This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:14,224 | 00:01:18,854 | Goddag, New York. Jeg hedder Bobby Rydell og nyder at være her. | Goddag, New York. Jeg hedder Bobby Rydell og nyder at være her. |
2 | 00:01:20,981 | 00:01:26,236 | Tak, fordi I er kommet i aften. Det er lørdag aften på Copa. | Tak, fordi I er kommet i aften. Det er lørdag aften på Copa. |
3 | 00:01:26,411 | 00:01:30,832 | Vi vil gøre vores bedste for, at I får en fornøjelig aften. | Vi vil gøre vores bedste for, at I får en fornøjelig aften. |
4 | 00:01:30,991 | 00:01:35,036 | Tak til Jules Podell, fordi han har inviteret os. | Tak til Jules Podell, fordi han har inviteret os. |
5 | 00:01:35,203 | 00:01:37,998 | Lad os komme i gang. | Lad os komme i gang. |
6 | 00:01:49,509 | 00:01:52,554 | - Cigaretter? - Tak. | - Cigaretter? - Tak. |
7 | 00:02:08,403 | 00:02:12,741 | Hej, snut. Her er min frakke. Kan du se denne hat? | Hej, snut. Her er min frakke. Kan du se denne hat? |
8 | 00:02:12,908 | 00:02:15,535 | Den skal du bevogte med dit liv. | Den skal du bevogte med dit liv. |
9 | 00:02:15,702 | 00:02:19,664 | - Den har jeg fået af min mor. - Javel, hr. Loscudo. | - Den har jeg fået af min mor. - Javel, hr. Loscudo. |
10 | 00:02:19,831 | 00:02:23,543 | - Det er til dig. - Tak. | - Det er til dig. - Tak. |
11 | 00:02:23,710 | 00:02:28,381 | - Gio! - Hej, Carmine. Hvordan går det? | - Gio! - Hej, Carmine. Hvordan går det? |
12 | 00:02:28,548 | 00:02:32,260 | - Tak. Det er ikke nødvendigt. - Så går vi. | - Tak. Det er ikke nødvendigt. - Så går vi. |
13 | 00:02:32,427 | 00:02:36,973 | Jeg så Bobby Rydell for to et halvt år siden. Ingen kendte ham. | Jeg så Bobby Rydell for to et halvt år siden. Ingen kendte ham. |
14 | 00:02:37,140 | 00:02:39,976 | De kender ham nu. | De kender ham nu. |
15 | 00:02:40,143 | 00:02:44,314 | - Giv mig Loscudos hat. - Jamen han sagde ... | - Giv mig Loscudos hat. - Jamen han sagde ... |
16 | 00:02:44,481 | 00:02:47,067 | Giv mig den nu bare. | Giv mig den nu bare. |
17 | 00:02:53,782 | 00:02:58,828 | - Vis lidt respekt. - Hun vil gerne have det. | - Vis lidt respekt. - Hun vil gerne have det. |
18 | 00:03:02,040 | 00:03:03,834 | Tony Lip! | Tony Lip! |
19 | 00:03:27,148 | 00:03:30,861 | - Skal du lægge hånd på mig? - Tag hjem med dine venner. | - Skal du lægge hånd på mig? - Tag hjem med dine venner. |
20 | 00:03:31,027 | 00:03:35,115 | Det bestemmer du ikke. Ved du, hvem jeg er? Jeg går ind. | Det bestemmer du ikke. Ved du, hvem jeg er? Jeg går ind. |
21 | 00:04:02,058 | 00:04:06,313 | Sig, at hvis jeg ikke får min hat, brænder jeg stedet ned! | Sig, at hvis jeg ikke får min hat, brænder jeg stedet ned! |
22 | 00:04:06,479 | 00:04:08,315 | Den dukker op. | Den dukker op. |
23 | 00:04:08,481 | 00:04:13,069 | Sig til det jødesvin, at hvis jeg ikke får min hat, brænder jeg Copa ned! | Sig til det jødesvin, at hvis jeg ikke får min hat, brænder jeg Copa ned! |
24 | 00:04:13,236 | 00:04:16,448 | COPA ER LUKKET PÅ GRUND AF RENOVERING | COPA ER LUKKET PÅ GRUND AF RENOVERING |
25 | 00:04:18,241 | 00:04:21,703 | Jeg må køre skraldebil igen. | Jeg må køre skraldebil igen. |
26 | 00:04:21,870 | 00:04:26,041 | Gudfader. Loscudo er bindegal. | Gudfader. Loscudo er bindegal. |
27 | 00:04:28,293 | 00:04:32,881 | - Du arbejdede for pengene i aften. - Jeg troede, du ville slå ham ihjel. | - Du arbejdede for pengene i aften. - Jeg troede, du ville slå ham ihjel. |
28 | 00:04:33,048 | 00:04:35,759 | Hellere ham end mig. | Hellere ham end mig. |
29 | 00:04:35,926 | 00:04:38,929 | Hvad vil du lave, mens vi holder lukket? | Hvad vil du lave, mens vi holder lukket? |
30 | 00:04:39,095 | 00:04:42,516 | Måske arbejde i min onkels pizzeria. | Måske arbejde i min onkels pizzeria. |
31 | 00:04:43,600 | 00:04:47,145 | - Hvad med dig? - Gå på druk i to måneder. | - Hvad med dig? - Gå på druk i to måneder. |
32 | 00:04:52,567 | 00:04:56,738 | - Kør mig hjem, Lip. - Held og lykke. Vi ses, Carmine. | - Kør mig hjem, Lip. - Held og lykke. Vi ses, Carmine. |
33 | 00:04:56,905 | 00:05:00,242 | - Det bør ikke ske. - Jeg vil ikke ... | - Det bør ikke ske. - Jeg vil ikke ... |
34 | 00:05:01,618 | 00:05:03,703 | Min hat! | Min hat! |
35 | 00:05:03,870 | 00:05:07,415 | Jeg hørte, den var væk, så jeg undersøgte sagen. | Jeg hørte, den var væk, så jeg undersøgte sagen. |
36 | 00:05:07,582 | 00:05:11,795 | - Jeg ville slå tøsen ihjel. - Det var ikke hendes skyld. | - Jeg ville slå tøsen ihjel. - Det var ikke hendes skyld. |
37 | 00:05:11,962 | 00:05:16,216 | - Hvem turde negle Gios hat? - Jeg har taget mig af ham. | - Hvem turde negle Gios hat? - Jeg har taget mig af ham. |
38 | 00:05:16,383 | 00:05:19,094 | Jeg håber, du gav ham prygl. | Jeg håber, du gav ham prygl. |
39 | 00:05:19,261 | 00:05:21,513 | Tag den her. | Tag den her. |
40 | 00:05:21,680 | 00:05:25,517 | Ellers tak. Det var mig en fornøjelse, hr. Loscudo. | Ellers tak. Det var mig en fornøjelse, hr. Loscudo. |
41 | 00:05:25,684 | 00:05:28,186 | Sludder! Tag den nu. | Sludder! Tag den nu. |
42 | 00:05:28,353 | 00:05:32,023 | Du skal ikke kalde mig hr. Loscudo. Er du med? | Du skal ikke kalde mig hr. Loscudo. Er du med? |
43 | 00:05:32,190 | 00:05:34,860 | Jeg er din kammerat Gio. | Jeg er din kammerat Gio. |
44 | 00:06:58,527 | 00:07:01,446 | - Godmorgen. - Godnat. | - Godmorgen. - Godnat. |
45 | 00:07:03,031 | 00:07:05,742 | Roger Maris skal slå. | Roger Maris skal slå. |
46 | 00:07:10,038 | 00:07:14,251 | - Kom så, Roger! Et home run! - Ti stille! Det bringer uheld! | - Kom så, Roger! Et home run! - Ti stille! Det bringer uheld! |
47 | 00:07:14,417 | 00:07:17,128 | Kan du råbe lidt højere, Johnny? | Kan du råbe lidt højere, Johnny? |
48 | 00:07:17,295 | 00:07:20,924 | - Maris skal være vågen. - Det er jeg også nu. | - Maris skal være vågen. - Det er jeg også nu. |
49 | 00:07:21,091 | 00:07:25,262 | - Hvad laver I her? - Vi holder Dolores med selskab. | - Hvad laver I her? - Vi holder Dolores med selskab. |
50 | 00:07:29,099 | 00:07:35,564 | Tony! Du skal ikke sove, når min datter er alene med de kulsække. | Tony! Du skal ikke sove, når min datter er alene med de kulsække. |
51 | 00:07:35,730 | 00:07:37,524 | Er du med? | Er du med? |
52 | 00:07:37,691 | 00:07:41,528 | Jeg vidste ikke, de ville sende nogle sortsmudskere. | Jeg vidste ikke, de ville sende nogle sortsmudskere. |
53 | 00:07:41,695 | 00:07:43,947 | Det er skammeligt! | Det er skammeligt! |
54 | 00:07:44,114 | 00:07:45,740 | Tak. | Tak. |
55 | 00:07:50,829 | 00:07:52,747 | Kom nu, Roger. | Kom nu, Roger. |
56 | 00:07:54,082 | 00:07:58,545 | - Nu skal jeg følge jer ud. - Vi skal ind i kampen igen. | - Nu skal jeg følge jer ud. - Vi skal ind i kampen igen. |
57 | 00:07:58,712 | 00:08:01,548 | - Tak. - Ring, hvis der er problemer. | - Tak. - Ring, hvis der er problemer. |
58 | 00:08:03,717 | 00:08:06,553 | Maris slår langt. | Maris slår langt. |
59 | 00:08:11,308 | 00:08:13,935 | Den er hjemme! | Den er hjemme! |
60 | 00:08:23,904 | 00:08:27,073 | Gør det igen. Kom så. | Gør det igen. Kom så. |
61 | 00:08:27,240 | 00:08:30,619 | Nej, Tony. Tag tøj på. Vi skal spise. | Nej, Tony. Tag tøj på. Vi skal spise. |
62 | 00:08:31,953 | 00:08:35,457 | Sådan. Ingen afgørende kamp. | Sådan. Ingen afgørende kamp. |
63 | 00:08:46,051 | 00:08:49,262 | Ved Kristus, vor Herre. Amen. | Ved Kristus, vor Herre. Amen. |
64 | 00:08:51,515 | 00:08:55,101 | Sig til, hvis I hører om et job til Tony. | Sig til, hvis I hører om et job til Tony. |
65 | 00:08:55,268 | 00:08:58,021 | Dolore. Hold nu op. | Dolore. Hold nu op. |
66 | 00:08:58,188 | 00:09:00,941 | - Er du blevet fyret? - Nej. | - Er du blevet fyret? - Nej. |
67 | 00:09:01,107 | 00:09:04,736 | Copa skal renoveres, så det er bare et par måneder. | Copa skal renoveres, så det er bare et par måneder. |
68 | 00:09:04,903 | 00:09:08,240 | Den store kanon smider om sig med penge. | Den store kanon smider om sig med penge. |
69 | 00:09:08,406 | 00:09:12,953 | Hold op, far. Gulvet var råddent. Vi var nødt til at skifte det. | Hold op, far. Gulvet var råddent. Vi var nødt til at skifte det. |
70 | 00:09:13,119 | 00:09:16,498 | Han kender mange, så han finder snart noget nyt. | Han kender mange, så han finder snart noget nyt. |
71 | 00:09:16,665 | 00:09:22,170 | Han havde et job som skraldemand. Du skulle ikke have slået formanden. | Han havde et job som skraldemand. Du skulle ikke have slået formanden. |
72 | 00:09:22,337 | 00:09:25,131 | Han skulle ikke have vækket mig. | Han skulle ikke have vækket mig. |
73 | 00:09:25,298 | 00:09:27,509 | Typisk Tony. | Typisk Tony. |
74 | 00:09:47,070 | 00:09:51,575 | Det bliver de nemmeste 50 dask, du nogensinde har tjent. | Det bliver de nemmeste 50 dask, du nogensinde har tjent. |
75 | 00:09:52,492 | 00:09:55,579 | Der er de jo. Hej, Johnny. | Der er de jo. Hej, Johnny. |
76 | 00:09:55,745 | 00:09:58,915 | - Tony. - Hej, Paulie. Hvordan går det? | - Tony. - Hej, Paulie. Hvordan går det? |
77 | 00:09:59,082 | 00:10:02,919 | Johnny siger, du spiste 48 små burgere på én gang. | Johnny siger, du spiste 48 små burgere på én gang. |
78 | 00:10:03,086 | 00:10:06,298 | - Det var cheeseburgere. - Nemlig, Frankie. | - Det var cheeseburgere. - Nemlig, Frankie. |
79 | 00:10:06,464 | 00:10:10,218 | - Det tror jeg ikke på. - Og hvad så? | - Det tror jeg ikke på. - Og hvad så? |
80 | 00:10:10,385 | 00:10:15,599 | - Hvad er hotdog-rekorden her? - 18. Fat Paulie satte den. | - Hvad er hotdog-rekorden her? - 18. Fat Paulie satte den. |
81 | 00:10:15,765 | 00:10:20,604 | - Lip skulle være med i konkurrencen. - Konkurrence? Jeg var sulten. | - Lip skulle være med i konkurrencen. - Konkurrence? Jeg var sulten. |
82 | 00:10:20,770 | 00:10:24,274 | Vi vædder 50 dask. Flest hotdogs på en time vinder. | Vi vædder 50 dask. Flest hotdogs på en time vinder. |
83 | 00:10:24,441 | 00:10:26,985 | Med garniture. | Med garniture. |
84 | 00:10:27,152 | 00:10:29,821 | - Hvor meget vejer du? - 118 kilo. | - Hvor meget vejer du? - 118 kilo. |
85 | 00:10:29,988 | 00:10:35,702 | - Din venstre røvballe vejer 118 kilo. - Lyver jeg, må svigermor falde om. | - Din venstre røvballe vejer 118 kilo. - Lyver jeg, må svigermor falde om. |
86 | 00:10:37,621 | 00:10:39,706 | - Fint nok. - Godt. | - Fint nok. - Godt. |
87 | 00:10:42,167 | 00:10:46,171 | Hurtigere, Lip! Det store dyr er på nummer 19! | Hurtigere, Lip! Det store dyr er på nummer 19! |
88 | 00:10:46,338 | 00:10:50,342 | Kom så, Lip! Kom så! Få den i hus! | Kom så, Lip! Kom så! Få den i hus! |
89 | 00:10:50,509 | 00:10:56,723 | Det er flovt! Det er flovt for din søn! Han slagter dig! | Det er flovt! Det er flovt for din søn! Han slagter dig! |
90 | 00:11:04,356 | 00:11:07,609 | - Laver du lektier, Nicky? - Ja. | - Laver du lektier, Nicky? - Ja. |
91 | 00:11:09,653 | 00:11:12,656 | - Hvor har I været? - På Gorman´s. | - Hvor har I været? - På Gorman´s. |
92 | 00:11:12,822 | 00:11:15,367 | Jeg laver aftensmad. | Jeg laver aftensmad. |
93 | 00:11:16,409 | 00:11:20,580 | Fat Paulie væddede 50 dask på, at han kunne spise flest hotdogs. | Fat Paulie væddede 50 dask på, at han kunne spise flest hotdogs. |
94 | 00:11:20,747 | 00:11:26,002 | - Han slugte 24. Han er et vilddyr. - Er du tosset? Tabte du 50 dollars? | - Han slugte 24. Han er et vilddyr. - Er du tosset? Tabte du 50 dollars? |
95 | 00:11:26,169 | 00:11:28,672 | Hold nu op, Dolores. | Hold nu op, Dolores. |
96 | 00:11:30,340 | 00:11:32,801 | Jeg spiste 26. | Jeg spiste 26. |
97 | 00:11:37,055 | 00:11:41,893 | Du er en heldig kartoffel. Vi skal betale husleje på mandag. | Du er en heldig kartoffel. Vi skal betale husleje på mandag. |
98 | 00:11:47,691 | 00:11:49,776 | Tager du den? | Tager du den? |
99 | 00:11:50,819 | 00:11:53,029 | - Ja? - Hej, Lip. | - Ja? - Hej, Lip. |
100 | 00:11:53,196 | 00:11:56,074 | En læge søger en chauffør. | En læge søger en chauffør. |
101 | 00:11:56,241 | 00:11:58,743 | - Er du interesseret? - Ja. | - Er du interesseret? - Ja. |
102 | 00:11:58,910 | 00:12:02,163 | De holder jobsamtaler i morgen eftermiddag. | De holder jobsamtaler i morgen eftermiddag. |
103 | 00:12:02,330 | 00:12:06,877 | Adressen er Seventh Avenue 881. | Adressen er Seventh Avenue 881. |
104 | 00:12:07,043 | 00:12:09,713 | Klokken kvart over to. | Klokken kvart over to. |
105 | 00:12:28,315 | 00:12:30,400 | Undskyld? | Undskyld? |
106 | 00:12:30,567 | 00:12:33,737 | Der er lukket, men De kan købe billetter. | Der er lukket, men De kan købe billetter. |
107 | 00:12:33,904 | 00:12:40,118 | Det er vist den forkerte adresse. Er der en lægepraksis her? | Det er vist den forkerte adresse. Er der en lægepraksis her? |
108 | 00:12:40,285 | 00:12:43,205 | - En lægepraksis? - Dr. Shirley? | - En lægepraksis? - Dr. Shirley? |
109 | 00:12:43,371 | 00:12:47,209 | Det er den rigtige adresse. Dr. Shirley bor ovenpå. | Det er den rigtige adresse. Dr. Shirley bor ovenpå. |
110 | 00:12:53,548 | 00:12:55,383 | Davs. | Davs. |
111 | 00:13:06,019 | 00:13:10,941 | Jeg kommer angående jobbet som chauffør. Tony Lip. | Jeg kommer angående jobbet som chauffør. Tony Lip. |
112 | 00:13:11,107 | 00:13:15,695 | - Her står ingen Tony Lip. - Jeg burde stå der. | - Her står ingen Tony Lip. - Jeg burde stå der. |
113 | 00:13:18,198 | 00:13:22,410 | Nej. Der står en Tony Valle... | Nej. Der står en Tony Valle... |
114 | 00:13:22,577 | 00:13:25,288 | Vallelonga, det er mig. | Vallelonga, det er mig. |
115 | 00:13:26,331 | 00:13:29,167 | - Udfyld dette i ventetiden. - Hvad? | - Udfyld dette i ventetiden. - Hvad? |
116 | 00:13:29,334 | 00:13:33,255 | - Udfyld dette i ventetiden. - Ja. | - Udfyld dette i ventetiden. - Ja. |
117 | 00:13:56,194 | 00:13:58,280 | Sid ned. | Sid ned. |
118 | 00:14:25,432 | 00:14:28,894 | Beklager ventetiden, hr. Vallelonga. | Beklager ventetiden, hr. Vallelonga. |
119 | 00:14:31,438 | 00:14:34,399 | - Dr. Donald Shirley. - Tony. | - Dr. Donald Shirley. - Tony. |
120 | 00:14:34,566 | 00:14:37,110 | Værsgo at sidde ned. | Værsgo at sidde ned. |
121 | 00:14:39,946 | 00:14:42,991 | Det er noget af et sted. | Det er noget af et sted. |
122 | 00:14:43,158 | 00:14:47,162 | - Er de horn ægte? - Ja, det er elefantstødtænder. | - Er de horn ægte? - Ja, det er elefantstødtænder. |
123 | 00:14:48,622 | 00:14:51,166 | Er det en kindtand? | Er det en kindtand? |
124 | 00:14:52,792 | 00:14:56,296 | - En hvad for en? - En kindtand. En hajtand. | - En hvad for en? - En kindtand. En hajtand. |
125 | 00:14:56,463 | 00:15:01,384 | - Eller måske en tigertand. - Det er en gave. | - Eller måske en tigertand. - Det er en gave. |
126 | 00:15:01,551 | 00:15:07,474 | Jeg troede, det var en lægepraksis. Jeg hørte, en læge søgte en chauffør. | Jeg troede, det var en lægepraksis. Jeg hørte, en læge søgte en chauffør. |
127 | 00:15:07,641 | 00:15:10,268 | - Er det, hvad du har hørt? - Ja. | - Er det, hvad du har hørt? - Ja. |
128 | 00:15:10,435 | 00:15:16,483 | Det er lidt mere indviklet. Har du arbejdet som chauffør før? | Det er lidt mere indviklet. Har du arbejdet som chauffør før? |
129 | 00:15:17,776 | 00:15:23,740 | Ja, jeg har kørt skraldebil, og jeg kører min chef hjem om natten. | Ja, jeg har kørt skraldebil, og jeg kører min chef hjem om natten. |
130 | 00:15:23,907 | 00:15:29,162 | Men jeg kan køre hvad som helst. Limousiner, kranvogne, sneplove. | Men jeg kan køre hvad som helst. Limousiner, kranvogne, sneplove. |
131 | 00:15:29,329 | 00:15:32,374 | Javel. Hvad har du ellers erfaring med? | Javel. Hvad har du ellers erfaring med? |
132 | 00:15:32,541 | 00:15:36,294 | Jeg har arbejdet på Wagon Wheel, Peppermint Lounge og Copa. | Jeg har arbejdet på Wagon Wheel, Peppermint Lounge og Copa. |
133 | 00:15:36,461 | 00:15:39,297 | - I hvilken stilling? - Hvad mener du? | - I hvilken stilling? - Hvad mener du? |
134 | 00:15:39,464 | 00:15:41,883 | Hvad stod du for? | Hvad stod du for? |
135 | 00:15:44,302 | 00:15:46,805 | Kundekontakt. | Kundekontakt. |
136 | 00:15:46,972 | 00:15:50,725 | For det første er jeg ikke læge, men musiker. | For det første er jeg ikke læge, men musiker. |
137 | 00:15:50,892 | 00:15:54,271 | - Mener du sange? - Ja. | - Mener du sange? - Ja. |
138 | 00:15:54,437 | 00:15:58,108 | Jeg skal på en turné, som mestendels vil foregå sydpå. | Jeg skal på en turné, som mestendels vil foregå sydpå. |
139 | 00:15:58,275 | 00:16:02,237 | - Atlantic City. - Nej, i sydstaterne. | - Atlantic City. - Nej, i sydstaterne. |
140 | 00:16:02,404 | 00:16:06,199 | Vi begynder i Midtvesten og drejer så skarpt til venstre. | Vi begynder i Midtvesten og drejer så skarpt til venstre. |
141 | 00:16:06,366 | 00:16:09,703 | Kentucky, North Carolina, Tennessee og videre sydpå. | Kentucky, North Carolina, Tennessee og videre sydpå. |
142 | 00:16:09,870 | 00:16:13,582 | Forudser du problemer med at arbejde for en sort mand? | Forudser du problemer med at arbejde for en sort mand? |
143 | 00:16:13,748 | 00:16:16,877 | Nej. Nej, nej. | Nej. Nej, nej. |
144 | 00:16:17,043 | 00:16:22,507 | Forleden havde mig og konen et par farvede fyre på besøg. | Forleden havde mig og konen et par farvede fyre på besøg. |
145 | 00:16:22,674 | 00:16:25,468 | Til en drink. | Til en drink. |
146 | 00:16:25,635 | 00:16:30,015 | - Javel. Så du er gift. - Ja. Vi har to børn. | - Javel. Så du er gift. - Ja. Vi har to børn. |
147 | 00:16:31,474 | 00:16:36,104 | - Det er ikke egnet til en gift mand. - Skal vi have tøser med? | - Det er ikke egnet til en gift mand. - Skal vi have tøser med? |
148 | 00:16:37,022 | 00:16:42,319 | Vi skal være væk i otte uger uden pause helt indtil jul. | Vi skal være væk i otte uger uden pause helt indtil jul. |
149 | 00:16:42,485 | 00:16:46,740 | - Kan du forlade familien så længe? - Det kommer an på lønnen. | - Kan du forlade familien så længe? - Det kommer an på lønnen. |
150 | 00:16:46,907 | 00:16:49,868 | 100 dollars om ugen samt kost og logi. | 100 dollars om ugen samt kost og logi. |
151 | 00:16:50,035 | 00:16:54,122 | Lad mig gøre det helt klart. Jeg hyrer ikke kun en chauffør. | Lad mig gøre det helt klart. Jeg hyrer ikke kun en chauffør. |
152 | 00:16:54,289 | 00:16:58,752 | Han skal tage sig af rejseplanen og være min assistent. | Han skal tage sig af rejseplanen og være min assistent. |
153 | 00:16:58,960 | 00:17:03,840 | Jeg har brug for en tjener, der kan vaske mit tøj og pudse mine sko. | Jeg har brug for en tjener, der kan vaske mit tøj og pudse mine sko. |
154 | 00:17:06,092 | 00:17:08,720 | Held og lykke, doktor. | Held og lykke, doktor. |
155 | 00:17:10,931 | 00:17:12,807 | Tony. | Tony. |
156 | 00:17:17,187 | 00:17:20,982 | Mit pladeselskab har forhørt sig for at finde den rette. | Mit pladeselskab har forhørt sig for at finde den rette. |
157 | 00:17:21,149 | 00:17:24,194 | Dit navn blev nævnt flere gange. | Dit navn blev nævnt flere gange. |
158 | 00:17:24,361 | 00:17:27,656 | Du har imponeret folk med din ... | Du har imponeret folk med din ... |
159 | 00:17:27,822 | 00:17:30,951 | ... medfødte evne til at løse problemer. | ... medfødte evne til at løse problemer. |
160 | 00:17:31,117 | 00:17:34,663 | Derfor ringede jeg for at høre, om du var ledig. | Derfor ringede jeg for at høre, om du var ledig. |
161 | 00:17:37,832 | 00:17:41,419 | Jeg har ingen problemer med at være på farten med dig. | Jeg har ingen problemer med at være på farten med dig. |
162 | 00:17:41,586 | 00:17:45,841 | Men jeg er ikke butler. Jeg stryger ikke skjorter eller pudser sko. | Men jeg er ikke butler. Jeg stryger ikke skjorter eller pudser sko. |
163 | 00:17:46,007 | 00:17:50,136 | Har du brug for en, der kan køre og forhindre problemer på vejen? | Har du brug for en, der kan køre og forhindre problemer på vejen? |
164 | 00:17:50,303 | 00:17:54,307 | Og tro mig, du vil få problemer i sydstaterne. | Og tro mig, du vil få problemer i sydstaterne. |
165 | 00:17:55,183 | 00:17:58,061 | Jeg skal have 125 dollars om ugen. | Jeg skal have 125 dollars om ugen. |
166 | 00:17:58,228 | 00:18:03,233 | Ellers kan du hyre ham skævøjen og se, hvor langt du så kommer. | Ellers kan du hyre ham skævøjen og se, hvor langt du så kommer. |
167 | 00:18:04,568 | 00:18:09,656 | Udmærket, hr. Vallelonga. Tak, fordi du kom. | Udmærket, hr. Vallelonga. Tak, fordi du kom. |
168 | 00:18:20,085 | 00:18:25,132 | Stik mig en iskold Rheingold, Bobby. | Stik mig en iskold Rheingold, Bobby. |
169 | 00:18:34,766 | 00:18:37,102 | Hr. Tony. | Hr. Tony. |
170 | 00:18:37,269 | 00:18:40,689 | Augie har spurgt efter dig. | Augie har spurgt efter dig. |
171 | 00:18:40,856 | 00:18:45,194 | - Jeg er ved at dø af tørst! - Hold mund! Jeg snakker. | - Jeg er ved at dø af tørst! - Hold mund! Jeg snakker. |
172 | 00:18:48,322 | 00:18:51,658 | - Hvornår? - Lige før. Han sidder i sin bås. | - Hvornår? - Lige før. Han sidder i sin bås. |
173 | 00:19:18,477 | 00:19:20,979 | Tony Lip. | Tony Lip. |
174 | 00:19:21,146 | 00:19:26,109 | Hvad fanden skete der på Copa? Du flækkede nær en fyrs hoved. | Hvad fanden skete der på Copa? Du flækkede nær en fyrs hoved. |
175 | 00:19:26,276 | 00:19:30,614 | Mikey Cerrone, som du slog, er med i Charlie the Hands slæng. | Mikey Cerrone, som du slog, er med i Charlie the Hands slæng. |
176 | 00:19:31,698 | 00:19:34,785 | Han burde have vidst bedre. | Han burde have vidst bedre. |
177 | 00:19:38,664 | 00:19:42,501 | Hand bad mig undersøge det. Jeg har snakket med Podell. | Hand bad mig undersøge det. Jeg har snakket med Podell. |
178 | 00:19:42,668 | 00:19:47,673 | - Det hele handlede om en tøs, ikke? - Jo. | - Det hele handlede om en tøs, ikke? - Jo. |
179 | 00:19:48,674 | 00:19:52,261 | Den slags ballade burde ikke ske på natklubben. | Den slags ballade burde ikke ske på natklubben. |
180 | 00:19:52,427 | 00:19:56,515 | De gik over stregen, så vi har slået ned på det. | De gik over stregen, så vi har slået ned på det. |
181 | 00:19:58,642 | 00:20:04,815 | Vil du tjene lidt ekstra penge? Jeg kan holde dig beskæftiget. | Vil du tjene lidt ekstra penge? Jeg kan holde dig beskæftiget. |
182 | 00:20:04,982 | 00:20:07,526 | Hvad skal jeg lave? | Hvad skal jeg lave? |
183 | 00:20:07,693 | 00:20:09,778 | Ting og sager. | Ting og sager. |
184 | 00:20:12,322 | 00:20:16,368 | Det sætter jeg pris på, men jeg vil være sammen med familien. | Det sætter jeg pris på, men jeg vil være sammen med familien. |
185 | 00:20:16,535 | 00:20:19,955 | Vær nu ikke dum. Tjen lidt ekstra, - | Vær nu ikke dum. Tjen lidt ekstra, - |
186 | 00:20:20,122 | 00:20:23,792 | - så du kan købe noget fint til din kønne, lille kone. | - så du kan købe noget fint til din kønne, lille kone. |
187 | 00:20:28,213 | 00:20:31,675 | Ellers tak. Jeg er ved muffen. | Ellers tak. Jeg er ved muffen. |
188 | 00:20:37,556 | 00:20:42,227 | PANTELÅNER | PANTELÅNER |
189 | 00:20:45,606 | 00:20:50,819 | 50 dollars. Du får det tilbage, hvis du betaler 60 inden nytår. | 50 dollars. Du får det tilbage, hvis du betaler 60 inden nytår. |
190 | 00:20:53,113 | 00:20:54,990 | Lip? | Lip? |
191 | 00:20:55,157 | 00:20:57,659 | Er alt i orden? | Er alt i orden? |
192 | 00:20:57,826 | 00:21:03,248 | Stikker du næsen i andre folks sager, Charlie? Pas dig selv. | Stikker du næsen i andre folks sager, Charlie? Pas dig selv. |
193 | 00:21:06,293 | 00:21:09,505 | Hvordan gik jobsamtalen hos lægen? | Hvordan gik jobsamtalen hos lægen? |
194 | 00:21:09,671 | 00:21:13,800 | Han er ikke rigtig læge. Han spiller klaver. | Han er ikke rigtig læge. Han spiller klaver. |
195 | 00:21:13,967 | 00:21:16,678 | Hvorfor sagde de, han var læge? | Hvorfor sagde de, han var læge? |
196 | 00:21:16,845 | 00:21:21,183 | Det ved jeg ikke. Han er vist doktor i klaverspil. | Det ved jeg ikke. Han er vist doktor i klaverspil. |
197 | 00:21:21,350 | 00:21:23,977 | - Kan man være det? - Åbenbart. | - Kan man være det? - Åbenbart. |
198 | 00:21:24,144 | 00:21:26,563 | Han bor over Carnegie Hall. | Han bor over Carnegie Hall. |
199 | 00:21:26,730 | 00:21:31,068 | Du skulle have set det, Dee. Der var fyldt med statuer og fine sager. | Du skulle have set det, Dee. Der var fyldt med statuer og fine sager. |
200 | 00:21:31,235 | 00:21:36,031 | Han sad på en trone klædt ud som en anden negerkonge. | Han sad på en trone klædt ud som en anden negerkonge. |
201 | 00:21:36,198 | 00:21:38,867 | Er han farvet? | Er han farvet? |
202 | 00:21:41,411 | 00:21:46,208 | - Så ville du ikke holde en uge. - Jo, for den rette betaling. | - Så ville du ikke holde en uge. - Jo, for den rette betaling. |
203 | 00:21:56,218 | 00:21:57,970 | Ja? | Ja? |
204 | 00:22:02,683 | 00:22:07,104 | Er det rigtigt? Lige et øjeblik. | Er det rigtigt? Lige et øjeblik. |
205 | 00:22:08,063 | 00:22:11,233 | Det er dr. Shirley. Klaverspilleren. | Det er dr. Shirley. Klaverspilleren. |
206 | 00:22:11,400 | 00:22:14,820 | - Han vil snakke med dig. - Mig? | - Han vil snakke med dig. - Mig? |
207 | 00:22:14,987 | 00:22:17,739 | - Nej. - Kom nu. | - Nej. - Kom nu. |
208 | 00:22:17,906 | 00:22:20,617 | Tag den. Snak nu bare. | Tag den. Snak nu bare. |
209 | 00:22:24,371 | 00:22:26,373 | Hallo? | Hallo? |
210 | 00:22:27,708 | 00:22:31,044 | Godmorgen, doktor. Dejligt at tale med Dem. | Godmorgen, doktor. Dejligt at tale med Dem. |
211 | 00:22:35,924 | 00:22:38,594 | Ja, det er lang tid. | Ja, det er lang tid. |
212 | 00:22:41,513 | 00:22:43,932 | Det er det. | Det er det. |
213 | 00:22:45,267 | 00:22:47,686 | Ja, jeg er sikker. | Ja, jeg er sikker. |
214 | 00:22:48,770 | 00:22:53,108 | Tak, fordi De ringede. Farvel. | Tak, fordi De ringede. Farvel. |
215 | 00:22:56,153 | 00:22:58,280 | Hvad sagde han? | Hvad sagde han? |
216 | 00:22:58,447 | 00:23:04,369 | Han ville høre, om han måtte tage min mand med sig i to måneder. | Han ville høre, om han måtte tage min mand med sig i to måneder. |
217 | 00:23:05,495 | 00:23:08,290 | Han vil betale det, du forlangte. | Han vil betale det, du forlangte. |
218 | 00:23:17,216 | 00:23:21,011 | Det er gode penge. Vi har brug for dem. | Det er gode penge. Vi har brug for dem. |
219 | 00:23:23,597 | 00:23:27,518 | Jeg kan ikke spise 26 hotdogs hver dag. | Jeg kan ikke spise 26 hotdogs hver dag. |
220 | 00:23:28,894 | 00:23:31,438 | Det ved jeg godt. | Det ved jeg godt. |
221 | 00:23:31,605 | 00:23:34,733 | Jeg sagde, du gerne måtte tage med. | Jeg sagde, du gerne måtte tage med. |
222 | 00:23:36,652 | 00:23:40,614 | Det er halvdelen. Du får resten, når turnéen er slut. | Det er halvdelen. Du får resten, når turnéen er slut. |
223 | 00:23:40,781 | 00:23:44,409 | - Jeg skal have løn hver uge. - Sådan gør pladeselskabet ikke. | - Jeg skal have løn hver uge. - Sådan gør pladeselskabet ikke. |
224 | 00:23:44,576 | 00:23:49,540 | - Vi må sikre os, du gør arbejdet. - Hvorfor skulle jeg ikke gøre det? | - Vi må sikre os, du gør arbejdet. - Hvorfor skulle jeg ikke gøre det? |
225 | 00:23:49,706 | 00:23:53,085 | Så er der intet at være bekymret for. | Så er der intet at være bekymret for. |
226 | 00:23:53,252 | 00:23:56,255 | Nu skal du høre, hr. Vallelonga. | Nu skal du høre, hr. Vallelonga. |
227 | 00:23:56,421 | 00:24:00,717 | Du skal få Don frem til tiden. Ellers får du ikke resten af pengene. | Du skal få Don frem til tiden. Ellers får du ikke resten af pengene. |
228 | 00:24:00,884 | 00:24:03,929 | - Han kommer ikke for sent. - Godt. | - Han kommer ikke for sent. - Godt. |
229 | 00:24:04,096 | 00:24:06,598 | Du får brug for den her. | Du får brug for den her. |
230 | 00:24:06,765 | 00:24:12,145 | Det er den bog, jeg talte om. I vil ikke altid bo på samme hotel. | Det er den bog, jeg talte om. I vil ikke altid bo på samme hotel. |
231 | 00:24:12,312 | 00:24:14,439 | HÅNDBOG FOR NEGERBILISTER | HÅNDBOG FOR NEGERBILISTER |
232 | 00:24:14,606 | 00:24:17,776 | Du må ikke svigte mig. Kom så. | Du må ikke svigte mig. Kom så. |
233 | 00:24:25,325 | 00:24:28,829 | - Er det den nye? - Pladeselskabet har lejet den. | - Er det den nye? - Pladeselskabet har lejet den. |
234 | 00:24:28,996 | 00:24:31,331 | - Pæn, ikke? - Den er flot. | - Pæn, ikke? - Den er flot. |
235 | 00:24:31,498 | 00:24:36,378 | - Hvad sagde min søster til tre uger? - Otte uger. | - Hvad sagde min søster til tre uger? - Otte uger. |
236 | 00:24:36,545 | 00:24:40,424 | Du stikker fejlfarven en flad og er hjemme inden en måned. | Du stikker fejlfarven en flad og er hjemme inden en måned. |
237 | 00:24:40,591 | 00:24:44,511 | - Din dumrian. Kom her, drenge. - Sig farvel til far. | - Din dumrian. Kom her, drenge. - Sig farvel til far. |
238 | 00:24:44,678 | 00:24:50,767 | Kom her, Frankie og Nicky. Vil I opføre jer pænt og høre efter mor? | Kom her, Frankie og Nicky. Vil I opføre jer pænt og høre efter mor? |
239 | 00:24:50,934 | 00:24:54,146 | Giv mig et kys. Jeg regner med jer. | Giv mig et kys. Jeg regner med jer. |
240 | 00:24:55,689 | 00:24:58,984 | - Gå nu ikke for langt væk. - Nej. | - Gå nu ikke for langt væk. - Nej. |
241 | 00:25:01,069 | 00:25:04,156 | - Har du hentet kortene? - Ja. Eller nej. | - Har du hentet kortene? - Ja. Eller nej. |
242 | 00:25:04,323 | 00:25:09,244 | Pladeselskabet gav mig kortene og rejseplanen og den her. | Pladeselskabet gav mig kortene og rejseplanen og den her. |
243 | 00:25:09,411 | 00:25:12,080 | "Håndbog for negerbilister." | "Håndbog for negerbilister." |
244 | 00:25:12,247 | 00:25:16,960 | Der står, hvor man kan overnatte i sydstaterne som sort rejsende. | Der står, hvor man kan overnatte i sydstaterne som sort rejsende. |
245 | 00:25:17,127 | 00:25:21,548 | - Sort rejsende? - Hvis man er sort og skal rejse. | - Sort rejsende? - Hvis man er sort og skal rejse. |
246 | 00:25:21,715 | 00:25:24,510 | - Findes der en bog til det? - Åbenbart. | - Findes der en bog til det? - Åbenbart. |
247 | 00:25:24,676 | 00:25:27,387 | Har du pakket strygejernet? | Har du pakket strygejernet? |
248 | 00:25:27,554 | 00:25:31,558 | - Hvordan vil du presse dine bukser? - Jeg lægger dem under madrassen. | - Hvordan vil du presse dine bukser? - Jeg lægger dem under madrassen. |
249 | 00:25:31,725 | 00:25:34,603 | Skriv til mig, når du får tid. | Skriv til mig, når du får tid. |
250 | 00:25:34,770 | 00:25:37,439 | - Jeg kan ikke skrive breve. - Jo. | - Jeg kan ikke skrive breve. - Jo. |
251 | 00:25:37,606 | 00:25:41,860 | Jeg kan ikke skrive. Det er flovt. De bliver dårlige. | Jeg kan ikke skrive. Det er flovt. De bliver dårlige. |
252 | 00:25:42,027 | 00:25:44,488 | Det er billigere end at ringe. | Det er billigere end at ringe. |
253 | 00:25:44,655 | 00:25:48,450 | - Lov mig, at du vil skrive. - Jeg lover det. | - Lov mig, at du vil skrive. - Jeg lover det. |
254 | 00:25:50,536 | 00:25:54,289 | Sæt den her i banken. Det er halvdelen af min løn. | Sæt den her i banken. Det er halvdelen af min løn. |
255 | 00:25:54,456 | 00:25:58,168 | Værsgo. Sandwich til dig og dr. Shirley. | Værsgo. Sandwich til dig og dr. Shirley. |
256 | 00:25:58,335 | 00:26:00,546 | - Tak. - Pas på dig selv. | - Tak. - Pas på dig selv. |
257 | 00:26:00,712 | 00:26:03,257 | - Det skal jeg nok. - Jeg elsker dig. | - Det skal jeg nok. - Jeg elsker dig. |
258 | 00:26:03,423 | 00:26:06,134 | Jeg elsker også dig, skat. | Jeg elsker også dig, skat. |
259 | 00:26:09,179 | 00:26:12,933 | Du skal være hjemme til jul. Ellers kan du blive væk. | Du skal være hjemme til jul. Ellers kan du blive væk. |
260 | 00:26:14,476 | 00:26:17,729 | Kommer man for sent, har man ingen seng. | Kommer man for sent, har man ingen seng. |
261 | 00:26:17,896 | 00:26:20,732 | Jeg har forstået det, far. | Jeg har forstået det, far. |
262 | 00:26:47,342 | 00:26:50,679 | Jeg hedder Tony. Jeg er hans chauffør. | Jeg hedder Tony. Jeg er hans chauffør. |
263 | 00:26:50,846 | 00:26:53,265 | Må jeg bumme en smøg? | Må jeg bumme en smøg? |
264 | 00:26:57,603 | 00:26:59,438 | Tak. | Tak. |
265 | 00:27:07,863 | 00:27:10,282 | Er I bandet? | Er I bandet? |
266 | 00:27:11,575 | 00:27:14,119 | Oleg. Jeg spiller cello. | Oleg. Jeg spiller cello. |
267 | 00:27:14,286 | 00:27:18,332 | George. Jeg spiller kontrabas. Vi er ikke et band, men en trio. | George. Jeg spiller kontrabas. Vi er ikke et band, men en trio. |
268 | 00:27:18,498 | 00:27:21,043 | Nå, en trio. | Nå, en trio. |
269 | 00:27:21,210 | 00:27:24,004 | - Godmorgen. - Godmorgen. | - Godmorgen. - Godmorgen. |
270 | 00:27:48,946 | 00:27:53,116 | - Tak, Amit. - De må have en god rejse. | - Tak, Amit. - De må have en god rejse. |
271 | 00:29:01,935 | 00:29:05,355 | Det første, du skal gøre, er at tjekke, - | Det første, du skal gøre, er at tjekke, - |
272 | 00:29:05,522 | 00:29:10,527 | - at klaveret er et Steinway, som kontrakten foreskriver. | - at klaveret er et Steinway, som kontrakten foreskriver. |
273 | 00:29:12,654 | 00:29:17,534 | Og der skal være en flaske Cutty Sark på mit værelse hver aften. | Og der skal være en flaske Cutty Sark på mit værelse hver aften. |
274 | 00:29:18,327 | 00:29:20,871 | Hver aften? | Hver aften? |
275 | 00:29:21,038 | 00:29:25,292 | - Hvis du får brug for hjælp ... - Det gør jeg ikke. | - Hvis du får brug for hjælp ... - Det gør jeg ikke. |
276 | 00:29:27,461 | 00:29:30,297 | Begge hænder på rattet, tak. | Begge hænder på rattet, tak. |
277 | 00:29:31,965 | 00:29:33,884 | Doktor? | Doktor? |
278 | 00:29:34,051 | 00:29:39,306 | Jeg så, at den sidste koncert er den 23. december. | Jeg så, at den sidste koncert er den 23. december. |
279 | 00:29:39,473 | 00:29:42,309 | I Birmingham. Det er en julekoncert. | I Birmingham. Det er en julekoncert. |
280 | 00:29:42,476 | 00:29:46,688 | Kan vi køre tidligt næste morgen, så vi kan nå hjem til juleaften? | Kan vi køre tidligt næste morgen, så vi kan nå hjem til juleaften? |
281 | 00:29:46,855 | 00:29:49,942 | - Vi får se. - Mange tak. | - Vi får se. - Mange tak. |
282 | 00:29:51,401 | 00:29:55,239 | - Vær venlig at slukke cigaretten. - Hvorfor? | - Vær venlig at slukke cigaretten. - Hvorfor? |
283 | 00:29:55,405 | 00:29:58,325 | Jeg kan ikke få vejret heromme. | Jeg kan ikke få vejret heromme. |
284 | 00:29:59,576 | 00:30:03,830 | Røgen kommer ned i mine lunger. Det er mig, der gør alt arbejdet. | Røgen kommer ned i mine lunger. Det er mig, der gør alt arbejdet. |
285 | 00:30:03,997 | 00:30:05,832 | Tak. | Tak. |
286 | 00:30:43,662 | 00:30:47,207 | - Er alt i orden? - Ja, det går fint. | - Er alt i orden? - Ja, det går fint. |
287 | 00:30:47,374 | 00:30:50,669 | Godt. Vi ses på hotellet i Pittsburgh. | Godt. Vi ses på hotellet i Pittsburgh. |
288 | 00:30:50,836 | 00:30:54,339 | Bestil et bord til middagen. Vi øver bagefter. | Bestil et bord til middagen. Vi øver bagefter. |
289 | 00:30:57,593 | 00:31:00,012 | Hvad glor du på? | Hvad glor du på? |
290 | 00:31:01,180 | 00:31:04,308 | - Kan du tale tysk? - Det var russisk. | - Kan du tale tysk? - Det var russisk. |
291 | 00:31:04,474 | 00:31:09,104 | Jeg var udstationeret i Tyskland. Jeg kunne forstå lidt af det. | Jeg var udstationeret i Tyskland. Jeg kunne forstå lidt af det. |
292 | 00:31:09,271 | 00:31:13,483 | Pas på pølsetyskerne. De er nogle luskebukse. | Pas på pølsetyskerne. De er nogle luskebukse. |
293 | 00:31:13,650 | 00:31:19,740 | Kennedy skulle have bombet dem og også de cubanske skiderikker. | Kennedy skulle have bombet dem og også de cubanske skiderikker. |
294 | 00:31:19,907 | 00:31:24,036 | - Skulle de ikke følge efter os? - De har rejseplanen. | - Skulle de ikke følge efter os? - De har rejseplanen. |
295 | 00:31:24,203 | 00:31:28,957 | Så længe de når frem til tiden, bør det ikke bekymre dig. | Så længe de når frem til tiden, bør det ikke bekymre dig. |
296 | 00:31:29,124 | 00:31:32,085 | Jeg er ikke bekymret for noget. | Jeg er ikke bekymret for noget. |
297 | 00:31:32,252 | 00:31:37,716 | - Du ved besked, når jeg er bekymret. - Hvad med en stille stund, Tony? | - Du ved besked, når jeg er bekymret. - Hvad med en stille stund, Tony? |
298 | 00:31:39,384 | 00:31:41,470 | Fint nok. | Fint nok. |
299 | 00:31:44,181 | 00:31:46,433 | Tænk, at du sagde det. | Tænk, at du sagde det. |
300 | 00:31:46,600 | 00:31:50,687 | "Hvad med en stille stund?" Det siger Dolores, min kone, altid. | "Hvad med en stille stund?" Det siger Dolores, min kone, altid. |
301 | 00:31:50,854 | 00:31:55,484 | Når jeg kommer hjem fra arbejde, og hun har været sammen med børnene, - | Når jeg kommer hjem fra arbejde, og hun har været sammen med børnene, - |
302 | 00:31:55,651 | 00:31:59,029 | - så siger hun: "Hvad med en stille stund, Tony?" | - så siger hun: "Hvad med en stille stund, Tony?" |
303 | 00:31:59,196 | 00:32:01,907 | Præcis som du sagde det. | Præcis som du sagde det. |
304 | 00:32:09,498 | 00:32:13,669 | - Hvordan smager det? - Salt. | - Hvordan smager det? - Salt. |
305 | 00:32:16,839 | 00:32:21,301 | Har du nogensinde overvejet at blive madanmelder? | Har du nogensinde overvejet at blive madanmelder? |
306 | 00:32:21,468 | 00:32:25,264 | Ikke rigtigt. Er der penge i det? | Ikke rigtigt. Er der penge i det? |
307 | 00:32:25,430 | 00:32:30,686 | Du har bare en bevinget måde at beskrive mad på. | Du har bare en bevinget måde at beskrive mad på. |
308 | 00:32:30,853 | 00:32:35,190 | Salt. Det er så levende beskrevet, at man næsten kan smage det. | Salt. Det er så levende beskrevet, at man næsten kan smage det. |
309 | 00:32:36,650 | 00:32:41,905 | Maden er salt, og det er snyd. Enhver kok kan bruge salt. | Maden er salt, og det er snyd. Enhver kok kan bruge salt. |
310 | 00:32:42,072 | 00:32:45,701 | Man skal få det til at smage godt med de andre smage. | Man skal få det til at smage godt med de andre smage. |
311 | 00:32:45,868 | 00:32:51,206 | - De basale ingredienser ... - Vi skal til Pittsburgh inden aften. | - De basale ingredienser ... - Vi skal til Pittsburgh inden aften. |
312 | 00:32:52,124 | 00:32:55,961 | Jeg mødte en fyr fra Pittsburgh i hæren. | Jeg mødte en fyr fra Pittsburgh i hæren. |
313 | 00:32:56,128 | 00:33:01,884 | Men han kaldte det Patsburgh, fordi alle kvinderne har store patter. | Men han kaldte det Patsburgh, fordi alle kvinderne har store patter. |
314 | 00:33:02,885 | 00:33:08,390 | Tåbeligt. Skulle kvinder i Pittsburgh have større bryster end i New York? | Tåbeligt. Skulle kvinder i Pittsburgh have større bryster end i New York? |
315 | 00:33:08,557 | 00:33:11,185 | Det finder vi ud af. | Det finder vi ud af. |
316 | 00:33:12,561 | 00:33:16,940 | Da du hyrede mig, købte min kone en af dine plader. | Da du hyrede mig, købte min kone en af dine plader. |
317 | 00:33:17,107 | 00:33:19,526 | Den om de forældreløse. | Den om de forældreløse. |
318 | 00:33:19,693 | 00:33:22,154 | - Forældreløse? - Ja. | - Forældreløse? - Ja. |
319 | 00:33:23,155 | 00:33:26,241 | Omslaget viser nogle børn ved et lejrbål. | Omslaget viser nogle børn ved et lejrbål. |
320 | 00:33:26,408 | 00:33:30,120 | - Orfeus. - Ja. | - Orfeus. - Ja. |
321 | 00:33:30,287 | 00:33:34,333 | "Orfeus i underverdenen". Den er baseret på en fransk opera. | "Orfeus i underverdenen". Den er baseret på en fransk opera. |
322 | 00:33:34,499 | 00:33:39,171 | Det var ikke børn, men dæmoner i helvedes flammer. | Det var ikke børn, men dæmoner i helvedes flammer. |
323 | 00:33:39,338 | 00:33:42,841 | Er det rigtigt? De børn må have været uartige. | Er det rigtigt? De børn må have været uartige. |
324 | 00:33:57,022 | 00:34:01,568 | - Hvad laver du? - Jeg skal slå en streg, doktor. | - Hvad laver du? - Jeg skal slå en streg, doktor. |
325 | 00:34:01,735 | 00:34:05,572 | - Her? Nu? - Skal jeg pisse i bukserne? | - Her? Nu? - Skal jeg pisse i bukserne? |
326 | 00:35:23,734 | 00:35:27,112 | - Hej, doktor. - God eftermiddag. | - Hej, doktor. - God eftermiddag. |
327 | 00:35:27,279 | 00:35:30,240 | Tag dem her til diverse udgifter. | Tag dem her til diverse udgifter. |
328 | 00:35:30,407 | 00:35:34,328 | Du behøver ikke spørge. Bare gem kvitteringerne. | Du behøver ikke spørge. Bare gem kvitteringerne. |
329 | 00:35:34,494 | 00:35:39,124 | Sig til, når du er ved at løbe tør. Der er lige en ting mere. | Sig til, når du er ved at løbe tør. Der er lige en ting mere. |
330 | 00:35:41,043 | 00:35:44,880 | Vi skal deltage i mange arrangementer, - | Vi skal deltage i mange arrangementer, - |
331 | 00:35:45,047 | 00:35:49,468 | - hvor vi vil møde nogle af landets rigeste og mest kultiverede. | - hvor vi vil møde nogle af landets rigeste og mest kultiverede. |
332 | 00:35:49,635 | 00:35:54,056 | Omend din udtale muligvis kan virke charmerende i New York, - | Omend din udtale muligvis kan virke charmerende i New York, - |
333 | 00:35:54,223 | 00:35:57,142 | - kunne den være lidt mere raffineret. | - kunne den være lidt mere raffineret. |
334 | 00:35:57,309 | 00:36:00,062 | Hvad mener du med udtale? | Hvad mener du med udtale? |
335 | 00:36:01,688 | 00:36:05,359 | - Den eneste betydning, ordet har. - Okay. | - Den eneste betydning, ordet har. - Okay. |
336 | 00:36:05,526 | 00:36:08,695 | Din intonation, betoning og dit ordvalg. | Din intonation, betoning og dit ordvalg. |
337 | 00:36:08,862 | 00:36:13,784 | Jeg har mine egne problemer. Skal jeg gå op i, hvad folk tænker? | Jeg har mine egne problemer. Skal jeg gå op i, hvad folk tænker? |
338 | 00:36:13,951 | 00:36:18,997 | - Jeg kan lære dig enkle teknikker. - Jeg har sgu ikke brug for hjælp. | - Jeg kan lære dig enkle teknikker. - Jeg har sgu ikke brug for hjælp. |
339 | 00:36:19,164 | 00:36:22,709 | Hvis folk ikke kan lide det, kan de rende og skide. | Hvis folk ikke kan lide det, kan de rende og skide. |
340 | 00:36:22,876 | 00:36:27,172 | - Bandeordene er et andet problem. - Hvorfor er du på nakken af mig? | - Bandeordene er et andet problem. - Hvorfor er du på nakken af mig? |
341 | 00:36:27,339 | 00:36:31,718 | Fordi du kan forbedre dig. Hvilket fører mig til en anden sag. | Fordi du kan forbedre dig. Hvilket fører mig til en anden sag. |
342 | 00:36:31,885 | 00:36:37,641 | Som æresgæst bliver jeg præsenteret, og det vil du også blive. | Som æresgæst bliver jeg præsenteret, og det vil du også blive. |
343 | 00:36:37,808 | 00:36:42,771 | Efter min ringe mening kan Vallelonga være svært at udtale. | Efter min ringe mening kan Vallelonga være svært at udtale. |
344 | 00:36:42,938 | 00:36:47,067 | Så jeg tænkte, at Valle ville være mere passende. | Så jeg tænkte, at Valle ville være mere passende. |
345 | 00:36:47,234 | 00:36:50,112 | Tony Valle. Kort og godt. | Tony Valle. Kort og godt. |
346 | 00:36:51,238 | 00:36:55,367 | Niks. Hvis de har problemer med det, kan de kalde mig Tony Lip. | Niks. Hvis de har problemer med det, kan de kalde mig Tony Lip. |
347 | 00:36:55,534 | 00:36:57,911 | Det er dannede mennesker. | Det er dannede mennesker. |
348 | 00:36:58,078 | 00:37:02,749 | Tony the Lip er måske lidt for jordnært for dem. | Tony the Lip er måske lidt for jordnært for dem. |
349 | 00:37:02,916 | 00:37:05,169 | Så er navnet Tony Vallelonga. | Så er navnet Tony Vallelonga. |
350 | 00:37:05,335 | 00:37:11,675 | Skulle alle de fine, begavede mennesker ikke kunne udtale mit navn? | Skulle alle de fine, begavede mennesker ikke kunne udtale mit navn? |
351 | 00:37:11,842 | 00:37:17,222 | Kan de ikke lide det, kan de stikke det skråt op. Jeg venter udenfor. | Kan de ikke lide det, kan de stikke det skråt op. Jeg venter udenfor. |
352 | 00:37:17,389 | 00:37:20,142 | Et fornuftigt kompromis. | Et fornuftigt kompromis. |
353 | 00:37:35,365 | 00:37:41,580 | I aften har vi den ære at præsentere en stor amerikansk kunstner. | I aften har vi den ære at præsentere en stor amerikansk kunstner. |
354 | 00:37:41,747 | 00:37:44,750 | Han optrådte første gang som treårig. | Han optrådte første gang som treårig. |
355 | 00:37:44,917 | 00:37:48,754 | Vores gæst blev som 18-årig inviteret af Arthur Fiedler - | Vores gæst blev som 18-årig inviteret af Arthur Fiedler - |
356 | 00:37:48,921 | 00:37:52,716 | - til at give sin første koncert med Boston Pops. | - til at give sin første koncert med Boston Pops. |
357 | 00:37:52,883 | 00:37:58,180 | Han har doktorgrader i psykologi, musikvidenskab og liturgisk kunst, - | Han har doktorgrader i psykologi, musikvidenskab og liturgisk kunst, - |
358 | 00:37:58,347 | 00:38:02,476 | - og han har optrådt to gange i Det Hvide Hus inden for 14 måneder. | - og han har optrådt to gange i Det Hvide Hus inden for 14 måneder. |
359 | 00:38:02,643 | 00:38:05,562 | Han er en sand virtuos ... | Han er en sand virtuos ... |
360 | 00:38:05,729 | 00:38:09,733 | Virtuos. Det er italiensk. | Virtuos. Det er italiensk. |
361 | 00:38:09,900 | 00:38:14,112 | Det betyder, at han er rigtig dygtig. | Det betyder, at han er rigtig dygtig. |
362 | 00:38:14,279 | 00:38:18,325 | Byd Don Shirley Trio varmt velkommen. | Byd Don Shirley Trio varmt velkommen. |
363 | 00:39:51,376 | 00:39:54,838 | Jeg skal have et par nye sko! | Jeg skal have et par nye sko! |
364 | 00:39:55,005 | 00:39:59,885 | To femmere. Det er jeres terninger. Jeg har bare heldet med mig i aften. | To femmere. Det er jeres terninger. Jeg har bare heldet med mig i aften. |
365 | 00:40:00,052 | 00:40:02,471 | - Du snyder. - Tony. | - Du snyder. - Tony. |
366 | 00:40:03,680 | 00:40:06,642 | - Chefen kalder. - Han er ikke min chef. | - Chefen kalder. - Han er ikke min chef. |
367 | 00:40:06,808 | 00:40:10,729 | - Jeg arbejder for pladeselskabet. - Ja ja, det gør jeg også. | - Jeg arbejder for pladeselskabet. - Ja ja, det gør jeg også. |
368 | 00:40:10,896 | 00:40:15,359 | - Giv os en chance. - Beklager. Pligten kalder. | - Giv os en chance. - Beklager. Pligten kalder. |
369 | 00:40:15,526 | 00:40:19,196 | Pligten kalder? Jeg skal have mine penge tilbage. | Pligten kalder? Jeg skal have mine penge tilbage. |
370 | 00:40:20,113 | 00:40:24,576 | - Jeg har ledt efter dig. - Beklager. De spillede lidt. | - Jeg har ledt efter dig. - Beklager. De spillede lidt. |
371 | 00:40:24,743 | 00:40:29,206 | - Hvis du mangler penge, så sig til. - Det er sjovere at vinde dem. | - Hvis du mangler penge, så sig til. - Det er sjovere at vinde dem. |
372 | 00:40:29,373 | 00:40:35,838 | - Hvad hvis du tabte? - Ikke i terningespil og kortspil. | - Hvad hvis du tabte? - Ikke i terningespil og kortspil. |
373 | 00:40:36,004 | 00:40:40,884 | Du er en vinder, fordi du kaster terninger i støvet for småpenge? | Du er en vinder, fordi du kaster terninger i støvet for småpenge? |
374 | 00:40:41,051 | 00:40:43,470 | De gjorde det alle sammen. | De gjorde det alle sammen. |
375 | 00:40:43,637 | 00:40:47,891 | De kunne ikke vælge, om de ville være indenfor eller udenfor. | De kunne ikke vælge, om de ville være indenfor eller udenfor. |
376 | 00:40:48,058 | 00:40:50,352 | Det kunne du. | Det kunne du. |
377 | 00:40:52,563 | 00:40:55,649 | Børst dine knæ af. De er beskidte. | Børst dine knæ af. De er beskidte. |
378 | 00:41:14,918 | 00:41:20,048 | Kære Dolores. Hvordan har du det? Jeg har det fint. | Kære Dolores. Hvordan har du det? Jeg har det fint. |
379 | 00:41:20,215 | 00:41:23,510 | "Jeg får god mad. For det meste burgere. | "Jeg får god mad. For det meste burgere. |
380 | 00:41:23,677 | 00:41:26,722 | Så det skal du ikke være bekymret for. | Så det skal du ikke være bekymret for. |
381 | 00:41:26,889 | 00:41:30,601 | Jeg så dr. Shirley spille klaver i aften. | Jeg så dr. Shirley spille klaver i aften. |
382 | 00:41:30,767 | 00:41:36,064 | Han spiller ikke som en farvet. Han spiller som Liberace, men bedre. | Han spiller ikke som en farvet. Han spiller som Liberace, men bedre. |
383 | 00:41:36,231 | 00:41:38,442 | Han er et geni. | Han er et geni. |
384 | 00:41:38,609 | 00:41:43,780 | Når jeg ser på ham i bakspejlet, kan jeg se, at han altid tænker. | Når jeg ser på ham i bakspejlet, kan jeg se, at han altid tænker. |
385 | 00:41:43,947 | 00:41:49,244 | Det gør genier vel. Men det virker ikke sjovt at være så klog. | Det gør genier vel. Men det virker ikke sjovt at være så klog. |
386 | 00:41:49,411 | 00:41:52,873 | Jeg savner dig utrolig meget." | Jeg savner dig utrolig meget." |
387 | 00:42:01,965 | 00:42:04,510 | - Hvem er det? - Hvem? | - Hvem er det? - Hvem? |
388 | 00:42:04,676 | 00:42:08,639 | - I radioen. - Little Richard. | - I radioen. - Little Richard. |
389 | 00:42:08,805 | 00:42:12,392 | - Jaså? Er det Little Richard? - Ja. | - Jaså? Er det Little Richard? - Ja. |
390 | 00:42:12,559 | 00:42:16,063 | Kunne du spille sådan, doktor? | Kunne du spille sådan, doktor? |
391 | 00:42:16,230 | 00:42:21,485 | - Det lyder ret kompliceret. - Det har du ret i. | - Det lyder ret kompliceret. - Det har du ret i. |
392 | 00:42:21,652 | 00:42:25,405 | Hvorfor bliver du kaldt Tony the Lip? | Hvorfor bliver du kaldt Tony the Lip? |
393 | 00:42:25,572 | 00:42:29,743 | Ikke Tony the Lip. Bare Tony Lip. Et ord. | Ikke Tony the Lip. Bare Tony Lip. Et ord. |
394 | 00:42:29,910 | 00:42:35,582 | Fordi mine venner sagde, jeg var den bedste fidusmager i Bronx. | Fordi mine venner sagde, jeg var den bedste fidusmager i Bronx. |
395 | 00:42:35,749 | 00:42:39,461 | - Hvorfor smiler du? - Hvad mener du? | - Hvorfor smiler du? - Hvad mener du? |
396 | 00:42:39,628 | 00:42:43,674 | Generer det dig ikke, at dine venner mener, du lyver? | Generer det dig ikke, at dine venner mener, du lyver? |
397 | 00:42:43,841 | 00:42:47,094 | Jeg sagde ikke løgner, men fidusmager. | Jeg sagde ikke løgner, men fidusmager. |
398 | 00:42:47,261 | 00:42:51,139 | - Hvad er forskellen? - Jeg lyver aldrig. | - Hvad er forskellen? - Jeg lyver aldrig. |
399 | 00:42:51,306 | 00:42:57,855 | Jeg er god til at overtale folk til at gøre ting, de ikke ønsker at gøre. | Jeg er god til at overtale folk til at gøre ting, de ikke ønsker at gøre. |
400 | 00:42:58,021 | 00:43:02,568 | - Og det er du stolt af? - Det var sådan, jeg fik jobbet her. | - Og det er du stolt af? - Det var sådan, jeg fik jobbet her. |
401 | 00:43:06,822 | 00:43:10,450 | Det er løgn. Har du aldrig hørt om Chubby Checker? | Det er løgn. Har du aldrig hørt om Chubby Checker? |
402 | 00:43:10,617 | 00:43:14,288 | Jo, men jeg har aldrig hørt hans musik før. | Jo, men jeg har aldrig hørt hans musik før. |
403 | 00:43:14,454 | 00:43:18,458 | Men jeg kan godt lide det. Han har en silkeblød stemme. | Men jeg kan godt lide det. Han har en silkeblød stemme. |
404 | 00:43:18,625 | 00:43:21,628 | Han er alle tiders. Det danser alle til. | Han er alle tiders. Det danser alle til. |
405 | 00:43:21,795 | 00:43:24,256 | Kig på vejen, Tony. | Kig på vejen, Tony. |
406 | 00:43:26,842 | 00:43:28,927 | Den sang må du kende. | Den sang må du kende. |
407 | 00:43:29,094 | 00:43:32,389 | - Nej, det tror jeg ikke. - Hvordan kan det passe? | - Nej, det tror jeg ikke. - Hvordan kan det passe? |
408 | 00:43:32,556 | 00:43:37,603 | Aretha Franklin. Chubby Checker, Little Richard, Sam Cooke. | Aretha Franklin. Chubby Checker, Little Richard, Sam Cooke. |
409 | 00:43:37,769 | 00:43:40,606 | Helt ærligt. Det er din slags. | Helt ærligt. Det er din slags. |
410 | 00:43:55,245 | 00:43:59,082 | - Vil du have noget? Jeg køber smøger. - Nej tak. | - Vil du have noget? Jeg køber smøger. - Nej tak. |
411 | 00:44:27,611 | 00:44:31,490 | - Han tog en sten og kom den i lommen. - Tak, Oleg. | - Han tog en sten og kom den i lommen. - Tak, Oleg. |
412 | 00:44:31,657 | 00:44:34,451 | Flot rullekrave. Det er noget nyt. | Flot rullekrave. Det er noget nyt. |
413 | 00:44:38,080 | 00:44:40,874 | Jeg har købt et æble til dig. | Jeg har købt et æble til dig. |
414 | 00:44:45,504 | 00:44:49,049 | Vi må snakke sammen, inden vi kører. | Vi må snakke sammen, inden vi kører. |
415 | 00:44:50,759 | 00:44:53,846 | - Oleg fortalte, hvad du gjorde. - Hvad? | - Oleg fortalte, hvad du gjorde. - Hvad? |
416 | 00:44:54,012 | 00:44:58,267 | Du stjal en jadesten fra butikken. Han så det. | Du stjal en jadesten fra butikken. Han så det. |
417 | 00:44:58,433 | 00:45:02,271 | - Jeg har ikke stjålet nogen sten! - Du kom den i lommen. | - Jeg har ikke stjålet nogen sten! - Du kom den i lommen. |
418 | 00:45:02,437 | 00:45:07,276 | - Jeg samlede en sten op fra jorden. - Hvorfor samlede du en sten op? | - Jeg samlede en sten op fra jorden. - Hvorfor samlede du en sten op? |
419 | 00:45:07,442 | 00:45:11,113 | Det ved jeg ikke. Jeg stjal ikke. | Det ved jeg ikke. Jeg stjal ikke. |
420 | 00:45:11,280 | 00:45:15,200 | - Det var en almindelig sten. - Hvad skulle du med den? | - Det var en almindelig sten. - Hvad skulle du med den? |
421 | 00:45:15,367 | 00:45:18,787 | - Måske for at bringe held. - En lykkesten? | - Måske for at bringe held. - En lykkesten? |
422 | 00:45:18,954 | 00:45:21,373 | - Ja. - Vis mig den. | - Ja. - Vis mig den. |
423 | 00:45:35,554 | 00:45:38,223 | Gå ind og betal for den. | Gå ind og betal for den. |
424 | 00:45:38,390 | 00:45:43,520 | Den luskebuks stikker mig for noget, jeg ikke engang har gjort! | Den luskebuks stikker mig for noget, jeg ikke engang har gjort! |
425 | 00:45:43,687 | 00:45:46,857 | - Så får du det bedre. - Jeg har det fint. | - Så får du det bedre. - Jeg har det fint. |
426 | 00:45:47,024 | 00:45:51,111 | Jeg betaler ikke for en almindelig sten, jeg fandt på jorden. | Jeg betaler ikke for en almindelig sten, jeg fandt på jorden. |
427 | 00:45:51,278 | 00:45:54,281 | Du kører ikke, hr. Vallelonga. | Du kører ikke, hr. Vallelonga. |
428 | 00:45:57,117 | 00:45:59,620 | Læg den tilbage. | Læg den tilbage. |
429 | 00:46:22,768 | 00:46:25,604 | - Har du det bedre nu? - Nej. | - Har du det bedre nu? - Nej. |
430 | 00:46:25,771 | 00:46:31,151 | - Jeg køber gerne stenen til dig. - Glem det. Du ødelagde morskaben. | - Jeg køber gerne stenen til dig. - Glem det. Du ødelagde morskaben. |
431 | 00:47:08,272 | 00:47:10,357 | Undskyld? | Undskyld? |
432 | 00:47:10,524 | 00:47:13,193 | - Jeg er fra bandet. - Der er klar. | - Jeg er fra bandet. - Der er klar. |
433 | 00:47:13,360 | 00:47:16,905 | - Det er ikke klaveret, vel? - Jo. | - Det er ikke klaveret, vel? - Jo. |
434 | 00:47:17,072 | 00:47:20,158 | - Det er ikke et Steinway. - Og hvad så? | - Det er ikke et Steinway. - Og hvad så? |
435 | 00:47:20,325 | 00:47:24,872 | Dr. Shirley spiller kun på Steinway. Det står i kontrakten. | Dr. Shirley spiller kun på Steinway. Det står i kontrakten. |
436 | 00:47:25,038 | 00:47:30,544 | - Hvem er dr. Shirley? - Don Shirley Trio skal spille her. | - Hvem er dr. Shirley? - Don Shirley Trio skal spille her. |
437 | 00:47:30,711 | 00:47:34,882 | - Betyder det noget? - Ja. Det står i kontrakten. | - Betyder det noget? - Ja. Det står i kontrakten. |
438 | 00:47:36,508 | 00:47:40,304 | De hottentotter kan spille på hvad som helst. | De hottentotter kan spille på hvad som helst. |
439 | 00:47:44,641 | 00:47:48,103 | Det er et lorteklaver. Der er skrald i det. | Det er et lorteklaver. Der er skrald i det. |
440 | 00:47:48,270 | 00:47:51,481 | - Så fjern det. - Hvad sagde du? | - Så fjern det. - Hvad sagde du? |
441 | 00:47:53,483 | 00:47:55,819 | Du hørte mig. | Du hørte mig. |
442 | 00:47:57,696 | 00:48:02,284 | Du har to-tre timer. Skaf nu bare et rent Steinway. | Du har to-tre timer. Skaf nu bare et rent Steinway. |
443 | 00:48:02,451 | 00:48:05,829 | - Her er ingen Steinway. - Det er ikke mit problem. | - Her er ingen Steinway. - Det er ikke mit problem. |
444 | 00:48:05,996 | 00:48:10,501 | - Der findes ingen Steinway i Indiana. - Så må du hellere få røven på gled. | - Der findes ingen Steinway i Indiana. - Så må du hellere få røven på gled. |
445 | 00:48:10,667 | 00:48:13,295 | Hvad bilder du dig ind, spaghetti? | Hvad bilder du dig ind, spaghetti? |
446 | 00:48:41,658 | 00:48:46,788 | Kære Dolores. I morges fik jeg bøf og æg til morgenmad. | Kære Dolores. I morges fik jeg bøf og æg til morgenmad. |
447 | 00:48:46,955 | 00:48:50,792 | Bandet har spillet nogle meget fine steder. | Bandet har spillet nogle meget fine steder. |
448 | 00:48:50,959 | 00:48:53,837 | Dr. Shirley og jeg kommer godt ud af det. | Dr. Shirley og jeg kommer godt ud af det. |
449 | 00:48:54,003 | 00:48:58,466 | Men nogle gange bliver han trist, og derfor drikker han for meget. | Men nogle gange bliver han trist, og derfor drikker han for meget. |
450 | 00:48:58,633 | 00:49:04,055 | Jeg har aldrig vidst, hvor smukt det her land er, før jeg så det. | Jeg har aldrig vidst, hvor smukt det her land er, før jeg så det. |
451 | 00:49:04,222 | 00:49:08,643 | Du vil ikke tro, hvor smuk naturen er. | Du vil ikke tro, hvor smuk naturen er. |
452 | 00:49:08,810 | 00:49:13,314 | Og der er ingen trafik herude på landet. Det passer mig fint. | Og der er ingen trafik herude på landet. Det passer mig fint. |
453 | 00:49:13,481 | 00:49:19,904 | Jeg spiser spaghetti med kødboller, der smager som ketchup og nudler. | Jeg spiser spaghetti med kødboller, der smager som ketchup og nudler. |
454 | 00:49:20,071 | 00:49:24,742 | Vi kører sydpå nu. Jeg skriver, når vi er nået frem. | Vi kører sydpå nu. Jeg skriver, når vi er nået frem. |
455 | 00:49:24,909 | 00:49:30,290 | Jeg elsker dig. Din mand, Tony. PS. Kys børnene fra mig. | Jeg elsker dig. Din mand, Tony. PS. Kys børnene fra mig. |
456 | 00:49:34,711 | 00:49:38,173 | VELKOMMEN TIL KENTUCKY | VELKOMMEN TIL KENTUCKY |
457 | 00:49:38,339 | 00:49:41,509 | - Har du familie? - Ikke rigtigt. | - Har du familie? - Ikke rigtigt. |
458 | 00:49:41,676 | 00:49:45,680 | Ikke rigtigt? Enten har man, eller også har man ikke. | Ikke rigtigt? Enten har man, eller også har man ikke. |
459 | 00:49:45,847 | 00:49:50,310 | - Det er en lang historie, Tony. - Har vi da travlt? | - Det er en lang historie, Tony. - Har vi da travlt? |
460 | 00:49:51,853 | 00:49:56,316 | - Lad mig høre. - Jeg har en bror et sted. | - Lad mig høre. - Jeg har en bror et sted. |
461 | 00:49:57,442 | 00:50:01,613 | Vi plejede at ses, men det blev svært at holde kontakten. | Vi plejede at ses, men det blev svært at holde kontakten. |
462 | 00:50:01,779 | 00:50:05,241 | Det er vel musikerens forbandelse. | Det er vel musikerens forbandelse. |
463 | 00:50:05,408 | 00:50:07,869 | Man er altid på farten. | Man er altid på farten. |
464 | 00:50:08,036 | 00:50:12,457 | Ligesom en fra et omrejsende tivoli eller en forbryder. | Ligesom en fra et omrejsende tivoli eller en forbryder. |
465 | 00:50:12,624 | 00:50:16,127 | - Det sled også på mit ægteskab. - Er du gift? | - Det sled også på mit ægteskab. - Er du gift? |
466 | 00:50:16,294 | 00:50:19,297 | Det har jeg været. Med June. | Det har jeg været. Med June. |
467 | 00:50:19,464 | 00:50:23,468 | Hun er et godt menneske. Dårligt sprog, men godhjertet. | Hun er et godt menneske. Dårligt sprog, men godhjertet. |
468 | 00:50:23,635 | 00:50:28,348 | - Du ville synes om hende. - June ligesom Lassies mor. | - Du ville synes om hende. - June ligesom Lassies mor. |
469 | 00:50:30,558 | 00:50:35,688 | Desværre kunne jeg ikke både spille ægtemand og pianist. | Desværre kunne jeg ikke både spille ægtemand og pianist. |
470 | 00:50:35,855 | 00:50:39,192 | Jeg kunne ikke håndtere begge verdener. | Jeg kunne ikke håndtere begge verdener. |
471 | 00:50:40,527 | 00:50:46,282 | Kentucky Fried Chicken. I Kentucky! Hvornår sker det nogensinde? | Kentucky Fried Chicken. I Kentucky! Hvornår sker det nogensinde? |
472 | 00:50:46,449 | 00:50:50,370 | KENTUCKY FRIED CHICKEN SMAGER SÅ ENGLENE SYNGER | KENTUCKY FRIED CHICKEN SMAGER SÅ ENGLENE SYNGER |
473 | 00:50:57,710 | 00:50:59,671 | Sådan. | Sådan. |
474 | 00:51:00,672 | 00:51:03,967 | - Vil du have noget? - Ellers tak, Tony. | - Vil du have noget? - Ellers tak, Tony. |
475 | 00:51:07,136 | 00:51:13,476 | Det er den bedste, jeg har smagt. Den er nok mere frisk hernede. | Det er den bedste, jeg har smagt. Den er nok mere frisk hernede. |
476 | 00:51:13,643 | 00:51:18,940 | - Du har en enorm appetit. - Jeg købte, så der var nok til dig. | - Du har en enorm appetit. - Jeg købte, så der var nok til dig. |
477 | 00:51:19,107 | 00:51:23,486 | - Det har jeg aldrig spist. - Det er er løgn. | - Det har jeg aldrig spist. - Det er er løgn. |
478 | 00:51:23,653 | 00:51:28,032 | Din slags elsker friturestegt kylling med majsgrød og grønkål. | Din slags elsker friturestegt kylling med majsgrød og grønkål. |
479 | 00:51:28,199 | 00:51:32,328 | Det gør jeg også. Det lavede negerkokkene tit i hæren. | Det gør jeg også. Det lavede negerkokkene tit i hæren. |
480 | 00:51:32,495 | 00:51:37,417 | - Du er meget snæversynet, Tony. - Ja, jeg er kvik. | - Du er meget snæversynet, Tony. - Ja, jeg er kvik. |
481 | 00:51:37,584 | 00:51:40,461 | Nej, du er ikke kvik. Du er galt på den. | Nej, du er ikke kvik. Du er galt på den. |
482 | 00:51:40,628 | 00:51:46,217 | Alle negre synes ikke om den samme musik eller spiser den samme mad. | Alle negre synes ikke om den samme musik eller spiser den samme mad. |
483 | 00:51:46,384 | 00:51:48,678 | Lige et øjeblik. | Lige et øjeblik. |
484 | 00:51:48,845 | 00:51:53,474 | Jeg bliver ikke fornærmet, hvis du siger, alle italienere kan lide pizza. | Jeg bliver ikke fornærmet, hvis du siger, alle italienere kan lide pizza. |
485 | 00:51:53,641 | 00:51:57,061 | Du forstår det ikke. Du antager, at alle negre ... | Du forstår det ikke. Du antager, at alle negre ... |
486 | 00:51:57,228 | 00:51:59,564 | - Vil du have noget? - Nej. | - Vil du have noget? - Nej. |
487 | 00:51:59,731 | 00:52:02,775 | Kom nu. Lugter det ikke godt? | Kom nu. Lugter det ikke godt? |
488 | 00:52:02,942 | 00:52:07,363 | Det lugter fint nok. Ingen fedt på mit tæppe. | Det lugter fint nok. Ingen fedt på mit tæppe. |
489 | 00:52:07,530 | 00:52:10,366 | "Ingen fedt på mit tæppe." | "Ingen fedt på mit tæppe." |
490 | 00:52:10,533 | 00:52:15,580 | Tag et stykke. Det dør du ikke af. Ellers smider jeg det derom. | Tag et stykke. Det dør du ikke af. Ellers smider jeg det derom. |
491 | 00:52:15,747 | 00:52:20,376 | Det vover du lige på. Har du en tallerken eller bestik? | Det vover du lige på. Har du en tallerken eller bestik? |
492 | 00:52:20,543 | 00:52:24,005 | - Man spiser det med fingrene. - Det kan jeg ikke. | - Man spiser det med fingrene. - Det kan jeg ikke. |
493 | 00:52:24,172 | 00:52:29,802 | Tag det nu. Jeg skal køre. Begge hænder på rattet. Kom nu. | Tag det nu. Jeg skal køre. Begge hænder på rattet. Kom nu. |
494 | 00:52:29,969 | 00:52:32,388 | Sådan der. | Sådan der. |
495 | 00:52:33,515 | 00:52:39,270 | - Det kan jeg ikke, Tony. - Spis det nu bare. Gudfader. | - Det kan jeg ikke, Tony. - Spis det nu bare. Gudfader. |
496 | 00:52:49,572 | 00:52:52,075 | Smager det ikke godt? | Smager det ikke godt? |
497 | 00:52:56,996 | 00:52:59,374 | Det virker bare ... | Det virker bare ... |
498 | 00:52:59,541 | 00:53:01,835 | ... så uhygiejnisk. | ... så uhygiejnisk. |
499 | 00:53:02,001 | 00:53:05,880 | Og hvad så? Bare slap af, og nyd det. | Og hvad så? Bare slap af, og nyd det. |
500 | 00:53:06,047 | 00:53:11,302 | Min far sagde altid, at man skal give sig fuldt ud. | Min far sagde altid, at man skal give sig fuldt ud. |
501 | 00:53:11,469 | 00:53:14,973 | Arbejde, når man arbejder. Grine, når man griner. | Arbejde, når man arbejder. Grine, når man griner. |
502 | 00:53:15,139 | 00:53:18,309 | Spise, som var det ens sidste måltid. | Spise, som var det ens sidste måltid. |
503 | 00:53:18,476 | 00:53:22,689 | Vil du have et stykke mere? Tag et lækkert bryststykke. | Vil du have et stykke mere? Tag et lækkert bryststykke. |
504 | 00:53:24,232 | 00:53:27,944 | - Tag det. - Hvad gør vi med knoglerne? | - Tag det. - Hvad gør vi med knoglerne? |
505 | 00:53:30,989 | 00:53:33,241 | Vi gør sådan her. | Vi gør sådan her. |
506 | 00:53:34,242 | 00:53:36,744 | Det er sådan, vi gør. | Det er sådan, vi gør. |
507 | 00:53:43,668 | 00:53:45,879 | Sådan der. | Sådan der. |
508 | 00:53:56,055 | 00:53:59,684 | - Egernene spiser den. - Saml den op. | - Egernene spiser den. - Saml den op. |
509 | 00:53:59,851 | 00:54:03,313 | - Det tager naturen sig af. - Saml den op. | - Det tager naturen sig af. - Saml den op. |
510 | 00:54:34,719 | 00:54:37,096 | KUN FOR FARVEDE | KUN FOR FARVEDE |
511 | 00:54:37,263 | 00:54:39,724 | Det kan ikke passe. | Det kan ikke passe. |
512 | 00:54:41,226 | 00:54:46,189 | Her står: "Lige så hyggeligt som derhjemme." | Her står: "Lige så hyggeligt som derhjemme." |
513 | 00:54:46,356 | 00:54:50,777 | - Det ser ud ad helvede til. - Det er det rigtige sted. | - Det ser ud ad helvede til. - Det er det rigtige sted. |
514 | 00:54:56,908 | 00:54:59,410 | Den kvadratiske, tak. | Den kvadratiske, tak. |
515 | 00:54:59,577 | 00:55:02,205 | - Kun den? - Tak. | - Kun den? - Tak. |
516 | 00:55:07,418 | 00:55:12,966 | - Er der noget, bor jeg på Easton Inn. - Tak, Tony. | - Er der noget, bor jeg på Easton Inn. - Tak, Tony. |
517 | 00:55:17,428 | 00:55:21,599 | - Vi er klar, Floyd. - Jeg har dårlig skulder. | - Vi er klar, Floyd. - Jeg har dårlig skulder. |
518 | 00:55:21,766 | 00:55:25,395 | Dig og din elendige skulder. | Dig og din elendige skulder. |
519 | 00:55:25,562 | 00:55:29,983 | - Vil du spille, hr. fin i tøjet? - Hvabehar? | - Vil du spille, hr. fin i tøjet? - Hvabehar? |
520 | 00:55:30,149 | 00:55:35,613 | - Kom nu. Vi mangler en. - Det vil jeg helst ikke. | - Kom nu. Vi mangler en. - Det vil jeg helst ikke. |
521 | 00:55:35,780 | 00:55:40,034 | - Er du for fin til det? - Bare lad ham være. | - Er du for fin til det? - Bare lad ham være. |
522 | 00:55:40,201 | 00:55:44,789 | Han er bare bange for, at butleruniformen bliver støvet. | Han er bare bange for, at butleruniformen bliver støvet. |
523 | 00:55:44,956 | 00:55:49,294 | Jeg skal ... Jeg skal mødes med en ven. | Jeg skal ... Jeg skal mødes med en ven. |
524 | 00:55:50,628 | 00:55:52,964 | Tak for ingenting. | Tak for ingenting. |
525 | 00:55:55,008 | 00:55:59,095 | - Kom nu, Floyd! - Luk røven, og lad mig være! | - Kom nu, Floyd! - Luk røven, og lad mig være! |
526 | 00:56:33,171 | 00:56:36,966 | "Tag på ferie uden problemer". | "Tag på ferie uden problemer". |
527 | 00:56:46,351 | 00:56:50,021 | "Dejlige middage for de kræsne". | "Dejlige middage for de kræsne". |
528 | 00:56:51,981 | 00:56:55,026 | - Ja? - Stå op. Det er George. | - Ja? - Stå op. Det er George. |
529 | 00:56:55,985 | 00:56:59,155 | Kom nu, Tony. Skynd dig. | Kom nu, Tony. Skynd dig. |
530 | 00:56:59,322 | 00:57:01,491 | Dr. Shirley er på den. | Dr. Shirley er på den. |
531 | 00:57:01,658 | 00:57:05,203 | Jeg gik ind på en bar, hvor dr. Shirley blev skubbet til. | Jeg gik ind på en bar, hvor dr. Shirley blev skubbet til. |
532 | 00:57:05,370 | 00:57:08,081 | Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre. | Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre. |
533 | 00:57:08,248 | 00:57:12,836 | Hvem har lukket ham ud af buret? De har også givet ham slips på. | Hvem har lukket ham ud af buret? De har også givet ham slips på. |
534 | 00:57:15,004 | 00:57:17,507 | Slip ham! | Slip ham! |
535 | 00:57:19,551 | 00:57:22,136 | Hvad fanden har vi her? | Hvad fanden har vi her? |
536 | 00:57:22,303 | 00:57:25,557 | Slip ham, så går vi uden ballade. | Slip ham, så går vi uden ballade. |
537 | 00:57:25,723 | 00:57:31,229 | - Jeg ville bare have en drink, Tony. - Vi går. Det er ikke noget problem. | - Jeg ville bare have en drink, Tony. - Vi går. Det er ikke noget problem. |
538 | 00:57:31,396 | 00:57:34,816 | Han skal ingen steder. Vi mangler en skuresvamp. | Han skal ingen steder. Vi mangler en skuresvamp. |
539 | 00:57:34,983 | 00:57:40,363 | Hør her, røvhuller. I gør klogt i at slippe ham. Nu! | Hør her, røvhuller. I gør klogt i at slippe ham. Nu! |
540 | 00:57:43,283 | 00:57:47,787 | - Bed pænt om det. - Det har jeg lige gjort. | - Bed pænt om det. - Det har jeg lige gjort. |
541 | 00:57:47,954 | 00:57:51,416 | Den boy får som fortjent. | Den boy får som fortjent. |
542 | 00:57:52,876 | 00:57:56,671 | Og du har intet at skulle have sagt. | Og du har intet at skulle have sagt. |
543 | 00:57:59,674 | 00:58:05,722 | Måske. Men uanset hvad der sker, skyder jeg dig en kugle for panden. | Måske. Men uanset hvad der sker, skyder jeg dig en kugle for panden. |
544 | 00:58:07,724 | 00:58:11,186 | Han har ikke en pistol, Ray! Han lyver! | Han har ikke en pistol, Ray! Han lyver! |
545 | 00:58:11,352 | 00:58:14,480 | Hvad hvis han ikke lyver? | Hvad hvis han ikke lyver? |
546 | 00:58:17,942 | 00:58:23,156 | Jeg lyver ikke, og jeg vil ikke lade det her ske i min bar. | Jeg lyver ikke, og jeg vil ikke lade det her ske i min bar. |
547 | 00:58:25,242 | 00:58:28,746 | Slip fejlfarven. Slip ham! | Slip fejlfarven. Slip ham! |
548 | 00:58:28,913 | 00:58:32,708 | Kom så. Få ham ud herfra. | Kom så. Få ham ud herfra. |
549 | 00:58:33,667 | 00:58:39,131 | - De yankee´er skal væk herfra. - Gå nu, George. | - De yankee´er skal væk herfra. - Gå nu, George. |
550 | 00:58:43,511 | 00:58:45,513 | Ud! | Ud! |
551 | 00:58:51,560 | 00:58:56,899 | - Er du sindssyg? - Beklager, at du blev udsat for det. | - Er du sindssyg? - Beklager, at du blev udsat for det. |
552 | 00:58:57,066 | 00:59:01,153 | - Lige et øjeblik. - Skal du kaste op igen? | - Lige et øjeblik. - Skal du kaste op igen? |
553 | 00:59:02,196 | 00:59:04,281 | Jeg har det fint. | Jeg har det fint. |
554 | 00:59:04,448 | 00:59:08,577 | Jeg forstår dig ikke. Du kunne have drukket her. | Jeg forstår dig ikke. Du kunne have drukket her. |
555 | 00:59:08,744 | 00:59:13,749 | - Jeg trængte til lidt frisk luft. - Luft? Ved du, hvor du er? | - Jeg trængte til lidt frisk luft. - Luft? Ved du, hvor du er? |
556 | 00:59:15,167 | 00:59:19,004 | - Betyder geografi virkelig noget? - Hvad? | - Betyder geografi virkelig noget? - Hvad? |
557 | 00:59:19,171 | 00:59:26,220 | Ville det have lydt anderledes på en bar i dit kvarter? | Ville det have lydt anderledes på en bar i dit kvarter? |
558 | 00:59:28,806 | 00:59:33,853 | Du går ingen steder uden mig. Ingen steder! | Du går ingen steder uden mig. Ingen steder! |
559 | 00:59:34,019 | 00:59:36,397 | - Er du med? - Ja. | - Er du med? - Ja. |
560 | 00:59:37,773 | 00:59:41,026 | - Hvor er dit værelse? - Tony. | - Hvor er dit værelse? - Tony. |
561 | 00:59:41,193 | 00:59:43,445 | Hvad? | Hvad? |
562 | 00:59:43,612 | 00:59:47,908 | - Har du virkelig en pistol? - Selvfølgelig ikke. | - Har du virkelig en pistol? - Selvfølgelig ikke. |
563 | 00:59:48,075 | 00:59:50,786 | Hvor fanden er dit værelse? | Hvor fanden er dit værelse? |
564 | 00:59:54,957 | 00:59:57,835 | - Kom så. - Det er der. | - Kom så. - Det er der. |
565 | 00:59:58,002 | 01:00:01,589 | Du skal i seng. Du skal spille i morgen. | Du skal i seng. Du skal spille i morgen. |
566 | 01:00:22,860 | 01:00:27,323 | Tak for den store gæstfrihed, Louisville. | Tak for den store gæstfrihed, Louisville. |
567 | 01:00:32,119 | 01:00:34,663 | Mange tak. | Mange tak. |
568 | 01:00:42,421 | 01:00:46,634 | Udtal det ordentligt. Korte kæppe knækker næppe. | Udtal det ordentligt. Korte kæppe knækker næppe. |
569 | 01:00:46,800 | 01:00:48,886 | Korte kæppe ... | Korte kæppe ... |
570 | 01:00:49,053 | 01:00:52,056 | Korte kæppe knækker. | Korte kæppe knækker. |
571 | 01:00:52,223 | 01:00:54,433 | Hvem taler sådan? | Hvem taler sådan? |
572 | 01:00:54,600 | 01:00:57,144 | Sangere laver stemmeøvelser. | Sangere laver stemmeøvelser. |
573 | 01:00:57,311 | 01:01:02,399 | - Sportsmænd varmer op, inden de øver. - Sportsmænd træner. | - Sportsmænd varmer op, inden de øver. - Sportsmænd træner. |
574 | 01:01:02,566 | 01:01:05,569 | - Lad os prøve igen. - Pis. | - Lad os prøve igen. - Pis. |
575 | 01:02:30,362 | 01:02:35,451 | Vores ganske særlige gæst langt oppe nordfra. | Vores ganske særlige gæst langt oppe nordfra. |
576 | 01:02:35,618 | 01:02:37,703 | Don Shirley. | Don Shirley. |
577 | 01:02:41,498 | 01:02:44,710 | Hr. Shirley ledsages af de andre medlemmer af trioen, - | Hr. Shirley ledsages af de andre medlemmer af trioen, - |
578 | 01:02:44,877 | 01:02:48,297 | - Oleg Malakovich og George Dyer, - | - Oleg Malakovich og George Dyer, - |
579 | 01:02:48,464 | 01:02:53,594 | - og hans medarbejder Tony Valle... Vallelongia. | - og hans medarbejder Tony Valle... Vallelongia. |
580 | 01:02:58,849 | 01:03:01,143 | Det er min kone, Margaret. | Det er min kone, Margaret. |
581 | 01:03:01,310 | 01:03:05,606 | Vi vil gerne præsentere Donnie for nogle mennesker. | Vi vil gerne præsentere Donnie for nogle mennesker. |
582 | 01:03:07,858 | 01:03:10,236 | I skal møde Don Shirley. | I skal møde Don Shirley. |
583 | 01:03:12,279 | 01:03:17,284 | - Hvad er det? - Sandwich med ost og chilipeber. | - Hvad er det? - Sandwich med ost og chilipeber. |
584 | 01:03:28,504 | 01:03:31,131 | Det er ikke noget for mig. | Det er ikke noget for mig. |
585 | 01:03:35,719 | 01:03:37,805 | Så er det nu. | Så er det nu. |
586 | 01:03:37,972 | 01:03:42,434 | Vi spurgte vores hushjælp, hvad hr. Shirley mon ville have at spise? | Vi spurgte vores hushjælp, hvad hr. Shirley mon ville have at spise? |
587 | 01:03:42,601 | 01:03:48,482 | Så køkkenpersonalet har lavet en særlig menu til ære for vores gæst. | Så køkkenpersonalet har lavet en særlig menu til ære for vores gæst. |
588 | 01:03:48,649 | 01:03:52,486 | Hjemmelavet friturestegt kylling. | Hjemmelavet friturestegt kylling. |
589 | 01:03:57,533 | 01:04:00,911 | Sådan der. Den skal serveres varm. | Sådan der. Den skal serveres varm. |
590 | 01:04:32,276 | 01:04:34,612 | Tak. | Tak. |
591 | 01:04:34,778 | 01:04:37,114 | Vi holder en kort pause. | Vi holder en kort pause. |
592 | 01:04:39,992 | 01:04:44,496 | - Undskyld, Don? Det var smukt. - Tak. | - Undskyld, Don? Det var smukt. - Tak. |
593 | 01:04:44,663 | 01:04:48,334 | Leder du efter toilettet? Nu skal jeg hjælpe dig. | Leder du efter toilettet? Nu skal jeg hjælpe dig. |
594 | 01:04:48,501 | 01:04:51,212 | Det er lige derude. | Det er lige derude. |
595 | 01:04:55,841 | 01:05:01,096 | - Det vil jeg helst ikke benytte. - Det ser værre ud udefra. | - Det vil jeg helst ikke benytte. - Det ser værre ud udefra. |
596 | 01:05:01,263 | 01:05:05,976 | - Det ved du vel af erfaring. - Jeg har aldrig fået klager. | - Det ved du vel af erfaring. - Jeg har aldrig fået klager. |
597 | 01:05:09,813 | 01:05:14,276 | Jeg kan benytte toilettet på mit motel. | Jeg kan benytte toilettet på mit motel. |
598 | 01:05:14,443 | 01:05:17,988 | Men det vil tage mindst en halv time. | Men det vil tage mindst en halv time. |
599 | 01:05:20,324 | 01:05:22,451 | Vi venter gerne. | Vi venter gerne. |
600 | 01:05:23,911 | 01:05:26,914 | Skal vi holde ind? Du kan pisse i skoven. | Skal vi holde ind? Du kan pisse i skoven. |
601 | 01:05:27,081 | 01:05:31,752 | - Dyr besørger i skoven. - Det vil tage mindst 20 minutter. | - Dyr besørger i skoven. - Det vil tage mindst 20 minutter. |
602 | 01:05:31,919 | 01:05:36,799 | Bare kør, så jeg kan komme tilbage og spille koncerten færdig. | Bare kør, så jeg kan komme tilbage og spille koncerten færdig. |
603 | 01:05:36,966 | 01:05:40,469 | - Jeg besørger gerne i skoven. - Det er jeg klar over. | - Jeg besørger gerne i skoven. - Det er jeg klar over. |
604 | 01:05:40,636 | 01:05:44,306 | Hvorfor er du sur på mig? Jeg laver ikke reglerne her. | Hvorfor er du sur på mig? Jeg laver ikke reglerne her. |
605 | 01:05:44,473 | 01:05:47,685 | Ikke det? Hvem gør så? | Ikke det? Hvem gør så? |
606 | 01:05:48,519 | 01:05:52,147 | Mener du, fordi jeg er hvid ligesom dem? | Mener du, fordi jeg er hvid ligesom dem? |
607 | 01:05:52,314 | 01:05:56,694 | Det var meget fordomsfuldt. Meget fordomsfuldt. | Det var meget fordomsfuldt. Meget fordomsfuldt. |
608 | 01:05:56,861 | 01:06:01,866 | Jeg har mere tilfælles med jøderne på Second Avenue end de bondeknolde. | Jeg har mere tilfælles med jøderne på Second Avenue end de bondeknolde. |
609 | 01:06:02,032 | 01:06:05,744 | - Kig på vejen. - Det siger du, når du ikke vil høre. | - Kig på vejen. - Det siger du, når du ikke vil høre. |
610 | 01:06:05,911 | 01:06:08,414 | Kig på vejen! | Kig på vejen! |
611 | 01:06:12,084 | 01:06:16,714 | Jeg forstår det ikke. Hvordan kan han smile og give dem hånden? | Jeg forstår det ikke. Hvordan kan han smile og give dem hånden? |
612 | 01:06:16,881 | 01:06:22,094 | Hvis de bad mig benytte dasset, ville jeg pisse på stuegulvet. | Hvis de bad mig benytte dasset, ville jeg pisse på stuegulvet. |
613 | 01:06:22,261 | 01:06:24,388 | Lad være med det. | Lad være med det. |
614 | 01:06:26,015 | 01:06:29,351 | Vi har mange koncerter endnu. | Vi har mange koncerter endnu. |
615 | 01:06:31,228 | 01:06:35,941 | - Og hvad så? - Vi er forpligtet til at spille. | - Og hvad så? - Vi er forpligtet til at spille. |
616 | 01:06:37,776 | 01:06:42,656 | Det ved jeg godt. Hvis I ikke spiller, får vi ingen løn. Hvad mener du? | Det ved jeg godt. Hvis I ikke spiller, får vi ingen løn. Hvad mener du? |
617 | 01:06:42,823 | 01:06:47,953 | Der vil opstå ubehagelige tilfælde igen, så læg bånd på dig selv. | Der vil opstå ubehagelige tilfælde igen, så læg bånd på dig selv. |
618 | 01:06:48,120 | 01:06:51,665 | Du skal ikke belære mig, din stikker. | Du skal ikke belære mig, din stikker. |
619 | 01:06:53,667 | 01:06:59,173 | Dr. Shirley kunne være blevet feteret oppe nordpå til en bedre betaling. | Dr. Shirley kunne være blevet feteret oppe nordpå til en bedre betaling. |
620 | 01:06:59,340 | 01:07:01,759 | Men han bad om det her. | Men han bad om det her. |
621 | 01:07:06,805 | 01:07:08,974 | Hvorfor? | Hvorfor? |
622 | 01:07:27,660 | 01:07:30,371 | Hvad i alverden laver du? | Hvad i alverden laver du? |
623 | 01:07:30,538 | 01:07:35,042 | - Jeg skriver et brev. - Det ligner et krav om løsepenge. | - Jeg skriver et brev. - Det ligner et krav om løsepenge. |
624 | 01:07:35,209 | 01:07:37,628 | Må jeg have lov? | Må jeg have lov? |
625 | 01:07:43,843 | 01:07:48,597 | "Kærre Dolores." Det staves k-æ-r-e. En kærre er et navneord. | "Kærre Dolores." Det staves k-æ-r-e. En kærre er et navneord. |
626 | 01:07:48,764 | 01:07:53,185 | "Jeg møder alle byens spidser. | "Jeg møder alle byens spidser. |
627 | 01:07:54,228 | 01:07:59,942 | Folk, som taler med fine ord, men jeg klarer mig, som du ved." | Folk, som taler med fine ord, men jeg klarer mig, som du ved." |
628 | 01:08:00,109 | 01:08:04,405 | "Jeg er en dygtig fidusmajer." Fidusmager staves med g. | "Jeg er en dygtig fidusmajer." Fidusmager staves med g. |
629 | 01:08:04,572 | 01:08:08,826 | "Jeg spiser chips, mens jeg skriver, - | "Jeg spiser chips, mens jeg skriver, - |
630 | 01:08:08,993 | 01:08:12,204 | - og jeg er ved at blive tørstig. | - og jeg er ved at blive tørstig. |
631 | 01:08:12,371 | 01:08:16,333 | Jeg har vasket mine strømper og tørret dem på fjernsynet." | Jeg har vasket mine strømper og tørret dem på fjernsynet." |
632 | 01:08:16,500 | 01:08:21,797 | "Jeg skulle have pakket strygejernet." Det er ynkeligt. | "Jeg skulle have pakket strygejernet." Det er ynkeligt. |
633 | 01:08:21,964 | 01:08:24,175 | Hvad vil du gerne sige? | Hvad vil du gerne sige? |
634 | 01:08:24,341 | 01:08:28,095 | Det ved jeg ikke. At jeg savner hende skidemeget. | Det ved jeg ikke. At jeg savner hende skidemeget. |
635 | 01:08:28,262 | 01:08:33,475 | Så skriv det, men på en måde, ingen har gjort det før. | Så skriv det, men på en måde, ingen har gjort det før. |
636 | 01:08:33,642 | 01:08:36,187 | Og uden bandeord. | Og uden bandeord. |
637 | 01:08:36,353 | 01:08:38,731 | Noget i stil med ... | Noget i stil med ... |
638 | 01:08:38,898 | 01:08:41,400 | Skriv det her. | Skriv det her. |
639 | 01:08:42,818 | 01:08:46,614 | - Kære Dolores. - Jeg starter på et nyt. | - Kære Dolores. - Jeg starter på et nyt. |
640 | 01:08:46,780 | 01:08:49,783 | K-æ-r-e Dolores. | K-æ-r-e Dolores. |
641 | 01:08:51,785 | 01:08:54,914 | Når jeg tænker på dig ... | Når jeg tænker på dig ... |
642 | 01:08:55,080 | 01:08:59,084 | ... minder det mig om Iowas smukke sletter. | ... minder det mig om Iowas smukke sletter. |
643 | 01:08:59,251 | 01:09:03,005 | - Hvad for nogle sletter? - Sletter. | - Hvad for nogle sletter? - Sletter. |
644 | 01:09:03,172 | 01:09:06,634 | S-l-e-t-t-e-r. De store marker, vi så. | S-l-e-t-t-e-r. De store marker, vi så. |
645 | 01:09:06,800 | 01:09:10,346 | Ja, der var pænt. Sletter. | Ja, der var pænt. Sletter. |
646 | 01:09:10,513 | 01:09:17,311 | Det er det, man kalder store marker her. | Det er det, man kalder store marker her. |
647 | 01:09:17,478 | 01:09:21,607 | Ingen forklaringer, Tony. Bare skriv, hvad jeg siger. | Ingen forklaringer, Tony. Bare skriv, hvad jeg siger. |
648 | 01:09:21,774 | 01:09:23,442 | Det duer ikke. | Det duer ikke. |
649 | 01:09:23,609 | 01:09:26,529 | Afstanden mellem os ... | Afstanden mellem os ... |
650 | 01:09:27,613 | 01:09:30,616 | ... knuser mig. | ... knuser mig. |
651 | 01:09:30,783 | 01:09:32,910 | ... mellem os ... | ... mellem os ... |
652 | 01:09:33,077 | 01:09:37,456 | Tiden og oplevelserne er meningsløse uden dig. | Tiden og oplevelserne er meningsløse uden dig. |
653 | 01:09:41,001 | 01:09:45,422 | At blive forelsket i dig faldt mig så let. | At blive forelsket i dig faldt mig så let. |
654 | 01:09:45,589 | 01:09:50,302 | At blive forelsket i dig ... | At blive forelsket i dig ... |
655 | 01:09:50,469 | 01:09:53,138 | Det er fandeme romantisk. | Det er fandeme romantisk. |
656 | 01:09:53,305 | 01:09:56,559 | ... faldt mig så let. | ... faldt mig så let. |
657 | 01:09:56,725 | 01:09:59,603 | Du betyder alt for mig. | Du betyder alt for mig. |
658 | 01:09:59,770 | 01:10:02,815 | Det står mig klart hver dag. | Det står mig klart hver dag. |
659 | 01:10:02,982 | 01:10:05,985 | Jeg elskede dig den dag, vi mødtes. | Jeg elskede dig den dag, vi mødtes. |
660 | 01:10:06,151 | 01:10:11,198 | Jeg elsker dig i dag, og jeg vil elske dig resten af mit liv. | Jeg elsker dig i dag, og jeg vil elske dig resten af mit liv. |
661 | 01:10:13,242 | 01:10:15,953 | Må jeg skrive: "PS. Kys børnene"? | Må jeg skrive: "PS. Kys børnene"? |
662 | 01:10:16,120 | 01:10:18,706 | - PS? - Til sidst. | - PS? - Til sidst. |
663 | 01:10:20,082 | 01:10:25,129 | Det svarer til at slutte Sjostakovitjs 7. symfoni med en koklokke. | Det svarer til at slutte Sjostakovitjs 7. symfoni med en koklokke. |
664 | 01:10:25,296 | 01:10:27,381 | Er det godt? | Er det godt? |
665 | 01:10:28,424 | 01:10:30,509 | Det er perfekt. | Det er perfekt. |
666 | 01:10:34,388 | 01:10:37,141 | Alle snakker om Willie Mays i 1954. | Alle snakker om Willie Mays i 1954. |
667 | 01:10:37,308 | 01:10:42,313 | Han var ikke den bedste griber. Det var Joe DiMaggio i 1936. | Han var ikke den bedste griber. Det var Joe DiMaggio i 1936. |
668 | 01:10:42,479 | 01:10:47,818 | Den anden af de afgørende kampe. Den sidste out, 150 meter ... | Den anden af de afgørende kampe. Den sidste out, 150 meter ... |
669 | 01:10:50,446 | 01:10:55,284 | - Kan du godt lide det? - Det er et flot jakkesæt. | - Kan du godt lide det? - Det er et flot jakkesæt. |
670 | 01:10:55,451 | 01:10:58,245 | Han ligner dig på en prik. | Han ligner dig på en prik. |
671 | 01:10:58,412 | 01:11:00,915 | Gør han det? | Gør han det? |
672 | 01:11:01,081 | 01:11:04,251 | Altså i størrelsen. | Altså i størrelsen. |
673 | 01:11:05,461 | 01:11:08,380 | Det ligner en størrelse 52. | Det ligner en størrelse 52. |
674 | 01:11:08,547 | 01:11:11,091 | Hvad med at prøve det? | Hvad med at prøve det? |
675 | 01:11:11,258 | 01:11:15,804 | Skal du have smoking på hver aften? Du kunne prøve noget nyt. | Skal du have smoking på hver aften? Du kunne prøve noget nyt. |
676 | 01:11:15,971 | 01:11:18,849 | Kom nu. Vi har god tid. | Kom nu. Vi har god tid. |
677 | 01:11:21,602 | 01:11:23,729 | Jeg kommer straks. | Jeg kommer straks. |
678 | 01:11:23,896 | 01:11:26,565 | - Goddag. - Hvad skulle det være? | - Goddag. - Hvad skulle det være? |
679 | 01:11:26,732 | 01:11:30,903 | Har du det flotte, grå jakkesæt i vinduet i størrelse 52? | Har du det flotte, grå jakkesæt i vinduet i størrelse 52? |
680 | 01:11:31,070 | 01:11:32,821 | Selvfølgelig. | Selvfølgelig. |
681 | 01:11:35,282 | 01:11:38,953 | - Der er det. - Prøverummet er nede bagved. | - Der er det. - Prøverummet er nede bagved. |
682 | 01:11:39,119 | 01:11:44,124 | - Tak. Det tager et øjeblik. - Så kigger jeg på slips til dig. | - Tak. Det tager et øjeblik. - Så kigger jeg på slips til dig. |
683 | 01:11:46,544 | 01:11:50,005 | Undskyld? Det må du ikke prøve. | Undskyld? Det må du ikke prøve. |
684 | 01:11:52,007 | 01:11:54,051 | Hvabehar? | Hvabehar? |
685 | 01:11:54,218 | 01:11:58,055 | Hvis du vil købe det, retter vi det gerne til. | Hvis du vil købe det, retter vi det gerne til. |
686 | 01:12:00,432 | 01:12:02,810 | Javel. | Javel. |
687 | 01:13:04,288 | 01:13:06,832 | - Ja? - Tony Vallelonga? | - Ja? - Tony Vallelonga? |
688 | 01:13:06,999 | 01:13:10,503 | - Det er mig. - Betjent Triplett fra Macon Politi. | - Det er mig. - Betjent Triplett fra Macon Politi. |
689 | 01:13:15,508 | 01:13:18,219 | KFUM MACON | KFUM MACON |
690 | 01:13:19,678 | 01:13:23,015 | Jeg blev ringet op angående dr. Shirley. | Jeg blev ringet op angående dr. Shirley. |
691 | 01:13:23,974 | 01:13:26,101 | Kom med. | Kom med. |
692 | 01:13:30,147 | 01:13:33,567 | - Hans ven er her. - Tak. | - Hans ven er her. - Tak. |
693 | 01:13:38,864 | 01:13:41,492 | Giv ham dog et håndklæde! | Giv ham dog et håndklæde! |
694 | 01:13:41,659 | 01:13:45,329 | Er du advokat? Ring efter en, for vi tager svansen med. | Er du advokat? Ring efter en, for vi tager svansen med. |
695 | 01:13:45,496 | 01:13:50,251 | - Hvorfor? - Bestyreren opdagede dem sammen. | - Hvorfor? - Bestyreren opdagede dem sammen. |
696 | 01:13:52,378 | 01:13:57,258 | Kan vi tage håndjernene af og lade ham få bukser på, så vi kan snakke? | Kan vi tage håndjernene af og lade ham få bukser på, så vi kan snakke? |
697 | 01:13:57,424 | 01:14:00,427 | Det kunne vi godt, men det vil vi ikke. | Det kunne vi godt, men det vil vi ikke. |
698 | 01:14:00,594 | 01:14:05,891 | Hør her. Vi kører i morgen tidlig. I får os aldrig at se igen. | Hør her. Vi kører i morgen tidlig. I får os aldrig at se igen. |
699 | 01:14:06,058 | 01:14:09,436 | Vi må kunne finde en løsning. | Vi må kunne finde en løsning. |
700 | 01:14:09,603 | 01:14:13,023 | Hvad hvis I lader ham gå og får noget som tak? | Hvad hvis I lader ham gå og får noget som tak? |
701 | 01:14:14,358 | 01:14:17,403 | - Bestikker du os? - Nej da. | - Bestikker du os? - Nej da. |
702 | 01:14:17,570 | 01:14:20,114 | En gave som tak. | En gave som tak. |
703 | 01:14:20,281 | 01:14:24,243 | Hvad for en slags tak? | Hvad for en slags tak? |
704 | 01:14:24,410 | 01:14:28,372 | En donation til politiet. Jer to. | En donation til politiet. Jer to. |
705 | 01:14:28,539 | 01:14:32,459 | Hvad I end kunne tænke jer. Kan I lide jakkesæt? | Hvad I end kunne tænke jer. Kan I lide jakkesæt? |
706 | 01:14:32,626 | 01:14:35,171 | Da jeg gik rundt i byen i dag, - | Da jeg gik rundt i byen i dag, - |
707 | 01:14:35,337 | 01:14:39,466 | - så jeg en butik med flotte jakkesæt. | - så jeg en butik med flotte jakkesæt. |
708 | 01:14:39,633 | 01:14:45,639 | Hvad hvis jeg som tak, en donation, køber et jakkesæt til hver af jer? | Hvad hvis jeg som tak, en donation, køber et jakkesæt til hver af jer? |
709 | 01:14:46,682 | 01:14:50,269 | I tager pænt tøj på og inviterer konen på middag. | I tager pænt tøj på og inviterer konen på middag. |
710 | 01:14:50,436 | 01:14:54,315 | I arbejder hårdt. Det fortjener I. | I arbejder hårdt. Det fortjener I. |
711 | 01:15:01,780 | 01:15:05,534 | De behandlede mig forkert, og du belønnede dem. | De behandlede mig forkert, og du belønnede dem. |
712 | 01:15:06,660 | 01:15:11,123 | Jeg skal få dig frem til koncerterne. Hvordan jeg gør det, er min sag. | Jeg skal få dig frem til koncerterne. Hvordan jeg gør det, er min sag. |
713 | 01:15:11,290 | 01:15:15,503 | - Gid du ikke havde bestukket dem. - Jeg gjorde det nødvendige. | - Gid du ikke havde bestukket dem. - Jeg gjorde det nødvendige. |
714 | 01:15:15,669 | 01:15:20,007 | - Slap det ud, var din karriere slut. - Godt, Tony. | - Slap det ud, var din karriere slut. - Godt, Tony. |
715 | 01:15:20,174 | 01:15:24,762 | - Hold op med den falske altruisme. - Hvad fanden skal det betyde? | - Hold op med den falske altruisme. - Hvad fanden skal det betyde? |
716 | 01:15:24,929 | 01:15:29,767 | Du tænkte kun på dig selv, for ellers ville det komme til at koste dig. | Du tænkte kun på dig selv, for ellers ville det komme til at koste dig. |
717 | 01:15:29,934 | 01:15:35,272 | Selvfølgelig, dit utaknemlige skarn. Tror du, jeg gør det her for sjov? | Selvfølgelig, dit utaknemlige skarn. Tror du, jeg gør det her for sjov? |
718 | 01:15:35,439 | 01:15:39,902 | Jeg reddede din røv i aften. Hvad med at vise lidt taknemlighed? | Jeg reddede din røv i aften. Hvad med at vise lidt taknemlighed? |
719 | 01:15:40,069 | 01:15:44,281 | Jeg sagde jo, du ikke måtte gå nogen steder uden mig! | Jeg sagde jo, du ikke måtte gå nogen steder uden mig! |
720 | 01:15:44,448 | 01:15:47,952 | Jeg gik ud fra, dette var en undtagelse. | Jeg gik ud fra, dette var en undtagelse. |
721 | 01:16:22,695 | 01:16:26,407 | Vil du have noget sminke til koncerten i morgen? | Vil du have noget sminke til koncerten i morgen? |
722 | 01:16:26,574 | 01:16:30,244 | - Ellers tak. - Man kan se det blå øje. | - Ellers tak. - Man kan se det blå øje. |
723 | 01:16:30,411 | 01:16:34,164 | - Jeg sagde ellers tak. - Fint nok. | - Jeg sagde ellers tak. - Fint nok. |
724 | 01:16:48,220 | 01:16:52,516 | - Tony Lip. - Dominic, Mags. Hvad laver I her? | - Tony Lip. - Dominic, Mags. Hvad laver I her? |
725 | 01:16:52,683 | 01:16:56,061 | Brooklyn har sendt os for at ordne noget. | Brooklyn har sendt os for at ordne noget. |
726 | 01:16:58,772 | 01:17:02,193 | - Hvem er sortsmudskeren? - Jeg arbejder for ham. | - Hvem er sortsmudskeren? - Jeg arbejder for ham. |
727 | 01:17:02,359 | 01:17:05,154 | Har du tabt et væddemål? | Har du tabt et væddemål? |
728 | 01:17:06,363 | 01:17:09,200 | Hvad fanden laver du? | Hvad fanden laver du? |
729 | 01:17:09,366 | 01:17:14,163 | Hvis du har brug for arbejde, så kom til mig. | Hvis du har brug for arbejde, så kom til mig. |
730 | 01:17:14,330 | 01:17:17,333 | Jeg kan godt bruge dig denne uge. | Jeg kan godt bruge dig denne uge. |
731 | 01:17:17,499 | 01:17:20,711 | - Du kan tjene gode penge. - En pose penge. | - Du kan tjene gode penge. - En pose penge. |
732 | 01:17:21,795 | 01:17:25,799 | - Jeg tjener allerede penge. - Jeg betaler det dobbelte. | - Jeg tjener allerede penge. - Jeg betaler det dobbelte. |
733 | 01:17:27,301 | 01:17:32,973 | Det er ikke det rette sted at snakke om det. Jeg er på arbejde. | Det er ikke det rette sted at snakke om det. Jeg er på arbejde. |
734 | 01:17:33,140 | 01:17:36,393 | Mød mig i baren klokken otte. Er du med? | Mød mig i baren klokken otte. Er du med? |
735 | 01:17:36,560 | 01:17:40,856 | - Fint nok. Vi ses senere. - Glem den fyr. | - Fint nok. Vi ses senere. - Glem den fyr. |
736 | 01:17:41,023 | 01:17:44,485 | Beklager. Det var nogle venner fra New York. | Beklager. Det var nogle venner fra New York. |
737 | 01:17:44,652 | 01:17:47,363 | Tager du dr. Shirleys bagage? | Tager du dr. Shirleys bagage? |
738 | 01:18:20,521 | 01:18:24,525 | Jeg ringede op på værelset. Han kommer om et øjeblik. | Jeg ringede op på værelset. Han kommer om et øjeblik. |
739 | 01:18:32,449 | 01:18:35,327 | - Hej, doktor. - Hvor skal du hen? | - Hej, doktor. - Hvor skal du hen? |
740 | 01:18:36,954 | 01:18:40,666 | Jeg skal bare ned at have en drink. | Jeg skal bare ned at have en drink. |
741 | 01:18:41,667 | 01:18:44,712 | Med din ven Dominic? | Med din ven Dominic? |
742 | 01:18:45,921 | 01:18:50,885 | Inden du takker ja til hans tilbud, må vi snakke sammen. | Inden du takker ja til hans tilbud, må vi snakke sammen. |
743 | 01:18:51,844 | 01:18:55,973 | Tony, jeg synes, du gør det fremragende. | Tony, jeg synes, du gør det fremragende. |
744 | 01:18:56,974 | 01:19:02,229 | Derfor vil jeg gerne tilbyde dig at blive min arrangør. | Derfor vil jeg gerne tilbyde dig at blive min arrangør. |
745 | 01:19:02,396 | 01:19:09,153 | Det indebærer et større ansvar, men betyder også en højere løn. | Det indebærer et større ansvar, men betyder også en højere løn. |
746 | 01:19:10,613 | 01:19:12,323 | Nej. | Nej. |
747 | 01:19:12,489 | 01:19:14,575 | Nej tak. | Nej tak. |
748 | 01:19:15,701 | 01:19:19,997 | Vi blev enige om 125 om ugen samt udgifter. | Vi blev enige om 125 om ugen samt udgifter. |
749 | 01:19:20,164 | 01:19:23,000 | Det er aftalen, ikke? | Det er aftalen, ikke? |
750 | 01:19:24,084 | 01:19:28,380 | Jeg skal ingen steder. Det var det, jeg ville fortælle dem. | Jeg skal ingen steder. Det var det, jeg ville fortælle dem. |
751 | 01:19:38,933 | 01:19:40,893 | Tony. | Tony. |
752 | 01:19:44,855 | 01:19:47,483 | Jeg beklager det i aftes. | Jeg beklager det i aftes. |
753 | 01:19:51,195 | 01:19:54,156 | Det skal du ikke tænke på. | Det skal du ikke tænke på. |
754 | 01:19:54,323 | 01:19:57,952 | Jeg har arbejdet på natklubber i New York hele mit liv. | Jeg har arbejdet på natklubber i New York hele mit liv. |
755 | 01:19:58,118 | 01:20:00,371 | Jeg ved ... | Jeg ved ... |
756 | 01:20:00,538 | 01:20:03,165 | ... at verden er indviklet. | ... at verden er indviklet. |
757 | 01:20:14,094 | 01:20:18,098 | - Hvor har du lært at spille sådan? - Af min mor. | - Hvor har du lært at spille sådan? - Af min mor. |
758 | 01:20:18,265 | 01:20:21,101 | Af din mor? Er det rigtigt? | Af din mor? Er det rigtigt? |
759 | 01:20:22,143 | 01:20:25,730 | Hun lærte mig at spille på et gammelt spinet. | Hun lærte mig at spille på et gammelt spinet. |
760 | 01:20:25,897 | 01:20:30,193 | Så snart jeg kunne gå, rejste vi rundt i det sydlige Florida. | Så snart jeg kunne gå, rejste vi rundt i det sydlige Florida. |
761 | 01:20:30,360 | 01:20:33,822 | Jeg spillede i sognegårde og sale. | Jeg spillede i sognegårde og sale. |
762 | 01:20:33,989 | 01:20:39,578 | En mand, der så mig, fik mig ind på Leningrads musikkonservatorium. | En mand, der så mig, fik mig ind på Leningrads musikkonservatorium. |
763 | 01:20:39,744 | 01:20:43,331 | Jeg var den første neger, der blev optaget. | Jeg var den første neger, der blev optaget. |
764 | 01:20:43,498 | 01:20:48,170 | - Lærte du de sange, du spiller, der? - Jeg er uddannet klassisk pianist. | - Lærte du de sange, du spiller, der? - Jeg er uddannet klassisk pianist. |
765 | 01:20:48,336 | 01:20:52,299 | Brahms, Franz Liszt, Beethoven, Chopin. | Brahms, Franz Liszt, Beethoven, Chopin. |
766 | 01:20:53,758 | 01:20:56,845 | Det var det, jeg gerne ville spille. | Det var det, jeg gerne ville spille. |
767 | 01:20:57,012 | 01:21:02,684 | Men pladeselskabet overtalte mig til en karriere inden for populærmusik. | Men pladeselskabet overtalte mig til en karriere inden for populærmusik. |
768 | 01:21:02,851 | 01:21:08,565 | Publikum ville ikke acceptere en klassisk pianist, der er neger. | Publikum ville ikke acceptere en klassisk pianist, der er neger. |
769 | 01:21:08,732 | 01:21:12,736 | De ville forvandle mig til endnu en farvet entertainer. | De ville forvandle mig til endnu en farvet entertainer. |
770 | 01:21:12,903 | 01:21:18,325 | En, der ryger, mens han spiller med et glas whisky på klaveret - | En, der ryger, mens han spiller med et glas whisky på klaveret - |
771 | 01:21:18,491 | 01:21:22,579 | - og brokker sig over, at han ikke respekteres som Arthur Rubinstein. | - og brokker sig over, at han ikke respekteres som Arthur Rubinstein. |
772 | 01:21:22,746 | 01:21:27,918 | Arthur Rubinstein stiller ikke et glas whisky på klaveret. | Arthur Rubinstein stiller ikke et glas whisky på klaveret. |
773 | 01:21:29,503 | 01:21:35,217 | Det ville have været en stor fejl at holde dig til klassisk musik. | Det ville have været en stor fejl at holde dig til klassisk musik. |
774 | 01:21:35,383 | 01:21:39,721 | En fejl? At spille den musik, jeg har øvet mig på hele livet. | En fejl? At spille den musik, jeg har øvet mig på hele livet. |
775 | 01:21:39,888 | 01:21:43,975 | Øvet? Er du en sæl? Folk elsker din musik. | Øvet? Er du en sæl? Folk elsker din musik. |
776 | 01:21:44,142 | 01:21:49,022 | Alle kan lyde som Beethoven eller Joe Pan eller de andre, du nævnte. | Alle kan lyde som Beethoven eller Joe Pan eller de andre, du nævnte. |
777 | 01:21:49,189 | 01:21:51,816 | Men din musik ... | Men din musik ... |
778 | 01:21:51,983 | 01:21:55,111 | ... det, du gør ... | ... det, du gør ... |
779 | 01:21:55,278 | 01:21:58,281 | ... er det kun dig, der kan skabe. | ... er det kun dig, der kan skabe. |
780 | 01:21:59,574 | 01:22:01,660 | Tak, Tony. | Tak, Tony. |
781 | 01:22:05,997 | 01:22:09,334 | Men det er ikke alle, der kan spille Chopin. | Men det er ikke alle, der kan spille Chopin. |
782 | 01:22:09,501 | 01:22:11,962 | Ikke som jeg kan. | Ikke som jeg kan. |
783 | 01:22:15,715 | 01:22:21,179 | Træerne har kastet deres løv og er falmet i grå og brune toner. | Træerne har kastet deres løv og er falmet i grå og brune toner. |
784 | 01:22:21,346 | 01:22:26,893 | "Jeg har set millioner af træer pudret med sne som i et eventyr." | "Jeg har set millioner af træer pudret med sne som i et eventyr." |
785 | 01:22:27,060 | 01:22:29,354 | Hvor er han udtryksfuld. | Hvor er han udtryksfuld. |
786 | 01:22:29,521 | 01:22:35,151 | - Lips breve er ikke dårlige. - Det ligger til familien. | - Lips breve er ikke dårlige. - Det ligger til familien. |
787 | 01:22:35,318 | 01:22:39,990 | Vores tiptipoldefar hjalp da Vinci med det Sekstende Kapel. | Vores tiptipoldefar hjalp da Vinci med det Sekstende Kapel. |
788 | 01:22:40,156 | 01:22:44,786 | Mener du Michelangelo? Hvad har han med breve at gøre? | Mener du Michelangelo? Hvad har han med breve at gøre? |
789 | 01:22:44,953 | 01:22:47,455 | Vi er en kunstnerisk familie. | Vi er en kunstnerisk familie. |
790 | 01:22:47,622 | 01:22:54,045 | "Jeg tæller hver time, minut og sekund, til jeg kan holde om dig. | "Jeg tæller hver time, minut og sekund, til jeg kan holde om dig. |
791 | 01:22:54,212 | 01:22:57,465 | Jeg elsker dig. Tony. PS. Kys børnene." | Jeg elsker dig. Tony. PS. Kys børnene." |
792 | 01:22:59,050 | 01:23:01,011 | - John! - Ja? | - John! - Ja? |
793 | 01:23:01,178 | 01:23:05,265 | - Jeg vil have et brev. - Så snart du laver mad. | - Jeg vil have et brev. - Så snart du laver mad. |
794 | 01:23:20,280 | 01:23:22,949 | Kig på vejen, Tony. | Kig på vejen, Tony. |
795 | 01:23:47,182 | 01:23:48,934 | Tony! | Tony! |
796 | 01:23:49,100 | 01:23:55,649 | Lad os byde Don Shirley Trio hjerteligt velkommen i Louisiana. | Lad os byde Don Shirley Trio hjerteligt velkommen i Louisiana. |
797 | 01:24:23,051 | 01:24:26,847 | Rend mig i røven. Man kan ikke se en skid. | Rend mig i røven. Man kan ikke se en skid. |
798 | 01:24:34,604 | 01:24:37,315 | Hvad fanden laver den fyr? | Hvad fanden laver den fyr? |
799 | 01:24:39,860 | 01:24:41,945 | Satans også. | Satans også. |
800 | 01:24:54,249 | 01:24:58,879 | - Kørekort og registreringsattest. - Hvor er jeg glad for at se jer. | - Kørekort og registreringsattest. - Hvor er jeg glad for at se jer. |
801 | 01:24:59,045 | 01:25:03,550 | Vi drejede af hovedvejen, og nu er vi faret vild. | Vi drejede af hovedvejen, og nu er vi faret vild. |
802 | 01:25:05,260 | 01:25:08,638 | - Stig ud af bilen. - Hvad har jeg gjort? | - Stig ud af bilen. - Hvad har jeg gjort? |
803 | 01:25:08,805 | 01:25:11,308 | Ud af bilen. | Ud af bilen. |
804 | 01:25:22,235 | 01:25:28,700 | - Hvad laver I på den her vej? - Vi kørte en omvej og for vild. | - Hvad laver I på den her vej? - Vi kørte en omvej og for vild. |
805 | 01:25:33,205 | 01:25:37,459 | - Hvorfor kører du ham rundt? - Han er min chef. | - Hvorfor kører du ham rundt? - Han er min chef. |
806 | 01:25:43,298 | 01:25:47,093 | Han må ikke være her om aftenen. Det er en solnedgangsby. | Han må ikke være her om aftenen. Det er en solnedgangsby. |
807 | 01:25:47,260 | 01:25:50,180 | Hvad betyder det? | Hvad betyder det? |
808 | 01:25:50,347 | 01:25:53,099 | Få ham ud og tjek hans ID. | Få ham ud og tjek hans ID. |
809 | 01:25:53,266 | 01:25:56,353 | Helt ærligt. Det øser ned. | Helt ærligt. Det øser ned. |
810 | 01:25:56,520 | 01:26:00,273 | - Jeg kan få det gennem vinduet. - Få ham ud af bilen. | - Jeg kan få det gennem vinduet. - Få ham ud af bilen. |
811 | 01:26:00,440 | 01:26:03,109 | Ud med dig! Ud! | Ud med dig! Ud! |
812 | 01:26:03,276 | 01:26:05,820 | Har du ID? | Har du ID? |
813 | 01:26:07,989 | 01:26:12,953 | - Hvordan siger man dit efternavn? - Vallelonga. | - Hvordan siger man dit efternavn? - Vallelonga. |
814 | 01:26:13,119 | 01:26:16,748 | - Hvad er det for et navn? - Det er italiensk. | - Hvad er det for et navn? - Det er italiensk. |
815 | 01:26:18,917 | 01:26:22,838 | Javel. Det er derfor, du kører ham rundt. | Javel. Det er derfor, du kører ham rundt. |
816 | 01:26:23,839 | 01:26:26,466 | Du er selv halvt nigger. | Du er selv halvt nigger. |
817 | 01:26:27,509 | 01:26:29,761 | Op med hænderne! Nu! | Op med hænderne! Nu! |
818 | 01:26:33,265 | 01:26:35,141 | Undskyld? | Undskyld? |
819 | 01:26:39,312 | 01:26:42,190 | Undskyld, de herrer? | Undskyld, de herrer? |
820 | 01:26:43,525 | 01:26:48,530 | Min medarbejder tilbageholdes, men hvad er jeg sigtet for? | Min medarbejder tilbageholdes, men hvad er jeg sigtet for? |
821 | 01:26:51,449 | 01:26:54,578 | I virker fornuftige. | I virker fornuftige. |
822 | 01:26:54,744 | 01:26:58,290 | Hvis I lukker mig ud, kan vi diskutere sagen. | Hvis I lukker mig ud, kan vi diskutere sagen. |
823 | 01:26:58,456 | 01:27:03,170 | Glem sleskeriet, boy. Du skal ingen steder lige foreløbig. | Glem sleskeriet, boy. Du skal ingen steder lige foreløbig. |
824 | 01:27:04,254 | 01:27:08,175 | - Tilbageholdelse kræver en grund. - Jeg har en grund. | - Tilbageholdelse kræver en grund. - Jeg har en grund. |
825 | 01:27:08,341 | 01:27:12,053 | Grunden er, at du lod solen gå ned over din sorte røv. | Grunden er, at du lod solen gå ned over din sorte røv. |
826 | 01:27:12,220 | 01:27:16,641 | Jeg vil tale med min advokat. Jeg vil have min telefonsamtale. | Jeg vil tale med min advokat. Jeg vil have min telefonsamtale. |
827 | 01:27:16,808 | 01:27:20,729 | Det er en åbenlys overtrædelse af mine rettigheder. | Det er en åbenlys overtrædelse af mine rettigheder. |
828 | 01:27:20,896 | 01:27:23,315 | Altså ... | Altså ... |
829 | 01:27:23,481 | 01:27:26,193 | Han har faktisk ... | Han har faktisk ... |
830 | 01:27:26,359 | 01:27:28,862 | ... rettigheder. | ... rettigheder. |
831 | 01:27:32,324 | 01:27:37,913 | Lad negeren få sin skide telefonsamtale. Er du så glad? | Lad negeren få sin skide telefonsamtale. Er du så glad? |
832 | 01:27:41,791 | 01:27:44,544 | Kender du en advokat? Så ring. | Kender du en advokat? Så ring. |
833 | 01:27:56,223 | 01:28:02,062 | Jeg gik hen til bilen og sagde: "Ved du, hvor hurtigt du kørte?" | Jeg gik hen til bilen og sagde: "Ved du, hvor hurtigt du kørte?" |
834 | 01:28:02,229 | 01:28:06,066 | Som min mor plejede at sige: Er du komplet idiot? | Som min mor plejede at sige: Er du komplet idiot? |
835 | 01:28:06,233 | 01:28:10,487 | Se dem lige. Kig på den betjent, du slog. | Se dem lige. Kig på den betjent, du slog. |
836 | 01:28:10,654 | 01:28:17,202 | Han hygger sig med sine kammerater og drikker en god kop kaffe. | Han hygger sig med sine kammerater og drikker en god kop kaffe. |
837 | 01:28:18,203 | 01:28:23,166 | Og hvor er du? Herinde sammen med mig, som intet har gjort. | Og hvor er du? Herinde sammen med mig, som intet har gjort. |
838 | 01:28:23,333 | 01:28:27,546 | Men jeg betaler prisen og går glip af koncerten i Birmingham. | Men jeg betaler prisen og går glip af koncerten i Birmingham. |
839 | 01:28:27,712 | 01:28:31,049 | Jeg mister også mange penge, hvis du ikke spiller. | Jeg mister også mange penge, hvis du ikke spiller. |
840 | 01:28:31,216 | 01:28:34,302 | Var det raserianfaldet værd? | Var det raserianfaldet værd? |
841 | 01:28:37,764 | 01:28:41,977 | Man vinder aldrig med vold. Kun hvis man bevarer sin værdighed. | Man vinder aldrig med vold. Kun hvis man bevarer sin værdighed. |
842 | 01:28:42,143 | 01:28:45,772 | Værdighed sejrer altid. | Værdighed sejrer altid. |
843 | 01:28:45,939 | 01:28:49,192 | Og det gjorde vi ikke i aften på grund af dig. | Og det gjorde vi ikke i aften på grund af dig. |
844 | 01:28:54,406 | 01:28:57,576 | Jeg ville ikke røre madrassen, doktor. | Jeg ville ikke røre madrassen, doktor. |
845 | 01:28:57,742 | 01:29:00,036 | Maryville Politi. | Maryville Politi. |
846 | 01:29:02,038 | 01:29:06,418 | Nej, det er jeg ikke. | Nej, det er jeg ikke. |
847 | 01:29:06,585 | 01:29:09,838 | Ja, han er lige her. Javel. | Ja, han er lige her. Javel. |
848 | 01:29:10,005 | 01:29:14,259 | Giv mig røret. Politichef Pratt. Hvem taler jeg med? | Giv mig røret. Politichef Pratt. Hvem taler jeg med? |
849 | 01:29:14,426 | 01:29:16,511 | Sludder. | Sludder. |
850 | 01:29:18,555 | 01:29:22,350 | Javel. Det kan jeg godt høre nu, hr. guvernør. | Javel. Det kan jeg godt høre nu, hr. guvernør. |
851 | 01:29:25,770 | 01:29:30,358 | Beklager. Selvfølgelig kan jeg genkende Deres stemme. | Beklager. Selvfølgelig kan jeg genkende Deres stemme. |
852 | 01:29:33,403 | 01:29:39,034 | Hvem siger De, at den boy, vi har spærret inde, har ringet til? | Hvem siger De, at den boy, vi har spærret inde, har ringet til? |
853 | 01:29:42,078 | 01:29:44,664 | Og han ringede til Dem. | Og han ringede til Dem. |
854 | 01:29:44,831 | 01:29:48,585 | En betjent blev overfaldet i tjenesten ... | En betjent blev overfaldet i tjenesten ... |
855 | 01:29:51,796 | 01:29:56,510 | Nej. Jeg ønsker heller ikke, at nationalgarden skal komme. | Nej. Jeg ønsker heller ikke, at nationalgarden skal komme. |
856 | 01:29:57,511 | 01:30:03,266 | Det gør jeg straks, hr. guvernør. Jeg ønsker Dem og fruen godaften. | Det gør jeg straks, hr. guvernør. Jeg ønsker Dem og fruen godaften. |
857 | 01:30:07,187 | 01:30:10,190 | Få ham ud. Slip ham fri, for helvede. | Få ham ud. Slip ham fri, for helvede. |
858 | 01:30:10,357 | 01:30:14,277 | - Den spaghetti slog mig! - Vil du beholde dit job? | - Den spaghetti slog mig! - Vil du beholde dit job? |
859 | 01:30:14,444 | 01:30:18,198 | Så gør du fandeme, som jeg siger, når jeg siger det! | Så gør du fandeme, som jeg siger, når jeg siger det! |
860 | 01:30:18,365 | 01:30:22,619 | - Jeg siger, du skal få ham ud! - Hvem fanden ringede du til? | - Jeg siger, du skal få ham ud! - Hvem fanden ringede du til? |
861 | 01:30:25,789 | 01:30:31,253 | Bobby Kennedy reddede vores røv. Det er alle tiders. | Bobby Kennedy reddede vores røv. Det er alle tiders. |
862 | 01:30:31,419 | 01:30:35,590 | Det er overhovedet ikke alle tiders. Det er ydmygende. | Det er overhovedet ikke alle tiders. Det er ydmygende. |
863 | 01:30:35,757 | 01:30:39,344 | Hvad snakker du om? Vi var på røven, og vi slap. | Hvad snakker du om? Vi var på røven, og vi slap. |
864 | 01:30:39,511 | 01:30:43,557 | Jeg har sat USA´s justitsminister i en ubehagelig situation. | Jeg har sat USA´s justitsminister i en ubehagelig situation. |
865 | 01:30:43,723 | 01:30:47,477 | Det er det, han får penge for. Hvad skal han ellers lave? | Det er det, han får penge for. Hvad skal han ellers lave? |
866 | 01:30:47,644 | 01:30:53,191 | Han og hans bror vil ændre landet. Det er det, han ellers skal lave. | Han og hans bror vil ændre landet. Det er det, han ellers skal lave. |
867 | 01:30:55,360 | 01:30:58,488 | Nu tror han, jeg er en ... | Nu tror han, jeg er en ... |
868 | 01:30:58,655 | 01:31:04,536 | Hvem ringer fra fængslet på bøhlandet for at få opgivet en voldssigtelse? | Hvem ringer fra fængslet på bøhlandet for at få opgivet en voldssigtelse? |
869 | 01:31:04,703 | 01:31:08,331 | Det gør pak! Du skulle ikke have slået ham. | Det gør pak! Du skulle ikke have slået ham. |
870 | 01:31:08,498 | 01:31:12,002 | Jeg brød mig ikke om, at han lod dig stå ude i regnen. | Jeg brød mig ikke om, at han lod dig stå ude i regnen. |
871 | 01:31:12,169 | 01:31:15,463 | Du slog ham på grund af det, han kaldte dig. | Du slog ham på grund af det, han kaldte dig. |
872 | 01:31:15,630 | 01:31:19,634 | Det har jeg hørt på hele livet. Du burde kunne klare én aften. | Det har jeg hørt på hele livet. Du burde kunne klare én aften. |
873 | 01:31:19,801 | 01:31:24,806 | Må jeg ikke blive sur, fordi jeg ikke er sort? Jeg er mere sort end dig. | Må jeg ikke blive sur, fordi jeg ikke er sort? Jeg er mere sort end dig. |
874 | 01:31:24,973 | 01:31:30,478 | Du ved intet om din egen slags. Hvad de spiser, og hvordan de bor. | Du ved intet om din egen slags. Hvad de spiser, og hvordan de bor. |
875 | 01:31:30,645 | 01:31:34,816 | - Du kender ikke Little Richard. - Gør det dig mere sort end mig? | - Du kender ikke Little Richard. - Gør det dig mere sort end mig? |
876 | 01:31:34,983 | 01:31:39,779 | Gid du kunne høre dig selv, Tony. Så ville du ikke snakke så meget. | Gid du kunne høre dig selv, Tony. Så ville du ikke snakke så meget. |
877 | 01:31:39,946 | 01:31:43,325 | Sludder! Jeg ved præcis, hvem jeg er. | Sludder! Jeg ved præcis, hvem jeg er. |
878 | 01:31:43,491 | 01:31:49,414 | Jeg har boet i det samme kvarter i Bronx hele mit liv med min familie. | Jeg har boet i det samme kvarter i Bronx hele mit liv med min familie. |
879 | 01:31:49,581 | 01:31:55,295 | Det er mig. Jeg må lave numre hver dag for at få mad på bordet. | Det er mig. Jeg må lave numre hver dag for at få mad på bordet. |
880 | 01:31:55,462 | 01:32:01,301 | Du bor på et slot og rejser verden rundt og spiller for de rige. | Du bor på et slot og rejser verden rundt og spiller for de rige. |
881 | 01:32:01,468 | 01:32:04,387 | Jeg bor på gaden. Du sidder på en trone. | Jeg bor på gaden. Du sidder på en trone. |
882 | 01:32:04,554 | 01:32:08,683 | Så min verden er meget mere sort end din. | Så min verden er meget mere sort end din. |
883 | 01:32:08,850 | 01:32:12,187 | - Hold ind. - Hvad? | - Hold ind. - Hvad? |
884 | 01:32:12,395 | 01:32:14,898 | - Nej, jeg vil ej. - Stands bilen! | - Nej, jeg vil ej. - Stands bilen! |
885 | 01:32:17,567 | 01:32:21,321 | Hvad nu? Hvad laver du? | Hvad nu? Hvad laver du? |
886 | 01:32:21,488 | 01:32:23,490 | Doktor! | Doktor! |
887 | 01:32:24,616 | 01:32:27,827 | Hvad fanden laver du? Doktor! | Hvad fanden laver du? Doktor! |
888 | 01:32:27,994 | 01:32:32,457 | - Sæt dig ind i bilen! - Jeg bor på et slot, Tony! Alene! | - Sæt dig ind i bilen! - Jeg bor på et slot, Tony! Alene! |
889 | 01:32:34,835 | 01:32:39,047 | Rige hvide betaler mig for at spille, så de føler sig kultiverede. | Rige hvide betaler mig for at spille, så de føler sig kultiverede. |
890 | 01:32:39,214 | 01:32:43,760 | Men så snart jeg forlader scenen, er jeg bare endnu en nigger. | Men så snart jeg forlader scenen, er jeg bare endnu en nigger. |
891 | 01:32:43,927 | 01:32:46,763 | For det er deres sande kultur. | For det er deres sande kultur. |
892 | 01:32:46,930 | 01:32:52,227 | Den krænkelse må jeg lide alene, for mine egne accepterer mig ikke. | Den krænkelse må jeg lide alene, for mine egne accepterer mig ikke. |
893 | 01:32:52,394 | 01:32:58,900 | Så hvis jeg ikke er sort eller hvid eller mand nok, hvad er jeg så? | Så hvis jeg ikke er sort eller hvid eller mand nok, hvad er jeg så? |
894 | 01:33:33,268 | 01:33:35,979 | Jeg trænger til at sove. | Jeg trænger til at sove. |
895 | 01:33:38,398 | 01:33:43,320 | Fint nok. Vi sniger dig ind på mit værelse det næste sted, vi ser. | Fint nok. Vi sniger dig ind på mit værelse det næste sted, vi ser. |
896 | 01:33:43,486 | 01:33:48,992 | Nej, jeg nægter at overnatte et sted, hvor jeg ikke er velkommen. | Nej, jeg nægter at overnatte et sted, hvor jeg ikke er velkommen. |
897 | 01:33:51,119 | 01:33:52,996 | Fint nok. | Fint nok. |
898 | 01:34:11,056 | 01:34:14,142 | Skal du ryge alle vegne? | Skal du ryge alle vegne? |
899 | 01:34:16,186 | 01:34:20,774 | Jeg vidste ikke, det generede dig. Det skulle du have sagt. | Jeg vidste ikke, det generede dig. Det skulle du have sagt. |
900 | 01:34:20,941 | 01:34:23,985 | Du skal bare sige til, doktor. | Du skal bare sige til, doktor. |
901 | 01:34:35,705 | 01:34:40,544 | Ved du godt, at du er hjemme, inden brevet når frem? | Ved du godt, at du er hjemme, inden brevet når frem? |
902 | 01:34:40,710 | 01:34:44,589 | Jeg tager det med og sparer frimærket. | Jeg tager det med og sparer frimærket. |
903 | 01:34:44,756 | 01:34:48,635 | Godt. Giv mig det, Tony, så skal jeg klare det. | Godt. Giv mig det, Tony, så skal jeg klare det. |
904 | 01:34:50,053 | 01:34:54,516 | Tag det ikke ilde op, men jeg tror, jeg har fået taget på det nu. | Tag det ikke ilde op, men jeg tror, jeg har fået taget på det nu. |
905 | 01:35:01,523 | 01:35:06,069 | "Kære Dolores. Nogle gange minder du mig om et hus. | "Kære Dolores. Nogle gange minder du mig om et hus. |
906 | 01:35:09,155 | 01:35:14,578 | Et hus med smuk belysning og lykkelige mennesker indeni." | Et hus med smuk belysning og lykkelige mennesker indeni." |
907 | 01:35:20,000 | 01:35:23,420 | Ja, Tony. Du har fået taget på det. | Ja, Tony. Du har fået taget på det. |
908 | 01:35:23,587 | 01:35:26,214 | Synes du? | Synes du? |
909 | 01:35:26,381 | 01:35:28,717 | Tak. | Tak. |
910 | 01:35:30,886 | 01:35:35,682 | Tak for hjælpen med brevene, doktor. | Tak for hjælpen med brevene, doktor. |
911 | 01:35:35,849 | 01:35:40,187 | - Du er dygtig til at skrive. - Det var så lidt, Tony. | - Du er dygtig til at skrive. - Det var så lidt, Tony. |
912 | 01:35:41,980 | 01:35:47,319 | Når du kommer hjem, skulle du måske skrive til din bror. | Når du kommer hjem, skulle du måske skrive til din bror. |
913 | 01:35:48,820 | 01:35:52,532 | Han ved, hvor jeg er, hvis han vil genoptage kontakten. | Han ved, hvor jeg er, hvis han vil genoptage kontakten. |
914 | 01:35:52,699 | 01:35:56,494 | Det ville jeg ikke vente på. | Det ville jeg ikke vente på. |
915 | 01:35:56,661 | 01:36:01,791 | Verden er fuld af ensomme mennesker, der er bange for at række først ud. | Verden er fuld af ensomme mennesker, der er bange for at række først ud. |
916 | 01:36:09,508 | 01:36:13,178 | Jeg skriver det færdigt i morgen. | Jeg skriver det færdigt i morgen. |
917 | 01:36:23,313 | 01:36:27,067 | Der er noget, der har irriteret mig på hele turen. | Der er noget, der har irriteret mig på hele turen. |
918 | 01:36:31,196 | 01:36:36,826 | Patsburgh var en stor skuffelse. Kunne du se nogen forskel? | Patsburgh var en stor skuffelse. Kunne du se nogen forskel? |
919 | 01:36:36,993 | 01:36:39,204 | Godnat, Tony. | Godnat, Tony. |
920 | 01:36:49,965 | 01:36:51,550 | JULEKONCERT | JULEKONCERT |
921 | 01:36:51,716 | 01:36:54,970 | - Godaften. - Velkommen. Kom indenfor. | - Godaften. - Velkommen. Kom indenfor. |
922 | 01:36:56,930 | 01:36:59,015 | Godt så. | Godt så. |
923 | 01:37:01,309 | 01:37:06,648 | Velkommen, hr. Shirley. Graham Kindell, mig en fornøjelse. | Velkommen, hr. Shirley. Graham Kindell, mig en fornøjelse. |
924 | 01:37:06,815 | 01:37:10,068 | Tak, hr. Kindell. Det er Tony Vallelonga. | Tak, hr. Kindell. Det er Tony Vallelonga. |
925 | 01:37:10,235 | 01:37:14,739 | Dejligt at møde dig, Tony. Æresgæstens bil kan holde her. | Dejligt at møde dig, Tony. Æresgæstens bil kan holde her. |
926 | 01:37:14,906 | 01:37:19,995 | - Denne vej. Hvordan gik køreturen? - Fremragende. | - Denne vej. Hvordan gik køreturen? - Fremragende. |
927 | 01:37:20,161 | 01:37:25,667 | Det er årets største koncert, og vi er meget glade for, De er her. | Det er årets største koncert, og vi er meget glade for, De er her. |
928 | 01:37:25,834 | 01:37:31,298 | Sig til, hvis De har brug for noget. Så er vi her. | Sig til, hvis De har brug for noget. Så er vi her. |
929 | 01:37:31,464 | 01:37:35,177 | Der er en time til koncerten. Nogen spørgsmål? | Der er en time til koncerten. Nogen spørgsmål? |
930 | 01:37:35,343 | 01:37:40,473 | - Hvor er restauranten? - Ned ad gangen og til højre. | - Hvor er restauranten? - Ned ad gangen og til højre. |
931 | 01:37:40,640 | 01:37:43,894 | - Held og lykke. Pøj-pøj. - Tak. | - Held og lykke. Pøj-pøj. - Tak. |
932 | 01:37:45,353 | 01:37:50,358 | - Vi har en time. Du må være sulten. - Gå du bare. Vi mødes derinde. | - Vi har en time. Du må være sulten. - Gå du bare. Vi mødes derinde. |
933 | 01:38:16,843 | 01:38:20,597 | - Må vi sætte os? - Ja, værsgo. | - Må vi sætte os? - Ja, værsgo. |
934 | 01:38:26,895 | 01:38:30,565 | - En cocktail, de herrer? - Tre vodkashots. | - En cocktail, de herrer? - Tre vodkashots. |
935 | 01:38:32,567 | 01:38:37,489 | Det er den sidste koncert. Lad os indgå våbenhvile. | Det er den sidste koncert. Lad os indgå våbenhvile. |
936 | 01:38:37,656 | 01:38:42,160 | - Er dr. Shirley i omklædningsrummet? - Det ligner mere et kosteskab. | - Er dr. Shirley i omklædningsrummet? - Det ligner mere et kosteskab. |
937 | 01:38:42,327 | 01:38:45,747 | Jeg fatter ikke, hvordan han holder det ud. | Jeg fatter ikke, hvordan han holder det ud. |
938 | 01:38:49,793 | 01:38:53,380 | For seks år siden i 1956 - | For seks år siden i 1956 - |
939 | 01:38:53,547 | 01:38:59,761 | - blev Nat King Cole inviteret til at optræde her i Birmingham. | - blev Nat King Cole inviteret til at optræde her i Birmingham. |
940 | 01:38:59,928 | 01:39:04,766 | Han spillede som den første neger på et hvidt etablissement i byen. | Han spillede som den første neger på et hvidt etablissement i byen. |
941 | 01:39:04,933 | 01:39:11,690 | Da han begyndte at spille, blev han overfaldet for at spille hvid musik. | Da han begyndte at spille, blev han overfaldet for at spille hvid musik. |
942 | 01:39:11,857 | 01:39:15,318 | De slæbte ham af scenen og gennembankede ham. | De slæbte ham af scenen og gennembankede ham. |
943 | 01:39:15,485 | 01:39:18,280 | Gudfader. | Gudfader. |
944 | 01:39:21,449 | 01:39:26,079 | Du spurgte mig engang, hvorfor dr. Shirley gør det her. | Du spurgte mig engang, hvorfor dr. Shirley gør det her. |
945 | 01:39:27,372 | 01:39:31,751 | Det skal jeg fortælle dig. Det er ikke nok at være et geni. | Det skal jeg fortælle dig. Det er ikke nok at være et geni. |
946 | 01:39:31,918 | 01:39:36,089 | Det kræver mod at ændre folks holdninger. | Det kræver mod at ændre folks holdninger. |
947 | 01:39:42,971 | 01:39:45,140 | Tak. | Tak. |
948 | 01:39:45,307 | 01:39:47,142 | Tak. | Tak. |
949 | 01:39:49,102 | 01:39:52,397 | - Na zdorovje. - Danke schön. | - Na zdorovje. - Danke schön. |
950 | 01:39:54,691 | 01:39:57,861 | - Godaften. - Kan jeg hjælpe Dem? | - Godaften. - Kan jeg hjælpe Dem? |
951 | 01:40:01,156 | 01:40:06,870 | - Derhenne. Mine venner ... - De må ikke komme herind. | - Derhenne. Mine venner ... - De må ikke komme herind. |
952 | 01:40:14,544 | 01:40:17,547 | - Det forstår jeg ... - Hvad foregår der? | - Det forstår jeg ... - Hvad foregår der? |
953 | 01:40:17,714 | 01:40:21,551 | Ifølge herren må jeg ikke spise her. | Ifølge herren må jeg ikke spise her. |
954 | 01:40:21,718 | 01:40:25,138 | Han skal spille i aften. Han er hovednummeret. | Han skal spille i aften. Han er hovednummeret. |
955 | 01:40:25,305 | 01:40:28,433 | Det er restaurantens regler. | Det er restaurantens regler. |
956 | 01:40:28,600 | 01:40:31,144 | - Er alt i orden? - Nej. | - Er alt i orden? - Nej. |
957 | 01:40:31,311 | 01:40:34,105 | Dr. Shirley må ikke spise her. | Dr. Shirley må ikke spise her. |
958 | 01:40:34,272 | 01:40:40,153 | Jeg beklager, men det er gammel tradition. Det forstår De nok. | Jeg beklager, men det er gammel tradition. Det forstår De nok. |
959 | 01:40:40,320 | 01:40:42,489 | Nej, det gør jeg ikke. | Nej, det gør jeg ikke. |
960 | 01:40:42,656 | 01:40:47,410 | Om 45 minutter skal jeg underholde gæsterne, men jeg må ikke spise her? | Om 45 minutter skal jeg underholde gæsterne, men jeg må ikke spise her? |
961 | 01:40:47,577 | 01:40:51,122 | - Jeg beklager. - Lige et øjeblik. | - Jeg beklager. - Lige et øjeblik. |
962 | 01:40:51,289 | 01:40:56,670 | Så fjolserne i bandet og dem, der er kommet for at se ham, må spise her? | Så fjolserne i bandet og dem, der er kommet for at se ham, må spise her? |
963 | 01:40:56,837 | 01:40:59,881 | Men det må æresgæsten ikke? | Men det må æresgæsten ikke? |
964 | 01:41:01,091 | 01:41:05,220 | - Desværre ikke. - Han skal have aftensmad. | - Desværre ikke. - Han skal have aftensmad. |
965 | 01:41:07,264 | 01:41:12,978 | Vi kan få noget bragt til hans omklædningsrum. Vis ham menuen. | Vi kan få noget bragt til hans omklædningsrum. Vis ham menuen. |
966 | 01:41:13,144 | 01:41:16,731 | Nej. Jeg vil ikke spise i det lagerrum. | Nej. Jeg vil ikke spise i det lagerrum. |
967 | 01:41:18,400 | 01:41:22,654 | Udmærket. Der ligger et meget populært sted lige i nærheden. | Udmærket. Der ligger et meget populært sted lige i nærheden. |
968 | 01:41:22,821 | 01:41:26,700 | The Orange Bird. De vil med glæde bespise Dem. | The Orange Bird. De vil med glæde bespise Dem. |
969 | 01:41:27,076 | 01:41:31,163 | Doktor, kom her. Lige et øjeblik. | Doktor, kom her. Lige et øjeblik. |
970 | 01:41:32,415 | 01:41:36,627 | Måske er det andet sted bedre. Kuvertbrødet er stenhårdt her. | Måske er det andet sted bedre. Kuvertbrødet er stenhårdt her. |
971 | 01:41:36,794 | 01:41:39,881 | Bare tag derhen, og kom tilbage. | Bare tag derhen, og kom tilbage. |
972 | 01:41:44,343 | 01:41:47,013 | Det er den sidste koncert. | Det er den sidste koncert. |
973 | 01:41:47,180 | 01:41:51,309 | Lad os få det overstået og komme væk fra de skiderikker. | Lad os få det overstået og komme væk fra de skiderikker. |
974 | 01:41:53,436 | 01:41:57,148 | Værsgo. Fisken er fremragende i aften. | Værsgo. Fisken er fremragende i aften. |
975 | 01:42:02,612 | 01:42:08,534 | Enten spiser jeg herinde, eller også optræder jeg ikke i aften. | Enten spiser jeg herinde, eller også optræder jeg ikke i aften. |
976 | 01:42:11,495 | 01:42:13,956 | Må jeg tale med dig? | Må jeg tale med dig? |
977 | 01:42:19,045 | 01:42:21,631 | Nej ... | Nej ... |
978 | 01:42:27,428 | 01:42:33,601 | Du må tale hr. Shirley til fornuft. Vi fornærmer ikke ham personligt. | Du må tale hr. Shirley til fornuft. Vi fornærmer ikke ham personligt. |
979 | 01:42:33,768 | 01:42:37,730 | - Det er bare sådan, vi gør her. - Han er ikke herfra. | - Det er bare sådan, vi gør her. - Han er ikke herfra. |
980 | 01:42:37,897 | 01:42:42,527 | Bed ham være fornuftig. Jeg har 400 gæster, der forventer underholdning. | Bed ham være fornuftig. Jeg har 400 gæster, der forventer underholdning. |
981 | 01:42:42,693 | 01:42:47,490 | Og dr. Shirley forventer at spise. Kan du ikke gøre en undtagelse? | Og dr. Shirley forventer at spise. Kan du ikke gøre en undtagelse? |
982 | 01:42:48,824 | 01:42:51,661 | Nu skal jeg fortælle en historie. | Nu skal jeg fortælle en historie. |
983 | 01:42:51,827 | 01:42:55,623 | Har du hørt om basketballklubben Boston Celtics? | Har du hørt om basketballklubben Boston Celtics? |
984 | 01:42:55,790 | 01:42:59,585 | De kom her forbi for et par år siden på en turné. | De kom her forbi for et par år siden på en turné. |
985 | 01:42:59,794 | 01:43:05,675 | Da de var verdensmestre, glædede det os, og vi bød dem velkommen. | Da de var verdensmestre, glædede det os, og vi bød dem velkommen. |
986 | 01:43:05,842 | 01:43:10,513 | Ved du, hvilket bord deres store hottentot spiste ved den aften? | Ved du, hvilket bord deres store hottentot spiste ved den aften? |
987 | 01:43:10,680 | 01:43:14,642 | - Nej. - Det var ikke et af vores. | - Nej. - Det var ikke et af vores. |
988 | 01:43:14,809 | 01:43:21,315 | Drop det ævl. Hvad skal der til? 100 dollars for, at din boy spiller? | Drop det ævl. Hvad skal der til? 100 dollars for, at din boy spiller? |
989 | 01:43:23,484 | 01:43:26,112 | Tror du, at jeg er til købs? | Tror du, at jeg er til købs? |
990 | 01:43:26,279 | 01:43:30,032 | Du ville ikke have det job, hvis du ikke kunne købes. | Du ville ikke have det job, hvis du ikke kunne købes. |
991 | 01:43:31,158 | 01:43:33,411 | Stop, Tony. | Stop, Tony. |
992 | 01:43:35,413 | 01:43:37,665 | Det er i orden. | Det er i orden. |
993 | 01:43:38,666 | 01:43:41,294 | Jeg spiller ... | Jeg spiller ... |
994 | 01:43:41,460 | 01:43:44,422 | ... hvis du gerne vil have det. | ... hvis du gerne vil have det. |
995 | 01:43:57,185 | 01:44:00,813 | Nej. Lad os komme væk herfra. | Nej. Lad os komme væk herfra. |
996 | 01:44:00,980 | 01:44:03,274 | Hvad mener du? | Hvad mener du? |
997 | 01:44:03,441 | 01:44:06,736 | Hvor tror I, at I skal hen? Gør det ikke, Don. | Hvor tror I, at I skal hen? Gør det ikke, Don. |
998 | 01:44:06,903 | 01:44:10,031 | Du har skrevet under på en kontrakt. | Du har skrevet under på en kontrakt. |
999 | 01:44:10,198 | 01:44:14,035 | Connie og Bill, alt er i orden. Du skal spille en koncert! | Connie og Bill, alt er i orden. Du skal spille en koncert! |
1000 | 01:44:14,202 | 01:44:17,830 | Vend straks om, for helvede! | Vend straks om, for helvede! |
1001 | 01:44:17,997 | 01:44:21,709 | Din slags arbejder ikke hernede, fordi I er upålidelige! | Din slags arbejder ikke hernede, fordi I er upålidelige! |
1002 | 01:44:21,876 | 01:44:25,087 | Det Steinway blev transporteret fra Atlanta! | Det Steinway blev transporteret fra Atlanta! |
1003 | 01:44:32,428 | 01:44:35,723 | Er du sulten, Tony? | Er du sulten, Tony? |
1004 | 01:44:35,890 | 01:44:38,392 | Knækker korte kæppe? | Knækker korte kæppe? |
1005 | 01:44:42,063 | 01:44:45,233 | En, to ... | En, to ... |
1006 | 01:45:23,020 | 01:45:26,107 | - Er du strisser? - Ligner jeg en irer? | - Er du strisser? - Ligner jeg en irer? |
1007 | 01:45:27,358 | 01:45:31,654 | - Hvad skal du have, skat? - To rene Cutty Sark. | - Hvad skal du have, skat? - To rene Cutty Sark. |
1008 | 01:45:39,871 | 01:45:44,458 | - Vi skal have jeres specialitet. - To Orange Birds! | - Vi skal have jeres specialitet. - To Orange Birds! |
1009 | 01:45:57,138 | 01:46:01,934 | Jeg kunne godt lide det, du gjorde. Du forsvarede dig selv. | Jeg kunne godt lide det, du gjorde. Du forsvarede dig selv. |
1010 | 01:46:03,227 | 01:46:06,230 | Det er ligesom det, din ven præsidenten siger. | Det er ligesom det, din ven præsidenten siger. |
1011 | 01:46:06,397 | 01:46:11,277 | "Spørg ikke dit land, hvad du kan gøre for det. | "Spørg ikke dit land, hvad du kan gøre for det. |
1012 | 01:46:11,444 | 01:46:14,864 | Spørg, hvad du kan gøre for dig selv." | Spørg, hvad du kan gøre for dig selv." |
1013 | 01:46:15,031 | 01:46:17,033 | Ikke? | Ikke? |
1014 | 01:46:18,701 | 01:46:22,747 | Hvad laver du så i det fine tøj? | Hvad laver du så i det fine tøj? |
1015 | 01:46:22,955 | 01:46:28,127 | Ikke noget særlig vigtigt. Man skal ikke bedømme folk på tøjet. | Ikke noget særlig vigtigt. Man skal ikke bedømme folk på tøjet. |
1016 | 01:46:29,504 | 01:46:32,548 | Han er verdens bedste klaverspiller. | Han er verdens bedste klaverspiller. |
1017 | 01:46:32,715 | 01:46:36,177 | Er det rigtigt? Er du dygtig? | Er det rigtigt? Er du dygtig? |
1018 | 01:46:36,344 | 01:46:39,472 | Vær ikke genert. Fortæl hende, hvem du er. | Vær ikke genert. Fortæl hende, hvem du er. |
1019 | 01:46:39,639 | 01:46:43,059 | Du skal ikke fortælle mig noget. Vis mig det. | Du skal ikke fortælle mig noget. Vis mig det. |
1020 | 01:46:48,940 | 01:46:51,025 | Kom nu. | Kom nu. |
1021 | 01:48:37,507 | 01:48:40,176 | Sådan! | Sådan! |
1022 | 01:50:09,682 | 01:50:12,226 | Sådan skal det gøres. | Sådan skal det gøres. |
1023 | 01:50:13,728 | 01:50:17,732 | Det var sjovt. Det ville jeg gøre gratis en gang om måneden. | Det var sjovt. Det ville jeg gøre gratis en gang om måneden. |
1024 | 01:50:17,899 | 01:50:20,943 | - Du var utrolig. - Du, Tony. | - Du var utrolig. - Du, Tony. |
1025 | 01:50:21,110 | 01:50:24,447 | - Hvis vi kører nu, kan vi nå det. - Nå hvad? | - Hvis vi kører nu, kan vi nå det. - Nå hvad? |
1026 | 01:50:24,614 | 01:50:27,116 | Juleaften i New York. | Juleaften i New York. |
1027 | 01:50:43,424 | 01:50:47,261 | Man skal aldrig vifte med et bundt penge på en bar. | Man skal aldrig vifte med et bundt penge på en bar. |
1028 | 01:50:55,311 | 01:50:57,980 | Jeg vidste, du havde en pistol. | Jeg vidste, du havde en pistol. |
1029 | 01:51:22,839 | 01:51:26,384 | - Det kan godt blive slemt, doktor. - Ja. | - Det kan godt blive slemt, doktor. - Ja. |
1030 | 01:51:27,635 | 01:51:31,556 | Trist, vi ikke har noget til at beskytte os på rejsen. | Trist, vi ikke har noget til at beskytte os på rejsen. |
1031 | 01:51:31,722 | 01:51:35,768 | Nu har jeg det. Læg din lykkesten på instrumentbrættet. | Nu har jeg det. Læg din lykkesten på instrumentbrættet. |
1032 | 01:51:38,312 | 01:51:42,066 | Kom nu. Vi har brug for al den hjælp, vi kan få. | Kom nu. Vi har brug for al den hjælp, vi kan få. |
1033 | 01:51:47,196 | 01:51:50,616 | Tak. Jeg føler mig allerede tryggere. | Tak. Jeg føler mig allerede tryggere. |
1034 | 01:51:52,451 | 01:51:54,871 | Du er en skiderik. | Du er en skiderik. |
1035 | 01:52:18,144 | 01:52:20,146 | Pis! | Pis! |
1036 | 01:52:29,655 | 01:52:31,574 | Skide strissere. | Skide strissere. |
1037 | 01:52:42,418 | 01:52:47,048 | - Hvad laver I herude? - Vi prøver at komme til New York. | - Hvad laver I herude? - Vi prøver at komme til New York. |
1038 | 01:52:48,591 | 01:52:51,219 | - Er der et problem? - Ja. | - Er der et problem? - Ja. |
1039 | 01:52:51,385 | 01:52:55,890 | Bilen hælder til venstre. Baghjulet er vist fladt. | Bilen hælder til venstre. Baghjulet er vist fladt. |
1040 | 01:53:02,188 | 01:53:04,649 | Satans også. | Satans også. |
1041 | 01:53:11,697 | 01:53:13,991 | Kør videre! | Kør videre! |
1042 | 01:53:27,630 | 01:53:30,883 | Kør forsigtigt. Glædelig jul. | Kør forsigtigt. Glædelig jul. |
1043 | 01:53:31,050 | 01:53:34,262 | - Glædelig jul. - Tak, hr. betjent. | - Glædelig jul. - Tak, hr. betjent. |
1044 | 01:53:46,649 | 01:53:51,863 | Der advares om en kraftig snestorm på østkysten. | Der advares om en kraftig snestorm på østkysten. |
1045 | 01:53:52,029 | 01:53:57,869 | Særligt i Pennsylvania, det nordlige New Jersey og New York. | Særligt i Pennsylvania, det nordlige New Jersey og New York. |
1046 | 01:53:58,035 | 01:54:00,788 | Man bør undgå New Jersey Turnpike. | Man bør undgå New Jersey Turnpike. |
1047 | 01:54:00,955 | 01:54:05,668 | Så er det nok. Vi er færdige. Vi kører ind på det næste motel. | Så er det nok. Vi er færdige. Vi kører ind på det næste motel. |
1048 | 01:54:05,835 | 01:54:10,631 | - Fortsæt, så længe du kan, Tony. - Jeg kan ikke holde øjnene åbne. | - Fortsæt, så længe du kan, Tony. - Jeg kan ikke holde øjnene åbne. |
1049 | 01:54:10,798 | 01:54:13,384 | Jeg bliver hypnotiseret. | Jeg bliver hypnotiseret. |
1050 | 01:54:13,551 | 01:54:16,220 | Min hjerne eksploderer. | Min hjerne eksploderer. |
1051 | 01:54:19,682 | 01:54:24,729 | Vi forsøgte, doktor. Hvad kan man gøre? | Vi forsøgte, doktor. Hvad kan man gøre? |
1052 | 01:54:32,862 | 01:54:36,490 | Så er bordet dækket. Ikke løbe indenfor! | Så er bordet dækket. Ikke løbe indenfor! |
1053 | 01:54:41,495 | 01:54:45,708 | - Jeg må ikke bruge den for Frankie. - Frankie, lad Nicky bruge den! | - Jeg må ikke bruge den for Frankie. - Frankie, lad Nicky bruge den! |
1054 | 01:55:02,808 | 01:55:06,646 | - Skal du have hjælp med calzonen? - Nej tak. | - Skal du have hjælp med calzonen? - Nej tak. |
1055 | 01:55:06,812 | 01:55:10,066 | Så er det spisetid! | Så er det spisetid! |
1056 | 01:55:32,338 | 01:55:34,715 | Tony. Vågn op, Tony. | Tony. Vågn op, Tony. |
1057 | 01:55:38,302 | 01:55:41,138 | - Er alt i orden? - Du er hjemme. | - Er alt i orden? - Du er hjemme. |
1058 | 01:55:41,305 | 01:55:43,599 | Ind med dig. | Ind med dig. |
1059 | 01:55:58,489 | 01:56:00,908 | - Godaften. - Vent. | - Godaften. - Vent. |
1060 | 01:56:01,075 | 01:56:04,036 | Kom med op og mød min familie. | Kom med op og mød min familie. |
1061 | 01:56:06,956 | 01:56:09,458 | Glædelig jul, Tony. | Glædelig jul, Tony. |
1062 | 01:56:13,963 | 01:56:16,215 | Glædelig jul. | Glædelig jul. |
1063 | 01:56:39,030 | 01:56:44,035 | - Jeg er kun lige begyndt. - Klarer du den? | - Jeg er kun lige begyndt. - Klarer du den? |
1064 | 01:56:44,202 | 01:56:47,371 | - Skal du have hjælp, Dolores? - Nej tak. | - Skal du have hjælp, Dolores? - Nej tak. |
1065 | 01:56:47,538 | 01:56:50,625 | - Ikke mens jeg spiser. - Ryg bare. | - Ikke mens jeg spiser. - Ryg bare. |
1066 | 01:56:52,793 | 01:56:56,380 | - Shakespeare er hjemme! - Far! | - Shakespeare er hjemme! - Far! |
1067 | 01:57:01,594 | 01:57:05,139 | - Hvordan går det? - Du nåede hjem. | - Hvordan går det? - Du nåede hjem. |
1068 | 01:57:05,306 | 01:57:08,267 | - Hej, far. - Glædelig jul. | - Hej, far. - Glædelig jul. |
1069 | 01:57:08,434 | 01:57:11,395 | - Buon natale. - Gud velsigne dig. | - Buon natale. - Gud velsigne dig. |
1070 | 01:57:15,816 | 01:57:18,027 | Det er pragtfuldt! | Det er pragtfuldt! |
1071 | 01:57:23,616 | 01:57:26,953 | - Er du sulten? - Jeg er skrupsulten. | - Er du sulten? - Jeg er skrupsulten. |
1072 | 01:57:27,828 | 01:57:30,581 | Er der noget tilbage? | Er der noget tilbage? |
1073 | 01:57:42,802 | 01:57:46,013 | - Velkommen hjem, dr. Shirley. - Tak, Amit. | - Velkommen hjem, dr. Shirley. - Tak, Amit. |
1074 | 01:57:46,180 | 01:57:49,433 | Jeg har gjort sengen klar. Skal jeg pakke ud? | Jeg har gjort sengen klar. Skal jeg pakke ud? |
1075 | 01:57:49,600 | 01:57:54,689 | - Nej. Tag hjem til familien. - Tak. | - Nej. Tag hjem til familien. - Tak. |
1076 | 01:58:00,444 | 01:58:03,948 | - Glædelig jul. - Glædelig jul. | - Glædelig jul. - Glædelig jul. |
1077 | 01:59:02,340 | 01:59:06,302 | Sådan kysser du aldrig mig ved bordet. | Sådan kysser du aldrig mig ved bordet. |
1078 | 01:59:07,428 | 01:59:09,931 | Slap af. | Slap af. |
1079 | 01:59:12,767 | 01:59:15,853 | Er alt i orden? Du er lidt stille. | Er alt i orden? Du er lidt stille. |
1080 | 01:59:17,480 | 01:59:22,693 | Jeg er bare træt. Det var en lang tur. | Jeg er bare træt. Det var en lang tur. |
1081 | 01:59:26,614 | 01:59:29,242 | Fik du klaret det der? | Fik du klaret det der? |
1082 | 01:59:34,413 | 01:59:37,375 | - Tak. - Du skylder mig 75 dask. | - Tak. - Du skylder mig 75 dask. |
1083 | 01:59:37,542 | 01:59:40,044 | 75? Charlie sagde 60. | 75? Charlie sagde 60. |
1084 | 01:59:40,211 | 01:59:42,839 | Skulle jeg gøre det gratis? | Skulle jeg gøre det gratis? |
1085 | 01:59:45,925 | 01:59:49,595 | Fortæl om turen. Du har været væk i to måneder. | Fortæl om turen. Du har været væk i to måneder. |
1086 | 01:59:49,762 | 01:59:53,391 | Hvordan var hottentotten? Gik han dig på nerverne? | Hvordan var hottentotten? Gik han dig på nerverne? |
1087 | 01:59:53,558 | 01:59:56,185 | Det skal du ikke kalde ham. | Det skal du ikke kalde ham. |
1088 | 01:59:59,230 | 02:00:01,315 | Fint nok. | Fint nok. |
1089 | 02:00:03,484 | 02:00:08,155 | I sidste uge klatrede lille Frankie op på fjernsynet. | I sidste uge klatrede lille Frankie op på fjernsynet. |
1090 | 02:00:08,322 | 02:00:11,909 | Jeg tog et billede af ham. Det så virkelig sødt ud. | Jeg tog et billede af ham. Det så virkelig sødt ud. |
1091 | 02:00:12,076 | 02:00:15,288 | Er du tosset, Dee? Han kunne have fået stød. | Er du tosset, Dee? Han kunne have fået stød. |
1092 | 02:00:15,454 | 02:00:18,708 | Du tænker på brødristere. | Du tænker på brødristere. |
1093 | 02:00:18,875 | 02:00:21,627 | Fjernsyn kan ikke give stød. | Fjernsyn kan ikke give stød. |
1094 | 02:00:21,794 | 02:00:26,924 | - Hun tænker ikke på en brødrister. - Tager hun det med i badekarret? | - Hun tænker ikke på en brødrister. - Tager hun det med i badekarret? |
1095 | 02:00:37,643 | 02:00:41,022 | - Charlie. - Hej, Lip. Johnny inviterede mig. | - Charlie. - Hej, Lip. Johnny inviterede mig. |
1096 | 02:00:41,189 | 02:00:43,941 | Kom indenfor. | Kom indenfor. |
1097 | 02:00:44,108 | 02:00:47,695 | - Du husker nok Marie. - Hej, Marie. | - Du husker nok Marie. - Hej, Marie. |
1098 | 02:00:47,862 | 02:00:50,907 | Kom du virkelig? Jeg lavede sjov. | Kom du virkelig? Jeg lavede sjov. |
1099 | 02:00:51,073 | 02:00:54,118 | - Tog du også konen med? - Glædelig jul. | - Tog du også konen med? - Glædelig jul. |
1100 | 02:00:54,285 | 02:00:57,330 | Glædelig jul. Dejligt at se jer. | Glædelig jul. Dejligt at se jer. |
1101 | 02:00:57,496 | 02:01:02,084 | Det er pantelåneren Charlie. Han har intet med til juleaften. | Det er pantelåneren Charlie. Han har intet med til juleaften. |
1102 | 02:01:02,251 | 02:01:04,670 | Sid ned. | Sid ned. |
1103 | 02:01:10,176 | 02:01:13,179 | - Doktor. - Hej. | - Doktor. - Hej. |
1104 | 02:01:15,515 | 02:01:17,600 | Velkommen. | Velkommen. |
1105 | 02:01:20,394 | 02:01:23,189 | Hør her, alle sammen. | Hør her, alle sammen. |
1106 | 02:01:23,356 | 02:01:26,192 | Det er dr. Donald Shirley. | Det er dr. Donald Shirley. |
1107 | 02:01:27,652 | 02:01:30,196 | Glædelig jul. | Glædelig jul. |
1108 | 02:01:33,491 | 02:01:36,327 | Gør plads. Hent en tallerken. | Gør plads. Hent en tallerken. |
1109 | 02:01:45,294 | 02:01:48,714 | - Goddag. - Du må være Dolores. | - Goddag. - Du må være Dolores. |
1110 | 02:01:48,881 | 02:01:51,884 | - Velkommen. - Buon natale. | - Velkommen. - Buon natale. |
1111 | 02:01:53,386 | 02:01:56,764 | Tak, fordi du delte din mand med mig. | Tak, fordi du delte din mand med mig. |
1112 | 02:02:02,478 | 02:02:06,023 | Tak, fordi du hjalp ham med brevene. | Tak, fordi du hjalp ham med brevene. |
1113 | 02:02:16,909 | 02:02:22,957 | Dr. Donald Shirley fortsatte med at turnere, komponere og indspille. | Dr. Donald Shirley fortsatte med at turnere, komponere og indspille. |
1114 | 02:02:23,124 | 02:02:29,130 | Igor Stravinskij sagde om ham: "Hans virtuositet er guderne værdig." | Igor Stravinskij sagde om ham: "Hans virtuositet er guderne værdig." |
1115 | 02:02:29,297 | 02:02:35,803 | Frank "Tony Lip" Vallelonga endte med at blive overtjener på Copacabana. | Frank "Tony Lip" Vallelonga endte med at blive overtjener på Copacabana. |
1116 | 02:02:36,971 | 02:02:42,059 | Tony og Dolores på Copa, cirka 1960. | Tony og Dolores på Copa, cirka 1960. |
1117 | 02:02:42,226 | 02:02:47,148 | Tony Lip og dr. Donald Shirley forblev venner, - | Tony Lip og dr. Donald Shirley forblev venner, - |
1118 | 02:02:47,315 | 02:02:52,195 | - indtil de begge døde inden for få måneder i 2013. | - indtil de begge døde inden for få måneder i 2013. |
1119 | 02:09:38,184 | 02:09:43,259 |