This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:00,551 | 00:01:03,554 | Inspireret af en sand historie | Inspireret af en sand historie |
2 | 00:01:22,364 | 00:01:26,994 | Goddag, New York. Jeg hedder Bobby Rydell og nyder at være her. | Goddag, New York. Jeg hedder Bobby Rydell og nyder at være her. |
3 | 00:01:29,121 | 00:01:34,376 | Tak, fordi I er kommet i aften. Det er lørdag aften på Copa. | Tak, fordi I er kommet i aften. Det er lørdag aften på Copa. |
4 | 00:01:34,543 | 00:01:38,964 | Vi vil gøre vores bedste for, at I får en fornøjelig aften. | Vi vil gøre vores bedste for, at I får en fornøjelig aften. |
5 | 00:01:39,131 | 00:01:43,177 | Tak til Jules Podell, fordi han har inviteret os. | Tak til Jules Podell, fordi han har inviteret os. |
6 | 00:01:43,344 | 00:01:46,138 | Lad os komme i gang. | Lad os komme i gang. |
7 | 00:01:57,650 | 00:02:00,694 | - Cigaretter? - Tak. | - Cigaretter? - Tak. |
8 | 00:02:16,543 | 00:02:20,881 | Hej, snut. Her er min frakke. Kan du se denne hat? | Hej, snut. Her er min frakke. Kan du se denne hat? |
9 | 00:02:21,048 | 00:02:23,676 | Den skal du bevogte med dit liv. | Den skal du bevogte med dit liv. |
10 | 00:02:23,842 | 00:02:27,805 | - Den har jeg fået af min mor. - Javel, hr. Loscudo. | - Den har jeg fået af min mor. - Javel, hr. Loscudo. |
11 | 00:02:27,972 | 00:02:31,684 | - Det er til dig. - Tak. | - Det er til dig. - Tak. |
12 | 00:02:31,850 | 00:02:36,522 | - Gio! - Hej, Carmine. Hvordan går det? | - Gio! - Hej, Carmine. Hvordan går det? |
13 | 00:02:36,689 | 00:02:40,401 | - Tak. Det er ikke nødvendigt. - Så går vi. | - Tak. Det er ikke nødvendigt. - Så går vi. |
14 | 00:02:40,567 | 00:02:45,114 | Jeg så Bobby Rydell for to et halvt år siden. Ingen kendte ham. | Jeg så Bobby Rydell for to et halvt år siden. Ingen kendte ham. |
15 | 00:02:45,280 | 00:02:48,117 | De kender ham nu. | De kender ham nu. |
16 | 00:02:48,283 | 00:02:52,454 | - Giv mig Loscudos hat. - Jamen han sagde... | - Giv mig Loscudos hat. - Jamen han sagde... |
17 | 00:02:52,621 | 00:02:55,207 | Giv mig den nu bare. | Giv mig den nu bare. |
18 | 00:03:01,922 | 00:03:06,969 | - Vis lidt respekt. - Hun vil gerne have det. | - Vis lidt respekt. - Hun vil gerne have det. |
19 | 00:03:10,180 | 00:03:11,974 | Tony Lip! | Tony Lip! |
20 | 00:03:35,289 | 00:03:39,001 | - Skal du lægge hånd på mig? - Tag hjem med dine venner. | - Skal du lægge hånd på mig? - Tag hjem med dine venner. |
21 | 00:03:39,168 | 00:03:43,255 | Det bestemmer du ikke. Ved du, hvem jeg er? Jeg går ind. | Det bestemmer du ikke. Ved du, hvem jeg er? Jeg går ind. |
22 | 00:04:10,199 | 00:04:14,453 | Sig, at hvis jeg ikke får min hat, brænder jeg stedet ned! | Sig, at hvis jeg ikke får min hat, brænder jeg stedet ned! |
23 | 00:04:14,620 | 00:04:16,455 | Den dukker op. | Den dukker op. |
24 | 00:04:16,622 | 00:04:21,210 | Sig til det jødesvin, at hvis jeg ikke får min hat, brænder jeg Copa ned! | Sig til det jødesvin, at hvis jeg ikke får min hat, brænder jeg Copa ned! |
25 | 00:04:21,377 | 00:04:24,588 | COPA ER LUKKET PÅ GRUND AF RENOVERING | COPA ER LUKKET PÅ GRUND AF RENOVERING |
26 | 00:04:26,382 | 00:04:29,843 | Jeg må køre skraldebil igen. | Jeg må køre skraldebil igen. |
27 | 00:04:30,010 | 00:04:34,181 | Gudfader. Loscudo er bindegal. | Gudfader. Loscudo er bindegal. |
28 | 00:04:36,433 | 00:04:41,021 | - Du arbejdede for pengene i aften. - Jeg troede, du ville slå ham ihjel. | - Du arbejdede for pengene i aften. - Jeg troede, du ville slå ham ihjel. |
29 | 00:04:41,188 | 00:04:43,899 | Hellere ham end mig. | Hellere ham end mig. |
30 | 00:04:44,066 | 00:04:47,069 | Hvad vil du lave, mens vi holder lukket? | Hvad vil du lave, mens vi holder lukket? |
31 | 00:04:47,236 | 00:04:50,656 | Måske arbejde i min onkels pizzeria. | Måske arbejde i min onkels pizzeria. |
32 | 00:04:51,740 | 00:04:55,285 | - Hvad med dig? - Gå på druk i to måneder. | - Hvad med dig? - Gå på druk i to måneder. |
33 | 00:05:00,708 | 00:05:04,878 | - Kør mig hjem, Lip. - Held og lykke. Vi ses, Carmine. | - Kør mig hjem, Lip. - Held og lykke. Vi ses, Carmine. |
34 | 00:05:05,045 | 00:05:08,382 | - Det bør ikke ske. - Jeg vil ikke... | - Det bør ikke ske. - Jeg vil ikke... |
35 | 00:05:09,758 | 00:05:11,844 | Min hat! | Min hat! |
36 | 00:05:12,011 | 00:05:15,556 | Jeg hørte, den var væk, så jeg undersøgte sagen. | Jeg hørte, den var væk, så jeg undersøgte sagen. |
37 | 00:05:15,723 | 00:05:19,935 | - Jeg ville slå tøsen ihjel. - Det var ikke hendes skyld. | - Jeg ville slå tøsen ihjel. - Det var ikke hendes skyld. |
38 | 00:05:20,102 | 00:05:24,356 | - Hvem turde negle Gios hat? - Jeg har taget mig af ham. | - Hvem turde negle Gios hat? - Jeg har taget mig af ham. |
39 | 00:05:24,523 | 00:05:27,234 | Jeg håber, du gav ham prygl. | Jeg håber, du gav ham prygl. |
40 | 00:05:27,401 | 00:05:29,653 | Tag den her. | Tag den her. |
41 | 00:05:29,820 | 00:05:33,657 | Ellers tak. Det var mig en fornøjelse, hr. Loscudo. | Ellers tak. Det var mig en fornøjelse, hr. Loscudo. |
42 | 00:05:33,824 | 00:05:36,327 | Sludder! Tag den nu. | Sludder! Tag den nu. |
43 | 00:05:36,493 | 00:05:40,164 | Du skal ikke kalde mig hr. Loscudo. Er du med? | Du skal ikke kalde mig hr. Loscudo. Er du med? |
44 | 00:05:40,331 | 00:05:43,000 | Jeg er din kammerat Gio. | Jeg er din kammerat Gio. |
45 | 00:07:06,667 | 00:07:09,586 | - Godmorgen. - Godnat. | - Godmorgen. - Godnat. |
46 | 00:07:11,171 | 00:07:13,882 | Roger Maris skal slå. | Roger Maris skal slå. |
47 | 00:07:18,178 | 00:07:22,391 | - Kom så, Roger! Et home run! - Ti stille! Det bringer uheld! | - Kom så, Roger! Et home run! - Ti stille! Det bringer uheld! |
48 | 00:07:22,558 | 00:07:25,269 | Kan du råbe lidt højere, Johnny? | Kan du råbe lidt højere, Johnny? |
49 | 00:07:25,436 | 00:07:29,064 | - Maris skal være vågen. - Det er jeg også nu. | - Maris skal være vågen. - Det er jeg også nu. |
50 | 00:07:29,231 | 00:07:33,402 | - Hvad laver I her? - Vi holder Dolores med selskab. | - Hvad laver I her? - Vi holder Dolores med selskab. |
51 | 00:07:37,239 | 00:07:43,704 | Tony! Du skal ikke sove, når min datter er alene med de kulsække. | Tony! Du skal ikke sove, når min datter er alene med de kulsække. |
52 | 00:07:43,871 | 00:07:45,664 | Er du med? | Er du med? |
53 | 00:07:45,831 | 00:07:49,668 | Jeg vidste ikke, de ville sende nogle sortsmudskere. | Jeg vidste ikke, de ville sende nogle sortsmudskere. |
54 | 00:07:49,835 | 00:07:52,087 | Det er skammeligt! | Det er skammeligt! |
55 | 00:07:52,254 | 00:07:53,881 | Tak. | Tak. |
56 | 00:07:58,969 | 00:08:00,888 | Kom nu, Roger. | Kom nu, Roger. |
57 | 00:08:02,222 | 00:08:06,685 | - Nu skal jeg følge jer ud. - Vi skal ind i kampen igen. | - Nu skal jeg følge jer ud. - Vi skal ind i kampen igen. |
58 | 00:08:06,852 | 00:08:09,688 | - Tak. - Ring, hvis der er problemer. | - Tak. - Ring, hvis der er problemer. |
59 | 00:08:11,857 | 00:08:14,693 | Maris slår langt. | Maris slår langt. |
60 | 00:08:19,448 | 00:08:22,076 | Den er hjemme! | Den er hjemme! |
61 | 00:08:32,044 | 00:08:35,214 | Gør det igen. Kom så. | Gør det igen. Kom så. |
62 | 00:08:35,381 | 00:08:38,759 | Nej, Tony. Tag tøj på. Vi skal spise. | Nej, Tony. Tag tøj på. Vi skal spise. |
63 | 00:08:40,094 | 00:08:43,597 | Sådan. Ingen afgørende kamp. | Sådan. Ingen afgørende kamp. |
64 | 00:08:54,191 | 00:08:57,403 | Ved Kristus, vor Herre. Amen. | Ved Kristus, vor Herre. Amen. |
65 | 00:08:59,655 | 00:09:03,242 | Sig til, hvis I hører om et job til Tony. | Sig til, hvis I hører om et job til Tony. |
66 | 00:09:03,409 | 00:09:06,161 | Dolore. Hold nu op. | Dolore. Hold nu op. |
67 | 00:09:06,328 | 00:09:09,081 | - Er du blevet fyret? - Nej. | - Er du blevet fyret? - Nej. |
68 | 00:09:09,248 | 00:09:12,876 | Copa skal renoveres, så det er bare et par måneder. | Copa skal renoveres, så det er bare et par måneder. |
69 | 00:09:13,043 | 00:09:16,380 | Den store kanon smider om sig med penge. | Den store kanon smider om sig med penge. |
70 | 00:09:16,547 | 00:09:21,093 | Hold op, far. Gulvet var råddent. Vi var nødt til at skifte det. | Hold op, far. Gulvet var råddent. Vi var nødt til at skifte det. |
71 | 00:09:21,260 | 00:09:24,638 | Han kender mange, så han finder snart noget nyt. | Han kender mange, så han finder snart noget nyt. |
72 | 00:09:24,805 | 00:09:30,311 | Han havde et job som skraldemand. Du skulle ikke have slået formanden. | Han havde et job som skraldemand. Du skulle ikke have slået formanden. |
73 | 00:09:30,477 | 00:09:33,272 | Han skulle ikke have vækket mig. | Han skulle ikke have vækket mig. |
74 | 00:09:33,439 | 00:09:35,649 | Typisk Tony. | Typisk Tony. |
75 | 00:09:55,210 | 00:09:59,715 | Det bliver de nemmeste 50 dask, du nogensinde har tjent. | Det bliver de nemmeste 50 dask, du nogensinde har tjent. |
76 | 00:10:00,632 | 00:10:03,719 | Der er de jo. Hej, Johnny. | Der er de jo. Hej, Johnny. |
77 | 00:10:03,886 | 00:10:07,056 | - Tony. - Hej, Paulie. Hvordan går det? | - Tony. - Hej, Paulie. Hvordan går det? |
78 | 00:10:07,222 | 00:10:11,060 | Johnny siger, du spiste 48 små burgere på én gang. | Johnny siger, du spiste 48 små burgere på én gang. |
79 | 00:10:11,226 | 00:10:14,438 | - Det var cheeseburgere. - Nemlig, Frankie. | - Det var cheeseburgere. - Nemlig, Frankie. |
80 | 00:10:14,605 | 00:10:18,359 | - Det tror jeg ikke på. - Og hvad så? | - Det tror jeg ikke på. - Og hvad så? |
81 | 00:10:18,525 | 00:10:23,739 | - Hvad er hotdog-rekorden her? - 18. Fat Paulie satte den. | - Hvad er hotdog-rekorden her? - 18. Fat Paulie satte den. |
82 | 00:10:23,906 | 00:10:28,744 | - Lip skulle være med i konkurrencen. - Konkurrence? Jeg var sulten. | - Lip skulle være med i konkurrencen. - Konkurrence? Jeg var sulten. |
83 | 00:10:28,911 | 00:10:32,414 | Vi vædder 50 dask. Flest hotdogs på en time vinder. | Vi vædder 50 dask. Flest hotdogs på en time vinder. |
84 | 00:10:32,581 | 00:10:35,125 | Med garniture. | Med garniture. |
85 | 00:10:35,292 | 00:10:37,961 | - Hvor meget vejer du? - 118 kilo. | - Hvor meget vejer du? - 118 kilo. |
86 | 00:10:38,128 | 00:10:43,842 | - Din venstre røvballe vejer 118 kilo. - Lyver jeg, må svigermor falde om. | - Din venstre røvballe vejer 118 kilo. - Lyver jeg, må svigermor falde om. |
87 | 00:10:45,761 | 00:10:47,846 | - Fint nok. - Godt. | - Fint nok. - Godt. |
88 | 00:10:50,307 | 00:10:54,311 | Hurtigere, Lip! Det store dyr er på nummer 19! | Hurtigere, Lip! Det store dyr er på nummer 19! |
89 | 00:10:54,478 | 00:10:58,482 | Kom så, Lip! Kom så! Få den i hus! | Kom så, Lip! Kom så! Få den i hus! |
90 | 00:10:58,649 | 00:11:04,863 | Det er flovt! Det er flovt for din søn! Han slagter dig! | Det er flovt! Det er flovt for din søn! Han slagter dig! |
91 | 00:11:12,496 | 00:11:15,749 | - Laver du lektier, Nicky? - Ja. | - Laver du lektier, Nicky? - Ja. |
92 | 00:11:17,793 | 00:11:20,796 | - Hvor har I været? - På Gorman's. | - Hvor har I været? - På Gorman's. |
93 | 00:11:20,963 | 00:11:23,507 | Jeg laver aftensmad. | Jeg laver aftensmad. |
94 | 00:11:24,550 | 00:11:28,721 | Fat Paulie væddede 50 dask på, at han kunne spise flest hotdogs. | Fat Paulie væddede 50 dask på, at han kunne spise flest hotdogs. |
95 | 00:11:28,887 | 00:11:34,143 | - Han slugte 24. Han er et vilddyr. - Er du tosset? Tabte du 50 dollars? | - Han slugte 24. Han er et vilddyr. - Er du tosset? Tabte du 50 dollars? |
96 | 00:11:34,310 | 00:11:36,812 | Hold nu op, Dolores. | Hold nu op, Dolores. |
97 | 00:11:38,480 | 00:11:40,941 | Jeg spiste 26. | Jeg spiste 26. |
98 | 00:11:45,195 | 00:11:50,034 | Du er en heldig kartoffel. Vi skal betale husleje på mandag. | Du er en heldig kartoffel. Vi skal betale husleje på mandag. |
99 | 00:11:55,831 | 00:11:57,916 | Tager du den? | Tager du den? |
100 | 00:11:58,959 | 00:12:01,170 | - Ja? - Hej, Lip. | - Ja? - Hej, Lip. |
101 | 00:12:01,337 | 00:12:04,214 | En læge søger en chauffør. | En læge søger en chauffør. |
102 | 00:12:04,381 | 00:12:06,884 | - Er du interesseret? - Ja. | - Er du interesseret? - Ja. |
103 | 00:12:07,051 | 00:12:10,304 | De holder jobsamtaler i morgen eftermiddag. | De holder jobsamtaler i morgen eftermiddag. |
104 | 00:12:10,471 | 00:12:15,017 | Adressen er Seventh Avenue 881. | Adressen er Seventh Avenue 881. |
105 | 00:12:15,184 | 00:12:17,853 | Klokken kvart over to. | Klokken kvart over to. |
106 | 00:12:36,455 | 00:12:38,540 | Undskyld? | Undskyld? |
107 | 00:12:38,707 | 00:12:41,877 | Der er lukket, men De kan købe billetter. | Der er lukket, men De kan købe billetter. |
108 | 00:12:42,044 | 00:12:48,258 | Det er vist den forkerte adresse. Er der en lægepraksis her? | Det er vist den forkerte adresse. Er der en lægepraksis her? |
109 | 00:12:48,425 | 00:12:51,345 | - En lægepraksis? - Dr. Shirley? | - En lægepraksis? - Dr. Shirley? |
110 | 00:12:51,512 | 00:12:55,349 | Det er den rigtige adresse. Dr. Shirley bor ovenpå. | Det er den rigtige adresse. Dr. Shirley bor ovenpå. |
111 | 00:13:01,689 | 00:13:03,524 | Davs. | Davs. |
112 | 00:13:14,159 | 00:13:19,081 | Jeg kommer angående jobbet som chauffør. Tony Lip. | Jeg kommer angående jobbet som chauffør. Tony Lip. |
113 | 00:13:19,248 | 00:13:23,836 | - Her står ingen Tony Lip. - Jeg burde stå der. | - Her står ingen Tony Lip. - Jeg burde stå der. |
114 | 00:13:26,338 | 00:13:30,551 | Nej. Der står en Tony Valle... | Nej. Der står en Tony Valle... |
115 | 00:13:30,718 | 00:13:33,429 | Vallelonga, det er mig. | Vallelonga, det er mig. |
116 | 00:13:34,471 | 00:13:37,308 | - Udfyld dette i ventetiden. - Hvad? | - Udfyld dette i ventetiden. - Hvad? |
117 | 00:13:37,474 | 00:13:41,395 | - Udfyld dette i ventetiden. - Ja. | - Udfyld dette i ventetiden. - Ja. |
118 | 00:14:04,335 | 00:14:06,420 | Sid ned. | Sid ned. |
119 | 00:14:33,572 | 00:14:37,034 | Beklager ventetiden, hr. Vallelonga. | Beklager ventetiden, hr. Vallelonga. |
120 | 00:14:39,578 | 00:14:42,539 | - Dr. Donald Shirley. - Tony. | - Dr. Donald Shirley. - Tony. |
121 | 00:14:42,706 | 00:14:45,250 | Værsgo at sidde ned. | Værsgo at sidde ned. |
122 | 00:14:48,087 | 00:14:51,131 | Det er noget af et sted. | Det er noget af et sted. |
123 | 00:14:51,298 | 00:14:55,302 | - Er de horn ægte? - Ja, det er elefantstødtænder. | - Er de horn ægte? - Ja, det er elefantstødtænder. |
124 | 00:14:56,762 | 00:14:59,306 | Er det en kindtand? | Er det en kindtand? |
125 | 00:15:00,933 | 00:15:04,436 | - En hvad for en? - En kindtand. En hajtand. | - En hvad for en? - En kindtand. En hajtand. |
126 | 00:15:04,603 | 00:15:09,525 | - Eller måske en tigertand. - Det er en gave. | - Eller måske en tigertand. - Det er en gave. |
127 | 00:15:09,692 | 00:15:15,614 | Jeg troede, det var en lægepraksis. Jeg hørte, en læge søgte en chauffør. | Jeg troede, det var en lægepraksis. Jeg hørte, en læge søgte en chauffør. |
128 | 00:15:15,781 | 00:15:18,409 | - Er det, hvad du har hørt? - Ja. | - Er det, hvad du har hørt? - Ja. |
129 | 00:15:18,575 | 00:15:24,623 | Det er lidt mere indviklet. Har du arbejdet som chauffør før? | Det er lidt mere indviklet. Har du arbejdet som chauffør før? |
130 | 00:15:25,916 | 00:15:31,880 | Ja, jeg har kørt skraldebil, og jeg kører min chef hjem om natten. | Ja, jeg har kørt skraldebil, og jeg kører min chef hjem om natten. |
131 | 00:15:32,047 | 00:15:37,303 | Men jeg kan køre hvad som helst. Limousiner, kranvogne, sneplove. | Men jeg kan køre hvad som helst. Limousiner, kranvogne, sneplove. |
132 | 00:15:37,469 | 00:15:40,514 | Javel. Hvad har du ellers erfaring med? | Javel. Hvad har du ellers erfaring med? |
133 | 00:15:40,681 | 00:15:44,435 | Jeg har arbejdet på Wagon Wheel, Peppermint Lounge og Copa. | Jeg har arbejdet på Wagon Wheel, Peppermint Lounge og Copa. |
134 | 00:15:44,601 | 00:15:47,438 | - I hvilken stilling? - Hvad mener du? | - I hvilken stilling? - Hvad mener du? |
135 | 00:15:47,604 | 00:15:50,024 | Hvad stod du for? | Hvad stod du for? |
136 | 00:15:52,443 | 00:15:54,945 | Kundekontakt. | Kundekontakt. |
137 | 00:15:55,112 | 00:15:58,866 | For det første er jeg ikke læge, men musiker. | For det første er jeg ikke læge, men musiker. |
138 | 00:15:59,033 | 00:16:02,411 | - Mener du sange? - Ja. | - Mener du sange? - Ja. |
139 | 00:16:02,578 | 00:16:06,248 | Jeg skal på en turné, som mestendels vil foregå sydpå. | Jeg skal på en turné, som mestendels vil foregå sydpå. |
140 | 00:16:06,415 | 00:16:10,377 | - Atlantic City. - Nej, i sydstaterne. | - Atlantic City. - Nej, i sydstaterne. |
141 | 00:16:10,544 | 00:16:14,340 | Vi begynder i Midtvesten og drejer så skarpt til venstre. | Vi begynder i Midtvesten og drejer så skarpt til venstre. |
142 | 00:16:14,506 | 00:16:17,843 | Kentucky, North Carolina, Tennessee og videre sydpå. | Kentucky, North Carolina, Tennessee og videre sydpå. |
143 | 00:16:18,010 | 00:16:21,722 | Forudser du problemer med at arbejde for en sort mand? | Forudser du problemer med at arbejde for en sort mand? |
144 | 00:16:21,889 | 00:16:25,017 | Nej. Nej, nej. | Nej. Nej, nej. |
145 | 00:16:25,184 | 00:16:30,648 | Forleden havde mig og konen et par farvede fyre på besøg. | Forleden havde mig og konen et par farvede fyre på besøg. |
146 | 00:16:30,814 | 00:16:33,609 | Til en drink. | Til en drink. |
147 | 00:16:33,776 | 00:16:38,155 | - Javel. Så du er gift. - Ja. Vi har to børn. | - Javel. Så du er gift. - Ja. Vi har to børn. |
148 | 00:16:39,615 | 00:16:44,244 | - Det er ikke egnet til en gift mand. - Skal vi have tøser med? | - Det er ikke egnet til en gift mand. - Skal vi have tøser med? |
149 | 00:16:45,162 | 00:16:50,459 | Vi skal være væk i otte uger uden pause helt indtil jul. | Vi skal være væk i otte uger uden pause helt indtil jul. |
150 | 00:16:50,626 | 00:16:54,880 | - Kan du forlade familien så længe? - Det kommer an på lønnen. | - Kan du forlade familien så længe? - Det kommer an på lønnen. |
151 | 00:16:55,047 | 00:16:58,008 | 100 dollars om ugen samt kost og logi. | 100 dollars om ugen samt kost og logi. |
152 | 00:16:58,175 | 00:17:02,262 | Lad mig gøre det helt klart. Jeg hyrer ikke kun en chauffør. | Lad mig gøre det helt klart. Jeg hyrer ikke kun en chauffør. |
153 | 00:17:02,429 | 00:17:06,892 | Han skal tage sig af rejseplanen og være min assistent. | Han skal tage sig af rejseplanen og være min assistent. |
154 | 00:17:07,101 | 00:17:11,981 | Jeg har brug for en tjener, der kan vaske mit tøj og pudse mine sko. | Jeg har brug for en tjener, der kan vaske mit tøj og pudse mine sko. |
155 | 00:17:14,233 | 00:17:16,860 | Held og lykke, doktor. | Held og lykke, doktor. |
156 | 00:17:19,071 | 00:17:20,948 | Tony. | Tony. |
157 | 00:17:25,327 | 00:17:29,123 | Mit pladeselskab har forhørt sig for at finde den rette. | Mit pladeselskab har forhørt sig for at finde den rette. |
158 | 00:17:29,289 | 00:17:32,334 | Dit navn blev nævnt flere gange. | Dit navn blev nævnt flere gange. |
159 | 00:17:32,501 | 00:17:35,796 | Du har imponeret folk med din... | Du har imponeret folk med din... |
160 | 00:17:35,963 | 00:17:39,091 | ...medfødte evne til at løse problemer. | ...medfødte evne til at løse problemer. |
161 | 00:17:39,258 | 00:17:42,803 | Derfor ringede jeg for at høre, om du var ledig. | Derfor ringede jeg for at høre, om du var ledig. |
162 | 00:17:45,973 | 00:17:49,560 | Jeg har ingen problemer med at være på farten med dig. | Jeg har ingen problemer med at være på farten med dig. |
163 | 00:17:49,727 | 00:17:53,981 | Men jeg er ikke butler. Jeg stryger ikke skjorter eller pudser sko. | Men jeg er ikke butler. Jeg stryger ikke skjorter eller pudser sko. |
164 | 00:17:54,148 | 00:17:58,277 | Har du brug for en, der kan køre og forhindre problemer på vejen? | Har du brug for en, der kan køre og forhindre problemer på vejen? |
165 | 00:17:58,444 | 00:18:02,448 | Og tro mig, du vil få problemer i sydstaterne. | Og tro mig, du vil få problemer i sydstaterne. |
166 | 00:18:03,324 | 00:18:06,201 | Jeg skal have 125 dollars om ugen. | Jeg skal have 125 dollars om ugen. |
167 | 00:18:06,368 | 00:18:11,373 | Ellers kan du hyre ham skævøjen og se, hvor langt du så kommer. | Ellers kan du hyre ham skævøjen og se, hvor langt du så kommer. |
168 | 00:18:12,708 | 00:18:17,796 | Udmærket, hr. Vallelonga. Tak, fordi du kom. | Udmærket, hr. Vallelonga. Tak, fordi du kom. |
169 | 00:18:30,225 | 00:18:35,272 | Stik mig en iskold Rheingold, Bobby. | Stik mig en iskold Rheingold, Bobby. |
170 | 00:18:44,907 | 00:18:47,242 | Hr. Tony. | Hr. Tony. |
171 | 00:18:47,409 | 00:18:50,829 | Augie har spurgt efter dig. | Augie har spurgt efter dig. |
172 | 00:18:50,996 | 00:18:55,334 | - Jeg er ved at dø af tørst! - Hold mund! Jeg snakker. | - Jeg er ved at dø af tørst! - Hold mund! Jeg snakker. |
173 | 00:18:58,462 | 00:19:01,799 | - Hvornår? - Lige før. Han sidder i sin bås. | - Hvornår? - Lige før. Han sidder i sin bås. |
174 | 00:19:28,617 | 00:19:31,120 | Tony Lip. | Tony Lip. |
175 | 00:19:31,286 | 00:19:36,250 | Hvad fanden skete der på Copa? Du flækkede nær en fyrs hoved. | Hvad fanden skete der på Copa? Du flækkede nær en fyrs hoved. |
176 | 00:19:36,417 | 00:19:40,754 | Mikey Cerrone, som du slog, er med i Charlie the Hands slæng. | Mikey Cerrone, som du slog, er med i Charlie the Hands slæng. |
177 | 00:19:41,839 | 00:19:44,925 | Han burde have vidst bedre. | Han burde have vidst bedre. |
178 | 00:19:48,804 | 00:19:52,641 | Hand bad mig undersøge det. Jeg har snakket med Podell. | Hand bad mig undersøge det. Jeg har snakket med Podell. |
179 | 00:19:52,808 | 00:19:57,813 | - Det hele handlede om en tøs, ikke? - Jo. | - Det hele handlede om en tøs, ikke? - Jo. |
180 | 00:19:58,814 | 00:20:02,401 | Den slags ballade burde ikke ske på natklubben. | Den slags ballade burde ikke ske på natklubben. |
181 | 00:20:02,568 | 00:20:06,655 | De gik over stregen, så vi har slået ned på det. | De gik over stregen, så vi har slået ned på det. |
182 | 00:20:08,782 | 00:20:14,955 | Vil du tjene lidt ekstra penge? Jeg kan holde dig beskæftiget. | Vil du tjene lidt ekstra penge? Jeg kan holde dig beskæftiget. |
183 | 00:20:15,122 | 00:20:17,666 | Hvad skal jeg lave? | Hvad skal jeg lave? |
184 | 00:20:17,833 | 00:20:19,918 | Ting og sager. | Ting og sager. |
185 | 00:20:22,463 | 00:20:26,508 | Det sætter jeg pris på, men jeg vil være sammen med familien. | Det sætter jeg pris på, men jeg vil være sammen med familien. |
186 | 00:20:26,675 | 00:20:30,095 | Vær nu ikke dum. Tjen lidt ekstra, - | Vær nu ikke dum. Tjen lidt ekstra, - |
187 | 00:20:30,262 | 00:20:33,932 | - så du kan købe noget fint til din kønne, lille kone. | - så du kan købe noget fint til din kønne, lille kone. |
188 | 00:20:38,354 | 00:20:41,815 | Ellers tak. Jeg er ved muffen. | Ellers tak. Jeg er ved muffen. |
189 | 00:20:47,696 | 00:20:52,368 | PANTELÅNER | PANTELÅNER |
190 | 00:20:55,746 | 00:21:00,959 | 50 dollars. Du får det tilbage, hvis du betaler 60 inden nytår. | 50 dollars. Du får det tilbage, hvis du betaler 60 inden nytår. |
191 | 00:21:03,253 | 00:21:05,130 | Lip? | Lip? |
192 | 00:21:05,297 | 00:21:07,800 | Er alt i orden? | Er alt i orden? |
193 | 00:21:07,966 | 00:21:13,389 | Stikker du næsen i andre folks sager, Charlie? Pas dig selv. | Stikker du næsen i andre folks sager, Charlie? Pas dig selv. |
194 | 00:21:16,433 | 00:21:19,645 | Hvordan gik jobsamtalen hos lægen? | Hvordan gik jobsamtalen hos lægen? |
195 | 00:21:19,812 | 00:21:23,941 | Han er ikke rigtig læge. Han spiller klaver. | Han er ikke rigtig læge. Han spiller klaver. |
196 | 00:21:24,108 | 00:21:26,819 | Hvorfor sagde de, han var læge? | Hvorfor sagde de, han var læge? |
197 | 00:21:26,986 | 00:21:31,323 | Det ved jeg ikke. Han er vist doktor i klaverspil. | Det ved jeg ikke. Han er vist doktor i klaverspil. |
198 | 00:21:31,490 | 00:21:34,118 | - Kan man være det? - Åbenbart. | - Kan man være det? - Åbenbart. |
199 | 00:21:34,284 | 00:21:36,704 | Han bor over Carnegie Hall. | Han bor over Carnegie Hall. |
200 | 00:21:36,870 | 00:21:41,208 | Du skulle have set det, Dee. Der var fyldt med statuer og fine sager. | Du skulle have set det, Dee. Der var fyldt med statuer og fine sager. |
201 | 00:21:41,375 | 00:21:46,171 | Han sad på en trone klædt ud som en anden negerkonge. | Han sad på en trone klædt ud som en anden negerkonge. |
202 | 00:21:46,338 | 00:21:49,008 | Er han farvet? | Er han farvet? |
203 | 00:21:51,552 | 00:21:56,348 | - Så ville du ikke holde en uge. - Jo, for den rette betaling. | - Så ville du ikke holde en uge. - Jo, for den rette betaling. |
204 | 00:22:06,358 | 00:22:08,110 | Ja? | Ja? |
205 | 00:22:12,823 | 00:22:17,244 | Er det rigtigt? Lige et øjeblik. | Er det rigtigt? Lige et øjeblik. |
206 | 00:22:18,203 | 00:22:21,373 | Det er dr. Shirley. Klaverspilleren. | Det er dr. Shirley. Klaverspilleren. |
207 | 00:22:21,540 | 00:22:24,960 | - Han vil snakke med dig. - Mig? | - Han vil snakke med dig. - Mig? |
208 | 00:22:25,127 | 00:22:27,880 | - Nej. - Kom nu. | - Nej. - Kom nu. |
209 | 00:22:28,047 | 00:22:30,758 | Tag den. Snak nu bare. | Tag den. Snak nu bare. |
210 | 00:22:34,511 | 00:22:36,513 | Hallo? | Hallo? |
211 | 00:22:37,848 | 00:22:41,185 | Godmorgen, doktor. Dejligt at tale med Dem. | Godmorgen, doktor. Dejligt at tale med Dem. |
212 | 00:22:46,065 | 00:22:48,734 | Ja, det er lang tid. | Ja, det er lang tid. |
213 | 00:22:51,654 | 00:22:54,073 | Det er det. | Det er det. |
214 | 00:22:55,407 | 00:22:57,826 | Ja, jeg er sikker. | Ja, jeg er sikker. |
215 | 00:22:58,911 | 00:23:03,248 | Tak, fordi De ringede. Farvel. | Tak, fordi De ringede. Farvel. |
216 | 00:23:06,293 | 00:23:08,420 | Hvad sagde han? | Hvad sagde han? |
217 | 00:23:08,587 | 00:23:14,510 | Han ville høre, om han måtte tage min mand med sig i to måneder. | Han ville høre, om han måtte tage min mand med sig i to måneder. |
218 | 00:23:15,636 | 00:23:18,430 | Han vil betale det, du forlangte. | Han vil betale det, du forlangte. |
219 | 00:23:27,356 | 00:23:31,151 | Det er gode penge. Vi har brug for dem. | Det er gode penge. Vi har brug for dem. |
220 | 00:23:33,737 | 00:23:37,658 | Jeg kan ikke spise 26 hotdogs hver dag. | Jeg kan ikke spise 26 hotdogs hver dag. |
221 | 00:23:39,034 | 00:23:41,578 | Det ved jeg godt. | Det ved jeg godt. |
222 | 00:23:41,745 | 00:23:44,873 | Jeg sagde, du gerne måtte tage med. | Jeg sagde, du gerne måtte tage med. |
223 | 00:23:46,792 | 00:23:50,754 | Det er halvdelen. Du får resten, når turnéen er slut. | Det er halvdelen. Du får resten, når turnéen er slut. |
224 | 00:23:50,921 | 00:23:54,550 | - Jeg skal have løn hver uge. - Sådan gør pladeselskabet ikke. | - Jeg skal have løn hver uge. - Sådan gør pladeselskabet ikke. |
225 | 00:23:54,717 | 00:23:59,680 | - Vi må sikre os, du gør arbejdet. - Hvorfor skulle jeg ikke gøre det? | - Vi må sikre os, du gør arbejdet. - Hvorfor skulle jeg ikke gøre det? |
226 | 00:23:59,847 | 00:24:03,225 | Så er der intet at være bekymret for. | Så er der intet at være bekymret for. |
227 | 00:24:03,392 | 00:24:06,395 | Nu skal du høre, hr. Vallelonga. | Nu skal du høre, hr. Vallelonga. |
228 | 00:24:06,562 | 00:24:10,858 | Du skal få Don frem til tiden. Ellers får du ikke resten af pengene. | Du skal få Don frem til tiden. Ellers får du ikke resten af pengene. |
229 | 00:24:11,025 | 00:24:14,069 | - Han kommer ikke for sent. - Godt. | - Han kommer ikke for sent. - Godt. |
230 | 00:24:14,236 | 00:24:16,739 | Du får brug for den her. | Du får brug for den her. |
231 | 00:24:16,905 | 00:24:22,286 | Det er den bog, jeg talte om. I vil ikke altid bo på samme hotel. | Det er den bog, jeg talte om. I vil ikke altid bo på samme hotel. |
232 | 00:24:22,453 | 00:24:24,580 | HÅNDBOG FOR NEGERBILISTER | HÅNDBOG FOR NEGERBILISTER |
233 | 00:24:24,747 | 00:24:27,916 | Du må ikke svigte mig. Kom så. | Du må ikke svigte mig. Kom så. |
234 | 00:24:35,466 | 00:24:38,969 | - Er det den nye? - Pladeselskabet har lejet den. | - Er det den nye? - Pladeselskabet har lejet den. |
235 | 00:24:39,136 | 00:24:41,472 | - Pæn, ikke? - Den er flot. | - Pæn, ikke? - Den er flot. |
236 | 00:24:41,639 | 00:24:46,518 | - Hvad sagde min søster til tre uger? - Otte uger. | - Hvad sagde min søster til tre uger? - Otte uger. |
237 | 00:24:46,685 | 00:24:50,564 | Du stikker fejlfarven en flad og er hjemme inden en måned. | Du stikker fejlfarven en flad og er hjemme inden en måned. |
238 | 00:24:50,731 | 00:24:54,652 | - Din dumrian. Kom her, drenge. - Sig farvel til far. | - Din dumrian. Kom her, drenge. - Sig farvel til far. |
239 | 00:24:54,818 | 00:25:00,908 | Kom her, Frankie og Nicky. Vil I opføre jer pænt og høre efter mor? | Kom her, Frankie og Nicky. Vil I opføre jer pænt og høre efter mor? |
240 | 00:25:01,075 | 00:25:04,286 | Giv mig et kys. Jeg regner med jer. | Giv mig et kys. Jeg regner med jer. |
241 | 00:25:05,829 | 00:25:09,124 | - Gå nu ikke for langt væk. - Nej. | - Gå nu ikke for langt væk. - Nej. |
242 | 00:25:11,210 | 00:25:14,296 | - Har du hentet kortene? - Ja. Eller nej. | - Har du hentet kortene? - Ja. Eller nej. |
243 | 00:25:14,463 | 00:25:19,385 | Pladeselskabet gav mig kortene og rejseplanen og den her. | Pladeselskabet gav mig kortene og rejseplanen og den her. |
244 | 00:25:19,551 | 00:25:22,221 | "Håndbog for negerbilister." | "Håndbog for negerbilister." |
245 | 00:25:22,388 | 00:25:27,101 | Der står, hvor man kan overnatte i sydstaterne som sort rejsende. | Der står, hvor man kan overnatte i sydstaterne som sort rejsende. |
246 | 00:25:27,267 | 00:25:31,689 | - Sort rejsende? - Hvis man er sort og skal rejse. | - Sort rejsende? - Hvis man er sort og skal rejse. |
247 | 00:25:31,855 | 00:25:34,650 | - Findes der en bog til det? - Åbenbart. | - Findes der en bog til det? - Åbenbart. |
248 | 00:25:34,817 | 00:25:37,528 | Har du pakket strygejernet? | Har du pakket strygejernet? |
249 | 00:25:37,695 | 00:25:41,699 | - Hvordan vil du presse dine bukser? - Jeg lægger dem under madrassen. | - Hvordan vil du presse dine bukser? - Jeg lægger dem under madrassen. |
250 | 00:25:41,865 | 00:25:44,743 | Skriv til mig, når du får tid. | Skriv til mig, når du får tid. |
251 | 00:25:44,910 | 00:25:47,579 | - Jeg kan ikke skrive breve. - Jo. | - Jeg kan ikke skrive breve. - Jo. |
252 | 00:25:47,746 | 00:25:52,001 | Jeg kan ikke skrive. Det er flovt. De bliver dårlige. | Jeg kan ikke skrive. Det er flovt. De bliver dårlige. |
253 | 00:25:52,167 | 00:25:54,628 | Det er billigere end at ringe. | Det er billigere end at ringe. |
254 | 00:25:54,795 | 00:25:58,590 | - Lov mig, at du vil skrive. - Jeg lover det. | - Lov mig, at du vil skrive. - Jeg lover det. |
255 | 00:26:00,676 | 00:26:04,430 | Sæt den her i banken. Det er halvdelen af min løn. | Sæt den her i banken. Det er halvdelen af min løn. |
256 | 00:26:04,596 | 00:26:08,309 | Værsgo. Sandwich til dig og dr. Shirley. | Værsgo. Sandwich til dig og dr. Shirley. |
257 | 00:26:08,475 | 00:26:10,686 | - Tak. - Pas på dig selv. | - Tak. - Pas på dig selv. |
258 | 00:26:10,853 | 00:26:13,397 | - Det skal jeg nok. - Jeg elsker dig. | - Det skal jeg nok. - Jeg elsker dig. |
259 | 00:26:13,564 | 00:26:16,275 | Jeg elsker også dig, skat. | Jeg elsker også dig, skat. |
260 | 00:26:19,320 | 00:26:23,073 | Du skal være hjemme til jul. Ellers kan du blive væk. | Du skal være hjemme til jul. Ellers kan du blive væk. |
261 | 00:26:24,616 | 00:26:27,870 | Kommer man for sent, har man ingen seng. | Kommer man for sent, har man ingen seng. |
262 | 00:26:28,037 | 00:26:30,873 | Jeg har forstået det, far. | Jeg har forstået det, far. |
263 | 00:26:57,483 | 00:27:00,819 | Jeg hedder Tony. Jeg er hans chauffør. | Jeg hedder Tony. Jeg er hans chauffør. |
264 | 00:27:00,986 | 00:27:03,405 | Må jeg bumme en smøg? | Må jeg bumme en smøg? |
265 | 00:27:07,743 | 00:27:09,578 | Tak. | Tak. |
266 | 00:27:18,003 | 00:27:20,422 | Er I bandet? | Er I bandet? |
267 | 00:27:21,715 | 00:27:24,259 | Oleg. Jeg spiller cello. | Oleg. Jeg spiller cello. |
268 | 00:27:24,426 | 00:27:28,472 | George. Jeg spiller kontrabas. Vi er ikke et band, men en trio. | George. Jeg spiller kontrabas. Vi er ikke et band, men en trio. |
269 | 00:27:28,639 | 00:27:31,183 | Nå, en trio. | Nå, en trio. |
270 | 00:27:31,350 | 00:27:34,144 | - Godmorgen. - Godmorgen. | - Godmorgen. - Godmorgen. |
271 | 00:27:59,086 | 00:28:03,257 | - Tak, Amit. - De må have en god rejse. | - Tak, Amit. - De må have en god rejse. |
272 | 00:29:12,076 | 00:29:15,496 | Det første, du skal gøre, er at tjekke, - | Det første, du skal gøre, er at tjekke, - |
273 | 00:29:15,663 | 00:29:20,668 | - at klaveret er et Steinway, som kontrakten foreskriver. | - at klaveret er et Steinway, som kontrakten foreskriver. |
274 | 00:29:22,795 | 00:29:27,675 | Og der skal være en flaske Cutty Sark på mit værelse hver aften. | Og der skal være en flaske Cutty Sark på mit værelse hver aften. |
275 | 00:29:28,467 | 00:29:31,011 | Hver aften? | Hver aften? |
276 | 00:29:31,178 | 00:29:35,432 | - Hvis du får brug for hjælp... - Det gør jeg ikke. | - Hvis du får brug for hjælp... - Det gør jeg ikke. |
277 | 00:29:37,601 | 00:29:40,437 | Begge hænder på rattet, tak. | Begge hænder på rattet, tak. |
278 | 00:29:42,106 | 00:29:44,024 | Doktor? | Doktor? |
279 | 00:29:44,191 | 00:29:49,446 | Jeg så, at den sidste koncert er den 23. december. | Jeg så, at den sidste koncert er den 23. december. |
280 | 00:29:49,613 | 00:29:52,449 | I Birmingham. Det er en julekoncert. | I Birmingham. Det er en julekoncert. |
281 | 00:29:52,616 | 00:29:56,829 | Kan vi køre tidligt næste morgen, så vi kan nå hjem til juleaften? | Kan vi køre tidligt næste morgen, så vi kan nå hjem til juleaften? |
282 | 00:29:56,996 | 00:30:00,082 | - Vi får se. - Mange tak. | - Vi får se. - Mange tak. |
283 | 00:30:01,542 | 00:30:05,379 | - Vær venlig at slukke cigaretten. - Hvorfor? | - Vær venlig at slukke cigaretten. - Hvorfor? |
284 | 00:30:05,546 | 00:30:08,465 | Jeg kan ikke få vejret heromme. | Jeg kan ikke få vejret heromme. |
285 | 00:30:09,717 | 00:30:13,971 | Røgen kommer ned i mine lunger. Det er mig, der gør alt arbejdet. | Røgen kommer ned i mine lunger. Det er mig, der gør alt arbejdet. |
286 | 00:30:14,138 | 00:30:15,973 | Tak. | Tak. |
287 | 00:30:53,802 | 00:30:57,348 | - Er alt i orden? - Ja, det går fint. | - Er alt i orden? - Ja, det går fint. |
288 | 00:30:57,514 | 00:31:00,809 | Godt. Vi ses på hotellet i Pittsburgh. | Godt. Vi ses på hotellet i Pittsburgh. |
289 | 00:31:00,976 | 00:31:04,480 | Bestil et bord til middagen. Vi øver bagefter. | Bestil et bord til middagen. Vi øver bagefter. |
290 | 00:31:07,733 | 00:31:10,152 | Hvad glor du på? | Hvad glor du på? |
291 | 00:31:11,320 | 00:31:14,448 | - Kan du tale tysk? - Det var russisk. | - Kan du tale tysk? - Det var russisk. |
292 | 00:31:14,615 | 00:31:19,244 | Jeg var udstationeret i Tyskland. Jeg kunne forstå lidt af det. | Jeg var udstationeret i Tyskland. Jeg kunne forstå lidt af det. |
293 | 00:31:19,411 | 00:31:23,624 | Pas på pølsetyskerne. De er nogle luskebukse. | Pas på pølsetyskerne. De er nogle luskebukse. |
294 | 00:31:23,791 | 00:31:29,880 | Kennedy skulle have bombet dem og også de cubanske skiderikker. | Kennedy skulle have bombet dem og også de cubanske skiderikker. |
295 | 00:31:30,047 | 00:31:34,176 | - Skulle de ikke følge efter os? - De har rejseplanen. | - Skulle de ikke følge efter os? - De har rejseplanen. |
296 | 00:31:34,343 | 00:31:39,098 | Så længe de når frem til tiden, bør det ikke bekymre dig. | Så længe de når frem til tiden, bør det ikke bekymre dig. |
297 | 00:31:39,264 | 00:31:42,226 | Jeg er ikke bekymret for noget. | Jeg er ikke bekymret for noget. |
298 | 00:31:42,393 | 00:31:47,856 | - Du ved besked, når jeg er bekymret. - Hvad med en stille stund, Tony? | - Du ved besked, når jeg er bekymret. - Hvad med en stille stund, Tony? |
299 | 00:31:49,525 | 00:31:51,610 | Fint nok. | Fint nok. |
300 | 00:31:54,321 | 00:31:56,573 | Tænk, at du sagde det. | Tænk, at du sagde det. |
301 | 00:31:56,740 | 00:32:00,828 | "Hvad med en stille stund?" Det siger Dolores, min kone, altid. | "Hvad med en stille stund?" Det siger Dolores, min kone, altid. |
302 | 00:32:00,995 | 00:32:05,624 | Når jeg kommer hjem fra arbejde, og hun har været sammen med børnene, - | Når jeg kommer hjem fra arbejde, og hun har været sammen med børnene, - |
303 | 00:32:05,791 | 00:32:09,169 | - så siger hun: "Hvad med en stille stund, Tony?" | - så siger hun: "Hvad med en stille stund, Tony?" |
304 | 00:32:09,336 | 00:32:12,047 | Præcis som du sagde det. | Præcis som du sagde det. |
305 | 00:32:19,638 | 00:32:23,809 | - Hvordan smager det? - Salt. | - Hvordan smager det? - Salt. |
306 | 00:32:26,979 | 00:32:31,442 | Har du nogensinde overvejet at blive madanmelder? | Har du nogensinde overvejet at blive madanmelder? |
307 | 00:32:31,608 | 00:32:35,404 | Ikke rigtigt. Er der penge i det? | Ikke rigtigt. Er der penge i det? |
308 | 00:32:35,571 | 00:32:40,826 | Du har bare en bevinget måde at beskrive mad på. | Du har bare en bevinget måde at beskrive mad på. |
309 | 00:32:40,993 | 00:32:45,331 | Salt. Det er så levende beskrevet, at man næsten kan smage det. | Salt. Det er så levende beskrevet, at man næsten kan smage det. |
310 | 00:32:46,790 | 00:32:52,046 | Maden er salt, og det er snyd. Enhver kok kan bruge salt. | Maden er salt, og det er snyd. Enhver kok kan bruge salt. |
311 | 00:32:52,212 | 00:32:55,841 | Man skal få det til at smage godt med de andre smage. | Man skal få det til at smage godt med de andre smage. |
312 | 00:32:56,008 | 00:33:01,347 | - De basale ingredienser... - Vi skal til Pittsburgh inden aften. | - De basale ingredienser... - Vi skal til Pittsburgh inden aften. |
313 | 00:33:02,264 | 00:33:06,101 | Jeg mødte en fyr fra Pittsburgh i hæren. | Jeg mødte en fyr fra Pittsburgh i hæren. |
314 | 00:33:06,268 | 00:33:12,024 | Men han kaldte det Patsburgh, fordi alle kvinderne har store patter. | Men han kaldte det Patsburgh, fordi alle kvinderne har store patter. |
315 | 00:33:13,025 | 00:33:18,530 | Tåbeligt. Skulle kvinder i Pittsburgh have større bryster end i New York? | Tåbeligt. Skulle kvinder i Pittsburgh have større bryster end i New York? |
316 | 00:33:18,697 | 00:33:21,325 | Det finder vi ud af. | Det finder vi ud af. |
317 | 00:33:22,701 | 00:33:27,081 | Da du hyrede mig, købte min kone en af dine plader. | Da du hyrede mig, købte min kone en af dine plader. |
318 | 00:33:27,247 | 00:33:29,667 | Den om de forældreløse. | Den om de forældreløse. |
319 | 00:33:29,833 | 00:33:32,294 | - Forældreløse? - Ja. | - Forældreløse? - Ja. |
320 | 00:33:33,295 | 00:33:36,382 | Omslaget viser nogle børn ved et lejrbål. | Omslaget viser nogle børn ved et lejrbål. |
321 | 00:33:36,548 | 00:33:40,260 | - Orfeus. - Ja. | - Orfeus. - Ja. |
322 | 00:33:40,427 | 00:33:44,473 | "Orfeus i underverdenen". Den er baseret på en fransk opera. | "Orfeus i underverdenen". Den er baseret på en fransk opera. |
323 | 00:33:44,640 | 00:33:49,311 | Det var ikke børn, men dæmoner i helvedes flammer. | Det var ikke børn, men dæmoner i helvedes flammer. |
324 | 00:33:49,478 | 00:33:52,982 | Er det rigtigt? De børn må have været uartige. | Er det rigtigt? De børn må have været uartige. |
325 | 00:34:07,162 | 00:34:11,709 | - Hvad laver du? - Jeg skal slå en streg, doktor. | - Hvad laver du? - Jeg skal slå en streg, doktor. |
326 | 00:34:11,875 | 00:34:15,713 | - Her? Nu? - Skal jeg pisse i bukserne? | - Her? Nu? - Skal jeg pisse i bukserne? |
327 | 00:35:33,874 | 00:35:37,252 | - Hej, doktor. - God eftermiddag. | - Hej, doktor. - God eftermiddag. |
328 | 00:35:37,419 | 00:35:40,381 | Tag dem her til diverse udgifter. | Tag dem her til diverse udgifter. |
329 | 00:35:40,547 | 00:35:44,468 | Du behøver ikke spørge. Bare gem kvitteringerne. | Du behøver ikke spørge. Bare gem kvitteringerne. |
330 | 00:35:44,635 | 00:35:49,264 | Sig til, når du er ved at løbe tør. Der er lige en ting mere. | Sig til, når du er ved at løbe tør. Der er lige en ting mere. |
331 | 00:35:51,183 | 00:35:55,020 | Vi skal deltage i mange arrangementer, - | Vi skal deltage i mange arrangementer, - |
332 | 00:35:55,187 | 00:35:59,608 | - hvor vi vil møde nogle af landets rigeste og mest kultiverede. | - hvor vi vil møde nogle af landets rigeste og mest kultiverede. |
333 | 00:35:59,775 | 00:36:04,196 | Omend din udtale muligvis kan virke charmerende i New York, - | Omend din udtale muligvis kan virke charmerende i New York, - |
334 | 00:36:04,363 | 00:36:07,282 | - kunne den være lidt mere raffineret. | - kunne den være lidt mere raffineret. |
335 | 00:36:07,449 | 00:36:10,202 | Hvad mener du med udtale? | Hvad mener du med udtale? |
336 | 00:36:11,829 | 00:36:15,499 | - Den eneste betydning, ordet har. - Okay. | - Den eneste betydning, ordet har. - Okay. |
337 | 00:36:15,666 | 00:36:18,836 | Din intonation, betoning og dit ordvalg. | Din intonation, betoning og dit ordvalg. |
338 | 00:36:19,003 | 00:36:23,924 | Jeg har mine egne problemer. Skal jeg gå op i, hvad folk tænker? | Jeg har mine egne problemer. Skal jeg gå op i, hvad folk tænker? |
339 | 00:36:24,091 | 00:36:29,138 | - Jeg kan lære dig enkle teknikker. - Jeg har sgu ikke brug for hjælp. | - Jeg kan lære dig enkle teknikker. - Jeg har sgu ikke brug for hjælp. |
340 | 00:36:29,305 | 00:36:32,850 | Hvis folk ikke kan lide det, kan de rende og skide. | Hvis folk ikke kan lide det, kan de rende og skide. |
341 | 00:36:33,017 | 00:36:37,313 | - Bandeordene er et andet problem. - Hvorfor er du på nakken af mig? | - Bandeordene er et andet problem. - Hvorfor er du på nakken af mig? |
342 | 00:36:37,479 | 00:36:41,859 | Fordi du kan forbedre dig. Hvilket fører mig til en anden sag. | Fordi du kan forbedre dig. Hvilket fører mig til en anden sag. |
343 | 00:36:42,026 | 00:36:47,781 | Som æresgæst bliver jeg præsenteret, og det vil du også blive. | Som æresgæst bliver jeg præsenteret, og det vil du også blive. |
344 | 00:36:47,948 | 00:36:52,911 | Efter min ringe mening kan Vallelonga være svært at udtale. | Efter min ringe mening kan Vallelonga være svært at udtale. |
345 | 00:36:53,078 | 00:36:57,207 | Så jeg tænkte, at Valle ville være mere passende. | Så jeg tænkte, at Valle ville være mere passende. |
346 | 00:36:57,374 | 00:37:00,252 | Tony Valle. Kort og godt. | Tony Valle. Kort og godt. |
347 | 00:37:01,378 | 00:37:05,507 | Niks. Hvis de har problemer med det, kan de kalde mig Tony Lip. | Niks. Hvis de har problemer med det, kan de kalde mig Tony Lip. |
348 | 00:37:05,674 | 00:37:08,052 | Det er dannede mennesker. | Det er dannede mennesker. |
349 | 00:37:08,218 | 00:37:12,890 | Tony the Lip er måske lidt for jordnært for dem. | Tony the Lip er måske lidt for jordnært for dem. |
350 | 00:37:13,057 | 00:37:15,309 | Så er navnet Tony Vallelonga. | Så er navnet Tony Vallelonga. |
351 | 00:37:15,476 | 00:37:21,815 | Skulle alle de fine, begavede mennesker ikke kunne udtale mit navn? | Skulle alle de fine, begavede mennesker ikke kunne udtale mit navn? |
352 | 00:37:21,982 | 00:37:27,363 | Kan de ikke lide det, kan de stikke det skråt op. Jeg venter udenfor. | Kan de ikke lide det, kan de stikke det skråt op. Jeg venter udenfor. |
353 | 00:37:27,529 | 00:37:30,282 | Et fornuftigt kompromis. | Et fornuftigt kompromis. |
354 | 00:37:45,506 | 00:37:51,720 | I aften har vi den ære at præsentere en stor amerikansk kunstner. | I aften har vi den ære at præsentere en stor amerikansk kunstner. |
355 | 00:37:51,887 | 00:37:54,890 | Han optrådte første gang som treårig. | Han optrådte første gang som treårig. |
356 | 00:37:55,057 | 00:37:58,894 | Vores gæst blev som 18-årig inviteret af Arthur Fiedler - | Vores gæst blev som 18-årig inviteret af Arthur Fiedler - |
357 | 00:37:59,061 | 00:38:02,856 | - til at give sin første koncert med Boston Pops. | - til at give sin første koncert med Boston Pops. |
358 | 00:38:03,023 | 00:38:08,320 | Han har doktorgrader i psykologi, musikvidenskab og liturgisk kunst, - | Han har doktorgrader i psykologi, musikvidenskab og liturgisk kunst, - |
359 | 00:38:08,487 | 00:38:12,616 | - og han har optrådt to gange i Det Hvide Hus inden for 14 måneder. | - og han har optrådt to gange i Det Hvide Hus inden for 14 måneder. |
360 | 00:38:12,783 | 00:38:15,703 | Han er en sand virtuos... | Han er en sand virtuos... |
361 | 00:38:15,869 | 00:38:19,873 | Virtuos. Det er italiensk. | Virtuos. Det er italiensk. |
362 | 00:38:20,040 | 00:38:24,253 | Det betyder, at han er rigtig dygtig. | Det betyder, at han er rigtig dygtig. |
363 | 00:38:24,420 | 00:38:28,465 | Byd Don Shirley Trio varmt velkommen. | Byd Don Shirley Trio varmt velkommen. |
364 | 00:40:01,517 | 00:40:04,979 | Jeg skal have et par nye sko! | Jeg skal have et par nye sko! |
365 | 00:40:05,145 | 00:40:10,025 | To femmere. Det er jeres terninger. Jeg har bare heldet med mig i aften. | To femmere. Det er jeres terninger. Jeg har bare heldet med mig i aften. |
366 | 00:40:10,192 | 00:40:12,611 | - Du snyder. - Tony. | - Du snyder. - Tony. |
367 | 00:40:13,821 | 00:40:16,782 | - Chefen kalder. - Han er ikke min chef. | - Chefen kalder. - Han er ikke min chef. |
368 | 00:40:16,949 | 00:40:20,869 | - Jeg arbejder for pladeselskabet. - Ja ja, det gør jeg også. | - Jeg arbejder for pladeselskabet. - Ja ja, det gør jeg også. |
369 | 00:40:21,036 | 00:40:25,499 | - Giv os en chance. - Beklager. Pligten kalder. | - Giv os en chance. - Beklager. Pligten kalder. |
370 | 00:40:25,666 | 00:40:29,336 | Pligten kalder? Jeg skal have mine penge tilbage. | Pligten kalder? Jeg skal have mine penge tilbage. |
371 | 00:40:30,254 | 00:40:34,717 | - Jeg har ledt efter dig. - Beklager. De spillede lidt. | - Jeg har ledt efter dig. - Beklager. De spillede lidt. |
372 | 00:40:34,883 | 00:40:39,346 | - Hvis du mangler penge, så sig til. - Det er sjovere at vinde dem. | - Hvis du mangler penge, så sig til. - Det er sjovere at vinde dem. |
373 | 00:40:39,513 | 00:40:45,978 | - Hvad hvis du tabte? - Ikke i terningespil og kortspil. | - Hvad hvis du tabte? - Ikke i terningespil og kortspil. |
374 | 00:40:46,145 | 00:40:51,025 | Du er en vinder, fordi du kaster terninger i støvet for småpenge? | Du er en vinder, fordi du kaster terninger i støvet for småpenge? |
375 | 00:40:51,191 | 00:40:53,610 | De gjorde det alle sammen. | De gjorde det alle sammen. |
376 | 00:40:53,777 | 00:40:58,032 | De kunne ikke vælge, om de ville være indenfor eller udenfor. | De kunne ikke vælge, om de ville være indenfor eller udenfor. |
377 | 00:40:58,198 | 00:41:00,492 | Det kunne du. | Det kunne du. |
378 | 00:41:02,703 | 00:41:05,789 | Børst dine knæ af. De er beskidte. | Børst dine knæ af. De er beskidte. |
379 | 00:41:25,059 | 00:41:30,189 | Kære Dolores. Hvordan har du det? Jeg har det fint. | Kære Dolores. Hvordan har du det? Jeg har det fint. |
380 | 00:41:30,356 | 00:41:33,651 | "Jeg får god mad. For det meste burgere. | "Jeg får god mad. For det meste burgere. |
381 | 00:41:33,817 | 00:41:36,862 | Så det skal du ikke være bekymret for. | Så det skal du ikke være bekymret for. |
382 | 00:41:37,029 | 00:41:40,741 | Jeg så dr. Shirley spille klaver i aften. | Jeg så dr. Shirley spille klaver i aften. |
383 | 00:41:40,908 | 00:41:46,205 | Han spiller ikke som en farvet. Han spiller som Liberace, men bedre. | Han spiller ikke som en farvet. Han spiller som Liberace, men bedre. |
384 | 00:41:46,372 | 00:41:48,582 | Han er et geni. | Han er et geni. |
385 | 00:41:48,749 | 00:41:53,921 | Når jeg ser på ham i bakspejlet, kan jeg se, at han altid tænker. | Når jeg ser på ham i bakspejlet, kan jeg se, at han altid tænker. |
386 | 00:41:54,088 | 00:41:59,385 | Det gør genier vel. Men det virker ikke sjovt at være så klog. | Det gør genier vel. Men det virker ikke sjovt at være så klog. |
387 | 00:41:59,551 | 00:42:03,013 | Jeg savner dig utrolig meget." | Jeg savner dig utrolig meget." |
388 | 00:42:12,106 | 00:42:14,650 | - Hvem er det? - Hvem? | - Hvem er det? - Hvem? |
389 | 00:42:14,817 | 00:42:18,779 | - I radioen. - Little Richard. | - I radioen. - Little Richard. |
390 | 00:42:18,946 | 00:42:22,533 | - Jaså? Er det Little Richard? - Ja. | - Jaså? Er det Little Richard? - Ja. |
391 | 00:42:22,700 | 00:42:26,203 | Kunne du spille sådan, doktor? | Kunne du spille sådan, doktor? |
392 | 00:42:26,370 | 00:42:31,625 | - Det lyder ret kompliceret. - Det har du ret i. | - Det lyder ret kompliceret. - Det har du ret i. |
393 | 00:42:31,792 | 00:42:35,546 | Hvorfor bliver du kaldt Tony the Lip? | Hvorfor bliver du kaldt Tony the Lip? |
394 | 00:42:35,713 | 00:42:39,883 | Ikke Tony the Lip. Bare Tony Lip. Et ord. | Ikke Tony the Lip. Bare Tony Lip. Et ord. |
395 | 00:42:40,050 | 00:42:45,723 | Fordi mine venner sagde, jeg var den bedste fidusmager i Bronx. | Fordi mine venner sagde, jeg var den bedste fidusmager i Bronx. |
396 | 00:42:45,889 | 00:42:49,601 | - Hvorfor smiler du? - Hvad mener du? | - Hvorfor smiler du? - Hvad mener du? |
397 | 00:42:49,768 | 00:42:53,814 | Generer det dig ikke, at dine venner mener, du lyver? | Generer det dig ikke, at dine venner mener, du lyver? |
398 | 00:42:53,981 | 00:42:57,234 | Jeg sagde ikke løgner, men fidusmager. | Jeg sagde ikke løgner, men fidusmager. |
399 | 00:42:57,401 | 00:43:01,280 | - Hvad er forskellen? - Jeg lyver aldrig. | - Hvad er forskellen? - Jeg lyver aldrig. |
400 | 00:43:01,447 | 00:43:07,995 | Jeg er god til at overtale folk til at gøre ting, de ikke ønsker at gøre. | Jeg er god til at overtale folk til at gøre ting, de ikke ønsker at gøre. |
401 | 00:43:08,162 | 00:43:12,708 | - Og det er du stolt af? - Det var sådan, jeg fik jobbet her. | - Og det er du stolt af? - Det var sådan, jeg fik jobbet her. |
402 | 00:43:16,962 | 00:43:20,591 | Det er løgn. Har du aldrig hørt om Chubby Checker? | Det er løgn. Har du aldrig hørt om Chubby Checker? |
403 | 00:43:20,758 | 00:43:24,428 | Jo, men jeg har aldrig hørt hans musik før. | Jo, men jeg har aldrig hørt hans musik før. |
404 | 00:43:24,595 | 00:43:28,599 | Men jeg kan godt lide det. Han har en silkeblød stemme. | Men jeg kan godt lide det. Han har en silkeblød stemme. |
405 | 00:43:28,766 | 00:43:31,769 | Han er alle tiders. Det danser alle til. | Han er alle tiders. Det danser alle til. |
406 | 00:43:31,935 | 00:43:34,396 | Kig på vejen, Tony. | Kig på vejen, Tony. |
407 | 00:43:36,982 | 00:43:39,068 | Den sang må du kende. | Den sang må du kende. |
408 | 00:43:39,234 | 00:43:42,529 | - Nej, det tror jeg ikke. - Hvordan kan det passe? | - Nej, det tror jeg ikke. - Hvordan kan det passe? |
409 | 00:43:42,696 | 00:43:47,743 | Aretha Franklin. Chubby Checker, Little Richard, Sam Cooke. | Aretha Franklin. Chubby Checker, Little Richard, Sam Cooke. |
410 | 00:43:47,910 | 00:43:50,746 | Helt ærligt. Det er din slags. | Helt ærligt. Det er din slags. |
411 | 00:44:05,386 | 00:44:09,223 | - Vil du have noget? Jeg køber smøger. - Nej tak. | - Vil du have noget? Jeg køber smøger. - Nej tak. |
412 | 00:44:37,751 | 00:44:41,630 | - Han tog en sten og kom den i lommen. - Tak, Oleg. | - Han tog en sten og kom den i lommen. - Tak, Oleg. |
413 | 00:44:41,797 | 00:44:44,591 | Flot rullekrave. Det er noget nyt. | Flot rullekrave. Det er noget nyt. |
414 | 00:44:48,220 | 00:44:51,015 | Jeg har købt et æble til dig. | Jeg har købt et æble til dig. |
415 | 00:44:55,644 | 00:44:59,189 | Vi må snakke sammen, inden vi kører. | Vi må snakke sammen, inden vi kører. |
416 | 00:45:00,899 | 00:45:03,986 | - Oleg fortalte, hvad du gjorde. - Hvad? | - Oleg fortalte, hvad du gjorde. - Hvad? |
417 | 00:45:04,153 | 00:45:08,407 | Du stjal en jadesten fra butikken. Han så det. | Du stjal en jadesten fra butikken. Han så det. |
418 | 00:45:08,574 | 00:45:12,411 | - Jeg har ikke stjålet nogen sten! - Du kom den i lommen. | - Jeg har ikke stjålet nogen sten! - Du kom den i lommen. |
419 | 00:45:12,578 | 00:45:17,416 | - Jeg samlede en sten op fra jorden. - Hvorfor samlede du en sten op? | - Jeg samlede en sten op fra jorden. - Hvorfor samlede du en sten op? |
420 | 00:45:17,583 | 00:45:21,253 | Det ved jeg ikke. Jeg stjal ikke. | Det ved jeg ikke. Jeg stjal ikke. |
421 | 00:45:21,420 | 00:45:25,341 | - Det var en almindelig sten. - Hvad skulle du med den? | - Det var en almindelig sten. - Hvad skulle du med den? |
422 | 00:45:25,507 | 00:45:28,927 | - Måske for at bringe held. - En lykkesten? | - Måske for at bringe held. - En lykkesten? |
423 | 00:45:29,094 | 00:45:31,513 | - Ja. - Vis mig den. | - Ja. - Vis mig den. |
424 | 00:45:45,694 | 00:45:48,364 | Gå ind og betal for den. | Gå ind og betal for den. |
425 | 00:45:48,530 | 00:45:53,661 | Den luskebuks stikker mig for noget, jeg ikke engang har gjort! | Den luskebuks stikker mig for noget, jeg ikke engang har gjort! |
426 | 00:45:53,827 | 00:45:56,997 | - Så får du det bedre. - Jeg har det fint. | - Så får du det bedre. - Jeg har det fint. |
427 | 00:45:57,164 | 00:46:01,251 | Jeg betaler ikke for en almindelig sten, jeg fandt på jorden. | Jeg betaler ikke for en almindelig sten, jeg fandt på jorden. |
428 | 00:46:01,418 | 00:46:04,421 | Du kører ikke, hr. Vallelonga. | Du kører ikke, hr. Vallelonga. |
429 | 00:46:07,257 | 00:46:09,760 | Læg den tilbage. | Læg den tilbage. |
430 | 00:46:32,908 | 00:46:35,744 | - Har du det bedre nu? - Nej. | - Har du det bedre nu? - Nej. |
431 | 00:46:35,911 | 00:46:41,291 | - Jeg køber gerne stenen til dig. - Glem det. Du ødelagde morskaben. | - Jeg køber gerne stenen til dig. - Glem det. Du ødelagde morskaben. |
432 | 00:47:18,412 | 00:47:20,497 | Undskyld? | Undskyld? |
433 | 00:47:20,664 | 00:47:23,334 | - Jeg er fra bandet. - Der er klar. | - Jeg er fra bandet. - Der er klar. |
434 | 00:47:23,500 | 00:47:27,046 | - Det er ikke klaveret, vel? - Jo. | - Det er ikke klaveret, vel? - Jo. |
435 | 00:47:27,212 | 00:47:30,299 | - Det er ikke et Steinway. - Og hvad så? | - Det er ikke et Steinway. - Og hvad så? |
436 | 00:47:30,466 | 00:47:35,012 | Dr. Shirley spiller kun på Steinway. Det står i kontrakten. | Dr. Shirley spiller kun på Steinway. Det står i kontrakten. |
437 | 00:47:35,179 | 00:47:40,684 | - Hvem er dr. Shirley? - Don Shirley Trio skal spille her. | - Hvem er dr. Shirley? - Don Shirley Trio skal spille her. |
438 | 00:47:40,851 | 00:47:45,022 | - Betyder det noget? - Ja. Det står i kontrakten. | - Betyder det noget? - Ja. Det står i kontrakten. |
439 | 00:47:46,649 | 00:47:50,444 | De hottentotter kan spille på hvad som helst. | De hottentotter kan spille på hvad som helst. |
440 | 00:47:54,782 | 00:47:58,243 | Det er et lorteklaver. Der er skrald i det. | Det er et lorteklaver. Der er skrald i det. |
441 | 00:47:58,410 | 00:48:01,622 | - Så fjern det. - Hvad sagde du? | - Så fjern det. - Hvad sagde du? |
442 | 00:48:03,624 | 00:48:05,959 | Du hørte mig. | Du hørte mig. |
443 | 00:48:07,836 | 00:48:12,424 | Du har to-tre timer. Skaf nu bare et rent Steinway. | Du har to-tre timer. Skaf nu bare et rent Steinway. |
444 | 00:48:12,591 | 00:48:15,970 | - Her er ingen Steinway. - Det er ikke mit problem. | - Her er ingen Steinway. - Det er ikke mit problem. |
445 | 00:48:16,136 | 00:48:20,641 | - Der findes ingen Steinway i Indiana. - Så må du hellere få røven på gled. | - Der findes ingen Steinway i Indiana. - Så må du hellere få røven på gled. |
446 | 00:48:20,808 | 00:48:23,435 | Hvad bilder du dig ind, spaghetti? | Hvad bilder du dig ind, spaghetti? |
447 | 00:48:52,798 | 00:48:57,928 | Kære Dolores. I morges fik jeg bøf og æg til morgenmad. | Kære Dolores. I morges fik jeg bøf og æg til morgenmad. |
448 | 00:48:58,095 | 00:49:01,932 | Bandet har spillet nogle meget fine steder. | Bandet har spillet nogle meget fine steder. |
449 | 00:49:02,099 | 00:49:04,977 | Dr. Shirley og jeg kommer godt ud af det. | Dr. Shirley og jeg kommer godt ud af det. |
450 | 00:49:05,144 | 00:49:09,606 | Men nogle gange bliver han trist, og derfor drikker han for meget. | Men nogle gange bliver han trist, og derfor drikker han for meget. |
451 | 00:49:09,773 | 00:49:15,195 | Jeg har aldrig vidst, hvor smukt det her land er, før jeg så det. | Jeg har aldrig vidst, hvor smukt det her land er, før jeg så det. |
452 | 00:49:15,362 | 00:49:19,783 | Du vil ikke tro, hvor smuk naturen er. | Du vil ikke tro, hvor smuk naturen er. |
453 | 00:49:19,950 | 00:49:24,455 | Og der er ingen trafik herude på landet. Det passer mig fint. | Og der er ingen trafik herude på landet. Det passer mig fint. |
454 | 00:49:24,621 | 00:49:31,045 | Jeg spiser spaghetti med kødboller, der smager som ketchup og nudler. | Jeg spiser spaghetti med kødboller, der smager som ketchup og nudler. |
455 | 00:49:31,211 | 00:49:35,883 | Vi kører sydpå nu. Jeg skriver, når vi er nået frem. | Vi kører sydpå nu. Jeg skriver, når vi er nået frem. |
456 | 00:49:36,050 | 00:49:41,430 | Jeg elsker dig. Din mand, Tony. PS. Kys børnene fra mig. | Jeg elsker dig. Din mand, Tony. PS. Kys børnene fra mig. |
457 | 00:49:45,851 | 00:49:49,313 | VELKOMMEN TIL KENTUCKY | VELKOMMEN TIL KENTUCKY |
458 | 00:49:49,480 | 00:49:52,650 | - Har du familie? - Ikke rigtigt. | - Har du familie? - Ikke rigtigt. |
459 | 00:49:52,816 | 00:49:56,820 | Ikke rigtigt? Enten har man, eller også har man ikke. | Ikke rigtigt? Enten har man, eller også har man ikke. |
460 | 00:49:56,987 | 00:50:01,450 | - Det er en lang historie, Tony. - Har vi da travlt? | - Det er en lang historie, Tony. - Har vi da travlt? |
461 | 00:50:02,993 | 00:50:07,456 | - Lad mig høre. - Jeg har en bror et sted. | - Lad mig høre. - Jeg har en bror et sted. |
462 | 00:50:08,582 | 00:50:12,753 | Vi plejede at ses, men det blev svært at holde kontakten. | Vi plejede at ses, men det blev svært at holde kontakten. |
463 | 00:50:12,920 | 00:50:16,382 | Det er vel musikerens forbandelse. | Det er vel musikerens forbandelse. |
464 | 00:50:16,548 | 00:50:19,009 | Man er altid på farten. | Man er altid på farten. |
465 | 00:50:19,176 | 00:50:23,597 | Ligesom en fra et omrejsende tivoli eller en forbryder. | Ligesom en fra et omrejsende tivoli eller en forbryder. |
466 | 00:50:23,764 | 00:50:27,267 | - Det sled også på mit ægteskab. - Er du gift? | - Det sled også på mit ægteskab. - Er du gift? |
467 | 00:50:27,434 | 00:50:30,437 | Det har jeg været. Med June. | Det har jeg været. Med June. |
468 | 00:50:30,604 | 00:50:34,608 | Hun er et godt menneske. Dårligt sprog, men godhjertet. | Hun er et godt menneske. Dårligt sprog, men godhjertet. |
469 | 00:50:34,775 | 00:50:39,488 | - Du ville synes om hende. - June ligesom Lassies mor. | - Du ville synes om hende. - June ligesom Lassies mor. |
470 | 00:50:41,699 | 00:50:46,829 | Desværre kunne jeg ikke både spille ægtemand og pianist. | Desværre kunne jeg ikke både spille ægtemand og pianist. |
471 | 00:50:46,996 | 00:50:50,332 | Jeg kunne ikke håndtere begge verdener. | Jeg kunne ikke håndtere begge verdener. |
472 | 00:50:51,667 | 00:50:57,423 | Kentucky Fried Chicken. I Kentucky! Hvornår sker det nogensinde? | Kentucky Fried Chicken. I Kentucky! Hvornår sker det nogensinde? |
473 | 00:50:57,589 | 00:51:01,510 | KENTUCKY FRIED CHICKEN SMAGER SÅ ENGLENE SYNGER | KENTUCKY FRIED CHICKEN SMAGER SÅ ENGLENE SYNGER |
474 | 00:51:08,851 | 00:51:10,811 | Sådan. | Sådan. |
475 | 00:51:11,812 | 00:51:15,107 | - Vil du have noget? - Ellers tak, Tony. | - Vil du have noget? - Ellers tak, Tony. |
476 | 00:51:18,277 | 00:51:24,616 | Det er den bedste, jeg har smagt. Den er nok mere frisk hernede. | Det er den bedste, jeg har smagt. Den er nok mere frisk hernede. |
477 | 00:51:24,783 | 00:51:30,080 | - Du har en enorm appetit. - Jeg købte, så der var nok til dig. | - Du har en enorm appetit. - Jeg købte, så der var nok til dig. |
478 | 00:51:30,247 | 00:51:34,626 | - Det har jeg aldrig spist. - Det er er løgn. | - Det har jeg aldrig spist. - Det er er løgn. |
479 | 00:51:34,793 | 00:51:39,173 | Din slags elsker friturestegt kylling med majsgrød og grønkål. | Din slags elsker friturestegt kylling med majsgrød og grønkål. |
480 | 00:51:39,340 | 00:51:43,469 | Det gør jeg også. Det lavede negerkokkene tit i hæren. | Det gør jeg også. Det lavede negerkokkene tit i hæren. |
481 | 00:51:43,636 | 00:51:48,557 | - Du er meget snæversynet, Tony. - Ja, jeg er kvik. | - Du er meget snæversynet, Tony. - Ja, jeg er kvik. |
482 | 00:51:48,724 | 00:51:51,602 | Nej, du er ikke kvik. Du er galt på den. | Nej, du er ikke kvik. Du er galt på den. |
483 | 00:51:51,769 | 00:51:57,358 | Alle negre synes ikke om den samme musik eller spiser den samme mad. | Alle negre synes ikke om den samme musik eller spiser den samme mad. |
484 | 00:51:57,524 | 00:51:59,818 | Lige et øjeblik. | Lige et øjeblik. |
485 | 00:51:59,985 | 00:52:04,615 | Jeg bliver ikke fornærmet, hvis du siger, alle italienere kan lide pizza. | Jeg bliver ikke fornærmet, hvis du siger, alle italienere kan lide pizza. |
486 | 00:52:04,782 | 00:52:08,202 | Du forstår det ikke. Du antager, at alle negre... | Du forstår det ikke. Du antager, at alle negre... |
487 | 00:52:08,369 | 00:52:10,704 | - Vil du have noget? - Nej. | - Vil du have noget? - Nej. |
488 | 00:52:10,871 | 00:52:13,916 | Kom nu. Lugter det ikke godt? | Kom nu. Lugter det ikke godt? |
489 | 00:52:14,083 | 00:52:18,504 | Det lugter fint nok. Ingen fedt på mit tæppe. | Det lugter fint nok. Ingen fedt på mit tæppe. |
490 | 00:52:18,671 | 00:52:21,507 | "Ingen fedt på mit tæppe." | "Ingen fedt på mit tæppe." |
491 | 00:52:21,674 | 00:52:26,720 | Tag et stykke. Det dør du ikke af. Ellers smider jeg det derom. | Tag et stykke. Det dør du ikke af. Ellers smider jeg det derom. |
492 | 00:52:26,887 | 00:52:31,517 | Det vover du lige på. Har du en tallerken eller bestik? | Det vover du lige på. Har du en tallerken eller bestik? |
493 | 00:52:31,684 | 00:52:35,145 | - Man spiser det med fingrene. - Det kan jeg ikke. | - Man spiser det med fingrene. - Det kan jeg ikke. |
494 | 00:52:35,312 | 00:52:40,943 | Tag det nu. Jeg skal køre. Begge hænder på rattet. Kom nu. | Tag det nu. Jeg skal køre. Begge hænder på rattet. Kom nu. |
495 | 00:52:41,110 | 00:52:43,529 | Sådan der. | Sådan der. |
496 | 00:52:44,655 | 00:52:50,411 | - Det kan jeg ikke, Tony. - Spis det nu bare. Gudfader. | - Det kan jeg ikke, Tony. - Spis det nu bare. Gudfader. |
497 | 00:53:00,713 | 00:53:03,215 | Smager det ikke godt? | Smager det ikke godt? |
498 | 00:53:08,137 | 00:53:10,514 | Det virker bare... | Det virker bare... |
499 | 00:53:10,681 | 00:53:12,975 | ...så uhygiejnisk. | ...så uhygiejnisk. |
500 | 00:53:13,142 | 00:53:17,021 | Og hvad så? Bare slap af, og nyd det. | Og hvad så? Bare slap af, og nyd det. |
501 | 00:53:17,187 | 00:53:22,443 | Min far sagde altid, at man skal give sig fuldt ud. | Min far sagde altid, at man skal give sig fuldt ud. |
502 | 00:53:22,609 | 00:53:26,113 | Arbejde, når man arbejder. Grine, når man griner. | Arbejde, når man arbejder. Grine, når man griner. |
503 | 00:53:26,280 | 00:53:29,450 | Spise, som var det ens sidste måltid. | Spise, som var det ens sidste måltid. |
504 | 00:53:29,616 | 00:53:33,829 | Vil du have et stykke mere? Tag et lækkert bryststykke. | Vil du have et stykke mere? Tag et lækkert bryststykke. |
505 | 00:53:35,372 | 00:53:39,084 | - Tag det. - Hvad gør vi med knoglerne? | - Tag det. - Hvad gør vi med knoglerne? |
506 | 00:53:42,129 | 00:53:44,381 | Vi gør sådan her. | Vi gør sådan her. |
507 | 00:53:45,382 | 00:53:47,885 | Det er sådan, vi gør. | Det er sådan, vi gør. |
508 | 00:53:54,808 | 00:53:57,019 | Sådan der. | Sådan der. |
509 | 00:54:07,196 | 00:54:10,824 | - Egernene spiser den. - Saml den op. | - Egernene spiser den. - Saml den op. |
510 | 00:54:10,991 | 00:54:14,453 | - Det tager naturen sig af. - Saml den op. | - Det tager naturen sig af. - Saml den op. |
511 | 00:54:45,859 | 00:54:48,237 | KUN FOR FARVEDE | KUN FOR FARVEDE |
512 | 00:54:48,404 | 00:54:50,864 | Det kan ikke passe. | Det kan ikke passe. |
513 | 00:54:52,366 | 00:54:57,329 | Her står: "Lige så hyggeligt som derhjemme." | Her står: "Lige så hyggeligt som derhjemme." |
514 | 00:54:57,496 | 00:55:01,917 | - Det ser ud ad helvede til. - Det er det rigtige sted. | - Det ser ud ad helvede til. - Det er det rigtige sted. |
515 | 00:55:08,048 | 00:55:10,551 | Den kvadratiske, tak. | Den kvadratiske, tak. |
516 | 00:55:10,718 | 00:55:13,345 | - Kun den? - Tak. | - Kun den? - Tak. |
517 | 00:55:18,559 | 00:55:24,106 | - Er der noget, bor jeg på Easton Inn. - Tak, Tony. | - Er der noget, bor jeg på Easton Inn. - Tak, Tony. |
518 | 00:55:28,569 | 00:55:32,740 | - Vi er klar, Floyd. - Jeg har dårlig skulder. | - Vi er klar, Floyd. - Jeg har dårlig skulder. |
519 | 00:55:32,906 | 00:55:36,535 | Dig og din elendige skulder. | Dig og din elendige skulder. |
520 | 00:55:36,702 | 00:55:41,123 | - Vil du spille, hr. fin i tøjet? - Hvabehar? | - Vil du spille, hr. fin i tøjet? - Hvabehar? |
521 | 00:55:41,290 | 00:55:46,754 | - Kom nu. Vi mangler en. - Det vil jeg helst ikke. | - Kom nu. Vi mangler en. - Det vil jeg helst ikke. |
522 | 00:55:46,920 | 00:55:51,175 | - Er du for fin til det? - Bare lad ham være. | - Er du for fin til det? - Bare lad ham være. |
523 | 00:55:51,342 | 00:55:55,929 | Han er bare bange for, at butleruniformen bliver støvet. | Han er bare bange for, at butleruniformen bliver støvet. |
524 | 00:55:56,096 | 00:56:00,434 | Jeg skal... Jeg skal mødes med en ven. | Jeg skal... Jeg skal mødes med en ven. |
525 | 00:56:01,769 | 00:56:04,104 | Tak for ingenting. | Tak for ingenting. |
526 | 00:56:06,148 | 00:56:10,235 | - Kom nu, Floyd! - Luk røven, og lad mig være! | - Kom nu, Floyd! - Luk røven, og lad mig være! |
527 | 00:56:44,311 | 00:56:48,107 | "Tag på ferie uden problemer". | "Tag på ferie uden problemer". |
528 | 00:56:57,491 | 00:57:01,161 | "Dejlige middage for de kræsne". | "Dejlige middage for de kræsne". |
529 | 00:57:03,122 | 00:57:06,166 | - Ja? - Stå op. Det er George. | - Ja? - Stå op. Det er George. |
530 | 00:57:07,126 | 00:57:10,295 | Kom nu, Tony. Skynd dig. | Kom nu, Tony. Skynd dig. |
531 | 00:57:10,462 | 00:57:12,631 | Dr. Shirley er på den. | Dr. Shirley er på den. |
532 | 00:57:12,798 | 00:57:16,343 | Jeg gik ind på en bar, hvor dr. Shirley blev skubbet til. | Jeg gik ind på en bar, hvor dr. Shirley blev skubbet til. |
533 | 00:57:16,510 | 00:57:19,221 | Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre. | Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre. |
534 | 00:57:19,388 | 00:57:23,976 | Hvem har lukket ham ud af buret? De har også givet ham slips på. | Hvem har lukket ham ud af buret? De har også givet ham slips på. |
535 | 00:57:26,145 | 00:57:28,647 | Slip ham! | Slip ham! |
536 | 00:57:30,691 | 00:57:33,277 | Hvad fanden har vi her? | Hvad fanden har vi her? |
537 | 00:57:33,444 | 00:57:36,697 | Slip ham, så går vi uden ballade. | Slip ham, så går vi uden ballade. |
538 | 00:57:36,864 | 00:57:42,369 | - Jeg ville bare have en drink, Tony. - Vi går. Det er ikke noget problem. | - Jeg ville bare have en drink, Tony. - Vi går. Det er ikke noget problem. |
539 | 00:57:42,536 | 00:57:45,956 | Han skal ingen steder. Vi mangler en skuresvamp. | Han skal ingen steder. Vi mangler en skuresvamp. |
540 | 00:57:46,123 | 00:57:51,503 | Hør her, røvhuller. I gør klogt i at slippe ham. Nu! | Hør her, røvhuller. I gør klogt i at slippe ham. Nu! |
541 | 00:57:54,423 | 00:57:58,927 | - Bed pænt om det. - Det har jeg lige gjort. | - Bed pænt om det. - Det har jeg lige gjort. |
542 | 00:57:59,094 | 00:58:02,556 | Den boy får som fortjent. | Den boy får som fortjent. |
543 | 00:58:04,016 | 00:58:07,811 | Og du har intet at skulle have sagt. | Og du har intet at skulle have sagt. |
544 | 00:58:10,814 | 00:58:16,862 | Måske. Men uanset hvad der sker, skyder jeg dig en kugle for panden. | Måske. Men uanset hvad der sker, skyder jeg dig en kugle for panden. |
545 | 00:58:18,864 | 00:58:22,326 | Han har ikke en pistol, Ray! Han lyver! | Han har ikke en pistol, Ray! Han lyver! |
546 | 00:58:22,493 | 00:58:25,621 | Hvad hvis han ikke lyver? | Hvad hvis han ikke lyver? |
547 | 00:58:29,083 | 00:58:34,296 | Jeg lyver ikke, og jeg vil ikke lade det her ske i min bar. | Jeg lyver ikke, og jeg vil ikke lade det her ske i min bar. |
548 | 00:58:37,383 | 00:58:40,886 | Slip fejlfarven. Slip ham! | Slip fejlfarven. Slip ham! |
549 | 00:58:41,053 | 00:58:44,848 | Kom så. Få ham ud herfra. | Kom så. Få ham ud herfra. |
550 | 00:58:45,808 | 00:58:51,271 | - De yankee'er skal væk herfra. - Gå nu, George. | - De yankee'er skal væk herfra. - Gå nu, George. |
551 | 00:58:55,651 | 00:58:57,653 | Ud! | Ud! |
552 | 00:59:03,701 | 00:59:09,039 | - Er du sindssyg? - Beklager, at du blev udsat for det. | - Er du sindssyg? - Beklager, at du blev udsat for det. |
553 | 00:59:09,206 | 00:59:13,293 | - Lige et øjeblik. - Skal du kaste op igen? | - Lige et øjeblik. - Skal du kaste op igen? |
554 | 00:59:14,336 | 00:59:16,422 | Jeg har det fint. | Jeg har det fint. |
555 | 00:59:16,588 | 00:59:20,718 | Jeg forstår dig ikke. Du kunne have drukket her. | Jeg forstår dig ikke. Du kunne have drukket her. |
556 | 00:59:20,884 | 00:59:25,889 | - Jeg trængte til lidt frisk luft. - Luft? Ved du, hvor du er? | - Jeg trængte til lidt frisk luft. - Luft? Ved du, hvor du er? |
557 | 00:59:27,308 | 00:59:31,145 | - Betyder geografi virkelig noget? - Hvad? | - Betyder geografi virkelig noget? - Hvad? |
558 | 00:59:31,312 | 00:59:38,360 | Ville det have lydt anderledes på en bar i dit kvarter? | Ville det have lydt anderledes på en bar i dit kvarter? |
559 | 00:59:40,946 | 00:59:45,993 | Du går ingen steder uden mig. Ingen steder! | Du går ingen steder uden mig. Ingen steder! |
560 | 00:59:46,160 | 00:59:48,537 | - Er du med? - Ja. | - Er du med? - Ja. |
561 | 00:59:49,913 | 00:59:53,167 | - Hvor er dit værelse? - Tony. | - Hvor er dit værelse? - Tony. |
562 | 00:59:53,334 | 00:59:55,586 | Hvad? | Hvad? |
563 | 00:59:55,753 | 01:00:00,049 | - Har du virkelig en pistol? - Selvfølgelig ikke. | - Har du virkelig en pistol? - Selvfølgelig ikke. |
564 | 01:00:00,215 | 01:00:02,926 | Hvor fanden er dit værelse? | Hvor fanden er dit værelse? |
565 | 01:00:07,097 | 01:00:09,975 | - Kom så. - Det er der. | - Kom så. - Det er der. |
566 | 01:00:10,142 | 01:00:13,729 | Du skal i seng. Du skal spille i morgen. | Du skal i seng. Du skal spille i morgen. |
567 | 01:00:35,000 | 01:00:39,463 | Tak for den store gæstfrihed, Louisville. | Tak for den store gæstfrihed, Louisville. |
568 | 01:00:44,259 | 01:00:46,804 | Mange tak. | Mange tak. |
569 | 01:00:54,561 | 01:00:58,774 | Udtal det ordentligt. Korte kæppe knækker næppe. | Udtal det ordentligt. Korte kæppe knækker næppe. |
570 | 01:00:58,941 | 01:01:01,026 | Korte kæppe... | Korte kæppe... |
571 | 01:01:01,193 | 01:01:04,196 | Korte kæppe knækker. | Korte kæppe knækker. |
572 | 01:01:04,363 | 01:01:06,573 | Hvem taler sådan? | Hvem taler sådan? |
573 | 01:01:06,740 | 01:01:09,284 | Sangere laver stemmeøvelser. | Sangere laver stemmeøvelser. |
574 | 01:01:09,451 | 01:01:14,540 | - Sportsmænd varmer op, inden de øver. - Sportsmænd træner. | - Sportsmænd varmer op, inden de øver. - Sportsmænd træner. |
575 | 01:01:14,707 | 01:01:17,710 | - Lad os prøve igen. - Pis. | - Lad os prøve igen. - Pis. |
576 | 01:02:42,503 | 01:02:47,591 | Vores ganske særlige gæst langt oppe nordfra. | Vores ganske særlige gæst langt oppe nordfra. |
577 | 01:02:47,758 | 01:02:49,843 | Don Shirley. | Don Shirley. |
578 | 01:02:53,639 | 01:02:56,850 | Hr. Shirley ledsages af de andre medlemmer af trioen, - | Hr. Shirley ledsages af de andre medlemmer af trioen, - |
579 | 01:02:57,017 | 01:03:00,437 | - Oleg Malakovich og George Dyer, - | - Oleg Malakovich og George Dyer, - |
580 | 01:03:00,604 | 01:03:05,734 | - og hans medarbejder Tony Valle... Vallelongia. | - og hans medarbejder Tony Valle... Vallelongia. |
581 | 01:03:10,990 | 01:03:13,283 | Det er min kone, Margaret. | Det er min kone, Margaret. |
582 | 01:03:13,450 | 01:03:17,746 | Vi vil gerne præsentere Donnie for nogle mennesker. | Vi vil gerne præsentere Donnie for nogle mennesker. |
583 | 01:03:19,999 | 01:03:22,376 | I skal møde Don Shirley. | I skal møde Don Shirley. |
584 | 01:03:24,420 | 01:03:29,425 | - Hvad er det? - Sandwich med ost og chilipeber. | - Hvad er det? - Sandwich med ost og chilipeber. |
585 | 01:03:40,644 | 01:03:43,272 | Det er ikke noget for mig. | Det er ikke noget for mig. |
586 | 01:03:47,860 | 01:03:49,945 | Så er det nu. | Så er det nu. |
587 | 01:03:50,112 | 01:03:54,575 | Vi spurgte vores hushjælp, hvad hr. Shirley mon ville have at spise? | Vi spurgte vores hushjælp, hvad hr. Shirley mon ville have at spise? |
588 | 01:03:54,742 | 01:04:00,622 | Så køkkenpersonalet har lavet en særlig menu til ære for vores gæst. | Så køkkenpersonalet har lavet en særlig menu til ære for vores gæst. |
589 | 01:04:00,789 | 01:04:04,626 | Hjemmelavet friturestegt kylling. | Hjemmelavet friturestegt kylling. |
590 | 01:04:09,673 | 01:04:13,052 | Sådan der. Den skal serveres varm. | Sådan der. Den skal serveres varm. |
591 | 01:04:44,416 | 01:04:46,752 | Tak. | Tak. |
592 | 01:04:46,919 | 01:04:49,254 | Vi holder en kort pause. | Vi holder en kort pause. |
593 | 01:04:52,132 | 01:04:56,637 | - Undskyld, Don? Det var smukt. - Tak. | - Undskyld, Don? Det var smukt. - Tak. |
594 | 01:04:56,804 | 01:05:00,474 | Leder du efter toilettet? Nu skal jeg hjælpe dig. | Leder du efter toilettet? Nu skal jeg hjælpe dig. |
595 | 01:05:00,641 | 01:05:03,352 | Det er lige derude. | Det er lige derude. |
596 | 01:05:07,982 | 01:05:13,237 | - Det vil jeg helst ikke benytte. - Det ser værre ud udefra. | - Det vil jeg helst ikke benytte. - Det ser værre ud udefra. |
597 | 01:05:13,404 | 01:05:18,117 | - Det ved du vel af erfaring. - Jeg har aldrig fået klager. | - Det ved du vel af erfaring. - Jeg har aldrig fået klager. |
598 | 01:05:21,954 | 01:05:26,417 | Jeg kan benytte toilettet på mit motel. | Jeg kan benytte toilettet på mit motel. |
599 | 01:05:26,583 | 01:05:30,129 | Men det vil tage mindst en halv time. | Men det vil tage mindst en halv time. |
600 | 01:05:32,464 | 01:05:34,591 | Vi venter gerne. | Vi venter gerne. |
601 | 01:05:36,051 | 01:05:39,054 | Skal vi holde ind? Du kan pisse i skoven. | Skal vi holde ind? Du kan pisse i skoven. |
602 | 01:05:39,221 | 01:05:43,892 | - Dyr besørger i skoven. - Det vil tage mindst 20 minutter. | - Dyr besørger i skoven. - Det vil tage mindst 20 minutter. |
603 | 01:05:44,059 | 01:05:48,939 | Bare kør, så jeg kan komme tilbage og spille koncerten færdig. | Bare kør, så jeg kan komme tilbage og spille koncerten færdig. |
604 | 01:05:49,106 | 01:05:52,609 | - Jeg besørger gerne i skoven. - Det er jeg klar over. | - Jeg besørger gerne i skoven. - Det er jeg klar over. |
605 | 01:05:52,776 | 01:05:56,447 | Hvorfor er du sur på mig? Jeg laver ikke reglerne her. | Hvorfor er du sur på mig? Jeg laver ikke reglerne her. |
606 | 01:05:56,613 | 01:05:59,825 | Ikke det? Hvem gør så? | Ikke det? Hvem gør så? |
607 | 01:06:00,659 | 01:06:04,288 | Mener du, fordi jeg er hvid ligesom dem? | Mener du, fordi jeg er hvid ligesom dem? |
608 | 01:06:04,455 | 01:06:08,834 | Det var meget fordomsfuldt. Meget fordomsfuldt. | Det var meget fordomsfuldt. Meget fordomsfuldt. |
609 | 01:06:09,001 | 01:06:14,006 | Jeg har mere tilfælles med jøderne på Second Avenue end de bondeknolde. | Jeg har mere tilfælles med jøderne på Second Avenue end de bondeknolde. |
610 | 01:06:14,173 | 01:06:17,885 | - Kig på vejen. - Det siger du, når du ikke vil høre. | - Kig på vejen. - Det siger du, når du ikke vil høre. |
611 | 01:06:18,052 | 01:06:20,554 | Kig på vejen! | Kig på vejen! |
612 | 01:06:24,224 | 01:06:28,854 | Jeg forstår det ikke. Hvordan kan han smile og give dem hånden? | Jeg forstår det ikke. Hvordan kan han smile og give dem hånden? |
613 | 01:06:29,021 | 01:06:34,234 | Hvis de bad mig benytte dasset, ville jeg pisse på stuegulvet. | Hvis de bad mig benytte dasset, ville jeg pisse på stuegulvet. |
614 | 01:06:34,401 | 01:06:36,528 | Lad være med det. | Lad være med det. |
615 | 01:06:38,155 | 01:06:41,492 | Vi har mange koncerter endnu. | Vi har mange koncerter endnu. |
616 | 01:06:43,369 | 01:06:48,082 | - Og hvad så? - Vi er forpligtet til at spille. | - Og hvad så? - Vi er forpligtet til at spille. |
617 | 01:06:49,917 | 01:06:54,797 | Det ved jeg godt. Hvis I ikke spiller, får vi ingen løn. Hvad mener du? | Det ved jeg godt. Hvis I ikke spiller, får vi ingen løn. Hvad mener du? |
618 | 01:06:54,963 | 01:07:00,094 | Der vil opstå ubehagelige tilfælde igen, så læg bånd på dig selv. | Der vil opstå ubehagelige tilfælde igen, så læg bånd på dig selv. |
619 | 01:07:00,260 | 01:07:03,806 | Du skal ikke belære mig, din stikker. | Du skal ikke belære mig, din stikker. |
620 | 01:07:05,808 | 01:07:11,313 | Dr. Shirley kunne være blevet feteret oppe nordpå til en bedre betaling. | Dr. Shirley kunne være blevet feteret oppe nordpå til en bedre betaling. |
621 | 01:07:11,480 | 01:07:13,899 | Men han bad om det her. | Men han bad om det her. |
622 | 01:07:18,946 | 01:07:21,115 | Hvorfor? | Hvorfor? |
623 | 01:07:39,800 | 01:07:42,511 | Hvad i alverden laver du? | Hvad i alverden laver du? |
624 | 01:07:42,678 | 01:07:47,182 | - Jeg skriver et brev. - Det ligner et krav om løsepenge. | - Jeg skriver et brev. - Det ligner et krav om løsepenge. |
625 | 01:07:47,349 | 01:07:49,768 | Må jeg have lov? | Må jeg have lov? |
626 | 01:07:55,983 | 01:08:00,738 | "Kærre Dolores." Det staves k-æ-r-e. En kærre er et navneord. | "Kærre Dolores." Det staves k-æ-r-e. En kærre er et navneord. |
627 | 01:08:00,904 | 01:08:05,326 | "Jeg møder alle byens spidser. | "Jeg møder alle byens spidser. |
628 | 01:08:06,368 | 01:08:12,082 | Folk, som taler med fine ord, men jeg klarer mig, som du ved." | Folk, som taler med fine ord, men jeg klarer mig, som du ved." |
629 | 01:08:12,249 | 01:08:16,545 | "Jeg er en dygtig fidusmajer." Fidusmager staves med g. | "Jeg er en dygtig fidusmajer." Fidusmager staves med g. |
630 | 01:08:16,712 | 01:08:20,966 | "Jeg spiser chips, mens jeg skriver, - | "Jeg spiser chips, mens jeg skriver, - |
631 | 01:08:21,133 | 01:08:24,345 | - og jeg er ved at blive tørstig. | - og jeg er ved at blive tørstig. |
632 | 01:08:24,511 | 01:08:28,474 | Jeg har vasket mine strømper og tørret dem på fjernsynet." | Jeg har vasket mine strømper og tørret dem på fjernsynet." |
633 | 01:08:28,641 | 01:08:33,937 | "Jeg skulle have pakket strygejernet." Det er ynkeligt. | "Jeg skulle have pakket strygejernet." Det er ynkeligt. |
634 | 01:08:34,104 | 01:08:36,315 | Hvad vil du gerne sige? | Hvad vil du gerne sige? |
635 | 01:08:36,482 | 01:08:40,235 | Det ved jeg ikke. At jeg savner hende skidemeget. | Det ved jeg ikke. At jeg savner hende skidemeget. |
636 | 01:08:40,402 | 01:08:45,616 | Så skriv det, men på en måde, ingen har gjort det før. | Så skriv det, men på en måde, ingen har gjort det før. |
637 | 01:08:45,783 | 01:08:48,327 | Og uden bandeord. | Og uden bandeord. |
638 | 01:08:48,494 | 01:08:50,871 | Noget i stil med... | Noget i stil med... |
639 | 01:08:51,038 | 01:08:53,540 | Skriv det her. | Skriv det her. |
640 | 01:08:54,958 | 01:08:58,754 | - Kære Dolores. - Jeg starter på et nyt. | - Kære Dolores. - Jeg starter på et nyt. |
641 | 01:08:58,921 | 01:09:01,924 | K-æ-r-e Dolores. | K-æ-r-e Dolores. |
642 | 01:09:03,926 | 01:09:07,054 | Når jeg tænker på dig... | Når jeg tænker på dig... |
643 | 01:09:07,221 | 01:09:11,225 | ...minder det mig om Iowas smukke sletter. | ...minder det mig om Iowas smukke sletter. |
644 | 01:09:11,392 | 01:09:15,145 | - Hvad for nogle sletter? - Sletter. | - Hvad for nogle sletter? - Sletter. |
645 | 01:09:15,312 | 01:09:18,774 | S-l-e-t-t-e-r. De store marker, vi så. | S-l-e-t-t-e-r. De store marker, vi så. |
646 | 01:09:18,941 | 01:09:22,486 | Ja, der var pænt. Sletter. | Ja, der var pænt. Sletter. |
647 | 01:09:22,653 | 01:09:29,451 | Det er det, man kalder store marker her. | Det er det, man kalder store marker her. |
648 | 01:09:29,618 | 01:09:33,747 | Ingen forklaringer, Tony. Bare skriv, hvad jeg siger. | Ingen forklaringer, Tony. Bare skriv, hvad jeg siger. |
649 | 01:09:33,914 | 01:09:35,582 | Det duer ikke. | Det duer ikke. |
650 | 01:09:35,749 | 01:09:38,669 | Afstanden mellem os... | Afstanden mellem os... |
651 | 01:09:39,753 | 01:09:42,756 | ...knuser mig. | ...knuser mig. |
652 | 01:09:42,923 | 01:09:45,050 | ...mellem os... | ...mellem os... |
653 | 01:09:45,217 | 01:09:49,596 | Tiden og oplevelserne er meningsløse uden dig. | Tiden og oplevelserne er meningsløse uden dig. |
654 | 01:09:53,142 | 01:09:57,563 | At blive forelsket i dig faldt mig så let. | At blive forelsket i dig faldt mig så let. |
655 | 01:09:57,730 | 01:10:02,443 | At blive forelsket i dig... | At blive forelsket i dig... |
656 | 01:10:02,609 | 01:10:05,279 | Det er fandeme romantisk. | Det er fandeme romantisk. |
657 | 01:10:05,446 | 01:10:08,699 | ...faldt mig så let. | ...faldt mig så let. |
658 | 01:10:08,866 | 01:10:11,744 | Du betyder alt for mig. | Du betyder alt for mig. |
659 | 01:10:11,910 | 01:10:14,955 | Det står mig klart hver dag. | Det står mig klart hver dag. |
660 | 01:10:15,122 | 01:10:18,125 | Jeg elskede dig den dag, vi mødtes. | Jeg elskede dig den dag, vi mødtes. |
661 | 01:10:18,292 | 01:10:23,339 | Jeg elsker dig i dag, og jeg vil elske dig resten af mit liv. | Jeg elsker dig i dag, og jeg vil elske dig resten af mit liv. |
662 | 01:10:25,382 | 01:10:28,093 | Må jeg skrive: "PS. Kys børnene"? | Må jeg skrive: "PS. Kys børnene"? |
663 | 01:10:28,260 | 01:10:30,846 | - PS? - Til sidst. | - PS? - Til sidst. |
664 | 01:10:32,222 | 01:10:37,269 | Det svarer til at slutte Sjostakovitjs 7. symfoni med en koklokke. | Det svarer til at slutte Sjostakovitjs 7. symfoni med en koklokke. |
665 | 01:10:37,436 | 01:10:39,521 | Er det godt? | Er det godt? |
666 | 01:10:40,564 | 01:10:42,650 | Det er perfekt. | Det er perfekt. |
667 | 01:10:46,528 | 01:10:49,281 | Alle snakker om Willie Mays i 1954. | Alle snakker om Willie Mays i 1954. |
668 | 01:10:49,448 | 01:10:54,453 | Han var ikke den bedste griber. Det var Joe DiMaggio i 1936. | Han var ikke den bedste griber. Det var Joe DiMaggio i 1936. |
669 | 01:10:54,620 | 01:10:59,958 | Den anden af de afgørende kampe. Den sidste out, 150 meter... | Den anden af de afgørende kampe. Den sidste out, 150 meter... |
670 | 01:11:02,586 | 01:11:07,424 | - Kan du godt lide det? - Det er et flot jakkesæt. | - Kan du godt lide det? - Det er et flot jakkesæt. |
671 | 01:11:07,591 | 01:11:10,386 | Han ligner dig på en prik. | Han ligner dig på en prik. |
672 | 01:11:10,552 | 01:11:13,055 | Gør han det? | Gør han det? |
673 | 01:11:13,222 | 01:11:16,392 | Altså i størrelsen. | Altså i størrelsen. |
674 | 01:11:17,601 | 01:11:20,521 | Det ligner en størrelse 52. | Det ligner en størrelse 52. |
675 | 01:11:20,688 | 01:11:23,232 | Hvad med at prøve det? | Hvad med at prøve det? |
676 | 01:11:23,399 | 01:11:27,945 | Skal du have smoking på hver aften? Du kunne prøve noget nyt. | Skal du have smoking på hver aften? Du kunne prøve noget nyt. |
677 | 01:11:28,112 | 01:11:30,990 | Kom nu. Vi har god tid. | Kom nu. Vi har god tid. |
678 | 01:11:33,742 | 01:11:35,869 | Jeg kommer straks. | Jeg kommer straks. |
679 | 01:11:36,036 | 01:11:38,706 | - Goddag. - Hvad skulle det være? | - Goddag. - Hvad skulle det være? |
680 | 01:11:38,872 | 01:11:43,043 | Har du det flotte, grå jakkesæt i vinduet i størrelse 52? | Har du det flotte, grå jakkesæt i vinduet i størrelse 52? |
681 | 01:11:43,210 | 01:11:44,962 | Selvfølgelig. | Selvfølgelig. |
682 | 01:11:47,423 | 01:11:51,093 | - Der er det. - Prøverummet er nede bagved. | - Der er det. - Prøverummet er nede bagved. |
683 | 01:11:51,260 | 01:11:56,265 | - Tak. Det tager et øjeblik. - Så kigger jeg på slips til dig. | - Tak. Det tager et øjeblik. - Så kigger jeg på slips til dig. |
684 | 01:11:58,684 | 01:12:02,146 | Undskyld? Det må du ikke prøve. | Undskyld? Det må du ikke prøve. |
685 | 01:12:04,148 | 01:12:06,191 | Hvabehar? | Hvabehar? |
686 | 01:12:06,358 | 01:12:10,195 | Hvis du vil købe det, retter vi det gerne til. | Hvis du vil købe det, retter vi det gerne til. |
687 | 01:12:12,573 | 01:12:14,950 | Javel. | Javel. |
688 | 01:13:16,428 | 01:13:18,973 | - Ja? - Tony Vallelonga? | - Ja? - Tony Vallelonga? |
689 | 01:13:19,139 | 01:13:22,643 | - Det er mig. - Betjent Triplett fra Macon Politi. | - Det er mig. - Betjent Triplett fra Macon Politi. |
690 | 01:13:27,648 | 01:13:30,359 | KFUM MACON | KFUM MACON |
691 | 01:13:31,819 | 01:13:35,155 | Jeg blev ringet op angående dr. Shirley. | Jeg blev ringet op angående dr. Shirley. |
692 | 01:13:36,115 | 01:13:38,242 | Kom med. | Kom med. |
693 | 01:13:42,287 | 01:13:45,708 | - Hans ven er her. - Tak. | - Hans ven er her. - Tak. |
694 | 01:13:51,005 | 01:13:53,632 | Giv ham dog et håndklæde! | Giv ham dog et håndklæde! |
695 | 01:13:53,799 | 01:13:57,469 | Er du advokat? Ring efter en, for vi tager svansen med. | Er du advokat? Ring efter en, for vi tager svansen med. |
696 | 01:13:57,636 | 01:14:02,391 | - Hvorfor? - Bestyreren opdagede dem sammen. | - Hvorfor? - Bestyreren opdagede dem sammen. |
697 | 01:14:04,518 | 01:14:09,398 | Kan vi tage håndjernene af og lade ham få bukser på, så vi kan snakke? | Kan vi tage håndjernene af og lade ham få bukser på, så vi kan snakke? |
698 | 01:14:09,565 | 01:14:12,568 | Det kunne vi godt, men det vil vi ikke. | Det kunne vi godt, men det vil vi ikke. |
699 | 01:14:12,735 | 01:14:18,032 | Hør her. Vi kører i morgen tidlig. I får os aldrig at se igen. | Hør her. Vi kører i morgen tidlig. I får os aldrig at se igen. |
700 | 01:14:18,198 | 01:14:21,577 | Vi må kunne finde en løsning. | Vi må kunne finde en løsning. |
701 | 01:14:21,744 | 01:14:25,164 | Hvad hvis I lader ham gå og får noget som tak? | Hvad hvis I lader ham gå og får noget som tak? |
702 | 01:14:26,498 | 01:14:29,543 | - Bestikker du os? - Nej da. | - Bestikker du os? - Nej da. |
703 | 01:14:29,710 | 01:14:32,254 | En gave som tak. | En gave som tak. |
704 | 01:14:32,421 | 01:14:36,383 | Hvad for en slags tak? | Hvad for en slags tak? |
705 | 01:14:36,550 | 01:14:40,512 | En donation til politiet. Jer to. | En donation til politiet. Jer to. |
706 | 01:14:40,679 | 01:14:44,600 | Hvad I end kunne tænke jer. Kan I lide jakkesæt? | Hvad I end kunne tænke jer. Kan I lide jakkesæt? |
707 | 01:14:44,767 | 01:14:47,311 | Da jeg gik rundt i byen i dag, - | Da jeg gik rundt i byen i dag, - |
708 | 01:14:47,478 | 01:14:51,607 | - så jeg en butik med flotte jakkesæt. | - så jeg en butik med flotte jakkesæt. |
709 | 01:14:51,774 | 01:14:57,780 | Hvad hvis jeg som tak, en donation, køber et jakkesæt til hver af jer? | Hvad hvis jeg som tak, en donation, køber et jakkesæt til hver af jer? |
710 | 01:14:58,822 | 01:15:02,409 | I tager pænt tøj på og inviterer konen på middag. | I tager pænt tøj på og inviterer konen på middag. |
711 | 01:15:02,576 | 01:15:06,455 | I arbejder hårdt. Det fortjener I. | I arbejder hårdt. Det fortjener I. |
712 | 01:15:13,921 | 01:15:17,675 | De behandlede mig forkert, og du belønnede dem. | De behandlede mig forkert, og du belønnede dem. |
713 | 01:15:18,801 | 01:15:23,263 | Jeg skal få dig frem til koncerterne. Hvordan jeg gør det, er min sag. | Jeg skal få dig frem til koncerterne. Hvordan jeg gør det, er min sag. |
714 | 01:15:23,430 | 01:15:27,643 | - Gid du ikke havde bestukket dem. - Jeg gjorde det nødvendige. | - Gid du ikke havde bestukket dem. - Jeg gjorde det nødvendige. |
715 | 01:15:27,810 | 01:15:32,147 | - Slap det ud, var din karriere slut. - Godt, Tony. | - Slap det ud, var din karriere slut. - Godt, Tony. |
716 | 01:15:32,314 | 01:15:36,902 | - Hold op med den falske altruisme. - Hvad fanden skal det betyde? | - Hold op med den falske altruisme. - Hvad fanden skal det betyde? |
717 | 01:15:37,069 | 01:15:41,907 | Du tænkte kun på dig selv, for ellers ville det komme til at koste dig. | Du tænkte kun på dig selv, for ellers ville det komme til at koste dig. |
718 | 01:15:42,074 | 01:15:47,413 | Selvfølgelig, dit utaknemlige skarn. Tror du, jeg gør det her for sjov? | Selvfølgelig, dit utaknemlige skarn. Tror du, jeg gør det her for sjov? |
719 | 01:15:47,579 | 01:15:52,042 | Jeg reddede din røv i aften. Hvad med at vise lidt taknemlighed? | Jeg reddede din røv i aften. Hvad med at vise lidt taknemlighed? |
720 | 01:15:52,209 | 01:15:56,422 | Jeg sagde jo, du ikke måtte gå nogen steder uden mig! | Jeg sagde jo, du ikke måtte gå nogen steder uden mig! |
721 | 01:15:56,588 | 01:16:00,092 | Jeg gik ud fra, dette var en undtagelse. | Jeg gik ud fra, dette var en undtagelse. |
722 | 01:16:34,835 | 01:16:38,547 | Vil du have noget sminke til koncerten i morgen? | Vil du have noget sminke til koncerten i morgen? |
723 | 01:16:38,714 | 01:16:42,384 | - Ellers tak. - Man kan se det blå øje. | - Ellers tak. - Man kan se det blå øje. |
724 | 01:16:42,551 | 01:16:46,305 | - Jeg sagde ellers tak. - Fint nok. | - Jeg sagde ellers tak. - Fint nok. |
725 | 01:17:00,361 | 01:17:04,657 | - Tony Lip. - Dominic, Mags. Hvad laver I her? | - Tony Lip. - Dominic, Mags. Hvad laver I her? |
726 | 01:17:04,823 | 01:17:08,202 | Brooklyn har sendt os for at ordne noget. | Brooklyn har sendt os for at ordne noget. |
727 | 01:17:10,913 | 01:17:14,333 | - Hvem er sortsmudskeren? - Jeg arbejder for ham. | - Hvem er sortsmudskeren? - Jeg arbejder for ham. |
728 | 01:17:14,500 | 01:17:17,294 | Har du tabt et væddemål? | Har du tabt et væddemål? |
729 | 01:17:18,504 | 01:17:21,340 | Hvad fanden laver du? | Hvad fanden laver du? |
730 | 01:17:21,507 | 01:17:26,303 | Hvis du har brug for arbejde, så kom til mig. | Hvis du har brug for arbejde, så kom til mig. |
731 | 01:17:26,470 | 01:17:29,473 | Jeg kan godt bruge dig denne uge. | Jeg kan godt bruge dig denne uge. |
732 | 01:17:29,640 | 01:17:32,851 | - Du kan tjene gode penge. - En pose penge. | - Du kan tjene gode penge. - En pose penge. |
733 | 01:17:33,936 | 01:17:37,940 | - Jeg tjener allerede penge. - Jeg betaler det dobbelte. | - Jeg tjener allerede penge. - Jeg betaler det dobbelte. |
734 | 01:17:39,441 | 01:17:45,114 | Det er ikke det rette sted at snakke om det. Jeg er på arbejde. | Det er ikke det rette sted at snakke om det. Jeg er på arbejde. |
735 | 01:17:45,280 | 01:17:48,534 | Mød mig i baren klokken otte. Er du med? | Mød mig i baren klokken otte. Er du med? |
736 | 01:17:48,701 | 01:17:52,997 | - Fint nok. Vi ses senere. - Glem den fyr. | - Fint nok. Vi ses senere. - Glem den fyr. |
737 | 01:17:53,163 | 01:17:56,625 | Beklager. Det var nogle venner fra New York. | Beklager. Det var nogle venner fra New York. |
738 | 01:17:56,792 | 01:17:59,503 | Tager du dr. Shirleys bagage? | Tager du dr. Shirleys bagage? |
739 | 01:18:32,661 | 01:18:36,665 | Jeg ringede op på værelset. Han kommer om et øjeblik. | Jeg ringede op på værelset. Han kommer om et øjeblik. |
740 | 01:18:44,590 | 01:18:47,468 | - Hej, doktor. - Hvor skal du hen? | - Hej, doktor. - Hvor skal du hen? |
741 | 01:18:49,094 | 01:18:52,806 | Jeg skal bare ned at have en drink. | Jeg skal bare ned at have en drink. |
742 | 01:18:53,807 | 01:18:56,852 | Med din ven Dominic? | Med din ven Dominic? |
743 | 01:18:58,062 | 01:19:03,025 | Inden du takker ja til hans tilbud, må vi snakke sammen. | Inden du takker ja til hans tilbud, må vi snakke sammen. |
744 | 01:19:03,984 | 01:19:08,113 | Tony, jeg synes, du gør det fremragende. | Tony, jeg synes, du gør det fremragende. |
745 | 01:19:09,114 | 01:19:14,370 | Derfor vil jeg gerne tilbyde dig at blive min arrangør. | Derfor vil jeg gerne tilbyde dig at blive min arrangør. |
746 | 01:19:14,536 | 01:19:21,293 | Det indebærer et større ansvar, men betyder også en højere løn. | Det indebærer et større ansvar, men betyder også en højere løn. |
747 | 01:19:22,753 | 01:19:24,463 | Nej. | Nej. |
748 | 01:19:24,630 | 01:19:26,715 | Nej tak. | Nej tak. |
749 | 01:19:27,841 | 01:19:32,137 | Vi blev enige om 125 om ugen samt udgifter. | Vi blev enige om 125 om ugen samt udgifter. |
750 | 01:19:32,304 | 01:19:35,140 | Det er aftalen, ikke? | Det er aftalen, ikke? |
751 | 01:19:36,225 | 01:19:40,521 | Jeg skal ingen steder. Det var det, jeg ville fortælle dem. | Jeg skal ingen steder. Det var det, jeg ville fortælle dem. |
752 | 01:19:51,073 | 01:19:53,033 | Tony. | Tony. |
753 | 01:19:56,996 | 01:19:59,623 | Jeg beklager det i aftes. | Jeg beklager det i aftes. |
754 | 01:20:03,335 | 01:20:06,296 | Det skal du ikke tænke på. | Det skal du ikke tænke på. |
755 | 01:20:06,463 | 01:20:10,092 | Jeg har arbejdet på natklubber i New York hele mit liv. | Jeg har arbejdet på natklubber i New York hele mit liv. |
756 | 01:20:10,259 | 01:20:12,511 | Jeg ved... | Jeg ved... |
757 | 01:20:12,678 | 01:20:15,306 | ...at verden er indviklet. | ...at verden er indviklet. |
758 | 01:20:27,234 | 01:20:31,238 | - Hvor har du lært at spille sådan? - Af min mor. | - Hvor har du lært at spille sådan? - Af min mor. |
759 | 01:20:31,405 | 01:20:34,241 | Af din mor? Er det rigtigt? | Af din mor? Er det rigtigt? |
760 | 01:20:35,284 | 01:20:38,871 | Hun lærte mig at spille på et gammelt spinet. | Hun lærte mig at spille på et gammelt spinet. |
761 | 01:20:39,038 | 01:20:43,334 | Så snart jeg kunne gå, rejste vi rundt i det sydlige Florida. | Så snart jeg kunne gå, rejste vi rundt i det sydlige Florida. |
762 | 01:20:43,500 | 01:20:46,962 | Jeg spillede i sognegårde og sale. | Jeg spillede i sognegårde og sale. |
763 | 01:20:47,129 | 01:20:52,718 | En mand, der så mig, fik mig ind på Leningrads musikkonservatorium. | En mand, der så mig, fik mig ind på Leningrads musikkonservatorium. |
764 | 01:20:52,885 | 01:20:56,472 | Jeg var den første neger, der blev optaget. | Jeg var den første neger, der blev optaget. |
765 | 01:20:56,639 | 01:21:01,310 | - Lærte du de sange, du spiller, der? - Jeg er uddannet klassisk pianist. | - Lærte du de sange, du spiller, der? - Jeg er uddannet klassisk pianist. |
766 | 01:21:01,477 | 01:21:05,439 | Brahms, Franz Liszt, Beethoven, Chopin. | Brahms, Franz Liszt, Beethoven, Chopin. |
767 | 01:21:06,899 | 01:21:09,985 | Det var det, jeg gerne ville spille. | Det var det, jeg gerne ville spille. |
768 | 01:21:10,152 | 01:21:15,824 | Men pladeselskabet overtalte mig til en karriere inden for populærmusik. | Men pladeselskabet overtalte mig til en karriere inden for populærmusik. |
769 | 01:21:15,991 | 01:21:21,705 | Publikum ville ikke acceptere en klassisk pianist, der er neger. | Publikum ville ikke acceptere en klassisk pianist, der er neger. |
770 | 01:21:21,872 | 01:21:25,876 | De ville forvandle mig til endnu en farvet entertainer. | De ville forvandle mig til endnu en farvet entertainer. |
771 | 01:21:26,043 | 01:21:31,465 | En, der ryger, mens han spiller med et glas whisky på klaveret - | En, der ryger, mens han spiller med et glas whisky på klaveret - |
772 | 01:21:31,632 | 01:21:35,719 | - og brokker sig over, at han ikke respekteres som Arthur Rubinstein. | - og brokker sig over, at han ikke respekteres som Arthur Rubinstein. |
773 | 01:21:35,886 | 01:21:41,058 | Arthur Rubinstein stiller ikke et glas whisky på klaveret. | Arthur Rubinstein stiller ikke et glas whisky på klaveret. |
774 | 01:21:42,643 | 01:21:48,357 | Det ville have været en stor fejl at holde dig til klassisk musik. | Det ville have været en stor fejl at holde dig til klassisk musik. |
775 | 01:21:48,524 | 01:21:52,861 | En fejl? At spille den musik, jeg har øvet mig på hele livet. | En fejl? At spille den musik, jeg har øvet mig på hele livet. |
776 | 01:21:53,028 | 01:21:57,116 | Øvet? Er du en sæl? Folk elsker din musik. | Øvet? Er du en sæl? Folk elsker din musik. |
777 | 01:21:57,282 | 01:22:02,162 | Alle kan lyde som Beethoven eller Joe Pan eller de andre, du nævnte. | Alle kan lyde som Beethoven eller Joe Pan eller de andre, du nævnte. |
778 | 01:22:02,329 | 01:22:04,957 | Men din musik... | Men din musik... |
779 | 01:22:05,124 | 01:22:08,252 | ...det, du gør... | ...det, du gør... |
780 | 01:22:08,419 | 01:22:11,422 | ...er det kun dig, der kan skabe. | ...er det kun dig, der kan skabe. |
781 | 01:22:12,715 | 01:22:14,800 | Tak, Tony. | Tak, Tony. |
782 | 01:22:19,138 | 01:22:22,474 | Men det er ikke alle, der kan spille Chopin. | Men det er ikke alle, der kan spille Chopin. |
783 | 01:22:22,641 | 01:22:25,102 | Ikke som jeg kan. | Ikke som jeg kan. |
784 | 01:22:28,856 | 01:22:34,320 | Træerne har kastet deres løv og er falmet i grå og brune toner. | Træerne har kastet deres løv og er falmet i grå og brune toner. |
785 | 01:22:34,486 | 01:22:40,034 | "Jeg har set millioner af træer pudret med sne som i et eventyr." | "Jeg har set millioner af træer pudret med sne som i et eventyr." |
786 | 01:22:40,200 | 01:22:42,494 | Hvor er han udtryksfuld. | Hvor er han udtryksfuld. |
787 | 01:22:42,661 | 01:22:48,292 | - Lips breve er ikke dårlige. - Det ligger til familien. | - Lips breve er ikke dårlige. - Det ligger til familien. |
788 | 01:22:48,459 | 01:22:53,130 | Vores tiptipoldefar hjalp da Vinci med det Sekstende Kapel. | Vores tiptipoldefar hjalp da Vinci med det Sekstende Kapel. |
789 | 01:22:53,297 | 01:22:57,926 | Mener du Michelangelo? Hvad har han med breve at gøre? | Mener du Michelangelo? Hvad har han med breve at gøre? |
790 | 01:22:58,093 | 01:23:00,596 | Vi er en kunstnerisk familie. | Vi er en kunstnerisk familie. |
791 | 01:23:00,763 | 01:23:07,186 | "Jeg tæller hver time, minut og sekund, til jeg kan holde om dig. | "Jeg tæller hver time, minut og sekund, til jeg kan holde om dig. |
792 | 01:23:07,353 | 01:23:10,606 | Jeg elsker dig. Tony. PS. Kys børnene." | Jeg elsker dig. Tony. PS. Kys børnene." |
793 | 01:23:12,191 | 01:23:14,151 | - John! - Ja? | - John! - Ja? |
794 | 01:23:14,318 | 01:23:18,405 | - Jeg vil have et brev. - Så snart du laver mad. | - Jeg vil have et brev. - Så snart du laver mad. |
795 | 01:23:33,420 | 01:23:36,090 | Kig på vejen, Tony. | Kig på vejen, Tony. |
796 | 01:24:00,322 | 01:24:02,074 | Tony! | Tony! |
797 | 01:24:02,241 | 01:24:08,789 | Lad os byde Don Shirley Trio hjerteligt velkommen i Louisiana. | Lad os byde Don Shirley Trio hjerteligt velkommen i Louisiana. |
798 | 01:24:36,191 | 01:24:39,987 | Rend mig i røven. Man kan ikke se en skid. | Rend mig i røven. Man kan ikke se en skid. |
799 | 01:24:47,745 | 01:24:50,456 | Hvad fanden laver den fyr? | Hvad fanden laver den fyr? |
800 | 01:24:53,000 | 01:24:55,085 | Satans også. | Satans også. |
801 | 01:25:07,389 | 01:25:12,019 | - Kørekort og registreringsattest. - Hvor er jeg glad for at se jer. | - Kørekort og registreringsattest. - Hvor er jeg glad for at se jer. |
802 | 01:25:12,186 | 01:25:16,690 | Vi drejede af hovedvejen, og nu er vi faret vild. | Vi drejede af hovedvejen, og nu er vi faret vild. |
803 | 01:25:18,400 | 01:25:21,779 | - Stig ud af bilen. - Hvad har jeg gjort? | - Stig ud af bilen. - Hvad har jeg gjort? |
804 | 01:25:21,945 | 01:25:24,448 | Ud af bilen. | Ud af bilen. |
805 | 01:25:35,376 | 01:25:41,840 | - Hvad laver I på den her vej? - Vi kørte en omvej og for vild. | - Hvad laver I på den her vej? - Vi kørte en omvej og for vild. |
806 | 01:25:46,345 | 01:25:50,599 | - Hvorfor kører du ham rundt? - Han er min chef. | - Hvorfor kører du ham rundt? - Han er min chef. |
807 | 01:25:56,438 | 01:26:00,234 | Han må ikke være her om aftenen. Det er en solnedgangsby. | Han må ikke være her om aftenen. Det er en solnedgangsby. |
808 | 01:26:00,401 | 01:26:03,320 | Hvad betyder det? | Hvad betyder det? |
809 | 01:26:03,487 | 01:26:06,240 | Få ham ud og tjek hans ID. | Få ham ud og tjek hans ID. |
810 | 01:26:06,407 | 01:26:09,493 | Helt ærligt. Det øser ned. | Helt ærligt. Det øser ned. |
811 | 01:26:09,660 | 01:26:13,414 | - Jeg kan få det gennem vinduet. - Få ham ud af bilen. | - Jeg kan få det gennem vinduet. - Få ham ud af bilen. |
812 | 01:26:13,580 | 01:26:16,250 | Ud med dig! Ud! | Ud med dig! Ud! |
813 | 01:26:16,417 | 01:26:18,961 | Har du ID? | Har du ID? |
814 | 01:26:21,130 | 01:26:26,093 | - Hvordan siger man dit efternavn? - Vallelonga. | - Hvordan siger man dit efternavn? - Vallelonga. |
815 | 01:26:26,260 | 01:26:29,888 | - Hvad er det for et navn? - Det er italiensk. | - Hvad er det for et navn? - Det er italiensk. |
816 | 01:26:32,057 | 01:26:35,978 | Javel. Det er derfor, du kører ham rundt. | Javel. Det er derfor, du kører ham rundt. |
817 | 01:26:36,979 | 01:26:39,606 | Du er selv halvt nigger. | Du er selv halvt nigger. |
818 | 01:26:40,649 | 01:26:42,901 | Op med hænderne! Nu! | Op med hænderne! Nu! |
819 | 01:26:46,405 | 01:26:48,282 | Undskyld? | Undskyld? |
820 | 01:26:52,453 | 01:26:55,331 | Undskyld, de herrer? | Undskyld, de herrer? |
821 | 01:26:56,665 | 01:27:01,670 | Min medarbejder tilbageholdes, men hvad er jeg sigtet for? | Min medarbejder tilbageholdes, men hvad er jeg sigtet for? |
822 | 01:27:04,590 | 01:27:07,718 | I virker fornuftige. | I virker fornuftige. |
823 | 01:27:07,885 | 01:27:11,430 | Hvis I lukker mig ud, kan vi diskutere sagen. | Hvis I lukker mig ud, kan vi diskutere sagen. |
824 | 01:27:11,597 | 01:27:16,310 | Glem sleskeriet, boy. Du skal ingen steder lige foreløbig. | Glem sleskeriet, boy. Du skal ingen steder lige foreløbig. |
825 | 01:27:17,394 | 01:27:21,315 | - Tilbageholdelse kræver en grund. - Jeg har en grund. | - Tilbageholdelse kræver en grund. - Jeg har en grund. |
826 | 01:27:21,482 | 01:27:25,194 | Grunden er, at du lod solen gå ned over din sorte røv. | Grunden er, at du lod solen gå ned over din sorte røv. |
827 | 01:27:25,361 | 01:27:29,782 | Jeg vil tale med min advokat. Jeg vil have min telefonsamtale. | Jeg vil tale med min advokat. Jeg vil have min telefonsamtale. |
828 | 01:27:29,948 | 01:27:33,869 | Det er en åbenlys overtrædelse af mine rettigheder. | Det er en åbenlys overtrædelse af mine rettigheder. |
829 | 01:27:34,036 | 01:27:36,455 | Altså... | Altså... |
830 | 01:27:36,622 | 01:27:39,333 | Han har faktisk... | Han har faktisk... |
831 | 01:27:39,500 | 01:27:42,002 | ...rettigheder. | ...rettigheder. |
832 | 01:27:45,464 | 01:27:51,053 | Lad negeren få sin skide telefonsamtale. Er du så glad? | Lad negeren få sin skide telefonsamtale. Er du så glad? |
833 | 01:27:54,932 | 01:27:57,685 | Kender du en advokat? Så ring. | Kender du en advokat? Så ring. |
834 | 01:28:09,363 | 01:28:15,202 | Jeg gik hen til bilen og sagde: "Ved du, hvor hurtigt du kørte?" | Jeg gik hen til bilen og sagde: "Ved du, hvor hurtigt du kørte?" |
835 | 01:28:15,369 | 01:28:19,206 | Som min mor plejede at sige: Er du komplet idiot? | Som min mor plejede at sige: Er du komplet idiot? |
836 | 01:28:19,373 | 01:28:23,627 | Se dem lige. Kig på den betjent, du slog. | Se dem lige. Kig på den betjent, du slog. |
837 | 01:28:23,794 | 01:28:30,342 | Han hygger sig med sine kammerater og drikker en god kop kaffe. | Han hygger sig med sine kammerater og drikker en god kop kaffe. |
838 | 01:28:31,343 | 01:28:36,307 | Og hvor er du? Herinde sammen med mig, som intet har gjort. | Og hvor er du? Herinde sammen med mig, som intet har gjort. |
839 | 01:28:36,473 | 01:28:40,686 | Men jeg betaler prisen og går glip af koncerten i Birmingham. | Men jeg betaler prisen og går glip af koncerten i Birmingham. |
840 | 01:28:40,853 | 01:28:44,189 | Jeg mister også mange penge, hvis du ikke spiller. | Jeg mister også mange penge, hvis du ikke spiller. |
841 | 01:28:44,356 | 01:28:47,443 | Var det raserianfaldet værd? | Var det raserianfaldet værd? |
842 | 01:28:50,904 | 01:28:55,117 | Man vinder aldrig med vold. Kun hvis man bevarer sin værdighed. | Man vinder aldrig med vold. Kun hvis man bevarer sin værdighed. |
843 | 01:28:55,284 | 01:28:58,912 | Værdighed sejrer altid. | Værdighed sejrer altid. |
844 | 01:28:59,079 | 01:29:02,333 | Og det gjorde vi ikke i aften på grund af dig. | Og det gjorde vi ikke i aften på grund af dig. |
845 | 01:29:07,546 | 01:29:10,716 | Jeg ville ikke røre madrassen, doktor. | Jeg ville ikke røre madrassen, doktor. |
846 | 01:29:10,883 | 01:29:13,177 | Maryville Politi. | Maryville Politi. |
847 | 01:29:15,179 | 01:29:19,558 | Nej, det er jeg ikke. | Nej, det er jeg ikke. |
848 | 01:29:19,725 | 01:29:22,978 | Ja, han er lige her. Javel. | Ja, han er lige her. Javel. |
849 | 01:29:23,145 | 01:29:27,399 | Giv mig røret. Politichef Pratt. Hvem taler jeg med? | Giv mig røret. Politichef Pratt. Hvem taler jeg med? |
850 | 01:29:27,566 | 01:29:29,652 | Sludder. | Sludder. |
851 | 01:29:31,695 | 01:29:35,491 | Javel. Det kan jeg godt høre nu, hr. guvernør. | Javel. Det kan jeg godt høre nu, hr. guvernør. |
852 | 01:29:38,911 | 01:29:43,499 | Beklager. Selvfølgelig kan jeg genkende Deres stemme. | Beklager. Selvfølgelig kan jeg genkende Deres stemme. |
853 | 01:29:46,543 | 01:29:52,174 | Hvem siger De, at den boy, vi har spærret inde, har ringet til? | Hvem siger De, at den boy, vi har spærret inde, har ringet til? |
854 | 01:29:55,219 | 01:29:57,805 | Og han ringede til Dem. | Og han ringede til Dem. |
855 | 01:29:57,972 | 01:30:01,725 | En betjent blev overfaldet i tjenesten... | En betjent blev overfaldet i tjenesten... |
856 | 01:30:04,937 | 01:30:09,650 | Nej. Jeg ønsker heller ikke, at nationalgarden skal komme. | Nej. Jeg ønsker heller ikke, at nationalgarden skal komme. |
857 | 01:30:10,651 | 01:30:16,407 | Det gør jeg straks, hr. guvernør. Jeg ønsker Dem og fruen godaften. | Det gør jeg straks, hr. guvernør. Jeg ønsker Dem og fruen godaften. |
858 | 01:30:20,327 | 01:30:23,330 | Få ham ud. Slip ham fri, for helvede. | Få ham ud. Slip ham fri, for helvede. |
859 | 01:30:23,497 | 01:30:27,418 | - Den spaghetti slog mig! - Vil du beholde dit job? | - Den spaghetti slog mig! - Vil du beholde dit job? |
860 | 01:30:27,584 | 01:30:31,338 | Så gør du fandeme, som jeg siger, når jeg siger det! | Så gør du fandeme, som jeg siger, når jeg siger det! |
861 | 01:30:31,505 | 01:30:35,759 | - Jeg siger, du skal få ham ud! - Hvem fanden ringede du til? | - Jeg siger, du skal få ham ud! - Hvem fanden ringede du til? |
862 | 01:30:38,929 | 01:30:44,393 | Bobby Kennedy reddede vores røv. Det er alle tiders. | Bobby Kennedy reddede vores røv. Det er alle tiders. |
863 | 01:30:44,560 | 01:30:48,731 | Det er overhovedet ikke alle tiders. Det er ydmygende. | Det er overhovedet ikke alle tiders. Det er ydmygende. |
864 | 01:30:48,897 | 01:30:52,484 | Hvad snakker du om? Vi var på røven, og vi slap. | Hvad snakker du om? Vi var på røven, og vi slap. |
865 | 01:30:52,651 | 01:30:56,697 | Jeg har sat USA's justitsminister i en ubehagelig situation. | Jeg har sat USA's justitsminister i en ubehagelig situation. |
866 | 01:30:56,864 | 01:31:00,617 | Det er det, han får penge for. Hvad skal han ellers lave? | Det er det, han får penge for. Hvad skal han ellers lave? |
867 | 01:31:00,784 | 01:31:06,332 | Han og hans bror vil ændre landet. Det er det, han ellers skal lave. | Han og hans bror vil ændre landet. Det er det, han ellers skal lave. |
868 | 01:31:08,500 | 01:31:11,628 | Nu tror han, jeg er en... | Nu tror han, jeg er en... |
869 | 01:31:11,795 | 01:31:17,676 | Hvem ringer fra fængslet på bøhlandet for at få opgivet en voldssigtelse? | Hvem ringer fra fængslet på bøhlandet for at få opgivet en voldssigtelse? |
870 | 01:31:17,843 | 01:31:21,472 | Det gør pak! Du skulle ikke have slået ham. | Det gør pak! Du skulle ikke have slået ham. |
871 | 01:31:21,639 | 01:31:25,142 | Jeg brød mig ikke om, at han lod dig stå ude i regnen. | Jeg brød mig ikke om, at han lod dig stå ude i regnen. |
872 | 01:31:25,309 | 01:31:28,604 | Du slog ham på grund af det, han kaldte dig. | Du slog ham på grund af det, han kaldte dig. |
873 | 01:31:28,771 | 01:31:32,775 | Det har jeg hørt på hele livet. Du burde kunne klare én aften. | Det har jeg hørt på hele livet. Du burde kunne klare én aften. |
874 | 01:31:32,941 | 01:31:37,946 | Må jeg ikke blive sur, fordi jeg ikke er sort? Jeg er mere sort end dig. | Må jeg ikke blive sur, fordi jeg ikke er sort? Jeg er mere sort end dig. |
875 | 01:31:38,113 | 01:31:43,619 | Du ved intet om din egen slags. Hvad de spiser, og hvordan de bor. | Du ved intet om din egen slags. Hvad de spiser, og hvordan de bor. |
876 | 01:31:43,786 | 01:31:47,956 | - Du kender ikke Little Richard. - Gør det dig mere sort end mig? | - Du kender ikke Little Richard. - Gør det dig mere sort end mig? |
877 | 01:31:48,123 | 01:31:52,920 | Gid du kunne høre dig selv, Tony. Så ville du ikke snakke så meget. | Gid du kunne høre dig selv, Tony. Så ville du ikke snakke så meget. |
878 | 01:31:53,087 | 01:31:56,465 | Sludder! Jeg ved præcis, hvem jeg er. | Sludder! Jeg ved præcis, hvem jeg er. |
879 | 01:31:56,632 | 01:32:02,554 | Jeg har boet i det samme kvarter i Bronx hele mit liv med min familie. | Jeg har boet i det samme kvarter i Bronx hele mit liv med min familie. |
880 | 01:32:02,721 | 01:32:08,435 | Det er mig. Jeg må lave numre hver dag for at få mad på bordet. | Det er mig. Jeg må lave numre hver dag for at få mad på bordet. |
881 | 01:32:08,602 | 01:32:14,441 | Du bor på et slot og rejser verden rundt og spiller for de rige. | Du bor på et slot og rejser verden rundt og spiller for de rige. |
882 | 01:32:14,608 | 01:32:17,528 | Jeg bor på gaden. Du sidder på en trone. | Jeg bor på gaden. Du sidder på en trone. |
883 | 01:32:17,695 | 01:32:21,824 | Så min verden er meget mere sort end din. | Så min verden er meget mere sort end din. |
884 | 01:32:21,991 | 01:32:25,327 | - Hold ind. - Hvad? | - Hold ind. - Hvad? |
885 | 01:32:25,536 | 01:32:28,038 | - Nej, jeg vil ej. - Stands bilen! | - Nej, jeg vil ej. - Stands bilen! |
886 | 01:32:30,708 | 01:32:34,461 | Hvad nu? Hvad laver du? | Hvad nu? Hvad laver du? |
887 | 01:32:34,628 | 01:32:36,630 | Doktor! | Doktor! |
888 | 01:32:37,756 | 01:32:40,968 | Hvad fanden laver du? Doktor! | Hvad fanden laver du? Doktor! |
889 | 01:32:41,135 | 01:32:45,597 | - Sæt dig ind i bilen! - Jeg bor på et slot, Tony! Alene! | - Sæt dig ind i bilen! - Jeg bor på et slot, Tony! Alene! |
890 | 01:32:47,975 | 01:32:52,187 | Rige hvide betaler mig for at spille, så de føler sig kultiverede. | Rige hvide betaler mig for at spille, så de føler sig kultiverede. |
891 | 01:32:52,354 | 01:32:56,900 | Men så snart jeg forlader scenen, er jeg bare endnu en nigger. | Men så snart jeg forlader scenen, er jeg bare endnu en nigger. |
892 | 01:32:57,067 | 01:32:59,903 | For det er deres sande kultur. | For det er deres sande kultur. |
893 | 01:33:00,070 | 01:33:05,367 | Den krænkelse må jeg lide alene, for mine egne accepterer mig ikke. | Den krænkelse må jeg lide alene, for mine egne accepterer mig ikke. |
894 | 01:33:05,534 | 01:33:12,041 | Så hvis jeg ikke er sort eller hvid eller mand nok, hvad er jeg så? | Så hvis jeg ikke er sort eller hvid eller mand nok, hvad er jeg så? |
895 | 01:33:46,408 | 01:33:49,119 | Jeg trænger til at sove. | Jeg trænger til at sove. |
896 | 01:33:51,538 | 01:33:56,460 | Fint nok. Vi sniger dig ind på mit værelse det næste sted, vi ser. | Fint nok. Vi sniger dig ind på mit værelse det næste sted, vi ser. |
897 | 01:33:56,627 | 01:34:02,132 | Nej, jeg nægter at overnatte et sted, hvor jeg ikke er velkommen. | Nej, jeg nægter at overnatte et sted, hvor jeg ikke er velkommen. |
898 | 01:34:04,259 | 01:34:06,136 | Fint nok. | Fint nok. |
899 | 01:34:24,196 | 01:34:27,282 | Skal du ryge alle vegne? | Skal du ryge alle vegne? |
900 | 01:34:29,326 | 01:34:33,914 | Jeg vidste ikke, det generede dig. Det skulle du have sagt. | Jeg vidste ikke, det generede dig. Det skulle du have sagt. |
901 | 01:34:34,081 | 01:34:37,126 | Du skal bare sige til, doktor. | Du skal bare sige til, doktor. |
902 | 01:34:48,846 | 01:34:53,684 | Ved du godt, at du er hjemme, inden brevet når frem? | Ved du godt, at du er hjemme, inden brevet når frem? |
903 | 01:34:53,851 | 01:34:57,730 | Jeg tager det med og sparer frimærket. | Jeg tager det med og sparer frimærket. |
904 | 01:34:57,896 | 01:35:01,775 | Godt. Giv mig det, Tony, så skal jeg klare det. | Godt. Giv mig det, Tony, så skal jeg klare det. |
905 | 01:35:03,193 | 01:35:07,656 | Tag det ikke ilde op, men jeg tror, jeg har fået taget på det nu. | Tag det ikke ilde op, men jeg tror, jeg har fået taget på det nu. |
906 | 01:35:14,663 | 01:35:19,209 | "Kære Dolores. Nogle gange minder du mig om et hus. | "Kære Dolores. Nogle gange minder du mig om et hus. |
907 | 01:35:22,296 | 01:35:27,718 | Et hus med smuk belysning og lykkelige mennesker indeni." | Et hus med smuk belysning og lykkelige mennesker indeni." |
908 | 01:35:33,140 | 01:35:36,560 | Ja, Tony. Du har fået taget på det. | Ja, Tony. Du har fået taget på det. |
909 | 01:35:36,727 | 01:35:39,355 | Synes du? | Synes du? |
910 | 01:35:39,521 | 01:35:41,857 | Tak. | Tak. |
911 | 01:35:44,026 | 01:35:48,822 | Tak for hjælpen med brevene, doktor. | Tak for hjælpen med brevene, doktor. |
912 | 01:35:48,989 | 01:35:53,327 | - Du er dygtig til at skrive. - Det var så lidt, Tony. | - Du er dygtig til at skrive. - Det var så lidt, Tony. |
913 | 01:35:55,120 | 01:36:00,459 | Når du kommer hjem, skulle du måske skrive til din bror. | Når du kommer hjem, skulle du måske skrive til din bror. |
914 | 01:36:01,960 | 01:36:05,673 | Han ved, hvor jeg er, hvis han vil genoptage kontakten. | Han ved, hvor jeg er, hvis han vil genoptage kontakten. |
915 | 01:36:05,839 | 01:36:09,635 | Det ville jeg ikke vente på. | Det ville jeg ikke vente på. |
916 | 01:36:09,802 | 01:36:14,932 | Verden er fuld af ensomme mennesker, der er bange for at række først ud. | Verden er fuld af ensomme mennesker, der er bange for at række først ud. |
917 | 01:36:22,648 | 01:36:26,318 | Jeg skriver det færdigt i morgen. | Jeg skriver det færdigt i morgen. |
918 | 01:36:36,453 | 01:36:40,207 | Der er noget, der har irriteret mig på hele turen. | Der er noget, der har irriteret mig på hele turen. |
919 | 01:36:44,336 | 01:36:49,967 | Patsburgh var en stor skuffelse. Kunne du se nogen forskel? | Patsburgh var en stor skuffelse. Kunne du se nogen forskel? |
920 | 01:36:50,134 | 01:36:52,344 | Godnat, Tony. | Godnat, Tony. |
921 | 01:37:03,105 | 01:37:04,690 | JULEKONCERT | JULEKONCERT |
922 | 01:37:04,857 | 01:37:08,110 | - Godaften. - Velkommen. Kom indenfor. | - Godaften. - Velkommen. Kom indenfor. |
923 | 01:37:10,070 | 01:37:12,156 | Godt så. | Godt så. |
924 | 01:37:14,450 | 01:37:19,788 | Velkommen, hr. Shirley. Graham Kindell, mig en fornøjelse. | Velkommen, hr. Shirley. Graham Kindell, mig en fornøjelse. |
925 | 01:37:19,955 | 01:37:23,208 | Tak, hr. Kindell. Det er Tony Vallelonga. | Tak, hr. Kindell. Det er Tony Vallelonga. |
926 | 01:37:23,375 | 01:37:27,880 | Dejligt at møde dig, Tony. Æresgæstens bil kan holde her. | Dejligt at møde dig, Tony. Æresgæstens bil kan holde her. |
927 | 01:37:28,047 | 01:37:33,135 | - Denne vej. Hvordan gik køreturen? - Fremragende. | - Denne vej. Hvordan gik køreturen? - Fremragende. |
928 | 01:37:33,302 | 01:37:38,807 | Det er årets største koncert, og vi er meget glade for, De er her. | Det er årets største koncert, og vi er meget glade for, De er her. |
929 | 01:37:38,974 | 01:37:44,438 | Sig til, hvis De har brug for noget. Så er vi her. | Sig til, hvis De har brug for noget. Så er vi her. |
930 | 01:37:44,605 | 01:37:48,317 | Der er en time til koncerten. Nogen spørgsmål? | Der er en time til koncerten. Nogen spørgsmål? |
931 | 01:37:48,484 | 01:37:53,614 | - Hvor er restauranten? - Ned ad gangen og til højre. | - Hvor er restauranten? - Ned ad gangen og til højre. |
932 | 01:37:53,781 | 01:37:57,034 | - Held og lykke. Pøj-pøj. - Tak. | - Held og lykke. Pøj-pøj. - Tak. |
933 | 01:37:58,494 | 01:38:03,499 | - Vi har en time. Du må være sulten. - Gå du bare. Vi mødes derinde. | - Vi har en time. Du må være sulten. - Gå du bare. Vi mødes derinde. |
934 | 01:38:29,984 | 01:38:33,737 | - Må vi sætte os? - Ja, værsgo. | - Må vi sætte os? - Ja, værsgo. |
935 | 01:38:40,035 | 01:38:43,706 | - En cocktail, de herrer? - Tre vodkashots. | - En cocktail, de herrer? - Tre vodkashots. |
936 | 01:38:45,708 | 01:38:50,629 | Det er den sidste koncert. Lad os indgå våbenhvile. | Det er den sidste koncert. Lad os indgå våbenhvile. |
937 | 01:38:50,796 | 01:38:55,301 | - Er dr. Shirley i omklædningsrummet? - Det ligner mere et kosteskab. | - Er dr. Shirley i omklædningsrummet? - Det ligner mere et kosteskab. |
938 | 01:38:55,467 | 01:38:58,887 | Jeg fatter ikke, hvordan han holder det ud. | Jeg fatter ikke, hvordan han holder det ud. |
939 | 01:39:02,933 | 01:39:06,520 | For seks år siden i 1956 - | For seks år siden i 1956 - |
940 | 01:39:06,687 | 01:39:12,901 | - blev Nat King Cole inviteret til at optræde her i Birmingham. | - blev Nat King Cole inviteret til at optræde her i Birmingham. |
941 | 01:39:13,068 | 01:39:17,906 | Han spillede som den første neger på et hvidt etablissement i byen. | Han spillede som den første neger på et hvidt etablissement i byen. |
942 | 01:39:18,073 | 01:39:24,830 | Da han begyndte at spille, blev han overfaldet for at spille hvid musik. | Da han begyndte at spille, blev han overfaldet for at spille hvid musik. |
943 | 01:39:24,997 | 01:39:28,459 | De slæbte ham af scenen og gennembankede ham. | De slæbte ham af scenen og gennembankede ham. |
944 | 01:39:28,625 | 01:39:31,420 | Gudfader. | Gudfader. |
945 | 01:39:34,590 | 01:39:39,219 | Du spurgte mig engang, hvorfor dr. Shirley gør det her. | Du spurgte mig engang, hvorfor dr. Shirley gør det her. |
946 | 01:39:40,512 | 01:39:44,892 | Det skal jeg fortælle dig. Det er ikke nok at være et geni. | Det skal jeg fortælle dig. Det er ikke nok at være et geni. |
947 | 01:39:45,059 | 01:39:49,229 | Det kræver mod at ændre folks holdninger. | Det kræver mod at ændre folks holdninger. |
948 | 01:39:56,111 | 01:39:58,280 | Tak. | Tak. |
949 | 01:39:58,447 | 01:40:00,282 | Tak. | Tak. |
950 | 01:40:02,242 | 01:40:05,537 | - Na zdorovje. - Danke schön. | - Na zdorovje. - Danke schön. |
951 | 01:40:07,831 | 01:40:11,001 | - Godaften. - Kan jeg hjælpe Dem? | - Godaften. - Kan jeg hjælpe Dem? |
952 | 01:40:14,296 | 01:40:20,010 | - Derhenne. Mine venner... - De må ikke komme herind. | - Derhenne. Mine venner... - De må ikke komme herind. |
953 | 01:40:27,685 | 01:40:30,688 | - Det forstår jeg... - Hvad foregår der? | - Det forstår jeg... - Hvad foregår der? |
954 | 01:40:30,854 | 01:40:34,692 | Ifølge herren må jeg ikke spise her. | Ifølge herren må jeg ikke spise her. |
955 | 01:40:34,858 | 01:40:38,278 | Han skal spille i aften. Han er hovednummeret. | Han skal spille i aften. Han er hovednummeret. |
956 | 01:40:38,445 | 01:40:41,573 | Det er restaurantens regler. | Det er restaurantens regler. |
957 | 01:40:41,740 | 01:40:44,284 | - Er alt i orden? - Nej. | - Er alt i orden? - Nej. |
958 | 01:40:44,451 | 01:40:47,246 | Dr. Shirley må ikke spise her. | Dr. Shirley må ikke spise her. |
959 | 01:40:47,413 | 01:40:53,293 | Jeg beklager, men det er gammel tradition. Det forstår De nok. | Jeg beklager, men det er gammel tradition. Det forstår De nok. |
960 | 01:40:53,460 | 01:40:55,629 | Nej, det gør jeg ikke. | Nej, det gør jeg ikke. |
961 | 01:40:55,796 | 01:41:00,551 | Om 45 minutter skal jeg underholde gæsterne, men jeg må ikke spise her? | Om 45 minutter skal jeg underholde gæsterne, men jeg må ikke spise her? |
962 | 01:41:00,718 | 01:41:04,263 | - Jeg beklager. - Lige et øjeblik. | - Jeg beklager. - Lige et øjeblik. |
963 | 01:41:04,430 | 01:41:09,810 | Så fjolserne i bandet og dem, der er kommet for at se ham, må spise her? | Så fjolserne i bandet og dem, der er kommet for at se ham, må spise her? |
964 | 01:41:09,977 | 01:41:13,022 | Men det må æresgæsten ikke? | Men det må æresgæsten ikke? |
965 | 01:41:14,231 | 01:41:18,360 | - Desværre ikke. - Han skal have aftensmad. | - Desværre ikke. - Han skal have aftensmad. |
966 | 01:41:20,404 | 01:41:26,118 | Vi kan få noget bragt til hans omklædningsrum. Vis ham menuen. | Vi kan få noget bragt til hans omklædningsrum. Vis ham menuen. |
967 | 01:41:26,285 | 01:41:29,872 | Nej. Jeg vil ikke spise i det lagerrum. | Nej. Jeg vil ikke spise i det lagerrum. |
968 | 01:41:31,540 | 01:41:35,794 | Udmærket. Der ligger et meget populært sted lige i nærheden. | Udmærket. Der ligger et meget populært sted lige i nærheden. |
969 | 01:41:35,961 | 01:41:39,840 | The Orange Bird. De vil med glæde bespise Dem. | The Orange Bird. De vil med glæde bespise Dem. |
970 | 01:41:41,216 | 01:41:45,304 | Doktor, kom her. Lige et øjeblik. | Doktor, kom her. Lige et øjeblik. |
971 | 01:41:46,555 | 01:41:50,768 | Måske er det andet sted bedre. Kuvertbrødet er stenhårdt her. | Måske er det andet sted bedre. Kuvertbrødet er stenhårdt her. |
972 | 01:41:50,934 | 01:41:54,021 | Bare tag derhen, og kom tilbage. | Bare tag derhen, og kom tilbage. |
973 | 01:41:58,484 | 01:42:01,153 | Det er den sidste koncert. | Det er den sidste koncert. |
974 | 01:42:01,320 | 01:42:05,449 | Lad os få det overstået og komme væk fra de skiderikker. | Lad os få det overstået og komme væk fra de skiderikker. |
975 | 01:42:07,576 | 01:42:11,288 | Værsgo. Fisken er fremragende i aften. | Værsgo. Fisken er fremragende i aften. |
976 | 01:42:16,752 | 01:42:22,675 | Enten spiser jeg herinde, eller også optræder jeg ikke i aften. | Enten spiser jeg herinde, eller også optræder jeg ikke i aften. |
977 | 01:42:25,636 | 01:42:28,097 | Må jeg tale med dig? | Må jeg tale med dig? |
978 | 01:42:33,185 | 01:42:35,771 | Nej... | Nej... |
979 | 01:42:41,568 | 01:42:47,741 | Du må tale hr. Shirley til fornuft. Vi fornærmer ikke ham personligt. | Du må tale hr. Shirley til fornuft. Vi fornærmer ikke ham personligt. |
980 | 01:42:47,908 | 01:42:51,870 | - Det er bare sådan, vi gør her. - Han er ikke herfra. | - Det er bare sådan, vi gør her. - Han er ikke herfra. |
981 | 01:42:52,037 | 01:42:56,667 | Bed ham være fornuftig. Jeg har 400 gæster, der forventer underholdning. | Bed ham være fornuftig. Jeg har 400 gæster, der forventer underholdning. |
982 | 01:42:56,834 | 01:43:01,630 | Og dr. Shirley forventer at spise. Kan du ikke gøre en undtagelse? | Og dr. Shirley forventer at spise. Kan du ikke gøre en undtagelse? |
983 | 01:43:02,965 | 01:43:05,801 | Nu skal jeg fortælle en historie. | Nu skal jeg fortælle en historie. |
984 | 01:43:05,968 | 01:43:09,763 | Har du hørt om basketballklubben Boston Celtics? | Har du hørt om basketballklubben Boston Celtics? |
985 | 01:43:09,930 | 01:43:13,726 | De kom her forbi for et par år siden på en turné. | De kom her forbi for et par år siden på en turné. |
986 | 01:43:13,934 | 01:43:19,815 | Da de var verdensmestre, glædede det os, og vi bød dem velkommen. | Da de var verdensmestre, glædede det os, og vi bød dem velkommen. |
987 | 01:43:19,982 | 01:43:24,653 | Ved du, hvilket bord deres store hottentot spiste ved den aften? | Ved du, hvilket bord deres store hottentot spiste ved den aften? |
988 | 01:43:24,820 | 01:43:28,782 | - Nej. - Det var ikke et af vores. | - Nej. - Det var ikke et af vores. |
989 | 01:43:28,949 | 01:43:35,456 | Drop det ævl. Hvad skal der til? 100 dollars for, at din boy spiller? | Drop det ævl. Hvad skal der til? 100 dollars for, at din boy spiller? |
990 | 01:43:37,624 | 01:43:40,252 | Tror du, at jeg er til købs? | Tror du, at jeg er til købs? |
991 | 01:43:40,419 | 01:43:44,173 | Du ville ikke have det job, hvis du ikke kunne købes. | Du ville ikke have det job, hvis du ikke kunne købes. |
992 | 01:43:45,299 | 01:43:47,551 | Stop, Tony. | Stop, Tony. |
993 | 01:43:49,553 | 01:43:51,805 | Det er i orden. | Det er i orden. |
994 | 01:43:52,806 | 01:43:55,434 | Jeg spiller... | Jeg spiller... |
995 | 01:43:55,601 | 01:43:58,562 | ...hvis du gerne vil have det. | ...hvis du gerne vil have det. |
996 | 01:44:11,325 | 01:44:14,953 | Nej. Lad os komme væk herfra. | Nej. Lad os komme væk herfra. |
997 | 01:44:15,120 | 01:44:17,414 | Hvad mener du? | Hvad mener du? |
998 | 01:44:17,581 | 01:44:20,876 | Hvor tror I, at I skal hen? Gør det ikke, Don. | Hvor tror I, at I skal hen? Gør det ikke, Don. |
999 | 01:44:21,043 | 01:44:24,171 | Du har skrevet under på en kontrakt. | Du har skrevet under på en kontrakt. |
1000 | 01:44:24,338 | 01:44:28,175 | Connie og Bill, alt er i orden. Du skal spille en koncert! | Connie og Bill, alt er i orden. Du skal spille en koncert! |
1001 | 01:44:28,342 | 01:44:31,971 | Vend straks om, for helvede! | Vend straks om, for helvede! |
1002 | 01:44:32,137 | 01:44:35,849 | Din slags arbejder ikke hernede, fordi I er upålidelige! | Din slags arbejder ikke hernede, fordi I er upålidelige! |
1003 | 01:44:36,016 | 01:44:39,228 | Det Steinway blev transporteret fra Atlanta! | Det Steinway blev transporteret fra Atlanta! |
1004 | 01:44:46,568 | 01:44:49,863 | Er du sulten, Tony? | Er du sulten, Tony? |
1005 | 01:44:50,030 | 01:44:52,533 | Knækker korte kæppe? | Knækker korte kæppe? |
1006 | 01:44:56,203 | 01:44:59,373 | En, to... | En, to... |
1007 | 01:45:37,161 | 01:45:40,247 | - Er du strisser? - Ligner jeg en irer? | - Er du strisser? - Ligner jeg en irer? |
1008 | 01:45:41,498 | 01:45:45,794 | - Hvad skal du have, skat? - To rene Cutty Sark. | - Hvad skal du have, skat? - To rene Cutty Sark. |
1009 | 01:45:54,011 | 01:45:58,599 | - Vi skal have jeres specialitet. - To Orange Birds! | - Vi skal have jeres specialitet. - To Orange Birds! |
1010 | 01:46:11,278 | 01:46:16,075 | Jeg kunne godt lide det, du gjorde. Du forsvarede dig selv. | Jeg kunne godt lide det, du gjorde. Du forsvarede dig selv. |
1011 | 01:46:17,368 | 01:46:20,371 | Det er ligesom det, din ven præsidenten siger. | Det er ligesom det, din ven præsidenten siger. |
1012 | 01:46:20,537 | 01:46:25,417 | "Spørg ikke dit land, hvad du kan gøre for det. | "Spørg ikke dit land, hvad du kan gøre for det. |
1013 | 01:46:25,584 | 01:46:29,004 | Spørg, hvad du kan gøre for dig selv." | Spørg, hvad du kan gøre for dig selv." |
1014 | 01:46:29,171 | 01:46:31,173 | Ikke? | Ikke? |
1015 | 01:46:32,841 | 01:46:36,887 | Hvad laver du så i det fine tøj? | Hvad laver du så i det fine tøj? |
1016 | 01:46:37,096 | 01:46:42,267 | Ikke noget særlig vigtigt. Man skal ikke bedømme folk på tøjet. | Ikke noget særlig vigtigt. Man skal ikke bedømme folk på tøjet. |
1017 | 01:46:43,644 | 01:46:46,689 | Han er verdens bedste klaverspiller. | Han er verdens bedste klaverspiller. |
1018 | 01:46:46,855 | 01:46:50,317 | Er det rigtigt? Er du dygtig? | Er det rigtigt? Er du dygtig? |
1019 | 01:46:50,484 | 01:46:53,612 | Vær ikke genert. Fortæl hende, hvem du er. | Vær ikke genert. Fortæl hende, hvem du er. |
1020 | 01:46:53,779 | 01:46:57,199 | Du skal ikke fortælle mig noget. Vis mig det. | Du skal ikke fortælle mig noget. Vis mig det. |
1021 | 01:47:03,080 | 01:47:05,165 | Kom nu. | Kom nu. |
1022 | 01:48:51,647 | 01:48:54,316 | Sådan! | Sådan! |
1023 | 01:50:23,822 | 01:50:26,367 | Sådan skal det gøres. | Sådan skal det gøres. |
1024 | 01:50:27,868 | 01:50:31,872 | Det var sjovt. Det ville jeg gøre gratis en gang om måneden. | Det var sjovt. Det ville jeg gøre gratis en gang om måneden. |
1025 | 01:50:32,039 | 01:50:35,084 | - Du var utrolig. - Du, Tony. | - Du var utrolig. - Du, Tony. |
1026 | 01:50:35,250 | 01:50:38,587 | - Hvis vi kører nu, kan vi nå det. - Nå hvad? | - Hvis vi kører nu, kan vi nå det. - Nå hvad? |
1027 | 01:50:38,754 | 01:50:41,256 | Juleaften i New York. | Juleaften i New York. |
1028 | 01:50:57,564 | 01:51:01,402 | Man skal aldrig vifte med et bundt penge på en bar. | Man skal aldrig vifte med et bundt penge på en bar. |
1029 | 01:51:09,451 | 01:51:12,121 | Jeg vidste, du havde en pistol. | Jeg vidste, du havde en pistol. |
1030 | 01:51:36,979 | 01:51:40,524 | - Det kan godt blive slemt, doktor. - Ja. | - Det kan godt blive slemt, doktor. - Ja. |
1031 | 01:51:41,775 | 01:51:45,696 | Trist, vi ikke har noget til at beskytte os på rejsen. | Trist, vi ikke har noget til at beskytte os på rejsen. |
1032 | 01:51:45,863 | 01:51:49,908 | Nu har jeg det. Læg din lykkesten på instrumentbrættet. | Nu har jeg det. Læg din lykkesten på instrumentbrættet. |
1033 | 01:51:52,453 | 01:51:56,206 | Kom nu. Vi har brug for al den hjælp, vi kan få. | Kom nu. Vi har brug for al den hjælp, vi kan få. |
1034 | 01:52:01,337 | 01:52:04,757 | Tak. Jeg føler mig allerede tryggere. | Tak. Jeg føler mig allerede tryggere. |
1035 | 01:52:06,592 | 01:52:09,011 | Du er en skiderik. | Du er en skiderik. |
1036 | 01:52:32,284 | 01:52:34,286 | Pis! | Pis! |
1037 | 01:52:43,796 | 01:52:45,714 | Skide strissere. | Skide strissere. |
1038 | 01:52:56,558 | 01:53:01,188 | - Hvad laver I herude? - Vi prøver at komme til New York. | - Hvad laver I herude? - Vi prøver at komme til New York. |
1039 | 01:53:02,731 | 01:53:05,359 | - Er der et problem? - Ja. | - Er der et problem? - Ja. |
1040 | 01:53:05,526 | 01:53:10,030 | Bilen hælder til venstre. Baghjulet er vist fladt. | Bilen hælder til venstre. Baghjulet er vist fladt. |
1041 | 01:53:16,328 | 01:53:18,789 | Satans også. | Satans også. |
1042 | 01:53:25,838 | 01:53:28,132 | Kør videre! | Kør videre! |
1043 | 01:53:41,770 | 01:53:45,024 | Kør forsigtigt. Glædelig jul. | Kør forsigtigt. Glædelig jul. |
1044 | 01:53:45,190 | 01:53:48,402 | - Glædelig jul. - Tak, hr. betjent. | - Glædelig jul. - Tak, hr. betjent. |
1045 | 01:54:00,789 | 01:54:06,003 | Der advares om en kraftig snestorm på østkysten. | Der advares om en kraftig snestorm på østkysten. |
1046 | 01:54:06,170 | 01:54:12,009 | Særligt i Pennsylvania, det nordlige New Jersey og New York. | Særligt i Pennsylvania, det nordlige New Jersey og New York. |
1047 | 01:54:12,176 | 01:54:14,928 | Man bør undgå New Jersey Turnpike. | Man bør undgå New Jersey Turnpike. |
1048 | 01:54:15,095 | 01:54:19,808 | Så er det nok. Vi er færdige. Vi kører ind på det næste motel. | Så er det nok. Vi er færdige. Vi kører ind på det næste motel. |
1049 | 01:54:19,975 | 01:54:24,772 | - Fortsæt, så længe du kan, Tony. - Jeg kan ikke holde øjnene åbne. | - Fortsæt, så længe du kan, Tony. - Jeg kan ikke holde øjnene åbne. |
1050 | 01:54:24,938 | 01:54:27,524 | Jeg bliver hypnotiseret. | Jeg bliver hypnotiseret. |
1051 | 01:54:27,691 | 01:54:30,361 | Min hjerne eksploderer. | Min hjerne eksploderer. |
1052 | 01:54:33,822 | 01:54:38,869 | Vi forsøgte, doktor. Hvad kan man gøre? | Vi forsøgte, doktor. Hvad kan man gøre? |
1053 | 01:54:47,002 | 01:54:50,631 | Så er bordet dækket. Ikke løbe indenfor! | Så er bordet dækket. Ikke løbe indenfor! |
1054 | 01:54:55,636 | 01:54:59,848 | - Jeg må ikke bruge den for Frankie. - Frankie, lad Nicky bruge den! | - Jeg må ikke bruge den for Frankie. - Frankie, lad Nicky bruge den! |
1055 | 01:55:16,949 | 01:55:20,786 | - Skal du have hjælp med calzonen? - Nej tak. | - Skal du have hjælp med calzonen? - Nej tak. |
1056 | 01:55:20,953 | 01:55:24,206 | Så er det spisetid! | Så er det spisetid! |
1057 | 01:55:46,478 | 01:55:48,856 | Tony. Vågn op, Tony. | Tony. Vågn op, Tony. |
1058 | 01:55:52,443 | 01:55:55,279 | - Er alt i orden? - Du er hjemme. | - Er alt i orden? - Du er hjemme. |
1059 | 01:55:55,446 | 01:55:57,740 | Ind med dig. | Ind med dig. |
1060 | 01:56:12,629 | 01:56:15,049 | - Godaften. - Vent. | - Godaften. - Vent. |
1061 | 01:56:15,215 | 01:56:18,177 | Kom med op og mød min familie. | Kom med op og mød min familie. |
1062 | 01:56:21,096 | 01:56:23,599 | Glædelig jul, Tony. | Glædelig jul, Tony. |
1063 | 01:56:28,103 | 01:56:30,356 | Glædelig jul. | Glædelig jul. |
1064 | 01:56:53,170 | 01:56:58,175 | - Jeg er kun lige begyndt. - Klarer du den? | - Jeg er kun lige begyndt. - Klarer du den? |
1065 | 01:56:58,342 | 01:57:01,512 | - Skal du have hjælp, Dolores? - Nej tak. | - Skal du have hjælp, Dolores? - Nej tak. |
1066 | 01:57:01,679 | 01:57:04,765 | - Ikke mens jeg spiser. - Ryg bare. | - Ikke mens jeg spiser. - Ryg bare. |
1067 | 01:57:06,934 | 01:57:10,521 | - Shakespeare er hjemme! - Far! | - Shakespeare er hjemme! - Far! |
1068 | 01:57:15,734 | 01:57:19,279 | - Hvordan går det? - Du nåede hjem. | - Hvordan går det? - Du nåede hjem. |
1069 | 01:57:19,446 | 01:57:22,408 | - Hej, far. - Glædelig jul. | - Hej, far. - Glædelig jul. |
1070 | 01:57:22,574 | 01:57:25,536 | - Buon natale. - Gud velsigne dig. | - Buon natale. - Gud velsigne dig. |
1071 | 01:57:29,957 | 01:57:32,167 | Det er pragtfuldt! | Det er pragtfuldt! |
1072 | 01:57:37,756 | 01:57:41,093 | - Er du sulten? - Jeg er skrupsulten. | - Er du sulten? - Jeg er skrupsulten. |
1073 | 01:57:41,969 | 01:57:44,722 | Er der noget tilbage? | Er der noget tilbage? |
1074 | 01:57:56,942 | 01:58:00,154 | - Velkommen hjem, dr. Shirley. - Tak, Amit. | - Velkommen hjem, dr. Shirley. - Tak, Amit. |
1075 | 01:58:00,321 | 01:58:03,574 | Jeg har gjort sengen klar. Skal jeg pakke ud? | Jeg har gjort sengen klar. Skal jeg pakke ud? |
1076 | 01:58:03,741 | 01:58:08,829 | - Nej. Tag hjem til familien. - Tak. | - Nej. Tag hjem til familien. - Tak. |
1077 | 01:58:14,585 | 01:58:18,088 | - Glædelig jul. - Glædelig jul. | - Glædelig jul. - Glædelig jul. |
1078 | 01:59:16,480 | 01:59:20,442 | Sådan kysser du aldrig mig ved bordet. | Sådan kysser du aldrig mig ved bordet. |
1079 | 01:59:21,568 | 01:59:24,071 | Slap af. | Slap af. |
1080 | 01:59:26,907 | 01:59:29,994 | Er alt i orden? Du er lidt stille. | Er alt i orden? Du er lidt stille. |
1081 | 01:59:31,620 | 01:59:36,834 | Jeg er bare træt. Det var en lang tur. | Jeg er bare træt. Det var en lang tur. |
1082 | 01:59:40,754 | 01:59:43,382 | Fik du klaret det der? | Fik du klaret det der? |
1083 | 01:59:48,554 | 01:59:51,515 | - Tak. - Du skylder mig 75 dask. | - Tak. - Du skylder mig 75 dask. |
1084 | 01:59:51,682 | 01:59:54,184 | 75? Charlie sagde 60. | 75? Charlie sagde 60. |
1085 | 01:59:54,351 | 01:59:56,979 | Skulle jeg gøre det gratis? | Skulle jeg gøre det gratis? |
1086 | 02:00:00,065 | 02:00:03,736 | Fortæl om turen. Du har været væk i to måneder. | Fortæl om turen. Du har været væk i to måneder. |
1087 | 02:00:03,902 | 02:00:07,531 | Hvordan var hottentotten? Gik han dig på nerverne? | Hvordan var hottentotten? Gik han dig på nerverne? |
1088 | 02:00:07,698 | 02:00:10,326 | Det skal du ikke kalde ham. | Det skal du ikke kalde ham. |
1089 | 02:00:13,370 | 02:00:15,456 | Fint nok. | Fint nok. |
1090 | 02:00:17,624 | 02:00:22,296 | I sidste uge klatrede lille Frankie op på fjernsynet. | I sidste uge klatrede lille Frankie op på fjernsynet. |
1091 | 02:00:22,463 | 02:00:26,050 | Jeg tog et billede af ham. Det så virkelig sødt ud. | Jeg tog et billede af ham. Det så virkelig sødt ud. |
1092 | 02:00:26,216 | 02:00:29,428 | Er du tosset, Dee? Han kunne have fået stød. | Er du tosset, Dee? Han kunne have fået stød. |
1093 | 02:00:29,595 | 02:00:32,848 | Du tænker på brødristere. | Du tænker på brødristere. |
1094 | 02:00:33,015 | 02:00:35,768 | Fjernsyn kan ikke give stød. | Fjernsyn kan ikke give stød. |
1095 | 02:00:35,934 | 02:00:41,065 | - Hun tænker ikke på en brødrister. - Tager hun det med i badekarret? | - Hun tænker ikke på en brødrister. - Tager hun det med i badekarret? |
1096 | 02:00:51,784 | 02:00:55,162 | - Charlie. - Hej, Lip. Johnny inviterede mig. | - Charlie. - Hej, Lip. Johnny inviterede mig. |
1097 | 02:00:55,329 | 02:00:58,082 | Kom indenfor. | Kom indenfor. |
1098 | 02:00:58,248 | 02:01:01,835 | - Du husker nok Marie. - Hej, Marie. | - Du husker nok Marie. - Hej, Marie. |
1099 | 02:01:02,002 | 02:01:05,047 | Kom du virkelig? Jeg lavede sjov. | Kom du virkelig? Jeg lavede sjov. |
1100 | 02:01:05,214 | 02:01:08,258 | - Tog du også konen med? - Glædelig jul. | - Tog du også konen med? - Glædelig jul. |
1101 | 02:01:08,425 | 02:01:11,470 | Glædelig jul. Dejligt at se jer. | Glædelig jul. Dejligt at se jer. |
1102 | 02:01:11,637 | 02:01:16,225 | Det er pantelåneren Charlie. Han har intet med til juleaften. | Det er pantelåneren Charlie. Han har intet med til juleaften. |
1103 | 02:01:16,392 | 02:01:18,811 | Sid ned. | Sid ned. |
1104 | 02:01:24,316 | 02:01:27,319 | - Doktor. - Hej. | - Doktor. - Hej. |
1105 | 02:01:29,655 | 02:01:31,740 | Velkommen. | Velkommen. |
1106 | 02:01:34,535 | 02:01:37,329 | Hør her, alle sammen. | Hør her, alle sammen. |
1107 | 02:01:37,496 | 02:01:40,332 | Det er dr. Donald Shirley. | Det er dr. Donald Shirley. |
1108 | 02:01:41,792 | 02:01:44,336 | Glædelig jul. | Glædelig jul. |
1109 | 02:01:47,631 | 02:01:50,467 | Gør plads. Hent en tallerken. | Gør plads. Hent en tallerken. |
1110 | 02:01:59,435 | 02:02:02,855 | - Goddag. - Du må være Dolores. | - Goddag. - Du må være Dolores. |
1111 | 02:02:03,022 | 02:02:06,025 | - Velkommen. - Buon natale. | - Velkommen. - Buon natale. |
1112 | 02:02:07,526 | 02:02:10,904 | Tak, fordi du delte din mand med mig. | Tak, fordi du delte din mand med mig. |
1113 | 02:02:16,618 | 02:02:20,164 | Tak, fordi du hjalp ham med brevene. | Tak, fordi du hjalp ham med brevene. |
1114 | 02:02:31,050 | 02:02:37,097 | Dr. Donald Shirley fortsatte med at turnere, komponere og indspille. | Dr. Donald Shirley fortsatte med at turnere, komponere og indspille. |
1115 | 02:02:37,264 | 02:02:43,270 | Igor Stravinskij sagde om ham: "Hans virtuositet er guderne værdig." | Igor Stravinskij sagde om ham: "Hans virtuositet er guderne værdig." |
1116 | 02:02:43,437 | 02:02:49,943 | Frank "Tony Lip" Vallelonga endte med at blive overtjener på Copacabana. | Frank "Tony Lip" Vallelonga endte med at blive overtjener på Copacabana. |
1117 | 02:02:51,111 | 02:02:56,200 | Tony og Dolores på Copa, cirka 1960. | Tony og Dolores på Copa, cirka 1960. |
1118 | 02:02:56,367 | 02:03:01,288 | Tony Lip og dr. Donald Shirley forblev venner, - | Tony Lip og dr. Donald Shirley forblev venner, - |
1119 | 02:03:01,455 | 02:03:06,335 | - indtil de begge døde inden for få måneder i 2013. | - indtil de begge døde inden for få måneder i 2013. |
1120 | 02:09:52,324 | 02:09:56,842 | Oversættelse: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service 2018 | Oversættelse: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service 2018 |