# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:10,000 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}INSTAGRAM @iCravePAWGs ....:BLACK GOLD:.... {\an8}INSTAGRAM @iCravePAWGs
2 00:01:03,188 00:01:05,725 - یو، ٹومی! - ارے، ٹیکسی! - یو، ٹومی! - ارے، ٹیکسی!
3 00:01:12,739 00:01:15,401 سگار. سگریٹ. سگار. سگریٹ.
4 00:01:18,245 00:01:19,405 عظیم خیال. عظیم خیال.
5 00:01:22,249 00:01:26,083 ہیلو، نیویارک. میں بابی Rydell ہوں، اور میں یہاں رہنا خوش ہوں. ہیلو، نیویارک. میں بابی Rydell ہوں، اور میں یہاں رہنا خوش ہوں.
6 00:01:29,423 00:01:31,103 ہمیں آج رات کو دیکھنے کے لئے آنے کے لئے آپ سب کا شکریہ. ہمیں آج رات کو دیکھنے کے لئے آنے کے لئے آپ سب کا شکریہ.
7 00:01:31,174 00:01:33,756 اس کوپا میں ہفتہ کی رات ہے. اس کوپا میں ہفتہ کی رات ہے.
8 00:01:34,261 00:01:36,422 ہم سمجھتے ہیں کہ آپ جا رہے ہیں ایک بہت اچھا وقت آج رات ہے. ہم سمجھتے ہیں کہ آپ جا رہے ہیں ایک بہت اچھا وقت آج رات ہے.
9 00:01:36,513 00:01:38,424 ہم اس بات کا یقین کرنے کے لئے پوری کیا کرنے والے ہیں. ہم اس بات کا یقین کرنے کے لئے پوری کیا کرنے والے ہیں.
10 00:01:38,932 00:01:43,221 ہمیشہ کی طرح، ہمیں باہر رکھنے کے لئے مسٹر جولس podell کرنے کے لئے ایک بہت ہی خاص شکریہ. ہمیشہ کی طرح، ہمیں باہر رکھنے کے لئے مسٹر جولس podell کرنے کے لئے ایک بہت ہی خاص شکریہ.
11 00:01:43,729 00:01:44,935 آو شروع کریں. آو شروع کریں.
12 00:01:56,116 00:01:58,573 - سگار - میں ان لوگوں برفیلی انگلیاں & '؟ سگریٹ؟ - سگار - میں ان لوگوں برفیلی انگلیاں & '؟ سگریٹ؟
13 00:01:58,660 00:02:00,616 - & اوپر اور میری ریڑھ کی ہڈی & نیچے - شکریہ، گڑیا. - & اوپر اور میری ریڑھ کی ہڈی & نیچے - شکریہ، گڑیا.
14 00:02:04,875 00:02:07,708 - & 'ٹھیک ہے، کہ وہی پرانی tingle کے J. - سگار؟ - & 'ٹھیک ہے، کہ وہی پرانی tingle کے J. - سگار؟
15 00:02:16,345 00:02:17,460 ہیلو عزیز. ہیلو عزیز.
16 00:02:17,971 00:02:20,838 یہاں میرا کوٹ ہے. اور تم اس کو یہاں ٹوپی دیکھا؟ یہاں میرا کوٹ ہے. اور تم اس کو یہاں ٹوپی دیکھا؟
17 00:02:20,932 00:02:23,173 میں نے آپ کو آپ کی زندگی کے ساتھ ہی اس کی حفاظت کرنا چاہتے ہیں. میں نے آپ کو آپ کی زندگی کے ساتھ ہی اس کی حفاظت کرنا چاہتے ہیں.
18 00:02:23,727 00:02:25,137 یہ میری ماں کی طرف سے ایک تحفہ تھا. یہ میری ماں کی طرف سے ایک تحفہ تھا.
19 00:02:25,228 00:02:27,059 جی ہاں، جناب loscudo. جی ہاں، جناب loscudo.
20 00:02:27,773 00:02:30,810 - یہاں، کہ تمہارے لئے ہے. - شکریہ صاحب. - یہاں، کہ تمہارے لئے ہے. - شکریہ صاحب.
21 00:02:31,818 00:02:33,683 - Gio کی! - ہے، کارمائن. - Gio کی! - ہے، کارمائن.
22 00:02:33,779 00:02:35,440 - کس طرح pally آپ ہیں؟ - تمہیں دیکھ کر اچھا. - کس طرح pally آپ ہیں؟ - تمہیں دیکھ کر اچھا.
23 00:02:36,573 00:02:37,983 اوہ، آپ کا شکریہ. یہ غیر ضروری ہے. اوہ، آپ کا شکریہ. یہ غیر ضروری ہے.
24 00:02:38,325 00:02:39,940 چلو، چلتے ہیں. چلو چلتے ہیں. چلو، چلتے ہیں. چلو چلتے ہیں.
25 00:02:40,035 00:02:43,493 میں نے جنوبی فلی میں بابی Rydell ڈھائی سال پہلے اس بچے کو دیکھا. میں نے جنوبی فلی میں بابی Rydell ڈھائی سال پہلے اس بچے کو دیکھا.
26 00:02:43,580 00:02:45,070 کوئی بھی نہیں جانتا تھا کہ وہ کون تھا. کوئی بھی نہیں جانتا تھا کہ وہ کون تھا.
27 00:02:45,165 00:02:46,285 اب وہ اسے جانتا ہوں. اب وہ اسے جانتا ہوں.
28 00:02:47,084 00:02:49,245 ارے، مجھے loscudo کی ٹوپی دے. ارے، مجھے loscudo کی ٹوپی دے.
29 00:02:49,670 00:02:51,501 - لیکن وہ اس کی حفاظت کرنے کے لئے کہا. - میں جانتا ہوں. میں نے سنا. - لیکن وہ اس کی حفاظت کرنے کے لئے کہا. - میں جانتا ہوں. میں نے سنا.
30 00:02:52,506 00:02:53,506 ٹھیک ہے، مجھے دے دو؟ ٹھیک ہے، مجھے دے دو؟
31 00:02:54,007 00:02:54,917 چلو بھئی. چلو بھئی.
32 00:02:55,008 00:02:56,748 & &
33 00:03:01,807 00:03:03,547 ارے، احترام اور اپنے منہ دیکھتے ہیں. ارے، احترام اور اپنے منہ دیکھتے ہیں.
34 00:03:03,642 00:03:05,598 بکواس بند کرو. وہ یہاں ٹھیک ہے، سخت آدمی کام کرتا ہے؟ بکواس بند کرو. وہ یہاں ٹھیک ہے، سخت آدمی کام کرتا ہے؟
35 00:03:05,686 00:03:06,892 جی ہاں، آپ کیا کریں گے؟ جی ہاں، آپ کیا کریں گے؟
36 00:03:10,357 00:03:11,642 ٹونی ہونٹ! ٹونی ہونٹ!
37 00:03:16,238 00:03:18,729 J 'میں اور انتظار کیا ہے J 'میں اور انتظار کیا ہے
38 00:03:35,173 00:03:36,663 تم مجھ پر اپنے ہاتھ ڈال دیا، آپ گنڈا؟ تم مجھ پر اپنے ہاتھ ڈال دیا، آپ گنڈا؟
39 00:03:36,758 00:03:38,965 اپنے آپ کو ایک یہسان کرو، اپنے دوستوں کے ساتھ گھر جانا. اپنے آپ کو ایک یہسان کرو، اپنے دوستوں کے ساتھ گھر جانا.
40 00:03:39,052 00:03:41,464 تم مجھے نہ کہنا کہاں جانا. تم جانتے ہو میں کون ہوں؟ تم مجھے نہ کہنا کہاں جانا. تم جانتے ہو میں کون ہوں؟
41 00:03:41,555 00:03:42,886 میں وہاں سے واپس جا رہا ہوں. میں وہاں سے واپس جا رہا ہوں.
42 00:04:10,083 00:04:12,620 اگر آپ نے Juley podell بتا میں نے اپنی ٹوپی حاصل نہیں ہے تو اگر آپ نے Juley podell بتا میں نے اپنی ٹوپی حاصل نہیں ہے تو
43 00:04:12,711 00:04:14,431 میں نے اس مشترکہ جلا والا ہوں! تم مجھے سن؟ میں نے اس مشترکہ جلا والا ہوں! تم مجھے سن؟
44 00:04:14,504 00:04:16,482 جو، یہ والا اپ کی باری ہے. میں نے خدا کو یہ اپ کی باری والا ہے پر قسمیں کھاتے ہیں جو، یہ والا اپ کی باری ہے. میں نے خدا کو یہ اپ کی باری والا ہے پر قسمیں کھاتے ہیں
45 00:04:16,506 00:04:17,370 - سچ؟ - یہ اپ کی باری کر لیں گے. - سچ؟ - یہ اپ کی باری کر لیں گے.
46 00:04:17,466 00:04:18,922 تم، کہ چربی یہودی کمینے بتا تم، کہ چربی یہودی کمینے بتا
47 00:04:19,009 00:04:21,250 میں نے اپنی ٹوپی حاصل نہیں ہے، میں کوپا جلا دیں گے. میں نے اپنی ٹوپی حاصل نہیں ہے، میں کوپا جلا دیں گے.
48 00:04:26,433 00:04:29,095 میں تمہیں ردی کی ٹوکری میں ٹرک ڈرائیونگ پر واپس جانا پڑے ہوں. میں تمہیں ردی کی ٹوکری میں ٹرک ڈرائیونگ پر واپس جانا پڑے ہوں.
49 00:04:29,895 00:04:31,510 حضرت عیسی علیہ السلام. حضرت عیسی علیہ السلام.
50 00:04:32,230 00:04:34,016 ان کے دماغ کی Loscudo کے باہر. ان کے دماغ کی Loscudo کے باہر.
51 00:04:36,359 00:04:37,769 ہم اپنے پیسے آج رات حاصل کی. ہم اپنے پیسے آج رات حاصل کی.
52 00:04:38,528 00:04:40,006 ہونٹ، میں نے سوچا کہ آپ اس آدمی کو قتل کرنے والا ہو گئے تھے. ہونٹ، میں نے سوچا کہ آپ اس آدمی کو قتل کرنے والا ہو گئے تھے.
53 00:04:40,030 00:04:42,112 - جی ہاں. - مجھ سے اس سے بہتر. - جی ہاں. - مجھ سے اس سے بہتر.
54 00:04:44,367 00:04:46,127 تو، کیا تم ہم کو بند کر رہے ہیں جبکہ ایسا کر رہے ہیں؟ تو، کیا تم ہم کو بند کر رہے ہیں جبکہ ایسا کر رہے ہیں؟
55 00:04:46,787 00:04:49,950 میں نہیں جانتا. ہو سکتا ہے کہ میرے چچا کی پزا مشترکہ میں کام کر. میں نہیں جانتا. ہو سکتا ہے کہ میرے چچا کی پزا مشترکہ میں کام کر.
56 00:04:51,458 00:04:52,664 تم؟ تم؟
57 00:04:52,751 00:04:53,991 میں نے دو ماہ کے لیے والا پینے ہوں. میں نے دو ماہ کے لیے والا پینے ہوں.
58 00:05:00,509 00:05:01,749 مجھے گھر لے جاؤ، ہونٹ. مجھے گھر لے جاؤ، ہونٹ.
59 00:05:01,843 00:05:03,708 - ہے، اچھی قسمت. - تم بھی. - ہے، اچھی قسمت. - تم بھی.
60 00:05:03,804 00:05:04,839 ملتے ہیں، کارمائن. ملتے ہیں، کارمائن.
61 00:05:04,930 00:05:06,532 نہیں، تم ... کہ ایسا نہیں ہونا چاہئے نہیں ہونا چاہئے. نہیں، تم ... کہ ایسا نہیں ہونا چاہئے نہیں ہونا چاہئے.
62 00:05:06,556 00:05:07,636 نہیں، میں ایک بننے کے لئے نہیں کرنا چاہتا ہوں ... نہیں، میں ایک بننے کے لئے نہیں کرنا چاہتا ہوں ...
63 00:05:09,643 00:05:10,643 میری ٹوپی. میری ٹوپی.
64 00:05:12,103 00:05:15,061 ہرڈ جو یاد کر رہا تھا، تو میں نے اس میں دیکھا. ہرڈ جو یاد کر رہا تھا، تو میں نے اس میں دیکھا.
65 00:05:15,982 00:05:17,392 مجھے یقین ہے کہ وسیع قتل کرنا چاہتے تھے. مجھے یقین ہے کہ وسیع قتل کرنا چاہتے تھے.
66 00:05:17,484 00:05:19,224 نہیں نہیں. یہ اس کی غلطی نہیں تھی. نہیں نہیں. یہ اس کی غلطی نہیں تھی.
67 00:05:19,319 00:05:21,651 کون Gio کی ٹوپی کلپ کرنے کی گیندوں تھا؟ کون Gio کی ٹوپی کلپ کرنے کی گیندوں تھا؟
68 00:05:22,155 00:05:23,755 اس کے بارے میں فکر مت کرو. میں نے اس کا خیال رکھا. اس کے بارے میں فکر مت کرو. میں نے اس کا خیال رکھا.
69 00:05:23,824 00:05:25,485 جی ہاں، میں نے تمہیں اس سے کچھ دھڑک دی امید ہے. جی ہاں، میں نے تمہیں اس سے کچھ دھڑک دی امید ہے.
70 00:05:26,701 00:05:29,659 یہاں. یہ لے لو. آپ کی کک میں رکھ. یہاں. یہ لے لو. آپ کی کک میں رکھ.
71 00:05:30,247 00:05:33,580 نہیں، نہیں، شکریہ. یہ ایک خوشی، جناب loscudo، واقعی تھا. نہیں، نہیں، شکریہ. یہ ایک خوشی، جناب loscudo، واقعی تھا.
72 00:05:33,667 00:05:35,282 قسم کی معمولی ہدایات. لے لو. قسم کی معمولی ہدایات. لے لو.
73 00:05:36,169 00:05:39,161 اور اب سے، آپ نے مجھے "مسٹر loscudo." نہیں بلاتے اور اب سے، آپ نے مجھے "مسٹر loscudo." نہیں بلاتے
74 00:05:39,256 00:05:40,086 تم مجھے سن؟ تم مجھے سن؟
75 00:05:40,173 00:05:41,504 میں نے اپنے یار Gio کی ہوں. میں نے اپنے یار Gio کی ہوں.
76 00:07:06,217 00:07:07,252 مارننگ. مارننگ.
77 00:07:08,178 00:07:09,839 شب بخیر. شب بخیر.
78 00:07:11,056 00:07:13,034 ایک نیچے، اور بلے راجر میرس ہو جائے گا. ایک نیچے، اور بلے راجر میرس ہو جائے گا.
79 00:07:13,058 00:07:15,328 - ہم نے اس میں واپس حاصل کرنے کے لئے کی ضرورت ہے. - میرس کو پچ. سے Curveball. - ہم نے اس میں واپس حاصل کرنے کے لئے کی ضرورت ہے. - میرس کو پچ. سے Curveball.
80 00:07:15,352 00:07:17,308 چلو، راجر. چلو بھئی. چلو، راجر. چلو بھئی.
81 00:07:18,063 00:07:20,019 چلو، راجر، ایک باہر مارا! چلو، راجر، ایک باہر مارا!
82 00:07:20,106 00:07:21,250 - چلو کرتے ہیں! - جانی، خاموش. - چلو کرتے ہیں! - جانی، خاموش.
83 00:07:21,274 00:07:22,793 - تم Jinx میں وہ ہو. - چلو، راجر. - تم Jinx میں وہ ہو. - چلو، راجر.
84 00:07:22,817 00:07:25,183 ارے، جانی. آپ کو ایک زور چللاو سکتا ہے لگتا ہے؟ ارے، جانی. آپ کو ایک زور چللاو سکتا ہے لگتا ہے؟
85 00:07:25,278 00:07:27,610 - میرس منحصر ہے. - جی ہاں، تو اب میں ہوں. - میرس منحصر ہے. - جی ہاں، تو اب میں ہوں.
86 00:07:29,115 00:07:30,795 یہاں کیا کر سب آپ لوگوں کو کیا مصیبت ہے؟ یہاں کیا کر سب آپ لوگوں کو کیا مصیبت ہے؟
87 00:07:31,159 00:07:33,366 - بالکل ٹھیک. - ہم سے Dolores کمپنی کو برقرار رکھنے کے لئے آیا تھا. - بالکل ٹھیک. - ہم سے Dolores کمپنی کو برقرار رکھنے کے لئے آیا تھا.
88 00:07:37,123 00:07:38,363 - چلو بھئی. - ٹونی! - چلو بھئی. - ٹونی!
89 00:07:52,138 00:07:53,138 آپ کا شکریہ، میڈم. آپ کا شکریہ، میڈم.
90 00:07:58,812 00:08:01,519 - راجر چلو، براہ مہربانی. - چلو کرتے، بچے کرتے ہیں. - راجر چلو، براہ مہربانی. - چلو کرتے، بچے کرتے ہیں.
91 00:08:01,982 00:08:03,643 - میں آپ کو باہر چلنے دیں گے. - جی ہاں. - میں آپ کو باہر چلنے دیں گے. - جی ہاں.
92 00:08:04,651 00:08:06,642 ہم اس گیند کھیل میں واپس حاصل کرنے کے لئے کی ضرورت ہے. ہم اس گیند کھیل میں واپس حاصل کرنے کے لئے کی ضرورت ہے.
93 00:08:06,736 00:08:08,005 - چلو بھئی. - بہت بہت شکریہ. - چلو بھئی. - بہت بہت شکریہ.
94 00:08:08,029 00:08:09,189 کوئی مسائل، ہمیں ایک کال دے. کوئی مسائل، ہمیں ایک کال دے.
95 00:08:09,280 00:08:11,066 چلو راجر چلو. چلو راجر چلو.
96 00:08:11,157 00:08:12,259 - 1-2 پچ. - آجاو جانو. - 1-2 پچ. - آجاو جانو.
97 00:08:12,283 00:08:13,843 وکر گہری حق کے خانے میں مارا جاتا ہے. وکر گہری حق کے خانے میں مارا جاتا ہے.
98 00:08:18,915 00:08:21,998 ہم نے کر لیا! ہم سمجھ گئے! ہم نے کر لیا! ہم سمجھ گئے!
99 00:08:22,085 00:08:23,245 - جی ہاں! - وہاں ہے! - جی ہاں! - وہاں ہے!
100 00:08:23,336 00:08:24,371 وہو! وہو!
101 00:08:24,462 00:08:26,293 - بالکل ٹھیک. - 3-1، بچی 3-1. - بالکل ٹھیک. - 3-1، بچی 3-1.
102 00:08:26,381 00:08:28,918 - واپس آرہا ہوں. - راجر، بچے، جانے کا راستہ! - واپس آرہا ہوں. - راجر، بچے، جانے کا راستہ!
103 00:08:29,009 00:08:30,294 - 3-1. - جانے کا راستہ! - 3-1. - جانے کا راستہ!
104 00:08:31,678 00:08:33,589 دوبارہ کریں. چلو اسے پھر کرتے ہیں. دوبارہ کریں. چلو اسے پھر کرتے ہیں.
105 00:08:33,680 00:08:34,680 آجاو جانو. آجاو جانو.
106 00:08:35,098 00:08:37,760 نہیں، ٹونی. تیار ہو جاؤ جاؤ. ہم کھاتے والا ہو. نہیں، ٹونی. تیار ہو جاؤ جاؤ. ہم کھاتے والا ہو.
107 00:08:39,644 00:08:40,804 بالکل ٹھیک. بالکل ٹھیک.
108 00:08:40,895 00:08:43,102 کوئی کھیل سات، کوئی کھیل سات. کوئی کھیل سات، کوئی کھیل سات.
109 00:08:54,034 00:08:56,650 تیرا فضل، مسیح کے وسیلہ سے اپنے رب کی طرف سے. تیرا فضل، مسیح کے وسیلہ سے اپنے رب کی طرف سے.
110 00:08:56,745 00:08:58,656 - آمین. - آمین. - آمین. - آمین.
111 00:09:00,331 00:09:02,913 اور اگر کوئی ٹونی کے لئے ایک کام کی سنتا ہے تو، ہمیں بتائیں. اور اگر کوئی ٹونی کے لئے ایک کام کی سنتا ہے تو، ہمیں بتائیں.
112 00:09:03,001 00:09:04,787 درد. "کیا؟ درد. "کیا؟
113 00:09:04,878 00:09:05,878 براہ مہربانی. براہ مہربانی.
114 00:09:06,212 00:09:08,043 کیا ہوا؟ آپ نوکری سے فارغ کر دیا؟ کیا ہوا؟ آپ نوکری سے فارغ کر دیا؟
115 00:09:08,131 00:09:09,587 جئ جئ
116 00:09:09,674 00:09:11,005 مرمت کے لئے کوپا کے بند ہونے، مرمت کے لئے کوپا کے بند ہونے،
117 00:09:11,092 00:09:13,052 لہذا وہ صرف چند ماہ کے لئے کچھ کی ضرورت ہے. لہذا وہ صرف چند ماہ کے لئے کچھ کی ضرورت ہے.
118 00:09:21,478 00:09:23,969 تمام لوگوں کو وہ جانتا ہے، وہ کسی بھی وقت میں کچھ تلاش کر لیں گے. تمام لوگوں کو وہ جانتا ہے، وہ کسی بھی وقت میں کچھ تلاش کر لیں گے.
119 00:09:24,481 00:09:26,972 ٹھیک ہے، وہ حفظان صحت کے شعبہ میں ایک عظیم کام تھا. ٹھیک ہے، وہ حفظان صحت کے شعبہ میں ایک عظیم کام تھا.
120 00:09:27,734 00:09:29,414 تم فورمین باہر چھدرت نہیں چاہیے تھا. تم فورمین باہر چھدرت نہیں چاہیے تھا.
121 00:09:30,487 00:09:31,647 اس نے مجھ سے جاگا نہیں چاہیے تھا. اس نے مجھ سے جاگا نہیں چاہیے تھا.
122 00:09:33,323 00:09:34,438 کہ ٹونی کی. کہ ٹونی کی.
123 00:09:35,658 00:09:37,553 میں نے وہ کھو یقین نہیں کر سکتے ہیں. میں نے وہ کھو یقین نہیں کر سکتے ہیں.
124 00:09:37,577 00:09:39,067 - فکر مت کرو، فکر نہ کرو. - پرسکون ہو جاؤ. - فکر مت کرو، فکر نہ کرو. - پرسکون ہو جاؤ.
125 00:09:43,249 00:09:44,785 اس سے پہلے کبھی نہیں ہوا. اس سے پہلے کبھی نہیں ہوا.
126 00:09:44,876 00:09:46,556 انہوں نے ورلڈ سیریز جیتنے والا ہو. انہوں نے ورلڈ سیریز جیتنے والا ہو.
127 00:09:55,095 00:09:58,462 میں تم سے کہہ رہا ہوں، یہ والا سب سے آسان 50 روپے آپ کو کبھی والا میک رہے ہو جاتا ہے. میں تم سے کہہ رہا ہوں، یہ والا سب سے آسان 50 روپے آپ کو کبھی والا میک رہے ہو جاتا ہے.
128 00:09:58,556 00:09:59,716 جی ہاں، ہم دیکھیں گے. جی ہاں، ہم دیکھیں گے.
129 00:10:00,391 00:10:02,382 ارے، وہاں وہ ہیں. ارے، وہاں وہ ہیں.
130 00:10:02,477 00:10:03,477 ہیلو، جانی. ہیلو، جانی.
131 00:10:03,770 00:10:05,498 - ٹونی، تم کیسے ہو؟ - ہے، Paulie. تم کیسے ہو؟ - ٹونی، تم کیسے ہو؟ - ہے، Paulie. تم کیسے ہو؟
132 00:10:05,522 00:10:08,059 میں اچھا ہوں میں اچھا ہوں. تو، اہ، جانی یہاں مجھ سے کہتا ہے میں اچھا ہوں میں اچھا ہوں. تو، اہ، جانی یہاں مجھ سے کہتا ہے
133 00:10:08,149 00:10:11,107 آپ ایک نشست میں 48 سفید محل برگر تمام کھایا. آپ ایک نشست میں 48 سفید محل برگر تمام کھایا.
134 00:10:11,569 00:10:12,979 نے cheeseburgers. نے cheeseburgers.
135 00:10:13,071 00:10:14,356 تم اس سے کہو، فرینکی. تم اس سے کہو، فرینکی.
136 00:10:14,447 00:10:15,447 میں اس پر یقین نہیں کرتے. میں اس پر یقین نہیں کرتے.
137 00:10:16,157 00:10:17,647 ہم کیا پرواہ کہ آپ اس پر یقین ہے تو ہو؟ ہم کیا پرواہ کہ آپ اس پر یقین ہے تو ہو؟
138 00:10:18,535 00:10:21,197 ارے، Gorman کی. ریکارڈ ڈاگز کے لیے یہاں کیا ہے؟ ارے، Gorman کی. ریکارڈ ڈاگز کے لیے یہاں کیا ہے؟
139 00:10:21,287 00:10:23,243 اٹھارہ. موٹی Paulie. اٹھارہ. موٹی Paulie.
140 00:10:23,790 00:10:25,101 کیوں کہ مقابلہ پر میں ہونٹ نہیں کیا گیا تھا؟ کیوں کہ مقابلہ پر میں ہونٹ نہیں کیا گیا تھا؟
141 00:10:25,125 00:10:27,036 کیا مقابلہ؟ میں بھوکا تھا. کیا مقابلہ؟ میں بھوکا تھا.
142 00:10:27,877 00:10:29,833 ٹھیک ہے، شرط کے سادہ. ٹھیک ہے، شرط کے سادہ.
143 00:10:29,921 00:10:32,378 آدھا سی بات کو نوٹ کیجیئے. ایک گھنٹے جیت میں سب سے زیادہ گرم، شہوت انگیز کتوں. آدھا سی بات کو نوٹ کیجیئے. ایک گھنٹے جیت میں سب سے زیادہ گرم، شہوت انگیز کتوں.
144 00:10:32,465 00:10:33,955 toppings کے ساتھ. toppings کے ساتھ.
145 00:10:35,802 00:10:37,884 - آپ کا وزن کیا ہو؟ - 260. - آپ کا وزن کیا ہو؟ - 260.
146 00:10:37,971 00:10:40,053 ارے، 2 ... آپ کو بائیں گدا 260 وزن. ارے، 2 ... آپ کو بائیں گدا 260 وزن.
147 00:10:40,140 00:10:42,677 میری ماں میں قانون ڈراپ موقع پر ہی مردہ میں جھوٹ بول رہا ہوں تو مئی. میری ماں میں قانون ڈراپ موقع پر ہی مردہ میں جھوٹ بول رہا ہوں تو مئی.
148 00:10:46,146 00:10:47,727 - بالکل ٹھیک. تم پر ہیں. - اچھی. - بالکل ٹھیک. تم پر ہیں. - اچھی.
149 00:10:50,150 00:10:54,234 اسے اٹھاو، ہونٹ! ہاتھی کے بچے صرف 19 کو مارا! اسے اٹھاو، ہونٹ! ہاتھی کے بچے صرف 19 کو مارا!
150 00:10:54,320 00:10:56,231 چلو چلتے ہیں، ہونٹ! چلو! چلو چلتے ہیں، ہونٹ! چلو!
151 00:10:56,322 00:10:58,404 چلو، چلتے ہیں، ہونٹ! چلو اس جا رہا حاصل کرتے ہیں! چلو، چلتے ہیں، ہونٹ! چلو اس جا رہا حاصل کرتے ہیں!
152 00:10:58,491 00:11:00,447 تم شرمناک ہو! تم شرمناک ہو!
153 00:11:01,536 00:11:02,638 تم اپنے بیٹے شرمندا کر رہے ہیں! تم اپنے بیٹے شرمندا کر رہے ہیں!
154 00:11:02,662 00:11:04,573 انہوں نے کہا کہ آپ کو قتل کر رہا ہے! انہوں نے کہا کہ آپ کو قتل کر رہا ہے!
155 00:11:12,422 00:11:14,003 ارے، نکی، آپ اپنا ہوم ورک کر رہے ہو؟ ارے، نکی، آپ اپنا ہوم ورک کر رہے ہو؟
156 00:11:14,090 00:11:15,421 - جی ہاں. - اچھی. - جی ہاں. - اچھی.
157 00:11:17,552 00:11:18,552 آپ کہاں تھے؟ آپ کہاں تھے؟
158 00:11:19,470 00:11:20,470 Gorman کی کی. Gorman کی کی.
159 00:11:20,847 00:11:21,847 میں نے رات کا کھانا بنا رہی ہوں. میں نے رات کا کھانا بنا رہی ہوں.
160 00:11:24,934 00:11:27,926 موٹی Paulie وہ مجھ سے زیادہ گرم، شہوت انگیز کتوں کھا سکتا مجھے 50 روپے کی شرط لگا سکتا. موٹی Paulie وہ مجھ سے زیادہ گرم، شہوت انگیز کتوں کھا سکتا مجھے 50 روپے کی شرط لگا سکتا.
161 00:11:28,354 00:11:31,096 انہوں 24. گائے کی ایک جانور سے دور دستک دی. انہوں 24. گائے کی ایک جانور سے دور دستک دی.
162 00:11:31,191 00:11:34,103 کیا تم پاگل ہو؟ آپ $ 507 کھو؟ کیا تم پاگل ہو؟ آپ $ 507 کھو؟
163 00:11:34,194 00:11:36,105 سے Dolores، براہ مہربانی. سے Dolores، براہ مہربانی.
164 00:11:38,198 00:11:39,608 میں نے 20 کھایا. میں نے 20 کھایا.
165 00:11:44,913 00:11:46,198 تم بہت خوش قسمت ہو. تم بہت خوش قسمت ہو.
166 00:11:46,831 00:11:48,446 آپ کو وہ پتہ ہے؟ آپ کو وہ پتہ ہے؟
167 00:11:48,541 00:11:49,951 کرایہ پیر وجہ سے ہے. کرایہ پیر وجہ سے ہے.
168 00:11:55,423 00:11:56,538 تم جو ملتا ہے؟ تم جو ملتا ہے؟
169 00:11:59,093 00:12:01,129 - جی ہاں؟ - ہے، ہونٹ. - جی ہاں؟ - ہے، ہونٹ.
170 00:12:01,221 00:12:04,759 کچھ آدمی یہاں ایک ڈاکٹر پر بلایا. انہوں نے کہا کہ ایک ڈرائیور کے لئے تلاش کر رہا ہے. کچھ آدمی یہاں ایک ڈاکٹر پر بلایا. انہوں نے کہا کہ ایک ڈرائیور کے لئے تلاش کر رہا ہے.
171 00:12:05,183 00:12:06,798 آپ دلچسپی رکھتے؟ - - جی ہاں. آپ دلچسپی رکھتے؟ - - جی ہاں.
172 00:12:06,893 00:12:09,384 وہ لوگ کل دوپہر کا انٹرویو کر رہے ہیں. وہ لوگ کل دوپہر کا انٹرویو کر رہے ہیں.
173 00:12:09,979 00:12:14,939 ایڈریس اہ 881 ساتویں ایونیو، ہے. ایڈریس اہ 881 ساتویں ایونیو، ہے.
174 00:12:15,026 00:12:16,026 2:15. 2:15.
175 00:12:36,339 00:12:38,330 ارے. معذرت. ارے. معذرت.
176 00:12:38,424 00:12:39,424 ٹھیک ہے اب ہم نہیں کھول رہے ہیں، ٹھیک ہے اب ہم نہیں کھول رہے ہیں،
177 00:12:39,509 00:12:41,904 لیکن آپ آج رات کی کارکردگی کو ٹکٹ کی خریداری کے لئے استقبال کر رہے ہیں. لیکن آپ آج رات کی کارکردگی کو ٹکٹ کی خریداری کے لئے استقبال کر رہے ہیں.
178 00:12:41,928 00:12:45,512 نہیں، کہ سب ٹھیک ہے. اہ، میں نے غلط ایڈریس کو مل گیا لگتا ہے. نہیں، کہ سب ٹھیک ہے. اہ، میں نے غلط ایڈریس کو مل گیا لگتا ہے.
179 00:12:45,598 00:12:48,180 لیکن، اہ، وہاں ایک ڈاکٹر کے آفس یہاں میں ہے؟ لیکن، اہ، وہاں ایک ڈاکٹر کے آفس یہاں میں ہے؟
180 00:12:48,268 00:12:49,849 ایک ڈاکٹر کے آفس؟ ایک ڈاکٹر کے آفس؟
181 00:12:50,228 00:12:51,388 ڈاکٹر شرلی؟ ڈاکٹر شرلی؟
182 00:12:52,105 00:12:53,123 آپ کا صحیح ایڈریس ہے. آپ کا صحیح ایڈریس ہے.
183 00:12:53,147 00:12:55,103 ڈاکٹر شرلی ہال کے اوپر، اوپر رہتا ہے. ڈاکٹر شرلی ہال کے اوپر، اوپر رہتا ہے.
184 00:13:01,572 00:13:02,572 تم کیسے ہو؟ تم کیسے ہو؟
185 00:13:14,043 00:13:15,374 میں نے ڈرائیور ملازمت کے لئے یہاں ہوں. میں نے ڈرائیور ملازمت کے لئے یہاں ہوں.
186 00:13:16,629 00:13:17,629 ٹونی ہونٹ. ٹونی ہونٹ.
187 00:13:19,549 00:13:20,914 کوئی "ٹونی ہونٹ." کوئی "ٹونی ہونٹ."
188 00:13:22,135 00:13:23,466 نہیں، میں وہاں پر ہونا چاہئے. نہیں، میں وہاں پر ہونا چاہئے.
189 00:13:26,597 00:13:27,382 نہیں. نہیں.
190 00:13:27,473 00:13:30,590 ام، میں نے ایک ٹونی ویل ... ویلے-لا لا ہے ... ام، میں نے ایک ٹونی ویل ... ویلے-لا لا ہے ...
191 00:13:30,685 00:13:32,641 Vallelonga. ہاں یہ میں ہوں. Vallelonga. ہاں یہ میں ہوں.
192 00:13:35,106 00:13:36,892 انتظار کے دوران یہ بھریں. "کیا؟ انتظار کے دوران یہ بھریں. "کیا؟
193 00:13:37,900 00:13:39,561 انتظار کے دوران یہ بھریں. انتظار کے دوران یہ بھریں.
194 00:13:39,652 00:13:40,983 اوہ. ہاں اوہ. ہاں
195 00:14:04,218 00:14:05,218 تشریف رکھیں. تشریف رکھیں.
196 00:14:33,164 00:14:36,076 مسٹر vallelonga. آپکو انتظار کرانے پر معذرت چاہتا ہوں. مسٹر vallelonga. آپکو انتظار کرانے پر معذرت چاہتا ہوں.
197 00:14:36,376 00:14:37,376 پر. پر.
198 00:14:39,420 00:14:40,626 میں نے ڈاکٹر ڈونالڈ شرلی ہوں. میں نے ڈاکٹر ڈونالڈ شرلی ہوں.
199 00:14:41,422 00:14:42,422 ٹونی. ٹونی.
200 00:14:42,715 00:14:44,251 جی ہاں. براہ مہربانی بیٹھ جاؤ. جی ہاں. براہ مہربانی بیٹھ جاؤ.
201 00:14:48,513 00:14:50,219 بعض جگہ آپ کو یہاں مل گیا. بعض جگہ آپ کو یہاں مل گیا.
202 00:14:51,265 00:14:52,550 انہیں حقیقی سینگوں ہیں؟ انہیں حقیقی سینگوں ہیں؟
203 00:14:53,267 00:14:54,723 ہاتھی دانت، ہاں. ہاتھی دانت، ہاں.
204 00:14:56,604 00:14:57,604 اس بارے میں کیا؟ اس بارے میں کیا؟
205 00:14:58,064 00:14:59,304 کہ ایک داڑھ ہے؟ کہ ایک داڑھ ہے؟
206 00:15:01,317 00:15:04,480 - ایک کیا؟ - ایک داڑھ، ایک شارک دانت کی طرح. - ایک کیا؟ - ایک داڑھ، ایک شارک دانت کی طرح.
207 00:15:05,071 00:15:06,857 یا ایک شیر شاید ہے. یا ایک شیر شاید ہے.
208 00:15:07,490 00:15:08,650 یہ ایک تحفہ تھا. یہ ایک تحفہ تھا.
209 00:15:09,575 00:15:12,237 میں اہ ... میں نے ایک دفتر جا رہا تھا سوچا سوچا. میں اہ ... میں نے ایک دفتر جا رہا تھا سوچا سوچا.
210 00:15:12,787 00:15:15,073 وہ ایک ڈاکٹر کو ایک ڈرائیور کی ضرورت ہے. وہ ایک ڈاکٹر کو ایک ڈرائیور کی ضرورت ہے.
211 00:15:15,665 00:15:16,905 یہ تمام وہ تم سے کہا ہے؟ یہ تمام وہ تم سے کہا ہے؟
212 00:15:17,250 00:15:18,330 ہاں ہاں
213 00:15:18,418 00:15:20,409 اصل میں، یہ اس سے بھی تھوڑا سا زیادہ پیچیدہ ہے. اصل میں، یہ اس سے بھی تھوڑا سا زیادہ پیچیدہ ہے.
214 00:15:22,588 00:15:24,453 کیا آپ نے کبھی پیشہ ورانہ سے پہلے کارفرما ہے؟ کیا آپ نے کبھی پیشہ ورانہ سے پہلے کارفرما ہے؟
215 00:15:25,633 00:15:27,214 ہاں صحت و صفائی. ہاں صحت و صفائی.
216 00:15:27,844 00:15:29,050 کوڑا کرکٹ ٹرکوں. کوڑا کرکٹ ٹرکوں.
217 00:15:29,846 00:15:31,837 پلس، میں رات کو اپنے مالک کے گھر سے گاڑی چلانا. پلس، میں رات کو اپنے مالک کے گھر سے گاڑی چلانا.
218 00:15:31,931 00:15:35,640 لیکن میں کچھ بھی چلا سکتا ہوں. Limos گاڑیاں. ٹو ٹرک. لیکن میں کچھ بھی چلا سکتا ہوں. Limos گاڑیاں. ٹو ٹرک.
219 00:15:36,102 00:15:37,467 Snowplows. جو کچھ بھی. Snowplows. جو کچھ بھی.
220 00:15:37,562 00:15:40,599 میں سمجھ گیا، اچھا. تم کیا دوسرے تجربہ ہے؟ میں سمجھ گیا، اچھا. تم کیا دوسرے تجربہ ہے؟
221 00:15:40,690 00:15:42,021 میں جوڑ کی ایک بہت کام کیا. میں جوڑ کی ایک بہت کام کیا.
222 00:15:42,108 00:15:44,349 ویگن پہیا، پدینا لاؤنج، کوپا. ویگن پہیا، پدینا لاؤنج، کوپا.
223 00:15:44,444 00:15:46,935 - کس حیثیت میں؟ - آپ کو کیا مطلب ہے؟ - کس حیثیت میں؟ - آپ کو کیا مطلب ہے؟
224 00:15:47,947 00:15:49,232 تم نے وہاں کیا کیا؟ تم نے وہاں کیا کیا؟
225 00:15:52,285 00:15:53,650 تعلقات عامہ. تعلقات عامہ.
226 00:15:55,079 00:15:57,912 ٹھیک ہے، سب سے پہلے میں سے سب، ٹونی، میں نہیں ایک میڈیکل ڈاکٹر ہوں. ٹھیک ہے، سب سے پہلے میں سے سب، ٹونی، میں نہیں ایک میڈیکل ڈاکٹر ہوں.
227 00:15:57,999 00:15:58,999 میں نے ایک موسیقار ہوں. میں نے ایک موسیقار ہوں.
228 00:15:59,625 00:16:01,411 آپ کا مطلب ہے، جیسے، گانے، نغمے؟ آپ کا مطلب ہے، جیسے، گانے، نغمے؟
229 00:16:01,502 00:16:04,335 جی ہاں. پھر میں نے ایک کنسرٹ دورے کے آغاز کے بارے میں ہوں جی ہاں. پھر میں نے ایک کنسرٹ دورے کے آغاز کے بارے میں ہوں
230 00:16:04,422 00:16:06,208 جن میں سے اکثریت جنوب نیچے ہو جائے گا. جن میں سے اکثریت جنوب نیچے ہو جائے گا.
231 00:16:06,299 00:16:08,585 - بحر اوقیانوس کے شہر. - نہیں. - بحر اوقیانوس کے شہر. - نہیں.
232 00:16:09,302 00:16:10,337 گہری جنوب. گہری جنوب.
233 00:16:10,428 00:16:13,761 سب سے پہلے، ہم مڈویسٹ میں شروع کر رہے ہیں، اور پھر ہم ایک مشکل بائیں لے جا رہے ہیں. سب سے پہلے، ہم مڈویسٹ میں شروع کر رہے ہیں، اور پھر ہم ایک مشکل بائیں لے جا رہے ہیں.
234 00:16:14,182 00:16:17,424 کینٹکی، شمالی کیرولینا، ٹینیسی، اور نیچے ڈیلٹا کے ذریعے. کینٹکی، شمالی کیرولینا، ٹینیسی، اور نیچے ڈیلٹا کے ذریعے.
235 00:16:17,894 00:16:20,510 آپ کو ایک سیاہ فام آدمی کے لیے کام کرنے میں کوئی مسائل پیش گوئی کرتے ہیں؟ آپ کو ایک سیاہ فام آدمی کے لیے کام کرنے میں کوئی مسائل پیش گوئی کرتے ہیں؟
236 00:16:21,647 00:16:22,647 نہیں. نہیں.
237 00:16:23,649 00:16:26,561 نہیں نہیں نہیں. یہ صرف دوسرے دن تھا نہیں نہیں نہیں. یہ صرف دوسرے دن تھا
238 00:16:26,652 00:16:29,189 مجھے اور بیوی کے گھر میں رنگ لڑکوں کے ایک جوڑے سے زیادہ تھی. مجھے اور بیوی کے گھر میں رنگ لڑکوں کے ایک جوڑے سے زیادہ تھی.
239 00:16:30,656 00:16:32,066 کے لئے ... مشروبات کے لئے. کے لئے ... مشروبات کے لئے.
240 00:16:32,825 00:16:35,237 ہمم. میں سمجھ گیا، اچھا. تم شادی شدہ ہو. ہمم. میں سمجھ گیا، اچھا. تم شادی شدہ ہو.
241 00:16:35,328 00:16:37,614 ہاں دو بچوں. ہاں دو بچوں.
242 00:16:39,707 00:16:42,198 میں نے یہ ایک شادی شدہ مرد کے لئے مناسب ملازمت ہے یقین نہیں ہے. میں نے یہ ایک شادی شدہ مرد کے لئے مناسب ملازمت ہے یقین نہیں ہے.
243 00:16:42,293 00:16:43,954 کیوں؟ ہم پر broads لا رہے ہیں؟ کیوں؟ ہم پر broads لا رہے ہیں؟
244 00:16:45,087 00:16:48,170 میرا نقطہ ہم پچھلے آٹھ ہفتوں تک چلی جائے گی رہا ہے. میرا نقطہ ہم پچھلے آٹھ ہفتوں تک چلی جائے گی رہا ہے.
245 00:16:48,257 00:16:49,963 کوئی ٹوٹ جاتا ہے، حق کرسمس تک. کوئی ٹوٹ جاتا ہے، حق کرسمس تک.
246 00:16:50,885 00:16:53,166 تم آپ اس لمبے وقت کے لئے آپ کے خاندان کو چھوڑ کر سکتے ہیں بہت یقین ہے؟ تم آپ اس لمبے وقت کے لئے آپ کے خاندان کو چھوڑ کر سکتے ہیں بہت یقین ہے؟
247 00:16:53,596 00:16:54,927 آپ ادا کر رہے ہیں انحصار کرتا ہے. آپ ادا کر رہے ہیں انحصار کرتا ہے.
248 00:16:55,014 00:16:57,050 ایک سو ڈالر ایک ہفتے کے علاوہ کمرے اور بورڈ. ایک سو ڈالر ایک ہفتے کے علاوہ کمرے اور بورڈ.
249 00:16:58,017 00:16:59,507 لیکن مجھے کرسٹل صاف ہو جائے. لیکن مجھے کرسٹل صاف ہو جائے.
250 00:17:00,311 00:17:02,302 میں نے صرف ایک ڈرائیور کی خدمات حاصل نہیں ہوں. میں نے صرف ایک ڈرائیور کی خدمات حاصل نہیں ہوں.
251 00:17:03,189 00:17:05,350 میں نے اپنے سفر کے پروگرام کو سنبھال سکتے ہیں جو کسی کی ضرورت ہے میں نے اپنے سفر کے پروگرام کو سنبھال سکتے ہیں جو کسی کی ضرورت ہے
252 00:17:05,441 00:17:06,681 ایک ذاتی اسسٹنٹ ہو. ایک ذاتی اسسٹنٹ ہو.
253 00:17:06,776 00:17:07,856 میں نے ایک سرور کی ضرورت ہے. میں نے ایک سرور کی ضرورت ہے.
254 00:17:08,569 00:17:11,982 میں نے اپنے کپڑے دھونا اور میرے جوتے چمک کر سکتے ہیں کسی ایسے شخص کی ضرورت ہے. میں نے اپنے کپڑے دھونا اور میرے جوتے چمک کر سکتے ہیں کسی ایسے شخص کی ضرورت ہے.
255 00:17:14,325 00:17:15,405 گڈ لک، ڈاکٹر. گڈ لک، ڈاکٹر.
256 00:17:18,955 00:17:19,955 ٹونی. ٹونی.
257 00:17:25,378 00:17:28,120 میں نے اپنے ریکارڈ لیبل مجھے صحیح آدمی کو تلاش کرنے کے لئے شہر کے ارد گرد سے پوچھیں تھا. میں نے اپنے ریکارڈ لیبل مجھے صحیح آدمی کو تلاش کرنے کے لئے شہر کے ارد گرد سے پوچھیں تھا.
258 00:17:28,965 00:17:30,876 آپ کا نام ایک سے زائد مرتبہ آئے تھے. آپ کا نام ایک سے زائد مرتبہ آئے تھے.
259 00:17:32,510 00:17:34,592 آپ کو آپ کے ساتھ کئی لوگ متاثر کر دیا ہے ... آپ کو آپ کے ساتھ کئی لوگ متاثر کر دیا ہے ...
260 00:17:35,888 00:17:37,628 مصیبت کو ہینڈل کرنے قدرتی صلاحیت. مصیبت کو ہینڈل کرنے قدرتی صلاحیت.
261 00:17:39,058 00:17:41,970 اور وہ یہ ہے کہ میں فون کیا اور آپ کی دستیابی کے بارے میں پوچھا کیوں. اور وہ یہ ہے کہ میں فون کیا اور آپ کی دستیابی کے بارے میں پوچھا کیوں.
262 00:17:46,065 00:17:49,353 ٹھیک ہے، یہاں سودا ہے. میں آپ کے ساتھ سڑک پر ہونے کی وجہ سے کوئی مسئلہ نہیں ملا. ٹھیک ہے، یہاں سودا ہے. میں آپ کے ساتھ سڑک پر ہونے کی وجہ سے کوئی مسئلہ نہیں ملا.
263 00:17:49,443 00:17:50,478 لیکن مجھے کوئی بٹلر نہیں ہے. لیکن مجھے کوئی بٹلر نہیں ہے.
264 00:17:51,070 00:17:53,777 مجھے کوئی شرٹس استری نہیں ہے، اور میں کسی کا جوتے پالش نہیں کر رہا ہوں. مجھے کوئی شرٹس استری نہیں ہے، اور میں کسی کا جوتے پالش نہیں کر رہا ہوں.
265 00:17:53,864 00:17:56,025 تم کسی نقطہ B نقطہ نظر سے آپ کو حاصل کرنے کے لئے کی ضرورت ہے؟ تم کسی نقطہ B نقطہ نظر سے آپ کو حاصل کرنے کے لئے کی ضرورت ہے؟
266 00:17:56,117 00:17:58,178 آپ کو راستے میں کوئی مسئلہ نہیں ہے اس بات کو یقینی بنانے کے لئے کسی کی ضرورت ہے؟ آپ کو راستے میں کوئی مسئلہ نہیں ہے اس بات کو یقینی بنانے کے لئے کسی کی ضرورت ہے؟
267 00:17:58,202 00:18:02,411 اور گہری جنوب میں مجھے تم پر یقین، ... والا مسائل ہو رہا ہے. اور گہری جنوب میں مجھے تم پر یقین، ... والا مسائل ہو رہا ہے.
268 00:18:03,332 00:18:05,994 تو، تم مجھ سے چاہتے ہیں تو، یہ ایک ہرن اور ایک چوتھائی ایک ہفتے ہے. تو، تم مجھ سے چاہتے ہیں تو، یہ ایک ہرن اور ایک چوتھائی ایک ہفتے ہے.
269 00:18:06,085 00:18:08,205 یا خدمات حاصل ہے کہ تھوڑا chink صرف یہاں سے باہر pranced جاتے ہیں، یا خدمات حاصل ہے کہ تھوڑا chink صرف یہاں سے باہر pranced جاتے ہیں،
270 00:18:08,296 00:18:09,376 آپ کو حاصل کس حد تک دیکھیں. آپ کو حاصل کس حد تک دیکھیں.
271 00:18:12,633 00:18:14,089 ٹھیک ہے، جناب vallelonga ... ٹھیک ہے، جناب vallelonga ...
272 00:18:15,803 00:18:17,293 کی طرف سے روکنے کے لئے آپ کا شکریہ. کی طرف سے روکنے کے لئے آپ کا شکریہ.
273 00:18:30,526 00:18:31,526 ارے، بابی. ارے، بابی.
274 00:18:32,403 00:18:33,518 مجھے ایک rheingold دیں. مجھے ایک rheingold دیں.
275 00:18:34,155 00:18:35,155 برف سرد. برف سرد.
276 00:18:44,790 00:18:45,790 مسٹر ٹونی. مسٹر ٹونی.
277 00:18:47,627 00:18:48,912 سے Augie آپ کے بارے میں پوچھ رہا تھا. سے Augie آپ کے بارے میں پوچھ رہا تھا.
278 00:18:50,880 00:18:53,462 - چلو بھئی! میں یہاں پیاس سے مر رہا ہوں. - بکواس بند کرو! - چلو بھئی! میں یہاں پیاس سے مر رہا ہوں. - بکواس بند کرو!
279 00:18:53,549 00:18:54,629 میں بات کر رہا ہوں. میں بات کر رہا ہوں.
280 00:18:58,512 00:18:59,376 کب؟ کب؟
281 00:18:59,472 00:19:01,463 ابھی. ان باکس میں انہوں نے کہا کہ. ابھی. ان باکس میں انہوں نے کہا کہ.
282 00:19:28,376 00:19:29,376 ٹونی ہونٹ. ٹونی ہونٹ.
283 00:19:30,795 00:19:32,331 کوپا میں کیا جہنم ہوا؟ کوپا میں کیا جہنم ہوا؟
284 00:19:33,005 00:19:34,916 میں نے آپ کو تقریبا ایک لڑکے کے چہرے کھلے تقسیم سن. میں نے آپ کو تقریبا ایک لڑکے کے چہرے کھلے تقسیم سن.
285 00:19:36,258 00:19:38,465 وہ لڑکا آپ کو مارا، مکی cerrone کی، وہ لڑکا آپ کو مارا، مکی cerrone کی،
286 00:19:39,053 00:19:40,509 چارلی ہاتھ کے عملے کا حصہ. چارلی ہاتھ کے عملے کا حصہ.
287 00:19:41,972 00:19:43,508 لگتا ہے وہ بہتر معلوم ہونا چاہئے. لگتا ہے وہ بہتر معلوم ہونا چاہئے.
288 00:19:48,771 00:19:52,013 ہاتھ مجھے اس پر غور کرنے کو کہا. مجھے podell سے بات کی. ہاتھ مجھے اس پر غور کرنے کو کہا. مجھے podell سے بات کی.
289 00:19:52,650 00:19:55,767 پوری بات، اہ گدا کا ایک ٹکڑا پر، حق تھا؟ پوری بات، اہ گدا کا ایک ٹکڑا پر، حق تھا؟
290 00:19:56,946 00:19:57,946 ہاں ہاں
291 00:19:58,698 00:20:01,781 ایسے ہی گوشت کلب کے اندر ایسا کبھی نہیں کرنا چاہئے. ایسے ہی گوشت کلب کے اندر ایسا کبھی نہیں کرنا چاہئے.
292 00:20:02,618 00:20:03,858 وہ لائن سے باہر تھے. وہ لائن سے باہر تھے.
293 00:20:05,204 00:20:06,660 تو ہم اس سے squashed. تو ہم اس سے squashed.
294 00:20:08,666 00:20:11,453 تم، اہ، ایک چھوٹی سی اضافی scharole کمانے کے لئے تلاش کر رہے؟ تم، اہ، ایک چھوٹی سی اضافی scharole کمانے کے لئے تلاش کر رہے؟
295 00:20:11,836 00:20:13,872 کوپا نیچے ہے جبکہ میں نے آپ کو مصروف رکھ سکتے ہیں. کوپا نیچے ہے جبکہ میں نے آپ کو مصروف رکھ سکتے ہیں.
296 00:20:15,047 00:20:16,047 مجھے کیا کرنا ہے ہے؟ مجھے کیا کرنا ہے ہے؟
297 00:20:17,883 00:20:18,883 چیزیں. چیزیں.
298 00:20:22,513 00:20:26,552 اس کی تعریف کرتے ہیں، لیکن، اہ، میں نے خاندان کے ساتھ کچھ وقت خرچ کرنا چاہتے ہیں. اس کی تعریف کرتے ہیں، لیکن، اہ، میں نے خاندان کے ساتھ کچھ وقت خرچ کرنا چاہتے ہیں.
299 00:20:27,059 00:20:28,059 پاگل مت بنو. پاگل مت بنو.
300 00:20:28,686 00:20:30,126 ، آپ اپنے آپ کو چند اضافی روپے بنانے کے ، آپ اپنے آپ کو چند اضافی روپے بنانے کے
301 00:20:30,187 00:20:33,475 آپ اپنے اس پیاری چھوٹی سی بیوی کے لئے اچھا کچھ خریدنے. آپ اپنے اس پیاری چھوٹی سی بیوی کے لئے اچھا کچھ خریدنے.
302 00:20:38,279 00:20:41,442 نہیں، میں اچھا ہوں. میں ابھی فلش ہوں. نہیں، میں اچھا ہوں. میں ابھی فلش ہوں.
303 00:20:55,671 00:20:56,671 یہاں 50 ہے. یہاں 50 ہے.
304 00:20:57,506 00:20:59,838 یہاں. مجھے 60 نئے سال کی طرف سے ادائیگی کریں، آپ اسے واپس لے. یہاں. مجھے 60 نئے سال کی طرف سے ادائیگی کریں، آپ اسے واپس لے.
305 00:21:03,137 00:21:04,137 ارے، ہونٹ. ارے، ہونٹ.
306 00:21:05,681 00:21:06,761 سب کچھ ٹھیک ہے؟ سب کچھ ٹھیک ہے؟
307 00:21:08,058 00:21:09,719 کیا، تم چوںچ مصیبت ملا، چارلی؟ کیا، تم چوںچ مصیبت ملا، چارلی؟
308 00:21:10,853 00:21:11,933 اپنے کام سے کام رکھو. اپنے کام سے کام رکھو.
309 00:21:16,275 00:21:19,688 تو، چلو. مجھے سننے کے لیے مر رہا ہوں. ڈاکٹر کے انٹرویو کے ساتھ کیا ہوا؟ تو، چلو. مجھے سننے کے لیے مر رہا ہوں. ڈاکٹر کے انٹرویو کے ساتھ کیا ہوا؟
310 00:21:20,279 00:21:23,237 انہوں نے کہا کہ ایک حقیقی ڈاکٹر نہیں ہے. وہ ایک پیانو کھلاڑی ہے. انہوں نے کہا کہ ایک حقیقی ڈاکٹر نہیں ہے. وہ ایک پیانو کھلاڑی ہے.
311 00:21:24,074 00:21:26,861 ٹھیک ہے، مجھے سمجھ نہیں آتا. وہ وہ ایک ڈاکٹر تھا کیوں کہا؟ ٹھیک ہے، مجھے سمجھ نہیں آتا. وہ وہ ایک ڈاکٹر تھا کیوں کہا؟
312 00:21:27,620 00:21:31,283 میں نہیں جانتا. مجھے لگتا ہے کہ وہ بھی اس کی طرح، پیانو بجانے یا کچھ کے ایک ڈاکٹر. میں نہیں جانتا. مجھے لگتا ہے کہ وہ بھی اس کی طرح، پیانو بجانے یا کچھ کے ایک ڈاکٹر.
313 00:21:31,373 00:21:32,488 تم کہ ہو سکتا ہے؟ تم کہ ہو سکتا ہے؟
314 00:21:33,125 00:21:34,125 مجھے لگتا ہے. مجھے لگتا ہے.
315 00:21:34,668 00:21:36,283 انہوں نے کارنیگی ہال کے اوپر رہتا ہے. انہوں نے کارنیگی ہال کے اوپر رہتا ہے.
316 00:21:36,754 00:21:38,369 آپ اس جگہ، ڈی دیکھا ہے چاہئے. آپ اس جگہ، ڈی دیکھا ہے چاہئے.
317 00:21:38,464 00:21:41,171 اس مجسمے اور پسند گھٹیا کے تمام قسم کے ساتھ بھرا ہوا تھا. اس مجسمے اور پسند گھٹیا کے تمام قسم کے ساتھ بھرا ہوا تھا.
318 00:21:41,258 00:21:43,058 پھر اس نے ایک friggin 'تخت کے اوپر بیٹھا تھا پھر اس نے ایک friggin 'تخت کے اوپر بیٹھا تھا
319 00:21:43,093 00:21:46,210 تمام اہ، کی طرح کپڑے پہنے ... جنگل bunnies کے بادشاہ کی طرح. تمام اہ، کی طرح کپڑے پہنے ... جنگل bunnies کے بادشاہ کی طرح.
320 00:21:47,097 00:21:48,097 وہ رنگ ہے؟ وہ رنگ ہے؟
321 00:21:51,519 00:21:53,259 ٹھیک ہے، آپ اس کے ساتھ ایک ہفتے کے آخری نہیں ہوتی. ٹھیک ہے، آپ اس کے ساتھ ایک ہفتے کے آخری نہیں ہوتی.
322 00:21:53,813 00:21:55,019 حق پیسے کے لئے، میں کروں گا. حق پیسے کے لئے، میں کروں گا.
323 00:22:06,283 00:22:07,283 ہاں ہاں
324 00:22:08,494 00:22:09,494 پر. پر.
325 00:22:10,329 00:22:12,035 دیکھو ... دیکھو ...
326 00:22:12,832 00:22:13,832 واقعی؟ واقعی؟
327 00:22:14,542 00:22:15,907 - ٹھیک ہے، اہ. - سب کچھ ٹھیک ہے؟ - ٹھیک ہے، اہ. - سب کچھ ٹھیک ہے؟
328 00:22:16,001 00:22:17,241 ٹھیک ہے، ایک منٹ رکیں. ٹھیک ہے، ایک منٹ رکیں.
329 00:22:18,045 00:22:21,333 یہ اہ، ڈاکٹر شرلی، پیانو آدمی. یہ اہ، ڈاکٹر شرلی، پیانو آدمی.
330 00:22:21,423 00:22:22,663 وہ تم سے بات کرنا چاہتا ہے. وہ تم سے بات کرنا چاہتا ہے.
331 00:22:23,425 00:22:24,756 مجھے؟ ہاں مجھے؟ ہاں
332 00:22:24,844 00:22:26,004 کیا؟ نہیں. کیا؟ نہیں.
333 00:22:27,012 00:22:29,253 - چلو بھئی. لے لو. - نہیں ٹونی ... - چلو بھئی. لے لو. - نہیں ٹونی ...
334 00:22:29,348 00:22:30,758 بس ... بس بات کریں. بس ... بس بات کریں.
335 00:22:34,353 00:22:35,353 ہیلو؟ ہیلو؟
336 00:22:37,940 00:22:40,556 اہ، صبح بخیر، ڈاکٹر. اس سے آپ سے بات کرنا اچھا لگتا ہے. اہ، صبح بخیر، ڈاکٹر. اس سے آپ سے بات کرنا اچھا لگتا ہے.
337 00:22:45,948 00:22:48,360 ٹھیک ہے، اہ، جی ہاں، یہ ایک طویل وقت ہے. ٹھیک ہے، اہ، جی ہاں، یہ ایک طویل وقت ہے.
338 00:22:51,537 00:22:52,537 یہ ہے. یہ ہے.
339 00:22:55,207 00:22:56,868 جی ہاں. مجھے یقین ہے. جی ہاں. مجھے یقین ہے.
340 00:22:57,710 00:22:58,770 آپ کا شکریہ. آپ کا شکریہ.
341 00:22:58,794 00:23:00,409 فون کرنے کا شکریہ. فون کرنے کا شکریہ.
342 00:23:01,130 00:23:02,165 اب الوداع. اب الوداع.
343 00:23:06,051 00:23:07,051 انہوں نے کیا کہا؟ انہوں نے کیا کہا؟
344 00:23:08,470 00:23:10,131 انہوں نے کہا کہ میں ٹھیک ہو جائے گا تو میں جاننا چاہتا تھا انہوں نے کہا کہ میں ٹھیک ہو جائے گا تو میں جاننا چاہتا تھا
345 00:23:10,222 00:23:14,010 اس کے دو ماہ کے لئے اس کے خاندان سے دور میرے شوہر لینے کے ساتھ. اس کے دو ماہ کے لئے اس کے خاندان سے دور میرے شوہر لینے کے ساتھ.
346 00:23:15,769 00:23:17,680 انہوں نے پوچھا کہ کیا وہ آپ کو ادا کروں گا کہا. انہوں نے پوچھا کہ کیا وہ آپ کو ادا کروں گا کہا.
347 00:23:23,736 00:23:24,942 - ہے. - ہمم؟ - ہے. - ہمم؟
348 00:23:27,323 00:23:28,358 یہ اچھا پیسہ ہے. یہ اچھا پیسہ ہے.
349 00:23:29,325 00:23:30,325 ہم اس کی ضرورت ہے. ہم اس کی ضرورت ہے.
350 00:23:33,495 00:23:36,908 ہر روز 26 ڈاگز نہیں کھا جا سکتا ہے. ہر روز 26 ڈاگز نہیں کھا جا سکتا ہے.
351 00:23:38,918 00:23:39,918 میں جانتا ہوں. میں جانتا ہوں.
352 00:23:41,420 00:23:43,752 میں نے اسے بتایا کہ آپ کو جانے کے لئے کے لئے یہ ٹھیک تھا. میں نے اسے بتایا کہ آپ کو جانے کے لئے کے لئے یہ ٹھیک تھا.
353 00:23:46,675 00:23:48,995 بالکل ٹھیک. ارے دیکھو. تو یہاں آپ کی تنخواہ کے پہلے نصف ہے. بالکل ٹھیک. ارے دیکھو. تو یہاں آپ کی تنخواہ کے پہلے نصف ہے.
354 00:23:49,053 00:23:50,893 تم آرام حاصل کرنے والے ہیں جب دورے ختم ہو گیا. تم آرام حاصل کرنے والے ہیں جب دورے ختم ہو گیا.
355 00:23:51,180 00:23:52,511 نہیں، میں ہر ہفتے ادا کرنے کے لئے حاصل کی. نہیں، میں ہر ہفتے ادا کرنے کے لئے حاصل کی.
356 00:23:52,598 00:23:54,518 معذرت. یہی نہیں کہ کس طرح ریکارڈ کمپنی یہ کرتا ہے. معذرت. یہی نہیں کہ کس طرح ریکارڈ کمپنی یہ کرتا ہے.
357 00:23:54,600 00:23:56,886 ہم نے کچھ بات کی ضمانت آپ اور دوبارہ کام مکمل کر رہے ہیں کرنے کے لئے حاصل کی. ہم نے کچھ بات کی ضمانت آپ اور دوبارہ کام مکمل کر رہے ہیں کرنے کے لئے حاصل کی.
358 00:23:57,394 00:23:59,635 مجھے نوکری کیوں ختم نہیں کریں گے؟ میں نے میں نے اسے لے لیا نہیں کیا تھا؟ مجھے نوکری کیوں ختم نہیں کریں گے؟ میں نے میں نے اسے لے لیا نہیں کیا تھا؟
359 00:23:59,730 00:24:02,142 ٹھیک ہے، تو ہم کے بارے میں فکر کرنے کی کوئی بات مل گیا. ٹھیک ہے، تو ہم کے بارے میں فکر کرنے کی کوئی بات مل گیا.
360 00:24:03,692 00:24:06,525 یہاں سودا، جناب vallelonga، ٹھیک ہے؟ یہاں سودا، جناب vallelonga، ٹھیک ہے؟
361 00:24:06,612 00:24:08,772 اس وقت پر سب ان کے دورے کی تاریخوں کو ڈان کو حاصل کرنے کے لئے آپ کا کام ہے. اس وقت پر سب ان کے دورے کی تاریخوں کو ڈان کو حاصل کرنے کے لئے آپ کا کام ہے.
362 00:24:08,822 00:24:11,313 اب، وہ کسی بھی شو یاد کرتے ہیں تو آپ کو اپنی پیٹھ کے آخر میں نہیں مل رہے ہیں. اب، وہ کسی بھی شو یاد کرتے ہیں تو آپ کو اپنی پیٹھ کے آخر میں نہیں مل رہے ہیں.
363 00:24:11,408 00:24:13,194 - انہوں نے کہا کہ کسی بھی شو والا مس نہیں ہے. - اچھی. - انہوں نے کہا کہ کسی بھی شو والا مس نہیں ہے. - اچھی.
364 00:24:13,994 00:24:15,200 اوہ، تم جا رہے ہیں اس کی ضرورت ہے. اوہ، تم جا رہے ہیں اس کی ضرورت ہے.
365 00:24:16,747 00:24:18,183 اب، اس کتاب کے بارے میں میں آپ کو بتا رہا تھا ہے. اب، اس کتاب کے بارے میں میں آپ کو بتا رہا تھا ہے.
366 00:24:18,207 00:24:21,007 کبھی کبھی آپ لوگوں کو، ایک ہی ہوٹل میں رہ رہے ہیں کبھی کبھی تم نہیں ہو. کبھی کبھی آپ لوگوں کو، ایک ہی ہوٹل میں رہ رہے ہیں کبھی کبھی تم نہیں ہو.
367 00:24:22,294 00:24:24,205 - اوہ، جی ہاں، ... - ہاں، ہاں. - اوہ، جی ہاں، ... - ہاں، ہاں.
368 00:24:24,630 00:24:26,291 ٹھیک ہے، مجھے نیچا نہیں کرتے. چلو. ٹھیک ہے، مجھے نیچا نہیں کرتے. چلو.
369 00:24:35,516 00:24:37,177 Marone. اس نئی ایک ہے؟ Marone. اس نئی ایک ہے؟
370 00:24:37,267 00:24:38,882 جی ہاں، ریکارڈ کمپنی جو کرائے پر. جی ہاں، ریکارڈ کمپنی جو کرائے پر.
371 00:24:39,311 00:24:40,801 - یہ ہہ، اچھا ہے؟ - خوبصورت. - یہ ہہ، اچھا ہے؟ - خوبصورت.
372 00:24:41,355 00:24:44,392 لہذا، میری بہن نے کیا کیا کہنا آپ کو تین ہفتے تک چلے جا رہا ہے کے بارے میں ہے؟ لہذا، میری بہن نے کیا کیا کہنا آپ کو تین ہفتے تک چلے جا رہا ہے کے بارے میں ہے؟
373 00:24:44,483 00:24:45,643 آٹھ ہفتے. آٹھ ہفتے.
374 00:24:46,568 00:24:50,152 10 سے 1، آپ کو اس moolie باہر تپپڑ، آپ کو ایک ماہ کے تحت میں گھر آو. 10 سے 1، آپ کو اس moolie باہر تپپڑ، آپ کو ایک ماہ کے تحت میں گھر آو.
375 00:24:51,657 00:24:53,522 - ادھر آو. - ٹھیک ہے، لڑکوں، اپ ڈر سے دبکے بیٹھے. - ادھر آو. - ٹھیک ہے، لڑکوں، اپ ڈر سے دبکے بیٹھے.
376 00:24:53,617 00:24:55,937 - آپ کے والد سے کہو الوداع. - فرینکی، نکی. ادھر آو. - آپ کے والد سے کہو الوداع. - فرینکی، نکی. ادھر آو.
377 00:24:56,495 00:24:58,736 - بالکل ٹھیک. تم اچھے لڑکے ہو؟ - اوہو. - بالکل ٹھیک. تم اچھے لڑکے ہو؟ - اوہو.
378 00:24:58,831 00:25:00,431 - آپ کو آپ کی والدہ کو سننے پڑے گی؟ - MM-ہمم. - آپ کو آپ کی والدہ کو سننے پڑے گی؟ - MM-ہمم.
379 00:25:00,499 00:25:01,830 جی ہاں؟ ٹھیک ہے، مجھے ایک بوسہ دے. جی ہاں؟ ٹھیک ہے، مجھے ایک بوسہ دے.
380 00:25:02,584 00:25:03,619 مجھے youse پر گنتی کر رہا ہوں. مجھے youse پر گنتی کر رہا ہوں.
381 00:25:05,587 00:25:07,202 بہت دور نہ جانا. "ہم نہیں کریں گے. بہت دور نہ جانا. "ہم نہیں کریں گے.
382 00:25:11,176 00:25:13,337 - اگر آپ نقشے کے لئے AAA گئی تھی؟ - جی ہاں. - اگر آپ نقشے کے لئے AAA گئی تھی؟ - جی ہاں.
383 00:25:13,429 00:25:16,762 میرا مطلب نمبر، ریکارڈ کمپنیوں مجھ نقشے اور سفر کے پروگرام دیا میرا مطلب نمبر، ریکارڈ کمپنیوں مجھ نقشے اور سفر کے پروگرام دیا
384 00:25:16,849 00:25:17,849 اور اس چیز. اور اس چیز.
385 00:25:19,935 00:25:21,891 نیگرو ڈرائیور کی سبز کتاب. نیگرو ڈرائیور کی سبز کتاب.
386 00:25:21,979 00:25:24,249 جی ہاں، یہ تمام مقامات coloreds جنوب نیچے رہ سکتے ہیں کی فہرست. جی ہاں، یہ تمام مقامات coloreds جنوب نیچے رہ سکتے ہیں کی فہرست.
387 00:25:24,273 00:25:27,060 کی طرح، اہ، تم جانتے سفر سیاہ جبکہ. کی طرح، اہ، تم جانتے سفر سیاہ جبکہ.
388 00:25:27,151 00:25:28,766 "سفر سیاہ جبکہ"؟ "سفر سیاہ جبکہ"؟
389 00:25:28,861 00:25:31,603 جی ہاں، آپ کو سیاہ ہیں اور آپ کو کسی وجہ سے سفر کرنے کے لئے مل جائے. جی ہاں، آپ کو سیاہ ہیں اور آپ کو کسی وجہ سے سفر کرنے کے لئے مل جائے.
390 00:25:31,697 00:25:34,188 - اس کے لئے ایک خاص کتاب ہے؟ - مجھے لگتا ہے. - اس کے لئے ایک خاص کتاب ہے؟ - مجھے لگتا ہے.
391 00:25:34,992 00:25:37,449 - اگر آپ کو لوہے پیک کیا تھا؟ - میں کوئی لوہے lugging نہیں ہے، ڈی. - اگر آپ کو لوہے پیک کیا تھا؟ - میں کوئی لوہے lugging نہیں ہے، ڈی.
392 00:25:37,536 00:25:40,494 - کس طرح آپ اور دوبارہ اپنی پینٹ کو دبائیں کر رہے ہیں؟ - میں توشک کے تحت انہیں ڈال دیں گے. - کس طرح آپ اور دوبارہ اپنی پینٹ کو دبائیں کر رہے ہیں؟ - میں توشک کے تحت انہیں ڈال دیں گے.
393 00:25:41,707 00:25:44,915 میں نے آپ کو آپ حاصل کر ہر موقع مجھے ایک خط لکھنے کے لئے چاہتے ہیں. میں نے آپ کو آپ حاصل کر ہر موقع مجھے ایک خط لکھنے کے لئے چاہتے ہیں.
394 00:25:45,002 00:25:47,539 - میں خط نہیں لکھ سکتا. - ہاں تم کر سکتے ہو. - میں خط نہیں لکھ سکتا. - ہاں تم کر سکتے ہو.
395 00:25:47,629 00:25:49,190 - میں نہیں لکھ سکتا. - اگر آپ پانچ منٹ لے لو. - میں نہیں لکھ سکتا. - اگر آپ پانچ منٹ لے لو.
396 00:25:49,214 00:25:50,670 - مجھ سے وعدہ کرو. - یہ شرمناک ہے. - مجھ سے وعدہ کرو. - یہ شرمناک ہے.
397 00:25:50,758 00:25:51,964 یہ والا کوئی اچھا ہو نہیں ہے. یہ والا کوئی اچھا ہو نہیں ہے.
398 00:25:52,051 00:25:54,667 یہ لمبی دوری کی کالنگ، ٹونی کے مقابلے میں بہت سستی ہے. یہ لمبی دوری کی کالنگ، ٹونی کے مقابلے میں بہت سستی ہے.
399 00:25:55,095 00:25:56,335 مجھ سے وعدہ کرو تم لکھنا ہو. مجھ سے وعدہ کرو تم لکھنا ہو.
400 00:25:57,139 00:25:58,139 میں وعدہ کرتا ہوں. میں وعدہ کرتا ہوں.
401 00:26:00,559 00:26:03,801 ڈی، آج بینک میں اس کو ڈال دیا. یہ نصف میری تنخواہ ہے. ڈی، آج بینک میں اس کو ڈال دیا. یہ نصف میری تنخواہ ہے.
402 00:26:04,480 00:26:08,064 اوہ، یہاں. آپ اور ڈاکٹر شرلی لئے سینڈوچ کی ایک جوڑے ہیں. اوہ، یہاں. آپ اور ڈاکٹر شرلی لئے سینڈوچ کی ایک جوڑے ہیں.
403 00:26:08,901 00:26:10,641 - شکریہ. - محتاط رہیں. - شکریہ. - محتاط رہیں.
404 00:26:10,736 00:26:11,566 میں کروں گا. میں کروں گا.
405 00:26:11,653 00:26:12,653 میں تم سے پیار کرتا ہوں. میں تم سے پیار کرتا ہوں.
406 00:26:13,822 00:26:14,822 میں بھی تم سے پیار کرتا ہوں، بچی میں بھی تم سے پیار کرتا ہوں، بچی
407 00:26:19,203 00:26:22,491 بہتر ہوگا اگر تم کرسمس کے لئے گھر جائے، یا بالکل گھر نہیں آتے ہیں. بہتر ہوگا اگر تم کرسمس کے لئے گھر جائے، یا بالکل گھر نہیں آتے ہیں.
408 00:26:27,795 00:26:30,081 میں سمجھ گیا، پاپ. میں سمجھ گیا. میں سمجھ گیا، پاپ. میں سمجھ گیا.
409 00:26:56,782 00:26:58,738 ارے. میں ٹونی ہوں. ارے. میں ٹونی ہوں.
410 00:26:59,618 00:27:00,618 ان کا ڈرائیور. ان کا ڈرائیور.
411 00:27:00,953 00:27:01,953 ایک دھواں کے bum؟ ایک دھواں کے bum؟
412 00:27:07,543 00:27:08,543 شکریہ. شکریہ.
413 00:27:18,053 00:27:19,259 لہذا اگر آپ کو بینڈ کر رہے ہیں؟ لہذا اگر آپ کو بینڈ کر رہے ہیں؟
414 00:27:21,682 00:27:23,138 اولیگ. Cello کے. اولیگ. Cello کے.
415 00:27:24,143 00:27:25,303 جارج. باس. جارج. باس.
416 00:27:25,394 00:27:27,760 اور اگر ہم ایک بینڈ نہیں ہو. ہم تینوں ہیں. اور اگر ہم ایک بینڈ نہیں ہو. ہم تینوں ہیں.
417 00:27:28,272 00:27:30,763 اوہ. تینوں. ٹھیک ہے. اوہ. تینوں. ٹھیک ہے.
418 00:27:30,858 00:27:33,065 صبح بخیر. معذرت. صبح بخیر. معذرت.
419 00:27:33,152 00:27:34,152 مارننگ. مارننگ.
420 00:27:58,844 00:27:59,924 آپ کا شکریہ، امیت. آپ کا شکریہ، امیت.
421 00:28:01,889 00:28:03,254 ایک حیرت انگیز سفر ہے، صاحب. ایک حیرت انگیز سفر ہے، صاحب.
422 00:29:12,084 00:29:14,996 ٹونی، ہم شہر میں پہنچتے ہیں جب میں تمہیں چاہوں گا پہلی بات کرنے ... ٹونی، ہم شہر میں پہنچتے ہیں جب میں تمہیں چاہوں گا پہلی بات کرنے ...
423 00:29:15,087 00:29:16,814 جہاں میں کھیل رہا ہوں پیانو چیک ہے. جہاں میں کھیل رہا ہوں پیانو چیک ہے.
424 00:29:16,838 00:29:19,580 یہ میری کنٹریکٹ کے مطابق ایک steinway ہے بات کو یقینی بنائیں. یہ میری کنٹریکٹ کے مطابق ایک steinway ہے بات کو یقینی بنائیں.
425 00:29:22,636 00:29:24,968 اور تم سے Cutty سے Sark کی ایک بوتل نہیں ہے کہ اس کو دیکھنے کے کر سکتے ہیں اور تم سے Cutty سے Sark کی ایک بوتل نہیں ہے کہ اس کو دیکھنے کے کر سکتے ہیں
426 00:29:25,055 00:29:27,171 ہر رات میرے کمرے میں؟ ہر رات میرے کمرے میں؟
427 00:29:28,183 00:29:29,183 ہر رات؟ ہر رات؟
428 00:29:31,061 00:29:33,143 ٹھیک ہے، تم نے کبھی اس کے ساتھ کسی بھی مدد کی ضرورت ہو تو. ٹھیک ہے، تم نے کبھی اس کے ساتھ کسی بھی مدد کی ضرورت ہو تو.
429 00:29:33,689 00:29:34,849 میں نہیں کروں گا. میں نہیں کروں گا.
430 00:29:37,567 00:29:39,273 10:00 اور وہیل پر 2:00، براہ مہربانی. 10:00 اور وہیل پر 2:00، براہ مہربانی.
431 00:29:42,614 00:29:43,614 ارے، ڈاکٹر. ارے، ڈاکٹر.
432 00:29:44,491 00:29:46,072 میں نے سفر کے پروگرام چیز پر توجہ میں نے سفر کے پروگرام چیز پر توجہ
433 00:29:46,868 00:29:49,530 دسمبر کے 23rd پر آخری شو کی، ہے نا؟ دسمبر کے 23rd پر آخری شو کی، ہے نا؟
434 00:29:49,621 00:29:51,862 برمنگھم، ہاں. یہ ایک کرسمس شو ہے. برمنگھم، ہاں. یہ ایک کرسمس شو ہے.
435 00:29:51,957 00:29:54,869 لہذا، ہم کر سکتے ہیں کسی بھی طرح، اہ، شاید سڑک صبح سویرے اٹھ مارا لہذا، ہم کر سکتے ہیں کسی بھی طرح، اہ، شاید سڑک صبح سویرے اٹھ مارا
436 00:29:54,960 00:29:56,791 اس لیے ہم نے کرسمس کے موقع کے لئے وقت میں گھر ہوگا؟ اس لیے ہم نے کرسمس کے موقع کے لئے وقت میں گھر ہوگا؟
437 00:29:56,878 00:29:57,913 ہم دیکھیں گے. ہم دیکھیں گے.
438 00:29:58,797 00:29:59,797 اس کو سراہو. اس کو سراہو.
439 00:30:01,466 00:30:03,081 آپ براہ مہربانی، سگریٹ باہر ڈال سکتا ہے؟ آپ براہ مہربانی، سگریٹ باہر ڈال سکتا ہے؟
440 00:30:03,760 00:30:04,760 کیوں؟ کیوں؟
441 00:30:05,595 00:30:07,085 میں یہاں واپس سانس نہیں لے سکتے ہیں. میں یہاں واپس سانس نہیں لے سکتے ہیں.
442 00:30:10,058 00:30:11,077 آپ کیا کہ رہے ہو؟ آپ کیا کہ رہے ہو؟
443 00:30:11,101 00:30:13,808 دھواں اپنے پھیپھڑوں میں جا رہا ہے. میں یہاں سارا کام کر رہا ہوں. دھواں اپنے پھیپھڑوں میں جا رہا ہے. میں یہاں سارا کام کر رہا ہوں.
444 00:30:13,895 00:30:14,895 آپ کا شکریہ. آپ کا شکریہ.
445 00:31:07,783 00:31:08,863 تم کیا دیکھ رہے ہو؟ تم کیا دیکھ رہے ہو؟
446 00:31:11,203 00:31:12,613 تم جرمن بولتے ہیں، ہہ؟ تم جرمن بولتے ہیں، ہہ؟
447 00:31:12,704 00:31:13,739 یہ روسی تھی. یہ روسی تھی.
448 00:31:14,539 00:31:16,700 جی ہاں، میں نے فوج میں جرمنی میں تعینات کیا گیا تھا. جی ہاں، میں نے فوج میں جرمنی میں تعینات کیا گیا تھا.
449 00:31:17,209 00:31:19,529 میں تمہیں وہاں کہہ رہے تھے کہ کیا کا ایک تھوڑا سا اٹھا سکتا تھا. میں تمہیں وہاں کہہ رہے تھے کہ کیا کا ایک تھوڑا سا اٹھا سکتا تھا.
450 00:31:19,920 00:31:21,376 ان krauts کی لئے دھیان سے. ان krauts کی لئے دھیان سے.
451 00:31:22,130 00:31:23,290 وہ سب سانپ ہو. وہ سب سانپ ہو.
452 00:31:23,673 00:31:26,085 وہ موقع تھا جب کینیڈی نے ان پر بمباری کی ہے چاہئے. وہ موقع تھا جب کینیڈی نے ان پر بمباری کی ہے چاہئے.
453 00:31:26,176 00:31:28,212 پلس اب ان کیوبا کمینوں. پلس اب ان کیوبا کمینوں.
454 00:31:29,888 00:31:32,004 وہ ہمارا پیچھا کیا جائے گا سمجھا نہیں ہے؟ وہ ہمارا پیچھا کیا جائے گا سمجھا نہیں ہے؟
455 00:31:33,058 00:31:34,264 وہ سفر کے پروگرام ہے. وہ سفر کے پروگرام ہے.
456 00:31:34,351 00:31:35,951 جب تک وہ وقت پر ظاہر کرنے کے طور پر، جب تک وہ وقت پر ظاہر کرنے کے طور پر،
457 00:31:36,019 00:31:38,101 میں نے اس کے بارے میں فکر مند نہیں ہوں، اور نہ تو آپ کو کرنا چاہئے. میں نے اس کے بارے میں فکر مند نہیں ہوں، اور نہ تو آپ کو کرنا چاہئے.
458 00:31:39,314 00:31:40,645 میں نے 'کچھ نہیں کے بارے میں فکر مند نہیں ہے. میں نے 'کچھ نہیں کے بارے میں فکر مند نہیں ہے.
459 00:31:42,234 00:31:44,976 اصل میں، جب تم نے مجھے پریشان دیکھتے ہیں، آپ کو پتہ چل جائے گا. اصل میں، جب تم نے مجھے پریشان دیکھتے ہیں، آپ کو پتہ چل جائے گا.
460 00:31:45,070 00:31:46,089 ٹونی. آپ کو معلوم ہوگا کہ میں پریشان ہوں کہ اگر. ٹونی. آپ کو معلوم ہوگا کہ میں پریشان ہوں کہ اگر.
461 00:31:46,113 00:31:47,478 کس طرح کچھ خاموش وقت کے بارے میں؟ کس طرح کچھ خاموش وقت کے بارے میں؟
462 00:31:48,532 00:31:50,068 اس بات کا یقین. اس بات کا یقین.
463 00:31:53,078 00:31:55,615 یہ حیرت انگیز آپ نے کہا ہے. یہ حیرت انگیز آپ نے کہا ہے.
464 00:31:56,665 00:31:57,996 "کس طرح کچھ خاموش وقت کے بارے میں؟" "کس طرح کچھ خاموش وقت کے بارے میں؟"
465 00:31:58,792 00:32:00,783 سے Dolores، استعمال کیا میری بیوی، ہر وقت یہ کہنا. سے Dolores، استعمال کیا میری بیوی، ہر وقت یہ کہنا.
466 00:32:00,877 00:32:02,617 ٹھیک ہے، نہ ہر وقت، لیکن، آپ کو معلوم ہے. ٹھیک ہے، نہ ہر وقت، لیکن، آپ کو معلوم ہے.
467 00:32:02,712 00:32:04,524 میں کبھی کبھی کام سے گھر آتے ہیں جب وہ یہ کہتے ہیں. میں کبھی کبھی کام سے گھر آتے ہیں جب وہ یہ کہتے ہیں.
468 00:32:04,548 00:32:06,228 تم جانتے ہو، وہ بچوں کے ساتھ سارا دن ہو گیا ہے، تم جانتے ہو، وہ بچوں کے ساتھ سارا دن ہو گیا ہے،
469 00:32:06,258 00:32:08,670 اور وہ کہیں گے، "ٹونی، کہ کس طرح کچھ خاموش وقت کے بارے میں؟" اور وہ کہیں گے، "ٹونی، کہ کس طرح کچھ خاموش وقت کے بارے میں؟"
470 00:32:08,969 00:32:11,756 آپ کو یہ کیسے کہا بالکل طرح. میرا مطلب ہے، یہ حیرت انگیز ہے. آپ کو یہ کیسے کہا بالکل طرح. میرا مطلب ہے، یہ حیرت انگیز ہے.
471 00:32:19,438 00:32:20,438 کہ کس طرح ہے؟ کہ کس طرح ہے؟
472 00:32:22,607 00:32:23,607 نمکین. نمکین.
473 00:32:26,820 00:32:28,700 کیا تم نے کبھی ایک کھانے کی تنقید بننے سے غور کیا ہے؟ کیا تم نے کبھی ایک کھانے کی تنقید بننے سے غور کیا ہے؟
474 00:32:31,825 00:32:33,816 نہیں سچ میں نہیں. نہیں سچ میں نہیں.
475 00:32:34,369 00:32:35,430 کیوں؟ پیسہ اس میں موجود ہے؟ کیوں؟ پیسہ اس میں موجود ہے؟
476 00:32:35,454 00:32:39,868 میں صرف آپ کے الفاظ جب کھانا بیان کے ساتھ ایک شاندار طریقہ ہے یہ کہہ رہا ہوں. میں صرف آپ کے الفاظ جب کھانا بیان کے ساتھ ایک شاندار طریقہ ہے یہ کہہ رہا ہوں.
477 00:32:40,959 00:32:41,994 "نمکین". "نمکین".
478 00:32:43,253 00:32:45,289 اتنی وشد، ایک تقریبا اس کا ذائقہ کر سکتے ہیں. اتنی وشد، ایک تقریبا اس کا ذائقہ کر سکتے ہیں.
479 00:32:46,756 00:32:49,919 ارے، میں نے صرف اسے نمکین ہے کہہ رہا ہوں. اور نمک کی دھوکہ دہی کی. ارے، میں نے صرف اسے نمکین ہے کہہ رہا ہوں. اور نمک کی دھوکہ دہی کی.
480 00:32:50,469 00:32:52,005 کوئی باورچی چیزوں نمکین بنانے کے کر سکتے ہیں. کوئی باورچی چیزوں نمکین بنانے کے کر سکتے ہیں.
481 00:32:52,095 00:32:53,489 یہ صلی بغیر اچھا ذائقہ بنانے کے لئے، یہ صلی بغیر اچھا ذائقہ بنانے کے لئے،
482 00:32:53,513 00:32:55,799 بس دوسرے ذائقوں کے ساتھ، جو کہ چال ہے. بس دوسرے ذائقوں کے ساتھ، جو کہ چال ہے.
483 00:32:55,891 00:32:57,201 میرا مطلب ہے، آپ کو بنیادی اجزاء لے لو ... میرا مطلب ہے، آپ کو بنیادی اجزاء لے لو ...
484 00:32:57,225 00:33:00,467 ہم رات کے کھانے کی طرف پٹسبرگ کے لئے حاصل کرنے کی امید رکھتے ہیں تو ہم جلد ہی جانا چاہیئے. ہم رات کے کھانے کی طرف پٹسبرگ کے لئے حاصل کرنے کی امید رکھتے ہیں تو ہم جلد ہی جانا چاہیئے.
485 00:33:02,147 00:33:05,310 ارے، جب میں فوج میں تھا، میں نے پٹسبرگ سے ایک لڑکے کو پتہ تھا. ارے، جب میں فوج میں تھا، میں نے پٹسبرگ سے ایک لڑکے کو پتہ تھا.
486 00:33:06,109 00:33:07,815 وہ اس titsburgh بلایا علاوہ. وہ اس titsburgh بلایا علاوہ.
487 00:33:08,487 00:33:11,024 کیونکہ انہوں نے کہا کہ وہاں تمام خواتین کی بڑی چوچیان تھا. کیونکہ انہوں نے کہا کہ وہاں تمام خواتین کی بڑی چوچیان تھا.
488 00:33:12,866 00:33:13,866 یہ مضحکہ خیز بات ہے. یہ مضحکہ خیز بات ہے.
489 00:33:14,367 00:33:16,053 کیوں پٹسبرگ میں خواتین بڑی سینوں ہوگا کیوں پٹسبرگ میں خواتین بڑی سینوں ہوگا
490 00:33:16,077 00:33:18,489 مقابلے میں، کا کہنا ہے کہ نیویارک میں عورتوں؟ مقابلے میں، کا کہنا ہے کہ نیویارک میں عورتوں؟
491 00:33:18,580 00:33:19,865 لگتا ہے کہ ہم یہ معلوم کر لیں گے، ہہ؟ لگتا ہے کہ ہم یہ معلوم کر لیں گے، ہہ؟
492 00:33:21,917 00:33:24,454 ارے، آپ جانتے ہیں، آپ سب سے پہلے مجھ سے کی خدمات حاصل کرتے ہیں، ارے، آپ جانتے ہیں، آپ سب سے پہلے مجھ سے کی خدمات حاصل کرتے ہیں،
493 00:33:25,295 00:33:27,064 میری بیوی باہر گیا اور اپنے ریکارڈوں کی ایک خریدا. میری بیوی باہر گیا اور اپنے ریکارڈوں کی ایک خریدا.
494 00:33:27,088 00:33:28,578 یتیموں کے بارے میں ایک. یتیموں کے بارے میں ایک.
495 00:33:29,674 00:33:30,754 یتیموں؟ یتیموں؟
496 00:33:31,676 00:33:35,339 ہاں کور بچوں کو ایک کیمپ فائر کے ارد گرد بیٹھے کا ایک گروپ تھا. ہاں کور بچوں کو ایک کیمپ فائر کے ارد گرد بیٹھے کا ایک گروپ تھا.
497 00:33:36,389 00:33:37,424 Orpheus کی. Orpheus کی.
498 00:33:39,392 00:33:40,222 ہاں ہاں
499 00:33:40,310 00:33:43,017 انڈرورلڈ میں Orpheus. یہ ایک فرانسیسی اوپیرا پر مبنی ہے. انڈرورلڈ میں Orpheus. یہ ایک فرانسیسی اوپیرا پر مبنی ہے.
500 00:33:43,688 00:33:45,474 اور ان لوگوں کو سرورق پر بچے نہیں تھے. اور ان لوگوں کو سرورق پر بچے نہیں تھے.
501 00:33:46,191 00:33:48,022 لوگ جہنم کے گڑھوں میں بدروحیں تھیں. لوگ جہنم کے گڑھوں میں بدروحیں تھیں.
502 00:33:49,069 00:33:52,357 کوئی گندگی؟ شرارتی بچوں رہا ہوگا. کوئی گندگی؟ شرارتی بچوں رہا ہوگا.
503 00:34:07,420 00:34:09,285 کیا ... تم کیا کر رہے ہو؟ کیا ... تم کیا کر رہے ہو؟
504 00:34:09,381 00:34:10,621 چاہیئے ایک لیک، ڈاکٹر لیتے ہیں. چاہیئے ایک لیک، ڈاکٹر لیتے ہیں.
505 00:34:11,716 00:34:13,297 یہاں؟ ابھی؟ یہاں؟ ابھی؟
506 00:34:13,385 00:34:15,000 آپ مجھے میری پتلون پیشاب کرنا چاہتے ہیں؟ آپ مجھے میری پتلون پیشاب کرنا چاہتے ہیں؟
507 00:35:33,840 00:35:35,705 - اوہ، ارے، ڈاکٹر. - گڈ آفٹر نون. - اوہ، ارے، ڈاکٹر. - گڈ آفٹر نون.
508 00:35:37,177 00:35:39,589 ہم ضرورت ہو سکتی ہے کسی بھی incidentals کے لئے یہ لے لو. ہم ضرورت ہو سکتی ہے کسی بھی incidentals کے لئے یہ لے لو.
509 00:35:40,472 00:35:42,241 تم سے کچھ خریدنے کے لئے چاہتے ہیں تو آپ سے پوچھنا نہیں ہے. تم سے کچھ خریدنے کے لئے چاہتے ہیں تو آپ سے پوچھنا نہیں ہے.
510 00:35:42,265 00:35:44,130 بس، رسیدیں رکھیں. بس، رسیدیں رکھیں.
511 00:35:44,559 00:35:46,015 یہ کم چلتا ہے جب، مجھے بتائیں. یہ کم چلتا ہے جب، مجھے بتائیں.
512 00:35:46,478 00:35:47,513 اوہ. شکریہ. اوہ. شکریہ.
513 00:35:47,979 00:35:48,979 ایک اور بات. ایک اور بات.
514 00:35:50,982 00:35:55,066 ہم سے پہلے اور کنسرٹس کے بعد کئی تقریبات میں شرکت کی جائے گی، ہم سے پہلے اور کنسرٹس کے بعد کئی تقریبات میں شرکت کی جائے گی،
515 00:35:55,153 00:35:56,631 امیر کی کچھ کے ساتھ بات چیت امیر کی کچھ کے ساتھ بات چیت
516 00:35:56,655 00:35:58,611 اور سب سے زیادہ انتہائی ملک میں لوگ تعلیم یافتہ. اور سب سے زیادہ انتہائی ملک میں لوگ تعلیم یافتہ.
517 00:35:59,658 00:36:01,649 یہ میرا احساس ہے کہ آپ کے بولنے کا ڑھنگ ہے یہ میرا احساس ہے کہ آپ کے بولنے کا ڑھنگ ہے
518 00:36:02,202 00:36:04,568 تاہم یہ تین ریاستی علاقے میں ہو سکتا ہے دلکش، تاہم یہ تین ریاستی علاقے میں ہو سکتا ہے دلکش،
519 00:36:04,663 00:36:06,654 کچھ ... finessing استعمال کرسکتے ہیں. کچھ ... finessing استعمال کرسکتے ہیں.
520 00:36:07,207 00:36:10,244 تم بولنے کا ڑھنگ ... کس طریقے سے مطلب؟ تم بولنے کا ڑھنگ ... کس طریقے سے مطلب؟
521 00:36:11,836 00:36:13,747 صرف راستے میں طرح لفظ کبھی استعمال کیا جاتا ہے. صرف راستے میں طرح لفظ کبھی استعمال کیا جاتا ہے.
522 00:36:14,964 00:36:15,749 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے.
523 00:36:15,840 00:36:18,832 آپ intonation کے، گردش آواز، الفاظ کے اپنی پسند. آپ intonation کے، گردش آواز، الفاظ کے اپنی پسند.
524 00:36:20,011 00:36:21,296 ارے، میں نے اپنے مسائل مل گیا. ارے، میں نے اپنے مسائل مل گیا.
525 00:36:21,388 00:36:23,879 اب میں لوگوں میں بات جس طرح کے بارے میں کیا سوچتے ہیں کے بارے میں فکر کرنا ہے؟ اب میں لوگوں میں بات جس طرح کے بارے میں کیا سوچتے ہیں کے بارے میں فکر کرنا ہے؟
526 00:36:23,973 00:36:26,535 میں نے آپ کو سکھا سکتے ہیں سادہ تکنیک بہت مؤثر ہیں کہ ہیں. میں نے آپ کو سکھا سکتے ہیں سادہ تکنیک بہت مؤثر ہیں کہ ہیں.
527 00:36:26,559 00:36:27,389 میں آپ کی مدد کر سکتے ہیں. میں آپ کی مدد کر سکتے ہیں.
528 00:36:27,477 00:36:29,092 میں ... میں کوئی دت تیرے کی مدد کی ضرورت نہیں ہے. میں ... میں کوئی دت تیرے کی مدد کی ضرورت نہیں ہے.
529 00:36:29,187 00:36:31,468 لوگ راستے میں بات کو پسند نہیں کرتے، وہ ایک پرواہ لے جا سکتے ہیں. لوگ راستے میں بات کو پسند نہیں کرتے، وہ ایک پرواہ لے جا سکتے ہیں.
530 00:36:32,941 00:36:34,602 تحقیر ایک اور مسئلہ ہے. تحقیر ایک اور مسئلہ ہے.
531 00:36:34,693 00:36:37,184 Fanabola. آپ اپنی گیندوں کیوں توڑ رہے ہیں؟ Fanabola. آپ اپنی گیندوں کیوں توڑ رہے ہیں؟
532 00:36:37,278 00:36:39,143 آپ کو بہتر، جناب vallelonga کر سکتے ہیں کیونکہ. آپ کو بہتر، جناب vallelonga کر سکتے ہیں کیونکہ.
533 00:36:39,864 00:36:41,479 جو ایک اور نقطہ پر مجھے پڑتا ہے. جو ایک اور نقطہ پر مجھے پڑتا ہے.
534 00:36:41,866 00:36:45,609 مہمان خصوصی کی حیثیت سے میں ان مباشرت واقعات درج کرتے وقت متعارف کرایا جائے گا. مہمان خصوصی کی حیثیت سے میں ان مباشرت واقعات درج کرتے وقت متعارف کرایا جائے گا.
535 00:36:45,704 00:36:47,319 آپ کے ساتھ ساتھ متعارف کرایا جائے گا. آپ کے ساتھ ساتھ متعارف کرایا جائے گا.
536 00:36:47,997 00:36:52,536 میری ناقص رائے میں، "vallelonga" تلفظ کرنے کے لئے مشکل ہو سکتا ہے. میری ناقص رائے میں، "vallelonga" تلفظ کرنے کے لئے مشکل ہو سکتا ہے.
537 00:36:52,877 00:36:54,868 لہذا، میں سوچ رہا تھا لہذا، میں سوچ رہا تھا
538 00:36:55,505 00:36:57,024 "ویلے" زیادہ مناسب ہو گا. "ویلے" زیادہ مناسب ہو گا.
539 00:36:57,048 00:36:59,630 ٹونی ویلے. مختصر اور میٹھی. ٹونی ویلے. مختصر اور میٹھی.
540 00:37:00,343 00:37:01,799 Nah میں اہ ... Nah میں اہ ...
541 00:37:02,846 00:37:05,366 انہوں نے کے ساتھ ایک مسئلہ ہے "vallelonga،" وہ مجھے ٹونی ہونٹ کال کرسکتے ہیں. انہوں نے کے ساتھ ایک مسئلہ ہے "vallelonga،" وہ مجھے ٹونی ہونٹ کال کرسکتے ہیں.
542 00:37:05,557 00:37:07,172 یہ فنون لوگ ہیں. یہ فنون لوگ ہیں.
543 00:37:07,767 00:37:09,678 "ٹونی ہونٹ" ایک چھوٹا سا ہو سکتا ہے ... "ٹونی ہونٹ" ایک چھوٹا سا ہو سکتا ہے ...
544 00:37:10,729 00:37:12,060 ان کے لیے دنیا کی. ان کے لیے دنیا کی.
545 00:37:12,397 00:37:14,137 ٹھیک ہے، پھر اس کے ٹونی vallelonga ہے. ٹھیک ہے، پھر اس کے ٹونی vallelonga ہے.
546 00:37:14,816 00:37:17,774 یہ تمام اعلی طبقے کے لوگ، مجھ سے اتنا ہوشیار، یہ تمام اعلی طبقے کے لوگ، مجھ سے اتنا ہوشیار،
547 00:37:17,861 00:37:20,147 ان کی انٹیلی جنس اور بولنے کی صلاحیتوں کے ساتھ، ان کی انٹیلی جنس اور بولنے کی صلاحیتوں کے ساتھ،
548 00:37:20,238 00:37:22,078 تم مجھ سے کہہ رہے ہیں میرے نام کا تلفظ نہیں کر سکتے ہیں وہ؟ تم مجھ سے کہہ رہے ہیں میرے نام کا تلفظ نہیں کر سکتے ہیں وہ؟
549 00:37:22,490 00:37:23,676 انہوں نے یہ پسند نہیں ہے کہ وہ ان کے گدا یہ دھکا کر سکتے ہیں. انہوں نے یہ پسند نہیں ہے کہ وہ ان کے گدا یہ دھکا کر سکتے ہیں.
550 00:37:23,700 00:37:24,815 میں نے بس کے باہر انتظار کریں گے. میں نے بس کے باہر انتظار کریں گے.
551 00:37:27,287 00:37:28,697 A آواز سمجھوتے. A آواز سمجھوتے.
552 00:37:45,388 00:37:48,221 خواتین و حضرات، آج رات ہم مراعات یافتہ ہیں خواتین و حضرات، آج رات ہم مراعات یافتہ ہیں
553 00:37:48,308 00:37:51,220 ایک عظیم امریکی آرٹسٹ پیش کرنے کے لئے. ایک عظیم امریکی آرٹسٹ پیش کرنے کے لئے.
554 00:37:51,770 00:37:54,933 وہ تین سال کی عمر میں ان کا پہلا عوامی کارکردگی دی. وہ تین سال کی عمر میں ان کا پہلا عوامی کارکردگی دی.
555 00:37:55,440 00:37:58,557 18 سال کی عمر میں، آرتھر Fiedler کی دعوت پر، 18 سال کی عمر میں، آرتھر Fiedler کی دعوت پر،
556 00:37:58,651 00:38:02,564 ہمارے مہمان بوسٹن ٹمٹمانے کے ساتھ ان کے کنسرٹ کی پہلی فلم بنا دیا. ہمارے مہمان بوسٹن ٹمٹمانے کے ساتھ ان کے کنسرٹ کی پہلی فلم بنا دیا.
557 00:38:02,947 00:38:08,283 انہوں نے کہا کہ موسیقی میں، نفسیات میں ڈاکٹریٹ کی ڈگری حاصل کی، اور liturgical آرٹ میں، انہوں نے کہا کہ موسیقی میں، نفسیات میں ڈاکٹریٹ کی ڈگری حاصل کی، اور liturgical آرٹ میں،
558 00:38:08,369 00:38:12,362 اور اس نے گزشتہ 14 ماہ میں دو مرتبہ وائٹ ہاؤس میں کارکردگی کا مظاہرہ کیا ہے. اور اس نے گزشتہ 14 ماہ میں دو مرتبہ وائٹ ہاؤس میں کارکردگی کا مظاہرہ کیا ہے.
559 00:38:12,457 00:38:14,869 وہ ایک حقیقی virtuoso ہے. وہ ایک حقیقی virtuoso ہے.
560 00:38:14,959 00:38:16,540 اور یہ ایک ہے ... "virtuoso کے." اور یہ ایک ہے ... "virtuoso کے."
561 00:38:17,003 00:38:18,963 - یہ میرے لئے ایک خصوصی دعوت ہے ... - وہ اطالوی ہے. - یہ میرے لئے ایک خصوصی دعوت ہے ... - وہ اطالوی ہے.
562 00:38:20,006 00:38:22,463 مطلب، اہ، وہ واقعی اچھا ہے. مطلب، اہ، وہ واقعی اچھا ہے.
563 00:38:23,802 00:38:28,171 لہذا، خواتین و حضرات، ڈان شرلی تینوں کا استقبال کریں. لہذا، خواتین و حضرات، ڈان شرلی تینوں کا استقبال کریں.
564 00:40:01,399 00:40:03,139 جوتے کی ایک نئی جوڑی! جوتے کی ایک نئی جوڑی!
565 00:40:05,111 00:40:07,523 - ہارڈ دس! لیڈی کی دوست. - انہوں نے کہا کہ جیتنے پر رکھتا ہے! - ہارڈ دس! لیڈی کی دوست. - انہوں نے کہا کہ جیتنے پر رکھتا ہے!
566 00:40:08,364 00:40:10,009 یہ آپ نرد ہے. میں نے صرف ایک خوش قسمت رات آ رہا ہے. یہ آپ نرد ہے. میں نے صرف ایک خوش قسمت رات آ رہا ہے.
567 00:40:10,033 00:40:11,193 آپ دھوکہ دہی، بھائی! آپ دھوکہ دہی، بھائی!
568 00:40:11,284 00:40:14,196 - ٹونی. - پھر اس کے لئے حاصل کریں. اسے دوبارہ حاصل کریں. - ٹونی. - پھر اس کے لئے حاصل کریں. اسے دوبارہ حاصل کریں.
569 00:40:14,287 00:40:16,573 - باس آدمی کی کالنگ. - انہوں نے کہا کہ میرے مالک نہیں ہے. - باس آدمی کی کالنگ. - انہوں نے کہا کہ میرے مالک نہیں ہے.
570 00:40:16,664 00:40:17,995 میں ریکارڈ کمپنی کے لئے کام کرتے ہیں. میں ریکارڈ کمپنی کے لئے کام کرتے ہیں.
571 00:40:18,082 00:40:19,602 جی ہاں، میں بھی ریکارڈ کمپنی کے لئے کام کرتے ہیں. جی ہاں، میں بھی ریکارڈ کمپنی کے لئے کام کرتے ہیں.
572 00:40:19,626 00:40:21,036 ارے ارے ارے! ارے، چلو یار،. ارے ارے ارے! ارے، چلو یار،.
573 00:40:21,127 00:40:23,163 ارے، ہم، ہماری لوٹ واپس جیتنے کا موقع دے ہن؟ ارے، ہم، ہماری لوٹ واپس جیتنے کا موقع دے ہن؟
574 00:40:23,254 00:40:24,744 میں معافی چاہتا ہوں، دوستوں. ڈیوٹی کالز. میں معافی چاہتا ہوں، دوستوں. ڈیوٹی کالز.
575 00:40:24,839 00:40:26,579 - چلو یار. - ڈیوٹی کالز؟ - چلو یار. - ڈیوٹی کالز؟
576 00:40:27,634 00:40:29,374 میرا آدمی، میرا فرض میرے پیسے واپس حاصل کرنے کے لئے ہے. میرا آدمی، میرا فرض میرے پیسے واپس حاصل کرنے کے لئے ہے.
577 00:40:30,094 00:40:31,254 میں آپ کے لئے تلاش کر رہا ہوں. میں آپ کے لئے تلاش کر رہا ہوں.
578 00:40:31,721 00:40:33,803 جی ہاں، معاف کرنا. لوگ ایک چھوٹا سا کھیل رہے تھے. جی ہاں، معاف کرنا. لوگ ایک چھوٹا سا کھیل رہے تھے.
579 00:40:34,682 00:40:36,923 اگلی بار آپ کو اضافی رقم کی ضرورت ہے، صرف مجھ سے پوچھیں. اگلی بار آپ کو اضافی رقم کی ضرورت ہے، صرف مجھ سے پوچھیں.
580 00:40:37,977 00:40:39,387 یہ یافتہ زیادہ مزہ ہے. یہ یافتہ زیادہ مزہ ہے.
581 00:40:39,854 00:40:41,094 اور تم کیا کھو دیا تو کیا ہوگا؟ اور تم کیا کھو دیا تو کیا ہوگا؟
582 00:40:41,648 00:40:43,730 کریپس اور کارڈز، میں کھو نہیں ہے، ڈاکٹر. کریپس اور کارڈز، میں کھو نہیں ہے، ڈاکٹر.
583 00:40:44,192 00:40:45,227 میں نے کھو نہیں ہے. میں نے کھو نہیں ہے.
584 00:40:46,486 00:40:47,766 لہذا، بجری میں نیچے stooping، لہذا، بجری میں نیچے stooping،
585 00:40:47,820 00:40:49,936 جیب تبدیلی کے لئے پچنگ نرد آپ کو ایک فاتح ہوتا ہے؟ جیب تبدیلی کے لئے پچنگ نرد آپ کو ایک فاتح ہوتا ہے؟
586 00:40:51,407 00:40:53,614 کیا آپ کے لئے مجھ شٹ دے رہے ہیں؟ ہر کوئی یہ کر رہا تھا. کیا آپ کے لئے مجھ شٹ دے رہے ہیں؟ ہر کوئی یہ کر رہا تھا.
587 00:40:54,035 00:40:56,572 وہ اندر یا باہر ہو چاہے وہ کسی ایک کا انتخاب نہیں تھا. وہ اندر یا باہر ہو چاہے وہ کسی ایک کا انتخاب نہیں تھا.
588 00:40:58,206 00:40:59,206 تمنے کیا. تمنے کیا.
589 00:41:02,710 00:41:04,575 اب آپ کے گھٹنوں سے دور مسح. آپ ان پر گندگی ہے. اب آپ کے گھٹنوں سے دور مسح. آپ ان پر گندگی ہے.
590 00:41:24,941 00:41:27,899 عزیز سے Dolores، تم کیسے ہو؟ عزیز سے Dolores، تم کیسے ہو؟
591 00:41:28,319 00:41:29,525 میں ٹھیک ہوں. میں ٹھیک ہوں.
592 00:41:30,238 00:41:33,071 "میں زیادہ تر اصلی اچھا کھا رہا ہوں. ہیمبرگر." "میں زیادہ تر اصلی اچھا کھا رہا ہوں. ہیمبرگر."
593 00:41:33,700 00:41:36,066 تو مجھے اچھا نہیں کھا کے بارے میں فکر مت کرو. تو مجھے اچھا نہیں کھا کے بارے میں فکر مت کرو.
594 00:41:36,953 00:41:40,116 میں نے ڈاکٹر شرلی پیانو آج رات کھیلے دیکھا. میں نے ڈاکٹر شرلی پیانو آج رات کھیلے دیکھا.
595 00:41:40,832 00:41:42,618 انہوں نے کہا کہ ایک رنگین آدمی کی طرح نہیں کھیلتے. انہوں نے کہا کہ ایک رنگین آدمی کی طرح نہیں کھیلتے.
596 00:41:42,709 00:41:45,121 انہوں نے کہا کہ Liberace کے، لیکن بہتر کی طرح ادا کرتا ہے. انہوں نے کہا کہ Liberace کے، لیکن بہتر کی طرح ادا کرتا ہے.
597 00:41:46,462 00:41:48,248 وہ بہت ہوشیار طرح ہے، مجھے لگتا ہے. وہ بہت ہوشیار طرح ہے، مجھے لگتا ہے.
598 00:41:48,756 00:41:50,747 میں نے ریرویو مرر میں اس کی طرف دیکھو جب، میں نے ریرویو مرر میں اس کی طرف دیکھو جب،
599 00:41:50,842 00:41:53,504 مجھے لگتا ہے وہ ہمیشہ اس کے سر میں چیزوں کے بارے میں سوچ رہی ہے بتا سکتے ہیں. مجھے لگتا ہے وہ ہمیشہ اس کے سر میں چیزوں کے بارے میں سوچ رہی ہے بتا سکتے ہیں.
600 00:41:53,928 00:41:55,839 مجھے یقین ہے کہ مائباشالی کرتے ہو ہے لگتا ہے. مجھے یقین ہے کہ مائباشالی کرتے ہو ہے لگتا ہے.
601 00:41:56,347 00:41:58,633 لیکن یہ ہے کہ ہوشیار رہنے کی مزہ نظر نہیں ہے. لیکن یہ ہے کہ ہوشیار رہنے کی مزہ نظر نہیں ہے.
602 00:41:59,642 00:42:02,384 "میں بہت، بہت زیادہ آپ کو یاد آتی ہے." "میں بہت، بہت زیادہ آپ کو یاد آتی ہے."
603 00:42:12,071 00:42:14,027 یہ کون ہے؟ "کون؟ یہ کون ہے؟ "کون؟
604 00:42:14,532 00:42:15,567 ریڈیو پر. ریڈیو پر.
605 00:42:17,285 00:42:18,285 لٹل رچرڈ. لٹل رچرڈ.
606 00:42:18,911 00:42:21,152 واقعی؟ وہ چھوٹا سا رچرڈ ہے؟ واقعی؟ وہ چھوٹا سا رچرڈ ہے؟
607 00:42:21,247 00:42:22,247 ہاں ہاں
608 00:42:22,540 00:42:24,340 آپ اس طرح کچھ، دستاویز کھیلنے سکتا ہے لگتا ہے؟ آپ اس طرح کچھ، دستاویز کھیلنے سکتا ہے لگتا ہے؟
609 00:42:26,335 00:42:28,496 میں نہیں جانتا. کافی پیچیدہ لگتا. میں نہیں جانتا. کافی پیچیدہ لگتا.
610 00:42:29,172 00:42:30,332 کہ حق مل گیا. کہ حق مل گیا.
611 00:42:32,216 00:42:34,457 لہذا، جہاں یہ "ٹونی ہونٹ" عرفی نام سے آیا تھا؟ لہذا، جہاں یہ "ٹونی ہونٹ" عرفی نام سے آیا تھا؟
612 00:42:34,927 00:42:37,509 یہ "ہونٹ ٹونی." نہیں ہے یہ "ہونٹ ٹونی." نہیں ہے
613 00:42:38,014 00:42:39,800 یہ "ٹونی ہونٹ." ہے ایک لفظ. یہ "ٹونی ہونٹ." ہے ایک لفظ.
614 00:42:39,891 00:42:41,097 میں ایک بچہ تھا جب مجھے مل گیا، میں ایک بچہ تھا جب مجھے مل گیا،
615 00:42:41,184 00:42:44,426 'کی وجہ سے میرے دوست مجھے برونکس میں بہترین قسم کی معمولی ہدایات آرٹسٹ تھا. 'کی وجہ سے میرے دوست مجھے برونکس میں بہترین قسم کی معمولی ہدایات آرٹسٹ تھا.
616 00:42:45,146 00:42:47,011 تم کیوں مسکرا رہے ہو؟ تم کیوں مسکرا رہے ہو؟
617 00:42:47,648 00:42:48,648 تمہارا کیا مطلب ہے؟ تمہارا کیا مطلب ہے؟
618 00:42:49,734 00:42:51,395 یہ اپنے دوستوں کے کہ آپ کو پریشان نہیں کرتا یہ اپنے دوستوں کے کہ آپ کو پریشان نہیں کرتا
619 00:42:51,486 00:42:53,772 آپ کو لوگوں سے قریب ترین ہے، آپ کو جھوٹا سمجھتے ہیں؟ آپ کو لوگوں سے قریب ترین ہے، آپ کو جھوٹا سمجھتے ہیں؟
620 00:42:53,863 00:42:57,151 کون "جھوٹا" کہا؟ میں نے کہا "بیکار آرٹسٹ." کون "جھوٹا" کہا؟ میں نے کہا "بیکار آرٹسٹ."
621 00:42:57,241 00:42:58,697 اور کیا فرق ہے؟ اور کیا فرق ہے؟
622 00:42:58,785 00:43:00,901 کیونکہ میں جھوٹ نہ بولو. کبھی. کیونکہ میں جھوٹ نہ بولو. کبھی.
623 00:43:01,329 00:43:03,820 میں نے میں لوگوں کی بات کر میں بس اچھا ہوں کہ آپ جانتے ہیں، میں نے میں لوگوں کی بات کر میں بس اچھا ہوں کہ آپ جانتے ہیں،
624 00:43:03,915 00:43:05,371 باتیں کر وہ کرتے ہیں کے لئے نہیں کرنا چاہتے. باتیں کر وہ کرتے ہیں کے لئے نہیں کرنا چاہتے.
625 00:43:05,917 00:43:07,032 ان bullshitting طرف سے. ان bullshitting طرف سے.
626 00:43:08,044 00:43:09,625 اور تم اس پر فخر کرتے ہیں؟ اور تم اس پر فخر کرتے ہیں؟
627 00:43:10,046 00:43:11,411 ٹھیک ہے، یہ مجھے اس کام مل گیا. ٹھیک ہے، یہ مجھے اس کام مل گیا.
628 00:43:16,844 00:43:20,428 ذرا رکو. تم گندگی سے بھرا ہو. تم موٹے چیکر کے کبھی نہیں سنا؟ ذرا رکو. تم گندگی سے بھرا ہو. تم موٹے چیکر کے کبھی نہیں سنا؟
629 00:43:20,515 00:43:23,348 یقینا میں نے اس کے بارے میں سنا ہے. مجھے بس کبھی نہیں ان کی موسیقی سے پہلے سنا ہے. یقینا میں نے اس کے بارے میں سنا ہے. مجھے بس کبھی نہیں ان کی موسیقی سے پہلے سنا ہے.
630 00:43:24,435 00:43:26,096 لیکن مجھے یہ پسند ہے. یہ اچھا ہے. لیکن مجھے یہ پسند ہے. یہ اچھا ہے.
631 00:43:27,188 00:43:30,100 - اس نے ایک ریشمی آواز، بہت ہموار ہو گئی ہے. - جی ہاں، انہوں نے لاجواب ہے. - اس نے ایک ریشمی آواز، بہت ہموار ہو گئی ہے. - جی ہاں، انہوں نے لاجواب ہے.
632 00:43:30,191 00:43:31,752 یہ سب اب رقص ہے کیا ہے. یہ سب اب رقص ہے کیا ہے.
633 00:43:31,776 00:43:33,437 - یہ چیزیں ... - سڑک، ٹونی پر آنکھیں. - یہ چیزیں ... - سڑک، ٹونی پر آنکھیں.
634 00:43:36,864 00:43:37,904 آپ نے اس گیت کو جانتے ہیں. آپ نے اس گیت کو جانتے ہیں.
635 00:43:39,075 00:43:40,190 مجھے کوئی ایسا نہیں لگتا. مجھے کوئی ایسا نہیں لگتا.
636 00:43:40,284 00:43:43,993 تم نہیں اس موسیقی کیسے معلوم کر سکتا ہے؟ کوائف فرینکلن. تم نہیں اس موسیقی کیسے معلوم کر سکتا ہے؟ کوائف فرینکلن.
637 00:43:45,123 00:43:47,705 موٹے چیکر، تھوڑا رچرڈ، سیم کک. موٹے چیکر، تھوڑا رچرڈ، سیم کک.
638 00:43:47,792 00:43:50,374 میرا مطلب ہے، چلو، ڈاکٹر. یہ آپ لوگ ہیں. میرا مطلب ہے، چلو، ڈاکٹر. یہ آپ لوگ ہیں.
639 00:44:05,226 00:44:06,995 آپ کو کوئی چیز چاہیے؟ میں نے نوش کا ایک پیکٹ حاصل کر رہا ہوں. آپ کو کوئی چیز چاہیے؟ میں نے نوش کا ایک پیکٹ حاصل کر رہا ہوں.
640 00:44:07,019 00:44:08,019 نہیں شکریہ. نہیں شکریہ.
641 00:44:38,176 00:44:39,916 راک پکڑا اور اپنی جیب میں ڈال دیا. راک پکڑا اور اپنی جیب میں ڈال دیا.
642 00:44:40,011 00:44:41,011 آپ کا شکریہ، اولیگ. آپ کا شکریہ، اولیگ.
643 00:44:42,096 00:44:44,337 اچھا ہیجنگ. یہ ملا کی راہ. اچھا ہیجنگ. یہ ملا کی راہ.
644 00:44:48,019 00:44:49,350 اگر آپ کو ایک سیب، دستاویز حاصل کی. اگر آپ کو ایک سیب، دستاویز حاصل کی.
645 00:44:55,484 00:44:57,691 اس سے پہلے کہ ہم باہر ھیںچو، ٹونی، ہم ایک بات ہے کرنے کی ضرورت ہے. اس سے پہلے کہ ہم باہر ھیںچو، ٹونی، ہم ایک بات ہے کرنے کی ضرورت ہے.
646 00:45:00,156 00:45:02,613 - جی ہاں؟ - اولیگ مجھے بتایا کہ تم نے کیا کیا. - جی ہاں؟ - اولیگ مجھے بتایا کہ تم نے کیا کیا.
647 00:45:03,117 00:45:03,947 میں نے کیا کیا ہے؟ میں نے کیا کیا ہے؟
648 00:45:04,035 00:45:06,401 آپ کی دکان سے جیڈ پتھر چرا لیا. آپ کی دکان سے جیڈ پتھر چرا لیا.
649 00:45:06,495 00:45:08,531 - نہیں، میں نے نہیں کیا. - انہوں نے کہا کہ آپ یہ کر دیکھا. - نہیں، میں نے نہیں کیا. - انہوں نے کہا کہ آپ یہ کر دیکھا.
650 00:45:08,623 00:45:10,454 مجھے کوئی پتھر نہیں چرایا. مجھے کوئی پتھر نہیں چرایا.
651 00:45:10,541 00:45:12,372 تم نے اسے اٹھایا اور اپنی جیب میں ڈال دیا. تم نے اسے اٹھایا اور اپنی جیب میں ڈال دیا.
652 00:45:12,460 00:45:15,452 میں نے زمین سے دور کسی پتھر اٹھایا. میں نے ایک باکس میں سے چوری نہیں کی. میں نے زمین سے دور کسی پتھر اٹھایا. میں نے ایک باکس میں سے چوری نہیں کی.
653 00:45:15,546 00:45:17,441 اب، تم کیوں زمین سے ایک چٹان لینے دیں گے؟ اب، تم کیوں زمین سے ایک چٹان لینے دیں گے؟
654 00:45:17,465 00:45:18,465 میں نہیں جانتا. میں نہیں جانتا.
655 00:45:20,092 00:45:22,754 کیونکہ یہ چوری نہیں کر رہا ہے. یہ صرف ایک باقاعدہ چٹان ہے. کیونکہ یہ چوری نہیں کر رہا ہے. یہ صرف ایک باقاعدہ چٹان ہے.
656 00:45:22,845 00:45:24,506 اور تم ایک باقاعدہ راک کیوں چاہتے ہیں؟ اور تم ایک باقاعدہ راک کیوں چاہتے ہیں؟
657 00:45:25,473 00:45:27,714 ہے کرنا. قسمت کے شاید. ہے کرنا. قسمت کے شاید.
658 00:45:27,808 00:45:28,888 ایک خوش قسمت پتھر. ایک خوش قسمت پتھر.
659 00:45:28,976 00:45:30,386 - جی ہاں. - مجھے یہ دیکھنے دو - جی ہاں. - مجھے یہ دیکھنے دو
660 00:45:45,493 00:45:46,903 اسے واپس لے لو اور اس کے لئے ادا کرتے ہیں. اسے واپس لے لو اور اس کے لئے ادا کرتے ہیں.
661 00:45:49,830 00:45:51,183 میں نے تم سے کہا تھا کہ ئدنساؤٹ ایک سانپ تھا. میں نے تم سے کہا تھا کہ ئدنساؤٹ ایک سانپ تھا.
662 00:45:51,207 00:45:53,493 میں نے بھی ایسا نہیں کیا ہے کچھ کے لئے چوہی مجھے باہر! میں نے بھی ایسا نہیں کیا ہے کچھ کے لئے چوہی مجھے باہر!
663 00:45:54,043 00:45:55,562 پتھر، ٹونی کے لئے ادائیگی. تمہیں اچھا لگے گا. پتھر، ٹونی کے لئے ادائیگی. تمہیں اچھا لگے گا.
664 00:45:55,586 00:46:00,205 میں ٹھیک محسوس کر رہا ہوں. اور میں نے مٹی میں مل گیا کوئی باقاعدہ چٹان لئے ادا نہیں کر رہا ہے. میں ٹھیک محسوس کر رہا ہوں. اور میں نے مٹی میں مل گیا کوئی باقاعدہ چٹان لئے ادا نہیں کر رہا ہے.
665 00:46:01,217 00:46:03,299 ڈرائیو نہیں ہے، جناب vallelonga. ڈرائیو نہیں ہے، جناب vallelonga.
666 00:46:07,265 00:46:08,471 اسے واپس رکھ. اسے واپس رکھ.
667 00:46:32,748 00:46:34,454 - اچہا محسوس؟ - نہیں. - اچہا محسوس؟ - نہیں.
668 00:46:35,626 00:46:37,787 اگر آپ چاہیں تو، ٹونی، میں خوشی سے آپ کو پتھر خریدنے چاہتے ہیں. اگر آپ چاہیں تو، ٹونی، میں خوشی سے آپ کو پتھر خریدنے چاہتے ہیں.
669 00:46:38,212 00:46:40,828 زحمت نہ کریں. تم اس سے باہر تمام مزہ لیا. زحمت نہ کریں. تم اس سے باہر تمام مزہ لیا.
670 00:47:18,252 00:47:19,662 معذرت. صاحب. معذرت. صاحب.
671 00:47:21,380 00:47:23,086 - میں بینڈ کے ساتھ ہوں. - آپ سب کو قائم کر رہے ہیں. - میں بینڈ کے ساتھ ہوں. - آپ سب کو قائم کر رہے ہیں.
672 00:47:24,008 00:47:25,589 یہ ٹھیک ہے، پیانو نہیں ہے؟ یہ ٹھیک ہے، پیانو نہیں ہے؟
673 00:47:25,676 00:47:26,676 یہی ہے. یہی ہے.
674 00:47:27,094 00:47:28,254 یہ ایک steinway نہیں ہے. یہ ایک steinway نہیں ہے.
675 00:47:29,388 00:47:30,252 تو کیا؟ تو کیا؟
676 00:47:30,348 00:47:33,215 ڈاکٹر شرلی صرف steinway گرینڈ پیانو پر ادا کرتا ہے. ڈاکٹر شرلی صرف steinway گرینڈ پیانو پر ادا کرتا ہے.
677 00:47:33,309 00:47:34,924 اس نے اپنے تحریری معاہدہ میں ہے. اس نے اپنے تحریری معاہدہ میں ہے.
678 00:47:35,019 00:47:36,429 ڈاکٹر شرلی کون ہے؟ ڈاکٹر شرلی کون ہے؟
679 00:47:36,520 00:47:40,604 ڈاکٹر شرلی. ڈان شرلی تینوں. وہ آج رات کو کھیل رہے ہیں. ڈاکٹر شرلی. ڈان شرلی تینوں. وہ آج رات کو کھیل رہے ہیں.
680 00:47:40,691 00:47:41,897 یہ واقعی فرق پڑتا ہے؟ یہ واقعی فرق پڑتا ہے؟
681 00:47:42,318 00:47:44,525 جی ہاں، یہ کرتا ہے. یہ ان کے معاہدے میں ہے. جی ہاں، یہ کرتا ہے. یہ ان کے معاہدے میں ہے.
682 00:47:46,822 00:47:47,937 چلو یار. چلو یار.
683 00:47:48,032 00:47:50,444 یہ coons آپ انہیں کے سامنے ڈال دیا کسی بھی چیز پر ادا کر سکتے ہیں. یہ coons آپ انہیں کے سامنے ڈال دیا کسی بھی چیز پر ادا کر سکتے ہیں.
684 00:47:54,663 00:47:56,244 لیکن یہ شٹ کا ایک ٹکڑا ہے. لیکن یہ شٹ کا ایک ٹکڑا ہے.
685 00:47:56,332 00:47:57,868 اور وہاں میں ردی کی ٹوکری میں ہے. اور وہاں میں ردی کی ٹوکری میں ہے.
686 00:47:58,292 00:47:59,292 تو اسے باہر لے. تو اسے باہر لے.
687 00:48:00,252 00:48:01,252 آپ نے کیا کہا؟ آپ نے کیا کہا؟
688 00:48:03,214 00:48:04,214 تم نے مجھے سنا. تم نے مجھے سنا.
689 00:48:07,551 00:48:11,885 ارے. آپ دو، تین گھنٹے ملا. صرف یہاں میں ایک صاف steinway ملتا ہے. ارے. آپ دو، تین گھنٹے ملا. صرف یہاں میں ایک صاف steinway ملتا ہے.
690 00:48:11,972 00:48:14,805 - وہاں کیمپس پر ایک steinway نہیں ہے. - میرا مسئلہ نہیں. - وہاں کیمپس پر ایک steinway نہیں ہے. - میرا مسئلہ نہیں.
691 00:48:15,810 00:48:18,250 میں نے انڈیانا کے پوری ریاست میں دو steinways وہاں نہیں ہے شرط لگا سکتا ہوں. میں نے انڈیانا کے پوری ریاست میں دو steinways وہاں نہیں ہے شرط لگا سکتا ہوں.
692 00:48:18,729 00:48:20,594 میں تم سے بہتر آپ گدا منتقل کروں گا، پھر لگتا ہے. میں تم سے بہتر آپ گدا منتقل کروں گا، پھر لگتا ہے.
693 00:48:20,689 00:48:22,725 کون آپ کو آپ، greaseball سے بات کر رہے ہیں لگتا ہے؟ کون آپ کو آپ، greaseball سے بات کر رہے ہیں لگتا ہے؟
694 00:48:52,680 00:48:54,090 عزیز سے Dolores، عزیز سے Dolores،
695 00:48:54,181 00:48:57,844 اس صبح میں ناشتا کے لئے سٹیک اور انڈے تھا. اس صبح میں ناشتا کے لئے سٹیک اور انڈے تھا.
696 00:48:57,935 00:49:01,393 بینڈ بہت Ritzy کے جوڑوں میں کھیل رہے ہیں. بینڈ بہت Ritzy کے جوڑوں میں کھیل رہے ہیں.
697 00:49:01,939 00:49:04,396 ڈاکٹر شرلی اور میں بہت اچھا ساتھ ساتھ حاصل کر رہے ہیں. ڈاکٹر شرلی اور میں بہت اچھا ساتھ ساتھ حاصل کر رہے ہیں.
698 00:49:04,483 00:49:06,519 لیکن کبھی کبھی مجھے لگتا ہے وہ اداس ہو جاتا ہے لگتا ہے کہ لیکن کبھی کبھی مجھے لگتا ہے وہ اداس ہو جاتا ہے لگتا ہے کہ
699 00:49:06,610 00:49:08,692 یہی وجہ ہے کہ وہ بہت زیادہ شراب پیتا ہے اور یہ کہ ہے. یہی وجہ ہے کہ وہ بہت زیادہ شراب پیتا ہے اور یہ کہ ہے.
700 00:49:09,405 00:49:12,693 مجھے نہیں پتہ تھا کہ اس ملک تھا کہ کس طرح بہت خوبصورت. مجھے نہیں پتہ تھا کہ اس ملک تھا کہ کس طرح بہت خوبصورت.
701 00:49:12,783 00:49:14,774 اب جب کہ میں اسے دیکھ رہا ہوں، مجھے پتا ہے. اب جب کہ میں اسے دیکھ رہا ہوں، مجھے پتا ہے.
702 00:49:15,244 00:49:19,783 تم نوعیت کتنا خوبصورت یقین نہیں کرے گا. یہ لوگ کہتے ہیں کے طور پر خوبصورت ہے. تم نوعیت کتنا خوبصورت یقین نہیں کرے گا. یہ لوگ کہتے ہیں کے طور پر خوبصورت ہے.
703 00:49:20,291 00:49:23,954 اور ٹریفک یہاں ملک میں میری طرف سے ٹھیک ہے، جو کچھ بھی، ہے. اور ٹریفک یہاں ملک میں میری طرف سے ٹھیک ہے، جو کچھ بھی، ہے.
704 00:49:24,962 00:49:27,624 ابھی میں ایک کھانے میں سپتیٹی اور Meatballs کھا رہا ہوں ابھی میں ایک کھانے میں سپتیٹی اور Meatballs کھا رہا ہوں
705 00:49:27,715 00:49:30,422 کہ کیچپ اوہ چینی نوڈلس کی طرح ذائقہ. کہ کیچپ اوہ چینی نوڈلس کی طرح ذائقہ.
706 00:49:31,093 00:49:32,674 اب ہم جنوب نیچے بڑھ رہے ہیں. اب ہم جنوب نیچے بڑھ رہے ہیں.
707 00:49:35,931 00:49:38,638 میں تم سے پیار کرتا ہوں. آپ کا شوہر، ٹونی. میں تم سے پیار کرتا ہوں. آپ کا شوہر، ٹونی.
708 00:49:38,726 00:49:40,682 پی ایس. میرے لئے بچوں کو چومو. پی ایس. میرے لئے بچوں کو چومو.
709 00:49:49,403 00:49:50,893 کسی بھی خاندان، دستاویز ہے؟ کسی بھی خاندان، دستاویز ہے؟
710 00:49:51,363 00:49:52,443 واقعی نہیں. واقعی نہیں.
711 00:49:52,531 00:49:55,238 واقعی نہیں؟ یا تو تم کیا کرنا ہے یا آپ ایسا نہیں کرتے. واقعی نہیں؟ یا تو تم کیا کرنا ہے یا آپ ایسا نہیں کرتے.
712 00:49:56,827 00:49:58,442 یہ ایک لمبی کہانی ہے، ٹونی. یہ ایک لمبی کہانی ہے، ٹونی.
713 00:49:59,121 00:50:00,452 کیا، اب ہم جلدی میں ہیں؟ کیا، اب ہم جلدی میں ہیں؟
714 00:50:02,958 00:50:03,958 چلو اس کی سنیں. چلو اس کی سنیں.
715 00:50:05,419 00:50:07,080 میں نے ایک بھائی کہیں ہے. میں نے ایک بھائی کہیں ہے.
716 00:50:08,297 00:50:10,083 ہم ایک بار تھوڑی دیر میں ایک دوسرے کے ساتھ حاصل کرنے کے لئے استعمال ہم ایک بار تھوڑی دیر میں ایک دوسرے کے ساتھ حاصل کرنے کے لئے استعمال
717 00:50:10,174 00:50:12,790 لیکن یہ رابطے میں رہنے کے لئے زیادہ سے زیادہ مشکل ہو گیا. لیکن یہ رابطے میں رہنے کے لئے زیادہ سے زیادہ مشکل ہو گیا.
718 00:50:13,552 00:50:15,668 ایک موسیقار ہونے کی لعنت، مجھے لگتا ہے. ایک موسیقار ہونے کی لعنت، مجھے لگتا ہے.
719 00:50:16,680 00:50:18,170 ہمیشہ سڑک پر. ہمیشہ سڑک پر.
720 00:50:19,016 00:50:20,722 ایک کارنیوال کارکن کی طرح. ایک کارنیوال کارکن کی طرح.
721 00:50:20,809 00:50:22,800 یا ایک مجرمانہ. یا ایک مجرمانہ.
722 00:50:23,646 00:50:25,728 اس کے ساتھ ساتھ میری شادی پر بہت ٹول لیا. اس کے ساتھ ساتھ میری شادی پر بہت ٹول لیا.
723 00:50:26,148 00:50:27,934 تم شادی شدہ ہو؟ تھا. تم شادی شدہ ہو؟ تھا.
724 00:50:28,025 00:50:29,265 جون. جون.
725 00:50:30,694 00:50:34,027 اچھا شخص. خوفناک گرائمر، لیکن ایک قسم کی روح. اچھا شخص. خوفناک گرائمر، لیکن ایک قسم کی روح.
726 00:50:34,573 00:50:35,779 تم بالکل اس کے چاہتے ہیں. تم بالکل اس کے چاہتے ہیں.
727 00:50:35,866 00:50:39,074 جون. اہ، جیسے ... Lassie اور کی ماں کی طرح. جون. اہ، جیسے ... Lassie اور کی ماں کی طرح.
728 00:50:41,622 00:50:45,740 بدقسمتی سے، میں نے ایک شوہر ایکٹ اور ایک کنسرٹ پیانوادک فعل ایسا نہیں کر سکا. بدقسمتی سے، میں نے ایک شوہر ایکٹ اور ایک کنسرٹ پیانوادک فعل ایسا نہیں کر سکا.
729 00:50:47,044 00:50:49,285 دونوں جہانوں کا انتظام کرنے کے لئے لگ رہے ہو نہیں کرسکا. دونوں جہانوں کا انتظام کرنے کے لئے لگ رہے ہو نہیں کرسکا.
730 00:50:52,007 00:50:53,207 کینٹکی فرائیڈ چکن! کینٹکی فرائیڈ چکن!
731 00:50:53,717 00:50:56,754 کینٹکی میں! جب کہ کبھی ہونے والا ہے؟ کینٹکی میں! جب کہ کبھی ہونے والا ہے؟
732 00:51:08,732 00:51:09,732 بالکل ٹھیک! بالکل ٹھیک!
733 00:51:11,569 00:51:12,775 ارے، آپ کچھ کرنا چاہتے ہیں؟ ارے، آپ کچھ کرنا چاہتے ہیں؟
734 00:51:12,861 00:51:15,102 - میں ٹھیک ہوں. آپ کا شکریہ، ٹونی. - بالکل ٹھیک. - میں ٹھیک ہوں. آپ کا شکریہ، ٹونی. - بالکل ٹھیک.
735 00:51:16,740 00:51:22,406 مم مجھے لگتا ہے کہ یہ سب سے بہترین کینٹکی فرائیڈ چکن میں نے کبھی لیا ہے. مم مجھے لگتا ہے کہ یہ سب سے بہترین کینٹکی فرائیڈ چکن میں نے کبھی لیا ہے.
736 00:51:23,122 00:51:24,922 شاید 'یہ، یہاں نیچے تازہ ہے صحیح مقصد؟ شاید 'یہ، یہاں نیچے تازہ ہے صحیح مقصد؟
737 00:51:24,957 00:51:27,323 میں نے کبھی بھی آپ کی بھوک کے ساتھ کسی کو بھی ملے ہیں کہ نہیں لگتا. میں نے کبھی بھی آپ کی بھوک کے ساتھ کسی کو بھی ملے ہیں کہ نہیں لگتا.
738 00:51:27,418 00:51:30,160 نہیں. میں بالٹی ملا لہذا آپ کچھ کر سکتے ہیں. نہیں. میں بالٹی ملا لہذا آپ کچھ کر سکتے ہیں.
739 00:51:30,254 00:51:32,836 میں نے اپنی زندگی میں چکن کبھی نہیں تلی ہوئی پڑا ہے. میں نے اپنی زندگی میں چکن کبھی نہیں تلی ہوئی پڑا ہے.
740 00:51:33,549 00:51:34,664 تم کون bullshitting؟ تم کون bullshitting؟
741 00:51:35,050 00:51:38,588 تم لوگوں تلا ہوا چکن، grits، اور collard گرینس محبت کرتے ہیں. تم لوگوں تلا ہوا چکن، grits، اور collard گرینس محبت کرتے ہیں.
742 00:51:39,305 00:51:40,169 میں نے بھی اس سے محبت. میں نے بھی اس سے محبت.
743 00:51:40,264 00:51:43,347 جب میں فوج میں تھا استعمال کیا نیگرو باورچیوں یہ ہر وقت بنانے کے لئے. جب میں فوج میں تھا استعمال کیا نیگرو باورچیوں یہ ہر وقت بنانے کے لئے.
744 00:51:43,434 00:51:45,766 تم مجھ سے ایک بہت ہی تنگ تشخیص، ٹونی ہے. تم مجھ سے ایک بہت ہی تنگ تشخیص، ٹونی ہے.
745 00:51:46,103 00:51:47,968 ہاں درست؟ میں اچھا ہوں. ہاں درست؟ میں اچھا ہوں.
746 00:51:48,606 00:51:51,018 نہیں، نہیں، تم اچھے نہیں ہو. تم برے ہو. نہیں، نہیں، تم اچھے نہیں ہو. تم برے ہو.
747 00:51:51,609 00:51:54,521 میں کہہ رہا ہوں، دیگر ہبشیوں موسیقی کی بعض اقسام سے لطف اندوز صرف اس وجہ سے، میں کہہ رہا ہوں، دیگر ہبشیوں موسیقی کی بعض اقسام سے لطف اندوز صرف اس وجہ سے،
748 00:51:54,612 00:51:55,852 جو مجھے کرنا ہے یہ مطلب نہیں ہے. جو مجھے کرنا ہے یہ مطلب نہیں ہے.
749 00:51:55,946 00:51:59,609 اور نہ ہی ہم سب کھانے کے اسی قسم کھاتے ہیں. "واہ. ذرا رکو. اور نہ ہی ہم سب کھانے کے اسی قسم کھاتے ہیں. "واہ. ذرا رکو.
750 00:52:00,034 00:52:03,447 تم نے کہا تو پیزا اور Spaghetti اور Meatballs کی طرح تمام Guineas کے، تم نے کہا تو پیزا اور Spaghetti اور Meatballs کی طرح تمام Guineas کے،
751 00:52:03,537 00:52:04,617 میں نے والا توہین نہیں کر رہا ہوں. میں نے والا توہین نہیں کر رہا ہوں.
752 00:52:04,705 00:52:06,070 تم نقطہ یاد کر رہے ہیں. تم نقطہ یاد کر رہے ہیں.
753 00:52:06,165 00:52:08,125 آپ مفروضہ کہ ہر نیگرو بنانے کے لئے کے لئے ... آپ مفروضہ کہ ہر نیگرو بنانے کے لئے کے لئے ...
754 00:52:08,167 00:52:09,782 - ارے، آپ کچھ یا نہیں چاہتے؟ - نہیں. - ارے، آپ کچھ یا نہیں چاہتے؟ - نہیں.
755 00:52:10,294 00:52:11,294 یہاں. چلو بھئی. یہاں. چلو بھئی.
756 00:52:11,795 00:52:13,376 - مجھے بتاو اچھا بو آ رہی ہے نہیں ہے. - [T ... - مجھے بتاو اچھا بو آ رہی ہے نہیں ہے. - [T ...
757 00:52:13,464 00:52:15,250 یہ ٹھیک کھشبو. یہ ٹھیک کھشبو.
758 00:52:15,341 00:52:18,458 میں نے اپنے کمبل پر چکنائی حاصل کرنے کو ترجیح دیتے. میں نے اپنے کمبل پر چکنائی حاصل کرنے کو ترجیح دیتے.
759 00:52:18,552 00:52:21,385 ؤہ، میں اپنے blankey پر والا حاصل چکنائی ہوں! ؤہ، میں اپنے blankey پر والا حاصل چکنائی ہوں!
760 00:52:21,472 00:52:23,158 چلو، ایک ٹکڑا ہے. یہ والا نہیں ہے تمہیں جان سے مار. چلو، ایک ٹکڑا ہے. یہ والا نہیں ہے تمہیں جان سے مار.
761 00:52:23,182 00:52:24,467 - چلو، اسے لے لو، یہ کھاتے ہیں. - نہیں. - چلو، اسے لے لو، یہ کھاتے ہیں. - نہیں.
762 00:52:24,558 00:52:26,674 لے لو. میں نے پیٹھ میں پھینک رہا ہوں. لے لو. میں نے پیٹھ میں پھینک رہا ہوں.
763 00:52:26,769 00:52:28,851 - تم ... تم نے ہمت نہیں ہے. - تو پھر آپ بہتر اسے لے لو. - تم ... تم نے ہمت نہیں ہے. - تو پھر آپ بہتر اسے لے لو.
764 00:52:28,937 00:52:31,474 کیسے؟ آپ کی پلیٹیں یا برتن ہے؟ کیسے؟ آپ کی پلیٹیں یا برتن ہے؟
765 00:52:31,565 00:52:33,226 Baffangul! آپ کے ہاتھوں کے ساتھ کھا لو! Baffangul! آپ کے ہاتھوں کے ساتھ کھا لو!
766 00:52:33,317 00:52:35,003 - ہے جو آپ کے لئے سمجھا رہے ہیں کس طرح ہے. - میں یہ نہیں کر سکتا. - ہے جو آپ کے لئے سمجھا رہے ہیں کس طرح ہے. - میں یہ نہیں کر سکتا.
767 00:52:35,027 00:52:37,814 اسے کھاؤ. چلو بھئی. لے لو. میں نے گاڑی چلانے کے لئے مل گیا. 10:00 اور وہیل پر 2:00. اسے کھاؤ. چلو بھئی. لے لو. میں نے گاڑی چلانے کے لئے مل گیا. 10:00 اور وہیل پر 2:00.
768 00:52:37,905 00:52:39,299 - چلو بھئی. اسے لے لو، لے لو، لے لو. - ٹونی ... - چلو بھئی. اسے لے لو، لے لو، لے لو. - ٹونی ...
769 00:52:39,323 00:52:40,763 چلو چلو. چلو چلو.
770 00:52:41,116 00:52:42,151 تم وہاں جاؤ. تم وہاں جاؤ.
771 00:52:44,912 00:52:46,243 میں ... میں ٹونی یہ نہیں کر سکتا. میں ... میں ٹونی یہ نہیں کر سکتا.
772 00:52:46,330 00:52:48,286 دت تیرے کی چیز کھا لو! دت تیرے کی چیز کھا لو!
773 00:52:49,249 00:52:50,249 حضرت عیسی علیہ السلام. حضرت عیسی علیہ السلام.
774 00:53:00,594 00:53:01,800 کیا، کوئی اچھی؟ کیا، کوئی اچھی؟
775 00:53:07,935 00:53:09,220 یہ صرف لگتا ہے ... یہ صرف لگتا ہے ...
776 00:53:10,979 00:53:12,935 تو اقوام متحدہ ... گندی. تو اقوام متحدہ ... گندی.
777 00:53:13,023 00:53:14,263 کون پرواہ کرتا ہے؟ کون پرواہ کرتا ہے؟
778 00:53:14,858 00:53:16,348 بس آرام کرو اور اس کا لطف. بس آرام کرو اور اس کا لطف.
779 00:53:17,027 00:53:19,063 آپ جانتے ہیں، میرے والد کہتے تھے ... آپ جانتے ہیں، میرے والد کہتے تھے ...
780 00:53:20,364 00:53:22,605 "جو بھی کرو، یہ ایک سو فیصد ہے." "جو بھی کرو، یہ ایک سو فیصد ہے."
781 00:53:23,075 00:53:25,862 آپ کام کرتے ہیں، کام کرتے ہیں. ہنستے کرتے ہیں، ہنستے ہیں. آپ کام کرتے ہیں، کام کرتے ہیں. ہنستے کرتے ہیں، ہنستے ہیں.
782 00:53:25,953 00:53:28,535 آپ کھا تو، یہ آپ کی آخری کھانے کی طرح کھاتے ہیں. آپ کھا تو، یہ آپ کی آخری کھانے کی طرح کھاتے ہیں.
783 00:53:29,540 00:53:32,532 آپ کو ایک اور ٹکڑا چاہتے ہیں؟ یہاں. ایک چھاتی ہے. آپ کو ایک اور ٹکڑا چاہتے ہیں؟ یہاں. ایک چھاتی ہے.
784 00:53:32,960 00:53:33,960 مزیدار. مزیدار.
785 00:53:35,129 00:53:36,494 لے لو. یہ لیجئے. لے لو. یہ لیجئے.
786 00:53:37,548 00:53:39,038 ہم ہڈیوں کے بارے میں کیا کروں؟ ہم ہڈیوں کے بارے میں کیا کروں؟
787 00:53:42,261 00:53:43,261 ہم یہ کرتے ہیں. ہم یہ کرتے ہیں.
788 00:53:45,347 00:53:46,427 یہ ہم کیا کرتے ہیں. یہ ہم کیا کرتے ہیں.
789 00:53:54,732 00:53:55,732 تم وہاں جاؤ. تم وہاں جاؤ.
790 00:54:06,827 00:54:09,785 بڑی بات نہیں، دستاویز کیا ہے؟ گلہری ویسے ہی کھا لیا ہوتا. بڑی بات نہیں، دستاویز کیا ہے؟ گلہری ویسے ہی کھا لیا ہوتا.
791 00:54:09,872 00:54:10,702 اسے اٹھاو، ٹونی. اسے اٹھاو، ٹونی.
792 00:54:10,789 00:54:12,183 فطرت زمین کا خیال رکھتا ہے. فطرت زمین کا خیال رکھتا ہے.
793 00:54:12,207 00:54:13,993 - اسے اٹھا. - آہ، جیج. - اسے اٹھا. - آہ، جیج.
794 00:54:48,118 00:54:49,278 یہ ٹھیک نہیں ہو سکتا. یہ ٹھیک نہیں ہو سکتا.
795 00:54:52,372 00:54:56,160 اس سے یہیں کا کہنا ہے کہ، "آپ کے اپنے گھر کے طور پر آرام دہ." اس سے یہیں کا کہنا ہے کہ، "آپ کے اپنے گھر کے طور پر آرام دہ."
796 00:54:57,711 00:54:59,292 پلیس نے میری گدی کی طرح لگتا ہے. پلیس نے میری گدی کی طرح لگتا ہے.
797 00:54:59,880 00:55:01,040 یہ جگہ ہے. یہ جگہ ہے.
798 00:55:07,846 00:55:09,177 ایک مربع، براہ مہربانی. ایک مربع، براہ مہربانی.
799 00:55:10,641 00:55:12,632 - بس اس ایک؟ - آپ کا شکریہ. - بس اس ایک؟ - آپ کا شکریہ.
800 00:55:16,313 00:55:19,680 اہ، ارے، آپ کسی چیز کی ضرورت ہے تو، اہ، ارے، آپ کسی چیز کی ضرورت ہے تو،
801 00:55:19,775 00:55:21,640 میں نے صحیح ایسٹن ہوٹل میں سڑک ہو جائے گا. میں نے صحیح ایسٹن ہوٹل میں سڑک ہو جائے گا.
802 00:55:22,694 00:55:23,694 آپ کا شکریہ، ٹونی. آپ کا شکریہ، ٹونی.
803 00:55:28,534 00:55:29,774 ارے، فلائڈ، ہم تیار ہیں. ارے، فلائڈ، ہم تیار ہیں.
804 00:55:29,868 00:55:32,530 میں نے تم سے کہا تھا کہ میں نہیں کھیل سکتا. میرے کندھے. میں نے تم سے کہا تھا کہ میں نہیں کھیل سکتا. میرے کندھے.
805 00:55:32,621 00:55:34,157 تم اور وہ لات کندھے. تم اور وہ لات کندھے.
806 00:55:35,999 00:55:39,116 ارے! ارے فینسی پتلون. تم کھیلنا چاہتے ہیں؟ ارے! ارے فینسی پتلون. تم کھیلنا چاہتے ہیں؟
807 00:55:40,170 00:55:41,080 میں آپ سے معافی مانگتا ہوں؟ میں آپ سے معافی مانگتا ہوں؟
808 00:55:41,171 00:55:43,002 چلو، بھائی. ہم مختصر ایک آدمی. چلو، بھائی. ہم مختصر ایک آدمی.
809 00:55:44,216 00:55:45,706 اوہ، میں نہیں بلکہ نہ تھا. اوہ، میں نہیں بلکہ نہ تھا.
810 00:55:46,802 00:55:48,588 کیا، تم بھی اعلی اور طاقتور؟ کیا، تم بھی اعلی اور طاقتور؟
811 00:55:48,679 00:55:50,670 نہیں، نہیں، اسے چھوڑ دو. اسے چھوڑ دو. نہیں، نہیں، اسے چھوڑ دو. اسے چھوڑ دو.
812 00:55:50,764 00:55:53,551 انہوں نے صرف یہ کہ بٹلر وردی تھوڑا گرد آلود ہو رہی ہے کا ڈر. انہوں نے صرف یہ کہ بٹلر وردی تھوڑا گرد آلود ہو رہی ہے کا ڈر.
813 00:55:56,144 00:55:57,350 مجھے بس ہوں، ام ... مجھے بس ہوں، ام ...
814 00:55:58,689 00:56:00,350 میں نے ایک دوست سے ملنے جا رہا ہوں. میں نے ایک دوست سے ملنے جا رہا ہوں.
815 00:56:01,650 00:56:03,311 جی ہاں، کچھ بھی نہیں کے لئے شکریہ. جی ہاں، کچھ بھی نہیں کے لئے شکریہ.
816 00:56:05,404 00:56:07,611 فلائڈ، آدمی پر آئے. فلائڈ، آدمی پر آئے.
817 00:56:07,698 00:56:09,689 آپ گدا چپ رہو، آدمی، اور مجھے اکیلا چھوڑ دو! آپ گدا چپ رہو، آدمی، اور مجھے اکیلا چھوڑ دو!
818 00:56:44,693 00:56:47,560 "اتیجنا بغیر تعطیل." "اتیجنا بغیر تعطیل."
819 00:56:57,247 00:57:00,660 "خاص طور پر لوگوں کے لئے لذت کھانے." "خاص طور پر لوگوں کے لئے لذت کھانے."
820 00:57:02,920 00:57:04,501 - جی ہاں؟ - اٹھو. یہ جارج کی. - جی ہاں؟ - اٹھو. یہ جارج کی.
821 00:57:04,588 00:57:05,748 اٹھو. اٹھو.
822 00:57:07,007 00:57:09,123 ٹونی، چلو. جلدی کرو. ٹونی، چلو. جلدی کرو.
823 00:57:10,969 00:57:12,254 ڈاکٹر شرلی مصیبت میں ہے. ڈاکٹر شرلی مصیبت میں ہے.
824 00:57:12,679 00:57:14,510 مجھے پینے کے لئے باہر گیا تھا، میں نے اس بار میں چلنا، مجھے پینے کے لئے باہر گیا تھا، میں نے اس بار میں چلنا،
825 00:57:14,598 00:57:16,558 اور ڈاکٹر شرلی وہاں کے ارد گرد واپس ہو رہی. اور ڈاکٹر شرلی وہاں کے ارد گرد واپس ہو رہی.
826 00:57:16,892 00:57:19,132 میں اسے چھوڑنے کے لئے نہیں چاہتے تھے، لیکن مجھے کیا کرنا نہیں جانتے تھے. میں اسے چھوڑنے کے لئے نہیں چاہتے تھے، لیکن مجھے کیا کرنا نہیں جانتے تھے.
827 00:57:19,269 00:57:20,679 کون اسے اس کے پنجرے سے باہر ہیں؟ کون اسے اس کے پنجرے سے باہر ہیں؟
828 00:57:20,771 00:57:22,557 اور وہ بھی، اس پر اس چھوٹی سی ٹائی ڈال دیا. اور وہ بھی، اس پر اس چھوٹی سی ٹائی ڈال دیا.
829 00:57:22,648 00:57:23,854 کیوں آپ سب کپڑے پہنے؟ ہاں کیوں آپ سب کپڑے پہنے؟ ہاں
830 00:57:26,026 00:57:27,562 اسے اپنے ہاتھ ہٹاو. اسے اپنے ہاتھ ہٹاو.
831 00:57:30,572 00:57:33,188 کیا اچھا دت تیرے میں ہم یہاں آئے، دوستوں؟ کیا اچھا دت تیرے میں ہم یہاں آئے، دوستوں؟
832 00:57:33,283 00:57:36,366 اس کے حوالے کر دے. ہم باہر چلتے ہیں. ایک مسئلہ نہیں ہو گا. اس کے حوالے کر دے. ہم باہر چلتے ہیں. ایک مسئلہ نہیں ہو گا.
833 00:57:36,745 00:57:38,952 میں نے صرف ایک جام، ٹونی چاہتے تھے. میں نے صرف ایک جام، ٹونی چاہتے تھے.
834 00:57:39,039 00:57:40,620 ارے، میں نے تم سے کہا تھا کہ ہم چھوڑ دیں گے. ارے، میں نے تم سے کہا تھا کہ ہم چھوڑ دیں گے.
835 00:57:41,291 00:57:43,873 - ایک بڑا سودا. چلو بھئی. - وہ کہیں نہیں جا رہا ہے. - ایک بڑا سودا. چلو بھئی. - وہ کہیں نہیں جا رہا ہے.
836 00:57:43,961 00:57:45,872 ہم ساتھ ان کے برتن دھونے کے لئے ایک brillo پیڈ کی ضرورت ہے. ہم ساتھ ان کے برتن دھونے کے لئے ایک brillo پیڈ کی ضرورت ہے.
837 00:57:45,963 00:57:47,669 مدد، کمینے. مدد، کمینے.
838 00:57:47,756 00:57:50,168 اپنے آپ کو ایک یہسان کرو اور اسے جانے دو. اپنے آپ کو ایک یہسان کرو اور اسے جانے دو.
839 00:57:51,093 00:57:52,093 ابھی! ابھی!
840 00:57:54,304 00:57:55,635 یہ اچھا کہو. یہ اچھا کہو.
841 00:57:56,807 00:57:58,217 میں نے صرف اسے اچھا کہا. میں نے صرف اسے اچھا کہا.
842 00:57:58,976 00:58:01,968 اس لڑکے نے اس سے آنے والے کے پاس ہے کیا ملنے والا ہے. اس لڑکے نے اس سے آنے والے کے پاس ہے کیا ملنے والا ہے.
843 00:58:04,189 00:58:07,431 اور تم، تم کوئی کہنا نہیں ہے. اور تم، تم کوئی کہنا نہیں ہے.
844 00:58:10,570 00:58:13,027 شاید. لیکن جو کچھ بھی، یہاں کیا ہوتا ہے شاید. لیکن جو کچھ بھی، یہاں کیا ہوتا ہے
845 00:58:13,115 00:58:16,824 میں تمہیں راست آپ موٹی کھوپڑی کے وسط میں ایک گولی ڈال ہوں. میں تمہیں راست آپ موٹی کھوپڑی کے وسط میں ایک گولی ڈال ہوں.
846 00:58:18,328 00:58:21,661 انہوں نے کہا کہ کوئی بندوق، رے نہیں ہے. وہ گندگی سے بھرا ہوا ہے. انہوں نے کہا کہ کوئی بندوق، رے نہیں ہے. وہ گندگی سے بھرا ہوا ہے.
847 00:58:22,916 00:58:24,031 وہ نہیں کیا ہے تو کیا ہوگا؟ وہ نہیں کیا ہے تو کیا ہوگا؟
848 00:58:28,380 00:58:29,836 ٹھیک ہے، مجھے یقین نہیں ہے. ٹھیک ہے، مجھے یقین نہیں ہے.
849 00:58:31,091 00:58:34,299 اور میں یہ میری جگہ یوں ہو دو کرنے کے بارے میں نہیں ہے. اور میں یہ میری جگہ یوں ہو دو کرنے کے بارے میں نہیں ہے.
850 00:58:37,347 00:58:39,838 ماضی میں چلتے ہیں. اسے جانے دو. ماضی میں چلتے ہیں. اسے جانے دو.
851 00:58:40,934 00:58:41,934 چلو بھئی. چلو بھئی.
852 00:58:43,478 00:58:44,478 اسے یہاں سے نکل جاؤ. اسے یہاں سے نکل جاؤ.
853 00:58:45,522 00:58:48,229 میں نے اپنی جائیداد سے دور ان Yankees کے لئے چاہتے ہیں. میں نے اپنی جائیداد سے دور ان Yankees کے لئے چاہتے ہیں.
854 00:58:48,942 00:58:50,773 - جاؤ. - پر، جارج جاؤ. جاؤ. جاؤ. - جاؤ. - پر، جارج جاؤ. جاؤ. جاؤ.
855 00:58:50,861 00:58:51,896 میں نے آپ کو دستاویز حاصل کی. میں نے آپ کو دستاویز حاصل کی.
856 00:58:55,365 00:58:56,480 پر جاؤ. پر جاؤ.
857 00:59:03,540 00:59:04,620 آپ اپنے دماغ سے باہر؟ آپ اپنے دماغ سے باہر؟
858 00:59:04,708 00:59:08,121 میں معافی چاہتا ہوں. میں نے اس کی پوزیشن میں آپ کو ڈال دیا مطلب نہیں تھا. میں معافی چاہتا ہوں. میں نے اس کی پوزیشن میں آپ کو ڈال دیا مطلب نہیں تھا.
859 00:59:09,087 00:59:10,247 رکو، رکو، رکو. رکو، رکو، رکو.
860 00:59:10,714 00:59:11,999 تم پھر سے اپ پھینک رہے ہو؟ تم پھر سے اپ پھینک رہے ہو؟
861 00:59:14,885 00:59:15,920 میں ٹھیک ہوں. میں ٹھیک ہوں.
862 00:59:16,470 00:59:18,256 خدا، Doc کو ایماندار، میں آپ کو نہیں سمجھتے. خدا، Doc کو ایماندار، میں آپ کو نہیں سمجھتے.
863 00:59:19,014 00:59:20,974 آپ یہاں پیا جا سکتا تھا. آپ ایک پوری بوتل ملا. آپ یہاں پیا جا سکتا تھا. آپ ایک پوری بوتل ملا.
864 00:59:21,475 00:59:23,011 میں صرف کچھ ہوا کی ضرورت ہے. میں صرف کچھ ہوا کی ضرورت ہے.
865 00:59:23,101 00:59:25,433 ائیر؟ آپ کو پتہ ہے کہ آپ کہاں ہیں؟ ائیر؟ آپ کو پتہ ہے کہ آپ کہاں ہیں؟
866 00:59:27,064 00:59:28,895 جغرافیہ واقعی فرق پڑتا ہے؟ جغرافیہ واقعی فرق پڑتا ہے؟
867 00:59:30,358 00:59:31,358 کیا؟ کیا؟
868 00:59:31,777 00:59:34,610 میں نے آپ کے پڑوس میں ایک بار میں تھا تو، میں نے آپ کے پڑوس میں ایک بار میں تھا تو،
869 00:59:34,696 00:59:38,359 گفتگو کسی بھی مختلف ہو گا؟ گفتگو کسی بھی مختلف ہو گا؟
870 00:59:40,869 00:59:43,076 اب سے، تم میرے بغیر کہیں نہیں جاتے. اب سے، تم میرے بغیر کہیں نہیں جاتے.
871 00:59:43,789 00:59:44,904 کہیں! کہیں!
872 00:59:45,916 00:59:47,747 - یہ مل گیا؟ - میں سمجھتا ہوں. - یہ مل گیا؟ - میں سمجھتا ہوں.
873 00:59:49,669 00:59:50,669 اپنے کمرے کہاں ہے؟ اپنے کمرے کہاں ہے؟
874 00:59:51,254 00:59:52,254 ٹونی. ٹونی.
875 00:59:53,256 00:59:54,256 کیا؟ کیا؟
876 00:59:55,425 00:59:57,211 تم واقعی میں ایک بندوق ہے؟ تم واقعی میں ایک بندوق ہے؟
877 00:59:57,677 00:59:59,133 بالکل نہیں. بالکل نہیں.
878 01:00:00,138 01:00:02,925 ڈاکٹر، آپ کے دت تیرے کمرے کہاں ہے؟ ڈاکٹر، آپ کے دت تیرے کمرے کہاں ہے؟
879 01:00:06,937 01:00:08,052 - چلو بھئی. - وہاں ہے. - چلو بھئی. - وہاں ہے.
880 01:00:08,146 01:00:09,146 وہاں پر؟ وہاں پر؟
881 01:00:09,773 01:00:10,888 تم بستر پر حاصل کرنے کے لئے دستاویز حاصل کی. تم بستر پر حاصل کرنے کے لئے دستاویز حاصل کی.
882 01:00:10,982 01:00:12,688 تم کل رات ایک بڑا شو ملا. چلو بھئی. تم کل رات ایک بڑا شو ملا. چلو بھئی.
883 01:00:33,713 01:00:34,873 آپ کا شکریہ. آپ کا شکریہ.
884 01:00:35,298 01:00:36,298 ولے. ولے.
885 01:00:36,842 01:00:38,753 آپ کے گرم مہمان نوازی کے لئے آپ کا شکریہ. آپ کے گرم مہمان نوازی کے لئے آپ کا شکریہ.
886 01:00:44,141 01:00:46,678 آپ کا شکریہ. آپ کا شکریہ. آپ کا شکریہ. آپ کا شکریہ.
887 01:00:54,442 01:00:56,398 سست نہ ہو، ٹونی. Enunciate. سست نہ ہو، ٹونی. Enunciate.
888 01:00:56,486 01:00:58,647 - میں ہوں. - بیٹی بہتر مکھن کا تھوڑا سا خریدا - میں ہوں. - بیٹی بہتر مکھن کا تھوڑا سا خریدا
889 01:00:58,738 01:01:00,633 - کڑوا مکھن بہتر بنانے کے لئے. - بیٹی خریدا ... - کڑوا مکھن بہتر بنانے کے لئے. - بیٹی خریدا ...
890 01:01:00,657 01:01:03,990 بی خریدا ... بیٹی خریدا Butta کی-ER ... Butta کی ... بی خریدا ... بیٹی خریدا Butta کی-ER ... Butta کی ...
891 01:01:04,077 01:01:06,534 کون کہتا ہے کہ؟ Butta کی-ER. کون کہتا ہے کہ؟ Butta کی-ER.
892 01:01:06,621 01:01:09,308 تم کہیں شروع کرنے کے لئے ٹونی ہے. ایک گلوکار مخر مشقیں کرتا ہے. تم کہیں شروع کرنے کے لئے ٹونی ہے. ایک گلوکار مخر مشقیں کرتا ہے.
893 01:01:09,332 01:01:11,243 وہ مشق سے پہلے ایک کھلاڑی نے warms. وہ مشق سے پہلے ایک کھلاڑی نے warms.
894 01:01:11,334 01:01:13,165 ایتھلیٹس کی مشق. وہ مشق نہیں کرتے. ایتھلیٹس کی مشق. وہ مشق نہیں کرتے.
895 01:01:14,546 01:01:17,629 آہ شٹ. آہ شٹ.
896 01:02:42,259 01:02:42,338 خواتین و حضرات، دور شمال کی طرف سے ایک بہت ہی خاص مہمان، خواتین و حضرات، دور شمال کی طرف سے ایک بہت ہی خاص مہمان،
897 01:02:42,342 01:02:47,507 خواتین و حضرات، دور شمال کی طرف سے ایک بہت ہی خاص مہمان، خواتین و حضرات، دور شمال کی طرف سے ایک بہت ہی خاص مہمان،
898 01:02:47,597 01:02:49,087 ڈان شرلی. ڈان شرلی.
899 01:02:53,103 01:02:56,812 مسٹر شرلی ساتھ، ان تینوں کے ارکان، مسٹر شرلی ساتھ، ان تینوں کے ارکان،
900 01:02:56,898 01:03:00,265 اولیگ malacovich، جارج ڈائر، اولیگ malacovich، جارج ڈائر،
901 01:03:00,360 01:03:03,102 اور ان کے ساتھی ٹونی ویلے ... اور ان کے ساتھی ٹونی ویلے ...
902 01:03:03,196 01:03:05,278 ویلے ... Vallelonga طویل. ویلے ... Vallelonga طویل.
903 01:03:11,454 01:03:13,194 اوہ، یہ میری پیاری بیوی مارگریٹ ہے. اوہ، یہ میری پیاری بیوی مارگریٹ ہے.
904 01:03:13,290 01:03:15,997 آپ حضرات برا نہ لگے، تو ہم دور سے Donnie چوری کرنے جا رہے ہیں آپ حضرات برا نہ لگے، تو ہم دور سے Donnie چوری کرنے جا رہے ہیں
905 01:03:16,084 01:03:17,745 کچھ، اہ، تعارف کے لئے. کچھ، اہ، تعارف کے لئے.
906 01:03:19,963 01:03:22,375 میں آپ سب کو ڈان شرلی پورا کرنے کے لئے چاہوں گا. میں آپ سب کو ڈان شرلی پورا کرنے کے لئے چاہوں گا.
907 01:03:22,841 01:03:24,923 ہاں میں نے ایک لے لیں گے. ہاں میں نے ایک لے لیں گے.
908 01:03:25,010 01:03:27,342 - یہ کیا ہے؟ - ایک pimento اور پنیر سینڈوچ، صاحب. - یہ کیا ہے؟ - ایک pimento اور پنیر سینڈوچ، صاحب.
909 01:03:27,804 01:03:29,010 جی ہاں، میں نے ان میں سے ایک کی کوشش کریں گے. جی ہاں، میں نے ان میں سے ایک کی کوشش کریں گے.
910 01:03:32,058 01:03:33,058 Oof. Oof.
911 01:03:40,483 01:03:41,483 معذرت. میرے لئے نہیں. معذرت. میرے لئے نہیں.
912 01:03:49,993 01:03:54,157 اس ہفتے کے اوائل میں، ہم جناب شرلی کھانے کے لئے پسند ہو سکتا ہے کہ ہماری مدد کے لئے کہا. اس ہفتے کے اوائل میں، ہم جناب شرلی کھانے کے لئے پسند ہو سکتا ہے کہ ہماری مدد کے لئے کہا.
913 01:03:54,581 01:03:58,244 تو باورچی خانے میں لڑکوں ہمارے مہمان کے اعزاز میں ایک خصوصی مینو اپ whipped. تو باورچی خانے میں لڑکوں ہمارے مہمان کے اعزاز میں ایک خصوصی مینو اپ whipped.
914 01:03:58,710 01:03:59,710 حضرات. حضرات.
915 01:04:00,670 01:04:02,410 تلا ہوا چکن گھر کا بنا. تلا ہوا چکن گھر کا بنا.
916 01:04:09,512 01:04:10,627 ہم وہاں چلتے ہیں. ہم وہاں چلتے ہیں.
917 01:04:11,014 01:04:12,925 . میں اسے لے آو گرم یہ خدمت. . میں اسے لے آو گرم یہ خدمت.
918 01:04:42,712 01:04:45,545 آپ کا شکریہ. آپ کا شکریہ. آپ کا شکریہ. آپ کا شکریہ.
919 01:04:47,258 01:04:49,214 ہم ایک مختصر وقفہ کے بعد واپس کر دیں گے. ہم ایک مختصر وقفہ کے بعد واپس کر دیں گے.
920 01:04:52,389 01:04:53,469 معاف کیجئے گا، ڈان. معاف کیجئے گا، ڈان.
921 01:04:54,349 01:04:56,590 - وہاں میں خوبصورت کام. - کیوں آپ کا شکریہ. - وہاں میں خوبصورت کام. - کیوں آپ کا شکریہ.
922 01:04:56,684 01:04:58,299 اہ، تم کموڈ کے لئے تلاش کر رہے ہیں؟ اہ، تم کموڈ کے لئے تلاش کر رہے ہیں؟
923 01:04:58,395 01:04:59,914 - جی ہاں. میں نے ... - جی ہاں، یہاں. مجھے آپ کی مدد کرنے دو. - جی ہاں. میں نے ... - جی ہاں، یہاں. مجھے آپ کی مدد کرنے دو.
924 01:04:59,938 01:05:02,224 یہ کہ دیودار سے پہلے وہیں باہر ہے. یہ کہ دیودار سے پہلے وہیں باہر ہے.
925 01:05:07,904 01:05:09,440 میں نے اس کا استعمال نہ کرنے کو ترجیح دیتے ہیں. میں نے اس کا استعمال نہ کرنے کو ترجیح دیتے ہیں.
926 01:05:09,531 01:05:12,739 ٹھیک ہے، پاگل نہ بنو، ڈان. یہ باہر سے بہت بدتر لگتا ہے. ٹھیک ہے، پاگل نہ بنو، ڈان. یہ باہر سے بہت بدتر لگتا ہے.
927 01:05:13,284 01:05:15,491 اور میں آپ کے تجربے سے جانتے ہو لگتا ہے. اور میں آپ کے تجربے سے جانتے ہو لگتا ہے.
928 01:05:15,578 01:05:17,409 ٹھیک ہے، میں نے کوئی شکایت نہیں تھی کبھی نہیں دیکھا. ٹھیک ہے، میں نے کوئی شکایت نہیں تھی کبھی نہیں دیکھا.
929 01:05:21,835 01:05:25,043 ٹھیک ہے، میں نے اپنے موٹل پر واپس جانے اور وہاں کی سہولیات استعمال کر سکتے ہیں ... ٹھیک ہے، میں نے اپنے موٹل پر واپس جانے اور وہاں کی سہولیات استعمال کر سکتے ہیں ...
930 01:05:26,464 01:05:28,546 لیکن اس کے کم از کم ایک آدھے گھنٹے لگیں گے. لیکن اس کے کم از کم ایک آدھے گھنٹے لگیں گے.
931 01:05:32,762 01:05:34,093 ہم انتظار کر کوئی اعتراض نہیں ہے. ہم انتظار کر کوئی اعتراض نہیں ہے.
932 01:05:36,599 01:05:39,090 کیوں میں نے بس پر ھیںچو نہیں ہے؟ آپ کو جنگل میں پیشاب کر سکتے ہیں. کیوں میں نے بس پر ھیںچو نہیں ہے؟ آپ کو جنگل میں پیشاب کر سکتے ہیں.
933 01:05:39,602 01:05:41,058 جانور جنگل میں جاؤ. جانور جنگل میں جاؤ.
934 01:05:41,146 01:05:43,916 یہ والا میں کم از کم 20 منٹ میں ملا آپ موٹل میں واپس تمام راستے پر چلنا ہو رہا ہے. یہ والا میں کم از کم 20 منٹ میں ملا آپ موٹل میں واپس تمام راستے پر چلنا ہو رہا ہے.
935 01:05:43,940 01:05:46,727 تو صرف وہاں حاصل مجھے واپس جانا ہے اور شو کے ختم کر سکتے ہیں تو دو. تو صرف وہاں حاصل مجھے واپس جانا ہے اور شو کے ختم کر سکتے ہیں تو دو.
936 01:05:46,818 01:05:49,730 دیکھو، کہ میرے اور تمہارے درمیان فرق ہے. دیکھو، کہ میرے اور تمہارے درمیان فرق ہے.
937 01:05:49,821 01:05:51,257 میں نے جنگل میں جا صفر مسئلہ پڑے گا. میں نے جنگل میں جا صفر مسئلہ پڑے گا.
938 01:05:51,281 01:05:52,281 مجھے اچھی طرح واقف ہوں. مجھے اچھی طرح واقف ہوں.
939 01:05:53,491 01:05:56,358 آپ کے لیے مجھ پر زخم کیا ہیں؟ میں یہاں کے قوانین نیچے نہیں بناتے. آپ کے لیے مجھ پر زخم کیا ہیں؟ میں یہاں کے قوانین نیچے نہیں بناتے.
940 01:05:56,453 01:05:59,286 نہیں؟ اس کے بعد کون کرتا ہے؟ نہیں؟ اس کے بعد کون کرتا ہے؟
941 01:06:00,457 01:06:04,291 اوہ. آپ صرف یہ کہہ رہے ہیں "میں سفید ہوں اور وہ سفید ہو کاز؟" اوہ. آپ صرف یہ کہہ رہے ہیں "میں سفید ہوں اور وہ سفید ہو کاز؟"
942 01:06:05,003 01:06:07,356 آپ جانتے ہیں، کہ آپ کو صرف وہاں کہا ایک بہت ہی متعصب چیز ہے. آپ جانتے ہیں، کہ آپ کو صرف وہاں کہا ایک بہت ہی متعصب چیز ہے.
943 01:06:07,380 01:06:08,995 ایک بہت متعصب چیز. ایک بہت متعصب چیز.
944 01:06:09,090 01:06:11,877 میں نے دوسری ایونیو ڈیلی اوپر hymies کے ساتھ عام میں زیادہ ہو گیا میں نے دوسری ایونیو ڈیلی اوپر hymies کے ساتھ عام میں زیادہ ہو گیا
945 01:06:11,968 01:06:13,959 میں نے ان کے ساتھ کیا نسبت سے Hillbilly یہاں نیچے pricks کے. میں نے ان کے ساتھ کیا نسبت سے Hillbilly یہاں نیچے pricks کے.
946 01:06:14,053 01:06:15,213 سڑک پر آنکھیں. سڑک پر آنکھیں.
947 01:06:15,305 01:06:17,842 آپ ہمیشہ آپ میں کیا کہہ رہا ہوں پسند نہیں کرتے جب کہ کہتے ہیں. آپ ہمیشہ آپ میں کیا کہہ رہا ہوں پسند نہیں کرتے جب کہ کہتے ہیں.
948 01:06:17,932 01:06:19,342 سڑک پر آنکھیں. سڑک پر آنکھیں.
949 01:06:23,980 01:06:25,186 میں نے اسے حاصل نہیں ہے. میں نے اسے حاصل نہیں ہے.
950 01:06:25,273 01:06:28,015 وہ کس طرح مسکرا کر اس طرح ان کے ہاتھ ملانا ہوتا ہے؟ وہ کس طرح مسکرا کر اس طرح ان کے ہاتھ ملانا ہوتا ہے؟
951 01:06:28,860 01:06:32,819 انہوں نے کمرے کے فرش پر صحیح پیشاب کروں مجھ پر کہ باہر کے گھر شٹ ھیںچو کرنے کی کوشش کریں. انہوں نے کمرے کے فرش پر صحیح پیشاب کروں مجھ پر کہ باہر کے گھر شٹ ھیںچو کرنے کی کوشش کریں.
952 01:06:34,657 01:06:35,942 ... ایسا نہیں کرتے نہ کریں. ... ایسا نہیں کرتے نہ کریں.
953 01:06:38,369 01:06:40,735 ہم کو چھوڑ دیا بہت کنسرٹ تاریخوں ہے. ہم کو چھوڑ دیا بہت کنسرٹ تاریخوں ہے.
954 01:06:43,291 01:06:44,906 جی ہاں؟ تو؟ جی ہاں؟ تو؟
955 01:06:45,502 01:06:48,084 آپ کو احساس ہم ان کو انجام دینے کے معاہدے کے پابند ہیں؟ آپ کو احساس ہم ان کو انجام دینے کے معاہدے کے پابند ہیں؟
956 01:06:49,797 01:06:52,584 یقینا مجھے ہے. تم ادا نہیں کرتے، ہم ادائیگی حاصل نہیں ہے. یقینا مجھے ہے. تم ادا نہیں کرتے، ہم ادائیگی حاصل نہیں ہے.
957 01:06:53,510 01:06:54,510 تمہارا کیا نظریہ ہے؟ تمہارا کیا نظریہ ہے؟
958 01:06:54,844 01:06:57,677 بدسورت حالات، پھر کیا ہونے جا رہے ہیں بدسورت حالات، پھر کیا ہونے جا رہے ہیں
959 01:06:58,389 01:06:59,879 تو اپنے آپ کو کنٹرول کرتے ہیں. تو اپنے آپ کو کنٹرول کرتے ہیں.
960 01:07:00,725 01:07:02,511 مجھے تقریر نہ کریں، آپ چوہا. مجھے تقریر نہ کریں، آپ چوہا.
961 01:07:05,563 01:07:07,349 ڈاکٹر شرلی شمال تک رہ سکتے تھے ڈاکٹر شرلی شمال تک رہ سکتے تھے
962 01:07:07,440 01:07:11,103 ہو رہی ہے پیچھے کے آخر میں تین بار پیسے کے لئے پارک ایونیو پارٹیوں میں چوما. ہو رہی ہے پیچھے کے آخر میں تین بار پیسے کے لئے پارک ایونیو پارٹیوں میں چوما.
963 01:07:11,736 01:07:13,772 لیکن انہوں نے اس کے لئے دعا گو ہیں. لیکن انہوں نے اس کے لئے دعا گو ہیں.
964 01:07:18,826 01:07:19,826 کیوں؟ کیوں؟
965 01:07:39,556 01:07:41,342 آپ کو خدا کے سبز زمین پر کیا کر رہے ہو؟ آپ کو خدا کے سبز زمین پر کیا کر رہے ہو؟
966 01:07:42,225 01:07:43,225 ایک خط. ایک خط.
967 01:07:43,810 01:07:45,721 ایسا لگتا ہے کہ اس سے زیادہ ایک ٹکڑوں تاوان نوٹ کی طرح. ایسا لگتا ہے کہ اس سے زیادہ ایک ٹکڑوں تاوان نوٹ کی طرح.
968 01:07:47,063 01:07:48,098 1 مئی؟ 1 مئی؟
969 01:07:55,780 01:07:57,736 "پیارے سے Dolores." "پیارے سے Dolores."
970 01:07:58,241 01:07:59,321 محترم. محترم.
971 01:07:59,409 01:08:00,649 یہ ایک جانور ہے. یہ ایک جانور ہے.
972 01:08:00,743 01:08:04,861 "میں شہر کے تمام انتہائی معروف شہریوں سے مل رہا ہوں. "میں شہر کے تمام انتہائی معروف شہریوں سے مل رہا ہوں.
973 01:08:06,207 01:08:09,165 بڑے الفاظ استعمال کرنے والے لوگ، ان میں سے سب. بڑے الفاظ استعمال کرنے والے لوگ، ان میں سے سب.
974 01:08:09,627 01:08:12,084 لیکن تم مجھے جانتے ہو. میں کی طرف سے ملتا ہے. لیکن تم مجھے جانتے ہو. میں کی طرف سے ملتا ہے.
975 01:08:12,505 01:08:13,745 میرا نیک bullshitter ہوں. " میرا نیک bullshitter ہوں. "
976 01:08:14,382 01:08:15,747 میں دو ٹی کی "bullshitter." میں دو ٹی کی "bullshitter."
977 01:08:17,093 01:08:20,426 "میں یہ خط لکھ رہا ہوں کے طور پر، میں نے آلو کے چپس کھا رہا ہوں،" "میں یہ خط لکھ رہا ہوں کے طور پر، میں نے آلو کے چپس کھا رہا ہوں،"
978 01:08:20,930 01:08:23,888 اور میں پیاسا حاصل کرنے کے لئے شروع کر رہا ہوں. اور میں پیاسا حاصل کرنے کے لئے شروع کر رہا ہوں.
979 01:08:24,767 01:08:27,930 میں نے اپنے موزے دھویا اور ٹی وی پر ان کے خشک. میں نے اپنے موزے دھویا اور ٹی وی پر ان کے خشک.
980 01:08:28,688 01:08:31,054 "میں لوہے brung ہونا چاہیے تھا." "میں لوہے brung ہونا چاہیے تھا."
981 01:08:31,149 01:08:32,559 آپ جانتے ہیں کہ یہ انتہائی افسوس ناک بات ہے، صحیح ہے؟ آپ جانتے ہیں کہ یہ انتہائی افسوس ناک بات ہے، صحیح ہے؟
982 01:08:34,110 01:08:35,470 مجھے بتائیں کہ آپ کیا کہنا چاہ رہے ہیں کیا. مجھے بتائیں کہ آپ کیا کہنا چاہ رہے ہیں کیا.
983 01:08:36,195 01:08:37,195 میں نہیں جانتا. میں نہیں جانتا.
984 01:08:38,406 01:08:40,192 تم جانتے ہو، میں اسے اور گندگی یاد آتی ہے. تم جانتے ہو، میں اسے اور گندگی یاد آتی ہے.
985 01:08:40,283 01:08:41,443 اس کے بعد یہ کہنا. اس کے بعد یہ کہنا.
986 01:08:42,285 01:08:44,901 مگر ایک انداز اور کوئی نہیں اس سے پہلے کبھی یہ کیا ہے کہ میں یہ کروں. مگر ایک انداز اور کوئی نہیں اس سے پہلے کبھی یہ کیا ہے کہ میں یہ کروں.
987 01:08:45,622 01:08:46,953 اور تحقیر کے بغیر. اور تحقیر کے بغیر.
988 01:08:48,207 01:08:49,663 اہ، کچھ اس طرح ... اہ، کچھ اس طرح ...
989 01:08:50,752 01:08:51,787 اس کے نیچے رکھو. اس کے نیچے رکھو.
990 01:08:54,922 01:08:56,037 عزیز سے Dolores. عزیز سے Dolores.
991 01:08:56,132 01:08:57,497 رکو. میں نے ایک نیا آغاز کریں گے. رکو. میں نے ایک نیا آغاز کریں گے.
992 01:08:58,593 01:09:01,335 عزیز سے Dolores. عزیز سے Dolores.
993 01:09:03,806 01:09:05,171 جب میں تمہارے بارے میں سوچتا ہوں... جب میں تمہارے بارے میں سوچتا ہوں...
994 01:09:06,976 01:09:10,764 میں نے آئیووا کی خوبصورت میدانی علاقوں کی یاد کر رہا ہوں. میں نے آئیووا کی خوبصورت میدانی علاقوں کی یاد کر رہا ہوں.
995 01:09:11,272 01:09:12,432 کیا طیاروں؟ کیا طیاروں؟
996 01:09:13,066 01:09:14,476 میدانی علاقوں. میدانی علاقوں.
997 01:09:15,109 01:09:17,691 PIains. لوگ بڑے شعبوں ہم نے دیکھا. PIains. لوگ بڑے شعبوں ہم نے دیکھا.
998 01:09:17,779 01:09:19,815 اوہ. جی ہاں، وہ لوگ اچھے تھے. اوہ. جی ہاں، وہ لوگ اچھے تھے.
999 01:09:20,406 01:09:21,406 میدانوں. میدانوں.
1000 01:09:22,492 01:09:25,575 کون سا وہ کیا کہتے ہیں کون سا وہ کیا کہتے ہیں
1001 01:09:25,995 01:09:29,158 یہاں کے بڑے شعبوں. یہاں کے بڑے شعبوں.
1002 01:09:29,540 01:09:30,871 ٹونی، کوئی expounding کے. ٹونی، کوئی expounding کے.
1003 01:09:31,668 01:09:33,204 - نہیں کیا؟ - صرف میں کہتا ہوں کیا لکھوں. - نہیں کیا؟ - صرف میں کہتا ہوں کیا لکھوں.
1004 01:09:33,795 01:09:34,830 کچھ اچھا نہیں. کچھ اچھا نہیں.
1005 01:09:35,630 01:09:37,837 ہمارے درمیان فاصلے ... ہمارے درمیان فاصلے ...
1006 01:09:39,676 01:09:41,212 میری روح توڑ رہا ہے. میری روح توڑ رہا ہے.
1007 01:09:42,804 01:09:44,169 ہمارے درمیان... ہمارے درمیان...
1008 01:09:45,098 01:09:48,966 اپنا وقت اور آپ کے بغیر تجربات مجھ سے بے معنی ہیں. اپنا وقت اور آپ کے بغیر تجربات مجھ سے بے معنی ہیں.
1009 01:09:53,523 01:09:56,856 آپ کے ساتھ محبت میں گرنے نے کبھی کیا ہے سب سے آسان بات تھی. آپ کے ساتھ محبت میں گرنے نے کبھی کیا ہے سب سے آسان بات تھی.
1010 01:09:57,610 01:10:02,024 آپ سے پیار ہونے لگا ہے... آپ سے پیار ہونے لگا ہے...
1011 01:10:02,532 01:10:04,568 یہ بہت اتارنا fucking رومانٹک ہے. یہ بہت اتارنا fucking رومانٹک ہے.
1012 01:10:05,326 01:10:08,159 میں نے کبھی کیا ہے سب سے آسان بات تھی. میں نے کبھی کیا ہے سب سے آسان بات تھی.
1013 01:10:08,746 01:10:10,953 کچھ بھی نہیں، مجھ لیکن آپ کو فرق پڑتا ہے کچھ بھی نہیں، مجھ لیکن آپ کو فرق پڑتا ہے
1014 01:10:11,749 01:10:14,786 اور ہر دن میں زندہ ہوں، مجھے اس سے آگاہ ہوں. اور ہر دن میں زندہ ہوں، مجھے اس سے آگاہ ہوں.
1015 01:10:15,378 01:10:19,041 میں تمہیں دن میں تم سے ملا محبت کرتا تھا، میں نے آج تم سے محبت، میں تمہیں دن میں تم سے ملا محبت کرتا تھا، میں نے آج تم سے محبت،
1016 01:10:19,549 01:10:22,291 اور میں آپ اپنی زندگی کے باقی محبت کرے گا. اور میں آپ اپنی زندگی کے باقی محبت کرے گا.
1017 01:10:25,221 01:10:27,803 لہذا، میں ڈال کر سکتے ہیں، اہ، "PS. بچوں چومو"؟ لہذا، میں ڈال کر سکتے ہیں، اہ، "PS. بچوں چومو"؟
1018 01:10:27,890 01:10:28,890 زبور؟ زبور؟
1019 01:10:29,517 01:10:30,552 جی ہاں، کی طرح، آخر میں. جی ہاں، کی طرح، آخر میں.
1020 01:10:32,061 01:10:35,599 کہ Shostakovich کے ساتویں کے آخر میں ایک جنسی Cowbell clanging طرح ہے. کہ Shostakovich کے ساتویں کے آخر میں ایک جنسی Cowbell clanging طرح ہے.
1021 01:10:37,608 01:10:39,144 ٹھیک ہے. اور یہ اچھی بات ہے؟ ٹھیک ہے. اور یہ اچھی بات ہے؟
1022 01:10:41,070 01:10:42,230 یہ بالکل صحیح ہے، ٹونی. یہ بالکل صحیح ہے، ٹونی.
1023 01:10:46,451 01:10:49,238 ہر کوئی ولی Mays کی، 1954 کے بارے میں بات کرتی ہے. ہر کوئی ولی Mays کی، 1954 کے بارے میں بات کرتی ہے.
1024 01:10:49,328 01:10:51,660 اس پولو گراؤنڈز میں سب سے بڑا کیچ بھی نہیں تھا. اس پولو گراؤنڈز میں سب سے بڑا کیچ بھی نہیں تھا.
1025 01:10:51,748 01:10:55,912 یہ جو DiMaggio، 1936، ورلڈ سیریز کے دوسرے کھیل تھا. یہ جو DiMaggio، 1936، ورلڈ سیریز کے دوسرے کھیل تھا.
1026 01:10:56,252 01:10:58,709 فائنل سے باہر، 500 فٹ ... فائنل سے باہر، 500 فٹ ...
1027 01:11:02,592 01:11:03,672 تم وہ، ڈاکٹر دیں؟ تم وہ، ڈاکٹر دیں؟
1028 01:11:03,760 01:11:05,125 یہ ایک خوبصورت سوٹ ہے. یہ ایک خوبصورت سوٹ ہے.
1029 01:11:05,219 01:11:06,629 - تیز. - MM-ہمم. - تیز. - MM-ہمم.
1030 01:11:07,430 01:11:09,011 آدمی صرف آپ کی طرح لگتا ہے. آدمی صرف آپ کی طرح لگتا ہے.
1031 01:11:10,266 01:11:11,426 وہ کرتا ہے؟ وہ کرتا ہے؟
1032 01:11:13,269 01:11:15,430 ٹھیک ہے، سائز اور حکمت والا ہے ہاں ٹھیک ہے، سائز اور حکمت والا ہے ہاں
1033 01:11:17,607 01:11:19,097 یہ ایک 42 کے بارے میں ہے. یہ ایک 42 کے بارے میں ہے.
1034 01:11:20,401 01:11:23,143 - اگر آپ کو اس پر کوشش کیوں نہیں کرتے؟ - ہمم. - اگر آپ کو اس پر کوشش کیوں نہیں کرتے؟ - ہمم.
1035 01:11:23,237 01:11:25,444 کیا، تم ہر رات اسٹیج پر ایک tuxedo پہننے کے لئے مل گیا؟ کیا، تم ہر رات اسٹیج پر ایک tuxedo پہننے کے لئے مل گیا؟
1036 01:11:26,282 01:11:27,863 آپ کو ایک چھوٹا سا، ڈاکٹر اس کو ملا کر سکا. آپ کو ایک چھوٹا سا، ڈاکٹر اس کو ملا کر سکا.
1037 01:11:27,950 01:11:30,487 چلو، یہ آپ پر کیسا لگتا ہے دیکھتے ہیں. ہم وقت کی کافی مقدار مل گیا. چلو، یہ آپ پر کیسا لگتا ہے دیکھتے ہیں. ہم وقت کی کافی مقدار مل گیا.
1038 01:11:34,123 01:11:35,123 میں ابھی واپس آتا ہوں. میں ابھی واپس آتا ہوں.
1039 01:11:36,125 01:11:38,411 - تم کیسے ہو؟ - میں آپ کی مدد کر سکتا ہوں، صاحب؟ - تم کیسے ہو؟ - میں آپ کی مدد کر سکتا ہوں، صاحب؟
1040 01:11:38,503 01:11:41,586 جی ہاں، ہم اس، اہ، خوبصورت سرمئی ونڈو میں سوٹ پر کرنے کی کوشش کرنا چاہتے ہیں. جی ہاں، ہم اس، اہ، خوبصورت سرمئی ونڈو میں سوٹ پر کرنے کی کوشش کرنا چاہتے ہیں.
1041 01:11:41,964 01:11:44,125 - آپ کو ایک 427 میں مل گیا - جی ہاں. - آپ کو ایک 427 میں مل گیا - جی ہاں.
1042 01:11:47,637 01:11:48,637 یہ ایک ہے. یہ ایک ہے.
1043 01:11:48,971 01:11:50,461 ڈریسنگ روم واپس، صاحب میں ہے. ڈریسنگ روم واپس، صاحب میں ہے.
1044 01:11:51,140 01:11:53,381 آپ کا شکریہ. میں نے صرف ایک لمحے ہو جائے گا. آپ کا شکریہ. میں نے صرف ایک لمحے ہو جائے گا.
1045 01:11:53,476 01:11:56,263 آپ کے وقت دستاویز لے لو. میں آپ کے لئے کچھ تعلقات چیک کر لیں گے. آپ کے وقت دستاویز لے لو. میں آپ کے لئے کچھ تعلقات چیک کر لیں گے.
1046 01:11:57,897 01:12:01,731 اہ، معاف کرنا. اہ، تم اس پر کوشش کرنے کے لئے کی اجازت نہیں کر رہے ہیں. اہ، معاف کرنا. اہ، تم اس پر کوشش کرنے کے لئے کی اجازت نہیں کر رہے ہیں.
1047 01:12:04,070 01:12:04,980 میں آپ سے معافی مانگتا ہوں؟ میں آپ سے معافی مانگتا ہوں؟
1048 01:12:05,071 01:12:09,815 اہ، آپ سب سے پہلے اس کی خریداری کے لئے چاہتے ہیں، تو ہم آپ کی ضروریات کو اس کی مرضی کے مطابق کرنے کے لئے خوش ہو جائے گا. اہ، آپ سب سے پہلے اس کی خریداری کے لئے چاہتے ہیں، تو ہم آپ کی ضروریات کو اس کی مرضی کے مطابق کرنے کے لئے خوش ہو جائے گا.
1049 01:12:12,495 01:12:13,495 میں سمجھ گیا، اچھا. میں سمجھ گیا، اچھا.
1050 01:13:16,267 01:13:17,267 ہاں ہاں
1051 01:13:18,895 01:13:19,895 یہ میں ہوں. یہ میں ہوں.
1052 01:13:31,532 01:13:35,195 ارے، افسر. میں نے ڈاکٹر شرلی بارے میں ایک فون آیا ہے. ارے، افسر. میں نے ڈاکٹر شرلی بارے میں ایک فون آیا ہے.
1053 01:13:36,078 01:13:37,078 چلو بھئی. چلو بھئی.
1054 01:13:41,959 01:13:43,415 اس کا دوست یہاں ہے. اس کا دوست یہاں ہے.
1055 01:13:45,087 01:13:46,087 آپ کا شکریہ. آپ کا شکریہ.
1056 01:13:50,968 01:13:53,050 ایک آدمی مسیح کی خاطر، ایک تولیہ حاصل کریں. ایک آدمی مسیح کی خاطر، ایک تولیہ حاصل کریں.
1057 01:13:53,846 01:13:55,302 - آپ کو ایک وکیل؟ - نہیں. - آپ کو ایک وکیل؟ - نہیں.
1058 01:13:55,389 01:13:56,408 ٹھیک ہے، آپ کو ایک فون کرنا چاہئے. ٹھیک ہے، آپ کو ایک فون کرنا چاہئے.
1059 01:13:56,432 01:13:58,093 - کس لئے - ہم میں تمہاری چاچی لے جا رہے ہیں.؟ - کس لئے - ہم میں تمہاری چاچی لے جا رہے ہیں.؟
1060 01:13:58,184 01:14:00,391 مینیجر اس کے اور دوسرے آدمی پکڑا. مینیجر اس کے اور دوسرے آدمی پکڑا.
1061 01:14:04,982 01:14:06,722 ٹھیک ہے، ہم اس سے دور کف حاصل کر سکتے ہیں، ٹھیک ہے، ہم اس سے دور کف حاصل کر سکتے ہیں،
1062 01:14:06,817 01:14:09,058 اس پر اس کی پتلون ڈال دیں، ہم اس کے بارے میں بات؟ اس پر اس کی پتلون ڈال دیں، ہم اس کے بارے میں بات؟
1063 01:14:09,528 01:14:10,688 ضرور، ہم کر سکتے تھے. ضرور، ہم کر سکتے تھے.
1064 01:14:11,280 01:14:12,280 لیکن ہم نہیں ہے. لیکن ہم نہیں ہے.
1065 01:14:12,615 01:14:16,233 ٹھیک ہے، دیکھو، ہم کل صبح یہاں سے باہر ہو. ٹھیک ہے، دیکھو، ہم کل صبح یہاں سے باہر ہو.
1066 01:14:16,327 01:14:17,442 آپ نے ہمیں ایک بار پھر کبھی نہیں دیکھ لیں گے. آپ نے ہمیں ایک بار پھر کبھی نہیں دیکھ لیں گے.
1067 01:14:17,954 01:14:20,074 ہم اس سے باہر کام کرنے کے لئے کیا کر سکتے ہیں کچھ ہونا چاہیئے. ہم اس سے باہر کام کرنے کے لئے کیا کر سکتے ہیں کچھ ہونا چاہیئے.
1068 01:14:21,624 01:14:24,616 تم کیا اسے جانے دو اور میں آپ کو آپ کا شکریہ ادا کرنا کچھ دے تو؟ تم کیا اسے جانے دو اور میں آپ کو آپ کا شکریہ ادا کرنا کچھ دے تو؟
1069 01:14:25,127 01:14:27,539 آپ نے ہمیں رشوت دے؟ آپ نے ہمیں رشوت دے؟
1070 01:14:27,630 01:14:29,495 جہنم نمبر، نہیں. جہنم نمبر، نہیں.
1071 01:14:29,590 01:14:31,797 ایک تحفہ. ایک شکریہ. ایک تحفہ. ایک شکریہ.
1072 01:14:32,301 01:14:34,087 کس قسم کے شکریہ کا؟ کس قسم کے شکریہ کا؟
1073 01:14:34,971 01:14:36,336 ایک کی طرح ... ایک کی طرح ...
1074 01:14:36,430 01:14:38,341 تمہیں پتہ ہے، پولیس فورس کو عطیہ. تمہیں پتہ ہے، پولیس فورس کو عطیہ.
1075 01:14:38,432 01:14:39,512 Youse لوگ. Youse لوگ.
1076 01:14:40,518 01:14:41,518 تمہیں جو بھی چاہیئے. تمہیں جو بھی چاہیئے.
1077 01:14:42,812 01:14:44,143 آپ کے مطابق دیں؟ آپ کے مطابق دیں؟
1078 01:14:44,647 01:14:46,808 آج میں آپ کے اچھا شہر کے ذریعے چل رہا تھا، آج میں آپ کے اچھا شہر کے ذریعے چل رہا تھا،
1079 01:14:46,899 01:14:49,140 اور میں نے ایک دکان کے سوٹ بیچ رہا تھا کہ دیکھا. اور میں نے ایک دکان کے سوٹ بیچ رہا تھا کہ دیکھا.
1080 01:14:50,277 01:14:51,562 سب سے پہلے سوٹ. سب سے پہلے سوٹ.
1081 01:14:51,654 01:14:54,817 کیا، تو ایک شکریہ ... ایک عطیہ کے طور پر ... کیا، تو ایک شکریہ ... ایک عطیہ کے طور پر ...
1082 01:14:55,741 01:14:57,026 مجھے youse سے ہر ایک سوٹ خریدنے کے لئے؟ مجھے youse سے ہر ایک سوٹ خریدنے کے لئے؟
1083 01:14:58,786 01:15:01,823 آپ سب تیار ہو جاؤ، تم رات کے کھانے کے لئے باہر سے شادی کر. آپ سب تیار ہو جاؤ، تم رات کے کھانے کے لئے باہر سے شادی کر.
1084 01:15:02,498 01:15:05,490 میرا مطلب ہے، آپ کی طرح لوگوں کو، آپ کو مشکل کام کرتے ہیں. تم حقدار ہو. میرا مطلب ہے، آپ کی طرح لوگوں کو، آپ کو مشکل کام کرتے ہیں. تم حقدار ہو.
1085 01:15:13,676 01:15:16,316 وہ مجھ سے علاج کیا طریقہ کے لئے غلط تھے، اور آپ ان اجروثواب حاصل. وہ مجھ سے علاج کیا طریقہ کے لئے غلط تھے، اور آپ ان اجروثواب حاصل.
1086 01:15:18,681 01:15:21,138 میں اگلے کے لئے ایک شو سے آپ کو حاصل کرنے کے لئے کی خدمات حاصل کی گئی تھی. میں اگلے کے لئے ایک شو سے آپ کو حاصل کرنے کے لئے کی خدمات حاصل کی گئی تھی.
1087 01:15:21,225 01:15:23,090 یہ آپ پر کوئی فرق نہیں کرنا چاہئے کہ میں ایسا کس طرح. یہ آپ پر کوئی فرق نہیں کرنا چاہئے کہ میں ایسا کس طرح.
1088 01:15:23,185 01:15:24,766 میں صرف آپ انہیں ادا کر دی نہیں تھا چاہتے ہیں. میں صرف آپ انہیں ادا کر دی نہیں تھا چاہتے ہیں.
1089 01:15:24,854 01:15:26,185 میں نے کیا کرنا تھا وہ میں نے کیا. میں نے کیا کرنا تھا وہ میں نے کیا.
1090 01:15:27,732 01:15:29,751 تم جانتے ہو، یہ باہر ہو گیا ہے تو، یہ آپ کے کیریئر کو قتل کریں گے. تم جانتے ہو، یہ باہر ہو گیا ہے تو، یہ آپ کے کیریئر کو قتل کریں گے.
1091 01:15:29,775 01:15:30,855 ٹھیک ہے، ٹونی. ٹھیک ہے، ٹونی.
1092 01:15:32,194 01:15:34,025 میں نے جعلی انسان دوستی کے ساتھ اس کو روکنے کے لئے آپ کی ضرورت ہے میں نے جعلی انسان دوستی کے ساتھ اس کو روکنے کے لئے آپ کی ضرورت ہے
1093 01:15:34,113 01:15:35,444 اور اپنے پیشے کے لئے تشویش. اور اپنے پیشے کے لئے تشویش.
1094 01:15:36,115 01:15:37,025 وہ کیا مطلب ہے؟ وہ کیا مطلب ہے؟
1095 01:15:37,116 01:15:38,996 آپ صرف وہاں واپس اپنے بارے میں سوچ رہے تھے آپ صرف وہاں واپس اپنے بارے میں سوچ رہے تھے
1096 01:15:39,076 01:15:41,818 کیونکہ میں ایک شو یاد آتی ہے تو آپ کو معلوم ہے، یہ آپ کے pocketbook کے سے باہر آ جائیں گے. کیونکہ میں ایک شو یاد آتی ہے تو آپ کو معلوم ہے، یہ آپ کے pocketbook کے سے باہر آ جائیں گے.
1097 01:15:41,912 01:15:45,029 بالکل میں نہیں کرتے آپ ایک شو کی کمی محسوس تم ناشکری کمینے چاہتے ہیں. بالکل میں نہیں کرتے آپ ایک شو کی کمی محسوس تم ناشکری کمینے چاہتے ہیں.
1098 01:15:45,124 01:15:46,864 تمہیں لگتا ہے کہ میں نے اپنی صحت کے لئے یہ کر رہا ہوں؟ تمہیں لگتا ہے کہ میں نے اپنی صحت کے لئے یہ کر رہا ہوں؟
1099 01:15:47,501 01:15:49,332 آج رات، میں نے آپ کے گدا کو بچا لیا. آج رات، میں نے آپ کے گدا کو بچا لیا.
1100 01:15:49,420 01:15:51,581 تو شاید تھوڑا ستائش دکھائیں. تو شاید تھوڑا ستائش دکھائیں.
1101 01:15:52,089 01:15:54,501 اس کے علاوہ، میں نے تم میرے بغیر کہیں نہیں جانے کے لئے کبھی نہیں کہا! اس کے علاوہ، میں نے تم میرے بغیر کہیں نہیں جانے کے لئے کبھی نہیں کہا!
1102 01:15:56,427 01:15:59,089 میں نے آپ کو اس رعایت بننا چاہتا تھا فرض کیا گیا. میں نے آپ کو اس رعایت بننا چاہتا تھا فرض کیا گیا.
1103 01:16:34,715 01:16:38,503 مجھے کل شو کے لئے کچھ میک اپ یا کچھ حاصل کرنا چاہتے ہیں؟ مجھے کل شو کے لئے کچھ میک اپ یا کچھ حاصل کرنا چاہتے ہیں؟
1104 01:16:38,594 01:16:39,959 نہیں میں ٹھیک ہوں. نہیں میں ٹھیک ہوں.
1105 01:16:40,054 01:16:42,215 کیا آپ کو یقین ہے؟ شو کے کچلے قسم. کیا آپ کو یقین ہے؟ شو کے کچلے قسم.
1106 01:16:42,306 01:16:43,591 میں نے کہا میں ٹھیک ہوں. میں نے کہا میں ٹھیک ہوں.
1107 01:16:45,101 01:16:46,101 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے.
1108 01:16:54,151 01:16:55,504 اس نے مجھ کو ایسا کرنے سے نہیں پوچھا. اس نے مجھ کو ایسا کرنے سے نہیں پوچھا.
1109 01:16:55,528 01:16:57,408 میں تم سے کہہ رہا ہوں کہ وہ مجھ سے یہی کہا. میں تم سے کہہ رہا ہوں کہ وہ مجھ سے یہی کہا.
1110 01:16:57,446 01:16:58,606 اس نے مجھ سے نہیں پوچھا. اس نے مجھ سے نہیں پوچھا.
1111 01:16:58,697 01:17:01,313 اوہ. ٹونی ہونٹ. اوہ. ٹونی ہونٹ.
1112 01:17:02,034 01:17:04,650 ڈومینک، mags کی. آپ لوگ یہاں نیچے کیا کر؟ ڈومینک، mags کی. آپ لوگ یہاں نیچے کیا کر؟
1113 01:17:04,745 01:17:05,825 ارے، بروکلن ہماری اتاری. ارے، بروکلن ہماری اتاری.
1114 01:17:05,913 01:17:08,199 چند چیزوں کا خیال رکھنا. ہاں چند چیزوں کا خیال رکھنا. ہاں
1115 01:17:42,992 01:17:44,357 میں یہاں کام کر رہا ہوں. میں یہاں کام کر رہا ہوں.
1116 01:17:52,960 01:17:55,326 معذرت، ڈاکٹر. انہوں نے نیویارک سے کچھ دوست ہیں. معذرت، ڈاکٹر. انہوں نے نیویارک سے کچھ دوست ہیں.
1117 01:17:56,338 01:17:58,499 ارے، آپ ڈاکٹر شرلی کے سامان حاصل کر سکتے ہیں؟ ارے، آپ ڈاکٹر شرلی کے سامان حاصل کر سکتے ہیں؟
1118 01:17:58,591 01:17:59,591 بالکل ٹھیک. بالکل ٹھیک.
1119 01:18:32,541 01:18:34,873 اپنے کمرے سے ملاقات کی. نیچے ایک منٹ میں ہو. اپنے کمرے سے ملاقات کی. نیچے ایک منٹ میں ہو.
1120 01:18:44,678 01:18:46,543 - ہے، ڈاکٹر. - تم کہاں جا رہے ہو؟ - ہے، ڈاکٹر. - تم کہاں جا رہے ہو؟
1121 01:18:49,225 01:18:52,342 مجھے بس نیچے جا رہی ہوں. ایک جام کرتے. مجھے بس نیچے جا رہی ہوں. ایک جام کرتے.
1122 01:19:03,781 01:19:04,781 ٹونی. ٹونی.
1123 01:19:05,407 01:19:07,398 میں آپ کو ایک بہت اچھا کام کر رہے ہیں لگتا ہے. میں آپ کو ایک بہت اچھا کام کر رہے ہیں لگتا ہے.
1124 01:19:09,036 01:19:10,036 تو ... تو ...
1125 01:19:11,413 01:19:14,405 میں نے باضابطہ طور پر تم نے میرا سڑک مینیجر کے عہدے کی پیشکش کرنا چاہتے ہیں. میں نے باضابطہ طور پر تم نے میرا سڑک مینیجر کے عہدے کی پیشکش کرنا چاہتے ہیں.
1126 01:19:15,084 01:19:18,747 ، لیکن عنوان بھی زیادہ ذمہ داری آتی ہے کے ساتھ ... ، لیکن عنوان بھی زیادہ ذمہ داری آتی ہے کے ساتھ ...
1127 01:19:20,214 01:19:21,750 وہ بھی تنخواہ میں اضافے کا مطلب ہے. وہ بھی تنخواہ میں اضافے کا مطلب ہے.
1128 01:19:22,591 01:19:24,422 نہیں. نہیں. نہیں. نہیں.
1129 01:19:24,510 01:19:25,590 نہیں شکریہ. نہیں شکریہ.
1130 01:19:27,972 01:19:32,056 ہم ایک ہفتے، اس کے علاوہ اخراجات 125 پر اتفاق کیا ہے. ہم ایک ہفتے، اس کے علاوہ اخراجات 125 پر اتفاق کیا ہے.
1131 01:19:32,142 01:19:34,098 یہ ٹھیک ہے، ہمارے سودا ہے؟ یہ ٹھیک ہے، ہمارے سودا ہے؟
1132 01:19:36,105 01:19:38,391 میں کہیں نہیں جا رہا ہے، ڈاکٹر. میں کہیں نہیں جا رہا ہے، ڈاکٹر.
1133 01:19:38,482 01:19:40,097 میں صرف ان کو بتانے کے لئے نیچے جا رہا تھا. میں صرف ان کو بتانے کے لئے نیچے جا رہا تھا.
1134 01:19:50,953 01:19:51,953 ٹونی. ٹونی.
1135 01:19:57,334 01:19:59,120 میں نے کل رات کے بارے میں معافی چاہتا ہوں. میں نے کل رات کے بارے میں معافی چاہتا ہوں.
1136 01:20:03,215 01:20:04,330 اس کے بارے میں فکر مت کرو. اس کے بارے میں فکر مت کرو.
1137 01:20:06,885 01:20:09,877 میں نے نیو یارک شہر میں نائٹ کلب اپنی پوری زندگی کام کر رہا ہوں. میں نے نیو یارک شہر میں نائٹ کلب اپنی پوری زندگی کام کر رہا ہوں.
1138 01:20:09,972 01:20:11,428 میں نے اسے ایک معلوم ... میں نے اسے ایک معلوم ...
1139 01:20:12,683 01:20:14,298 پیچیدہ دنیا. پیچیدہ دنیا.
1140 01:20:26,989 01:20:29,230 لہذا، تم کہاں اس کی طرح کھیلنے کے لئے کس طرح جاننے کے؟ لہذا، تم کہاں اس کی طرح کھیلنے کے لئے کس طرح جاننے کے؟
1141 01:20:29,325 01:20:30,325 میری ماں. میری ماں.
1142 01:20:30,743 01:20:32,654 - اپ کی والدہ؟ واقعی؟ - MM-ہمم. - اپ کی والدہ؟ واقعی؟ - MM-ہمم.
1143 01:20:35,122 01:20:37,283 وہ کس طرح کے ایک پرانے spinet پر کھیلنے کے لئے مجھے سکھایا. وہ کس طرح کے ایک پرانے spinet پر کھیلنے کے لئے مجھے سکھایا.
1144 01:20:38,834 01:20:43,328 جلد ہی میں چل سکتا ہے کے طور پر، ہم فلوریڈا پان ہینڈل بھر میں سفر کروں گا، جلد ہی میں چل سکتا ہے کے طور پر، ہم فلوریڈا پان ہینڈل بھر میں سفر کروں گا،
1145 01:20:44,006 01:20:46,588 parishes اور ہالوں میں میرے چھوٹے شو پر ڈال دیا. parishes اور ہالوں میں میرے چھوٹے شو پر ڈال دیا.
1146 01:20:47,009 01:20:49,091 خوش قسمتی سے، ایک آدمی نے مجھے دیکھا تھا جو ادا خوش قسمتی سے، ایک آدمی نے مجھے دیکھا تھا جو ادا
1147 01:20:49,511 01:20:52,753 مجھے موسیقی کا لینن گراڈ Conservatory میں تعلیم حاصل کرنے کے لئے اہتمام کیا. مجھے موسیقی کا لینن گراڈ Conservatory میں تعلیم حاصل کرنے کے لئے اہتمام کیا.
1148 01:20:53,349 01:20:55,385 میں نے کبھی نہیں قبول کیا پہلی نیگرو تھا. میں نے کبھی نہیں قبول کیا پہلی نیگرو تھا.
1149 01:20:55,851 01:20:58,342 جہاں وہ آپ کو تم کھیلو تمام ان ڈاؤن سکھایا ہے؟ جہاں وہ آپ کو تم کھیلو تمام ان ڈاؤن سکھایا ہے؟
1150 01:20:58,437 01:21:00,598 اصل میں، میں کلاسیکی موسیقی کو کھیلنے کے لئے تربیت دی گئی تھی. اصل میں، میں کلاسیکی موسیقی کو کھیلنے کے لئے تربیت دی گئی تھی.
1151 01:21:01,315 01:21:05,433 Brahms کی، فرانز Liszt، بیتھوون، Chopin کی. Brahms کی، فرانز Liszt، بیتھوون، Chopin کی.
1152 01:21:06,737 01:21:08,193 یہ میں نے کبھی کھیلنے کے لئے چاہتا تھا. یہ میں نے کبھی کھیلنے کے لئے چاہتا تھا.
1153 01:21:09,990 01:21:12,106 لیکن میں نے اپنے ریکارڈ کمپنی کی طرف ترغیب دی گئی تھی لیکن میں نے اپنے ریکارڈ کمپنی کی طرف ترغیب دی گئی تھی
1154 01:21:12,201 01:21:14,908 بجائے پاپولر موسیقی میں کیریئر کا پیچھا کرنے کے لئے. بجائے پاپولر موسیقی میں کیریئر کا پیچھا کرنے کے لئے.
1155 01:21:15,913 01:21:18,780 انہوں نے اصرار کیا کہ ناظرین ایک نیگرو پیانوادک کبھی قبول نہیں کریں گے انہوں نے اصرار کیا کہ ناظرین ایک نیگرو پیانوادک کبھی قبول نہیں کریں گے
1156 01:21:18,874 01:21:20,284 ایک کلاسیکی اسٹیج پر. ایک کلاسیکی اسٹیج پر.
1157 01:21:21,210 01:21:23,872 صرف ایک اور رنگ فنکار میں مجھے تبدیل کرنے کے لئے کرنا چاہتا تھا. صرف ایک اور رنگ فنکار میں مجھے تبدیل کرنے کے لئے کرنا چاہتا تھا.
1158 01:21:25,714 01:21:28,877 تم جانتے ہو، آدمی وہ کھیل رہا ہے جبکہ تمباکو نوشی کر رہا ہے جو تم جانتے ہو، آدمی وہ کھیل رہا ہے جبکہ تمباکو نوشی کر رہا ہے جو
1159 01:21:28,967 01:21:31,424 اور ان کے پیانو پر وہسکی کی ایک گلاس کا تعین کرتا ہے اور ان کے پیانو پر وہسکی کی ایک گلاس کا تعین کرتا ہے
1160 01:21:31,512 01:21:35,721 اور اس کے بعد شکایت کی کیونکہ وہ آرتھر Rubinstein طرح احترام نہیں ہے. اور اس کے بعد شکایت کی کیونکہ وہ آرتھر Rubinstein طرح احترام نہیں ہے.
1161 01:21:36,308 01:21:41,052 تم آرتھر ان کے پیانو پر وہسکی کی ایک گلاس ڈال rubinstein نظر نہیں آتا. تم آرتھر ان کے پیانو پر وہسکی کی ایک گلاس ڈال rubinstein نظر نہیں آتا.
1162 01:21:43,065 01:21:46,478 میں نہیں جانتا. ذاتی طور پر میں آپ کلاسک چیزیں کرنے کے لئے پھنس گئے تو لگتا ہے کہ، میں نہیں جانتا. ذاتی طور پر میں آپ کلاسک چیزیں کرنے کے لئے پھنس گئے تو لگتا ہے کہ،
1163 01:21:46,568 01:21:48,058 یہ ایک بڑی غلطی ہوتا. یہ ایک بڑی غلطی ہوتا.
1164 01:21:48,404 01:21:52,363 ایک غلطی؟ میں نے اپنی پوری زندگی کو تربیت دی کھیلنے کے لئے موسیقی کا مظاہرہ؟ ایک غلطی؟ میں نے اپنی پوری زندگی کو تربیت دی کھیلنے کے لئے موسیقی کا مظاہرہ؟
1165 01:21:52,908 01:21:55,069 تربیت یافتہ؟ آپ کو ایک مہر کیا ہیں؟ تربیت یافتہ؟ آپ کو ایک مہر کیا ہیں؟
1166 01:21:55,577 01:21:57,067 لوگ آپ کیا کرتے ہیں محبت کرتے ہیں. لوگ آپ کیا کرتے ہیں محبت کرتے ہیں.
1167 01:21:57,162 01:22:00,495 کوئی بھی شخص بیتھوون کی طرح بات کر سکتا ہے یا "جو پین" کوئی بھی شخص بیتھوون کی طرح بات کر سکتا ہے یا "جو پین"
1168 01:22:00,582 01:22:02,118 یا ان دوسرے لوگوں کے آپ نے کہا. یا ان دوسرے لوگوں کے آپ نے کہا.
1169 01:22:02,209 01:22:05,667 لیکن آپ کی موسیقی، آپ کیا کرتے ہیں ... لیکن آپ کی موسیقی، آپ کیا کرتے ہیں ...
1170 01:22:08,215 01:22:09,421 صرف آپ یہ کر سکتے ہیں. صرف آپ یہ کر سکتے ہیں.
1171 01:22:12,678 01:22:13,838 آپ کا شکریہ، ٹونی. آپ کا شکریہ، ٹونی.
1172 01:22:18,892 01:22:20,678 مگر ہر کوئی Chopin کی ادا کر سکتے ہیں. مگر ہر کوئی Chopin کی ادا کر سکتے ہیں.
1173 01:22:22,896 01:22:24,011 میں کر سکتے ہیں نہیں. میں کر سکتے ہیں نہیں.
1174 01:22:28,527 01:22:30,939 درختوں، ان پتیدار لباس بہایا ہے درختوں، ان پتیدار لباس بہایا ہے
1175 01:22:31,405 01:22:33,817 اور ان رنگوں grays اور browns کو کرنا چمک کم ہے. اور ان رنگوں grays اور browns کو کرنا چمک کم ہے.
1176 01:22:34,366 01:22:38,200 "میں، درختوں تمام برف کے ساتھ dusted کی لاکھوں دیکھا "میں، درختوں تمام برف کے ساتھ dusted کی لاکھوں دیکھا
1177 01:22:38,287 01:22:39,993 صرف ایک پریوں کی کہانی سے نکال دیں. " صرف ایک پریوں کی کہانی سے نکال دیں. "
1178 01:22:40,080 01:22:41,991 انہوں نے کہا کہ اتنی ابیوینجک ہے. انہوں نے کہا کہ اتنی ابیوینجک ہے.
1179 01:22:43,000 01:22:46,663 تسلیم ملا ہونٹ کے خط، وہ بری نہیں ہو. تسلیم ملا ہونٹ کے خط، وہ بری نہیں ہو.
1180 01:22:46,753 01:22:47,993 اوہ، ٹھیک ہے، یہ خاندان میں ہے. اوہ، ٹھیک ہے، یہ خاندان میں ہے.
1181 01:22:48,464 01:22:50,705 وہ ہمارے عظیم عظیم-پردادا کہنا وہ ہمارے عظیم عظیم-پردادا کہنا
1182 01:22:50,799 01:22:53,040 ڈاونچی سولہ چیپل کے ساتھ مدد کی. ڈاونچی سولہ چیپل کے ساتھ مدد کی.
1183 01:22:53,135 01:22:55,547 - آپ کا مطلب انجیلو. - ٹھیک ہے. - آپ کا مطلب انجیلو. - ٹھیک ہے.
1184 01:22:57,973 01:23:00,555 میں صرف یہ کہہ رہا ہوں، ہم ایک آرٹ خاندان ہے. میں صرف یہ کہہ رہا ہوں، ہم ایک آرٹ خاندان ہے.
1185 01:23:00,642 01:23:05,056 "میں گھنٹے، منٹ اور سیکنڈ شمار کریں گے" "میں گھنٹے، منٹ اور سیکنڈ شمار کریں گے"
1186 01:23:05,147 01:23:07,138 تم میری باہوں میں ہیں جب تک. تم میری باہوں میں ہیں جب تک.
1187 01:23:07,232 01:23:09,063 تم سے محبت ہے، ٹونی. تم سے محبت ہے، ٹونی.
1188 01:23:09,151 01:23:10,641 "زبور. بچوں کو چومو." "زبور. بچوں کو چومو."
1189 01:23:12,154 01:23:13,644 جان! جی ہاں؟ جان! جی ہاں؟
1190 01:23:14,656 01:23:15,816 میں نے ایک خط چاہتے ہیں. میں نے ایک خط چاہتے ہیں.
1191 01:23:16,492 01:23:17,982 جی ہاں، آپ کو کھانا بنانے ہی کے طور پر. جی ہاں، آپ کو کھانا بنانے ہی کے طور پر.
1192 01:23:32,257 01:23:35,215 آگے آنکھیں، ٹونی. آگے آنکھیں، ٹونی.
1193 01:24:00,702 01:24:01,782 ٹونی. ٹونی.
1194 01:24:01,870 01:24:05,738 ٹھیک ہے، سب لوگ. چلو ہمارے بہترین لوزیانا استقبال دینے کرو ٹھیک ہے، سب لوگ. چلو ہمارے بہترین لوزیانا استقبال دینے کرو
1195 01:24:05,832 01:24:08,699 ڈان شرلی اور ڈان شرلی تینوں کو. ڈان شرلی اور ڈان شرلی تینوں کو.
1196 01:24:35,529 01:24:37,645 آپ کی ماں کا گدا. آپ کی ماں کا گدا.
1197 01:24:37,739 01:24:41,277 شٹ نہیں دیکھ سکتے. شٹ نہیں دیکھ سکتے.
1198 01:24:47,791 01:24:49,201 جہنم کے یہ لڑکا کیا کر رہا؟ جہنم کے یہ لڑکا کیا کر رہا؟
1199 01:24:52,879 01:24:54,619 ایک کتیا کا بیٹا. ایک کتیا کا بیٹا.
1200 01:25:07,269 01:25:09,100 لائسنس اور کاغذات. لائسنس اور کاغذات.
1201 01:25:09,896 01:25:11,602 میں نے آپ کو دیکھ کر خوشی ہوئی! میں نے آپ کو دیکھ کر خوشی ہوئی!
1202 01:25:12,065 01:25:16,525 ہم مرکزی سڑک کو بند کرنے کا تھا، اور، اہ ​​اب ہم کھو رہے ہیں. ہم مرکزی سڑک کو بند کرنے کا تھا، اور، اہ ​​اب ہم کھو رہے ہیں.
1203 01:25:18,822 01:25:20,278 گاڑی سے باہر قدم. گاڑی سے باہر قدم.
1204 01:25:20,699 01:25:23,156 - کیا کہا مجھے کیا؟ - کار سے باہر. - کیا کہا مجھے کیا؟ - کار سے باہر.
1205 01:25:35,172 01:25:36,753 آپ کو اس سڑک پر کیوں ہیں؟ آپ کو اس سڑک پر کیوں ہیں؟
1206 01:25:37,382 01:25:41,466 میں نے تم سے کہا. ہم ایک چککردار راستہ بنانے کے لئے تھا، اور ہم کھو گئے. میں نے تم سے کہا. ہم ایک چککردار راستہ بنانے کے لئے تھا، اور ہم کھو گئے.
1207 01:25:46,224 01:25:48,135 اور تم اس سے کیوں چلا رہے ہو؟ اور تم اس سے کیوں چلا رہے ہو؟
1208 01:25:48,894 01:25:50,134 انہوں نے کہا کہ میرے مالک کی. انہوں نے کہا کہ میرے مالک کی.
1209 01:25:56,568 01:26:00,026 انہوں نے رات کے وقت یہاں سے باہر نہیں ہو سکتا. یہ ایک سوریاست ٹاؤن. انہوں نے رات کے وقت یہاں سے باہر نہیں ہو سکتا. یہ ایک سوریاست ٹاؤن.
1210 01:26:00,697 01:26:01,777 یہ کیا ہے؟ یہ کیا ہے؟
1211 01:26:03,492 01:26:05,858 اسے گاڑی سے باہر نکل جاؤ اور ان کی آئی ڈی چیک کریں. اسے گاڑی سے باہر نکل جاؤ اور ان کی آئی ڈی چیک کریں.
1212 01:26:05,952 01:26:08,159 اوہ چلو. اس بارش بہا رہا ہے. اوہ چلو. اس بارش بہا رہا ہے.
1213 01:26:08,705 01:26:11,242 مہاشی، میں نے صرف اسے یہیں ونڈو کے ذریعے حاصل کر سکتے ہیں. مہاشی، میں نے صرف اسے یہیں ونڈو کے ذریعے حاصل کر سکتے ہیں.
1214 01:26:11,333 01:26:12,664 اسے گاڑی سے باہر نکلو. اسے گاڑی سے باہر نکلو.
1215 01:26:13,418 01:26:15,784 چلو، اب باہر نکل جاؤ. اب باہر نکل جاؤ. باہر نکل جاو. چلو، اب باہر نکل جاؤ. اب باہر نکل جاؤ. باہر نکل جاو.
1216 01:26:17,089 01:26:18,204 ID ملا؟ ID ملا؟
1217 01:26:21,176 01:26:23,007 تم کس طرح اس کے آخری نام کا کہنا ہے کہ؟ تم کس طرح اس کے آخری نام کا کہنا ہے کہ؟
1218 01:26:24,054 01:26:25,169 Vallelonga. Vallelonga.
1219 01:26:26,515 01:26:29,302 - جی ہاں، کیسا نام ہے؟ - یہ اطالوی ہے. - جی ہاں، کیسا نام ہے؟ - یہ اطالوی ہے.
1220 01:26:30,394 01:26:34,979 اوہ. اوہ، میں دیکھ رہا ہوں. آپ کیوں اس کے ارد گرد ڈرائیونگ کر رہے ہیں. اوہ. اوہ، میں دیکھ رہا ہوں. آپ کیوں اس کے ارد گرد ڈرائیونگ کر رہے ہیں.
1221 01:26:36,942 01:26:38,603 آپ نصف ایک نگر اپنے آپ کو ہو. آپ نصف ایک نگر اپنے آپ کو ہو.
1222 01:26:40,320 01:26:43,357 ہوا میں ہاتھ! ابھی! ابھی! ہوا میں ہاتھ! ابھی! ابھی!
1223 01:26:46,702 01:26:47,702 معذرت. معذرت.
1224 01:26:52,374 01:26:53,659 معاف کرنا، صاحبو. معاف کرنا، صاحبو.
1225 01:26:56,420 01:26:58,627 میں نے کیوں میرے ساتھی منعقد کیا جا رہا ہے سمجھنے کی، میں نے کیوں میرے ساتھی منعقد کیا جا رہا ہے سمجھنے کی،
1226 01:26:58,714 01:27:01,046 لیکن بالکل وہی جو میں نے کا الزام عائد کیا جاتا ہے؟ لیکن بالکل وہی جو میں نے کا الزام عائد کیا جاتا ہے؟
1227 01:27:04,970 01:27:06,801 آپ کو مناسب مردوں کی طرح لگ رہے ہو. آپ کو مناسب مردوں کی طرح لگ رہے ہو.
1228 01:27:07,723 01:27:08,929 شاید آپ مجھے باہر دے سکتے شاید آپ مجھے باہر دے سکتے
1229 01:27:09,015 01:27:10,971 تا کہ ہم صورت حال کو مزید گفتگو کریں سکی. تا کہ ہم صورت حال کو مزید گفتگو کریں سکی.
1230 01:27:11,059 01:27:13,175 بس سیب مکھن دور، لڑکے ڈال دیا. بس سیب مکھن دور، لڑکے ڈال دیا.
1231 01:27:13,270 01:27:15,852 آپ جلد ہی کوئی وقت کہیں نہیں جا رہا ہے. آپ جلد ہی کوئی وقت کہیں نہیں جا رہا ہے.
1232 01:27:17,190 01:27:19,431 آپ بلاوجہ مجھ سے نہیں روک سکتے. آپ بلاوجہ مجھ سے نہیں روک سکتے.
1233 01:27:19,526 01:27:20,732 اوہ، میں نے سبب مل گیا. اوہ، میں نے سبب مل گیا.
1234 01:27:21,319 01:27:23,685 'آپ سورج کو اپنے سیاہ گدی پر مقرر کرتے ہیں کیونکہ. 'آپ سورج کو اپنے سیاہ گدی پر مقرر کرتے ہیں کیونکہ.
1235 01:27:25,532 01:27:27,318 میں اپنے وکیل سے بات کرنا چاہتے ہیں. میں اپنے وکیل سے بات کرنا چاہتے ہیں.
1236 01:27:27,909 01:27:29,365 میں نے اپنی کال کرنا چاہتے ہیں. میں نے اپنی کال کرنا چاہتے ہیں.
1237 01:27:29,828 01:27:32,740 یہ میرا حقوق کی صریح خلاف ورزی ہے. یہ میرا حقوق کی صریح خلاف ورزی ہے.
1238 01:27:33,749 01:27:34,909 تمہیں معلوم ہے... تمہیں معلوم ہے...
1239 01:27:36,626 01:27:40,414 انہوں نے کہا کہ، اہ، حقوق حاصل کرتا. انہوں نے کہا کہ، اہ، حقوق حاصل کرتا.
1240 01:27:45,469 01:27:47,676 نیگرو اپنے دت تیرے کی فون کال دے دو. نیگرو اپنے دت تیرے کی فون کال دے دو.
1241 01:27:48,638 01:27:49,638 تم خوش؟ تم خوش؟
1242 01:27:54,644 01:27:56,054 آپ ایک وکیل کو جانتے ہو؟ آپ ایک وکیل کو جانتے ہو؟
1243 01:27:56,772 01:27:57,772 اسے بلاؤ. اسے بلاؤ.
1244 01:28:09,242 01:28:12,482 میں نے گاڑی تک چل اور میں کہتا ہوں، "سر، آپ کو معلوم ہے کہ آپ کتنی تیزی سے جا رہے تھے؟" میں نے گاڑی تک چل اور میں کہتا ہوں، "سر، آپ کو معلوم ہے کہ آپ کتنی تیزی سے جا رہے تھے؟"
1245 01:28:12,746 01:28:15,283 وہ کہتا ہے، "میں معافی چاہتا ہوں، افسر. میں تیزی لانے کا مطلب یہ نہیں تھا، لیکن" ... وہ کہتا ہے، "میں معافی چاہتا ہوں، افسر. میں تیزی لانے کا مطلب یہ نہیں تھا، لیکن" ...
1246 01:28:15,373 01:28:18,331 میری ماں ہمیشہ کہا، جیسا کہ "آپ کو برانڈ کے نئے بیوکوف کس قسم کے ہیں؟" میری ماں ہمیشہ کہا، جیسا کہ "آپ کو برانڈ کے نئے بیوکوف کس قسم کے ہیں؟"
1247 01:28:19,252 01:28:20,492 وہاں پر ان کو دیکھو. وہاں پر ان کو دیکھو.
1248 01:28:21,755 01:28:23,355 افسر آپ کو مارا پر ایک اچھی نظر لے لو. افسر آپ کو مارا پر ایک اچھی نظر لے لو.
1249 01:28:23,632 01:28:26,123 اس کو دیکھو. انہوں نے کہا کہ وہاں ایک عظیم الشان پرانے وقت چل رہا ہے اس کو دیکھو. انہوں نے کہا کہ وہاں ایک عظیم الشان پرانے وقت چل رہا ہے
1250 01:28:26,218 01:28:30,382 اپنے دوستوں کے ساتھ اپ چیٹنگ، کافی کا ایک اچھا کپ کا لطف لے. اپنے دوستوں کے ساتھ اپ چیٹنگ، کافی کا ایک اچھا کپ کا لطف لے.
1251 01:28:31,139 01:28:32,379 اور تم کہاں ہو؟ اور تم کہاں ہو؟
1252 01:28:32,474 01:28:35,432 یہاں میں، میرے ساتھ، کچھ بھی نہیں کیا تھا. یہاں میں، میرے ساتھ، کچھ بھی نہیں کیا تھا.
1253 01:28:36,478 01:28:38,218 اس کے باوجود میں نے قیمت ادا کرتا ہے جو ایک ہوں. اس کے باوجود میں نے قیمت ادا کرتا ہے جو ایک ہوں.
1254 01:28:38,313 01:28:40,645 میں نے برمنگھم شو یاد ہے جو والا ہوں. میں نے برمنگھم شو یاد ہے جو والا ہوں.
1255 01:28:40,732 01:28:44,145 ارے، میں بہت سارے پیسے کھو دیں والا بھی ہوں آپ برمنگھم ادا نہیں کرتے تو. ارے، میں بہت سارے پیسے کھو دیں والا بھی ہوں آپ برمنگھم ادا نہیں کرتے تو.
1256 01:28:44,236 01:28:47,399 تو، یہ تھوڑا غصہ جھوبجھلاہٹ کا آویش، یہ اس کے قابل تھا؟ تو، یہ تھوڑا غصہ جھوبجھلاہٹ کا آویش، یہ اس کے قابل تھا؟
1257 01:28:51,034 01:28:52,399 آپ، تشدد سے کبھی نہیں جیت ٹونی. آپ، تشدد سے کبھی نہیں جیت ٹونی.
1258 01:28:52,494 01:28:55,076 تم صرف جیتنے کے آپ کو اپنے وقار کو برقرار رکھنے جب. تم صرف جیتنے کے آپ کو اپنے وقار کو برقرار رکھنے جب.
1259 01:28:55,163 01:28:57,950 وقار ہمیشہ جیت ہوتی ہے. وقار ہمیشہ جیت ہوتی ہے.
1260 01:28:59,125 01:29:01,832 اور آج رات، آپ کی وجہ سے، ہم نے نہیں کیا. اور آج رات، آپ کی وجہ سے، ہم نے نہیں کیا.
1261 01:29:07,509 01:29:09,420 مجھے یقین ہے کہ توشک، ڈاکٹر چھو نہیں کرے گا. مجھے یقین ہے کہ توشک، ڈاکٹر چھو نہیں کرے گا.
1262 01:29:09,511 01:29:11,797 Maryville پولیس. Maryville پولیس.
1263 01:29:15,100 01:29:16,100 نہیں جناب. نہیں جناب.
1264 01:29:16,935 01:29:18,641 نہیں، نہیں، میں ... میں نہیں ہوں، صاحب. نہیں، نہیں، میں ... میں نہیں ہوں، صاحب.
1265 01:29:19,688 01:29:21,519 جی سر. وہ یہیں پر ہے، سر. جی سر. جی سر. وہ یہیں پر ہے، سر. جی سر.
1266 01:29:22,190 01:29:23,190 جی سر. جی سر.
1267 01:29:24,025 01:29:25,025 مجھے دو. مجھے دو.
1268 01:29:25,694 01:29:26,854 چیف پراٹ. یہ کون ہے؟ چیف پراٹ. یہ کون ہے؟
1269 01:29:27,529 01:29:28,529 Baloney. Baloney.
1270 01:29:31,449 01:29:34,737 جی سر. اب میں اس کو سن سکتے ہیں، گورنر. جی سر. اب میں اس کو سن سکتے ہیں، گورنر.
1271 01:29:39,207 01:29:40,447 نہیں جناب. میں معافی چاہتا ہوں. نہیں جناب. میں معافی چاہتا ہوں.
1272 01:29:40,542 01:29:43,033 نہیں، بالکل میں نے اپنی آواز کی شناخت کر سکتے ہیں. یہ ہے ... نہیں، بالکل میں نے اپنی آواز کی شناخت کر سکتے ہیں. یہ ہے ...
1273 01:29:46,381 01:29:47,381 سر؟ سر؟
1274 01:29:48,592 01:29:51,584 آپ لڑکے ہم کو بند کر دیا ہے جو بلایا گیا کہہ رہے ہیں؟ آپ لڑکے ہم کو بند کر دیا ہے جو بلایا گیا کہہ رہے ہیں؟
1275 01:29:55,015 01:29:57,051 اوہ، اور اس نے آپ کو بلایا. اوہ، اور اس نے آپ کو بلایا.
1276 01:29:57,559 01:29:58,719 کوئی ... نہیں سر. کوئی ... نہیں سر.
1277 01:29:59,352 01:30:01,764 ایک افسر ڈیوٹی کی لائن میں حملہ کیا گیا تھا. ایک افسر ڈیوٹی کی لائن میں حملہ کیا گیا تھا.
1278 01:30:04,816 01:30:05,680 نہیں جناب. نہیں. نہیں جناب. نہیں.
1279 01:30:05,775 01:30:09,142 مجھے کوئی نیشنل گارڈ کو یہاں نیچے آ نہ تو، صاحب نہیں چاہتے. مجھے کوئی نیشنل گارڈ کو یہاں نیچے آ نہ تو، صاحب نہیں چاہتے.
1280 01:30:10,572 01:30:12,278 میں نے فوری طور پر اسے حاصل کر لیں گے، گورنر. میں نے فوری طور پر اسے حاصل کر لیں گے، گورنر.
1281 01:30:13,408 01:30:15,239 آپ اور بھیجا گیا تھا کو گڈ نائٹ. آپ اور بھیجا گیا تھا کو گڈ نائٹ.
1282 01:30:20,123 01:30:21,533 انہیں باہر نکل جاؤ. کیا؟ انہیں باہر نکل جاؤ. کیا؟
1283 01:30:22,083 01:30:23,323 انہیں دت تیرے ڈھیلے کاٹ. انہیں دت تیرے ڈھیلے کاٹ.
1284 01:30:23,418 01:30:24,999 یہ dago wop کے مجھے مارا! یہ dago wop کے مجھے مارا!
1285 01:30:25,545 01:30:27,285 آپ اپنے دت تیرے کام رکھنا چاہتے ہیں؟ آپ اپنے دت تیرے کام رکھنا چاہتے ہیں؟
1286 01:30:27,380 01:30:31,214 پھر آپ میں اور میں نے ایسا کرنے کی آپ کو بتا دت تیرے جب ایسا کرنے کی آپ کو بتا دت تیرے کیا کرنا ہے! پھر آپ میں اور میں نے ایسا کرنے کی آپ کو بتا دت تیرے جب ایسا کرنے کی آپ کو بتا دت تیرے کیا کرنا ہے!
1287 01:30:31,301 01:30:33,587 اور میں انہیں حاصل کرنے کے لئے آپ کو بتا رہا ہوں باہر دت تیرے کی! اور میں انہیں حاصل کرنے کے لئے آپ کو بتا رہا ہوں باہر دت تیرے کی!
1288 01:30:34,304 01:30:35,464 جہنم کس نے آپ کو فون کیا تھا؟ جہنم کس نے آپ کو فون کیا تھا؟
1289 01:30:38,808 01:30:41,140 بابی کینیڈی بس ہمارے گدھے کو بچا لیا. بابی کینیڈی بس ہمارے گدھے کو بچا لیا.
1290 01:30:41,227 01:30:43,468 Marone. کیسے عظیم ہے؟ Marone. کیسے عظیم ہے؟
1291 01:30:44,439 01:30:45,599 یہ بہت اچھا نہیں ہے. یہ بہت اچھا نہیں ہے.
1292 01:30:46,149 01:30:47,389 یہ بالکل بھی اچھا نہیں ہے. یہ بالکل بھی اچھا نہیں ہے.
1293 01:30:47,484 01:30:49,816 - یہ ذلت آمیز ہے. - جہنم کو آپ کے بارے میں بات کر رہا؟ - یہ ذلت آمیز ہے. - جہنم کو آپ کے بارے میں بات کر رہا؟
1294 01:30:49,903 01:30:51,814 ہم سے خراب کیا گیا. اب ہم میں نہیں ہے. ہم سے خراب کیا گیا. اب ہم میں نہیں ہے.
1295 01:30:52,739 01:30:55,105 اور میں تو صرف امریکہ کے اٹارنی جنرل ڈال اور میں تو صرف امریکہ کے اٹارنی جنرل ڈال
1296 01:30:55,200 01:30:56,565 ایک ناقابل یقین حد عجیب پوزیشن میں. ایک ناقابل یقین حد عجیب پوزیشن میں.
1297 01:30:56,660 01:30:59,276 تو کیا؟ وہ لڑکا لئے ادا کیا جاتا ہے. تو کیا؟ وہ لڑکا لئے ادا کیا جاتا ہے.
1298 01:30:59,371 01:31:00,611 اور کیا اس نے کیا لینا دینا؟ اور کیا اس نے کیا لینا دینا؟
1299 01:31:01,164 01:31:04,656 وہ آدمی اور اس کے بھائی اس ملک کو تبدیل کرنے کی کوشش کر رہے ہیں. وہ آدمی اور اس کے بھائی اس ملک کو تبدیل کرنے کی کوشش کر رہے ہیں.
1300 01:31:04,751 01:31:06,287 کہ وہ کیا لینا دینا اور کیا ہے. کہ وہ کیا لینا دینا اور کیا ہے.
1301 01:31:07,921 01:31:09,707 اب وہ مجھے کے کچھ قسم کی ہوں سوچتا ... اب وہ مجھے کے کچھ قسم کی ہوں سوچتا ...
1302 01:31:11,591 01:31:14,549 کچھ ... جیل دلدل سے Backwoods سے کال کر رہا ہے، کچھ ... جیل دلدل سے Backwoods سے کال کر رہا ہے،
1303 01:31:14,636 01:31:16,297 حملے کے الزامات تھوڑا سا کو پوچھ؟ حملے کے الزامات تھوڑا سا کو پوچھ؟
1304 01:31:16,388 01:31:17,753 کون کرتا ہے؟ کون کرتا ہے؟
1305 01:31:17,847 01:31:21,385 ردی کی ٹوکری. وہ کون ہے. تم نے اسے مارا نہیں چاہیے تھا. ردی کی ٹوکری. وہ کون ہے. تم نے اسے مارا نہیں چاہیے تھا.
1306 01:31:21,476 01:31:22,954 میں نے جس طرح وہ آپ کا علاج کیا گیا تھا پسند نہیں آیا میں نے جس طرح وہ آپ کا علاج کیا گیا تھا پسند نہیں آیا
1307 01:31:22,978 01:31:24,843 تم اس طرح بارش میں باہر کھڑے بنا. تم اس طرح بارش میں باہر کھڑے بنا.
1308 01:31:24,938 01:31:27,850 براہ کرم، آپ کی وجہ سے انہوں نے آپ کو فون کیا اسے مارا. براہ کرم، آپ کی وجہ سے انہوں نے آپ کو فون کیا اسے مارا.
1309 01:31:28,650 01:31:30,732 میں نے اپنی پوری زندگی میں بات کی اس طرح برداشت کرنا پڑا ہے. میں نے اپنی پوری زندگی میں بات کی اس طرح برداشت کرنا پڑا ہے.
1310 01:31:30,819 01:31:32,797 آپ کم از کم ایک رات کے لئے اسے لے کرنے کے قابل ہونا چاہئے. آپ کم از کم ایک رات کے لئے اسے لے کرنے کے قابل ہونا چاہئے.
1311 01:31:32,821 01:31:35,549 کیا؟ میں سمجھتا ہوں کہ چیزیں وہ کہہ رہا تھا 'میں کالی نہیں ہے کاز پر غصہ نہیں مل سکتی ہے؟ کیا؟ میں سمجھتا ہوں کہ چیزیں وہ کہہ رہا تھا 'میں کالی نہیں ہے کاز پر غصہ نہیں مل سکتی ہے؟
1312 01:31:35,573 01:31:37,029 مسیح، میں تم ہو سے زیادہ سیاہ ہوں. مسیح، میں تم ہو سے زیادہ سیاہ ہوں.
1313 01:31:37,117 01:31:38,117 معذرت؟ معذرت؟
1314 01:31:40,495 01:31:43,578 وہ کھاتے کیا، وہ کس طرح بات کرتے ہیں، وہ کس طرح رہتے ہیں. وہ کھاتے کیا، وہ کس طرح بات کرتے ہیں، وہ کس طرح رہتے ہیں.
1315 01:31:43,665 01:31:45,017 تم نے یہ بھی نہیں جانتے تھوڑا رچرڈ کون ہے. تم نے یہ بھی نہیں جانتے تھوڑا رچرڈ کون ہے.
1316 01:31:45,041 01:31:47,999 اوہ، تو، یہ جان چھوٹی رچرڈ کون ہے آپ مجھ سے زیادہ سیاہ ہوتا ہے؟ اوہ، تو، یہ جان چھوٹی رچرڈ کون ہے آپ مجھ سے زیادہ سیاہ ہوتا ہے؟
1317 01:31:48,795 01:31:51,081 اوہ، ٹونی، میں تمہیں کبھی کبھی اپنے آپ کو سنائی دے پاتی. اوہ، ٹونی، میں تمہیں کبھی کبھی اپنے آپ کو سنائی دے پاتی.
1318 01:31:51,172 01:31:52,878 تم تو بہت زیادہ بات نہیں کریں گے. تم تو بہت زیادہ بات نہیں کریں گے.
1319 01:31:52,966 01:31:56,424 قسم کی معمولی ہدایات. میں سمجھتا ہوں میں بالکل جو جانتے ہیں. قسم کی معمولی ہدایات. میں سمجھتا ہوں میں بالکل جو جانتے ہیں.
1320 01:31:56,511 01:31:59,365 میں آدمی جو برونکس اپنی پوری زندگی میں ایک ہی محلے میں رہتے تھے ہوں میں آدمی جو برونکس اپنی پوری زندگی میں ایک ہی محلے میں رہتے تھے ہوں
1321 01:31:59,389 01:32:02,426 میری ماں، میرے والد، میرے بھائی، اور اب میری بیوی اور بچوں کے ساتھ. میری ماں، میرے والد، میرے بھائی، اور اب میری بیوی اور بچوں کے ساتھ.
1322 01:32:02,517 01:32:04,508 یہی ہے. کہ میں کون ہوں ہے. یہی ہے. کہ میں کون ہوں ہے.
1323 01:32:04,602 01:32:07,059 میں نے ہر دت تیرے دن جلد لئے ہے جو گدی ہوں میں نے ہر دت تیرے دن جلد لئے ہے جو گدی ہوں
1324 01:32:07,147 01:32:08,478 میز پر کھانا ڈال کرنے کے لئے. میز پر کھانا ڈال کرنے کے لئے.
1325 01:32:08,565 01:32:11,602 آپ، جناب بگ شاٹ، آپ کو ایک سلطنت کے سب سے اوپر پر، رہتے ہیں آپ، جناب بگ شاٹ، آپ کو ایک سلطنت کے سب سے اوپر پر، رہتے ہیں
1326 01:32:11,693 01:32:14,400 دنیا امیر لوگوں کے لیے کنسرٹس کر کے ارد گرد سفر. دنیا امیر لوگوں کے لیے کنسرٹس کر کے ارد گرد سفر.
1327 01:32:14,487 01:32:17,069 میں نے سڑکوں پر رہتے ہیں. تم ایک تخت پر بیٹھے ہیں. میں نے سڑکوں پر رہتے ہیں. تم ایک تخت پر بیٹھے ہیں.
1328 01:32:17,157 01:32:19,864 تو، ہاں، میرا دنیا تمہاری مقابلے میں جس طرح زیادہ blacker ہے. تو، ہاں، میرا دنیا تمہاری مقابلے میں جس طرح زیادہ blacker ہے.
1329 01:32:21,870 01:32:24,111 روکو. "کیا؟ روکو. "کیا؟
1330 01:32:24,205 01:32:26,742 - روکو. - میں سے زیادہ ھیںچ نہیں ہے. - روکو. - میں سے زیادہ ھیںچ نہیں ہے.
1331 01:32:26,833 01:32:28,039 گاڑی روکو، ٹونی! گاڑی روکو، ٹونی!
1332 01:32:30,545 01:32:31,785 کیا؟ کیا؟
1333 01:32:31,880 01:32:33,211 تم کیا کر رہے ہو؟ تم کیا کر رہے ہو؟
1334 01:32:34,424 01:32:35,424 ڈاکٹر. ڈاکٹر.
1335 01:32:37,886 01:32:39,592 ڈاکٹر، آپ یہ کیا کر رہے ہو؟ ڈاکٹر، آپ یہ کیا کر رہے ہو؟
1336 01:32:40,263 01:32:42,470 ڈاکٹر. گاڑی میں واپس جاؤ. ڈاکٹر. گاڑی میں واپس جاؤ.
1337 01:32:43,183 01:32:45,549 جی ہاں، میں نے ایک محل، ٹونی میں رہتے ہیں! تنہا! جی ہاں، میں نے ایک محل، ٹونی میں رہتے ہیں! تنہا!
1338 01:32:47,854 01:32:49,854 اور امیر سفید فام لوگوں نے مجھے ان کے لئے پیانو کھیلنے کے لئے ادائیگی کرتے ہیں اور امیر سفید فام لوگوں نے مجھے ان کے لئے پیانو کھیلنے کے لئے ادائیگی کرتے ہیں
1339 01:32:49,939 01:32:51,379 یہ ہوتا ہے کیونکہ انہیں مہذب محسوس ہوتا ہے. یہ ہوتا ہے کیونکہ انہیں مہذب محسوس ہوتا ہے.
1340 01:32:51,733 01:32:53,213 لیکن میں اس مرحلے سے دور قدم کے طور پر جلد کے طور پر، لیکن میں اس مرحلے سے دور قدم کے طور پر جلد کے طور پر،
1341 01:32:53,276 01:32:55,562 میں نے ان سے صرف ایک اور نگر ہونے کا حق واپس جانا. میں نے ان سے صرف ایک اور نگر ہونے کا حق واپس جانا.
1342 01:32:56,946 01:32:58,561 اس کی وجہ سے ان کا حقیقی ثقافت ہے. اس کی وجہ سے ان کا حقیقی ثقافت ہے.
1343 01:32:59,657 01:33:02,569 کیونکہ میں اپنے ہی لوگوں کی طرف سے قبول نہیں کر رہا ہوں اور میں نے اس معمولی اکیلے شکار، کیونکہ میں اپنے ہی لوگوں کی طرف سے قبول نہیں کر رہا ہوں اور میں نے اس معمولی اکیلے شکار،
1344 01:33:02,660 01:33:04,116 'میں تو ان کو پسند نہیں کر رہا ہوں کی وجہ سے. 'میں تو ان کو پسند نہیں کر رہا ہوں کی وجہ سے.
1345 01:33:05,497 01:33:08,034 اگر ایسا ہے تو میں نے کافی سیاہ نہیں ہوں اور میں کافی سفید نہ ہوں تو کیا اگر ایسا ہے تو میں نے کافی سیاہ نہیں ہوں اور میں کافی سفید نہ ہوں تو کیا
1346 01:33:08,124 01:33:11,241 اور میں کافی آدمی نہیں ہوں، تو پھر مجھے بتائیں، ٹونی، کیا میں ہوں؟ اور میں کافی آدمی نہیں ہوں، تو پھر مجھے بتائیں، ٹونی، کیا میں ہوں؟
1347 01:33:46,246 01:33:47,907 میں نے کچھ نیند کی ضرورت ہے. میں نے کچھ نیند کی ضرورت ہے.
1348 01:33:51,292 01:33:52,292 بالکل ٹھیک. بالکل ٹھیک.
1349 01:33:53,294 01:33:56,752 میرے خیال میں ہم دیکھتے ہیں اگلے جگہ پر روکنے اور میرے کمرے میں لے چپکے کر لیں گے. میرے خیال میں ہم دیکھتے ہیں اگلے جگہ پر روکنے اور میرے کمرے میں لے چپکے کر لیں گے.
1350 01:33:56,840 01:33:58,330 نہیں. نہیں. نہیں. نہیں.
1351 01:33:58,424 01:34:01,416 میں جہاں میں استقبال نہیں ہوں ایک اسٹیبلشمنٹ میں رہنے سے انکار. میں جہاں میں استقبال نہیں ہوں ایک اسٹیبلشمنٹ میں رہنے سے انکار.
1352 01:34:04,347 01:34:06,133 ہاں ٹھیک ہے. ہاں ٹھیک ہے.
1353 01:34:24,284 01:34:26,070 ٹونی، آپ کو ہر جگہ سگریٹ نوشی کے لئے کیا ضرورت ہے؟ ٹونی، آپ کو ہر جگہ سگریٹ نوشی کے لئے کیا ضرورت ہے؟
1354 01:34:29,164 01:34:30,404 میں نہیں جانتا کہ یہ تمہیں پریشان کیا. میں نہیں جانتا کہ یہ تمہیں پریشان کیا.
1355 01:34:30,999 01:34:32,330 تم مجھے بتانا چاہئے تھا. تم مجھے بتانا چاہئے تھا.
1356 01:34:33,960 01:34:35,951 آپ کو صرف اتنا کرنا ہے تمام لفظ، ڈاکٹر کا کہنا ہے کہ ہے. آپ کو صرف اتنا کرنا ہے تمام لفظ، ڈاکٹر کا کہنا ہے کہ ہے.
1357 01:34:49,184 01:34:51,766 آپ کو احساس ہے کہ خط کے آنے سے پہلے آپ کو گھر آتا ہوں کرو. آپ کو احساس ہے کہ خط کے آنے سے پہلے آپ کو گھر آتا ہوں کرو.
1358 01:34:52,520 01:34:55,557 ہاں میں جانتا ہوں. بس سوچا کہ میں اسے میرے ساتھ لانے گا. ہاں میں جانتا ہوں. بس سوچا کہ میں اسے میرے ساتھ لانے گا.
1359 01:34:55,648 01:34:57,013 ٹکٹوں پر محفوظ کریں. ٹکٹوں پر محفوظ کریں.
1360 01:34:57,775 01:34:58,775 بالکل ٹھیک. بالکل ٹھیک.
1361 01:34:59,903 01:35:01,768 ٹونی، اسے یہاں دے. میں نے اسے ٹھیک کر لیں گے. ٹونی، اسے یہاں دے. میں نے اسے ٹھیک کر لیں گے.
1362 01:35:03,031 01:35:06,944 کوئی جرم، ڈاکٹر، لیکن مجھے لگتا ہے میں اب اس کا ہینگ ہو گیا لگتا ہے. کوئی جرم، ڈاکٹر، لیکن مجھے لگتا ہے میں اب اس کا ہینگ ہو گیا لگتا ہے.
1363 01:35:14,417 01:35:15,827 "پیارے سے Dolores،" "پیارے سے Dolores،"
1364 01:35:16,294 01:35:18,455 کبھی کبھی آپ کو ایک گھر کی یاد دلاتے ہیں. کبھی کبھی آپ کو ایک گھر کی یاد دلاتے ہیں.
1365 01:35:22,050 01:35:24,211 اس پر خوبصورت روشنی کے ساتھ ایک گھر ... اس پر خوبصورت روشنی کے ساتھ ایک گھر ...
1366 01:35:25,303 01:35:27,419 "جہاں ہر کوئی اندر خوش ہے." "جہاں ہر کوئی اندر خوش ہے."
1367 01:35:32,977 01:35:35,559 جی ہاں، ٹونی. تم اسے سمجھ گئے. جی ہاں، ٹونی. تم اسے سمجھ گئے.
1368 01:35:36,481 01:35:37,481 جی ہاں؟ جی ہاں؟
1369 01:35:39,400 01:35:40,435 شکریہ. شکریہ.
1370 01:35:43,696 01:35:48,190 ارے، دستاویز، خطوط، اہ، کے ساتھ میری مدد کے لئے شکریہ. ارے، دستاویز، خطوط، اہ، کے ساتھ میری مدد کے لئے شکریہ.
1371 01:35:48,785 01:35:50,241 تم انہیں لکھنے میں بہت اچھا ہو. تم انہیں لکھنے میں بہت اچھا ہو.
1372 01:35:51,204 01:35:52,660 میری خوشی، ٹونی. میری خوشی، ٹونی.
1373 01:35:54,999 01:35:56,455 تم جانتے ہو، ام، جب آپ گھر ملے، تم جانتے ہو، ام، جب آپ گھر ملے،
1374 01:35:56,542 01:35:59,204 شاید آپ لکھنا چاہیے ... آپ کے بھائی کو ایک لکھیں. شاید آپ لکھنا چاہیے ... آپ کے بھائی کو ایک لکھیں.
1375 01:36:02,548 01:36:04,834 وہ جانتا ہوں کہ وہ کبھی دوبارہ مربوط کرنے کے لئے چاہتا ہے تو جہاں ہوں. وہ جانتا ہوں کہ وہ کبھی دوبارہ مربوط کرنے کے لئے چاہتا ہے تو جہاں ہوں.
1376 01:36:05,718 01:36:07,800 اہ. میں انتظار نہیں کریں گے. اہ. میں انتظار نہیں کریں گے.
1377 01:36:09,847 01:36:11,007 تمہیں معلوم ہے... تمہیں معلوم ہے...
1378 01:36:12,058 01:36:14,925 دنیا کا تنہا لوگوں پہلا قدم اٹھانا ڈر سے بھرا. دنیا کا تنہا لوگوں پہلا قدم اٹھانا ڈر سے بھرا.
1379 01:36:22,944 01:36:24,980 جی ہاں، میں نے یہ کل مکمل کریں گے. جی ہاں، میں نے یہ کل مکمل کریں گے.
1380 01:36:36,416 01:36:40,204 تم جانتے ہو، ڈاکٹر، کچھ اس پورے سفر مجھ پر کھا گیا ہے. تم جانتے ہو، ڈاکٹر، کچھ اس پورے سفر مجھ پر کھا گیا ہے.
1381 01:36:44,173 01:36:46,630 یہ titsburgh ایک اہم مایوسی تھی. یہ titsburgh ایک اہم مایوسی تھی.
1382 01:36:46,718 01:36:49,300 میں بالکل کوئی فرق محسوس نہیں کیا. کیا تم؟ میں بالکل کوئی فرق محسوس نہیں کیا. کیا تم؟
1383 01:36:49,971 01:36:51,256 شوبراتر، ٹونی. شوبراتر، ٹونی.
1384 01:37:04,027 01:37:06,313 شام بخیر. خوش آمدید، کا خیر مقدم. اندر آیئے. شام بخیر. خوش آمدید، کا خیر مقدم. اندر آیئے.
1385 01:37:09,991 01:37:10,991 تمام righty ہے. تمام righty ہے.
1386 01:37:14,245 01:37:16,236 آمدید، جناب شرلی. آمدید، جناب شرلی.
1387 01:37:16,331 01:37:19,744 گراہم kindell. میں نے جنرل منیجر ہوں. آپ سے مل کر خوشی ہے. گراہم kindell. میں نے جنرل منیجر ہوں. آپ سے مل کر خوشی ہے.
1388 01:37:19,834 01:37:21,312 آپ کا شکریہ، جناب kindell. آپ کا شکریہ، جناب kindell.
1389 01:37:21,336 01:37:22,917 یہ مسٹر ٹونی vallelonga ہے. یہ مسٹر ٹونی vallelonga ہے.
1390 01:37:23,004 01:37:24,481 - آپ سے مل کر، ٹونی اچھا. - تم کیسے ہو؟ - آپ سے مل کر، ٹونی اچھا. - تم کیسے ہو؟
1391 01:37:24,505 01:37:27,417 اہ، کے ہمارے "مہمان خصوصی" جگہ میں یہیں گاڑی رکھنے کی اجازت. اہ، کے ہمارے "مہمان خصوصی" جگہ میں یہیں گاڑی رکھنے کی اجازت.
1392 01:37:27,508 01:37:29,248 اس طرف، سججنوں. اس طرف، سججنوں.
1393 01:37:29,344 01:37:30,880 - اچھا. - آپ کی ڈرائیو اپ کیسا تھا؟ - اچھا. - آپ کی ڈرائیو اپ کیسا تھا؟
1394 01:37:30,970 01:37:33,410 - اوہ، یہ بہت اچھا تھا. - سن کر اچھا لگا. سن کر اچھا لگا. - اوہ، یہ بہت اچھا تھا. - سن کر اچھا لگا. سن کر اچھا لگا.
1395 01:37:33,514 01:37:36,381 آپ تصور کر سکتے ہیں کے طور پر، ہمارے کرسمس شو، سال کے ہمارے سب سے بڑے شو ہے آپ تصور کر سکتے ہیں کے طور پر، ہمارے کرسمس شو، سال کے ہمارے سب سے بڑے شو ہے
1396 01:37:36,476 01:37:38,842 اور ہم آپ کو یہاں دیکھ کر، جناب شرلی بہت خوش ہیں. اور ہم آپ کو یہاں دیکھ کر، جناب شرلی بہت خوش ہیں.
1397 01:37:38,936 01:37:41,928 لہذا، تم بالکل کچھ بھی، کسی چیز کی ضرورت ہے تو، آپ مجھے بتائیں. لہذا، تم بالکل کچھ بھی، کسی چیز کی ضرورت ہے تو، آپ مجھے بتائیں.
1398 01:37:42,023 01:37:44,389 - MM-ہمم. آپ کا شکریہ. - اب، ہم یہاں ہیں. - MM-ہمم. آپ کا شکریہ. - اب، ہم یہاں ہیں.
1399 01:37:44,484 01:37:47,191 ہم شو کے وقت سے پہلے ایک گھنٹے کے بارے میں مل گیا. کوئی سوال؟ ہم شو کے وقت سے پہلے ایک گھنٹے کے بارے میں مل گیا. کوئی سوال؟
1400 01:37:48,696 01:37:49,696 ریسٹورانٹ کہاں ہے؟ ریسٹورانٹ کہاں ہے؟
1401 01:37:50,073 01:37:51,984 ویسے، آپ کو یہاں نیچے ہال میں جاری، ٹونی، ویسے، آپ کو یہاں نیچے ہال میں جاری، ٹونی،
1402 01:37:52,075 01:37:53,611 دائیں اور لابی پار. دائیں اور لابی پار.
1403 01:37:53,701 01:37:56,113 - اچھی قسمت. ٹانگ کھیچنا. - آپ کا شکریہ. - اچھی قسمت. ٹانگ کھیچنا. - آپ کا شکریہ.
1404 01:37:58,373 01:38:01,456 ٹھیک ہے، وہ ہمیں ایک گھنٹہ ہو گیا کہا. تم بھوک سے مر جائے ضروری ہے، ڈاکٹر. ٹھیک ہے، وہ ہمیں ایک گھنٹہ ہو گیا کہا. تم بھوک سے مر جائے ضروری ہے، ڈاکٹر.
1405 01:38:01,542 01:38:02,998 آگے بڑھو. میں تمہیں وہاں ملتا ہوں. آگے بڑھو. میں تمہیں وہاں ملتا ہوں.
1406 01:38:29,904 01:38:30,904 ہم آپ کے ساتھ شامل ہو سکتا ہوں؟ ہم آپ کے ساتھ شامل ہو سکتا ہوں؟
1407 01:38:31,948 01:38:33,734 ہاں آگے بڑھو. ہاں آگے بڑھو.
1408 01:38:39,872 01:38:41,908 - کاک، حضرات؟ - میں اچھا ہوں. - کاک، حضرات؟ - میں اچھا ہوں.
1409 01:38:42,583 01:38:43,663 تین گولیاں ووڈکا. تین گولیاں ووڈکا.
1410 01:38:44,252 01:38:45,252 پر. پر.
1411 01:38:45,878 01:38:49,211 آخری شو. سے زیادہ سرد جنگ. جنگ بندی کے لئے وقت. آخری شو. سے زیادہ سرد جنگ. جنگ بندی کے لئے وقت.
1412 01:38:51,050 01:38:52,490 ڈاکٹر شرلی اس کے ڈریسنگ روم میں ہے؟ ڈاکٹر شرلی اس کے ڈریسنگ روم میں ہے؟
1413 01:38:53,094 01:38:55,335 ہاں مزید نصف ایک جھاڑو الماری کی طرح. ہاں مزید نصف ایک جھاڑو الماری کی طرح.
1414 01:38:55,930 01:38:58,171 آپ بتائیں، مجھے پتہ نہیں وہ اس گندگی کے ساتھ رکھتا ہے کس طرح. آپ بتائیں، مجھے پتہ نہیں وہ اس گندگی کے ساتھ رکھتا ہے کس طرح.
1415 01:39:02,770 01:39:05,557 چھ سال پہلے، 1956 میں ... چھ سال پہلے، 1956 میں ...
1416 01:39:06,566 01:39:08,807 Nat کنگ کول انجام دینے کے لئے مدعو کیا گیا تھا Nat کنگ کول انجام دینے کے لئے مدعو کیا گیا تھا
1417 01:39:08,901 01:39:11,734 یہاں برمنگھم میں میونسپل آڈیٹوریم میں. یہاں برمنگھم میں میونسپل آڈیٹوریم میں.
1418 01:39:12,989 01:39:17,858 مسٹر کول پہلی نیگرو اس شہر میں ایک سفید قیام پر ادا کرنے کے لئے کہا تھا. مسٹر کول پہلی نیگرو اس شہر میں ایک سفید قیام پر ادا کرنے کے لئے کہا تھا.
1419 01:39:17,952 01:39:19,283 جیسے ہی وہ کھیلنا شروع کر دیا کے طور پر، جیسے ہی وہ کھیلنا شروع کر دیا کے طور پر،
1420 01:39:19,370 01:39:22,453 مردوں کے ایک گروپ سفید لوگوں کی موسیقی کھیلنے کے لیے اس پر حملہ. مردوں کے ایک گروپ سفید لوگوں کی موسیقی کھیلنے کے لیے اس پر حملہ.
1421 01:39:24,250 01:39:25,786 وہ اسٹیج اسے دور ھیںچو ... وہ اسٹیج اسے دور ھیںچو ...
1422 01:39:27,211 01:39:28,451 اور اسے بری طرح شکست دی. اور اسے بری طرح شکست دی.
1423 01:39:29,297 01:39:30,537 حضرت عیسی علیہ السلام. حضرت عیسی علیہ السلام.
1424 01:39:34,635 01:39:38,878 تم مجھے کیوں ڈاکٹر شرلی اس کرتا ہے ایک بار پوچھا. تم مجھے کیوں ڈاکٹر شرلی اس کرتا ہے ایک بار پوچھا.
1425 01:39:40,266 01:39:41,381 میں نے آپ کو بتا. میں نے آپ کو بتا.
1426 01:39:41,893 01:39:44,134 کیونکہ جینیس کافی نہیں ہے. کیونکہ جینیس کافی نہیں ہے.
1427 01:39:44,896 01:39:47,683 یہ لوگوں کے دلوں کو تبدیل کرنے کی ہمت لیتا ہے. یہ لوگوں کے دلوں کو تبدیل کرنے کی ہمت لیتا ہے.
1428 01:39:55,656 01:39:56,656 شکریہ. شکریہ.
1429 01:39:57,867 01:39:58,902 آپ کا شکریہ. آپ کا شکریہ.
1430 01:40:00,745 01:40:02,736 اب؟ NA zdorov'ye. اب؟ NA zdorov'ye.
1431 01:40:03,831 01:40:04,866 آپ کا شکریہ. آپ کا شکریہ.
1432 01:40:08,169 01:40:09,730 - شام بخیر. - کیا میں اپ کی مدد کر سکتا ہوں؟ - شام بخیر. - کیا میں اپ کی مدد کر سکتا ہوں؟
1433 01:40:09,754 01:40:10,754 اوہ، ام ... اوہ، ام ...
1434 01:40:14,175 01:40:16,291 ام، وہاں. میرے کچھ دوست. ام، وہاں. میرے کچھ دوست.
1435 01:40:16,385 01:40:18,967 اہ، تم، تم ... تم نہیں میں یہاں آ سکتے ہیں. اہ، تم، تم ... تم نہیں میں یہاں آ سکتے ہیں.
1436 01:40:27,522 01:40:29,683 - میں سمجھتا ہوں، لیکن ... - ہے. کیا ہو رہا ہے؟ - میں سمجھتا ہوں، لیکن ... - ہے. کیا ہو رہا ہے؟
1437 01:40:30,441 01:40:34,184 یہ ... سججن میں یہاں کھانا کرنے کی اجازت نہیں کر رہا ہوں کہ کہتے ہیں. یہ ... سججن میں یہاں کھانا کرنے کی اجازت نہیں کر رہا ہوں کہ کہتے ہیں.
1438 01:40:34,695 01:40:36,777 نہیں، تم نہیں سمجھتے. انہوں نے کہا کہ آج کی رات کھیل رہا ہے. نہیں، تم نہیں سمجھتے. انہوں نے کہا کہ آج کی رات کھیل رہا ہے.
1439 01:40:36,864 01:40:37,966 انہوں نے کہا کہ اہم واقعہ ہے. چلو بھئی. انہوں نے کہا کہ اہم واقعہ ہے. چلو بھئی.
1440 01:40:37,990 01:40:41,278 میں معافی چاہتا ہوں، لیکن یہ ریستوران کی پالیسی ہے. میں معافی چاہتا ہوں، لیکن یہ ریستوران کی پالیسی ہے.
1441 01:40:41,369 01:40:42,449 سب کچھ ٹھیک ہے؟ سب کچھ ٹھیک ہے؟
1442 01:40:42,537 01:40:43,868 اہ، نہیں، ایسا نہیں ٹھیک ہے. اہ، نہیں، ایسا نہیں ٹھیک ہے.
1443 01:40:44,330 01:40:46,867 یہ آدمی کا کہہ ڈاکٹر شرلی یہاں نہیں کھا سکتا. یہ آدمی کا کہہ ڈاکٹر شرلی یہاں نہیں کھا سکتا.
1444 01:40:46,958 01:40:49,119 اوہ، ٹھیک ہے، میں معافی چاہتا ہوں، لیکن ... اوہ، ٹھیک ہے، میں معافی چاہتا ہوں، لیکن ...
1445 01:40:49,544 01:40:52,126 یہ طویل روایات، کلب قوانین ہیں. یہ طویل روایات، کلب قوانین ہیں.
1446 01:40:52,213 01:40:53,328 میں آپ کو سمجھ یقین ہے. میں آپ کو سمجھ یقین ہے.
1447 01:40:53,714 01:40:55,295 نہیں میں نہیں سمجھا. نہیں میں نہیں سمجھا.
1448 01:40:55,675 01:40:59,259 45 منٹ میں، میں نے اس مرحلے اپنے مہمانوں کو تفریح ​​پر دائیں اپ ہو جائے گا، 45 منٹ میں، میں نے اس مرحلے اپنے مہمانوں کو تفریح ​​پر دائیں اپ ہو جائے گا،
1449 01:40:59,345 01:41:00,460 ابھی تک میں یہاں نہیں کھا سکتا؟ ابھی تک میں یہاں نہیں کھا سکتا؟
1450 01:41:00,555 01:41:02,546 میں معافی چاہتا ہوں. میں معافی چاہتا ہوں.
1451 01:41:03,057 01:41:05,924 ذرا رکو. کیا آپ مجھے ان کے بینڈ میں bozos بتا رہے ہو ذرا رکو. کیا آپ مجھے ان کے بینڈ میں bozos بتا رہے ہو
1452 01:41:06,018 01:41:08,134 اور ان تمام لوگوں نے اسے کھیلنے کو دیکھنے کے لئے یہاں آئے تھے، اور ان تمام لوگوں نے اسے کھیلنے کو دیکھنے کے لئے یہاں آئے تھے،
1453 01:41:08,229 01:41:09,344 وہ یہاں کھا سکتے ہیں، وہ یہاں کھا سکتے ہیں،
1454 01:41:09,772 01:41:13,014 لیکن شو، غیرت کے نام پر پارکنگ کی جگہ کا ستارہ، وہ نہیں کر سکتے؟ لیکن شو، غیرت کے نام پر پارکنگ کی جگہ کا ستارہ، وہ نہیں کر سکتے؟
1455 01:41:14,026 01:41:15,311 مجھے ڈر نہیں. مجھے ڈر نہیں.
1456 01:41:15,820 01:41:18,357 ٹھیک ہے، وہ کھانے کے لئے مل گیا ہے. میرا مطلب ہے، وہ رات کے کھانے کو مل گیا ہے. ٹھیک ہے، وہ کھانے کے لئے مل گیا ہے. میرا مطلب ہے، وہ رات کے کھانے کو مل گیا ہے.
1457 01:41:20,741 01:41:22,527 ٹھیک ہے. میں نے آپ کو کیا بتا دونگا. ٹھیک ہے. میں نے آپ کو کیا بتا دونگا.
1458 01:41:22,618 01:41:24,555 کیوں ہم ہہ، اس کے ڈریسنگ روم کے لئے کچھ نہیں لاتے؟ کیوں ہم ہہ، اس کے ڈریسنگ روم کے لئے کچھ نہیں لاتے؟
1459 01:41:24,579 01:41:25,910 جان، اسے ایک مینو ظاہر کرتے ہیں. جان، اسے ایک مینو ظاہر کرتے ہیں.
1460 01:41:25,997 01:41:29,865 نہیں. میں نے کہ اسٹوریج کے کمرے میں نہیں کھا رہا ہوں. نہیں. میں نے کہ اسٹوریج کے کمرے میں نہیں کھا رہا ہوں.
1461 01:41:31,419 01:41:33,580 اہ، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، اگر آپ پسند کریں تو، اہ، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، اگر آپ پسند کریں تو،
1462 01:41:33,671 01:41:36,834 حق روڈ، اورینج پرندوں کے نیچے ایک بہت مقبول قیام نہیں ہے. حق روڈ، اورینج پرندوں کے نیچے ایک بہت مقبول قیام نہیں ہے.
1463 01:41:36,924 01:41:38,880 وہ آپ کو کھانا کھلانا کرنے کے لئے خوش ہو جائے گا. وہ آپ کو کھانا کھلانا کرنے کے لئے خوش ہو جائے گا.
1464 01:41:41,304 01:41:42,589 ڈاکٹر، ادھر آو. ڈاکٹر، ادھر آو.
1465 01:41:44,265 01:41:45,265 بس ایک سیکنڈ. بس ایک سیکنڈ.
1466 01:41:46,601 01:41:48,761 تم جانتے ہو، ہو سکتا ہے کہ دوسری جگہ ویسے بھی بہتر ہے. تم جانتے ہو، ہو سکتا ہے کہ دوسری جگہ ویسے بھی بہتر ہے.
1467 01:41:48,811 01:41:50,597 میرا مطلب ہے، یہاں رات کے کھانے کے رول چٹانوں کی طرح ہیں. میرا مطلب ہے، یہاں رات کے کھانے کے رول چٹانوں کی طرح ہیں.
1468 01:41:50,688 01:41:53,225 تم بس جاؤ اور ... آپ پر جانے اور واپس آئیں. تم بس جاؤ اور ... آپ پر جانے اور واپس آئیں.
1469 01:41:58,237 01:41:59,852 یہ آخری شو ہے. یہ آخری شو ہے.
1470 01:41:59,947 01:42:01,107 یہ نویں کے سب سے نیچے ہے. یہ نویں کے سب سے نیچے ہے.
1471 01:42:01,198 01:42:03,038 کی بس کے ساتھ یہ ختم ہو جانے دو اور ہم گھر جا سکتے ہیں، کی بس کے ساتھ یہ ختم ہو جانے دو اور ہم گھر جا سکتے ہیں،
1472 01:42:03,117 01:42:04,573 ان pricks کے سے دور ہو جاؤ. ان pricks کے سے دور ہو جاؤ.
1473 01:42:07,288 01:42:08,528 آہ، تم وہاں جاؤ. آہ، تم وہاں جاؤ.
1474 01:42:08,623 01:42:10,534 مچھلی آج رات بہت اچھا ہے. مچھلی آج رات بہت اچھا ہے.
1475 01:42:16,464 01:42:17,954 یا تو میں اس کمرے میں کھاتے ہیں ... یا تو میں اس کمرے میں کھاتے ہیں ...
1476 01:42:19,383 01:42:21,123 یا میں نے آج رات کی کارکردگی کا مظاہرہ نہیں کر رہا ہوں. یا میں نے آج رات کی کارکردگی کا مظاہرہ نہیں کر رہا ہوں.
1477 01:42:25,723 01:42:27,463 میں نے تم سے بات کر سکتا ہوں؟ میں نے تم سے بات کر سکتا ہوں؟
1478 01:42:41,405 01:42:44,693 مسٹر villanueva، آپ جناب شرلے کو احساس بات کرنی ہے. مسٹر villanueva، آپ جناب شرلے کو احساس بات کرنی ہے.
1479 01:42:44,784 01:42:47,742 براہ مہربانی اسے سمجھاو. ہم نے ذاتی طور پر اس کی توہین نہیں کر رہے ہیں. براہ مہربانی اسے سمجھاو. ہم نے ذاتی طور پر اس کی توہین نہیں کر رہے ہیں.
1480 01:42:47,828 01:42:49,668 یہ صرف راستہ چیزیں یہاں نیچے کیا کر رہے ہیں ہے. یہ صرف راستہ چیزیں یہاں نیچے کیا کر رہے ہیں ہے.
1481 01:42:49,747 01:42:51,703 جی ہاں، وہ یہاں نہیں نیچے سے ہے. جی ہاں، وہ یہاں نہیں نیچے سے ہے.
1482 01:42:51,791 01:42:54,077 جی ہاں، بس ... بس اسے معقول ہونے کے لئے دعا گو ہیں. جی ہاں، بس ... بس اسے معقول ہونے کے لئے دعا گو ہیں.
1483 01:42:54,168 01:42:56,647 میں وہاں آج رات محظوظ ہونے کی توقع میں 400 مہمانوں مل گیا ہے. میں وہاں آج رات محظوظ ہونے کی توقع میں 400 مہمانوں مل گیا ہے.
1484 01:42:56,671 01:42:58,753 اور ڈاکٹر شرلی آج رات کے کھانے کے لئے کی امید ہے. اور ڈاکٹر شرلی آج رات کے کھانے کے لئے کی امید ہے.
1485 01:42:59,173 01:43:01,630 کیوں نہیں آپ کو صرف ایک رعایت کے اس ایک وقت دے سکتا ہے؟ کیوں نہیں آپ کو صرف ایک رعایت کے اس ایک وقت دے سکتا ہے؟
1486 01:43:03,219 01:43:04,299 مجھے آپ کو ایک کہانی بتا دو. مجھے آپ کو ایک کہانی بتا دو.
1487 01:43:05,846 01:43:09,009 تم نے کبھی بوسٹن Celtics باسکٹ کلب کے سنتے؟ تم نے کبھی بوسٹن Celtics باسکٹ کلب کے سنتے؟
1488 01:43:09,100 01:43:09,930 ہاں ہاں
1489 01:43:10,017 01:43:13,726 ٹھیک ہے، ان لڑکوں کو ایک barnstorming دورے پر جوڑے سال پہلے یہاں کے ذریعے آیا. ٹھیک ہے، ان لڑکوں کو ایک barnstorming دورے پر جوڑے سال پہلے یہاں کے ذریعے آیا.
1490 01:43:13,813 01:43:15,916 وہ لیگ اور تمام کی دنیا چیمپئنز تھا کے طور پر دیکھ کر، وہ لیگ اور تمام کی دنیا چیمپئنز تھا کے طور پر دیکھ کر،
1491 01:43:15,940 01:43:19,728 ہم ان کو یہاں پا کر گدگدی کی اور ہمارا استقبال ویگن نافذ. ہم ان کو یہاں پا کر گدگدی کی اور ہمارا استقبال ویگن نافذ.
1492 01:43:19,819 01:43:22,856 لہذا، آپ کو معلوم ہے ان کی بڑی coon کہ رات کو کھا لیا کیا میز کرتے ہیں؟ لہذا، آپ کو معلوم ہے ان کی بڑی coon کہ رات کو کھا لیا کیا میز کرتے ہیں؟
1493 01:43:24,699 01:43:25,484 نہیں. نہیں.
1494 01:43:25,533 01:43:28,366 میں نے تو ایسا نہیں کرتے، لیکن یہ ہمارے میں سے نہیں تھا. میں نے تو ایسا نہیں کرتے، لیکن یہ ہمارے میں سے نہیں تھا.
1495 01:43:28,828 01:43:30,409 اب، قسم کی معمولی ہدایات کاٹ دو. اب، قسم کی معمولی ہدایات کاٹ دو.
1496 01:43:31,038 01:43:32,398 مجھے بتائیں کہ یہ والا لے کیا ہہ؟ مجھے بتائیں کہ یہ والا لے کیا ہہ؟
1497 01:43:32,790 01:43:35,452 کہو، اہ، ایک سو ڈالر، آپ کو اپنے لڑکے کو کھیلنے کے لئے حاصل؟ کہو، اہ، ایک سو ڈالر، آپ کو اپنے لڑکے کو کھیلنے کے لئے حاصل؟
1498 01:43:37,712 01:43:39,293 تم تم نے مجھے خرید سکتے ہیں لگتا ہے کہ؟ تم تم نے مجھے خرید سکتے ہیں لگتا ہے کہ؟
1499 01:43:39,380 01:43:41,416 پورے اعزاز کے ساتھ، صاحب، پورے اعزاز کے ساتھ، صاحب،
1500 01:43:41,507 01:43:44,169 آپ کو خریدا نہیں جا سکتا ہے تو آپ کو اس طرح ایک کام میں نہیں ہو گا. آپ کو خریدا نہیں جا سکتا ہے تو آپ کو اس طرح ایک کام میں نہیں ہو گا.
1501 01:43:44,719 01:43:46,084 - آپ کو ... - بند کرو. - آپ کو ... - بند کرو.
1502 01:43:46,178 01:43:47,178 ٹونی. ٹونی.
1503 01:43:49,348 01:43:50,633 یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے.
1504 01:43:52,685 01:43:53,891 میں نے ادا کریں گے ... میں نے ادا کریں گے ...
1505 01:43:55,563 01:43:56,894 تم مجھ سے چاہتے ہیں. تم مجھ سے چاہتے ہیں.
1506 01:44:11,370 01:44:13,736 بالکل ٹھیک. چلو یہاں سے آخر حاصل کرتے ہیں. بالکل ٹھیک. چلو یہاں سے آخر حاصل کرتے ہیں.
1507 01:44:14,999 01:44:16,739 آپ "یہاں سے باہر نکلتے ہیں" کیا مطلب ہے؟ آپ "یہاں سے باہر نکلتے ہیں" کیا مطلب ہے؟
1508 01:44:17,418 01:44:19,329 جہنم کہاں آپ کو لگتا ہے کہ آپ جا رہے ہیں؟ جہنم کہاں آپ کو لگتا ہے کہ آپ جا رہے ہیں؟
1509 01:44:19,795 01:44:21,982 ڈان، یہ نہ کرو. اب، آپ کو ایک معاہدے پر دستخط کئے، اور میں ... ڈان، یہ نہ کرو. اب، آپ کو ایک معاہدے پر دستخط کئے، اور میں ...
1510 01:44:22,006 01:44:24,122 میں جانتا ہوں کہ آپ انسان کے قسم کا ایک معاہدہ کے اعزاز کون ہو. میں جانتا ہوں کہ آپ انسان کے قسم کا ایک معاہدہ کے اعزاز کون ہو.
1511 01:44:24,216 01:44:26,236 کونی بل، سب کچھ ٹھیک ہو جائے گا. یہ ٹھیک ہے. کونی بل، سب کچھ ٹھیک ہو جائے گا. یہ ٹھیک ہے.
1512 01:44:26,260 01:44:27,591 آپ کیا کرنے کی ایک شو ملی، شریمان! آپ کیا کرنے کی ایک شو ملی، شریمان!
1513 01:44:27,678 01:44:30,135 آپ ابھی ارد گرد اپنے آپ کی باری ہے، ارے نہیں؛! آپ ابھی ارد گرد اپنے آپ کی باری ہے، ارے نہیں؛!
1514 01:44:30,222 01:44:31,222 ابھی! ابھی!
1515 01:44:32,016 01:44:34,132 آپ لوگ یہاں نیچے کام نہیں کرتے یہی وجہ ہے. آپ لوگ یہاں نیچے کام نہیں کرتے یہی وجہ ہے.
1516 01:44:34,226 01:44:36,091 کیونکہ تم ناقابل اعتماد ہو. تم مجھے سن؟ کیونکہ تم ناقابل اعتماد ہو. تم مجھے سن؟
1517 01:44:36,187 01:44:39,270 میں آپ کے لئے اٹلانٹا سے میں کہ دت تیرے steinway بھیج دیا! میں آپ کے لئے اٹلانٹا سے میں کہ دت تیرے steinway بھیج دیا!
1518 01:44:46,614 01:44:49,276 ٹونی، آپ کو بھوک لگی ہے؟ ٹونی، آپ کو بھوک لگی ہے؟
1519 01:44:49,909 01:44:52,525 بیٹی Butta کی طرح کرتا ہے ... یر؟ بیٹی Butta کی طرح کرتا ہے ... یر؟
1520 01:44:56,081 01:44:59,289 ایک دو... ایک دو...
1521 01:45:37,164 01:45:38,164 تم پولیس؟ تم پولیس؟
1522 01:45:38,916 01:45:40,247 میں آئرش نظر آتے ہیں؟ میں آئرش نظر آتے ہیں؟
1523 01:45:41,460 01:45:42,620 آپ کیا چاہتے ہیں بچے؟ آپ کیا چاہتے ہیں بچے؟
1524 01:45:43,003 01:45:44,539 دو سے Cutty sarks، صاف. دو سے Cutty sarks، صاف.
1525 01:45:44,630 01:45:45,630 آنے والا. آنے والا.
1526 01:45:52,596 01:45:55,463 ملی میٹر. آپ کی خاصیت ہے جو بھی، ہم اسے لے جائیں گے. ملی میٹر. آپ کی خاصیت ہے جو بھی، ہم اسے لے جائیں گے.
1527 01:45:56,684 01:45:58,140 دو اورینج پرندوں! دو اورینج پرندوں!
1528 01:46:11,031 01:46:12,817 میں تمہیں واپس وہاں کیا کیا، ڈاکٹر دیں. میں تمہیں واپس وہاں کیا کیا، ڈاکٹر دیں.
1529 01:46:13,534 01:46:14,865 تم نے خود کے لئے کھڑے ہو گئے. تم نے خود کے لئے کھڑے ہو گئے.
1530 01:46:17,204 01:46:19,320 اس سے آپ کے دوست، صدر نے کہا کہ کیا کی طرح ہے. اس سے آپ کے دوست، صدر نے کہا کہ کیا کی طرح ہے.
1531 01:46:20,040 01:46:21,120 "نہ پوچھو ..." "نہ پوچھو ..."
1532 01:46:22,710 01:46:24,792 آپ کا ملک، کیا آپ اس کے لئے کیا کر سکتے ہیں. آپ کا ملک، کیا آپ اس کے لئے کیا کر سکتے ہیں.
1533 01:46:25,629 01:46:27,369 "پوچھو تم اپنے لئے کیا کرنا ہے." "پوچھو تم اپنے لئے کیا کرنا ہے."
1534 01:46:29,216 01:46:30,216 تمہیں معلوم ہے؟ تمہیں معلوم ہے؟
1535 01:46:32,720 01:46:36,884 لہذا، عزیز، تم کرتے ہو، سب کو اس طرح کپڑے پہنے؟ لہذا، عزیز، تم کرتے ہو، سب کو اس طرح کپڑے پہنے؟
1536 01:46:37,433 01:46:38,798 کچھ بھی نہیں خاص طور پر اہم ہے. کچھ بھی نہیں خاص طور پر اہم ہے.
1537 01:46:40,853 01:46:43,435 اپنے کپڑوں کی طرف سے ایک آدمی فیصلہ نہیں کرنا چاہئے. اپنے کپڑوں کی طرف سے ایک آدمی فیصلہ نہیں کرنا چاہئے.
1538 01:46:43,522 01:46:46,685 انہوں نے کہا کہ صرف دنیا میں سب سے بڑا پیانو کھلاڑی ہے. انہوں نے کہا کہ صرف دنیا میں سب سے بڑا پیانو کھلاڑی ہے.
1539 01:46:46,775 01:46:49,482 یہ ٹھیک؟ تم اچھی؟ یہ ٹھیک؟ تم اچھی؟
1540 01:46:50,821 01:46:53,563 شرمائیں نہیں، ڈاکٹر. اس سے کہو کہ تم کون ہو. شرمائیں نہیں، ڈاکٹر. اس سے کہو کہ تم کون ہو.
1541 01:46:53,657 01:46:54,897 مجھے کچھ بھی نہ کہنا. مجھے کچھ بھی نہ کہنا.
1542 01:46:55,659 01:46:56,659 مجھے دکھا. مجھے دکھا.
1543 01:47:03,334 01:47:04,334 چلو بھئی. چلو بھئی.
1544 01:48:49,481 01:48:50,481 وہو! وہو!
1545 01:48:51,483 01:48:53,849 جی ہاں! جی ہاں! جی ہاں! جی ہاں!
1546 01:50:23,534 01:50:25,024 یہ آپ کو ایک چابی توڑ کس طرح ہے. یہ آپ کو ایک چابی توڑ کس طرح ہے.
1547 01:50:27,871 01:50:29,361 اوہ، یہ ایک اچھا وقت تھا. اوہ، یہ ایک اچھا وقت تھا.
1548 01:50:29,456 01:50:31,412 مفت کے لئے میں ہے کہ مہینے میں ایک بار ایسا کروں گا. مفت کے لئے میں ہے کہ مہینے میں ایک بار ایسا کروں گا.
1549 01:50:31,834 01:50:33,119 آپ کو ناقابل اعتماد تھے. آپ کو ناقابل اعتماد تھے.
1550 01:50:33,210 01:50:34,210 ارے، ٹونی. ارے، ٹونی.
1551 01:50:35,129 01:50:37,040 میں نے ابھی ہم چھوڑ دیں، تو ہم یہ کر سکتے ہیں شرط لگا سکتا ہوں. میں نے ابھی ہم چھوڑ دیں، تو ہم یہ کر سکتے ہیں شرط لگا سکتا ہوں.
1552 01:50:37,506 01:50:38,541 کیا؟ کیا؟
1553 01:50:38,632 01:50:41,248 نیو یارک شہر میں کرسمس کی شام. نیو یارک شہر میں کرسمس کی شام.
1554 01:50:45,639 01:50:46,674 اوہ، نہیں! اوہ، نہیں!
1555 01:50:57,401 01:51:00,108 کبھی ایک بار میں نقد رقم کے ایک گچرچھا فلیش نہیں بھولنا. کبھی ایک بار میں نقد رقم کے ایک گچرچھا فلیش نہیں بھولنا.
1556 01:51:09,997 01:51:11,487 میں آپ کو ایک بندوق تھی جانتا تھا. میں آپ کو ایک بندوق تھی جانتا تھا.
1557 01:51:36,690 01:51:38,271 یہ برا مل سکتا ہے ڈاکٹر. یہ برا مل سکتا ہے ڈاکٹر.
1558 01:51:39,860 01:51:44,194 جی ہاں. اس سے ہم اپنے سفر پر ہمیں تحفظ فراہم کرنے کے لئے کچھ بھی نہیں ہے ایک شرم کی بات ہے. جی ہاں. اس سے ہم اپنے سفر پر ہمیں تحفظ فراہم کرنے کے لئے کچھ بھی نہیں ہے ایک شرم کی بات ہے.
1559 01:51:45,073 01:51:46,529 اوہ، مجھے پتہ ہے. اوہ، مجھے پتہ ہے.
1560 01:51:47,075 01:51:49,862 کیوں آپ ڈیش، ٹونی پر آپ خوش قسمت راک پیش نہیں کرتے ہیں؟ کیوں آپ ڈیش، ٹونی پر آپ خوش قسمت راک پیش نہیں کرتے ہیں؟
1561 01:51:52,247 01:51:53,532 چلو، ٹونی. چلو، ٹونی.
1562 01:51:54,082 01:51:55,572 ہم حاصل کر سکتے ہیں ہر طرح کی مدد کی ضرورت ہے. ہم حاصل کر سکتے ہیں ہر طرح کی مدد کی ضرورت ہے.
1563 01:52:01,131 01:52:03,873 آپ کا شکریہ. میں نے پہلے ہی محفوظ محسوس کرتے ہیں. آپ کا شکریہ. میں نے پہلے ہی محفوظ محسوس کرتے ہیں.
1564 01:52:06,386 01:52:08,627 آپ کو ایک حقیقی چوبن ہو، تم جانتے ہو؟ آپ کو ایک حقیقی چوبن ہو، تم جانتے ہو؟
1565 01:52:31,954 01:52:33,910 آہ، شٹ! آہ، شٹ!
1566 01:52:43,674 01:52:45,255 دت تیرے کی پولیس. دت تیرے کی پولیس.
1567 01:52:56,478 01:52:58,414 تم یہاں کیا کر رہی ہو؟ تم یہاں کیا کر رہی ہو؟
1568 01:52:58,438 01:53:00,099 ہم نیو یارک کے لئے حاصل کرنے کی کوشش کر رہے ہیں. ہم نیو یارک کے لئے حاصل کرنے کی کوشش کر رہے ہیں.
1569 01:53:02,609 01:53:04,190 ایک مسئلہ، افسر ہے؟ ایک مسئلہ، افسر ہے؟
1570 01:53:04,278 01:53:05,393 ہاں ہاں
1571 01:53:06,321 01:53:09,734 میں نے آپ کی گاڑی بائیں گر گیا تھا محسوس کیا. ایسا لگتا ہے کہ آپ کی پیٹھ کے ٹائر فلیٹ ہے کی طرح. میں نے آپ کی گاڑی بائیں گر گیا تھا محسوس کیا. ایسا لگتا ہے کہ آپ کی پیٹھ کے ٹائر فلیٹ ہے کی طرح.
1572 01:53:25,716 01:53:27,547 منتقل رکھو. منتقل رکھو. منتقل رکھو. منتقل رکھو.
1573 01:53:41,606 01:53:42,891 ٹھیک ہے، ہوشیار رہنا، سججنوں. ٹھیک ہے، ہوشیار رہنا، سججنوں.
1574 01:53:43,692 01:53:46,149 - میری کرسمس. - میری کرسمس. - میری کرسمس. - میری کرسمس.
1575 01:53:46,903 01:53:47,983 شکریہ، افسر. شکریہ، افسر.
1576 01:54:00,667 01:54:02,729 موسمی ایڈوائزری اس کرسمس کے موقع انتباہ موسمی ایڈوائزری اس کرسمس کے موقع انتباہ
1577 01:54:02,753 01:54:05,790 ایک اہم snowstorm کے طور مشرقی seaboard مار رہا ہے ایک اہم snowstorm کے طور مشرقی seaboard مار رہا ہے
1578 01:54:05,881 01:54:08,918 مشرقی پنسلوانیا میں سخت ترین موسم کے ساتھ، مشرقی پنسلوانیا میں سخت ترین موسم کے ساتھ،
1579 01:54:09,009 01:54:11,421 شمالی نیو جرسی، اور پانچوں بروز. شمالی نیو جرسی، اور پانچوں بروز.
1580 01:54:12,012 01:54:14,879 مسافر نیو جرسی Turnpike دور رہنے کا مشورہ دیا جاتا ہے. مسافر نیو جرسی Turnpike دور رہنے کا مشورہ دیا جاتا ہے.
1581 01:54:14,973 01:54:17,510 ٹھیک ہے، یہ بات ہے. ہم کیا کر رہے ہیں. ٹھیک ہے، یہ بات ہے. ہم کیا کر رہے ہیں.
1582 01:54:18,143 01:54:19,849 میں اگلے موٹل میں ہمیں ھیںچ رہا ہوں. میں اگلے موٹل میں ہمیں ھیںچ رہا ہوں.
1583 01:54:20,562 01:54:22,302 جب تک آپ کر سکتے ہیں، ٹونی طور بڑھتے رہو. جب تک آپ کر سکتے ہیں، ٹونی طور بڑھتے رہو.
1584 01:54:22,397 01:54:24,353 میں نے اپنی آنکھوں کو کھلا نہیں رکھ سکتے ہیں. میں نے اپنی آنکھوں کو کھلا نہیں رکھ سکتے ہیں.
1585 01:54:25,025 01:54:26,561 میں یہاں سموہت کر رہا ہوں. میں یہاں سموہت کر رہا ہوں.
1586 01:54:27,527 01:54:29,643 میرے دماغ والا پھٹنے سوچو. میرے دماغ والا پھٹنے سوچو.
1587 01:54:32,199 01:54:35,783 ارے، ہم نے اسے ایک شاٹ، ڈاکٹر دی. ارے، ہم نے اسے ایک شاٹ، ڈاکٹر دی.
1588 01:54:36,787 01:54:38,027 تم کیا کرنے والے ہو؟ تم کیا کرنے والے ہو؟
1589 01:54:46,922 01:54:49,254 ٹھیک ہے، میز، مقرر کیا گیا ہے خواتین و حضرات. ٹھیک ہے، میز، مقرر کیا گیا ہے خواتین و حضرات.
1590 01:54:49,341 01:54:52,083 گھر میں نہ چلائیں. گھر میں نہ چلائیں. گھر میں نہ چلائیں. گھر میں نہ چلائیں.
1591 01:54:55,555 01:54:58,046 ماں، فرینکی مجھے اس کا استعمال نہیں کرنے دے گا. ماں، فرینکی مجھے اس کا استعمال نہیں کرنے دے گا.
1592 01:54:58,141 01:54:59,756 فرینکی، نکی اس کا استعمال کرتے ہیں! فرینکی، نکی اس کا استعمال کرتے ہیں!
1593 01:54:59,851 01:55:00,851 کیا استعمال کرتے ہیں؟ کیا استعمال کرتے ہیں؟
1594 01:55:04,731 01:55:06,187 یہ رہا. یہ رہا.
1595 01:55:10,570 01:55:12,481 بچے! اپنے ہاتھوں کو دھو لو. بچے! اپنے ہاتھوں کو دھو لو.
1596 01:55:13,365 01:55:16,357 یہاں ہم چلے. چیرس. چیرس. یہاں ہم چلے. چیرس. چیرس.
1597 01:55:16,993 01:55:19,279 ڈی! آپ calzone کے ساتھ مدد کی ضرورت ہے؟ ڈی! آپ calzone کے ساتھ مدد کی ضرورت ہے؟
1598 01:55:19,371 01:55:21,236 - نہیں میں ٹھیک ہوں. نہیں. - ٹھیک ہے! - نہیں میں ٹھیک ہوں. نہیں. - ٹھیک ہے!
1599 01:55:21,331 01:55:23,071 اس کے کھانے کا وقت ہے! اس کے کھانے کا وقت ہے!
1600 01:55:46,231 01:55:47,231 ٹونی. ٹونی.
1601 01:55:47,566 01:55:48,772 ٹونی، جاگنا. ٹونی، جاگنا.
1602 01:55:52,654 01:55:53,689 تم ٹھیک ہو؟ تم ٹھیک ہو؟
1603 01:55:54,156 01:55:56,238 تم گھر ہو. اندر حاصل کریں. تم گھر ہو. اندر حاصل کریں.
1604 01:56:12,340 01:56:13,340 شب بخیر. شب بخیر.
1605 01:56:14,301 01:56:17,589 رکو، رکو. چلو ... چلو اور میرے خاندان کو پورا. رکو، رکو. چلو ... چلو اور میرے خاندان کو پورا.
1606 01:56:20,891 01:56:22,347 میری کرسمس، ٹونی. میری کرسمس، ٹونی.
1607 01:56:24,811 01:56:25,811 ارے ... ارے ...
1608 01:56:27,647 01:56:29,057 میری کرسمس. میری کرسمس.
1609 01:56:51,338 01:56:52,982 ارے ارے! تم ہڈی پر والا گلا گھونٹنا ہو. ارے ارے! تم ہڈی پر والا گلا گھونٹنا ہو.
1610 01:56:53,006 01:56:54,406 میں نے صرف یہاں شروع کر رہا ہوں. میں نے صرف یہاں شروع کر رہا ہوں.
1611 01:56:56,301 01:56:58,166 - تم اسے سمجھ گئے؟ تم اسے سمجھ گئے. - میں سمجھ گیا. - تم اسے سمجھ گئے؟ تم اسے سمجھ گئے. - میں سمجھ گیا.
1612 01:56:58,887 01:57:00,878 - سے Dolores، آپ کو کسی بھی مدد کی ضرورت ہے؟ - نہیں، نہیں، جان. - سے Dolores، آپ کو کسی بھی مدد کی ضرورت ہے؟ - نہیں، نہیں، جان.
1613 01:57:01,515 01:57:03,927 - میں نہیں کھا رہا ہوں جبکہ! - آگے، دھواں جاؤ. - میں نہیں کھا رہا ہوں جبکہ! - آگے، دھواں جاؤ.
1614 01:57:06,811 01:57:09,348 دیکھو یہ کون ہے! شیکسپیئر کے گھر! ارے! دیکھو یہ کون ہے! شیکسپیئر کے گھر! ارے!
1615 01:57:09,689 01:57:10,689 والد صاحب! والد صاحب!
1616 01:57:13,652 01:57:14,652 ارے. ارے.
1617 01:57:15,529 01:57:16,609 تم کیسی ہو؟ تم کیسی ہو؟
1618 01:57:17,864 01:57:18,979 تم نے اسے واپس کر دیا! تم نے اسے واپس کر دیا!
1619 01:57:19,074 01:57:20,405 ارے، پاپ. مواہ! ارے، پاپ. مواہ!
1620 01:57:20,492 01:57:22,357 میری کرسمس. "کیا ایک کرسمس! میری کرسمس. "کیا ایک کرسمس!
1621 01:57:22,452 01:57:23,942 - میری کرسمس! - ٹونی، خدا بھلا کرے. - میری کرسمس! - ٹونی، خدا بھلا کرے.
1622 01:57:24,037 01:57:25,447 - ہے. - میں آپ کو اسے واپس سے بنا خوش ہوں. - ہے. - میں آپ کو اسے واپس سے بنا خوش ہوں.
1623 01:57:29,834 01:57:31,665 کمال ہے، بہت اچھا! کمال ہے، بہت اچھا!
1624 01:57:38,218 01:57:39,708 - آپ بھوکے ہو؟ - مجھے بھوک لگی ہے. - آپ بھوکے ہو؟ - مجھے بھوک لگی ہے.
1625 01:57:39,803 01:57:41,134 - ارے! - بالکل ٹھیک. بیٹھ جاؤ. - ارے! - بالکل ٹھیک. بیٹھ جاؤ.
1626 01:57:41,763 01:57:43,674 کچھ بھی چھوڑا؟ کچھ بھی چھوڑا؟
1627 01:57:43,765 01:57:44,765 چلو! چلو!
1628 01:57:56,987 01:57:59,603 - گھر میں خوش آمدید، ڈاکٹر شرلی. - اگر آپ کو امیت شکریہ. - گھر میں خوش آمدید، ڈاکٹر شرلی. - اگر آپ کو امیت شکریہ.
1629 01:58:00,156 01:58:01,487 میں نے اپنے بستر کے نیچے کر دیا گیا ہے، سر. میں نے اپنے بستر کے نیچے کر دیا گیا ہے، سر.
1630 01:58:01,575 01:58:03,486 اہ، میں نے اپنا سامان اب پیک کھولیں گے؟ اہ، میں نے اپنا سامان اب پیک کھولیں گے؟
1631 01:58:03,577 01:58:06,660 نہیں نہیں. براہ کرم، آپ کے خاندان کو گھر جانا. نہیں نہیں. براہ کرم، آپ کے خاندان کو گھر جانا.
1632 01:58:07,747 01:58:08,827 شکریہ صاحب. شکریہ صاحب.
1633 01:58:14,421 01:58:15,752 میری کرسمس، صاحب. میری کرسمس، صاحب.
1634 01:58:16,131 01:58:17,291 میری کرسمس. میری کرسمس.
1635 01:59:08,475 01:59:10,453 چھٹیوں ابھی شروع کر رہے ہیں. چھٹیوں ابھی شروع کر رہے ہیں.
1636 01:59:10,477 01:59:13,469 میں نے سفید میں سب کچھ سے محبت کرتا ہوں. میں نے سفید میں سب کچھ سے محبت کرتا ہوں.
1637 01:59:13,563 01:59:16,225 ہمیشہ. ہمیشہ چومنا ساتھ. ہمیشہ. ہمیشہ چومنا ساتھ.
1638 01:59:16,316 01:59:18,557 کیا؟ آپ کی میز پر مجھے اس طرح کبھی نہیں چوم. کیا؟ آپ کی میز پر مجھے اس طرح کبھی نہیں چوم.
1639 01:59:18,652 01:59:20,132 کیوں تم نے کبھی اس طرح مجھے چومنے نہیں کرتے؟ کیوں تم نے کبھی اس طرح مجھے چومنے نہیں کرتے؟
1640 01:59:21,321 01:59:24,063 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. ، آرام آرام. ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. ، آرام آرام.
1641 01:59:27,243 01:59:29,985 لہذا، ٹونی، تم ٹھیک ہو؟ تم تھوڑا پرسکون لگ رہے ہو. لہذا، ٹونی، تم ٹھیک ہو؟ تم تھوڑا پرسکون لگ رہے ہو.
1642 01:59:31,581 01:59:34,368 ہاں نہیں، میں صرف تھکا ہوا، آپ کو معلوم ہوں؟ ہاں نہیں، میں صرف تھکا ہوا، آپ کو معلوم ہوں؟
1643 01:59:35,669 01:59:36,829 طویل سفر. طویل سفر.
1644 01:59:40,799 01:59:42,209 تم اس چیز کا خیال رکھیں؟ تم اس چیز کا خیال رکھیں؟
1645 01:59:42,300 01:59:43,300 پر. پر.
1646 01:59:48,348 01:59:49,178 شکریہ. شکریہ.
1647 01:59:49,265 01:59:50,596 جی ہاں، آپ نے مجھے 75 روپے واجب الادا ہے. جی ہاں، آپ نے مجھے 75 روپے واجب الادا ہے.
1648 01:59:51,434 01:59:52,514 پچھتر؟ پچھتر؟
1649 01:59:53,144 01:59:54,144 چارلی 60 بتائی. چارلی 60 بتائی.
1650 01:59:54,187 01:59:56,519 اوہ. مفت کے لئے میں یہ کر رہا ہوں؟ اوہ. مفت کے لئے میں یہ کر رہا ہوں؟
1651 01:59:59,109 02:00:00,440 ارے، ٹونی. ارے، ٹونی.
1652 02:00:00,527 02:00:02,438 ٹونی، سفر کے بارے میں ہمیں بتائیں. ٹونی، سفر کے بارے میں ہمیں بتائیں.
1653 02:00:02,529 02:00:03,689 اگر آپ دو مہینے ہو گئے کیا گیا ہے. اگر آپ دو مہینے ہو گئے کیا گیا ہے.
1654 02:00:03,780 02:00:05,270 جی ہاں، وہ کس طرح tutsoon تھا؟ جی ہاں، وہ کس طرح tutsoon تھا؟
1655 02:00:05,365 02:00:06,571 انہوں نے اپنے اعصاب پر حاصل؟ انہوں نے اپنے اعصاب پر حاصل؟
1656 02:00:07,367 02:00:08,527 اسے یہ مت کہو. اسے یہ مت کہو.
1657 02:00:13,164 02:00:14,164 بالکل ٹھیک. بالکل ٹھیک.
1658 02:00:17,544 02:00:19,830 ٹونی، تم گزشتہ ہفتے دن دیکھنا چاہئے تھا ٹونی، تم گزشتہ ہفتے دن دیکھنا چاہئے تھا
1659 02:00:19,921 02:00:22,287 تھوڑا فرینکی TV پر چڑھ گیا. تھوڑا فرینکی TV پر چڑھ گیا.
1660 02:00:22,382 02:00:24,293 میں نے اس کی تصویر لے لی. یہ کتنا پیارا تھا. میں نے اس کی تصویر لے لی. یہ کتنا پیارا تھا.
1661 02:00:24,384 02:00:25,965 انہوں نے کہا کہ وہاں اتنی مضحکہ خیز تھا. انہوں نے کہا کہ وہاں اتنی مضحکہ خیز تھا.
1662 02:00:26,052 02:00:28,384 تم کیا ہو، گری دار میوے، ڈی؟ وہاں واپس تمام ٹیوبیں کے ساتھ؟ تم کیا ہو، گری دار میوے، ڈی؟ وہاں واپس تمام ٹیوبیں کے ساتھ؟
1663 02:00:28,471 02:00:30,032 - انہوں نے کہا کہ بجلی مل گیا ہے کر سکتا ہے. - ارے نہیں. - انہوں نے کہا کہ بجلی مل گیا ہے کر سکتا ہے. - ارے نہیں.
1664 02:00:30,056 02:00:31,534 - کیا، وہ جو ٹوٹ جاتا ہے؟ - آپ کیا کہ رہے ہو؟ - کیا، وہ جو ٹوٹ جاتا ہے؟ - آپ کیا کہ رہے ہو؟
1665 02:00:31,558 02:00:33,014 آپ ٹوسٹر کے بارے میں سوچ رہے ہیں. آپ ٹوسٹر کے بارے میں سوچ رہے ہیں.
1666 02:00:33,101 02:00:35,717 آپ ٹی وی سیٹ کی طرف سے کرنٹ حاصل نہیں کرسکتے. آپ ٹی وی سیٹ کی طرف سے کرنٹ حاصل نہیں کرسکتے.
1667 02:00:35,812 02:00:38,929 وہ ایک ٹوسٹر کے بارے میں نہیں سوچ رہا ہے. وہ ایک ٹی وی کے بارے میں سوچ رہا ہے. وہ ایک ٹوسٹر کے بارے میں نہیں سوچ رہا ہے. وہ ایک ٹی وی کے بارے میں سوچ رہا ہے.
1668 02:00:39,023 02:00:40,979 وہ باتھ ٹب میں لینے ھے؟ وہ باتھ ٹب میں لینے ھے؟
1669 02:00:44,320 02:00:46,561 تمہیں کرنٹ حاصل نہیں کر رہے ہیں. تمہیں کرنٹ حاصل نہیں کر رہے ہیں.
1670 02:00:51,661 02:00:52,992 چارلی. چارلی.
1671 02:00:53,079 02:00:55,195 ارے، ہونٹ. جانی نے مجھے دعوت دی. ارے، ہونٹ. جانی نے مجھے دعوت دی.
1672 02:00:55,707 02:00:57,288 اوہ. ٹھیک ہے، میں آ جاؤ. اوہ. ٹھیک ہے، میں آ جاؤ.
1673 02:00:57,375 02:00:59,991 بالکل ٹھیک. اوہ. تم میری یاد ہے؟ بالکل ٹھیک. اوہ. تم میری یاد ہے؟
1674 02:01:00,086 02:01:02,623 - ارے، میری. - چارلی، آپ اصل میں آیا؟ - ارے، میری. - چارلی، آپ اصل میں آیا؟
1675 02:01:02,714 02:01:05,000 میں مزاق کر رہا تھا. میں مزاق کر رہا تھا.
1676 02:01:05,091 02:01:06,797 بیوی کے ساتھ، بھی؟ جیج. بیوی کے ساتھ، بھی؟ جیج.
1677 02:01:06,885 02:01:08,841 - میری کرسمس. - میری کرسمس. - میری کرسمس. - میری کرسمس.
1678 02:01:08,928 02:01:10,281 - ہیلو! کیا حیران کن بات ہے. - میری کرسمس. - ہیلو! کیا حیران کن بات ہے. - میری کرسمس.
1679 02:01:10,305 02:01:11,511 آپ سے مل کر خوشی ہوئی. آپ سے مل کر خوشی ہوئی.
1680 02:01:11,931 02:01:13,242 ہر کوئی، pawnshop سے چارلی. ہر کوئی، pawnshop سے چارلی.
1681 02:01:13,266 02:01:14,744 - ارے! - کچھ بھی نہیں لائے. - ارے! - کچھ بھی نہیں لائے.
1682 02:01:14,768 02:01:16,370 - کرسمس. آپ اس پر یقین کر سکتے ہیں؟ - یہاں آو، یہاں آو. - کرسمس. آپ اس پر یقین کر سکتے ہیں؟ - یہاں آو، یہاں آو.
1683 02:01:16,394 02:01:18,931 - بیٹھ جاؤ. - بیٹھ جاؤ، بیٹھ جاؤ. - بیٹھ جاؤ. - بیٹھ جاؤ، بیٹھ جاؤ.
1684 02:01:24,611 02:01:25,691 ڈاکٹر. ڈاکٹر.
1685 02:01:28,406 02:01:30,271 آہ. خوش آمدید. آہ. خوش آمدید.
1686 02:01:31,034 02:01:32,034 پر. پر.
1687 02:01:33,453 02:01:35,785 ارے، سب لوگ. ارے، سب لوگ.
1688 02:01:36,372 02:01:37,532 بس کرو، بس کرو. بس کرو، بس کرو.
1689 02:01:37,624 02:01:39,584 یہ ڈاکٹر ڈونالڈ شرلی ہے. یہ ڈاکٹر ڈونالڈ شرلی ہے.
1690 02:01:42,295 02:01:43,375 میری کرسمس. میری کرسمس.
1691 02:01:47,467 02:01:50,334 ٹھیک ہے، چلو. کچھ کمرے بنائیں. یہ آدمی ایک پلیٹ حاصل کریں! ٹھیک ہے، چلو. کچھ کمرے بنائیں. یہ آدمی ایک پلیٹ حاصل کریں!
1692 02:01:56,309 02:01:57,309 پر. پر.
1693 02:01:59,479 02:02:01,720 ہیلو. تم سے Dolores ہونا ضروری ہے. ہیلو. تم سے Dolores ہونا ضروری ہے.
1694 02:02:02,649 02:02:03,729 خوش آمدید. خوش آمدید.
1695 02:02:03,817 02:02:05,808 میری کرسمس. میری کرسمس.
1696 02:02:07,362 02:02:09,478 میرے ساتھ آپ کے شوہر کا اشتراک کرنے کے لئے شکریہ. میرے ساتھ آپ کے شوہر کا اشتراک کرنے کے لئے شکریہ.
1697 02:02:09,502 02:02:19,502 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}INSTAGRAM @iCravePAWGs ....:BLACK GOLD:.... {\an8}INSTAGRAM @iCravePAWGs