This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:05,459 | 00:02:08,662 | In America's colonial history, | In America's colonial history, |
2 | 00:02:08,695 | 00:02:14,501 | 9/11 is a day that can never be forgotten. | 9/11 is a day that can never be forgotten. |
3 | 00:02:14,535 | 00:02:16,503 | We realize that this historic day | We realize that this historic day |
4 | 00:02:16,537 | 00:02:18,872 | depicts more than the fall of the World Trade Center. | depicts more than the fall of the World Trade Center. |
5 | 00:02:19,006 | 00:02:20,874 | It was a trigger | It was a trigger |
6 | 00:02:20,908 | 00:02:25,412 | for America's neo-invasionist policy. | for America's neo-invasionist policy. |
7 | 00:02:25,579 | 00:02:31,485 | The dance of neo-imperialism has displayed its evil fangs. | The dance of neo-imperialism has displayed its evil fangs. |
8 | 00:02:31,585 | 00:02:33,620 | As I speak, | As I speak, |
9 | 00:02:33,754 | 00:02:36,957 | statistics make it evident that 75 countries | statistics make it evident that 75 countries |
10 | 00:02:37,057 | 00:02:42,496 | are clearly being subject to various forms of imperialism. | are clearly being subject to various forms of imperialism. |
11 | 00:02:42,529 | 00:02:48,235 | From South Dakota in 1890 to Iraq in 2003, | From South Dakota in 1890 to Iraq in 2003, |
12 | 00:02:48,335 | 00:02:50,871 | one hundred and thirty-five countries have been invaded | one hundred and thirty-five countries have been invaded |
13 | 00:02:51,004 | 00:02:52,372 | -by America and exploitation... -Stop right there. | -by America and exploitation... -Stop right there. |
14 | 00:02:53,040 | 00:02:54,374 | Over here, | Over here, |
15 | 00:02:54,641 | 00:02:58,912 | insert photos of America bombing some places. | insert photos of America bombing some places. |
16 | 00:03:01,748 | 00:03:06,253 | Let's go eat some mutta bomb and continue after? | Let's go eat some mutta bomb and continue after? |
17 | 00:03:07,788 | 00:03:08,789 | Raheem Sahib... | Raheem Sahib... |
18 | 00:03:10,290 | 00:03:11,892 | shouldn't we be editing a movie? | shouldn't we be editing a movie? |
19 | 00:03:12,292 | 00:03:13,627 | How long will we keep editing speeches? | How long will we keep editing speeches? |
20 | 00:03:14,328 | 00:03:18,832 | Don't you know how we pushed things this far? | Don't you know how we pushed things this far? |
21 | 00:03:19,766 | 00:03:21,168 | As we belong to a progressive social organization, | As we belong to a progressive social organization, |
22 | 00:03:21,235 | 00:03:22,402 | shouldn't we naturally flourish? | shouldn't we naturally flourish? |
23 | 00:03:24,004 | 00:03:25,005 | Shaheel, | Shaheel, |
24 | 00:03:25,706 | 00:03:27,708 | let me tell you... | let me tell you... |
25 | 00:03:28,709 | 00:03:31,411 | Our social organization is like a bus on a downhill drive. | Our social organization is like a bus on a downhill drive. |
26 | 00:03:31,578 | 00:03:35,349 | We can't maneuver the hairpin bends hastily. | We can't maneuver the hairpin bends hastily. |
27 | 00:03:36,183 | 00:03:37,584 | One may have to stop, | One may have to stop, |
28 | 00:03:37,584 | 00:03:39,453 | maybe back up a little, | maybe back up a little, |
29 | 00:03:39,753 | 00:03:43,290 | and carefully turn it around to reach the bottom of the hill. | and carefully turn it around to reach the bottom of the hill. |
30 | 00:03:43,790 | 00:03:45,292 | I hope we reach downhill. | I hope we reach downhill. |
31 | 00:03:47,160 | 00:03:50,163 | Shaheel, do you have any good movie that kids can watch? | Shaheel, do you have any good movie that kids can watch? |
32 | 00:03:50,330 | 00:03:52,833 | Not cartoons, but a real movie. | Not cartoons, but a real movie. |
33 | 00:03:54,501 | 00:03:57,204 | I believe you must have already watchedMessage and Lion of the desert? | I believe you must have already watchedMessage and Lion of the desert? |
34 | 00:03:57,337 | 00:03:58,372 | Yeah! Several times. | Yeah! Several times. |
35 | 00:03:58,405 | 00:04:00,874 | Not those type of movies. I want an entertaining movie. | Not those type of movies. I want an entertaining movie. |
36 | 00:04:01,875 | 00:04:03,877 | Beyond the usual songs, dance and fights. | Beyond the usual songs, dance and fights. |
37 | 00:04:03,877 | 00:04:05,946 | Not lovers running around trees, not men beating each other up. | Not lovers running around trees, not men beating each other up. |
38 | 00:04:06,880 | 00:04:08,282 | Then I think you must watch this Iranian movie. | Then I think you must watch this Iranian movie. |
39 | 00:04:08,415 | 00:04:10,417 | Children of Heaven. You must watch it. | Children of Heaven. You must watch it. |
40 | 00:04:10,450 | 00:04:11,919 | Will you copy it for me on a disk? | Will you copy it for me on a disk? |
41 | 00:04:20,127 | 00:04:23,130 | "The most beautiful one!" | "The most beautiful one!" |
42 | 00:04:23,163 | 00:04:28,168 | "Glory and praise be yours, Allah!" | "Glory and praise be yours, Allah!" |
43 | 00:04:33,373 | 00:04:36,710 | "The most beautiful one!" | "The most beautiful one!" |
44 | 00:04:36,877 | 00:04:41,381 | "Glory and praise be yours, Allah!" | "Glory and praise be yours, Allah!" |
45 | 00:04:41,415 | 00:04:43,584 | "Oh, the crescent of our inner world" | "Oh, the crescent of our inner world" |
46 | 00:04:43,750 | 00:04:45,586 | "Grace of our eyes" | "Grace of our eyes" |
47 | 00:04:45,586 | 00:04:47,788 | "Logos of our ears" | "Logos of our ears" |
48 | 00:04:48,255 | 00:04:50,290 | "Perfection of this world" | "Perfection of this world" |
49 | 00:04:50,290 | 00:04:54,695 | "The sweet fragrance of a flower Swaying in breeze" | "The sweet fragrance of a flower Swaying in breeze" |
50 | 00:04:54,828 | 00:04:58,131 | "The most beautiful one!" | "The most beautiful one!" |
51 | 00:04:58,165 | 00:05:03,203 | "Glory and praise be yours, Allah!" | "Glory and praise be yours, Allah!" |
52 | 00:05:20,787 | 00:05:22,956 | REGIONAL OFFICE JAMIATHUL IKHWAN AL-WATHAN, KERALA | REGIONAL OFFICE JAMIATHUL IKHWAN AL-WATHAN, KERALA |
53 | 00:05:23,290 | 00:05:24,791 | BOYCOTT COLA PRODUCTS | BOYCOTT COLA PRODUCTS |
54 | 00:05:25,292 | 00:05:28,962 | REGIONAL OFFICE JAMIATHUL IKHWAN AL-WATHAN, KERALA | REGIONAL OFFICE JAMIATHUL IKHWAN AL-WATHAN, KERALA |
55 | 00:05:30,330 | 00:05:34,001 | "Oh, the mighty King who made mountains" | "Oh, the mighty King who made mountains" |
56 | 00:05:34,001 | 00:05:38,372 | "The brave-hearts in this graceful world" | "The brave-hearts in this graceful world" |
57 | 00:05:39,006 | 00:05:43,210 | "Garnish our deeds, stern and steadfast" | "Garnish our deeds, stern and steadfast" |
58 | 00:05:43,243 | 00:05:47,581 | "In our intention of truth" | "In our intention of truth" |
59 | 00:05:47,614 | 00:05:51,919 | "Oh, our love, Who sprouted hearts full of love" | "Oh, our love, Who sprouted hearts full of love" |
60 | 00:05:51,952 | 00:05:56,623 | "In the moonlit meadows of all mysteries" | "In the moonlit meadows of all mysteries" |
61 | 00:05:56,657 | 00:06:00,994 | "Let the words that I speak" | "Let the words that I speak" |
62 | 00:06:00,994 | 00:06:04,464 | "Be pearls that sparkle in your light" | "Be pearls that sparkle in your light" |
63 | 00:06:05,599 | 00:06:08,836 | "The most beautiful one!" | "The most beautiful one!" |
64 | 00:06:08,869 | 00:06:13,874 | "Glory and praise be yours, Allah!" | "Glory and praise be yours, Allah!" |
65 | 00:06:45,506 | 00:06:46,573 | "Where? | "Where? |
66 | 00:06:46,707 | 00:06:48,709 | Where can I get some water to drink? | Where can I get some water to drink? |
67 | 00:06:50,878 | 00:06:52,913 | Who dried my undying well? | Who dried my undying well? |
68 | 00:06:53,747 | 00:06:57,084 | Where can I get some water to drink?" | Where can I get some water to drink?" |
69 | 00:07:00,320 | 00:07:02,289 | If you are going to ask for water in this manner, | If you are going to ask for water in this manner, |
70 | 00:07:02,289 | 00:07:04,291 | the village folk will throw you into a well. | the village folk will throw you into a well. |
71 | 00:07:04,324 | 00:07:05,626 | And you will end up drinking water there. | And you will end up drinking water there. |
72 | 00:07:07,461 | 00:07:11,164 | Our message should penetrate the hearts of people like resounding thunder. | Our message should penetrate the hearts of people like resounding thunder. |
73 | 00:07:11,298 | 00:07:12,833 | We perform on the streets. | We perform on the streets. |
74 | 00:07:13,600 | 00:07:16,203 | Here's your drinking water, drink up, and then go to sleep. | Here's your drinking water, drink up, and then go to sleep. |
75 | 00:07:16,236 | 00:07:17,371 | Don't you have to leave tomorrow? | Don't you have to leave tomorrow? |
76 | 00:07:41,962 | 00:07:43,664 | HAVE YOU BEEN GOOD TO YOUR PARENTS? | HAVE YOU BEEN GOOD TO YOUR PARENTS? |
77 | 00:07:43,664 | 00:07:45,599 | HAVE YOU BEEN KIND TO YOUR NEIGHBORS? | HAVE YOU BEEN KIND TO YOUR NEIGHBORS? |
78 | 00:07:45,666 | 00:07:47,668 | HAVE YOU BEEN FAIR IN YOUR BUSINESS TODAY? | HAVE YOU BEEN FAIR IN YOUR BUSINESS TODAY? |
79 | 00:07:47,668 | 00:07:49,503 | HAVE YOU FULFILLED YOUR DUTIES TOWARDS YOUR WIFE? | HAVE YOU FULFILLED YOUR DUTIES TOWARDS YOUR WIFE? |
80 | 00:07:49,703 | 00:07:51,672 | HAVE YOU BEEN JUST TO YOUR CHILDREN? | HAVE YOU BEEN JUST TO YOUR CHILDREN? |
81 | 00:07:51,705 | 00:07:53,307 | Did the children perform Isha prayers? | Did the children perform Isha prayers? |
82 | 00:07:53,373 | 00:07:54,541 | Yes. | Yes. |
83 | 00:08:00,214 | 00:08:02,249 | I have to reach there in time for morning prayer. | I have to reach there in time for morning prayer. |
84 | 00:08:02,282 | 00:08:03,917 | Will you wake me up? | Will you wake me up? |
85 | 00:08:04,251 | 00:08:06,119 | Shall I blast a loud cracker? | Shall I blast a loud cracker? |
86 | 00:08:06,620 | 00:08:07,955 | Might need it. | Might need it. |
87 | 00:08:10,624 | 00:08:12,626 | [indistinct] | [indistinct] |
88 | 00:08:14,528 | 00:08:20,534 | [man singing] | [man singing] |
89 | 00:08:27,574 | 00:08:28,742 | [cycle rattling] | [cycle rattling] |
90 | 00:08:31,078 | 00:08:32,913 | [groans] Allah! | [groans] Allah! |
91 | 00:08:34,081 | 00:08:35,082 | [groans] | [groans] |
92 | 00:08:39,286 | 00:08:41,455 | [groaning] | [groaning] |
93 | 00:08:42,956 | 00:08:43,957 | Are you okay? | Are you okay? |
94 | 00:08:44,124 | 00:08:45,792 | No, I am alright! | No, I am alright! |
95 | 00:08:45,792 | 00:08:48,161 | -Can I get some white flour? -Flour? | -Can I get some white flour? -Flour? |
96 | 00:08:48,161 | 00:08:50,831 | -Do you want some water to drink? -Uh, no. | -Do you want some water to drink? -Uh, no. |
97 | 00:08:51,331 | 00:08:53,667 | [hisses] Bring me some hot water too. | [hisses] Bring me some hot water too. |
98 | 00:08:54,168 | 00:08:55,169 | Sure! | Sure! |
99 | 00:09:03,544 | 00:09:05,746 | You know, I have done a good deed today. | You know, I have done a good deed today. |
100 | 00:09:06,079 | 00:09:07,748 | Gratitude to Almighty Allah. | Gratitude to Almighty Allah. |
101 | 00:09:07,881 | 00:09:09,683 | Now I am wondering if it's a bad deed. | Now I am wondering if it's a bad deed. |
102 | 00:09:09,750 | 00:09:10,484 | PREETHI CINEMAS "DARLING" | PREETHI CINEMAS "DARLING" |
103 | 00:09:10,584 | 00:09:11,919 | Oh, Lord, forgive me! | Oh, Lord, forgive me! |
104 | 00:09:12,586 | 00:09:16,123 | Can't believe our people have to keep looking at this haraam poster. | Can't believe our people have to keep looking at this haraam poster. |
105 | 00:09:16,256 | 00:09:18,625 | There's nothing halal in this town to watch. | There's nothing halal in this town to watch. |
106 | 00:09:19,126 | 00:09:20,994 | Even you tried so hard to make a halal movie. | Even you tried so hard to make a halal movie. |
107 | 00:09:20,994 | 00:09:22,663 | Nothing ever worked out. | Nothing ever worked out. |
108 | 00:09:22,796 | 00:09:23,830 | You know... | You know... |
109 | 00:09:24,665 | 00:09:26,667 | Our organization and our religious community... | Our organization and our religious community... |
110 | 00:09:26,834 | 00:09:28,836 | You keep saying it's a downhill bus ride. | You keep saying it's a downhill bus ride. |
111 | 00:09:28,869 | 00:09:32,039 | Why don't you get off that bus and try walking? | Why don't you get off that bus and try walking? |
112 | 00:09:32,706 | 00:09:35,042 | If the bus passes by again, | If the bus passes by again, |
113 | 00:09:35,042 | 00:09:37,044 | wave and get back in. | wave and get back in. |
114 | 00:09:37,911 | 00:09:41,081 | History shows that a sheep out of the flock will be hunted first. | History shows that a sheep out of the flock will be hunted first. |
115 | 00:09:42,683 | 00:09:46,119 | Yes... There are people suitable for this job in my bus itself. | Yes... There are people suitable for this job in my bus itself. |
116 | 00:09:46,286 | 00:09:48,288 | Let me try again. | Let me try again. |
117 | 00:09:48,422 | 00:09:49,623 | -Inshallah. -Inshallah. | -Inshallah. -Inshallah. |
118 | 00:09:49,656 | 00:09:51,959 | I am with this! Are you? | I am with this! Are you? |
119 | 00:09:51,959 | 00:09:54,661 | [all singing]Who are we going to stand with? | [all singing]Who are we going to stand with? |
120 | 00:09:54,661 | 00:09:57,631 | Who are you going to stand with? | Who are you going to stand with? |
121 | 00:09:57,664 | 00:10:02,669 | Who are we going to stand with? Who are you going to stand with? | Who are we going to stand with? Who are you going to stand with? |
122 | 00:10:02,703 | 00:10:07,875 | Who are we going to stand with? Who are you going to stand with? | Who are we going to stand with? Who are you going to stand with? |
123 | 00:10:07,975 | 00:10:13,380 | Who are we going to stand with? Who are you going to stand with? | Who are we going to stand with? Who are you going to stand with? |
124 | 00:10:14,581 | 00:10:17,251 | Dear people, Kerala is rich in its water sources, | Dear people, Kerala is rich in its water sources, |
125 | 00:10:17,317 | 00:10:18,919 | its water reservoirs... | its water reservoirs... |
126 | 00:10:18,919 | 00:10:20,254 | Our very renowned-- | Our very renowned-- |
127 | 00:10:20,287 | 00:10:22,089 | I often think... | I often think... |
128 | 00:10:22,122 | 00:10:24,124 | ...God's own country. | ...God's own country. |
129 | 00:10:24,124 | 00:10:29,329 | Our talent is whiling away in street plays and theater. | Our talent is whiling away in street plays and theater. |
130 | 00:10:30,631 | 00:10:31,498 | We can't act in movies | We can't act in movies |
131 | 00:10:31,632 | 00:10:33,901 | because we don't have movies that suit our beliefs. | because we don't have movies that suit our beliefs. |
132 | 00:10:35,169 | 00:10:37,871 | Raheem Sahib, you will answer to Allah one day | Raheem Sahib, you will answer to Allah one day |
133 | 00:10:37,871 | 00:10:39,373 | for letting my talent go to waste. | for letting my talent go to waste. |
134 | 00:10:39,506 | 00:10:41,241 | -Me? -Yes, you! | -Me? -Yes, you! |
135 | 00:10:41,375 | 00:10:44,411 | Competent people like you are not giving us opportunities. | Competent people like you are not giving us opportunities. |
136 | 00:10:44,745 | 00:10:46,747 | How can I bring change alone? | How can I bring change alone? |
137 | 00:10:47,080 | 00:10:48,916 | Shereef, how many people | Shereef, how many people |
138 | 00:10:48,949 | 00:10:51,752 | in our art committee will be ready to make a movie? | in our art committee will be ready to make a movie? |
139 | 00:10:51,919 | 00:10:53,120 | Hmm... | Hmm... |
140 | 00:10:53,120 | 00:10:55,822 | We need righteous and talentedMu'min artists and performers. | We need righteous and talentedMu'min artists and performers. |
141 | 00:10:56,790 | 00:10:58,792 | Talent alone will not do. | Talent alone will not do. |
142 | 00:10:59,293 | 00:11:00,994 | He has to be efficient. | He has to be efficient. |
143 | 00:11:00,994 | 00:11:02,996 | Someone that our organization can trust. | Someone that our organization can trust. |
144 | 00:11:02,996 | 00:11:04,031 | You and I don't enjoy that trust. | You and I don't enjoy that trust. |
145 | 00:11:04,998 | 00:11:06,366 | You are right. We do not. | You are right. We do not. |
146 | 00:11:10,037 | 00:11:11,872 | [both] Thoufeeq! | [both] Thoufeeq! |
147 | 00:11:13,040 | 00:11:15,709 | Orator, author, prolific organizer. | Orator, author, prolific organizer. |
148 | 00:11:15,709 | 00:11:18,245 | Scholar, young, trustworthy. | Scholar, young, trustworthy. |
149 | 00:11:18,278 | 00:11:19,580 | A promising person. | A promising person. |
150 | 00:11:20,247 | 00:11:22,349 | Pious Muslim man, | Pious Muslim man, |
151 | 00:11:22,416 | 00:11:26,153 | twenty-eight-years-old, 5 feet 8 inch tall, | twenty-eight-years-old, 5 feet 8 inch tall, |
152 | 00:11:26,286 | 00:11:29,656 | pleasing and good looking. | pleasing and good looking. |
153 | 00:11:29,790 | 00:11:32,492 | Postgraduate in Malayalam language. | Postgraduate in Malayalam language. |
154 | 00:11:32,626 | 00:11:36,363 | Postgraduate in Malayalam language. | Postgraduate in Malayalam language. |
155 | 00:11:36,496 | 00:11:38,498 | Soliciting marriage proposals | Soliciting marriage proposals |
156 | 00:11:38,532 | 00:11:43,370 | from artistic and pious young Muslim girls. | from artistic and pious young Muslim girls. |
157 | 00:11:44,905 | 00:11:48,375 | [vocalizing] | [vocalizing] |
158 | 00:11:49,710 | 00:11:52,079 | I heard this on the bus. Can't get it out of my head. | I heard this on the bus. Can't get it out of my head. |
159 | 00:11:52,079 | 00:11:54,414 | Are you sure you heard the song in the bus? | Are you sure you heard the song in the bus? |
160 | 00:11:54,414 | 00:11:55,616 | You have to wait a bit longer. | You have to wait a bit longer. |
161 | 00:11:56,083 | 00:11:58,085 | He says he will come after the 59th minute. | He says he will come after the 59th minute. |
162 | 00:11:58,118 | 00:12:00,821 | Why the 59th minute? Why not the entire 60 minutes? | Why the 59th minute? Why not the entire 60 minutes? |
163 | 00:12:00,954 | 00:12:02,456 | He is playing a movie in class. | He is playing a movie in class. |
164 | 00:12:03,257 | 00:12:04,391 | A movie? | A movie? |
165 | 00:12:33,787 | 00:12:34,621 | Thoufeeq Sahib! | Thoufeeq Sahib! |
166 | 00:12:41,028 | 00:12:43,163 | [children laughing] | [children laughing] |
167 | 00:12:51,705 | 00:12:54,041 | Raheem Sahib, I can't believe we are discussing this again. | Raheem Sahib, I can't believe we are discussing this again. |
168 | 00:12:54,041 | 00:12:56,543 | How much did I chase you to do a movie project? | How much did I chase you to do a movie project? |
169 | 00:12:56,710 | 00:12:58,245 | Remember what you told me then? | Remember what you told me then? |
170 | 00:12:58,278 | 00:13:00,948 | "We are not yet ready and our organization have limitations." | "We are not yet ready and our organization have limitations." |
171 | 00:13:01,081 | 00:13:03,417 | Thoufeeq, now we are ready. | Thoufeeq, now we are ready. |
172 | 00:13:03,917 | 00:13:05,085 | However, we have certain constraints. | However, we have certain constraints. |
173 | 00:13:05,118 | 00:13:07,120 | There is no lack of constraints. | There is no lack of constraints. |
174 | 00:13:07,120 | 00:13:08,088 | Thoufeeq Sahib, | Thoufeeq Sahib, |
175 | 00:13:08,121 | 00:13:10,123 | this may not be an easy job, | this may not be an easy job, |
176 | 00:13:10,157 | 00:13:11,792 | but neither is it impossible. | but neither is it impossible. |
177 | 00:13:15,295 | 00:13:16,163 | We will do it. | We will do it. |
178 | 00:13:17,497 | 00:13:18,298 | Surely! | Surely! |
179 | 00:13:18,332 | 00:13:20,334 | Am I the problem? | Am I the problem? |
180 | 00:13:21,001 | 00:13:22,836 | You have to remove the thought | You have to remove the thought |
181 | 00:13:22,836 | 00:13:24,238 | that this is not possible within our organization. | that this is not possible within our organization. |
182 | 00:13:24,371 | 00:13:26,039 | Okay, done. Now what? | Okay, done. Now what? |
183 | 00:13:26,173 | 00:13:28,141 | -Now... -Now we move on to the next step. | -Now... -Now we move on to the next step. |
184 | 00:13:28,208 | 00:13:29,877 | Thoufeeq, you come with your best script | Thoufeeq, you come with your best script |
185 | 00:13:30,577 | 00:13:32,913 | and let's call an emergency meeting of the arts wing. | and let's call an emergency meeting of the arts wing. |
186 | 00:13:33,080 | 00:13:34,281 | Then let's get the approval. | Then let's get the approval. |
187 | 00:13:35,415 | 00:13:37,417 | We will write a heart-wrenching recommendation to our leadership. | We will write a heart-wrenching recommendation to our leadership. |
188 | 00:13:37,417 | 00:13:41,154 | To lead this project, we need a smart, trustworthy and efficient person. | To lead this project, we need a smart, trustworthy and efficient person. |
189 | 00:13:41,288 | 00:13:42,489 | Thoufeeq, you are that person. | Thoufeeq, you are that person. |
190 | 00:13:47,661 | 00:13:49,796 | Here is the concise form of the script. | Here is the concise form of the script. |
191 | 00:13:50,964 | 00:13:52,833 | Many here have already read this. | Many here have already read this. |
192 | 00:13:52,866 | 00:13:54,334 | Here is the thing, | Here is the thing, |
193 | 00:13:54,401 | 00:13:56,703 | we can't make a big budget movie. | we can't make a big budget movie. |
194 | 00:13:57,538 | 00:14:00,040 | Let's make a one hour-long tele-cinema. | Let's make a one hour-long tele-cinema. |
195 | 00:14:00,040 | 00:14:04,044 | The producers at Malayalam Channel have agreed to telecast it on Eid al-Adha. | The producers at Malayalam Channel have agreed to telecast it on Eid al-Adha. |
196 | 00:14:04,411 | 00:14:08,081 | We have found an apt director also. | We have found an apt director also. |
197 | 00:14:08,081 | 00:14:09,917 | By the way, all these are open for discussion. | By the way, all these are open for discussion. |
198 | 00:14:09,950 | 00:14:13,453 | What I want to share is, that we are ready with everything. | What I want to share is, that we are ready with everything. |
199 | 00:14:14,421 | 00:14:17,124 | Sahib, on agendas like this, | Sahib, on agendas like this, |
200 | 00:14:17,124 | 00:14:20,127 | our committee here does not have the power to make final decisions. | our committee here does not have the power to make final decisions. |
201 | 00:14:21,161 | 00:14:25,332 | A project like this needs money and people. | A project like this needs money and people. |
202 | 00:14:25,432 | 00:14:28,735 | Therefore, we need complete support from our parent organization, | Therefore, we need complete support from our parent organization, |
203 | 00:14:28,836 | 00:14:30,704 | without that it would be difficult to move forward. | without that it would be difficult to move forward. |
204 | 00:14:30,704 | 00:14:34,541 | Why not send a recommendation letter to the leadership? | Why not send a recommendation letter to the leadership? |
205 | 00:14:34,575 | 00:14:37,211 | Well, yeah, we can do that, however, this committee needs to approve first. | Well, yeah, we can do that, however, this committee needs to approve first. |
206 | 00:14:37,244 | 00:14:40,080 | Let's discuss. What is your opinion about this idea? | Let's discuss. What is your opinion about this idea? |
207 | 00:14:40,247 | 00:14:41,915 | -Yes. -We are open to it. | -Yes. -We are open to it. |
208 | 00:14:42,082 | 00:14:45,285 | -Who will direct this movie? -Thoufeeq knows a person. | -Who will direct this movie? -Thoufeeq knows a person. |
209 | 00:14:45,419 | 00:14:47,487 | If we approve the proposal today, | If we approve the proposal today, |
210 | 00:14:47,621 | 00:14:48,956 | our next step will be to meet the director. | our next step will be to meet the director. |
211 | 00:14:49,089 | 00:14:50,791 | -Does he have experience? -He does. | -Does he have experience? -He does. |
212 | 00:14:50,824 | 00:14:54,328 | He has worked as associate director in the industry for more than 15 years. | He has worked as associate director in the industry for more than 15 years. |
213 | 00:14:54,461 | 00:14:55,495 | What's his name? | What's his name? |
214 | 00:14:55,629 | 00:14:57,331 | Siraj. He is from Thriprayar. | Siraj. He is from Thriprayar. |
215 | 00:14:57,464 | 00:14:58,532 | Wouldn't it be better to get a director | Wouldn't it be better to get a director |
216 | 00:14:58,665 | 00:15:00,834 | "'acceptable for entire public?" | "'acceptable for entire public?" |
217 | 00:15:00,901 | 00:15:05,038 | Siraj is a mainstream movie maker. He has worked with renowned directors. | Siraj is a mainstream movie maker. He has worked with renowned directors. |
218 | 00:15:05,072 | 00:15:08,141 | -That's not what he meant. -I will explain. | -That's not what he meant. -I will explain. |
219 | 00:15:08,542 | 00:15:10,611 | Thoufeeq Sahib, for example, | Thoufeeq Sahib, for example, |
220 | 00:15:10,744 | 00:15:11,745 | Sashi, | Sashi, |
221 | 00:15:11,778 | 00:15:13,614 | Shaji, Joshy, | Shaji, Joshy, |
222 | 00:15:13,747 | 00:15:14,615 | Satyan, | Satyan, |
223 | 00:15:14,748 | 00:15:18,418 | Fazil... No, not Fazil. I meant, Thampi Annanthanam. | Fazil... No, not Fazil. I meant, Thampi Annanthanam. |
224 | 00:15:18,452 | 00:15:21,455 | Likewise, somebody who has wide "acceptance in public." | Likewise, somebody who has wide "acceptance in public." |
225 | 00:15:21,588 | 00:15:26,827 | Although his name is Siraj, he is "acceptable for public" | Although his name is Siraj, he is "acceptable for public" |
226 | 00:15:26,960 | 00:15:28,195 | Thoufeeq, what we mean is, | Thoufeeq, what we mean is, |
227 | 00:15:28,328 | 00:15:29,830 | as members of a plural society, | as members of a plural society, |
228 | 00:15:29,863 | 00:15:32,366 | the intentions of this project would be...ideal | the intentions of this project would be...ideal |
229 | 00:15:32,499 | 00:15:33,667 | if the director is "acceptable for the public." | if the director is "acceptable for the public." |
230 | 00:15:33,734 | 00:15:37,171 | Siraj does not offer namaz. That itself is semi-acceptable. | Siraj does not offer namaz. That itself is semi-acceptable. |
231 | 00:15:37,204 | 00:15:41,475 | Also, he sufficiently smokes and drinks. | Also, he sufficiently smokes and drinks. |
232 | 00:15:41,542 | 00:15:43,377 | In entirety, he is "acceptable for the public" | In entirety, he is "acceptable for the public" |
233 | 00:15:44,778 | 00:15:46,747 | Let's momentarily pause this discussion. | Let's momentarily pause this discussion. |
234 | 00:15:46,747 | 00:15:51,618 | If all of us are ready to go ahead with this idea, | If all of us are ready to go ahead with this idea, |
235 | 00:15:51,752 | 00:15:53,120 | as the first step, | as the first step, |
236 | 00:15:53,253 | 00:15:56,423 | to prepare the recommendation and take this project forward | to prepare the recommendation and take this project forward |
237 | 00:15:56,456 | 00:15:58,792 | let's appoint Thoufeeq | let's appoint Thoufeeq |
238 | 00:15:58,792 | 00:16:02,029 | and Raheem Sahib to assist him. | and Raheem Sahib to assist him. |
239 | 00:16:02,162 | 00:16:03,497 | What is your opinion? | What is your opinion? |
240 | 00:16:03,530 | 00:16:04,965 | -It's a good idea. -We agree! | -It's a good idea. -We agree! |
241 | 00:16:04,998 | 00:16:05,999 | [all] Allahu Akbar! | [all] Allahu Akbar! |
242 | 00:16:06,099 | 00:16:10,037 | Since we have arrived at a decision, let's conclude this meeting. | Since we have arrived at a decision, let's conclude this meeting. |
243 | 00:16:10,070 | 00:16:13,207 | I hereby invite Nuaiman Sahib to deliver the official vote of thanks. | I hereby invite Nuaiman Sahib to deliver the official vote of thanks. |
244 | 00:16:13,373 | 00:16:16,043 | -You do it. -No, you have to do it! | -You do it. -No, you have to do it! |
245 | 00:16:23,083 | 00:16:25,652 | [speaking in Urdu] | [speaking in Urdu] |
246 | 00:16:26,253 | 00:16:28,622 | What is permissible is very clear, | What is permissible is very clear, |
247 | 00:16:28,755 | 00:16:31,458 | and what is forbidden, too, is very clear. | and what is forbidden, too, is very clear. |
248 | 00:16:31,458 | 00:16:34,494 | Between the two, is an ambiguous area, | Between the two, is an ambiguous area, |
249 | 00:16:34,995 | 00:16:37,164 | albeit a risky area. | albeit a risky area. |
250 | 00:16:37,164 | 00:16:40,167 | What allows us to enter this gray area is our intention towards God. | What allows us to enter this gray area is our intention towards God. |
251 | 00:16:40,167 | 00:16:41,502 | As you already know, | As you already know, |
252 | 00:16:41,535 | 00:16:45,706 | every action is accepted by God based on our intention. | every action is accepted by God based on our intention. |
253 | 00:16:45,839 | 00:16:49,209 | Ya Allah, please guide our intentions in the right direction. | Ya Allah, please guide our intentions in the right direction. |
254 | 00:16:49,276 | 00:16:50,210 | Ameen! | Ameen! |
255 | 00:16:50,210 | 00:16:54,715 | May He reunite us all in Jannat Ul-Firdaus. | May He reunite us all in Jannat Ul-Firdaus. |
256 | 00:16:54,748 | 00:16:56,416 | -and bless us all.-Ameen! | -and bless us all.-Ameen! |
257 | 00:17:00,287 | 00:17:01,288 | [upbeat music playing] | [upbeat music playing] |
258 | 00:17:01,421 | 00:17:02,656 | -My dear, Thoufeeq. -Yes | -My dear, Thoufeeq. -Yes |
259 | 00:17:02,789 | 00:17:06,326 | -What if we end up dying in this bar! -Raheem Sahib! | -What if we end up dying in this bar! -Raheem Sahib! |
260 | 00:17:07,961 | 00:17:09,329 | Look for him. | Look for him. |
261 | 00:17:17,037 | 00:17:17,905 | Hello? | Hello? |
262 | 00:17:18,906 | 00:17:19,740 | Is anyone around? | Is anyone around? |
263 | 00:17:21,475 | 00:17:22,209 | Come here. | Come here. |
264 | 00:17:29,116 | 00:17:30,284 | Where the hell were you? | Where the hell were you? |
265 | 00:17:30,417 | 00:17:33,453 | One beer, right? I need one beer and one small. | One beer, right? I need one beer and one small. |
266 | 00:17:33,654 | 00:17:35,155 | Dear, Lord! | Dear, Lord! |
267 | 00:17:35,455 | 00:17:37,291 | Biju asked us to come see you. | Biju asked us to come see you. |
268 | 00:17:37,391 | 00:17:38,659 | Ah! | Ah! |
269 | 00:17:38,792 | 00:17:40,994 | I am sorry. Please sit. | I am sorry. Please sit. |
270 | 00:17:42,863 | 00:17:44,865 | What would you like to drink? | What would you like to drink? |
271 | 00:17:44,998 | 00:17:47,901 | -They also serve juice or cola here. -Nothing. | -They also serve juice or cola here. -Nothing. |
272 | 00:17:48,502 | 00:17:49,570 | One beer and one small. | One beer and one small. |
273 | 00:17:52,239 | 00:17:53,540 | Now tell me, what's your movie about? | Now tell me, what's your movie about? |
274 | 00:17:53,574 | 00:17:55,943 | The movie is titled "Moonamathum Umma." | The movie is titled "Moonamathum Umma." |
275 | 00:17:58,078 | 00:17:59,112 | Is it a romantic movie? | Is it a romantic movie? |
276 | 00:17:59,746 | 00:18:01,114 | No. | No. |
277 | 00:18:01,248 | 00:18:02,082 | "Umma" as in "mother". | "Umma" as in "mother". |
278 | 00:18:03,650 | 00:18:04,585 | Let me explain the context. | Let me explain the context. |
279 | 00:18:04,585 | 00:18:06,787 | Once a follower of the Prophet Muhammed... | Once a follower of the Prophet Muhammed... |
280 | 00:18:06,820 | 00:18:08,155 | Sallallahu Alaihi Wasallam. | Sallallahu Alaihi Wasallam. |
281 | 00:18:10,824 | 00:18:11,992 | ...approached him. | ...approached him. |
282 | 00:18:12,125 | 00:18:17,331 | He asked, "Dear, Prophet, to whom do I owe the best deeds to?" | He asked, "Dear, Prophet, to whom do I owe the best deeds to?" |
283 | 00:18:17,464 | 00:18:19,499 | The Prophet answered, "Your mother". | The Prophet answered, "Your mother". |
284 | 00:18:19,600 | 00:18:22,336 | He asked again, still the answer was "Your mother." | He asked again, still the answer was "Your mother." |
285 | 00:18:22,369 | 00:18:24,071 | And the third time, | And the third time, |
286 | 00:18:24,671 | 00:18:26,907 | again Prophet answered, "Your mother." | again Prophet answered, "Your mother." |
287 | 00:18:28,075 | 00:18:31,879 | It is only the fourth time that the Prophet answered, "Your father." | It is only the fourth time that the Prophet answered, "Your father." |
288 | 00:18:31,912 | 00:18:33,914 | This is the message of our movie. | This is the message of our movie. |
289 | 00:18:36,950 | 00:18:38,952 | Nice message. | Nice message. |
290 | 00:18:39,620 | 00:18:43,490 | It might however be good to change the title of the movie. | It might however be good to change the title of the movie. |
291 | 00:18:44,324 | 00:18:46,326 | Sure, we can think about it. | Sure, we can think about it. |
292 | 00:18:46,460 | 00:18:48,495 | Mister, what would it cost to make this movie? | Mister, what would it cost to make this movie? |
293 | 00:18:50,464 | 00:18:54,168 | How can we estimate the budget without looking at the script? | How can we estimate the budget without looking at the script? |
294 | 00:18:55,702 | 00:18:58,038 | But could you tell us an approximate cost? | But could you tell us an approximate cost? |
295 | 00:18:58,071 | 00:18:59,339 | Brother! | Brother! |
296 | 00:19:00,140 | 00:19:02,242 | We can't estimate the cost without reading the script. | We can't estimate the cost without reading the script. |
297 | 00:19:03,877 | 00:19:07,748 | We can't just weigh the script and tell you the budget. | We can't just weigh the script and tell you the budget. |
298 | 00:19:07,748 | 00:19:10,951 | In times like these when Islam and Muslims are being misunderstood across the globe, | In times like these when Islam and Muslims are being misunderstood across the globe, |
299 | 00:19:11,084 | 00:19:12,486 | this movie is important. | this movie is important. |
300 | 00:19:13,453 | 00:19:15,289 | Yes, I understand that it is relevant. | Yes, I understand that it is relevant. |
301 | 00:19:16,990 | 00:19:18,125 | Let's see. | Let's see. |
302 | 00:19:18,225 | 00:19:19,860 | Allow us to go over it once, | Allow us to go over it once, |
303 | 00:19:19,960 | 00:19:22,996 | -and then we will let you know. -Okay. | -and then we will let you know. -Okay. |
304 | 00:19:25,332 | 00:19:26,500 | Inshallah. | Inshallah. |
305 | 00:19:26,533 | 00:19:28,168 | -Inshallah. -Okay, see you. | -Inshallah. -Okay, see you. |
306 | 00:19:29,536 | 00:19:31,538 | Okay, see you. | Okay, see you. |
307 | 00:19:31,872 | 00:19:33,373 | See you. | See you. |
308 | 00:19:39,246 | 00:19:41,415 | Sounds like a joke. | Sounds like a joke. |
309 | 00:19:42,616 | 00:19:43,750 | They're nice folks. | They're nice folks. |
310 | 00:19:43,784 | 00:19:45,419 | "Moonamathum Umma." | "Moonamathum Umma." |
311 | 00:19:46,119 | 00:19:48,455 | Let's give them a high budget and get rid of them. | Let's give them a high budget and get rid of them. |
312 | 00:19:48,488 | 00:19:50,457 | Don't just get rid of them like that. | Don't just get rid of them like that. |
313 | 00:19:50,557 | 00:19:51,792 | Let's take whatever is on offer. | Let's take whatever is on offer. |
314 | 00:19:51,892 | 00:19:54,661 | These religious guys have tons of Gulf money. | These religious guys have tons of Gulf money. |
315 | 00:19:54,661 | 00:19:56,864 | What about my movie? When will we do it? | What about my movie? When will we do it? |
316 | 00:19:56,997 | 00:19:59,833 | It's been eight months now talking about your movie. | It's been eight months now talking about your movie. |
317 | 00:19:59,933 | 00:20:01,568 | No work, no money... | No work, no money... |
318 | 00:20:02,202 | 00:20:03,537 | Here, hand me the script. | Here, hand me the script. |
319 | 00:20:05,739 | 00:20:07,541 | Looks like this will be a ten days shoot. | Looks like this will be a ten days shoot. |
320 | 00:20:07,641 | 00:20:09,910 | I will chart this for you for eight days. | I will chart this for you for eight days. |
321 | 00:20:14,781 | 00:20:16,283 | In that case, let's read it once. | In that case, let's read it once. |
322 | 00:20:22,289 | 00:20:24,157 | [man speaking over speakers] | [man speaking over speakers] |
323 | 00:20:24,291 | 00:20:27,027 | The vultures who trade in arms for the total destruction of the world, | The vultures who trade in arms for the total destruction of the world, |
324 | 00:20:27,127 | 00:20:33,066 | together we pledge for the children of Iraq shattered by war. | together we pledge for the children of Iraq shattered by war. |
325 | 00:20:33,166 | 00:20:36,837 | Let us boycott the products of the monopoly empire. | Let us boycott the products of the monopoly empire. |
326 | 00:20:37,004 | 00:20:40,207 | "In a stream of blood, lie dead, slit" | "In a stream of blood, lie dead, slit" |
327 | 00:20:40,274 | 00:20:44,077 | "Children of Baghdad and lost childhoods" | "Children of Baghdad and lost childhoods" |
328 | 00:20:44,211 | 00:20:45,746 | "In a stream of blood..." | "In a stream of blood..." |
329 | 00:20:45,879 | 00:20:48,582 | Thoufeeq, we have received a circular. | Thoufeeq, we have received a circular. |
330 | 00:20:48,615 | 00:20:50,918 | However, there is a condition. | However, there is a condition. |
331 | 00:20:50,918 | 00:20:52,252 | What condition? | What condition? |
332 | 00:20:52,286 | 00:20:53,287 | "This is Baghdad" | "This is Baghdad" |
333 | 00:20:53,287 | 00:20:58,959 | "The same Baghdad from an old tale That my mother once told me" | "The same Baghdad from an old tale That my mother once told me" |
334 | 00:20:58,992 | 00:21:01,295 | "This is Baghdad" | "This is Baghdad" |
335 | 00:21:01,328 | 00:21:06,700 | "The same Baghdad from an old tale That my mother once told me" | "The same Baghdad from an old tale That my mother once told me" |
336 | 00:21:07,868 | 00:21:08,902 | Assalamualaikum. | Assalamualaikum. |
337 | 00:21:09,036 | 00:21:11,405 | I won't return the salaam to George Bush. | I won't return the salaam to George Bush. |
338 | 00:21:11,538 | 00:21:13,540 | This is Shereef. You may return his greeting. | This is Shereef. You may return his greeting. |
339 | 00:21:13,540 | 00:21:15,209 | Walaikum Assalam. | Walaikum Assalam. |
340 | 00:21:15,309 | 00:21:17,277 | So, how far have we reached with our movie? | So, how far have we reached with our movie? |
341 | 00:21:17,878 | 00:21:19,079 | We have received a circular. | We have received a circular. |
342 | 00:21:19,079 | 00:21:20,280 | Assalamualaikum. | Assalamualaikum. |
343 | 00:21:20,414 | 00:21:23,083 | "This movie and the plans... etc... etc..." | "This movie and the plans... etc... etc..." |
344 | 00:21:23,183 | 00:21:24,117 | "However, it is not possible | "However, it is not possible |
345 | 00:21:24,251 | 00:21:28,789 | for all our followers in the organization to accept movie making." | for all our followers in the organization to accept movie making." |
346 | 00:21:28,822 | 00:21:30,457 | "Inspite of this challenge, | "Inspite of this challenge, |
347 | 00:21:30,557 | 00:21:35,529 | the Arts Committee may independently proceed with this project." | the Arts Committee may independently proceed with this project." |
348 | 00:21:35,662 | 00:21:39,266 | "The organization is willing to give adequate human resource." | "The organization is willing to give adequate human resource." |
349 | 00:21:40,367 | 00:21:41,401 | "However, | "However, |
350 | 00:21:41,535 | 00:21:46,540 | the Arts Committee has to raise the funds for this project independently." | the Arts Committee has to raise the funds for this project independently." |
351 | 00:21:46,640 | 00:21:50,410 | "A recommendation letter to aid with the fund-raising | "A recommendation letter to aid with the fund-raising |
352 | 00:21:50,544 | 00:21:52,112 | is attached herewith." | is attached herewith." |
353 | 00:21:53,113 | 00:21:56,750 | "May God help us realize all our dreams. Our prayers are with you." | "May God help us realize all our dreams. Our prayers are with you." |
354 | 00:21:56,850 | 00:21:57,951 | Ameen! | Ameen! |
355 | 00:21:58,619 | 00:22:00,487 | "Yours sincerely, Secretary." | "Yours sincerely, Secretary." |
356 | 00:22:00,621 | 00:22:03,724 | That means all we have is this letter and their moral support. | That means all we have is this letter and their moral support. |
357 | 00:22:03,790 | 00:22:05,526 | We have to get this going on our own. | We have to get this going on our own. |
358 | 00:22:05,626 | 00:22:07,160 | How the hell is this gonna work? | How the hell is this gonna work? |
359 | 00:22:08,362 | 00:22:12,432 | Do you know what is more difficult to obtain than money? | Do you know what is more difficult to obtain than money? |
360 | 00:22:12,833 | 00:22:15,202 | Permission! We now have that in our hands. | Permission! We now have that in our hands. |
361 | 00:22:15,569 | 00:22:18,539 | Money, we will raise no matter what. | Money, we will raise no matter what. |
362 | 00:22:18,572 | 00:22:19,873 | -Inshallah. -Inshallah. | -Inshallah. -Inshallah. |
363 | 00:22:19,907 | 00:22:21,708 | That's why we have you. | That's why we have you. |
364 | 00:22:21,708 | 00:22:23,377 | How come all of you are still here? | How come all of you are still here? |
365 | 00:22:23,377 | 00:22:26,280 | We are about to burn George Bush's effigy. We should go now. | We are about to burn George Bush's effigy. We should go now. |
366 | 00:22:26,413 | 00:22:29,183 | Shereef Sahib, I suggest you change this attire. | Shereef Sahib, I suggest you change this attire. |
367 | 00:22:29,249 | 00:22:31,919 | What if they mistake you for Mr. Bush and burn you. | What if they mistake you for Mr. Bush and burn you. |
368 | 00:22:32,452 | 00:22:34,121 | Inquilab Zindabad. | Inquilab Zindabad. |
369 | 00:22:34,121 | 00:22:35,789 | [crowd] Inquilab Zindabad. | [crowd] Inquilab Zindabad. |
370 | 00:22:35,789 | 00:22:37,791 | You who quench your hunger with bullets. | You who quench your hunger with bullets. |
371 | 00:22:37,824 | 00:22:39,826 | [crowd] You who quench your hunger with bullet's. | [crowd] You who quench your hunger with bullet's. |
372 | 00:22:39,960 | 00:22:41,662 | We salute the children of Iraq! | We salute the children of Iraq! |
373 | 00:22:41,695 | 00:22:43,497 | [crowd] We salute the children of Iraq! | [crowd] We salute the children of Iraq! |
374 | 00:22:43,630 | 00:22:45,666 | You who face American missiles. | You who face American missiles. |
375 | 00:22:45,766 | 00:22:47,668 | [crowd] You who face American missiles. | [crowd] You who face American missiles. |
376 | 00:22:47,668 | 00:22:49,536 | We salute the mothers of Iraq, you who face American missiles. | We salute the mothers of Iraq, you who face American missiles. |
377 | 00:22:49,670 | 00:22:51,672 | [crowd] We salute the mothers of Iraq. | [crowd] We salute the mothers of Iraq. |
378 | 00:23:02,583 | 00:23:03,917 | -Will you please sound the horn? -[horn honks] | -Will you please sound the horn? -[horn honks] |
379 | 00:23:13,493 | 00:23:14,661 | Brother-in-law, hi. | Brother-in-law, hi. |
380 | 00:23:14,795 | 00:23:16,330 | Your daughter has a slight fever. | Your daughter has a slight fever. |
381 | 00:23:16,463 | 00:23:18,699 | Your wife has asked not to bring her out. | Your wife has asked not to bring her out. |
382 | 00:23:19,700 | 00:23:22,002 | I promise to leave after I give her this cycle. | I promise to leave after I give her this cycle. |
383 | 00:23:23,504 | 00:23:26,006 | Not right now. Listen to me, please. Now is not a good time. | Not right now. Listen to me, please. Now is not a good time. |
384 | 00:23:32,746 | 00:23:35,182 | -Will you give this money to her? -No, no! | -Will you give this money to her? -No, no! |
385 | 00:23:35,282 | 00:23:38,085 | -Come on! Please. -There's no need for this, I am around. | -Come on! Please. -There's no need for this, I am around. |
386 | 00:23:38,151 | 00:23:39,319 | No, please. | No, please. |
387 | 00:23:40,954 | 00:23:43,323 | Are you working on any project at the moment? | Are you working on any project at the moment? |
388 | 00:23:44,391 | 00:23:47,628 | Let's take my kid to a doctor. We will drop her after the consultation. | Let's take my kid to a doctor. We will drop her after the consultation. |
389 | 00:23:47,628 | 00:23:49,296 | It is not that bad. | It is not that bad. |
390 | 00:23:56,036 | 00:23:58,071 | -I guess, I'll leave then. -Okay. | -I guess, I'll leave then. -Okay. |
391 | 00:24:05,779 | 00:24:07,548 | [telephone keys clicking] | [telephone keys clicking] |
392 | 00:24:15,756 | 00:24:17,124 | [mobile ringing] | [mobile ringing] |
393 | 00:24:23,530 | 00:24:25,098 | -Hello. -Hello. | -Hello. -Hello. |
394 | 00:24:25,165 | 00:24:28,001 | Assalamualaikum. This is Thoufeeq. | Assalamualaikum. This is Thoufeeq. |
395 | 00:24:29,036 | 00:24:30,070 | Yes, Thoufeeq. | Yes, Thoufeeq. |
396 | 00:24:30,204 | 00:24:32,706 | How are you? Hope you are well. | How are you? Hope you are well. |
397 | 00:24:36,410 | 00:24:37,945 | God willing, all will be well. | God willing, all will be well. |
398 | 00:24:38,712 | 00:24:43,417 | I wanted to discuss about our movie budget with you. | I wanted to discuss about our movie budget with you. |
399 | 00:24:43,417 | 00:24:46,620 | People are saying it's a bit too high. | People are saying it's a bit too high. |
400 | 00:24:47,120 | 00:24:49,122 | We are not shooting a movie right... | We are not shooting a movie right... |
401 | 00:24:50,557 | 00:24:51,792 | It's just a TV cinema. | It's just a TV cinema. |
402 | 00:24:51,792 | 00:24:56,363 | Exactly. That's why I have given you this budget. | Exactly. That's why I have given you this budget. |
403 | 00:24:57,130 | 00:24:59,533 | This budget is based on the script. | This budget is based on the script. |
404 | 00:24:59,666 | 00:25:03,036 | I am only discussing the fee for my assistant and I. | I am only discussing the fee for my assistant and I. |
405 | 00:25:03,170 | 00:25:05,539 | You may pay the rest of the workers as you please. | You may pay the rest of the workers as you please. |
406 | 00:25:06,039 | 00:25:08,041 | You may figure out food and all other arrangements yourself, | You may figure out food and all other arrangements yourself, |
407 | 00:25:08,075 | 00:25:09,710 | based on your budget. | based on your budget. |
408 | 00:25:10,410 | 00:25:12,613 | We are not going to interfere. | We are not going to interfere. |
409 | 00:25:12,746 | 00:25:13,914 | Inshallah. | Inshallah. |
410 | 00:25:13,947 | 00:25:16,116 | -Let's do it that way then. -Alright, then. | -Let's do it that way then. -Alright, then. |
411 | 00:25:16,250 | 00:25:17,117 | Okay. | Okay. |
412 | 00:25:19,653 | 00:25:21,955 | You seem to be extra kind today. | You seem to be extra kind today. |
413 | 00:25:22,990 | 00:25:25,993 | After many years, somebody cared to ask me how I am doing. | After many years, somebody cared to ask me how I am doing. |
414 | 00:25:26,126 | 00:25:27,327 | I am returning the kindness. | I am returning the kindness. |
415 | 00:25:33,500 | 00:25:35,502 | If we pay what we have now as advance, | If we pay what we have now as advance, |
416 | 00:25:35,502 | 00:25:36,837 | we can shoot for two days. | we can shoot for two days. |
417 | 00:25:37,538 | 00:25:39,840 | Once we raise money for a total of five days, | Once we raise money for a total of five days, |
418 | 00:25:39,873 | 00:25:41,708 | we can commence shooting. | we can commence shooting. |
419 | 00:25:41,708 | 00:25:43,377 | How much money do we need for that? | How much money do we need for that? |
420 | 00:25:43,410 | 00:25:44,411 | Fifty thousand. | Fifty thousand. |
421 | 00:25:45,279 | 00:25:46,413 | In that case, | In that case, |
422 | 00:25:46,547 | 00:25:48,415 | let's start door-to-door collection tomorrow onwards. | let's start door-to-door collection tomorrow onwards. |
423 | 00:25:48,515 | 00:25:49,917 | We will surely raise the money. | We will surely raise the money. |
424 | 00:25:52,653 | 00:25:53,787 | -My dear, Thoufeeq. -Yes. | -My dear, Thoufeeq. -Yes. |
425 | 00:25:53,820 | 00:25:56,623 | Why don't we say it's a documentary instead of movie to the donors? | Why don't we say it's a documentary instead of movie to the donors? |
426 | 00:25:56,657 | 00:25:58,225 | That's not necessary. | That's not necessary. |
427 | 00:25:58,325 | 00:26:00,861 | We will convey the truth. If he wants to give, he will. | We will convey the truth. If he wants to give, he will. |
428 | 00:26:00,994 | 00:26:02,829 | Alright, Inshallah. | Alright, Inshallah. |
429 | 00:26:02,829 | 00:26:05,832 | I have some interest money lying in my bank account. | I have some interest money lying in my bank account. |
430 | 00:26:06,767 | 00:26:08,836 | How about using that money to make this movie? | How about using that money to make this movie? |
431 | 00:26:11,205 | 00:26:13,373 | Would you give that money if it's for the mosque fund? | Would you give that money if it's for the mosque fund? |
432 | 00:26:14,474 | 00:26:16,376 | -No. I wouldn't. -How about for an Islamic school? | -No. I wouldn't. -How about for an Islamic school? |
433 | 00:26:16,443 | 00:26:18,579 | Of course... not! | Of course... not! |
434 | 00:26:18,612 | 00:26:20,414 | If that's the case, we don't want it either. | If that's the case, we don't want it either. |
435 | 00:26:20,414 | 00:26:21,548 | Our intentions are pure. | Our intentions are pure. |
436 | 00:26:21,582 | 00:26:24,985 | We do not want money that you consider haraam. | We do not want money that you consider haraam. |
437 | 00:26:25,085 | 00:26:28,121 | Maybe you should donate it to poor people with heavy debts. | Maybe you should donate it to poor people with heavy debts. |
438 | 00:26:28,155 | 00:26:30,657 | Well, then, Kunjaputtika.Assalamualaikum. | Well, then, Kunjaputtika.Assalamualaikum. |
439 | 00:26:36,163 | 00:26:37,331 | "Therefore... | "Therefore... |
440 | 00:26:37,364 | 00:26:42,002 | people who have understood the needs of this project, | people who have understood the needs of this project, |
441 | 00:26:42,002 | 00:26:46,874 | and interested people are encouraged to contribute for this movie." | and interested people are encouraged to contribute for this movie." |
442 | 00:26:47,407 | 00:26:49,943 | Non-interested people need not contribute, right? | Non-interested people need not contribute, right? |
443 | 00:26:50,077 | 00:26:54,715 | We are here particularly to get non-interested people interested. | We are here particularly to get non-interested people interested. |
444 | 00:26:54,781 | 00:26:56,917 | You mean, get me interested and get money out of me? | You mean, get me interested and get money out of me? |
445 | 00:26:56,950 | 00:26:59,486 | It's heavy weights like you that we seek refuge in. | It's heavy weights like you that we seek refuge in. |
446 | 00:26:59,620 | 00:27:02,122 | Since when do you like heavy weight business owners? | Since when do you like heavy weight business owners? |
447 | 00:27:02,122 | 00:27:04,625 | Don't you always say that capitalism must be destroyed? | Don't you always say that capitalism must be destroyed? |
448 | 00:27:04,625 | 00:27:06,493 | Capitalism needs to be destroyed, not entrepreneurs. | Capitalism needs to be destroyed, not entrepreneurs. |
449 | 00:27:06,627 | 00:27:07,494 | Oh, the difference! | Oh, the difference! |
450 | 00:27:07,528 | 00:27:09,830 | Capitalism means America. | Capitalism means America. |
451 | 00:27:09,830 | 00:27:12,099 | -Entrepreneur means, you, Abukka! -Oh, like that! | -Entrepreneur means, you, Abukka! -Oh, like that! |
452 | 00:27:12,165 | 00:27:13,667 | How much money do you guys need? | How much money do you guys need? |
453 | 00:27:13,700 | 00:27:15,569 | -Twenty thousand. -That means half of twenty. | -Twenty thousand. -That means half of twenty. |
454 | 00:27:15,669 | 00:27:17,070 | Jazakallah Khair. | Jazakallah Khair. |
455 | 00:27:17,204 | 00:27:18,372 | Do give us the cheque. | Do give us the cheque. |
456 | 00:27:20,874 | 00:27:21,975 | [indistinct] | [indistinct] |
457 | 00:27:25,045 | 00:27:27,381 | -Astaghfirulla! -Return the photographs. | -Astaghfirulla! -Return the photographs. |
458 | 00:27:28,348 | 00:27:31,251 | These are photographs of famous Malayalam serial actors. | These are photographs of famous Malayalam serial actors. |
459 | 00:27:31,251 | 00:27:34,121 | If we cast professionals like them, we can shoot as per schedule. | If we cast professionals like them, we can shoot as per schedule. |
460 | 00:27:34,254 | 00:27:35,455 | That is a guarantee. | That is a guarantee. |
461 | 00:27:35,989 | 00:27:36,657 | Oh, hey... | Oh, hey... |
462 | 00:27:39,693 | 00:27:41,161 | Will you guys be joining us for lunch? | Will you guys be joining us for lunch? |
463 | 00:27:41,161 | 00:27:43,197 | Yes, of course. Most definitely. | Yes, of course. Most definitely. |
464 | 00:27:43,330 | 00:27:44,331 | Oh... | Oh... |
465 | 00:27:50,204 | 00:27:50,904 | Director sir, | Director sir, |
466 | 00:27:51,538 | 00:27:54,374 | the hero-heroine in our movie are a married couple. | the hero-heroine in our movie are a married couple. |
467 | 00:27:54,374 | 00:27:55,542 | Yes. | Yes. |
468 | 00:27:55,542 | 00:27:58,912 | Won't it be better if we cast a real life married couple? | Won't it be better if we cast a real life married couple? |
469 | 00:28:01,415 | 00:28:02,583 | Why would we do that? | Why would we do that? |
470 | 00:28:03,450 | 00:28:06,286 | To avoid the discomfort between two strangers | To avoid the discomfort between two strangers |
471 | 00:28:06,420 | 00:28:09,156 | that they might have while acting as a couple. | that they might have while acting as a couple. |
472 | 00:28:10,624 | 00:28:12,793 | These are professional actors. | These are professional actors. |
473 | 00:28:12,793 | 00:28:14,328 | They will do it effortlessly. | They will do it effortlessly. |
474 | 00:28:16,330 | 00:28:19,867 | A real life couple will make it look more realistic. | A real life couple will make it look more realistic. |
475 | 00:28:20,000 | 00:28:22,703 | It will enhance their chemistry in our movie. | It will enhance their chemistry in our movie. |
476 | 00:28:22,836 | 00:28:25,539 | Not just that, we have a few recommendations for these roles. | Not just that, we have a few recommendations for these roles. |
477 | 00:28:25,572 | 00:28:28,242 | Let me tell you the real reason, director sir. | Let me tell you the real reason, director sir. |
478 | 00:28:28,876 | 00:28:31,078 | We have pushed very hard to get this movie this far. | We have pushed very hard to get this movie this far. |
479 | 00:28:31,078 | 00:28:35,082 | Not everyone in our organization agrees with our plan to make this movie. | Not everyone in our organization agrees with our plan to make this movie. |
480 | 00:28:35,082 | 00:28:40,254 | On top of that, if two strangers act as husband and wife, | On top of that, if two strangers act as husband and wife, |
481 | 00:28:40,287 | 00:28:42,122 | our people won't appreciate it. | our people won't appreciate it. |
482 | 00:28:46,960 | 00:28:48,629 | And this will cut down the costs as well. | And this will cut down the costs as well. |
483 | 00:28:50,664 | 00:28:51,932 | Here's my deal, | Here's my deal, |
484 | 00:28:51,999 | 00:28:54,368 | we have to start shoot on the 10th and finish on the 22nd. | we have to start shoot on the 10th and finish on the 22nd. |
485 | 00:28:54,501 | 00:28:58,705 | The location is not ready yet. I don't have time to waste over casting. | The location is not ready yet. I don't have time to waste over casting. |
486 | 00:28:58,705 | 00:29:03,076 | The actors we are suggesting are good. They have street theater experience. | The actors we are suggesting are good. They have street theater experience. |
487 | 00:29:06,413 | 00:29:08,248 | -Are you absolutely sure? -We guarantee. | -Are you absolutely sure? -We guarantee. |
488 | 00:29:11,919 | 00:29:13,120 | Okay, we'll give it a shot. | Okay, we'll give it a shot. |
489 | 00:29:13,787 | 00:29:15,489 | But the risk won't be mine. | But the risk won't be mine. |
490 | 00:29:15,622 | 00:29:16,623 | Sure. | Sure. |
491 | 00:29:37,044 | 00:29:38,579 | Assalamualaikum. | Assalamualaikum. |
492 | 00:29:38,612 | 00:29:39,913 | Walaikum Assalam. | Walaikum Assalam. |
493 | 00:29:44,751 | 00:29:45,619 | Suhra... | Suhra... |
494 | 00:29:46,787 | 00:29:50,958 | What should a wife do for her husband to fulfill his duties? | What should a wife do for her husband to fulfill his duties? |
495 | 00:29:50,991 | 00:29:53,527 | Shouldn't the husband be fulfilling his duties himself? | Shouldn't the husband be fulfilling his duties himself? |
496 | 00:29:53,627 | 00:29:55,295 | What has the wife got to do with it? | What has the wife got to do with it? |
497 | 00:29:55,662 | 00:29:57,130 | That is not what I meant. | That is not what I meant. |
498 | 00:29:57,164 | 00:29:59,933 | When a husband attempts to fulfill his duties, | When a husband attempts to fulfill his duties, |
499 | 00:30:00,000 | 00:30:02,836 | what support would the wife ideally give? | what support would the wife ideally give? |
500 | 00:30:04,037 | 00:30:05,072 | Good support. | Good support. |
501 | 00:30:06,373 | 00:30:08,642 | I am going to give you a terrific opportunity. | I am going to give you a terrific opportunity. |
502 | 00:30:10,077 | 00:30:11,411 | Mmm. | Mmm. |
503 | 00:30:13,080 | 00:30:14,248 | Hold this. | Hold this. |
504 | 00:30:18,919 | 00:30:19,953 | Pull. | Pull. |
505 | 00:30:21,788 | 00:30:23,724 | -Shake it... -I am doing it. | -Shake it... -I am doing it. |
506 | 00:30:27,661 | 00:30:29,663 | I may have to oblige | I may have to oblige |
507 | 00:30:29,796 | 00:30:34,334 | to play the lead role of our movie. | to play the lead role of our movie. |
508 | 00:30:35,536 | 00:30:36,870 | So your duty is... | So your duty is... |
509 | 00:30:38,005 | 00:30:40,874 | Only if you act as my wife in the movie, | Only if you act as my wife in the movie, |
510 | 00:30:40,908 | 00:30:43,043 | I will be allowed to do the role. | I will be allowed to do the role. |
511 | 00:30:45,412 | 00:30:46,380 | Tell me, Suhra, | Tell me, Suhra, |
512 | 00:30:46,413 | 00:30:48,916 | if I become the hero, will you be my heroine? | if I become the hero, will you be my heroine? |
513 | 00:30:51,652 | 00:30:55,956 | God almighty says he does not burden any soul beyond the limit it can bear, | God almighty says he does not burden any soul beyond the limit it can bear, |
514 | 00:30:56,089 | 00:30:57,958 | chapter two, Holy Quran. | chapter two, Holy Quran. |
515 | 00:30:59,293 | 00:31:00,661 | Please fold this garment. | Please fold this garment. |
516 | 00:31:09,203 | 00:31:10,838 | No way! Impossible! | No way! Impossible! |
517 | 00:31:10,871 | 00:31:12,239 | Her and I? As husband and wife? | Her and I? As husband and wife? |
518 | 00:31:14,041 | 00:31:15,442 | Impossible! | Impossible! |
519 | 00:32:03,957 | 00:32:05,125 | So is this what you are up to these days? | So is this what you are up to these days? |
520 | 00:32:09,496 | 00:32:11,665 | We are respectable people. | We are respectable people. |
521 | 00:32:11,765 | 00:32:13,100 | Quran class, conferences... | Quran class, conferences... |
522 | 00:32:13,166 | 00:32:17,037 | These were just excuses to legitimize your vagrant behavior. | These were just excuses to legitimize your vagrant behavior. |
523 | 00:32:24,244 | 00:32:26,079 | Sorry. Please don't be offended. | Sorry. Please don't be offended. |
524 | 00:32:26,079 | 00:32:28,348 | Primarily, she is not a member of our organization. | Primarily, she is not a member of our organization. |
525 | 00:32:28,415 | 00:32:29,750 | Let me try and speak to her once more. | Let me try and speak to her once more. |
526 | 00:32:29,783 | 00:32:31,285 | Don't. First and foremost, | Don't. First and foremost, |
527 | 00:32:31,418 | 00:32:33,453 | introduce our organization properly to your wife. | introduce our organization properly to your wife. |
528 | 00:32:33,453 | 00:32:34,988 | We'll think about acting after that. | We'll think about acting after that. |
529 | 00:32:35,122 | 00:32:37,324 | Why did you even call us if she isn't a member? | Why did you even call us if she isn't a member? |
530 | 00:32:37,457 | 00:32:38,659 | I thought we could experiment... | I thought we could experiment... |
531 | 00:32:38,792 | 00:32:41,295 | Oh... Some experiment that was! | Oh... Some experiment that was! |
532 | 00:32:44,031 | 00:32:45,432 | Assalam... | Assalam... |
533 | 00:32:52,206 | 00:32:53,874 | -Assalamualaikum. -Walaikum Assalam | -Assalamualaikum. -Walaikum Assalam |
534 | 00:32:56,276 | 00:32:57,411 | What's up? | What's up? |
535 | 00:32:58,579 | 00:33:00,414 | We have exhausted our list of potential actors. | We have exhausted our list of potential actors. |
536 | 00:33:01,114 | 00:33:02,616 | What about me? | What about me? |
537 | 00:33:02,749 | 00:33:04,251 | You are a cop. | You are a cop. |
538 | 00:33:04,284 | 00:33:05,586 | Is the hero a cop? | Is the hero a cop? |
539 | 00:33:06,453 | 00:33:08,956 | The hero is not a cop, but you are acting as a cop. | The hero is not a cop, but you are acting as a cop. |
540 | 00:33:14,494 | 00:33:15,629 | Will Suhra act? | Will Suhra act? |
541 | 00:33:16,496 | 00:33:19,499 | You are the only one who can convince Suhra. | You are the only one who can convince Suhra. |
542 | 00:33:20,334 | 00:33:22,536 | Can you ask the State President of our organization to call Suhra? | Can you ask the State President of our organization to call Suhra? |
543 | 00:33:22,569 | 00:33:24,037 | She will definitely listen to the leadership. | She will definitely listen to the leadership. |
544 | 00:33:35,916 | 00:33:39,953 | The thing is, we want you to act as your husband's wife. | The thing is, we want you to act as your husband's wife. |
545 | 00:33:45,792 | 00:33:47,327 | That is what I do every day. | That is what I do every day. |
546 | 00:33:50,664 | 00:33:52,099 | [chuckles] | [chuckles] |
547 | 00:33:52,165 | 00:33:54,835 | See. This is the exact talent we are seeking. | See. This is the exact talent we are seeking. |
548 | 00:33:55,569 | 00:33:58,372 | Come, Suhra, someone important wants to speak with you. | Come, Suhra, someone important wants to speak with you. |
549 | 00:34:01,375 | 00:34:03,043 | -Assalamualaikum. -Walaikum Assalam. | -Assalamualaikum. -Walaikum Assalam. |
550 | 00:34:03,076 | 00:34:05,078 | -This is Raheem.-Is the matter resolved? | -This is Raheem.-Is the matter resolved? |
551 | 00:34:05,212 | 00:34:07,047 | -We have discussed the matter.-Okay. | -We have discussed the matter.-Okay. |
552 | 00:34:07,080 | 00:34:08,916 | -Now you too speak with her.-Okay. Is she there? | -Now you too speak with her.-Okay. Is she there? |
553 | 00:34:09,016 | 00:34:11,285 | -Here she is. I'll give her the phone.-Okay. | -Here she is. I'll give her the phone.-Okay. |
554 | 00:34:11,418 | 00:34:12,953 | [whispering] State President. | [whispering] State President. |
555 | 00:34:16,623 | 00:34:19,626 | -Assalamualaikum. -Walaikum Assalam. | -Assalamualaikum. -Walaikum Assalam. |
556 | 00:34:19,693 | 00:34:21,328 | How are you, Suhra? | How are you, Suhra? |
557 | 00:34:21,328 | 00:34:22,629 | Alhamdulillah. | Alhamdulillah. |
558 | 00:34:22,663 | 00:34:24,498 | I'll come straight to the point. | I'll come straight to the point. |
559 | 00:34:24,498 | 00:34:27,901 | This is regarding the discussion Raheem and Thoufeeq had with you. | This is regarding the discussion Raheem and Thoufeeq had with you. |
560 | 00:34:28,001 | 00:34:30,037 | I want you to consider their proposal in all seriousness. | I want you to consider their proposal in all seriousness. |
561 | 00:34:30,070 | 00:34:31,872 | None of us are cinema experts. | None of us are cinema experts. |
562 | 00:34:32,005 | 00:34:35,309 | When a need arises, we have to step in. It's simply just another activity | When a need arises, we have to step in. It's simply just another activity |
563 | 00:34:35,375 | 00:34:36,877 | like you chanting slogans in our organized protests. | like you chanting slogans in our organized protests. |
564 | 00:34:36,944 | 00:34:40,914 | So, think and decide accordingly. | So, think and decide accordingly. |
565 | 00:34:40,914 | 00:34:41,915 | Inshallah. | Inshallah. |
566 | 00:34:41,949 | 00:34:43,951 | -Inshallah. -Inshallah. | -Inshallah. -Inshallah. |
567 | 00:34:44,084 | 00:34:45,419 | Inshallah. | Inshallah. |
568 | 00:34:47,955 | 00:34:52,125 | [reciting Quran] | [reciting Quran] |
569 | 00:35:08,041 | 00:35:09,910 | Finish this tea and then go. | Finish this tea and then go. |
570 | 00:35:10,043 | 00:35:11,745 | You are always busy. | You are always busy. |
571 | 00:35:17,751 | 00:35:18,785 | Mom... | Mom... |
572 | 00:35:21,121 | 00:35:22,623 | I am starting a new venture. | I am starting a new venture. |
573 | 00:35:23,724 | 00:35:25,959 | I know you are always praying for me, | I know you are always praying for me, |
574 | 00:35:25,959 | 00:35:28,629 | but this time I want you to pray a little more than usual | but this time I want you to pray a little more than usual |
575 | 00:35:28,662 | 00:35:30,330 | I am a bit scared... | I am a bit scared... |
576 | 00:35:30,330 | 00:35:32,666 | You don't worry, my dear, I will tell Allah. | You don't worry, my dear, I will tell Allah. |
577 | 00:35:32,766 | 00:35:35,169 | -Okay. Assalamualaikum. -Walaikum Assalam. | -Okay. Assalamualaikum. -Walaikum Assalam. |
578 | 00:35:38,205 | 00:35:39,506 | [screams] | [screams] |
579 | 00:35:42,376 | 00:35:45,913 | "I slip without falling" | "I slip without falling" |
580 | 00:35:47,447 | 00:35:51,585 | "I move now aware" | "I move now aware" |
581 | 00:35:52,419 | 00:35:56,456 | "Without falling short" | "Without falling short" |
582 | 00:35:57,558 | 00:36:01,828 | "Without spilling" | "Without spilling" |
583 | 00:36:02,496 | 00:36:05,098 | "Time and again" | "Time and again" |
584 | 00:36:05,165 | 00:36:07,835 | "Fulfilled, my heart chants" | "Fulfilled, my heart chants" |
585 | 00:36:07,868 | 00:36:12,873 | "Bismillah, Bismillah" | "Bismillah, Bismillah" |
586 | 00:36:13,006 | 00:36:17,945 | "Bismillah, Bismillah" | "Bismillah, Bismillah" |
587 | 00:36:18,078 | 00:36:22,683 | "Bismillah, Bismillah" | "Bismillah, Bismillah" |
588 | 00:36:25,586 | 00:36:27,287 | -Assalamualaikum. -Walaikum Assalam. | -Assalamualaikum. -Walaikum Assalam. |
589 | 00:36:27,321 | 00:36:28,155 | Beautiful house. | Beautiful house. |
590 | 00:36:28,288 | 00:36:29,790 | This is not the pattern I am looking for. | This is not the pattern I am looking for. |
591 | 00:36:30,390 | 00:36:33,794 | We need a different set up. Thoufeeq, I am not happy with this. | We need a different set up. Thoufeeq, I am not happy with this. |
592 | 00:36:34,828 | 00:36:35,829 | Thoufeeq. | Thoufeeq. |
593 | 00:36:36,496 | 00:36:38,131 | Why don't we look at my house? | Why don't we look at my house? |
594 | 00:36:38,165 | 00:36:39,199 | What about your mom? | What about your mom? |
595 | 00:36:39,333 | 00:36:41,168 | Mom is in Dubai with my brother. | Mom is in Dubai with my brother. |
596 | 00:36:41,201 | 00:36:42,236 | I will convince her. | I will convince her. |
597 | 00:36:43,170 | 00:36:44,371 | Let's give it a shot. | Let's give it a shot. |
598 | 00:36:45,539 | 00:36:47,374 | -Suhra! -[knocking on window] | -Suhra! -[knocking on window] |
599 | 00:36:49,042 | 00:36:50,077 | Suhra! | Suhra! |
600 | 00:36:52,913 | 00:36:54,081 | I'll be right back. | I'll be right back. |
601 | 00:37:09,496 | 00:37:10,998 | I had gone to the library. | I had gone to the library. |
602 | 00:37:11,832 | 00:37:13,867 | Sundaran sir had asked me to read this book. | Sundaran sir had asked me to read this book. |
603 | 00:37:17,538 | 00:37:18,705 | Show me the book. | Show me the book. |
604 | 00:37:20,741 | 00:37:21,742 | Tea. | Tea. |
605 | 00:37:22,743 | 00:37:26,713 | AN ACTOR PREPARES BY CONSTANTIN STANISLAVSKI | AN ACTOR PREPARES BY CONSTANTIN STANISLAVSKI |
606 | 00:37:29,283 | 00:37:30,083 | Come on in. | Come on in. |
607 | 00:37:35,289 | 00:37:36,590 | Things just got easy. | Things just got easy. |
608 | 00:37:36,623 | 00:37:39,326 | You two can shoot here and thereafter sleep here itself. | You two can shoot here and thereafter sleep here itself. |
609 | 00:37:39,459 | 00:37:41,662 | -Damn lucky you are. -Mashallah. | -Damn lucky you are. -Mashallah. |
610 | 00:37:41,828 | 00:37:45,499 | "All that I do, begins from you" | "All that I do, begins from you" |
611 | 00:37:45,499 | 00:37:47,501 | "Flows through you" | "Flows through you" |
612 | 00:37:47,568 | 00:37:50,370 | "Flows back to you" | "Flows back to you" |
613 | 00:37:50,404 | 00:37:56,376 | "My world fills with your thousand names" | "My world fills with your thousand names" |
614 | 00:37:56,877 | 00:38:01,248 | "Bismillah-ir-Rahman-ir-Rahim" | "Bismillah-ir-Rahman-ir-Rahim" |
615 | 00:38:01,248 | 00:38:04,117 | SHOP CLOSED FOR TEN DAYS | SHOP CLOSED FOR TEN DAYS |
616 | 00:38:04,251 | 00:38:09,289 | "The whole world fills With your glorious name" | "The whole world fills With your glorious name" |
617 | 00:38:09,289 | 00:38:13,994 | "The whole world fills With your glorious name" | "The whole world fills With your glorious name" |
618 | 00:38:13,994 | 00:38:20,000 | "Bismillah, Bismillah, Bismillah" | "Bismillah, Bismillah, Bismillah" |
619 | 00:38:21,668 | 00:38:25,072 | "I am one whole now" | "I am one whole now" |
620 | 00:38:26,707 | 00:38:29,943 | "I slip without falling" | "I slip without falling" |
621 | 00:38:31,578 | 00:38:35,182 | "I move now aware" | "I move now aware" |
622 | 00:38:36,617 | 00:38:39,286 | "Time and again" | "Time and again" |
623 | 00:38:39,319 | 00:38:41,955 | "Fulfilled, my heart chants" | "Fulfilled, my heart chants" |
624 | 00:38:42,089 | 00:38:46,860 | "Bismillah, Bismillah" | "Bismillah, Bismillah" |
625 | 00:38:46,960 | 00:38:51,698 | "Bismillah, Bismillah" | "Bismillah, Bismillah" |
626 | 00:38:51,832 | 00:38:56,370 | "Bismillah, Bismillah" | "Bismillah, Bismillah" |
627 | 00:38:57,037 | 00:39:01,542 | "Bismillah, Bismillah" | "Bismillah, Bismillah" |
628 | 00:39:02,409 | 00:39:04,912 | "Bismillah" | "Bismillah" |
629 | 00:39:11,084 | 00:39:12,786 | Raheem Sahib, is this ritual necessary? | Raheem Sahib, is this ritual necessary? |
630 | 00:39:12,819 | 00:39:17,124 | It is their reverence towards their craft. | It is their reverence towards their craft. |
631 | 00:39:19,459 | 00:39:21,361 | Our director is definitely syncretic. | Our director is definitely syncretic. |
632 | 00:39:21,495 | 00:39:23,163 | Thoufeeq, who will inaugurate? | Thoufeeq, who will inaugurate? |
633 | 00:39:24,998 | 00:39:25,999 | Raheem Sahib? | Raheem Sahib? |
634 | 00:39:30,170 | 00:39:30,871 | Kareem Sahib. | Kareem Sahib. |
635 | 00:39:37,878 | 00:39:38,712 | [coconut shatters] | [coconut shatters] |
636 | 00:39:38,745 | 00:39:40,080 | Watch where you are throwing! | Watch where you are throwing! |
637 | 00:39:41,682 | 00:39:44,418 | [in Hindi] Sir, please lower your voice. | [in Hindi] Sir, please lower your voice. |
638 | 00:39:44,418 | 00:39:45,419 | Stay calm. | Stay calm. |
639 | 00:39:58,999 | 00:40:01,335 | Your first shot is ready. Shall we start? | Your first shot is ready. Shall we start? |
640 | 00:40:01,335 | 00:40:02,870 | Ready. Bismillah. | Ready. Bismillah. |
641 | 00:40:02,903 | 00:40:04,371 | Not you, just her. | Not you, just her. |
642 | 00:40:05,205 | 00:40:06,874 | Yeah. Bismillah. | Yeah. Bismillah. |
643 | 00:40:06,974 | 00:40:09,209 | No, we don't need Bismillah, only Suhra. | No, we don't need Bismillah, only Suhra. |
644 | 00:40:15,916 | 00:40:18,285 | When the light isn't so harsh, we'll step out, | When the light isn't so harsh, we'll step out, |
645 | 00:40:18,418 | 00:40:20,587 | -and you plan it accordingly. Alright? -Okay. | -and you plan it accordingly. Alright? -Okay. |
646 | 00:40:21,788 | 00:40:22,923 | Hello. | Hello. |
647 | 00:40:22,956 | 00:40:24,291 | Your shot is very simple. | Your shot is very simple. |
648 | 00:40:24,391 | 00:40:25,626 | Postman arrives, | Postman arrives, |
649 | 00:40:25,659 | 00:40:27,127 | gives you a letter, | gives you a letter, |
650 | 00:40:27,160 | 00:40:29,162 | you receive the letter happily, | you receive the letter happily, |
651 | 00:40:29,162 | 00:40:30,964 | it's your job appointment letter. | it's your job appointment letter. |
652 | 00:40:31,498 | 00:40:32,599 | Shall we start? | Shall we start? |
653 | 00:40:33,867 | 00:40:35,335 | This is not a tense scene. | This is not a tense scene. |
654 | 00:40:35,402 | 00:40:38,038 | You must receive the letter happily. | You must receive the letter happily. |
655 | 00:40:38,539 | 00:40:39,706 | And then you go back into the house. | And then you go back into the house. |
656 | 00:40:40,541 | 00:40:43,043 | [mumbles] I want to talk to my husband once. | [mumbles] I want to talk to my husband once. |
657 | 00:40:45,445 | 00:40:46,380 | Abhi... | Abhi... |
658 | 00:40:46,413 | 00:40:48,215 | -Yeah, okay. I will call him. -Let's hurry then. | -Yeah, okay. I will call him. -Let's hurry then. |
659 | 00:40:48,248 | 00:40:50,250 | Why don't you wait outside. I will call him. | Why don't you wait outside. I will call him. |
660 | 00:40:51,418 | 00:40:53,453 | Sir, please come. | Sir, please come. |
661 | 00:40:59,293 | 00:41:00,794 | She wants to talk to you. | She wants to talk to you. |
662 | 00:41:06,333 | 00:41:08,502 | -What happened? -I am scared. | -What happened? -I am scared. |
663 | 00:41:09,503 | 00:41:12,072 | You don't need to worry just because I'm not there in this scene. | You don't need to worry just because I'm not there in this scene. |
664 | 00:41:12,206 | 00:41:14,474 | How can I be there in all the scenes with you? | How can I be there in all the scenes with you? |
665 | 00:41:14,541 | 00:41:16,710 | It is good that you are alone in the first scene. | It is good that you are alone in the first scene. |
666 | 00:41:16,710 | 00:41:18,245 | You need to get used to this as well. | You need to get used to this as well. |
667 | 00:41:18,278 | 00:41:21,682 | No! Do not do that. That will make a sound. | No! Do not do that. That will make a sound. |
668 | 00:41:21,748 | 00:41:25,118 | And when you hand it over, quietly... | And when you hand it over, quietly... |
669 | 00:41:26,620 | 00:41:28,422 | -Can't allow the sound of your footsteps. -Okay, sir. | -Can't allow the sound of your footsteps. -Okay, sir. |
670 | 00:41:28,455 | 00:41:29,456 | Okay? | Okay? |
671 | 00:41:30,290 | 00:41:31,458 | Are you okay? | Are you okay? |
672 | 00:41:34,328 | 00:41:36,330 | Abhi, go call her. That's enough. | Abhi, go call her. That's enough. |
673 | 00:41:36,463 | 00:41:37,865 | That too will make a sound. | That too will make a sound. |
674 | 00:41:38,832 | 00:41:40,167 | Artist ready? Let's begin! | Artist ready? Let's begin! |
675 | 00:41:40,267 | 00:41:42,669 | [in Hindi] Don't yell, watch the sound. | [in Hindi] Don't yell, watch the sound. |
676 | 00:41:42,669 | 00:41:43,537 | Suhra. | Suhra. |
677 | 00:41:44,204 | 00:41:45,172 | Abhi! | Abhi! |
678 | 00:41:45,205 | 00:41:46,373 | Are we ready? | Are we ready? |
679 | 00:41:46,373 | 00:41:48,408 | Yes, sir, getting ready. One minute. | Yes, sir, getting ready. One minute. |
680 | 00:41:48,542 | 00:41:49,543 | Ready. | Ready. |
681 | 00:41:51,578 | 00:41:52,412 | -Sound! -[loudly] Silence! | -Sound! -[loudly] Silence! |
682 | 00:41:56,517 | 00:41:58,418 | Ready! Sound rolling. | Ready! Sound rolling. |
683 | 00:41:58,452 | 00:42:00,454 | -Camera. -Rolling. | -Camera. -Rolling. |
684 | 00:42:01,121 | 00:42:02,756 | And action! | And action! |
685 | 00:42:09,663 | 00:42:10,664 | Cut, cut. | Cut, cut. |
686 | 00:42:11,031 | 00:42:12,833 | You don't stay there, give the letter and go. | You don't stay there, give the letter and go. |
687 | 00:42:12,866 | 00:42:15,335 | But... where do I go? | But... where do I go? |
688 | 00:42:17,037 | 00:42:18,739 | -Abhi! -Sir... | -Abhi! -Sir... |
689 | 00:42:19,706 | 00:42:21,542 | Give the letter and go that way. | Give the letter and go that way. |
690 | 00:42:21,875 | 00:42:22,776 | -Ready? -Yes. | -Ready? -Yes. |
691 | 00:42:22,876 | 00:42:23,877 | Okay, sir, ready. | Okay, sir, ready. |
692 | 00:42:25,913 | 00:42:26,914 | Sound. | Sound. |
693 | 00:42:29,082 | 00:42:31,585 | -Ready. Ready for take. Stand by. -Ready, sir. | -Ready. Ready for take. Stand by. -Ready, sir. |
694 | 00:42:32,452 | 00:42:33,453 | [loudly] Silence! | [loudly] Silence! |
695 | 00:42:34,621 | 00:42:35,989 | -Camera. -Rolling. | -Camera. -Rolling. |
696 | 00:42:36,123 | 00:42:37,624 | And action! | And action! |
697 | 00:42:41,828 | 00:42:44,164 | Cut, cut, cut! [groans] | Cut, cut, cut! [groans] |
698 | 00:42:45,666 | 00:42:47,167 | You have to take the cycle with you! | You have to take the cycle with you! |
699 | 00:42:48,502 | 00:42:49,236 | You get it? | You get it? |
700 | 00:42:50,838 | 00:42:51,538 | Abhi! | Abhi! |
701 | 00:42:52,539 | 00:42:55,442 | Thoufeeq, these actors are members of our organization. | Thoufeeq, these actors are members of our organization. |
702 | 00:42:55,542 | 00:42:57,411 | Ask the director to be polite. | Ask the director to be polite. |
703 | 00:42:58,245 | 00:43:00,113 | Their families are watching. | Their families are watching. |
704 | 00:43:01,582 | 00:43:04,251 | Could be because this is our first day. I will talk to him. | Could be because this is our first day. I will talk to him. |
705 | 00:43:04,318 | 00:43:05,485 | Ready? | Ready? |
706 | 00:43:07,788 | 00:43:09,790 | -Excuse me... -Get out of here! | -Excuse me... -Get out of here! |
707 | 00:43:12,492 | 00:43:15,362 | Can you all please move away. | Can you all please move away. |
708 | 00:43:15,495 | 00:43:18,665 | Director is getting tensed. | Director is getting tensed. |
709 | 00:43:19,666 | 00:43:22,369 | -When did you arrive, Thoufeeq? -I have been here since morning. | -When did you arrive, Thoufeeq? -I have been here since morning. |
710 | 00:43:22,369 | 00:43:24,037 | Ready for take. Stand by. | Ready for take. Stand by. |
711 | 00:43:26,206 | 00:43:27,574 | Ready. Ready, ready. | Ready. Ready, ready. |
712 | 00:43:27,708 | 00:43:28,742 | Camera. | Camera. |
713 | 00:43:30,577 | 00:43:31,912 | And action! | And action! |
714 | 00:43:38,752 | 00:43:40,120 | Cut, cut, cut. | Cut, cut, cut. |
715 | 00:43:40,254 | 00:43:43,257 | -What happened? -Sorry, sir... | -What happened? -Sorry, sir... |
716 | 00:43:43,290 | 00:43:44,791 | -A thud sound... -[clothes sloshing in distant] | -A thud sound... -[clothes sloshing in distant] |
717 | 00:43:45,459 | 00:43:46,460 | What is it? | What is it? |
718 | 00:43:47,661 | 00:43:51,498 | -Washing sound... Laundry... -Someone please go and stop them! | -Washing sound... Laundry... -Someone please go and stop them! |
719 | 00:43:51,532 | 00:43:53,000 | -Thoufeeq! -Yes! | -Thoufeeq! -Yes! |
720 | 00:43:54,234 | 00:43:55,335 | -Aslam, go check it out! -Yes. | -Aslam, go check it out! -Yes. |
721 | 00:44:20,794 | 00:44:23,163 | What is wrong if this sound is in the movie, my dear? | What is wrong if this sound is in the movie, my dear? |
722 | 00:44:24,031 | 00:44:25,499 | Director asked me to stop you. | Director asked me to stop you. |
723 | 00:44:25,499 | 00:44:28,335 | But this sound is the sound of our village life. | But this sound is the sound of our village life. |
724 | 00:44:28,335 | 00:44:30,370 | What is wrong if they hear it in the movie? | What is wrong if they hear it in the movie? |
725 | 00:44:31,371 | 00:44:33,640 | My dear son, my children are going to reach home after school. | My dear son, my children are going to reach home after school. |
726 | 00:44:33,707 | 00:44:35,375 | I have to first finish this and then make lunch. | I have to first finish this and then make lunch. |
727 | 00:44:36,076 | 00:44:38,412 | I can't stop this midway. Get out of here! | I can't stop this midway. Get out of here! |
728 | 00:44:38,445 | 00:44:39,413 | As you say. | As you say. |
729 | 00:44:45,085 | 00:44:47,287 | -[clothes sloshing in distant] -Our dialogues are drowning | -[clothes sloshing in distant] -Our dialogues are drowning |
730 | 00:44:47,321 | 00:44:48,488 | in the loud laundry sounds, | in the loud laundry sounds, |
731 | 00:44:48,622 | 00:44:50,657 | audience won't be able to hear the movie dialogues. | audience won't be able to hear the movie dialogues. |
732 | 00:44:50,791 | 00:44:53,293 | I will take the laundry sounds separately. | I will take the laundry sounds separately. |
733 | 00:44:53,327 | 00:44:56,663 | As of now, please ask them to stop. Got it? | As of now, please ask them to stop. Got it? |
734 | 00:44:59,166 | 00:45:00,334 | Silence! | Silence! |
735 | 00:45:09,409 | 00:45:10,577 | Sister, please! | Sister, please! |
736 | 00:45:15,949 | 00:45:16,950 | Action! | Action! |
737 | 00:45:24,291 | 00:45:25,158 | Cut. | Cut. |
738 | 00:45:26,460 | 00:45:28,161 | Ambience. Don't move. | Ambience. Don't move. |
739 | 00:45:28,495 | 00:45:29,663 | Two minutes. | Two minutes. |
740 | 00:45:30,664 | 00:45:31,832 | Stand by. | Stand by. |
741 | 00:45:32,666 | 00:45:34,868 | Ready for take. Silence! | Ready for take. Silence! |
742 | 00:45:37,704 | 00:45:38,872 | Sound rolling! | Sound rolling! |
743 | 00:45:41,875 | 00:45:43,377 | [birds chirping] | [birds chirping] |
744 | 00:45:57,658 | 00:45:59,126 | [chirping continues] | [chirping continues] |
745 | 00:46:05,332 | 00:46:08,001 | Why is everyone standing so still? | Why is everyone standing so still? |
746 | 00:46:08,035 | 00:46:10,204 | I think they are playing the national anthem. | I think they are playing the national anthem. |
747 | 00:46:10,337 | 00:46:12,339 | Maybe today's work is over. | Maybe today's work is over. |
748 | 00:46:12,372 | 00:46:14,041 | -I guess. -Yeah. | -I guess. -Yeah. |
749 | 00:46:14,041 | 00:46:15,709 | National anthem right, let's stand in attendance. | National anthem right, let's stand in attendance. |
750 | 00:46:16,543 | 00:46:18,412 | Can't hear anything though. | Can't hear anything though. |
751 | 00:46:19,079 | 00:46:21,081 | Right. I am sure they can hear it. | Right. I am sure they can hear it. |
752 | 00:46:21,081 | 00:46:23,417 | If they can hear it, we should also be able to hear it. | If they can hear it, we should also be able to hear it. |
753 | 00:46:23,450 | 00:46:24,451 | That's right. | That's right. |
754 | 00:46:25,085 | 00:46:27,120 | Have we gone deaf? | Have we gone deaf? |
755 | 00:46:27,120 | 00:46:29,156 | We are not deaf! | We are not deaf! |
756 | 00:46:29,289 | 00:46:31,959 | -Can you hear what I am saying? -Yes, I can. | -Can you hear what I am saying? -Yes, I can. |
757 | 00:46:32,025 | 00:46:34,695 | Who is it? Who's talking there? | Who is it? Who's talking there? |
758 | 00:46:36,330 | 00:46:38,432 | -You remember the dialogues, right? -I am ready. | -You remember the dialogues, right? -I am ready. |
759 | 00:46:38,498 | 00:46:39,766 | Are you ready? | Are you ready? |
760 | 00:46:42,002 | 00:46:43,704 | Let's pan slowly. | Let's pan slowly. |
761 | 00:46:44,238 | 00:46:45,205 | The artists are ready. | The artists are ready. |
762 | 00:46:45,205 | 00:46:47,040 | Ready. Ready. Ready for take. | Ready. Ready. Ready for take. |
763 | 00:46:48,208 | 00:46:49,076 | [loudly] Silence! | [loudly] Silence! |
764 | 00:46:50,077 | 00:46:50,878 | Ready, sir. | Ready, sir. |
765 | 00:46:50,911 | 00:46:52,412 | [rooster crowing] | [rooster crowing] |
766 | 00:46:52,412 | 00:46:53,413 | Sound. | Sound. |
767 | 00:46:53,547 | 00:46:54,548 | [rooster clucking] | [rooster clucking] |
768 | 00:46:55,249 | 00:46:56,183 | Sound! | Sound! |
769 | 00:46:57,417 | 00:46:58,452 | -Sound. -[In Hindi] Murga... | -Sound. -[In Hindi] Murga... |
770 | 00:46:58,585 | 00:46:59,953 | Murga... | Murga... |
771 | 00:47:00,087 | 00:47:02,589 | -"Muruga"! -Not that "Muruga" | -"Muruga"! -Not that "Muruga" |
772 | 00:47:02,623 | 00:47:04,458 | Hen... | Hen... |
773 | 00:47:04,491 | 00:47:05,826 | Someone take care of the hen! | Someone take care of the hen! |
774 | 00:47:05,959 | 00:47:08,128 | In the yard. Right side of the house. | In the yard. Right side of the house. |
775 | 00:47:08,962 | 00:47:10,797 | [rooster crowing] | [rooster crowing] |
776 | 00:47:12,165 | 00:47:13,166 | [clucking] | [clucking] |
777 | 00:47:19,540 | 00:47:21,208 | That's it... That's the hen! | That's it... That's the hen! |
778 | 00:47:32,786 | 00:47:33,487 | [cooker hissing] | [cooker hissing] |
779 | 00:47:33,620 | 00:47:35,622 | Cooker! Cooker... Pressure cooker! | Cooker! Cooker... Pressure cooker! |
780 | 00:47:36,957 | 00:47:37,958 | [hissing stops] | [hissing stops] |
781 | 00:47:40,027 | 00:47:41,528 | [blender whirring] | [blender whirring] |
782 | 00:47:42,162 | 00:47:42,863 | Blender! | Blender! |
783 | 00:47:42,996 | 00:47:44,131 | [whirring stops] | [whirring stops] |
784 | 00:47:44,164 | 00:47:44,831 | [baby crying] | [baby crying] |
785 | 00:47:44,965 | 00:47:46,667 | Aw, baby crying. | Aw, baby crying. |
786 | 00:47:46,767 | 00:47:48,335 | I hear a baby crying. | I hear a baby crying. |
787 | 00:47:48,402 | 00:47:49,336 | [crying stops] | [crying stops] |
788 | 00:47:56,043 | 00:47:57,444 | [man reciting praying over speakers] | [man reciting praying over speakers] |
789 | 00:47:57,578 | 00:47:59,446 | Silence... silence... Silence, please! | Silence... silence... Silence, please! |
790 | 00:47:59,913 | 00:48:01,949 | -Sound. -Not ready, sir. Sound not ready, sir. | -Sound. -Not ready, sir. Sound not ready, sir. |
791 | 00:48:02,082 | 00:48:03,917 | Call for prayers. There are a lot of mosques here. | Call for prayers. There are a lot of mosques here. |
792 | 00:48:03,951 | 00:48:05,619 | Six minutes, sir. | Six minutes, sir. |
793 | 00:48:06,787 | 00:48:09,957 | "Congratulations! A government job!" | "Congratulations! A government job!" |
794 | 00:48:10,958 | 00:48:12,459 | -What? -Make up. | -What? -Make up. |
795 | 00:48:12,459 | 00:48:13,293 | Ah! | Ah! |
796 | 00:48:15,162 | 00:48:16,997 | -Sound! -Stand by. | -Sound! -Stand by. |
797 | 00:48:18,932 | 00:48:20,501 | Sound rolling, sir! | Sound rolling, sir! |
798 | 00:48:20,501 | 00:48:23,070 | -Camera. -Rolling, sir. | -Camera. -Rolling, sir. |
799 | 00:48:23,203 | 00:48:24,071 | And action! | And action! |
800 | 00:48:28,408 | 00:48:30,577 | There is something special inside this pot. | There is something special inside this pot. |
801 | 00:48:30,711 | 00:48:31,578 | Open the lid. | Open the lid. |
802 | 00:48:34,581 | 00:48:36,583 | Oh, boiled paper! | Oh, boiled paper! |
803 | 00:48:36,583 | 00:48:37,317 | Cut, cut, cut. | Cut, cut, cut. |
804 | 00:48:37,417 | 00:48:40,487 | Shereef, be at ease. Act naturally. | Shereef, be at ease. Act naturally. |
805 | 00:48:40,621 | 00:48:41,622 | You are supposed to joke. | You are supposed to joke. |
806 | 00:48:41,755 | 00:48:42,956 | Alright, sir. Got it. | Alright, sir. Got it. |
807 | 00:48:42,956 | 00:48:43,790 | Okay, one more. | Okay, one more. |
808 | 00:48:43,891 | 00:48:45,325 | -Stand by. -[laughter] | -Stand by. -[laughter] |
809 | 00:48:45,459 | 00:48:46,527 | Who is that laughing? Silence! | Who is that laughing? Silence! |
810 | 00:48:46,627 | 00:48:47,995 | [exhales deeply] Ready, sir. | [exhales deeply] Ready, sir. |
811 | 00:48:48,629 | 00:48:49,663 | Ready, sir. | Ready, sir. |
812 | 00:48:50,497 | 00:48:51,765 | And action. | And action. |
813 | 00:48:52,499 | 00:48:54,168 | -There is a letter in this dish. -Cut! | -There is a letter in this dish. -Cut! |
814 | 00:48:55,235 | 00:48:56,503 | And action! | And action! |
815 | 00:48:56,537 | 00:48:59,206 | There is something special in this pot. Open the lid. | There is something special in this pot. Open the lid. |
816 | 00:49:01,875 | 00:49:04,044 | -[chuckles] Boiled chickpeas... -Cut, cut. | -[chuckles] Boiled chickpeas... -Cut, cut. |
817 | 00:49:05,045 | 00:49:06,213 | And action! | And action! |
818 | 00:49:06,914 | 00:49:10,083 | There is something special in this pot. Open the lid. | There is something special in this pot. Open the lid. |
819 | 00:49:12,085 | 00:49:14,288 | [chuckles] Boiled paper! | [chuckles] Boiled paper! |
820 | 00:49:14,288 | 00:49:16,423 | My favorite dish! | My favorite dish! |
821 | 00:49:16,456 | 00:49:17,791 | Try it. | Try it. |
822 | 00:49:17,958 | 00:49:19,459 | I mean, open it. | I mean, open it. |
823 | 00:49:22,129 | 00:49:22,996 | Cut, cut. | Cut, cut. |
824 | 00:49:24,331 | 00:49:26,667 | I guess, that'll do. Let's go for the next shot. | I guess, that'll do. Let's go for the next shot. |
825 | 00:49:26,767 | 00:49:27,668 | Was that shot okay? | Was that shot okay? |
826 | 00:49:27,701 | 00:49:30,037 | -Yes, I'm okay with it. -I am not okay with the sound. | -Yes, I'm okay with it. -I am not okay with the sound. |
827 | 00:49:30,070 | 00:49:31,371 | We can't keep shooting forever. | We can't keep shooting forever. |
828 | 00:49:31,505 | 00:49:33,207 | How can it be okay unless the sound is okay? | How can it be okay unless the sound is okay? |
829 | 00:49:33,207 | 00:49:35,542 | Will the shot be okay just with the right sound? | Will the shot be okay just with the right sound? |
830 | 00:49:36,410 | 00:49:38,412 | -But... -You will get it on the close-up shot. | -But... -You will get it on the close-up shot. |
831 | 00:49:38,412 | 00:49:40,747 | -But the sound... -Abhi, set up the close shot! | -But the sound... -Abhi, set up the close shot! |
832 | 00:49:40,747 | 00:49:42,416 | Let's go for the close shot, Jaggu brother. | Let's go for the close shot, Jaggu brother. |
833 | 00:49:42,516 | 00:49:45,786 | -Why am I even here! -You will get it in the close shot, sir. | -Why am I even here! -You will get it in the close shot, sir. |
834 | 00:49:45,953 | 00:49:47,621 | Setup the close up shot. | Setup the close up shot. |
835 | 00:49:47,754 | 00:49:48,989 | [loudly] Silence! | [loudly] Silence! |
836 | 00:49:52,292 | 00:49:53,460 | Ready for take! | Ready for take! |
837 | 00:49:54,828 | 00:49:55,963 | [distant laughter] | [distant laughter] |
838 | 00:49:55,996 | 00:49:57,998 | Who the hell is laughing in the background? | Who the hell is laughing in the background? |
839 | 00:49:58,999 | 00:50:00,501 | Ah, ready, sir. | Ah, ready, sir. |
840 | 00:50:01,668 | 00:50:02,536 | Camera. | Camera. |
841 | 00:50:02,536 | 00:50:04,671 | -[bike starting] -Rolling, sir. | -[bike starting] -Rolling, sir. |
842 | 00:50:04,705 | 00:50:06,573 | There is a motorbike. Someone started a bike. | There is a motorbike. Someone started a bike. |
843 | 00:50:07,541 | 00:50:08,542 | A bike. | A bike. |
844 | 00:50:10,377 | 00:50:13,247 | [inaudible] | [inaudible] |
845 | 00:50:14,248 | 00:50:15,415 | Ready, ready. | Ready, ready. |
846 | 00:50:16,250 | 00:50:17,284 | Sound. | Sound. |
847 | 00:50:18,085 | 00:50:19,453 | [softly] Rolling. | [softly] Rolling. |
848 | 00:50:19,453 | 00:50:21,488 | -Camera. -Not ready. | -Camera. -Not ready. |
849 | 00:50:22,623 | 00:50:25,659 | -Ready, sir. Rolling! -And action! | -Ready, sir. Rolling! -And action! |
850 | 00:50:29,496 | 00:50:31,999 | Congratulations! You are now a government employee! | Congratulations! You are now a government employee! |
851 | 00:50:34,868 | 00:50:35,869 | Cut, cut. | Cut, cut. |
852 | 00:50:40,707 | 00:50:42,209 | -Abhi. -Sir? | -Abhi. -Sir? |
853 | 00:50:45,245 | 00:50:47,581 | Can we shoot someone else? | Can we shoot someone else? |
854 | 00:50:48,248 | 00:50:50,083 | -What? -Looks like there is a problem. | -What? -Looks like there is a problem. |
855 | 00:50:50,117 | 00:50:51,618 | What problem? | What problem? |
856 | 00:50:51,752 | 00:50:53,420 | We have scheduled only their scenes. | We have scheduled only their scenes. |
857 | 00:50:53,453 | 00:50:54,821 | A different scene, other actors. | A different scene, other actors. |
858 | 00:50:54,955 | 00:50:56,957 | Want to watch a different performance for a change. | Want to watch a different performance for a change. |
859 | 00:50:57,624 | 00:50:59,459 | Let's take the dining table scene then. | Let's take the dining table scene then. |
860 | 00:50:59,526 | 00:51:01,962 | -There are more people in that scene. -Okay, let's do that. | -There are more people in that scene. -Okay, let's do that. |
861 | 00:51:01,995 | 00:51:03,130 | -Sure? -Yes. | -Sure? -Yes. |
862 | 00:51:04,498 | 00:51:07,000 | Brother, come, let's do your scene. | Brother, come, let's do your scene. |
863 | 00:51:07,034 | 00:51:08,168 | All of you. | All of you. |
864 | 00:51:09,369 | 00:51:10,704 | All the best. | All the best. |
865 | 00:51:10,704 | 00:51:13,207 | -Hey... All the best -Pray for us! | -Hey... All the best -Pray for us! |
866 | 00:51:16,877 | 00:51:18,912 | Everything is in your hands. | Everything is in your hands. |
867 | 00:51:19,913 | 00:51:21,548 | Do your best. | Do your best. |
868 | 00:51:21,582 | 00:51:24,985 | -Save the day. Please! -You don't worry. | -Save the day. Please! -You don't worry. |
869 | 00:51:25,085 | 00:51:26,086 | Right? | Right? |
870 | 00:51:27,321 | 00:51:29,122 | And action! | And action! |
871 | 00:51:29,156 | 00:51:31,959 | Shouldn't we conclude on the land matter? | Shouldn't we conclude on the land matter? |
872 | 00:51:31,992 | 00:51:35,662 | In my opinion, let Shuaib buy that piece of land. | In my opinion, let Shuaib buy that piece of land. |
873 | 00:51:36,330 | 00:51:37,965 | What's your opinion? | What's your opinion? |
874 | 00:51:37,998 | 00:51:39,833 | I have no objections. | I have no objections. |
875 | 00:51:39,933 | 00:51:42,503 | Shuaib's wife is a government official. | Shuaib's wife is a government official. |
876 | 00:51:42,569 | 00:51:44,872 | She can take a bank loan. | She can take a bank loan. |
877 | 00:51:44,872 | 00:51:47,307 | At least, let them be salvaged. | At least, let them be salvaged. |
878 | 00:51:47,374 | 00:51:50,210 | If they take a bank loan, it's the bank who will be salvaged. | If they take a bank loan, it's the bank who will be salvaged. |
879 | 00:52:22,042 | 00:52:23,043 | Phew! [sighs] | Phew! [sighs] |
880 | 00:52:25,078 | 00:52:26,580 | Let's pack up! | Let's pack up! |
881 | 00:52:26,914 | 00:52:29,082 | We need to discuss whether to move forward with this. | We need to discuss whether to move forward with this. |
882 | 00:52:29,116 | 00:52:31,919 | Don't pack up yet. I have to record ambience sound, | Don't pack up yet. I have to record ambience sound, |
883 | 00:52:31,952 | 00:52:33,954 | room sounds... People, don't move for two minutes. | room sounds... People, don't move for two minutes. |
884 | 00:52:34,087 | 00:52:36,723 | Don't move. Everyone... Ambience | Don't move. Everyone... Ambience |
885 | 00:52:36,790 | 00:52:38,792 | Going for take. [loudly] Silence! | Going for take. [loudly] Silence! |
886 | 00:53:00,714 | 00:53:03,283 | ABODE OF PEACE | ABODE OF PEACE |
887 | 00:53:03,417 | 00:53:05,152 | Some of you wait here. | Some of you wait here. |
888 | 00:53:05,252 | 00:53:07,120 | Rest of us can go and speak with them. | Rest of us can go and speak with them. |
889 | 00:53:07,120 | 00:53:08,822 | Usman brother, let's go. | Usman brother, let's go. |
890 | 00:53:17,831 | 00:53:19,333 | -Assalamualaikum. -Walaikum Assalam. | -Assalamualaikum. -Walaikum Assalam. |
891 | 00:53:19,333 | 00:53:21,668 | Shereef, these people have something to say to you. | Shereef, these people have something to say to you. |
892 | 00:53:21,668 | 00:53:24,071 | They have a slight discomfort to convey this to you. | They have a slight discomfort to convey this to you. |
893 | 00:53:24,204 | 00:53:26,206 | However, I took the lead | However, I took the lead |
894 | 00:53:26,206 | 00:53:28,208 | and that is why I am here now. | and that is why I am here now. |
895 | 00:53:28,709 | 00:53:30,244 | What is it, sister? Go on. | What is it, sister? Go on. |
896 | 00:53:30,377 | 00:53:32,579 | Don't we all have a right to live here and do our daily chores. | Don't we all have a right to live here and do our daily chores. |
897 | 00:53:32,579 | 00:53:34,882 | When you ask us to stay silent, we have to stay silent, | When you ask us to stay silent, we have to stay silent, |
898 | 00:53:34,915 | 00:53:35,916 | isn't that so? | isn't that so? |
899 | 00:53:35,916 | 00:53:41,655 | But asking us to put our chores on hold for your production, | But asking us to put our chores on hold for your production, |
900 | 00:53:41,788 | 00:53:44,324 | what type of deal is that? | what type of deal is that? |
901 | 00:53:45,325 | 00:53:47,828 | I am aware that our shoot is causing you inconvenience. | I am aware that our shoot is causing you inconvenience. |
902 | 00:53:47,828 | 00:53:50,497 | So you are doing this deliberately. | So you are doing this deliberately. |
903 | 00:53:50,531 | 00:53:51,832 | It's not like that... | It's not like that... |
904 | 00:53:51,865 | 00:53:52,666 | Let's talk. | Let's talk. |
905 | 00:53:52,699 | 00:53:55,569 | -We'll figure out a way. -Yes. | -We'll figure out a way. -Yes. |
906 | 00:53:56,203 | 00:53:58,539 | You guys over there, please come. | You guys over there, please come. |
907 | 00:53:59,540 | 00:54:02,209 | Kunjappa, get some tea for everyone. | Kunjappa, get some tea for everyone. |
908 | 00:54:02,910 | 00:54:04,077 | Please sit. | Please sit. |
909 | 00:54:04,912 | 00:54:07,881 | Shereef, please call Raheem Sahib. | Shereef, please call Raheem Sahib. |
910 | 00:54:07,915 | 00:54:09,583 | We need to find a solution for this. | We need to find a solution for this. |
911 | 00:54:15,956 | 00:54:16,957 | Sorry. | Sorry. |
912 | 00:54:17,457 | 00:54:20,127 | Alcohol, tension and a blazing headache. | Alcohol, tension and a blazing headache. |
913 | 00:54:20,160 | 00:54:21,995 | No worries, rest for some time. | No worries, rest for some time. |
914 | 00:54:22,129 | 00:54:24,998 | I don't want to rest. Find a solution for this mess. | I don't want to rest. Find a solution for this mess. |
915 | 00:54:25,666 | 00:54:27,167 | Director sir, please sit. | Director sir, please sit. |
916 | 00:54:27,234 | 00:54:28,402 | I don't want to sit! | I don't want to sit! |
917 | 00:54:30,537 | 00:54:32,906 | What the hell is all this? Who are all these people? | What the hell is all this? Who are all these people? |
918 | 00:54:33,040 | 00:54:35,042 | Are you people serious about this film? | Are you people serious about this film? |
919 | 00:54:37,377 | 00:54:39,279 | There is a phone call for one of you Sahib. | There is a phone call for one of you Sahib. |
920 | 00:54:39,413 | 00:54:41,081 | -Who is it? -Some other Sahib. | -Who is it? -Some other Sahib. |
921 | 00:54:41,081 | 00:54:43,750 | There is some problem at the shooting set. Village folk have assembled. | There is some problem at the shooting set. Village folk have assembled. |
922 | 00:54:45,986 | 00:54:47,120 | I'll go and have a look. | I'll go and have a look. |
923 | 00:54:52,960 | 00:54:54,361 | It's over there. | It's over there. |
924 | 00:54:58,665 | 00:55:01,068 | Our actors are ready to do anything for us. | Our actors are ready to do anything for us. |
925 | 00:55:01,168 | 00:55:04,872 | That is not what I need. I want people who can act. | That is not what I need. I want people who can act. |
926 | 00:55:04,905 | 00:55:07,207 | Shouldn't a good director be able to make them act? | Shouldn't a good director be able to make them act? |
927 | 00:55:07,307 | 00:55:08,542 | Then go find a good director. | Then go find a good director. |
928 | 00:55:08,542 | 00:55:10,377 | No, you are good. | No, you are good. |
929 | 00:55:12,412 | 00:55:14,748 | You have no idea what I am going through. | You have no idea what I am going through. |
930 | 00:55:14,781 | 00:55:16,683 | My movie... It's exasperating. | My movie... It's exasperating. |
931 | 00:55:18,252 | 00:55:19,786 | Even I'm at fault here. | Even I'm at fault here. |
932 | 00:55:21,288 | 00:55:22,289 | Siraj brother... | Siraj brother... |
933 | 00:55:23,290 | 00:55:24,892 | Our actors are innocent people. | Our actors are innocent people. |
934 | 00:55:24,958 | 00:55:27,628 | Please don't fire them. They will get hurt. | Please don't fire them. They will get hurt. |
935 | 00:55:29,496 | 00:55:30,831 | What about my pain? | What about my pain? |
936 | 00:55:34,535 | 00:55:37,704 | Can we find a way that won't cause pain to either party? | Can we find a way that won't cause pain to either party? |
937 | 00:55:41,542 | 00:55:43,043 | I will bring an acting trainer. | I will bring an acting trainer. |
938 | 00:55:43,076 | 00:55:46,246 | We will include whoever the trainer selects, | We will include whoever the trainer selects, |
939 | 00:55:46,380 | 00:55:48,081 | the rest will be hurt. | the rest will be hurt. |
940 | 00:55:49,183 | 00:55:50,951 | For the remaining roles, I will find other actors. | For the remaining roles, I will find other actors. |
941 | 00:55:51,084 | 00:55:53,987 | -I agree. -You have to. | -I agree. -You have to. |
942 | 00:55:54,621 | 00:55:56,456 | That's the only solution. | That's the only solution. |
943 | 00:56:03,330 | 00:56:06,500 | You are not firing me, I am quitting. | You are not firing me, I am quitting. |
944 | 00:56:06,500 | 00:56:09,069 | Your movie does not deserve sync sound. | Your movie does not deserve sync sound. |
945 | 00:56:09,203 | 00:56:11,038 | You guys are just... Well, whatever... | You guys are just... Well, whatever... |
946 | 00:56:11,038 | 00:56:12,039 | Give me my money. | Give me my money. |
947 | 00:56:13,040 | 00:56:14,374 | Why are your hands trembling? | Why are your hands trembling? |
948 | 00:56:15,876 | 00:56:17,911 | Looks like there's an extra 50 rupees in here. | Looks like there's an extra 50 rupees in here. |
949 | 00:56:40,167 | 00:56:41,368 | [howls] | [howls] |
950 | 00:56:43,704 | 00:56:45,706 | My father was a fish seller. | My father was a fish seller. |
951 | 00:56:45,706 | 00:56:47,207 | I learnt this howl from him. | I learnt this howl from him. |
952 | 00:56:48,041 | 00:56:50,377 | Let's all try and howl once, from our heart. | Let's all try and howl once, from our heart. |
953 | 00:56:50,377 | 00:56:51,578 | Go for it! | Go for it! |
954 | 00:56:52,079 | 00:56:53,247 | [all howling] | [all howling] |
955 | 00:57:00,621 | 00:57:03,557 | You guys must have heard much about the process of acting. | You guys must have heard much about the process of acting. |
956 | 00:57:03,624 | 00:57:06,293 | It's a journey of discovering the self and stuff like that. | It's a journey of discovering the self and stuff like that. |
957 | 00:57:06,326 | 00:57:07,628 | Acting is not just all that. | Acting is not just all that. |
958 | 00:57:07,628 | 00:57:09,997 | Acting is like... | Acting is like... |
959 | 00:57:11,164 | 00:57:13,000 | Like a... | Like a... |
960 | 00:57:14,034 | 00:57:16,170 | A mutiny with the self. | A mutiny with the self. |
961 | 00:57:16,203 | 00:57:19,673 | Meaning, we all have certain assumptions about ourselves. | Meaning, we all have certain assumptions about ourselves. |
962 | 00:57:19,706 | 00:57:23,877 | We can't become characters without fighting these assumptions. | We can't become characters without fighting these assumptions. |
963 | 00:57:23,944 | 00:57:26,246 | Are you guys ready for this mutiny? Shall we start? | Are you guys ready for this mutiny? Shall we start? |
964 | 00:57:26,747 | 00:57:28,682 | Shake your hands and legs. | Shake your hands and legs. |
965 | 00:57:28,749 | 00:57:31,084 | And relax. | And relax. |
966 | 00:57:31,118 | 00:57:33,654 | Take a deep breath. | Take a deep breath. |
967 | 00:57:33,787 | 00:57:34,788 | [grunting] | [grunting] |
968 | 00:57:34,788 | 00:57:35,789 | Inhale... | Inhale... |
969 | 00:57:36,456 | 00:57:37,558 | [all exhale gruntingly] | [all exhale gruntingly] |
970 | 00:57:38,325 | 00:57:40,460 | Release your body down. | Release your body down. |
971 | 00:57:44,965 | 00:57:46,700 | Raheem Sahib, | Raheem Sahib, |
972 | 00:57:46,834 | 00:57:49,536 | if the leaders of our organization see this, will we be in trouble? | if the leaders of our organization see this, will we be in trouble? |
973 | 00:57:49,670 | 00:57:52,506 | We don't answer to these leaders, we answer to Allah. | We don't answer to these leaders, we answer to Allah. |
974 | 00:57:52,539 | 00:57:54,474 | I am not afraid in Allah's matter. | I am not afraid in Allah's matter. |
975 | 00:57:54,541 | 00:57:56,543 | Allah will understand our situation. | Allah will understand our situation. |
976 | 00:57:56,543 | 00:57:58,111 | That's all that matters. | That's all that matters. |
977 | 00:57:59,413 | 00:58:01,081 | Our next exercise is a surprise. | Our next exercise is a surprise. |
978 | 00:58:01,081 | 00:58:03,083 | I won't tell you how to enact it. | I won't tell you how to enact it. |
979 | 00:58:03,183 | 00:58:04,418 | I am going to give you a word. | I am going to give you a word. |
980 | 00:58:05,252 | 00:58:07,788 | You have to enact it | You have to enact it |
981 | 00:58:07,921 | 00:58:11,625 | in the manner you perceive it. | in the manner you perceive it. |
982 | 00:58:11,658 | 00:58:12,826 | Waterfall. | Waterfall. |
983 | 00:58:13,460 | 00:58:15,863 | Is that a waterfall? | Is that a waterfall? |
984 | 00:58:15,996 | 00:58:19,166 | Now storm! Transform yourselves into a storm. | Now storm! Transform yourselves into a storm. |
985 | 00:58:19,166 | 00:58:20,667 | A storm is blowing! | A storm is blowing! |
986 | 00:58:20,701 | 00:58:23,403 | It is knocking down everything in its way! | It is knocking down everything in its way! |
987 | 00:58:23,537 | 00:58:25,038 | A light breeze. | A light breeze. |
988 | 00:58:29,877 | 00:58:30,878 | Fire. | Fire. |
989 | 00:58:33,413 | 00:58:34,748 | Peace. | Peace. |
990 | 00:58:34,748 | 00:58:36,416 | An earthquake! | An earthquake! |
991 | 00:58:36,416 | 00:58:41,455 | Earthquake, massive earthquake... | Earthquake, massive earthquake... |
992 | 00:58:42,122 | 00:58:45,792 | Okay, okay, okay! Clap! Clap! Clap! | Okay, okay, okay! Clap! Clap! Clap! |
993 | 00:58:55,502 | 00:59:01,208 | You need to perform in tandem with my action and emotion. | You need to perform in tandem with my action and emotion. |
994 | 00:59:01,241 | 00:59:05,412 | I will transition from one emotion to another without telling you. | I will transition from one emotion to another without telling you. |
995 | 00:59:05,412 | 00:59:07,414 | Let's start. | Let's start. |
996 | 00:59:12,920 | 00:59:14,621 | [breathing heavily] | [breathing heavily] |
997 | 00:59:19,026 | 00:59:20,294 | [exclaiming] | [exclaiming] |
998 | 00:59:22,162 | 00:59:23,163 | [screams] | [screams] |
999 | 00:59:23,830 | 00:59:25,332 | [laughing] | [laughing] |
1000 | 00:59:36,076 | 00:59:37,411 | [crying] | [crying] |
1001 | 00:59:40,914 | 00:59:42,249 | [sobbing] | [sobbing] |
1002 | 00:59:57,664 | 00:59:59,333 | Okay, stop. | Okay, stop. |
1003 | 00:59:59,366 | 01:00:01,401 | Stop! Wow! | Stop! Wow! |
1004 | 01:00:02,202 | 01:00:03,704 | Your performances were effortless. | Your performances were effortless. |
1005 | 01:00:03,737 | 01:00:05,205 | Excellent! Very good! | Excellent! Very good! |
1006 | 01:00:05,239 | 01:00:06,907 | That was smooth. | That was smooth. |
1007 | 01:00:07,040 | 01:00:08,308 | Well done! | Well done! |
1008 | 01:00:08,375 | 01:00:09,743 | [woman sobbing] | [woman sobbing] |
1009 | 01:00:23,790 | 01:00:24,625 | Suhra. | Suhra. |
1010 | 01:00:26,460 | 01:00:27,327 | [sobbing] | [sobbing] |
1011 | 01:00:43,710 | 01:00:45,746 | I am tying your eyes, | I am tying your eyes, |
1012 | 01:00:45,746 | 01:00:49,583 | however, to not see anything you need to keep your eyes closed. | however, to not see anything you need to keep your eyes closed. |
1013 | 01:00:49,683 | 01:00:52,152 | See all you can in your mind. | See all you can in your mind. |
1014 | 01:00:52,252 | 01:00:55,289 | Lead your mind to become who you really want to be, | Lead your mind to become who you really want to be, |
1015 | 01:00:55,422 | 01:00:58,625 | to the sights you really want to see. | to the sights you really want to see. |
1016 | 01:01:02,996 | 01:01:06,500 | Sights that are there only in your memories, | Sights that are there only in your memories, |
1017 | 01:01:06,500 | 01:01:10,037 | sights that may occur only in your dreams, | sights that may occur only in your dreams, |
1018 | 01:01:10,170 | 01:01:13,473 | happy sights that can overwhelm you with tears. | happy sights that can overwhelm you with tears. |
1019 | 01:01:25,786 | 01:01:27,120 | All of a sudden... | All of a sudden... |
1020 | 01:01:27,287 | 01:01:29,456 | Just like that change the pace of your vision! | Just like that change the pace of your vision! |
1021 | 01:01:29,456 | 01:01:32,993 | Throw your most painful memory before yourself! | Throw your most painful memory before yourself! |
1022 | 01:01:43,203 | 01:01:45,372 | Now you may all open your eyes. | Now you may all open your eyes. |
1023 | 01:01:47,040 | 01:01:50,577 | I am going to change all of your seating locations. | I am going to change all of your seating locations. |
1024 | 01:01:51,078 | 01:01:52,412 | Volunteers... | Volunteers... |
1025 | 01:02:01,622 | 01:02:02,623 | Come. | Come. |
1026 | 01:02:12,666 | 01:02:13,700 | Now... | Now... |
1027 | 01:02:14,501 | 01:02:16,870 | You guys need to sit where you are and talk freely. | You guys need to sit where you are and talk freely. |
1028 | 01:02:18,705 | 01:02:21,975 | There may be someone sitting next to you and listening, | There may be someone sitting next to you and listening, |
1029 | 01:02:22,042 | 01:02:23,410 | or maybe not. | or maybe not. |
1030 | 01:02:24,411 | 01:02:27,381 | But you need to talk with the belief that someone's listening to you. | But you need to talk with the belief that someone's listening to you. |
1031 | 01:02:27,414 | 01:02:29,416 | You could talk about anything. | You could talk about anything. |
1032 | 01:02:29,416 | 01:02:32,753 | It could be about a pain lingering from the past in your memories. | It could be about a pain lingering from the past in your memories. |
1033 | 01:02:32,753 | 01:02:34,121 | It could be anything. | It could be anything. |
1034 | 01:02:34,588 | 01:02:35,656 | [exhales deeply] | [exhales deeply] |
1035 | 01:02:39,493 | 01:02:40,861 | I know a story. | I know a story. |
1036 | 01:02:42,996 | 01:02:44,331 | The story of a girl. | The story of a girl. |
1037 | 01:02:46,667 | 01:02:48,335 | There's a question in her story... | There's a question in her story... |
1038 | 01:02:49,536 | 01:02:51,038 | that still troubles me. | that still troubles me. |
1039 | 01:02:52,873 | 01:02:54,875 | The girl has two sisters. | The girl has two sisters. |
1040 | 01:02:57,744 | 01:02:59,746 | Their darling father... | Their darling father... |
1041 | 01:03:01,748 | 01:03:02,850 | passed away. | passed away. |
1042 | 01:03:05,919 | 01:03:06,954 | That night, | That night, |
1043 | 01:03:08,121 | 01:03:10,457 | the three sisters and their husbands | the three sisters and their husbands |
1044 | 01:03:11,625 | 01:03:14,127 | got together to talk about father's debts. | got together to talk about father's debts. |
1045 | 01:03:14,161 | 01:03:16,196 | Everyone knows that Dad has debts. | Everyone knows that Dad has debts. |
1046 | 01:03:16,330 | 01:03:18,832 | As his eldest daughter, | As his eldest daughter, |
1047 | 01:03:18,932 | 01:03:23,904 | I take responsibility for his debts. | I take responsibility for his debts. |
1048 | 01:03:24,872 | 01:03:25,873 | Well... | Well... |
1049 | 01:03:27,040 | 01:03:30,377 | I pardon him for all the debts he owes me. | I pardon him for all the debts he owes me. |
1050 | 01:03:30,577 | 01:03:34,748 | Dad had borrowed much from both sisters and their husbands. | Dad had borrowed much from both sisters and their husbands. |
1051 | 01:03:34,882 | 01:03:37,117 | Both said they don't want the money back. | Both said they don't want the money back. |
1052 | 01:03:37,251 | 01:03:39,786 | I pardon him too for all the debts he owes me. | I pardon him too for all the debts he owes me. |
1053 | 01:03:39,920 | 01:03:42,456 | Dad had requested the third son-in-law also for a loan. | Dad had requested the third son-in-law also for a loan. |
1054 | 01:03:42,589 | 01:03:44,625 | Not only did he not give him any loan, | Not only did he not give him any loan, |
1055 | 01:03:44,725 | 01:03:47,995 | he spoke inappropriately about the dead man. | he spoke inappropriately about the dead man. |
1056 | 01:03:48,328 | 01:03:52,332 | I also pardon him for all the debts he owes me. | I also pardon him for all the debts he owes me. |
1057 | 01:03:57,371 | 01:03:59,072 | What he said was not true. | What he said was not true. |
1058 | 01:04:00,541 | 01:04:05,412 | She couldn't understand why he lied about the dead man. | She couldn't understand why he lied about the dead man. |
1059 | 01:04:06,580 | 01:04:08,582 | This question still bothers her. | This question still bothers her. |
1060 | 01:04:13,620 | 01:04:15,789 | Everybody, untie your eye-bands. | Everybody, untie your eye-bands. |
1061 | 01:04:48,622 | 01:04:50,457 | -Inhale! -[all inhale] | -Inhale! -[all inhale] |
1062 | 01:04:50,958 | 01:04:51,725 | [all exhale gruntingly] | [all exhale gruntingly] |
1063 | 01:04:51,792 | 01:04:53,627 | -Inhale! -[all inhale] | -Inhale! -[all inhale] |
1064 | 01:04:54,127 | 01:04:54,995 | [all exhale gruntingly] | [all exhale gruntingly] |
1065 | 01:04:55,028 | 01:04:57,130 | -Inhale! -[all inhale] | -Inhale! -[all inhale] |
1066 | 01:04:57,164 | 01:04:57,998 | [all exhale gruntingly] | [all exhale gruntingly] |
1067 | 01:04:58,031 | 01:05:02,002 | We had a wonderful training session over the past two days. | We had a wonderful training session over the past two days. |
1068 | 01:05:02,002 | 01:05:04,371 | Let's give our trainer a loud applause. | Let's give our trainer a loud applause. |
1069 | 01:05:10,377 | 01:05:12,913 | Our trainer Haseena will now announce the names | Our trainer Haseena will now announce the names |
1070 | 01:05:12,946 | 01:05:15,249 | of the actors selected for our movie. | of the actors selected for our movie. |
1071 | 01:05:15,282 | 01:05:17,417 | Rest of you, | Rest of you, |
1072 | 01:05:17,451 | 01:05:22,256 | please look at it as learning curve and a chance to correct your mistakes. | please look at it as learning curve and a chance to correct your mistakes. |
1073 | 01:05:22,289 | 01:05:23,123 | Thank you. | Thank you. |
1074 | 01:05:25,225 | 01:05:26,326 | Let's announce the list. | Let's announce the list. |
1075 | 01:05:27,494 | 01:05:30,464 | I am going to do a very tough job now. | I am going to do a very tough job now. |
1076 | 01:05:30,497 | 01:05:31,832 | This can be cruel, | This can be cruel, |
1077 | 01:05:31,832 | 01:05:34,168 | but this is my job. | but this is my job. |
1078 | 01:05:34,201 | 01:05:36,537 | And then, this is what I get paid for. | And then, this is what I get paid for. |
1079 | 01:05:36,537 | 01:05:37,871 | Give me the list. | Give me the list. |
1080 | 01:05:38,872 | 01:05:42,209 | We have selected six people out of you. | We have selected six people out of you. |
1081 | 01:05:42,242 | 01:05:45,245 | When your name is announced, please come forward and line up. | When your name is announced, please come forward and line up. |
1082 | 01:05:45,245 | 01:05:46,547 | I am sorry to the rest of you | I am sorry to the rest of you |
1083 | 01:05:46,580 | 01:05:49,249 | and I wish you all the best for your future. | and I wish you all the best for your future. |
1084 | 01:05:54,788 | 01:05:55,489 | Suhra. | Suhra. |
1085 | 01:05:57,491 | 01:05:58,625 | [all applauding] | [all applauding] |
1086 | 01:06:02,129 | 01:06:02,996 | Samad. | Samad. |
1087 | 01:06:05,999 | 01:06:07,000 | Ubaid. | Ubaid. |
1088 | 01:06:08,368 | 01:06:09,369 | Sumayya. | Sumayya. |
1089 | 01:06:12,039 | 01:06:13,207 | Muhsina. | Muhsina. |
1090 | 01:06:15,042 | 01:06:16,210 | [scattered applause] | [scattered applause] |
1091 | 01:06:19,780 | 01:06:21,081 | Salim. | Salim. |
1092 | 01:06:23,250 | 01:06:24,318 | [scattered applause] | [scattered applause] |
1093 | 01:06:29,489 | 01:06:31,458 | This is the list of people who are not selected. | This is the list of people who are not selected. |
1094 | 01:06:45,372 | 01:06:47,574 | What about Shereef? | What about Shereef? |
1095 | 01:06:47,708 | 01:06:49,409 | Suhra's husband? | Suhra's husband? |
1096 | 01:06:50,043 | 01:06:52,412 | Isn't it decided that Suhra's real life husband | Isn't it decided that Suhra's real life husband |
1097 | 01:06:52,446 | 01:06:54,414 | will only act as her husband? | will only act as her husband? |
1098 | 01:06:54,414 | 01:06:56,917 | -Isn't that so, Siraj sir? -What? | -Isn't that so, Siraj sir? -What? |
1099 | 01:06:57,417 | 01:06:59,953 | -Suhra's husband... -Yeah. | -Suhra's husband... -Yeah. |
1100 | 01:07:03,790 | 01:07:06,126 | Shereef, you may also come. It's alright. | Shereef, you may also come. It's alright. |
1101 | 01:07:26,747 | 01:07:29,082 | Congratulations to all! Thank you. | Congratulations to all! Thank you. |
1102 | 01:07:32,619 | 01:07:33,654 | Thoufeeq Sahib, | Thoufeeq Sahib, |
1103 | 01:07:33,787 | 01:07:36,123 | when we had set forth on this journey, | when we had set forth on this journey, |
1104 | 01:07:36,156 | 01:07:39,293 | we came ready to sacrifice our body, money, pride and what not. | we came ready to sacrifice our body, money, pride and what not. |
1105 | 01:07:39,359 | 01:07:41,128 | Our rewards are not in this world, | Our rewards are not in this world, |
1106 | 01:07:41,161 | 01:07:42,863 | it is in the hereafter. | it is in the hereafter. |
1107 | 01:07:42,996 | 01:07:44,831 | Our prayers are with you. | Our prayers are with you. |
1108 | 01:07:44,831 | 01:07:46,200 | I'll leave then. | I'll leave then. |
1109 | 01:07:46,934 | 01:07:49,536 | -Assalamualaikum. -Walaikum Assalam. | -Assalamualaikum. -Walaikum Assalam. |
1110 | 01:08:08,288 | 01:08:10,624 | Debt is not just a loan... | Debt is not just a loan... |
1111 | 01:08:11,458 | 01:08:13,293 | there are other aspects also. | there are other aspects also. |
1112 | 01:08:13,660 | 01:08:14,528 | Like... | Like... |
1113 | 01:08:14,661 | 01:08:17,664 | During the wedding, I did not ask for any dowry, | During the wedding, I did not ask for any dowry, |
1114 | 01:08:17,698 | 01:08:20,834 | neither did I accept dowry, although, that is the convention. | neither did I accept dowry, although, that is the convention. |
1115 | 01:08:20,834 | 01:08:22,703 | Those are debts as well. | Those are debts as well. |
1116 | 01:08:23,537 | 01:08:25,372 | I did not accept the offerings | I did not accept the offerings |
1117 | 01:08:25,405 | 01:08:28,242 | her brothers-in-law accepted from her father. | her brothers-in-law accepted from her father. |
1118 | 01:08:28,375 | 01:08:29,443 | Those are debts as well. | Those are debts as well. |
1119 | 01:08:30,577 | 01:08:32,946 | Those are the debts that I pardoned her father for. | Those are the debts that I pardoned her father for. |
1120 | 01:08:43,957 | 01:08:46,126 | Why have you stopped talking to me? | Why have you stopped talking to me? |
1121 | 01:08:46,660 | 01:08:48,328 | I have to learn my dialogues. | I have to learn my dialogues. |
1122 | 01:08:49,162 | 01:08:51,999 | But you don't have a dialogue in the upcoming scene. | But you don't have a dialogue in the upcoming scene. |
1123 | 01:08:52,099 | 01:08:54,501 | Acting is not just about dialogue delivery. | Acting is not just about dialogue delivery. |
1124 | 01:09:00,874 | 01:09:02,409 | Add some smoke, please. | Add some smoke, please. |
1125 | 01:09:11,251 | 01:09:12,619 | Liked it? | Liked it? |
1126 | 01:09:12,653 | 01:09:14,121 | Ready. Ready. | Ready. Ready. |
1127 | 01:09:14,121 | 01:09:15,289 | Good to go, sir. | Good to go, sir. |
1128 | 01:09:16,123 | 01:09:17,791 | -Camera. -Running. | -Camera. -Running. |
1129 | 01:09:17,824 | 01:09:19,459 | And action! | And action! |
1130 | 01:09:32,206 | 01:09:34,208 | Leave it in the bathroom, I will call mom. | Leave it in the bathroom, I will call mom. |
1131 | 01:09:43,417 | 01:09:46,119 | Mom, I have kept hot water in the bathroom. | Mom, I have kept hot water in the bathroom. |
1132 | 01:09:46,253 | 01:09:49,256 | -Go take a bath. It's late. -Okay. | -Go take a bath. It's late. -Okay. |
1133 | 01:09:49,289 | 01:09:51,225 | What if she is employed, | What if she is employed, |
1134 | 01:09:51,291 | 01:09:54,161 | she attends to this household perfectly. | she attends to this household perfectly. |
1135 | 01:09:54,294 | 01:09:56,129 | May God bless her! | May God bless her! |
1136 | 01:09:56,163 | 01:09:57,331 | Ameen! | Ameen! |
1137 | 01:09:57,831 | 01:10:01,201 | Girls have to do all household chores. | Girls have to do all household chores. |
1138 | 01:10:01,335 | 01:10:03,904 | When I got married, your mother... | When I got married, your mother... |
1139 | 01:10:04,037 | 01:10:06,573 | Don't repeat it like a tape. I said nothing. | Don't repeat it like a tape. I said nothing. |
1140 | 01:10:06,707 | 01:10:07,574 | Cut! | Cut! |
1141 | 01:10:07,708 | 01:10:09,243 | Was the focus alright? | Was the focus alright? |
1142 | 01:10:12,746 | 01:10:15,115 | Suhra was brilliant! | Suhra was brilliant! |
1143 | 01:10:15,249 | 01:10:17,618 | Her chemistry with others is working out well. | Her chemistry with others is working out well. |
1144 | 01:10:18,585 | 01:10:20,454 | Did you burn your hands? | Did you burn your hands? |
1145 | 01:10:21,955 | 01:10:22,789 | -Abhi! -Yes. | -Abhi! -Yes. |
1146 | 01:10:22,923 | 01:10:24,658 | -What's next? -The song cut. | -What's next? -The song cut. |
1147 | 01:10:28,629 | 01:10:29,663 | Eat! | Eat! |
1148 | 01:10:30,330 | 01:10:32,332 | Do you want some more chammanthi? | Do you want some more chammanthi? |
1149 | 01:10:32,432 | 01:10:34,668 | Suhra, the shot is ready. Hurry up, please. | Suhra, the shot is ready. Hurry up, please. |
1150 | 01:11:28,288 | 01:11:29,289 | Ready, sir. | Ready, sir. |
1151 | 01:11:30,958 | 01:11:34,161 | Have a drink. | Have a drink. |
1152 | 01:11:34,194 | 01:11:35,996 | Thoufeeq, come here for a moment. | Thoufeeq, come here for a moment. |
1153 | 01:11:37,297 | 01:11:38,999 | Can we really drink this? | Can we really drink this? |
1154 | 01:11:38,999 | 01:11:41,835 | When circumstantially obliged, we can. | When circumstantially obliged, we can. |
1155 | 01:11:41,869 | 01:11:43,070 | What is the problem? | What is the problem? |
1156 | 01:11:43,203 | 01:11:46,206 | There is no problem, we are just clarifying a concern. | There is no problem, we are just clarifying a concern. |
1157 | 01:11:46,206 | 01:11:49,209 | This is not alcohol, it's an aerated beverage. You can drink. | This is not alcohol, it's an aerated beverage. You can drink. |
1158 | 01:11:49,276 | 01:11:52,279 | We know this is not alcohol, and alcohol is haraam. | We know this is not alcohol, and alcohol is haraam. |
1159 | 01:11:52,412 | 01:11:54,281 | We don't drink cola. | We don't drink cola. |
1160 | 01:11:54,414 | 01:11:55,415 | No, we don't. | No, we don't. |
1161 | 01:11:55,415 | 01:11:58,285 | -Why is that? -That is a political stance. | -Why is that? -That is a political stance. |
1162 | 01:11:58,418 | 01:11:59,786 | What politics is that? | What politics is that? |
1163 | 01:12:00,287 | 01:12:02,289 | How about black tea? | How about black tea? |
1164 | 01:12:02,422 | 01:12:05,692 | -We can give it to you without sugar. -We are fine with sugar too. | -We can give it to you without sugar. -We are fine with sugar too. |
1165 | 01:12:05,792 | 01:12:06,627 | I'll be back in a minute. | I'll be back in a minute. |
1166 | 01:12:06,627 | 01:12:08,662 | Three black tea, please. | Three black tea, please. |
1167 | 01:12:08,662 | 01:12:09,830 | Ready, sir. | Ready, sir. |
1168 | 01:12:12,833 | 01:12:14,668 | [inaudible] | [inaudible] |
1169 | 01:12:19,873 | 01:12:21,708 | [inaudible] | [inaudible] |
1170 | 01:12:37,457 | 01:12:38,792 | [inaudible] | [inaudible] |
1171 | 01:12:45,499 | 01:12:46,834 | [inaudible] | [inaudible] |
1172 | 01:12:48,502 | 01:12:50,204 | -Hello.-Hello, yes. | -Hello.-Hello, yes. |
1173 | 01:12:50,237 | 01:12:51,371 | Is Bilal available? | Is Bilal available? |
1174 | 01:12:51,405 | 01:12:53,473 | Uh, he is not home. | Uh, he is not home. |
1175 | 01:12:53,540 | 01:12:54,708 | Oh, is it? | Oh, is it? |
1176 | 01:12:54,875 | 01:12:56,944 | Who is it speaking? Would you like to leave a message? | Who is it speaking? Would you like to leave a message? |
1177 | 01:12:57,044 | 01:12:58,245 | No, I am his friend. | No, I am his friend. |
1178 | 01:12:58,278 | 01:12:59,746 | Shall I ask him to call back? | Shall I ask him to call back? |
1179 | 01:12:59,780 | 01:13:02,950 | -That's alright, I will call tomorrow. -Okay. | -That's alright, I will call tomorrow. -Okay. |
1180 | 01:13:03,083 | 01:13:04,585 | Alright then. | Alright then. |
1181 | 01:13:05,586 | 01:13:06,620 | What is it? | What is it? |
1182 | 01:13:06,753 | 01:13:08,956 | Your brother-in-law is not at home. | Your brother-in-law is not at home. |
1183 | 01:13:12,326 | 01:13:13,694 | Shall we leave? | Shall we leave? |
1184 | 01:13:14,995 | 01:13:15,963 | Okay. | Okay. |
1185 | 01:13:23,871 | 01:13:25,873 | -Daddy. -Pathoos! | -Daddy. -Pathoos! |
1186 | 01:13:26,373 | 01:13:27,975 | My darling! | My darling! |
1187 | 01:13:30,244 | 01:13:32,713 | You have become lean, my dear! | You have become lean, my dear! |
1188 | 01:13:32,746 | 01:13:34,548 | Where have you been, Dad? | Where have you been, Dad? |
1189 | 01:13:34,581 | 01:13:36,250 | I was at work, honey. | I was at work, honey. |
1190 | 01:13:36,683 | 01:13:38,619 | You have become weak, my darling. | You have become weak, my darling. |
1191 | 01:13:38,752 | 01:13:39,620 | Look! | Look! |
1192 | 01:13:40,621 | 01:13:42,623 | Isn't this the cycle you wanted? | Isn't this the cycle you wanted? |
1193 | 01:13:42,789 | 01:13:44,224 | -Isn't it? -Yes. | -Isn't it? -Yes. |
1194 | 01:13:44,458 | 01:13:46,793 | Come, let's ride. | Come, let's ride. |
1195 | 01:13:47,327 | 01:13:48,862 | -Do you like it? -Yes. | -Do you like it? -Yes. |
1196 | 01:13:48,996 | 01:13:50,664 | Take it for a spin! | Take it for a spin! |
1197 | 01:13:56,537 | 01:13:58,338 | -Honey... come here... -[clicks tongue] | -Honey... come here... -[clicks tongue] |
1198 | 01:14:04,578 | 01:14:06,413 | Come inside, Siraj. | Come inside, Siraj. |
1199 | 01:14:09,116 | 01:14:10,751 | Are you kidding me? | Are you kidding me? |
1200 | 01:14:10,751 | 01:14:12,419 | Or are you serious? | Or are you serious? |
1201 | 01:14:13,787 | 01:14:15,622 | Don't you know the answer already. | Don't you know the answer already. |
1202 | 01:14:25,165 | 01:14:26,333 | I am leaving, darling. | I am leaving, darling. |
1203 | 01:14:26,366 | 01:14:27,668 | When will you come back? | When will you come back? |
1204 | 01:14:27,668 | 01:14:29,002 | Soon, my dear. | Soon, my dear. |
1205 | 01:14:38,745 | 01:14:41,248 | -When are you getting married? -April 18th. | -When are you getting married? -April 18th. |
1206 | 01:14:41,915 | 01:14:42,916 | Why? | Why? |
1207 | 01:15:00,334 | 01:15:03,203 | Will you please tell me what is going on in your mind? | Will you please tell me what is going on in your mind? |
1208 | 01:15:06,373 | 01:15:08,876 | What you said at the training was not appropriate. | What you said at the training was not appropriate. |
1209 | 01:15:09,409 | 01:15:11,612 | When that trainer asked us to reveal our hearts, | When that trainer asked us to reveal our hearts, |
1210 | 01:15:11,745 | 01:15:12,946 | I spoke unintentionally. | I spoke unintentionally. |
1211 | 01:15:14,748 | 01:15:17,251 | Had someone overheard, what would they think about me? | Had someone overheard, what would they think about me? |
1212 | 01:15:17,317 | 01:15:20,153 | No one else heard anything, you are the only one who heard. | No one else heard anything, you are the only one who heard. |
1213 | 01:15:20,287 | 01:15:21,622 | That's my good fortune. | That's my good fortune. |
1214 | 01:15:22,122 | 01:15:25,626 | But how could you decide to speak about it? | But how could you decide to speak about it? |
1215 | 01:15:30,664 | 01:15:34,067 | I realized only during the training that this incident is still burdening me. | I realized only during the training that this incident is still burdening me. |
1216 | 01:15:44,945 | 01:15:46,947 | Is it my mistake that I can't forget? | Is it my mistake that I can't forget? |
1217 | 01:15:47,080 | 01:15:49,416 | Or is it your mistake that you said such awful things about me? | Or is it your mistake that you said such awful things about me? |
1218 | 01:15:49,583 | 01:15:50,918 | I didn't say such a thing. | I didn't say such a thing. |
1219 | 01:15:50,984 | 01:15:52,953 | Do you mean I'm a liar? | Do you mean I'm a liar? |
1220 | 01:15:53,954 | 01:15:55,088 | No, | No, |
1221 | 01:15:55,122 | 01:15:56,790 | that's not what I mean. | that's not what I mean. |
1222 | 01:15:56,790 | 01:15:58,792 | I meant you misunderstood me. | I meant you misunderstood me. |
1223 | 01:15:58,825 | 01:15:59,960 | Cut, cut, cut. | Cut, cut, cut. |
1224 | 01:16:03,330 | 01:16:04,665 | Uh... | Uh... |
1225 | 01:16:04,798 | 01:16:06,867 | Shereef, relax a little bit. | Shereef, relax a little bit. |
1226 | 01:16:07,334 | 01:16:10,204 | -Did you forget your dialogue? -The scene was sudden... | -Did you forget your dialogue? -The scene was sudden... |
1227 | 01:16:10,204 | 01:16:11,672 | Were you not briefed about the scene? | Were you not briefed about the scene? |
1228 | 01:16:11,705 | 01:16:12,873 | -Sahib... -Yes. | -Sahib... -Yes. |
1229 | 01:16:13,006 | 01:16:15,042 | -Have you not briefed Shereef? -Yes. | -Have you not briefed Shereef? -Yes. |
1230 | 01:16:16,210 | 01:16:19,279 | The two of you are arguing | The two of you are arguing |
1231 | 01:16:19,413 | 01:16:22,950 | about what the husband told his mother about his wife. | about what the husband told his mother about his wife. |
1232 | 01:16:23,617 | 01:16:27,955 | In order to please your mother, you spoke ill about your wife on purpose. | In order to please your mother, you spoke ill about your wife on purpose. |
1233 | 01:16:28,622 | 01:16:29,923 | What we mean is, | What we mean is, |
1234 | 01:16:29,957 | 01:16:31,658 | in order to appease your mother, | in order to appease your mother, |
1235 | 01:16:31,792 | 01:16:33,961 | you spoke ill about your wife. That's all there is. | you spoke ill about your wife. That's all there is. |
1236 | 01:16:33,961 | 01:16:36,496 | -One could put it that way. -Let's just put it that way. | -One could put it that way. -Let's just put it that way. |
1237 | 01:16:36,663 | 01:16:37,664 | So... | So... |
1238 | 01:16:37,998 | 01:16:39,666 | You guys are a real life couple, | You guys are a real life couple, |
1239 | 01:16:39,766 | 01:16:42,169 | enact the way you naturally fight at home. | enact the way you naturally fight at home. |
1240 | 01:16:42,169 | 01:16:46,206 | Such a thing never happens between us, that's why this scene is difficult. | Such a thing never happens between us, that's why this scene is difficult. |
1241 | 01:16:54,748 | 01:16:55,749 | Okay. | Okay. |
1242 | 01:16:56,083 | 01:16:57,584 | Cool. Hmm. | Cool. Hmm. |
1243 | 01:16:58,585 | 01:17:00,420 | Let's do it again. Okay. | Let's do it again. Okay. |
1244 | 01:17:04,658 | 01:17:05,959 | And action! | And action! |
1245 | 01:17:05,993 | 01:17:07,628 | Is it my mistake that I can't forget? | Is it my mistake that I can't forget? |
1246 | 01:17:07,628 | 01:17:09,997 | Or is it your mistake that you said such awful things about me? | Or is it your mistake that you said such awful things about me? |
1247 | 01:17:09,997 | 01:17:10,998 | I didn't say such a thing! | I didn't say such a thing! |
1248 | 01:17:11,665 | 01:17:13,333 | Do you mean I'm a liar? | Do you mean I'm a liar? |
1249 | 01:17:13,333 | 01:17:15,669 | No, that's not what I meant, you misunderstood me! | No, that's not what I meant, you misunderstood me! |
1250 | 01:17:15,669 | 01:17:18,338 | Am I the only one who makes mistakes, don't you make mistakes? | Am I the only one who makes mistakes, don't you make mistakes? |
1251 | 01:17:18,372 | 01:17:20,641 | Don't exaggerate! What do you lack in this home? | Don't exaggerate! What do you lack in this home? |
1252 | 01:17:20,707 | 01:17:23,243 | I don't lack anything here! But your behavior breaks my heart! | I don't lack anything here! But your behavior breaks my heart! |
1253 | 01:17:23,377 | 01:17:24,711 | What behavior? What did I do? | What behavior? What did I do? |
1254 | 01:17:24,745 | 01:17:26,914 | Why are you talking nonsense about me? | Why are you talking nonsense about me? |
1255 | 01:17:26,914 | 01:17:29,583 | I remember each and everything you said! | I remember each and everything you said! |
1256 | 01:17:34,788 | 01:17:35,789 | Cut, cut. | Cut, cut. |
1257 | 01:17:43,163 | 01:17:44,498 | -Thoufeeq Sahib. -Yes. | -Thoufeeq Sahib. -Yes. |
1258 | 01:17:45,332 | 01:17:47,367 | I think there's some problem between those two. | I think there's some problem between those two. |
1259 | 01:17:47,501 | 01:17:48,569 | Who? | Who? |
1260 | 01:17:49,203 | 01:17:50,571 | Look... | Look... |
1261 | 01:17:55,909 | 01:17:57,077 | That... No, thanks. | That... No, thanks. |
1262 | 01:17:57,411 | 01:18:01,048 | The problem is between the two movie characters. Not them. | The problem is between the two movie characters. Not them. |
1263 | 01:18:01,081 | 01:18:03,750 | Brilliant acting. This is all because of the training. | Brilliant acting. This is all because of the training. |
1264 | 01:18:03,784 | 01:18:05,252 | This is not the characters... | This is not the characters... |
1265 | 01:18:06,119 | 01:18:07,788 | Looks like those two have some problem. | Looks like those two have some problem. |
1266 | 01:18:07,788 | 01:18:09,289 | What problem? | What problem? |
1267 | 01:18:09,289 | 01:18:11,058 | How could you figure this out? | How could you figure this out? |
1268 | 01:18:11,792 | 01:18:13,627 | That's because you have never been married. | That's because you have never been married. |
1269 | 01:18:13,660 | 01:18:14,995 | Look through the camera lens. | Look through the camera lens. |
1270 | 01:18:14,995 | 01:18:16,163 | Show him. | Show him. |
1271 | 01:18:27,207 | 01:18:28,242 | Can you zoom in? | Can you zoom in? |
1272 | 01:18:44,958 | 01:18:48,161 | -You are right. There is some problem. -Solve it then. | -You are right. There is some problem. -Solve it then. |
1273 | 01:18:48,195 | 01:18:51,164 | It's their personal issue, how can I get involved? | It's their personal issue, how can I get involved? |
1274 | 01:18:51,164 | 01:18:53,534 | If I get involved, | If I get involved, |
1275 | 01:18:53,667 | 01:18:56,703 | it will affect their acting and the movie. | it will affect their acting and the movie. |
1276 | 01:18:56,703 | 01:18:58,872 | -Won't it affect the movie if I intervene? -It won't. | -Won't it affect the movie if I intervene? -It won't. |
1277 | 01:18:58,906 | 01:19:01,208 | No, it will only affect you, not the movie. | No, it will only affect you, not the movie. |
1278 | 01:19:01,308 | 01:19:04,044 | -Siraj brother... -You, the movie writer, is long dead, | -Siraj brother... -You, the movie writer, is long dead, |
1279 | 01:19:04,745 | 01:19:06,246 | you need to understand that. | you need to understand that. |
1280 | 01:19:07,414 | 01:19:09,950 | You are playing with this dead writer? | You are playing with this dead writer? |
1281 | 01:19:12,085 | 01:19:13,453 | -Lord!-Assalamualaikum. | -Lord!-Assalamualaikum. |
1282 | 01:19:13,487 | 01:19:14,788 | Walaikum Assalam. | Walaikum Assalam. |
1283 | 01:19:15,956 | 01:19:17,658 | Ah, go. | Ah, go. |
1284 | 01:19:20,794 | 01:19:23,297 | -Assalamualaikum. -Walaikum Assalam. | -Assalamualaikum. -Walaikum Assalam. |
1285 | 01:19:23,330 | 01:19:25,098 | -Thoufeeq! -Come, come. | -Thoufeeq! -Come, come. |
1286 | 01:19:25,165 | 01:19:27,167 | -You well? -Good, good! | -You well? -Good, good! |
1287 | 01:19:28,502 | 01:19:30,070 | Here is the problem. | Here is the problem. |
1288 | 01:19:30,204 | 01:19:34,041 | If we were raising funds for a Madrasa or an orphanage, | If we were raising funds for a Madrasa or an orphanage, |
1289 | 01:19:34,141 | 01:19:36,376 | we can physically show the Madrasa or the orphanage once it's built. | we can physically show the Madrasa or the orphanage once it's built. |
1290 | 01:19:36,376 | 01:19:38,278 | Had it been a school, we could show the school. | Had it been a school, we could show the school. |
1291 | 01:19:38,412 | 01:19:40,280 | Had it been a mosque, we could show the mosque. | Had it been a mosque, we could show the mosque. |
1292 | 01:19:40,414 | 01:19:42,115 | Even conferences can be shown to the funders. | Even conferences can be shown to the funders. |
1293 | 01:19:42,249 | 01:19:43,250 | However, this is a movie. | However, this is a movie. |
1294 | 01:19:43,283 | 01:19:44,751 | If the shoot abruptly stops, | If the shoot abruptly stops, |
1295 | 01:19:44,751 | 01:19:46,453 | we are accountable to our funders. | we are accountable to our funders. |
1296 | 01:19:48,956 | 01:19:51,792 | Thoufeeq, what are the financials of this movie? | Thoufeeq, what are the financials of this movie? |
1297 | 01:19:52,626 | 01:19:55,162 | How do you know how much will this telemovie cost? | How do you know how much will this telemovie cost? |
1298 | 01:19:56,830 | 01:19:59,366 | We calculate the daily expenses. | We calculate the daily expenses. |
1299 | 01:19:59,499 | 01:20:04,738 | And we raise that money on a daily basis. | And we raise that money on a daily basis. |
1300 | 01:20:04,872 | 01:20:06,039 | Thoufeeq, | Thoufeeq, |
1301 | 01:20:06,173 | 01:20:08,876 | we have to be extra cautious while dealing with money. | we have to be extra cautious while dealing with money. |
1302 | 01:20:08,876 | 01:20:12,412 | Do you think our funders | Do you think our funders |
1303 | 01:20:12,412 | 01:20:15,582 | have clarity about this project? | have clarity about this project? |
1304 | 01:20:17,084 | 01:20:18,085 | That's right. | That's right. |
1305 | 01:20:18,952 | 01:20:21,255 | Do you think it's because of their blind faith in you? | Do you think it's because of their blind faith in you? |
1306 | 01:20:23,624 | 01:20:26,293 | No. It's also because of their absolute faith in the organization. | No. It's also because of their absolute faith in the organization. |
1307 | 01:20:28,161 | 01:20:30,163 | Make sure you don't break that trust. | Make sure you don't break that trust. |
1308 | 01:20:30,297 | 01:20:32,833 | You must always remember that. | You must always remember that. |
1309 | 01:20:40,707 | 01:20:43,877 | "The husband helps his busy wife with the laundry." | "The husband helps his busy wife with the laundry." |
1310 | 01:20:43,944 | 01:20:45,913 | -Yes. -Thoufeeq Sahib... | -Yes. -Thoufeeq Sahib... |
1311 | 01:20:45,913 | 01:20:48,048 | did you not write this scene for a song. | did you not write this scene for a song. |
1312 | 01:20:48,081 | 01:20:50,417 | What do you want me to shoot? What is the content? | What do you want me to shoot? What is the content? |
1313 | 01:20:51,752 | 01:20:54,288 | Shoot this idea in a manner you like. | Shoot this idea in a manner you like. |
1314 | 01:20:55,289 | 01:20:58,125 | When you say they are doing laundry, what do you mean? | When you say they are doing laundry, what do you mean? |
1315 | 01:20:58,158 | 01:21:01,461 | Is she scrubbing, or is she ironing, or is she using a laundry machine? | Is she scrubbing, or is she ironing, or is she using a laundry machine? |
1316 | 01:21:01,495 | 01:21:04,498 | If the wife is doing laundry, is the husband just watching and smiling? | If the wife is doing laundry, is the husband just watching and smiling? |
1317 | 01:21:04,531 | 01:21:07,334 | Is he helping? How is he helping? | Is he helping? How is he helping? |
1318 | 01:21:07,367 | 01:21:09,169 | We can only shoot if you spell out the actions. | We can only shoot if you spell out the actions. |
1319 | 01:21:10,871 | 01:21:12,673 | Let's do it this way then... | Let's do it this way then... |
1320 | 01:21:13,207 | 01:21:15,042 | The wife starts to do laundry, | The wife starts to do laundry, |
1321 | 01:21:15,876 | 01:21:17,744 | the husband follows, | the husband follows, |
1322 | 01:21:19,580 | 01:21:21,949 | and then he says, "I will do my own laundry." | and then he says, "I will do my own laundry." |
1323 | 01:21:23,917 | 01:21:26,119 | I will wash my own clothes. | I will wash my own clothes. |
1324 | 01:21:31,491 | 01:21:34,027 | What a scene! Filled with righteousness! | What a scene! Filled with righteousness! |
1325 | 01:21:34,127 | 01:21:37,164 | Give me more stuff like this, scenes filled with righteous deeds. | Give me more stuff like this, scenes filled with righteous deeds. |
1326 | 01:21:37,164 | 01:21:39,166 | To begin with, help while washing clothes. | To begin with, help while washing clothes. |
1327 | 01:21:44,538 | 01:21:48,642 | HAVE YOU BEEN GOOD TO YOUR PARENTS? HAVE YOU BEEN KIND TO YOUR NEIGHBORS? | HAVE YOU BEEN GOOD TO YOUR PARENTS? HAVE YOU BEEN KIND TO YOUR NEIGHBORS? |
1328 | 01:21:48,709 | 01:21:52,412 | HAVE YOU FULFILLED YOUR DUTIES TOWARDS YOUR WIFE? | HAVE YOU FULFILLED YOUR DUTIES TOWARDS YOUR WIFE? |
1329 | 01:21:53,046 | 01:21:54,581 | HAVE YOU BEEN JUST TO YOUR CHILDREN? | HAVE YOU BEEN JUST TO YOUR CHILDREN? |
1330 | 01:22:24,211 | 01:22:25,579 | And action! | And action! |
1331 | 01:22:28,582 | 01:22:30,651 | Give those to me, you don't need to wash those. | Give those to me, you don't need to wash those. |
1332 | 01:22:30,751 | 01:22:31,418 | Cut. | Cut. |
1333 | 01:22:32,085 | 01:22:34,821 | Shereef, speak to her with love. | Shereef, speak to her with love. |
1334 | 01:22:34,955 | 01:22:36,123 | Okay? | Okay? |
1335 | 01:22:36,623 | 01:22:37,457 | Let's try it again. | Let's try it again. |
1336 | 01:22:37,958 | 01:22:41,195 | Ready. Just the portion here, next to the machine. | Ready. Just the portion here, next to the machine. |
1337 | 01:22:41,328 | 01:22:44,164 | -Ready? Camera. -Rolling, sir. | -Ready? Camera. -Rolling, sir. |
1338 | 01:22:47,000 | 01:22:47,734 | Sir. | Sir. |
1339 | 01:22:50,037 | 01:22:50,904 | What happened? | What happened? |
1340 | 01:22:51,705 | 01:22:53,807 | Can we shoot this scene later? | Can we shoot this scene later? |
1341 | 01:22:54,575 | 01:22:56,610 | I have a headache. | I have a headache. |
1342 | 01:23:05,752 | 01:23:07,654 | Let's take the scene in Suhra's office. | Let's take the scene in Suhra's office. |
1343 | 01:23:07,788 | 01:23:08,989 | Shift the scene. | Shift the scene. |
1344 | 01:23:09,122 | 01:23:10,123 | Shift to school. | Shift to school. |
1345 | 01:23:12,292 | 01:23:14,494 | If I am going to lose this job for standing with justice, | If I am going to lose this job for standing with justice, |
1346 | 01:23:14,628 | 01:23:16,330 | I am more than happy to lose this job. | I am more than happy to lose this job. |
1347 | 01:23:16,330 | 01:23:17,464 | Oh! | Oh! |
1348 | 01:23:17,497 | 01:23:18,832 | Consider it gone then! | Consider it gone then! |
1349 | 01:23:18,999 | 01:23:20,534 | -I'll see to it. -Sure, we'll see. | -I'll see to it. -Sure, we'll see. |
1350 | 01:23:20,667 | 01:23:22,870 | You don't know the power of my political party. | You don't know the power of my political party. |
1351 | 01:23:26,373 | 01:23:27,374 | Cut it. | Cut it. |
1352 | 01:23:28,242 | 01:23:29,376 | Okay. | Okay. |
1353 | 01:23:29,877 | 01:23:30,911 | Nice. | Nice. |
1354 | 01:23:31,044 | 01:23:32,779 | This scene needs additional set up. | This scene needs additional set up. |
1355 | 01:23:32,913 | 01:23:34,581 | Suhra, you go rest meanwhile. | Suhra, you go rest meanwhile. |
1356 | 01:23:35,582 | 01:23:36,617 | What setup? | What setup? |
1357 | 01:23:38,418 | 01:23:39,620 | Just a minute. | Just a minute. |
1358 | 01:23:44,625 | 01:23:45,659 | What's he talking about? | What's he talking about? |
1359 | 01:24:07,080 | 01:24:08,749 | Assalamualaikum. | Assalamualaikum. |
1360 | 01:24:08,749 | 01:24:10,083 | Walaikum Assalam. | Walaikum Assalam. |
1361 | 01:24:12,786 | 01:24:15,322 | Suhra, I hope you are not facing any problems here. | Suhra, I hope you are not facing any problems here. |
1362 | 01:24:16,123 | 01:24:18,125 | I have no problem that I have no problems. | I have no problem that I have no problems. |
1363 | 01:24:19,459 | 01:24:20,327 | Suhra, | Suhra, |
1364 | 01:24:20,661 | 01:24:23,830 | are you part of this movie wholeheartedly? | are you part of this movie wholeheartedly? |
1365 | 01:24:24,831 | 01:24:26,834 | I hope it's not because our organization compelled you. | I hope it's not because our organization compelled you. |
1366 | 01:24:27,701 | 01:24:29,736 | Whatever the organization has asked me to do, | Whatever the organization has asked me to do, |
1367 | 01:24:29,870 | 01:24:31,371 | I am doing it wholeheartedly. | I am doing it wholeheartedly. |
1368 | 01:24:31,371 | 01:24:32,573 | Mashallah! | Mashallah! |
1369 | 01:24:36,076 | 01:24:39,746 | Any personal issues because of this movie? | Any personal issues because of this movie? |
1370 | 01:24:44,251 | 01:24:45,452 | Raheem Sahib... | Raheem Sahib... |
1371 | 01:24:47,621 | 01:24:49,623 | Please don't ask me to open up. | Please don't ask me to open up. |
1372 | 01:24:50,290 | 01:24:52,960 | I have this disease of spilling my pain out. | I have this disease of spilling my pain out. |
1373 | 01:24:55,495 | 01:24:57,965 | If I unintentionally speak out uncomfortable truths, | If I unintentionally speak out uncomfortable truths, |
1374 | 01:24:59,166 | 01:25:00,367 | that will be trouble. | that will be trouble. |
1375 | 01:25:11,912 | 01:25:14,381 | Sir, your wife's lawyer says she will sue you, | Sir, your wife's lawyer says she will sue you, |
1376 | 01:25:14,414 | 01:25:16,283 | not that she has already sued you. | not that she has already sued you. |
1377 | 01:25:16,416 | 01:25:17,417 | I mean, | I mean, |
1378 | 01:25:17,451 | 01:25:20,287 | don't go to her house again, even if it is to give gifts. | don't go to her house again, even if it is to give gifts. |
1379 | 01:25:20,454 | 01:25:21,455 | If you go there, | If you go there, |
1380 | 01:25:21,488 | 01:25:25,125 | they will sue you for unauthorized entry and kidnapping. | they will sue you for unauthorized entry and kidnapping. |
1381 | 01:25:25,125 | 01:25:26,627 | Is this a threat? | Is this a threat? |
1382 | 01:25:26,693 | 01:25:28,829 | Are they threatening to trap me in a false case? | Are they threatening to trap me in a false case? |
1383 | 01:25:28,829 | 01:25:30,964 | They are not threatening, they are warning you. | They are not threatening, they are warning you. |
1384 | 01:25:30,998 | 01:25:32,499 | Court cases are like that. | Court cases are like that. |
1385 | 01:25:32,499 | 01:25:34,201 | There will be lies and false accusations. | There will be lies and false accusations. |
1386 | 01:25:34,334 | 01:25:36,703 | Do you think anyone can win a case just by telling the truth? | Do you think anyone can win a case just by telling the truth? |
1387 | 01:25:36,870 | 01:25:37,871 | What? | What? |
1388 | 01:25:38,205 | 01:25:39,206 | What? | What? |
1389 | 01:25:39,206 | 01:25:42,209 | It seems, you are clueless about your life. | It seems, you are clueless about your life. |
1390 | 01:25:42,242 | 01:25:44,211 | Do you think with your lifestyle, | Do you think with your lifestyle, |
1391 | 01:25:44,211 | 01:25:46,079 | you will get custody of your child? | you will get custody of your child? |
1392 | 01:25:46,246 | 01:25:49,583 | Only a terrific liar lawyer can help you win this case. | Only a terrific liar lawyer can help you win this case. |
1393 | 01:25:49,616 | 01:25:52,252 | Do whatever the hell you want and get me out of this. | Do whatever the hell you want and get me out of this. |
1394 | 01:25:52,252 | 01:25:57,457 | Then, no unauthorized visits, no kidnapping attempts. Strictly. | Then, no unauthorized visits, no kidnapping attempts. Strictly. |
1395 | 01:25:57,624 | 01:25:58,559 | But... | But... |
1396 | 01:25:58,625 | 01:26:00,694 | Don't give them a chance to accuse you. | Don't give them a chance to accuse you. |
1397 | 01:26:11,538 | 01:26:15,542 | Oil is one of mankind's greatest discovery, isn't it? | Oil is one of mankind's greatest discovery, isn't it? |
1398 | 01:26:15,542 | 01:26:18,078 | Do you have any doubts? People have fought wars over oil. | Do you have any doubts? People have fought wars over oil. |
1399 | 01:26:20,747 | 01:26:22,416 | Shereef Sahib, in reality, | Shereef Sahib, in reality, |
1400 | 01:26:22,416 | 01:26:25,085 | shouldn't oil be stopping mankind from fighting wars? | shouldn't oil be stopping mankind from fighting wars? |
1401 | 01:26:25,786 | 01:26:29,122 | For example, when two objects get rusty, to ease out the movement, | For example, when two objects get rusty, to ease out the movement, |
1402 | 01:26:29,156 | 01:26:31,291 | we grease them. | we grease them. |
1403 | 01:26:32,125 | 01:26:35,495 | Door hinges, cycle chains, cycle pedals... | Door hinges, cycle chains, cycle pedals... |
1404 | 01:26:36,330 | 01:26:37,331 | So... | So... |
1405 | 01:26:37,497 | 01:26:40,501 | It's such a paradox that we fight over oil, | It's such a paradox that we fight over oil, |
1406 | 01:26:40,501 | 01:26:42,703 | when oil should cease the fight. | when oil should cease the fight. |
1407 | 01:26:42,703 | 01:26:43,704 | Of course it is. | Of course it is. |
1408 | 01:26:45,706 | 01:26:47,040 | How much oil do you want? | How much oil do you want? |
1409 | 01:26:47,875 | 01:26:49,877 | Ten to fifteen liters. | Ten to fifteen liters. |
1410 | 01:26:55,249 | 01:26:56,750 | Will the war finish with ten liters? | Will the war finish with ten liters? |
1411 | 01:26:57,417 | 01:26:59,119 | This is for cooking. | This is for cooking. |
1412 | 01:27:02,122 | 01:27:04,625 | What I am trying to say to you is... | What I am trying to say to you is... |
1413 | 01:27:05,626 | 01:27:08,328 | Sometimes it is important to grease human relationships | Sometimes it is important to grease human relationships |
1414 | 01:27:08,462 | 01:27:11,164 | with some oil, right? | with some oil, right? |
1415 | 01:27:12,165 | 01:27:14,168 | -What do you say? -Thoufeeq Sahib, | -What do you say? -Thoufeeq Sahib, |
1416 | 01:27:14,201 | 01:27:18,205 | we are not West Asia, so we don't want America to interfere. | we are not West Asia, so we don't want America to interfere. |
1417 | 01:27:18,672 | 01:27:19,873 | I can handle this on my own. | I can handle this on my own. |
1418 | 01:27:34,488 | 01:27:36,490 | [indistinct chattering] | [indistinct chattering] |
1419 | 01:27:41,495 | 01:27:45,666 | Why are we worrying so much about these guys? | Why are we worrying so much about these guys? |
1420 | 01:27:45,666 | 01:27:49,503 | I would like us to improvise tomorrow's scenes. | I would like us to improvise tomorrow's scenes. |
1421 | 01:27:50,370 | 01:27:54,208 | I am confident that it will influence Shereef. | I am confident that it will influence Shereef. |
1422 | 01:27:55,042 | 01:27:56,210 | Brilliant! | Brilliant! |
1423 | 01:27:56,243 | 01:27:57,544 | Thank you. | Thank you. |
1424 | 01:27:57,578 | 01:28:00,747 | To influence the actor's heart through his character. | To influence the actor's heart through his character. |
1425 | 01:28:00,747 | 01:28:01,582 | Yes. | Yes. |
1426 | 01:28:01,582 | 01:28:03,450 | This is a potent subject for yet another film. | This is a potent subject for yet another film. |
1427 | 01:28:03,584 | 01:28:04,785 | We can do that film later. | We can do that film later. |
1428 | 01:28:04,918 | 01:28:06,653 | -Inshallah! -Inshallah! | -Inshallah! -Inshallah! |
1429 | 01:28:08,288 | 01:28:09,790 | -[knocking on door] -Siraj Sahib! | -[knocking on door] -Siraj Sahib! |
1430 | 01:28:19,366 | 01:28:20,901 | [mobile ringing] | [mobile ringing] |
1431 | 01:28:22,703 | 01:28:24,404 | -Hello! -Where are you guys? | -Hello! -Where are you guys? |
1432 | 01:28:24,538 | 01:28:26,373 | We are ready with the next scene. | We are ready with the next scene. |
1433 | 01:28:26,507 | 01:28:29,877 | We are stuck in an odd place, and we're unable to get out. | We are stuck in an odd place, and we're unable to get out. |
1434 | 01:28:30,711 | 01:28:32,079 | But where are you? | But where are you? |
1435 | 01:28:32,079 | 01:28:33,780 | Uh, one moment. | Uh, one moment. |
1436 | 01:28:33,914 | 01:28:34,748 | Sir. | Sir. |
1437 | 01:28:35,415 | 01:28:36,416 | Sir. | Sir. |
1438 | 01:28:36,583 | 01:28:39,620 | -What is this place called? -This is Kunnamangalam. | -What is this place called? -This is Kunnamangalam. |
1439 | 01:28:40,621 | 01:28:42,589 | We are at Kunnamangalam police station. | We are at Kunnamangalam police station. |
1440 | 01:28:42,623 | 01:28:44,291 | Pol... Police station? | Pol... Police station? |
1441 | 01:28:53,000 | 01:28:56,003 | Raheem Sahib, what if we die here? | Raheem Sahib, what if we die here? |
1442 | 01:28:56,036 | 01:28:58,372 | Thoufeeq, why do we imagine dying every now and then? | Thoufeeq, why do we imagine dying every now and then? |
1443 | 01:29:06,580 | 01:29:07,581 | What happened? | What happened? |
1444 | 01:29:09,416 | 01:29:10,083 | Sir. | Sir. |
1445 | 01:29:14,922 | 01:29:17,791 | -Filthy old man! Did I kidnap my daughter? -Sir, please! | -Filthy old man! Did I kidnap my daughter? -Sir, please! |
1446 | 01:29:17,891 | 01:29:20,527 | You bloody, tell me, would I kidnap my own daughter! | You bloody, tell me, would I kidnap my own daughter! |
1447 | 01:29:20,627 | 01:29:23,163 | You... Have you stayed away from your daughter? | You... Have you stayed away from your daughter? |
1448 | 01:29:23,297 | 01:29:26,333 | -Bloody, I married your daughter! -Dad, ask him to leave. | -Bloody, I married your daughter! -Dad, ask him to leave. |
1449 | 01:29:26,333 | 01:29:28,168 | I am going to burn this house down! | I am going to burn this house down! |
1450 | 01:29:28,235 | 01:29:30,737 | -No, don't say that. -I am a decent man! | -No, don't say that. -I am a decent man! |
1451 | 01:29:31,205 | 01:29:33,207 | -You scoundrel, show some decency! -Come, sir! | -You scoundrel, show some decency! -Come, sir! |
1452 | 01:29:33,874 | 01:29:36,276 | That's my daughter you are holding in your house! | That's my daughter you are holding in your house! |
1453 | 01:29:36,376 | 01:29:37,911 | -Sir! -Leave me alone! | -Sir! -Leave me alone! |
1454 | 01:29:37,911 | 01:29:38,745 | Tell me! | Tell me! |
1455 | 01:29:40,914 | 01:29:44,084 | I don't know anything about the kidnapping and unauthorized entry, | I don't know anything about the kidnapping and unauthorized entry, |
1456 | 01:29:44,084 | 01:29:46,787 | that was done by the lawyers. | that was done by the lawyers. |
1457 | 01:29:46,820 | 01:29:49,089 | I don't have to think in this manner. | I don't have to think in this manner. |
1458 | 01:29:49,656 | 01:29:51,625 | I don't want to trouble him, | I don't want to trouble him, |
1459 | 01:29:52,459 | 01:29:55,495 | I don't want to be troubled either. | I don't want to be troubled either. |
1460 | 01:29:57,497 | 01:30:01,502 | If this becomes a case, he will be disturbed. | If this becomes a case, he will be disturbed. |
1461 | 01:30:01,502 | 01:30:03,704 | And that is painful for us. | And that is painful for us. |
1462 | 01:30:04,371 | 01:30:08,208 | We have taken up this project through crowd funding. | We have taken up this project through crowd funding. |
1463 | 01:30:08,876 | 01:30:14,081 | A person gets drunk, enters the house and starts abusing. | A person gets drunk, enters the house and starts abusing. |
1464 | 01:30:15,082 | 01:30:17,084 | What is your opinion about this behavior? | What is your opinion about this behavior? |
1465 | 01:30:17,084 | 01:30:20,487 | That of course is unacceptable. Definitely unacceptable. | That of course is unacceptable. Definitely unacceptable. |
1466 | 01:30:20,621 | 01:30:22,155 | If it were you, wouldn't you sue? | If it were you, wouldn't you sue? |
1467 | 01:30:23,790 | 01:30:25,459 | If someone behaves in this manner, my husband or not, | If someone behaves in this manner, my husband or not, |
1468 | 01:30:25,459 | 01:30:27,127 | I will take legal action. | I will take legal action. |
1469 | 01:30:29,363 | 01:30:31,632 | He should not come here looking for my daughter. | He should not come here looking for my daughter. |
1470 | 01:30:31,665 | 01:30:32,866 | That's all I want. | That's all I want. |
1471 | 01:30:35,335 | 01:30:37,571 | If he assures me that much, I will withdraw the case. | If he assures me that much, I will withdraw the case. |
1472 | 01:31:01,128 | 01:31:02,196 | Sir, shot? | Sir, shot? |
1473 | 01:31:04,031 | 01:31:05,499 | Set it up by the pond. | Set it up by the pond. |
1474 | 01:31:13,473 | 01:31:14,308 | Sir, | Sir, |
1475 | 01:31:15,042 | 01:31:18,579 | I am somebody who handles human relationships with extreme caution. | I am somebody who handles human relationships with extreme caution. |
1476 | 01:31:19,413 | 01:31:20,781 | Whether it's my parents, | Whether it's my parents, |
1477 | 01:31:20,914 | 01:31:24,484 | friends, relatives, children, my wife, colleagues... | friends, relatives, children, my wife, colleagues... |
1478 | 01:31:24,585 | 01:31:26,787 | whoever is around me. | whoever is around me. |
1479 | 01:31:26,920 | 01:31:30,123 | I read books on human psychology. | I read books on human psychology. |
1480 | 01:31:30,224 | 01:31:33,293 | I have even compiled a chart to assess my own behavior. | I have even compiled a chart to assess my own behavior. |
1481 | 01:31:33,827 | 01:31:35,996 | Until yesterday, I scored 100% according to that chart. | Until yesterday, I scored 100% according to that chart. |
1482 | 01:31:37,164 | 01:31:38,031 | Mashallah. | Mashallah. |
1483 | 01:31:40,734 | 01:31:42,369 | What is your problem then? | What is your problem then? |
1484 | 01:31:43,704 | 01:31:46,039 | My family and the village folk are all fond of me. | My family and the village folk are all fond of me. |
1485 | 01:31:49,610 | 01:31:50,744 | That definitely is a problem. | That definitely is a problem. |
1486 | 01:31:50,878 | 01:31:52,913 | Right now that is not my problem. | Right now that is not my problem. |
1487 | 01:31:53,380 | 01:31:56,083 | These days, my wife's face is sorrow ridden. | These days, my wife's face is sorrow ridden. |
1488 | 01:31:56,750 | 01:32:00,954 | When I ask her, she says she is happy, but I know she is sad. | When I ask her, she says she is happy, but I know she is sad. |
1489 | 01:32:04,391 | 01:32:05,292 | Brother... | Brother... |
1490 | 01:32:05,692 | 01:32:07,494 | You may be a terrific husband, | You may be a terrific husband, |
1491 | 01:32:08,328 | 01:32:09,329 | but... | but... |
1492 | 01:32:10,030 | 01:32:10,998 | I forgot my dialogue. | I forgot my dialogue. |
1493 | 01:32:16,336 | 01:32:20,874 | "You may be an ideal husband, theoretically, | "You may be an ideal husband, theoretically, |
1494 | 01:32:20,908 | 01:32:23,877 | but if it does not reflect in your wife's happiness, | but if it does not reflect in your wife's happiness, |
1495 | 01:32:23,911 | 01:32:25,746 | what meaning does your perfection hold?" | what meaning does your perfection hold?" |
1496 | 01:32:25,746 | 01:32:28,415 | Shereef Sahib, you tell me what meaning does your ideal husband image hold? | Shereef Sahib, you tell me what meaning does your ideal husband image hold? |
1497 | 01:32:28,448 | 01:32:29,750 | It's simple. | It's simple. |
1498 | 01:32:29,783 | 01:32:32,753 | Thoufeeq, hold it. Just explain the dialogues, nothing more. | Thoufeeq, hold it. Just explain the dialogues, nothing more. |
1499 | 01:32:32,786 | 01:32:34,922 | I will fix this in a few seconds. | I will fix this in a few seconds. |
1500 | 01:32:34,955 | 01:32:35,622 | Thoufeeq! | Thoufeeq! |
1501 | 01:32:37,124 | 01:32:38,125 | You think you know better? | You think you know better? |
1502 | 01:32:40,494 | 01:32:42,496 | Husband, wife... Nonsense! | Husband, wife... Nonsense! |
1503 | 01:32:43,330 | 01:32:44,331 | This is not going to work. | This is not going to work. |
1504 | 01:32:45,866 | 01:32:47,668 | I need to talk to you. Shereef, come! | I need to talk to you. Shereef, come! |
1505 | 01:32:47,734 | 01:32:49,536 | Call Suhra also. Abhi. | Call Suhra also. Abhi. |
1506 | 01:33:17,831 | 01:33:18,665 | Siraj Sahib. | Siraj Sahib. |
1507 | 01:33:22,836 | 01:33:24,505 | What I want to say to you is... | What I want to say to you is... |
1508 | 01:33:27,040 | 01:33:29,710 | When I thought I was going to lose my daughter, | When I thought I was going to lose my daughter, |
1509 | 01:33:29,710 | 01:33:31,378 | I behaved recklessly. | I behaved recklessly. |
1510 | 01:33:32,880 | 01:33:34,381 | I just had one desire. | I just had one desire. |
1511 | 01:33:34,882 | 01:33:36,750 | I wanted to see my daughter for a short while. | I wanted to see my daughter for a short while. |
1512 | 01:33:36,917 | 01:33:38,418 | I can't lose her. | I can't lose her. |
1513 | 01:33:41,154 | 01:33:42,489 | What did I gain? | What did I gain? |
1514 | 01:33:43,290 | 01:33:44,658 | She went away with her mother. | She went away with her mother. |
1515 | 01:33:47,127 | 01:33:49,129 | My pain... What I am going through | My pain... What I am going through |
1516 | 01:33:49,997 | 01:33:52,833 | is irrelevant for them. Their concerns are different. | is irrelevant for them. Their concerns are different. |
1517 | 01:33:58,572 | 01:33:59,740 | Oh... | Oh... |
1518 | 01:34:01,208 | 01:34:03,210 | Sorry, I drifted away from the topic. | Sorry, I drifted away from the topic. |
1519 | 01:34:07,114 | 01:34:08,415 | Between you two... | Between you two... |
1520 | 01:34:10,584 | 01:34:11,652 | Forget it. | Forget it. |
1521 | 01:34:12,085 | 01:34:13,587 | Please rehearse your scenes. | Please rehearse your scenes. |
1522 | 01:34:15,989 | 01:34:17,991 | Suhra, first, your scene. | Suhra, first, your scene. |
1523 | 01:34:20,527 | 01:34:22,829 | This is your movie. I hope you get it! | This is your movie. I hope you get it! |
1524 | 01:34:24,831 | 01:34:25,866 | Alright. | Alright. |
1525 | 01:34:42,950 | 01:34:44,918 | They will join us after rehearsing. | They will join us after rehearsing. |
1526 | 01:34:45,586 | 01:34:47,321 | Jaya, light up the kitchen. | Jaya, light up the kitchen. |
1527 | 01:34:47,454 | 01:34:49,456 | Abhi, let's set up the kitchen scene. | Abhi, let's set up the kitchen scene. |
1528 | 01:34:50,123 | 01:34:52,693 | Come on guys, let's get the kitchen scene ready. | Come on guys, let's get the kitchen scene ready. |
1529 | 01:35:03,871 | 01:35:05,873 | Debt does not comprise solely of money loans. | Debt does not comprise solely of money loans. |
1530 | 01:35:05,906 | 01:35:08,475 | There are several things that may be construed as debt. | There are several things that may be construed as debt. |
1531 | 01:35:08,876 | 01:35:13,080 | Though it's conventional to do so, I have not asked for any dowry, | Though it's conventional to do so, I have not asked for any dowry, |
1532 | 01:35:13,080 | 01:35:14,748 | I have not accepted it either. | I have not accepted it either. |
1533 | 01:35:14,882 | 01:35:16,183 | Those are also debts. | Those are also debts. |
1534 | 01:35:17,985 | 01:35:20,487 | I have not accepted any of the gifts and offerings | I have not accepted any of the gifts and offerings |
1535 | 01:35:20,621 | 01:35:22,122 | your brothers-in-law received. | your brothers-in-law received. |
1536 | 01:35:22,589 | 01:35:23,724 | That should also be considered. | That should also be considered. |
1537 | 01:35:24,625 | 01:35:26,326 | I have pardoned your father for all those debts | I have pardoned your father for all those debts |
1538 | 01:35:26,460 | 01:35:27,794 | is what I had meant to say. | is what I had meant to say. |
1539 | 01:35:29,296 | 01:35:32,199 | Please don't fall so low. | Please don't fall so low. |
1540 | 01:35:33,901 | 01:35:36,069 | You are the father of my children. | You are the father of my children. |
1541 | 01:35:37,905 | 01:35:39,706 | What do you lack here? | What do you lack here? |
1542 | 01:35:39,840 | 01:35:42,042 | I have no bad habits. | I have no bad habits. |
1543 | 01:35:42,042 | 01:35:44,244 | I am religious and helpful. | I am religious and helpful. |
1544 | 01:35:44,278 | 01:35:46,079 | You and your family were convinced of my virtues | You and your family were convinced of my virtues |
1545 | 01:35:46,113 | 01:35:47,748 | at the time of our wedding. | at the time of our wedding. |
1546 | 01:35:49,183 | 01:35:52,452 | But I did not marry you solely because I am a helpful person. | But I did not marry you solely because I am a helpful person. |
1547 | 01:35:52,486 | 01:35:54,955 | I was certain that you are a good match for me. | I was certain that you are a good match for me. |
1548 | 01:35:54,988 | 01:35:56,790 | It was not just an act of kindness. | It was not just an act of kindness. |
1549 | 01:35:57,958 | 01:35:59,526 | If you were so sure I was the one, | If you were so sure I was the one, |
1550 | 01:35:59,626 | 01:36:01,495 | why did you have to see me twice before agreeing to the marriage? | why did you have to see me twice before agreeing to the marriage? |
1551 | 01:36:01,528 | 01:36:02,863 | That's because, when I met you the first time, | That's because, when I met you the first time, |
1552 | 01:36:02,996 | 01:36:04,665 | I felt you were a bit short. | I felt you were a bit short. |
1553 | 01:36:04,798 | 01:36:06,834 | I believe that one should not marry someone | I believe that one should not marry someone |
1554 | 01:36:06,934 | 01:36:08,235 | merely as an act of kindness. | merely as an act of kindness. |
1555 | 01:36:09,536 | 01:36:12,072 | You tell me what's lacking for you here. I will fix it. | You tell me what's lacking for you here. I will fix it. |
1556 | 01:36:13,473 | 01:36:15,209 | I lack nothing here. | I lack nothing here. |
1557 | 01:36:15,309 | 01:36:16,710 | Everything is a bit too much! | Everything is a bit too much! |
1558 | 01:36:17,044 | 01:36:19,046 | Could you lessen that a bit? | Could you lessen that a bit? |
1559 | 01:36:22,749 | 01:36:24,585 | Just because your name means "decent," | Just because your name means "decent," |
1560 | 01:36:24,585 | 01:36:26,653 | it doesn't mean you are always right. | it doesn't mean you are always right. |
1561 | 01:36:28,422 | 01:36:29,957 | Only when you are willing to admit your mistakes, | Only when you are willing to admit your mistakes, |
1562 | 01:36:29,957 | 01:36:31,625 | you can talk to me. | you can talk to me. |
1563 | 01:36:50,777 | 01:36:55,349 | "For the first time that day" | "For the first time that day" |
1564 | 01:36:55,415 | 01:36:59,620 | "A jasmine bloomed in my garden" | "A jasmine bloomed in my garden" |
1565 | 01:37:01,088 | 01:37:05,292 | "A man wrote on a woman" | "A man wrote on a woman" |
1566 | 01:37:05,325 | 01:37:10,297 | "His first word of love" | "His first word of love" |
1567 | 01:37:10,697 | 01:37:15,068 | "The fragrance of love embraces me" | "The fragrance of love embraces me" |
1568 | 01:37:15,502 | 01:37:18,505 | "Flapping its wings like a butterfly" | "Flapping its wings like a butterfly" |
1569 | 01:37:57,578 | 01:38:01,081 | "For the first time, I see" | "For the first time, I see" |
1570 | 01:38:01,215 | 01:38:07,154 | "My heart flower like a forest" | "My heart flower like a forest" |
1571 | 01:38:07,621 | 01:38:13,493 | "For the first time, my memories bleed" | "For the first time, my memories bleed" |
1572 | 01:38:13,627 | 01:38:17,331 | "Into a song of despair, Like a cuckoo's song" | "Into a song of despair, Like a cuckoo's song" |
1573 | 01:38:17,464 | 01:38:20,000 | "A few untouched rays of sun, Finally touch me" | "A few untouched rays of sun, Finally touch me" |
1574 | 01:38:20,000 | 01:38:22,402 | "A few drops of tears, finally drench me" | "A few drops of tears, finally drench me" |
1575 | 01:38:22,536 | 01:38:26,373 | "Unseen, I sob, Like gasps of an afternoon breeze" | "Unseen, I sob, Like gasps of an afternoon breeze" |
1576 | 01:38:26,373 | 01:38:28,876 | -Shall we rehearse? -What? | -Shall we rehearse? -What? |
1577 | 01:38:30,444 | 01:38:31,912 | Let's rehearse our scenes. | Let's rehearse our scenes. |
1578 | 01:38:41,989 | 01:38:46,793 | "Night after night" | "Night after night" |
1579 | 01:38:46,827 | 01:38:51,298 | "And then, this day A jasmine blooms in my garden" | "And then, this day A jasmine blooms in my garden" |
1580 | 01:38:52,032 | 01:38:56,737 | "Petal by petal" | "Petal by petal" |
1581 | 01:38:56,870 | 01:39:01,041 | "My garden is in full bloom" | "My garden is in full bloom" |
1582 | 01:39:01,708 | 01:39:04,745 | "Like nature" | "Like nature" |
1583 | 01:39:04,778 | 01:39:06,747 | "Cosmically" | "Cosmically" |
1584 | 01:39:06,880 | 01:39:11,451 | "Our love evolves" | "Our love evolves" |
1585 | 01:39:18,692 | 01:39:21,161 | What you just told me is not in the script, right? | What you just told me is not in the script, right? |
1586 | 01:39:21,195 | 01:39:22,329 | Yes. | Yes. |
1587 | 01:39:22,329 | 01:39:23,864 | But it's really good. | But it's really good. |
1588 | 01:39:24,464 | 01:39:26,166 | You must share it with Thoufeeq Sahib. | You must share it with Thoufeeq Sahib. |
1589 | 01:39:26,266 | 01:39:28,502 | Not yet, I will give him a surprise during the shoot. | Not yet, I will give him a surprise during the shoot. |
1590 | 01:39:30,370 | 01:39:32,573 | Surprise him only after you improve your acting skills. | Surprise him only after you improve your acting skills. |
1591 | 01:39:37,044 | 01:39:38,912 | Is my acting that poor? | Is my acting that poor? |
1592 | 01:39:41,615 | 01:39:43,584 | You have talent, | You have talent, |
1593 | 01:39:43,584 | 01:39:45,953 | but sometimes you overact. | but sometimes you overact. |
1594 | 01:39:47,120 | 01:39:48,789 | Like that day? | Like that day? |
1595 | 01:39:48,922 | 01:39:52,125 | When I said I condone your father's debts. | When I said I condone your father's debts. |
1596 | 01:39:57,331 | 01:39:58,498 | You know what? | You know what? |
1597 | 01:39:59,766 | 01:40:02,002 | That day, you acted with your head, | That day, you acted with your head, |
1598 | 01:40:02,703 | 01:40:03,737 | not with your feelings. | not with your feelings. |
1599 | 01:40:12,379 | 01:40:14,248 | How on earth are you so bright? | How on earth are you so bright? |
1600 | 01:40:15,349 | 01:40:17,584 | This is not exceptional brilliance, | This is not exceptional brilliance, |
1601 | 01:40:17,618 | 01:40:18,752 | this is available in that book. | this is available in that book. |
1602 | 01:40:33,100 | 01:40:35,869 | Raheem Sahib, I am fearful of the outcome. | Raheem Sahib, I am fearful of the outcome. |
1603 | 01:40:35,869 | 01:40:39,206 | To realize our crazy passionate dream, we raised money from so many people. | To realize our crazy passionate dream, we raised money from so many people. |
1604 | 01:40:39,339 | 01:40:41,375 | What if it does not turn out the way we expect? | What if it does not turn out the way we expect? |
1605 | 01:40:41,375 | 01:40:44,578 | Thoufeeq, such thoughts have no relevance. We will complete shoot today. | Thoufeeq, such thoughts have no relevance. We will complete shoot today. |
1606 | 01:40:46,413 | 01:40:47,915 | We have not seen the film yet. | We have not seen the film yet. |
1607 | 01:40:48,048 | 01:40:50,751 | We will only know what we have made after the final edits. | We will only know what we have made after the final edits. |
1608 | 01:40:51,618 | 01:40:53,287 | We should not face embarrassment because of this movie. | We should not face embarrassment because of this movie. |
1609 | 01:40:54,922 | 01:40:56,723 | Thoufeeq, don't lose hope. | Thoufeeq, don't lose hope. |
1610 | 01:40:57,224 | 01:40:58,458 | You are my anchor. | You are my anchor. |
1611 | 01:41:04,631 | 01:41:08,735 | We should just have served biriyani, the chicken fry was extravagant. | We should just have served biriyani, the chicken fry was extravagant. |
1612 | 01:41:10,704 | 01:41:12,873 | Are you looking for reasons to get stressed? | Are you looking for reasons to get stressed? |
1613 | 01:41:13,540 | 01:41:15,209 | Let people eat happily, Thoufeeq. | Let people eat happily, Thoufeeq. |
1614 | 01:41:15,209 | 01:41:18,745 | True! Let them eat, happily! | True! Let them eat, happily! |
1615 | 01:41:21,682 | 01:41:23,417 | -Thoufeeq Sahib? -Yes. | -Thoufeeq Sahib? -Yes. |
1616 | 01:41:24,918 | 01:41:25,986 | -They are asking for you. -Okay, I'm coming. | -They are asking for you. -Okay, I'm coming. |
1617 | 01:41:26,587 | 01:41:28,322 | Guys, come closer. Try it once. | Guys, come closer. Try it once. |
1618 | 01:41:29,256 | 01:41:30,390 | Hug. | Hug. |
1619 | 01:41:31,625 | 01:41:32,860 | Hug, you guys! | Hug, you guys! |
1620 | 01:41:32,960 | 01:41:33,994 | Like that. | Like that. |
1621 | 01:41:34,127 | 01:41:35,495 | This will be the final position. | This will be the final position. |
1622 | 01:41:35,629 | 01:41:36,797 | Okay, enough. | Okay, enough. |
1623 | 01:41:37,497 | 01:41:39,333 | Yeah, this will be nice. It will work out. | Yeah, this will be nice. It will work out. |
1624 | 01:41:39,366 | 01:41:41,502 | -Enough, leave him now. -Siraj brother? | -Enough, leave him now. -Siraj brother? |
1625 | 01:41:41,502 | 01:41:42,569 | Yes. | Yes. |
1626 | 01:41:43,337 | 01:41:44,371 | I heard you were asking for me. | I heard you were asking for me. |
1627 | 01:41:44,505 | 01:41:48,041 | I have changed the script a little, please have a look. | I have changed the script a little, please have a look. |
1628 | 01:42:00,254 | 01:42:02,256 | What happened? You don't like it? | What happened? You don't like it? |
1629 | 01:42:02,623 | 01:42:04,324 | We will have to avoid the hugging scene. | We will have to avoid the hugging scene. |
1630 | 01:42:05,058 | 01:42:06,126 | Why? | Why? |
1631 | 01:42:11,498 | 01:42:13,200 | We can't have a hugging scene in this movie. | We can't have a hugging scene in this movie. |
1632 | 01:42:13,333 | 01:42:15,002 | That's cruel, brother! | That's cruel, brother! |
1633 | 01:42:15,002 | 01:42:17,204 | Husband and wife are meeting after such a long gap, | Husband and wife are meeting after such a long gap, |
1634 | 01:42:17,237 | 01:42:18,405 | why can't they hug? | why can't they hug? |
1635 | 01:42:18,539 | 01:42:19,706 | I am not being cruel, | I am not being cruel, |
1636 | 01:42:19,840 | 01:42:22,209 | I deliberately want to avoid scenes that involves touching. | I deliberately want to avoid scenes that involves touching. |
1637 | 01:42:22,209 | 01:42:25,412 | But they are a real life couple! What's wrong if they hug each other? | But they are a real life couple! What's wrong if they hug each other? |
1638 | 01:42:26,079 | 01:42:28,215 | This is what you wrote in the script too. | This is what you wrote in the script too. |
1639 | 01:42:30,017 | 01:42:31,985 | What did I write? | What did I write? |
1640 | 01:42:32,786 | 01:42:35,923 | Abhi, please read out what I have corrected in the script. | Abhi, please read out what I have corrected in the script. |
1641 | 01:42:35,956 | 01:42:39,459 | My problem is not with you rewriting the scene... | My problem is not with you rewriting the scene... |
1642 | 01:42:39,526 | 01:42:41,795 | Read it aloud, Abhi. | Read it aloud, Abhi. |
1643 | 01:42:42,296 | 01:42:46,166 | "The couple meet after several days and look at each other with longing." | "The couple meet after several days and look at each other with longing." |
1644 | 01:42:47,000 | 01:42:48,669 | And then they hug, | And then they hug, |
1645 | 01:42:48,669 | 01:42:49,903 | that's all I added. | that's all I added. |
1646 | 01:42:50,404 | 01:42:52,239 | Does anybody here have any reservations? | Does anybody here have any reservations? |
1647 | 01:42:52,372 | 01:42:54,141 | Is there anything wrong with it? | Is there anything wrong with it? |
1648 | 01:42:56,043 | 01:42:59,079 | In this movie, we can't have scenes displaying sexual connotation. | In this movie, we can't have scenes displaying sexual connotation. |
1649 | 01:42:59,780 | 01:43:00,914 | Hello, mister, | Hello, mister, |
1650 | 01:43:00,914 | 01:43:03,750 | you must not assume that people hug only to have sex. | you must not assume that people hug only to have sex. |
1651 | 01:43:05,152 | 01:43:06,954 | No point talking to you about this. | No point talking to you about this. |
1652 | 01:43:06,954 | 01:43:08,121 | Shereef, Suhra, | Shereef, Suhra, |
1653 | 01:43:08,155 | 01:43:10,057 | is every hug meant to end up in sex? | is every hug meant to end up in sex? |
1654 | 01:43:10,123 | 01:43:10,791 | Uh... | Uh... |
1655 | 01:43:11,725 | 01:43:12,693 | Siraj brother... | Siraj brother... |
1656 | 01:43:13,360 | 01:43:15,829 | Keep quiet for a bit. Let me discuss this with them. | Keep quiet for a bit. Let me discuss this with them. |
1657 | 01:43:16,296 | 01:43:19,666 | Usually, I would not have such discussions with professional actors. | Usually, I would not have such discussions with professional actors. |
1658 | 01:43:19,666 | 01:43:21,735 | You guys are husband and wife in real life. | You guys are husband and wife in real life. |
1659 | 01:43:22,503 | 01:43:24,505 | Do you guys need time to think? | Do you guys need time to think? |
1660 | 01:43:26,340 | 01:43:27,541 | Give us some time. | Give us some time. |
1661 | 01:43:29,276 | 01:43:30,711 | Then, think. | Then, think. |
1662 | 01:43:32,579 | 01:43:33,413 | Raheem Sahib! | Raheem Sahib! |
1663 | 01:43:44,124 | 01:43:48,829 | Haven't we ever hugged other than for sex? | Haven't we ever hugged other than for sex? |
1664 | 01:43:50,330 | 01:43:54,668 | We usually hug and then have sex. | We usually hug and then have sex. |
1665 | 01:43:55,736 | 01:43:59,406 | Well, I don't consider hugging for sex as a bad thing. | Well, I don't consider hugging for sex as a bad thing. |
1666 | 01:43:59,840 | 01:44:00,707 | However... | However... |
1667 | 01:44:00,741 | 01:44:03,544 | what about our desire to hug when we are happy or sad, | what about our desire to hug when we are happy or sad, |
1668 | 01:44:03,577 | 01:44:06,079 | for an affectionate casual hug? | for an affectionate casual hug? |
1669 | 01:44:06,613 | 01:44:07,748 | Hmm. | Hmm. |
1670 | 01:44:09,283 | 01:44:11,752 | We have lived here five-six years | We have lived here five-six years |
1671 | 01:44:12,252 | 01:44:14,955 | in the company of my parents and siblings. | in the company of my parents and siblings. |
1672 | 01:44:14,955 | 01:44:15,923 | Yes. | Yes. |
1673 | 01:44:16,423 | 01:44:18,125 | Somehow, even after it became just us, | Somehow, even after it became just us, |
1674 | 01:44:18,225 | 01:44:21,128 | I ended up continuing the manners we followed in front of them. | I ended up continuing the manners we followed in front of them. |
1675 | 01:44:22,796 | 01:44:28,001 | I have pondered several times whether to hug you, like we see in films. | I have pondered several times whether to hug you, like we see in films. |
1676 | 01:44:28,669 | 01:44:30,671 | And I have desired it too. | And I have desired it too. |
1677 | 01:44:36,877 | 01:44:38,879 | What should we do with this scene? | What should we do with this scene? |
1678 | 01:44:39,213 | 01:44:40,214 | Should we hug? | Should we hug? |
1679 | 01:44:40,914 | 01:44:43,083 | I don't have a problem hugging you. | I don't have a problem hugging you. |
1680 | 01:44:44,484 | 01:44:47,487 | But if you hug another woman in any other movie, | But if you hug another woman in any other movie, |
1681 | 01:44:47,754 | 01:44:49,156 | I won't accept it. | I won't accept it. |
1682 | 01:44:49,289 | 01:44:50,457 | Even I won't accept it. | Even I won't accept it. |
1683 | 01:44:51,625 | 01:44:54,862 | Are we ready to do the hugging scene? | Are we ready to do the hugging scene? |
1684 | 01:44:56,797 | 01:45:00,167 | Will it be an embarrassment for our organization? | Will it be an embarrassment for our organization? |
1685 | 01:45:03,003 | 01:45:04,738 | When we consider that aspect, | When we consider that aspect, |
1686 | 01:45:04,872 | 01:45:06,006 | let's not do it. | let's not do it. |
1687 | 01:45:17,251 | 01:45:18,585 | What is the problem? | What is the problem? |
1688 | 01:45:18,752 | 01:45:20,754 | -He wants to add a hugging scene.-Allah! | -He wants to add a hugging scene.-Allah! |
1689 | 01:45:21,321 | 01:45:23,323 | We can't do that! | We can't do that! |
1690 | 01:45:24,224 | 01:45:26,293 | In that case, it's not possible to shoot. | In that case, it's not possible to shoot. |
1691 | 01:45:26,360 | 01:45:28,629 | Don't take such a strict stand. | Don't take such a strict stand. |
1692 | 01:45:29,463 | 01:45:31,999 | How can you walk out in the middle of a discussion? | How can you walk out in the middle of a discussion? |
1693 | 01:45:32,533 | 01:45:35,068 | Especially when this discussion is meant to contribute meaningfully to art. | Especially when this discussion is meant to contribute meaningfully to art. |
1694 | 01:45:35,169 | 01:45:36,036 | Art? | Art? |
1695 | 01:45:36,170 | 01:45:38,672 | This is not art, this is destruction of art! | This is not art, this is destruction of art! |
1696 | 01:45:41,975 | 01:45:44,912 | You had problem with strangers acting together | You had problem with strangers acting together |
1697 | 01:45:45,045 | 01:45:48,081 | and opted for a real life couple. | and opted for a real life couple. |
1698 | 01:45:48,081 | 01:45:49,850 | Now you have a problem with them embracing as well. | Now you have a problem with them embracing as well. |
1699 | 01:45:49,917 | 01:45:51,251 | Do you want a real life couple to act like strangers | Do you want a real life couple to act like strangers |
1700 | 01:45:51,318 | 01:45:52,953 | I don't get this at all! | I don't get this at all! |
1701 | 01:45:53,620 | 01:45:55,589 | Abhi, this does not suit us. | Abhi, this does not suit us. |
1702 | 01:45:57,624 | 01:45:59,960 | Art is not unidimensional. | Art is not unidimensional. |
1703 | 01:45:59,993 | 01:46:03,197 | Art is not a path set in one direction. | Art is not a path set in one direction. |
1704 | 01:46:03,797 | 01:46:06,500 | We need to understand that there is something called imagination, | We need to understand that there is something called imagination, |
1705 | 01:46:06,600 | 01:46:09,203 | and that imagination has power. You claim to be an artist, | and that imagination has power. You claim to be an artist, |
1706 | 01:46:09,203 | 01:46:11,572 | you need to understand this more than anyone. | you need to understand this more than anyone. |
1707 | 01:46:11,705 | 01:46:13,207 | This is not bloody imagination. | This is not bloody imagination. |
1708 | 01:46:13,307 | 01:46:16,043 | What imagination? What you are saying is not cinema. | What imagination? What you are saying is not cinema. |
1709 | 01:46:16,109 | 01:46:18,579 | It is not cinema! It is nothing, it is nonsense! | It is not cinema! It is nothing, it is nonsense! |
1710 | 01:46:19,746 | 01:46:22,115 | You are just deceiving people. | You are just deceiving people. |
1711 | 01:46:23,350 | 01:46:25,586 | I can't do this... | I can't do this... |
1712 | 01:46:27,988 | 01:46:29,156 | Siraj brother, | Siraj brother, |
1713 | 01:46:29,289 | 01:46:30,791 | if we had to shoot what you are now wanting, | if we had to shoot what you are now wanting, |
1714 | 01:46:30,791 | 01:46:32,626 | why did I have to struggle so much? | why did I have to struggle so much? |
1715 | 01:46:32,659 | 01:46:34,828 | I would have made a regular movie. | I would have made a regular movie. |
1716 | 01:46:34,828 | 01:46:36,630 | There are some people here who believe | There are some people here who believe |
1717 | 01:46:36,663 | 01:46:39,600 | that somethings shouldn't be seen or heard. | that somethings shouldn't be seen or heard. |
1718 | 01:46:40,000 | 01:46:42,870 | The purpose of this movie is to fulfill their aspirations. | The purpose of this movie is to fulfill their aspirations. |
1719 | 01:46:43,003 | 01:46:45,205 | Don't people like us deserve to watch films? | Don't people like us deserve to watch films? |
1720 | 01:46:45,205 | 01:46:46,740 | Don't we deserve to make films? | Don't we deserve to make films? |
1721 | 01:46:48,141 | 01:46:49,576 | This is beyond my comprehension. | This is beyond my comprehension. |
1722 | 01:46:49,710 | 01:46:51,378 | I don't believe in such things. | I don't believe in such things. |
1723 | 01:46:51,411 | 01:46:53,614 | It's difficult to do what I don't understand. | It's difficult to do what I don't understand. |
1724 | 01:46:53,747 | 01:46:54,915 | I don't know how to do it. | I don't know how to do it. |
1725 | 01:46:55,349 | 01:46:57,150 | Please try to understand us as well. | Please try to understand us as well. |
1726 | 01:47:01,588 | 01:47:03,891 | I will give you what you need. | I will give you what you need. |
1727 | 01:47:04,892 | 01:47:06,460 | Also, I will give you what you need. | Also, I will give you what you need. |
1728 | 01:47:07,327 | 01:47:09,363 | And what I want, I will take. | And what I want, I will take. |
1729 | 01:47:09,830 | 01:47:10,831 | Bring it. | Bring it. |
1730 | 01:47:13,333 | 01:47:15,169 | What is it that you are going to take? | What is it that you are going to take? |
1731 | 01:47:17,671 | 01:47:18,839 | See. | See. |
1732 | 01:47:19,406 | 01:47:20,641 | They can hug... | They can hug... |
1733 | 01:47:21,642 | 01:47:23,877 | They can also hug without hugging... | They can also hug without hugging... |
1734 | 01:47:24,778 | 01:47:25,746 | They can hug... | They can hug... |
1735 | 01:47:26,780 | 01:47:27,614 | or not hug. | or not hug. |
1736 | 01:47:36,323 | 01:47:38,458 | They can hug without hugging. | They can hug without hugging. |
1737 | 01:47:39,026 | 01:47:41,662 | We need not hug and yet hug. | We need not hug and yet hug. |
1738 | 01:47:42,963 | 01:47:44,298 | Okay, so let's embrace that idea. | Okay, so let's embrace that idea. |
1739 | 01:47:44,798 | 01:47:46,200 | How will we shoot this? | How will we shoot this? |
1740 | 01:47:50,704 | 01:47:51,572 | I will shoot it. | I will shoot it. |
1741 | 01:47:54,074 | 01:47:55,409 | Jaggu, come on, brother. | Jaggu, come on, brother. |
1742 | 01:47:59,913 | 01:48:01,248 | Sir, this guy is tripping. | Sir, this guy is tripping. |
1743 | 01:48:01,381 | 01:48:03,917 | Let it be whatever... | Let it be whatever... |
1744 | 01:49:17,824 | 01:49:19,793 | -Ready, sir! -First frame. | -Ready, sir! -First frame. |
1745 | 01:49:31,839 | 01:49:33,040 | Sir, orders! | Sir, orders! |
1746 | 01:49:33,073 | 01:49:34,141 | Lights off! | Lights off! |
1747 | 01:49:35,375 | 01:49:37,411 | -Camera. -Rolling, sir. | -Camera. -Rolling, sir. |
1748 | 01:49:37,778 | 01:49:39,279 | And action! | And action! |
1749 | 01:50:00,667 | 01:50:02,002 | Where were you? | Where were you? |
1750 | 01:50:04,705 | 01:50:05,739 | Very far. | Very far. |
1751 | 01:50:07,307 | 01:50:08,542 | Why did you go so far away? | Why did you go so far away? |
1752 | 01:50:10,878 | 01:50:13,046 | I was always far, even when I was near you | I was always far, even when I was near you |
1753 | 01:50:16,517 | 01:50:19,586 | Its only when I went this far, I knew how close I was to you. | Its only when I went this far, I knew how close I was to you. |
1754 | 01:50:22,456 | 01:50:23,991 | How far are you now? | How far are you now? |
1755 | 01:50:32,866 | 01:50:34,334 | Closer than the closest. | Closer than the closest. |
1756 | 01:50:35,235 | 01:50:36,904 | Can you get even closer? | Can you get even closer? |
1757 | 01:50:41,408 | 01:50:42,776 | Yes, we can. | Yes, we can. |
1758 | 01:50:44,044 | 01:50:45,245 | How much closer? | How much closer? |
1759 | 01:50:49,183 | 01:50:51,418 | Until there is no distance left between us? | Until there is no distance left between us? |
1760 | 01:51:08,902 | 01:51:10,704 | Hey! Cut, cut, cut! | Hey! Cut, cut, cut! |
1761 | 01:51:10,771 | 01:51:12,873 | Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut! | Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut! |
1762 | 01:51:14,074 | 01:51:15,309 | Cut! Cut! | Cut! Cut! |
1763 | 01:51:15,375 | 01:51:16,109 | Cut! | Cut! |
1764 | 01:51:17,878 | 01:51:18,612 | Cut! | Cut! |
1765 | 01:51:19,613 | 01:51:20,547 | Lights on. | Lights on. |
1766 | 01:51:22,683 | 01:51:24,084 | -Thoufeeq Sahib. -Yes. | -Thoufeeq Sahib. -Yes. |
1767 | 01:51:24,084 | 01:51:26,587 | I placed the first cut before they hugged each other. | I placed the first cut before they hugged each other. |
1768 | 01:51:26,620 | 01:51:27,988 | Halal cut done! | Halal cut done! |
1769 | 01:51:28,589 | 01:51:30,224 | Alhamdulillah! | Alhamdulillah! |
1770 | 01:51:31,225 | 01:51:32,125 | Pack up! | Pack up! |
1771 | 01:51:32,626 | 01:51:33,861 | Tell them also, it's over. | Tell them also, it's over. |
1772 | 01:51:33,961 | 01:51:36,663 | Thoufeeq, we are finally done filming! | Thoufeeq, we are finally done filming! |
1773 | 01:51:36,697 | 01:51:38,432 | Brilliant! Superb! | Brilliant! Superb! |
1774 | 01:52:21,308 | 01:52:22,276 | -Cut! -Cut! | -Cut! -Cut! |
1775 | 01:52:22,943 | 01:52:24,778 | Fantastic! Super! | Fantastic! Super! |
1776 | 01:52:28,415 | 01:52:30,784 | -Assalamualaikum. -Walaikum Assalam Rahmatullah. | -Assalamualaikum. -Walaikum Assalam Rahmatullah. |
1777 | 01:52:30,918 | 01:52:32,753 | Raheem, I called to ask you for a fatwa. | Raheem, I called to ask you for a fatwa. |
1778 | 01:52:32,786 | 01:52:33,487 | Yes. | Yes. |
1779 | 01:52:33,620 | 01:52:35,622 | They are going to show our movie shortly. | They are going to show our movie shortly. |
1780 | 01:52:35,656 | 01:52:37,157 | That was the call for Maghrib. | That was the call for Maghrib. |
1781 | 01:52:37,291 | 01:52:40,327 | Can I combine Maghrib with Isha? | Can I combine Maghrib with Isha? |
1782 | 01:52:40,460 | 01:52:43,163 | My dearest, Shaheel, as long as you pray, all is good. | My dearest, Shaheel, as long as you pray, all is good. |
1783 | 01:52:43,297 | 01:52:44,331 | Alright then, bye! | Alright then, bye! |
1784 | 01:52:45,666 | 01:52:47,167 | Dad, can we pray after the movie? | Dad, can we pray after the movie? |
1785 | 01:52:50,370 | 01:52:52,039 | Farooq, recite Iqamat. | Farooq, recite Iqamat. |
1786 | 01:52:52,039 | 01:52:53,473 | [reciting "Iqamat"] | [reciting "Iqamat"] |
1787 | 01:53:01,615 | 01:53:03,250 | Shall we switch off the TV? | Shall we switch off the TV? |
1788 | 01:53:03,350 | 01:53:05,586 | Let it play. It's on mute. | Let it play. It's on mute. |
1789 | 01:53:09,957 | 01:53:11,458 | Allahu Akbar! | Allahu Akbar! |