This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,220 | 00:00:11,890 | Forskere arbejder på at lave et kort over menneskets hjerne. | Forskere arbejder på at lave et kort over menneskets hjerne. |
2 | 00:00:11,940 | 00:00:16,650 | Måske det mest indviklede kort, der nogensinde er lavet. | Måske det mest indviklede kort, der nogensinde er lavet. |
3 | 00:00:16,700 | 00:00:20,900 | Milliarder af neuroner som skaber billioner af koblinger. | Milliarder af neuroner som skaber billioner af koblinger. |
4 | 00:00:24,980 | 00:00:28,740 | Ved første øjekast virker de helt tilfældige. | Ved første øjekast virker de helt tilfældige. |
5 | 00:00:36,900 | 00:00:39,380 | Pas på. Det er varmt. | Pas på. Det er varmt. |
6 | 00:00:41,180 | 00:00:44,500 | Men de er alt andet end tilfældige. | Men de er alt andet end tilfældige. |
7 | 00:00:45,860 | 00:00:52,060 | Koblingerne skal finde sted... i et bestemt mønster. | Koblingerne skal finde sted... i et bestemt mønster. |
8 | 00:00:53,540 | 00:00:56,740 | Det udfylder en bestemt funktion. | Det udfylder en bestemt funktion. |
9 | 00:00:58,620 | 00:01:02,130 | Koblingerne former os. | Koblingerne former os. |
10 | 00:01:02,180 | 00:01:06,810 | Det vi elsker... det vi hader... | Det vi elsker... det vi hader... |
11 | 00:01:06,860 | 00:01:10,490 | Det vi siger... det vi gør... | Det vi siger... det vi gør... |
12 | 00:01:10,540 | 00:01:15,180 | Hver en handling vi foretager. Åbn hånden, Mickey. | Hver en handling vi foretager. Åbn hånden, Mickey. |
13 | 00:01:19,700 | 00:01:22,330 | - Sådan? - Nemlig. | - Sådan? - Nemlig. |
14 | 00:01:22,380 | 00:01:25,420 | - Fedt! - Og knyt den. | - Fedt! - Og knyt den. |
15 | 00:01:26,740 | 00:01:32,170 | Når han tænker på bevægelser, ser vi hjerneaktivitet her og her. | Når han tænker på bevægelser, ser vi hjerneaktivitet her og her. |
16 | 00:01:32,220 | 00:01:38,410 | Hjerneprogrammet kan bruges til robotproteser til folk som Mickey. | Hjerneprogrammet kan bruges til robotproteser til folk som Mickey. |
17 | 00:01:38,460 | 00:01:44,980 | Jeg kan sparke røv i Tetris igen. Se her... jeg er sej. | Jeg kan sparke røv i Tetris igen. Se her... jeg er sej. |
18 | 00:01:47,940 | 00:01:51,570 | Hvor er dr. Torres? Hun går glip af vores mest vellykkede test. | Hvor er dr. Torres? Hun går glip af vores mest vellykkede test. |
19 | 00:01:51,620 | 00:01:54,700 | Send en sms til hende igen. | Send en sms til hende igen. |
20 | 00:01:55,380 | 00:01:59,370 | - Er der noget galt? - Lav aktivitet i temporalklappen. | - Er der noget galt? - Lav aktivitet i temporalklappen. |
21 | 00:01:59,420 | 00:02:03,290 | - Er der noget galt med sensoren? - Eller med hans hjerne. | - Er der noget galt med sensoren? - Eller med hans hjerne. |
22 | 00:02:03,340 | 00:02:06,210 | Book en MRI-scanning. | Book en MRI-scanning. |
23 | 00:02:06,260 | 00:02:10,730 | Jeg tog det med hjemmefra. Lægger du det sammen med det andet? | Jeg tog det med hjemmefra. Lægger du det sammen med det andet? |
24 | 00:02:10,780 | 00:02:13,740 | Jeg prøver at finde Torres. | Jeg prøver at finde Torres. |
25 | 00:02:14,620 | 00:02:20,250 | Hvad så, andenårslæge? Du har en kittel med dit navn på nu. | Hvad så, andenårslæge? Du har en kittel med dit navn på nu. |
26 | 00:02:20,300 | 00:02:25,410 | - Hvorfor er du så glad? - Jeg må ikke sige det, så spørg ikke. | - Hvorfor er du så glad? - Jeg må ikke sige det, så spørg ikke. |
27 | 00:02:25,460 | 00:02:30,300 | - Hvorfor har skabene ingen døre? - Ja... "Her er mine tamponer." | - Hvorfor har skabene ingen døre? - Ja... "Her er mine tamponer." |
28 | 00:02:35,260 | 00:02:38,620 | Der er en kittel til Heather Brooks. | Der er en kittel til Heather Brooks. |
29 | 00:02:41,940 | 00:02:46,210 | - Virker han ikke underlig? - Dumpede han? Han gik lige efter. | - Virker han ikke underlig? - Dumpede han? Han gik lige efter. |
30 | 00:02:46,260 | 00:02:50,490 | - Og han kyssede mig. - Ja, det kan jo være det. | - Og han kyssede mig. - Ja, det kan jo være det. |
31 | 00:02:50,540 | 00:02:53,170 | Jeg har også gang i noget. | Jeg har også gang i noget. |
32 | 00:02:53,220 | 00:02:58,620 | - Her er ingen kaffe. Det er slemt. - Jeg kan ikke sige, hvem jeg kyssede. | - Her er ingen kaffe. Det er slemt. - Jeg kan ikke sige, hvem jeg kyssede. |
33 | 00:03:00,220 | 00:03:04,410 | - Hej. Jeg vågnede alene igen. - Jeg var ude til sent. | - Hej. Jeg vågnede alene igen. - Jeg var ude til sent. |
34 | 00:03:04,460 | 00:03:08,660 | - For tredje nat i træk. - Jeg var bare i byen. | - For tredje nat i træk. - Jeg var bare i byen. |
35 | 00:03:09,500 | 00:03:14,730 | Jeg bestod eksamen. Du gav ikke lyd. Er der noget galt? | Jeg bestod eksamen. Du gav ikke lyd. Er der noget galt? |
36 | 00:03:14,780 | 00:03:17,500 | Alex, tal med mig. Alex...? | Alex, tal med mig. Alex...? |
37 | 00:03:24,900 | 00:03:29,970 | Jeg troede aldrig, hun ville gå. Fik du min sms? Jeg bestod eksamen. | Jeg troede aldrig, hun ville gå. Fik du min sms? Jeg bestod eksamen. |
38 | 00:03:30,020 | 00:03:34,130 | Ja, jeg svarede da. Jeg skrev: "Tillykke!" | Ja, jeg svarede da. Jeg skrev: "Tillykke!" |
39 | 00:03:34,180 | 00:03:38,050 | Jeg ville gerne se dig. Jeg hyggede mig sådan med dig. | Jeg ville gerne se dig. Jeg hyggede mig sådan med dig. |
40 | 00:03:38,100 | 00:03:42,850 | - Ja, det var sjovt. - Jeg er klar... til det næste skridt. | - Ja, det var sjovt. - Jeg er klar... til det næste skridt. |
41 | 00:03:42,900 | 00:03:47,450 | - Det er ikke nogen god idé... - På arbejdet. | - Det er ikke nogen god idé... - På arbejdet. |
42 | 00:03:47,500 | 00:03:50,620 | Jeg er med. Ses vi i aften? | Jeg er med. Ses vi i aften? |
43 | 00:03:55,220 | 00:03:59,890 | - Du tilkaldte mig. - Ben Bosco har brækket anklen. | - Du tilkaldte mig. - Ben Bosco har brækket anklen. |
44 | 00:03:59,940 | 00:04:04,330 | - På rullebåndet i lufthavnen. - Vi skulle til Alaska. | - På rullebåndet i lufthavnen. - Vi skulle til Alaska. |
45 | 00:04:04,380 | 00:04:09,170 | - For at se nordlyset. - Jeg hørte, at knoglen knækkede. | - For at se nordlyset. - Jeg hørte, at knoglen knækkede. |
46 | 00:04:09,220 | 00:04:12,530 | - Alt stoppede undtagen mig. - Og nu er vi her. | - Alt stoppede undtagen mig. - Og nu er vi her. |
47 | 00:04:12,580 | 00:04:16,530 | Undersøg patienten og tag et røntgenbillede. | Undersøg patienten og tag et røntgenbillede. |
48 | 00:04:16,580 | 00:04:21,410 | - Hold mig informeret. - Jeg bestiller røntgen. Undskyld. | - Hold mig informeret. - Jeg bestiller røntgen. Undskyld. |
49 | 00:04:21,460 | 00:04:23,530 | - Vil det ikke føles akavet? - Nej. | - Vil det ikke føles akavet? - Nej. |
50 | 00:04:23,580 | 00:04:29,450 | Robbins ved vel ikke, at vi dater? Jeg er ikke ude på at få fordele. | Robbins ved vel ikke, at vi dater? Jeg er ikke ude på at få fordele. |
51 | 00:04:29,500 | 00:04:32,930 | - Nej da. - Jeg vil holde privatlivet udenfor. | - Nej da. - Jeg vil holde privatlivet udenfor. |
52 | 00:04:32,980 | 00:04:38,500 | Ja. Skal vi holde det hemmeligt? Jeg har allerede fortalt folk det. | Ja. Skal vi holde det hemmeligt? Jeg har allerede fortalt folk det. |
53 | 00:04:39,420 | 00:04:44,460 | - Det må du også. Det vil jeg også. - Godt. | - Det må du også. Det vil jeg også. - Godt. |
54 | 00:04:45,740 | 00:04:49,540 | - Vi er på arbejde, så... - Tak, fordi du ringede. | - Vi er på arbejde, så... - Tak, fordi du ringede. |
55 | 00:04:50,700 | 00:04:53,180 | - Hej. - Undskyld. | - Hej. - Undskyld. |
56 | 00:04:54,740 | 00:04:59,490 | - "Tag kæresten med på arbejde" -dag? - Robbins har et teratom. | - "Tag kæresten med på arbejde" -dag? - Robbins har et teratom. |
57 | 00:04:59,540 | 00:05:05,900 | - Emma... dr. Marling skal observere. - Hvor dejligt. | - Emma... dr. Marling skal observere. - Hvor dejligt. |
58 | 00:05:06,740 | 00:05:10,770 | - Det bliver vel ikke akavet? - For mig? Slet ikke. | - Det bliver vel ikke akavet? - For mig? Slet ikke. |
59 | 00:05:10,820 | 00:05:15,130 | Bliver det akavet for hende? Er hun bekymret for eksen? | Bliver det akavet for hende? Er hun bekymret for eksen? |
60 | 00:05:15,180 | 00:05:19,100 | - Fandens. - Mer? Hvad er der? | - Fandens. - Mer? Hvad er der? |
61 | 00:05:20,660 | 00:05:24,980 | Ingenting... Jeg prøver at vælge et forskningsprojekt. | Ingenting... Jeg prøver at vælge et forskningsprojekt. |
62 | 00:05:25,700 | 00:05:29,380 | - Hvad vælger du mellem? - Jeg klarer det selv. | - Hvad vælger du mellem? - Jeg klarer det selv. |
63 | 00:05:31,580 | 00:05:34,570 | Smerten forsvinder ikke. | Smerten forsvinder ikke. |
64 | 00:05:34,620 | 00:05:38,010 | Jeg har konstant smerter i den venstre skulder. | Jeg har konstant smerter i den venstre skulder. |
65 | 00:05:38,060 | 00:05:43,410 | - Hvad mener du er årsagen? - Det bør du vide. Du er jo lægen. | - Hvad mener du er årsagen? - Det bør du vide. Du er jo lægen. |
66 | 00:05:43,460 | 00:05:47,370 | Ja. Undskyld, men du er jo min lærer. | Ja. Undskyld, men du er jo min lærer. |
67 | 00:05:47,420 | 00:05:49,930 | Undskyld. Dr. Bailey... | Undskyld. Dr. Bailey... |
68 | 00:05:49,980 | 00:05:54,890 | Har du læst noget om forskning i portalvenetransplantationer? | Har du læst noget om forskning i portalvenetransplantationer? |
69 | 00:05:54,940 | 00:05:58,770 | - Hvorfor? - Der er deadline for at søge midler. | - Hvorfor? - Der er deadline for at søge midler. |
70 | 00:05:58,820 | 00:06:02,930 | - Jeg har svært ved at vælge... - Du pisser dit territorie af. | - Jeg har svært ved at vælge... - Du pisser dit territorie af. |
71 | 00:06:02,980 | 00:06:09,410 | Første år er man bange for at begå fejl, så man holder lav profil. | Første år er man bange for at begå fejl, så man holder lav profil. |
72 | 00:06:09,460 | 00:06:16,250 | Andet år vil man tage noget fedt, blive udgivet, pisse territorie af... | Andet år vil man tage noget fedt, blive udgivet, pisse territorie af... |
73 | 00:06:16,300 | 00:06:21,210 | - Portalvenen. Ringer der en klokke? - Det var din mors. | - Portalvenen. Ringer der en klokke? - Det var din mors. |
74 | 00:06:21,260 | 00:06:24,770 | "Transplantat af portalvene fra hoftevenen." | "Transplantat af portalvene fra hoftevenen." |
75 | 00:06:24,820 | 00:06:28,210 | Ellis arbejdede på det, da hun blev syg. | Ellis arbejdede på det, da hun blev syg. |
76 | 00:06:28,260 | 00:06:31,170 | For fanden da. | For fanden da. |
77 | 00:06:31,220 | 00:06:32,970 | Sådan et krus har jeg også. | Sådan et krus har jeg også. |
78 | 00:06:33,020 | 00:06:37,410 | Hvis du ikke diagnosticerer smerten, så fyrer jeg dig. | Hvis du ikke diagnosticerer smerten, så fyrer jeg dig. |
79 | 00:06:37,460 | 00:06:41,580 | - Som min lærer eller min patient? - Ud! | - Som min lærer eller min patient? - Ud! |
80 | 00:06:44,900 | 00:06:48,050 | Jeg har brug for hjælp med Webbers skuldersmerte. | Jeg har brug for hjælp med Webbers skuldersmerte. |
81 | 00:06:48,100 | 00:06:51,290 | Artritis. Bursitis. Noget med gamle-itis. | Artritis. Bursitis. Noget med gamle-itis. |
82 | 00:06:51,340 | 00:06:55,330 | Jeg venter på brystrøntgen af min ankelfraktur. Kaffe! | Jeg venter på brystrøntgen af min ankelfraktur. Kaffe! |
83 | 00:06:55,380 | 00:07:01,770 | Alex taler ikke med mig, efter jeg pressede på med hans far. | Alex taler ikke med mig, efter jeg pressede på med hans far. |
84 | 00:07:01,820 | 00:07:05,940 | - Har du talt med Shane? - Jeg håber, at det blæser over. | - Har du talt med Shane? - Jeg håber, at det blæser over. |
85 | 00:07:10,500 | 00:07:14,980 | - Han har en stor tumor i hjertet. - Nej... | - Han har en stor tumor i hjertet. - Nej... |
86 | 00:07:16,140 | 00:07:19,100 | Han har brækket anklen. | Han har brækket anklen. |
87 | 00:07:30,460 | 00:07:32,730 | - Godt. - Alt vel? | - Godt. - Alt vel? |
88 | 00:07:32,780 | 00:07:35,850 | - Hvorfor? - Vi havde jo en test med Mickey. | - Hvorfor? - Vi havde jo en test med Mickey. |
89 | 00:07:35,900 | 00:07:39,370 | Det var en succes, men han spurgte efter dig. | Det var en succes, men han spurgte efter dig. |
90 | 00:07:39,420 | 00:07:42,850 | - Fik du ikke min sms? - Der stod "kommer ikke". | - Fik du ikke min sms? - Der stod "kommer ikke". |
91 | 00:07:42,900 | 00:07:49,290 | Godt. At flytte hjem igen gav mig lyst til... at flytte hjem igen. | Godt. At flytte hjem igen gav mig lyst til... at flytte hjem igen. |
92 | 00:07:49,340 | 00:07:53,810 | Jeg vil fokusere på det, jeg kan. Jeg kan alt med brusk. | Jeg vil fokusere på det, jeg kan. Jeg kan alt med brusk. |
93 | 00:07:53,860 | 00:07:59,810 | - Jeg forlader projektet. - Det er dit. Jeg kan ikke overtage. | - Jeg forlader projektet. - Det er dit. Jeg kan ikke overtage. |
94 | 00:07:59,860 | 00:08:04,850 | - Meredith og jeg har jo travlt. - Vi dropper det. Ingen skade er sket. | - Meredith og jeg har jo travlt. - Vi dropper det. Ingen skade er sket. |
95 | 00:08:04,900 | 00:08:07,930 | - Sig det til Mickey. - Han klarer sig. | - Sig det til Mickey. - Han klarer sig. |
96 | 00:08:07,980 | 00:08:10,010 | Bare sæt en skinne på anklen. | Bare sæt en skinne på anklen. |
97 | 00:08:10,060 | 00:08:14,540 | - Han klarer sig ikke. Han kan dø. - Ja. | - Han klarer sig ikke. Han kan dø. - Ja. |
98 | 00:08:16,220 | 00:08:19,450 | - Jeg klarer ikke det her. - Gjorde du det her? | - Jeg klarer ikke det her. - Gjorde du det her? |
99 | 00:08:19,500 | 00:08:22,570 | - Hvem ødelagde det? - Jeg tabte det. | - Hvem ødelagde det? - Jeg tabte det. |
100 | 00:08:22,620 | 00:08:25,610 | - Dr. Yang, vil du se på det her? - Hold da op. | - Dr. Yang, vil du se på det her? - Hold da op. |
101 | 00:08:25,660 | 00:08:30,330 | - Det er slemt, ikke? Shane, ikke nu. - En stor AVM i venstre kammer. | - Det er slemt, ikke? Shane, ikke nu. - En stor AVM i venstre kammer. |
102 | 00:08:30,380 | 00:08:34,570 | Den trykker nok mod klappen. Uden behandling dør han. | Den trykker nok mod klappen. Uden behandling dør han. |
103 | 00:08:34,620 | 00:08:39,180 | Han havde brækket anklen. Nu skal jeg fortælle, at han er døende. | Han havde brækket anklen. Nu skal jeg fortælle, at han er døende. |
104 | 00:08:40,420 | 00:08:44,290 | Jeg kan se på blodtallene, og så fortæller vi det sammen. | Jeg kan se på blodtallene, og så fortæller vi det sammen. |
105 | 00:08:44,340 | 00:08:48,370 | Mange tak. Det er altså en labyrint. | Mange tak. Det er altså en labyrint. |
106 | 00:08:48,420 | 00:08:52,570 | - Er det dr. Robbins? - Ja. Og du er? | - Er det dr. Robbins? - Ja. Og du er? |
107 | 00:08:52,620 | 00:08:56,010 | - Dr. Robbins? Emma Marling. - Du skal observere. | - Dr. Robbins? Emma Marling. - Du skal observere. |
108 | 00:08:56,060 | 00:09:01,890 | - Og jeg skal assistere, håber jeg. - Der er nok for lidt plads, Murphy. | - Og jeg skal assistere, håber jeg. - Der er nok for lidt plads, Murphy. |
109 | 00:09:01,940 | 00:09:06,370 | Næste gang? Vi skulle lige til at køre Erin op. | Næste gang? Vi skulle lige til at køre Erin op. |
110 | 00:09:06,420 | 00:09:09,620 | Murphy, viser du hende, hvor vi har tøjet? | Murphy, viser du hende, hvor vi har tøjet? |
111 | 00:09:11,660 | 00:09:17,010 | - Kirurg på besøg? - Ja, hun forsker i teratomer. | - Kirurg på besøg? - Ja, hun forsker i teratomer. |
112 | 00:09:17,060 | 00:09:22,090 | Og hun er lækker. Det er godt, at jeg kan være anstandsdame. | Og hun er lækker. Det er godt, at jeg kan være anstandsdame. |
113 | 00:09:22,140 | 00:09:25,020 | Må vi ikke spøge om det endnu? | Må vi ikke spøge om det endnu? |
114 | 00:09:25,740 | 00:09:27,900 | Vi ses derinde. | Vi ses derinde. |
115 | 00:09:30,300 | 00:09:33,290 | - Her. - Mors dagbog. Hvor fandt du den? | - Her. - Mors dagbog. Hvor fandt du den? |
116 | 00:09:33,340 | 00:09:38,420 | Webber sendte mig hjem efter dem. Jeg skal diagnosticere hans skulder. | Webber sendte mig hjem efter dem. Jeg skal diagnosticere hans skulder. |
117 | 00:09:39,420 | 00:09:43,410 | - Hvad var det om? - Midler. Jeg vakler mellem ischemi... | - Hvad var det om? - Midler. Jeg vakler mellem ischemi... |
118 | 00:09:43,460 | 00:09:46,650 | Og et portalveneprojekt, som min mor startede. | Og et portalveneprojekt, som min mor startede. |
119 | 00:09:46,700 | 00:09:50,130 | - Tag det! - Jeg vil ikke udnytte hendes navn. | - Tag det! - Jeg vil ikke udnytte hendes navn. |
120 | 00:09:50,180 | 00:09:55,090 | Jo da. "Genial kirurg afslutter genial kirurgmors forskning." | Jo da. "Genial kirurg afslutter genial kirurgmors forskning." |
121 | 00:09:55,140 | 00:09:58,450 | - Invester i dit varemærke. - Er jeg en sodavand? | - Invester i dit varemærke. - Er jeg en sodavand? |
122 | 00:09:58,500 | 00:10:03,010 | - Jeg investerer i mig selv. - En god grund til... at lade være. | - Jeg investerer i mig selv. - En god grund til... at lade være. |
123 | 00:10:03,060 | 00:10:05,770 | Shane! Værsgo. | Shane! Værsgo. |
124 | 00:10:05,820 | 00:10:09,380 | - Nyd den. - Du fatter ingenting... | - Nyd den. - Du fatter ingenting... |
125 | 00:10:10,260 | 00:10:12,860 | - Er det Mickeys scanning? - Ja. | - Er det Mickeys scanning? - Ja. |
126 | 00:10:13,820 | 00:10:18,060 | Dr. Shepherd, gør det noget, hvis jeg skifter speciale? | Dr. Shepherd, gør det noget, hvis jeg skifter speciale? |
127 | 00:10:18,900 | 00:10:20,970 | Jeg bad jo om dig. | Jeg bad jo om dig. |
128 | 00:10:21,020 | 00:10:26,340 | Det der skete med dig og Brooks... Jeg var uretfærdig mod dig. | Det der skete med dig og Brooks... Jeg var uretfærdig mod dig. |
129 | 00:10:26,980 | 00:10:31,210 | - Får jeg Brooks' plads? - For fanden... | - Får jeg Brooks' plads? - For fanden... |
130 | 00:10:31,260 | 00:10:36,330 | Det var derfor, vi ikke så nogen aktivitet. Han har et gliom. | Det var derfor, vi ikke så nogen aktivitet. Han har et gliom. |
131 | 00:10:36,380 | 00:10:40,250 | - Kan du behandle det? - Jeg kan prøve med lim. | - Kan du behandle det? - Jeg kan prøve med lim. |
132 | 00:10:40,300 | 00:10:43,970 | Vi bruger det ved AVM. Limen størkner i årerne- | Vi bruger det ved AVM. Limen størkner i årerne- |
133 | 00:10:44,020 | 00:10:50,130 | - så blodtilførslen til tumoren stopper. Men nej, det er for farligt. | - så blodtilførslen til tumoren stopper. Men nej, det er for farligt. |
134 | 00:10:50,180 | 00:10:54,180 | - Kan du operere? - Det gør mere skade end gavn. | - Kan du operere? - Det gør mere skade end gavn. |
135 | 00:10:54,900 | 00:11:00,330 | Det er en livsfarlig masse, en venøs karmisdannelse. | Det er en livsfarlig masse, en venøs karmisdannelse. |
136 | 00:11:00,380 | 00:11:04,420 | Uden behandling er prognosen dårlig. | Uden behandling er prognosen dårlig. |
137 | 00:11:05,620 | 00:11:09,780 | Ja, jeg har været døende af den længe. | Ja, jeg har været døende af den længe. |
138 | 00:11:11,580 | 00:11:16,450 | - Vidste du det, men sagde ingenting? - Undskyld, vi nåede jo ikke flyet. | - Vidste du det, men sagde ingenting? - Undskyld, vi nåede jo ikke flyet. |
139 | 00:11:16,500 | 00:11:22,650 | Den kan ikke opereres. Han fik diagnosen forrige år. | Den kan ikke opereres. Han fik diagnosen forrige år. |
140 | 00:11:22,700 | 00:11:25,330 | Den er dødelig. Hvad kan man gøre? | Den er dødelig. Hvad kan man gøre? |
141 | 00:11:25,380 | 00:11:31,250 | - Vi sagde op og begyndte at rejse. - Ja, vi prøvede alt. | - Vi sagde op og begyndte at rejse. - Ja, vi prøvede alt. |
142 | 00:11:31,300 | 00:11:36,050 | Vi rejser rundt og prøver at leve, men der endnu er tid. | Vi rejser rundt og prøver at leve, men der endnu er tid. |
143 | 00:11:36,100 | 00:11:41,090 | - Prøvede din læge med radioterapi? - Ja, det prøvede vi. | - Prøvede din læge med radioterapi? - Ja, det prøvede vi. |
144 | 00:11:41,140 | 00:11:43,770 | - Coils? - Ja, det virkede ikke. | - Coils? - Ja, det virkede ikke. |
145 | 00:11:43,820 | 00:11:49,010 | - Og sklerosering. - Transplantat? Der er jo mange... | - Og sklerosering. - Transplantat? Der er jo mange... |
146 | 00:11:49,060 | 00:11:52,450 | Søde ven, jeg ved, at det er svært. | Søde ven, jeg ved, at det er svært. |
147 | 00:11:52,500 | 00:11:57,140 | Det var det også for os. Bare giv slip på det. | Det var det også for os. Bare giv slip på det. |
148 | 00:11:58,140 | 00:12:00,930 | Der er ikke noget, jeg kan gøre. | Der er ikke noget, jeg kan gøre. |
149 | 00:12:00,980 | 00:12:07,090 | - Vi må bare krydse fingre. - Vi fortsætter vel med projektet? | - Vi må bare krydse fingre. - Vi fortsætter vel med projektet? |
150 | 00:12:07,140 | 00:12:11,770 | - Hvorfor ikke? - Tumoren kan påvirke resultatet. | - Hvorfor ikke? - Tumoren kan påvirke resultatet. |
151 | 00:12:11,820 | 00:12:15,930 | - Hvad nu hvis du fjerner den? - Ja, men... | - Hvad nu hvis du fjerner den? - Ja, men... |
152 | 00:12:15,980 | 00:12:19,330 | Så fjern den. Projektet er jo så godt. | Så fjern den. Projektet er jo så godt. |
153 | 00:12:19,380 | 00:12:22,810 | - I morges var jeg så... - Det er for farligt. | - I morges var jeg så... - Det er for farligt. |
154 | 00:12:22,860 | 00:12:25,530 | Vi fjerner sensorerne... | Vi fjerner sensorerne... |
155 | 00:12:25,580 | 00:12:28,570 | - Og hvis jeg ikke tillader det? - Hvilket? | - Og hvis jeg ikke tillader det? - Hvilket? |
156 | 00:12:28,620 | 00:12:32,810 | Du må ikke fjerne sensorerne, hvis du ikke fjerner tumoren. | Du må ikke fjerne sensorerne, hvis du ikke fjerner tumoren. |
157 | 00:12:32,860 | 00:12:38,170 | - Jeg er nødt til at tage dem ud. - Beklager. Det tillader jeg ikke. | - Jeg er nødt til at tage dem ud. - Beklager. Det tillader jeg ikke. |
158 | 00:12:38,220 | 00:12:42,420 | Du gør ikke derind uden at fjerne tumoren. | Du gør ikke derind uden at fjerne tumoren. |
159 | 00:12:45,380 | 00:12:50,730 | - Redskaberne er for store i utero. - Vent lidt, Emma. | - Redskaberne er for store i utero. - Vent lidt, Emma. |
160 | 00:12:50,780 | 00:12:57,810 | Alex, hvad gør du, hvis du kyssede lidt med en, og hun så klæber? | Alex, hvad gør du, hvis du kyssede lidt med en, og hun så klæber? |
161 | 00:12:57,860 | 00:13:01,770 | - Ved du, hvem der er sådan? Leah. - Er hun? | - Ved du, hvem der er sådan? Leah. - Er hun? |
162 | 00:13:01,820 | 00:13:07,970 | Vi havde sex et par gange. Hun går fra 0 til forelsket på 7 sekunder. | Vi havde sex et par gange. Hun går fra 0 til forelsket på 7 sekunder. |
163 | 00:13:08,020 | 00:13:12,410 | Jeg har aldrig følt det sådan. Siger jeg det, så bliver der ballade- | Jeg har aldrig følt det sådan. Siger jeg det, så bliver der ballade- |
164 | 00:13:12,460 | 00:13:18,130 | - for mig og for den anden person og måske for hele hospitalet. | - for mig og for den anden person og måske for hele hospitalet. |
165 | 00:13:18,180 | 00:13:21,810 | - Spørg ikke. - Kan det være hjertet? | - Spørg ikke. - Kan det være hjertet? |
166 | 00:13:21,860 | 00:13:23,730 | - Hvad? - Webbers skulder. | - Hvad? - Webbers skulder. |
167 | 00:13:23,780 | 00:13:26,890 | - Har du talt med Alex? - Han flygter. | - Har du talt med Alex? - Han flygter. |
168 | 00:13:26,940 | 00:13:33,570 | Han dropper dig nok. Han går snart i seng med en anden. | Han dropper dig nok. Han går snart i seng med en anden. |
169 | 00:13:33,620 | 00:13:38,490 | - Hvorfor limer du mit krus? - Det er Shepherds. Hvad skete der? | - Hvorfor limer du mit krus? - Det er Shepherds. Hvad skete der? |
170 | 00:13:38,540 | 00:13:42,490 | - Hun blev skræmt af en tumor. - En skræmmende AVM. | - Hun blev skræmt af en tumor. - En skræmmende AVM. |
171 | 00:13:42,540 | 00:13:48,580 | Den er inoperabel. Han og konen prøver at leve i nuet. | Den er inoperabel. Han og konen prøver at leve i nuet. |
172 | 00:13:56,620 | 00:13:59,370 | - Hvad med lim? - Hvilket? | - Hvad med lim? - Hvilket? |
173 | 00:13:59,420 | 00:14:05,570 | Undskyld. Til AVM'en. Dr. Shepherd ville bruge lim til sin AVM. | Undskyld. Til AVM'en. Dr. Shepherd ville bruge lim til sin AVM. |
174 | 00:14:05,620 | 00:14:11,380 | - Har man prøvet det i hjertet? - Ikke hvad jeg ved af, så... nej. | - Har man prøvet det i hjertet? - Ikke hvad jeg ved af, så... nej. |
175 | 00:14:12,740 | 00:14:17,730 | Det virker i hjernen, fordi årerne er så små. Her er de enorme. | Det virker i hjernen, fordi årerne er så små. Her er de enorme. |
176 | 00:14:17,780 | 00:14:22,330 | - Mener du, at det ikke vil virke? - Nej... det kræver vildt meget lim. | - Mener du, at det ikke vil virke? - Nej... det kræver vildt meget lim. |
177 | 00:14:22,380 | 00:14:27,530 | Jeg mener, at limen ikke virker, og han kan dø under operationen. | Jeg mener, at limen ikke virker, og han kan dø under operationen. |
178 | 00:14:27,580 | 00:14:32,210 | - Holder han sensorerne som gidsler? - Du må tale med ham. | - Holder han sensorerne som gidsler? - Du må tale med ham. |
179 | 00:14:32,260 | 00:14:35,820 | Det er Mickey. Han skifter nok mening. | Det er Mickey. Han skifter nok mening. |
180 | 00:14:38,620 | 00:14:43,330 | Du vil ikke fortælle, at du er hoppet af projektet. | Du vil ikke fortælle, at du er hoppet af projektet. |
181 | 00:14:43,380 | 00:14:47,180 | Og du vil ikke fortælle hvorfor. | Og du vil ikke fortælle hvorfor. |
182 | 00:14:50,540 | 00:14:53,970 | - Hvorfor? - Du startede projektet for Arizona. | - Hvorfor? - Du startede projektet for Arizona. |
183 | 00:14:54,020 | 00:15:00,450 | Du mistede interesse for begge dele. Du lader privatlivet påvirke dig. | Du mistede interesse for begge dele. Du lader privatlivet påvirke dig. |
184 | 00:15:00,500 | 00:15:04,330 | Du gør det samme. Du vil bruge mere tid på børnene. | Du gør det samme. Du vil bruge mere tid på børnene. |
185 | 00:15:04,380 | 00:15:06,810 | - Det er noget helt andet. - Hvorfor? | - Det er noget helt andet. - Hvorfor? |
186 | 00:15:06,860 | 00:15:11,810 | Fordi du vil støtte din kone, og jeg vil glemme min? | Fordi du vil støtte din kone, og jeg vil glemme min? |
187 | 00:15:11,860 | 00:15:14,940 | - Jeg ved, hvordan det føles. - Nej. | - Jeg ved, hvordan det føles. - Nej. |
188 | 00:15:15,660 | 00:15:19,810 | Det kører for jer. I har fået alle brikker på plads. | Det kører for jer. I har fået alle brikker på plads. |
189 | 00:15:19,860 | 00:15:23,130 | Jeg troede, at vi også havde det... | Jeg troede, at vi også havde det... |
190 | 00:15:23,180 | 00:15:26,740 | ...men nu skal jeg klare mig selv. | ...men nu skal jeg klare mig selv. |
191 | 00:15:27,420 | 00:15:30,260 | Bare giv mig lidt tid. | Bare giv mig lidt tid. |
192 | 00:15:34,420 | 00:15:37,210 | Jeg taler med Mickey. | Jeg taler med Mickey. |
193 | 00:15:37,260 | 00:15:40,410 | Nu har jeg lige nogle spørgsmål. | Nu har jeg lige nogle spørgsmål. |
194 | 00:15:40,460 | 00:15:44,170 | - Spiller du tennis? - Åh, nej. | - Spiller du tennis? - Åh, nej. |
195 | 00:15:44,220 | 00:15:48,530 | Plejer du at bære tunge ting med din skadede arm? | Plejer du at bære tunge ting med din skadede arm? |
196 | 00:15:48,580 | 00:15:53,770 | - Jeg har ligget her i en måned. - Jeg prøver at være grundig. | - Jeg har ligget her i en måned. - Jeg prøver at være grundig. |
197 | 00:15:53,820 | 00:15:56,570 | Har du dyrket sex, som... | Har du dyrket sex, som... |
198 | 00:15:56,620 | 00:16:00,460 | Den springer jeg også over. | Den springer jeg også over. |
199 | 00:16:02,980 | 00:16:07,730 | Den er vist gal med signalet. Sir... | Den er vist gal med signalet. Sir... |
200 | 00:16:07,780 | 00:16:11,810 | - Nå... - Det er ikke tennissen eller hjertet. | - Nå... - Det er ikke tennissen eller hjertet. |
201 | 00:16:11,860 | 00:16:15,220 | Tænk over det. Tag den med, når du går. | Tænk over det. Tag den med, når du går. |
202 | 00:16:27,180 | 00:16:30,490 | Hold op. Det har jeg ikke tid til. | Hold op. Det har jeg ikke tid til. |
203 | 00:16:30,540 | 00:16:34,570 | "Ischemiske skader ved thoraxtraume"? | "Ischemiske skader ved thoraxtraume"? |
204 | 00:16:34,620 | 00:16:39,650 | - Hvad skete der med portalvenen? - Min mors forskning er forældet. | - Hvad skete der med portalvenen? - Min mors forskning er forældet. |
205 | 00:16:39,700 | 00:16:44,410 | Vi bruger stamceller nu. Og jeg vil ikke sammenlignes med hende. | Vi bruger stamceller nu. Og jeg vil ikke sammenlignes med hende. |
206 | 00:16:44,460 | 00:16:47,930 | Hun var intelligent. Der findes værre skæbner. | Hun var intelligent. Der findes værre skæbner. |
207 | 00:16:47,980 | 00:16:53,260 | Jeg ved ikke, hvordan jeg kommer videre med det. Eller printer. | Jeg ved ikke, hvordan jeg kommer videre med det. Eller printer. |
208 | 00:16:59,780 | 00:17:05,460 | - Er alt i orden? - Vi har lavet blodkar i 3D-printeren. | - Er alt i orden? - Vi har lavet blodkar i 3D-printeren. |
209 | 00:17:06,300 | 00:17:11,370 | - Ja. - Men ingen har printet en portalvene. | - Ja. - Men ingen har printet en portalvene. |
210 | 00:17:11,420 | 00:17:16,850 | Det har man aldrig gjort. Man plejer at bruge limen i hjernen- | Det har man aldrig gjort. Man plejer at bruge limen i hjernen- |
211 | 00:17:16,900 | 00:17:20,570 | -men jeg vil bruge den i dit hjerte. | -men jeg vil bruge den i dit hjerte. |
212 | 00:17:20,620 | 00:17:24,940 | - Hvad mener du? - Det kan redde dit liv. | - Hvad mener du? - Det kan redde dit liv. |
213 | 00:17:26,380 | 00:17:29,540 | - Det er da forfærdeligt. - Hvilket? | - Det er da forfærdeligt. - Hvilket? |
214 | 00:17:31,860 | 00:17:37,330 | Da vi fik diagnosen, solgte vi alt, tømte vores konti- | Da vi fik diagnosen, solgte vi alt, tømte vores konti- |
215 | 00:17:37,380 | 00:17:40,170 | -og lånte alt, hvad vi kunne. | -og lånte alt, hvad vi kunne. |
216 | 00:17:40,220 | 00:17:44,730 | Vi tog til Europa, Indien, Marokko... Vi lejede en ø. | Vi tog til Europa, Indien, Marokko... Vi lejede en ø. |
217 | 00:17:44,780 | 00:17:49,530 | - Vi prøvede at være vægtløse. - 11 gange. | - Vi prøvede at være vægtløse. - 11 gange. |
218 | 00:17:49,580 | 00:17:53,210 | - Ben købte en båd. - Som vi sprang i luften. | - Ben købte en båd. - Som vi sprang i luften. |
219 | 00:17:53,260 | 00:17:59,090 | - Vi skylder hundrede tusinder væk. - Hvordan vil I betale det? | - Vi skylder hundrede tusinder væk. - Hvordan vil I betale det? |
220 | 00:17:59,140 | 00:18:02,010 | - Med livsforsikringen. - Ben har planlagt alt. | - Med livsforsikringen. - Ben har planlagt alt. |
221 | 00:18:02,060 | 00:18:07,210 | - Undtagen at jeg overlever. - Men alligevel... | - Undtagen at jeg overlever. - Men alligevel... |
222 | 00:18:07,260 | 00:18:12,170 | Vi må da prøve. Ikke? | Vi må da prøve. Ikke? |
223 | 00:18:12,220 | 00:18:15,980 | Vent. Hvad er risikoen? | Vent. Hvad er risikoen? |
224 | 00:18:17,340 | 00:18:20,410 | Som sagt er det aldrig blevet prøvet før. | Som sagt er det aldrig blevet prøvet før. |
225 | 00:18:20,460 | 00:18:26,140 | Kan jeg dø? Kan jeg dø på operationsbordet? | Kan jeg dø? Kan jeg dø på operationsbordet? |
226 | 00:18:27,700 | 00:18:31,300 | - Det er muligt. - Så er der alligevel håb. | - Det er muligt. - Så er der alligevel håb. |
227 | 00:18:38,980 | 00:18:43,010 | Jeg vil have udstyret på plads til en sternotomi. | Jeg vil have udstyret på plads til en sternotomi. |
228 | 00:18:43,060 | 00:18:45,370 | Der kan ske hvad som helst. | Der kan ske hvad som helst. |
229 | 00:18:45,420 | 00:18:49,410 | - Hvor meget lim skal vi bruge? - Ingen anelse. Tag det hele. | - Hvor meget lim skal vi bruge? - Ingen anelse. Tag det hele. |
230 | 00:18:49,460 | 00:18:52,170 | - Hvor er min mors dagbog? - Hvad? | - Hvor er min mors dagbog? - Hvad? |
231 | 00:18:52,220 | 00:18:56,490 | - Den sorte bog jeg gav dig. - Jeg gav den til Edwards. | - Den sorte bog jeg gav dig. - Jeg gav den til Edwards. |
232 | 00:18:56,540 | 00:18:59,450 | - Hvad? - Vil du hjælpe mig? | - Hvad? - Vil du hjælpe mig? |
233 | 00:18:59,500 | 00:19:05,370 | Hvorfor skal Bosco med en brækket ankel have en hjerteoperation? | Hvorfor skal Bosco med en brækket ankel have en hjerteoperation? |
234 | 00:19:05,420 | 00:19:10,010 | - Du kan ikke ændre... - Kardiologen kaldte det inoperabelt. | - Du kan ikke ændre... - Kardiologen kaldte det inoperabelt. |
235 | 00:19:10,060 | 00:19:14,050 | - Hvad så? Hvem bad du om råd? - Dr. Yang. | - Hvad så? Hvem bad du om råd? - Dr. Yang. |
236 | 00:19:14,100 | 00:19:17,860 | - Hvad? - Undskyld, jeg glemte min telefon... | - Hvad? - Undskyld, jeg glemte min telefon... |
237 | 00:19:19,100 | 00:19:24,810 | - Hvad foregår der her? - AVM i hjertet. Behandles med lim. | - Hvad foregår der her? - AVM i hjertet. Behandles med lim. |
238 | 00:19:24,860 | 00:19:30,010 | Den lim man bruger i hjernen? Har nogen brugt den i hjertet før? | Den lim man bruger i hjernen? Har nogen brugt den i hjertet før? |
239 | 00:19:30,060 | 00:19:33,730 | Tak. Nej, faktisk ikke. | Tak. Nej, faktisk ikke. |
240 | 00:19:33,780 | 00:19:37,140 | - Ved du, at det vil virke? - Nej. | - Ved du, at det vil virke? - Nej. |
241 | 00:19:38,140 | 00:19:43,730 | Jeg er imponeret. Nosser af stål. Det ville jeg gerne se. | Jeg er imponeret. Nosser af stål. Det ville jeg gerne se. |
242 | 00:19:43,780 | 00:19:48,450 | Jeg er Cristina. Cristina Yang. Bare så du ved det. | Jeg er Cristina. Cristina Yang. Bare så du ved det. |
243 | 00:19:48,500 | 00:19:52,450 | Ja, vi har mødt hinanden et par gange. Emma Marling. | Ja, vi har mødt hinanden et par gange. Emma Marling. |
244 | 00:19:52,500 | 00:19:55,580 | Ja, jeg mener, at jeg er Owens... | Ja, jeg mener, at jeg er Owens... |
245 | 00:19:58,300 | 00:20:00,490 | ...ekskone. | ...ekskone. |
246 | 00:20:00,540 | 00:20:04,700 | Ja... Ja. Lige præcis. | Ja... Ja. Lige præcis. |
247 | 00:20:05,580 | 00:20:11,130 | Det ser sejt ud. Jeg vil gerne høre, hvordan det gik. | Det ser sejt ud. Jeg vil gerne høre, hvordan det gik. |
248 | 00:20:11,180 | 00:20:13,210 | Vi ses. | Vi ses. |
249 | 00:20:13,260 | 00:20:17,250 | - Vil du ikke sige farvel? - Jo da... vi ses. | - Vil du ikke sige farvel? - Jo da... vi ses. |
250 | 00:20:17,300 | 00:20:19,770 | Gør vi? | Gør vi? |
251 | 00:20:19,820 | 00:20:23,490 | - Sikkert ikke. - Ser du en anden? | - Sikkert ikke. - Ser du en anden? |
252 | 00:20:23,540 | 00:20:26,050 | - Er det derfor? - Nej. | - Er det derfor? - Nej. |
253 | 00:20:26,100 | 00:20:30,690 | - Hvad er det så? - Det vedkommer ikke dig. | - Hvad er det så? - Det vedkommer ikke dig. |
254 | 00:20:30,740 | 00:20:33,650 | Det er mellem mig og Shepherd. | Det er mellem mig og Shepherd. |
255 | 00:20:33,700 | 00:20:36,730 | Mickey... Mickey. | Mickey... Mickey. |
256 | 00:20:36,780 | 00:20:41,380 | - Se på mig. - Så vinder rumvæsenerne. | - Se på mig. - Så vinder rumvæsenerne. |
257 | 00:20:44,900 | 00:20:47,460 | Operationen kan slå dig ihjel. | Operationen kan slå dig ihjel. |
258 | 00:20:53,140 | 00:20:57,010 | Jeg har aldrig fortalt, hvordan jeg blev lam. | Jeg har aldrig fortalt, hvordan jeg blev lam. |
259 | 00:20:57,060 | 00:21:00,380 | Du var med i et biluheld. | Du var med i et biluheld. |
260 | 00:21:02,500 | 00:21:05,900 | Jeg forårsagede et biluheld. | Jeg forårsagede et biluheld. |
261 | 00:21:06,540 | 00:21:11,250 | Jeg var fuld og kørte ind i en anden bil. | Jeg var fuld og kørte ind i en anden bil. |
262 | 00:21:11,300 | 00:21:16,580 | Jeg dræbte to teenagepiger. Lindsey og Cheryl. | Jeg dræbte to teenagepiger. Lindsey og Cheryl. |
263 | 00:21:17,620 | 00:21:21,970 | Der sad jeg som en grønsag og kunne ikke gøre noget- | Der sad jeg som en grønsag og kunne ikke gøre noget- |
264 | 00:21:22,020 | 00:21:27,660 | - udover at tænke på det, jeg havde udsat deres pårørende for. | - udover at tænke på det, jeg havde udsat deres pårørende for. |
265 | 00:21:29,660 | 00:21:33,010 | Jeg har folk, som tager sig af mig. | Jeg har folk, som tager sig af mig. |
266 | 00:21:33,060 | 00:21:38,290 | De mader mig, barberer mig og vasker mig. Det fortjener jeg ikke. | De mader mig, barberer mig og vasker mig. Det fortjener jeg ikke. |
267 | 00:21:38,340 | 00:21:42,380 | Jeg fortjente at dø i den bil. | Jeg fortjente at dø i den bil. |
268 | 00:21:43,740 | 00:21:47,540 | Og i ni år ønskede jeg det hver dag. | Og i ni år ønskede jeg det hver dag. |
269 | 00:21:48,580 | 00:21:52,860 | Da du spurgte, om jeg ville gøre det her... | Da du spurgte, om jeg ville gøre det her... |
270 | 00:21:54,860 | 00:22:01,620 | Da jeg fik en chance for at gøre noget, som kunne være positivt... | Da jeg fik en chance for at gøre noget, som kunne være positivt... |
271 | 00:22:03,740 | 00:22:08,820 | ...da følte jeg for første gang, at jeg var noget værd. | ...da følte jeg for første gang, at jeg var noget værd. |
272 | 00:22:10,340 | 00:22:15,700 | Hvis jeg dør, vil jeg skænke min hjerne til forskning. | Hvis jeg dør, vil jeg skænke min hjerne til forskning. |
273 | 00:22:19,140 | 00:22:24,620 | Lad mig hjælpe jer. Vil du ikke nok? | Lad mig hjælpe jer. Vil du ikke nok? |
274 | 00:22:25,940 | 00:22:28,130 | Hvordan kan jeg hjælpe dig? | Hvordan kan jeg hjælpe dig? |
275 | 00:22:28,180 | 00:22:32,140 | - Det er jo dig. Det samme som i går? - Ja, tak. | - Det er jo dig. Det samme som i går? - Ja, tak. |
276 | 00:22:38,020 | 00:22:40,900 | Du må kunne lide bandet. | Du må kunne lide bandet. |
277 | 00:22:58,540 | 00:23:02,210 | - Det er en dårlig idé. - Men alligevel rigtig. | - Det er en dårlig idé. - Men alligevel rigtig. |
278 | 00:23:02,260 | 00:23:05,620 | Mickey har intet at tabe. | Mickey har intet at tabe. |
279 | 00:23:06,900 | 00:23:11,010 | Godt. I morgen tidlig. Nej, det går ikke. | Godt. I morgen tidlig. Nej, det går ikke. |
280 | 00:23:11,060 | 00:23:14,770 | Bailey skal undersøges, og jeg skal operere. | Bailey skal undersøges, og jeg skal operere. |
281 | 00:23:14,820 | 00:23:18,370 | Zola og jeg skal til dans. Så det skal være i aften. | Zola og jeg skal til dans. Så det skal være i aften. |
282 | 00:23:18,420 | 00:23:22,810 | - Zola, I skal tilbage til børnehaven. - Jeg tager dem. | - Zola, I skal tilbage til børnehaven. - Jeg tager dem. |
283 | 00:23:22,860 | 00:23:26,050 | Jeg klarer det. Kom, min ven. | Jeg klarer det. Kom, min ven. |
284 | 00:23:26,100 | 00:23:30,220 | - Tilkald dr. Ross. - Fint. | - Tilkald dr. Ross. - Fint. |
285 | 00:23:32,820 | 00:23:35,850 | - Mere lim. - Der er snart ikke mere. | - Mere lim. - Der er snart ikke mere. |
286 | 00:23:35,900 | 00:23:39,100 | Hent mere. Jeg skal fylde det helt op. | Hent mere. Jeg skal fylde det helt op. |
287 | 00:23:40,380 | 00:23:44,810 | Kateteret sidder fast. Det klistrer så hurtigt. | Kateteret sidder fast. Det klistrer så hurtigt. |
288 | 00:23:44,860 | 00:23:49,900 | - Må du rive så hårdt i det? - Skal jeg lade det sidde? | - Må du rive så hårdt i det? - Skal jeg lade det sidde? |
289 | 00:23:50,700 | 00:23:53,490 | Godt... nu fik jeg det løs. | Godt... nu fik jeg det løs. |
290 | 00:23:53,540 | 00:23:57,690 | - Hvordan fandt du på det her? - Det ved jeg ikke rigtig. | - Hvordan fandt du på det her? - Det ved jeg ikke rigtig. |
291 | 00:23:57,740 | 00:24:02,970 | Du er fuld af overraskelser, din haj. Innovativ og ambitiøs. | Du er fuld af overraskelser, din haj. Innovativ og ambitiøs. |
292 | 00:24:03,020 | 00:24:06,090 | Har du flere hemmeligheder? | Har du flere hemmeligheder? |
293 | 00:24:06,140 | 00:24:11,370 | - Hvad tror du, at du finder? - Hvis hjertet ikke fejler noget... | - Hvad tror du, at du finder? - Hvis hjertet ikke fejler noget... |
294 | 00:24:11,420 | 00:24:16,940 | Så kan det bare være overført smerte, måske fra mellemgulvet... | Så kan det bare være overført smerte, måske fra mellemgulvet... |
295 | 00:24:20,020 | 00:24:23,380 | - Du behøver ikke et røntgenbillede. - Bravo. | - Du behøver ikke et røntgenbillede. - Bravo. |
296 | 00:24:24,980 | 00:24:28,140 | Du skal have en ultralyd. | Du skal have en ultralyd. |
297 | 00:24:28,900 | 00:24:31,170 | Jeg er ikke gravid. | Jeg er ikke gravid. |
298 | 00:24:31,220 | 00:24:34,770 | - Tilkald dr. Edwards. - Jeg skal bruge en ultralyd. | - Tilkald dr. Edwards. - Jeg skal bruge en ultralyd. |
299 | 00:24:34,820 | 00:24:38,010 | - Er du gravid? - Nej, jeg skal bruge maskinen. | - Er du gravid? - Nej, jeg skal bruge maskinen. |
300 | 00:24:38,060 | 00:24:41,860 | - Har du set Edwards? - Tror Alex, at jeg er gravid? | - Har du set Edwards? - Tror Alex, at jeg er gravid? |
301 | 00:24:42,620 | 00:24:45,660 | Jeg har altså også sådan et krus. | Jeg har altså også sådan et krus. |
302 | 00:24:47,300 | 00:24:52,490 | - Hvor pokker har du været? - Jeg troede, at du var gået. | - Hvor pokker har du været? - Jeg troede, at du var gået. |
303 | 00:24:52,540 | 00:24:56,970 | - Du kan assistere her. - Det vil jeg helst ikke. | - Du kan assistere her. - Det vil jeg helst ikke. |
304 | 00:24:57,020 | 00:24:59,810 | Shane, drop det nu. Du er ingen trøstepræmie. | Shane, drop det nu. Du er ingen trøstepræmie. |
305 | 00:24:59,860 | 00:25:04,210 | Du fortjener at være her. Brooks havde talent, men... | Du fortjener at være her. Brooks havde talent, men... |
306 | 00:25:04,260 | 00:25:10,730 | Jeg vil ikke arbejde med dig. Kan jeg sige det tydeligere? | Jeg vil ikke arbejde med dig. Kan jeg sige det tydeligere? |
307 | 00:25:10,780 | 00:25:14,210 | Nej, det kan du nok ikke. | Nej, det kan du nok ikke. |
308 | 00:25:14,260 | 00:25:16,460 | Så gå. | Så gå. |
309 | 00:25:20,460 | 00:25:26,170 | Tiden vil vise, hvordan det gik, men vi skadede ikke hjertet. | Tiden vil vise, hvordan det gik, men vi skadede ikke hjertet. |
310 | 00:25:26,220 | 00:25:31,650 | Indtil nu ser det ud til, at AVM'en ikke vil vokse mere. | Indtil nu ser det ud til, at AVM'en ikke vil vokse mere. |
311 | 00:25:31,700 | 00:25:35,770 | Mener du... at jeg vil overleve? | Mener du... at jeg vil overleve? |
312 | 00:25:35,820 | 00:25:39,340 | - Ja. - Åh, gud... | - Ja. - Åh, gud... |
313 | 00:25:41,340 | 00:25:44,210 | Ben... min skat, det skal nok gå. | Ben... min skat, det skal nok gå. |
314 | 00:25:44,260 | 00:25:50,410 | Jeg ved, at det er mange penge, men verden er sjovere, når du findes. | Jeg ved, at det er mange penge, men verden er sjovere, når du findes. |
315 | 00:25:50,460 | 00:25:54,050 | Når vi bare har hinanden, så løser alt sig. | Når vi bare har hinanden, så løser alt sig. |
316 | 00:25:54,100 | 00:25:58,210 | - Vi er færdige. Vi er kriminelle. - Vi kommer nok i fængsel. | - Vi er færdige. Vi er kriminelle. - Vi kommer nok i fængsel. |
317 | 00:25:58,260 | 00:26:02,820 | - Vi er på røven. - Ja, som en billig luder... | - Vi er på røven. - Ja, som en billig luder... |
318 | 00:26:04,700 | 00:26:09,500 | Yang! Det er min brækkede ankel. Sig, når du tager mine patienter. | Yang! Det er min brækkede ankel. Sig, når du tager mine patienter. |
319 | 00:26:12,300 | 00:26:17,220 | - Hvad er der sket? - Jeg reddede hans liv. | - Hvad er der sket? - Jeg reddede hans liv. |
320 | 00:26:20,140 | 00:26:24,370 | Godt gået, men du burde have sagt det. | Godt gået, men du burde have sagt det. |
321 | 00:26:24,420 | 00:26:27,370 | Jeg fandt på løsningen. Ikke dig. | Jeg fandt på løsningen. Ikke dig. |
322 | 00:26:27,420 | 00:26:30,650 | Hvis du er vred over det, der skete... | Hvis du er vred over det, der skete... |
323 | 00:26:30,700 | 00:26:34,650 | Jeg er sammen med Jackson. Det vil ikke gentage sig. | Jeg er sammen med Jackson. Det vil ikke gentage sig. |
324 | 00:26:34,700 | 00:26:37,970 | - Hvad taler du om? - Du kyssede mig. | - Hvad taler du om? - Du kyssede mig. |
325 | 00:26:38,020 | 00:26:42,490 | Nå... vi var oprevede, og det skete bare. | Nå... vi var oprevede, og det skete bare. |
326 | 00:26:42,540 | 00:26:45,370 | - Jeg er ked af, hvis du troede... - Nej. | - Jeg er ked af, hvis du troede... - Nej. |
327 | 00:26:45,420 | 00:26:49,930 | - Du taler stadig om det. - Hvad er der sket med dig? | - Du taler stadig om det. - Hvad er der sket med dig? |
328 | 00:26:49,980 | 00:26:52,250 | - Hvad hvisker I om? - Ingenting. | - Hvad hvisker I om? - Ingenting. |
329 | 00:26:52,300 | 00:26:56,850 | Godt, det er Arizona Robbins, men I må ikke sige det til nogen. | Godt, det er Arizona Robbins, men I må ikke sige det til nogen. |
330 | 00:26:56,900 | 00:26:59,690 | - Robbins? - Er du nu lesbisk? | - Robbins? - Er du nu lesbisk? |
331 | 00:26:59,740 | 00:27:05,450 | Shane, det er en flydende skala. Bare sæt mærkaten "forelsket" på mig. | Shane, det er en flydende skala. Bare sæt mærkaten "forelsket" på mig. |
332 | 00:27:05,500 | 00:27:07,660 | Murphy! | Murphy! |
333 | 00:27:11,740 | 00:27:15,330 | - Undskyld. De fik det ud af mig. - Det er mig, der undskylder. | - Undskyld. De fik det ud af mig. - Det er mig, der undskylder. |
334 | 00:27:15,380 | 00:27:19,330 | Jeg må hellere være direkte. Det burde ikke være sket. | Jeg må hellere være direkte. Det burde ikke være sket. |
335 | 00:27:19,380 | 00:27:24,450 | Jeg følte mig ensom. Det var fint, men det var bare en engangsting. | Jeg følte mig ensom. Det var fint, men det var bare en engangsting. |
336 | 00:27:24,500 | 00:27:27,570 | Du må ikke forvente mere. | Du må ikke forvente mere. |
337 | 00:27:27,620 | 00:27:32,420 | Godt. Du skal ikke undskylde. Det var forkert af mig. | Godt. Du skal ikke undskylde. Det var forkert af mig. |
338 | 00:27:32,900 | 00:27:37,690 | Når jeg endelig åbner mig, så bliver jeg ofte lidt overvældende. | Når jeg endelig åbner mig, så bliver jeg ofte lidt overvældende. |
339 | 00:27:37,740 | 00:27:41,930 | Det her er sket før. Og med dig... | Det her er sket før. Og med dig... |
340 | 00:27:41,980 | 00:27:46,930 | Jeg har altid beundret dig, både som kirurg og person. | Jeg har altid beundret dig, både som kirurg og person. |
341 | 00:27:46,980 | 00:27:50,540 | At du tænkte på mig... | At du tænkte på mig... |
342 | 00:27:51,620 | 00:27:56,260 | Jeg lagde for meget i det. Jeg beklager. | Jeg lagde for meget i det. Jeg beklager. |
343 | 00:27:58,020 | 00:28:01,540 | - Leah... - Tak, fordi du forstår det. | - Leah... - Tak, fordi du forstår det. |
344 | 00:28:08,660 | 00:28:14,090 | Gin med is. Skal jeg betale? Normalt får bandet gratis sprut. | Gin med is. Skal jeg betale? Normalt får bandet gratis sprut. |
345 | 00:28:14,140 | 00:28:18,410 | - Jeg tager den. - Tak. | - Jeg tager den. - Tak. |
346 | 00:28:18,460 | 00:28:20,940 | - Jimmy Evans. - Hej. | - Jimmy Evans. - Hej. |
347 | 00:28:23,020 | 00:28:25,220 | Jeg kender dig. | Jeg kender dig. |
348 | 00:28:26,740 | 00:28:32,180 | - Jeg har været her nogle gange. - Nej, fra et andet sted. | - Jeg har været her nogle gange. - Nej, fra et andet sted. |
349 | 00:28:36,380 | 00:28:39,170 | Hold da op. | Hold da op. |
350 | 00:28:39,220 | 00:28:44,090 | - Du er læge på hospitalet. - Skyldig. | - Du er læge på hospitalet. - Skyldig. |
351 | 00:28:44,140 | 00:28:49,730 | - Hvad lokkede dig herhen? - Dig. Eller din musik... | - Hvad lokkede dig herhen? - Dig. Eller din musik... |
352 | 00:28:49,780 | 00:28:54,210 | - Jeg kan godt lide Albert Collins. - Du er cool. Spiller du selv? | - Jeg kan godt lide Albert Collins. - Du er cool. Spiller du selv? |
353 | 00:28:54,260 | 00:28:58,130 | Min far prøvede at lære mig det, men han gav op. | Min far prøvede at lære mig det, men han gav op. |
354 | 00:28:58,180 | 00:29:02,650 | Synd. Du kunne være endt her. I stedet for at redde liv- | Synd. Du kunne være endt her. I stedet for at redde liv- |
355 | 00:29:02,700 | 00:29:08,260 | - kunne du have spillet 70 år gamle sange for fire folk i et askebæger. | - kunne du have spillet 70 år gamle sange for fire folk i et askebæger. |
356 | 00:29:12,620 | 00:29:18,850 | - Hvad for en slags læge er du? - Pædiatriker. Børnekirurg. | - Hvad for en slags læge er du? - Pædiatriker. Børnekirurg. |
357 | 00:29:18,900 | 00:29:23,810 | Sådan en mødte jeg engang. Det var mit livs værste nat. | Sådan en mødte jeg engang. Det var mit livs værste nat. |
358 | 00:29:23,860 | 00:29:28,610 | Min søn var to år gammel, og et jordbær satte sig fast i hans hals. | Min søn var to år gammel, og et jordbær satte sig fast i hans hals. |
359 | 00:29:28,660 | 00:29:33,770 | Han blev helt blå. På hospitalet fik de gang i hans vejrtrækning- | Han blev helt blå. På hospitalet fik de gang i hans vejrtrækning- |
360 | 00:29:33,820 | 00:29:40,170 | - og børnekirurgen fik jordbærret ud. Det reddede min søns liv. | - og børnekirurgen fik jordbærret ud. Det reddede min søns liv. |
361 | 00:29:40,220 | 00:29:47,020 | Det reddede også mit liv. Uden min søn havde jeg ikke overlevet. | Det reddede også mit liv. Uden min søn havde jeg ikke overlevet. |
362 | 00:29:49,260 | 00:29:54,780 | - Jeg er glad for, at det endte godt. - Ja. Gudskelov at I findes. | - Jeg er glad for, at det endte godt. - Ja. Gudskelov at I findes. |
363 | 00:29:56,460 | 00:30:00,650 | Hvor er han nu? Hvor er din familie? | Hvor er han nu? Hvor er din familie? |
364 | 00:30:00,700 | 00:30:03,620 | Det er indviklet. | Det er indviklet. |
365 | 00:30:05,620 | 00:30:09,620 | Alle er gået. De kom vist for at høre mig. | Alle er gået. De kom vist for at høre mig. |
366 | 00:30:10,900 | 00:30:14,770 | Ja... jeg bør også gå. | Ja... jeg bør også gå. |
367 | 00:30:14,820 | 00:30:18,810 | Jeg har en ekstra guitar. Vil du jamme lidt? | Jeg har en ekstra guitar. Vil du jamme lidt? |
368 | 00:30:18,860 | 00:30:23,570 | - Nej, jeg har ikke spillet længe. - Ingen kan høre, hvor elendig du er. | - Nej, jeg har ikke spillet længe. - Ingen kan høre, hvor elendig du er. |
369 | 00:30:23,620 | 00:30:27,250 | - Kom nu. Det bliver sjovt. - Jeg kan ingen sange. | - Kom nu. Det bliver sjovt. - Jeg kan ingen sange. |
370 | 00:30:27,300 | 00:30:32,620 | Hvad med dem din far lære dig? Måske kender jeg en af dem. | Hvad med dem din far lære dig? Måske kender jeg en af dem. |
371 | 00:30:35,260 | 00:30:39,890 | Hører jeg forandringer i pulsen? Skru op for lyden. | Hører jeg forandringer i pulsen? Skru op for lyden. |
372 | 00:30:39,940 | 00:30:43,810 | - Sådan. - Mere mannitol. | - Sådan. - Mere mannitol. |
373 | 00:30:43,860 | 00:30:49,060 | - Pulsen er uregelmæssig. - Stille. | - Pulsen er uregelmæssig. - Stille. |
374 | 00:30:56,500 | 00:31:01,380 | Giv ham modgiften. Jeg tjekker opkastningsrefleksen. | Giv ham modgiften. Jeg tjekker opkastningsrefleksen. |
375 | 00:31:05,060 | 00:31:08,530 | Nej, Mickey. Kom nu. | Nej, Mickey. Kom nu. |
376 | 00:31:08,580 | 00:31:11,620 | Jeg kan ikke se nogen hjerneaktivitet. | Jeg kan ikke se nogen hjerneaktivitet. |
377 | 00:31:26,300 | 00:31:31,700 | Der er... en pseudocyste ved bugspytkirtlen. Bang! | Der er... en pseudocyste ved bugspytkirtlen. Bang! |
378 | 00:31:33,260 | 00:31:37,170 | - Sagde du "bang"? - Det var jo overført smerte. | - Sagde du "bang"? - Det var jo overført smerte. |
379 | 00:31:37,220 | 00:31:41,730 | Det tydede på irriteret mellemgulv, hvilket var ulogisk. | Det tydede på irriteret mellemgulv, hvilket var ulogisk. |
380 | 00:31:41,780 | 00:31:46,010 | Du har væske omkring bugspytkirtlen, så jeg tænkte- | Du har væske omkring bugspytkirtlen, så jeg tænkte- |
381 | 00:31:46,060 | 00:31:51,210 | - at noget irriterede mellemgulvet og bang. | - at noget irriterede mellemgulvet og bang. |
382 | 00:31:51,260 | 00:31:54,370 | En pseudocyste ved bugspytkirtlen. | En pseudocyste ved bugspytkirtlen. |
383 | 00:31:54,420 | 00:31:58,900 | Du bør droppe det smil, inden du fortæller patienten det. | Du bør droppe det smil, inden du fortæller patienten det. |
384 | 00:31:59,580 | 00:32:03,970 | Åh, undskyld. Jeg glemte, at det er dårlige nyheder. | Åh, undskyld. Jeg glemte, at det er dårlige nyheder. |
385 | 00:32:04,020 | 00:32:05,770 | Du griner... | Du griner... |
386 | 00:32:05,820 | 00:32:10,850 | Endelig føler jeg, at jeg er i gode hænder. | Endelig føler jeg, at jeg er i gode hænder. |
387 | 00:32:10,900 | 00:32:13,980 | Flot arbejde, Wilson. Du fandt kilden. | Flot arbejde, Wilson. Du fandt kilden. |
388 | 00:32:25,740 | 00:32:30,130 | Jeg valgte min mors forskning, men ikke af den grund du nævnte. | Jeg valgte min mors forskning, men ikke af den grund du nævnte. |
389 | 00:32:30,180 | 00:32:33,410 | - Ikke nu. - Jeg rider ikke på hendes succes... | - Ikke nu. - Jeg rider ikke på hendes succes... |
390 | 00:32:33,460 | 00:32:37,890 | Men jeg deler hendes lidenskab. Måske fik jeg den af min mor. | Men jeg deler hendes lidenskab. Måske fik jeg den af min mor. |
391 | 00:32:37,940 | 00:32:40,220 | Din far fik da lært dig noget. | Din far fik da lært dig noget. |
392 | 00:33:16,620 | 00:33:19,500 | Er alt i orden? | Er alt i orden? |
393 | 00:33:20,900 | 00:33:25,780 | Det er en god melodi. Den vækker gamle minder. | Det er en god melodi. Den vækker gamle minder. |
394 | 00:33:26,940 | 00:33:31,500 | Hvis man ikke er forsigtig, så indhenter de gamle fejl en. | Hvis man ikke er forsigtig, så indhenter de gamle fejl en. |
395 | 00:33:32,380 | 00:33:39,140 | Jeg lærte min dreng at spille guitar, men jeg burde ikke have givet op. | Jeg lærte min dreng at spille guitar, men jeg burde ikke have givet op. |
396 | 00:33:40,300 | 00:33:46,260 | - Det tænker han nok også. - Man kan ikke ændre det, der er sket. | - Det tænker han nok også. - Man kan ikke ændre det, der er sket. |
397 | 00:33:48,780 | 00:33:52,060 | Må jeg vise dig et billede af min søn? | Må jeg vise dig et billede af min søn? |
398 | 00:33:52,900 | 00:33:55,700 | Har du et på dig? | Har du et på dig? |
399 | 00:34:04,740 | 00:34:07,170 | Det er Nicky. | Det er Nicky. |
400 | 00:34:07,220 | 00:34:11,130 | Han var fem år dengang. Han er 12 nu. | Han var fem år dengang. Han er 12 nu. |
401 | 00:34:11,180 | 00:34:14,780 | Hans mor, Naomi, er fra Japan. | Hans mor, Naomi, er fra Japan. |
402 | 00:34:17,340 | 00:34:21,020 | - Hvor bor de? - I det sydlige Florida. | - Hvor bor de? - I det sydlige Florida. |
403 | 00:34:21,340 | 00:34:26,140 | - Jeg har ikke været der i flere år. - Du gør det igen og igen... | - Jeg har ikke været der i flere år. - Du gør det igen og igen... |
404 | 00:34:26,940 | 00:34:30,970 | - Hvad mener du? - Gør ham en tjeneste. Bliv væk. | - Hvad mener du? - Gør ham en tjeneste. Bliv væk. |
405 | 00:34:31,020 | 00:34:34,650 | Lad ham vokse op uden at kende dig. | Lad ham vokse op uden at kende dig. |
406 | 00:34:34,700 | 00:34:38,380 | - Hvad fanden...? - Han har det bedre uden dig. | - Hvad fanden...? - Han har det bedre uden dig. |
407 | 00:34:39,220 | 00:34:41,980 | Hvad er der med dig? | Hvad er der med dig? |
408 | 00:34:42,940 | 00:34:46,210 | - Vi hyggede os jo lige. - Jeg beskytter din søn. | - Vi hyggede os jo lige. - Jeg beskytter din søn. |
409 | 00:34:46,260 | 00:34:49,860 | Du kender mig ikke, så tal ikke om min dreng. | Du kender mig ikke, så tal ikke om min dreng. |
410 | 00:34:53,100 | 00:34:55,380 | Skrid med dig. | Skrid med dig. |
411 | 00:35:04,700 | 00:35:07,970 | - Nu kan han hjælpe mange andre. - Tror du? | - Nu kan han hjælpe mange andre. - Tror du? |
412 | 00:35:08,020 | 00:35:12,820 | Ja, han ville være taknemmelig. Du gjorde det, han ønskede. | Ja, han ville være taknemmelig. Du gjorde det, han ønskede. |
413 | 00:35:15,620 | 00:35:21,810 | Jeg dropper ikke projektet. Ja, jeg gjorde det for hendes skyld. | Jeg dropper ikke projektet. Ja, jeg gjorde det for hendes skyld. |
414 | 00:35:21,860 | 00:35:28,500 | Nu gør jeg det for en masse folk, som jeg ikke kender. Og for Mickey. | Nu gør jeg det for en masse folk, som jeg ikke kender. Og for Mickey. |
415 | 00:35:31,300 | 00:35:33,780 | Jeg kunne godt bruge din hjælp. | Jeg kunne godt bruge din hjælp. |
416 | 00:35:52,780 | 00:35:57,780 | Vi er kun begyndt at forstå omfanget af hjernens koblinger. | Vi er kun begyndt at forstå omfanget af hjernens koblinger. |
417 | 00:35:59,220 | 00:36:02,730 | Hvor langt de når. Hvor dybt de stikker. | Hvor langt de når. Hvor dybt de stikker. |
418 | 00:36:02,780 | 00:36:05,410 | Jeg er vist holdt op med at eksistere. | Jeg er vist holdt op med at eksistere. |
419 | 00:36:05,460 | 00:36:10,170 | Jeg skabte historie i dag. Jeg opererede det inoperable. | Jeg skabte historie i dag. Jeg opererede det inoperable. |
420 | 00:36:10,220 | 00:36:15,330 | Jeg reddede en mand fra den sikre død... og ødelagde hans liv. | Jeg reddede en mand fra den sikre død... og ødelagde hans liv. |
421 | 00:36:15,380 | 00:36:20,850 | Og Owen virker så glad sammen med hende Marling- | Og Owen virker så glad sammen med hende Marling- |
422 | 00:36:20,900 | 00:36:24,570 | - som han ikke engang har nævnt mig for. | - som han ikke engang har nævnt mig for. |
423 | 00:36:24,620 | 00:36:28,820 | Det er, som om de seneste år slet ikke fandt sted. | Det er, som om de seneste år slet ikke fandt sted. |
424 | 00:36:30,180 | 00:36:35,820 | Og papirautomaten ser mig ikke. Jeg står og vifter som en idiot. | Og papirautomaten ser mig ikke. Jeg står og vifter som en idiot. |
425 | 00:36:36,580 | 00:36:38,780 | Undskyld, hvad sagde du? | Undskyld, hvad sagde du? |
426 | 00:36:40,500 | 00:36:44,210 | - Hvad laver du? - Skriver en ansøgning om midler. | - Hvad laver du? - Skriver en ansøgning om midler. |
427 | 00:36:44,260 | 00:36:49,050 | - Har du valgt et projekt? - 3D-print af portalvener. | - Har du valgt et projekt? - 3D-print af portalvener. |
428 | 00:36:49,100 | 00:36:51,810 | Det er da sejt. Hvordan vil du... | Det er da sejt. Hvordan vil du... |
429 | 00:36:51,860 | 00:36:54,930 | Stop. Det var derfor, jeg ikke sagde noget. | Stop. Det var derfor, jeg ikke sagde noget. |
430 | 00:36:54,980 | 00:36:59,970 | Jeg har både karriere og familie. Jeg vil ikke høre: "Det kan du ikke." | Jeg har både karriere og familie. Jeg vil ikke høre: "Det kan du ikke." |
431 | 00:37:00,020 | 00:37:04,570 | - Det har jeg ikke sagt. - Jeg har altid støttet dig. | - Det har jeg ikke sagt. - Jeg har altid støttet dig. |
432 | 00:37:04,620 | 00:37:09,130 | Nu har jeg behov for din støtte. Du bør jo hjælpe mig. | Nu har jeg behov for din støtte. Du bør jo hjælpe mig. |
433 | 00:37:09,180 | 00:37:13,890 | Men i sidste uge modarbejdede du mig, fordi jeg har et barn. | Men i sidste uge modarbejdede du mig, fordi jeg har et barn. |
434 | 00:37:13,940 | 00:37:20,500 | Du har aldrig tid til folk, som vil noget andet end du. | Du har aldrig tid til folk, som vil noget andet end du. |
435 | 00:37:21,140 | 00:37:28,090 | Men hver kobling er vigtig. Hver kobling er afgørende. | Men hver kobling er vigtig. Hver kobling er afgørende. |
436 | 00:37:28,140 | 00:37:31,660 | Jeg skal gøre det her færdig. | Jeg skal gøre det her færdig. |
437 | 00:37:33,140 | 00:37:39,810 | Når en af dem ikke virker, så skyldes det oftest en skade. | Når en af dem ikke virker, så skyldes det oftest en skade. |
438 | 00:37:39,860 | 00:37:45,810 | Jeg fatter det ikke. Ser du en anden, eller tror du, at jeg er gravid? | Jeg fatter det ikke. Ser du en anden, eller tror du, at jeg er gravid? |
439 | 00:37:45,860 | 00:37:49,330 | Jeg prøvede at finde kilden. Det er din far. | Jeg prøvede at finde kilden. Det er din far. |
440 | 00:37:49,380 | 00:37:52,850 | - Jeg sagde... - At jeg ikke måtte tale om det. | - Jeg sagde... - At jeg ikke måtte tale om det. |
441 | 00:37:52,900 | 00:37:56,010 | - Hvis jeg tager fejl... - Det gør du ikke. Vær stolt. | - Hvis jeg tager fejl... - Det gør du ikke. Vær stolt. |
442 | 00:37:56,060 | 00:38:00,730 | Jeg kunne slippe ham, men du troede, at jeg ville fortryde det. | Jeg kunne slippe ham, men du troede, at jeg ville fortryde det. |
443 | 00:38:00,780 | 00:38:06,140 | Tak. Jeg vidste ikke, at jeg stadig kunne have det så dårligt. | Tak. Jeg vidste ikke, at jeg stadig kunne have det så dårligt. |
444 | 00:38:10,220 | 00:38:14,980 | Netværket af koblinger får os til at handle og træffe valg. | Netværket af koblinger får os til at handle og træffe valg. |
445 | 00:38:19,780 | 00:38:22,980 | Indimellem imod vores vilje... | Indimellem imod vores vilje... |
446 | 00:38:35,580 | 00:38:38,620 | Hvad laver du? | Hvad laver du? |
447 | 00:38:40,380 | 00:38:46,420 | Men det er ikke tilfældigt. Det er et kort over den, vi er. | Men det er ikke tilfældigt. Det er et kort over den, vi er. |
448 | 00:38:47,620 | 00:38:50,370 | Fik du min sms? | Fik du min sms? |
449 | 00:38:50,420 | 00:38:55,610 | - Undskyld. Jeg måtte blive færdig. - Også jeg. De er lige faldet i søvn. | - Undskyld. Jeg måtte blive færdig. - Også jeg. De er lige faldet i søvn. |
450 | 00:38:55,660 | 00:39:00,820 | - Nu? Det er jo så sent. - Ja... jeg gjorde mit bedste. | - Nu? Det er jo så sent. - Ja... jeg gjorde mit bedste. |
451 | 00:39:02,260 | 00:39:05,100 | - Det her går ikke. - Nej. | - Det her går ikke. - Nej. |
452 | 00:39:07,100 | 00:39:10,970 | - Vi kan ikke få brikkerne på plads. - Jeg ved ikke hvordan... | - Vi kan ikke få brikkerne på plads. - Jeg ved ikke hvordan... |
453 | 00:39:11,020 | 00:39:15,610 | Det gør jeg. Jeg vil bruge mere tid på forskning. | Det gør jeg. Jeg vil bruge mere tid på forskning. |
454 | 00:39:15,660 | 00:39:18,930 | Torres og jeg gjorde store fremskridt i dag. | Torres og jeg gjorde store fremskridt i dag. |
455 | 00:39:18,980 | 00:39:23,730 | - Du vil arbejde mere. - Nej, mindre. | - Du vil arbejde mere. - Nej, mindre. |
456 | 00:39:23,780 | 00:39:27,890 | Det er et vigtigt år for dig. Du har brug for tid. | Det er et vigtigt år for dig. Du har brug for tid. |
457 | 00:39:27,940 | 00:39:32,250 | Jeg har haft mit vigtige år. Jeg kan fokusere på forskning- | Jeg har haft mit vigtige år. Jeg kan fokusere på forskning- |
458 | 00:39:32,300 | 00:39:38,820 | - hygge med børnene og give dig tid til at få et godt år. | - hygge med børnene og give dig tid til at få et godt år. |
459 | 00:39:40,140 | 00:39:45,610 | Det er jeg ikke vild med. Jeg vil ikke blive som min mor. | Det er jeg ikke vild med. Jeg vil ikke blive som min mor. |
460 | 00:39:45,660 | 00:39:49,250 | Du er ikke din mor. Det ved du godt. | Du er ikke din mor. Det ved du godt. |
461 | 00:39:49,300 | 00:39:54,650 | Vi kæmper for at forstå os selv... for at lægge puslespillet. | Vi kæmper for at forstå os selv... for at lægge puslespillet. |
462 | 00:39:54,700 | 00:39:58,730 | - Det føles uretfærdigt. - At passe dem er ikke trøstepræmien. | - Det føles uretfærdigt. - At passe dem er ikke trøstepræmien. |
463 | 00:39:58,780 | 00:40:03,810 | Det er hovedgevinsten. Måske får du et år med dem senere. | Det er hovedgevinsten. Måske får du et år med dem senere. |
464 | 00:40:03,860 | 00:40:07,940 | Når Zola dater. Det vil jeg ikke opleve. | Når Zola dater. Det vil jeg ikke opleve. |
465 | 00:40:11,940 | 00:40:14,660 | - Jeg elsker dig. - Det bør du også. | - Jeg elsker dig. - Det bør du også. |
466 | 00:40:20,660 | 00:40:23,810 | - Du får det sjovere end jeg. - Ja. | - Du får det sjovere end jeg. - Ja. |
467 | 00:40:23,860 | 00:40:27,650 | - Der er det jo. - Er det vores? | - Der er det jo. - Er det vores? |
468 | 00:40:27,700 | 00:40:30,460 | Når alle koblingerne fungerer. | Når alle koblingerne fungerer. |
469 | 00:40:31,700 | 00:40:36,420 | Når alle brikkerne... passer sammen. | Når alle brikkerne... passer sammen. |