This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:00,646 | 00:01:02,210 | Allah-ho-Akbar! | Allah-ho-Akbar! |
2 | 00:01:02,863 | 00:01:04,243 | Allah-ho-Akbar! | Allah-ho-Akbar! |
3 | 00:01:04,447 | 00:01:08,236 | Om Nama Shivaya! | Om Nama Shivaya! |
4 | 00:01:08,277 | 00:01:12,210 | Allah, please keep us and our baby safe. | Allah, please keep us and our baby safe. |
5 | 00:01:12,508 | 00:01:14,662 | Protect the rest of them as well. | Protect the rest of them as well. |
6 | 00:01:38,196 | 00:01:39,750 | We're leaving. Hmm. | We're leaving. Hmm. |
7 | 00:01:54,830 | 00:01:58,602 | Don't hurt us. We're innocent. | Don't hurt us. We're innocent. |
8 | 00:02:04,652 | 00:02:08,347 | This land belongs to us! | This land belongs to us! |
9 | 00:02:08,774 | 00:02:11,857 | This land belongs to us! | This land belongs to us! |
10 | 00:02:12,397 | 00:02:16,830 | This land belongs to us! | This land belongs to us! |
11 | 00:03:10,798 | 00:03:14,061 | Calm down, baby. It's okay. | Calm down, baby. It's okay. |
12 | 00:03:32,993 | 00:03:36,103 | “To your beautiful future…” | “To your beautiful future…” |
13 | 00:03:36,114 | 00:03:41,894 | “Make this melody your pathway” | “Make this melody your pathway” |
14 | 00:03:42,382 | 00:03:47,671 | “Flying in the skies like a free bird” | “Flying in the skies like a free bird” |
15 | 00:03:47,682 | 00:03:51,525 | “Keep your journey going” | “Keep your journey going” |
16 | 00:04:00,921 | 00:04:03,871 | “To your beautiful future…” | “To your beautiful future…” |
17 | 00:04:03,882 | 00:04:09,839 | “Make this melody your pathway” | “Make this melody your pathway” |
18 | 00:04:10,247 | 00:04:15,520 | “Flying in the skies like a free bird” | “Flying in the skies like a free bird” |
19 | 00:04:15,531 | 00:04:19,308 | “Keep your journey going” | “Keep your journey going” |
20 | 00:04:19,484 | 00:04:23,562 | “Reflecting in your endeavors” | “Reflecting in your endeavors” |
21 | 00:04:23,574 | 00:04:27,930 | “Is the symphony of life” | “Is the symphony of life” |
22 | 00:04:28,776 | 00:04:37,322 | “Destination shall reveal itself” | “Destination shall reveal itself” |
23 | 00:04:44,891 | 00:04:47,474 | My life journey unfolded in Chennai. | My life journey unfolded in Chennai. |
24 | 00:04:48,002 | 00:04:50,338 | With passing time, life took me places. | With passing time, life took me places. |
25 | 00:04:51,394 | 00:04:53,945 | Few years back in the shrine of Ajmer… | Few years back in the shrine of Ajmer… |
26 | 00:04:53,956 | 00:04:57,058 | I've learned to drive away evil spirits. | I've learned to drive away evil spirits. |
27 | 00:04:57,162 | 00:04:58,751 | Shaving heads in Tirupati… | Shaving heads in Tirupati… |
28 | 00:04:58,762 | 00:05:00,330 | Cleaning the premises of Gurudwar… | Cleaning the premises of Gurudwar… |
29 | 00:05:00,523 | 00:05:02,954 | Cooking meals at the Syrian Church in Goa… | Cooking meals at the Syrian Church in Goa… |
30 | 00:05:03,104 | 00:05:05,228 | I was a master of all trades. | I was a master of all trades. |
31 | 00:05:05,411 | 00:05:07,593 | There was no place I haven't explored. | There was no place I haven't explored. |
32 | 00:05:08,077 | 00:05:10,537 | Music was my partner in crime. | Music was my partner in crime. |
33 | 00:05:11,513 | 00:05:15,113 | I was joined by this horse and this little boy in Ludhiana. | I was joined by this horse and this little boy in Ludhiana. |
34 | 00:05:16,296 | 00:05:19,726 | They've been everything to me ever since. | They've been everything to me ever since. |
35 | 00:05:21,104 | 00:05:22,571 | We were never in a single place. | We were never in a single place. |
36 | 00:05:22,612 | 00:05:24,585 | We migrated depending on the season. | We migrated depending on the season. |
37 | 00:05:24,596 | 00:05:26,001 | What's your name, boy? | What's your name, boy? |
38 | 00:05:26,657 | 00:05:27,490 | Gypsy. | Gypsy. |
39 | 00:05:27,972 | 00:05:29,273 | Music is everything to him. | Music is everything to him. |
40 | 00:05:30,865 | 00:05:35,589 | “Words come together in harmony” | “Words come together in harmony” |
41 | 00:05:35,600 | 00:05:41,832 | “Footsteps come together in your journey” | “Footsteps come together in your journey” |
42 | 00:05:43,537 | 00:05:48,289 | “When there's food to fill your stomach” | “When there's food to fill your stomach” |
43 | 00:05:48,316 | 00:05:52,322 | “You make it through another day” | “You make it through another day” |
44 | 00:05:53,001 | 00:05:55,927 | Come. This is for you. | Come. This is for you. |
45 | 00:05:57,022 | 00:05:59,790 | “Life is…” | “Life is…” |
46 | 00:06:04,337 | 00:06:09,097 | “A canvas of dreams!” | “A canvas of dreams!” |
47 | 00:06:20,509 | 00:06:23,657 | “To your beautiful future…” | “To your beautiful future…” |
48 | 00:06:23,668 | 00:06:29,499 | “Make this melody your pathway” | “Make this melody your pathway” |
49 | 00:06:29,935 | 00:06:35,145 | “Flying in the skies like a free bird” | “Flying in the skies like a free bird” |
50 | 00:06:35,156 | 00:06:39,097 | “Keep your journey going” | “Keep your journey going” |
51 | 00:06:39,169 | 00:06:43,815 | “Reflecting in your endeavors” | “Reflecting in your endeavors” |
52 | 00:06:43,826 | 00:06:47,724 | “Is the symphony of life” | “Is the symphony of life” |
53 | 00:06:48,391 | 00:06:56,901 | “Destination shall reveal itself” | “Destination shall reveal itself” |
54 | 00:06:58,343 | 00:07:02,986 | “Words come together in harmony” | “Words come together in harmony” |
55 | 00:07:02,997 | 00:07:09,091 | “Footsteps come together in your journey” | “Footsteps come together in your journey” |
56 | 00:07:10,992 | 00:07:15,784 | “When there's food to fill your stomach” | “When there's food to fill your stomach” |
57 | 00:07:15,836 | 00:07:19,346 | “You make it through another day” | “You make it through another day” |
58 | 00:07:24,367 | 00:07:27,094 | “Life is here” | “Life is here” |
59 | 00:07:30,151 | 00:07:33,752 | “Life is here” | “Life is here” |
60 | 00:07:34,975 | 00:07:39,685 | “Words come together in harmony” | “Words come together in harmony” |
61 | 00:07:39,696 | 00:07:44,373 | “Footsteps come together in your journey” | “Footsteps come together in your journey” |
62 | 00:07:47,790 | 00:07:52,446 | “When there's food to fill your stomach” | “When there's food to fill your stomach” |
63 | 00:07:52,457 | 00:07:56,661 | “You make it through another day” | “You make it through another day” |
64 | 00:08:11,007 | 00:08:12,192 | How dare you! | How dare you! |
65 | 00:08:12,654 | 00:08:14,830 | You thought you could threaten the people of Karnataka? | You thought you could threaten the people of Karnataka? |
66 | 00:08:19,919 | 00:08:20,653 | Hello. | Hello. |
67 | 00:08:22,137 | 00:08:22,912 | Tamilians, huh? | Tamilians, huh? |
68 | 00:08:24,635 | 00:08:25,705 | Don't get scared. Tell me. | Don't get scared. Tell me. |
69 | 00:08:26,025 | 00:08:26,690 | Yes, sir. | Yes, sir. |
70 | 00:08:26,958 | 00:08:27,857 | Where were you headed? | Where were you headed? |
71 | 00:08:27,868 | 00:08:28,840 | Hosur, sir. | Hosur, sir. |
72 | 00:08:30,083 | 00:08:31,381 | Alright. Hop in. | Alright. Hop in. |
73 | 00:08:46,095 | 00:08:49,431 | 'Glory to Karnataka! Kaveri River belongs to us!' | 'Glory to Karnataka! Kaveri River belongs to us!' |
74 | 00:08:49,860 | 00:08:53,678 | 'Glory to Karnataka! Kaveri River belongs to us!' | 'Glory to Karnataka! Kaveri River belongs to us!' |
75 | 00:08:53,810 | 00:08:56,227 | Glory to Karnataka! | Glory to Karnataka! |
76 | 00:08:56,290 | 00:08:58,176 | Karnataka is love! | Karnataka is love! |
77 | 00:08:58,187 | 00:08:59,801 | Kaveri River belongs to us! | Kaveri River belongs to us! |
78 | 00:08:59,812 | 00:09:01,965 | Glory to Karnataka! | Glory to Karnataka! |
79 | 00:09:02,095 | 00:09:03,655 | Karnataka is love! | Karnataka is love! |
80 | 00:09:03,714 | 00:09:05,112 | Kaveri River belongs to us! | Kaveri River belongs to us! |
81 | 00:09:05,570 | 00:09:09,151 | We shall sacrifice our lives for Kaveri River water. | We shall sacrifice our lives for Kaveri River water. |
82 | 00:09:09,876 | 00:09:13,730 | Brother, I love watching you on TV. | Brother, I love watching you on TV. |
83 | 00:09:14,139 | 00:09:17,058 | Your speeches are simply amazing. | Your speeches are simply amazing. |
84 | 00:09:22,198 | 00:09:23,699 | They're all one of us. | They're all one of us. |
85 | 00:09:24,027 | 00:09:24,987 | Let us go, brother. | Let us go, brother. |
86 | 00:09:26,180 | 00:09:28,059 | Here's his ID card. | Here's his ID card. |
87 | 00:09:28,835 | 00:09:29,316 | Thanks, brother. | Thanks, brother. |
88 | 00:09:29,327 | 00:09:32,015 | Listen! Call me if anyone stops your vehicles further ahead. | Listen! Call me if anyone stops your vehicles further ahead. |
89 | 00:09:32,026 | 00:09:33,529 | Thank you, brother! | Thank you, brother! |
90 | 00:09:33,754 | 00:09:35,214 | Hello. Thanks a lot. | Hello. Thanks a lot. |
91 | 00:09:35,225 | 00:09:36,511 | Let him through, guys. | Let him through, guys. |
92 | 00:09:36,646 | 00:09:37,711 | Go! Go! | Go! Go! |
93 | 00:09:37,789 | 00:09:39,441 | Glory to Karnataka! | Glory to Karnataka! |
94 | 00:09:39,452 | 00:09:41,541 | Glory to Karnataka! | Glory to Karnataka! |
95 | 00:09:41,552 | 00:09:49,484 | Karnataka is love! Kaveri River belongs to us! | Karnataka is love! Kaveri River belongs to us! |
96 | 00:09:51,963 | 00:09:54,248 | Don't play with the lives of farmers! | Don't play with the lives of farmers! |
97 | 00:09:54,500 | 00:09:56,368 | We won't rest! We won't rest! | We won't rest! We won't rest! |
98 | 00:09:56,369 | 00:09:58,042 | Until the Kaveri River water is supplied. | Until the Kaveri River water is supplied. |
99 | 00:09:58,192 | 00:09:59,697 | We're Tamilians, brother! | We're Tamilians, brother! |
100 | 00:10:00,497 | 00:10:02,340 | I watched all your speeches on TV. | I watched all your speeches on TV. |
101 | 00:10:02,351 | 00:10:03,552 | You're a real gem, brother. | You're a real gem, brother. |
102 | 00:10:04,670 | 00:10:06,543 | They're all our people only. | They're all our people only. |
103 | 00:10:06,591 | 00:10:07,471 | Let us through, brother. | Let us through, brother. |
104 | 00:10:08,774 | 00:10:10,535 | Keep the slogans going. | Keep the slogans going. |
105 | 00:10:10,637 | 00:10:12,079 | I'll handle it if there's any trouble. | I'll handle it if there's any trouble. |
106 | 00:10:12,128 | 00:10:13,104 | Go carefully. | Go carefully. |
107 | 00:10:13,288 | 00:10:14,975 | I repeat, you're a real gem, brother. | I repeat, you're a real gem, brother. |
108 | 00:10:15,303 | 00:10:17,687 | We won't rest! We won't rest! | We won't rest! We won't rest! |
109 | 00:10:17,706 | 00:10:19,887 | Until the Kaveri River water is supplied. | Until the Kaveri River water is supplied. |
110 | 00:10:27,229 | 00:10:30,635 | I've travelled all over the country in these 70 years. | I've travelled all over the country in these 70 years. |
111 | 00:10:31,330 | 00:10:33,706 | From Kashmir to Kanya Kumari… | From Kashmir to Kanya Kumari… |
112 | 00:10:33,766 | 00:10:36,399 | I can give you a number as to what the distance is. | I can give you a number as to what the distance is. |
113 | 00:10:37,121 | 00:10:40,955 | But the distance between two hearts… | But the distance between two hearts… |
114 | 00:10:41,005 | 00:10:42,803 | I'm yet to figure that out. | I'm yet to figure that out. |
115 | 00:10:42,804 | 00:10:43,895 | Hello, Philosopher! | Hello, Philosopher! |
116 | 00:10:44,686 | 00:10:47,134 | One drag got you all overwhelmed, eh? | One drag got you all overwhelmed, eh? |
117 | 00:10:47,839 | 00:10:48,567 | Here. | Here. |
118 | 00:10:54,838 | 00:10:56,963 | I really feel it now, son. | I really feel it now, son. |
119 | 00:10:57,739 | 00:10:59,531 | All the rich fathers… | All the rich fathers… |
120 | 00:10:59,773 | 00:11:03,315 | They pass on 5 Star and 7 Star Hotels to their sons. | They pass on 5 Star and 7 Star Hotels to their sons. |
121 | 00:11:03,571 | 00:11:07,123 | But I'm passing on a Million Star Hotel to you. | But I'm passing on a Million Star Hotel to you. |
122 | 00:11:11,094 | 00:11:13,647 | You need a companion in life. | You need a companion in life. |
123 | 00:11:16,439 | 00:11:19,293 | Scared for life in a bone-chilling weather… | Scared for life in a bone-chilling weather… |
124 | 00:11:19,304 | 00:11:24,478 | I spent 2 entire nights in a cave, along with your parents. | I spent 2 entire nights in a cave, along with your parents. |
125 | 00:11:25,653 | 00:11:27,414 | Soon after they stepped out… | Soon after they stepped out… |
126 | 00:11:27,430 | 00:11:29,698 | They got killed within seconds. | They got killed within seconds. |
127 | 00:11:30,044 | 00:11:30,539 | Shit! | Shit! |
128 | 00:11:30,944 | 00:11:35,090 | These religious terrorists have no hint of humanity. | These religious terrorists have no hint of humanity. |
129 | 00:11:36,291 | 00:11:40,012 | When you die, there will be this one person beside you. | When you die, there will be this one person beside you. |
130 | 00:11:40,283 | 00:11:41,547 | That's the truth. | That's the truth. |
131 | 00:11:41,938 | 00:11:43,620 | You should live your life for that one person. | You should live your life for that one person. |
132 | 00:11:43,698 | 00:11:45,983 | Happiness, Sorrow… All of it! | Happiness, Sorrow… All of it! |
133 | 00:11:46,987 | 00:11:48,819 | I missed that. | I missed that. |
134 | 00:11:49,257 | 00:11:52,388 | I still have her image etched right here, on my heart. | I still have her image etched right here, on my heart. |
135 | 00:11:55,762 | 00:11:57,586 | You will find someone special. | You will find someone special. |
136 | 00:11:58,011 | 00:11:59,979 | That person will treasure you for life. | That person will treasure you for life. |
137 | 00:12:00,258 | 00:12:02,443 | Stand by you till the end of time. | Stand by you till the end of time. |
138 | 00:12:03,411 | 00:12:04,667 | Don't miss it. | Don't miss it. |
139 | 00:12:05,069 | 00:12:07,237 | Don't miss that person. | Don't miss that person. |
140 | 00:12:08,651 | 00:12:10,885 | You're like a plant now. | You're like a plant now. |
141 | 00:12:11,105 | 00:12:13,805 | I want you to grow into a fricking tree. | I want you to grow into a fricking tree. |
142 | 00:12:14,483 | 00:12:17,469 | And you will! Rightly so! | And you will! Rightly so! |
143 | 00:12:17,524 | 00:12:18,852 | Am I supposed to smile or cry? | Am I supposed to smile or cry? |
144 | 00:12:19,772 | 00:12:20,757 | I don't know. | I don't know. |
145 | 00:12:21,916 | 00:12:25,252 | Chai, give Sir a massage. He'll rest for a while. | Chai, give Sir a massage. He'll rest for a while. |
146 | 00:12:25,773 | 00:12:28,218 | My dear senior, why don't you lie down? | My dear senior, why don't you lie down? |
147 | 00:12:28,772 | 00:12:30,058 | I'll play some music. | I'll play some music. |
148 | 00:12:31,621 | 00:12:32,544 | Music! | Music! |
149 | 00:12:58,040 | 00:12:58,776 | Senior… | Senior… |
150 | 00:13:01,623 | 00:13:02,334 | Senior… | Senior… |
151 | 00:13:07,908 | 00:13:08,641 | Senior! | Senior! |
152 | 00:13:19,346 | 00:13:20,375 | Senior! | Senior! |
153 | 00:13:22,393 | 00:13:23,389 | Wake up. | Wake up. |
154 | 00:13:58,628 | 00:14:00,083 | Come on! Freshen up. | Come on! Freshen up. |
155 | 00:14:00,094 | 00:14:01,908 | I'm still sleepy, sister. Sameera! | I'm still sleepy, sister. Sameera! |
156 | 00:14:02,205 | 00:14:03,660 | First wash your face. You'll be fine. | First wash your face. You'll be fine. |
157 | 00:14:03,671 | 00:14:05,205 | Sameera… Coming. | Sameera… Coming. |
158 | 00:14:05,418 | 00:14:06,730 | Are the kids ready? | Are the kids ready? |
159 | 00:14:06,731 | 00:14:08,046 | They're freshening up. | They're freshening up. |
160 | 00:14:08,057 | 00:14:10,142 | Ask them to quickly gather for prayer. | Ask them to quickly gather for prayer. |
161 | 00:14:10,342 | 00:14:10,932 | Wahida! | Wahida! |
162 | 00:14:10,986 | 00:14:12,373 | Dad wants you all inside. | Dad wants you all inside. |
163 | 00:14:12,384 | 00:14:13,333 | Make it fast. | Make it fast. |
164 | 00:14:22,697 | 00:14:24,044 | Allah-Ho-Akbar! | Allah-Ho-Akbar! |
165 | 00:14:25,962 | 00:14:27,156 | Subhanallah! | Subhanallah! |
166 | 00:14:28,604 | 00:14:29,866 | Allah-Ho-Akbar! | Allah-Ho-Akbar! |
167 | 00:14:39,385 | 00:14:41,159 | You read the Quran every day, right? | You read the Quran every day, right? |
168 | 00:14:41,214 | 00:14:43,007 | What's the purpose of prayer? | What's the purpose of prayer? |
169 | 00:14:44,572 | 00:14:49,191 | Whoever reminisces Allah for 12 hours in a day… | Whoever reminisces Allah for 12 hours in a day… |
170 | 00:14:49,202 | 00:14:54,002 | They will be awarded a special place in heaven. | They will be awarded a special place in heaven. |
171 | 00:14:55,730 | 00:14:56,563 | Fazeela… | Fazeela… |
172 | 00:14:57,570 | 00:15:01,522 | When you recite 'assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh' once… | When you recite 'assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh' once… |
173 | 00:15:01,533 | 00:15:03,339 | How many times of recital does the result equal to? | How many times of recital does the result equal to? |
174 | 00:15:07,377 | 00:15:08,299 | Three. | Three. |
175 | 00:15:08,300 | 00:15:08,931 | What? | What? |
176 | 00:15:11,367 | 00:15:13,808 | You get the result of reciting it 30 times, father. Hmm! | You get the result of reciting it 30 times, father. Hmm! |
177 | 00:15:15,901 | 00:15:17,570 | I might not be noticing you. | I might not be noticing you. |
178 | 00:15:17,581 | 00:15:19,354 | But Allah always is. | But Allah always is. |
179 | 00:15:22,299 | 00:15:23,119 | Wahida… | Wahida… |
180 | 00:15:23,438 | 00:15:24,039 | Father. | Father. |
181 | 00:15:24,087 | 00:15:25,711 | It's time for their class. | It's time for their class. |
182 | 00:15:25,758 | 00:15:28,517 | Drop them there and pick them up later. | Drop them there and pick them up later. |
183 | 00:15:28,518 | 00:15:29,366 | Get going. | Get going. |
184 | 00:15:37,791 | 00:15:40,563 | Chances for economic recession worldwide. | Chances for economic recession worldwide. |
185 | 00:15:40,907 | 00:15:42,395 | Economists won. | Economists won. |
186 | 00:15:42,833 | 00:15:45,274 | The Asian Economy is also declined. | The Asian Economy is also declined. |
187 | 00:15:45,611 | 00:15:46,556 | What's up, sir? | What's up, sir? |
188 | 00:15:47,218 | 00:15:48,273 | How much do you have in the account? | How much do you have in the account? |
189 | 00:15:48,274 | 00:15:49,767 | I don't have a voter ID. No scope for making money. | I don't have a voter ID. No scope for making money. |
190 | 00:15:49,768 | 00:15:52,774 | Chai, poor man doesn't have a bank account. | Chai, poor man doesn't have a bank account. |
191 | 00:15:52,785 | 00:15:54,878 | Tell him how much you have in your Swiss Account. | Tell him how much you have in your Swiss Account. |
192 | 00:15:57,422 | 00:15:58,999 | Come on, Gypsy! | Come on, Gypsy! |
193 | 00:15:59,010 | 00:16:00,232 | Take him somewhere else. | Take him somewhere else. |
194 | 00:16:00,286 | 00:16:01,301 | Naughty boy! | Naughty boy! |
195 | 00:16:01,574 | 00:16:02,150 | Here. | Here. |
196 | 00:16:02,256 | 00:16:03,085 | Thank you, buddy. | Thank you, buddy. |
197 | 00:16:03,222 | 00:16:06,360 | Chai, I'm going to order in diapers from London for you. | Chai, I'm going to order in diapers from London for you. |
198 | 00:16:06,683 | 00:16:08,256 | You're shitting all over town. | You're shitting all over town. |
199 | 00:16:08,393 | 00:16:10,026 | We live here, man. | We live here, man. |
200 | 00:16:10,249 | 00:16:12,284 | I think you have to calm your horses, bro. | I think you have to calm your horses, bro. |
201 | 00:16:12,295 | 00:16:13,338 | Can't shit around. | Can't shit around. |
202 | 00:16:15,162 | 00:16:15,706 | Good boy. | Good boy. |
203 | 00:16:15,717 | 00:16:17,298 | Look! A horse! | Look! A horse! |
204 | 00:16:18,459 | 00:16:20,738 | Maybe he'll be at the shrine at nights. | Maybe he'll be at the shrine at nights. |
205 | 00:16:20,749 | 00:16:21,730 | Maybe. | Maybe. |
206 | 00:17:00,103 | 00:17:01,502 | Gypsy… | Gypsy… |
207 | 00:17:07,182 | 00:17:09,017 | Hey there, King of Music! Gypsy! | Hey there, King of Music! Gypsy! |
208 | 00:17:09,080 | 00:17:10,120 | How long are you staying? | How long are you staying? |
209 | 00:17:10,344 | 00:17:11,697 | Around 4 months, farmer. | Around 4 months, farmer. |
210 | 00:17:11,698 | 00:17:12,279 | Gypsy. | Gypsy. |
211 | 00:17:14,122 | 00:17:15,624 | It seems to love you. | It seems to love you. |
212 | 00:17:15,635 | 00:17:18,700 | It still remembers you from Delhi. Hmm. | It still remembers you from Delhi. Hmm. |
213 | 00:17:21,854 | 00:17:23,532 | Gypsy… Where's senior? | Gypsy… Where's senior? |
214 | 00:17:25,171 | 00:17:26,356 | Where is he, man? | Where is he, man? |
215 | 00:18:24,022 | 00:18:25,271 | We came across you on YouTube. | We came across you on YouTube. |
216 | 00:18:25,359 | 00:18:25,893 | Oh, is it? | Oh, is it? |
217 | 00:18:25,893 | 00:18:26,706 | Can we take a selfie? | Can we take a selfie? |
218 | 00:18:26,717 | 00:18:27,506 | Sure. | Sure. |
219 | 00:18:27,939 | 00:18:29,392 | Chai, look. | Chai, look. |
220 | 00:18:41,213 | 00:18:43,219 | Whoa! How are you, people? | Whoa! How are you, people? |
221 | 00:18:44,825 | 00:18:47,385 | This is Chai and our lovely crew. | This is Chai and our lovely crew. |
222 | 00:18:51,580 | 00:18:53,435 | Get ready, Chai! | Get ready, Chai! |
223 | 00:18:56,527 | 00:18:59,134 | Okay. Okay. Welcome. | Okay. Okay. Welcome. |
224 | 00:18:59,145 | 00:19:00,896 | You can watch for free. | You can watch for free. |
225 | 00:19:02,190 | 00:19:03,603 | Come on, Chai. Let's go. | Come on, Chai. Let's go. |
226 | 00:19:07,885 | 00:19:09,808 | Chai, be energetic, okay? | Chai, be energetic, okay? |
227 | 00:19:09,819 | 00:19:15,384 | Okay. Okay. Come on, Chai! | Okay. Okay. Come on, Chai! |
228 | 00:19:15,395 | 00:19:19,871 | Show them what you're made of, man! | Show them what you're made of, man! |
229 | 00:19:37,276 | 00:19:38,942 | Move! Give way! | Move! Give way! |
230 | 00:19:38,953 | 00:19:41,521 | Stop it right now! Hold on, Chai. | Stop it right now! Hold on, Chai. |
231 | 00:19:41,810 | 00:19:44,779 | Bro! Bro! Ask him to keep the smoke away. | Bro! Bro! Ask him to keep the smoke away. |
232 | 00:19:44,996 | 00:19:46,154 | It sets him off. | It sets him off. |
233 | 00:19:46,428 | 00:19:48,600 | Please, bro. Take the smoke away. | Please, bro. Take the smoke away. |
234 | 00:19:48,601 | 00:19:49,504 | Father is coming. | Father is coming. |
235 | 00:19:49,515 | 00:19:54,235 | Hold on to the horse tightly. It might charge on to the people. | Hold on to the horse tightly. It might charge on to the people. |
236 | 00:19:54,246 | 00:19:56,929 | Hold on, Chai! Calm down! | Hold on, Chai! Calm down! |
237 | 00:19:56,940 | 00:20:02,159 | Calm down, Chai. Bro, please stop that. | Calm down, Chai. Bro, please stop that. |
238 | 00:20:03,786 | 00:20:06,841 | Oh, no! I can't watch this. | Oh, no! I can't watch this. |
239 | 00:20:18,409 | 00:20:21,623 | We'll smack you right here if something happens to Imam sir. | We'll smack you right here if something happens to Imam sir. |
240 | 00:20:21,737 | 00:20:25,115 | I've already told you to keep the smoke away from Chai. | I've already told you to keep the smoke away from Chai. |
241 | 00:20:25,153 | 00:20:27,064 | Who was that guy with the smoke pot? | Who was that guy with the smoke pot? |
242 | 00:20:27,065 | 00:20:28,220 | What is he saying? | What is he saying? |
243 | 00:20:28,221 | 00:20:30,204 | Looks like a dangerous guy. | Looks like a dangerous guy. |
244 | 00:20:30,215 | 00:20:32,011 | We've had our eye on him for a while now. | We've had our eye on him for a while now. |
245 | 00:20:32,148 | 00:20:35,156 | Maybe he's linked to those causing religious riots. | Maybe he's linked to those causing religious riots. |
246 | 00:20:35,362 | 00:20:37,175 | Find out where he came from. | Find out where he came from. |
247 | 00:20:37,186 | 00:20:38,398 | What's your name? | What's your name? |
248 | 00:20:38,409 | 00:20:39,645 | Gypsy. | Gypsy. |
249 | 00:20:39,981 | 00:20:40,862 | Gypsy, what? | Gypsy, what? |
250 | 00:20:40,940 | 00:20:41,789 | Who are you people? | Who are you people? |
251 | 00:20:41,988 | 00:20:44,190 | There's 5 of us, including Chai. | There's 5 of us, including Chai. |
252 | 00:20:45,211 | 00:20:46,434 | He looks off to me. | He looks off to me. |
253 | 00:20:46,857 | 00:20:47,874 | Gypsy is a weird name. | Gypsy is a weird name. |
254 | 00:20:47,885 | 00:20:49,348 | What's your religion and caste? | What's your religion and caste? |
255 | 00:20:49,349 | 00:20:50,928 | We're beyond religion. | We're beyond religion. |
256 | 00:20:50,939 | 00:20:52,294 | How dare you! Stop. | How dare you! Stop. |
257 | 00:20:52,469 | 00:20:53,686 | Which God do you pray to? | Which God do you pray to? |
258 | 00:20:53,733 | 00:20:55,014 | I'll pray to you if you want. | I'll pray to you if you want. |
259 | 00:20:55,054 | 00:20:56,678 | There's something suspicious about him. | There's something suspicious about him. |
260 | 00:20:57,190 | 00:20:58,510 | Tie him up in our backyard. | Tie him up in our backyard. |
261 | 00:20:58,760 | 00:21:00,502 | Enquire who they are. | Enquire who they are. |
262 | 00:21:00,503 | 00:21:02,229 | If they still resist, we'll see how to go about it. | If they still resist, we'll see how to go about it. |
263 | 00:21:02,240 | 00:21:02,787 | Okay, brother. | Okay, brother. |
264 | 00:21:05,541 | 00:21:07,618 | He's still grinning after all that he's done. | He's still grinning after all that he's done. |
265 | 00:21:11,783 | 00:21:14,983 | We'll visit grandma at the hospital and go to the shrine from there. | We'll visit grandma at the hospital and go to the shrine from there. |
266 | 00:21:14,994 | 00:21:16,434 | Mom will be home in some time. | Mom will be home in some time. |
267 | 00:21:16,535 | 00:21:18,297 | Hey! Go inside and close the door. | Hey! Go inside and close the door. |
268 | 00:21:18,505 | 00:21:19,085 | Let's go. | Let's go. |
269 | 00:21:20,963 | 00:21:22,178 | Watch them closely. | Watch them closely. |
270 | 00:21:22,179 | 00:21:23,265 | We'll return in the morning. | We'll return in the morning. |
271 | 00:21:23,266 | 00:21:23,755 | Okay, brother. | Okay, brother. |
272 | 00:21:23,766 | 00:21:26,216 | Let's hand them over to the cops in the morning. | Let's hand them over to the cops in the morning. |
273 | 00:21:26,217 | 00:21:27,671 | Cops? Like, seriously? | Cops? Like, seriously? |
274 | 00:21:38,041 | 00:21:42,411 | Bro, I'm thirsty. Can I get some water? | Bro, I'm thirsty. Can I get some water? |
275 | 00:21:44,845 | 00:21:46,935 | Fazeela, get some water. | Fazeela, get some water. |
276 | 00:21:47,007 | 00:21:48,144 | Okay, brother. | Okay, brother. |
277 | 00:22:00,448 | 00:22:01,651 | Here. | Here. |
278 | 00:22:05,376 | 00:22:06,726 | My hands are tied. | My hands are tied. |
279 | 00:22:12,627 | 00:22:13,569 | Baby, for me? | Baby, for me? |
280 | 00:22:13,886 | 00:22:15,383 | Hey! Get inside now! | Hey! Get inside now! |
281 | 00:22:15,423 | 00:22:16,400 | No water for him. | No water for him. |
282 | 00:22:17,207 | 00:22:17,951 | Brother… | Brother… |
283 | 00:22:18,815 | 00:22:20,488 | At least get Chai some water. | At least get Chai some water. |
284 | 00:22:20,815 | 00:22:22,471 | It can't ask for it, poor soul! | It can't ask for it, poor soul! |
285 | 00:22:22,631 | 00:22:23,767 | Where are you guys? | Where are you guys? |
286 | 00:22:23,768 | 00:22:24,674 | Over here, bro. | Over here, bro. |
287 | 00:22:25,041 | 00:22:25,915 | Come. | Come. |
288 | 00:22:26,345 | 00:22:27,370 | Get a chair. | Get a chair. |
289 | 00:22:28,424 | 00:22:30,682 | I'll be right outside. Call me if you need anything. | I'll be right outside. Call me if you need anything. |
290 | 00:22:34,307 | 00:22:37,926 | 'He looks like a rich bro' | 'He looks like a rich bro' |
291 | 00:22:37,927 | 00:22:41,145 | 'Wonder what he's up to' | 'Wonder what he's up to' |
292 | 00:23:04,628 | 00:23:05,905 | Want water? | Want water? |
293 | 00:23:05,945 | 00:23:06,698 | Hmm. | Hmm. |
294 | 00:23:06,802 | 00:23:08,433 | Will the horse dance? | Will the horse dance? |
295 | 00:23:08,541 | 00:23:10,595 | Hmm. Very well. | Hmm. Very well. |
296 | 00:23:10,606 | 00:23:11,634 | Will it dance now? | Will it dance now? |
297 | 00:23:12,384 | 00:23:12,941 | Hmm. | Hmm. |
298 | 00:23:13,017 | 00:23:15,073 | Make it dance and I'll get the water. | Make it dance and I'll get the water. |
299 | 00:23:15,519 | 00:23:17,871 | Get the water and I'll make it dance. | Get the water and I'll make it dance. |
300 | 00:23:17,882 | 00:23:21,709 | Gypsy, I smell some delicious mutton biryani. | Gypsy, I smell some delicious mutton biryani. |
301 | 00:23:21,710 | 00:23:22,968 | Get biryani also. | Get biryani also. |
302 | 00:23:23,034 | 00:23:24,731 | But how will you eat? | But how will you eat? |
303 | 00:23:24,793 | 00:23:26,577 | Try untying us. | Try untying us. |
304 | 00:23:26,588 | 00:23:28,588 | No way! You'll escape. | No way! You'll escape. |
305 | 00:23:28,612 | 00:23:30,326 | I swear on Allah. We won't run. | I swear on Allah. We won't run. |
306 | 00:23:35,831 | 00:23:36,665 | Fazeela… | Fazeela… |
307 | 00:23:40,127 | 00:23:42,473 | Bro, I feel itchy. Untie me. | Bro, I feel itchy. Untie me. |
308 | 00:23:43,745 | 00:23:44,712 | Quick. Okay, bro. | Quick. Okay, bro. |
309 | 00:23:44,723 | 00:23:46,015 | I just realized something, Gypsy. | I just realized something, Gypsy. |
310 | 00:23:46,055 | 00:23:48,144 | Both the good days and bad days feel the same in your company. | Both the good days and bad days feel the same in your company. |
311 | 00:23:49,393 | 00:23:51,392 | Make the horse dance quickly. | Make the horse dance quickly. |
312 | 00:23:51,393 | 00:23:53,495 | Dad will thrash you if he's back. | Dad will thrash you if he's back. |
313 | 00:23:53,959 | 00:23:58,015 | “I just witnessed an image come and go” | “I just witnessed an image come and go” |
314 | 00:23:58,026 | 00:24:01,895 | “Where did it disappear?” | “Where did it disappear?” |
315 | 00:24:01,983 | 00:24:05,951 | “That hidden face mesmerizes me” | “That hidden face mesmerizes me” |
316 | 00:24:06,078 | 00:24:10,280 | “Those glances sigh something at me” | “Those glances sigh something at me” |
317 | 00:24:10,759 | 00:24:14,228 | “Capturing me in those eyes” | “Capturing me in those eyes” |
318 | 00:24:14,239 | 00:24:18,865 | “Casting a spell of love and stealing my heart” | “Casting a spell of love and stealing my heart” |
319 | 00:24:18,876 | 00:24:27,057 | “Peeking through, like the moon behind the silver clouds” | “Peeking through, like the moon behind the silver clouds” |
320 | 00:25:11,214 | 00:25:12,550 | “Who am I?” | “Who am I?” |
321 | 00:25:13,034 | 00:25:14,547 | “What am I to her?” | “What am I to her?” |
322 | 00:25:14,970 | 00:25:18,579 | “The first glimpse had me hypnotized” | “The first glimpse had me hypnotized” |
323 | 00:25:19,216 | 00:25:22,923 | “I was all over the country until yesterday” | “I was all over the country until yesterday” |
324 | 00:25:23,059 | 00:25:27,339 | “I'm not sure where I will be tomorrow” | “I'm not sure where I will be tomorrow” |
325 | 00:25:27,350 | 00:25:29,152 | “Who's going to be my companion?” | “Who's going to be my companion?” |
326 | 00:25:29,163 | 00:25:31,220 | “Who's going to walk in my footsteps?” | “Who's going to walk in my footsteps?” |
327 | 00:25:31,231 | 00:25:34,843 | “Who's going to stay by my side?” | “Who's going to stay by my side?” |
328 | 00:25:35,156 | 00:25:39,364 | “This feeling of hope is magical” | “This feeling of hope is magical” |
329 | 00:25:43,260 | 00:25:46,789 | “Capturing me in those eyes” | “Capturing me in those eyes” |
330 | 00:25:46,800 | 00:25:51,287 | “Casting a spell of love and stealing my heart” | “Casting a spell of love and stealing my heart” |
331 | 00:25:51,298 | 00:25:59,908 | “Peeking through, like the moon behind the silver clouds” | “Peeking through, like the moon behind the silver clouds” |
332 | 00:26:24,578 | 00:26:28,705 | “A free bird has hundreds of confidantes” | “A free bird has hundreds of confidantes” |
333 | 00:26:28,716 | 00:26:32,283 | “The swaying branches are its abode” | “The swaying branches are its abode” |
334 | 00:26:32,402 | 00:26:36,281 | “That's how my life also goes” | “That's how my life also goes” |
335 | 00:26:36,292 | 00:26:40,076 | “No part of my journey is planned” | “No part of my journey is planned” |
336 | 00:26:40,129 | 00:26:44,091 | “Lord has blessed me with the art of writing” | “Lord has blessed me with the art of writing” |
337 | 00:26:44,120 | 00:26:47,557 | “Music blends in perfectly well” | “Music blends in perfectly well” |
338 | 00:26:47,699 | 00:26:51,291 | “Songs have become my way of living” | “Songs have become my way of living” |
339 | 00:26:51,429 | 00:26:55,267 | “I don't have anybody of my own” | “I don't have anybody of my own” |
340 | 00:26:55,402 | 00:26:59,597 | “But you make me hopeful” | “But you make me hopeful” |
341 | 00:27:02,873 | 00:27:06,467 | “Capturing me in those eyes” | “Capturing me in those eyes” |
342 | 00:27:06,483 | 00:27:11,041 | “Casting a spell of love and stealing my heart” | “Casting a spell of love and stealing my heart” |
343 | 00:27:11,052 | 00:27:18,969 | “Peeking through, like the moon behind the silver clouds” | “Peeking through, like the moon behind the silver clouds” |
344 | 00:27:19,942 | 00:27:23,190 | “You're like the moon” | “You're like the moon” |
345 | 00:27:23,229 | 00:27:26,370 | “You're like the moon” Wahida! Get in! | “You're like the moon” Wahida! Get in! |
346 | 00:27:26,988 | 00:27:29,321 | “You're like the moon” | “You're like the moon” |
347 | 00:27:29,332 | 00:27:32,072 | Fazeela, dad will be here any minute. Tie them up. Go. | Fazeela, dad will be here any minute. Tie them up. Go. |
348 | 00:27:32,736 | 00:27:34,955 | Sit back down. Dad will be here soon. | Sit back down. Dad will be here soon. |
349 | 00:27:34,956 | 00:27:36,789 | Quick. Hurry. | Quick. Hurry. |
350 | 00:27:36,800 | 00:27:38,664 | Dad will be here any minute now. | Dad will be here any minute now. |
351 | 00:27:43,104 | 00:27:43,683 | Sit down. | Sit down. |
352 | 00:27:44,921 | 00:27:45,929 | Make it fast. | Make it fast. |
353 | 00:27:47,977 | 00:27:49,273 | You're lucky that Imam Bhai is safe. | You're lucky that Imam Bhai is safe. |
354 | 00:27:49,284 | 00:27:51,011 | Otherwise, you'd have been dead by now. | Otherwise, you'd have been dead by now. |
355 | 00:27:51,012 | 00:27:52,434 | We've enquired about them. | We've enquired about them. |
356 | 00:27:52,445 | 00:27:53,795 | They make a living by singing songs. | They make a living by singing songs. |
357 | 00:27:53,796 | 00:27:54,245 | Mashallah! | Mashallah! |
358 | 00:27:54,246 | 00:27:55,717 | Train the horse properly. | Train the horse properly. |
359 | 00:27:56,245 | 00:27:57,958 | Chai, are you satisfied now? | Chai, are you satisfied now? |
360 | 00:27:58,724 | 00:27:59,309 | Bye. | Bye. |
361 | 00:27:59,468 | 00:28:02,213 | Buraq, who escorted Prophet Mohammad to heaven, was also a horse. | Buraq, who escorted Prophet Mohammad to heaven, was also a horse. |
362 | 00:28:02,627 | 00:28:04,765 | Consider Chai a manifestation of Buraq and forgive him. | Consider Chai a manifestation of Buraq and forgive him. |
363 | 00:28:04,821 | 00:28:07,148 | Bro, he'll keep on talking. Just let him go. | Bro, he'll keep on talking. Just let him go. |
364 | 00:28:07,396 | 00:28:08,445 | Send them away. | Send them away. |
365 | 00:28:08,583 | 00:28:09,493 | Useless fellows! | Useless fellows! |
366 | 00:28:09,504 | 00:28:11,673 | Get out of here. Don't ever repeat this. | Get out of here. Don't ever repeat this. |
367 | 00:28:11,723 | 00:28:13,561 | I'll make sure of that. | I'll make sure of that. |
368 | 00:28:42,033 | 00:28:43,978 | Hey, one anklet is missing. | Hey, one anklet is missing. |
369 | 00:28:43,979 | 00:28:45,772 | Chai! Where's the anklet, dude? | Chai! Where's the anklet, dude? |
370 | 00:29:11,724 | 00:29:14,300 | Hello. Excuse me. | Hello. Excuse me. |
371 | 00:29:15,138 | 00:29:17,189 | Did you happen to find an anklet in your backyard? | Did you happen to find an anklet in your backyard? |
372 | 00:29:17,772 | 00:29:20,031 | One of chai's anklet is missing. Gypsy! | One of chai's anklet is missing. Gypsy! |
373 | 00:29:20,318 | 00:29:21,518 | Hey! What's going on? | Hey! What's going on? |
374 | 00:29:21,746 | 00:29:23,975 | Nothing really. Our horse's anklet is missing. | Nothing really. Our horse's anklet is missing. |
375 | 00:29:25,050 | 00:29:27,108 | Hello. Gypsy! What are you doing, man? | Hello. Gypsy! What are you doing, man? |
376 | 00:29:27,119 | 00:29:28,925 | What did I do? Everyone's watching. | What did I do? Everyone's watching. |
377 | 00:29:28,936 | 00:29:30,467 | What did I do wrong? Let's get out of here. | What did I do wrong? Let's get out of here. |
378 | 00:29:30,725 | 00:29:32,152 | Come on! | Come on! |
379 | 00:29:37,205 | 00:29:38,871 | What do you think you're doing, Gypsy? | What do you think you're doing, Gypsy? |
380 | 00:30:09,857 | 00:30:11,490 | Go. Please. | Go. Please. |
381 | 00:30:11,501 | 00:30:14,571 | People are going to blast you, for sure. | People are going to blast you, for sure. |
382 | 00:30:14,582 | 00:30:16,026 | You're just jealous! | You're just jealous! |
383 | 00:30:17,009 | 00:30:18,650 | Where's the horse guy? | Where's the horse guy? |
384 | 00:30:18,661 | 00:30:20,202 | Who? Gypsy? Hmm. | Who? Gypsy? Hmm. |
385 | 00:30:20,203 | 00:30:22,327 | Nobody knows where he is at any point in time. | Nobody knows where he is at any point in time. |
386 | 00:30:22,513 | 00:30:24,816 | He migrates to different cities, depending on the season. | He migrates to different cities, depending on the season. |
387 | 00:30:26,268 | 00:30:28,564 | Is that your sister waiting over there? | Is that your sister waiting over there? |
388 | 00:30:28,575 | 00:30:31,483 | Hello, sister! How can I help you? | Hello, sister! How can I help you? |
389 | 00:30:32,727 | 00:30:33,484 | What happened? | What happened? |
390 | 00:30:33,495 | 00:30:34,296 | He doesn't know. Okay, let's go. | He doesn't know. Okay, let's go. |
391 | 00:30:34,296 | 00:30:35,049 | Sister, wait. | Sister, wait. |
392 | 00:31:24,313 | 00:31:24,929 | Hello. | Hello. |
393 | 00:31:27,387 | 00:31:28,090 | Hello? | Hello? |
394 | 00:31:45,995 | 00:31:47,218 | Hello, who is it? | Hello, who is it? |
395 | 00:31:47,238 | 00:31:48,187 | Who are you, sir? | Who are you, sir? |
396 | 00:31:48,198 | 00:31:49,455 | You called me. | You called me. |
397 | 00:31:49,510 | 00:31:53,104 | What? You're the one who called me. | What? You're the one who called me. |
398 | 00:31:53,115 | 00:31:54,186 | Who are you? | Who are you? |
399 | 00:31:54,552 | 00:31:55,257 | Gypsy… | Gypsy… |
400 | 00:31:55,672 | 00:31:56,953 | The guy with the horse. | The guy with the horse. |
401 | 00:31:56,964 | 00:31:57,442 | And you? | And you? |
402 | 00:31:57,537 | 00:31:59,025 | I'm Imam, the novelty shop owner. | I'm Imam, the novelty shop owner. |
403 | 00:31:59,080 | 00:32:01,921 | Oh, you're the horse guy from before. | Oh, you're the horse guy from before. |
404 | 00:32:02,359 | 00:32:03,618 | Why did you call? | Why did you call? |
405 | 00:32:04,073 | 00:32:06,253 | What have you got to do with me? | What have you got to do with me? |
406 | 00:32:06,264 | 00:32:07,906 | You called me first, brother. | You called me first, brother. |
407 | 00:32:08,162 | 00:32:11,287 | Quran says you should give respect and take respect. | Quran says you should give respect and take respect. |
408 | 00:32:11,298 | 00:32:12,543 | Duly follow that, please. | Duly follow that, please. |
409 | 00:32:13,307 | 00:32:14,489 | What the hell! | What the hell! |
410 | 00:32:20,057 | 00:32:22,069 | Ticket! Ticket! Ticket! | Ticket! Ticket! Ticket! |
411 | 00:32:27,893 | 00:32:28,949 | Buy your tickets. | Buy your tickets. |
412 | 00:32:31,026 | 00:32:32,567 | Where do you have to get down? | Where do you have to get down? |
413 | 00:32:32,578 | 00:32:33,888 | The bus doesn't stop here. | The bus doesn't stop here. |
414 | 00:32:33,899 | 00:32:35,370 | Wait till the next bus stop. | Wait till the next bus stop. |
415 | 00:32:41,368 | 00:32:42,846 | Where are you taking me? | Where are you taking me? |
416 | 00:32:42,901 | 00:32:43,958 | Come. I'll tell you. | Come. I'll tell you. |
417 | 00:32:46,511 | 00:32:47,870 | Whoa! The dancing horse! | Whoa! The dancing horse! |
418 | 00:32:47,881 | 00:32:49,004 | Yeah. Come on. | Yeah. Come on. |
419 | 00:33:07,647 | 00:33:08,671 | Sister, look. | Sister, look. |
420 | 00:33:09,367 | 00:33:10,288 | Let's go. | Let's go. |
421 | 00:33:10,823 | 00:33:11,917 | Bye! | Bye! |
422 | 00:33:18,643 | 00:33:19,521 | Hey, guys! | Hey, guys! |
423 | 00:33:19,625 | 00:33:21,273 | The missing anklet! | The missing anklet! |
424 | 00:33:21,456 | 00:33:22,713 | Yeah. I know, right? | Yeah. I know, right? |
425 | 00:33:22,724 | 00:33:23,729 | How did it appear here? | How did it appear here? |
426 | 00:33:23,768 | 00:33:25,137 | Who tied it? | Who tied it? |
427 | 00:33:25,148 | 00:33:26,417 | I don't get it. | I don't get it. |
428 | 00:33:31,198 | 00:33:33,177 | They say you're miraculous. | They say you're miraculous. |
429 | 00:33:34,315 | 00:33:35,571 | Is this one of those instances? | Is this one of those instances? |
430 | 00:33:36,675 | 00:33:37,572 | Jesus Christ! | Jesus Christ! |
431 | 00:33:38,099 | 00:33:41,008 | I finally realized why a whole community believes in you. | I finally realized why a whole community believes in you. |
432 | 00:33:41,246 | 00:33:42,367 | Amen! | Amen! |
433 | 00:33:43,175 | 00:33:44,053 | Let's go, guys. | Let's go, guys. |
434 | 00:33:56,178 | 00:33:58,051 | Hold on. Hold on. | Hold on. Hold on. |
435 | 00:34:14,766 | 00:34:16,656 | You sang beautifully the other night. | You sang beautifully the other night. |
436 | 00:34:17,393 | 00:34:17,911 | Thank you. | Thank you. |
437 | 00:34:18,062 | 00:34:19,280 | Ask him what he wants. | Ask him what he wants. |
438 | 00:34:19,470 | 00:34:20,455 | What do you want? | What do you want? |
439 | 00:34:20,502 | 00:34:22,457 | Umm… I'm looking for a silk cloth. | Umm… I'm looking for a silk cloth. |
440 | 00:34:22,458 | 00:34:24,202 | Bengaluru made with roses. | Bengaluru made with roses. |
441 | 00:34:26,706 | 00:34:28,254 | Ask him which color. | Ask him which color. |
442 | 00:34:28,597 | 00:34:29,774 | Which color do you want? | Which color do you want? |
443 | 00:34:29,785 | 00:34:31,328 | Umm… Chai is white in color. | Umm… Chai is white in color. |
444 | 00:34:31,463 | 00:34:33,559 | Red looks bright and colorful on him. | Red looks bright and colorful on him. |
445 | 00:34:33,676 | 00:34:34,555 | Give me the red one. | Give me the red one. |
446 | 00:34:34,962 | 00:34:36,795 | Your guys only tore it that day. | Your guys only tore it that day. |
447 | 00:34:38,323 | 00:34:39,594 | I'll get the cloth. | I'll get the cloth. |
448 | 00:34:39,639 | 00:34:40,865 | Go check on the horse. | Go check on the horse. |
449 | 00:34:40,961 | 00:34:41,481 | Hmm. | Hmm. |
450 | 00:34:51,487 | 00:34:52,847 | The horse is outside. | The horse is outside. |
451 | 00:34:54,198 | 00:34:56,105 | Go check if the anklet is intact. | Go check if the anklet is intact. |
452 | 00:34:56,257 | 00:34:56,841 | Hmm. | Hmm. |
453 | 00:35:03,853 | 00:35:04,662 | Nice. | Nice. |
454 | 00:35:22,184 | 00:35:23,458 | Yeah, it's there. | Yeah, it's there. |
455 | 00:35:24,003 | 00:35:25,139 | Okay. Stay here. | Okay. Stay here. |
456 | 00:35:25,150 | 00:35:26,091 | Alright. | Alright. |
457 | 00:35:28,104 | 00:35:29,165 | Her dad's here, guys. | Her dad's here, guys. |
458 | 00:35:38,862 | 00:35:40,124 | Why did you come to the shop? | Why did you come to the shop? |
459 | 00:35:40,135 | 00:35:41,270 | I asked her to come alone, didn't I? | I asked her to come alone, didn't I? |
460 | 00:35:41,271 | 00:35:43,204 | She'd have to come by herself, so… | She'd have to come by herself, so… |
461 | 00:35:43,215 | 00:35:45,387 | I knew that, okay? | I knew that, okay? |
462 | 00:35:45,779 | 00:35:46,643 | First go home. | First go home. |
463 | 00:35:46,654 | 00:35:47,985 | This is good. How much? 300 rupees. | This is good. How much? 300 rupees. |
464 | 00:35:47,996 | 00:35:49,092 | I'll handle it. You go. | I'll handle it. You go. |
465 | 00:35:52,299 | 00:35:53,894 | 300 rupees, father. Hmm. | 300 rupees, father. Hmm. |
466 | 00:35:54,157 | 00:35:56,138 | Sir, bill. | Sir, bill. |
467 | 00:36:02,386 | 00:36:03,079 | Bye. | Bye. |
468 | 00:36:03,839 | 00:36:04,595 | Thank you. | Thank you. |
469 | 00:36:04,875 | 00:36:07,660 | Chai, let's go. | Chai, let's go. |
470 | 00:36:14,213 | 00:36:16,093 | Guys, run! | Guys, run! |
471 | 00:36:31,334 | 00:36:33,399 | “Are you the one?” | “Are you the one?” |
472 | 00:36:34,643 | 00:36:40,003 | “Are you the one walking by my side?” | “Are you the one walking by my side?” |
473 | 00:36:43,573 | 00:36:45,493 | “Are you the one?” | “Are you the one?” |
474 | 00:36:46,222 | 00:36:48,104 | 'Hey, Gypsy!' | 'Hey, Gypsy!' |
475 | 00:36:49,248 | 00:36:51,280 | 'You will find someone special.' | 'You will find someone special.' |
476 | 00:36:51,769 | 00:36:53,969 | 'That person will treasure you for life.' | 'That person will treasure you for life.' |
477 | 00:36:55,534 | 00:36:57,715 | 'Stand by you till the end of time.' | 'Stand by you till the end of time.' |
478 | 00:36:59,191 | 00:37:03,115 | 'When you die, there will be this one person beside you.' | 'When you die, there will be this one person beside you.' |
479 | 00:37:05,284 | 00:37:06,434 | 'That's the truth.' | 'That's the truth.' |
480 | 00:37:08,222 | 00:37:09,923 | 'You should live your life for that one person.' | 'You should live your life for that one person.' |
481 | 00:37:09,954 | 00:37:12,371 | 'Happiness, Sorrow… All of it!' | 'Happiness, Sorrow… All of it!' |
482 | 00:37:14,175 | 00:37:15,484 | 'Don't miss it.' | 'Don't miss it.' |
483 | 00:37:15,638 | 00:37:17,782 | 'Don't miss that person.' | 'Don't miss that person.' |
484 | 00:37:19,200 | 00:37:22,655 | “You're all I need” | “You're all I need” |
485 | 00:37:22,688 | 00:37:25,751 | “You're all I need” | “You're all I need” |
486 | 00:37:40,806 | 00:37:42,704 | “For the first time” | “For the first time” |
487 | 00:37:43,302 | 00:37:46,224 | “My heart feels burdened” | “My heart feels burdened” |
488 | 00:37:46,758 | 00:37:50,177 | “Why do you think that is?” | “Why do you think that is?” |
489 | 00:37:50,716 | 00:37:53,644 | “Heart tells me” | “Heart tells me” |
490 | 00:37:53,655 | 00:37:57,051 | “It's because I've seen you” | “It's because I've seen you” |
491 | 00:37:57,922 | 00:37:59,227 | Hey! It's the horse guy. Keep walking. | Hey! It's the horse guy. Keep walking. |
492 | 00:38:02,422 | 00:38:08,158 | “To the symphony of my life” | “To the symphony of my life” |
493 | 00:38:08,524 | 00:38:09,923 | He's following us. | He's following us. |
494 | 00:38:10,157 | 00:38:11,632 | Excuse me. Don't say anything. Keep walking. | Excuse me. Don't say anything. Keep walking. |
495 | 00:38:12,672 | 00:38:13,624 | Hello. | Hello. |
496 | 00:38:13,635 | 00:38:16,820 | “Be my companion for life” Excuse me! | “Be my companion for life” Excuse me! |
497 | 00:38:18,874 | 00:38:19,985 | Just a minute. Hold on. | Just a minute. Hold on. |
498 | 00:38:22,608 | 00:38:27,599 | I just wanted to thank you… | I just wanted to thank you… |
499 | 00:38:27,908 | 00:38:30,296 | For finding that missing anklet of Chai's. | For finding that missing anklet of Chai's. |
500 | 00:38:30,609 | 00:38:31,716 | Thanks a lot. | Thanks a lot. |
501 | 00:38:32,535 | 00:38:33,305 | And… | And… |
502 | 00:38:33,306 | 00:38:34,184 | I'm not saying this. | I'm not saying this. |
503 | 00:38:34,687 | 00:38:36,789 | These are Chai's words. | These are Chai's words. |
504 | 00:38:39,367 | 00:38:40,655 | You speak Urdu? | You speak Urdu? |
505 | 00:38:41,214 | 00:38:42,072 | Hey, little girl! | Hey, little girl! |
506 | 00:38:42,118 | 00:38:44,799 | I'm passionately in love with you. | I'm passionately in love with you. |
507 | 00:38:45,368 | 00:38:46,408 | Go inside. | Go inside. |
508 | 00:38:47,907 | 00:38:49,874 | And thank you, once again. | And thank you, once again. |
509 | 00:39:15,078 | 00:39:17,652 | Hey, Wahida! What? | Hey, Wahida! What? |
510 | 00:39:25,914 | 00:39:27,025 | Hey! Come here. | Hey! Come here. |
511 | 00:39:46,961 | 00:39:49,111 | With the consent of both families… | With the consent of both families… |
512 | 00:39:49,783 | 00:39:51,353 | And with the blessings of Allah… | And with the blessings of Allah… |
513 | 00:39:51,839 | 00:39:53,507 | This engagement hereby ensues. | This engagement hereby ensues. |
514 | 00:39:54,094 | 00:39:58,209 | This wedding card, written in the presence of Religious Masters… | This wedding card, written in the presence of Religious Masters… |
515 | 00:39:58,707 | 00:40:00,839 | Has been approved by them. | Has been approved by them. |
516 | 00:40:01,407 | 00:40:03,163 | Both the bride Wahida… | Both the bride Wahida… |
517 | 00:40:03,191 | 00:40:08,143 | And the bridegroom Ali have agreed to this alliance. | And the bridegroom Ali have agreed to this alliance. |
518 | 00:40:08,918 | 00:40:10,728 | Religious Masters have approved the same. | Religious Masters have approved the same. |
519 | 00:40:11,551 | 00:40:13,935 | Hailing from Virugumbakkam, Chennai… | Hailing from Virugumbakkam, Chennai… |
520 | 00:40:14,487 | 00:40:17,263 | Son of Khaja Moinuddin, Ali… | Son of Khaja Moinuddin, Ali… |
521 | 00:40:17,639 | 00:40:19,852 | Hailing from Alauddin Nagar… | Hailing from Alauddin Nagar… |
522 | 00:40:19,863 | 00:40:21,832 | Daughter of Imam, Wahida… | Daughter of Imam, Wahida… |
523 | 00:40:22,215 | 00:40:28,646 | Are scheduled to get married on the first Friday after Ramzan. | Are scheduled to get married on the first Friday after Ramzan. |
524 | 00:41:08,969 | 00:41:09,962 | Welcome, uncle. | Welcome, uncle. |
525 | 00:41:10,828 | 00:41:12,391 | What can I do for you? Where's mom? | What can I do for you? Where's mom? |
526 | 00:41:14,586 | 00:41:16,006 | She's getting old. | She's getting old. |
527 | 00:41:16,103 | 00:41:17,651 | She can't manage by herself anymore. | She can't manage by herself anymore. |
528 | 00:41:17,949 | 00:41:20,581 | She'll have some leisure once Wahida comes home. | She'll have some leisure once Wahida comes home. |
529 | 00:41:21,406 | 00:41:23,286 | I've paid the advance to the function hall. | I've paid the advance to the function hall. |
530 | 00:41:23,297 | 00:41:25,461 | I've also arranged everything for the wedding day. | I've also arranged everything for the wedding day. |
531 | 00:41:25,520 | 00:41:26,982 | Give me your guest list. | Give me your guest list. |
532 | 00:41:26,993 | 00:41:28,598 | I'll send the wedding invites. | I'll send the wedding invites. |
533 | 00:41:28,609 | 00:41:29,909 | That's the only pending work. | That's the only pending work. |
534 | 00:41:30,052 | 00:41:32,766 | Should I send Wahida along to buy clothes? | Should I send Wahida along to buy clothes? |
535 | 00:41:32,777 | 00:41:34,649 | Or will you take care of that? No need, uncle. | Or will you take care of that? No need, uncle. |
536 | 00:41:34,660 | 00:41:36,274 | Sister-in-law takes care of that stuff. | Sister-in-law takes care of that stuff. |
537 | 00:41:36,321 | 00:41:37,655 | Someone needs to look after stuff here. | Someone needs to look after stuff here. |
538 | 00:41:37,768 | 00:41:40,689 | Okay then. I'll leave. | Okay then. I'll leave. |
539 | 00:41:40,700 | 00:41:42,030 | Okay, uncle. See you, son-in-law. | Okay, uncle. See you, son-in-law. |
540 | 00:42:28,547 | 00:42:30,373 | Dude, let's have fish tonight. | Dude, let's have fish tonight. |
541 | 00:42:30,374 | 00:42:31,641 | Where will we find it at this time? | Where will we find it at this time? |
542 | 00:42:31,744 | 00:42:33,073 | Gypsy, look. | Gypsy, look. |
543 | 00:42:34,883 | 00:42:35,437 | Oh. | Oh. |
544 | 00:42:35,700 | 00:42:36,493 | Welcome. | Welcome. |
545 | 00:42:37,610 | 00:42:39,647 | What's the matter? You're here for somebody? | What's the matter? You're here for somebody? |
546 | 00:42:40,875 | 00:42:42,370 | Oh. Chai! | Oh. Chai! |
547 | 00:42:43,696 | 00:42:46,331 | Chai, look who's here for you. | Chai, look who's here for you. |
548 | 00:42:48,481 | 00:42:49,729 | He says hi. | He says hi. |
549 | 00:42:53,302 | 00:42:54,406 | Come inside. | Come inside. |
550 | 00:42:55,993 | 00:42:57,625 | No. I have to go. | No. I have to go. |
551 | 00:42:57,849 | 00:43:00,001 | Come on! You can come into our house. | Come on! You can come into our house. |
552 | 00:43:01,243 | 00:43:02,771 | Watch the horse. We'll be right back. | Watch the horse. We'll be right back. |
553 | 00:43:02,946 | 00:43:03,659 | Please come. | Please come. |
554 | 00:43:07,390 | 00:43:08,677 | We did the whole set-up. | We did the whole set-up. |
555 | 00:43:09,014 | 00:43:10,143 | Our hang-out place. | Our hang-out place. |
556 | 00:43:10,294 | 00:43:11,191 | This way. | This way. |
557 | 00:43:11,399 | 00:43:13,295 | This is one of my houses. | This is one of my houses. |
558 | 00:43:13,306 | 00:43:14,551 | My Palace in this city. | My Palace in this city. |
559 | 00:43:14,798 | 00:43:15,511 | Welcome. | Welcome. |
560 | 00:43:18,347 | 00:43:20,171 | It's all hand crafted. | It's all hand crafted. |
561 | 00:43:24,055 | 00:43:25,093 | Oh, these? | Oh, these? |
562 | 00:43:27,060 | 00:43:28,253 | The Bible! | The Bible! |
563 | 00:43:28,264 | 00:43:30,686 | My friend Samuel from abroad gifted me this. | My friend Samuel from abroad gifted me this. |
564 | 00:43:30,876 | 00:43:31,786 | This is the Quran. | This is the Quran. |
565 | 00:43:31,879 | 00:43:33,933 | A Religious Head from Kashmir gave it to me. | A Religious Head from Kashmir gave it to me. |
566 | 00:43:34,134 | 00:43:35,633 | And this, the Bhagavad Gita. | And this, the Bhagavad Gita. |
567 | 00:43:35,686 | 00:43:37,997 | I got it from a saint in Haridwar. | I got it from a saint in Haridwar. |
568 | 00:43:38,261 | 00:43:40,237 | All these books have the same content. | All these books have the same content. |
569 | 00:43:40,654 | 00:43:42,957 | Different names, that's all. | Different names, that's all. |
570 | 00:43:46,512 | 00:43:48,436 | That's me and my senior. | That's me and my senior. |
571 | 00:43:48,527 | 00:43:50,000 | You've been to Taj Mahal? | You've been to Taj Mahal? |
572 | 00:43:50,807 | 00:43:53,481 | Come on! I have a house right beside it. | Come on! I have a house right beside it. |
573 | 00:43:54,344 | 00:43:55,510 | Really? Yeah! | Really? Yeah! |
574 | 00:43:55,629 | 00:43:56,584 | Not just that. | Not just that. |
575 | 00:43:56,613 | 00:43:58,362 | I also have a house beside the Parliament. | I also have a house beside the Parliament. |
576 | 00:43:58,473 | 00:44:02,055 | Qutub Minar, Charminar, Mysore Palace, Tirupati… | Qutub Minar, Charminar, Mysore Palace, Tirupati… |
577 | 00:44:02,065 | 00:44:03,837 | I have house beside all these monuments. | I have house beside all these monuments. |
578 | 00:44:06,858 | 00:44:07,437 | Hmm. | Hmm. |
579 | 00:44:16,453 | 00:44:18,097 | Found it on a street in Kashmir. | Found it on a street in Kashmir. |
580 | 00:44:18,483 | 00:44:20,073 | Felt a deep connection instantly. | Felt a deep connection instantly. |
581 | 00:44:20,323 | 00:44:21,889 | It's been with me since. | It's been with me since. |
582 | 00:44:24,049 | 00:44:25,077 | You like it? | You like it? |
583 | 00:44:27,890 | 00:44:29,035 | You can keep it. | You can keep it. |
584 | 00:44:31,062 | 00:44:32,395 | Keep it. | Keep it. |
585 | 00:44:34,641 | 00:44:37,157 | Gypsy, Imam Bhai is here for you. | Gypsy, Imam Bhai is here for you. |
586 | 00:44:43,250 | 00:44:44,265 | Stay here. | Stay here. |
587 | 00:44:50,569 | 00:44:52,095 | Salam-Alaikum, Bhai! Alaikum-Salam! | Salam-Alaikum, Bhai! Alaikum-Salam! |
588 | 00:44:52,106 | 00:44:54,406 | Is your horse still intimidated by people? | Is your horse still intimidated by people? |
589 | 00:44:54,638 | 00:44:55,976 | That was a silly accident. | That was a silly accident. |
590 | 00:44:55,987 | 00:44:56,743 | What can I do for you, Bhai? | What can I do for you, Bhai? |
591 | 00:44:56,754 | 00:44:58,383 | My daughter's getting married. | My daughter's getting married. |
592 | 00:44:58,661 | 00:45:00,343 | In the morning of 3rd. | In the morning of 3rd. |
593 | 00:45:00,542 | 00:45:02,201 | You better show up early. | You better show up early. |
594 | 00:45:02,202 | 00:45:02,714 | Sure, Bhai. | Sure, Bhai. |
595 | 00:45:02,725 | 00:45:05,283 | I need the horse to escort my son-in-law. Done, Bhai. | I need the horse to escort my son-in-law. Done, Bhai. |
596 | 00:45:05,375 | 00:45:07,139 | I want you to handle it well, okay? | I want you to handle it well, okay? |
597 | 00:45:07,150 | 00:45:09,558 | Okay, Bhai. Sure. | Okay, Bhai. Sure. |
598 | 00:45:10,102 | 00:45:12,826 | See you. Remember the date. Don't forget. | See you. Remember the date. Don't forget. |
599 | 00:45:12,837 | 00:45:14,243 | I won't. See you then. | I won't. See you then. |
600 | 00:45:20,469 | 00:45:22,039 | Alright. I'll see you. Hmm. | Alright. I'll see you. Hmm. |
601 | 00:45:38,640 | 00:45:40,337 | Come. I'll drop you home. | Come. I'll drop you home. |
602 | 00:45:55,674 | 00:45:57,426 | Didn't you go to sleep, dear? | Didn't you go to sleep, dear? |
603 | 00:45:57,852 | 00:45:58,559 | No. | No. |
604 | 00:45:59,686 | 00:46:00,647 | Go to bed. | Go to bed. |
605 | 00:46:16,344 | 00:46:17,475 | Salam-Alaikum! Alaikum-Salam! | Salam-Alaikum! Alaikum-Salam! |
606 | 00:46:19,181 | 00:46:19,764 | Hey, there! | Hey, there! |
607 | 00:46:20,140 | 00:46:21,918 | Did you make the arrangements to take Wahida? | Did you make the arrangements to take Wahida? |
608 | 00:46:21,929 | 00:46:23,586 | Uncle is taking care of that. Alright then. | Uncle is taking care of that. Alright then. |
609 | 00:46:23,754 | 00:46:26,090 | Bhai, I'm going to the function hall. Take care of everything. | Bhai, I'm going to the function hall. Take care of everything. |
610 | 00:46:26,101 | 00:46:26,971 | Okay. You go. | Okay. You go. |
611 | 00:46:50,164 | 00:46:51,415 | Hey, dude. Hi, Gypsy. | Hey, dude. Hi, Gypsy. |
612 | 00:46:51,532 | 00:46:52,206 | What's the score? | What's the score? |
613 | 00:46:52,217 | 00:46:52,982 | Settle down first. | Settle down first. |
614 | 00:47:03,087 | 00:47:04,887 | What a batter, man! Amazing! | What a batter, man! Amazing! |
615 | 00:47:07,562 | 00:47:09,573 | This will definitely go for a boundary. | This will definitely go for a boundary. |
616 | 00:47:19,649 | 00:47:20,606 | What are you doing, man? | What are you doing, man? |
617 | 00:47:20,789 | 00:47:22,629 | Why is he cheering for Pakistan? | Why is he cheering for Pakistan? |
618 | 00:47:22,751 | 00:47:24,166 | No chance! No chance! | No chance! No chance! |
619 | 00:47:28,200 | 00:47:29,896 | Okay then. I'll see you. | Okay then. I'll see you. |
620 | 00:47:30,496 | 00:47:32,001 | Where are you going? | Where are you going? |
621 | 00:47:32,012 | 00:47:35,225 | I'll drop Chai at Imam Bhai's house. | I'll drop Chai at Imam Bhai's house. |
622 | 00:47:35,310 | 00:47:37,094 | Gives me extra time to decorate her in the morning. | Gives me extra time to decorate her in the morning. |
623 | 00:47:37,425 | 00:47:38,258 | See you. | See you. |
624 | 00:47:55,618 | 00:47:56,423 | Excuse me. | Excuse me. |
625 | 00:47:59,469 | 00:48:00,642 | Why are you crying? | Why are you crying? |
626 | 00:48:01,834 | 00:48:03,942 | It's okay. Don't cry. Your players will win. It's an easy target. | It's okay. Don't cry. Your players will win. It's an easy target. |
627 | 00:48:03,953 | 00:48:07,110 | Your batting line up is also pretty strong. | Your batting line up is also pretty strong. |
628 | 00:48:07,462 | 00:48:08,207 | Who? | Who? |
629 | 00:48:08,709 | 00:48:10,318 | Your players. Team Pakistan. | Your players. Team Pakistan. |
630 | 00:48:10,661 | 00:48:11,656 | Who told you that? | Who told you that? |
631 | 00:48:12,500 | 00:48:13,786 | Indians are my people. | Indians are my people. |
632 | 00:48:15,172 | 00:48:16,466 | This is my country. | This is my country. |
633 | 00:48:18,196 | 00:48:19,426 | Are you crazy? | Are you crazy? |
634 | 00:48:21,058 | 00:48:23,537 | India and Pakistan are one and the same to me. | India and Pakistan are one and the same to me. |
635 | 00:48:23,697 | 00:48:26,549 | I cheer for both of them. | I cheer for both of them. |
636 | 00:48:26,802 | 00:48:29,050 | I'm tying Chai here. | I'm tying Chai here. |
637 | 00:48:29,137 | 00:48:32,087 | Watch it. I brought it for you only. | Watch it. I brought it for you only. |
638 | 00:48:32,274 | 00:48:33,304 | I'll come in the morning. | I'll come in the morning. |
639 | 00:48:33,524 | 00:48:35,145 | Just a minute. | Just a minute. |
640 | 00:48:49,592 | 00:48:50,492 | What? | What? |
641 | 00:48:51,905 | 00:48:53,847 | I'll ask you for something. Will you do it? | I'll ask you for something. Will you do it? |
642 | 00:48:55,967 | 00:48:57,327 | Tell me. | Tell me. |
643 | 00:48:58,576 | 00:49:02,278 | Will you take me on a horse ride? | Will you take me on a horse ride? |
644 | 00:49:06,569 | 00:49:07,288 | Right now? | Right now? |
645 | 00:49:08,897 | 00:49:09,380 | Hmm. | Hmm. |
646 | 00:49:10,280 | 00:49:13,668 | Okay. Please come. | Okay. Please come. |
647 | 00:49:15,655 | 00:49:16,462 | One minute. | One minute. |
648 | 00:49:53,005 | 00:49:54,063 | Please come. | Please come. |
649 | 00:49:56,053 | 00:49:57,728 | Watch your step. | Watch your step. |
650 | 00:49:58,933 | 00:50:00,053 | Careful, Chai. | Careful, Chai. |
651 | 00:50:01,445 | 00:50:03,696 | One small ride before the big night. | One small ride before the big night. |
652 | 00:50:10,236 | 00:50:11,932 | Slowly. Careful. | Slowly. Careful. |
653 | 00:50:12,571 | 00:50:14,025 | Hold on tight, okay? | Hold on tight, okay? |
654 | 00:50:21,951 | 00:50:22,830 | Wahida… | Wahida… |
655 | 00:50:27,218 | 00:50:29,130 | Shall we go back? | Shall we go back? |
656 | 00:50:32,027 | 00:50:33,386 | Little further. | Little further. |
657 | 00:50:37,811 | 00:50:38,578 | Wahida… | Wahida… |
658 | 00:50:42,647 | 00:50:44,234 | Hey! Where's Wahida? | Hey! Where's Wahida? |
659 | 00:50:44,537 | 00:50:45,547 | She's sleeping inside. | She's sleeping inside. |
660 | 00:50:45,558 | 00:50:47,130 | Wahida! Aamir, wake up. | Wahida! Aamir, wake up. |
661 | 00:50:47,131 | 00:50:48,245 | What happened? | What happened? |
662 | 00:50:48,571 | 00:50:49,324 | Sara, wake up. | Sara, wake up. |
663 | 00:50:49,763 | 00:50:50,763 | What is it, Sameera? | What is it, Sameera? |
664 | 00:50:56,693 | 00:50:57,663 | Let's turn around? | Let's turn around? |
665 | 00:50:59,897 | 00:51:01,263 | Furthermore. | Furthermore. |
666 | 00:51:08,678 | 00:51:09,383 | Wahida! Wahida! | Wahida! Wahida! |
667 | 00:51:09,394 | 00:51:10,268 | What's wrong? | What's wrong? |
668 | 00:51:10,279 | 00:51:11,587 | Come. I'll tell you. Wahida! | Come. I'll tell you. Wahida! |
669 | 00:51:11,642 | 00:51:12,811 | Wahida! | Wahida! |
670 | 00:51:19,342 | 00:51:20,557 | Hey, Allah! | Hey, Allah! |
671 | 00:51:25,051 | 00:51:26,028 | Let's go back? | Let's go back? |
672 | 00:51:27,850 | 00:51:30,237 | Can you take me with you? | Can you take me with you? |
673 | 00:51:53,369 | 00:51:53,985 | Thanks, man. | Thanks, man. |
674 | 00:51:53,996 | 00:51:55,945 | You guys take care. Bye, dude. | You guys take care. Bye, dude. |
675 | 00:52:05,859 | 00:52:10,052 | “The one I gave my heart to” | “The one I gave my heart to” |
676 | 00:52:10,143 | 00:52:13,378 | “The one who fills my thoughts” | “The one who fills my thoughts” |
677 | 00:52:13,389 | 00:52:17,009 | “The one I dreamt a life with” | “The one I dreamt a life with” |
678 | 00:52:17,020 | 00:52:21,281 | “The one I hope to marry” | “The one I hope to marry” |
679 | 00:52:21,334 | 00:52:28,439 | “It's you I want to walk along with” | “It's you I want to walk along with” |
680 | 00:52:28,502 | 00:52:31,995 | “It's you I wish to live with forever” | “It's you I wish to live with forever” |
681 | 00:52:32,006 | 00:52:36,171 | “You make my heart skip a beat” | “You make my heart skip a beat” |
682 | 00:52:39,875 | 00:52:44,375 | “I make you this promise” | “I make you this promise” |
683 | 00:52:44,598 | 00:52:48,832 | “Even if the Earth and the Sky collide” | “Even if the Earth and the Sky collide” |
684 | 00:52:48,843 | 00:52:52,056 | “I'll not let go of your hand” | “I'll not let go of your hand” |
685 | 00:52:52,239 | 00:52:54,423 | “I make you this promise” | “I make you this promise” |
686 | 00:52:54,434 | 00:52:57,463 | “The one I gave my heart to” | “The one I gave my heart to” |
687 | 00:52:57,474 | 00:53:00,928 | “The one who fills my thoughts” | “The one who fills my thoughts” |
688 | 00:53:01,160 | 00:53:04,328 | “The one I dreamt a life with” | “The one I dreamt a life with” |
689 | 00:53:04,998 | 00:53:08,438 | “The one I hope to marry” | “The one I hope to marry” |
690 | 00:53:47,614 | 00:53:51,474 | “I'll treasure you in my heart” | “I'll treasure you in my heart” |
691 | 00:53:51,485 | 00:53:55,036 | “I'll adore you, my precious one” | “I'll adore you, my precious one” |
692 | 00:53:55,098 | 00:54:02,190 | “Excitement runs through my veins” | “Excitement runs through my veins” |
693 | 00:54:02,328 | 00:54:08,817 | “Joy is out of bounds and you're the reason” | “Joy is out of bounds and you're the reason” |
694 | 00:54:09,683 | 00:54:13,754 | “Your companionship is all I desire” | “Your companionship is all I desire” |
695 | 00:54:17,672 | 00:54:22,067 | “I make you this promise” | “I make you this promise” |
696 | 00:54:22,265 | 00:54:26,717 | “Even if the Earth and the Sky collide” | “Even if the Earth and the Sky collide” |
697 | 00:54:26,728 | 00:54:29,575 | “I'll not let go of your hand” | “I'll not let go of your hand” |
698 | 00:54:29,895 | 00:54:31,951 | “I make you this promise” | “I make you this promise” |
699 | 00:54:31,962 | 00:54:34,650 | “The one I gave my heart to” | “The one I gave my heart to” |
700 | 00:54:35,160 | 00:54:38,511 | “The one who fills my thoughts” | “The one who fills my thoughts” |
701 | 00:54:38,926 | 00:54:42,714 | “The one I dreamt a life with” | “The one I dreamt a life with” |
702 | 00:54:42,842 | 00:54:46,519 | “The one I hope to marry” | “The one I hope to marry” |
703 | 00:54:57,397 | 00:54:58,713 | Let's get married? | Let's get married? |
704 | 00:55:04,677 | 00:55:05,811 | We're together, right? | We're together, right? |
705 | 00:55:13,209 | 00:55:14,489 | What do you want from me? | What do you want from me? |
706 | 00:55:18,217 | 00:55:19,782 | I want you to marry me. | I want you to marry me. |
707 | 00:55:20,356 | 00:55:22,527 | And then, we'll be inseparable. | And then, we'll be inseparable. |
708 | 00:55:22,694 | 00:55:25,221 | Not even my father or family can do anything. | Not even my father or family can do anything. |
709 | 00:55:32,564 | 00:55:34,412 | Salam-Alaikum, Bhai! Alaikum-Salam! | Salam-Alaikum, Bhai! Alaikum-Salam! |
710 | 00:55:34,537 | 00:55:35,572 | This is my friend Gypsy. | This is my friend Gypsy. |
711 | 00:55:35,583 | 00:55:37,043 | And that's his fiancé. | And that's his fiancé. |
712 | 00:55:37,054 | 00:55:38,427 | They want to get married straight away. | They want to get married straight away. |
713 | 00:55:38,438 | 00:55:39,153 | Subhanallah! | Subhanallah! |
714 | 00:55:39,178 | 00:55:40,611 | I'll take care of everything. | I'll take care of everything. |
715 | 00:55:40,612 | 00:55:41,455 | You can go. | You can go. |
716 | 00:55:41,466 | 00:55:42,402 | Thank you. | Thank you. |
717 | 00:56:14,822 | 00:56:16,834 | 1,101 rupees. | 1,101 rupees. |
718 | 00:56:16,845 | 00:56:18,349 | 1,101 rupees. | 1,101 rupees. |
719 | 00:56:18,350 | 00:56:24,138 | I do. I do. | I do. I do. |
720 | 00:57:27,699 | 00:57:29,455 | “You're the words to my melody” | “You're the words to my melody” |
721 | 00:57:29,517 | 00:57:31,341 | “You make my universe complete” | “You make my universe complete” |
722 | 00:57:31,409 | 00:57:41,850 | “I'll travel to infinity with you, my love” | “I'll travel to infinity with you, my love” |
723 | 00:57:42,241 | 00:57:53,131 | “I couldn't ask for more from life” | “I couldn't ask for more from life” |
724 | 00:57:53,329 | 00:58:00,692 | “Our breathe and souls unite in this moment” | “Our breathe and souls unite in this moment” |
725 | 00:58:01,388 | 00:58:05,883 | “I make you this promise” | “I make you this promise” |
726 | 00:58:06,163 | 00:58:10,698 | “Even if the Earth and the Sky collide” | “Even if the Earth and the Sky collide” |
727 | 00:58:10,709 | 00:58:13,515 | “I'll not let go of your hand” | “I'll not let go of your hand” |
728 | 00:58:13,705 | 00:58:15,745 | “I make you this promise” | “I make you this promise” |
729 | 00:58:15,756 | 00:58:18,825 | “The one I gave my heart to” | “The one I gave my heart to” |
730 | 00:58:18,948 | 00:58:22,466 | “The one who fills my thoughts” | “The one who fills my thoughts” |
731 | 00:58:22,826 | 00:58:26,483 | “The one I dreamt a life with” | “The one I dreamt a life with” |
732 | 00:58:26,535 | 00:58:30,535 | “The one I hope to marry” | “The one I hope to marry” |
733 | 00:58:37,373 | 00:58:38,084 | Gypsy… | Gypsy… |
734 | 00:58:38,514 | 00:58:40,339 | Can I tell you something? | Can I tell you something? |
735 | 00:58:40,350 | 00:58:41,329 | Hmm. Tell me. | Hmm. Tell me. |
736 | 00:58:41,529 | 00:58:46,515 | I'm pregnant. Delivery is in 2 months. | I'm pregnant. Delivery is in 2 months. |
737 | 00:58:47,418 | 00:58:50,883 | Doctor asked me not to travel for some time. | Doctor asked me not to travel for some time. |
738 | 00:58:51,943 | 00:58:54,507 | I can't go anywhere for 4-5 months. | I can't go anywhere for 4-5 months. |
739 | 00:58:56,092 | 00:58:58,143 | And for that, we need a house. | And for that, we need a house. |
740 | 00:59:12,552 | 00:59:13,411 | This is the area. | This is the area. |
741 | 00:59:13,412 | 00:59:14,583 | You think we'll get a good deal? | You think we'll get a good deal? |
742 | 00:59:14,811 | 00:59:15,876 | Let's go look. | Let's go look. |
743 | 00:59:18,312 | 00:59:20,714 | That will not work out for us. Sorry. Sorry. | That will not work out for us. Sorry. Sorry. |
744 | 00:59:20,725 | 00:59:21,874 | This is our area, Gypsy. | This is our area, Gypsy. |
745 | 00:59:21,885 | 00:59:23,137 | We'll definitely find a house for you. | We'll definitely find a house for you. |
746 | 00:59:23,449 | 00:59:25,666 | Hey, auntie! Elections are coming up. | Hey, auntie! Elections are coming up. |
747 | 00:59:25,677 | 00:59:26,822 | You must be demanding at least 5K from each party. | You must be demanding at least 5K from each party. |
748 | 00:59:26,833 | 00:59:28,335 | Mind your own business. | Mind your own business. |
749 | 00:59:28,901 | 00:59:30,174 | Sister, show us around the house. | Sister, show us around the house. |
750 | 00:59:31,756 | 00:59:32,375 | Please come. | Please come. |
751 | 00:59:32,951 | 00:59:33,621 | Have a look. | Have a look. |
752 | 00:59:35,959 | 00:59:37,660 | Sister, you like the house? | Sister, you like the house? |
753 | 00:59:37,671 | 00:59:38,338 | Yeah. | Yeah. |
754 | 00:59:48,873 | 00:59:50,645 | Come. Sit here. | Come. Sit here. |
755 | 00:59:57,764 | 01:00:00,516 | Chai! This is the new chapter of my life, dude. | Chai! This is the new chapter of my life, dude. |
756 | 01:00:00,923 | 01:00:01,876 | Get used to it. | Get used to it. |
757 | 01:00:02,091 | 01:00:03,990 | We should get him married, too. | We should get him married, too. |
758 | 01:00:04,001 | 01:00:04,808 | Chai! | Chai! |
759 | 01:00:06,571 | 01:00:08,615 | My sweetheart! He can't do without me. | My sweetheart! He can't do without me. |
760 | 01:00:09,342 | 01:00:10,161 | He's angry. | He's angry. |
761 | 01:00:15,779 | 01:00:16,751 | Hey, horse guy! | Hey, horse guy! |
762 | 01:00:16,762 | 01:00:18,542 | What do you think the baby looks like? | What do you think the baby looks like? |
763 | 01:00:18,553 | 01:00:20,569 | You or me? | You or me? |
764 | 01:00:25,178 | 01:00:25,909 | Like you. | Like you. |
765 | 01:00:26,261 | 01:00:28,253 | I want a beautiful baby girl. | I want a beautiful baby girl. |
766 | 01:00:28,637 | 01:00:31,053 | With the same beautiful eyes and nose. | With the same beautiful eyes and nose. |
767 | 01:00:31,326 | 01:00:33,438 | I want a spitting image of you. | I want a spitting image of you. |
768 | 01:00:33,590 | 01:00:34,421 | Gypsy! | Gypsy! |
769 | 01:00:35,389 | 01:00:36,046 | Gypsy! | Gypsy! |
770 | 01:00:36,272 | 01:00:37,646 | Coming. Coming. | Coming. Coming. |
771 | 01:00:37,917 | 01:00:38,982 | It's election time. | It's election time. |
772 | 01:00:39,229 | 01:00:41,022 | We're in full demand. | We're in full demand. |
773 | 01:00:41,033 | 01:00:42,093 | Gypsy, come on out! | Gypsy, come on out! |
774 | 01:00:42,422 | 01:00:43,742 | Hold on. | Hold on. |
775 | 01:00:45,872 | 01:00:46,710 | See you. | See you. |
776 | 01:00:47,465 | 01:00:48,448 | Take care. Hmm. | Take care. Hmm. |
777 | 01:00:49,717 | 01:00:51,087 | Make it fast. | Make it fast. |
778 | 01:00:51,422 | 01:00:52,626 | Hold on. | Hold on. |
779 | 01:00:54,975 | 01:00:55,799 | Come on, Chai. | Come on, Chai. |
780 | 01:00:58,178 | 01:00:59,840 | I was born and raised in Tanjavur. | I was born and raised in Tanjavur. |
781 | 01:00:59,851 | 01:01:01,243 | I'm living in London now. | I'm living in London now. |
782 | 01:01:01,651 | 01:01:04,675 | I'm touring the world out of passion for music. | I'm touring the world out of passion for music. |
783 | 01:01:04,784 | 01:01:07,771 | He's the unsung hero I came across during my journey. | He's the unsung hero I came across during my journey. |
784 | 01:01:09,045 | 01:01:12,519 | I've never heard such harmony in anyone's voice before. | I've never heard such harmony in anyone's voice before. |
785 | 01:01:12,837 | 01:01:15,599 | He has a unique style. | He has a unique style. |
786 | 01:01:15,774 | 01:01:17,392 | His voice is a rare diamond in itself. | His voice is a rare diamond in itself. |
787 | 01:01:19,116 | 01:01:22,949 | His talent is restricted to road-side singing for election campaigns. | His talent is restricted to road-side singing for election campaigns. |
788 | 01:01:24,651 | 01:01:26,109 | What do you expect? | What do you expect? |
789 | 01:01:26,145 | 01:01:27,459 | That's my bread and butter. | That's my bread and butter. |
790 | 01:01:28,050 | 01:01:29,284 | Come to London with me. | Come to London with me. |
791 | 01:01:30,053 | 01:01:32,789 | I'll make you famous on the International platform. | I'll make you famous on the International platform. |
792 | 01:01:34,131 | 01:01:34,827 | Me? | Me? |
793 | 01:01:36,108 | 01:01:38,294 | Wahida has made me a family man. | Wahida has made me a family man. |
794 | 01:01:38,453 | 01:01:40,622 | You want to make me a famous musician. | You want to make me a famous musician. |
795 | 01:01:41,052 | 01:01:42,277 | I just want to live free. | I just want to live free. |
796 | 01:01:42,412 | 01:01:43,766 | You see… Like those birds. | You see… Like those birds. |
797 | 01:01:49,459 | 01:01:51,613 | “My country is the greatest” | “My country is the greatest” |
798 | 01:01:51,700 | 01:01:54,196 | “The tricolored flag is our honor” | “The tricolored flag is our honor” |
799 | 01:01:54,306 | 01:01:58,928 | “It's the identity of all Indians” | “It's the identity of all Indians” |
800 | 01:02:01,334 | 01:02:06,022 | “Let's break the walls of disparity” | “Let's break the walls of disparity” |
801 | 01:02:06,191 | 01:02:10,872 | “Let's pen down a new history with pride” | “Let's pen down a new history with pride” |
802 | 01:02:15,466 | 01:02:17,923 | “Hindu, Muslim, Sikh or Christian” | “Hindu, Muslim, Sikh or Christian” |
803 | 01:02:17,934 | 01:02:20,227 | “We're all brothers and sisters” | “We're all brothers and sisters” |
804 | 01:02:20,238 | 01:02:23,662 | Public is divided on which party is going to win. | Public is divided on which party is going to win. |
805 | 01:02:23,719 | 01:02:25,743 | I wonder who's going to make it. | I wonder who's going to make it. |
806 | 01:02:25,787 | 01:02:27,499 | No matter which party wins… | No matter which party wins… |
807 | 01:02:27,500 | 01:02:29,109 | It's the public that's going to lose. Come on. | It's the public that's going to lose. Come on. |
808 | 01:02:29,301 | 01:02:33,123 | “There's purity in our hearts and honesty in our words” | “There's purity in our hearts and honesty in our words” |
809 | 01:02:33,134 | 01:02:35,004 | Bro, half kilo beef, please. | Bro, half kilo beef, please. |
810 | 01:02:35,621 | 01:02:36,466 | Want the liver? | Want the liver? |
811 | 01:02:36,467 | 01:02:37,961 | Whose horse is that? | Whose horse is that? |
812 | 01:02:37,962 | 01:02:39,157 | It's ripping the posters. | It's ripping the posters. |
813 | 01:02:39,518 | 01:02:40,486 | No, thanks. | No, thanks. |
814 | 01:02:40,511 | 01:02:42,878 | Hey! Whose horse is that? | Hey! Whose horse is that? |
815 | 01:02:42,957 | 01:02:44,342 | You…! | You…! |
816 | 01:02:44,734 | 01:02:49,657 | Hey! Why are you getting aggressive? | Hey! Why are you getting aggressive? |
817 | 01:02:50,155 | 01:02:52,232 | Gypsy! Hey! Hey! What's the matter? | Gypsy! Hey! Hey! What's the matter? |
818 | 01:02:52,243 | 01:02:52,850 | What's wrong? | What's wrong? |
819 | 01:02:52,851 | 01:02:54,073 | That horse is ripping the posters. | That horse is ripping the posters. |
820 | 01:02:54,084 | 01:02:56,416 | Your leader's going to do the same post elections anyway. | Your leader's going to do the same post elections anyway. |
821 | 01:02:56,427 | 01:02:58,102 | Mind your own business. Go! | Mind your own business. Go! |
822 | 01:02:59,491 | 01:03:00,345 | Are you crazy? | Are you crazy? |
823 | 01:03:00,527 | 01:03:02,480 | Why are you getting into silly fights? | Why are you getting into silly fights? |
824 | 01:03:02,491 | 01:03:04,664 | Do something dramatic. That's Gypsy. | Do something dramatic. That's Gypsy. |
825 | 01:03:07,154 | 01:03:08,601 | Hey, will you go to school tomorrow? | Hey, will you go to school tomorrow? |
826 | 01:03:08,612 | 01:03:10,009 | You can't miss another day. | You can't miss another day. |
827 | 01:03:10,020 | 01:03:11,987 | Gypsy, you're campaigning for all the parties. | Gypsy, you're campaigning for all the parties. |
828 | 01:03:11,998 | 01:03:12,910 | Who do you think will win? | Who do you think will win? |
829 | 01:03:12,921 | 01:03:14,181 | Honestly, I don't care. | Honestly, I don't care. |
830 | 01:03:14,192 | 01:03:15,643 | Whichever party wins is my official party. | Whichever party wins is my official party. |
831 | 01:03:16,100 | 01:03:18,529 | “My country is the greatest” | “My country is the greatest” |
832 | 01:03:18,658 | 01:03:21,109 | “The tricolored flag is our honor” | “The tricolored flag is our honor” |
833 | 01:03:21,194 | 01:03:25,869 | “It's the identity of all Indians” | “It's the identity of all Indians” |
834 | 01:03:28,178 | 01:03:32,735 | “Let's break the walls of disparity” | “Let's break the walls of disparity” |
835 | 01:03:32,935 | 01:03:37,728 | “Let's pen down a new history with pride” | “Let's pen down a new history with pride” |
836 | 01:03:42,311 | 01:03:44,771 | “Hindu, Muslim, Sikh or Christian” | “Hindu, Muslim, Sikh or Christian” |
837 | 01:03:44,782 | 01:03:47,027 | “We're all brothers and sisters” | “We're all brothers and sisters” |
838 | 01:03:47,038 | 01:03:49,415 | “We work hard towards the nation's glory” | “We work hard towards the nation's glory” |
839 | 01:03:49,426 | 01:03:52,366 | “We pray for one another's well-being” | “We pray for one another's well-being” |
840 | 01:03:55,709 | 01:03:58,640 | 'It is time we show them what we're made of.' | 'It is time we show them what we're made of.' |
841 | 01:03:59,004 | 01:04:02,332 | 'It's our responsibility to preserve our existence.' | 'It's our responsibility to preserve our existence.' |
842 | 01:04:04,208 | 01:04:07,190 | Let's fight against the opponent, no matter what. | Let's fight against the opponent, no matter what. |
843 | 01:04:10,564 | 01:04:12,205 | We should be the winners. | We should be the winners. |
844 | 01:04:12,379 | 01:04:14,857 | Victory to us! | Victory to us! |
845 | 01:04:15,069 | 01:04:19,788 | Victory to us! | Victory to us! |
846 | 01:04:21,672 | 01:04:25,619 | Victory to us! | Victory to us! |
847 | 01:04:25,852 | 01:04:26,915 | Rice is enough, bro. | Rice is enough, bro. |
848 | 01:04:26,926 | 01:04:28,617 | Don't want more? Put in more pieces. | Don't want more? Put in more pieces. |
849 | 01:04:29,721 | 01:04:30,457 | Thank you, bro. | Thank you, bro. |
850 | 01:04:31,616 | 01:04:32,653 | Let's go. Come on. | Let's go. Come on. |
851 | 01:04:32,664 | 01:04:34,508 | Wahida must be hungry. | Wahida must be hungry. |
852 | 01:04:36,703 | 01:04:37,842 | Hey, Wahida darling! | Hey, Wahida darling! |
853 | 01:04:38,186 | 01:04:40,216 | Did you change the wallpaper and see a flashback? | Did you change the wallpaper and see a flashback? |
854 | 01:04:40,472 | 01:04:41,698 | Any pains? | Any pains? |
855 | 01:04:41,768 | 01:04:43,072 | Now and then. | Now and then. |
856 | 01:04:43,542 | 01:04:45,807 | Your baby is also horse-dancing like you. | Your baby is also horse-dancing like you. |
857 | 01:04:45,967 | 01:04:46,534 | Hmm? | Hmm? |
858 | 01:04:46,639 | 01:04:47,352 | Hmm. | Hmm. |
859 | 01:04:47,487 | 01:04:48,591 | Light him on fire! | Light him on fire! |
860 | 01:04:49,197 | 01:04:50,158 | Burn him down! | Burn him down! |
861 | 01:04:50,938 | 01:04:55,027 | Help! Help! Save me! | Help! Help! Save me! |
862 | 01:04:57,010 | 01:04:59,440 | Help! Somebody help! | Help! Somebody help! |
863 | 01:04:59,850 | 01:05:00,679 | Sameer! | Sameer! |
864 | 01:05:01,251 | 01:05:02,077 | Sameer! | Sameer! |
865 | 01:05:04,436 | 01:05:05,375 | Gypsy! | Gypsy! |
866 | 01:05:09,920 | 01:05:10,776 | Sameer! | Sameer! |
867 | 01:05:11,787 | 01:05:12,665 | Gypsy! | Gypsy! |
868 | 01:05:50,045 | 01:05:51,031 | Pull them out of the houses. | Pull them out of the houses. |
869 | 01:05:51,423 | 01:05:53,618 | Don't spare anyone. | Don't spare anyone. |
870 | 01:05:54,011 | 01:05:55,754 | No one can get out of here alive! | No one can get out of here alive! |
871 | 01:05:55,765 | 01:05:57,027 | Kill them! | Kill them! |
872 | 01:06:14,248 | 01:06:16,529 | Die, you low lives! Aren't you dead yet? | Die, you low lives! Aren't you dead yet? |
873 | 01:06:18,123 | 01:06:19,633 | Die, you bloody rascals! | Die, you bloody rascals! |
874 | 01:06:21,748 | 01:06:24,050 | How dare you kill our citizens in our country! | How dare you kill our citizens in our country! |
875 | 01:06:31,656 | 01:06:33,063 | Hey! Shut her mouth. | Hey! Shut her mouth. |
876 | 01:06:53,762 | 01:06:54,582 | Mom… | Mom… |
877 | 01:06:55,150 | 01:06:56,598 | Let's get out of here. | Let's get out of here. |
878 | 01:06:56,609 | 01:06:57,359 | Mom… | Mom… |
879 | 01:07:00,362 | 01:07:05,739 | Mom! Mom! Mom! | Mom! Mom! Mom! |
880 | 01:07:06,358 | 01:07:07,625 | Mom, wake up. | Mom, wake up. |
881 | 01:07:07,636 | 01:07:09,477 | Why are you lying down here? | Why are you lying down here? |
882 | 01:07:09,633 | 01:07:12,142 | Mom, wake up! | Mom, wake up! |
883 | 01:07:12,254 | 01:07:14,805 | I'm scared. Please wake up. | I'm scared. Please wake up. |
884 | 01:07:15,818 | 01:07:19,950 | Mom! Mom! Mom, let's go. | Mom! Mom! Mom, let's go. |
885 | 01:07:42,876 | 01:07:44,655 | Police will say whatever we want them to. | Police will say whatever we want them to. |
886 | 01:07:44,666 | 01:07:46,185 | It's all in our favor. | It's all in our favor. |
887 | 01:07:46,218 | 01:07:48,582 | Don't you worry. I'll handle everything. | Don't you worry. I'll handle everything. |
888 | 01:07:48,593 | 01:07:51,180 | A man's bloodshed is another's honor. | A man's bloodshed is another's honor. |
889 | 01:07:51,273 | 01:07:52,433 | This is the law of politics. | This is the law of politics. |
890 | 01:07:52,444 | 01:07:55,046 | This should telecast in Media tomorrow. | This should telecast in Media tomorrow. |
891 | 01:08:08,595 | 01:08:11,418 | Check if there's anyone in there. | Check if there's anyone in there. |
892 | 01:08:13,474 | 01:08:14,883 | Sit here. | Sit here. |
893 | 01:08:22,903 | 01:08:25,240 | You thought you could hide here and live? | You thought you could hide here and live? |
894 | 01:08:25,251 | 01:08:26,441 | Get up! Now! | Get up! Now! |
895 | 01:08:29,737 | 01:08:31,041 | Kill her, guys! | Kill her, guys! |
896 | 01:08:34,912 | 01:08:37,070 | [sloganeering] | [sloganeering] |
897 | 01:10:06,037 | 01:10:07,196 | Wahida! | Wahida! |
898 | 01:10:07,207 | 01:10:08,244 | You're fine, right? | You're fine, right? |
899 | 01:10:08,675 | 01:10:10,525 | [People talking indistinctly] | [People talking indistinctly] |
900 | 01:10:16,823 | 01:10:18,970 | Hey leave me. | Hey leave me. |
901 | 01:10:21,554 | 01:10:22,627 | Wahida, get up. | Wahida, get up. |
902 | 01:10:44,864 | 01:10:45,630 | Let's go. | Let's go. |
903 | 01:10:51,242 | 01:10:53,213 | [People talking indistinctly] | [People talking indistinctly] |
904 | 01:11:06,132 | 01:11:09,313 | Stop stop! Auto. Stop, one minute. | Stop stop! Auto. Stop, one minute. |
905 | 01:11:09,324 | 01:11:12,141 | Wahida, come. Get in fast. | Wahida, come. Get in fast. |
906 | 01:11:12,152 | 01:11:12,893 | Careful! | Careful! |
907 | 01:11:14,102 | 01:11:15,524 | Drop them at Viveka nagar centre. Careful! | Drop them at Viveka nagar centre. Careful! |
908 | 01:11:16,021 | 01:11:18,054 | Wahida, careful. Wait for me at the centre. | Wahida, careful. Wait for me at the centre. |
909 | 01:11:18,065 | 01:11:19,071 | I'll come there. | I'll come there. |
910 | 01:11:19,303 | 01:11:20,838 | I'll get Che along with me. You be careful. | I'll get Che along with me. You be careful. |
911 | 01:11:21,714 | 01:11:22,668 | Che... | Che... |
912 | 01:11:26,830 | 01:11:27,596 | Che!!! | Che!!! |
913 | 01:11:28,863 | 01:11:30,712 | [People talking indistinctly] | [People talking indistinctly] |
914 | 01:11:42,201 | 01:11:43,336 | Che... | Che... |
915 | 01:11:47,616 | 01:11:50,779 | Sir, please leave him | Sir, please leave him |
916 | 01:11:51,131 | 01:11:53,011 | Leave him sir. | Leave him sir. |
917 | 01:11:53,275 | 01:11:55,954 | Che... | Che... |
918 | 01:11:58,153 | 01:11:59,968 | Che!!! | Che!!! |
919 | 01:12:02,049 | 01:12:03,247 | Leave him. | Leave him. |
920 | 01:12:12,903 | 01:12:14,892 | This is the place your husband told me. Get down. | This is the place your husband told me. Get down. |
921 | 01:12:14,962 | 01:12:16,214 | Don't worry madam, get down. | Don't worry madam, get down. |
922 | 01:12:16,225 | 01:12:19,040 | There won't be any fights here. Your husband will come, wait here. | There won't be any fights here. Your husband will come, wait here. |
923 | 01:12:44,388 | 01:12:45,146 | Tell me. | Tell me. |
924 | 01:12:45,527 | 01:12:47,547 | Speak out. | Speak out. |
925 | 01:12:47,825 | 01:12:50,362 | Hey, tell me. | Hey, tell me. |
926 | 01:12:50,482 | 01:12:52,637 | Don't beat us. Say.. | Don't beat us. Say.. |
927 | 01:12:52,717 | 01:12:55,889 | Speak out. | Speak out. |
928 | 01:12:55,920 | 01:12:58,308 | Sir, please sir. Listen to me, sir. | Sir, please sir. Listen to me, sir. |
929 | 01:12:58,319 | 01:13:00,087 | Did they say anything? Yes sir. | Did they say anything? Yes sir. |
930 | 01:13:00,436 | 01:13:02,383 | Sir, please sir. | Sir, please sir. |
931 | 01:13:02,394 | 01:13:03,509 | I'll tell you sir. | I'll tell you sir. |
932 | 01:13:03,520 | 01:13:05,856 | They're not listening to me. They've shot our Che. | They're not listening to me. They've shot our Che. |
933 | 01:13:05,857 | 01:13:06,522 | Stop it. | Stop it. |
934 | 01:13:06,707 | 01:13:07,580 | Sir, no sir. | Sir, no sir. |
935 | 01:13:10,158 | 01:13:11,565 | Hey, what's your name? | Hey, what's your name? |
936 | 01:13:12,584 | 01:13:14,497 | Sir, they shot Che and killed him. | Sir, they shot Che and killed him. |
937 | 01:13:14,714 | 01:13:18,177 | Sir, my wife is waiting at Viveka Nagar centre. | Sir, my wife is waiting at Viveka Nagar centre. |
938 | 01:13:18,242 | 01:13:20,934 | Sir, please sir let me go. I'm asking you what's your name. | Sir, please sir let me go. I'm asking you what's your name. |
939 | 01:13:21,747 | 01:13:23,350 | Sir, my wife is pregnant. | Sir, my wife is pregnant. |
940 | 01:13:23,361 | 01:13:24,679 | Hey! Tell me your name first. | Hey! Tell me your name first. |
941 | 01:13:26,503 | 01:13:27,222 | Gypsy! | Gypsy! |
942 | 01:13:27,290 | 01:13:28,025 | Gypsy? | Gypsy? |
943 | 01:13:28,719 | 01:13:30,431 | That means you're a Muslim? | That means you're a Muslim? |
944 | 01:13:31,647 | 01:13:33,416 | Speak out. Are you a Muslim? | Speak out. Are you a Muslim? |
945 | 01:13:34,224 | 01:13:35,417 | Then are you a Hindu? | Then are you a Hindu? |
946 | 01:13:36,568 | 01:13:37,936 | Or a Christian? | Or a Christian? |
947 | 01:13:38,541 | 01:13:39,927 | Who are you? | Who are you? |
948 | 01:13:40,297 | 01:13:42,299 | Which extremist organisation do you belong to? | Which extremist organisation do you belong to? |
949 | 01:13:42,514 | 01:13:44,598 | Are you the reason behind all the fights that happened? | Are you the reason behind all the fights that happened? |
950 | 01:13:44,609 | 01:13:45,716 | Sir, I'm a human being. | Sir, I'm a human being. |
951 | 01:13:45,727 | 01:13:46,887 | Why can't you understand? | Why can't you understand? |
952 | 01:13:46,898 | 01:13:48,999 | My wife is pregnant | My wife is pregnant |
953 | 01:13:49,010 | 01:13:50,084 | And is waiting for me. | And is waiting for me. |
954 | 01:13:50,085 | 01:13:51,331 | How many times should I tell you? | How many times should I tell you? |
955 | 01:13:51,342 | 01:13:52,268 | Leave me. | Leave me. |
956 | 01:13:52,918 | 01:13:54,550 | Who is the father of your baby? | Who is the father of your baby? |
957 | 01:14:18,670 | 01:14:20,432 | Your husband isn't here yet? | Your husband isn't here yet? |
958 | 01:14:20,740 | 01:14:23,660 | There are fights happening in the whole city. It is not safe to be here night time. | There are fights happening in the whole city. It is not safe to be here night time. |
959 | 01:14:23,707 | 01:14:24,835 | We'll search for him tomorrow morning. | We'll search for him tomorrow morning. |
960 | 01:14:24,887 | 01:14:26,412 | Come and sit inside. | Come and sit inside. |
961 | 01:14:26,441 | 01:14:27,790 | Don't get scared, come and sit. | Don't get scared, come and sit. |
962 | 01:14:29,050 | 01:14:30,515 | Don't worry, come. | Don't worry, come. |
963 | 01:14:32,441 | 01:14:33,343 | Careful. | Careful. |
964 | 01:14:33,393 | 01:14:34,196 | Sit carefully. | Sit carefully. |
965 | 01:14:48,666 | 01:14:49,454 | Come. | Come. |
966 | 01:14:49,849 | 01:14:50,982 | Let's go to my house. | Let's go to my house. |
967 | 01:14:54,780 | 01:14:55,395 | Come! | Come! |
968 | 01:14:55,502 | 01:14:57,975 | You're pregnant, please come carefully. | You're pregnant, please come carefully. |
969 | 01:15:27,476 | 01:15:29,456 | [People talking indistinctly] | [People talking indistinctly] |
970 | 01:16:43,085 | 01:16:44,382 | He lost his horse. | He lost his horse. |
971 | 01:16:46,554 | 01:16:48,442 | Fights happened in 12 places. | Fights happened in 12 places. |
972 | 01:16:48,634 | 01:16:51,344 | We got 250 people for enquiry. | We got 250 people for enquiry. |
973 | 01:16:51,593 | 01:16:52,915 | People are increasing, sir. | People are increasing, sir. |
974 | 01:16:53,116 | 01:16:55,289 | It is torture with enquiry commissioner Ajay. | It is torture with enquiry commissioner Ajay. |
975 | 01:16:55,484 | 01:16:56,755 | All these fights are useless. | All these fights are useless. |
976 | 01:16:56,984 | 01:16:59,694 | They name them as political fights And hand it over to us. | They name them as political fights And hand it over to us. |
977 | 01:16:59,796 | 01:17:02,304 | Media people start questioning us. | Media people start questioning us. |
978 | 01:17:02,374 | 01:17:02,757 | Sir! | Sir! |
979 | 01:17:02,768 | 01:17:03,437 | Yeah, tell me. | Yeah, tell me. |
980 | 01:17:03,448 | 01:17:05,226 | He got exposed in media very well. Yes. | He got exposed in media very well. Yes. |
981 | 01:17:05,359 | 01:17:06,396 | We found him sir. | We found him sir. |
982 | 01:17:06,804 | 01:17:07,485 | We got him. | We got him. |
983 | 01:17:07,485 | 01:17:08,234 | And kept him inside. | And kept him inside. |
984 | 01:17:08,254 | 01:17:10,384 | Put him in the lockup and stay there. I will stay there, sir. | Put him in the lockup and stay there. I will stay there, sir. |
985 | 01:17:10,864 | 01:17:13,268 | Sir, like always we'll get the bail. | Sir, like always we'll get the bail. |
986 | 01:17:13,668 | 01:17:15,532 | Till then take care of us. | Till then take care of us. |
987 | 01:17:15,791 | 01:17:17,342 | Mutton biryani tonight. | Mutton biryani tonight. |
988 | 01:17:17,343 | 01:17:17,937 | Shut up! | Shut up! |
989 | 01:17:18,046 | 01:17:19,587 | Don't forget the cigarette packet. | Don't forget the cigarette packet. |
990 | 01:17:30,322 | 01:17:44,986 | Hail the leader. | Hail the leader. |
991 | 01:17:50,150 | 01:17:51,384 | Take blessings. | Take blessings. |
992 | 01:17:54,298 | 01:17:56,384 | Sir, all of them are our boys. | Sir, all of them are our boys. |
993 | 01:17:56,463 | 01:17:57,849 | They'll give us their lives if we trust them. | They'll give us their lives if we trust them. |
994 | 01:18:01,572 | 01:18:03,541 | Any day success will be ours. | Any day success will be ours. |
995 | 01:18:07,636 | 01:18:09,783 | Did you see how much responsibility they've given you? | Did you see how much responsibility they've given you? |
996 | 01:18:37,750 | 01:18:39,595 | [People talking indistinctly] | [People talking indistinctly] |
997 | 01:18:42,765 | 01:18:44,695 | We're from Human Rights Commission. | We're from Human Rights Commission. |
998 | 01:18:44,895 | 01:18:47,353 | We got to know what happened to you because of all the fights. | We got to know what happened to you because of all the fights. |
999 | 01:18:47,660 | 01:18:49,156 | We will stand for you. | We will stand for you. |
1000 | 01:18:50,196 | 01:18:51,467 | Listen to me carefully. | Listen to me carefully. |
1001 | 01:18:51,616 | 01:18:53,726 | We will produce you all in the court. | We will produce you all in the court. |
1002 | 01:18:53,985 | 01:18:56,346 | If they ask you whether police had hit you. Tell them no. | If they ask you whether police had hit you. Tell them no. |
1003 | 01:18:56,596 | 01:18:58,241 | Did you understand what he said? | Did you understand what he said? |
1004 | 01:18:58,333 | 01:18:59,930 | No one should talk extra there. | No one should talk extra there. |
1005 | 01:18:59,931 | 01:19:01,869 | If we get to know that you slipped your mouth. | If we get to know that you slipped your mouth. |
1006 | 01:19:01,969 | 01:19:04,419 | We will book you in the bomb blast case and encounter you. | We will book you in the bomb blast case and encounter you. |
1007 | 01:19:04,930 | 01:19:07,052 | Give your finger prints and get into the vehicle. | Give your finger prints and get into the vehicle. |
1008 | 01:19:07,063 | 01:19:07,632 | Go! | Go! |
1009 | 01:19:12,914 | 01:19:15,377 | Move, move. | Move, move. |
1010 | 01:19:15,388 | 01:19:17,543 | Get in. | Get in. |
1011 | 01:19:18,510 | 01:19:20,417 | Come, get in. | Come, get in. |
1012 | 01:19:20,428 | 01:19:21,168 | Fast. | Fast. |
1013 | 01:19:22,618 | 01:19:24,026 | Did Police hit you? | Did Police hit you? |
1014 | 01:19:27,275 | 01:19:28,664 | Don't get scared, say the truth. | Don't get scared, say the truth. |
1015 | 01:19:28,665 | 01:19:29,788 | Did Police hit you? | Did Police hit you? |
1016 | 01:19:29,789 | 01:19:32,197 | No sir. They didn't hit us. | No sir. They didn't hit us. |
1017 | 01:19:57,686 | 01:19:59,643 | They've beaten them so much. | They've beaten them so much. |
1018 | 01:19:59,790 | 01:20:01,580 | Pity them. Silence! | Pity them. Silence! |
1019 | 01:20:09,185 | 01:20:13,318 | These boys have been arrested as they are the accused in all the fights that happened. | These boys have been arrested as they are the accused in all the fights that happened. |
1020 | 01:20:13,329 | 01:20:16,565 | Not just how Police behaved towards them is totally wrong. | Not just how Police behaved towards them is totally wrong. |
1021 | 01:20:16,856 | 01:20:20,482 | But the court also understood that they tortured them. | But the court also understood that they tortured them. |
1022 | 01:20:20,620 | 01:20:26,668 | This is a warning to the Police that their enquiry is wrong in such cases | This is a warning to the Police that their enquiry is wrong in such cases |
1023 | 01:20:26,834 | 01:20:29,345 | And is releasing the accused. | And is releasing the accused. |
1024 | 01:20:46,763 | 01:20:56,545 | "Did the other half from you go away?" | "Did the other half from you go away?" |
1025 | 01:20:59,658 | 01:21:10,398 | "Did this cruel world separate you both?" | "Did this cruel world separate you both?" |
1026 | 01:21:12,766 | 01:21:18,273 | "Where should I search to find you?" | "Where should I search to find you?" |
1027 | 01:21:19,437 | 01:21:25,983 | "This country which has just hatred" | "This country which has just hatred" |
1028 | 01:21:26,212 | 01:21:32,358 | "And where there is fraud happening" | "And where there is fraud happening" |
1029 | 01:21:34,471 | 01:21:39,311 | "Where did that life go?" | "Where did that life go?" |
1030 | 01:21:40,682 | 01:21:45,456 | "Did it forget everything?" | "Did it forget everything?" |
1031 | 01:21:47,432 | 01:21:52,538 | "What might've happened to that life?" | "What might've happened to that life?" |
1032 | 01:21:52,549 | 01:21:53,629 | Wahida, you go away. | Wahida, you go away. |
1033 | 01:21:53,682 | 01:21:58,106 | "What is justice here?" | "What is justice here?" |
1034 | 01:22:03,629 | 01:22:07,472 | "Did the other half from you go away?" | "Did the other half from you go away?" |
1035 | 01:22:07,989 | 01:22:09,999 | That is when I saw Wahida for the last time. | That is when I saw Wahida for the last time. |
1036 | 01:22:16,619 | 01:22:19,258 | Our lives got spoiled because of those fights. | Our lives got spoiled because of those fights. |
1037 | 01:22:23,478 | 01:22:33,029 | "She came with love filled in her eyes" | "She came with love filled in her eyes" |
1038 | 01:22:34,682 | 01:22:41,543 | "It went away leaving tears" | "It went away leaving tears" |
1039 | 01:22:42,134 | 01:22:47,972 | "But time will show the path" | "But time will show the path" |
1040 | 01:22:48,845 | 01:22:54,576 | "Solution will be found somewhere" | "Solution will be found somewhere" |
1041 | 01:22:54,969 | 01:23:01,201 | "Your friendship will help you" | "Your friendship will help you" |
1042 | 01:23:01,366 | 01:23:09,135 | "Your sorrow will get reduced because of that help" | "Your sorrow will get reduced because of that help" |
1043 | 01:23:11,668 | 01:23:13,451 | Nobody knows where were you | Nobody knows where were you |
1044 | 01:23:14,091 | 01:23:17,157 | I went on searching for your wife with this photo and media's help. | I went on searching for your wife with this photo and media's help. |
1045 | 01:23:17,603 | 01:23:20,116 | I got to know that she's in Kerala with her father. | I got to know that she's in Kerala with her father. |
1046 | 01:23:24,126 | 01:23:27,004 | After going there I tried talking to her. | After going there I tried talking to her. |
1047 | 01:23:27,015 | 01:23:28,129 | But her father didn't agree. | But her father didn't agree. |
1048 | 01:23:29,713 | 01:23:33,134 | Just like Wahida, many people were victims in those fights. | Just like Wahida, many people were victims in those fights. |
1049 | 01:23:33,233 | 01:23:36,077 | I wanted to do a concert, "Where is god" on all of them. | I wanted to do a concert, "Where is god" on all of them. |
1050 | 01:23:36,189 | 01:23:36,799 | But... | But... |
1051 | 01:23:36,800 | 01:23:38,984 | Higher officials had put pressure and stopped me from doing it. | Higher officials had put pressure and stopped me from doing it. |
1052 | 01:23:41,814 | 01:23:44,484 | I feel very happy for meeting you now. | I feel very happy for meeting you now. |
1053 | 01:23:44,880 | 01:23:47,117 | If I am this happy how will your wife feel seeing you. | If I am this happy how will your wife feel seeing you. |
1054 | 01:23:47,660 | 01:23:49,460 | You first go and meet her. | You first go and meet her. |
1055 | 01:23:50,470 | 01:23:52,059 | Now it is important for her. | Now it is important for her. |
1056 | 01:25:10,236 | 01:25:11,053 | Wahida! | Wahida! |
1057 | 01:25:41,767 | 01:25:42,702 | Why did you come here? | Why did you come here? |
1058 | 01:25:42,939 | 01:25:44,879 | To see if she's alive or dead? | To see if she's alive or dead? |
1059 | 01:25:45,319 | 01:25:48,079 | Because of you we lost our dignity there and came here to live. | Because of you we lost our dignity there and came here to live. |
1060 | 01:25:48,090 | 01:25:49,341 | You've come here also. | You've come here also. |
1061 | 01:25:49,449 | 01:25:51,229 | Why are you playing with our lives? | Why are you playing with our lives? |
1062 | 01:25:51,931 | 01:25:53,187 | They killed Che. | They killed Che. |
1063 | 01:25:53,881 | 01:25:55,345 | They've put me in the jail. | They've put me in the jail. |
1064 | 01:25:56,291 | 01:25:57,751 | I was searching for you. | I was searching for you. |
1065 | 01:25:58,220 | 01:25:59,746 | I know that I'll find you. | I know that I'll find you. |
1066 | 01:26:02,298 | 01:26:03,418 | Our daughter! | Our daughter! |
1067 | 01:26:05,048 | 01:26:06,368 | Come Wahida, let's go. Hey! | Come Wahida, let's go. Hey! |
1068 | 01:26:06,915 | 01:26:07,955 | Get lost. | Get lost. |
1069 | 01:26:08,246 | 01:26:09,774 | Because of you her life got spoiled. | Because of you her life got spoiled. |
1070 | 01:26:09,775 | 01:26:11,675 | Talking about daughter? All that is past. | Talking about daughter? All that is past. |
1071 | 01:26:11,925 | 01:26:13,681 | Allah gave me my daughter back. | Allah gave me my daughter back. |
1072 | 01:26:14,673 | 01:26:16,189 | I'm warning you for one last time. | I'm warning you for one last time. |
1073 | 01:26:16,200 | 01:26:18,233 | I will not leave you if you come to my daughter again. | I will not leave you if you come to my daughter again. |
1074 | 01:26:18,501 | 01:26:19,081 | Get lost. | Get lost. |
1075 | 01:26:20,353 | 01:26:21,853 | Get lost! | Get lost! |
1076 | 01:26:22,322 | 01:26:24,754 | Go away. | Go away. |
1077 | 01:26:25,962 | 01:26:26,813 | Wahida.. | Wahida.. |
1078 | 01:26:27,523 | 01:26:28,347 | Wahida! | Wahida! |
1079 | 01:26:29,577 | 01:26:31,377 | He spoiled my daughter's life. | He spoiled my daughter's life. |
1080 | 01:26:31,388 | 01:26:32,649 | Now he wants to kill her. | Now he wants to kill her. |
1081 | 01:26:33,124 | 01:26:35,164 | I'll call the police. No husband! | I'll call the police. No husband! |
1082 | 01:26:35,554 | 01:26:37,747 | I should call he police. Husband! | I should call he police. Husband! |
1083 | 01:26:39,926 | 01:26:41,409 | Hey, go away. | Hey, go away. |
1084 | 01:26:41,707 | 01:26:42,858 | Hello, Police Station! | Hello, Police Station! |
1085 | 01:26:56,905 | 01:26:58,691 | [Hailing] | [Hailing] |
1086 | 01:27:10,663 | 01:27:11,645 | Hey Gypsy! | Hey Gypsy! |
1087 | 01:27:12,344 | 01:27:13,422 | When did you come? | When did you come? |
1088 | 01:27:16,007 | 01:27:17,077 | What happened buddy? | What happened buddy? |
1089 | 01:27:23,233 | 01:27:24,153 | Where is Che? | Where is Che? |
1090 | 01:27:25,663 | 01:27:26,842 | Why are you standing outside? | Why are you standing outside? |
1091 | 01:27:26,853 | 01:27:28,362 | Come, let's go inside. | Come, let's go inside. |
1092 | 01:27:35,773 | 01:27:38,762 | We've organised many meetings after those fights. | We've organised many meetings after those fights. |
1093 | 01:27:39,273 | 01:27:42,582 | I didn't know you also lost so much in those fights. | I didn't know you also lost so much in those fights. |
1094 | 01:27:43,405 | 01:27:46,248 | They made us fight with each other because of Religion, Caste, God. | They made us fight with each other because of Religion, Caste, God. |
1095 | 01:27:46,249 | 01:27:47,560 | And spoiled everything. | And spoiled everything. |
1096 | 01:27:47,991 | 01:27:51,686 | All the jails in India are filled with people who didn't commit any crime. | All the jails in India are filled with people who didn't commit any crime. |
1097 | 01:27:51,773 | 01:27:53,062 | That is the situation now. | That is the situation now. |
1098 | 01:27:54,077 | 01:27:57,155 | Your wife is also a victim because of those fights. | Your wife is also a victim because of those fights. |
1099 | 01:27:57,186 | 01:27:59,125 | This photo came up in every newspaper. | This photo came up in every newspaper. |
1100 | 01:27:59,944 | 01:28:03,157 | The one who's standing with knife, his photo. | The one who's standing with knife, his photo. |
1101 | 01:28:03,538 | 01:28:05,005 | Your wife Wahida photo. | Your wife Wahida photo. |
1102 | 01:28:05,257 | 01:28:07,567 | These two photos are from Varanasi fights. | These two photos are from Varanasi fights. |
1103 | 01:28:08,427 | 01:28:10,527 | They got identified because of media. | They got identified because of media. |
1104 | 01:28:12,202 | 01:28:14,657 | Before talking about those fights. | Before talking about those fights. |
1105 | 01:28:14,671 | 01:28:16,855 | Everyone is talking about these photos. | Everyone is talking about these photos. |
1106 | 01:28:17,913 | 01:28:21,051 | We got to know from our comrades that she is staying in this area. | We got to know from our comrades that she is staying in this area. |
1107 | 01:28:21,187 | 01:28:23,271 | I tried to arrange a meeting with her. | I tried to arrange a meeting with her. |
1108 | 01:28:23,483 | 01:28:24,444 | But that didn't happen. | But that didn't happen. |
1109 | 01:28:24,702 | 01:28:26,275 | Your father-in-law didn't accept it. | Your father-in-law didn't accept it. |
1110 | 01:28:26,676 | 01:28:28,127 | He didn't allow her to come out. | He didn't allow her to come out. |
1111 | 01:28:28,530 | 01:28:30,401 | He didn't allow her to talk to media as well. | He didn't allow her to talk to media as well. |
1112 | 01:28:30,991 | 01:28:32,822 | He's a fundamentalist. | He's a fundamentalist. |
1113 | 01:28:34,437 | 01:28:36,503 | Look at her eyes in this photo. | Look at her eyes in this photo. |
1114 | 01:28:36,514 | 01:28:39,668 | I think her heart got hurt, Gypsy. | I think her heart got hurt, Gypsy. |
1115 | 01:28:40,648 | 01:28:42,573 | She's unable to come out of it. | She's unable to come out of it. |
1116 | 01:28:43,171 | 01:28:45,081 | And her father is playing games using this. | And her father is playing games using this. |
1117 | 01:28:45,661 | 01:28:46,801 | You don't worry. | You don't worry. |
1118 | 01:28:46,827 | 01:28:47,818 | This is our place. | This is our place. |
1119 | 01:28:48,140 | 01:28:49,939 | I will go and talk to your father-in-law. | I will go and talk to your father-in-law. |
1120 | 01:28:50,265 | 01:28:52,005 | By the time you go back from here.. | By the time you go back from here.. |
1121 | 01:28:52,016 | 01:28:55,009 | You will go along with your wife and daughter. | You will go along with your wife and daughter. |
1122 | 01:28:55,749 | 01:28:56,369 | That's it. | That's it. |
1123 | 01:29:00,351 | 01:29:01,109 | Bijju! | Bijju! |
1124 | 01:29:01,632 | 01:29:03,122 | Yeah, coming comrade. | Yeah, coming comrade. |
1125 | 01:29:06,554 | 01:29:08,037 | I'm tuning the Guitar. | I'm tuning the Guitar. |
1126 | 01:29:08,124 | 01:29:08,594 | Hey! | Hey! |
1127 | 01:29:09,146 | 01:29:10,145 | Do you know who's he? | Do you know who's he? |
1128 | 01:29:11,739 | 01:29:12,534 | Gypsy! | Gypsy! |
1129 | 01:29:13,024 | 01:29:14,851 | His song will make your heart melt. | His song will make your heart melt. |
1130 | 01:29:15,144 | 01:29:18,218 | You cannot become like him, but listen to his singing and learn from it. | You cannot become like him, but listen to his singing and learn from it. |
1131 | 01:29:18,438 | 01:29:19,849 | You go and keep the room ready. | You go and keep the room ready. |
1132 | 01:29:24,480 | 01:29:27,707 | "You should not get scared because of what happened today" | "You should not get scared because of what happened today" |
1133 | 01:29:27,743 | 01:29:30,917 | "We all have tomorrow in our lives" | "We all have tomorrow in our lives" |
1134 | 01:29:31,086 | 01:29:34,298 | "You take the next step with confidence" | "You take the next step with confidence" |
1135 | 01:29:34,344 | 01:29:37,789 | "No power can harm you" | "No power can harm you" |
1136 | 01:29:37,899 | 01:29:41,072 | "Human beings will be having good and bad times" | "Human beings will be having good and bad times" |
1137 | 01:29:41,251 | 01:29:44,300 | "And the one who faces them is a real man" | "And the one who faces them is a real man" |
1138 | 01:29:44,441 | 01:29:48,169 | "You should take the risk to win it" This is my place, but it's ok I'm giving you. Take it. | "You should take the risk to win it" This is my place, but it's ok I'm giving you. Take it. |
1139 | 01:29:48,462 | 01:29:51,562 | Balu is telling me that you sing well. | Balu is telling me that you sing well. |
1140 | 01:29:51,813 | 01:29:52,844 | Will you sing? | Will you sing? |
1141 | 01:29:53,727 | 01:29:57,913 | If you sing in this area, I will break your teeth. | If you sing in this area, I will break your teeth. |
1142 | 01:29:58,469 | 01:29:59,547 | Did you get it? | Did you get it? |
1143 | 01:30:00,110 | 01:30:01,750 | My guitar... | My guitar... |
1144 | 01:30:02,477 | 01:30:03,467 | Don't touch it. | Don't touch it. |
1145 | 01:30:04,288 | 01:30:05,502 | It isn't a guitar. | It isn't a guitar. |
1146 | 01:30:05,513 | 01:30:06,487 | That's my wife. | That's my wife. |
1147 | 01:30:06,527 | 01:30:08,418 | I warn you. | I warn you. |
1148 | 01:30:15,757 | 01:30:18,946 | "You should not get scared because of what happened today" | "You should not get scared because of what happened today" |
1149 | 01:30:19,008 | 01:30:22,042 | "We all have tomorrow in our lives" | "We all have tomorrow in our lives" |
1150 | 01:30:22,398 | 01:30:25,721 | "You take the next step with confidence" | "You take the next step with confidence" |
1151 | 01:30:25,791 | 01:30:29,041 | "No power can harm you" | "No power can harm you" |
1152 | 01:30:31,962 | 01:30:32,768 | Who are you? | Who are you? |
1153 | 01:30:32,813 | 01:30:33,653 | Where did you come from? | Where did you come from? |
1154 | 01:30:33,727 | 01:30:35,137 | Do you even know your caste? | Do you even know your caste? |
1155 | 01:30:35,332 | 01:30:37,989 | They told me that a Muslim killed my parents. | They told me that a Muslim killed my parents. |
1156 | 01:30:38,055 | 01:30:40,786 | A Hindu murdered Che and was the reason behind my separation with my wife. | A Hindu murdered Che and was the reason behind my separation with my wife. |
1157 | 01:30:40,930 | 01:30:41,868 | I only know that. | I only know that. |
1158 | 01:30:41,977 | 01:30:42,887 | Look! | Look! |
1159 | 01:30:43,110 | 01:30:44,563 | I'm an original Urdu Muslim. | I'm an original Urdu Muslim. |
1160 | 01:30:44,641 | 01:30:48,365 | Without skipping even for a single day I pray for 5-6 times daily. | Without skipping even for a single day I pray for 5-6 times daily. |
1161 | 01:30:48,516 | 01:30:50,476 | She went away and got married without informing me. | She went away and got married without informing me. |
1162 | 01:30:50,477 | 01:30:51,992 | We thought wherever she is, she was happy. | We thought wherever she is, she was happy. |
1163 | 01:30:51,993 | 01:30:53,359 | He left her on the road. | He left her on the road. |
1164 | 01:30:53,360 | 01:30:54,880 | Why are you talking about the past? | Why are you talking about the past? |
1165 | 01:30:54,969 | 01:30:56,230 | Gypsy is your daughter's husband. | Gypsy is your daughter's husband. |
1166 | 01:30:56,556 | 01:30:58,876 | They got married according to your Islam rituals. | They got married according to your Islam rituals. |
1167 | 01:30:58,977 | 01:31:01,312 | Sir, this is not about your party. | Sir, this is not about your party. |
1168 | 01:31:01,415 | 01:31:04,977 | Yeah, they both got married and have a daughter too. | Yeah, they both got married and have a daughter too. |
1169 | 01:31:05,445 | 01:31:07,644 | You don't get involved in my family matters. | You don't get involved in my family matters. |
1170 | 01:31:07,899 | 01:31:10,141 | That is why, in front of our religous heads | That is why, in front of our religous heads |
1171 | 01:31:10,152 | 01:31:12,065 | My daughter will ask him for a divorce. | My daughter will ask him for a divorce. |
1172 | 01:31:12,165 | 01:31:13,448 | Make all the arrangements. | Make all the arrangements. |
1173 | 01:31:17,610 | 01:31:22,266 | If a husband doesn't take care of his wife for an year. | If a husband doesn't take care of his wife for an year. |
1174 | 01:31:22,501 | 01:31:24,361 | She can give him a divorce. | She can give him a divorce. |
1175 | 01:31:24,587 | 01:31:25,859 | It's in the Quran. | It's in the Quran. |
1176 | 01:31:26,007 | 01:31:27,689 | Fourth friday from today. | Fourth friday from today. |
1177 | 01:31:27,727 | 01:31:29,053 | Infront of our religious heads. | Infront of our religious heads. |
1178 | 01:31:29,064 | 01:31:30,332 | My daughter will announce divorce. | My daughter will announce divorce. |
1179 | 01:31:30,407 | 01:31:32,784 | There is nothing else to talk in this matter. | There is nothing else to talk in this matter. |
1180 | 01:31:33,243 | 01:31:35,373 | He told his decision. | He told his decision. |
1181 | 01:31:35,798 | 01:31:37,039 | Who took this decision? | Who took this decision? |
1182 | 01:31:37,117 | 01:31:38,077 | Me. | Me. |
1183 | 01:31:38,248 | 01:31:39,368 | Who else will? | Who else will? |
1184 | 01:31:39,379 | 01:31:40,679 | Ask Wahida to say the same. | Ask Wahida to say the same. |
1185 | 01:31:40,680 | 01:31:43,680 | When men has decided what to do, Why will a woman talk? | When men has decided what to do, Why will a woman talk? |
1186 | 01:31:43,829 | 01:31:45,179 | She doesn't want you. | She doesn't want you. |
1187 | 01:31:45,836 | 01:31:47,489 | Ask my wife to say this. | Ask my wife to say this. |
1188 | 01:31:48,493 | 01:31:50,733 | Go. Get your daughter. | Go. Get your daughter. |
1189 | 01:31:52,649 | 01:31:53,449 | I'll come! | I'll come! |
1190 | 01:31:56,617 | 01:31:58,673 | I'm confident, Wahida will not say it. | I'm confident, Wahida will not say it. |
1191 | 01:31:59,203 | 01:32:00,527 | Let's see what happens. | Let's see what happens. |
1192 | 01:32:09,442 | 01:32:10,592 | I got my daughter. | I got my daughter. |
1193 | 01:32:15,016 | 01:32:18,226 | All these men are asking for your decision, tell them. | All these men are asking for your decision, tell them. |
1194 | 01:32:20,243 | 01:32:21,008 | Say it dear. | Say it dear. |
1195 | 01:32:21,079 | 01:32:22,247 | What's your opinion? | What's your opinion? |
1196 | 01:32:25,594 | 01:32:26,924 | Hey, say something. | Hey, say something. |
1197 | 01:32:27,180 | 01:32:28,206 | They're asking you. | They're asking you. |
1198 | 01:33:01,352 | 01:33:03,507 | My daughter has given her opinion. | My daughter has given her opinion. |
1199 | 01:33:03,508 | 01:33:05,138 | Decision is in your hands now. | Decision is in your hands now. |
1200 | 01:33:12,094 | 01:33:13,425 | I'm ready to say it. | I'm ready to say it. |
1201 | 01:33:15,774 | 01:33:20,185 | Quran says a husband can give a reason and divorce his wife. | Quran says a husband can give a reason and divorce his wife. |
1202 | 01:33:21,766 | 01:33:23,724 | I didn't marry her to take a divorce. | I didn't marry her to take a divorce. |
1203 | 01:33:24,212 | 01:33:26,222 | I'm saying that I'll be with her for the entire life. | I'm saying that I'll be with her for the entire life. |
1204 | 01:33:26,712 | 01:33:30,165 | Breaking the bond between 2 hearts is a sin. | Breaking the bond between 2 hearts is a sin. |
1205 | 01:33:30,313 | 01:33:31,571 | Elder people like you keep saying it. | Elder people like you keep saying it. |
1206 | 01:33:32,014 | 01:33:33,614 | In this council that you're doing, | In this council that you're doing, |
1207 | 01:33:33,615 | 01:33:35,464 | You only don't humiliate your god. | You only don't humiliate your god. |
1208 | 01:33:36,462 | 01:33:38,332 | He agreed to the divorce. | He agreed to the divorce. |
1209 | 01:33:38,985 | 01:33:39,945 | Give him sometime. | Give him sometime. |
1210 | 01:33:40,633 | 01:33:42,781 | Boy has agreed for the divorce. | Boy has agreed for the divorce. |
1211 | 01:33:42,782 | 01:33:44,702 | He asked for sometime. Let's give him that. | He asked for sometime. Let's give him that. |
1212 | 01:33:45,290 | 01:33:48,417 | To get separated, girl should accept the divorce only once. | To get separated, girl should accept the divorce only once. |
1213 | 01:33:48,743 | 01:33:51,743 | There will be many reasons for a boy to agree for the divorce 3 times. | There will be many reasons for a boy to agree for the divorce 3 times. |
1214 | 01:33:52,212 | 01:33:54,141 | That is why, we're giving him the time. | That is why, we're giving him the time. |
1215 | 01:33:54,432 | 01:33:57,760 | There is time for the 3rd meeting till fourth friday, | There is time for the 3rd meeting till fourth friday, |
1216 | 01:33:57,811 | 01:33:59,432 | Let's see what will happen. | Let's see what will happen. |
1217 | 01:34:15,680 | 01:34:20,601 | "If you're not with me" | "If you're not with me" |
1218 | 01:34:21,492 | 01:34:26,451 | "There is no life" | "There is no life" |
1219 | 01:34:26,901 | 01:34:37,809 | "Without you how will my life have a future?" | "Without you how will my life have a future?" |
1220 | 01:34:38,230 | 01:34:40,835 | "Can I even breathe?" | "Can I even breathe?" |
1221 | 01:34:41,079 | 01:34:43,391 | "If you go away from me?" | "If you go away from me?" |
1222 | 01:34:43,681 | 01:34:49,131 | "Talk to me once" | "Talk to me once" |
1223 | 01:34:49,519 | 01:34:51,886 | "I searched all over for you" | "I searched all over for you" |
1224 | 01:34:52,055 | 01:34:54,308 | "I am living for you" | "I am living for you" |
1225 | 01:34:54,758 | 01:35:00,340 | "I came here after knowing your whereabouts" | "I came here after knowing your whereabouts" |
1226 | 01:35:00,438 | 01:35:08,646 | "Our bond will never break" | "Our bond will never break" |
1227 | 01:35:17,501 | 01:35:21,243 | We all know that many people lost their lives in the fights that happened recently. | We all know that many people lost their lives in the fights that happened recently. |
1228 | 01:35:21,329 | 01:35:22,188 | Not just that. | Not just that. |
1229 | 01:35:22,199 | 01:35:26,581 | Wahida is the eye witness for these fights. | Wahida is the eye witness for these fights. |
1230 | 01:35:27,055 | 01:35:29,675 | Wahida who escaped from there facing many troubles | Wahida who escaped from there facing many troubles |
1231 | 01:35:29,686 | 01:35:32,251 | Is now staying with her family in Kerala. | Is now staying with her family in Kerala. |
1232 | 01:35:32,344 | 01:35:34,940 | Gypsy who came in search of his wife, Wahida | Gypsy who came in search of his wife, Wahida |
1233 | 01:35:35,016 | 01:35:39,640 | Started singing songs in front of her house last night. | Started singing songs in front of her house last night. |
1234 | 01:35:39,641 | 01:35:45,212 | After her father gave a complaint that he's making nuisance police arrested him. | After her father gave a complaint that he's making nuisance police arrested him. |
1235 | 01:35:45,548 | 01:35:48,414 | As per Wahida's father Matherba complaint, | As per Wahida's father Matherba complaint, |
1236 | 01:35:48,425 | 01:35:53,028 | Wahida's life got spoiled because of Gypsy. | Wahida's life got spoiled because of Gypsy. |
1237 | 01:35:53,157 | 01:35:57,891 | Also, he's roaming around the countries not just to inspire people with his songs, | Also, he's roaming around the countries not just to inspire people with his songs, |
1238 | 01:35:57,902 | 01:35:59,159 | But also making people agitated. | But also making people agitated. |
1239 | 01:35:59,160 | 01:36:01,166 | We got this information from Kerala police. | We got this information from Kerala police. |
1240 | 01:36:01,274 | 01:36:03,660 | Everyone is talking about the same now. | Everyone is talking about the same now. |
1241 | 01:36:19,266 | 01:36:19,975 | Comrade! | Comrade! |
1242 | 01:36:24,905 | 01:36:26,757 | To make you and your wife come together | To make you and your wife come together |
1243 | 01:36:26,758 | 01:36:28,189 | I'm giving you my help. | I'm giving you my help. |
1244 | 01:36:29,379 | 01:36:30,463 | Take it Comrade. | Take it Comrade. |
1245 | 01:36:38,618 | 01:36:41,048 | Gypsy is not just singing for his wife, | Gypsy is not just singing for his wife, |
1246 | 01:36:41,110 | 01:36:42,517 | For this society too. | For this society too. |
1247 | 01:36:44,671 | 01:36:47,317 | Gypsy songs must become viral. | Gypsy songs must become viral. |
1248 | 01:36:52,016 | 01:36:54,108 | We should do this with responsility. | We should do this with responsility. |
1249 | 01:36:54,109 | 01:36:55,030 | Ok Comrade! | Ok Comrade! |
1250 | 01:36:59,055 | 01:37:02,322 | Just like how movie songs become popular in all the platforms | Just like how movie songs become popular in all the platforms |
1251 | 01:37:05,305 | 01:37:07,970 | These songs should become even more popular. | These songs should become even more popular. |
1252 | 01:37:11,298 | 01:37:13,447 | We should all take this as a campaign. | We should all take this as a campaign. |
1253 | 01:37:13,751 | 01:37:14,384 | Okay? | Okay? |
1254 | 01:37:28,446 | 01:37:38,427 | "Do all the love stories end up in tears?" | "Do all the love stories end up in tears?" |
1255 | 01:37:39,200 | 01:37:44,107 | "Hearts that loved eachother" | "Hearts that loved eachother" |
1256 | 01:37:45,018 | 01:37:49,816 | "Will only be left with memories?" | "Will only be left with memories?" |
1257 | 01:37:50,551 | 01:37:56,078 | "Without having you beside" | "Without having you beside" |
1258 | 01:37:56,140 | 01:38:01,558 | "Will I be able to live?" | "Will I be able to live?" |
1259 | 01:38:02,108 | 01:38:08,614 | "Don't go away leaving me" | "Don't go away leaving me" |
1260 | 01:38:10,061 | 01:38:10,800 | Look dear! | Look dear! |
1261 | 01:38:10,842 | 01:38:13,066 | Do you want to go back to your husband? | Do you want to go back to your husband? |
1262 | 01:38:16,116 | 01:38:18,574 | They're asking you, answer them. | They're asking you, answer them. |
1263 | 01:38:25,803 | 01:38:27,657 | We understood that the girl doesn't like to get back. | We understood that the girl doesn't like to get back. |
1264 | 01:38:27,658 | 01:38:28,949 | You accept the divorce. | You accept the divorce. |
1265 | 01:38:31,951 | 01:38:38,226 | Infront of all these elder people, I'm accepting the first divorce. | Infront of all these elder people, I'm accepting the first divorce. |
1266 | 01:38:38,393 | 01:38:39,138 | Divorce! | Divorce! |
1267 | 01:38:39,149 | 01:38:40,871 | Accepting first divorce is done. | Accepting first divorce is done. |
1268 | 01:38:40,930 | 01:38:43,247 | Get ready to say it for the second time. | Get ready to say it for the second time. |
1269 | 01:38:47,655 | 01:38:48,832 | Wahida!!! | Wahida!!! |
1270 | 01:39:11,605 | 01:39:16,516 | "In this world which has no morals" | "In this world which has no morals" |
1271 | 01:39:17,212 | 01:39:22,592 | "I'm standing with tears" | "I'm standing with tears" |
1272 | 01:39:22,736 | 01:39:27,729 | "I am requesting with pain" | "I am requesting with pain" |
1273 | 01:39:28,399 | 01:39:33,524 | "I asked you whole heartedly" | "I asked you whole heartedly" |
1274 | 01:39:33,968 | 01:39:39,411 | "Times when we were together" | "Times when we were together" |
1275 | 01:39:39,578 | 01:39:44,589 | "Was all that a dream?" | "Was all that a dream?" |
1276 | 01:39:44,912 | 01:39:51,142 | "How long should I be away from you?" | "How long should I be away from you?" |
1277 | 01:39:51,194 | 01:39:53,313 | "Won't you come to me?" | "Won't you come to me?" |
1278 | 01:39:54,788 | 01:39:56,938 | Girl is accepting for the second divorce too. | Girl is accepting for the second divorce too. |
1279 | 01:39:57,140 | 01:39:58,664 | You also accept it. | You also accept it. |
1280 | 01:40:03,374 | 01:40:08,488 | "You've become a doll with no life" | "You've become a doll with no life" |
1281 | 01:40:08,489 | 01:40:09,321 | Divorce! | Divorce! |
1282 | 01:40:11,374 | 01:40:18,546 | "I will have no words for the rest of my life" | "I will have no words for the rest of my life" |
1283 | 01:40:18,557 | 01:40:20,905 | Go away. Leave everyone. | Go away. Leave everyone. |
1284 | 01:40:21,130 | 01:40:23,933 | Please go. | Please go. |
1285 | 01:40:28,124 | 01:40:30,177 | Move, move. | Move, move. |
1286 | 01:40:30,624 | 01:40:33,350 | [People talking indistinctly] | [People talking indistinctly] |
1287 | 01:40:54,371 | 01:40:54,980 | Brother! | Brother! |
1288 | 01:40:55,376 | 01:40:56,564 | What is it? | What is it? |
1289 | 01:40:58,192 | 01:40:59,273 | Sir, he wants to pass urine | Sir, he wants to pass urine |
1290 | 01:41:01,403 | 01:41:02,638 | You want to pass urine. | You want to pass urine. |
1291 | 01:41:04,238 | 01:41:05,173 | Drink this. | Drink this. |
1292 | 01:41:06,676 | 01:41:07,605 | Drink it. | Drink it. |
1293 | 01:41:08,028 | 01:41:09,902 | Drink! | Drink! |
1294 | 01:41:10,309 | 01:41:12,131 | He wants to pass urine itseems. | He wants to pass urine itseems. |
1295 | 01:41:27,965 | 01:41:29,699 | He wants to pass urine itseems. | He wants to pass urine itseems. |
1296 | 01:41:30,033 | 01:41:31,171 | Give him another glass of water. | Give him another glass of water. |
1297 | 01:41:44,879 | 01:41:46,323 | Sir, here is the file you asked for. | Sir, here is the file you asked for. |
1298 | 01:41:46,785 | 01:41:47,434 | Gypsy! | Gypsy! |
1299 | 01:41:48,513 | 01:41:49,622 | What mistake did he commit? | What mistake did he commit? |
1300 | 01:41:49,688 | 01:41:50,580 | He sang a song. | He sang a song. |
1301 | 01:41:51,115 | 01:41:53,099 | We can say anything good with words and a song. | We can say anything good with words and a song. |
1302 | 01:41:53,100 | 01:41:54,453 | That's every Indian's right. | That's every Indian's right. |
1303 | 01:41:54,454 | 01:41:55,920 | Did you get it? Stop it now. | Did you get it? Stop it now. |
1304 | 01:41:56,519 | 01:41:58,685 | He's singing songs to agitate people. | He's singing songs to agitate people. |
1305 | 01:41:58,696 | 01:42:00,447 | We got orders from higher officials. | We got orders from higher officials. |
1306 | 01:42:00,448 | 01:42:01,355 | What should we do? | What should we do? |
1307 | 01:42:01,356 | 01:42:03,126 | I also know who the higher officials are. | I also know who the higher officials are. |
1308 | 01:42:03,359 | 01:42:05,049 | Media people are waiting outside. | Media people are waiting outside. |
1309 | 01:42:05,196 | 01:42:07,269 | Release Gypsy before this issue gets big. | Release Gypsy before this issue gets big. |
1310 | 01:42:09,371 | 01:42:09,955 | Sir! | Sir! |
1311 | 01:42:12,675 | 01:42:13,509 | Greetings sir. | Greetings sir. |
1312 | 01:42:13,866 | 01:42:14,587 | Ok sir. | Ok sir. |
1313 | 01:42:15,402 | 01:42:16,163 | Okay! | Okay! |
1314 | 01:42:19,010 | 01:42:20,044 | Hey, let him go. | Hey, let him go. |
1315 | 01:42:20,218 | 01:42:20,898 | Ask him to leave. | Ask him to leave. |
1316 | 01:42:23,538 | 01:42:24,723 | Come Gypsy! | Come Gypsy! |
1317 | 01:42:24,856 | 01:42:25,626 | Yeah go. | Yeah go. |
1318 | 01:42:26,271 | 01:42:28,512 | Comrade, one minute. | Comrade, one minute. |
1319 | 01:42:32,847 | 01:42:34,132 | Hey, hold him. | Hey, hold him. |
1320 | 01:42:34,314 | 01:42:35,603 | What are you doing? | What are you doing? |
1321 | 01:42:48,379 | 01:42:50,982 | If you don't allow them to pass urine... | If you don't allow them to pass urine... |
1322 | 01:42:55,657 | 01:42:56,848 | This is what happens. | This is what happens. |
1323 | 01:43:03,801 | 01:43:04,943 | Will you give me some more water? | Will you give me some more water? |
1324 | 01:43:05,879 | 01:43:08,584 | [People shouting indistinctly] | [People shouting indistinctly] |
1325 | 01:43:25,825 | 01:43:26,532 | Greetings! | Greetings! |
1326 | 01:43:27,428 | 01:43:29,606 | Greetings Comrade. Greetings. | Greetings Comrade. Greetings. |
1327 | 01:43:30,595 | 01:43:31,211 | Come. | Come. |
1328 | 01:43:31,586 | 01:43:33,570 | Hey, you guys sit here. | Hey, you guys sit here. |
1329 | 01:43:33,984 | 01:43:35,432 | Hey! Get toddy for him | Hey! Get toddy for him |
1330 | 01:43:42,832 | 01:43:43,671 | Wahida. | Wahida. |
1331 | 01:43:44,676 | 01:43:51,529 | That day when she was folding hands in front of me, it felt weird. | That day when she was folding hands in front of me, it felt weird. |
1332 | 01:43:54,394 | 01:43:56,121 | My heart was in pain, Comrade. | My heart was in pain, Comrade. |
1333 | 01:43:59,783 | 01:44:01,393 | Why did all this happen, Comrade? | Why did all this happen, Comrade? |
1334 | 01:44:03,075 | 01:44:03,914 | Comrade! | Comrade! |
1335 | 01:44:05,043 | 01:44:10,441 | I never felt bad even when my senior who brought me up left me alone. | I never felt bad even when my senior who brought me up left me alone. |
1336 | 01:44:12,116 | 01:44:15,749 | I only loved and wanted two of them in my life. | I only loved and wanted two of them in my life. |
1337 | 01:44:17,231 | 01:44:19,943 | One is Che and one is Wahida. | One is Che and one is Wahida. |
1338 | 01:44:21,483 | 01:44:22,570 | Che passed away. | Che passed away. |
1339 | 01:44:23,284 | 01:44:25,461 | He got buried in front of my eyes. | He got buried in front of my eyes. |
1340 | 01:44:27,621 | 01:44:30,493 | Wahida is the only one who's left. | Wahida is the only one who's left. |
1341 | 01:44:31,562 | 01:44:34,431 | She's here. | She's here. |
1342 | 01:44:35,841 | 01:44:36,840 | She's right here. | She's right here. |
1343 | 01:44:37,815 | 01:44:42,109 | If she accepts the divorce for third time, I cannot see her again. | If she accepts the divorce for third time, I cannot see her again. |
1344 | 01:44:48,874 | 01:44:50,796 | I want Wahida, Comrade. | I want Wahida, Comrade. |
1345 | 01:44:53,604 | 01:44:55,077 | I want my daughter. | I want my daughter. |
1346 | 01:44:55,498 | 01:44:56,918 | I only have her in my life. | I only have her in my life. |
1347 | 01:44:57,170 | 01:44:58,416 | They both are my world. | They both are my world. |
1348 | 01:44:59,441 | 01:45:02,304 | I'll be the rich person If I have both of them with me. | I'll be the rich person If I have both of them with me. |
1349 | 01:45:02,602 | 01:45:04,746 | I'll be the king. | I'll be the king. |
1350 | 01:45:07,379 | 01:45:09,144 | What is this Comrade? | What is this Comrade? |
1351 | 01:45:11,472 | 01:45:14,343 | How did you keep all this pain inside? | How did you keep all this pain inside? |
1352 | 01:45:18,801 | 01:45:19,603 | Comrade! | Comrade! |
1353 | 01:45:24,910 | 01:45:28,176 | You married her only because she came out happily. | You married her only because she came out happily. |
1354 | 01:45:29,395 | 01:45:31,191 | Why did this happen? | Why did this happen? |
1355 | 01:45:32,903 | 01:45:35,224 | All the ladies are same. | All the ladies are same. |
1356 | 01:45:35,454 | 01:45:38,256 | They change everything as per their wishes. | They change everything as per their wishes. |
1357 | 01:45:38,866 | 01:45:40,531 | You don't feel bad, Comrade. | You don't feel bad, Comrade. |
1358 | 01:45:43,067 | 01:45:45,204 | I'm with you, Comrade. | I'm with you, Comrade. |
1359 | 01:45:47,051 | 01:45:48,830 | I will fully cooperate. | I will fully cooperate. |
1360 | 01:45:49,493 | 01:45:52,282 | Who will stop you to take your wife? | Who will stop you to take your wife? |
1361 | 01:45:52,520 | 01:45:55,369 | If anyone comes in the middle, I'll handle them. | If anyone comes in the middle, I'll handle them. |
1362 | 01:45:56,684 | 01:45:59,658 | I will take care of that Muslim family. | I will take care of that Muslim family. |
1363 | 01:45:59,714 | 01:46:03,944 | Take Wahida and your daughter, go to Kashmir and start a family. | Take Wahida and your daughter, go to Kashmir and start a family. |
1364 | 01:46:07,364 | 01:46:08,857 | What are you thinking? | What are you thinking? |
1365 | 01:46:10,528 | 01:46:12,746 | Oh about the horse? | Oh about the horse? |
1366 | 01:46:13,725 | 01:46:16,917 | I will get a horse which suits you, Comrade. | I will get a horse which suits you, Comrade. |
1367 | 01:46:17,709 | 01:46:19,374 | You want a horse, right? | You want a horse, right? |
1368 | 01:46:19,622 | 01:46:22,517 | I wil get it. Is it ok if it looks like this? | I wil get it. Is it ok if it looks like this? |
1369 | 01:46:26,028 | 01:46:29,399 | I will change myself like a horse for you, Comrade. | I will change myself like a horse for you, Comrade. |
1370 | 01:46:29,410 | 01:46:31,655 | I will change into a horse. | I will change into a horse. |
1371 | 01:46:31,980 | 01:46:34,290 | Don't feel bad, Comrade. | Don't feel bad, Comrade. |
1372 | 01:46:34,301 | 01:46:35,981 | Don't feel bad. | Don't feel bad. |
1373 | 01:46:37,575 | 01:46:39,061 | Comrade. | Comrade. |
1374 | 01:46:40,665 | 01:46:43,418 | Comrade! | Comrade! |
1375 | 01:46:44,030 | 01:46:45,013 | See this. | See this. |
1376 | 01:46:47,254 | 01:46:48,987 | See this Comrade. | See this Comrade. |
1377 | 01:46:49,996 | 01:46:52,406 | This is my friend's horse who entertain people in beach. | This is my friend's horse who entertain people in beach. |
1378 | 01:46:52,407 | 01:46:53,225 | How is it? | How is it? |
1379 | 01:46:54,723 | 01:46:55,519 | Hello! | Hello! |
1380 | 01:46:55,739 | 01:46:56,524 | Comrade. | Comrade. |
1381 | 01:46:56,630 | 01:46:57,753 | Get your people. | Get your people. |
1382 | 01:46:58,072 | 01:46:58,891 | You come. | You come. |
1383 | 01:47:01,949 | 01:47:03,605 | Hey, you wait Comrade. | Hey, you wait Comrade. |
1384 | 01:47:03,742 | 01:47:05,355 | Let's see the position inside. | Let's see the position inside. |
1385 | 01:47:07,871 | 01:47:08,833 | Very comfortable. | Very comfortable. |
1386 | 01:47:08,887 | 01:47:09,639 | Let's move. | Let's move. |
1387 | 01:47:09,778 | 01:47:10,775 | Move comrade. | Move comrade. |
1388 | 01:47:11,950 | 01:47:13,569 | You come this side. | You come this side. |
1389 | 01:47:14,382 | 01:47:16,055 | Come, come. | Come, come. |
1390 | 01:47:19,129 | 01:47:20,064 | Wait, Comrade. | Wait, Comrade. |
1391 | 01:47:21,090 | 01:47:22,557 | If your father-in-law comes. | If your father-in-law comes. |
1392 | 01:47:22,642 | 01:47:24,059 | I will shout "Allah Hu Akbar" | I will shout "Allah Hu Akbar" |
1393 | 01:47:24,135 | 01:47:27,107 | If police is here, I'll shout "Hail Inquilab" | If police is here, I'll shout "Hail Inquilab" |
1394 | 01:47:27,275 | 01:47:28,684 | You go and come back with success. | You go and come back with success. |
1395 | 01:47:28,695 | 01:47:29,735 | Greetings Comrade. | Greetings Comrade. |
1396 | 01:47:45,944 | 01:47:46,697 | Wahida! | Wahida! |
1397 | 01:47:52,249 | 01:47:53,023 | What is it? | What is it? |
1398 | 01:47:57,814 | 01:47:58,544 | Daughter.. | Daughter.. |
1399 | 01:48:00,187 | 01:48:02,075 | Wahi, whom are you scared of? | Wahi, whom are you scared of? |
1400 | 01:48:02,086 | 01:48:03,059 | Come, let's go. | Come, let's go. |
1401 | 01:48:07,655 | 01:48:10,944 | Wahida, this is not Che. | Wahida, this is not Che. |
1402 | 01:48:11,289 | 01:48:12,847 | Your not my old Wahida. | Your not my old Wahida. |
1403 | 01:48:13,382 | 01:48:15,905 | You asked me to take you with me that day. | You asked me to take you with me that day. |
1404 | 01:48:15,906 | 01:48:17,235 | I will take you with me now, come. | I will take you with me now, come. |
1405 | 01:48:18,906 | 01:48:19,541 | Wahida! | Wahida! |
1406 | 01:48:20,220 | 01:48:22,502 | I will not leave you alone this time. | I will not leave you alone this time. |
1407 | 01:48:23,320 | 01:48:25,861 | I will construct a house for us beside Taj Mahal just like how you wanted. | I will construct a house for us beside Taj Mahal just like how you wanted. |
1408 | 01:48:26,236 | 01:48:28,973 | I will take care of you and our daughter. | I will take care of you and our daughter. |
1409 | 01:48:29,428 | 01:48:32,021 | I'm missing you and our daughter so much, Wahida. | I'm missing you and our daughter so much, Wahida. |
1410 | 01:48:32,326 | 01:48:33,030 | Wahida! | Wahida! |
1411 | 01:48:40,944 | 01:48:41,585 | Baby! | Baby! |
1412 | 01:48:42,929 | 01:48:45,258 | Baby, this is your father. | Baby, this is your father. |
1413 | 01:48:45,269 | 01:48:47,725 | No, I will not give you. Leave her. | No, I will not give you. Leave her. |
1414 | 01:48:48,238 | 01:48:49,406 | Hey baby! Give me the baby back. | Hey baby! Give me the baby back. |
1415 | 01:48:49,417 | 01:48:50,385 | Nothing will happen, wait. | Nothing will happen, wait. |
1416 | 01:48:50,386 | 01:48:52,226 | Give me back the baby. You and go call Wahida. | Give me back the baby. You and go call Wahida. |
1417 | 01:48:52,265 | 01:48:53,207 | My darling baby! Sister!! | My darling baby! Sister!! |
1418 | 01:48:53,262 | 01:48:55,811 | Give me the baby back. | Give me the baby back. |
1419 | 01:48:57,733 | 01:48:59,030 | Oh god, this man is coming. | Oh god, this man is coming. |
1420 | 01:48:59,041 | 01:49:00,318 | "Allah Hu Akbar" | "Allah Hu Akbar" |
1421 | 01:49:00,329 | 01:49:04,231 | Give me the baby back. If not I'll tell my sister. | Give me the baby back. If not I'll tell my sister. |
1422 | 01:49:04,242 | 01:49:10,163 | You go and call Wahida. "Allah Hu Akbar" | You go and call Wahida. "Allah Hu Akbar" |
1423 | 01:49:10,351 | 01:49:12,818 | "Allah Hu Akbar" | "Allah Hu Akbar" |
1424 | 01:49:12,829 | 01:49:14,260 | Comrade, come on. | Comrade, come on. |
1425 | 01:49:14,406 | 01:49:17,083 | "Allah Hu Akbar", Comrade. | "Allah Hu Akbar", Comrade. |
1426 | 01:49:22,497 | 01:49:23,510 | Hey, you wait. | Hey, you wait. |
1427 | 01:49:25,225 | 01:49:26,161 | Where are you going? | Where are you going? |
1428 | 01:49:26,600 | 01:49:27,921 | Greetings sir. | Greetings sir. |
1429 | 01:49:28,242 | 01:49:29,445 | Hey, you wait. | Hey, you wait. |
1430 | 01:49:53,499 | 01:49:55,794 | Baby, don't cry. | Baby, don't cry. |
1431 | 01:49:56,112 | 01:49:57,166 | My sweet daughter. | My sweet daughter. |
1432 | 01:50:04,879 | 01:50:06,489 | Don't cry baby. | Don't cry baby. |
1433 | 01:50:09,358 | 01:50:11,146 | I don't even know your name. | I don't even know your name. |
1434 | 01:50:11,963 | 01:50:13,641 | I will give you a name. | I will give you a name. |
1435 | 01:50:14,880 | 01:50:15,741 | Jabili! | Jabili! |
1436 | 01:50:16,265 | 01:50:17,801 | Don't cry baby. | Don't cry baby. |
1437 | 01:50:18,223 | 01:50:20,009 | I'll get your mother soon. | I'll get your mother soon. |
1438 | 01:50:32,132 | 01:50:34,101 | See! Our home is here. | See! Our home is here. |
1439 | 01:50:34,102 | 01:50:34,825 | See baby! | See baby! |
1440 | 01:50:40,374 | 01:50:42,725 | My darling daughter. | My darling daughter. |
1441 | 01:50:47,312 | 01:50:49,321 | My darling daughter. | My darling daughter. |
1442 | 01:50:49,332 | 01:50:51,826 | I'm your father. | I'm your father. |
1443 | 01:50:54,273 | 01:50:57,968 | Will you play with this? | Will you play with this? |
1444 | 01:50:57,979 | 01:50:59,832 | Don't cry baby. | Don't cry baby. |
1445 | 01:51:00,086 | 01:51:01,138 | I'm your father. | I'm your father. |
1446 | 01:51:01,149 | 01:51:02,170 | My sweet daughter. | My sweet daughter. |
1447 | 01:51:07,061 | 01:51:08,404 | See this. Is this good? | See this. Is this good? |
1448 | 01:51:09,000 | 01:51:10,001 | Will you play with it? | Will you play with it? |
1449 | 01:51:10,012 | 01:51:11,386 | See this. | See this. |
1450 | 01:51:11,397 | 01:51:12,543 | This makes nice sounds. | This makes nice sounds. |
1451 | 01:51:12,603 | 01:51:13,985 | See this. | See this. |
1452 | 01:51:14,740 | 01:51:16,173 | Isn't this nice? | Isn't this nice? |
1453 | 01:51:16,787 | 01:51:17,931 | See this. | See this. |
1454 | 01:51:18,124 | 01:51:19,955 | My darling daughter | My darling daughter |
1455 | 01:51:19,966 | 01:51:21,143 | My sweet heart. | My sweet heart. |
1456 | 01:51:21,231 | 01:51:22,599 | My baby. | My baby. |
1457 | 01:51:22,610 | 01:51:24,098 | My lovely daughter. | My lovely daughter. |
1458 | 01:51:58,898 | 01:52:00,646 | You go to Balu's house. | You go to Balu's house. |
1459 | 01:52:00,709 | 01:52:01,622 | I'll come there. | I'll come there. |
1460 | 01:52:02,155 | 01:52:03,421 | Few of you go to party office | Few of you go to party office |
1461 | 01:52:03,485 | 01:52:04,960 | Okay boss. Start immediately. - Okay! | Okay boss. Start immediately. - Okay! |
1462 | 01:52:18,693 | 01:52:19,381 | Abbu! | Abbu! |
1463 | 01:52:19,588 | 01:52:22,345 | Hey!!! Abbu. - Fazilla, don't talk. | Hey!!! Abbu. - Fazilla, don't talk. |
1464 | 01:52:55,002 | 01:52:55,952 | Son! | Son! |
1465 | 01:53:01,885 | 01:53:05,601 | Today morning, your father-in-law came with all the religious heads. | Today morning, your father-in-law came with all the religious heads. |
1466 | 01:53:05,762 | 01:53:07,301 | We tried so hard, Gypsy. | We tried so hard, Gypsy. |
1467 | 01:53:07,521 | 01:53:10,787 | He wants you to accept the divorce for third time tomorrow. | He wants you to accept the divorce for third time tomorrow. |
1468 | 01:53:12,181 | 01:53:14,582 | If this was anything else, I would've dealed it differently. | If this was anything else, I would've dealed it differently. |
1469 | 01:53:14,748 | 01:53:16,726 | They do politics in the name of religion. | They do politics in the name of religion. |
1470 | 01:53:17,900 | 01:53:19,551 | Even her position is not good. | Even her position is not good. |
1471 | 01:53:19,937 | 01:53:21,865 | We should deal this very sensitively, Gypsy. | We should deal this very sensitively, Gypsy. |
1472 | 01:53:23,063 | 01:53:24,272 | Don't feel bad, Gypsy. | Don't feel bad, Gypsy. |
1473 | 01:53:25,666 | 01:53:26,362 | Look there! | Look there! |
1474 | 01:53:26,860 | 01:53:29,736 | Many great people who lost their lives fighting for our Independece. | Many great people who lost their lives fighting for our Independece. |
1475 | 01:53:29,737 | 01:53:31,273 | This is a place which was calm for few days | This is a place which was calm for few days |
1476 | 01:53:31,433 | 01:53:32,241 | You stay here. | You stay here. |
1477 | 01:53:32,584 | 01:53:34,855 | I will see how will the divorce happen without you being there. | I will see how will the divorce happen without you being there. |
1478 | 01:53:35,083 | 01:53:36,124 | Why should I stay here? | Why should I stay here? |
1479 | 01:53:37,072 | 01:53:39,592 | Marks said it is called a community only with good people in it. | Marks said it is called a community only with good people in it. |
1480 | 01:53:40,016 | 01:53:40,826 | Come Comrade. | Come Comrade. |
1481 | 01:53:40,909 | 01:53:43,249 | The same community changes people, Comrade. | The same community changes people, Comrade. |
1482 | 01:53:43,593 | 01:53:44,346 | Great! | Great! |
1483 | 01:53:45,481 | 01:53:46,409 | Come Comrade. | Come Comrade. |
1484 | 01:53:50,002 | 01:53:51,209 | What you said is right. | What you said is right. |
1485 | 01:53:51,586 | 01:53:53,417 | Politics is something that can change people. | Politics is something that can change people. |
1486 | 01:53:54,548 | 01:53:58,162 | You should think how and when will that happen, Comrade. | You should think how and when will that happen, Comrade. |
1487 | 01:53:58,793 | 01:53:59,576 | Son! | Son! |
1488 | 01:54:00,601 | 01:54:02,625 | Girl is getting scared seeing me. | Girl is getting scared seeing me. |
1489 | 01:54:07,064 | 01:54:09,618 | Don't know what happened during those fights. | Don't know what happened during those fights. |
1490 | 01:54:10,741 | 01:54:13,361 | She's getting scared to see people. | She's getting scared to see people. |
1491 | 01:54:22,072 | 01:54:24,292 | When she came with you leaving us. | When she came with you leaving us. |
1492 | 01:54:24,303 | 01:54:28,009 | As a mother, I felt happy that she will be having the best life. | As a mother, I felt happy that she will be having the best life. |
1493 | 01:54:28,144 | 01:54:31,750 | But, she came back to our house in a situation where she couldn't even recognise us. | But, she came back to our house in a situation where she couldn't even recognise us. |
1494 | 01:54:31,843 | 01:54:34,305 | That is why, she's getting scared seeing you. | That is why, she's getting scared seeing you. |
1495 | 01:54:34,316 | 01:54:36,603 | She's still like a doll with a life. | She's still like a doll with a life. |
1496 | 01:54:36,604 | 01:54:39,602 | Don't know how to make her a normal person. | Don't know how to make her a normal person. |
1497 | 01:54:39,613 | 01:54:40,908 | It is politics everywhere. | It is politics everywhere. |
1498 | 01:54:42,041 | 01:54:45,327 | They keep women in front line for fights, arguments and religious issues. | They keep women in front line for fights, arguments and religious issues. |
1499 | 01:54:45,716 | 01:54:47,902 | And then they insult the same women. | And then they insult the same women. |
1500 | 01:54:48,333 | 01:54:50,210 | A woman stands like a mother and goddess. | A woman stands like a mother and goddess. |
1501 | 01:54:50,741 | 01:54:51,745 | Gypsy! | Gypsy! |
1502 | 01:54:51,746 | 01:54:53,323 | Why should she get hurt in these fights? | Why should she get hurt in these fights? |
1503 | 01:54:55,837 | 01:55:00,263 | Why should ladies like your wife stay back home and lead their lives? | Why should ladies like your wife stay back home and lead their lives? |
1504 | 01:55:05,550 | 01:55:06,853 | Is anyone thinking about this? | Is anyone thinking about this? |
1505 | 01:55:07,328 | 01:55:11,938 | They're using innocent people for politics and religious fights. | They're using innocent people for politics and religious fights. |
1506 | 01:55:12,235 | 01:55:14,452 | They're using them for their business. | They're using them for their business. |
1507 | 01:55:14,667 | 01:55:15,499 | Not just that. | Not just that. |
1508 | 01:55:16,003 | 01:55:20,578 | They're killing animals and turning them into their religion. | They're killing animals and turning them into their religion. |
1509 | 01:55:21,206 | 01:55:22,882 | We should fight back with them. | We should fight back with them. |
1510 | 01:55:23,402 | 01:55:24,846 | We should see that such people doesn't exist. | We should see that such people doesn't exist. |
1511 | 01:55:25,260 | 01:55:27,398 | Our ambition must become the weapon. | Our ambition must become the weapon. |
1512 | 01:55:28,599 | 01:55:30,617 | And that weapon must be you, Comrade. | And that weapon must be you, Comrade. |
1513 | 01:55:32,572 | 01:55:36,133 | They should understand what will happen if they play with innocent people lives. | They should understand what will happen if they play with innocent people lives. |
1514 | 01:55:47,955 | 01:55:49,114 | Hey boy! | Hey boy! |
1515 | 01:55:49,556 | 01:55:50,595 | Where are they? | Where are they? |
1516 | 01:55:57,510 | 01:55:58,139 | Hello! | Hello! |
1517 | 01:55:58,385 | 01:55:59,834 | We are all waiting here. | We are all waiting here. |
1518 | 01:56:00,021 | 01:56:01,837 | Boss, Gypsy is missing. | Boss, Gypsy is missing. |
1519 | 01:56:01,893 | 01:56:02,577 | What? | What? |
1520 | 01:56:02,892 | 01:56:04,650 | Are you playing games with me? | Are you playing games with me? |
1521 | 01:56:04,651 | 01:56:05,564 | What is the need? | What is the need? |
1522 | 01:56:05,628 | 01:56:06,583 | He's missing. | He's missing. |
1523 | 01:56:06,584 | 01:56:07,514 | We are also searching. | We are also searching. |
1524 | 01:56:17,403 | 01:56:20,665 | "Powers like Religion, Caste, Status" | "Powers like Religion, Caste, Status" |
1525 | 01:56:20,676 | 01:56:23,920 | "Are playing around with poor people lives" | "Are playing around with poor people lives" |
1526 | 01:56:23,931 | 01:56:26,991 | "All these plans made by politicians" | "All these plans made by politicians" |
1527 | 01:56:26,992 | 01:56:30,197 | "There are people who dance to their tunes" | "There are people who dance to their tunes" |
1528 | 01:56:30,239 | 01:56:34,585 | "It is a disease" | "It is a disease" |
1529 | 01:56:34,815 | 01:56:36,643 | "Religion is a harmful disease" | "Religion is a harmful disease" |
1530 | 01:56:36,654 | 01:56:39,744 | "Disease" | "Disease" |
1531 | 01:56:39,755 | 01:56:42,695 | "Where is the option of survival to people?" | "Where is the option of survival to people?" |
1532 | 01:56:42,706 | 01:56:46,187 | "Disease" | "Disease" |
1533 | 01:56:46,198 | 01:56:47,242 | "This country is mine" | "This country is mine" |
1534 | 01:56:47,243 | 01:56:49,502 | "There isn't anything that we can't achieve if we want it whole heartedly" | "There isn't anything that we can't achieve if we want it whole heartedly" |
1535 | 01:56:49,513 | 01:56:52,553 | "Disease" | "Disease" |
1536 | 01:56:53,076 | 01:56:56,755 | Everyone whose life got spoiled after these fights were lost. | Everyone whose life got spoiled after these fights were lost. |
1537 | 01:56:56,756 | 01:56:58,850 | We don't even know where they are now. | We don't even know where they are now. |
1538 | 01:56:58,851 | 01:57:01,258 | "We should all come together and fight back with them" | "We should all come together and fight back with them" |
1539 | 01:57:01,345 | 01:57:02,291 | "We should win" | "We should win" |
1540 | 01:57:02,292 | 01:57:04,684 | "We should move and save everyone" | "We should move and save everyone" |
1541 | 01:57:04,695 | 01:57:07,384 | "Come, let's all do this together" He used to stay near the temple, don't know where he is now. | "Come, let's all do this together" He used to stay near the temple, don't know where he is now. |
1542 | 01:57:08,391 | 01:57:10,698 | You might get some details, if you go to the temple. | You might get some details, if you go to the temple. |
1543 | 01:57:10,709 | 01:57:11,794 | "Show us your support" | "Show us your support" |
1544 | 01:57:11,805 | 01:57:14,610 | "We should fight with these religious people" | "We should fight with these religious people" |
1545 | 01:57:14,621 | 01:57:18,566 | "Let's have a war and win this battle" | "Let's have a war and win this battle" |
1546 | 01:57:18,577 | 01:57:20,168 | Which god should we share all this with? | Which god should we share all this with? |
1547 | 01:57:20,179 | 01:57:22,282 | We prayed to each and every god But what happened? | We prayed to each and every god But what happened? |
1548 | 01:57:22,301 | 01:57:24,334 | They killed my parents. | They killed my parents. |
1549 | 01:57:24,345 | 01:57:27,188 | My husband went to the shop with our younger daughter. | My husband went to the shop with our younger daughter. |
1550 | 01:57:27,199 | 01:57:29,707 | I got to know that they died after watching all that in TV. | I got to know that they died after watching all that in TV. |
1551 | 01:57:29,784 | 01:57:32,100 | They came and buried our house. | They came and buried our house. |
1552 | 01:57:32,111 | 01:57:35,449 | They killed my parents in front of my eyes. | They killed my parents in front of my eyes. |
1553 | 01:57:35,598 | 01:57:37,878 | Hey, I'll stab you. | Hey, I'll stab you. |
1554 | 01:57:38,012 | 01:57:39,325 | I will kill you. | I will kill you. |
1555 | 01:57:40,515 | 01:57:43,663 | "Concentrate on the bad eye" | "Concentrate on the bad eye" |
1556 | 01:57:43,762 | 01:57:46,833 | "Beat him up and throw him away" | "Beat him up and throw him away" |
1557 | 01:57:46,844 | 01:57:48,375 | "The day this happens" | "The day this happens" |
1558 | 01:57:48,386 | 01:57:52,269 | "No religious man will be able to face you" | "No religious man will be able to face you" |
1559 | 01:57:52,280 | 01:57:53,409 | "Show us your support" | "Show us your support" |
1560 | 01:57:53,420 | 01:57:56,495 | "We should fight with these religious people" | "We should fight with these religious people" |
1561 | 01:57:56,549 | 01:57:59,686 | "Let's have a war and win this battle" | "Let's have a war and win this battle" |
1562 | 01:57:59,799 | 01:58:06,169 | "It is a harmful disease" | "It is a harmful disease" |
1563 | 01:58:06,231 | 01:58:08,124 | "Disease" | "Disease" |
1564 | 01:58:08,193 | 01:58:10,364 | My sister is blessed with a baby girl, sir. | My sister is blessed with a baby girl, sir. |
1565 | 01:58:10,375 | 01:58:11,278 | Durga Devi! | Durga Devi! |
1566 | 01:58:13,861 | 01:58:16,509 | Your uncle is here baby. Look at me. | Your uncle is here baby. Look at me. |
1567 | 01:58:16,907 | 01:58:17,700 | Sir... | Sir... |
1568 | 01:58:18,372 | 01:58:20,760 | So many people died in those fights. | So many people died in those fights. |
1569 | 01:58:20,761 | 01:58:22,511 | Your daughter came out alive. | Your daughter came out alive. |
1570 | 01:58:22,512 | 01:58:24,195 | It is all god's grace. | It is all god's grace. |
1571 | 01:58:25,407 | 01:58:31,361 | "It is a harmful disease" | "It is a harmful disease" |
1572 | 01:58:31,426 | 01:58:34,658 | "Men who rape women should be killed" | "Men who rape women should be killed" |
1573 | 01:58:34,731 | 01:58:37,953 | "People who forget morals must be buried" | "People who forget morals must be buried" |
1574 | 01:58:37,967 | 01:58:41,038 | "When you do wrong, this is what happens with you" | "When you do wrong, this is what happens with you" |
1575 | 01:58:41,049 | 01:58:44,192 | "The law must change and do justice" | "The law must change and do justice" |
1576 | 01:58:44,203 | 01:58:45,746 | "Start your fight" | "Start your fight" |
1577 | 01:58:45,757 | 01:58:47,453 | "Start your fight right away" | "Start your fight right away" |
1578 | 01:58:47,464 | 01:58:48,813 | "Beat them" | "Beat them" |
1579 | 01:58:48,824 | 01:58:50,549 | "Beat the religious people now" | "Beat the religious people now" |
1580 | 01:58:50,560 | 01:58:53,928 | "Disease" | "Disease" |
1581 | 01:58:53,929 | 01:58:57,114 | "Religion is a harmful disease" | "Religion is a harmful disease" |
1582 | 01:58:57,151 | 01:59:00,015 | "Disease" | "Disease" |
1583 | 01:59:00,551 | 01:59:03,478 | "Where is the option of survival to people?" | "Where is the option of survival to people?" |
1584 | 01:59:03,489 | 01:59:06,733 | "Disease" | "Disease" |
1585 | 01:59:07,058 | 01:59:08,031 | "This country is mine" | "This country is mine" |
1586 | 01:59:08,032 | 01:59:10,130 | "There isn't anything that we can't achieve if we want it whole heartedly" | "There isn't anything that we can't achieve if we want it whole heartedly" |
1587 | 01:59:10,141 | 01:59:13,317 | "Disease" | "Disease" |
1588 | 01:59:13,328 | 01:59:16,178 | "It's your duty to end these fights" | "It's your duty to end these fights" |
1589 | 01:59:35,901 | 01:59:37,673 | Hey, what do you want? | Hey, what do you want? |
1590 | 01:59:38,205 | 01:59:39,335 | What are you looking at? | What are you looking at? |
1591 | 02:00:01,529 | 02:00:02,358 | Move aside! | Move aside! |
1592 | 02:00:56,451 | 02:00:57,995 | That time has ended, brother. | That time has ended, brother. |
1593 | 02:00:58,570 | 02:01:01,399 | In those days, people would get scared just with my name. | In those days, people would get scared just with my name. |
1594 | 02:01:01,964 | 02:01:05,346 | But today, even kids laugh at me. | But today, even kids laugh at me. |
1595 | 02:01:06,313 | 02:01:09,834 | They made me do all nonsense in the name of religion and god. | They made me do all nonsense in the name of religion and god. |
1596 | 02:01:09,845 | 02:01:11,092 | That is why all this. | That is why all this. |
1597 | 02:01:12,764 | 02:01:14,968 | My sins will never leave me. | My sins will never leave me. |
1598 | 02:01:17,227 | 02:01:19,004 | That day with boiling blood, | That day with boiling blood, |
1599 | 02:01:20,998 | 02:01:23,861 | I did everything listening to them. | I did everything listening to them. |
1600 | 02:01:24,924 | 02:01:27,496 | After they used me in everything they needed, | After they used me in everything they needed, |
1601 | 02:01:28,063 | 02:01:29,424 | In a parade, | In a parade, |
1602 | 02:01:30,728 | 02:01:38,400 | They accused me of working for ex-party members and made my men cut my hands. | They accused me of working for ex-party members and made my men cut my hands. |
1603 | 02:01:42,170 | 02:01:44,458 | For whom I did all these mistakes | For whom I did all these mistakes |
1604 | 02:01:44,459 | 02:01:46,559 | He is in a very big position today. | He is in a very big position today. |
1605 | 02:01:47,263 | 02:01:49,832 | All those who were with him are MLA's and Ministers today. | All those who were with him are MLA's and Ministers today. |
1606 | 02:01:50,392 | 02:01:53,562 | Not a single person from them is coming to see me today. | Not a single person from them is coming to see me today. |
1607 | 02:01:54,768 | 02:01:57,709 | I won't be useful for them in anyway. | I won't be useful for them in anyway. |
1608 | 02:01:58,202 | 02:01:59,892 | Without even considering me as a handicapped person | Without even considering me as a handicapped person |
1609 | 02:01:59,903 | 02:02:02,618 | They warned that they would kill me and my family. | They warned that they would kill me and my family. |
1610 | 02:02:02,754 | 02:02:05,012 | They're scared that I might tell everyone about their misdeeds. | They're scared that I might tell everyone about their misdeeds. |
1611 | 02:02:06,787 | 02:02:09,780 | When I was thinking about me I understood, | When I was thinking about me I understood, |
1612 | 02:02:09,781 | 02:02:12,775 | These religions, rich, poor, Hindu, Muslim. | These religions, rich, poor, Hindu, Muslim. |
1613 | 02:02:12,835 | 02:02:14,723 | Nothing will give us food. | Nothing will give us food. |
1614 | 02:02:15,772 | 02:02:18,106 | Where is it written to kill people in the name of Allah? | Where is it written to kill people in the name of Allah? |
1615 | 02:02:18,201 | 02:02:20,242 | Or to murder people in the name of Lord Rama? | Or to murder people in the name of Lord Rama? |
1616 | 02:02:20,656 | 02:02:23,123 | They all are idiots who use god's name. | They all are idiots who use god's name. |
1617 | 02:02:24,552 | 02:02:25,642 | She is my wife. | She is my wife. |
1618 | 02:02:29,326 | 02:02:32,739 | She's working hard to take care of me and my children. | She's working hard to take care of me and my children. |
1619 | 02:02:33,928 | 02:02:37,220 | There are many ladies like her whose life got spoiled because of me. | There are many ladies like her whose life got spoiled because of me. |
1620 | 02:02:39,428 | 02:02:41,690 | Man like me will not find a place even in hell. | Man like me will not find a place even in hell. |
1621 | 02:02:46,412 | 02:02:49,541 | I was used like a weapon in those religious fights. | I was used like a weapon in those religious fights. |
1622 | 02:02:49,662 | 02:02:52,004 | Many people like me who did not study, | Many people like me who did not study, |
1623 | 02:02:52,626 | 02:02:54,755 | Spoiled their lives because of them. | Spoiled their lives because of them. |
1624 | 02:02:56,294 | 02:02:58,316 | That is why my children should have education. | That is why my children should have education. |
1625 | 02:02:58,445 | 02:02:59,571 | I'm making sure they study well. | I'm making sure they study well. |
1626 | 02:02:59,764 | 02:03:01,734 | Only then, their future will be good. | Only then, their future will be good. |
1627 | 02:03:03,701 | 02:03:05,329 | Just like how me and Wahida got separated, | Just like how me and Wahida got separated, |
1628 | 02:03:05,340 | 02:03:07,556 | There are many others in this country who are living separately. | There are many others in this country who are living separately. |
1629 | 02:03:08,236 | 02:03:10,092 | Many lives have gone like Che. | Many lives have gone like Che. |
1630 | 02:03:10,170 | 02:03:12,940 | So many children and mothers. | So many children and mothers. |
1631 | 02:03:13,819 | 02:03:15,311 | This should't continue. | This should't continue. |
1632 | 02:03:16,506 | 02:03:19,038 | Swords, guns, bombs all these should end. | Swords, guns, bombs all these should end. |
1633 | 02:03:21,311 | 02:03:23,415 | I will try from my side to change this. | I will try from my side to change this. |
1634 | 02:03:27,436 | 02:03:28,108 | Gypsy! | Gypsy! |
1635 | 02:03:28,516 | 02:03:30,565 | Wahida's father came to our party office. | Wahida's father came to our party office. |
1636 | 02:03:30,787 | 02:03:32,439 | He's asking you to accept the divorce for the last time. | He's asking you to accept the divorce for the last time. |
1637 | 02:03:32,772 | 02:03:36,152 | He is arranging everything to get Wahida married again. | He is arranging everything to get Wahida married again. |
1638 | 02:03:36,454 | 02:03:38,536 | They're playing with your wife's emotional state. | They're playing with your wife's emotional state. |
1639 | 02:03:38,916 | 02:03:40,568 | I will take this case to the court. | I will take this case to the court. |
1640 | 02:03:40,983 | 02:03:41,941 | No, Comrade. | No, Comrade. |
1641 | 02:03:42,451 | 02:03:44,149 | Ask them to get Wahida too. | Ask them to get Wahida too. |
1642 | 02:03:44,204 | 02:03:45,414 | I will accept the divorce. | I will accept the divorce. |
1643 | 02:03:45,645 | 02:03:47,325 | What Gypsy? What are you talking? | What Gypsy? What are you talking? |
1644 | 02:03:47,326 | 02:03:48,064 | No Comrade. | No Comrade. |
1645 | 02:03:48,480 | 02:03:50,724 | As per their rules, in front of her | As per their rules, in front of her |
1646 | 02:03:50,764 | 02:03:52,007 | Having all of them around, | Having all of them around, |
1647 | 02:03:52,382 | 02:03:53,537 | I will accept the divorce. | I will accept the divorce. |
1648 | 02:03:53,571 | 02:03:55,337 | Tell them I'll do it only if she's there. | Tell them I'll do it only if she's there. |
1649 | 02:03:56,617 | 02:03:59,863 | Atleast that way, I can see Wahida and my daughter for one last time. | Atleast that way, I can see Wahida and my daughter for one last time. |
1650 | 02:04:00,197 | 02:04:00,784 | Gypsy! | Gypsy! |
1651 | 02:04:01,286 | 02:04:01,905 | Gypsy.. | Gypsy.. |
1652 | 02:04:10,397 | 02:04:14,160 | This world needs Peace, Love and Humanity. | This world needs Peace, Love and Humanity. |
1653 | 02:04:14,401 | 02:04:16,896 | Two people whose life got spoiled because of religious fights, | Two people whose life got spoiled because of religious fights, |
1654 | 02:04:16,907 | 02:04:18,999 | Are going to meet on one stage | Are going to meet on one stage |
1655 | 02:04:19,094 | 02:04:21,616 | Presenting Gypsy's Peace Concert. | Presenting Gypsy's Peace Concert. |
1656 | 02:04:22,094 | 02:04:25,763 | Last year the violence happened in Tharakabad and surroundings, | Last year the violence happened in Tharakabad and surroundings, |
1657 | 02:04:25,774 | 02:04:27,706 | Spreading across 12 districts. | Spreading across 12 districts. |
1658 | 02:04:27,707 | 02:04:29,912 | And it lasted for 24 hours. | And it lasted for 24 hours. |
1659 | 02:04:30,445 | 02:04:32,485 | 1044 people were killed | 1044 people were killed |
1660 | 02:04:32,496 | 02:04:34,110 | 3000 went missing | 3000 went missing |
1661 | 02:04:34,121 | 02:04:38,717 | 258 men, women and children were burnt alive in this massacre. | 258 men, women and children were burnt alive in this massacre. |
1662 | 02:04:38,728 | 02:04:41,904 | And this is the riot that shook the entire nation. | And this is the riot that shook the entire nation. |
1663 | 02:04:41,915 | 02:04:43,932 | Gypsy on 12th April.. | Gypsy on 12th April.. |
1664 | 02:04:43,943 | 02:04:47,709 | Sonu Kumar who was the reason behind these fights in April last year, | Sonu Kumar who was the reason behind these fights in April last year, |
1665 | 02:04:47,720 | 02:04:49,931 | And his wife whose life got spoiled. | And his wife whose life got spoiled. |
1666 | 02:04:49,932 | 02:04:54,496 | Gypsy told the media that he's getting both of them together on this stage. | Gypsy told the media that he's getting both of them together on this stage. |
1667 | 02:04:54,507 | 02:04:56,286 | Now, he's talking lets watch live. | Now, he's talking lets watch live. |
1668 | 02:04:56,287 | 02:04:56,967 | Please talk. | Please talk. |
1669 | 02:04:57,334 | 02:04:57,976 | Speaker | Speaker |
1670 | 02:04:58,539 | 02:04:59,588 | Say the truth. | Say the truth. |
1671 | 02:04:59,901 | 02:05:03,057 | Sonu Kumar is standing with a knife in his hand to kill. | Sonu Kumar is standing with a knife in his hand to kill. |
1672 | 02:05:03,102 | 02:05:08,210 | Wahida was requesting him not to kill her by folding her hands | Wahida was requesting him not to kill her by folding her hands |
1673 | 02:05:08,316 | 02:05:11,000 | We can take this as a sensational news. | We can take this as a sensational news. |
1674 | 02:05:11,001 | 02:05:15,445 | We all know that this incident not just shook India but the whole world. | We all know that this incident not just shook India but the whole world. |
1675 | 02:05:16,222 | 02:05:17,222 | In this concert, | In this concert, |
1676 | 02:05:17,233 | 02:05:20,956 | With his music, he will also talk about unity and human values. | With his music, he will also talk about unity and human values. |
1677 | 02:05:20,967 | 02:05:24,631 | We got to know that behind all these that happened, there's a politician | We got to know that behind all these that happened, there's a politician |
1678 | 02:05:24,642 | 02:05:27,441 | And he did all these because of his selfishness. | And he did all these because of his selfishness. |
1679 | 02:05:27,452 | 02:05:28,796 | Sonu Kumar revealed all this to the media. | Sonu Kumar revealed all this to the media. |
1680 | 02:05:28,807 | 02:05:30,804 | If we knew about him earlier, | If we knew about him earlier, |
1681 | 02:05:30,815 | 02:05:32,812 | We would've arranged everything. | We would've arranged everything. |
1682 | 02:05:33,259 | 02:05:34,129 | Yes sir. | Yes sir. |
1683 | 02:05:34,468 | 02:05:35,771 | Now, we shouldn't do anything. | Now, we shouldn't do anything. |
1684 | 02:05:36,091 | 02:05:38,277 | We should escaped as if we know nothing. | We should escaped as if we know nothing. |
1685 | 02:05:38,604 | 02:05:42,100 | Only if you get your daughter there, my friend will accept the divorce. | Only if you get your daughter there, my friend will accept the divorce. |
1686 | 02:05:42,875 | 02:05:45,874 | If not, let's go to the court and solve it. | If not, let's go to the court and solve it. |
1687 | 02:06:24,622 | 02:06:25,967 | He is in power today | He is in power today |
1688 | 02:06:25,992 | 02:06:27,095 | He will not accept it. | He will not accept it. |
1689 | 02:06:27,106 | 02:06:28,364 | We should do our work. | We should do our work. |
1690 | 02:06:28,723 | 02:06:29,556 | Here! | Here! |
1691 | 02:06:30,732 | 02:06:34,997 | If we want our theory to win, we shoudn't leave anyone who's against us. | If we want our theory to win, we shoudn't leave anyone who's against us. |
1692 | 02:06:35,142 | 02:06:37,348 | If not, they will put us in trouble | If not, they will put us in trouble |
1693 | 02:06:37,402 | 02:06:38,502 | Did you get it? | Did you get it? |
1694 | 02:07:01,544 | 02:07:02,397 | What happened? | What happened? |
1695 | 02:07:03,898 | 02:07:05,705 | Random people are coming since morning | Random people are coming since morning |
1696 | 02:07:05,716 | 02:07:07,790 | They're talking nonsense and warning us. | They're talking nonsense and warning us. |
1697 | 02:07:07,791 | 02:07:09,586 | Children are getting scared. | Children are getting scared. |
1698 | 02:07:09,790 | 02:07:11,756 | Will you not think about us? | Will you not think about us? |
1699 | 02:07:12,003 | 02:07:14,492 | My wife and children should not suffer because of them. | My wife and children should not suffer because of them. |
1700 | 02:07:16,196 | 02:07:17,108 | Come with me. | Come with me. |
1701 | 02:07:19,656 | 02:07:22,286 | I will see that they don't harm you. | I will see that they don't harm you. |
1702 | 02:07:22,781 | 02:07:24,489 | Come! | Come! |
1703 | 02:07:30,141 | 02:07:30,917 | Yeah sister. | Yeah sister. |
1704 | 02:07:31,454 | 02:07:31,985 | Come Gypsy. | Come Gypsy. |
1705 | 02:07:31,986 | 02:07:33,528 | Take them inside. Let me hold the baby. | Take them inside. Let me hold the baby. |
1706 | 02:07:33,539 | 02:07:34,862 | Go. Come! | Go. Come! |
1707 | 02:07:35,502 | 02:07:36,133 | Go! | Go! |
1708 | 02:07:38,938 | 02:07:40,256 | Don't get scared of death | Don't get scared of death |
1709 | 02:07:40,527 | 02:07:42,464 | Getting scared is more dangerous than death. | Getting scared is more dangerous than death. |
1710 | 02:07:42,791 | 02:07:46,730 | It isn't a problem even if we die so that few poeple lives will be in peace. | It isn't a problem even if we die so that few poeple lives will be in peace. |
1711 | 02:07:49,227 | 02:07:50,267 | Hey, wait. | Hey, wait. |
1712 | 02:07:51,624 | 02:07:53,128 | Go inside! Go. | Go inside! Go. |
1713 | 02:07:53,139 | 02:07:54,463 | Come fast. | Come fast. |
1714 | 02:07:54,474 | 02:07:55,415 | Take care of children | Take care of children |
1715 | 02:07:55,426 | 02:07:56,143 | Stay here. | Stay here. |
1716 | 02:07:58,863 | 02:08:00,014 | Don't get scared. | Don't get scared. |
1717 | 02:08:00,383 | 02:08:01,305 | Who is it? | Who is it? |
1718 | 02:08:01,316 | 02:08:01,941 | Hey! | Hey! |
1719 | 02:08:02,571 | 02:08:03,274 | Who is it? | Who is it? |
1720 | 02:08:15,652 | 02:08:16,403 | Husband! | Husband! |
1721 | 02:08:18,039 | 02:08:18,799 | Hey!!! | Hey!!! |
1722 | 02:08:35,189 | 02:08:37,193 | Hey, wait. | Hey, wait. |
1723 | 02:09:11,074 | 02:09:12,274 | Come, let's go. | Come, let's go. |
1724 | 02:09:15,941 | 02:09:16,821 | Come, come. | Come, come. |
1725 | 02:09:19,168 | 02:09:23,012 | Nothing to worry. | Nothing to worry. |
1726 | 02:09:31,387 | 02:09:33,563 | [People talking indistinctly] | [People talking indistinctly] |
1727 | 02:10:04,941 | 02:10:10,355 | Someone is firing the gun. Who is he? | Someone is firing the gun. Who is he? |
1728 | 02:10:22,144 | 02:10:25,816 | Shoot! Shoot me. | Shoot! Shoot me. |
1729 | 02:10:27,297 | 02:10:28,565 | What are you looking at? | What are you looking at? |
1730 | 02:10:28,576 | 02:10:30,168 | Shoot me and my children. | Shoot me and my children. |
1731 | 02:10:31,090 | 02:10:34,208 | Shoot! | Shoot! |
1732 | 02:10:34,535 | 02:10:36,070 | Beat him. | Beat him. |
1733 | 02:11:04,004 | 02:11:04,870 | Kill him. | Kill him. |
1734 | 02:11:20,626 | 02:11:21,720 | Kill. | Kill. |
1735 | 02:11:26,597 | 02:11:29,218 | Bullets in the gun cannot harm us. | Bullets in the gun cannot harm us. |
1736 | 02:11:34,551 | 02:11:36,515 | If you try to make a single person shut his mouth | If you try to make a single person shut his mouth |
1737 | 02:11:37,371 | 02:11:38,712 | Hundreds of people will raise their voice. | Hundreds of people will raise their voice. |
1738 | 02:11:38,751 | 02:11:41,389 | "Bad times made us apart" | "Bad times made us apart" |
1739 | 02:11:41,502 | 02:11:44,078 | "Useless fights separated us" | "Useless fights separated us" |
1740 | 02:11:44,258 | 02:11:46,909 | "Who's the reason behind this?" | "Who's the reason behind this?" |
1741 | 02:11:47,005 | 02:11:49,742 | "How long should we stay far?" | "How long should we stay far?" |
1742 | 02:11:49,860 | 02:11:51,972 | "Oh my love!" | "Oh my love!" |
1743 | 02:11:55,676 | 02:11:58,406 | "You gave me your heart" | "You gave me your heart" |
1744 | 02:11:58,594 | 02:12:01,223 | "You won my heart" | "You won my heart" |
1745 | 02:12:01,387 | 02:12:06,764 | "You totally forgot our bond" | "You totally forgot our bond" |
1746 | 02:12:06,907 | 02:12:12,446 | "This religion made us apart" | "This religion made us apart" |
1747 | 02:12:12,457 | 02:12:19,012 | "I can't live without you anymore" | "I can't live without you anymore" |
1748 | 02:12:19,212 | 02:12:22,050 | "How long should we stay far from each other?" | "How long should we stay far from each other?" |
1749 | 02:12:22,113 | 02:12:24,810 | "I can't handle this pain now" | "I can't handle this pain now" |
1750 | 02:12:24,889 | 02:12:27,784 | "Come to me my love" | "Come to me my love" |
1751 | 02:12:45,921 | 02:12:48,306 | "Oh my love" | "Oh my love" |
1752 | 02:12:48,467 | 02:12:50,961 | "You're my life" | "You're my life" |
1753 | 02:12:51,545 | 02:12:54,002 | "Break this silence" | "Break this silence" |
1754 | 02:12:54,230 | 02:12:56,926 | "Come and talk to me" | "Come and talk to me" |
1755 | 02:12:56,937 | 02:13:00,357 | "Who's the reason behind this?" | "Who's the reason behind this?" |
1756 | 02:13:00,557 | 02:13:03,261 | "How long should we stay far?" | "How long should we stay far?" |
1757 | 02:13:03,335 | 02:13:05,490 | "Oh my love!" | "Oh my love!" |
1758 | 02:13:12,659 | 02:13:13,505 | Sister... | Sister... |
1759 | 02:14:37,392 | 02:14:43,017 | "You came to me like a girl and gave me motherly love" | "You came to me like a girl and gave me motherly love" |
1760 | 02:14:43,046 | 02:14:48,794 | "I have all the love in my heart only for you, my girl" | "I have all the love in my heart only for you, my girl" |
1761 | 02:14:51,258 | 02:14:56,840 | "You came to me like a girl and gave me motherly love" | "You came to me like a girl and gave me motherly love" |
1762 | 02:14:56,941 | 02:15:02,414 | "I have all the love in my heart only for you, my girl" | "I have all the love in my heart only for you, my girl" |
1763 | 02:15:04,922 | 02:15:10,426 | "How long can you be in relationship which you actually don't like?" | "How long can you be in relationship which you actually don't like?" |
1764 | 02:15:10,453 | 02:15:16,717 | "How can you say no to a realtion which you cannot let go?" | "How can you say no to a realtion which you cannot let go?" |
1765 | 02:15:16,728 | 02:15:19,235 | "Oh my love!" | "Oh my love!" |
1766 | 02:15:19,246 | 02:15:21,516 | "Please help me reduce my pain" | "Please help me reduce my pain" |
1767 | 02:15:21,723 | 02:15:23,801 | "Oh my love!" | "Oh my love!" |
1768 | 02:15:24,441 | 02:15:26,857 | "Come celebrate with me" | "Come celebrate with me" |
1769 | 02:15:27,249 | 02:15:29,955 | "We should be together for this life" | "We should be together for this life" |
1770 | 02:15:30,026 | 02:15:32,834 | "These problems won't be there life long" | "These problems won't be there life long" |
1771 | 02:15:32,890 | 02:15:37,210 | "All the time I spent with you" | "All the time I spent with you" |
1772 | 02:15:37,674 | 02:15:44,224 | "All the time I spent with you" | "All the time I spent with you" |
1773 | 02:15:44,610 | 02:15:49,573 | "I was very brave" | "I was very brave" |
1774 | 02:15:49,584 | 02:15:52,081 | "Bad times made us apart" | "Bad times made us apart" |
1775 | 02:15:52,241 | 02:15:54,842 | "Useless fights separated us" | "Useless fights separated us" |
1776 | 02:15:55,073 | 02:15:57,553 | "Who's the reason behind this?" | "Who's the reason behind this?" |
1777 | 02:15:57,825 | 02:16:00,569 | "How long should we stay far?" | "How long should we stay far?" |
1778 | 02:16:00,644 | 02:16:02,878 | "Oh my love!" | "Oh my love!" |
1779 | 02:16:31,752 | 02:16:36,893 | "Our relationship is something that will never break" | "Our relationship is something that will never break" |
1780 | 02:16:37,271 | 02:16:42,695 | "It is pure love, my girl" | "It is pure love, my girl" |
1781 | 02:16:43,269 | 02:16:48,529 | "Our relationship is something that will never break" | "Our relationship is something that will never break" |
1782 | 02:16:48,904 | 02:16:52,581 | "It is pure love, my girl" | "It is pure love, my girl" |
1783 | 02:16:53,023 | 02:16:55,883 | "You being me and me being you" | "You being me and me being you" |
1784 | 02:16:55,894 | 02:16:58,620 | "You and me, being there for each other" | "You and me, being there for each other" |
1785 | 02:16:58,631 | 02:17:01,249 | "This world should be around us" | "This world should be around us" |
1786 | 02:17:01,260 | 02:17:04,912 | "Let's live together, love" | "Let's live together, love" |
1787 | 02:17:04,923 | 02:17:07,423 | "Bad times made us apart" | "Bad times made us apart" |
1788 | 02:17:07,434 | 02:17:10,163 | "Useless fights separated us" | "Useless fights separated us" |
1789 | 02:17:10,389 | 02:17:12,930 | "Who's the reason behind this?" | "Who's the reason behind this?" |
1790 | 02:17:13,105 | 02:17:15,759 | "How long should we stay far?" | "How long should we stay far?" |
1791 | 02:17:16,009 | 02:17:17,966 | "Oh my love!" | "Oh my love!" |
1792 | 02:17:32,535 | 02:17:35,187 | "Oh my love!" | "Oh my love!" |
1793 | 02:17:39,240 | 02:17:41,311 | As per our Muslim traditions, | As per our Muslim traditions, |
1794 | 02:17:41,645 | 02:17:45,056 | You accepted divorce in front of us two times in the past. | You accepted divorce in front of us two times in the past. |
1795 | 02:17:45,128 | 02:17:47,383 | Now, it is time to accept divorce for thrid time. | Now, it is time to accept divorce for thrid time. |
1796 | 02:17:48,279 | 02:17:52,407 | As per our traditions, if you accept it for the third time | As per our traditions, if you accept it for the third time |
1797 | 02:17:52,435 | 02:17:55,083 | You and your wife will not have any relation in future. | You and your wife will not have any relation in future. |
1798 | 02:17:55,084 | 02:17:57,430 | Your life will be different And hers will be different. | Your life will be different And hers will be different. |
1799 | 02:17:57,483 | 02:17:59,299 | You both can live as per your wishes. | You both can live as per your wishes. |
1800 | 02:17:59,676 | 02:18:01,857 | Accept divorce for the third time | Accept divorce for the third time |
1801 | 02:18:06,154 | 02:18:07,736 | Infront of all elder people, | Infront of all elder people, |
1802 | 02:18:13,756 | 02:18:14,933 | I am giving you.. | I am giving you.. |
1803 | 02:18:16,506 | 02:18:17,805 | For the third time.. | For the third time.. |
1804 | 02:18:26,764 | 02:18:28,336 | For the third time.. | For the third time.. |
1805 | 02:18:30,545 | 02:18:35,855 | "Talk to me once" | "Talk to me once" |
1806 | 02:18:36,389 | 02:18:38,670 | "I searched all over for you" | "I searched all over for you" |
1807 | 02:18:38,951 | 02:18:41,288 | "I was living for you" | "I was living for you" |
1808 | 02:18:41,726 | 02:18:47,082 | "I came here after knowing your whereabouts" | "I came here after knowing your whereabouts" |
1809 | 02:18:47,312 | 02:18:54,227 | "Our bond will never break" | "Our bond will never break" |
1810 | 02:18:57,763 | 02:18:59,205 | My darling daughter | My darling daughter |
1811 | 02:19:02,396 | 02:19:03,199 | Wahida! | Wahida! |
1812 | 02:19:12,084 | 02:19:12,878 | Jabili! | Jabili! |
1813 | 02:19:15,885 | 02:19:16,749 | My baby. | My baby. |