This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:00,018 | 00:01:03,104 | PO RESNI�NI ZGODBI | PO RESNI�NI ZGODBI |
2 | 00:01:03,188 | 00:01:05,732 | Hej, Tommy! �Taksi! | Hej, Tommy! �Taksi! |
3 | 00:01:12,740 | 00:01:15,408 | Cigare, cigarete. | Cigare, cigarete. |
4 | 00:01:18,245 | 00:01:19,412 | Odli�na ideja. | Odli�na ideja. |
5 | 00:01:22,249 | 00:01:26,085 | Pozdravljen, New York! Vesel sem, da sem tukaj. | Pozdravljen, New York! Vesel sem, da sem tukaj. |
6 | 00:01:29,423 | 00:01:33,760 | Hvala, da ste pri�li na sobotni ve�er v Copacabano. | Hvala, da ste pri�li na sobotni ve�er v Copacabano. |
7 | 00:01:34,261 | 00:01:38,431 | Nocoj se boste zelo zabavali. Trudili se bomo, da bo res tako. | Nocoj se boste zelo zabavali. Trudili se bomo, da bo res tako. |
8 | 00:01:38,932 | 00:01:43,227 | Posebna zahvala gre g. Julesu Podellu, ki nas je povabil sem. | Posebna zahvala gre g. Julesu Podellu, ki nas je povabil sem. |
9 | 00:01:43,729 | 00:01:44,937 | Pa za�nimo! | Pa za�nimo! |
10 | 00:01:56,116 | 00:01:58,576 | Cigare? Cigarete? | Cigare? Cigarete? |
11 | 00:01:58,660 | 00:02:00,620 | Hvala, ljubica. | Hvala, ljubica. |
12 | 00:02:06,305 | 00:02:08,440 | Cigare? | Cigare? |
13 | 00:02:16,345 | 00:02:20,848 | Pozdravljena, lepoti�ka. Tu je moj pla��. Vidi� ta klobuk? | Pozdravljena, lepoti�ka. Tu je moj pla��. Vidi� ta klobuk? |
14 | 00:02:20,933 | 00:02:25,144 | Varuj ga z �ivljenjem, saj sem ga dobil od matere. | Varuj ga z �ivljenjem, saj sem ga dobil od matere. |
15 | 00:02:25,229 | 00:02:27,063 | Seveda, g. Loscudo. | Seveda, g. Loscudo. |
16 | 00:02:27,773 | 00:02:30,817 | To je zate. �Hvala, gospod. | To je zate. �Hvala, gospod. |
17 | 00:02:31,819 | 00:02:33,694 | Gio! �Carmine! | Gio! �Carmine! |
18 | 00:02:33,779 | 00:02:37,990 | Kako si? �Lepo te je videti. �Hvala, to ne bi bilo potrebno. | Kako si? �Lepo te je videti. �Hvala, to ne bi bilo potrebno. |
19 | 00:02:38,325 | 00:02:39,951 | Pridite, gremo. | Pridite, gremo. |
20 | 00:02:40,035 | 00:02:43,496 | Tega poba, Bobbyja Rydella, sem pred �asom videl v ju�ni Philadelphiji. | Tega poba, Bobbyja Rydella, sem pred �asom videl v ju�ni Philadelphiji. |
21 | 00:02:43,580 | 00:02:46,290 | Nih�e ga ni poznal. �Zdaj pa ga vsi. | Nih�e ga ni poznal. �Zdaj pa ga vsi. |
22 | 00:02:47,084 | 00:02:51,504 | Daj mi Loscudov klobuk. �Paziti moram nanj. �Vem, sem sli�al. | Daj mi Loscudov klobuk. �Paziti moram nanj. �Vem, sem sli�al. |
23 | 00:02:52,506 | 00:02:54,924 | Daj mi ga. Daj no. | Daj mi ga. Daj no. |
24 | 00:03:01,807 | 00:03:05,601 | Bodi spo�tljiv in pazi na jezik. �Utihni. �Dela tu, frajer. | Bodi spo�tljiv in pazi na jezik. �Utihni. �Dela tu, frajer. |
25 | 00:03:05,686 | 00:03:06,894 | In, kaj bo�? | In, kaj bo�? |
26 | 00:03:10,357 | 00:03:11,649 | Tony Ustnica! | Tony Ustnica! |
27 | 00:03:35,173 | 00:03:38,968 | Roko si polo�il name? �Naredite si uslugo in odidite s prijatelji. | Roko si polo�il name? �Naredite si uslugo in odidite s prijatelji. |
28 | 00:03:39,052 | 00:03:42,889 | Ne bo� mi ukazoval. Sploh ve�, kdo sem? Nazaj noter grem. | Ne bo� mi ukazoval. Sploh ve�, kdo sem? Nazaj noter grem. |
29 | 00:04:10,083 | 00:04:14,420 | Povej Podellu, da bom po�gal to beznico, �e ne dobim klobuka! | Povej Podellu, da bom po�gal to beznico, �e ne dobim klobuka! |
30 | 00:04:14,504 | 00:04:17,381 | Joe, na�li ga bomo, prise�em. �Resno? �Na�li ga bomo. | Joe, na�li ga bomo, prise�em. �Resno? �Na�li ga bomo. |
31 | 00:04:17,466 | 00:04:21,260 | Povej tistemu debelemu �idovskemu prascu, da mu bom po�gal lokal! | Povej tistemu debelemu �idovskemu prascu, da mu bom po�gal lokal! |
32 | 00:04:21,261 | 00:04:23,761 | ZARADI PRENOVE ZAPRTO | ZARADI PRENOVE ZAPRTO |
33 | 00:04:26,433 | 00:04:29,101 | Spet bom moral voziti smetarske tovornjake. | Spet bom moral voziti smetarske tovornjake. |
34 | 00:04:29,895 | 00:04:34,023 | Jezus, Loscudu se je zme�alo. | Jezus, Loscudu se je zme�alo. |
35 | 00:04:36,360 | 00:04:39,946 | Nocoj smo lepo zaslu�ili. �Mislil sem, da bo� tipa ubil. | Nocoj smo lepo zaslu�ili. �Mislil sem, da bo� tipa ubil. |
36 | 00:04:40,030 | 00:04:42,114 | Bolje da nastrada on kot pa jaz. | Bolje da nastrada on kot pa jaz. |
37 | 00:04:44,368 | 00:04:49,956 | Kaj bo� delal ti? �Ne vem. Morda v stri�evi piceriji. | Kaj bo� delal ti? �Ne vem. Morda v stri�evi piceriji. |
38 | 00:04:51,458 | 00:04:54,001 | Pa ti? �Dva meseca bom popival. | Pa ti? �Dva meseca bom popival. |
39 | 00:05:00,509 | 00:05:04,845 | Pelji me domov. �Sre�no. �Tudi tebi. �Se vidimo, Carmine. | Pelji me domov. �Sre�no. �Tudi tebi. �Se vidimo, Carmine. |
40 | 00:05:04,930 | 00:05:10,643 | Ne bi smel � �To se ne bi smelo zgoditi � �No�em � Moj klobuk! | Ne bi smel � �To se ne bi smelo zgoditi � �No�em � Moj klobuk! |
41 | 00:05:12,104 | 00:05:15,064 | Sli�al sem, da ga pogre�ate, zato sem malo povpra�al okoli. | Sli�al sem, da ga pogre�ate, zato sem malo povpra�al okoli. |
42 | 00:05:15,983 | 00:05:19,235 | Tisto babnico sem hotel ubiti. �Ne, ni bila njena krivda. | Tisto babnico sem hotel ubiti. �Ne, ni bila njena krivda. |
43 | 00:05:19,319 | 00:05:23,739 | Kdo je upal ukrasti Giov klobuk? �Ne skrbite. Poskrbel sem zanj. | Kdo je upal ukrasti Giov klobuk? �Ne skrbite. Poskrbel sem zanj. |
44 | 00:05:23,824 | 00:05:29,662 | Upam, da si ga prebutal. Na, pospravi v hranilnik. | Upam, da si ga prebutal. Na, pospravi v hranilnik. |
45 | 00:05:30,247 | 00:05:33,582 | Ne, hvala. Bilo mi je v veselje, g. Loscudo. | Ne, hvala. Bilo mi je v veselje, g. Loscudo. |
46 | 00:05:33,667 | 00:05:39,171 | Ne nakladaj in vzemi. Od zdaj nisem ve� g. Loscudo. | Ne nakladaj in vzemi. Od zdaj nisem ve� g. Loscudo. |
47 | 00:05:39,256 | 00:05:41,507 | Zdaj sva prijatelja. Lahko mi re�e� Gio. | Zdaj sva prijatelja. Lahko mi re�e� Gio. |
48 | 00:05:43,632 | 00:05:46,132 | Bronx, New York | Bronx, New York |
49 | 00:07:06,218 | 00:07:09,845 | Dobro jutro. �Lahko no�. | Dobro jutro. �Lahko no�. |
50 | 00:07:11,056 | 00:07:15,267 | Zaostajajo za to�ko. Odbija Maris. �Zdaj mora zadeti. �Vr�e zavito �ogo. | Zaostajajo za to�ko. Odbija Maris. �Zdaj mora zadeti. �Vr�e zavito �ogo. |
51 | 00:07:15,352 | 00:07:20,022 | Daj, Maris, daj! Daj, zadeni jo! | Daj, Maris, daj! Daj, zadeni jo! |
52 | 00:07:20,107 | 00:07:22,733 | Zmoremo! �Johnny, tiho, vse bo� pokvaril. | Zmoremo! �Johnny, tiho, vse bo� pokvaril. |
53 | 00:07:22,818 | 00:07:25,194 | Johnny, bi lahko kri�al malo ti�je? | Johnny, bi lahko kri�al malo ti�je? |
54 | 00:07:25,278 | 00:07:27,613 | Maris odbija. �Zbudil si me. | Maris odbija. �Zbudil si me. |
55 | 00:07:29,116 | 00:07:33,369 | Kaj sploh po�nete tukaj? �Delamo dru�bo Dolores. | Kaj sploh po�nete tukaj? �Delamo dru�bo Dolores. |
56 | 00:07:37,124 | 00:07:38,374 | Daj no. �Tony! | Daj no. �Tony! |
57 | 00:07:38,458 | 00:07:42,393 | Ne more� spati, moje h�ere pa pustiti same s tema �rnuhoma. | Ne more� spati, moje h�ere pa pustiti same s tema �rnuhoma. |
58 | 00:07:42,394 | 00:07:45,294 | Razume�, kaj ti pravim? | Razume�, kaj ti pravim? |
59 | 00:07:45,295 | 00:07:49,395 | Nisem vedel, da bodo poslali opice. | Nisem vedel, da bodo poslali opice. |
60 | 00:07:49,396 | 00:07:51,896 | Sramota. To je delo za Italijane! | Sramota. To je delo za Italijane! |
61 | 00:07:52,139 | 00:07:53,255 | Hvala. | Hvala. |
62 | 00:07:58,812 | 00:08:01,522 | Daj, Maris. �Daj, zadeni jo! | Daj, Maris. �Daj, zadeni jo! |
63 | 00:08:01,982 | 00:08:06,652 | Pospremila vaju bom. �Hvala. �Izena�iti moramo. | Pospremila vaju bom. �Hvala. �Izena�iti moramo. |
64 | 00:08:06,736 | 00:08:09,196 | Daj, no. �Najlep�a hvala. ��e bodo te�ave nas pokli�ite. | Daj, no. �Najlep�a hvala. ��e bodo te�ave nas pokli�ite. |
65 | 00:08:09,281 | 00:08:12,199 | Daj. �Drugi� odbija. | Daj. �Drugi� odbija. |
66 | 00:08:12,284 | 00:08:15,077 | Odbil jo je dale� stran. | Odbil jo je dale� stran. |
67 | 00:08:18,915 | 00:08:24,378 | Uspelo nam je! �Zmaga je na�a! | Uspelo nam je! �Zmaga je na�a! |
68 | 00:08:24,462 | 00:08:28,924 | Super, zdaj vodimo. �Nazaj v igri smo! | Super, zdaj vodimo. �Nazaj v igri smo! |
69 | 00:08:29,009 | 00:08:33,596 | To je prava stvar! �Dajmo, �e enkrat. | To je prava stvar! �Dajmo, �e enkrat. |
70 | 00:08:33,680 | 00:08:34,880 | Dajte! | Dajte! |
71 | 00:08:35,098 | 00:08:37,766 | Tony, obleci se. Jedli bomo. | Tony, obleci se. Jedli bomo. |
72 | 00:08:39,644 | 00:08:43,105 | To! Ne bo sedme tekme! | To! Ne bo sedme tekme! |
73 | 00:08:54,034 | 00:08:58,662 | Zahvaljujemo se ti za te darove. Amen. �Amen. | Zahvaljujemo se ti za te darove. Amen. �Amen. |
74 | 00:09:00,332 | 00:09:02,917 | �e kdo sli�i za kak�no delo, naj pove. | �e kdo sli�i za kak�no delo, naj pove. |
75 | 00:09:03,001 | 00:09:05,753 | Dolor. �Kaj? �Prosim, no. | Dolor. �Kaj? �Prosim, no. |
76 | 00:09:06,213 | 00:09:09,590 | Si bil odpu��en? �Ne. | Si bil odpu��en? �Ne. |
77 | 00:09:09,674 | 00:09:12,718 | Copa je zaprta zaradi prenove, zato rabi za�asno delo. | Copa je zaprta zaradi prenove, zato rabi za�asno delo. |
78 | 00:09:12,802 | 00:09:15,344 | Ja, ja, veliki gospodje. Samo zapravljanje. | Ja, ja, veliki gospodje. Samo zapravljanje. |
79 | 00:09:17,345 | 00:09:20,845 | Nehaj. Tla so bila plesniva, zato jih je treba zamenjati. | Nehaj. Tla so bila plesniva, zato jih je treba zamenjati. |
80 | 00:09:21,478 | 00:09:23,979 | Pozna veliko ljudi. Hitro bo kaj na�el. | Pozna veliko ljudi. Hitro bo kaj na�el. |
81 | 00:09:24,481 | 00:09:26,982 | Imel si mo�nost na podro�ju predelave odpadkov. | Imel si mo�nost na podro�ju predelave odpadkov. |
82 | 00:09:27,734 | 00:09:31,403 | Ne bi smel pretepsti delovodje. �Prav mu je, ker me je zbudil. | Ne bi smel pretepsti delovodje. �Prav mu je, ker me je zbudil. |
83 | 00:09:33,323 | 00:09:34,448 | Na� Tony. | Na� Tony. |
84 | 00:09:35,659 | 00:09:39,078 | Ne morem verjeti, da so izgubili. �Ne skrbi. Sprosti se. | Ne morem verjeti, da so izgubili. �Ne skrbi. Sprosti se. |
85 | 00:09:43,250 | 00:09:46,502 | To se �e ni zgodilo. �Zmagali bomo v prvenstvu. | To se �e ni zgodilo. �Zmagali bomo v prvenstvu. |
86 | 00:09:55,095 | 00:09:59,723 | To bo lahko zaslu�enih 50 dolarjev. �Bomo videli. | To bo lahko zaslu�enih 50 dolarjev. �Bomo videli. |
87 | 00:10:00,392 | 00:10:02,393 | No, pa so tu. | No, pa so tu. |
88 | 00:10:02,477 | 00:10:05,437 | Johnny, Tony, kako sta? �V redu. Pa ti, Paulie? | Johnny, Tony, kako sta? �V redu. Pa ti, Paulie? |
89 | 00:10:05,522 | 00:10:11,110 | Dobro. Johnny pravi, da si naenkrat pojedel 48 burgerjev. | Dobro. Johnny pravi, da si naenkrat pojedel 48 burgerjev. |
90 | 00:10:11,569 | 00:10:14,363 | Sirovih burgerjev. �Tako je, Frankie. | Sirovih burgerjev. �Tako je, Frankie. |
91 | 00:10:14,447 | 00:10:17,658 | Ne verjamem. �Koga briga, �e mi verjame�? | Ne verjamem. �Koga briga, �e mi verjame�? |
92 | 00:10:18,535 | 00:10:23,247 | Gorman, koliko je rekord za hrenovke? �18, Debeli Paulie. | Gorman, koliko je rekord za hrenovke? �18, Debeli Paulie. |
93 | 00:10:23,790 | 00:10:27,042 | Tonyja ni bilo na tekmovanju. �Tekmovanje? La�en sem bil. | Tonyja ni bilo na tekmovanju. �Tekmovanje? La�en sem bil. |
94 | 00:10:27,877 | 00:10:32,381 | Tako bo. 50 dolarjev, ena ura �asa, zmaga tisti, ki poje ve�. | Tako bo. 50 dolarjev, ena ura �asa, zmaga tisti, ki poje ve�. |
95 | 00:10:32,465 | 00:10:33,966 | Z nadevi. | Z nadevi. |
96 | 00:10:35,802 | 00:10:40,055 | Koliko tehta�? �117 kil. �Toliko tehta ena tvoja ritnica. | Koliko tehta�? �117 kil. �Toliko tehta ena tvoja ritnica. |
97 | 00:10:40,140 | 00:10:42,683 | Prise�em na ta��ino �ivljenje. | Prise�em na ta��ino �ivljenje. |
98 | 00:10:46,146 | 00:10:48,730 | No, pa greva. | No, pa greva. |
99 | 00:10:50,150 | 00:10:54,236 | Zberi se, Ustnica. Slon je pravkar pokon�al 19. | Zberi se, Ustnica. Slon je pravkar pokon�al 19. |
100 | 00:10:54,321 | 00:10:56,238 | Daj, Ustnica! | Daj, Ustnica! |
101 | 00:10:56,323 | 00:11:00,451 | Gremo, Tony. Za�ni! Sramoto si dela�! | Gremo, Tony. Za�ni! Sramoto si dela�! |
102 | 00:11:01,536 | 00:11:04,580 | Sramoti� sina! Debeli te bo premagal! | Sramoti� sina! Debeli te bo premagal! |
103 | 00:11:12,422 | 00:11:15,424 | Hej, Nicky. Doma�a naloga? �Ja. �Tako je prav. | Hej, Nicky. Doma�a naloga? �Ja. �Tako je prav. |
104 | 00:11:17,552 | 00:11:21,847 | Kje si bil? �Pri Gormanu. �Pripravljam ve�erjo. | Kje si bil? �Pri Gormanu. �Pripravljam ve�erjo. |
105 | 00:11:24,934 | 00:11:31,106 | S Paulijem sem za 50 flik stavil kdo ve� poje. �ival, pospravil je 24 hrenovk. | S Paulijem sem za 50 flik stavil kdo ve� poje. �ival, pospravil je 24 hrenovk. |
106 | 00:11:31,191 | 00:11:36,111 | Si nor? Izgubil si 50 dolarjev? �Prosim te, Dolores � | Si nor? Izgubil si 50 dolarjev? �Prosim te, Dolores � |
107 | 00:11:38,198 | 00:11:40,715 | Zmazal sem jih 26. | Zmazal sem jih 26. |
108 | 00:11:44,913 | 00:11:49,958 | Ve�, da ima� sre�o? V ponedeljek morava pla�ati najemnino. | Ve�, da ima� sre�o? V ponedeljek morava pla�ati najemnino. |
109 | 00:11:55,423 | 00:11:56,548 | Oglasi se. | Oglasi se. |
110 | 00:11:59,094 | 00:12:04,765 | Ja? �Hej, Ustnica. Neki tip je klical. Doktor, ki rabi �oferja. | Ja? �Hej, Ustnica. Neki tip je klical. Doktor, ki rabi �oferja. |
111 | 00:12:05,183 | 00:12:09,395 | Te zanima? �Ja. �Jutri popoldan imajo razgovore. | Te zanima? �Ja. �Jutri popoldan imajo razgovore. |
112 | 00:12:09,979 | 00:12:15,984 | Naslov je Seventh Avenue 881. Ob 14.15 bodi tam. | Naslov je Seventh Avenue 881. Ob 14.15 bodi tam. |
113 | 00:12:36,339 | 00:12:39,425 | Oprostite � �Trenutno nismo odprti, | Oprostite � �Trenutno nismo odprti, |
114 | 00:12:39,509 | 00:12:41,844 | lahko pa kupite karte za nocoj�nji koncert. | lahko pa kupite karte za nocoj�nji koncert. |
115 | 00:12:41,928 | 00:12:45,514 | Je �e v redu. Mislim, da imam napa�en naslov. | Je �e v redu. Mislim, da imam napa�en naslov. |
116 | 00:12:45,598 | 00:12:51,395 | Je tu kak�en zdravnik? �Zdravnik? �Ja, dr. Shirley. | Je tu kak�en zdravnik? �Zdravnik? �Ja, dr. Shirley. |
117 | 00:12:52,105 | 00:12:55,107 | Potem imate pravi naslov. Dr. Shirley �ivi nad dvorano. | Potem imate pravi naslov. Dr. Shirley �ivi nad dvorano. |
118 | 00:13:01,573 | 00:13:03,631 | Dober dan. | Dober dan. |
119 | 00:13:14,043 | 00:13:17,463 | Pri�el sem za �oferja. Tony Ustnica. | Pri�el sem za �oferja. Tony Ustnica. |
120 | 00:13:19,549 | 00:13:23,469 | Niste na seznamu. �Zagotovo sem napisan. | Niste na seznamu. �Zagotovo sem napisan. |
121 | 00:13:24,053 | 00:13:27,389 | Ne, niste. | Ne, niste. |
122 | 00:13:27,474 | 00:13:32,644 | Tu je samo Tony Vallela � �Ja, Vallelonga. To sem jaz. | Tu je samo Tony Vallela � �Ja, Vallelonga. To sem jaz. |
123 | 00:13:35,106 | 00:13:39,568 | Izpolnite, medtem ko �akate. �Kaj? �Prosim, izpolnite. | Izpolnite, medtem ko �akate. �Kaj? �Prosim, izpolnite. |
124 | 00:13:39,652 | 00:13:40,986 | Ja, bom. | Ja, bom. |
125 | 00:14:04,219 | 00:14:05,093 | Sedite. | Sedite. |
126 | 00:14:33,164 | 00:14:36,083 | G. Vallelonga, oprostite, da sem vas pustil �akati. | G. Vallelonga, oprostite, da sem vas pustil �akati. |
127 | 00:14:39,420 | 00:14:42,339 | Sem dr. Donald Shirley. �Tony. | Sem dr. Donald Shirley. �Tony. |
128 | 00:14:42,715 | 00:14:44,758 | Prosim, sedite. | Prosim, sedite. |
129 | 00:14:48,513 | 00:14:54,726 | Imate pa lepo. So rogovi pravi? �Ja, to so pravi slonovi okli. | Imate pa lepo. So rogovi pravi? �Ja, to so pravi slonovi okli. |
130 | 00:14:56,604 | 00:14:59,314 | Kaj pa tisto? Je to ko�nik? | Kaj pa tisto? Je to ko�nik? |
131 | 00:15:01,317 | 00:15:04,486 | Kaj? �Ko�nik. Zob morskega psa. | Kaj? �Ko�nik. Zob morskega psa. |
132 | 00:15:05,071 | 00:15:08,657 | Morda tigrov zob. �Dobil sem ga v dar. | Morda tigrov zob. �Dobil sem ga v dar. |
133 | 00:15:09,576 | 00:15:15,080 | Mislil sem, da grem v ambulanto. Rekli so, da doktor rabi �oferja. | Mislil sem, da grem v ambulanto. Rekli so, da doktor rabi �oferja. |
134 | 00:15:15,665 | 00:15:18,333 | Je to vse, kar so vam rekli? �Ja. | Je to vse, kar so vam rekli? �Ja. |
135 | 00:15:18,418 | 00:15:24,464 | Je malo bolj zapleteno. Ste bili profesionalni voznik? | Je malo bolj zapleteno. Ste bili profesionalni voznik? |
136 | 00:15:25,633 | 00:15:29,052 | Ja. Predelava odpadkov. Vozil sem smetarski tovornjak. | Ja. Predelava odpadkov. Vozil sem smetarski tovornjak. |
137 | 00:15:29,846 | 00:15:31,847 | Tudi �efa vozim pono�i domov. | Tudi �efa vozim pono�i domov. |
138 | 00:15:31,931 | 00:15:37,477 | Voziti znam vse. Limuzine, vle�na vozila, pluge. Karkoli s kolesi. | Voziti znam vse. Limuzine, vle�na vozila, pluge. Karkoli s kolesi. |
139 | 00:15:37,562 | 00:15:42,024 | Kak�ne izku�nje �e imate? �Delal sem v razli�nih lokalih. | Kak�ne izku�nje �e imate? �Delal sem v razli�nih lokalih. |
140 | 00:15:42,108 | 00:15:44,359 | Wagon Wheel, Peppermint Lounge, Copacabana. | Wagon Wheel, Peppermint Lounge, Copacabana. |
141 | 00:15:44,444 | 00:15:46,945 | Kak�en polo�aj? �Kako to mislite? | Kak�en polo�aj? �Kako to mislite? |
142 | 00:15:47,947 | 00:15:53,660 | Kaj ste delali tam? �Odnosi z javnostmi. | Kaj ste delali tam? �Odnosi z javnostmi. |
143 | 00:15:55,079 | 00:15:58,915 | Nekaj raz�istiva, Tony. Nisem zdravnik. Sem glasbenik. | Nekaj raz�istiva, Tony. Nisem zdravnik. Sem glasbenik. |
144 | 00:15:59,626 | 00:16:01,418 | Pesmi? | Pesmi? |
145 | 00:16:01,502 | 00:16:06,214 | Grem na turnejo. Ve�ina koncertov bo na jugu. | Grem na turnejo. Ve�ina koncertov bo na jugu. |
146 | 00:16:06,299 | 00:16:10,344 | Atlantic City. �Ne, �e ju�neje. | Atlantic City. �Ne, �e ju�neje. |
147 | 00:16:10,428 | 00:16:13,764 | Za�eli bomo rahlo na zahodu, nato pa bomo ostro zavili. | Za�eli bomo rahlo na zahodu, nato pa bomo ostro zavili. |
148 | 00:16:14,182 | 00:16:17,434 | Kentucky, Ju�na Carolina, Tennessee, nato pa �e skozi Mississippi. | Kentucky, Ju�na Carolina, Tennessee, nato pa �e skozi Mississippi. |
149 | 00:16:17,894 | 00:16:22,522 | Bi vam bil problem delati za �rnca? �Ne. | Bi vam bil problem delati za �rnca? �Ne. |
150 | 00:16:23,650 | 00:16:29,196 | Ravno v�eraj sva z �eno povabila dva �rnca k nam domov. | Ravno v�eraj sva z �eno povabila dva �rnca k nam domov. |
151 | 00:16:30,657 | 00:16:32,074 | Na pija�o. | Na pija�o. |
152 | 00:16:32,825 | 00:16:37,621 | Torej ste poro�eni. �Ja. Imam dva otroka. | Torej ste poro�eni. �Ja. Imam dva otroka. |
153 | 00:16:39,707 | 00:16:43,960 | Ne vem, �e je to slu�ba za poro�ene. �Zakaj? Bodo zraven tudi babe? | Ne vem, �e je to slu�ba za poro�ene. �Zakaj? Bodo zraven tudi babe? |
154 | 00:16:45,088 | 00:16:48,173 | Ho�em re�i, da nas osem tednov ne bo doma. | Ho�em re�i, da nas osem tednov ne bo doma. |
155 | 00:16:48,257 | 00:16:52,844 | Do bo�i�a ni premora. Lahko tako dolgo pustite svojo dru�ino? | Do bo�i�a ni premora. Lahko tako dolgo pustite svojo dru�ino? |
156 | 00:16:53,596 | 00:16:57,057 | Odvisno od pla�ila. �100 dolarjev na teden ter hrana in preno�i��e. | Odvisno od pla�ila. �100 dolarjev na teden ter hrana in preno�i��e. |
157 | 00:16:58,017 | 00:17:02,312 | Ampak naj razjasnim. Ne najemam samo �oferja. | Ampak naj razjasnim. Ne najemam samo �oferja. |
158 | 00:17:03,189 | 00:17:06,692 | I��em nekoga, ki bo zmogel pot. Nekoga, ki bo moj osebni pomo�nik. | I��em nekoga, ki bo zmogel pot. Nekoga, ki bo moj osebni pomo�nik. |
159 | 00:17:06,776 | 00:17:11,988 | Postre��ek, ki mi bo pral perilo in �istil �evlje. | Postre��ek, ki mi bo pral perilo in �istil �evlje. |
160 | 00:17:14,325 | 00:17:15,409 | Sre�no, dohtar. | Sre�no, dohtar. |
161 | 00:17:25,378 | 00:17:28,130 | Zalo�bo sem prosil, da se pozanimajo po mestu. | Zalo�bo sem prosil, da se pozanimajo po mestu. |
162 | 00:17:28,965 | 00:17:34,594 | Va�e ime se je ve�krat pojavilo. Ljudi navdu�uje va� dar | Va�e ime se je ve�krat pojavilo. Ljudi navdu�uje va� dar |
163 | 00:17:35,888 | 00:17:37,639 | za re�evanje te�av. | za re�evanje te�av. |
164 | 00:17:39,058 | 00:17:41,977 | Zato sem poklical in se pozanimal, �e ste na voljo. | Zato sem poklical in se pozanimal, �e ste na voljo. |
165 | 00:17:46,065 | 00:17:49,359 | No, tako je. Ni mi te�ava potovati z vami. | No, tako je. Ni mi te�ava potovati z vami. |
166 | 00:17:49,444 | 00:17:53,780 | Nisem butler. Ne likam srajc in �istim �evljev. | Nisem butler. Ne likam srajc in �istim �evljev. |
167 | 00:17:53,865 | 00:17:58,118 | Rabite nekoga, ki vas preva�a in poskrbi, da na poti ni te�av. | Rabite nekoga, ki vas preva�a in poskrbi, da na poti ni te�av. |
168 | 00:17:58,202 | 00:18:02,414 | Verjemite mi, na jugu boste gotovo imeli te�ave. | Verjemite mi, na jugu boste gotovo imeli te�ave. |
169 | 00:18:03,332 | 00:18:06,001 | �e me ho�ete, mi pla�ajte 125 na teden. | �e me ho�ete, mi pla�ajte 125 na teden. |
170 | 00:18:06,085 | 00:18:09,379 | Lahko pa najamete Kitajca, ki je odvihral ven. Tega pa menda no�ete. | Lahko pa najamete Kitajca, ki je odvihral ven. Tega pa menda no�ete. |
171 | 00:18:12,633 | 00:18:17,304 | Hvala, da ste se oglasili, g. Vallelonga. | Hvala, da ste se oglasili, g. Vallelonga. |
172 | 00:18:32,403 | 00:18:35,113 | Bobby, daj mi ledenega Rheingolda. | Bobby, daj mi ledenega Rheingolda. |
173 | 00:18:44,791 | 00:18:48,919 | G. Tony, Augie je spra�eval po vas. | G. Tony, Augie je spra�eval po vas. |
174 | 00:18:50,880 | 00:18:54,633 | Daj, no! Crkujem od �eje! �Utihni! Pogovarjam se! | Daj, no! Crkujem od �eje! �Utihni! Pogovarjam se! |
175 | 00:18:58,513 | 00:19:01,473 | Kdaj? �Zdaj. V separeju je. | Kdaj? �Zdaj. V separeju je. |
176 | 00:19:28,376 | 00:19:32,337 | Tony Ustnica. Kaj za vraga je bilo v Copi? | Tony Ustnica. Kaj za vraga je bilo v Copi? |
177 | 00:19:33,005 | 00:19:34,923 | Baje si nekomu razbil glavo. | Baje si nekomu razbil glavo. |
178 | 00:19:36,259 | 00:19:40,512 | Poba, ki si ga udaril, Mikey Cerrone, je del ekipe Charlieja Roke. | Poba, ki si ga udaril, Mikey Cerrone, je del ekipe Charlieja Roke. |
179 | 00:19:41,973 | 00:19:44,515 | Potem bi se pa moral lep�e obna�ati. | Potem bi se pa moral lep�e obna�ati. |
180 | 00:19:48,771 | 00:19:52,023 | Roka mi je rekel, naj poizvem. Govoril sem s Podellom. | Roka mi je rekel, naj poizvem. Govoril sem s Podellom. |
181 | 00:19:52,650 | 00:19:55,777 | Vse se je zgodilo zaradi �enske, kajne? | Vse se je zgodilo zaradi �enske, kajne? |
182 | 00:19:56,946 | 00:19:58,063 | Ja. | Ja. |
183 | 00:19:58,698 | 00:20:01,783 | Tak�en spor se ne bi smel re�evati v klubu. | Tak�en spor se ne bi smel re�evati v klubu. |
184 | 00:20:02,618 | 00:20:06,663 | Postali so predrzni, zato smo stvar zaklju�ili. | Postali so predrzni, zato smo stvar zaklju�ili. |
185 | 00:20:08,666 | 00:20:11,459 | Bi rad malo dodatnega zaslu�ka? | Bi rad malo dodatnega zaslu�ka? |
186 | 00:20:11,836 | 00:20:13,879 | Lahko ti pomagam, medtem ko je Copa zaprta. | Lahko ti pomagam, medtem ko je Copa zaprta. |
187 | 00:20:15,047 | 00:20:18,842 | Kaj bi moral delati? �Opravki pa�. | Kaj bi moral delati? �Opravki pa�. |
188 | 00:20:22,513 | 00:20:26,558 | Cenim to, vendar bi ta �as rad pre�ivel z dru�ino. | Cenim to, vendar bi ta �as rad pre�ivel z dru�ino. |
189 | 00:20:27,059 | 00:20:33,481 | Ne bodi neumen. Zaslu�i, da bo� �eni kupil kaj lepega. | Ne bodi neumen. Zaslu�i, da bo� �eni kupil kaj lepega. |
190 | 00:20:38,279 | 00:20:41,448 | Trenutno imam denar. | Trenutno imam denar. |
191 | 00:20:55,671 | 00:20:59,841 | Tu je 50 dolarjev. Do novega leta mi vrni 60, pa ti jo vrnem. | Tu je 50 dolarjev. Do novega leta mi vrni 60, pa ti jo vrnem. |
192 | 00:21:03,137 | 00:21:06,765 | Ustnica, je vse v redu? | Ustnica, je vse v redu? |
193 | 00:21:08,059 | 00:21:11,937 | Nekam glasen si postal. Brigaj se zase. | Nekam glasen si postal. Brigaj se zase. |
194 | 00:21:16,275 | 00:21:19,694 | Zdaj pa povej, kako je �lo na razgovoru z zdravnikom. | Zdaj pa povej, kako je �lo na razgovoru z zdravnikom. |
195 | 00:21:20,279 | 00:21:23,239 | Sploh ni zdravnik. Pianist je. | Sploh ni zdravnik. Pianist je. |
196 | 00:21:24,075 | 00:21:26,868 | Zakaj pa so ti rekli, da je zdravnik? | Zakaj pa so ti rekli, da je zdravnik? |
197 | 00:21:27,620 | 00:21:31,289 | Ne vem. Mislim, da je doktor igranja klavirja. | Ne vem. Mislim, da je doktor igranja klavirja. |
198 | 00:21:31,374 | 00:21:34,042 | To obstaja? �O�itno. | To obstaja? �O�itno. |
199 | 00:21:34,669 | 00:21:38,380 | �ivi nad dvorano Carnegie Halla. To bi morala videti. | �ivi nad dvorano Carnegie Halla. To bi morala videti. |
200 | 00:21:38,464 | 00:21:41,174 | Nabito polno s kipi in ostalim finim sranjem. | Nabito polno s kipi in ostalim finim sranjem. |
201 | 00:21:41,258 | 00:21:46,221 | Sedel je na prestolu, oble�en, kot da je kralj d�ungelskih zajcev. | Sedel je na prestolu, oble�en, kot da je kralj d�ungelskih zajcev. |
202 | 00:21:47,098 | 00:21:48,098 | Je �rn? | Je �rn? |
203 | 00:21:51,519 | 00:21:55,021 | Niti teden ne bi zdr�al z njim. �Za pravi denar �e. | Niti teden ne bi zdr�al z njim. �Za pravi denar �e. |
204 | 00:22:06,283 | 00:22:07,158 | Ja? | Ja? |
205 | 00:22:10,329 | 00:22:13,832 | Poglejte � Resno? | Poglejte � Resno? |
206 | 00:22:14,542 | 00:22:17,252 | Seveda. �Si dobro? �Samo trenutek. | Seveda. �Si dobro? �Samo trenutek. |
207 | 00:22:18,045 | 00:22:22,674 | Dr. Shirley kli�e. Pianist. �eli govoriti s tabo. | Dr. Shirley kli�e. Pianist. �eli govoriti s tabo. |
208 | 00:22:23,426 | 00:22:26,011 | Mano? �Ja. �Zakaj? Ne. | Mano? �Ja. �Zakaj? Ne. |
209 | 00:22:27,013 | 00:22:30,765 | Vzemi slu�alko. �Ne, Tony. �Govori. | Vzemi slu�alko. �Ne, Tony. �Govori. |
210 | 00:22:34,353 | 00:22:36,386 | Prosim? | Prosim? |
211 | 00:22:37,940 | 00:22:40,567 | Dobro jutro, doktor. Lepo je govoriti z vami. | Dobro jutro, doktor. Lepo je govoriti z vami. |
212 | 00:22:45,948 | 00:22:48,366 | Ja, kar dolgo �asa. | Ja, kar dolgo �asa. |
213 | 00:22:51,537 | 00:22:56,875 | Ja, je. Seveda sem prepri�ana. | Ja, je. Seveda sem prepri�ana. |
214 | 00:22:57,710 | 00:23:00,420 | Hvala. �Hvala za klic. | Hvala. �Hvala za klic. |
215 | 00:23:01,130 | 00:23:02,172 | Nasvidenje. | Nasvidenje. |
216 | 00:23:06,052 | 00:23:07,268 | Kaj pravi? | Kaj pravi? |
217 | 00:23:08,471 | 00:23:14,017 | Spra�eval je, ali je sprejemljivo, �e mi za 2 meseca odpelje mo�a. | Spra�eval je, ali je sprejemljivo, �e mi za 2 meseca odpelje mo�a. |
218 | 00:23:15,770 | 00:23:17,687 | Pla�al bo, kolikor si hotel. | Pla�al bo, kolikor si hotel. |
219 | 00:23:23,736 | 00:23:24,944 | Hej. �Kaj? | Hej. �Kaj? |
220 | 00:23:27,323 | 00:23:30,325 | Dobro pla�a. Rabiva denar. | Dobro pla�a. Rabiva denar. |
221 | 00:23:33,496 | 00:23:39,751 | Ne morem vsak dan pojesti 26 hrenovk. �Ja, saj vem. | Ne morem vsak dan pojesti 26 hrenovk. �Ja, saj vem. |
222 | 00:23:41,420 | 00:23:43,755 | Rekla sem mu, da ne bo problema. | Rekla sem mu, da ne bo problema. |
223 | 00:23:46,675 | 00:23:50,720 | To je polovica va�e pla�e, preostanek dobite po turneji. | To je polovica va�e pla�e, preostanek dobite po turneji. |
224 | 00:23:51,180 | 00:23:54,224 | Ne. Potrebujem tedensko pla�ilo. �Oprostite, zalo�ba ne dela tako. | Ne. Potrebujem tedensko pla�ilo. �Oprostite, zalo�ba ne dela tako. |
225 | 00:23:54,600 | 00:23:56,893 | Rabimo zagotovilo, da boste dokon�ali delo. | Rabimo zagotovilo, da boste dokon�ali delo. |
226 | 00:23:57,394 | 00:23:59,646 | Zakaj ga ne bi? Saj sem ga sprejel. | Zakaj ga ne bi? Saj sem ga sprejel. |
227 | 00:23:59,730 | 00:24:02,148 | Potem ni skrbi. | Potem ni skrbi. |
228 | 00:24:03,692 | 00:24:08,738 | Tako, g. Vallelonga. Va�a naloga je, da bo Don vedno pravo�asen. | Tako, g. Vallelonga. Va�a naloga je, da bo Don vedno pravo�asen. |
229 | 00:24:08,823 | 00:24:11,324 | �e ga na kak koncert ne bo, ne dobite drugega dela pla�ila. | �e ga na kak koncert ne bo, ne dobite drugega dela pla�ila. |
230 | 00:24:11,408 | 00:24:15,203 | Vedno bo tam. �Dobro. In �e nekaj priro�nega. | Vedno bo tam. �Dobro. In �e nekaj priro�nega. |
231 | 00:24:16,747 | 00:24:21,000 | To je tista knjiga. V�asih ostaneta v istem hotelu, v�asih ne. | To je tista knjiga. V�asih ostaneta v istem hotelu, v�asih ne. |
232 | 00:24:22,294 | 00:24:26,297 | A, to je tisto � �Ja, to. Ne razo�arajte me. Greva. | A, to je tisto � �Ja, to. Ne razo�arajte me. Greva. |
233 | 00:24:35,516 | 00:24:38,893 | Je to novi model? �Ja. Zalo�ba ga je najela. | Je to novi model? �Ja. Zalo�ba ga je najela. |
234 | 00:24:39,311 | 00:24:40,812 | Lep, ne? ��udovit. | Lep, ne? ��udovit. |
235 | 00:24:41,355 | 00:24:45,650 | Sli�al sem, da te tri tedne ne bo. �Pravzaprav osem. | Sli�al sem, da te tri tedne ne bo. �Pravzaprav osem. |
236 | 00:24:46,569 | 00:24:50,155 | Stavim, da bo� �rnca oklofutal in pri�el prej kot v mesecu dni. | Stavim, da bo� �rnca oklofutal in pri�el prej kot v mesecu dni. |
237 | 00:24:51,657 | 00:24:55,660 | No, fanta, pridita. �Poslovita se od svojega o�eta. �Pridita. | No, fanta, pridita. �Poslovita se od svojega o�eta. �Pridita. |
238 | 00:24:56,495 | 00:25:00,415 | Bosta pridna? Bosta poslu�ala mamo? | Bosta pridna? Bosta poslu�ala mamo? |
239 | 00:25:00,499 | 00:25:03,626 | Poljubita me. Zana�am se na vaju. | Poljubita me. Zana�am se na vaju. |
240 | 00:25:05,588 | 00:25:07,213 | Ne predale�. | Ne predale�. |
241 | 00:25:11,177 | 00:25:13,344 | Si si kupil zemljevide? �Ja. | Si si kupil zemljevide? �Ja. |
242 | 00:25:13,429 | 00:25:17,682 | Zalo�ba mi jih je dala z za�rtano potjo. Pa �e to stvar. | Zalo�ba mi jih je dala z za�rtano potjo. Pa �e to stvar. |
243 | 00:25:19,935 | 00:25:21,895 | Zelena knjiga �rnskega moto kluba. | Zelena knjiga �rnskega moto kluba. |
244 | 00:25:21,979 | 00:25:24,189 | Ja. Tu so kraji na jugu, kjer se �rnci lahko zadr�ujejo. | Ja. Tu so kraji na jugu, kjer se �rnci lahko zadr�ujejo. |
245 | 00:25:24,273 | 00:25:27,066 | Saj ve�. Potovati kot �rnec � | Saj ve�. Potovati kot �rnec � |
246 | 00:25:27,151 | 00:25:31,613 | Potovati kot �rnec? ��e si �rn in mora� zaradi �esa potovati. | Potovati kot �rnec? ��e si �rn in mora� zaradi �esa potovati. |
247 | 00:25:31,697 | 00:25:34,199 | O tem je napisana knjiga? �Ja, o�itno res. | O tem je napisana knjiga? �Ja, o�itno res. |
248 | 00:25:34,992 | 00:25:37,452 | Si spakiral likalnik? �Ne bom ga vzel, D. | Si spakiral likalnik? �Ne bom ga vzel, D. |
249 | 00:25:37,536 | 00:25:40,496 | Kako pa si bo� zlikal hla�e? �Dal jih bom pod vzmetnico. | Kako pa si bo� zlikal hla�e? �Dal jih bom pod vzmetnico. |
250 | 00:25:41,707 | 00:25:44,918 | Pi�i mi, kadarkoli bo� imel prilo�nost. | Pi�i mi, kadarkoli bo� imel prilo�nost. |
251 | 00:25:45,002 | 00:25:49,130 | Ne znam. �Ja, zna�. �Ne znam. �Pet minut ti bo vzelo. | Ne znam. �Ja, zna�. �Ne znam. �Pet minut ti bo vzelo. |
252 | 00:25:49,215 | 00:25:51,966 | Obljubi. �Sramoto si bom delal. Ne bodo dobra. | Obljubi. �Sramoto si bom delal. Ne bodo dobra. |
253 | 00:25:52,051 | 00:25:54,677 | Ceneje je kot klic, Tony. | Ceneje je kot klic, Tony. |
254 | 00:25:55,095 | 00:25:58,097 | Obljubi, da nam bo� pisal. �Obljubim. | Obljubi, da nam bo� pisal. �Obljubim. |
255 | 00:26:00,559 | 00:26:03,811 | D, to polo�i na banko. Polovica mojega pla�ila. | D, to polo�i na banko. Polovica mojega pla�ila. |
256 | 00:26:04,480 | 00:26:08,066 | Izvoli. Nekaj sendvi�ev zate in za dr. Shirleyja. | Izvoli. Nekaj sendvi�ev zate in za dr. Shirleyja. |
257 | 00:26:08,901 | 00:26:11,569 | Hvala. �Pazi nase. �Bom. | Hvala. �Pazi nase. �Bom. |
258 | 00:26:11,654 | 00:26:14,781 | Ljubim te. �Tudi jaz tebe, draga. | Ljubim te. �Tudi jaz tebe, draga. |
259 | 00:26:19,203 | 00:26:22,497 | Vrni se do bo�i�a, ali pa se sploh ne vra�aj. | Vrni se do bo�i�a, ali pa se sploh ne vra�aj. |
260 | 00:26:25,042 | 00:26:27,710 | Tisti, ki ga ni, ostane brez postelje. | Tisti, ki ga ni, ostane brez postelje. |
261 | 00:26:27,795 | 00:26:30,088 | Razumem, o�e. | Razumem, o�e. |
262 | 00:26:56,782 | 00:27:00,535 | Hej, jaz sem Tony. Njegov voznik. | Hej, jaz sem Tony. Njegov voznik. |
263 | 00:27:00,953 | 00:27:03,459 | Lahko prosim za cigareto? | Lahko prosim za cigareto? |
264 | 00:27:07,543 | 00:27:09,059 | Hvala. | Hvala. |
265 | 00:27:18,053 | 00:27:19,262 | Torej ste ansambel? | Torej ste ansambel? |
266 | 00:27:21,682 | 00:27:25,310 | Oleg, �elist. �George. Basist. | Oleg, �elist. �George. Basist. |
267 | 00:27:25,394 | 00:27:30,773 | Nismo ansambel ampak trio. �A trio? Tako torej. | Nismo ansambel ampak trio. �A trio? Tako torej. |
268 | 00:27:30,858 | 00:27:34,152 | Se opravi�ujem. Dobro jutro. �Jutro. | Se opravi�ujem. Dobro jutro. �Jutro. |
269 | 00:27:58,844 | 00:28:03,264 | Hvala, Amit. �Prijetno pot �elim, gospod. | Hvala, Amit. �Prijetno pot �elim, gospod. |
270 | 00:29:12,084 | 00:29:16,754 | Tony, ko prispeva v mesto pojdi najprej pregledat klavir. | Tony, ko prispeva v mesto pojdi najprej pregledat klavir. |
271 | 00:29:16,839 | 00:29:19,590 | Mora biti Steinway, kot pi�e v pogodbi. | Mora biti Steinway, kot pi�e v pogodbi. |
272 | 00:29:22,636 | 00:29:27,181 | Lahko poskrbi�, da bo v moji sobi vsak ve�er steklenica Cutty Sarka? | Lahko poskrbi�, da bo v moji sobi vsak ve�er steklenica Cutty Sarka? |
273 | 00:29:28,183 | 00:29:30,758 | Vsak ve�er? | Vsak ve�er? |
274 | 00:29:31,061 | 00:29:34,856 | �e bo� kdaj potreboval pomo� � �Ne bom. | �e bo� kdaj potreboval pomo� � �Ne bom. |
275 | 00:29:37,568 | 00:29:39,277 | Roke na volan, prosim. | Roke na volan, prosim. |
276 | 00:29:42,614 | 00:29:46,075 | Dohtar, gledal sem urnik. | Dohtar, gledal sem urnik. |
277 | 00:29:46,869 | 00:29:51,873 | Zadnji koncert je 23. decembra? �Ja, bo�i�ni v Birminghamu. | Zadnji koncert je 23. decembra? �Ja, bo�i�ni v Birminghamu. |
278 | 00:29:51,957 | 00:29:54,876 | Bi lahko odrinili zgodaj zjutraj, | Bi lahko odrinili zgodaj zjutraj, |
279 | 00:29:54,960 | 00:29:57,920 | da se vrnemo na bo�i�ni ve�er? �Bomo �e videli. | da se vrnemo na bo�i�ni ve�er? �Bomo �e videli. |
280 | 00:29:58,797 | 00:30:00,372 | Hvala. | Hvala. |
281 | 00:30:01,467 | 00:30:04,635 | Lahko ugasne� cigareto? �Zakaj? | Lahko ugasne� cigareto? �Zakaj? |
282 | 00:30:05,596 | 00:30:11,017 | Ne morem dihati. �O �em pa govori�? | Ne morem dihati. �O �em pa govori�? |
283 | 00:30:11,101 | 00:30:13,811 | Dim gre v moja plju�a. Jaz opravljam vse delo. | Dim gre v moja plju�a. Jaz opravljam vse delo. |
284 | 00:30:13,896 | 00:30:15,112 | Hvala. | Hvala. |
285 | 00:30:53,685 | 00:30:55,269 | Vse v redu? | Vse v redu? |
286 | 00:30:55,687 | 00:30:57,355 | Ja, je. | Ja, je. |
287 | 00:30:57,356 | 00:31:00,356 | Se vidimo v hotelu v Pittsburghu. | Se vidimo v hotelu v Pittsburghu. |
288 | 00:31:00,864 | 00:31:03,357 | Rezervirajta nam mizo v restavraciji. | Rezervirajta nam mizo v restavraciji. |
289 | 00:31:03,362 | 00:31:05,387 | Za tem bomo vadili. | Za tem bomo vadili. |
290 | 00:31:07,783 | 00:31:08,866 | Zakaj bulji�? | Zakaj bulji�? |
291 | 00:31:11,203 | 00:31:13,746 | Vidim, da govori� nem�ko. �To je bila ru��ina. | Vidim, da govori� nem�ko. �To je bila ru��ina. |
292 | 00:31:14,540 | 00:31:16,707 | Med vojno sem bil v nem�ki bazi. | Med vojno sem bil v nem�ki bazi. |
293 | 00:31:17,209 | 00:31:19,293 | Malo sem te razumel. | Malo sem te razumel. |
294 | 00:31:19,920 | 00:31:23,297 | Pazi se �vabov. Vsi so ka�e. | Pazi se �vabov. Vsi so ka�e. |
295 | 00:31:23,674 | 00:31:28,219 | Kennedy bi jih moral napasti, ko je imel �e mo�nost. Pa tudi Kubo. | Kennedy bi jih moral napasti, ko je imel �e mo�nost. Pa tudi Kubo. |
296 | 00:31:29,888 | 00:31:34,267 | Ne bi smela onadva voziti za nama? �Imata urnik. | Ne bi smela onadva voziti za nama? �Imata urnik. |
297 | 00:31:34,351 | 00:31:38,104 | �e ne zamudita koncerta, me ne skrbi. Pa tudi tebe ne sme. | �e ne zamudita koncerta, me ne skrbi. Pa tudi tebe ne sme. |
298 | 00:31:39,314 | 00:31:44,986 | Nimam skrbi. �e bom zaskrbljen, bo� vedel. | Nimam skrbi. �e bom zaskrbljen, bo� vedel. |
299 | 00:31:45,070 | 00:31:47,488 | Tony � �Vedel bo�. �Kaj pravi� na malo ti�ine? | Tony � �Vedel bo�. �Kaj pravi� na malo ti�ine? |
300 | 00:31:48,532 | 00:31:50,074 | Seveda. | Seveda. |
301 | 00:31:53,078 | 00:31:57,999 | Neverjetno, da si rekel to�no tako. | Neverjetno, da si rekel to�no tako. |
302 | 00:31:58,792 | 00:32:02,628 | Moja �ena Dolores to govori ves �as. Ne ravno ves �as, ampak saj ve� � | Moja �ena Dolores to govori ves �as. Ne ravno ves �as, ampak saj ve� � |
303 | 00:32:02,713 | 00:32:06,173 | V�asih to re�e, ko pridem z dela, ona pa je bila ves dan z otrokoma. | V�asih to re�e, ko pridem z dela, ona pa je bila ves dan z otrokoma. |
304 | 00:32:06,258 | 00:32:08,676 | Samo re�e: "Tony, kaj pravi� na malo ti�ine?" | Samo re�e: "Tony, kaj pravi� na malo ti�ine?" |
305 | 00:32:08,969 | 00:32:11,762 | To�no kot ti. Res neverjetno. | To�no kot ti. Res neverjetno. |
306 | 00:32:19,438 | 00:32:23,524 | Kak�na je hrana? �Slana. | Kak�na je hrana? �Slana. |
307 | 00:32:26,820 | 00:32:33,826 | Si razmi�ljal, da bi postal kritik za hrano? �Ne, nikoli zares. | Si razmi�ljal, da bi postal kritik za hrano? �Ne, nikoli zares. |
308 | 00:32:34,369 | 00:32:39,874 | Lahko s tem zaslu�im? �Uporablja� zelo bogate besede za opis hrane. | Lahko s tem zaslu�im? �Uporablja� zelo bogate besede za opis hrane. |
309 | 00:32:40,959 | 00:32:45,296 | "Slana." Tako nazoren opis, da �lovek kar okusi hrano. | "Slana." Tako nazoren opis, da �lovek kar okusi hrano. |
310 | 00:32:46,757 | 00:32:49,925 | Samo pravim, da je slana. Pa �e to je goljufanje. | Samo pravim, da je slana. Pa �e to je goljufanje. |
311 | 00:32:50,469 | 00:32:55,806 | Vsak lahko s soljo naredi jed dobro. To mora narediti brez soli. | Vsak lahko s soljo naredi jed dobro. To mora narediti brez soli. |
312 | 00:32:55,891 | 00:32:57,141 | Vzame� sestavine � | Vzame� sestavine � |
313 | 00:32:57,225 | 00:33:00,478 | Kmalu morava oditi, �e ho�eva priti do ve�erje v Pittsburgh. | Kmalu morava oditi, �e ho�eva priti do ve�erje v Pittsburgh. |
314 | 00:33:02,147 | 00:33:07,818 | V vojski sem spoznal nekoga od tam. Le on je pravil, da je iz Zizburgha. | V vojski sem spoznal nekoga od tam. Le on je pravil, da je iz Zizburgha. |
315 | 00:33:08,487 | 00:33:11,030 | Rekel je, da imajo �enske tam ogromne jo�ke. | Rekel je, da imajo �enske tam ogromne jo�ke. |
316 | 00:33:12,866 | 00:33:18,496 | To je absurd. Zakaj bi imele �enske tam ve�je prsi kot Newyor�anke? | To je absurd. Zakaj bi imele �enske tam ve�je prsi kot Newyor�anke? |
317 | 00:33:18,580 | 00:33:19,872 | Bomo ugotovili. | Bomo ugotovili. |
318 | 00:33:21,917 | 00:33:27,004 | Ko si me najel je �la �ena kupit eno od tvojih plo��. | Ko si me najel je �la �ena kupit eno od tvojih plo��. |
319 | 00:33:27,089 | 00:33:30,758 | Tisto o Odiseju. �O Odiseju? | Tisto o Odiseju. �O Odiseju? |
320 | 00:33:31,677 | 00:33:35,346 | Ja. Na ovoju so otroci. Sedijo pri tabornem ognju. | Ja. Na ovoju so otroci. Sedijo pri tabornem ognju. |
321 | 00:33:36,390 | 00:33:40,226 | To je Orfej. �Ja. | To je Orfej. �Ja. |
322 | 00:33:40,310 | 00:33:43,020 | Orfej v podzemlju. Temelji na francoski operi. | Orfej v podzemlju. Temelji na francoski operi. |
323 | 00:33:43,689 | 00:33:48,025 | Tisto na ovoju pa niso otroci. Tisto so demoni v peklu. | Tisto na ovoju pa niso otroci. Tisto so demoni v peklu. |
324 | 00:33:49,069 | 00:33:52,363 | Ne ga srat? So pa morali biti res poredni otroci. | Ne ga srat? So pa morali biti res poredni otroci. |
325 | 00:34:07,421 | 00:34:10,631 | Kaj po�ne�? �Odto�iti moram, dohtar. | Kaj po�ne�? �Odto�iti moram, dohtar. |
326 | 00:34:11,717 | 00:34:15,010 | Tukaj in zdaj? �Naj ��ijem v hla�e? | Tukaj in zdaj? �Naj ��ijem v hla�e? |
327 | 00:34:38,849 | 00:34:41,349 | Pittsburgh, Pensilvanija | Pittsburgh, Pensilvanija |
328 | 00:35:33,919 | 00:35:36,016 | Hej, dohtar. �Dober dan. | Hej, dohtar. �Dober dan. |
329 | 00:35:37,177 | 00:35:42,181 | Za vsak primer. �e ho�e� kaj kupiti, me ne rabi� spra�evati. | Za vsak primer. �e ho�e� kaj kupiti, me ne rabi� spra�evati. |
330 | 00:35:42,265 | 00:35:46,018 | Obdr�i ra�une, prosim. Ko bo� porabil, mi povej. | Obdr�i ra�une, prosim. Ko bo� porabil, mi povej. |
331 | 00:35:46,478 | 00:35:48,979 | Hvala. �Ja, �e nekaj. | Hvala. �Ja, �e nekaj. |
332 | 00:35:50,982 | 00:35:55,069 | Pred in po koncertih se bomo udele�ili veliko dogodkov. | Pred in po koncertih se bomo udele�ili veliko dogodkov. |
333 | 00:35:55,153 | 00:35:58,614 | Tam bomo v stiku z najpremo�nej�imi in najbolj izobra�enimi ljudmi v dr�avi. | Tam bomo v stiku z najpremo�nej�imi in najbolj izobra�enimi ljudmi v dr�avi. |
334 | 00:35:59,658 | 00:36:04,578 | Tvoje izrazoslovje, �etudi je pri nas o�arljivo, | Tvoje izrazoslovje, �etudi je pri nas o�arljivo, |
335 | 00:36:04,663 | 00:36:06,664 | bi bilo treba izpiliti. | bi bilo treba izpiliti. |
336 | 00:36:07,207 | 00:36:10,251 | Kaj misli� z izrazoslovjem? | Kaj misli� z izrazoslovjem? |
337 | 00:36:11,837 | 00:36:15,756 | Mislim vse, kar se s to besedo da opisati. | Mislim vse, kar se s to besedo da opisati. |
338 | 00:36:15,841 | 00:36:18,843 | Intonacija, sklanjanje in seveda tvoj besedni zaklad. | Intonacija, sklanjanje in seveda tvoj besedni zaklad. |
339 | 00:36:20,011 | 00:36:23,889 | �e tako imam te�ave. Zdaj moram �e paziti, kaj in kako govorim? | �e tako imam te�ave. Zdaj moram �e paziti, kaj in kako govorim? |
340 | 00:36:23,974 | 00:36:27,393 | Obstajajo preproste in u�inkovite metode. Lahko ti pomagam pri tem. | Obstajajo preproste in u�inkovite metode. Lahko ti pomagam pri tem. |
341 | 00:36:27,477 | 00:36:31,355 | Ne rabim pomo�i. �e ljudem ni v�e� moj govor, naj se jebejo. | Ne rabim pomo�i. �e ljudem ni v�e� moj govor, naj se jebejo. |
342 | 00:36:32,941 | 00:36:37,194 | Tudi preklinjanje je problem. �Sranje. Zakaj me zajebava�? | Tudi preklinjanje je problem. �Sranje. Zakaj me zajebava�? |
343 | 00:36:37,279 | 00:36:41,490 | Lahko si bolj�i, g. Vallelonga Zdaj pa �e ena stvar. | Lahko si bolj�i, g. Vallelonga Zdaj pa �e ena stvar. |
344 | 00:36:41,867 | 00:36:45,619 | Kot �astnega gosta me bodo na prireditvah vedno predstavili. | Kot �astnega gosta me bodo na prireditvah vedno predstavili. |
345 | 00:36:45,704 | 00:36:47,329 | Tudi tebe bodo. | Tudi tebe bodo. |
346 | 00:36:47,998 | 00:36:52,543 | Po mojem gre priimek Vallelonga te�ko z jezika. | Po mojem gre priimek Vallelonga te�ko z jezika. |
347 | 00:36:52,878 | 00:36:56,964 | Mislil sem, da bi te lahko predstavili kot Tony Valle. | Mislil sem, da bi te lahko predstavili kot Tony Valle. |
348 | 00:36:57,048 | 00:37:01,802 | Tony Valle. Kratko in lepo. �Ne. | Tony Valle. Kratko in lepo. �Ne. |
349 | 00:37:02,846 | 00:37:05,222 | �e imajo problem s priimkom mi lahko re�ejo Tony Ustnica. | �e imajo problem s priimkom mi lahko re�ejo Tony Ustnica. |
350 | 00:37:05,557 | 00:37:09,685 | Ti ljudje so prefinjeni. Tony Ustnica bo zanje malo preve� � | Ti ljudje so prefinjeni. Tony Ustnica bo zanje malo preve� � |
351 | 00:37:10,729 | 00:37:14,148 | Svetovljansko. �Potem pa Tony Vallelonga. | Svetovljansko. �Potem pa Tony Vallelonga. |
352 | 00:37:14,816 | 00:37:17,776 | Vsi ti ljudje visokega razreda, toliko pametnej�i od mene, | Vsi ti ljudje visokega razreda, toliko pametnej�i od mene, |
353 | 00:37:17,861 | 00:37:21,864 | z njihovim �udovitim izrazoslovjem ne bodo znali izgovoriti priimka? | z njihovim �udovitim izrazoslovjem ne bodo znali izgovoriti priimka? |
354 | 00:37:22,490 | 00:37:24,825 | �e jim ni v�e�, naj se jebejo. Pa� bom �akal zunaj. | �e jim ni v�e�, naj se jebejo. Pa� bom �akal zunaj. |
355 | 00:37:27,287 | 00:37:28,704 | Dober kompromis. | Dober kompromis. |
356 | 00:37:45,388 | 00:37:51,226 | Dame in gospodje. Nocoj lahko predstavim velikega ameri�kega umetnika. | Dame in gospodje. Nocoj lahko predstavim velikega ameri�kega umetnika. |
357 | 00:37:51,770 | 00:37:54,939 | Prvi� je nastopil pri treh letih. | Prvi� je nastopil pri treh letih. |
358 | 00:37:55,440 | 00:37:58,567 | Pri osemnajstih se je odzval na Fiedlerjevo vabilo | Pri osemnajstih se je odzval na Fiedlerjevo vabilo |
359 | 00:37:58,652 | 00:38:02,571 | in debitiral z bostonskim simfoni�nim orkestrom. | in debitiral z bostonskim simfoni�nim orkestrom. |
360 | 00:38:02,948 | 00:38:08,285 | Ima doktorate iz psihologije, glasbe in liturgi�ne umetnosti. | Ima doktorate iz psihologije, glasbe in liturgi�ne umetnosti. |
361 | 00:38:08,370 | 00:38:12,373 | V zadnjem letu je dvakrat igral tudi v Beli hi�i. | V zadnjem letu je dvakrat igral tudi v Beli hi�i. |
362 | 00:38:12,457 | 00:38:16,543 | Res je pravi virtuoz. �e � �Virtuoz. | Res je pravi virtuoz. �e � �Virtuoz. |
363 | 00:38:17,003 | 00:38:22,466 | V �ast mi je � �To je italijansko. Pomeni, da je dober. | V �ast mi je � �To je italijansko. Pomeni, da je dober. |
364 | 00:38:23,802 | 00:38:28,180 | Dame in gospodje, pozdravite Trio Dona Shirleyja! | Dame in gospodje, pozdravite Trio Dona Shirleyja! |
365 | 00:40:05,111 | 00:40:09,948 | Desetica. �Kar naprej zmaguje. �To so tvoje kocke. �Sre�o imam. | Desetica. �Kar naprej zmaguje. �To so tvoje kocke. �Sre�o imam. |
366 | 00:40:10,033 | 00:40:11,200 | Goljufa�! | Goljufa�! |
367 | 00:40:11,284 | 00:40:14,203 | Tony. �Daj �e enkrat. | Tony. �Daj �e enkrat. |
368 | 00:40:14,287 | 00:40:17,998 | �ef kli�e. �Ni moj �ef. Jaz delam za zalo�bo. | �ef kli�e. �Ni moj �ef. Jaz delam za zalo�bo. |
369 | 00:40:18,083 | 00:40:21,043 | Ja, jaz tudi. �Hej, daj no! | Ja, jaz tudi. �Hej, daj no! |
370 | 00:40:21,127 | 00:40:24,755 | Daj nam prilo�nost, da kaj priigramo nazaj. �Dol�nost kli�e. | Daj nam prilo�nost, da kaj priigramo nazaj. �Dol�nost kli�e. |
371 | 00:40:24,839 | 00:40:29,384 | Dol�nost? Moja dol�nost je, da priigram izgubljeni denar. | Dol�nost? Moja dol�nost je, da priigram izgubljeni denar. |
372 | 00:40:30,095 | 00:40:33,806 | Iskal sem te. �Oprosti, malo sem igral s fanti. | Iskal sem te. �Oprosti, malo sem igral s fanti. |
373 | 00:40:34,682 | 00:40:36,934 | �e rabi� denar, reci meni. | �e rabi� denar, reci meni. |
374 | 00:40:37,977 | 00:40:41,105 | Tako je bolj zabavno. �In, �e bi izgubil? | Tako je bolj zabavno. �In, �e bi izgubil? |
375 | 00:40:41,648 | 00:40:45,234 | S kockami in kartami nikoli ne izgubim. Nikoli. | S kockami in kartami nikoli ne izgubim. Nikoli. |
376 | 00:40:46,486 | 00:40:49,947 | Sedenje na gramozu ob metanju kock te naredi zmagovalca? | Sedenje na gramozu ob metanju kock te naredi zmagovalca? |
377 | 00:40:51,407 | 00:40:53,617 | Zakaj mi te�i�? Vsi so to po�eli. | Zakaj mi te�i�? Vsi so to po�eli. |
378 | 00:40:54,035 | 00:40:59,123 | Vsi niso imeli izbire med �akanjem zunaj in notri, ti pa. | Vsi niso imeli izbire med �akanjem zunaj in notri, ti pa. |
379 | 00:41:02,710 | 00:41:05,286 | Obri�i si kolena. Umazana so od peska. | Obri�i si kolena. Umazana so od peska. |
380 | 00:41:24,941 | 00:41:29,528 | Draga Dolores. Kako si? Jaz sem dobro. | Draga Dolores. Kako si? Jaz sem dobro. |
381 | 00:41:30,238 | 00:41:33,073 | Jem zelo dobro hrano. Najve� hamburgerje. | Jem zelo dobro hrano. Najve� hamburgerje. |
382 | 00:41:33,700 | 00:41:40,122 | Ne skrbi zaradi tega. Nocoj sem videl dr. Shirleyja igrati klavir. | Ne skrbi zaradi tega. Nocoj sem videl dr. Shirleyja igrati klavir. |
383 | 00:41:40,832 | 00:41:45,127 | Ne igra kot navaden �rnec. Igra kot Liberace, le da �e bolje. | Ne igra kot navaden �rnec. Igra kot Liberace, le da �e bolje. |
384 | 00:41:46,462 | 00:41:48,255 | Mislim, da je genij. | Mislim, da je genij. |
385 | 00:41:48,756 | 00:41:53,510 | Ko ga gledam v vzvratnem ogledalu opazim, da ima vedno polne misli. | Ko ga gledam v vzvratnem ogledalu opazim, da ima vedno polne misli. |
386 | 00:41:53,928 | 00:41:58,640 | To pa� po�nejo geniji. Ampak to ne izgleda zabavno. | To pa� po�nejo geniji. Ampak to ne izgleda zabavno. |
387 | 00:41:59,642 | 00:42:02,394 | Zelo, zelo vas pogre�am. | Zelo, zelo vas pogre�am. |
388 | 00:42:12,071 | 00:42:15,574 | Kdo je to? �Kje? �Na radiu. | Kdo je to? �Kje? �Na radiu. |
389 | 00:42:17,285 | 00:42:21,163 | Little Richard. �To je Little Richard? | Little Richard. �To je Little Richard? |
390 | 00:42:21,247 | 00:42:24,124 | On je. Bi ti zmogel zaigrati kaj takega, dohtar? | On je. Bi ti zmogel zaigrati kaj takega, dohtar? |
391 | 00:42:26,336 | 00:42:30,339 | Ne vem. Sli�i se zapleteno. �Saj tudi je. | Ne vem. Sli�i se zapleteno. �Saj tudi je. |
392 | 00:42:32,217 | 00:42:34,468 | Kako si dobil nadimek Tony Ustnica? | Kako si dobil nadimek Tony Ustnica? |
393 | 00:42:34,928 | 00:42:39,806 | Pa� sem Tony Ustnica. | Pa� sem Tony Ustnica. |
394 | 00:42:39,891 | 00:42:44,436 | Od prijateljev iz Bronxa. Bil sem umetnik za nakladanje. | Od prijateljev iz Bronxa. Bil sem umetnik za nakladanje. |
395 | 00:42:45,146 | 00:42:48,482 | Zakaj se smeje�? �Kako to misli�? | Zakaj se smeje�? �Kako to misli�? |
396 | 00:42:49,734 | 00:42:53,779 | Te ne moti, da tvoji bli�nji in prijatelji mislijo, da si la�nivec? | Te ne moti, da tvoji bli�nji in prijatelji mislijo, da si la�nivec? |
397 | 00:42:53,863 | 00:42:57,157 | Nisem omenjal laganja. Rekel sem umetnik za nakladanje. | Nisem omenjal laganja. Rekel sem umetnik za nakladanje. |
398 | 00:42:57,242 | 00:43:00,911 | V �em je razlika? �V tem, da nikoli ne la�em. | V �em je razlika? �V tem, da nikoli ne la�em. |
399 | 00:43:01,329 | 00:43:05,374 | Dober sem v prepri�evanju ljudi v nekaj, �esar no�ejo storiti. | Dober sem v prepri�evanju ljudi v nekaj, �esar no�ejo storiti. |
400 | 00:43:05,917 | 00:43:09,628 | To delam z nakladanjem. �In na to si ponosen? | To delam z nakladanjem. �In na to si ponosen? |
401 | 00:43:10,046 | 00:43:12,721 | Tako sem dobil to slu�bo. | Tako sem dobil to slu�bo. |
402 | 00:43:16,844 | 00:43:20,430 | La�e�. Nisi �e sli�al za Chubbyja Checkerja? | La�e�. Nisi �e sli�al za Chubbyja Checkerja? |
403 | 00:43:20,515 | 00:43:23,350 | Seveda sem sli�al zanj. Njegove glasbe ne poznam. | Seveda sem sli�al zanj. Njegove glasbe ne poznam. |
404 | 00:43:24,435 | 00:43:26,103 | V�e� mi je. | V�e� mi je. |
405 | 00:43:27,188 | 00:43:30,107 | Ima zelo dober glas. �Ja, zelo je dober. | Ima zelo dober glas. �Ja, zelo je dober. |
406 | 00:43:30,191 | 00:43:33,443 | Danes vsi ple�ejo na to � �Tony, o�i na cesto, prosim. | Danes vsi ple�ejo na to � �Tony, o�i na cesto, prosim. |
407 | 00:43:36,864 | 00:43:40,200 | Pozna� to pesem? �Mislim, da ne. | Pozna� to pesem? �Mislim, da ne. |
408 | 00:43:40,285 | 00:43:43,996 | Kako je ne pozna�? To je Aretha Franklin. | Kako je ne pozna�? To je Aretha Franklin. |
409 | 00:43:45,123 | 00:43:50,377 | Chubby Checker, Little Richard, Sam Cooke � Dohtar, tvoji ljudje so. | Chubby Checker, Little Richard, Sam Cooke � Dohtar, tvoji ljudje so. |
410 | 00:44:05,226 | 00:44:07,978 | Rabi� kaj? Jaz si grem po cigarete. �Ne, hvala. | Rabi� kaj? Jaz si grem po cigarete. �Ne, hvala. |
411 | 00:44:38,176 | 00:44:40,969 | Vzel je kamen in ga dal v �ep. �Hvala, Oleg. | Vzel je kamen in ga dal v �ep. �Hvala, Oleg. |
412 | 00:44:42,096 | 00:44:44,348 | Lep puli. Dober stil ima�. | Lep puli. Dober stil ima�. |
413 | 00:44:48,019 | 00:44:50,053 | Prinesel sem ti jabolko, dohtar. | Prinesel sem ti jabolko, dohtar. |
414 | 00:44:55,485 | 00:44:57,694 | Tony, preden greva se morava pogovoriti. | Tony, preden greva se morava pogovoriti. |
415 | 00:45:00,156 | 00:45:03,950 | Oleg mi je povedal, kaj si naredil. �Kaj pa? | Oleg mi je povedal, kaj si naredil. �Kaj pa? |
416 | 00:45:04,035 | 00:45:06,411 | Iz prodajalne si ukradel mineral. | Iz prodajalne si ukradel mineral. |
417 | 00:45:06,496 | 00:45:10,457 | Nisem. �Videl te je. �Nisem ga ukradel. | Nisem. �Videl te je. �Nisem ga ukradel. |
418 | 00:45:10,541 | 00:45:15,462 | Vzel si ga in dal v �ep. �Bil je s tal, ni ukraden iz �katle. | Vzel si ga in dal v �ep. �Bil je s tal, ni ukraden iz �katle. |
419 | 00:45:15,546 | 00:45:18,423 | Zakaj bi pobral kamen s tal? �Ne vem. | Zakaj bi pobral kamen s tal? �Ne vem. |
420 | 00:45:20,093 | 00:45:22,761 | Nisem kradel. Je le navaden kamen. | Nisem kradel. Je le navaden kamen. |
421 | 00:45:22,845 | 00:45:27,724 | In kaj ti bo navaden kamen? �Imel bi ga pri sebi. Za sre�o. | In kaj ti bo navaden kamen? �Imel bi ga pri sebi. Za sre�o. |
422 | 00:45:27,809 | 00:45:30,394 | Za sre�o? �Ja. �Naj ga pogledam. | Za sre�o? �Ja. �Naj ga pogledam. |
423 | 00:45:45,493 | 00:45:46,910 | Pla�aj zanj. | Pla�aj zanj. |
424 | 00:45:49,831 | 00:45:53,500 | Sem rekel, da so �vabi ka�e. Potunkal me je, pa sem nedol�en. | Sem rekel, da so �vabi ka�e. Potunkal me je, pa sem nedol�en. |
425 | 00:45:54,043 | 00:46:00,215 | Pla�aj. Bolje bo. �Jaz sem v redu. Na�el sem ga, ne bom pla�al zanj. | Pla�aj. Bolje bo. �Jaz sem v redu. Na�el sem ga, ne bom pla�al zanj. |
426 | 00:46:01,217 | 00:46:03,301 | Ne vozi, g. Vallelonga. | Ne vozi, g. Vallelonga. |
427 | 00:46:07,265 | 00:46:08,473 | Vrni ga. | Vrni ga. |
428 | 00:46:32,748 | 00:46:37,794 | Si bolje? �Ne. ��e ho�e�, ti ga z veseljem kupim, Tony. | Si bolje? �Ne. ��e ho�e�, ti ga z veseljem kupim, Tony. |
429 | 00:46:38,212 | 00:46:40,839 | Nima smisla. Zdaj ni ve� zabavno. | Nima smisla. Zdaj ni ve� zabavno. |
430 | 00:46:45,765 | 00:46:48,765 | Hanover, Indiana | Hanover, Indiana |
431 | 00:47:18,252 | 00:47:23,089 | Oprostite, gospod, s triom sem. �Vse imate. | Oprostite, gospod, s triom sem. �Vse imate. |
432 | 00:47:24,008 | 00:47:26,551 | To ni ta klavir, kajne? �Ja, ta je. | To ni ta klavir, kajne? �Ja, ta je. |
433 | 00:47:27,094 | 00:47:30,263 | Ni Steinway. �Ja, in? | Ni Steinway. �Ja, in? |
434 | 00:47:30,348 | 00:47:33,225 | Dr. Shirley igra samo na Steinwayjeve klavirje. | Dr. Shirley igra samo na Steinwayjeve klavirje. |
435 | 00:47:33,309 | 00:47:36,436 | To pi�e v pogodbi. �Kdo je dr. Shirley? | To pi�e v pogodbi. �Kdo je dr. Shirley? |
436 | 00:47:36,521 | 00:47:40,607 | Dr. Shirley. Iz tria Dona Shirleyja. Nocoj igrajo. | Dr. Shirley. Iz tria Dona Shirleyja. Nocoj igrajo. |
437 | 00:47:40,691 | 00:47:44,528 | Je to sploh pomembno? �Ja, je. Tako pi�e v pogodbi. | Je to sploh pomembno? �Ja, je. Tako pi�e v pogodbi. |
438 | 00:47:46,822 | 00:47:50,450 | Ne serji, te opice igrajo na vse, kar postavi� pred njih. | Ne serji, te opice igrajo na vse, kar postavi� pred njih. |
439 | 00:47:54,664 | 00:47:57,874 | Ta klavir je zani�, pa �e smeti so v njem. | Ta klavir je zani�, pa �e smeti so v njem. |
440 | 00:47:58,292 | 00:48:01,253 | Pa jih poberi. �Kaj si mi rekel? | Pa jih poberi. �Kaj si mi rekel? |
441 | 00:48:03,214 | 00:48:04,747 | Sli�al si. | Sli�al si. |
442 | 00:48:07,552 | 00:48:11,888 | Imate nekaj ur, da pripeljete �ist Steinwayjev klavir. | Imate nekaj ur, da pripeljete �ist Steinwayjev klavir. |
443 | 00:48:11,973 | 00:48:14,808 | Ustanova nima Steinwayja. �To ni moj problem. | Ustanova nima Steinwayja. �To ni moj problem. |
444 | 00:48:15,810 | 00:48:20,605 | Menda sta dva v celi zvezni dr�avi. �Potem pa se zmigaj. | Menda sta dva v celi zvezni dr�avi. �Potem pa se zmigaj. |
445 | 00:48:20,690 | 00:48:23,732 | Kdo pa misli� da si, polizanec? | Kdo pa misli� da si, polizanec? |
446 | 00:48:52,680 | 00:48:57,851 | Draga Dolores. Zjutraj sem za zajtrk jedel steak z jajci. | Draga Dolores. Zjutraj sem za zajtrk jedel steak z jajci. |
447 | 00:48:57,935 | 00:49:01,396 | Fantje igrajo v zelo prefinjenih dvoranah. | Fantje igrajo v zelo prefinjenih dvoranah. |
448 | 00:49:01,939 | 00:49:04,399 | Z dr. Shirleyjem se dobro razumeva. | Z dr. Shirleyjem se dobro razumeva. |
449 | 00:49:04,483 | 00:49:08,695 | Mislim, da je v�asih �alosten. To je zato, ker preve� pije. | Mislim, da je v�asih �alosten. To je zato, ker preve� pije. |
450 | 00:49:09,405 | 00:49:12,699 | Nikoli si ne bi mislil, da �ivim v tako lepi dr�avi. | Nikoli si ne bi mislil, da �ivim v tako lepi dr�avi. |
451 | 00:49:12,783 | 00:49:14,784 | Zdaj, ko to vidim, vem. | Zdaj, ko to vidim, vem. |
452 | 00:49:15,244 | 00:49:19,789 | Ne bi verjela, kako lepa je narava. To�no tako, kot pravijo. | Ne bi verjela, kako lepa je narava. To�no tako, kot pravijo. |
453 | 00:49:20,291 | 00:49:23,960 | Na pode�elju prakti�no ni prometa. To mi ustreza. | Na pode�elju prakti�no ni prometa. To mi ustreza. |
454 | 00:49:24,962 | 00:49:30,425 | Zdaj jem �pagete z mesnimi kroglicami. Okus imajo po ke�apu in rezancih. | Zdaj jem �pagete z mesnimi kroglicami. Okus imajo po ke�apu in rezancih. |
455 | 00:49:31,093 | 00:49:35,847 | Zdaj potujeva dalje na jug. Ko prispeva, dobi� novo pismo. | Zdaj potujeva dalje na jug. Ko prispeva, dobi� novo pismo. |
456 | 00:49:35,931 | 00:49:40,685 | Ljubim te. Tvoj mo�, Tony. PS: Poljubi otroka v mojem imenu. | Ljubim te. Tvoj mo�, Tony. PS: Poljubi otroka v mojem imenu. |
457 | 00:49:49,403 | 00:49:52,447 | Dohtar, ima� dru�ino? �Ne zares. | Dohtar, ima� dru�ino? �Ne zares. |
458 | 00:49:52,531 | 00:49:55,241 | Ne zares? Ali jo ima�, ali pa� ne. | Ne zares? Ali jo ima�, ali pa� ne. |
459 | 00:49:56,827 | 00:50:00,455 | Dolga zgodba je, Tony. �Se nama kam mudi? | Dolga zgodba je, Tony. �Se nama kam mudi? |
460 | 00:50:02,958 | 00:50:04,075 | Da sli�im. | Da sli�im. |
461 | 00:50:05,419 | 00:50:10,090 | Nekje imam brata. Prej sva se ob�asno dobila, | Nekje imam brata. Prej sva se ob�asno dobila, |
462 | 00:50:10,174 | 00:50:12,801 | ampak je postalo te�ko ohranjati stike. | ampak je postalo te�ko ohranjati stike. |
463 | 00:50:13,552 | 00:50:18,181 | To je glasbenikovo prekletstvo. Vedno znova na poti. | To je glasbenikovo prekletstvo. Vedno znova na poti. |
464 | 00:50:19,016 | 00:50:22,811 | Kot delavci na karnevalih ali kriminalci. | Kot delavci na karnevalih ali kriminalci. |
465 | 00:50:23,646 | 00:50:27,941 | Trpel je tudi zakon. �Torej, si poro�en? �Bil. | Trpel je tudi zakon. �Torej, si poro�en? �Bil. |
466 | 00:50:28,025 | 00:50:34,030 | Z June. Dobra oseba. Slabo znanje slovnice. �udovita du�a. | Z June. Dobra oseba. Slabo znanje slovnice. �udovita du�a. |
467 | 00:50:34,573 | 00:50:39,077 | V�e� bi ti bila. �June, kot mama pri Lassie. | V�e� bi ti bila. �June, kot mama pri Lassie. |
468 | 00:50:41,622 | 00:50:45,750 | �al nisem mogel biti mo� in pianist na turneji. | �al nisem mogel biti mo� in pianist na turneji. |
469 | 00:50:47,044 | 00:50:49,295 | Ne znam uskladiti. | Ne znam uskladiti. |
470 | 00:50:52,007 | 00:50:56,761 | Kentuckyjski ocvrt pi��anec! V Kentuckyju! To bo nepozabno. | Kentuckyjski ocvrt pi��anec! V Kentuckyju! To bo nepozabno. |
471 | 00:51:08,733 | 00:51:12,777 | Super. Bi malo? | Super. Bi malo? |
472 | 00:51:12,862 | 00:51:15,113 | Ne, hvala Tony. | Ne, hvala Tony. |
473 | 00:51:16,741 | 00:51:22,412 | Mislim, da je to najbolj�i ocvrt pi��anec, ki sem ga jedel. | Mislim, da je to najbolj�i ocvrt pi��anec, ki sem ga jedel. |
474 | 00:51:23,122 | 00:51:27,333 | Najbr� je tu bolj sve�. �Nisem �e spoznal �loveka s takim tekom. | Najbr� je tu bolj sve�. �Nisem �e spoznal �loveka s takim tekom. |
475 | 00:51:27,418 | 00:51:30,170 | Vzel sem veliko, da lahko tudi ti je�. | Vzel sem veliko, da lahko tudi ti je�. |
476 | 00:51:30,254 | 00:51:34,674 | Nikoli �e nisem jedel ocvrtega pi��anca. �Ne nakladaj. | Nikoli �e nisem jedel ocvrtega pi��anca. �Ne nakladaj. |
477 | 00:51:35,050 | 00:51:38,595 | Vi ljudje obo�ujete ocvrtega pi��anca in zelenjavo. | Vi ljudje obo�ujete ocvrtega pi��anca in zelenjavo. |
478 | 00:51:39,305 | 00:51:43,349 | Tudi meni je v�e�. �rni kuharji v vojski so to pogosto pripravili. | Tudi meni je v�e�. �rni kuharji v vojski so to pogosto pripravili. |
479 | 00:51:43,434 | 00:51:47,979 | O meni ima� zelo omejeno predstavo. �Dober sem, kajne? | O meni ima� zelo omejeno predstavo. �Dober sem, kajne? |
480 | 00:51:48,606 | 00:51:51,024 | Ne. To ni ni� dobrega. To je slabo. | Ne. To ni ni� dobrega. To je slabo. |
481 | 00:51:51,609 | 00:51:55,862 | �e drugi �rnci v ne�em u�ivajo, �e ne pomeni, da je v�e� �isto vsem. | �e drugi �rnci v ne�em u�ivajo, �e ne pomeni, da je v�e� �isto vsem. |
482 | 00:51:55,946 | 00:51:59,616 | Tudi iste hrane ne jemo. �Po�akaj malo. | Tudi iste hrane ne jemo. �Po�akaj malo. |
483 | 00:52:00,034 | 00:52:04,621 | �e bi rekel, da imamo vsi Italijani radi pico in �pagete ne bi zameril. | �e bi rekel, da imamo vsi Italijani radi pico in �pagete ne bi zameril. |
484 | 00:52:04,705 | 00:52:08,082 | Zgre�il si bistvo. �e sklepa�, da vsi �rnci � | Zgre�il si bistvo. �e sklepa�, da vsi �rnci � |
485 | 00:52:08,167 | 00:52:11,294 | Bo� malo ali ne? �Ne. �Daj, vzemi. | Bo� malo ali ne? �Ne. �Daj, vzemi. |
486 | 00:52:11,796 | 00:52:15,256 | Reci, da ne di�i. ��isto v redu di�i. | Reci, da ne di�i. ��isto v redu di�i. |
487 | 00:52:15,341 | 00:52:21,387 | Ne bi rad zamastil svoje odeje. �Ojej, zamastil si bom dekico! | Ne bi rad zamastil svoje odeje. �Ojej, zamastil si bom dekico! |
488 | 00:52:21,472 | 00:52:24,474 | Vzemi kos, ne bo te ubilo. Daj, pojej malo. �Ne. | Vzemi kos, ne bo te ubilo. Daj, pojej malo. �Ne. |
489 | 00:52:24,558 | 00:52:28,853 | Vzemi, ali pa ti jo vr�em. �Ne drzni si. �Bolje, da vzame�. | Vzemi, ali pa ti jo vr�em. �Ne drzni si. �Bolje, da vzame�. |
490 | 00:52:28,938 | 00:52:31,481 | Ima� vsaj kro�nike in pribor? | Ima� vsaj kro�nike in pribor? |
491 | 00:52:31,565 | 00:52:34,943 | Ne nakladaj. Jej z rokami. Za to so. �Ne morem, Tony. | Ne nakladaj. Jej z rokami. Za to so. �Ne morem, Tony. |
492 | 00:52:35,027 | 00:52:37,821 | Jej, jaz moram voziti in gledati naprej. | Jej, jaz moram voziti in gledati naprej. |
493 | 00:52:37,905 | 00:52:40,323 | Vzemi to. �Tony � Vzemi �e! | Vzemi to. �Tony � Vzemi �e! |
494 | 00:52:41,116 | 00:52:44,118 | No, pa ima�. | No, pa ima�. |
495 | 00:52:44,912 | 00:52:48,289 | Ne morem, Tony. �Pojej prekleto bedro! | Ne morem, Tony. �Pojej prekleto bedro! |
496 | 00:52:49,250 | 00:52:50,350 | Jezus � | Jezus � |
497 | 00:53:00,594 | 00:53:03,096 | Kaj, ni dobra? | Kaj, ni dobra? |
498 | 00:53:07,935 | 00:53:12,939 | Tako nehigieni�no je. | Tako nehigieni�no je. |
499 | 00:53:13,023 | 00:53:16,359 | Koga briga? Jej in u�ivaj. | Koga briga? Jej in u�ivaj. |
500 | 00:53:17,027 | 00:53:19,070 | Ve� kaj je pravil moj o�e? | Ve� kaj je pravil moj o�e? |
501 | 00:53:20,364 | 00:53:22,615 | Karkoli dela�, delaj na polno. | Karkoli dela�, delaj na polno. |
502 | 00:53:23,075 | 00:53:25,869 | Ko dela�, delaj, ko se smeje�, se smej. | Ko dela�, delaj, ko se smeje�, se smej. |
503 | 00:53:25,953 | 00:53:28,538 | Jej, kot da je to tvoj zadnji obrok. | Jej, kot da je to tvoj zadnji obrok. |
504 | 00:53:29,540 | 00:53:32,542 | Bi �e en kos? Izvoli, izvoli prsa. | Bi �e en kos? Izvoli, izvoli prsa. |
505 | 00:53:32,960 | 00:53:36,504 | Okusna so. Daj, vzemi. | Okusna so. Daj, vzemi. |
506 | 00:53:37,548 | 00:53:43,136 | Kaj narediva s kostmi? �To. | Kaj narediva s kostmi? �To. |
507 | 00:53:45,347 | 00:53:46,431 | To. | To. |
508 | 00:53:54,732 | 00:53:55,790 | Tako. | Tako. |
509 | 00:54:06,827 | 00:54:10,705 | Kaj je, dohtar? Veverice bi pojedle. �Poberi, Tony. | Kaj je, dohtar? Veverice bi pojedle. �Poberi, Tony. |
510 | 00:54:10,789 | 00:54:14,000 | Narava skrbi za Zemljo. | Narava skrbi za Zemljo. |
511 | 00:54:48,118 | 00:54:50,185 | Nisva na pravem kraju. | Nisva na pravem kraju. |
512 | 00:54:52,373 | 00:54:56,167 | Tukaj pi�e, da je udobno kot doma. | Tukaj pi�e, da je udobno kot doma. |
513 | 00:54:57,711 | 00:55:01,047 | To je podobno smeti��u. �To je to. | To je podobno smeti��u. �To je to. |
514 | 00:55:07,846 | 00:55:12,642 | Samo tistega velikega, prosim. �Tega? �Ja, hvala. | Samo tistega velikega, prosim. �Tega? �Ja, hvala. |
515 | 00:55:16,313 | 00:55:21,651 | �e bo� karkoli potreboval, bom preko ceste v Eastonu. | �e bo� karkoli potreboval, bom preko ceste v Eastonu. |
516 | 00:55:22,695 | 00:55:24,253 | Hvala, Tony. | Hvala, Tony. |
517 | 00:55:28,534 | 00:55:32,563 | Floyd, si pripravljen? �Ne morem zaradi ramena. | Floyd, si pripravljen? �Ne morem zaradi ramena. |
518 | 00:55:32,621 | 00:55:34,163 | Ti in tvoja rama. | Ti in tvoja rama. |
519 | 00:55:36,000 | 00:55:41,087 | Hej, fini, bi ti igral? �Oprostite? | Hej, fini, bi ti igral? �Oprostite? |
520 | 00:55:41,171 | 00:55:45,717 | Daj no, rabimo igralca. �Raje ne bi igral. | Daj no, rabimo igralca. �Raje ne bi igral. |
521 | 00:55:46,802 | 00:55:50,680 | Si preve� vzvi�en za nas? �Nehaj. Pusti ga na miru. | Si preve� vzvi�en za nas? �Nehaj. Pusti ga na miru. |
522 | 00:55:50,764 | 00:55:53,558 | Boji se, da bo umazal svojo butlersko uniformo. | Boji se, da bo umazal svojo butlersko uniformo. |
523 | 00:55:56,145 | 00:56:00,356 | Odhajam. Sre�al se bom s starim prijateljem. | Odhajam. Sre�al se bom s starim prijateljem. |
524 | 00:56:01,650 | 00:56:03,317 | Hvala za ni�. | Hvala za ni�. |
525 | 00:56:05,404 | 00:56:07,613 | Daj, Floyd! | Daj, Floyd! |
526 | 00:56:07,698 | 00:56:09,699 | Utihni in mi daj mir. | Utihni in mi daj mir. |
527 | 00:56:44,693 | 00:56:47,570 | Dopust brez nev�e�nosti. | Dopust brez nev�e�nosti. |
528 | 00:56:57,247 | 00:57:00,666 | Dobre ve�erje za dolo�ene ljudi. | Dobre ve�erje za dolo�ene ljudi. |
529 | 00:57:02,920 | 00:57:05,755 | Ja? �Zdravo, George tu. Hitro vstani! | Ja? �Zdravo, George tu. Hitro vstani! |
530 | 00:57:07,007 | 00:57:09,133 | Daj, pohiti! | Daj, pohiti! |
531 | 00:57:10,969 | 00:57:12,261 | Dr. Shirley je v te�avah. | Dr. Shirley je v te�avah. |
532 | 00:57:12,679 | 00:57:16,349 | �el sem na pija�o v ta bar, dr. Shirleyja pa je nekdo napadal. | �el sem na pija�o v ta bar, dr. Shirleyja pa je nekdo napadal. |
533 | 00:57:16,892 | 00:57:18,851 | Nisem ga hotel pustiti, ampak nisem vedel kaj naj. | Nisem ga hotel pustiti, ampak nisem vedel kaj naj. |
534 | 00:57:19,269 | 00:57:22,563 | Kdo ga je spustil iz kletke? �Pa �e kravato so mu dali. | Kdo ga je spustil iz kletke? �Pa �e kravato so mu dali. |
535 | 00:57:22,648 | 00:57:23,856 | Zakaj si tako urejen? | Zakaj si tako urejen? |
536 | 00:57:26,026 | 00:57:33,199 | Roke stran od njega. �Kaj pa je zdaj to, fantje? | Roke stran od njega. �Kaj pa je zdaj to, fantje? |
537 | 00:57:33,283 | 00:57:36,369 | Dajte mi ga, da odidemo. Ne bo problemov. | Dajte mi ga, da odidemo. Ne bo problemov. |
538 | 00:57:36,745 | 00:57:40,623 | Samo pija�o sem hotel, Tony. �Ne skrbi, kmalu bomo �li. | Samo pija�o sem hotel, Tony. �Ne skrbi, kmalu bomo �li. |
539 | 00:57:41,291 | 00:57:43,876 | Ni� takega. �Nikamor ne gre. | Ni� takega. �Nikamor ne gre. |
540 | 00:57:43,961 | 00:57:47,672 | Rabimo ga, da obri�e kozarce. �Zdaj pa poslu�ajte, dreka�i. | Rabimo ga, da obri�e kozarce. �Zdaj pa poslu�ajte, dreka�i. |
541 | 00:57:47,756 | 00:57:52,093 | Naredite si uslugo in ga izpustite. Takoj! | Naredite si uslugo in ga izpustite. Takoj! |
542 | 00:57:54,304 | 00:57:58,224 | Prijazno prosi. �Pravkar sem. | Prijazno prosi. �Pravkar sem. |
543 | 00:57:58,976 | 00:58:01,978 | Ta poba bo dobil, kar si zaslu�i. | Ta poba bo dobil, kar si zaslu�i. |
544 | 00:58:04,189 | 00:58:07,441 | Ti tu nima� besede. | Ti tu nima� besede. |
545 | 00:58:10,571 | 00:58:13,030 | Mogo�e res, ampak ne glede na vse | Mogo�e res, ampak ne glede na vse |
546 | 00:58:13,115 | 00:58:16,826 | bom poslal kroglo v tvojo debelo lobanjo. | bom poslal kroglo v tvojo debelo lobanjo. |
547 | 00:58:18,328 | 00:58:21,664 | Saj nima pi�tole, Ray. Samo naklada. | Saj nima pi�tole, Ray. Samo naklada. |
548 | 00:58:22,916 | 00:58:24,041 | In �e ne? | In �e ne? |
549 | 00:58:28,380 | 00:58:34,302 | Jaz ne nakladam. V mojem baru se to ne bo zgodilo. | Jaz ne nakladam. V mojem baru se to ne bo zgodilo. |
550 | 00:58:37,347 | 00:58:41,767 | Izpustite �rnuha. No, dajte �e. | Izpustite �rnuha. No, dajte �e. |
551 | 00:58:43,478 | 00:58:48,232 | Spravita ga ven. Poberite se iz mojega bara, jenkiji. | Spravita ga ven. Poberite se iz mojega bara, jenkiji. |
552 | 00:58:48,942 | 00:58:51,903 | Pojdita, George. �Dr�im te, dohtar. | Pojdita, George. �Dr�im te, dohtar. |
553 | 00:58:55,365 | 00:58:56,490 | Pojdi. | Pojdi. |
554 | 00:59:03,540 | 00:59:08,127 | Si znorel? �Oprosti, nisem vaju hotel ogro�ati. | Si znorel? �Oprosti, nisem vaju hotel ogro�ati. |
555 | 00:59:09,087 | 00:59:12,006 | Po�asi. �Bo� spet bruhal? | Po�asi. �Bo� spet bruhal? |
556 | 00:59:14,885 | 00:59:18,262 | Dobro sem. �Resni�no te ne razumem, dohtar. | Dobro sem. �Resni�no te ne razumem, dohtar. |
557 | 00:59:19,014 | 00:59:23,017 | Lahko bi pil tu. Ima� celo steklenico. �Hotel sem na zrak. | Lahko bi pil tu. Ima� celo steklenico. �Hotel sem na zrak. |
558 | 00:59:23,101 | 00:59:25,436 | Zrak? Se zaveda�, kje si? | Zrak? Se zaveda�, kje si? |
559 | 00:59:27,064 | 00:59:31,192 | Je geografija sploh pomembna? �Kaj? | Je geografija sploh pomembna? �Kaj? |
560 | 00:59:31,777 | 00:59:38,366 | Bi bilo kaj druga�e, �e bi stopil v bar v tvoji soseski? | Bi bilo kaj druga�e, �e bi stopil v bar v tvoji soseski? |
561 | 00:59:40,869 | 00:59:44,914 | Zdaj ne gre� ve� nikamor brez mene. Nikamor! | Zdaj ne gre� ve� nikamor brez mene. Nikamor! |
562 | 00:59:45,916 | 00:59:50,670 | Razume�? �Razumem. �Kje je tvoja soba? | Razume�? �Razumem. �Kje je tvoja soba? |
563 | 00:59:53,257 | 00:59:57,218 | Tony? �Kaj? Ima� res pi�tolo? | Tony? �Kaj? Ima� res pi�tolo? |
564 | 00:59:57,678 | 01:00:02,932 | Seveda ne. Dohtar, kje je tvoja prekleta soba? | Seveda ne. Dohtar, kje je tvoja prekleta soba? |
565 | 01:00:06,937 | 01:00:09,021 | Greva. �Tista je. �Tista? | Greva. �Tista je. �Tista? |
566 | 01:00:09,773 | 01:00:12,692 | Naspati se mora�, dohtar. Jutri ima� koncert. Greva. | Naspati se mora�, dohtar. Jutri ima� koncert. Greva. |
567 | 01:00:33,714 | 01:00:36,299 | Hvala, Louisville. | Hvala, Louisville. |
568 | 01:00:36,842 | 01:00:38,759 | Hvala za gostoljubje. | Hvala za gostoljubje. |
569 | 01:00:44,141 | 01:00:46,684 | Hvala. | Hvala. |
570 | 01:00:54,443 | 01:00:56,402 | Ne bodi len, Tony. Vadi. | Ne bodi len, Tony. Vadi. |
571 | 01:00:56,486 | 01:01:00,573 | Saj pa! Pik�asta pti�ka v pik�asti kletki � | Saj pa! Pik�asta pti�ka v pik�asti kletki � |
572 | 01:01:00,657 | 01:01:03,993 | Pik�asta pti�ka � | Pik�asta pti�ka � |
573 | 01:01:04,077 | 01:01:06,537 | Kdo bi sploh to rekel? | Kdo bi sploh to rekel? |
574 | 01:01:06,621 | 01:01:11,250 | Nekje mora� za�eti, Tony. Tudi glasbeniki in �portniki vadijo. | Nekje mora� za�eti, Tony. Tudi glasbeniki in �portniki vadijo. |
575 | 01:01:11,335 | 01:01:13,169 | �portniki trenirajo, ne vadijo. | �portniki trenirajo, ne vadijo. |
576 | 01:01:14,546 | 01:01:17,631 | Sranje. | Sranje. |
577 | 01:02:40,345 | 01:02:43,145 | Raleigh Severna Karolina | Raleigh Severna Karolina |
578 | 01:02:43,159 | 01:02:49,098 | Dame in gospodje, imamo posebnega gosta s severa, Dona Shirleyja. | Dame in gospodje, imamo posebnega gosta s severa, Dona Shirleyja. |
579 | 01:02:53,103 | 01:02:55,976 | G. Shirleyja spremljata tudi �lana njegovega tria, | G. Shirleyja spremljata tudi �lana njegovega tria, |
580 | 01:02:56,898 | 01:03:00,276 | Oleg Malachovich in George Dyer. | Oleg Malachovich in George Dyer. |
581 | 01:03:00,360 | 01:03:05,281 | Zraven je �e Donov sodelavec, Tony Valle � Vallelonglongia. | Zraven je �e Donov sodelavec, Tony Valle � Vallelonglongia. |
582 | 01:03:11,455 | 01:03:16,000 | To je moja lepa �ena, Margaret. Malo vam bova ukradla Donnieja. | To je moja lepa �ena, Margaret. Malo vam bova ukradla Donnieja. |
583 | 01:03:16,084 | 01:03:17,751 | Da ga predstaviva. | Da ga predstaviva. |
584 | 01:03:19,963 | 01:03:22,381 | Rad bi vam predstavil g. Dona Shirleyja. | Rad bi vam predstavil g. Dona Shirleyja. |
585 | 01:03:22,841 | 01:03:24,925 | Jaz bi, hvala. | Jaz bi, hvala. |
586 | 01:03:25,010 | 01:03:27,344 | Kaj je to? �Sirov sendvi� s pimentom. | Kaj je to? �Sirov sendvi� s pimentom. |
587 | 01:03:27,804 | 01:03:29,013 | Da poskusim. | Da poskusim. |
588 | 01:03:40,484 | 01:03:43,017 | �al, ni zame. | �al, ni zame. |
589 | 01:03:49,993 | 01:03:54,163 | Na�e pomo�nike smo vpra�ali, kak�na hrana bo v�e� g. Shirleyju. | Na�e pomo�nike smo vpra�ali, kak�na hrana bo v�e� g. Shirleyju. |
590 | 01:03:54,581 | 01:03:58,250 | Osebje v kuhinji je za na�ega gosta pripravilo poseben menu. | Osebje v kuhinji je za na�ega gosta pripravilo poseben menu. |
591 | 01:03:58,710 | 01:04:02,421 | Gospoda. Doma ocvrt pi��anec. | Gospoda. Doma ocvrt pi��anec. |
592 | 01:04:09,513 | 01:04:12,932 | Tako, ja. Prinesite. Postrezite ga, dokler je vro�. | Tako, ja. Prinesite. Postrezite ga, dokler je vro�. |
593 | 01:04:42,712 | 01:04:45,548 | Najlep�a hvala. | Najlep�a hvala. |
594 | 01:04:47,259 | 01:04:49,218 | Vrnemo se po kratkem premoru. | Vrnemo se po kratkem premoru. |
595 | 01:04:52,389 | 01:04:56,600 | Oprostite, Don. Odli�no ste zaigrali. �Najlep�a hvala. | Oprostite, Don. Odli�no ste zaigrali. �Najlep�a hvala. |
596 | 01:04:56,685 | 01:04:59,853 | I��ete strani��e? �Ja. �No, naj vas napotim. | I��ete strani��e? �Ja. �No, naj vas napotim. |
597 | 01:04:59,938 | 01:05:02,231 | Tam, pred tistim borom. | Tam, pred tistim borom. |
598 | 01:05:07,904 | 01:05:12,741 | Raje ne bi �el tja. �Ne bodite sme�ni. Izgleda huj�e kot je. | Raje ne bi �el tja. �Ne bodite sme�ni. Izgleda huj�e kot je. |
599 | 01:05:13,285 | 01:05:17,413 | To veste iz izku�enj? �Nih�e se �e ni prito�eval. | To veste iz izku�enj? �Nih�e se �e ni prito�eval. |
600 | 01:05:21,835 | 01:05:25,045 | No, lahko se vrnem v motel in opravim tam, | No, lahko se vrnem v motel in opravim tam, |
601 | 01:05:26,464 | 01:05:28,549 | ampak to bo trajalo vsaj pol ure. | ampak to bo trajalo vsaj pol ure. |
602 | 01:05:32,762 | 01:05:34,096 | Po�akali bomo. | Po�akali bomo. |
603 | 01:05:36,600 | 01:05:41,061 | Ustaviva. Lahko odto�i� v gozdu. �Ne, tam to po�nejo �ivali. | Ustaviva. Lahko odto�i� v gozdu. �Ne, tam to po�nejo �ivali. |
604 | 01:05:41,146 | 01:05:43,856 | Vsaj dvajset minut bo trajalo, da prideva do motela. | Vsaj dvajset minut bo trajalo, da prideva do motela. |
605 | 01:05:43,940 | 01:05:46,734 | Potem pa pohiti, da se lahko vrnem in zaklju�im nastop. | Potem pa pohiti, da se lahko vrnem in zaklju�im nastop. |
606 | 01:05:46,818 | 01:05:49,737 | No, to je razlika med nama. | No, to je razlika med nama. |
607 | 01:05:49,821 | 01:05:52,281 | Jaz lahko grem v gozd. �Ja, sem videl. | Jaz lahko grem v gozd. �Ja, sem videl. |
608 | 01:05:53,491 | 01:05:59,288 | Zakaj si jezen name? Tukaj ne postavljam pravil. �Ne? Kdo pa? | Zakaj si jezen name? Tukaj ne postavljam pravil. �Ne? Kdo pa? |
609 | 01:06:00,457 | 01:06:04,293 | Torej me me�e� v isti ko� kot njih, le zato ker sem bel? | Torej me me�e� v isti ko� kot njih, le zato ker sem bel? |
610 | 01:06:05,003 | 01:06:07,296 | Uporablja� predsodke. | Uporablja� predsodke. |
611 | 01:06:07,380 | 01:06:09,006 | Predsodke. | Predsodke. |
612 | 01:06:09,090 | 01:06:11,884 | Ve� skupnega imam z �idi iz Druge avenije, | Ve� skupnega imam z �idi iz Druge avenije, |
613 | 01:06:11,968 | 01:06:13,969 | kot s temi kmetavzarji. | kot s temi kmetavzarji. |
614 | 01:06:14,054 | 01:06:17,848 | O�i na cesto. �To re�e� vedno, ko ti ni v�e�, kar ti pravim. | O�i na cesto. �To re�e� vedno, ko ti ni v�e�, kar ti pravim. |
615 | 01:06:17,932 | 01:06:19,350 | O�i na cesto. | O�i na cesto. |
616 | 01:06:23,980 | 01:06:28,025 | Ne razumem, kako se lahko smehlja in jim sega v roke. | Ne razumem, kako se lahko smehlja in jim sega v roke. |
617 | 01:06:28,860 | 01:06:32,821 | Jaz bi se jim poscal v dnevni, �e bi posku�ali kaj takega. | Jaz bi se jim poscal v dnevni, �e bi posku�ali kaj takega. |
618 | 01:06:34,658 | 01:06:35,949 | Ne po�ni tega. | Ne po�ni tega. |
619 | 01:06:38,370 | 01:06:44,917 | Imamo �e precej koncertov. �Ja, in? | Imamo �e precej koncertov. �Ja, in? |
620 | 01:06:45,502 | 01:06:48,087 | Po pogodbi moramo nastopiti. | Po pogodbi moramo nastopiti. |
621 | 01:06:49,798 | 01:06:52,591 | Se zavedam. �e ne igrate, ne bomo pla�ani. | Se zavedam. �e ne igrate, ne bomo pla�ani. |
622 | 01:06:53,510 | 01:06:59,890 | Kaj ho�e� re�i? �Spet lahko postane grdo, zato se nadziraj. | Kaj ho�e� re�i? �Spet lahko postane grdo, zato se nadziraj. |
623 | 01:07:00,725 | 01:07:02,518 | Ne pridigaj, podgana. | Ne pridigaj, podgana. |
624 | 01:07:05,563 | 01:07:11,110 | Dr. Shirley bi lahko ostal na severu, za trikrat ve� denarja. | Dr. Shirley bi lahko ostal na severu, za trikrat ve� denarja. |
625 | 01:07:11,736 | 01:07:13,779 | Sam je prosil za to. | Sam je prosil za to. |
626 | 01:07:18,827 | 01:07:19,660 | Zakaj? | Zakaj? |
627 | 01:07:39,556 | 01:07:43,142 | Kaj po�ne�, za bo�jo voljo? �Pi�em pismo. | Kaj po�ne�, za bo�jo voljo? �Pi�em pismo. |
628 | 01:07:43,810 | 01:07:48,105 | Izgleda kot sporo�ilo izsiljevalcev. Lahko pogledam? | Izgleda kot sporo�ilo izsiljevalcev. Lahko pogledam? |
629 | 01:07:55,780 | 01:07:59,324 | Draga Dolores. �rkuje se D�R�A�G�A. | Draga Dolores. �rkuje se D�R�A�G�A. |
630 | 01:07:59,409 | 01:08:00,659 | To ni beseda. | To ni beseda. |
631 | 01:08:00,744 | 01:08:04,872 | Spoznavam vse velike �ivine v mestu. | Spoznavam vse velike �ivine v mestu. |
632 | 01:08:06,207 | 01:08:12,087 | Vsi uporabljajo u�ene besede. Ampak saj me pozna�. Znajdem se. | Vsi uporabljajo u�ene besede. Ampak saj me pozna�. Znajdem se. |
633 | 01:08:12,505 | 01:08:15,758 | Dobro znam nakladati. Tudi to si narobe �rkoval. | Dobro znam nakladati. Tudi to si narobe �rkoval. |
634 | 01:08:17,093 | 01:08:20,429 | Med pisanjem pisma jem krompirjev �ips, | Med pisanjem pisma jem krompirjev �ips, |
635 | 01:08:20,930 | 01:08:23,891 | zato postajam zelo �ejen. | zato postajam zelo �ejen. |
636 | 01:08:24,768 | 01:08:27,936 | Opral sem si nogavice in jih posu�il na televiziji. | Opral sem si nogavice in jih posu�il na televiziji. |
637 | 01:08:28,688 | 01:08:32,566 | Moral bi vzeti likalnik, kot si rekla. To je �alostno, ve�? | Moral bi vzeti likalnik, kot si rekla. To je �alostno, ve�? |
638 | 01:08:34,110 | 01:08:37,112 | Kaj ji ho�e� povedati? �Ne vem. | Kaj ji ho�e� povedati? �Ne vem. |
639 | 01:08:38,406 | 01:08:41,450 | Ho�em ji re�i, da jo pogre�am. �Pa ji povej. | Ho�em ji re�i, da jo pogre�am. �Pa ji povej. |
640 | 01:08:42,285 | 01:08:44,912 | Ampak naredi to na tak na�in, ki ga �e ni videla. | Ampak naredi to na tak na�in, ki ga �e ni videla. |
641 | 01:08:45,622 | 01:08:49,666 | Seveda brez preklinjanja. Za�ni nekako takole. | Seveda brez preklinjanja. Za�ni nekako takole. |
642 | 01:08:50,752 | 01:08:56,048 | No, napi�i tole: Draga Dolores. | No, napi�i tole: Draga Dolores. |
643 | 01:08:56,132 | 01:09:01,345 | Po�akaj. Naj vzamem nov papir. �D�R�A�G�A Dolores. | Po�akaj. Naj vzamem nov papir. �D�R�A�G�A Dolores. |
644 | 01:09:03,807 | 01:09:10,771 | Ko pomislim nate, se spomnim na pre�udovite planjave v Iowi. | Ko pomislim nate, se spomnim na pre�udovite planjave v Iowi. |
645 | 01:09:11,272 | 01:09:14,483 | Kak�ne ponjave? �Planjave. | Kak�ne ponjave? �Planjave. |
646 | 01:09:15,109 | 01:09:19,822 | P�L�A�N�J�A�V�E. Tista prostrana travnata polja. �Ja, lepa so bila. | P�L�A�N�J�A�V�E. Tista prostrana travnata polja. �Ja, lepa so bila. |
647 | 01:09:20,406 | 01:09:21,365 | Planjave. | Planjave. |
648 | 01:09:22,492 | 01:09:25,577 | Tako tukaj imenujejo | Tako tukaj imenujejo |
649 | 01:09:25,995 | 01:09:29,164 | prostrana polja. | prostrana polja. |
650 | 01:09:29,541 | 01:09:33,210 | Tony, brez tolma�enja. �Brez �esa? �Pi�i, kar re�em. | Tony, brez tolma�enja. �Brez �esa? �Pi�i, kar re�em. |
651 | 01:09:33,795 | 01:09:34,837 | Ni dobro. | Ni dobro. |
652 | 01:09:35,630 | 01:09:41,218 | Ta velika razdalja med nama slabi mojo du�o. | Ta velika razdalja med nama slabi mojo du�o. |
653 | 01:09:42,804 | 01:09:44,179 | Med nama � | Med nama � |
654 | 01:09:45,098 | 01:09:48,976 | Brez tebe moj �as in dejanja ne pomenijo ni�. | Brez tebe moj �as in dejanja ne pomenijo ni�. |
655 | 01:09:53,523 | 01:09:56,859 | V �ivljenju se mi je bilo najla�je zaljubiti v tebe. | V �ivljenju se mi je bilo najla�je zaljubiti v tebe. |
656 | 01:09:57,610 | 01:10:04,575 | Zaljubiti v tebe � To je prekleto romanti�no. | Zaljubiti v tebe � To je prekleto romanti�no. |
657 | 01:10:05,326 | 01:10:08,161 | V �ivljenju se mi je bilo najla�je zaljubiti v tebe. | V �ivljenju se mi je bilo najla�je zaljubiti v tebe. |
658 | 01:10:08,746 | 01:10:10,956 | Ni� na svetu mi ni pomembnej�e kot ti, | Ni� na svetu mi ni pomembnej�e kot ti, |
659 | 01:10:11,749 | 01:10:14,793 | in tega se zavem vsak dan v svojem �ivljenju. | in tega se zavem vsak dan v svojem �ivljenju. |
660 | 01:10:15,378 | 01:10:19,047 | Ljubil sem te, ko sem te prvi� videl, ljubim te �e danes, | Ljubil sem te, ko sem te prvi� videl, ljubim te �e danes, |
661 | 01:10:19,549 | 01:10:22,301 | ljubil te bom do konca �ivljenja. | ljubil te bom do konca �ivljenja. |
662 | 01:10:25,221 | 01:10:28,891 | Lahko na koncu dodam PS: Poljubi otroka? �PS? | Lahko na koncu dodam PS: Poljubi otroka? �PS? |
663 | 01:10:29,517 | 01:10:35,606 | Ja, na koncu. �To bi bilo, kot igrati glasbo na kravje zvonce. | Ja, na koncu. �To bi bilo, kot igrati glasbo na kravje zvonce. |
664 | 01:10:37,609 | 01:10:42,237 | Je to dobro? �Popolno, Tony. | Je to dobro? �Popolno, Tony. |
665 | 01:10:46,451 | 01:10:49,244 | Vsi govorijo o Willieju Maysu leta 1954. | Vsi govorijo o Willieju Maysu leta 1954. |
666 | 01:10:49,329 | 01:10:51,663 | To sploh ni najbolj�a ujeta �ogica na Polo groundsu. | To sploh ni najbolj�a ujeta �ogica na Polo groundsu. |
667 | 01:10:51,748 | 01:10:55,918 | Najbolj�o je ujel Joe DiMaggio leta 1936 v drugi igri kon�nice. | Najbolj�o je ujel Joe DiMaggio leta 1936 v drugi igri kon�nice. |
668 | 01:10:56,252 | 01:10:58,712 | Zadnja prilo�nost, 150 metrov � | Zadnja prilo�nost, 150 metrov � |
669 | 01:11:02,592 | 01:11:05,135 | Ti je v�e�, dohtar? �Zelo lepa obleka. | Ti je v�e�, dohtar? �Zelo lepa obleka. |
670 | 01:11:05,219 | 01:11:09,014 | Odli�na. Pa �e mo�ki ti je podoben. | Odli�na. Pa �e mo�ki ti je podoben. |
671 | 01:11:10,266 | 01:11:15,437 | Podoben? �Ja, po merah. | Podoben? �Ja, po merah. |
672 | 01:11:17,607 | 01:11:23,153 | Mislim, da je �t. 42. �Pomeriti jo mora�. | Mislim, da je �t. 42. �Pomeriti jo mora�. |
673 | 01:11:23,237 | 01:11:27,866 | Mora� vedno nositi smoking? Mora� vnesti malo spremembe. | Mora� vedno nositi smoking? Mora� vnesti malo spremembe. |
674 | 01:11:27,951 | 01:11:30,494 | Daj, da vidiva kak�en bo� v njej. �asa je na pretek. | Daj, da vidiva kak�en bo� v njej. �asa je na pretek. |
675 | 01:11:34,123 | 01:11:35,482 | Takoj se vrnem. | Takoj se vrnem. |
676 | 01:11:36,125 | 01:11:38,418 | Kako ste? �Kako lahko pomagam? | Kako ste? �Kako lahko pomagam? |
677 | 01:11:38,503 | 01:11:41,588 | Rada bi pomerila tisto sivo obleko iz izlo�be. | Rada bi pomerila tisto sivo obleko iz izlo�be. |
678 | 01:11:41,965 | 01:11:44,132 | Jo imate v �tevilki 42? �Seveda imamo. | Jo imate v �tevilki 42? �Seveda imamo. |
679 | 01:11:47,637 | 01:11:50,472 | To bo ta. �Garderoba je zadaj. | To bo ta. �Garderoba je zadaj. |
680 | 01:11:51,140 | 01:11:56,269 | Hvala. Takoj bom. �Kar po�asi. Na�el ti bom primerno kravato. | Hvala. Takoj bom. �Kar po�asi. Na�el ti bom primerno kravato. |
681 | 01:11:57,897 | 01:12:01,733 | Oprostite, ampak te obleke ne smete pomeriti. | Oprostite, ampak te obleke ne smete pomeriti. |
682 | 01:12:04,070 | 01:12:09,825 | Prosim? ��e jo prej kupite vam jo z veseljem prikrojimo. | Prosim? ��e jo prej kupite vam jo z veseljem prikrojimo. |
683 | 01:12:12,495 | 01:12:14,070 | A tako. | A tako. |
684 | 01:13:16,267 | 01:13:17,400 | Ja? | Ja? |
685 | 01:13:18,895 | 01:13:20,195 | Pri telefonu. | Pri telefonu. |
686 | 01:13:31,532 | 01:13:35,202 | Pozdravljeni, policist. Klicali ste me za dr. Shirleyja. | Pozdravljeni, policist. Klicali ste me za dr. Shirleyja. |
687 | 01:13:36,079 | 01:13:37,295 | Pridite. | Pridite. |
688 | 01:13:41,959 | 01:13:43,418 | Njegov prijatelj je tu. | Njegov prijatelj je tu. |
689 | 01:13:45,088 | 01:13:46,262 | Hvala. | Hvala. |
690 | 01:13:50,968 | 01:13:53,053 | Dajte mu brisa�o, za bo�jo voljo. | Dajte mu brisa�o, za bo�jo voljo. |
691 | 01:13:53,846 | 01:13:56,348 | Ste odvetnik? �Ne. �Potem pa ga pokli�ite. | Ste odvetnik? �Ne. �Potem pa ga pokli�ite. |
692 | 01:13:56,432 | 01:14:00,393 | Zadr�ali ga bomo. �Za kaj? �Upravnik ju je zalotil. | Zadr�ali ga bomo. �Za kaj? �Upravnik ju je zalotil. |
693 | 01:14:04,982 | 01:14:09,069 | Ga lahko odklenete in mu date hla�e? Lahko se bomo pogovorili. | Ga lahko odklenete in mu date hla�e? Lahko se bomo pogovorili. |
694 | 01:14:09,529 | 01:14:12,239 | Lahko bi, ampak ne bomo. | Lahko bi, ampak ne bomo. |
695 | 01:14:12,615 | 01:14:16,243 | Poglejta, jutri zjutraj bomo od�li. | Poglejta, jutri zjutraj bomo od�li. |
696 | 01:14:16,327 | 01:14:19,746 | Ne boste nas ve� videli. Gotovo se lahko dogovorimo. | Ne boste nas ve� videli. Gotovo se lahko dogovorimo. |
697 | 01:14:21,624 | 01:14:24,626 | Kaj pa, �e ju izpustita, jaz pa vama kaj dam v zahvalo? | Kaj pa, �e ju izpustita, jaz pa vama kaj dam v zahvalo? |
698 | 01:14:25,128 | 01:14:29,506 | Naju podkupujete? �Ne, seveda ne. | Naju podkupujete? �Ne, seveda ne. |
699 | 01:14:29,590 | 01:14:34,094 | Le darilo kot zahvalo. �O kak�nem darilu govorimo? | Le darilo kot zahvalo. �O kak�nem darilu govorimo? |
700 | 01:14:34,971 | 01:14:38,348 | Morda donacija lokalni policiji. | Morda donacija lokalni policiji. |
701 | 01:14:38,432 | 01:14:41,434 | Vama pa � Kaj ho�eta? | Vama pa � Kaj ho�eta? |
702 | 01:14:42,812 | 01:14:44,146 | Imata obleke? | Imata obleke? |
703 | 01:14:44,647 | 01:14:49,151 | Sprehajal sem se skozi mesto in obiskal trgovino z oblekami. | Sprehajal sem se skozi mesto in obiskal trgovino z oblekami. |
704 | 01:14:50,278 | 01:14:51,570 | Prvovrstnimi. | Prvovrstnimi. |
705 | 01:14:51,654 | 01:14:57,033 | Kaj, �e bi kot donacijo dobila vsak svojo obleko? | Kaj, �e bi kot donacijo dobila vsak svojo obleko? |
706 | 01:14:58,786 | 01:15:01,830 | Lahko bi se lepo oblekla in peljala �eni na ve�erjo. | Lahko bi se lepo oblekla in peljala �eni na ve�erjo. |
707 | 01:15:02,498 | 01:15:05,500 | Cele dneve garata. Zaslu�ita si to. | Cele dneve garata. Zaslu�ita si to. |
708 | 01:15:13,676 | 01:15:16,261 | Grdo sta delala z mano, ti pa si ju �e nagradil. | Grdo sta delala z mano, ti pa si ju �e nagradil. |
709 | 01:15:18,681 | 01:15:23,101 | Najeli so me, da te preva�am iz enega koncerta na drugega. | Najeli so me, da te preva�am iz enega koncerta na drugega. |
710 | 01:15:23,186 | 01:15:26,188 | Ne bi ju smel podkupiti. �Storil sem, kar sem moral. | Ne bi ju smel podkupiti. �Storil sem, kar sem moral. |
711 | 01:15:27,732 | 01:15:30,859 | �e bi to pri�lo v javnost bi uni�ilo kariero. �V redu, Tony. | �e bi to pri�lo v javnost bi uni�ilo kariero. �V redu, Tony. |
712 | 01:15:32,195 | 01:15:35,447 | Ne igraj svetnika in se pretvarjaj, da ti je mar zame. | Ne igraj svetnika in se pretvarjaj, da ti je mar zame. |
713 | 01:15:36,115 | 01:15:37,032 | Kako to misli�? | Kako to misli�? |
714 | 01:15:37,116 | 01:15:41,828 | To si delal zase, ker si vedel, da ne bo pla�ila, �e ni nastopa. | To si delal zase, ker si vedel, da ne bo pla�ila, �e ni nastopa. |
715 | 01:15:41,913 | 01:15:45,040 | Seveda no�em, da zamudi� nastop, prasec nehvale�ni. | Seveda no�em, da zamudi� nastop, prasec nehvale�ni. |
716 | 01:15:45,124 | 01:15:49,336 | Misli�, da sem to delal zase? Nocoj sem te re�il. | Misli�, da sem to delal zase? Nocoj sem te re�il. |
717 | 01:15:49,420 | 01:15:54,507 | Bodi hvale�en. Pa �e rekel sem, da ne gre� nikamor brez mene! | Bodi hvale�en. Pa �e rekel sem, da ne gre� nikamor brez mene! |
718 | 01:15:56,427 | 01:15:59,095 | Mislim, da bi hotel, da je to izjema. | Mislim, da bi hotel, da je to izjema. |
719 | 01:16:34,715 | 01:16:38,510 | Naj nabavim nekaj pudra za jutri�nji koncert? | Naj nabavim nekaj pudra za jutri�nji koncert? |
720 | 01:16:38,594 | 01:16:42,222 | Ne, v redu sem. �Si prepri�an? Modrica je precej vidna. | Ne, v redu sem. �Si prepri�an? Modrica je precej vidna. |
721 | 01:16:42,306 | 01:16:46,017 | Rekel sem, da je v redu. �No, v redu. | Rekel sem, da je v redu. �No, v redu. |
722 | 01:16:58,698 | 01:17:04,661 | Tony Ustnica! �Dominic, Mags, kaj pa vidva tukaj? | Tony Ustnica! �Dominic, Mags, kaj pa vidva tukaj? |
723 | 01:17:04,745 | 01:17:08,206 | Iz Brooklyna so naju poslali, da urediva nekaj stvari. �A tako. | Iz Brooklyna so naju poslali, da urediva nekaj stvari. �A tako. |
724 | 01:17:10,793 | 01:17:14,011 | Kdo je ta opica? �Delam zanj. | Kdo je ta opica? �Delam zanj. |
725 | 01:17:14,046 | 01:17:16,546 | Kaj se je zgodilo? Si izgubil stavo? | Kaj se je zgodilo? Si izgubil stavo? |
726 | 01:17:19,240 | 01:17:21,740 | Kaj za vraga pa po�ne�? | Kaj za vraga pa po�ne�? |
727 | 01:17:22,140 | 01:17:25,640 | �e rabi� delo, se oglasi pri meni. Dobil ga bo�. | �e rabi� delo, se oglasi pri meni. Dobil ga bo�. |
728 | 01:17:25,641 | 01:17:29,141 | �e se �e pogovarjamo, potreboval bi te ta teden. | �e se �e pogovarjamo, potreboval bi te ta teden. |
729 | 01:17:29,605 | 01:17:33,105 | Dobro bo� zaslu�il. �Celo vre�o. | Dobro bo� zaslu�il. �Celo vre�o. |
730 | 01:17:33,106 | 01:17:35,306 | Saj �e slu�im. | Saj �e slu�im. |
731 | 01:17:35,307 | 01:17:36,307 | Podvojil bom. | Podvojil bom. |
732 | 01:17:39,531 | 01:17:42,531 | To ni kraj za tak�ne pogovore. | To ni kraj za tak�ne pogovore. |
733 | 01:17:42,992 | 01:17:44,367 | Tu delam. | Tu delam. |
734 | 01:17:45,202 | 01:17:48,470 | To�no ob 20.00 se dobimo v baru, razume�? | To�no ob 20.00 se dobimo v baru, razume�? |
735 | 01:17:48,471 | 01:17:50,971 | V redu, se vidimo kasneje. | V redu, se vidimo kasneje. |
736 | 01:17:50,972 | 01:17:52,472 | Pozabi nanj. | Pozabi nanj. |
737 | 01:17:52,960 | 01:17:55,337 | Oprosti, dohtar. Prijatelji iz New Yorka. | Oprosti, dohtar. Prijatelji iz New Yorka. |
738 | 01:17:56,339 | 01:17:59,507 | Pojdi po prtljago dr. Shirleyja. �V redu. | Pojdi po prtljago dr. Shirleyja. �V redu. |
739 | 01:18:32,541 | 01:18:34,876 | Poklical sem ga. V minuti bo dol. | Poklical sem ga. V minuti bo dol. |
740 | 01:18:44,678 | 01:18:46,554 | Hej, dohtar. �Kam odhaja�? | Hej, dohtar. �Kam odhaja�? |
741 | 01:18:49,225 | 01:18:52,352 | Dol grem na pija�o. | Dol grem na pija�o. |
742 | 01:18:53,687 | 01:18:55,897 | S prijateljem Dominicom? | S prijateljem Dominicom? |
743 | 01:18:58,405 | 01:19:02,405 | Preden sprejme� njegovo ponudbo morava govoriti. | Preden sprejme� njegovo ponudbo morava govoriti. |
744 | 01:19:05,408 | 01:19:09,911 | To delo ti gre odli�no od rok � | To delo ti gre odli�no od rok � |
745 | 01:19:11,414 | 01:19:14,916 | Zato bi ti rad ponudil stalno delo mened�erja na turnejah. | Zato bi ti rad ponudil stalno delo mened�erja na turnejah. |
746 | 01:19:15,084 | 01:19:21,756 | Z nazivom pridejo odgovornosti, pomeni pa tudi povi�ico pri pla�i. | Z nazivom pridejo odgovornosti, pomeni pa tudi povi�ico pri pla�i. |
747 | 01:19:22,591 | 01:19:25,593 | Ne, hvala. | Ne, hvala. |
748 | 01:19:27,972 | 01:19:32,058 | Dogovorili smo se za 125 na teden in stro�ke. | Dogovorili smo se za 125 na teden in stro�ke. |
749 | 01:19:32,143 | 01:19:34,102 | Tak je dogovor. | Tak je dogovor. |
750 | 01:19:36,105 | 01:19:40,108 | Ne odhajam, dohtar. Samo povedat jima grem. | Ne odhajam, dohtar. Samo povedat jima grem. |
751 | 01:19:57,334 | 01:19:59,427 | �al mi je za sino�i. | �al mi je za sino�i. |
752 | 01:20:03,215 | 01:20:04,340 | Ne skrbi. | Ne skrbi. |
753 | 01:20:06,886 | 01:20:09,888 | �e vse �ivljenje delam v newyor�kih klubih. | �e vse �ivljenje delam v newyor�kih klubih. |
754 | 01:20:09,972 | 01:20:14,309 | Vem, da je ta svet v�asih zapleten. | Vem, da je ta svet v�asih zapleten. |
755 | 01:20:26,989 | 01:20:30,283 | Kje si se nau�il tako igrati? �Od matere. | Kje si se nau�il tako igrati? �Od matere. |
756 | 01:20:30,743 | 01:20:32,660 | Resno? Od matere? | Resno? Od matere? |
757 | 01:20:35,122 | 01:20:37,290 | Igrati me je u�ila na starem spinetu. | Igrati me je u�ila na starem spinetu. |
758 | 01:20:38,834 | 01:20:43,338 | Takoj ko sem shodil, sva potovala po floridskem Panhandlu, | Takoj ko sem shodil, sva potovala po floridskem Panhandlu, |
759 | 01:20:44,006 | 01:20:46,591 | kjer sva nastopala v cerkvah in manj�ih dvoranah. | kjer sva nastopala v cerkvah in manj�ih dvoranah. |
760 | 01:20:47,009 | 01:20:52,764 | Mo�ki, ki me je sli�al, me je poslal na Leningrajski konservatorij. | Mo�ki, ki me je sli�al, me je poslal na Leningrajski konservatorij. |
761 | 01:20:53,349 | 01:20:58,353 | Bil sem prvi �rnec sprejet tja. �Si se tam nau�il igrati to glasbo? | Bil sem prvi �rnec sprejet tja. �Si se tam nau�il igrati to glasbo? |
762 | 01:20:58,437 | 01:21:05,443 | �olal sem se za klasi�nega pianista. Brahms, Liszt, Beethoven, Chopin � | �olal sem se za klasi�nega pianista. Brahms, Liszt, Beethoven, Chopin � |
763 | 01:21:06,737 | 01:21:08,196 | Tega sem si �elel. | Tega sem si �elel. |
764 | 01:21:09,990 | 01:21:14,911 | Zalo�ba je vztrajala, naj se raje dr�im popularne glasbe. | Zalo�ba je vztrajala, naj se raje dr�im popularne glasbe. |
765 | 01:21:15,913 | 01:21:20,291 | Govorili so, da publika ne bo sprejela �rnega klasi�nega pianista. | Govorili so, da publika ne bo sprejela �rnega klasi�nega pianista. |
766 | 01:21:21,210 | 01:21:23,878 | Hoteli so me spremeniti v navadnega zabavlja�a. | Hoteli so me spremeniti v navadnega zabavlja�a. |
767 | 01:21:25,714 | 01:21:28,883 | Saj ve�. Tip, ki kadi medtem ko igra, | Saj ve�. Tip, ki kadi medtem ko igra, |
768 | 01:21:28,968 | 01:21:31,427 | na klavirju pa ima postavljen kozarec viskija. | na klavirju pa ima postavljen kozarec viskija. |
769 | 01:21:31,512 | 01:21:35,723 | Potem pa se prito�uje, ker ni spo�tovan kot Arthur Rubenstein. | Potem pa se prito�uje, ker ni spo�tovan kot Arthur Rubenstein. |
770 | 01:21:36,308 | 01:21:41,062 | Rubenstein ne bi polo�il kozarca z viskijem na klavir. | Rubenstein ne bi polo�il kozarca z viskijem na klavir. |
771 | 01:21:43,065 | 01:21:48,069 | Mislim, da bi bila napaka, �e bi se dr�al le klasi�ne glasbe. | Mislim, da bi bila napaka, �e bi se dr�al le klasi�ne glasbe. |
772 | 01:21:48,404 | 01:21:52,365 | Napaka bi bila igrati to, kar sem se u�il vse �ivljenje? | Napaka bi bila igrati to, kar sem se u�il vse �ivljenje? |
773 | 01:21:52,908 | 01:21:55,076 | U�il? Si otrok v �oli? | U�il? Si otrok v �oli? |
774 | 01:21:55,578 | 01:22:02,125 | Vsak lahko zveni kot Beethoven, Joe Pen in ostali, ki si jih na�tel. | Vsak lahko zveni kot Beethoven, Joe Pen in ostali, ki si jih na�tel. |
775 | 01:22:02,209 | 01:22:05,670 | Ampak glasba, ki jo igra� ti � | Ampak glasba, ki jo igra� ti � |
776 | 01:22:08,215 | 01:22:09,424 | To zna� samo ti. | To zna� samo ti. |
777 | 01:22:12,678 | 01:22:13,845 | Hvala, Tony. | Hvala, Tony. |
778 | 01:22:18,892 | 01:22:24,022 | Ampak ne znajo vsi igrati Chopina. Vsaj ne kot jaz. | Ampak ne znajo vsi igrati Chopina. Vsaj ne kot jaz. |
779 | 01:22:28,527 | 01:22:33,823 | Drevesa so odvrgla listnato obleko, njihova barva pa postaja pusto rjava. | Drevesa so odvrgla listnato obleko, njihova barva pa postaja pusto rjava. |
780 | 01:22:34,366 | 01:22:39,996 | Videl sem milijone dreves posutih s snegom. Kot v pravljici. | Videl sem milijone dreves posutih s snegom. Kot v pravljici. |
781 | 01:22:40,080 | 01:22:41,998 | �udovito se izra�a. | �udovito se izra�a. |
782 | 01:22:43,000 | 01:22:46,669 | Priznati moram. Tonyjeva pisma res niso slaba. | Priznati moram. Tonyjeva pisma res niso slaba. |
783 | 01:22:46,754 | 01:22:48,004 | To je v dru�ini. | To je v dru�ini. |
784 | 01:22:48,464 | 01:22:53,051 | Baje je na� pra-pra-praded pomagal da Vinciju slikati v Sikstinski kapeli. | Baje je na� pra-pra-praded pomagal da Vinciju slikati v Sikstinski kapeli. |
785 | 01:22:53,135 | 01:22:55,553 | Misli� Michelangelu? �Tako, ja. | Misli� Michelangelu? �Tako, ja. |
786 | 01:22:55,638 | 01:23:00,558 | Kaj ima Michelangelo s pisanjem? �Pravim, da imamo umetnost v krvi. | Kaj ima Michelangelo s pisanjem? �Pravim, da imamo umetnost v krvi. |
787 | 01:23:00,643 | 01:23:07,148 | Od�tevam ure, minute in sekunde do trenutka, ko bo� v mojem objemu. | Od�tevam ure, minute in sekunde do trenutka, ko bo� v mojem objemu. |
788 | 01:23:07,232 | 01:23:10,652 | Z ljubeznijo, Tony. PS. Poljubi otroka. | Z ljubeznijo, Tony. PS. Poljubi otroka. |
789 | 01:23:12,154 | 01:23:17,992 | John! �Kaj? �Ho�em pismo. �Ja, ko bo� kaj skuhala. | John! �Kaj? �Ho�em pismo. �Ja, ko bo� kaj skuhala. |
790 | 01:23:32,257 | 01:23:35,218 | O�i naprej, Tony. | O�i naprej, Tony. |
791 | 01:24:01,870 | 01:24:05,748 | Zdaj pa izrecimo lepo louisiansko dobrodo�lico | Zdaj pa izrecimo lepo louisiansko dobrodo�lico |
792 | 01:24:05,833 | 01:24:08,710 | Donu Shirleyju in njegovemu triu. | Donu Shirleyju in njegovemu triu. |
793 | 01:24:35,529 | 01:24:41,284 | Prekleto. Ni� ne vidim. | Prekleto. Ni� ne vidim. |
794 | 01:24:47,791 | 01:24:49,808 | Kaj pa po�ne? | Kaj pa po�ne? |
795 | 01:24:52,880 | 01:24:54,630 | Sranje. | Sranje. |
796 | 01:25:07,269 | 01:25:11,606 | Vozni�ko in prometno. �Vesel sem, da vas vidim. | Vozni�ko in prometno. �Vesel sem, da vas vidim. |
797 | 01:25:12,065 | 01:25:16,527 | Zavila sva z glavne ceste, zdaj pa sva se izgubila. | Zavila sva z glavne ceste, zdaj pa sva se izgubila. |
798 | 01:25:18,822 | 01:25:23,159 | Stopite iz avta. �Je kaj narobe? �Takoj izstopite. | Stopite iz avta. �Je kaj narobe? �Takoj izstopite. |
799 | 01:25:35,172 | 01:25:36,756 | Zakaj sta na tej cesti? | Zakaj sta na tej cesti? |
800 | 01:25:37,382 | 01:25:41,469 | Hotela sva narediti obvoz, nato pa sva se izgubila. | Hotela sva narediti obvoz, nato pa sva se izgubila. |
801 | 01:25:46,225 | 01:25:50,144 | Zakaj vi vozite njega? �Ker je moj �ef. | Zakaj vi vozite njega? �Ker je moj �ef. |
802 | 01:25:56,568 | 01:26:00,029 | Pono�i ne sme biti zunaj. Imamo policijsko uro zanje. | Pono�i ne sme biti zunaj. Imamo policijsko uro zanje. |
803 | 01:26:00,697 | 01:26:01,781 | Kaj to pomeni? | Kaj to pomeni? |
804 | 01:26:03,492 | 01:26:08,162 | Spravi ga iz avta in preglej njegove dokumente. �De� kar lije. | Spravi ga iz avta in preglej njegove dokumente. �De� kar lije. |
805 | 01:26:08,705 | 01:26:12,667 | Lahko mi jih da skozi okno. �Spravi ga iz avtomobila! | Lahko mi jih da skozi okno. �Spravi ga iz avtomobila! |
806 | 01:26:13,418 | 01:26:18,214 | Stopi ven. Takoj pridi ven. Ima� kak�ne dokumente? | Stopi ven. Takoj pridi ven. Ima� kak�ne dokumente? |
807 | 01:26:21,176 | 01:26:25,179 | Kako se to izgovori? �Vallelonga. | Kako se to izgovori? �Vallelonga. |
808 | 01:26:26,515 | 01:26:29,308 | Kak�en priimek pa je to? �Italijanski. | Kak�en priimek pa je to? �Italijanski. |
809 | 01:26:30,394 | 01:26:34,981 | Zdaj vidim zakaj ga preva�a� naokrog. | Zdaj vidim zakaj ga preva�a� naokrog. |
810 | 01:26:36,942 | 01:26:39,509 | Sam si napol �rnuh. | Sam si napol �rnuh. |
811 | 01:26:40,320 | 01:26:43,364 | Roke v zrak! Takoj! Takoj, sem rekel! | Roke v zrak! Takoj! Takoj, sem rekel! |
812 | 01:26:46,702 | 01:26:47,902 | Oprostite. | Oprostite. |
813 | 01:26:52,374 | 01:26:53,666 | Oprostite, gospodje. | Oprostite, gospodje. |
814 | 01:26:56,420 | 01:27:01,048 | Razumem zakaj je zaprt moj kolega, ne vem pa, zakaj sem zaprt jaz. | Razumem zakaj je zaprt moj kolega, ne vem pa, zakaj sem zaprt jaz. |
815 | 01:27:04,970 | 01:27:06,804 | Izgledate razumni. | Izgledate razumni. |
816 | 01:27:07,723 | 01:27:10,975 | Lahko bi me izpustili, da se pogovorimo o te�avi. | Lahko bi me izpustili, da se pogovorimo o te�avi. |
817 | 01:27:11,059 | 01:27:15,855 | Nehaj nakladati, fant. �e dolgo bosta ostala tu. | Nehaj nakladati, fant. �e dolgo bosta ostala tu. |
818 | 01:27:17,190 | 01:27:20,735 | Ne morete me zadr�ati brez razloga. �Imamo razlog. | Ne morete me zadr�ati brez razloga. �Imamo razlog. |
819 | 01:27:21,320 | 01:27:23,696 | V temi si bil zunaj. | V temi si bil zunaj. |
820 | 01:27:25,532 | 01:27:29,368 | �elim govoriti z odvetnikom. Pravico imam do klica. | �elim govoriti z odvetnikom. Pravico imam do klica. |
821 | 01:27:29,828 | 01:27:32,747 | To je huda kr�itev mojih pravic. | To je huda kr�itev mojih pravic. |
822 | 01:27:33,749 | 01:27:40,421 | Vesta, res ima pravice � | Vesta, res ima pravice � |
823 | 01:27:45,469 | 01:27:49,555 | Uredi, da bo �rnuh dobil svoj klic. Zadovoljen? | Uredi, da bo �rnuh dobil svoj klic. Zadovoljen? |
824 | 01:27:54,645 | 01:27:57,688 | Pozna� odvetnika? Pa ga pokli�i. | Pozna� odvetnika? Pa ga pokli�i. |
825 | 01:28:09,242 | 01:28:12,286 | Stopil sem do avta in vpra�al, �e se zaveda, kako hitro je vozil. | Stopil sem do avta in vpra�al, �e se zaveda, kako hitro je vozil. |
826 | 01:28:12,746 | 01:28:15,289 | Odgovoril je, da ni namenoma, ampak � | Odgovoril je, da ni namenoma, ampak � |
827 | 01:28:15,374 | 01:28:18,334 | Kot je rekla moja mama: "Si kak�na nova vrsta norca?" | Kot je rekla moja mama: "Si kak�na nova vrsta norca?" |
828 | 01:28:19,252 | 01:28:23,297 | Poglej jih. Oglej si policista, ki si ga udaril. | Poglej jih. Oglej si policista, ki si ga udaril. |
829 | 01:28:23,632 | 01:28:26,133 | Poglej ga. Prav u�iva | Poglej ga. Prav u�iva |
830 | 01:28:26,218 | 01:28:30,388 | medtem ko ob kavi �veka s sodelavcema. | medtem ko ob kavi �veka s sodelavcema. |
831 | 01:28:31,139 | 01:28:35,434 | Kje pa si ti? Zaklenjen tukaj z mano, �eprav sem nedol�en. | Kje pa si ti? Zaklenjen tukaj z mano, �eprav sem nedol�en. |
832 | 01:28:36,478 | 01:28:40,648 | Jaz sem tisti, ki bo pla�al. Jaz bom zamudil v Birmingham. | Jaz sem tisti, ki bo pla�al. Jaz bom zamudil v Birmingham. |
833 | 01:28:40,732 | 01:28:44,151 | Tudi jaz bom izgubil veliko denarja, �e ne bo� igral. | Tudi jaz bom izgubil veliko denarja, �e ne bo� igral. |
834 | 01:28:44,236 | 01:28:47,405 | Je bil ta izbruh jeze vreden tega? | Je bil ta izbruh jeze vreden tega? |
835 | 01:28:51,034 | 01:28:55,079 | Nasilje nikoli ne zmaga. Zmaga� le tako, da ohrani� svoje dostojanstvo. | Nasilje nikoli ne zmaga. Zmaga� le tako, da ohrani� svoje dostojanstvo. |
836 | 01:28:55,163 | 01:28:57,957 | Dostojanstvo prevlada. | Dostojanstvo prevlada. |
837 | 01:28:59,126 | 01:29:01,836 | Danes sva izgubila zaradi tebe. | Danes sva izgubila zaradi tebe. |
838 | 01:29:07,509 | 01:29:09,427 | Jaz se ne bi dotikal te vzmetnice. | Jaz se ne bi dotikal te vzmetnice. |
839 | 01:29:09,511 | 01:29:11,804 | Maryvilska policija. | Maryvilska policija. |
840 | 01:29:15,100 | 01:29:18,644 | Ne, gospod. Ne, to nisem jaz. | Ne, gospod. Ne, to nisem jaz. |
841 | 01:29:19,688 | 01:29:23,024 | Ja, gospod, tukaj je. Ja, seveda, gospod. | Ja, gospod, tukaj je. Ja, seveda, gospod. |
842 | 01:29:24,026 | 01:29:26,861 | Daj sem. Na�elnik Pratt. Kdo je to? | Daj sem. Na�elnik Pratt. Kdo je to? |
843 | 01:29:27,529 | 01:29:34,744 | Nakladate. Ja, zdaj pa sli�im, g. guverner. | Nakladate. Ja, zdaj pa sli�im, g. guverner. |
844 | 01:29:39,207 | 01:29:43,044 | Se opravi�ujem. Seveda prepoznam va� glas. Ampak � | Se opravi�ujem. Seveda prepoznam va� glas. Ampak � |
845 | 01:29:46,381 | 01:29:51,594 | Koga je poklical �rnuh, ki smo ga zaprli, gospod? | Koga je poklical �rnuh, ki smo ga zaprli, gospod? |
846 | 01:29:55,015 | 01:29:58,726 | A tako. In on je poklical vas. Ne, gospod. | A tako. In on je poklical vas. Ne, gospod. |
847 | 01:29:59,352 | 01:30:01,771 | Policist je bil napaden na dol�nosti. | Policist je bil napaden na dol�nosti. |
848 | 01:30:04,816 | 01:30:09,153 | Ne, gospod. Tudi jaz no�em, da sem pride vojska, gospod. | Ne, gospod. Tudi jaz no�em, da sem pride vojska, gospod. |
849 | 01:30:10,572 | 01:30:15,242 | Takoj bom uredil, g. guverner. Lahko no� vam in va�i �eni. | Takoj bom uredil, g. guverner. Lahko no� vam in va�i �eni. |
850 | 01:30:20,123 | 01:30:23,334 | Izpusti ju. �Kaj? �Rekel sem, da ju izpusti. | Izpusti ju. �Kaj? �Rekel sem, da ju izpusti. |
851 | 01:30:23,418 | 01:30:27,296 | Makaronar me je udaril! �Bi rad obdr�al slu�bo? | Makaronar me je udaril! �Bi rad obdr�al slu�bo? |
852 | 01:30:27,380 | 01:30:31,217 | �e je odgovor ja, takoj naredi, kar ti je ukazano! | �e je odgovor ja, takoj naredi, kar ti je ukazano! |
853 | 01:30:31,301 | 01:30:33,594 | Ukazujem ti, da ju izpusti�! | Ukazujem ti, da ju izpusti�! |
854 | 01:30:34,304 | 01:30:37,343 | Vraga, koga si klical? | Vraga, koga si klical? |
855 | 01:30:38,809 | 01:30:43,479 | Bobby Kennedy naju je re�il. Ni to super? | Bobby Kennedy naju je re�il. Ni to super? |
856 | 01:30:44,439 | 01:30:47,399 | Ne, ni super. To sploh ni super. | Ne, ni super. To sploh ni super. |
857 | 01:30:47,484 | 01:30:51,821 | Poni�ujo�e je. �Kaj pa blebeta�? Nasrkala bi, zdaj ne bova. | Poni�ujo�e je. �Kaj pa blebeta�? Nasrkala bi, zdaj ne bova. |
858 | 01:30:52,739 | 01:30:56,575 | Pravosodnega ministra sem spravil v zadrego. | Pravosodnega ministra sem spravil v zadrego. |
859 | 01:30:56,660 | 01:31:00,621 | In? Zato je pla�an. Tako vsaj nekaj dela. | In? Zato je pla�an. Tako vsaj nekaj dela. |
860 | 01:31:01,164 | 01:31:04,667 | Z bratom posku�ata spremeniti to dr�avo. | Z bratom posku�ata spremeniti to dr�avo. |
861 | 01:31:04,751 | 01:31:06,293 | To dela. | To dela. |
862 | 01:31:07,921 | 01:31:09,713 | Zdaj misli, da sem nekak�en � | Zdaj misli, da sem nekak�en � |
863 | 01:31:11,591 | 01:31:16,303 | Kli�em ga iz nekega zakotnega zapora, da me re�i obto�b? | Kli�em ga iz nekega zakotnega zapora, da me re�i obto�b? |
864 | 01:31:16,388 | 01:31:21,392 | To po�nejo izme�ki. Ne bi ga smel udariti. | To po�nejo izme�ki. Ne bi ga smel udariti. |
865 | 01:31:21,476 | 01:31:24,854 | Ni mi bilo v�e�, kako je ravnal s tabo in te silil na de�. | Ni mi bilo v�e�, kako je ravnal s tabo in te silil na de�. |
866 | 01:31:24,938 | 01:31:27,857 | Udaril si ga zaradi �aljivke, namenjene tebi. | Udaril si ga zaradi �aljivke, namenjene tebi. |
867 | 01:31:28,650 | 01:31:32,736 | Jaz to poslu�am celo �ivljenje, ti pa ne zmore� niti en ve�er. | Jaz to poslu�am celo �ivljenje, ti pa ne zmore� niti en ve�er. |
868 | 01:31:32,821 | 01:31:37,032 | Torej se ne smem razjeziti, ker nisem �rn? Bolj �rn sem kot ti. | Torej se ne smem razjeziti, ker nisem �rn? Bolj �rn sem kot ti. |
869 | 01:31:37,117 | 01:31:40,411 | Prosim? �Nima� pojma kak�ni so tvoji ljudje. | Prosim? �Nima� pojma kak�ni so tvoji ljudje. |
870 | 01:31:40,495 | 01:31:43,581 | Ne ve� kaj jedo, kako govorijo, kako �ivijo. Ni�. | Ne ve� kaj jedo, kako govorijo, kako �ivijo. Ni�. |
871 | 01:31:43,665 | 01:31:48,002 | �e Little Richarda ne pozna�. �Ker ga ti, si zato bolj �rn? | �e Little Richarda ne pozna�. �Ker ga ti, si zato bolj �rn? |
872 | 01:31:48,795 | 01:31:52,882 | �e bi se kdaj sli�al, ne bi ve� toliko govoril. | �e bi se kdaj sli�al, ne bi ve� toliko govoril. |
873 | 01:31:52,966 | 01:31:56,427 | Naklada�. Jaz to�no vem kdo sem. | Naklada�. Jaz to�no vem kdo sem. |
874 | 01:31:56,511 | 01:31:59,305 | Jaz sem tip, ki je celo �ivljenje �ivel v isti soseski, | Jaz sem tip, ki je celo �ivljenje �ivel v isti soseski, |
875 | 01:31:59,389 | 01:32:02,433 | z mamo, o�etom in bratom, zdaj pa �e z �eno in otroki. | z mamo, o�etom in bratom, zdaj pa �e z �eno in otroki. |
876 | 01:32:02,517 | 01:32:04,518 | Ja, to sem jaz. | Ja, to sem jaz. |
877 | 01:32:04,603 | 01:32:08,480 | Dreka�, ki se vsak dan bori na ulici, da ima dru�ina hrano. | Dreka�, ki se vsak dan bori na ulici, da ima dru�ina hrano. |
878 | 01:32:08,565 | 01:32:11,609 | Ti pa si g. Velika �ivina. �ivi� na vrhu gradu | Ti pa si g. Velika �ivina. �ivi� na vrhu gradu |
879 | 01:32:11,693 | 01:32:14,403 | in potuje�, da igra� za bogata�e. | in potuje�, da igra� za bogata�e. |
880 | 01:32:14,487 | 01:32:17,072 | �ivim na ulici, ti pa sedi� na prestolu. | �ivim na ulici, ti pa sedi� na prestolu. |
881 | 01:32:17,157 | 01:32:19,867 | Moje �ivljenje je bolj �rno kot tvoje. | Moje �ivljenje je bolj �rno kot tvoje. |
882 | 01:32:21,870 | 01:32:26,749 | Ustavi. �Kaj? �Ustavi. �Ne, ne bom! | Ustavi. �Kaj? �Ustavi. �Ne, ne bom! |
883 | 01:32:26,833 | 01:32:28,042 | Ustavi avto! | Ustavi avto! |
884 | 01:32:30,545 | 01:32:33,214 | Kaj pa dela�? | Kaj pa dela�? |
885 | 01:32:37,886 | 01:32:42,473 | Dohtar, kaj po�ne�? Vrni se v avto. | Dohtar, kaj po�ne�? Vrni se v avto. |
886 | 01:32:43,183 | 01:32:45,559 | Res �ivim v gradu. Sam! | Res �ivim v gradu. Sam! |
887 | 01:32:47,854 | 01:32:51,315 | Bogata�i mi pla�ajo, da igram zanje, ker se po�utijo kultivirane. | Bogata�i mi pla�ajo, da igram zanje, ker se po�utijo kultivirane. |
888 | 01:32:51,733 | 01:32:55,569 | Ko stopim z odra pa sem zanje le �e eden od �rnuhov. | Ko stopim z odra pa sem zanje le �e eden od �rnuhov. |
889 | 01:32:56,947 | 01:32:58,572 | To je njihova kultura! | To je njihova kultura! |
890 | 01:32:59,658 | 01:33:04,119 | To trpim v samoti, ker me ne sprejemajo niti moji ljudje! | To trpim v samoti, ker me ne sprejemajo niti moji ljudje! |
891 | 01:33:05,497 | 01:33:08,040 | Nisem dovolj �rn, nisem dovolj bel, | Nisem dovolj �rn, nisem dovolj bel, |
892 | 01:33:08,124 | 01:33:11,252 | nisem dovolj mo�at. Povej, Tony. Kaj sploh sem? | nisem dovolj mo�at. Povej, Tony. Kaj sploh sem? |
893 | 01:33:46,246 | 01:33:47,913 | Rabim spanec. | Rabim spanec. |
894 | 01:33:51,293 | 01:33:52,251 | V redu. | V redu. |
895 | 01:33:53,295 | 01:33:56,755 | Kmalu bova ustavila. Sku�al te bom spraviti v svojo sobo. | Kmalu bova ustavila. Sku�al te bom spraviti v svojo sobo. |
896 | 01:33:56,840 | 01:34:01,427 | Ne. Ne bom spal nekje, kjer nisem za�elen. | Ne. Ne bom spal nekje, kjer nisem za�elen. |
897 | 01:34:04,347 | 01:34:06,140 | V redu. | V redu. |
898 | 01:34:24,284 | 01:34:26,076 | Mora� povsod kaditi? | Mora� povsod kaditi? |
899 | 01:34:29,164 | 01:34:32,333 | Nisem vedel, da te moti. Moral bi mi povedati. | Nisem vedel, da te moti. Moral bi mi povedati. |
900 | 01:34:33,960 | 01:34:35,961 | Samo beseda, dohtar. | Samo beseda, dohtar. |
901 | 01:34:49,184 | 01:34:51,769 | Doma bo�, preden bo pismo prispelo. | Doma bo�, preden bo pismo prispelo. |
902 | 01:34:52,520 | 01:34:55,564 | Vem. Mislil sem ga nesti s sabo domov. | Vem. Mislil sem ga nesti s sabo domov. |
903 | 01:34:55,648 | 01:34:58,776 | Var�eval bom z znamkami. �V redu. | Var�eval bom z znamkami. �V redu. |
904 | 01:34:59,903 | 01:35:06,950 | Daj, bom popravil. �Brez zamere, ampak mislim, da �e znam sam. | Daj, bom popravil. �Brez zamere, ampak mislim, da �e znam sam. |
905 | 01:35:14,417 | 01:35:18,462 | Draga Dolores. V�asih me spominja� na hi�o. | Draga Dolores. V�asih me spominja� na hi�o. |
906 | 01:35:22,050 | 01:35:27,429 | Hi�o, okra�eno z lu�kami, notri pa so vsi sre�ni. | Hi�o, okra�eno z lu�kami, notri pa so vsi sre�ni. |
907 | 01:35:32,977 | 01:35:37,314 | Ja, Tony, dojel si. �Res? | Ja, Tony, dojel si. �Res? |
908 | 01:35:39,401 | 01:35:40,442 | Hvala. | Hvala. |
909 | 01:35:43,696 | 01:35:48,200 | Dohtar, hvala da si mi pomagal s pismi. | Dohtar, hvala da si mi pomagal s pismi. |
910 | 01:35:48,785 | 01:35:52,663 | Pisanje ti res gre. �Z veseljem, Tony. | Pisanje ti res gre. �Z veseljem, Tony. |
911 | 01:35:54,999 | 01:35:59,211 | Ko pride� domov bi lahko kak�no pismo napisal �e bratu. | Ko pride� domov bi lahko kak�no pismo napisal �e bratu. |
912 | 01:36:02,549 | 01:36:07,803 | Ve kje sem, �e bi �elel stopiti v kontakt. �Jaz ne bi �akal. | Ve kje sem, �e bi �elel stopiti v kontakt. �Jaz ne bi �akal. |
913 | 01:36:09,848 | 01:36:14,935 | Svet je poln osamljenih ljudi, ki se bojijo narediti prvo potezo. | Svet je poln osamljenih ljudi, ki se bojijo narediti prvo potezo. |
914 | 01:36:22,944 | 01:36:24,987 | Jutri bom kon�al. | Jutri bom kon�al. |
915 | 01:36:36,416 | 01:36:40,210 | Ve�, nekaj me razjeda �e celo pot, dohtar. | Ve�, nekaj me razjeda �e celo pot, dohtar. |
916 | 01:36:44,174 | 01:36:46,633 | V Zizburghu sem bil zelo razo�aran. | V Zizburghu sem bil zelo razo�aran. |
917 | 01:36:46,718 | 01:36:51,263 | Sploh nisem opazil nobene razlike. Pa ti? �Lahko no�, Tony. | Sploh nisem opazil nobene razlike. Pa ti? �Lahko no�, Tony. |
918 | 01:37:04,027 | 01:37:06,320 | Dober ve�er. �Dobrodo�li. Kar naprej. | Dober ve�er. �Dobrodo�li. Kar naprej. |
919 | 01:37:09,991 | 01:37:11,166 | V redu. | V redu. |
920 | 01:37:14,245 | 01:37:16,246 | Dobrodo�li, g. Shirley. | Dobrodo�li, g. Shirley. |
921 | 01:37:16,331 | 01:37:19,750 | Graham Kindell, upravnik. Lepo, da sva se spoznala. | Graham Kindell, upravnik. Lepo, da sva se spoznala. |
922 | 01:37:19,834 | 01:37:22,920 | Hvala g. Kindell. To je g. Tony Vallelonga. | Hvala g. Kindell. To je g. Tony Vallelonga. |
923 | 01:37:23,004 | 01:37:24,421 | Me veseli, Tony. �Pozdravljeni. | Me veseli, Tony. �Pozdravljeni. |
924 | 01:37:24,506 | 01:37:27,424 | Pustimo avto na parkiri��u za �astne goste. | Pustimo avto na parkiri��u za �astne goste. |
925 | 01:37:27,509 | 01:37:30,886 | Kar za mano, gospoda. Je bila pot prijetna? | Kar za mano, gospoda. Je bila pot prijetna? |
926 | 01:37:30,970 | 01:37:33,180 | �udovita. �Lepo sli�ati. | �udovita. �Lepo sli�ati. |
927 | 01:37:33,515 | 01:37:36,391 | Bo�i�na predstava je na� najve�ji dogodek v letu. | Bo�i�na predstava je na� najve�ji dogodek v letu. |
928 | 01:37:36,476 | 01:37:38,852 | Zelo smo veseli, da ste z nami, g. Shirley. | Zelo smo veseli, da ste z nami, g. Shirley. |
929 | 01:37:38,937 | 01:37:41,939 | �e boste karkoli potrebovali, mi recite. | �e boste karkoli potrebovali, mi recite. |
930 | 01:37:42,023 | 01:37:44,399 | Hvala. �No, pa smo tu. | Hvala. �No, pa smo tu. |
931 | 01:37:44,484 | 01:37:47,194 | Do predstave je �e pribli�no ena ura. Vpra�anja? | Do predstave je �e pribli�no ena ura. Vpra�anja? |
932 | 01:37:48,696 | 01:37:51,990 | Kje je restavracija? �Naprej po hodniku, | Kje je restavracija? �Naprej po hodniku, |
933 | 01:37:52,075 | 01:37:56,119 | v lobiju pa desno. Sre�no in dobro predstavo vam �elim. �Hvala. | v lobiju pa desno. Sre�no in dobro predstavo vam �elim. �Hvala. |
934 | 01:37:58,373 | 01:38:01,458 | Rekel je, da imava �e kak�no uro. Gotovo si la�en. | Rekel je, da imava �e kak�no uro. Gotovo si la�en. |
935 | 01:38:01,543 | 01:38:03,001 | Pojdi. Se vidiva tam. | Pojdi. Se vidiva tam. |
936 | 01:38:29,904 | 01:38:33,740 | Se ti lahko pridru�iva? �Seveda, kar sedita. | Se ti lahko pridru�iva? �Seveda, kar sedita. |
937 | 01:38:39,872 | 01:38:43,667 | Koktejl, gospodje? �Ne, hvala. �Tri vodke. | Koktejl, gospodje? �Ne, hvala. �Tri vodke. |
938 | 01:38:45,878 | 01:38:49,214 | Zadnji nastop, konec hladne vojne. �as za premirje. | Zadnji nastop, konec hladne vojne. �as za premirje. |
939 | 01:38:51,050 | 01:38:55,345 | Dr. Shirley je v garderobi? �Ja. �eprav je to bolj omara. | Dr. Shirley je v garderobi? �Ja. �eprav je to bolj omara. |
940 | 01:38:55,930 | 01:38:58,181 | Sploh ne vem, kako lahko to prena�a. | Sploh ne vem, kako lahko to prena�a. |
941 | 01:39:02,770 | 01:39:08,717 | Pred �estimi leti, 1956, je Nat King Cole prejel vabilo | Pred �estimi leti, 1956, je Nat King Cole prejel vabilo |
942 | 01:39:08,901 | 01:39:11,737 | za nastop v Birminghamskem ob�inskem avditoriju. | za nastop v Birminghamskem ob�inskem avditoriju. |
943 | 01:39:12,989 | 01:39:17,868 | G. Cole je bil prvi �rnec, ki je prejel tak�no vabilo. | G. Cole je bil prvi �rnec, ki je prejel tak�no vabilo. |
944 | 01:39:17,952 | 01:39:22,456 | Ko je za�el igrati, ga je skupina mo�kih napadla, da igra glasbo belcev. | Ko je za�el igrati, ga je skupina mo�kih napadla, da igra glasbo belcev. |
945 | 01:39:24,250 | 01:39:28,462 | Potegnili so ga z odra in ga mo�no pretepli. | Potegnili so ga z odra in ga mo�no pretepli. |
946 | 01:39:29,297 | 01:39:30,547 | Jezus � | Jezus � |
947 | 01:39:34,636 | 01:39:38,889 | Enkrat si me vpra�al, zakaj dr. Shirley to po�ne. | Enkrat si me vpra�al, zakaj dr. Shirley to po�ne. |
948 | 01:39:40,266 | 01:39:44,144 | Povedal ti bom. Ni dovolj, da je genij. | Povedal ti bom. Ni dovolj, da je genij. |
949 | 01:39:44,896 | 01:39:47,689 | Za sr�ne spremembe je potreben pogum. | Za sr�ne spremembe je potreben pogum. |
950 | 01:39:55,657 | 01:39:58,909 | Hvala. �Hvala. | Hvala. �Hvala. |
951 | 01:40:00,745 | 01:40:04,873 | No, na zdravje. �"Danke sch�n". | No, na zdravje. �"Danke sch�n". |
952 | 01:40:08,169 | 01:40:10,712 | Dober ve�er. �Vam lahko pomagam? | Dober ve�er. �Vam lahko pomagam? |
953 | 01:40:14,175 | 01:40:18,970 | Moji prijatelji so tam. �Ne smete vstopiti. | Moji prijatelji so tam. �Ne smete vstopiti. |
954 | 01:40:27,522 | 01:40:29,690 | Razumem, ampak � �Kaj se dogaja? | Razumem, ampak � �Kaj se dogaja? |
955 | 01:40:30,441 | 01:40:34,194 | Gospod pravi, da ne smem ve�erjati tu. | Gospod pravi, da ne smem ve�erjati tu. |
956 | 01:40:34,696 | 01:40:37,906 | Ne razumete. On je nocoj glavni nastopajo�i. | Ne razumete. On je nocoj glavni nastopajo�i. |
957 | 01:40:37,990 | 01:40:41,284 | �al, tak�na so pravila restavracije. | �al, tak�na so pravila restavracije. |
958 | 01:40:41,369 | 01:40:43,870 | Je vse v redu? �Ne, ni v redu. | Je vse v redu? �Ne, ni v redu. |
959 | 01:40:44,330 | 01:40:49,126 | Ta tip pravi, da dr. Shirley tu ne sme jesti. �Oprostite � | Ta tip pravi, da dr. Shirley tu ne sme jesti. �Oprostite � |
960 | 01:40:49,544 | 01:40:52,129 | To so pa� dolgoletna klubska pravila. Tradicija. | To so pa� dolgoletna klubska pravila. Tradicija. |
961 | 01:40:52,213 | 01:40:55,298 | Gotovo razumete. �Ne, ne razumem. | Gotovo razumete. �Ne, ne razumem. |
962 | 01:40:55,675 | 01:41:00,470 | �ez 45 minut bom tu zabaval va�e goste, jesti pa ne smem? | �ez 45 minut bom tu zabaval va�e goste, jesti pa ne smem? |
963 | 01:41:00,555 | 01:41:02,556 | �al mi je � | �al mi je � |
964 | 01:41:03,057 | 01:41:08,145 | �lana njegovega tria in gostje, ki so ga pri�li poslu�at | �lana njegovega tria in gostje, ki so ga pri�li poslu�at |
965 | 01:41:08,229 | 01:41:13,024 | lahko jedo tukaj, zvezda ve�era, �astni gost pa ne dobi ve�erje? | lahko jedo tukaj, zvezda ve�era, �astni gost pa ne dobi ve�erje? |
966 | 01:41:14,026 | 01:41:15,318 | �al, ne. | �al, ne. |
967 | 01:41:15,820 | 01:41:18,834 | Jesti mora. �lovek potrebuje ve�erjo. | Jesti mora. �lovek potrebuje ve�erjo. |
968 | 01:41:20,742 | 01:41:24,494 | Pa naredimo tako. Ve�erjo mu bomo prinesli v garderobo. | Pa naredimo tako. Ve�erjo mu bomo prinesli v garderobo. |
969 | 01:41:24,579 | 01:41:25,912 | John, prinesi menu. | John, prinesi menu. |
970 | 01:41:25,997 | 01:41:29,875 | Ne, ne bom jedel v tisti shrambi. | Ne, ne bom jedel v tisti shrambi. |
971 | 01:41:31,419 | 01:41:33,587 | �e vam je ljub�e, | �e vam je ljub�e, |
972 | 01:41:33,671 | 01:41:36,840 | je malo naprej popularna restavracija Oran�ni pti�. | je malo naprej popularna restavracija Oran�ni pti�. |
973 | 01:41:36,924 | 01:41:38,884 | Tam vas bodo veseli. | Tam vas bodo veseli. |
974 | 01:41:41,304 | 01:41:45,265 | Dohtar, pridi z mano. Samo trenutek. | Dohtar, pridi z mano. Samo trenutek. |
975 | 01:41:46,601 | 01:41:48,727 | Morda je druga restavracija celo bolj�a od te. | Morda je druga restavracija celo bolj�a od te. |
976 | 01:41:48,811 | 01:41:50,604 | Rolada je bila kot kamen. | Rolada je bila kot kamen. |
977 | 01:41:50,688 | 01:41:53,231 | Pojdi tja, nato pa se vrni. | Pojdi tja, nato pa se vrni. |
978 | 01:41:58,237 | 01:42:01,114 | To je zadnji nastop. Konec bo tega mu�enja. | To je zadnji nastop. Konec bo tega mu�enja. |
979 | 01:42:01,199 | 01:42:04,576 | Kon�ajmo to, da se lahko poberemo stran od teh pizd. | Kon�ajmo to, da se lahko poberemo stran od teh pizd. |
980 | 01:42:07,288 | 01:42:10,540 | No, pa smo dogovorjeni. Riba je nocoj odli�na. | No, pa smo dogovorjeni. Riba je nocoj odli�na. |
981 | 01:42:16,464 | 01:42:21,134 | �e me ne postre�ete v tej sobi, nocoj ne bom igral. | �e me ne postre�ete v tej sobi, nocoj ne bom igral. |
982 | 01:42:25,723 | 01:42:27,474 | Se lahko pogovoriva? | Se lahko pogovoriva? |
983 | 01:42:41,405 | 01:42:44,699 | G. Villanueva, g. Shirleyja morate nekako spametovati. | G. Villanueva, g. Shirleyja morate nekako spametovati. |
984 | 01:42:44,784 | 01:42:47,744 | Upam, da razume, da ne sku�amo u�aliti njega osebno. | Upam, da razume, da ne sku�amo u�aliti njega osebno. |
985 | 01:42:47,829 | 01:42:51,706 | Tako pa� je tukaj. �Ja, on pa ni od tu. | Tako pa� je tukaj. �Ja, on pa ni od tu. |
986 | 01:42:51,791 | 01:42:54,084 | Prosite ga za razumnost. | Prosite ga za razumnost. |
987 | 01:42:54,168 | 01:42:58,755 | 400 gostov nocoj pri�akuje zabavo. �Dr. Shirley pa pri�akuje ve�erjo. | 400 gostov nocoj pri�akuje zabavo. �Dr. Shirley pa pri�akuje ve�erjo. |
988 | 01:42:59,173 | 01:43:01,633 | Ne morete narediti izjeme? | Ne morete narediti izjeme? |
989 | 01:43:03,219 | 01:43:05,402 | Naj vam povem zgodbo. | Naj vam povem zgodbo. |
990 | 01:43:05,847 | 01:43:09,015 | Ste kdaj sli�ali za ko�arkarski klub Boston Celtics? | Ste kdaj sli�ali za ko�arkarski klub Boston Celtics? |
991 | 01:43:09,100 | 01:43:13,728 | Sem. �No, fantje so pred leti pri�li sem na obisk. | Sem. �No, fantje so pred leti pri�li sem na obisk. |
992 | 01:43:13,813 | 01:43:15,856 | Pri�akovali so, da jim bomo kot prvakom | Pri�akovali so, da jim bomo kot prvakom |
993 | 01:43:15,940 | 01:43:19,734 | pripravili dobrodo�lico, kamor bodo �li po rde�i preprogi. | pripravili dobrodo�lico, kamor bodo �li po rde�i preprogi. |
994 | 01:43:19,819 | 01:43:22,863 | Veste, kje je njihov veliki �rnuh tisto no� ve�erjal? | Veste, kje je njihov veliki �rnuh tisto no� ve�erjal? |
995 | 01:43:24,699 | 01:43:28,368 | Ne. �Tudi jaz ne. Vem le, da ne pri nas. | Ne. �Tudi jaz ne. Vem le, da ne pri nas. |
996 | 01:43:28,828 | 01:43:32,372 | Zdaj pa nehajva nakladati. Koliko nas bo stalo? | Zdaj pa nehajva nakladati. Koliko nas bo stalo? |
997 | 01:43:32,790 | 01:43:35,458 | Bo 100 dolarjev dovolj, da spravite �rnuha k sebi? | Bo 100 dolarjev dovolj, da spravite �rnuha k sebi? |
998 | 01:43:37,712 | 01:43:39,296 | Nisem naprodaj. | Nisem naprodaj. |
999 | 01:43:39,380 | 01:43:44,175 | �e ne bi bili, gotovo ne bi sprejeli te slu�be. | �e ne bi bili, gotovo ne bi sprejeli te slu�be. |
1000 | 01:43:44,719 | 01:43:47,137 | Tony, nehaj. | Tony, nehaj. |
1001 | 01:43:49,348 | 01:43:56,697 | �e v redu. �e ho�e�, bom igral. | �e v redu. �e ho�e�, bom igral. |
1002 | 01:44:11,370 | 01:44:16,750 | V redu, poberiva se od tu. �Kako to mislita? | V redu, poberiva se od tu. �Kako to mislita? |
1003 | 01:44:17,418 | 01:44:21,922 | Kam za vraga pa gresta? Don, ne delaj tega. Imamo pogodbo. | Kam za vraga pa gresta? Don, ne delaj tega. Imamo pogodbo. |
1004 | 01:44:22,006 | 01:44:24,132 | Vem, da si mo�, ki spo�tuje pogodbo. | Vem, da si mo�, ki spo�tuje pogodbo. |
1005 | 01:44:24,216 | 01:44:27,594 | Connie, Bill, vse bo v redu. Izvesti mora� nastop! | Connie, Bill, vse bo v redu. Izvesti mora� nastop! |
1006 | 01:44:27,678 | 01:44:30,138 | Takoj se obrni, prekleto! | Takoj se obrni, prekleto! |
1007 | 01:44:30,222 | 01:44:31,522 | Takoj! | Takoj! |
1008 | 01:44:32,016 | 01:44:36,102 | �rnci tu ne nastopate, ker ste nezanesljivi! | �rnci tu ne nastopate, ker ste nezanesljivi! |
1009 | 01:44:36,187 | 01:44:39,272 | Steinwayja sem moral pripeljati iz Atlante, prekleto! | Steinwayja sem moral pripeljati iz Atlante, prekleto! |
1010 | 01:44:46,614 | 01:44:52,535 | Tony, si la�en? �Ali perica re�e raci rep? | Tony, si la�en? �Ali perica re�e raci rep? |
1011 | 01:45:37,164 | 01:45:40,250 | Si policaj? �Izgledam kot Irec? | Si policaj? �Izgledam kot Irec? |
1012 | 01:45:41,460 | 01:45:44,546 | Kaj bosta, ljub�ek? �Dvakrat �isti Cutty Sark. | Kaj bosta, ljub�ek? �Dvakrat �isti Cutty Sark. |
1013 | 01:45:44,630 | 01:45:45,863 | Takoj. | Takoj. |
1014 | 01:45:52,596 | 01:45:55,473 | Naro�ila bi va�o specialiteto, kakr�nakoli �e je. | Naro�ila bi va�o specialiteto, kakr�nakoli �e je. |
1015 | 01:45:56,684 | 01:45:58,143 | Dvakrat Oran�ni pti�! | Dvakrat Oran�ni pti�! |
1016 | 01:46:11,032 | 01:46:14,868 | V�e� mi je bilo, kar si naredil. Postavil si se zase. | V�e� mi je bilo, kar si naredil. Postavil si se zase. |
1017 | 01:46:17,204 | 01:46:19,330 | To je tako, kot je rekel tvoj prijatelj, predsednik. | To je tako, kot je rekel tvoj prijatelj, predsednik. |
1018 | 01:46:20,041 | 01:46:24,794 | Ne spra�uj dr�ave, kaj lahko naredi zate. | Ne spra�uj dr�ave, kaj lahko naredi zate. |
1019 | 01:46:25,629 | 01:46:27,380 | Raje vpra�aj kaj lahko naredi� zase. | Raje vpra�aj kaj lahko naredi� zase. |
1020 | 01:46:29,216 | 01:46:30,516 | Ve�? | Ve�? |
1021 | 01:46:32,720 | 01:46:36,890 | Kaj pa po�ne�, da si tako lepo oble�en, ljub�ek? | Kaj pa po�ne�, da si tako lepo oble�en, ljub�ek? |
1022 | 01:46:37,433 | 01:46:38,808 | Ni� pomembnega. | Ni� pomembnega. |
1023 | 01:46:40,853 | 01:46:43,438 | Obleka ne naredi �loveka. | Obleka ne naredi �loveka. |
1024 | 01:46:43,522 | 01:46:49,486 | Samo najbolj�i pianist na svetu je. �Res? Si dober? | Samo najbolj�i pianist na svetu je. �Res? Si dober? |
1025 | 01:46:50,821 | 01:46:53,573 | Ne bodi srame�ljiv, dohtar. Povej ji kdo si. | Ne bodi srame�ljiv, dohtar. Povej ji kdo si. |
1026 | 01:46:53,657 | 01:46:56,534 | Ne rabi� govoriti. Raje mi poka�i. | Ne rabi� govoriti. Raje mi poka�i. |
1027 | 01:47:03,334 | 01:47:04,450 | Daj. | Daj. |
1028 | 01:48:51,483 | 01:48:53,860 | To! | To! |
1029 | 01:50:23,534 | 01:50:25,034 | Tako polomi� tipke. | Tako polomi� tipke. |
1030 | 01:50:27,871 | 01:50:31,416 | Zabaval sem se. To bi lahko enkrat na mesec delal brezpla�no. | Zabaval sem se. To bi lahko enkrat na mesec delal brezpla�no. |
1031 | 01:50:31,834 | 01:50:34,127 | Neverjeten si bil. �Hej, Tony. | Neverjeten si bil. �Hej, Tony. |
1032 | 01:50:35,129 | 01:50:38,548 | �e se odpraviva zdaj, �e bova pri�la. �Kam? | �e se odpraviva zdaj, �e bova pri�la. �Kam? |
1033 | 01:50:38,632 | 01:50:41,259 | Bo�i�ni ve�er v New Yorku. | Bo�i�ni ve�er v New Yorku. |
1034 | 01:50:45,639 | 01:50:46,681 | Sranje! | Sranje! |
1035 | 01:50:57,401 | 01:51:00,111 | V baru nikoli ne ka�i sponke z denarjem. | V baru nikoli ne ka�i sponke z denarjem. |
1036 | 01:51:09,997 | 01:51:11,997 | Vedel sem, da ima� pi�tolo. | Vedel sem, da ima� pi�tolo. |
1037 | 01:51:36,690 | 01:51:38,274 | Lahko se poslab�a. | Lahko se poslab�a. |
1038 | 01:51:39,860 | 01:51:44,197 | Ko bi le imela kaj, kar bi nama prineslo sre�o. | Ko bi le imela kaj, kar bi nama prineslo sre�o. |
1039 | 01:51:45,074 | 01:51:49,869 | �e vem. Polo�i kamen za sre�o na armaturno plo��o, Tony. | �e vem. Polo�i kamen za sre�o na armaturno plo��o, Tony. |
1040 | 01:51:52,247 | 01:51:55,583 | Daj, Tony. Potrebujeva sre�o. | Daj, Tony. Potrebujeva sre�o. |
1041 | 01:52:01,131 | 01:52:03,883 | Hvala. Varneje se po�utim. | Hvala. Varneje se po�utim. |
1042 | 01:52:06,387 | 01:52:08,638 | Pravi kreten si. | Pravi kreten si. |
1043 | 01:52:31,954 | 01:52:33,913 | Sranje. | Sranje. |
1044 | 01:52:43,674 | 01:52:45,258 | Prekleti policaji. | Prekleti policaji. |
1045 | 01:52:56,478 | 01:53:00,106 | Kaj pa vidva tukaj? �Na poti v New York sva. | Kaj pa vidva tukaj? �Na poti v New York sva. |
1046 | 01:53:02,609 | 01:53:05,403 | Je kaj narobe, policist? �Ja, je. | Je kaj narobe, policist? �Ja, je. |
1047 | 01:53:06,321 | 01:53:09,740 | Vajin avto se nagiba v levo. Zadnjo gumo imata prazno. | Vajin avto se nagiba v levo. Zadnjo gumo imata prazno. |
1048 | 01:53:25,716 | 01:53:27,550 | Peljite naprej. | Peljite naprej. |
1049 | 01:53:41,607 | 01:53:46,152 | Previdno, gospoda. �Vesel bo�i�. �Tudi vam. | Previdno, gospoda. �Vesel bo�i�. �Tudi vam. |
1050 | 01:53:46,904 | 01:53:48,987 | Hvala, policist. | Hvala, policist. |
1051 | 01:54:00,667 | 01:54:05,796 | Bodite previdni, saj bo na bo�i�ni ve�er vzhodno obalo zajelo neurje. | Bodite previdni, saj bo na bo�i�ni ve�er vzhodno obalo zajelo neurje. |
1052 | 01:54:05,881 | 01:54:08,925 | Najhuje bo v vzhodni Pennsylvaniji, | Najhuje bo v vzhodni Pennsylvaniji, |
1053 | 01:54:09,009 | 01:54:11,427 | severnem New Jerseyju in ve�ini New Yorka. | severnem New Jerseyju in ve�ini New Yorka. |
1054 | 01:54:12,012 | 01:54:14,889 | Popotnikom priporo�amo, da se izogibajo jerseyjskim avtocestam. | Popotnikom priporo�amo, da se izogibajo jerseyjskim avtocestam. |
1055 | 01:54:14,973 | 01:54:19,852 | Pa sva zaklju�ila. Ustavil bom pri naslednjem motelu. | Pa sva zaklju�ila. Ustavil bom pri naslednjem motelu. |
1056 | 01:54:20,562 | 01:54:24,357 | Vozi, dokler lahko, Tony. �Ne morem ostati buden. | Vozi, dokler lahko, Tony. �Ne morem ostati buden. |
1057 | 01:54:25,025 | 01:54:29,654 | Sneg me hipnotizira. Glavo mi bo razneslo. | Sneg me hipnotizira. Glavo mi bo razneslo. |
1058 | 01:54:32,199 | 01:54:38,037 | Kaj pa moreva? Vsaj poskusila sva. | Kaj pa moreva? Vsaj poskusila sva. |
1059 | 01:54:46,922 | 01:54:49,257 | No, miza je pripravljena. | No, miza je pripravljena. |
1060 | 01:54:49,341 | 01:54:52,093 | Ne divjajte po hi�i! | Ne divjajte po hi�i! |
1061 | 01:54:55,556 | 01:54:59,767 | Mama, Frankie mi ne pusti. �Frankie, pusti tudi Nickyju! | Mama, Frankie mi ne pusti. �Frankie, pusti tudi Nickyju! |
1062 | 01:54:59,851 | 01:55:01,068 | Pustim kaj? | Pustim kaj? |
1063 | 01:55:04,731 | 01:55:06,190 | Tu je. | Tu je. |
1064 | 01:55:10,571 | 01:55:12,488 | Otroci, umijte si roke. | Otroci, umijte si roke. |
1065 | 01:55:13,365 | 01:55:16,367 | No, zdaj pa na zdravje! | No, zdaj pa na zdravje! |
1066 | 01:55:16,994 | 01:55:21,247 | D, rabi� pomo� pri pici? �V redu je. | D, rabi� pomo� pri pici? �V redu je. |
1067 | 01:55:21,331 | 01:55:23,082 | Gremo jest! | Gremo jest! |
1068 | 01:55:46,231 | 01:55:48,774 | Tony, zbudi se. | Tony, zbudi se. |
1069 | 01:55:52,654 | 01:55:56,240 | Si v redu? �Doma si. Spravi se �e noter. | Si v redu? �Doma si. Spravi se �e noter. |
1070 | 01:56:12,341 | 01:56:17,595 | Lahko no�. ��akaj. Vstopi in spoznaj mojo dru�ino. | Lahko no�. ��akaj. Vstopi in spoznaj mojo dru�ino. |
1071 | 01:56:20,891 | 01:56:22,350 | Vesel bo�i�, Tony. | Vesel bo�i�, Tony. |
1072 | 01:56:24,811 | 01:56:29,065 | Vesel bo�i�. | Vesel bo�i�. |
1073 | 01:56:51,338 | 01:56:54,382 | Zadu�il se bo� s kostjo. �Daj, komaj sem za�el jesti. | Zadu�il se bo� s kostjo. �Daj, komaj sem za�el jesti. |
1074 | 01:56:56,301 | 01:56:58,177 | Bo �lo? �Ja, bo. | Bo �lo? �Ja, bo. |
1075 | 01:56:58,887 | 01:57:00,888 | Rabi� pomo�? �Ne, draga. | Rabi� pomo�? �Ne, draga. |
1076 | 01:57:01,515 | 01:57:03,933 | Ne med jedjo! �Ti kar kadi. | Ne med jedjo! �Ti kar kadi. |
1077 | 01:57:06,812 | 01:57:09,355 | Shakespeare je doma! | Shakespeare je doma! |
1078 | 01:57:09,690 | 01:57:10,823 | O�i! | O�i! |
1079 | 01:57:15,529 | 01:57:16,612 | Kako ste? | Kako ste? |
1080 | 01:57:17,864 | 01:57:20,408 | Uspelo ti je! �Hej, o�e. | Uspelo ti je! �Hej, o�e. |
1081 | 01:57:20,492 | 01:57:23,953 | Vesel bo�i�! �Enako �Bog te blagoslovi! | Vesel bo�i�! �Enako �Bog te blagoslovi! |
1082 | 01:57:24,037 | 01:57:25,454 | Veseli smo, da si se vrnil. | Veseli smo, da si se vrnil. |
1083 | 01:57:29,835 | 01:57:31,669 | �udovito! | �udovito! |
1084 | 01:57:38,218 | 01:57:39,719 | Si la�en? �Sestradan. | Si la�en? �Sestradan. |
1085 | 01:57:39,803 | 01:57:43,681 | Potem pa sedi. �Je �e kaj ostalo? | Potem pa sedi. �Je �e kaj ostalo? |
1086 | 01:57:43,765 | 01:57:45,024 | Dajmo. | Dajmo. |
1087 | 01:57:56,987 | 01:57:59,613 | Dobrodo�li, dr. Shirley. �Hvala, Amit. | Dobrodo�li, dr. Shirley. �Hvala, Amit. |
1088 | 01:58:00,157 | 01:58:03,492 | Pripravil sem vam posteljo. Naj vam �e razpakiram? | Pripravil sem vam posteljo. Naj vam �e razpakiram? |
1089 | 01:58:03,577 | 01:58:06,662 | Ne. Pojdi domov k dru�ini. | Ne. Pojdi domov k dru�ini. |
1090 | 01:58:07,748 | 01:58:08,831 | Hvala, gospod. | Hvala, gospod. |
1091 | 01:58:14,421 | 01:58:17,298 | Vesel bo�i�, gospod. �Tudi tebi, Amit. | Vesel bo�i�, gospod. �Tudi tebi, Amit. |
1092 | 01:59:08,475 | 01:59:13,479 | Prazniki se za�enjajo. V�e� mi je, ko je vse v belem. | Prazniki se za�enjajo. V�e� mi je, ko je vse v belem. |
1093 | 01:59:13,563 | 01:59:16,232 | Vedno to poljubljanje. | Vedno to poljubljanje. |
1094 | 01:59:16,316 | 01:59:19,985 | Ti me za mizo nikoli tako ne poljubi�. �Tudi ti ne mene. | Ti me za mizo nikoli tako ne poljubi�. �Tudi ti ne mene. |
1095 | 01:59:21,321 | 01:59:24,073 | Dobro. Umirite se. | Dobro. Umirite se. |
1096 | 01:59:27,244 | 01:59:29,995 | Tony, si v redu? Zdi� se mi nekam tih. | Tony, si v redu? Zdi� se mi nekam tih. |
1097 | 01:59:31,581 | 01:59:36,836 | V redu sem, le utrujen. Bilo je dolgo potovanje. | V redu sem, le utrujen. Bilo je dolgo potovanje. |
1098 | 01:59:40,799 | 01:59:43,133 | Si uredil zadevo? | Si uredil zadevo? |
1099 | 01:59:48,348 | 01:59:50,599 | Hvala. �Dol�an si mi 75 dolarjev. | Hvala. �Dol�an si mi 75 dolarjev. |
1100 | 01:59:51,434 | 01:59:56,522 | 75? Charlie je rekel 60. �Moje storitve so brezpla�ne? | 75? Charlie je rekel 60. �Moje storitve so brezpla�ne? |
1101 | 01:59:59,109 | 02:00:02,444 | Tony, povej nam kaj o potovanju. | Tony, povej nam kaj o potovanju. |
1102 | 02:00:02,529 | 02:00:05,281 | Dva meseca te ni bilo. �Kak�en je bil �rnuh? | Dva meseca te ni bilo. �Kak�en je bil �rnuh? |
1103 | 02:00:05,365 | 02:00:08,534 | Ti je �el na �ivce? �Ne pravite mu tako. | Ti je �el na �ivce? �Ne pravite mu tako. |
1104 | 02:00:13,164 | 02:00:14,339 | V redu. | V redu. |
1105 | 02:00:17,544 | 02:00:22,298 | Tony, prej�nji teden je Frankie splezal na televizijo. | Tony, prej�nji teden je Frankie splezal na televizijo. |
1106 | 02:00:22,382 | 02:00:25,968 | Fotografirala sem ga. Sr�kan je bil. Res je bilo sme�no. | Fotografirala sem ga. Sr�kan je bil. Res je bilo sme�no. |
1107 | 02:00:26,052 | 02:00:29,972 | D, si zme�ana? Tisti kabli zadaj bi ga lahko stresli. �Ne. | D, si zme�ana? Tisti kabli zadaj bi ga lahko stresli. �Ne. |
1108 | 02:00:30,056 | 02:00:33,017 | Ga je uni�il? �O �em govori�? �Morda misli� opeka�e kruha. | Ga je uni�il? �O �em govori�? �Morda misli� opeka�e kruha. |
1109 | 02:00:33,101 | 02:00:35,728 | Televizija te ne more stresti. | Televizija te ne more stresti. |
1110 | 02:00:35,812 | 02:00:38,939 | Ne govori o opeka�u, govori o televiziji. | Ne govori o opeka�u, govori o televiziji. |
1111 | 02:00:39,024 | 02:00:40,983 | Jo je nesel v kad? | Jo je nesel v kad? |
1112 | 02:00:44,321 | 02:00:46,572 | Ne bo te streslo. | Ne bo te streslo. |
1113 | 02:00:51,661 | 02:00:55,205 | Charlie. �Hej, Ustnica. Johnny me je povabil. | Charlie. �Hej, Ustnica. Johnny me je povabil. |
1114 | 02:00:55,707 | 02:01:00,002 | No, vstopita. �V redu. Se �e spomni� Marie? | No, vstopita. �V redu. Se �e spomni� Marie? |
1115 | 02:01:00,086 | 02:01:02,630 | Pozdravljeni, Marie. �Charlie, dejansko si pri�el? | Pozdravljeni, Marie. �Charlie, dejansko si pri�el? |
1116 | 02:01:02,714 | 02:01:06,800 | �alil sem se. Pa �e z �eno? | �alil sem se. Pa �e z �eno? |
1117 | 02:01:06,885 | 02:01:10,220 | Vesel bo�i�. �Pozdravljeni. To pa je veliko presene�enje. | Vesel bo�i�. �Pozdravljeni. To pa je veliko presene�enje. |
1118 | 02:01:10,305 | 02:01:13,182 | Lepo, da se vidimo. �To je Charlie iz zastavljalnice. | Lepo, da se vidimo. �To je Charlie iz zastavljalnice. |
1119 | 02:01:13,266 | 02:01:16,310 | Lahko verjamete, da ni ni� prinesel? | Lahko verjamete, da ni ni� prinesel? |
1120 | 02:01:16,394 | 02:01:18,938 | Sedi. | Sedi. |
1121 | 02:01:24,611 | 02:01:26,694 | Dohtar! | Dohtar! |
1122 | 02:01:28,406 | 02:01:30,282 | Dobrodo�el. | Dobrodo�el. |
1123 | 02:01:33,453 | 02:01:37,539 | Malo posluha, prosim. �Daj, nehaj zdaj. | Malo posluha, prosim. �Daj, nehaj zdaj. |
1124 | 02:01:37,624 | 02:01:39,583 | To je dr. Donald Shirley. | To je dr. Donald Shirley. |
1125 | 02:01:42,295 | 02:01:43,379 | Vesel bo�i�. | Vesel bo�i�. |
1126 | 02:01:47,467 | 02:01:50,344 | Naredite prostor. Dajte mu kro�nik. | Naredite prostor. Dajte mu kro�nik. |
1127 | 02:01:59,479 | 02:02:01,730 | Pozdravljeni. �Vi ste gotovo Dolores. | Pozdravljeni. �Vi ste gotovo Dolores. |
1128 | 02:02:02,649 | 02:02:05,818 | Dobrodo�li. �Vesel bo�i�. | Dobrodo�li. �Vesel bo�i�. |
1129 | 02:02:07,362 | 02:02:09,488 | Hvala, da ste delili mo�a z mano. | Hvala, da ste delili mo�a z mano. |
1130 | 02:02:16,496 | 02:02:18,998 | Hvala, da ste mu pomagali pisati. | Hvala, da ste mu pomagali pisati. |
1131 | 02:02:26,794 | 02:02:29,794 | ZELENA KNJIGA | ZELENA KNJIGA |
1132 | 02:02:31,071 | 02:02:34,495 | Dr. Donald Shirley je nadaljeval s turnejami, skladanjem in snemanjem, | Dr. Donald Shirley je nadaljeval s turnejami, skladanjem in snemanjem, |
1133 | 02:02:34,596 | 02:02:39,596 | kar mu je prineslo uspeh. Stravinski je rekel, da je Shirley bo�ji virtuoz. | kar mu je prineslo uspeh. Stravinski je rekel, da je Shirley bo�ji virtuoz. |
1134 | 02:02:43,921 | 02:02:48,421 | Frank "Tony Ustnica" Vallelonga se je vrnil v Copacabano. Sprejemal je goste. | Frank "Tony Ustnica" Vallelonga se je vrnil v Copacabano. Sprejemal je goste. |
1135 | 02:02:50,959 | 02:02:54,959 | Tony in Dolores v Copi, okrog leta 1960. | Tony in Dolores v Copi, okrog leta 1960. |
1136 | 02:02:57,031 | 02:03:02,031 | Tony Ustnica in dr. Donald Shirley sta ostala prijatelja do njune smrti leta 2013. | Tony Ustnica in dr. Donald Shirley sta ostala prijatelja do njune smrti leta 2013. |
1137 | 02:03:07,990 | 02:03:10,290 | Re�ija | Re�ija |
1138 | 02:03:11,038 | 02:03:13,338 | Scenarij | Scenarij |
1139 | 02:03:13,604 | 02:03:18,604 | Za DrSi prevedel Prnaver | Za DrSi prevedel Prnaver |
1140 | 02:03:19,205 | 02:03:24,205 | Tehni�na obdelava DVD Rippers Slovenija | Tehni�na obdelava DVD Rippers Slovenija |
1141 | 02:03:40,541 | 02:03:44,541 | ZELENA KNJIGA | ZELENA KNJIGA |