This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:52,804 | 00:00:55,904 | www.DanishBits.org | www.DanishBits.org |
2 | 00:01:01,705 | 00:01:04,708 | Inspireret af en sand historie | Inspireret af en sand historie |
3 | 00:01:23,320 | 00:01:27,785 | Goddag, New York. Jeg hedder Bobby Rydell og nyder at være her. | Goddag, New York. Jeg hedder Bobby Rydell og nyder at være her. |
4 | 00:01:29,995 | 00:01:35,248 | Tak, fordi I er kommet i aften. Det er lørdag aften på Copa. | Tak, fordi I er kommet i aften. Det er lørdag aften på Copa. |
5 | 00:01:35,416 | 00:01:39,837 | Vi vil gøre vores bedste for, at I får en fornøjelig aften. | Vi vil gøre vores bedste for, at I får en fornøjelig aften. |
6 | 00:01:40,005 | 00:01:44,094 | Tak til Jules Podell, fordi han har inviteret os. | Tak til Jules Podell, fordi han har inviteret os. |
7 | 00:01:44,803 | 00:01:47,012 | Lad os komme i gang. | Lad os komme i gang. |
8 | 00:01:58,524 | 00:02:01,567 | Cigaretter? - Tak. | Cigaretter? - Tak. |
9 | 00:02:17,421 | 00:02:21,757 | Hej, snut. Her er min frakke. Kan du se denne hat? | Hej, snut. Her er min frakke. Kan du se denne hat? |
10 | 00:02:21,925 | 00:02:24,552 | Den skal du bevogte med dit liv. | Den skal du bevogte med dit liv. |
11 | 00:02:24,720 | 00:02:27,931 | Den har jeg fået af min mor. - Javel, hr. Loscudo. | Den har jeg fået af min mor. - Javel, hr. Loscudo. |
12 | 00:02:28,848 | 00:02:31,183 | Det er til dig. - Tak. | Det er til dig. - Tak. |
13 | 00:02:32,728 | 00:02:35,855 | Gio! - Hej, Carmine. Hvordan går det? | Gio! - Hej, Carmine. Hvordan går det? |
14 | 00:02:37,565 | 00:02:41,276 | Tak. Det er ikke nødvendigt. - Så går vi. | Tak. Det er ikke nødvendigt. - Så går vi. |
15 | 00:02:41,445 | 00:02:45,989 | Jeg så Bobby Rydell for to et halvt år siden. Ingen kendte ham. | Jeg så Bobby Rydell for to et halvt år siden. Ingen kendte ham. |
16 | 00:02:46,157 | 00:02:48,993 | De kender ham nu. | De kender ham nu. |
17 | 00:02:49,161 | 00:02:52,372 | Giv mig Loscudos hat. - Jamen han sagde ... | Giv mig Loscudos hat. - Jamen han sagde ... |
18 | 00:02:53,498 | 00:02:56,084 | Giv mig den nu bare. | Giv mig den nu bare. |
19 | 00:03:02,800 | 00:03:05,678 | Vis lidt respekt. - Hun vil gerne have det. | Vis lidt respekt. - Hun vil gerne have det. |
20 | 00:03:05,842 | 00:03:07,844 | Hvad vil du gøre? | Hvad vil du gøre? |
21 | 00:03:11,224 | 00:03:12,849 | Tony Lip! | Tony Lip! |
22 | 00:03:36,165 | 00:03:39,877 | Skal du lægge hånd på mig? - Tag hjem med dine venner. | Skal du lægge hånd på mig? - Tag hjem med dine venner. |
23 | 00:03:40,045 | 00:03:44,134 | Det bestemmer du ikke. Ved du, hvem jeg er? Jeg går ind. | Det bestemmer du ikke. Ved du, hvem jeg er? Jeg går ind. |
24 | 00:04:11,078 | 00:04:15,333 | Sig til Juley Podell, at hvis jeg ikke får min hat, brænder jeg stedet ned! | Sig til Juley Podell, at hvis jeg ikke får min hat, brænder jeg stedet ned! |
25 | 00:04:15,497 | 00:04:17,335 | Den skal nok dukke op. | Den skal nok dukke op. |
26 | 00:04:17,500 | 00:04:22,088 | Sig til det jødesvin, at hvis jeg ikke får min hat, brænder jeg Copa ned! | Sig til det jødesvin, at hvis jeg ikke får min hat, brænder jeg Copa ned! |
27 | 00:04:22,257 | 00:04:25,468 | COPA ER LUKKET PÅ GRUND AF RENOVERING | COPA ER LUKKET PÅ GRUND AF RENOVERING |
28 | 00:04:27,263 | 00:04:30,723 | Jeg må køre skraldebil igen. | Jeg må køre skraldebil igen. |
29 | 00:04:30,891 | 00:04:35,062 | Gudfader. Loscudo er bindegal. | Gudfader. Loscudo er bindegal. |
30 | 00:04:37,313 | 00:04:41,902 | Du arbejdede for pengene i aften. - Jeg troede, du ville slå ham ihjel. | Du arbejdede for pengene i aften. - Jeg troede, du ville slå ham ihjel. |
31 | 00:04:42,070 | 00:04:44,488 | Hellere ham end mig. | Hellere ham end mig. |
32 | 00:04:45,321 | 00:04:47,948 | Hvad vil du lave, mens vi holder lukket? | Hvad vil du lave, mens vi holder lukket? |
33 | 00:04:48,116 | 00:04:51,536 | Måske arbejde i min onkels pizzeria. | Måske arbejde i min onkels pizzeria. |
34 | 00:04:52,621 | 00:04:55,876 | Hvad med dig? - Gå på druk i to måneder. | Hvad med dig? - Gå på druk i to måneder. |
35 | 00:05:01,590 | 00:05:05,758 | Kør mig hjem, Lip. - Held og lykke. Vi ses, Carmine. | Kør mig hjem, Lip. - Held og lykke. Vi ses, Carmine. |
36 | 00:05:05,926 | 00:05:08,970 | Det bør ikke ske. - Jeg vil ikke ... | Det bør ikke ske. - Jeg vil ikke ... |
37 | 00:05:10,639 | 00:05:12,726 | Min hat! | Min hat! |
38 | 00:05:12,894 | 00:05:16,438 | Jeg hørte, den var væk, så jeg undersøgte sagen. | Jeg hørte, den var væk, så jeg undersøgte sagen. |
39 | 00:05:16,606 | 00:05:20,817 | Jeg ville slå tøsen ihjel. - Det var ikke hendes skyld. | Jeg ville slå tøsen ihjel. - Det var ikke hendes skyld. |
40 | 00:05:20,982 | 00:05:25,238 | Hvem turde negle Gios hat? - Jeg har taget mig af ham. | Hvem turde negle Gios hat? - Jeg har taget mig af ham. |
41 | 00:05:25,406 | 00:05:28,117 | Jeg håber, du gav ham prygl. | Jeg håber, du gav ham prygl. |
42 | 00:05:28,281 | 00:05:30,536 | Tag den her. | Tag den her. |
43 | 00:05:30,704 | 00:05:34,541 | Ellers tak. Det var mig en fornøjelse, hr. Loscudo. | Ellers tak. Det var mig en fornøjelse, hr. Loscudo. |
44 | 00:05:34,709 | 00:05:37,212 | Sludder! Tag den nu. | Sludder! Tag den nu. |
45 | 00:05:37,376 | 00:05:41,047 | Du skal ikke kalde mig hr. Loscudo. Er du med? | Du skal ikke kalde mig hr. Loscudo. Er du med? |
46 | 00:05:41,215 | 00:05:43,881 | Jeg er din kammerat Gio. | Jeg er din kammerat Gio. |
47 | 00:07:07,553 | 00:07:10,471 | Godmorgen. - Godnat. | Godmorgen. - Godnat. |
48 | 00:07:12,057 | 00:07:14,644 | Roger Maris skal slå. | Roger Maris skal slå. |
49 | 00:07:19,064 | 00:07:23,401 | Kom så, Roger! Et home run! - Ti stille! Det bringer uheld! | Kom så, Roger! Et home run! - Ti stille! Det bringer uheld! |
50 | 00:07:23,569 | 00:07:26,156 | Kan du råbe lidt højere, Johnny? | Kan du råbe lidt højere, Johnny? |
51 | 00:07:26,324 | 00:07:29,992 | Maris skal være vågen. - Det er jeg også nu. | Maris skal være vågen. - Det er jeg også nu. |
52 | 00:07:30,160 | 00:07:34,331 | Hvad laver I her? - Vi holder Dolores med selskab. | Hvad laver I her? - Vi holder Dolores med selskab. |
53 | 00:07:38,123 | 00:07:39,337 | Tony! | Tony! |
54 | 00:07:39,501 | 00:07:44,843 | Du skal ikke sove, når min datter er alene med de kulsække. | Du skal ikke sove, når min datter er alene med de kulsække. |
55 | 00:07:45,007 | 00:07:46,552 | Er du med? | Er du med? |
56 | 00:07:46,717 | 00:07:50,558 | Jeg vidste ikke, de ville sende nogle sortsmudskere. | Jeg vidste ikke, de ville sende nogle sortsmudskere. |
57 | 00:07:50,722 | 00:07:52,976 | Det er skammeligt! | Det er skammeligt! |
58 | 00:07:53,141 | 00:07:54,770 | Tak. | Tak. |
59 | 00:07:59,859 | 00:08:01,777 | Kom nu, Roger. | Kom nu, Roger. |
60 | 00:08:03,110 | 00:08:07,574 | Nu skal jeg følge jer ud. - Vi skal ind i kampen igen. | Nu skal jeg følge jer ud. - Vi skal ind i kampen igen. |
61 | 00:08:07,738 | 00:08:10,577 | Mange tak. - Ring, hvis der er problemer. | Mange tak. - Ring, hvis der er problemer. |
62 | 00:08:12,744 | 00:08:14,746 | Maris slår langt. | Maris slår langt. |
63 | 00:08:20,335 | 00:08:22,962 | Den er hjemme! | Den er hjemme! |
64 | 00:08:32,933 | 00:08:36,105 | Gør det igen. Kom så. | Gør det igen. Kom så. |
65 | 00:08:36,269 | 00:08:39,648 | Nej, Tony. Tag tøj på. Vi skal spise. | Nej, Tony. Tag tøj på. Vi skal spise. |
66 | 00:08:40,981 | 00:08:44,485 | Sådan. Ingen afgørende kamp. | Sådan. Ingen afgørende kamp. |
67 | 00:08:55,080 | 00:08:58,291 | Ved Kristus, vor Herre. Amen. | Ved Kristus, vor Herre. Amen. |
68 | 00:09:01,170 | 00:09:04,133 | Sig til, hvis I hører om et job til Tony. | Sig til, hvis I hører om et job til Tony. |
69 | 00:09:04,297 | 00:09:07,052 | Dolore. Hold nu op. | Dolore. Hold nu op. |
70 | 00:09:07,216 | 00:09:09,971 | Er du blevet fyret? - Nej. | Er du blevet fyret? - Nej. |
71 | 00:09:10,139 | 00:09:13,767 | Copa skal renoveres, så det er bare et par måneder. | Copa skal renoveres, så det er bare et par måneder. |
72 | 00:09:13,935 | 00:09:17,271 | Den store kanon smider om sig med penge. | Den store kanon smider om sig med penge. |
73 | 00:09:17,439 | 00:09:21,984 | Hold op, far. Gulvet var råddent. Vi var nødt til at skifte det. | Hold op, far. Gulvet var råddent. Vi var nødt til at skifte det. |
74 | 00:09:22,152 | 00:09:25,526 | Han kender mange, så han finder snart noget nyt. | Han kender mange, så han finder snart noget nyt. |
75 | 00:09:25,695 | 00:09:30,369 | Han havde et job som skraldemand. Du skulle ikke have slået formanden. | Han havde et job som skraldemand. Du skulle ikke have slået formanden. |
76 | 00:09:31,370 | 00:09:34,165 | Han skulle ikke have vækket mig. | Han skulle ikke have vækket mig. |
77 | 00:09:34,329 | 00:09:36,539 | Typisk Tony. | Typisk Tony. |
78 | 00:09:56,102 | 00:10:00,607 | Det bliver de nemmeste 50 dask, du nogensinde har tjent. | Det bliver de nemmeste 50 dask, du nogensinde har tjent. |
79 | 00:10:01,525 | 00:10:04,612 | Der er de jo. Hej, Johnny. | Der er de jo. Hej, Johnny. |
80 | 00:10:04,777 | 00:10:07,948 | Tony. - Hej, Paulie. Hvordan går det? | Tony. - Hej, Paulie. Hvordan går det? |
81 | 00:10:08,116 | 00:10:11,951 | Johnny siger, du spiste 48 små burgere på én gang. | Johnny siger, du spiste 48 små burgere på én gang. |
82 | 00:10:12,119 | 00:10:15,331 | Det var cheeseburgere. - Nemlig, Frankie. | Det var cheeseburgere. - Nemlig, Frankie. |
83 | 00:10:15,499 | 00:10:19,251 | Det tror jeg ikke på. - Og hvad så? | Det tror jeg ikke på. - Og hvad så? |
84 | 00:10:19,419 | 00:10:24,633 | Hvad er hotdog-rekorden her? - 18. Fat Paulie satte den. | Hvad er hotdog-rekorden her? - 18. Fat Paulie satte den. |
85 | 00:10:24,797 | 00:10:28,760 | Lip skulle være med i konkurrencen. - Konkurrence? Jeg var sulten. | Lip skulle være med i konkurrencen. - Konkurrence? Jeg var sulten. |
86 | 00:10:29,801 | 00:10:33,304 | Vi vædder 50 dask. Flest hotdogs på en time vinder. | Vi vædder 50 dask. Flest hotdogs på en time vinder. |
87 | 00:10:33,472 | 00:10:35,559 | Med garniture. | Med garniture. |
88 | 00:10:36,476 | 00:10:38,855 | Hvor meget vejer du? - 118 kilo. | Hvor meget vejer du? - 118 kilo. |
89 | 00:10:39,023 | 00:10:43,652 | Din venstre røvballe vejer 118 kilo. - Lyver jeg, må svigermor falde død om. | Din venstre røvballe vejer 118 kilo. - Lyver jeg, må svigermor falde død om. |
90 | 00:10:46,988 | 00:10:48,742 | Fint nok. - Godt. | Fint nok. - Godt. |
91 | 00:10:51,200 | 00:10:55,204 | Hurtigere, Lip! Det store dyr er på nummer 19! | Hurtigere, Lip! Det store dyr er på nummer 19! |
92 | 00:10:55,372 | 00:10:59,376 | Kom så, Lip! Kom så! Få den i hus! | Kom så, Lip! Kom så! Få den i hus! |
93 | 00:10:59,544 | 00:11:05,759 | Det er flovt! Det er flovt for din søn! Han slagter dig! | Det er flovt! Det er flovt for din søn! Han slagter dig! |
94 | 00:11:13,391 | 00:11:16,642 | Laver du lektier, Nicky? - Ja. | Laver du lektier, Nicky? - Ja. |
95 | 00:11:18,688 | 00:11:21,691 | Hvor har I været? - På Gorman's. | Hvor har I været? - På Gorman's. |
96 | 00:11:21,855 | 00:11:24,278 | Jeg laver aftensmad. | Jeg laver aftensmad. |
97 | 00:11:25,651 | 00:11:29,615 | Fat Paulie væddede 50 dask på, at han kunne spise flest hotdogs. | Fat Paulie væddede 50 dask på, at han kunne spise flest hotdogs. |
98 | 00:11:29,784 | 00:11:35,037 | Han slugte 24. Han er et vilddyr. - Er du tosset? Tabte du 50 dollars? | Han slugte 24. Han er et vilddyr. - Er du tosset? Tabte du 50 dollars? |
99 | 00:11:35,205 | 00:11:37,624 | Hold nu op, Dolores. | Hold nu op, Dolores. |
100 | 00:11:39,333 | 00:11:41,544 | Jeg spiste 26. | Jeg spiste 26. |
101 | 00:11:46,093 | 00:11:50,930 | Du er en heldig kartoffel. Vi skal betale husleje på mandag. | Du er en heldig kartoffel. Vi skal betale husleje på mandag. |
102 | 00:11:56,728 | 00:11:58,731 | Tager du den? | Tager du den? |
103 | 00:11:59,939 | 00:12:02,064 | Ja? - Hej, Lip. | Ja? - Hej, Lip. |
104 | 00:12:02,232 | 00:12:05,236 | En læge søger en chauffør. | En læge søger en chauffør. |
105 | 00:12:05,400 | 00:12:07,778 | Er du interesseret? - Ja. | Er du interesseret? - Ja. |
106 | 00:12:07,946 | 00:12:10,950 | De holder jobsamtaler i morgen eftermiddag. | De holder jobsamtaler i morgen eftermiddag. |
107 | 00:12:11,118 | 00:12:15,912 | Adressen er Seventh Avenue 881. | Adressen er Seventh Avenue 881. |
108 | 00:12:16,080 | 00:12:18,499 | Klokken kvart over to. | Klokken kvart over to. |
109 | 00:12:37,478 | 00:12:39,436 | Undskyld? | Undskyld? |
110 | 00:12:39,604 | 00:12:42,776 | Der er lukket, men De kan købe billetter. | Der er lukket, men De kan købe billetter. |
111 | 00:12:42,940 | 00:12:46,442 | Det er vist den forkerte adresse. | Det er vist den forkerte adresse. |
112 | 00:12:46,610 | 00:12:49,158 | Er der en lægepraksis her? | Er der en lægepraksis her? |
113 | 00:12:49,322 | 00:12:52,241 | En lægepraksis? - Dr. Shirley? | En lægepraksis? - Dr. Shirley? |
114 | 00:12:52,409 | 00:12:56,245 | Det er den rigtige adresse. Dr. Shirley bor ovenpå. | Det er den rigtige adresse. Dr. Shirley bor ovenpå. |
115 | 00:13:02,588 | 00:13:04,422 | Davs. | Davs. |
116 | 00:13:15,056 | 00:13:19,978 | Jeg kommer angående jobbet som chauffør. Tony Lip. | Jeg kommer angående jobbet som chauffør. Tony Lip. |
117 | 00:13:20,146 | 00:13:24,736 | Her står ingen Tony Lip. - Jeg burde stå der. | Her står ingen Tony Lip. - Jeg burde stå der. |
118 | 00:13:27,238 | 00:13:31,450 | Nej. Der står en Tony Valle... | Nej. Der står en Tony Valle... |
119 | 00:13:31,618 | 00:13:34,244 | Vallelonga, det er mig. | Vallelonga, det er mig. |
120 | 00:13:35,745 | 00:13:38,208 | Udfyld dette i ventetiden. - Hvad? | Udfyld dette i ventetiden. - Hvad? |
121 | 00:13:38,372 | 00:13:42,292 | Udfyld dette i ventetiden. - Ja. | Udfyld dette i ventetiden. - Ja. |
122 | 00:14:05,237 | 00:14:07,239 | Sid ned. | Sid ned. |
123 | 00:14:34,475 | 00:14:37,935 | Beklager ventetiden, hr. Vallelonga. | Beklager ventetiden, hr. Vallelonga. |
124 | 00:14:40,481 | 00:14:43,440 | Dr. Donald Shirley. - Tony. | Dr. Donald Shirley. - Tony. |
125 | 00:14:43,608 | 00:14:46,151 | Værsgo at sidde ned. | Værsgo at sidde ned. |
126 | 00:14:48,990 | 00:14:52,033 | Det er noget af et sted. | Det er noget af et sted. |
127 | 00:14:52,201 | 00:14:56,206 | Er de horn ægte? - Ja, det er elefantstødtænder. | Er de horn ægte? - Ja, det er elefantstødtænder. |
128 | 00:14:57,663 | 00:15:00,210 | Er det en kindtand? | Er det en kindtand? |
129 | 00:15:01,836 | 00:15:05,339 | En hvad for en? - En kindtand. En hajtand. | En hvad for en? - En kindtand. En hajtand. |
130 | 00:15:05,508 | 00:15:10,428 | Eller måske en tigertand. - Det er en gave. | Eller måske en tigertand. - Det er en gave. |
131 | 00:15:10,592 | 00:15:16,518 | Jeg troede, det var en lægepraksis. Jeg hørte, en læge søgte en chauffør. | Jeg troede, det var en lægepraksis. Jeg hørte, en læge søgte en chauffør. |
132 | 00:15:16,683 | 00:15:19,313 | Er det, hvad du har hørt? - Ja. | Er det, hvad du har hørt? - Ja. |
133 | 00:15:19,478 | 00:15:25,527 | Det er lidt mere indviklet. Har du arbejdet som chauffør før? | Det er lidt mere indviklet. Har du arbejdet som chauffør før? |
134 | 00:15:26,820 | 00:15:32,783 | Ja, jeg har kørt skraldebil, og jeg kører min chef hjem om natten. | Ja, jeg har kørt skraldebil, og jeg kører min chef hjem om natten. |
135 | 00:15:32,951 | 00:15:38,290 | Men jeg kan køre hvad som helst. Limousiner, kranvogne, sneplove. | Men jeg kan køre hvad som helst. Limousiner, kranvogne, sneplove. |
136 | 00:15:38,458 | 00:15:41,417 | Javel. Hvad har du ellers erfaring med? | Javel. Hvad har du ellers erfaring med? |
137 | 00:15:41,585 | 00:15:45,341 | Jeg har arbejdet på Wagon Wheel, Peppermint Lounge og Copa. | Jeg har arbejdet på Wagon Wheel, Peppermint Lounge og Copa. |
138 | 00:15:45,505 | 00:15:48,343 | I hvilken stilling? - Hvad mener du? | I hvilken stilling? - Hvad mener du? |
139 | 00:15:48,508 | 00:15:50,926 | Hvad stod du for? | Hvad stod du for? |
140 | 00:15:53,349 | 00:15:55,851 | Kundekontakt. | Kundekontakt. |
141 | 00:15:56,015 | 00:15:59,771 | For det første er jeg ikke læge, men musiker. | For det første er jeg ikke læge, men musiker. |
142 | 00:15:59,935 | 00:16:03,315 | Mener du sange? - Ja. | Mener du sange? - Ja. |
143 | 00:16:03,483 | 00:16:07,151 | Jeg skal på en turné, som mestendels vil foregå sydpå. | Jeg skal på en turné, som mestendels vil foregå sydpå. |
144 | 00:16:07,319 | 00:16:11,283 | Atlantic City. - Nej, i sydstaterne. | Atlantic City. - Nej, i sydstaterne. |
145 | 00:16:11,447 | 00:16:15,243 | Vi begynder i Midtvesten og drejer så skarpt til venstre. | Vi begynder i Midtvesten og drejer så skarpt til venstre. |
146 | 00:16:15,411 | 00:16:18,747 | Kentucky, North Carolina, Tennessee og videre sydpå. | Kentucky, North Carolina, Tennessee og videre sydpå. |
147 | 00:16:18,915 | 00:16:22,627 | Forudser du problemer med at arbejde for en sort mand? | Forudser du problemer med at arbejde for en sort mand? |
148 | 00:16:22,795 | 00:16:25,963 | Nej. Nej, nej. | Nej. Nej, nej. |
149 | 00:16:26,131 | 00:16:29,719 | Forleden havde mig og konen et par farvede fyre på besøg. | Forleden havde mig og konen et par farvede fyre på besøg. |
150 | 00:16:31,720 | 00:16:33,678 | Til en drink. | Til en drink. |
151 | 00:16:34,679 | 00:16:38,896 | Javel. Så du er gift. - Ja. Vi har to børn. | Javel. Så du er gift. - Ja. Vi har to børn. |
152 | 00:16:40,521 | 00:16:45,150 | Det er ikke egnet til en gift mand. - Skal vi have tøser med? | Det er ikke egnet til en gift mand. - Skal vi have tøser med? |
153 | 00:16:46,067 | 00:16:51,365 | Vi skal være væk i otte uger uden pause helt indtil jul. | Vi skal være væk i otte uger uden pause helt indtil jul. |
154 | 00:16:51,533 | 00:16:55,785 | Kan du forlade familien så længe? - Det kommer an på lønnen. | Kan du forlade familien så længe? - Det kommer an på lønnen. |
155 | 00:16:55,953 | 00:16:58,916 | 100 dollars om ugen samt kost og logi. | 100 dollars om ugen samt kost og logi. |
156 | 00:16:59,080 | 00:17:03,209 | Lad mig gøre det helt klart. Jeg hyrer ikke kun en chauffør. | Lad mig gøre det helt klart. Jeg hyrer ikke kun en chauffør. |
157 | 00:17:04,130 | 00:17:07,842 | Han skal tage sig af rejseplanen og være min assistent. | Han skal tage sig af rejseplanen og være min assistent. |
158 | 00:17:08,006 | 00:17:12,887 | Jeg har brug for en tjener, der kan vaske mit tøj og pudse mine sko. | Jeg har brug for en tjener, der kan vaske mit tøj og pudse mine sko. |
159 | 00:17:15,140 | 00:17:17,768 | Held og lykke, doktor. | Held og lykke, doktor. |
160 | 00:17:19,979 | 00:17:21,813 | Tony. | Tony. |
161 | 00:17:26,233 | 00:17:30,028 | Mit pladeselskab har forhørt sig for at finde den rette. | Mit pladeselskab har forhørt sig for at finde den rette. |
162 | 00:17:30,197 | 00:17:33,240 | Dit navn blev nævnt flere gange. | Dit navn blev nævnt flere gange. |
163 | 00:17:33,408 | 00:17:36,704 | Du har imponeret folk med din ... | Du har imponeret folk med din ... |
164 | 00:17:36,872 | 00:17:39,998 | ... medfødte evne til at løse problemer. | ... medfødte evne til at løse problemer. |
165 | 00:17:40,166 | 00:17:43,710 | Derfor ringede jeg for at høre, om du var ledig. | Derfor ringede jeg for at høre, om du var ledig. |
166 | 00:17:46,881 | 00:17:50,470 | Jeg har ingen problemer med at være på farten med dig. | Jeg har ingen problemer med at være på farten med dig. |
167 | 00:17:50,634 | 00:17:54,891 | Men jeg er ikke butler. Jeg stryger ikke skjorter eller pudser sko. | Men jeg er ikke butler. Jeg stryger ikke skjorter eller pudser sko. |
168 | 00:17:55,055 | 00:17:59,144 | Har du brug for en, der kan køre og forhindre problemer på vejen? | Har du brug for en, der kan køre og forhindre problemer på vejen? |
169 | 00:17:59,312 | 00:18:03,355 | Og tro mig, du vil få problemer i sydstaterne. | Og tro mig, du vil få problemer i sydstaterne. |
170 | 00:18:04,232 | 00:18:07,067 | Jeg skal have 125 dollars om ugen. | Jeg skal have 125 dollars om ugen. |
171 | 00:18:07,235 | 00:18:11,324 | Ellers kan du hyre ham skævøjen og se, hvor langt du så kommer. | Ellers kan du hyre ham skævøjen og se, hvor langt du så kommer. |
172 | 00:18:13,618 | 00:18:18,707 | Udmærket, hr. Vallelonga. Tak, fordi du kom. | Udmærket, hr. Vallelonga. Tak, fordi du kom. |
173 | 00:18:31,136 | 00:18:36,181 | Stik mig en iskold Rheingold, Bobby. | Stik mig en iskold Rheingold, Bobby. |
174 | 00:18:45,815 | 00:18:48,153 | Hr. Tony. | Hr. Tony. |
175 | 00:18:48,317 | 00:18:50,948 | Augie har spurgt efter dig. | Augie har spurgt efter dig. |
176 | 00:18:51,905 | 00:18:56,247 | Jeg er ved at dø af tørst! - Hold mund! Jeg snakker. | Jeg er ved at dø af tørst! - Hold mund! Jeg snakker. |
177 | 00:18:59,622 | 00:19:02,710 | Hvornår? - Lige før. Han sidder i sin bås. | Hvornår? - Lige før. Han sidder i sin bås. |
178 | 00:19:29,528 | 00:19:32,031 | Tony Lip. | Tony Lip. |
179 | 00:19:32,199 | 00:19:35,827 | Hvad fanden skete der på Copa? Du flækkede nær en fyrs hoved. | Hvad fanden skete der på Copa? Du flækkede nær en fyrs hoved. |
180 | 00:19:37,329 | 00:19:41,665 | Mikey Cerrone, som du slog, er med i Charlie the Hands slæng. | Mikey Cerrone, som du slog, er med i Charlie the Hands slæng. |
181 | 00:19:42,751 | 00:19:45,005 | Han burde have vidst bedre. | Han burde have vidst bedre. |
182 | 00:19:49,718 | 00:19:53,552 | Hand bad mig undersøge det. Jeg har snakket med Podell. | Hand bad mig undersøge det. Jeg har snakket med Podell. |
183 | 00:19:53,720 | 00:19:58,726 | Det hele handlede om en tøs, ikke? - Jo. | Det hele handlede om en tøs, ikke? - Jo. |
184 | 00:19:59,727 | 00:20:03,316 | Den slags ballade burde ikke ske på natklubben. | Den slags ballade burde ikke ske på natklubben. |
185 | 00:20:03,480 | 00:20:07,568 | De gik over stregen, så vi har slået ned på det. | De gik over stregen, så vi har slået ned på det. |
186 | 00:20:09,694 | 00:20:15,868 | Vil du tjene lidt ekstra penge? Jeg kan holde dig beskæftiget. | Vil du tjene lidt ekstra penge? Jeg kan holde dig beskæftiget. |
187 | 00:20:16,036 | 00:20:18,663 | Hvad skal jeg lave? | Hvad skal jeg lave? |
188 | 00:20:18,831 | 00:20:20,833 | Ting og sager. | Ting og sager. |
189 | 00:20:23,376 | 00:20:27,420 | Det sætter jeg pris på, men jeg vil være sammen med familien. | Det sætter jeg pris på, men jeg vil være sammen med familien. |
190 | 00:20:27,589 | 00:20:31,008 | Vær nu ikke dum. Tjen lidt ekstra, - | Vær nu ikke dum. Tjen lidt ekstra, - |
191 | 00:20:31,176 | 00:20:34,848 | - så du kan købe noget fint til din kønne, lille kone. | - så du kan købe noget fint til din kønne, lille kone. |
192 | 00:20:39,268 | 00:20:42,728 | Ellers tak. Jeg er ved muffen. | Ellers tak. Jeg er ved muffen. |
193 | 00:20:48,609 | 00:20:53,282 | PANTELÅNER | PANTELÅNER |
194 | 00:20:56,662 | 00:21:00,745 | 50 dollars. Du får det tilbage, hvis du betaler 60 inden nytår. | 50 dollars. Du får det tilbage, hvis du betaler 60 inden nytår. |
195 | 00:21:04,169 | 00:21:06,043 | Lip? | Lip? |
196 | 00:21:06,211 | 00:21:08,714 | Er alt i orden? | Er alt i orden? |
197 | 00:21:08,882 | 00:21:11,718 | Stikker du næsen i andre folks sager, Charlie? | Stikker du næsen i andre folks sager, Charlie? |
198 | 00:21:11,886 | 00:21:14,305 | Pas dig selv. | Pas dig selv. |
199 | 00:21:17,348 | 00:21:20,559 | Hvordan gik jobsamtalen hos lægen? | Hvordan gik jobsamtalen hos lægen? |
200 | 00:21:20,727 | 00:21:24,854 | Han er ikke rigtig læge. Han spiller klaver. | Han er ikke rigtig læge. Han spiller klaver. |
201 | 00:21:25,022 | 00:21:27,733 | Hvorfor sagde de, han var læge? | Hvorfor sagde de, han var læge? |
202 | 00:21:27,901 | 00:21:32,238 | Det ved jeg ikke. Han er vist doktor i klaverspil. | Det ved jeg ikke. Han er vist doktor i klaverspil. |
203 | 00:21:32,406 | 00:21:35,033 | Kan man være det? - Åbenbart. | Kan man være det? - Åbenbart. |
204 | 00:21:35,201 | 00:21:37,620 | Han bor over Carnegie Hall. | Han bor over Carnegie Hall. |
205 | 00:21:37,784 | 00:21:42,124 | Du skulle have set det, Dee. Der var fyldt med statuer og fine sager. | Du skulle have set det, Dee. Der var fyldt med statuer og fine sager. |
206 | 00:21:42,289 | 00:21:47,130 | Han sad på en trone klædt ud som en anden negerkonge. | Han sad på en trone klædt ud som en anden negerkonge. |
207 | 00:21:47,923 | 00:21:49,925 | Er han farvet? | Er han farvet? |
208 | 00:21:52,467 | 00:21:57,265 | Så ville du ikke holde en uge. - Jo, for den rette betaling. | Så ville du ikke holde en uge. - Jo, for den rette betaling. |
209 | 00:22:07,274 | 00:22:09,028 | Ja? | Ja? |
210 | 00:22:13,740 | 00:22:15,992 | Er det rigtigt? | Er det rigtigt? |
211 | 00:22:16,160 | 00:22:18,162 | Lige et øjeblik. | Lige et øjeblik. |
212 | 00:22:19,119 | 00:22:22,290 | Det er dr. Shirley. Klaverspilleren. | Det er dr. Shirley. Klaverspilleren. |
213 | 00:22:22,459 | 00:22:25,878 | Han vil snakke med dig. - Mig? | Han vil snakke med dig. - Mig? |
214 | 00:22:26,046 | 00:22:28,796 | Nej. - Kom nu. | Nej. - Kom nu. |
215 | 00:22:28,965 | 00:22:31,675 | Tag den. Snak nu bare. | Tag den. Snak nu bare. |
216 | 00:22:35,428 | 00:22:37,346 | Hallo? | Hallo? |
217 | 00:22:38,891 | 00:22:42,103 | Godmorgen, doktor. Dejligt at tale med Dem. | Godmorgen, doktor. Dejligt at tale med Dem. |
218 | 00:22:46,984 | 00:22:49,652 | Ja, det er lang tid. | Ja, det er lang tid. |
219 | 00:22:52,574 | 00:22:54,992 | Det er det. | Det er det. |
220 | 00:22:56,326 | 00:22:58,743 | Ja, jeg er sikker. | Ja, jeg er sikker. |
221 | 00:22:59,829 | 00:23:01,999 | Tak, fordi De ringede. | Tak, fordi De ringede. |
222 | 00:23:02,163 | 00:23:04,165 | Farvel. | Farvel. |
223 | 00:23:07,213 | 00:23:09,339 | Hvad sagde han? | Hvad sagde han? |
224 | 00:23:09,507 | 00:23:15,260 | Han ville høre, om han måtte tage min mand med sig i to måneder. | Han ville høre, om han måtte tage min mand med sig i to måneder. |
225 | 00:23:16,554 | 00:23:19,349 | Han vil betale det, du forlangte. | Han vil betale det, du forlangte. |
226 | 00:23:28,275 | 00:23:32,071 | Det er gode penge. Vi har brug for dem. | Det er gode penge. Vi har brug for dem. |
227 | 00:23:34,658 | 00:23:38,577 | Jeg kan ikke spise 26 hotdogs hver dag. | Jeg kan ikke spise 26 hotdogs hver dag. |
228 | 00:23:39,955 | 00:23:42,497 | Det ved jeg godt. | Det ved jeg godt. |
229 | 00:23:42,666 | 00:23:45,708 | Jeg sagde, du gerne måtte tage med. | Jeg sagde, du gerne måtte tage med. |
230 | 00:23:47,710 | 00:23:51,674 | Det er halvdelen. Du får resten, når turnéen er slut. | Det er halvdelen. Du får resten, når turnéen er slut. |
231 | 00:23:51,842 | 00:23:55,470 | Jeg skal have løn hver uge. - Sådan gør pladeselskabet ikke. | Jeg skal have løn hver uge. - Sådan gør pladeselskabet ikke. |
232 | 00:23:55,638 | 00:24:00,600 | Vi må sikre os, du gør arbejdet. - Hvorfor skulle jeg ikke gøre det? | Vi må sikre os, du gør arbejdet. - Hvorfor skulle jeg ikke gøre det? |
233 | 00:24:00,768 | 00:24:04,148 | Så er der intet at være bekymret for. | Så er der intet at være bekymret for. |
234 | 00:24:04,312 | 00:24:07,315 | Nu skal du høre, hr. Vallelonga. | Nu skal du høre, hr. Vallelonga. |
235 | 00:24:07,483 | 00:24:11,864 | Du skal få Don frem til tiden. Ellers får du ikke resten af pengene. | Du skal få Don frem til tiden. Ellers får du ikke resten af pengene. |
236 | 00:24:11,988 | 00:24:14,991 | Han kommer ikke for sent. - Godt. | Han kommer ikke for sent. - Godt. |
237 | 00:24:15,159 | 00:24:17,662 | Du får brug for den her. | Du får brug for den her. |
238 | 00:24:17,826 | 00:24:23,207 | Det er den bog, jeg talte om. I vil ikke altid bo på samme hotel. | Det er den bog, jeg talte om. I vil ikke altid bo på samme hotel. |
239 | 00:24:23,375 | 00:24:25,501 | HÅNDBOG FOR NEGERBILISTER | HÅNDBOG FOR NEGERBILISTER |
240 | 00:24:25,670 | 00:24:28,837 | Du må ikke svigte mig. Kom så. | Du må ikke svigte mig. Kom så. |
241 | 00:24:36,469 | 00:24:39,973 | Er det den nye? - Pladeselskabet har lejet den. | Er det den nye? - Pladeselskabet har lejet den. |
242 | 00:24:40,141 | 00:24:42,311 | Pæn, ikke? - Den er flot. | Pæn, ikke? - Den er flot. |
243 | 00:24:42,476 | 00:24:47,440 | Hvad sagde min søster om de tre uger? - Otte uger. | Hvad sagde min søster om de tre uger? - Otte uger. |
244 | 00:24:47,608 | 00:24:51,484 | Du stikker fejlfarven en flad og er hjemme inden en måned. | Du stikker fejlfarven en flad og er hjemme inden en måned. |
245 | 00:24:51,652 | 00:24:55,573 | Din dumrian. Kom her, drenge. - Sig farvel til far. | Din dumrian. Kom her, drenge. - Sig farvel til far. |
246 | 00:24:55,741 | 00:25:01,831 | Kom her, Frankie og Nicky. Vil I opføre jer pænt og høre efter mor? | Kom her, Frankie og Nicky. Vil I opføre jer pænt og høre efter mor? |
247 | 00:25:01,995 | 00:25:05,212 | Giv mig et kys. Jeg regner med jer. | Giv mig et kys. Jeg regner med jer. |
248 | 00:25:06,753 | 00:25:10,048 | Gå nu ikke for langt væk. - Nej. | Gå nu ikke for langt væk. - Nej. |
249 | 00:25:12,134 | 00:25:15,222 | Har du hentet kortene? - Ja. Eller nej. | Har du hentet kortene? - Ja. Eller nej. |
250 | 00:25:15,386 | 00:25:19,725 | Pladeselskabet gav mig kortene og rejseplanen og den her. | Pladeselskabet gav mig kortene og rejseplanen og den her. |
251 | 00:25:20,727 | 00:25:23,145 | "Håndbog for negerbilister." | "Håndbog for negerbilister." |
252 | 00:25:23,309 | 00:25:28,021 | Der står, hvor man kan overnatte i sydstaterne som sort rejsende. | Der står, hvor man kan overnatte i sydstaterne som sort rejsende. |
253 | 00:25:28,190 | 00:25:32,610 | Sort rejsende? - Hvis man er sort og skal rejse. | Sort rejsende? - Hvis man er sort og skal rejse. |
254 | 00:25:32,778 | 00:25:35,573 | Findes der en bog til det? - Åbenbart. | Findes der en bog til det? - Åbenbart. |
255 | 00:25:35,742 | 00:25:38,454 | Har du pakket strygejernet? - Glem det. | Har du pakket strygejernet? - Glem det. |
256 | 00:25:38,618 | 00:25:42,622 | Hvordan vil du presse dine bukser? - Jeg lægger dem under madrassen. | Hvordan vil du presse dine bukser? - Jeg lægger dem under madrassen. |
257 | 00:25:42,790 | 00:25:45,709 | Skriv til mig, når du får tid. | Skriv til mig, når du får tid. |
258 | 00:25:45,877 | 00:25:48,504 | Jeg kan ikke skrive breve. - Jo. | Jeg kan ikke skrive breve. - Jo. |
259 | 00:25:48,672 | 00:25:52,924 | Jeg kan ikke skrive. Det er flovt. De bliver dårlige. | Jeg kan ikke skrive. Det er flovt. De bliver dårlige. |
260 | 00:25:53,092 | 00:25:55,551 | Det er billigere end at ringe. | Det er billigere end at ringe. |
261 | 00:25:55,719 | 00:25:59,515 | Lov mig, at du vil skrive. - Jeg lover det. | Lov mig, at du vil skrive. - Jeg lover det. |
262 | 00:26:01,601 | 00:26:05,353 | Sæt den her i banken. Det er halvdelen af min løn. | Sæt den her i banken. Det er halvdelen af min løn. |
263 | 00:26:05,522 | 00:26:09,233 | Værsgo. Sandwich til dig og dr. Shirley. | Værsgo. Sandwich til dig og dr. Shirley. |
264 | 00:26:09,401 | 00:26:11,612 | Tak. - Pas på dig selv. | Tak. - Pas på dig selv. |
265 | 00:26:11,780 | 00:26:14,322 | Det skal jeg nok. - Jeg elsker dig. | Det skal jeg nok. - Jeg elsker dig. |
266 | 00:26:14,490 | 00:26:17,117 | Jeg elsker også dig, skat. | Jeg elsker også dig, skat. |
267 | 00:26:20,244 | 00:26:24,000 | Du skal være hjemme til jul. Ellers kan du blive væk. | Du skal være hjemme til jul. Ellers kan du blive væk. |
268 | 00:26:25,542 | 00:26:28,753 | Kommer man for sent, har man ingen seng. | Kommer man for sent, har man ingen seng. |
269 | 00:26:28,922 | 00:26:31,801 | Jeg har forstået det, far. | Jeg har forstået det, far. |
270 | 00:26:58,407 | 00:27:01,747 | Jeg hedder Tony. Jeg er hans chauffør. | Jeg hedder Tony. Jeg er hans chauffør. |
271 | 00:27:01,911 | 00:27:04,205 | Må jeg bumme en smøg? | Må jeg bumme en smøg? |
272 | 00:27:08,670 | 00:27:10,504 | Tak. | Tak. |
273 | 00:27:18,930 | 00:27:21,352 | Er I bandet? | Er I bandet? |
274 | 00:27:22,641 | 00:27:25,188 | Oleg. Jeg spiller cello. | Oleg. Jeg spiller cello. |
275 | 00:27:25,356 | 00:27:29,400 | George. Jeg spiller kontrabas. Vi er ikke et band, men en trio. | George. Jeg spiller kontrabas. Vi er ikke et band, men en trio. |
276 | 00:27:29,569 | 00:27:32,111 | Nå, en trio. | Nå, en trio. |
277 | 00:27:32,279 | 00:27:35,074 | Godmorgen. - Godmorgen. | Godmorgen. - Godmorgen. |
278 | 00:28:00,016 | 00:28:04,185 | Tak, Amit. - De må have en god rejse. | Tak, Amit. - De må have en god rejse. |
279 | 00:29:13,007 | 00:29:16,426 | Det første, du skal gøre, er at tjekke, - | Det første, du skal gøre, er at tjekke, - |
280 | 00:29:16,594 | 00:29:20,514 | - at klaveret er et Steinway, som kontrakten foreskriver. | - at klaveret er et Steinway, som kontrakten foreskriver. |
281 | 00:29:23,726 | 00:29:28,607 | Og der skal være en flaske Cutty Sark på mit værelse hver aften. | Og der skal være en flaske Cutty Sark på mit værelse hver aften. |
282 | 00:29:29,400 | 00:29:31,944 | Hver aften? | Hver aften? |
283 | 00:29:32,112 | 00:29:36,363 | Hvis du får brug for hjælp ... - Det gør jeg ikke. | Hvis du får brug for hjælp ... - Det gør jeg ikke. |
284 | 00:29:38,534 | 00:29:41,369 | Begge hænder på rattet, tak. | Begge hænder på rattet, tak. |
285 | 00:29:43,039 | 00:29:44,957 | Doktor? | Doktor? |
286 | 00:29:45,125 | 00:29:50,378 | Jeg så, at den sidste koncert er den 23. december. | Jeg så, at den sidste koncert er den 23. december. |
287 | 00:29:50,547 | 00:29:53,382 | I Birmingham. Det er en julekoncert. | I Birmingham. Det er en julekoncert. |
288 | 00:29:53,550 | 00:29:57,761 | Kan vi køre tidligt næste morgen, så vi kan nå hjem til juleaften? | Kan vi køre tidligt næste morgen, så vi kan nå hjem til juleaften? |
289 | 00:29:57,929 | 00:30:01,017 | Vi får se. - Mange tak. | Vi får se. - Mange tak. |
290 | 00:30:02,473 | 00:30:06,310 | Vær venlig at slukke cigaretten. - Hvorfor? | Vær venlig at slukke cigaretten. - Hvorfor? |
291 | 00:30:06,479 | 00:30:09,398 | Jeg kan ikke få vejret heromme. | Jeg kan ikke få vejret heromme. |
292 | 00:30:10,775 | 00:30:14,904 | Røgen kommer ned i mine lunger. Det er mig, der gør alt arbejdet. | Røgen kommer ned i mine lunger. Det er mig, der gør alt arbejdet. |
293 | 00:30:15,072 | 00:30:16,906 | Tak. | Tak. |
294 | 00:30:54,736 | 00:30:58,284 | Er alt i orden? - Ja, det går fint. | Er alt i orden? - Ja, det går fint. |
295 | 00:30:58,448 | 00:31:01,744 | Godt. Vi ses på hotellet i Pittsburgh. | Godt. Vi ses på hotellet i Pittsburgh. |
296 | 00:31:01,912 | 00:31:05,415 | Bestil et bord til middagen. Vi øver bagefter. | Bestil et bord til middagen. Vi øver bagefter. |
297 | 00:31:08,666 | 00:31:11,090 | Hvad glor du på? | Hvad glor du på? |
298 | 00:31:12,255 | 00:31:15,382 | Kan du tale tysk? - Det var russisk. | Kan du tale tysk? - Det var russisk. |
299 | 00:31:15,551 | 00:31:20,224 | Jeg var udstationeret i Tyskland. Jeg kunne forstå lidt af det. | Jeg var udstationeret i Tyskland. Jeg kunne forstå lidt af det. |
300 | 00:31:21,056 | 00:31:24,560 | Pas på pølsetyskerne. De er nogle luskebukse. | Pas på pølsetyskerne. De er nogle luskebukse. |
301 | 00:31:24,728 | 00:31:30,818 | Kennedy skulle have bombet dem og også de cubanske skiderikker. | Kennedy skulle have bombet dem og også de cubanske skiderikker. |
302 | 00:31:30,982 | 00:31:35,115 | Skulle de ikke følge efter os? - De har rejseplanen. | Skulle de ikke følge efter os? - De har rejseplanen. |
303 | 00:31:35,279 | 00:31:40,035 | Så længe de når frem til tiden, bør det ikke bekymre dig. | Så længe de når frem til tiden, bør det ikke bekymre dig. |
304 | 00:31:40,199 | 00:31:43,162 | Jeg er ikke bekymret for noget. | Jeg er ikke bekymret for noget. |
305 | 00:31:43,330 | 00:31:48,792 | Du ved besked, når jeg er bekymret. - Hvad med en stille stund, Tony? | Du ved besked, når jeg er bekymret. - Hvad med en stille stund, Tony? |
306 | 00:31:50,462 | 00:31:52,464 | Fint nok. | Fint nok. |
307 | 00:31:55,259 | 00:31:57,638 | Tænk, at du sagde det. | Tænk, at du sagde det. |
308 | 00:31:57,802 | 00:32:01,766 | "Hvad med en stille stund?" Det siger Dolores, min kone, altid. | "Hvad med en stille stund?" Det siger Dolores, min kone, altid. |
309 | 00:32:01,930 | 00:32:06,563 | Når jeg kommer hjem fra arbejde, og hun har været sammen med børnene, - | Når jeg kommer hjem fra arbejde, og hun har været sammen med børnene, - |
310 | 00:32:06,727 | 00:32:10,107 | - så siger hun: "Hvad med en stille stund, Tony?" | - så siger hun: "Hvad med en stille stund, Tony?" |
311 | 00:32:10,275 | 00:32:12,985 | Præcis som du sagde det. | Præcis som du sagde det. |
312 | 00:32:20,578 | 00:32:24,746 | Hvordan smager det? - Salt. | Hvordan smager det? - Salt. |
313 | 00:32:27,917 | 00:32:32,382 | Har du nogensinde overvejet at blive madanmelder? | Har du nogensinde overvejet at blive madanmelder? |
314 | 00:32:32,546 | 00:32:36,341 | Ikke rigtigt. Er der penge i det? | Ikke rigtigt. Er der penge i det? |
315 | 00:32:36,509 | 00:32:41,763 | Du har bare en bevinget måde at beskrive mad på. | Du har bare en bevinget måde at beskrive mad på. |
316 | 00:32:41,931 | 00:32:46,268 | Salt. Det er så levende beskrevet, at man næsten kan smage det. | Salt. Det er så levende beskrevet, at man næsten kan smage det. |
317 | 00:32:47,729 | 00:32:52,984 | Maden er salt, og det er snyd. Enhver kok kan bruge salt. | Maden er salt, og det er snyd. Enhver kok kan bruge salt. |
318 | 00:32:53,152 | 00:32:56,779 | Man skal få det til at smage godt med de andre smage. | Man skal få det til at smage godt med de andre smage. |
319 | 00:32:56,947 | 00:33:02,285 | De basale ingredienser ... - Vi skal til Pittsburgh inden aften. | De basale ingredienser ... - Vi skal til Pittsburgh inden aften. |
320 | 00:33:03,206 | 00:33:06,209 | Jeg mødte en fyr fra Pittsburgh i hæren. | Jeg mødte en fyr fra Pittsburgh i hæren. |
321 | 00:33:07,210 | 00:33:12,963 | Men han kaldte det Patsburgh, fordi alle kvinderne har store patter. | Men han kaldte det Patsburgh, fordi alle kvinderne har store patter. |
322 | 00:33:13,964 | 00:33:19,469 | Tåbeligt. Skulle kvinder i Pittsburgh have større bryster end i New York? | Tåbeligt. Skulle kvinder i Pittsburgh have større bryster end i New York? |
323 | 00:33:19,638 | 00:33:22,180 | Det finder vi ud af. | Det finder vi ud af. |
324 | 00:33:23,642 | 00:33:28,019 | Da du hyrede mig, købte min kone en af dine plader. | Da du hyrede mig, købte min kone en af dine plader. |
325 | 00:33:28,188 | 00:33:30,606 | Den om de forældreløse. | Den om de forældreløse. |
326 | 00:33:30,774 | 00:33:33,237 | Forældreløse? - Ja. | Forældreløse? - Ja. |
327 | 00:33:34,238 | 00:33:37,321 | Omslaget viser nogle børn ved et lejrbål. | Omslaget viser nogle børn ved et lejrbål. |
328 | 00:33:37,490 | 00:33:41,201 | Orfeus. - Ja. | Orfeus. - Ja. |
329 | 00:33:41,369 | 00:33:45,413 | "Orfeus i underverdenen". Den er baseret på en fransk opera. | "Orfeus i underverdenen". Den er baseret på en fransk opera. |
330 | 00:33:45,581 | 00:33:49,253 | Det var ikke børn, men dæmoner i helvedes flammer. | Det var ikke børn, men dæmoner i helvedes flammer. |
331 | 00:33:50,418 | 00:33:53,922 | Er det rigtigt? De børn må have været uartige. | Er det rigtigt? De børn må have været uartige. |
332 | 00:34:08,104 | 00:34:12,649 | Hvad laver du? - Jeg skal slå en streg, doktor. | Hvad laver du? - Jeg skal slå en streg, doktor. |
333 | 00:34:12,817 | 00:34:16,654 | Her? Nu? - Skal jeg pisse i bukserne? | Her? Nu? - Skal jeg pisse i bukserne? |
334 | 00:35:34,817 | 00:35:38,198 | Hej, doktor. - God eftermiddag. | Hej, doktor. - God eftermiddag. |
335 | 00:35:38,366 | 00:35:41,325 | Tag dem her til diverse udgifter. | Tag dem her til diverse udgifter. |
336 | 00:35:41,493 | 00:35:45,414 | Du behøver ikke spørge. Bare gem kvitteringerne. | Du behøver ikke spørge. Bare gem kvitteringerne. |
337 | 00:35:45,582 | 00:35:50,211 | Sig til, når du er ved at løbe tør. Der er lige en ting mere. | Sig til, når du er ved at løbe tør. Der er lige en ting mere. |
338 | 00:35:52,129 | 00:35:55,964 | Vi skal deltage i mange arrangementer, - | Vi skal deltage i mange arrangementer, - |
339 | 00:35:56,132 | 00:36:00,553 | - hvor vi vil møde nogle af landets rigeste og mest kultiverede. | - hvor vi vil møde nogle af landets rigeste og mest kultiverede. |
340 | 00:36:00,721 | 00:36:05,142 | Omend din udtale muligvis kan virke charmerende i New York, - | Omend din udtale muligvis kan virke charmerende i New York, - |
341 | 00:36:05,310 | 00:36:08,229 | - kunne den være lidt mere raffineret. | - kunne den være lidt mere raffineret. |
342 | 00:36:08,397 | 00:36:11,149 | Hvad mener du med udtale? | Hvad mener du med udtale? |
343 | 00:36:12,775 | 00:36:16,531 | Den eneste betydning, ordet har. - Okay. | Den eneste betydning, ordet har. - Okay. |
344 | 00:36:16,695 | 00:36:19,824 | Din intonation, betoning og dit ordvalg. | Din intonation, betoning og dit ordvalg. |
345 | 00:36:20,782 | 00:36:24,870 | Jeg har mine egne problemer. Skal jeg gå op i, hvad folk tænker? | Jeg har mine egne problemer. Skal jeg gå op i, hvad folk tænker? |
346 | 00:36:25,038 | 00:36:30,083 | Jeg kan lære dig enkle teknikker. - Jeg har sgu ikke brug for hjælp. | Jeg kan lære dig enkle teknikker. - Jeg har sgu ikke brug for hjælp. |
347 | 00:36:30,252 | 00:36:33,795 | Hvis folk ikke kan lide det, kan de rende og skide. | Hvis folk ikke kan lide det, kan de rende og skide. |
348 | 00:36:33,964 | 00:36:38,176 | Bandeordene er et andet problem. - Hvorfor er du på nakken af mig? | Bandeordene er et andet problem. - Hvorfor er du på nakken af mig? |
349 | 00:36:38,344 | 00:36:42,804 | Fordi du kan forbedre dig. Hvilket fører mig til en anden sag. | Fordi du kan forbedre dig. Hvilket fører mig til en anden sag. |
350 | 00:36:42,972 | 00:36:48,727 | Som æresgæst bliver jeg præsenteret, og det vil du også blive. | Som æresgæst bliver jeg præsenteret, og det vil du også blive. |
351 | 00:36:48,896 | 00:36:53,861 | Efter min ringe mening kan Vallelonga være svært at udtale. | Efter min ringe mening kan Vallelonga være svært at udtale. |
352 | 00:36:54,025 | 00:36:58,158 | Så jeg tænkte, at Valle ville være mere passende. | Så jeg tænkte, at Valle ville være mere passende. |
353 | 00:36:58,322 | 00:37:01,201 | Tony Valle. Kort og godt. | Tony Valle. Kort og godt. |
354 | 00:37:02,325 | 00:37:06,456 | Niks. Hvis de har problemer med det, kan de kalde mig Tony Lip. | Niks. Hvis de har problemer med det, kan de kalde mig Tony Lip. |
355 | 00:37:06,621 | 00:37:08,875 | Det er dannede mennesker. | Det er dannede mennesker. |
356 | 00:37:09,039 | 00:37:13,836 | Tony the Lip er måske lidt for jordnært for dem. | Tony the Lip er måske lidt for jordnært for dem. |
357 | 00:37:14,005 | 00:37:16,047 | Så er navnet Tony Vallelonga. | Så er navnet Tony Vallelonga. |
358 | 00:37:16,215 | 00:37:22,763 | Skulle alle de fine, begavede mennesker ikke kunne udtale mit navn? | Skulle alle de fine, begavede mennesker ikke kunne udtale mit navn? |
359 | 00:37:22,931 | 00:37:27,519 | Kan de ikke lide det, kan de stikke det skråt op. Jeg venter udenfor. | Kan de ikke lide det, kan de stikke det skråt op. Jeg venter udenfor. |
360 | 00:37:28,480 | 00:37:31,107 | Et fornuftigt kompromis. | Et fornuftigt kompromis. |
361 | 00:37:46,455 | 00:37:52,670 | I aften har vi den ære at præsentere en stor amerikansk kunstner. | I aften har vi den ære at præsentere en stor amerikansk kunstner. |
362 | 00:37:52,838 | 00:37:55,840 | Han optrådte første gang som treårig. | Han optrådte første gang som treårig. |
363 | 00:37:56,009 | 00:37:59,845 | Vores gæst blev som 18-årig inviteret af Arthur Fiedler - | Vores gæst blev som 18-årig inviteret af Arthur Fiedler - |
364 | 00:38:00,013 | 00:38:03,805 | - til at give sin første koncert med Boston Pops. | - til at give sin første koncert med Boston Pops. |
365 | 00:38:03,973 | 00:38:09,270 | Han har doktorgrader i psykologi, musikvidenskab og liturgisk kunst, - | Han har doktorgrader i psykologi, musikvidenskab og liturgisk kunst, - |
366 | 00:38:09,438 | 00:38:13,566 | - og han har optrådt to gange i Det Hvide Hus inden for 14 måneder. | - og han har optrådt to gange i Det Hvide Hus inden for 14 måneder. |
367 | 00:38:13,734 | 00:38:16,654 | Han er en sand virtuos ... | Han er en sand virtuos ... |
368 | 00:38:16,818 | 00:38:20,822 | Virtuos. Det er italiensk. | Virtuos. Det er italiensk. |
369 | 00:38:20,990 | 00:38:25,204 | Det betyder, at han er rigtig dygtig. | Det betyder, at han er rigtig dygtig. |
370 | 00:38:25,372 | 00:38:29,416 | Byd Don Shirley Trio varmt velkommen. | Byd Don Shirley Trio varmt velkommen. |
371 | 00:40:02,471 | 00:40:05,099 | Jeg skal have et par nye sko! | Jeg skal have et par nye sko! |
372 | 00:40:06,100 | 00:40:10,981 | To femmere. Det er jeres terninger. Jeg har bare heldet med mig i aften. | To femmere. Det er jeres terninger. Jeg har bare heldet med mig i aften. |
373 | 00:40:11,149 | 00:40:13,568 | Du snyder. - Tony. | Du snyder. - Tony. |
374 | 00:40:15,108 | 00:40:17,779 | Chefen kalder. - Han er ikke min chef. | Chefen kalder. - Han er ikke min chef. |
375 | 00:40:17,944 | 00:40:21,700 | Jeg arbejder for pladeselskabet. - Ja ja, det gør jeg også. | Jeg arbejder for pladeselskabet. - Ja ja, det gør jeg også. |
376 | 00:40:21,868 | 00:40:26,452 | Giv os en chance. - Beklager. Pligten kalder. | Giv os en chance. - Beklager. Pligten kalder. |
377 | 00:40:26,620 | 00:40:30,292 | Pligten kalder? Jeg skal have mine penge tilbage. | Pligten kalder? Jeg skal have mine penge tilbage. |
378 | 00:40:31,209 | 00:40:35,674 | Jeg har ledt efter dig. - Beklager. De spillede lidt. | Jeg har ledt efter dig. - Beklager. De spillede lidt. |
379 | 00:40:35,838 | 00:40:40,303 | Hvis du mangler penge, så sig til. - Det er sjovere at vinde dem. | Hvis du mangler penge, så sig til. - Det er sjovere at vinde dem. |
380 | 00:40:40,468 | 00:40:46,934 | Hvad hvis du tabte? - Ikke i terningespil og kortspil. | Hvad hvis du tabte? - Ikke i terningespil og kortspil. |
381 | 00:40:47,102 | 00:40:51,979 | Du er en vinder, fordi du kaster terninger i støvet for småpenge? | Du er en vinder, fordi du kaster terninger i støvet for småpenge? |
382 | 00:40:52,147 | 00:40:54,566 | De gjorde det alle sammen. | De gjorde det alle sammen. |
383 | 00:40:54,734 | 00:40:58,986 | De kunne ikke vælge, om de ville være indenfor eller udenfor. | De kunne ikke vælge, om de ville være indenfor eller udenfor. |
384 | 00:40:59,155 | 00:41:01,241 | Det kunne du. | Det kunne du. |
385 | 00:41:03,658 | 00:41:06,746 | Børst dine knæ af. De er beskidte. | Børst dine knæ af. De er beskidte. |
386 | 00:41:26,099 | 00:41:31,147 | Kære Dolores. Hvordan har du det? Jeg har det fint. | Kære Dolores. Hvordan har du det? Jeg har det fint. |
387 | 00:41:31,311 | 00:41:34,607 | "Jeg får god mad. For det meste burgere. | "Jeg får god mad. For det meste burgere. |
388 | 00:41:34,775 | 00:41:37,818 | Så det skal du ikke være bekymret for. | Så det skal du ikke være bekymret for. |
389 | 00:41:37,986 | 00:41:41,698 | Jeg så dr. Shirley spille klaver i aften. | Jeg så dr. Shirley spille klaver i aften. |
390 | 00:41:41,866 | 00:41:47,165 | Han spiller ikke som en farvet. Han spiller som Liberace, men bedre. | Han spiller ikke som en farvet. Han spiller som Liberace, men bedre. |
391 | 00:41:47,329 | 00:41:49,539 | Han er et geni. | Han er et geni. |
392 | 00:41:49,707 | 00:41:54,879 | Når jeg ser på ham i bakspejlet, kan jeg se, at han altid tænker. | Når jeg ser på ham i bakspejlet, kan jeg se, at han altid tænker. |
393 | 00:41:55,044 | 00:42:00,341 | Det gør genier vel. Men det virker ikke sjovt at være så klog. | Det gør genier vel. Men det virker ikke sjovt at være så klog. |
394 | 00:42:00,509 | 00:42:03,973 | Jeg savner dig utrolig meget." | Jeg savner dig utrolig meget." |
395 | 00:42:13,063 | 00:42:15,609 | Hvem er det? - Hvem? | Hvem er det? - Hvem? |
396 | 00:42:15,773 | 00:42:19,738 | I radioen. - Little Richard. | I radioen. - Little Richard. |
397 | 00:42:19,906 | 00:42:23,494 | Jaså? Er det Little Richard? - Ja. | Jaså? Er det Little Richard? - Ja. |
398 | 00:42:23,658 | 00:42:27,122 | Kunne du spille sådan, doktor? | Kunne du spille sådan, doktor? |
399 | 00:42:27,286 | 00:42:32,584 | Det lyder ret kompliceret. - Det har du ret i. | Det lyder ret kompliceret. - Det har du ret i. |
400 | 00:42:32,752 | 00:42:36,547 | Hvorfor bliver du kaldt Tony the Lip? | Hvorfor bliver du kaldt Tony the Lip? |
401 | 00:42:36,715 | 00:42:40,843 | Ikke Tony the Lip. Bare Tony Lip. Et ord. | Ikke Tony the Lip. Bare Tony Lip. Et ord. |
402 | 00:42:41,011 | 00:42:45,848 | Fordi mine venner sagde, jeg var den bedste fidusmager i Bronx. | Fordi mine venner sagde, jeg var den bedste fidusmager i Bronx. |
403 | 00:42:46,849 | 00:42:50,561 | Hvorfor smiler du? - Hvad mener du? | Hvorfor smiler du? - Hvad mener du? |
404 | 00:42:50,729 | 00:42:54,775 | Generer det dig ikke, at dine venner mener, du lyver? | Generer det dig ikke, at dine venner mener, du lyver? |
405 | 00:42:54,943 | 00:42:58,194 | Jeg sagde ikke løgner, men fidusmager. | Jeg sagde ikke løgner, men fidusmager. |
406 | 00:42:58,362 | 00:43:02,242 | Hvad er forskellen? - Jeg lyver aldrig. | Hvad er forskellen? - Jeg lyver aldrig. |
407 | 00:43:02,406 | 00:43:08,957 | Jeg er bare god til at overtale folk til at gøre ting, de ikke ønsker at gøre. | Jeg er bare god til at overtale folk til at gøre ting, de ikke ønsker at gøre. |
408 | 00:43:09,121 | 00:43:13,333 | Og det er du stolt af? - Det var sådan, jeg fik jobbet her. | Og det er du stolt af? - Det var sådan, jeg fik jobbet her. |
409 | 00:43:17,922 | 00:43:21,554 | Det er løgn. Har du aldrig hørt om Chubby Checker? | Det er løgn. Har du aldrig hørt om Chubby Checker? |
410 | 00:43:21,718 | 00:43:25,389 | Jo, men jeg har aldrig hørt hans musik før. | Jo, men jeg har aldrig hørt hans musik før. |
411 | 00:43:25,557 | 00:43:29,562 | Men jeg kan godt lide det. Han har en silkeblød stemme. | Men jeg kan godt lide det. Han har en silkeblød stemme. |
412 | 00:43:29,726 | 00:43:32,729 | Han er alle tiders. Det danser alle til. | Han er alle tiders. Det danser alle til. |
413 | 00:43:32,897 | 00:43:35,356 | Kig på vejen, Tony. | Kig på vejen, Tony. |
414 | 00:43:37,943 | 00:43:40,029 | Den sang må du kende. | Den sang må du kende. |
415 | 00:43:40,197 | 00:43:43,493 | Nej, det tror jeg ikke. - Hvordan kan det passe? | Nej, det tror jeg ikke. - Hvordan kan det passe? |
416 | 00:43:43,657 | 00:43:48,705 | Aretha Franklin. Chubby Checker, Little Richard, Sam Cooke. | Aretha Franklin. Chubby Checker, Little Richard, Sam Cooke. |
417 | 00:43:48,869 | 00:43:51,708 | Helt ærligt. Det er din slags. | Helt ærligt. Det er din slags. |
418 | 00:44:06,389 | 00:44:10,059 | Vil du have noget? Jeg køber smøger. - Nej tak. | Vil du have noget? Jeg køber smøger. - Nej tak. |
419 | 00:44:38,714 | 00:44:42,718 | Han tog en sten og kom den i lommen. - Tak, Oleg. | Han tog en sten og kom den i lommen. - Tak, Oleg. |
420 | 00:44:42,886 | 00:44:45,557 | Flot rullekrave. Det er noget nyt. | Flot rullekrave. Det er noget nyt. |
421 | 00:44:49,185 | 00:44:51,856 | Jeg har købt et æble til dig. | Jeg har købt et æble til dig. |
422 | 00:44:56,608 | 00:44:59,818 | Vi må snakke sammen, inden vi kører. | Vi må snakke sammen, inden vi kører. |
423 | 00:45:01,865 | 00:45:04,948 | Oleg fortalte, hvad du gjorde. - Hvad har jeg gjort? | Oleg fortalte, hvad du gjorde. - Hvad har jeg gjort? |
424 | 00:45:05,116 | 00:45:09,374 | Du stjal en jadesten fra butikken. Han så det. | Du stjal en jadesten fra butikken. Han så det. |
425 | 00:45:09,538 | 00:45:13,378 | Jeg har ikke stjålet nogen sten! - Du kom den i lommen. | Jeg har ikke stjålet nogen sten! - Du kom den i lommen. |
426 | 00:45:13,542 | 00:45:18,382 | Jeg samlede en sten op fra jorden. - Hvorfor samlede du en sten op? | Jeg samlede en sten op fra jorden. - Hvorfor samlede du en sten op? |
427 | 00:45:18,546 | 00:45:22,218 | Det ved jeg ikke. Jeg stjal ikke. | Det ved jeg ikke. Jeg stjal ikke. |
428 | 00:45:22,387 | 00:45:26,307 | Det var en almindelig sten. - Hvad skulle du med den? | Det var en almindelig sten. - Hvad skulle du med den? |
429 | 00:45:26,471 | 00:45:29,895 | Måske for at bringe held. - En lykkesten? | Måske for at bringe held. - En lykkesten? |
430 | 00:45:30,059 | 00:45:32,397 | Ja. - Vis mig den. | Ja. - Vis mig den. |
431 | 00:45:46,660 | 00:45:49,330 | Gå ind og betal for den. | Gå ind og betal for den. |
432 | 00:45:49,495 | 00:45:54,668 | Den luskebuks stikker mig for noget, jeg ikke engang har gjort! | Den luskebuks stikker mig for noget, jeg ikke engang har gjort! |
433 | 00:45:54,836 | 00:45:57,964 | Så får du det bedre. - Jeg har det fint. | Så får du det bedre. - Jeg har det fint. |
434 | 00:45:58,132 | 00:46:02,219 | Jeg betaler ikke for en almindelig sten, jeg fandt på jorden. | Jeg betaler ikke for en almindelig sten, jeg fandt på jorden. |
435 | 00:46:02,383 | 00:46:05,303 | Du kører ikke, hr. Vallelonga. | Du kører ikke, hr. Vallelonga. |
436 | 00:46:08,226 | 00:46:10,476 | Læg den tilbage. | Læg den tilbage. |
437 | 00:46:33,876 | 00:46:36,711 | Har du det bedre nu? - Nej. | Har du det bedre nu? - Nej. |
438 | 00:46:36,879 | 00:46:42,261 | Jeg køber gerne stenen til dig. - Glem det. Du ødelagde morskaben. | Jeg køber gerne stenen til dig. - Glem det. Du ødelagde morskaben. |
439 | 00:47:19,508 | 00:47:21,466 | Undskyld? | Undskyld? |
440 | 00:47:21,634 | 00:47:24,345 | Jeg er fra bandet. - Der er klar. | Jeg er fra bandet. - Der er klar. |
441 | 00:47:24,513 | 00:47:28,017 | Det er ikke klaveret, vel? - Jo. | Det er ikke klaveret, vel? - Jo. |
442 | 00:47:28,181 | 00:47:31,268 | Det er ikke et Steinway. - Og hvad så? | Det er ikke et Steinway. - Og hvad så? |
443 | 00:47:31,436 | 00:47:35,981 | Dr. Shirley spiller kun på Steinway. Det står i kontrakten. | Dr. Shirley spiller kun på Steinway. Det står i kontrakten. |
444 | 00:47:36,149 | 00:47:41,655 | Hvem er dr. Shirley? - Don Shirley Trio skal spille her. | Hvem er dr. Shirley? - Don Shirley Trio skal spille her. |
445 | 00:47:41,823 | 00:47:45,991 | Betyder det noget? - Ja. Det står i kontrakten. | Betyder det noget? - Ja. Det står i kontrakten. |
446 | 00:47:47,617 | 00:47:51,413 | De hottentotter kan spille på hvad som helst. | De hottentotter kan spille på hvad som helst. |
447 | 00:47:55,754 | 00:47:59,214 | Det er et lorteklaver. Der er skrald i det. | Det er et lorteklaver. Der er skrald i det. |
448 | 00:47:59,382 | 00:48:02,593 | Så fjern det. - Hvad sagde du? | Så fjern det. - Hvad sagde du? |
449 | 00:48:04,595 | 00:48:06,805 | Du hørte mig. | Du hørte mig. |
450 | 00:48:08,807 | 00:48:13,396 | Du har to-tre timer. Skaf nu bare et rent Steinway. | Du har to-tre timer. Skaf nu bare et rent Steinway. |
451 | 00:48:13,564 | 00:48:16,939 | Her er ingen Steinway. - Det er ikke mit problem. | Her er ingen Steinway. - Det er ikke mit problem. |
452 | 00:48:17,107 | 00:48:21,612 | Der findes ingen Steinway i Indiana. - Så må du hellere få røven på gled. | Der findes ingen Steinway i Indiana. - Så må du hellere få røven på gled. |
453 | 00:48:21,780 | 00:48:24,407 | Hvad bilder du dig ind, spaghetti? | Hvad bilder du dig ind, spaghetti? |
454 | 00:48:53,769 | 00:48:58,902 | Kære Dolores. I morges fik jeg bøf og æg til morgenmad. | Kære Dolores. I morges fik jeg bøf og æg til morgenmad. |
455 | 00:48:59,066 | 00:49:02,907 | Bandet har spillet nogle meget fine steder. | Bandet har spillet nogle meget fine steder. |
456 | 00:49:03,071 | 00:49:05,950 | Dr. Shirley og jeg kommer godt ud af det. | Dr. Shirley og jeg kommer godt ud af det. |
457 | 00:49:06,118 | 00:49:10,579 | Men nogle gange bliver han trist, og derfor drikker han for meget. | Men nogle gange bliver han trist, og derfor drikker han for meget. |
458 | 00:49:10,747 | 00:49:16,169 | Jeg har aldrig vidst, hvor smukt det her land er, før jeg så det. | Jeg har aldrig vidst, hvor smukt det her land er, før jeg så det. |
459 | 00:49:16,337 | 00:49:20,758 | Du vil ikke tro, hvor smuk naturen er. | Du vil ikke tro, hvor smuk naturen er. |
460 | 00:49:20,926 | 00:49:25,430 | Og der er ingen trafik herude på landet. Det passer mig fint. | Og der er ingen trafik herude på landet. Det passer mig fint. |
461 | 00:49:25,594 | 00:49:32,017 | Jeg spiser spaghetti med kødboller, der smager som ketchup og nudler. | Jeg spiser spaghetti med kødboller, der smager som ketchup og nudler. |
462 | 00:49:32,185 | 00:49:36,859 | Vi kører sydpå nu. Jeg skriver, når vi er nået frem. | Vi kører sydpå nu. Jeg skriver, når vi er nået frem. |
463 | 00:49:37,023 | 00:49:42,404 | Jeg elsker dig. Din mand, Tony. PS. Kys børnene fra mig. | Jeg elsker dig. Din mand, Tony. PS. Kys børnene fra mig. |
464 | 00:49:46,824 | 00:49:50,328 | VELKOMMEN TIL KENTUCKY | VELKOMMEN TIL KENTUCKY |
465 | 00:49:50,496 | 00:49:53,623 | Har du familie? - Ikke rigtigt. | Har du familie? - Ikke rigtigt. |
466 | 00:49:53,791 | 00:49:57,796 | Ikke rigtigt? Enten har man, eller også har man ikke. | Ikke rigtigt? Enten har man, eller også har man ikke. |
467 | 00:49:57,964 | 00:50:02,425 | Det er en lang historie, Tony. - Har vi da travlt? | Det er en lang historie, Tony. - Har vi da travlt? |
468 | 00:50:03,970 | 00:50:08,431 | Lad mig høre. - Jeg har en bror et sted. | Lad mig høre. - Jeg har en bror et sted. |
469 | 00:50:09,556 | 00:50:13,729 | Vi plejede at ses, men det blev svært at holde kontakten. | Vi plejede at ses, men det blev svært at holde kontakten. |
470 | 00:50:13,897 | 00:50:17,401 | Det er vel musikerens forbandelse. | Det er vel musikerens forbandelse. |
471 | 00:50:17,565 | 00:50:19,987 | Man er altid på farten. | Man er altid på farten. |
472 | 00:50:20,152 | 00:50:24,572 | Ligesom en fra et omrejsende tivoli eller en forbryder. | Ligesom en fra et omrejsende tivoli eller en forbryder. |
473 | 00:50:24,740 | 00:50:28,242 | Det sled også på mit ægteskab. - Er du gift? | Det sled også på mit ægteskab. - Er du gift? |
474 | 00:50:28,410 | 00:50:31,414 | Det har jeg været. Med June. | Det har jeg været. Med June. |
475 | 00:50:31,578 | 00:50:35,582 | Hun er et godt menneske. Dårligt sprog, men godhjertet. | Hun er et godt menneske. Dårligt sprog, men godhjertet. |
476 | 00:50:35,750 | 00:50:40,464 | Du ville synes om hende. - June ligesom Lassies mor. | Du ville synes om hende. - June ligesom Lassies mor. |
477 | 00:50:42,675 | 00:50:47,804 | Desværre kunne jeg ikke både spille ægtemand og pianist. | Desværre kunne jeg ikke både spille ægtemand og pianist. |
478 | 00:50:47,972 | 00:50:51,307 | Jeg kunne ikke håndtere begge verdener. | Jeg kunne ikke håndtere begge verdener. |
479 | 00:50:52,644 | 00:50:54,687 | Kentucky Fried Chicken. | Kentucky Fried Chicken. |
480 | 00:50:54,855 | 00:50:58,399 | I Kentucky! Hvornår sker det nogensinde? | I Kentucky! Hvornår sker det nogensinde? |
481 | 00:50:58,567 | 00:51:02,487 | KENTUCKY FRIED CHICKEN SMAGER SÅ ENGLENE SYNGER | KENTUCKY FRIED CHICKEN SMAGER SÅ ENGLENE SYNGER |
482 | 00:51:09,827 | 00:51:11,829 | Sådan. | Sådan. |
483 | 00:51:12,790 | 00:51:16,084 | Vil du have noget? - Ellers tak, Tony. | Vil du have noget? - Ellers tak, Tony. |
484 | 00:51:19,256 | 00:51:25,595 | Det er den bedste, jeg har smagt. Den er nok mere frisk hernede. | Det er den bedste, jeg har smagt. Den er nok mere frisk hernede. |
485 | 00:51:25,763 | 00:51:31,060 | Du har en enorm appetit. - Jeg købte, så der var nok til dig. | Du har en enorm appetit. - Jeg købte, så der var nok til dig. |
486 | 00:51:31,225 | 00:51:35,604 | Jeg spiser ikke friturestegt kylling. - Det er løgn. | Jeg spiser ikke friturestegt kylling. - Det er løgn. |
487 | 00:51:35,773 | 00:51:40,149 | Din slags elsker friturestegt kylling med majsgrød og grønkål. | Din slags elsker friturestegt kylling med majsgrød og grønkål. |
488 | 00:51:40,317 | 00:51:44,446 | Det gør jeg også. Det lavede negerkokkene tit i hæren. | Det gør jeg også. Det lavede negerkokkene tit i hæren. |
489 | 00:51:44,614 | 00:51:49,536 | Du er meget snæversynet, Tony. - Ja, jeg er kvik. | Du er meget snæversynet, Tony. - Ja, jeg er kvik. |
490 | 00:51:49,704 | 00:51:52,584 | Nej, du er ikke kvik. Du er galt på den. | Nej, du er ikke kvik. Du er galt på den. |
491 | 00:51:52,748 | 00:51:58,337 | Alle negre synes ikke om den samme musik eller spiser den samme mad. | Alle negre synes ikke om den samme musik eller spiser den samme mad. |
492 | 00:51:58,505 | 00:52:00,798 | Lige et øjeblik. | Lige et øjeblik. |
493 | 00:52:00,963 | 00:52:05,595 | Jeg bliver ikke fornærmet, hvis du siger, alle italienere kan lide pizza. | Jeg bliver ikke fornærmet, hvis du siger, alle italienere kan lide pizza. |
494 | 00:52:05,760 | 00:52:09,179 | Du forstår det ikke. Du antager, at alle negre ... | Du forstår det ikke. Du antager, at alle negre ... |
495 | 00:52:09,347 | 00:52:11,682 | Vil du have noget? - Nej. | Vil du have noget? - Nej. |
496 | 00:52:11,850 | 00:52:14,893 | Kom nu. Lugter det ikke godt? | Kom nu. Lugter det ikke godt? |
497 | 00:52:15,062 | 00:52:19,482 | Det lugter fint nok. Ingen fedt på mit tæppe. | Det lugter fint nok. Ingen fedt på mit tæppe. |
498 | 00:52:19,651 | 00:52:22,486 | "Ingen fedt på mit tæppe." | "Ingen fedt på mit tæppe." |
499 | 00:52:22,654 | 00:52:27,699 | Tag et stykke. Det dør du ikke af. Ellers smider jeg det derom. | Tag et stykke. Det dør du ikke af. Ellers smider jeg det derom. |
500 | 00:52:27,867 | 00:52:32,496 | Det vover du lige på. Har du en tallerken eller bestik? | Det vover du lige på. Har du en tallerken eller bestik? |
501 | 00:52:32,664 | 00:52:36,084 | Man spiser det med fingrene. - Det kan jeg ikke. | Man spiser det med fingrene. - Det kan jeg ikke. |
502 | 00:52:36,252 | 00:52:41,922 | Tag det nu. Jeg skal køre. Begge hænder på rattet. Kom nu. | Tag det nu. Jeg skal køre. Begge hænder på rattet. Kom nu. |
503 | 00:52:42,091 | 00:52:44,508 | Sådan der. | Sådan der. |
504 | 00:52:45,637 | 00:52:51,391 | Det kan jeg ikke, Tony. - Spis det nu bare. Gudfader. | Det kan jeg ikke, Tony. - Spis det nu bare. Gudfader. |
505 | 00:53:01,695 | 00:53:04,197 | Smager det ikke godt? | Smager det ikke godt? |
506 | 00:53:09,118 | 00:53:11,580 | Det virker bare ... | Det virker bare ... |
507 | 00:53:11,744 | 00:53:13,955 | ... så uhygiejnisk. | ... så uhygiejnisk. |
508 | 00:53:14,123 | 00:53:18,043 | Og hvad så? Bare slap af, og nyd det. | Og hvad så? Bare slap af, og nyd det. |
509 | 00:53:18,752 | 00:53:23,633 | Min far sagde altid, at man skal give sig fuldt ud. | Min far sagde altid, at man skal give sig fuldt ud. |
510 | 00:53:23,801 | 00:53:27,098 | Arbejde, når man arbejder. Grine, når man griner. | Arbejde, når man arbejder. Grine, når man griner. |
511 | 00:53:27,262 | 00:53:30,432 | Spise, som var det ens sidste måltid. | Spise, som var det ens sidste måltid. |
512 | 00:53:30,601 | 00:53:34,813 | Vil du have et stykke mere? Tag et lækkert bryststykke. | Vil du have et stykke mere? Tag et lækkert bryststykke. |
513 | 00:53:36,354 | 00:53:40,066 | Tag det. - Hvad gør vi med knoglerne? | Tag det. - Hvad gør vi med knoglerne? |
514 | 00:53:43,113 | 00:53:45,363 | Vi gør sådan her. | Vi gør sådan her. |
515 | 00:53:46,364 | 00:53:48,783 | Det er sådan, vi gør. | Det er sådan, vi gør. |
516 | 00:53:55,789 | 00:53:58,000 | Sådan der. | Sådan der. |
517 | 00:54:08,180 | 00:54:11,808 | Egernene spiser den. - Saml den op. | Egernene spiser den. - Saml den op. |
518 | 00:54:11,976 | 00:54:15,439 | Det tager naturen sig af. - Saml den op. | Det tager naturen sig af. - Saml den op. |
519 | 00:54:46,843 | 00:54:49,222 | KUN FOR FARVEDE | KUN FOR FARVEDE |
520 | 00:54:49,390 | 00:54:51,808 | Det kan ikke passe. | Det kan ikke passe. |
521 | 00:54:53,350 | 00:54:57,730 | Her står: "Lige så hyggeligt som derhjemme." | Her står: "Lige så hyggeligt som derhjemme." |
522 | 00:54:57,898 | 00:55:00,233 | Det ser ud ad helvede til. | Det ser ud ad helvede til. |
523 | 00:55:00,401 | 00:55:02,903 | Det er det rigtige sted. | Det er det rigtige sted. |
524 | 00:55:09,035 | 00:55:11,537 | Den kvadratiske, tak. | Den kvadratiske, tak. |
525 | 00:55:11,705 | 00:55:14,332 | Kun den? - Tak. | Kun den? - Tak. |
526 | 00:55:19,544 | 00:55:25,090 | Er der noget, bor jeg på Easton Inn. - Tak, Tony. | Er der noget, bor jeg på Easton Inn. - Tak, Tony. |
527 | 00:55:29,555 | 00:55:33,727 | Vi er klar, Floyd. - Jeg har dårlig skulder. | Vi er klar, Floyd. - Jeg har dårlig skulder. |
528 | 00:55:33,892 | 00:55:37,523 | Dig og din elendige skulder. | Dig og din elendige skulder. |
529 | 00:55:37,688 | 00:55:42,108 | Vil du spille, hr. fin i tøjet? - Hvabehar? | Vil du spille, hr. fin i tøjet? - Hvabehar? |
530 | 00:55:42,277 | 00:55:47,742 | Kom nu. Vi mangler en. - Det vil jeg helst ikke. | Kom nu. Vi mangler en. - Det vil jeg helst ikke. |
531 | 00:55:47,907 | 00:55:52,163 | Er du for fin til det? - Bare lad ham være. | Er du for fin til det? - Bare lad ham være. |
532 | 00:55:52,331 | 00:55:56,915 | Han er bare bange for, at butleruniformen bliver støvet. | Han er bare bange for, at butleruniformen bliver støvet. |
533 | 00:55:57,083 | 00:56:01,420 | Jeg skal ... Jeg skal mødes med en ven. | Jeg skal ... Jeg skal mødes med en ven. |
534 | 00:56:02,757 | 00:56:05,091 | Tak for ingenting. | Tak for ingenting. |
535 | 00:56:07,133 | 00:56:11,222 | Kom nu, Floyd! - Luk røven, og lad mig være! | Kom nu, Floyd! - Luk røven, og lad mig være! |
536 | 00:56:45,301 | 00:56:49,097 | "Tag på ferie uden problemer". | "Tag på ferie uden problemer". |
537 | 00:56:58,479 | 00:57:02,151 | "Dejlige middage for de kræsne". | "Dejlige middage for de kræsne". |
538 | 00:57:04,113 | 00:57:07,156 | Ja? - Stå op. Det er George. | Ja? - Stå op. Det er George. |
539 | 00:57:08,117 | 00:57:11,452 | Kom nu, Tony. Skynd dig. | Kom nu, Tony. Skynd dig. |
540 | 00:57:11,620 | 00:57:13,622 | Dr. Shirley er på den. | Dr. Shirley er på den. |
541 | 00:57:13,787 | 00:57:17,418 | Jeg gik ind på en bar, hvor dr. Shirley blev skubbet til. | Jeg gik ind på en bar, hvor dr. Shirley blev skubbet til. |
542 | 00:57:17,583 | 00:57:20,209 | Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre. | Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre. |
543 | 00:57:20,379 | 00:57:24,968 | Hvem har lukket ham ud af buret? De har også givet ham slips på. | Hvem har lukket ham ud af buret? De har også givet ham slips på. |
544 | 00:57:27,138 | 00:57:28,932 | Slip ham! | Slip ham! |
545 | 00:57:31,682 | 00:57:34,268 | Hvad fanden har vi her? | Hvad fanden har vi her? |
546 | 00:57:34,436 | 00:57:37,687 | Slip ham, så går vi uden ballade. | Slip ham, så går vi uden ballade. |
547 | 00:57:37,855 | 00:57:43,694 | Jeg ville bare have en drink, Tony. - Vi går. Det er ikke noget problem. | Jeg ville bare have en drink, Tony. - Vi går. Det er ikke noget problem. |
548 | 00:57:43,818 | 00:57:46,949 | Han skal ingen steder. Vi mangler en skuresvamp. | Han skal ingen steder. Vi mangler en skuresvamp. |
549 | 00:57:47,113 | 00:57:52,535 | Hør her, røvhuller. I gør klogt i at slippe ham. Nu! | Hør her, røvhuller. I gør klogt i at slippe ham. Nu! |
550 | 00:57:55,415 | 00:57:59,919 | Bed pænt om det. - Det har jeg lige gjort. | Bed pænt om det. - Det har jeg lige gjort. |
551 | 00:58:00,087 | 00:58:03,547 | Den boy får som fortjent. | Den boy får som fortjent. |
552 | 00:58:05,008 | 00:58:08,804 | Og du har intet at skulle have sagt. | Og du har intet at skulle have sagt. |
553 | 00:58:11,808 | 00:58:17,853 | Måske. Men uanset hvad der sker, skyder jeg dig en kugle for panden. | Måske. Men uanset hvad der sker, skyder jeg dig en kugle for panden. |
554 | 00:58:19,854 | 00:58:23,318 | Han har ikke en pistol, Ray! Han lyver! | Han har ikke en pistol, Ray! Han lyver! |
555 | 00:58:23,486 | 00:58:25,697 | Hvad hvis han ikke lyver? | Hvad hvis han ikke lyver? |
556 | 00:58:30,074 | 00:58:35,288 | Jeg lyver ikke, og jeg vil ikke lade det her ske i min bar. | Jeg lyver ikke, og jeg vil ikke lade det her ske i min bar. |
557 | 00:58:38,375 | 00:58:40,838 | Slip fejlfarven. Slip ham! | Slip fejlfarven. Slip ham! |
558 | 00:58:42,046 | 00:58:45,842 | Kom så. Få ham ud herfra. | Kom så. Få ham ud herfra. |
559 | 00:58:46,799 | 00:58:52,265 | De yankee'er skal væk herfra. - Gå nu, George. | De yankee'er skal væk herfra. - Gå nu, George. |
560 | 00:58:56,646 | 00:58:58,648 | Ud! | Ud! |
561 | 00:59:04,693 | 00:59:10,035 | Er du sindssyg? - Beklager, at du blev udsat for det. | Er du sindssyg? - Beklager, at du blev udsat for det. |
562 | 00:59:10,199 | 00:59:14,288 | Lige et øjeblik. - Skal du kaste op igen? | Lige et øjeblik. - Skal du kaste op igen? |
563 | 00:59:15,413 | 00:59:17,415 | Jeg har det fint. | Jeg har det fint. |
564 | 00:59:17,583 | 00:59:21,756 | Jeg forstår dig ikke. Du kunne have drukket her. Du har en hel flaske. | Jeg forstår dig ikke. Du kunne have drukket her. Du har en hel flaske. |
565 | 00:59:21,920 | 00:59:26,884 | Jeg trængte til lidt frisk luft. - Luft? Ved du, hvor du er? | Jeg trængte til lidt frisk luft. - Luft? Ved du, hvor du er? |
566 | 00:59:28,302 | 00:59:32,138 | Betyder geografi virkelig noget? - Hvad? | Betyder geografi virkelig noget? - Hvad? |
567 | 00:59:33,015 | 00:59:39,354 | Ville det have lydt anderledes på en bar i dit kvarter? | Ville det have lydt anderledes på en bar i dit kvarter? |
568 | 00:59:41,941 | 00:59:45,445 | Du går ingen steder uden mig. Ingen steder! | Du går ingen steder uden mig. Ingen steder! |
569 | 00:59:47,155 | 00:59:49,532 | Er du med? - Ja. | Er du med? - Ja. |
570 | 00:59:50,910 | 00:59:54,160 | Hvor er dit værelse? - Tony. | Hvor er dit værelse? - Tony. |
571 | 00:59:54,329 | 00:59:55,746 | Hvad? | Hvad? |
572 | 00:59:56,747 | 01:00:01,044 | Har du virkelig en pistol? - Selvfølgelig ikke. | Har du virkelig en pistol? - Selvfølgelig ikke. |
573 | 01:00:01,212 | 01:00:03,923 | Hvor fanden er dit værelse? | Hvor fanden er dit værelse? |
574 | 01:00:08,096 | 01:00:10,970 | Kom så. - Det er der. | Kom så. - Det er der. |
575 | 01:00:11,139 | 01:00:14,726 | Du skal i seng. Du skal spille i morgen. | Du skal i seng. Du skal spille i morgen. |
576 | 01:00:35,996 | 01:00:40,460 | Tak for den store gæstfrihed, Louisville. | Tak for den store gæstfrihed, Louisville. |
577 | 01:00:45,258 | 01:00:47,801 | Mange tak. | Mange tak. |
578 | 01:00:55,560 | 01:00:59,897 | Udtal det ordentligt. Korte kæppe knækker næppe. | Udtal det ordentligt. Korte kæppe knækker næppe. |
579 | 01:01:00,065 | 01:01:02,067 | Korte kæppe ... | Korte kæppe ... |
580 | 01:01:02,231 | 01:01:05,150 | Korte kæppe knækker. | Korte kæppe knækker. |
581 | 01:01:05,319 | 01:01:07,573 | Hvem taler sådan? | Hvem taler sådan? |
582 | 01:01:07,737 | 01:01:10,284 | Sangere laver stemmeøvelser. | Sangere laver stemmeøvelser. |
583 | 01:01:10,448 | 01:01:14,245 | Sportsmænd varmer op, inden de øver. - Sportsmænd træner. | Sportsmænd varmer op, inden de øver. - Sportsmænd træner. |
584 | 01:01:15,707 | 01:01:18,709 | Lad os prøve igen. - Pis. | Lad os prøve igen. - Pis. |
585 | 01:02:43,505 | 01:02:48,593 | Vores ganske særlige gæst langt oppe nordfra. | Vores ganske særlige gæst langt oppe nordfra. |
586 | 01:02:48,757 | 01:02:50,759 | Don Shirley. | Don Shirley. |
587 | 01:02:54,641 | 01:02:57,852 | Hr. Shirley ledsages af de andre medlemmer af trioen, - | Hr. Shirley ledsages af de andre medlemmer af trioen, - |
588 | 01:02:58,020 | 01:03:01,439 | - Oleg Malakovich og George Dyer, - | - Oleg Malakovich og George Dyer, - |
589 | 01:03:01,607 | 01:03:06,737 | - og hans medarbejder Tony Valle... Vallelongia. | - og hans medarbejder Tony Valle... Vallelongia. |
590 | 01:03:12,073 | 01:03:14,284 | Det er min kone, Margaret. | Det er min kone, Margaret. |
591 | 01:03:14,452 | 01:03:18,748 | Vi vil gerne præsentere Donnie for nogle mennesker. | Vi vil gerne præsentere Donnie for nogle mennesker. |
592 | 01:03:21,003 | 01:03:23,377 | I skal møde Don Shirley. | I skal møde Don Shirley. |
593 | 01:03:25,424 | 01:03:28,428 | Hvad er det? - Sandwich med ost og chilipeber. | Hvad er det? - Sandwich med ost og chilipeber. |
594 | 01:03:28,592 | 01:03:30,430 | Jeg smager en. | Jeg smager en. |
595 | 01:03:41,733 | 01:03:44,152 | Det er ikke noget for mig. | Det er ikke noget for mig. |
596 | 01:03:49,240 | 01:03:50,990 | Så er det nu. | Så er det nu. |
597 | 01:03:51,158 | 01:03:55,578 | Vi spurgte vores hushjælp, hvad hr. Shirley mon ville have at spise? | Vi spurgte vores hushjælp, hvad hr. Shirley mon ville have at spise? |
598 | 01:03:55,746 | 01:04:01,625 | Så køkkenpersonalet har lavet en særlig menu til ære for vores gæst. | Så køkkenpersonalet har lavet en særlig menu til ære for vores gæst. |
599 | 01:04:01,794 | 01:04:04,797 | Hjemmelavet friturestegt kylling. | Hjemmelavet friturestegt kylling. |
600 | 01:04:10,679 | 01:04:14,059 | Sådan der. Den skal serveres varm. | Sådan der. Den skal serveres varm. |
601 | 01:04:45,422 | 01:04:46,964 | Tak. | Tak. |
602 | 01:04:48,009 | 01:04:50,259 | Vi holder en kort pause. | Vi holder en kort pause. |
603 | 01:04:53,139 | 01:04:57,643 | Undskyld, Don? Det var smukt. - Tak. | Undskyld, Don? Det var smukt. - Tak. |
604 | 01:04:57,812 | 01:05:01,479 | Leder du efter toilettet? Nu skal jeg hjælpe dig. | Leder du efter toilettet? Nu skal jeg hjælpe dig. |
605 | 01:05:01,647 | 01:05:04,358 | Det er lige derude. | Det er lige derude. |
606 | 01:05:08,988 | 01:05:14,245 | Det vil jeg helst ikke benytte. - Det ser værre ud udefra. | Det vil jeg helst ikke benytte. - Det ser værre ud udefra. |
607 | 01:05:14,409 | 01:05:19,126 | Det ved du vel af erfaring. - Jeg har aldrig fået klager. | Det ved du vel af erfaring. - Jeg har aldrig fået klager. |
608 | 01:05:22,962 | 01:05:26,588 | Jeg kan benytte toilettet på mit motel. | Jeg kan benytte toilettet på mit motel. |
609 | 01:05:27,589 | 01:05:31,009 | Men det vil tage mindst en halv time. | Men det vil tage mindst en halv time. |
610 | 01:05:33,556 | 01:05:35,598 | Vi venter gerne. | Vi venter gerne. |
611 | 01:05:37,392 | 01:05:40,063 | Skal vi holde ind? Du kan pisse i skoven. | Skal vi holde ind? Du kan pisse i skoven. |
612 | 01:05:40,227 | 01:05:44,901 | Dyr besørger i skoven. - Det vil tage mindst 20 minutter. | Dyr besørger i skoven. - Det vil tage mindst 20 minutter. |
613 | 01:05:45,069 | 01:05:49,945 | Bare kør, så jeg kan komme tilbage og spille koncerten færdig. | Bare kør, så jeg kan komme tilbage og spille koncerten færdig. |
614 | 01:05:50,074 | 01:05:53,617 | Jeg besørger gerne i skoven. - Det er jeg klar over. | Jeg besørger gerne i skoven. - Det er jeg klar over. |
615 | 01:05:53,786 | 01:05:57,453 | Hvorfor er du sur på mig? Jeg laver ikke reglerne her. | Hvorfor er du sur på mig? Jeg laver ikke reglerne her. |
616 | 01:05:57,622 | 01:06:00,833 | Ikke det? Hvem gør så? | Ikke det? Hvem gør så? |
617 | 01:06:01,670 | 01:06:05,298 | Mener du, fordi jeg er hvid ligesom dem? | Mener du, fordi jeg er hvid ligesom dem? |
618 | 01:06:06,175 | 01:06:09,841 | Det var meget fordomsfuldt. Meget fordomsfuldt. | Det var meget fordomsfuldt. Meget fordomsfuldt. |
619 | 01:06:10,009 | 01:06:15,015 | Jeg har mere tilfælles med jødesmovsene på Second Avenue end de bondeknolde. | Jeg har mere tilfælles med jødesmovsene på Second Avenue end de bondeknolde. |
620 | 01:06:15,183 | 01:06:18,895 | Kig på vejen. - Det siger du, når du ikke vil høre. | Kig på vejen. - Det siger du, når du ikke vil høre. |
621 | 01:06:19,060 | 01:06:20,689 | Kig på vejen! | Kig på vejen! |
622 | 01:06:25,234 | 01:06:29,863 | Jeg forstår det ikke. Hvordan kan han smile og give dem hånden? | Jeg forstår det ikke. Hvordan kan han smile og give dem hånden? |
623 | 01:06:30,031 | 01:06:33,826 | Hvis de bad mig benytte dasset, ville jeg pisse på stuegulvet. | Hvis de bad mig benytte dasset, ville jeg pisse på stuegulvet. |
624 | 01:06:35,536 | 01:06:37,538 | Lad være med det. | Lad være med det. |
625 | 01:06:39,164 | 01:06:41,751 | Vi har mange koncerter endnu. | Vi har mange koncerter endnu. |
626 | 01:06:44,378 | 01:06:49,092 | Og hvad så? - Vi er forpligtet til at spille. | Og hvad så? - Vi er forpligtet til at spille. |
627 | 01:06:50,930 | 01:06:55,805 | Det ved jeg godt. Hvis I ikke spiller, får vi ingen løn. Hvad mener du? | Det ved jeg godt. Hvis I ikke spiller, får vi ingen løn. Hvad mener du? |
628 | 01:06:55,973 | 01:07:01,103 | Der vil opstå ubehagelige tilfælde igen, så læg bånd på dig selv. | Der vil opstå ubehagelige tilfælde igen, så læg bånd på dig selv. |
629 | 01:07:01,271 | 01:07:03,858 | Du skal ikke belære mig, din stikker. | Du skal ikke belære mig, din stikker. |
630 | 01:07:06,817 | 01:07:12,531 | Dr. Shirley kunne være blevet feteret oppe nordpå til en bedre betaling. | Dr. Shirley kunne være blevet feteret oppe nordpå til en bedre betaling. |
631 | 01:07:12,699 | 01:07:14,909 | Men han bad om det her. | Men han bad om det her. |
632 | 01:07:20,122 | 01:07:22,125 | Hvorfor? | Hvorfor? |
633 | 01:07:40,812 | 01:07:43,522 | Hvad i alverden laver du? | Hvad i alverden laver du? |
634 | 01:07:43,690 | 01:07:48,195 | Jeg skriver et brev. - Det ligner et krav om løsepenge. | Jeg skriver et brev. - Det ligner et krav om løsepenge. |
635 | 01:07:48,359 | 01:07:50,782 | Må jeg have lov? | Må jeg have lov? |
636 | 01:07:56,997 | 01:08:01,750 | "Kærre Dolores." Det staves k-æ-r-e. En kærre er et navneord. | "Kærre Dolores." Det staves k-æ-r-e. En kærre er et navneord. |
637 | 01:08:01,918 | 01:08:06,254 | "Jeg møder alle byens spidser. | "Jeg møder alle byens spidser. |
638 | 01:08:07,380 | 01:08:13,094 | Folk, som taler med fine ord, men jeg klarer mig, som du ved." | Folk, som taler med fine ord, men jeg klarer mig, som du ved." |
639 | 01:08:13,262 | 01:08:17,559 | "Jeg er en dygtig fidusmajer." Fidusmager staves med g. | "Jeg er en dygtig fidusmajer." Fidusmager staves med g. |
640 | 01:08:17,727 | 01:08:21,979 | "Jeg spiser chips, mens jeg skriver, - | "Jeg spiser chips, mens jeg skriver, - |
641 | 01:08:22,147 | 01:08:25,358 | - og jeg er ved at blive tørstig. | - og jeg er ved at blive tørstig. |
642 | 01:08:25,526 | 01:08:29,487 | Jeg har vasket mine strømper og tørret dem på fjernsynet." | Jeg har vasket mine strømper og tørret dem på fjernsynet." |
643 | 01:08:29,655 | 01:08:33,575 | "Jeg skulle have pakket strygejernet." Det er ynkeligt. | "Jeg skulle have pakket strygejernet." Det er ynkeligt. |
644 | 01:08:35,116 | 01:08:37,331 | Hvad vil du gerne sige? | Hvad vil du gerne sige? |
645 | 01:08:37,495 | 01:08:41,251 | Det ved jeg ikke. At jeg savner hende skidemeget. | Det ved jeg ikke. At jeg savner hende skidemeget. |
646 | 01:08:41,415 | 01:08:46,628 | Så skriv det, men på en måde, ingen har gjort det før. | Så skriv det, men på en måde, ingen har gjort det før. |
647 | 01:08:46,796 | 01:08:49,343 | Og uden bandeord. | Og uden bandeord. |
648 | 01:08:49,507 | 01:08:51,885 | Noget i stil med ... | Noget i stil med ... |
649 | 01:08:52,053 | 01:08:54,472 | Skriv det her. | Skriv det her. |
650 | 01:08:55,974 | 01:08:59,770 | Kære Dolores. - Jeg starter på et nyt. | Kære Dolores. - Jeg starter på et nyt. |
651 | 01:08:59,934 | 01:09:02,938 | K-æ-r-e Dolores. | K-æ-r-e Dolores. |
652 | 01:09:04,940 | 01:09:07,235 | Når jeg tænker på dig ... | Når jeg tænker på dig ... |
653 | 01:09:08,235 | 01:09:12,239 | ... minder det mig om Iowas smukke sletter. | ... minder det mig om Iowas smukke sletter. |
654 | 01:09:12,407 | 01:09:16,119 | Hvad for nogle sletter? - Sletter. | Hvad for nogle sletter? - Sletter. |
655 | 01:09:16,327 | 01:09:19,790 | S-l-e-t-t-e-r. De store marker, vi så. | S-l-e-t-t-e-r. De store marker, vi så. |
656 | 01:09:19,954 | 01:09:23,502 | Ja, der var pænt. Sletter. | Ja, der var pænt. Sletter. |
657 | 01:09:23,666 | 01:09:30,465 | Det er det, man kalder store marker her. | Det er det, man kalder store marker her. |
658 | 01:09:30,633 | 01:09:34,761 | Ingen forklaringer, Tony. Bare skriv, hvad jeg siger. | Ingen forklaringer, Tony. Bare skriv, hvad jeg siger. |
659 | 01:09:34,929 | 01:09:36,600 | Det duer ikke. | Det duer ikke. |
660 | 01:09:36,764 | 01:09:39,603 | Afstanden mellem os ... | Afstanden mellem os ... |
661 | 01:09:40,769 | 01:09:43,023 | ... knuser mig. | ... knuser mig. |
662 | 01:09:43,940 | 01:09:46,066 | ... mellem os ... | ... mellem os ... |
663 | 01:09:46,234 | 01:09:50,615 | Tiden og oplevelserne er meningsløse uden dig. | Tiden og oplevelserne er meningsløse uden dig. |
664 | 01:09:54,158 | 01:09:58,579 | At blive forelsket i dig faldt mig så let. | At blive forelsket i dig faldt mig så let. |
665 | 01:09:58,747 | 01:10:03,544 | At blive forelsket i dig ... | At blive forelsket i dig ... |
666 | 01:10:03,708 | 01:10:06,294 | Det er fandeme romantisk. | Det er fandeme romantisk. |
667 | 01:10:06,462 | 01:10:09,715 | ... faldt mig så let. | ... faldt mig så let. |
668 | 01:10:09,883 | 01:10:12,762 | Du betyder alt for mig. | Du betyder alt for mig. |
669 | 01:10:12,930 | 01:10:15,972 | Det står mig klart hver dag. | Det står mig klart hver dag. |
670 | 01:10:16,141 | 01:10:19,144 | Jeg elskede dig den dag, vi mødtes. | Jeg elskede dig den dag, vi mødtes. |
671 | 01:10:19,308 | 01:10:24,357 | Jeg elsker dig i dag, og jeg vil elske dig resten af mit liv. | Jeg elsker dig i dag, og jeg vil elske dig resten af mit liv. |
672 | 01:10:26,400 | 01:10:29,110 | Må jeg skrive: "PS. Kys børnene"? | Må jeg skrive: "PS. Kys børnene"? |
673 | 01:10:29,279 | 01:10:31,865 | PS? - Til sidst. | PS? - Til sidst. |
674 | 01:10:33,239 | 01:10:38,371 | Det svarer til at slutte Sjostakovitjs 7. symfoni med en koklokke. | Det svarer til at slutte Sjostakovitjs 7. symfoni med en koklokke. |
675 | 01:10:38,536 | 01:10:40,538 | Er det godt? | Er det godt? |
676 | 01:10:41,831 | 01:10:43,670 | Det er perfekt. | Det er perfekt. |
677 | 01:10:47,546 | 01:10:50,301 | Alle snakker om Willie Mays i 1954. | Alle snakker om Willie Mays i 1954. |
678 | 01:10:50,469 | 01:10:55,474 | Han var ikke den bedste griber. Det var Joe DiMaggio i 1936. | Han var ikke den bedste griber. Det var Joe DiMaggio i 1936. |
679 | 01:10:55,638 | 01:11:00,102 | Den anden af de afgørende kampe. Den sidste out, 150 meter ... | Den anden af de afgørende kampe. Den sidste out, 150 meter ... |
680 | 01:11:03,313 | 01:11:06,272 | Kan du godt lide det? - Det er et flot jakkesæt. | Kan du godt lide det? - Det er et flot jakkesæt. |
681 | 01:11:06,440 | 01:11:08,443 | Det er smart. | Det er smart. |
682 | 01:11:08,611 | 01:11:11,406 | Han ligner dig på en prik. | Han ligner dig på en prik. |
683 | 01:11:11,570 | 01:11:14,073 | Gør han det? | Gør han det? |
684 | 01:11:14,241 | 01:11:16,660 | Altså i størrelsen. | Altså i størrelsen. |
685 | 01:11:18,622 | 01:11:21,542 | Det ligner en størrelse 52. | Det ligner en størrelse 52. |
686 | 01:11:21,710 | 01:11:24,251 | Hvad med at prøve det? | Hvad med at prøve det? |
687 | 01:11:24,420 | 01:11:28,965 | Skal du have smoking på hver aften? Du kunne prøve noget nyt. | Skal du have smoking på hver aften? Du kunne prøve noget nyt. |
688 | 01:11:29,133 | 01:11:32,012 | Kom nu. Vi har god tid. | Kom nu. Vi har god tid. |
689 | 01:11:34,887 | 01:11:36,889 | Jeg kommer straks. | Jeg kommer straks. |
690 | 01:11:37,057 | 01:11:39,643 | Goddag. - Hvad skulle det være? | Goddag. - Hvad skulle det være? |
691 | 01:11:39,807 | 01:11:44,064 | Har du det flotte, grå jakkesæt i vinduet i størrelse 52? | Har du det flotte, grå jakkesæt i vinduet i størrelse 52? |
692 | 01:11:44,232 | 01:11:45,981 | Selvfølgelig. | Selvfølgelig. |
693 | 01:11:48,443 | 01:11:52,112 | Der er det. - Prøverummet er nede bagved. | Der er det. - Prøverummet er nede bagved. |
694 | 01:11:52,280 | 01:11:57,286 | Tak. Det tager et øjeblik. - Så kigger jeg på slips til dig. | Tak. Det tager et øjeblik. - Så kigger jeg på slips til dig. |
695 | 01:11:59,704 | 01:12:03,168 | Undskyld? Det må du ikke prøve. | Undskyld? Det må du ikke prøve. |
696 | 01:12:05,254 | 01:12:07,211 | Hvabehar? | Hvabehar? |
697 | 01:12:07,380 | 01:12:11,216 | Hvis du vil købe det, retter vi det gerne til. | Hvis du vil købe det, retter vi det gerne til. |
698 | 01:12:13,594 | 01:12:15,973 | Javel. | Javel. |
699 | 01:13:17,452 | 01:13:19,994 | Ja? - Tony Vallelonga? | Ja? - Tony Vallelonga? |
700 | 01:13:20,163 | 01:13:23,666 | Det er mig. - Betjent Triplett fra Macon Politi. | Det er mig. - Betjent Triplett fra Macon Politi. |
701 | 01:13:28,672 | 01:13:31,384 | KFUM MACON | KFUM MACON |
702 | 01:13:32,845 | 01:13:36,181 | Jeg blev ringet op angående dr. Shirley. | Jeg blev ringet op angående dr. Shirley. |
703 | 01:13:37,181 | 01:13:39,183 | Kom med. | Kom med. |
704 | 01:13:43,311 | 01:13:46,731 | Hans ven er her. - Tak. | Hans ven er her. - Tak. |
705 | 01:13:52,157 | 01:13:54,660 | Giv ham dog et håndklæde! | Giv ham dog et håndklæde! |
706 | 01:13:54,824 | 01:13:58,580 | Er du advokat? Ring efter en, for vi tager svansen med. | Er du advokat? Ring efter en, for vi tager svansen med. |
707 | 01:13:58,744 | 01:14:01,913 | Hvorfor? - Bestyreren opdagede dem sammen. | Hvorfor? - Bestyreren opdagede dem sammen. |
708 | 01:14:06,127 | 01:14:10,423 | Kan vi tage håndjernene af og lade ham få bukser på, så vi kan snakke? | Kan vi tage håndjernene af og lade ham få bukser på, så vi kan snakke? |
709 | 01:14:10,592 | 01:14:13,595 | Det kunne vi godt, men det vil vi ikke. | Det kunne vi godt, men det vil vi ikke. |
710 | 01:14:13,759 | 01:14:19,057 | Hør her. Vi kører i morgen tidlig. I får os aldrig at se igen. | Hør her. Vi kører i morgen tidlig. I får os aldrig at se igen. |
711 | 01:14:19,225 | 01:14:22,603 | Vi må kunne finde en løsning. | Vi må kunne finde en løsning. |
712 | 01:14:22,768 | 01:14:26,147 | Hvad hvis I lader ham gå og får noget som tak? | Hvad hvis I lader ham gå og får noget som tak? |
713 | 01:14:27,525 | 01:14:30,568 | Bestikker du os? - Nej da. | Bestikker du os? - Nej da. |
714 | 01:14:30,736 | 01:14:33,323 | En gave som tak. | En gave som tak. |
715 | 01:14:33,487 | 01:14:37,412 | Hvad for en slags tak? | Hvad for en slags tak? |
716 | 01:14:37,577 | 01:14:40,708 | En donation til politiet. Jer to. | En donation til politiet. Jer to. |
717 | 01:14:41,709 | 01:14:45,628 | Hvad I end kunne tænke jer. Kan I lide jakkesæt? | Hvad I end kunne tænke jer. Kan I lide jakkesæt? |
718 | 01:14:45,792 | 01:14:48,338 | Da jeg gik rundt i byen i dag, - | Da jeg gik rundt i byen i dag, - |
719 | 01:14:48,502 | 01:14:52,635 | - så jeg en butik med flotte jakkesæt. | - så jeg en butik med flotte jakkesæt. |
720 | 01:14:52,799 | 01:14:58,725 | Hvad hvis jeg som tak, en donation, køber et jakkesæt til hver af jer? | Hvad hvis jeg som tak, en donation, køber et jakkesæt til hver af jer? |
721 | 01:14:59,850 | 01:15:03,438 | I tager pænt tøj på og inviterer konen på middag. | I tager pænt tøj på og inviterer konen på middag. |
722 | 01:15:03,602 | 01:15:07,273 | I arbejder hårdt. Det fortjener I. | I arbejder hårdt. Det fortjener I. |
723 | 01:15:14,951 | 01:15:18,703 | De behandlede mig forkert, og du belønnede dem. | De behandlede mig forkert, og du belønnede dem. |
724 | 01:15:19,828 | 01:15:24,293 | Jeg skal få dig frem til koncerterne. Hvordan jeg gør det, er min sag. | Jeg skal få dig frem til koncerterne. Hvordan jeg gør det, er min sag. |
725 | 01:15:24,461 | 01:15:28,672 | Gid du ikke havde bestukket dem. - Jeg gjorde det nødvendige. | Gid du ikke havde bestukket dem. - Jeg gjorde det nødvendige. |
726 | 01:15:28,836 | 01:15:33,177 | Slipper det ud, er din karriere slut. - Godt, Tony. | Slipper det ud, er din karriere slut. - Godt, Tony. |
727 | 01:15:33,341 | 01:15:37,973 | Hold op med den falske altruisme. - Hvad fanden skal det betyde? | Hold op med den falske altruisme. - Hvad fanden skal det betyde? |
728 | 01:15:38,137 | 01:15:42,936 | Du tænkte kun på dig selv, for ellers ville det komme til at koste dig. | Du tænkte kun på dig selv, for ellers ville det komme til at koste dig. |
729 | 01:15:43,104 | 01:15:48,441 | Selvfølgelig, dit utaknemlige skarn. Tror du, jeg gør det her for sjov? | Selvfølgelig, dit utaknemlige skarn. Tror du, jeg gør det her for sjov? |
730 | 01:15:48,610 | 01:15:53,069 | Jeg reddede din røv i aften. Hvad med at vise lidt taknemlighed? | Jeg reddede din røv i aften. Hvad med at vise lidt taknemlighed? |
731 | 01:15:53,238 | 01:15:57,450 | Jeg sagde jo, du ikke måtte gå nogen steder uden mig! | Jeg sagde jo, du ikke måtte gå nogen steder uden mig! |
732 | 01:15:57,618 | 01:16:01,122 | Jeg gik ud fra, dette var en undtagelse. | Jeg gik ud fra, dette var en undtagelse. |
733 | 01:16:35,865 | 01:16:39,577 | Vil du have noget sminke til koncerten i morgen? | Vil du have noget sminke til koncerten i morgen? |
734 | 01:16:39,745 | 01:16:43,413 | Ellers tak. - Man kan se det blå øje. | Ellers tak. - Man kan se det blå øje. |
735 | 01:16:43,581 | 01:16:47,338 | Jeg sagde ellers tak. - Fint nok. | Jeg sagde ellers tak. - Fint nok. |
736 | 01:17:01,393 | 01:17:05,689 | Tony Lip. - Dominic, Mags. Hvad laver I her? | Tony Lip. - Dominic, Mags. Hvad laver I her? |
737 | 01:17:05,857 | 01:17:09,232 | Brooklyn har sendt os for at ordne noget. | Brooklyn har sendt os for at ordne noget. |
738 | 01:17:11,987 | 01:17:15,114 | Hvem er sortsmudskeren? - Jeg arbejder for ham. | Hvem er sortsmudskeren? - Jeg arbejder for ham. |
739 | 01:17:15,282 | 01:17:17,785 | Har du tabt et væddemål? | Har du tabt et væddemål? |
740 | 01:17:20,288 | 01:17:22,373 | Hvad fanden laver du? | Hvad fanden laver du? |
741 | 01:17:22,537 | 01:17:27,335 | Hvis du har brug for arbejde, så kom til mig. | Hvis du har brug for arbejde, så kom til mig. |
742 | 01:17:27,504 | 01:17:30,507 | Jeg kan godt bruge dig denne uge. | Jeg kan godt bruge dig denne uge. |
743 | 01:17:30,671 | 01:17:33,842 | Du kan tjene gode penge. - En pose penge. | Du kan tjene gode penge. - En pose penge. |
744 | 01:17:34,968 | 01:17:38,972 | Jeg tjener allerede penge. - Jeg betaler det dobbelte. | Jeg tjener allerede penge. - Jeg betaler det dobbelte. |
745 | 01:17:40,473 | 01:17:46,147 | Det er ikke det rette sted at snakke om det. Jeg er på arbejde. | Det er ikke det rette sted at snakke om det. Jeg er på arbejde. |
746 | 01:17:46,315 | 01:17:49,566 | Mød mig i baren klokken otte. Er du med? | Mød mig i baren klokken otte. Er du med? |
747 | 01:17:49,734 | 01:17:54,031 | Fint nok. Vi ses senere. - Glem den fyr. | Fint nok. Vi ses senere. - Glem den fyr. |
748 | 01:17:54,195 | 01:17:57,659 | Beklager. Det var nogle venner fra New York. | Beklager. Det var nogle venner fra New York. |
749 | 01:17:57,827 | 01:18:00,538 | Tager du dr. Shirleys bagage? | Tager du dr. Shirleys bagage? |
750 | 01:18:33,696 | 01:18:37,701 | Jeg ringede op på værelset. Han kommer om et øjeblik. | Jeg ringede op på værelset. Han kommer om et øjeblik. |
751 | 01:18:45,624 | 01:18:48,503 | Hej, doktor. - Hvor skal du hen? | Hej, doktor. - Hvor skal du hen? |
752 | 01:18:50,129 | 01:18:53,840 | Jeg skal bare ned at have en drink. | Jeg skal bare ned at have en drink. |
753 | 01:18:54,801 | 01:18:56,927 | Med din ven Dominic? | Med din ven Dominic? |
754 | 01:18:59,098 | 01:19:04,060 | Inden du takker ja til hans tilbud, må vi snakke sammen. | Inden du takker ja til hans tilbud, må vi snakke sammen. |
755 | 01:19:05,021 | 01:19:09,149 | Tony, jeg synes, du gør det fremragende. | Tony, jeg synes, du gør det fremragende. |
756 | 01:19:10,150 | 01:19:15,407 | Derfor vil jeg gerne tilbyde dig at blive min arrangør. | Derfor vil jeg gerne tilbyde dig at blive min arrangør. |
757 | 01:19:16,324 | 01:19:22,371 | Det indebærer et større ansvar, men betyder også en højere løn. | Det indebærer et større ansvar, men betyder også en højere løn. |
758 | 01:19:23,832 | 01:19:25,502 | Nej. | Nej. |
759 | 01:19:25,666 | 01:19:27,668 | Nej tak. | Nej tak. |
760 | 01:19:28,878 | 01:19:33,173 | Vi blev enige om 125 om ugen samt udgifter. | Vi blev enige om 125 om ugen samt udgifter. |
761 | 01:19:33,341 | 01:19:36,175 | Det er aftalen, ikke? | Det er aftalen, ikke? |
762 | 01:19:37,262 | 01:19:41,558 | Jeg skal ingen steder. Det var det, jeg ville fortælle dem. | Jeg skal ingen steder. Det var det, jeg ville fortælle dem. |
763 | 01:19:52,109 | 01:19:53,363 | Tony. | Tony. |
764 | 01:19:58,115 | 01:20:00,662 | Jeg beklager det i aftes. | Jeg beklager det i aftes. |
765 | 01:20:04,374 | 01:20:06,792 | Det skal du ikke tænke på. | Det skal du ikke tænke på. |
766 | 01:20:07,793 | 01:20:11,050 | Jeg har arbejdet på natklubber i New York hele mit liv. | Jeg har arbejdet på natklubber i New York hele mit liv. |
767 | 01:20:11,214 | 01:20:13,552 | Jeg ved ... | Jeg ved ... |
768 | 01:20:13,717 | 01:20:16,342 | ... at verden er indviklet. | ... at verden er indviklet. |
769 | 01:20:28,104 | 01:20:31,776 | Hvor har du lært at spille sådan? - Af min mor. | Hvor har du lært at spille sådan? - Af min mor. |
770 | 01:20:31,944 | 01:20:34,947 | Af din mor? Er det rigtigt? | Af din mor? Er det rigtigt? |
771 | 01:20:36,281 | 01:20:39,909 | Hun lærte mig at spille på et gammelt spinet. | Hun lærte mig at spille på et gammelt spinet. |
772 | 01:20:40,077 | 01:20:44,373 | Så snart jeg kunne gå, rejste vi rundt i det sydlige Florida. | Så snart jeg kunne gå, rejste vi rundt i det sydlige Florida. |
773 | 01:20:44,542 | 01:20:48,001 | Jeg spillede i sognegårde og sale. | Jeg spillede i sognegårde og sale. |
774 | 01:20:48,169 | 01:20:53,759 | En mand, der så mig, fik mig ind på Leningrads musikkonservatorium. | En mand, der så mig, fik mig ind på Leningrads musikkonservatorium. |
775 | 01:20:53,924 | 01:20:57,511 | Jeg var den første neger, der blev optaget. | Jeg var den første neger, der blev optaget. |
776 | 01:20:57,680 | 01:21:02,349 | Lærte du de sange, du spiller, der? - Jeg er uddannet klassisk pianist. | Lærte du de sange, du spiller, der? - Jeg er uddannet klassisk pianist. |
777 | 01:21:02,517 | 01:21:06,479 | Brahms, Franz Liszt, Beethoven, Chopin. | Brahms, Franz Liszt, Beethoven, Chopin. |
778 | 01:21:07,937 | 01:21:11,024 | Det var det, jeg gerne ville spille. | Det var det, jeg gerne ville spille. |
779 | 01:21:11,192 | 01:21:16,863 | Men pladeselskabet overtalte mig til en karriere inden for populærmusik. | Men pladeselskabet overtalte mig til en karriere inden for populærmusik. |
780 | 01:21:17,031 | 01:21:21,328 | Publikum ville ikke acceptere en klassisk pianist, der er neger. | Publikum ville ikke acceptere en klassisk pianist, der er neger. |
781 | 01:21:22,870 | 01:21:26,918 | De ville forvandle mig til endnu en farvet entertainer. | De ville forvandle mig til endnu en farvet entertainer. |
782 | 01:21:27,085 | 01:21:32,507 | En, der ryger, mens han spiller med et glas whisky på klaveret - | En, der ryger, mens han spiller med et glas whisky på klaveret - |
783 | 01:21:32,671 | 01:21:36,760 | - og brokker sig over, at han ikke respekteres som Arthur Rubinstein. | - og brokker sig over, at han ikke respekteres som Arthur Rubinstein. |
784 | 01:21:36,928 | 01:21:42,101 | Arthur Rubinstein stiller ikke et glas whisky på klaveret. | Arthur Rubinstein stiller ikke et glas whisky på klaveret. |
785 | 01:21:43,683 | 01:21:49,396 | Det ville have været en stor fejl at holde dig til klassisk musik. | Det ville have været en stor fejl at holde dig til klassisk musik. |
786 | 01:21:49,564 | 01:21:53,901 | En fejl? At spille den musik, jeg har øvet mig på hele livet. | En fejl? At spille den musik, jeg har øvet mig på hele livet. |
787 | 01:21:54,069 | 01:21:58,157 | Øvet? Er du en sæl? Folk elsker din musik. | Øvet? Er du en sæl? Folk elsker din musik. |
788 | 01:21:58,326 | 01:22:03,203 | Alle kan lyde som Beethoven eller Joe Pan eller de andre, du nævnte. | Alle kan lyde som Beethoven eller Joe Pan eller de andre, du nævnte. |
789 | 01:22:03,371 | 01:22:05,998 | Men din musik ... | Men din musik ... |
790 | 01:22:06,166 | 01:22:09,293 | ... det, du gør ... | ... det, du gør ... |
791 | 01:22:09,462 | 01:22:12,380 | ... er det kun dig, der kan skabe. | ... er det kun dig, der kan skabe. |
792 | 01:22:13,757 | 01:22:15,759 | Tak, Tony. | Tak, Tony. |
793 | 01:22:20,180 | 01:22:23,561 | Men det er ikke alle, der kan spille Chopin. | Men det er ikke alle, der kan spille Chopin. |
794 | 01:22:23,725 | 01:22:26,147 | Ikke som jeg kan. | Ikke som jeg kan. |
795 | 01:22:29,899 | 01:22:35,364 | Træerne har kastet deres løv og er falmet i grå og brune toner. | Træerne har kastet deres løv og er falmet i grå og brune toner. |
796 | 01:22:35,528 | 01:22:41,077 | "Jeg har set millioner af træer pudret med sne som i et eventyr." | "Jeg har set millioner af træer pudret med sne som i et eventyr." |
797 | 01:22:41,242 | 01:22:43,536 | Hvor er han udtryksfuld. | Hvor er han udtryksfuld. |
798 | 01:22:43,704 | 01:22:49,334 | Lips breve er ikke dårlige. - Det ligger til familien. | Lips breve er ikke dårlige. - Det ligger til familien. |
799 | 01:22:49,502 | 01:22:54,175 | Vores tiptipoldefar hjalp da Vinci med det Sekstende Kapel. | Vores tiptipoldefar hjalp da Vinci med det Sekstende Kapel. |
800 | 01:22:54,340 | 01:22:58,969 | Mener du Michelangelo? Hvad har han med breve at gøre? | Mener du Michelangelo? Hvad har han med breve at gøre? |
801 | 01:22:59,137 | 01:23:01,639 | Vi er en kunstnerisk familie. | Vi er en kunstnerisk familie. |
802 | 01:23:01,808 | 01:23:08,230 | "Jeg tæller hver time, minut og sekund, til jeg kan holde om dig. | "Jeg tæller hver time, minut og sekund, til jeg kan holde om dig. |
803 | 01:23:08,399 | 01:23:11,694 | Jeg elsker dig. Tony. PS. Kys børnene." | Jeg elsker dig. Tony. PS. Kys børnene." |
804 | 01:23:13,236 | 01:23:15,198 | John! - Ja? | John! - Ja? |
805 | 01:23:15,362 | 01:23:19,449 | Jeg vil have et brev. - Så snart du laver mad. | Jeg vil have et brev. - Så snart du laver mad. |
806 | 01:23:34,466 | 01:23:37,136 | Kig på vejen, Tony. | Kig på vejen, Tony. |
807 | 01:24:01,369 | 01:24:03,119 | Tony! | Tony! |
808 | 01:24:03,287 | 01:24:09,834 | Lad os byde Don Shirley Trio hjerteligt velkommen i Louisiana. | Lad os byde Don Shirley Trio hjerteligt velkommen i Louisiana. |
809 | 01:24:37,239 | 01:24:41,035 | Rend mig i røven. Man kan ikke se en skid. | Rend mig i røven. Man kan ikke se en skid. |
810 | 01:24:48,794 | 01:24:51,421 | Hvad fanden laver den fyr? | Hvad fanden laver den fyr? |
811 | 01:24:54,048 | 01:24:56,134 | Satans også. | Satans også. |
812 | 01:25:08,438 | 01:25:13,067 | Kørekort og registreringsattest. - Hvor er jeg glad for at se jer. | Kørekort og registreringsattest. - Hvor er jeg glad for at se jer. |
813 | 01:25:13,235 | 01:25:17,740 | Vi drejede af hovedvejen, og nu er vi faret vild. | Vi drejede af hovedvejen, og nu er vi faret vild. |
814 | 01:25:20,035 | 01:25:22,830 | Stig ud af bilen. - Hvad har jeg gjort? | Stig ud af bilen. - Hvad har jeg gjort? |
815 | 01:25:22,994 | 01:25:25,412 | Ud af bilen. | Ud af bilen. |
816 | 01:25:36,423 | 01:25:42,850 | Hvad laver I på den her vej? - Vi kørte en omvej og for vild. | Hvad laver I på den her vej? - Vi kørte en omvej og for vild. |
817 | 01:25:47,395 | 01:25:51,648 | Hvorfor kører du ham rundt? - Han er min chef. | Hvorfor kører du ham rundt? - Han er min chef. |
818 | 01:25:57,489 | 01:26:01,285 | Han må ikke være her om aftenen. Det er en solnedgangsby. | Han må ikke være her om aftenen. Det er en solnedgangsby. |
819 | 01:26:01,449 | 01:26:04,372 | Hvad betyder det? | Hvad betyder det? |
820 | 01:26:04,536 | 01:26:07,291 | Få ham ud og tjek hans ID. | Få ham ud og tjek hans ID. |
821 | 01:26:07,455 | 01:26:10,543 | Helt ærligt. Det øser ned. | Helt ærligt. Det øser ned. |
822 | 01:26:10,711 | 01:26:14,463 | Jeg kan få det gennem vinduet. - Få ham ud af bilen. | Jeg kan få det gennem vinduet. - Få ham ud af bilen. |
823 | 01:26:14,631 | 01:26:17,343 | Ud med dig! Ud! | Ud med dig! Ud! |
824 | 01:26:18,175 | 01:26:20,013 | Har du ID? | Har du ID? |
825 | 01:26:22,179 | 01:26:27,145 | Hvordan siger man dit efternavn? - Vallelonga. | Hvordan siger man dit efternavn? - Vallelonga. |
826 | 01:26:27,313 | 01:26:30,941 | Hvad er det for et navn? - Det er italiensk. | Hvad er det for et navn? - Det er italiensk. |
827 | 01:26:33,110 | 01:26:37,030 | Javel. Det er derfor, du kører ham rundt. | Javel. Det er derfor, du kører ham rundt. |
828 | 01:26:38,031 | 01:26:40,657 | Du er selv halvt nigger. | Du er selv halvt nigger. |
829 | 01:26:41,698 | 01:26:43,953 | Op med hænderne! Nu! | Op med hænderne! Nu! |
830 | 01:26:47,705 | 01:26:49,334 | Undskyld? | Undskyld? |
831 | 01:26:53,504 | 01:26:55,758 | Undskyld, de herrer? | Undskyld, de herrer? |
832 | 01:26:57,716 | 01:27:02,722 | Min medarbejder tilbageholdes, men hvad er jeg sigtet for? | Min medarbejder tilbageholdes, men hvad er jeg sigtet for? |
833 | 01:27:06,184 | 01:27:08,771 | I virker fornuftige. | I virker fornuftige. |
834 | 01:27:08,939 | 01:27:12,483 | Hvis I lukker mig ud, kan vi diskutere sagen. | Hvis I lukker mig ud, kan vi diskutere sagen. |
835 | 01:27:12,651 | 01:27:17,364 | Glem sleskeriet, boy. Du skal ingen steder lige foreløbig. | Glem sleskeriet, boy. Du skal ingen steder lige foreløbig. |
836 | 01:27:18,449 | 01:27:22,369 | Jeg kan ikke tilbageholdes uden grund. - Jeg har en grund. | Jeg kan ikke tilbageholdes uden grund. - Jeg har en grund. |
837 | 01:27:22,533 | 01:27:26,245 | Grunden er, at du lod solen gå ned over din sorte røv. | Grunden er, at du lod solen gå ned over din sorte røv. |
838 | 01:27:26,413 | 01:27:30,834 | Jeg vil tale med min advokat. Jeg vil have min telefonsamtale. | Jeg vil tale med min advokat. Jeg vil have min telefonsamtale. |
839 | 01:27:31,002 | 01:27:34,922 | Det er en åbenlys overtrædelse af mine rettigheder. | Det er en åbenlys overtrædelse af mine rettigheder. |
840 | 01:27:35,090 | 01:27:37,509 | Altså ... | Altså ... |
841 | 01:27:37,677 | 01:27:40,388 | Han har faktisk ... | Han har faktisk ... |
842 | 01:27:40,552 | 01:27:42,807 | ... rettigheder. | ... rettigheder. |
843 | 01:27:46,727 | 01:27:49,897 | Lad negeren få sin skide telefonsamtale. | Lad negeren få sin skide telefonsamtale. |
844 | 01:27:50,061 | 01:27:52,108 | Er du så glad? | Er du så glad? |
845 | 01:27:55,988 | 01:27:58,740 | Kender du en advokat? Så ring. | Kender du en advokat? Så ring. |
846 | 01:28:10,418 | 01:28:16,256 | Jeg gik hen til bilen og sagde: "Ved du, hvor hurtigt du kørte?" | Jeg gik hen til bilen og sagde: "Ved du, hvor hurtigt du kørte?" |
847 | 01:28:16,425 | 01:28:20,261 | Som min mor plejede at sige: Er du komplet idiot? | Som min mor plejede at sige: Er du komplet idiot? |
848 | 01:28:20,429 | 01:28:24,681 | Se dem lige. Kig på den betjent, du slog. | Se dem lige. Kig på den betjent, du slog. |
849 | 01:28:24,850 | 01:28:31,398 | Han hygger sig med sine kammerater og drikker en god kop kaffe. | Han hygger sig med sine kammerater og drikker en god kop kaffe. |
850 | 01:28:32,399 | 01:28:36,486 | Og hvor er du? Herinde sammen med mig, som intet har gjort. | Og hvor er du? Herinde sammen med mig, som intet har gjort. |
851 | 01:28:37,655 | 01:28:41,744 | Men jeg betaler prisen og går glip af koncerten i Birmingham. | Men jeg betaler prisen og går glip af koncerten i Birmingham. |
852 | 01:28:41,908 | 01:28:45,247 | Jeg mister også mange penge, hvis du ikke spiller. | Jeg mister også mange penge, hvis du ikke spiller. |
853 | 01:28:45,412 | 01:28:48,459 | Var det raserianfaldet værd? | Var det raserianfaldet værd? |
854 | 01:28:51,963 | 01:28:56,089 | Man vinder aldrig med vold. Kun hvis man bevarer sin værdighed. | Man vinder aldrig med vold. Kun hvis man bevarer sin værdighed. |
855 | 01:28:56,257 | 01:28:59,008 | Værdighed sejrer altid. | Værdighed sejrer altid. |
856 | 01:29:00,217 | 01:29:03,389 | Og det gjorde vi ikke i aften på grund af dig. | Og det gjorde vi ikke i aften på grund af dig. |
857 | 01:29:08,728 | 01:29:11,775 | Jeg ville ikke røre madrassen, doktor. | Jeg ville ikke røre madrassen, doktor. |
858 | 01:29:11,939 | 01:29:14,233 | Maryville Politi. | Maryville Politi. |
859 | 01:29:16,236 | 01:29:20,031 | Nej, det er jeg ikke. | Nej, det er jeg ikke. |
860 | 01:29:20,908 | 01:29:24,079 | Ja, han er lige her. Javel. | Ja, han er lige her. Javel. |
861 | 01:29:25,080 | 01:29:28,456 | Giv mig røret. Politichef Pratt. Hvem taler jeg med? | Giv mig røret. Politichef Pratt. Hvem taler jeg med? |
862 | 01:29:28,624 | 01:29:30,626 | Sludder. | Sludder. |
863 | 01:29:32,752 | 01:29:36,548 | Javel. Det kan jeg godt høre nu, hr. guvernør. | Javel. Det kan jeg godt høre nu, hr. guvernør. |
864 | 01:29:39,968 | 01:29:44,556 | Beklager. Selvfølgelig kan jeg genkende Deres stemme. | Beklager. Selvfølgelig kan jeg genkende Deres stemme. |
865 | 01:29:47,603 | 01:29:53,233 | Hvem siger De, at den boy, vi har spærret inde, har ringet til? | Hvem siger De, at den boy, vi har spærret inde, har ringet til? |
866 | 01:29:56,361 | 01:29:58,863 | Og han ringede til Dem. | Og han ringede til Dem. |
867 | 01:29:59,031 | 01:30:02,782 | En betjent blev overfaldet i tjenesten ... | En betjent blev overfaldet i tjenesten ... |
868 | 01:30:05,994 | 01:30:10,707 | Nej. Jeg ønsker heller ikke, at nationalgarden skal komme. | Nej. Jeg ønsker heller ikke, at nationalgarden skal komme. |
869 | 01:30:11,709 | 01:30:14,464 | Det gør jeg straks, hr. guvernør. | Det gør jeg straks, hr. guvernør. |
870 | 01:30:14,632 | 01:30:17,635 | Jeg ønsker Dem og fruen godaften. | Jeg ønsker Dem og fruen godaften. |
871 | 01:30:21,472 | 01:30:24,391 | Få ham ud. Slip ham fri, for helvede. | Få ham ud. Slip ham fri, for helvede. |
872 | 01:30:24,558 | 01:30:28,477 | Den spaghetti slog mig! - Vil du beholde dit job? | Den spaghetti slog mig! - Vil du beholde dit job? |
873 | 01:30:28,645 | 01:30:32,397 | Så gør du fandeme, som jeg siger, når jeg siger det! | Så gør du fandeme, som jeg siger, når jeg siger det! |
874 | 01:30:32,565 | 01:30:36,818 | Jeg siger, du skal få ham ud! - Hvem fanden ringede du til? | Jeg siger, du skal få ham ud! - Hvem fanden ringede du til? |
875 | 01:30:39,989 | 01:30:45,452 | Bobby Kennedy reddede vores røv. Det er alle tiders. | Bobby Kennedy reddede vores røv. Det er alle tiders. |
876 | 01:30:45,620 | 01:30:49,792 | Det er overhovedet ikke alle tiders. Det er ydmygende. | Det er overhovedet ikke alle tiders. Det er ydmygende. |
877 | 01:30:49,956 | 01:30:53,588 | Hvad snakker du om? Vi var på røven, og vi slap. | Hvad snakker du om? Vi var på røven, og vi slap. |
878 | 01:30:53,752 | 01:30:57,716 | Jeg har sat USA's justitsminister i en ubehagelig situation. | Jeg har sat USA's justitsminister i en ubehagelig situation. |
879 | 01:30:57,885 | 01:31:01,681 | Det er det, han får penge for. Hvad skal han ellers lave? | Det er det, han får penge for. Hvad skal han ellers lave? |
880 | 01:31:01,845 | 01:31:07,395 | Han og hans bror vil ændre landet. Det er det, han ellers skal lave. | Han og hans bror vil ændre landet. Det er det, han ellers skal lave. |
881 | 01:31:09,560 | 01:31:11,854 | Nu tror han, jeg er en ... | Nu tror han, jeg er en ... |
882 | 01:31:12,856 | 01:31:18,738 | Hvem ringer fra fængslet på bøhlandet for at få opgivet en voldssigtelse? | Hvem ringer fra fængslet på bøhlandet for at få opgivet en voldssigtelse? |
883 | 01:31:18,906 | 01:31:22,534 | Det gør pak! Du skulle ikke have slået ham. | Det gør pak! Du skulle ikke have slået ham. |
884 | 01:31:22,702 | 01:31:26,162 | Jeg brød mig ikke om, at han lod dig stå ude i regnen. | Jeg brød mig ikke om, at han lod dig stå ude i regnen. |
885 | 01:31:26,330 | 01:31:29,666 | Du slog ham på grund af det, han kaldte dig. | Du slog ham på grund af det, han kaldte dig. |
886 | 01:31:29,834 | 01:31:33,753 | Det har jeg hørt på hele livet. Du burde kunne klare én aften. | Det har jeg hørt på hele livet. Du burde kunne klare én aften. |
887 | 01:31:33,921 | 01:31:39,007 | Må jeg ikke blive sur, fordi jeg ikke er sort? Jeg er mere sort end dig. | Må jeg ikke blive sur, fordi jeg ikke er sort? Jeg er mere sort end dig. |
888 | 01:31:39,175 | 01:31:44,681 | Du ved intet om din egen slags. Hvad de spiser, og hvordan de bor. | Du ved intet om din egen slags. Hvad de spiser, og hvordan de bor. |
889 | 01:31:44,849 | 01:31:49,017 | Du kender ikke engang Little Richard. - Gør det dig mere sort end mig? | Du kender ikke engang Little Richard. - Gør det dig mere sort end mig? |
890 | 01:31:49,185 | 01:31:53,984 | Gid du kunne høre dig selv, Tony. Så ville du ikke snakke så meget. | Gid du kunne høre dig selv, Tony. Så ville du ikke snakke så meget. |
891 | 01:31:54,151 | 01:31:57,526 | Sludder! Jeg ved præcis, hvem jeg er. | Sludder! Jeg ved præcis, hvem jeg er. |
892 | 01:31:57,695 | 01:32:03,616 | Jeg har boet i det samme kvarter i Bronx hele mit liv med min familie. | Jeg har boet i det samme kvarter i Bronx hele mit liv med min familie. |
893 | 01:32:03,784 | 01:32:09,498 | Det er mig. Jeg må lave numre hver dag for at få mad på bordet. | Det er mig. Jeg må lave numre hver dag for at få mad på bordet. |
894 | 01:32:09,666 | 01:32:15,505 | Du bor på et slot og rejser verden rundt og spiller for de rige. | Du bor på et slot og rejser verden rundt og spiller for de rige. |
895 | 01:32:15,673 | 01:32:18,467 | Jeg bor på gaden. Du sidder på en trone. | Jeg bor på gaden. Du sidder på en trone. |
896 | 01:32:18,631 | 01:32:22,719 | Så min verden er meget mere sort end din. | Så min verden er meget mere sort end din. |
897 | 01:32:22,888 | 01:32:24,637 | Hold ind. | Hold ind. |
898 | 01:32:24,807 | 01:32:26,432 | Hvad? - Hold ind! | Hvad? - Hold ind! |
899 | 01:32:26,601 | 01:32:29,103 | Nej, jeg vil ej. - Stands bilen! | Nej, jeg vil ej. - Stands bilen! |
900 | 01:32:31,774 | 01:32:35,526 | Hvad nu? Hvad laver du? | Hvad nu? Hvad laver du? |
901 | 01:32:35,694 | 01:32:37,696 | Doktor! | Doktor! |
902 | 01:32:38,821 | 01:32:42,032 | Hvad fanden laver du? Doktor! | Hvad fanden laver du? Doktor! |
903 | 01:32:42,200 | 01:32:46,661 | Sæt dig ind i bilen! - Jeg bor på et slot, Tony! Alene! | Sæt dig ind i bilen! - Jeg bor på et slot, Tony! Alene! |
904 | 01:32:49,040 | 01:32:53,043 | Rige hvide betaler mig for at spille, så de føler sig kultiverede. | Rige hvide betaler mig for at spille, så de føler sig kultiverede. |
905 | 01:32:53,211 | 01:32:57,964 | Men så snart jeg forlader scenen, er jeg bare endnu en nigger. | Men så snart jeg forlader scenen, er jeg bare endnu en nigger. |
906 | 01:32:58,133 | 01:33:00,804 | For det er deres sande kultur. | For det er deres sande kultur. |
907 | 01:33:00,968 | 01:33:06,433 | Den krænkelse må jeg lide alene, for mine egne accepterer mig ikke. | Den krænkelse må jeg lide alene, for mine egne accepterer mig ikke. |
908 | 01:33:06,597 | 01:33:13,104 | Så hvis jeg ikke er sort eller hvid eller mand nok, hvad er jeg så? | Så hvis jeg ikke er sort eller hvid eller mand nok, hvad er jeg så? |
909 | 01:33:47,475 | 01:33:49,978 | Jeg trænger til at sove. | Jeg trænger til at sove. |
910 | 01:33:52,605 | 01:33:57,526 | Fint nok. Vi sniger dig ind på mit værelse det næste sted, vi ser. | Fint nok. Vi sniger dig ind på mit værelse det næste sted, vi ser. |
911 | 01:33:57,694 | 01:34:03,200 | Nej, jeg nægter at overnatte et sted, hvor jeg ikke er velkommen. | Nej, jeg nægter at overnatte et sted, hvor jeg ikke er velkommen. |
912 | 01:34:05,411 | 01:34:07,205 | Fint nok. | Fint nok. |
913 | 01:34:25,220 | 01:34:27,474 | Skal du ryge alle vegne? | Skal du ryge alle vegne? |
914 | 01:34:30,353 | 01:34:34,981 | Jeg vidste ikke, det generede dig. Det skulle du have sagt. | Jeg vidste ikke, det generede dig. Det skulle du have sagt. |
915 | 01:34:35,149 | 01:34:37,944 | Du skal bare sige til, doktor. | Du skal bare sige til, doktor. |
916 | 01:34:49,914 | 01:34:54,750 | Ved du godt, at du er hjemme, inden brevet når frem? | Ved du godt, at du er hjemme, inden brevet når frem? |
917 | 01:34:54,918 | 01:34:58,799 | Jeg tager det med og sparer frimærket. | Jeg tager det med og sparer frimærket. |
918 | 01:34:58,967 | 01:35:02,843 | Godt. Giv mig det, Tony, så skal jeg klare det. | Godt. Giv mig det, Tony, så skal jeg klare det. |
919 | 01:35:04,260 | 01:35:08,725 | Tag det ikke ilde op, men jeg tror, jeg har fået taget på det nu. | Tag det ikke ilde op, men jeg tror, jeg har fået taget på det nu. |
920 | 01:35:15,732 | 01:35:20,277 | "Kære Dolores. Nogle gange minder du mig om et hus. | "Kære Dolores. Nogle gange minder du mig om et hus. |
921 | 01:35:23,364 | 01:35:28,786 | Et hus med smuk belysning og lykkelige mennesker indeni." | Et hus med smuk belysning og lykkelige mennesker indeni." |
922 | 01:35:34,211 | 01:35:37,547 | Ja, Tony. Du har fået taget på det. | Ja, Tony. Du har fået taget på det. |
923 | 01:35:37,795 | 01:35:40,425 | Synes du? | Synes du? |
924 | 01:35:40,589 | 01:35:42,928 | Tak. | Tak. |
925 | 01:35:45,094 | 01:35:49,892 | Tak for hjælpen med brevene, doktor. | Tak for hjælpen med brevene, doktor. |
926 | 01:35:50,060 | 01:35:54,397 | Du er dygtig til at skrive. - Det var så lidt, Tony. | Du er dygtig til at skrive. - Det var så lidt, Tony. |
927 | 01:35:56,191 | 01:36:01,531 | Når du kommer hjem, skulle du måske skrive til din bror. | Når du kommer hjem, skulle du måske skrive til din bror. |
928 | 01:36:03,405 | 01:36:06,744 | Han ved, hvor jeg er, hvis han vil genoptage kontakten. | Han ved, hvor jeg er, hvis han vil genoptage kontakten. |
929 | 01:36:06,908 | 01:36:09,912 | Det ville jeg ikke vente på. | Det ville jeg ikke vente på. |
930 | 01:36:10,957 | 01:36:16,002 | Verden er fuld af ensomme mennesker, der er bange for at række først ud. | Verden er fuld af ensomme mennesker, der er bange for at række først ud. |
931 | 01:36:23,718 | 01:36:26,722 | Jeg skriver det færdigt i morgen. | Jeg skriver det færdigt i morgen. |
932 | 01:36:37,649 | 01:36:41,281 | Der er noget, der har irriteret mig på hele turen. | Der er noget, der har irriteret mig på hele turen. |
933 | 01:36:45,408 | 01:36:51,038 | Patsburgh var en stor skuffelse. Kunne du se nogen forskel? | Patsburgh var en stor skuffelse. Kunne du se nogen forskel? |
934 | 01:36:51,206 | 01:36:53,417 | Godnat, Tony. | Godnat, Tony. |
935 | 01:37:04,177 | 01:37:05,763 | JULEKONCERT | JULEKONCERT |
936 | 01:37:05,931 | 01:37:09,181 | Godaften. - Velkommen. Kom indenfor. | Godaften. - Velkommen. Kom indenfor. |
937 | 01:37:11,143 | 01:37:13,145 | Godt så. | Godt så. |
938 | 01:37:15,524 | 01:37:20,862 | Velkommen, hr. Shirley. Graham Kindell, mig en fornøjelse. | Velkommen, hr. Shirley. Graham Kindell, mig en fornøjelse. |
939 | 01:37:21,030 | 01:37:24,325 | Tak, hr. Kindell. Det er Tony Vallelonga. | Tak, hr. Kindell. Det er Tony Vallelonga. |
940 | 01:37:24,490 | 01:37:28,955 | Dejligt at møde dig, Tony. Æresgæstens bil kan holde her. | Dejligt at møde dig, Tony. Æresgæstens bil kan holde her. |
941 | 01:37:29,124 | 01:37:34,207 | Denne vej. Hvordan gik køreturen? - Fremragende. | Denne vej. Hvordan gik køreturen? - Fremragende. |
942 | 01:37:34,375 | 01:37:39,881 | Det er årets største koncert, og vi er meget glade for, De er her. | Det er årets største koncert, og vi er meget glade for, De er her. |
943 | 01:37:40,049 | 01:37:45,511 | Sig til, hvis De har brug for noget. Så er vi her. | Sig til, hvis De har brug for noget. Så er vi her. |
944 | 01:37:45,679 | 01:37:49,391 | Der er en time til koncerten. Nogen spørgsmål? | Der er en time til koncerten. Nogen spørgsmål? |
945 | 01:37:49,559 | 01:37:54,688 | Hvor er restauranten? - Ned ad gangen og til højre. | Hvor er restauranten? - Ned ad gangen og til højre. |
946 | 01:37:54,856 | 01:37:58,108 | Held og lykke. Pøj-pøj. - Tak. | Held og lykke. Pøj-pøj. - Tak. |
947 | 01:37:59,570 | 01:38:04,576 | Vi har en time. Du må være sulten. - Gå du bare. Vi mødes derinde. | Vi har en time. Du må være sulten. - Gå du bare. Vi mødes derinde. |
948 | 01:38:31,058 | 01:38:34,815 | Må vi sætte os? - Ja, værsgo. | Må vi sætte os? - Ja, værsgo. |
949 | 01:38:41,113 | 01:38:44,741 | En cocktail, de herrer? - Tre vodkashots. | En cocktail, de herrer? - Tre vodkashots. |
950 | 01:38:46,783 | 01:38:50,286 | Det er den sidste koncert. Lad os indgå våbenhvile. | Det er den sidste koncert. Lad os indgå våbenhvile. |
951 | 01:38:52,040 | 01:38:56,377 | Er dr. Shirley i omklædningsrummet? - Det ligner mere et kosteskab. | Er dr. Shirley i omklædningsrummet? - Det ligner mere et kosteskab. |
952 | 01:38:56,545 | 01:38:59,964 | Jeg fatter ikke, hvordan han holder det ud. | Jeg fatter ikke, hvordan han holder det ud. |
953 | 01:39:04,008 | 01:39:07,596 | For seks år siden i 1956 - | For seks år siden i 1956 - |
954 | 01:39:07,764 | 01:39:13,979 | - blev Nat King Cole inviteret til at optræde her i Birmingham. | - blev Nat King Cole inviteret til at optræde her i Birmingham. |
955 | 01:39:14,147 | 01:39:18,984 | Han spillede som den første neger på et hvidt etablissement i byen. | Han spillede som den første neger på et hvidt etablissement i byen. |
956 | 01:39:19,152 | 01:39:23,528 | Da han begyndte at spille, blev han overfaldet for at spille hvid musik. | Da han begyndte at spille, blev han overfaldet for at spille hvid musik. |
957 | 01:39:26,075 | 01:39:29,535 | De slæbte ham af scenen og gennembankede ham. | De slæbte ham af scenen og gennembankede ham. |
958 | 01:39:29,703 | 01:39:32,498 | Gudfader. | Gudfader. |
959 | 01:39:35,669 | 01:39:40,299 | Du spurgte mig engang, hvorfor dr. Shirley gør det her. | Du spurgte mig engang, hvorfor dr. Shirley gør det her. |
960 | 01:39:41,592 | 01:39:45,972 | Det skal jeg fortælle dig. Det er ikke nok at være et geni. | Det skal jeg fortælle dig. Det er ikke nok at være et geni. |
961 | 01:39:46,136 | 01:39:50,309 | Det kræver mod at ændre folks holdninger. | Det kræver mod at ændre folks holdninger. |
962 | 01:39:57,191 | 01:39:59,357 | Tak. | Tak. |
963 | 01:39:59,526 | 01:40:01,360 | Tak. | Tak. |
964 | 01:40:03,322 | 01:40:06,493 | Na zdorovje. - Danke schön. | Na zdorovje. - Danke schön. |
965 | 01:40:08,911 | 01:40:12,078 | Godaften. - Kan jeg hjælpe Dem? | Godaften. - Kan jeg hjælpe Dem? |
966 | 01:40:15,375 | 01:40:21,089 | Derhenne. Mine venner ... - De må ikke komme herind. | Derhenne. Mine venner ... - De må ikke komme herind. |
967 | 01:40:28,765 | 01:40:31,599 | Det forstår jeg, men ... - Hvad foregår der? | Det forstår jeg, men ... - Hvad foregår der? |
968 | 01:40:31,767 | 01:40:35,771 | Ifølge herren må jeg ikke spise her. | Ifølge herren må jeg ikke spise her. |
969 | 01:40:35,940 | 01:40:39,359 | Han skal spille i aften. Han er hovednummeret. | Han skal spille i aften. Han er hovednummeret. |
970 | 01:40:39,527 | 01:40:42,654 | Jeg beklager, men det er restaurantens regler. | Jeg beklager, men det er restaurantens regler. |
971 | 01:40:42,822 | 01:40:45,365 | Er alt i orden? - Nej. | Er alt i orden? - Nej. |
972 | 01:40:45,533 | 01:40:48,329 | Han siger, at dr. Shirley ikke må spise her. | Han siger, at dr. Shirley ikke må spise her. |
973 | 01:40:48,493 | 01:40:54,374 | Jeg beklager, men det er gammel tradition. Det forstår De nok. | Jeg beklager, men det er gammel tradition. Det forstår De nok. |
974 | 01:40:54,543 | 01:40:56,709 | Nej, det gør jeg ikke. | Nej, det gør jeg ikke. |
975 | 01:40:56,877 | 01:41:01,630 | Om 45 minutter skal jeg underholde gæsterne, men jeg må ikke spise her? | Om 45 minutter skal jeg underholde gæsterne, men jeg må ikke spise her? |
976 | 01:41:01,798 | 01:41:05,386 | Jeg beklager. - Lige et øjeblik. | Jeg beklager. - Lige et øjeblik. |
977 | 01:41:05,554 | 01:41:10,892 | Så fjolserne i bandet og dem, der er kommet for at se ham, må spise her? | Så fjolserne i bandet og dem, der er kommet for at se ham, må spise her? |
978 | 01:41:11,060 | 01:41:14,103 | Men det må æresgæsten ikke? | Men det må æresgæsten ikke? |
979 | 01:41:15,312 | 01:41:19,441 | Desværre ikke. - Han skal have aftensmad. | Desværre ikke. - Han skal have aftensmad. |
980 | 01:41:21,487 | 01:41:27,202 | Vi kan få noget bragt til hans omklædningsrum. Vis ham menuen. | Vi kan få noget bragt til hans omklædningsrum. Vis ham menuen. |
981 | 01:41:27,370 | 01:41:30,953 | Nej. Jeg vil ikke spise i det lagerrum. | Nej. Jeg vil ikke spise i det lagerrum. |
982 | 01:41:32,622 | 01:41:36,878 | Udmærket. Der ligger et meget populært sted lige i nærheden. | Udmærket. Der ligger et meget populært sted lige i nærheden. |
983 | 01:41:37,042 | 01:41:39,961 | The Orange Bird. De vil med glæde bespise Dem. | The Orange Bird. De vil med glæde bespise Dem. |
984 | 01:41:42,300 | 01:41:46,388 | Doktor, kom her. Lige et øjeblik. | Doktor, kom her. Lige et øjeblik. |
985 | 01:41:47,762 | 01:41:51,850 | Måske er det andet sted bedre. Kuvertbrødet er stenhårdt her. | Måske er det andet sted bedre. Kuvertbrødet er stenhårdt her. |
986 | 01:41:52,018 | 01:41:54,938 | Bare tag derhen, og kom tilbage. | Bare tag derhen, og kom tilbage. |
987 | 01:41:59,566 | 01:42:02,237 | Det er den sidste koncert. | Det er den sidste koncert. |
988 | 01:42:02,405 | 01:42:06,534 | Lad os få det overstået og komme væk fra de skiderikker. | Lad os få det overstået og komme væk fra de skiderikker. |
989 | 01:42:08,660 | 01:42:12,372 | Værsgo. Fisken er fremragende i aften. | Værsgo. Fisken er fremragende i aften. |
990 | 01:42:17,837 | 01:42:23,714 | Enten spiser jeg herinde, eller også optræder jeg ikke i aften. | Enten spiser jeg herinde, eller også optræder jeg ikke i aften. |
991 | 01:42:26,718 | 01:42:29,181 | Må jeg tale med dig? | Må jeg tale med dig? |
992 | 01:42:34,270 | 01:42:36,857 | Nej ... | Nej ... |
993 | 01:42:42,655 | 01:42:48,825 | Du må tale hr. Shirley til fornuft. Vi fornærmer ikke ham personligt. | Du må tale hr. Shirley til fornuft. Vi fornærmer ikke ham personligt. |
994 | 01:42:48,993 | 01:42:52,957 | Det er bare sådan, vi gør her. - Han er ikke herfra. | Det er bare sådan, vi gør her. - Han er ikke herfra. |
995 | 01:42:53,122 | 01:42:57,751 | Bed ham være fornuftig. Jeg har 400 gæster, der forventer underholdning. | Bed ham være fornuftig. Jeg har 400 gæster, der forventer underholdning. |
996 | 01:42:57,919 | 01:43:02,716 | Og dr. Shirley forventer at spise. Kan du ikke gøre en undtagelse? | Og dr. Shirley forventer at spise. Kan du ikke gøre en undtagelse? |
997 | 01:43:04,049 | 01:43:06,887 | Nu skal jeg fortælle en historie. | Nu skal jeg fortælle en historie. |
998 | 01:43:07,051 | 01:43:10,848 | Har du hørt om basketballklubben Boston Celtics? | Har du hørt om basketballklubben Boston Celtics? |
999 | 01:43:11,016 | 01:43:14,852 | De kom her forbi for et par år siden på en turné. | De kom her forbi for et par år siden på en turné. |
1000 | 01:43:15,020 | 01:43:20,902 | Da de var verdensmestre, glædede det os, og vi bød dem velkommen. | Da de var verdensmestre, glædede det os, og vi bød dem velkommen. |
1001 | 01:43:21,067 | 01:43:25,740 | Ved du, hvilket bord deres store hottentot spiste ved den aften? | Ved du, hvilket bord deres store hottentot spiste ved den aften? |
1002 | 01:43:25,908 | 01:43:29,867 | Nej. - Det var ikke et af vores. | Nej. - Det var ikke et af vores. |
1003 | 01:43:30,035 | 01:43:36,543 | Drop det ævl. Hvad skal der til? 100 dollars for, at din boy spiller? | Drop det ævl. Hvad skal der til? 100 dollars for, at din boy spiller? |
1004 | 01:43:38,793 | 01:43:41,340 | Tror du, at jeg er til købs? | Tror du, at jeg er til købs? |
1005 | 01:43:41,508 | 01:43:45,260 | Du ville ikke have det job, hvis du ikke kunne købes. | Du ville ikke have det job, hvis du ikke kunne købes. |
1006 | 01:43:46,386 | 01:43:48,640 | Stop, Tony. | Stop, Tony. |
1007 | 01:43:50,640 | 01:43:52,891 | Det er i orden. | Det er i orden. |
1008 | 01:43:53,892 | 01:43:56,522 | Jeg spiller ... | Jeg spiller ... |
1009 | 01:43:56,687 | 01:43:59,482 | ... hvis du gerne vil have det. | ... hvis du gerne vil have det. |
1010 | 01:44:12,412 | 01:44:14,830 | Nej. Lad os komme væk herfra. | Nej. Lad os komme væk herfra. |
1011 | 01:44:16,208 | 01:44:18,502 | Hvad mener du? | Hvad mener du? |
1012 | 01:44:18,670 | 01:44:21,966 | Hvor tror I, at I skal hen? Gør det ikke, Don. | Hvor tror I, at I skal hen? Gør det ikke, Don. |
1013 | 01:44:22,130 | 01:44:25,261 | Du har skrevet under på en kontrakt. | Du har skrevet under på en kontrakt. |
1014 | 01:44:25,425 | 01:44:29,266 | Connie og Bill, alt er i orden. Du skal spille en koncert! | Connie og Bill, alt er i orden. Du skal spille en koncert! |
1015 | 01:44:29,430 | 01:44:33,062 | Vend straks om, for helvede! | Vend straks om, for helvede! |
1016 | 01:44:33,226 | 01:44:37,064 | Din slags arbejder ikke hernede, fordi I er upålidelige! | Din slags arbejder ikke hernede, fordi I er upålidelige! |
1017 | 01:44:37,228 | 01:44:40,356 | Jeg fik det Steinway transporteret fra Atlanta! | Jeg fik det Steinway transporteret fra Atlanta! |
1018 | 01:44:47,616 | 01:44:50,952 | Er du sulten, Tony? | Er du sulten, Tony? |
1019 | 01:44:51,120 | 01:44:53,623 | Knækker korte kæppe? | Knækker korte kæppe? |
1020 | 01:44:57,295 | 01:45:00,461 | En, to ... | En, to ... |
1021 | 01:45:38,252 | 01:45:41,340 | Er du strisser? - Ligner jeg en irer? | Er du strisser? - Ligner jeg en irer? |
1022 | 01:45:42,588 | 01:45:46,886 | Hvad skal du have, skat? - To rene Cutty Sark. | Hvad skal du have, skat? - To rene Cutty Sark. |
1023 | 01:45:55,102 | 01:45:59,691 | Vi skal have jeres specialitet. - To Orange Birds! | Vi skal have jeres specialitet. - To Orange Birds! |
1024 | 01:46:12,371 | 01:46:17,168 | Jeg kunne godt lide det, du gjorde. Du forsvarede dig selv. | Jeg kunne godt lide det, du gjorde. Du forsvarede dig selv. |
1025 | 01:46:18,458 | 01:46:21,462 | Det er ligesom det, din ven præsidenten siger. | Det er ligesom det, din ven præsidenten siger. |
1026 | 01:46:21,630 | 01:46:26,511 | "Spørg ikke dit land, hvad du kan gøre for det. | "Spørg ikke dit land, hvad du kan gøre for det. |
1027 | 01:46:26,679 | 01:46:30,098 | Spørg, hvad du kan gøre for dig selv." | Spørg, hvad du kan gøre for dig selv." |
1028 | 01:46:30,262 | 01:46:32,264 | Ikke? | Ikke? |
1029 | 01:46:33,934 | 01:46:37,978 | Hvad laver du så i det fine tøj? | Hvad laver du så i det fine tøj? |
1030 | 01:46:38,147 | 01:46:43,360 | Ikke noget særlig vigtigt. Man skal ikke bedømme folk på tøjet. | Ikke noget særlig vigtigt. Man skal ikke bedømme folk på tøjet. |
1031 | 01:46:44,738 | 01:46:47,781 | Han er verdens bedste klaverspiller. | Han er verdens bedste klaverspiller. |
1032 | 01:46:47,949 | 01:46:50,703 | Er det rigtigt? Er du dygtig? | Er det rigtigt? Er du dygtig? |
1033 | 01:46:51,704 | 01:46:54,708 | Vær ikke genert. Fortæl hende, hvem du er. | Vær ikke genert. Fortæl hende, hvem du er. |
1034 | 01:46:54,873 | 01:46:58,291 | Du skal ikke fortælle mig noget. Vis mig det. | Du skal ikke fortælle mig noget. Vis mig det. |
1035 | 01:47:04,173 | 01:47:06,176 | Kom nu. | Kom nu. |
1036 | 01:48:52,746 | 01:48:55,413 | Sådan! | Sådan! |
1037 | 01:50:24,925 | 01:50:27,344 | Sådan skal det gøres. | Sådan skal det gøres. |
1038 | 01:50:29,138 | 01:50:32,974 | Det var sjovt. Det ville jeg gøre gratis en gang om måneden. | Det var sjovt. Det ville jeg gøre gratis en gang om måneden. |
1039 | 01:50:33,142 | 01:50:36,185 | Du var utrolig. - Du, Tony. | Du var utrolig. - Du, Tony. |
1040 | 01:50:36,353 | 01:50:39,688 | Hvis vi kører nu, kan vi nå det. - Nå hvad? | Hvis vi kører nu, kan vi nå det. - Nå hvad? |
1041 | 01:50:39,856 | 01:50:42,359 | Juleaften i New York. | Juleaften i New York. |
1042 | 01:50:58,668 | 01:51:02,504 | Man skal aldrig vifte med et bundt penge på en bar. | Man skal aldrig vifte med et bundt penge på en bar. |
1043 | 01:51:10,680 | 01:51:13,223 | Jeg vidste, du havde en pistol. | Jeg vidste, du havde en pistol. |
1044 | 01:51:38,082 | 01:51:41,628 | Det kan godt blive slemt, doktor. - Ja. | Det kan godt blive slemt, doktor. - Ja. |
1045 | 01:51:42,877 | 01:51:46,797 | Trist, vi ikke har noget til at beskytte os på rejsen. | Trist, vi ikke har noget til at beskytte os på rejsen. |
1046 | 01:51:46,965 | 01:51:50,970 | Nu har jeg det. Læg din lykkesten på instrumentbrættet, Tony. | Nu har jeg det. Læg din lykkesten på instrumentbrættet, Tony. |
1047 | 01:51:53,556 | 01:51:57,309 | Kom nu. Vi har brug for al den hjælp, vi kan få. | Kom nu. Vi har brug for al den hjælp, vi kan få. |
1048 | 01:52:02,443 | 01:52:05,862 | Tak. Jeg føler mig allerede tryggere. | Tak. Jeg føler mig allerede tryggere. |
1049 | 01:52:07,656 | 01:52:10,114 | Du er en skiderik. | Du er en skiderik. |
1050 | 01:52:33,390 | 01:52:35,392 | Pis! | Pis! |
1051 | 01:52:44,902 | 01:52:46,820 | Skide strissere. | Skide strissere. |
1052 | 01:52:57,663 | 01:53:01,252 | Hvad laver I herude? - Vi prøver at komme til New York. | Hvad laver I herude? - Vi prøver at komme til New York. |
1053 | 01:53:03,839 | 01:53:06,510 | Er der et problem? - Ja. | Er der et problem? - Ja. |
1054 | 01:53:07,551 | 01:53:11,138 | Bilen hælder til venstre. Baghjulet er vist fladt. | Bilen hælder til venstre. Baghjulet er vist fladt. |
1055 | 01:53:17,435 | 01:53:19,894 | Satans også. | Satans også. |
1056 | 01:53:26,945 | 01:53:29,032 | Kør videre! | Kør videre! |
1057 | 01:53:42,879 | 01:53:46,134 | Kør forsigtigt. Glædelig jul. | Kør forsigtigt. Glædelig jul. |
1058 | 01:53:46,298 | 01:53:49,510 | Glædelig jul. - Tak, hr. betjent. | Glædelig jul. - Tak, hr. betjent. |
1059 | 01:54:01,897 | 01:54:07,110 | Der advares om en kraftig snestorm på østkysten. | Der advares om en kraftig snestorm på østkysten. |
1060 | 01:54:07,279 | 01:54:13,118 | Særligt i Pennsylvania, det nordlige New Jersey og New York. | Særligt i Pennsylvania, det nordlige New Jersey og New York. |
1061 | 01:54:13,286 | 01:54:16,037 | Man bør holde sig fra New Jersey Turnpike. | Man bør holde sig fra New Jersey Turnpike. |
1062 | 01:54:16,205 | 01:54:20,917 | Så er det nok. Vi er færdige. Vi kører ind på det næste motel. | Så er det nok. Vi er færdige. Vi kører ind på det næste motel. |
1063 | 01:54:21,085 | 01:54:25,883 | Fortsæt, så længe du kan, Tony. - Jeg kan ikke holde øjnene åbne. | Fortsæt, så længe du kan, Tony. - Jeg kan ikke holde øjnene åbne. |
1064 | 01:54:26,047 | 01:54:28,634 | Jeg bliver hypnotiseret. | Jeg bliver hypnotiseret. |
1065 | 01:54:28,802 | 01:54:31,469 | Min hjerne eksploderer. | Min hjerne eksploderer. |
1066 | 01:54:34,932 | 01:54:39,854 | Vi forsøgte, doktor. Hvad kan man gøre? | Vi forsøgte, doktor. Hvad kan man gøre? |
1067 | 01:54:48,111 | 01:54:51,742 | Så er bordet dækket. Ikke løbe indenfor! | Så er bordet dækket. Ikke løbe indenfor! |
1068 | 01:54:56,828 | 01:55:00,960 | Jeg må ikke bruge den for Frankie. - Frankie, lad Nicky bruge den! | Jeg må ikke bruge den for Frankie. - Frankie, lad Nicky bruge den! |
1069 | 01:55:18,062 | 01:55:21,899 | Skal du have hjælp med calzonen? - Nej tak. | Skal du have hjælp med calzonen? - Nej tak. |
1070 | 01:55:22,067 | 01:55:25,317 | Så er det spisetid! | Så er det spisetid! |
1071 | 01:55:47,591 | 01:55:49,967 | Tony. Vågn op, Tony. | Tony. Vågn op, Tony. |
1072 | 01:55:53,887 | 01:55:56,390 | Er alt i orden? - Du er hjemme. | Er alt i orden? - Du er hjemme. |
1073 | 01:55:56,558 | 01:55:58,728 | Ind med dig. | Ind med dig. |
1074 | 01:56:13,743 | 01:56:16,162 | Godaften. - Vent. | Godaften. - Vent. |
1075 | 01:56:16,330 | 01:56:19,289 | Kom med op og mød min familie. | Kom med op og mød min familie. |
1076 | 01:56:22,209 | 01:56:24,711 | Glædelig jul, Tony. | Glædelig jul, Tony. |
1077 | 01:56:29,216 | 01:56:31,386 | Glædelig jul. | Glædelig jul. |
1078 | 01:56:54,286 | 01:56:57,373 | Jeg er kun lige begyndt. | Jeg er kun lige begyndt. |
1079 | 01:56:57,537 | 01:56:59,291 | Klarer du den? | Klarer du den? |
1080 | 01:56:59,455 | 01:57:02,626 | Skal du have hjælp, Dolores? - Nej tak. | Skal du have hjælp, Dolores? - Nej tak. |
1081 | 01:57:02,795 | 01:57:05,838 | Ikke mens jeg spiser. - Ryg bare. | Ikke mens jeg spiser. - Ryg bare. |
1082 | 01:57:08,048 | 01:57:11,635 | Shakespeare er hjemme! - Far! | Shakespeare er hjemme! - Far! |
1083 | 01:57:16,848 | 01:57:20,395 | Hvordan går det? - Du nåede hjem. | Hvordan går det? - Du nåede hjem. |
1084 | 01:57:20,560 | 01:57:23,523 | Hej, far. - Glædelig jul. | Hej, far. - Glædelig jul. |
1085 | 01:57:23,691 | 01:57:26,650 | Buon natale. - Gud velsigne dig. | Buon natale. - Gud velsigne dig. |
1086 | 01:57:31,072 | 01:57:33,282 | Det er pragtfuldt! | Det er pragtfuldt! |
1087 | 01:57:38,872 | 01:57:42,211 | Er du sulten? - Jeg er skrupsulten. | Er du sulten? - Jeg er skrupsulten. |
1088 | 01:57:43,084 | 01:57:45,839 | Er der noget tilbage? | Er der noget tilbage? |
1089 | 01:57:58,143 | 01:58:01,271 | Velkommen hjem, dr. Shirley. - Tak, Amit. | Velkommen hjem, dr. Shirley. - Tak, Amit. |
1090 | 01:58:01,439 | 01:58:04,690 | Jeg har gjort sengen klar. Skal jeg pakke ud? | Jeg har gjort sengen klar. Skal jeg pakke ud? |
1091 | 01:58:04,858 | 01:58:09,948 | Nej. Tag hjem til familien. - Tak. | Nej. Tag hjem til familien. - Tak. |
1092 | 01:58:15,702 | 01:58:19,205 | Glædelig jul. - Glædelig jul. | Glædelig jul. - Glædelig jul. |
1093 | 01:59:17,598 | 01:59:21,562 | Sådan kysser du aldrig mig ved bordet. | Sådan kysser du aldrig mig ved bordet. |
1094 | 01:59:22,687 | 01:59:25,190 | Slap af. | Slap af. |
1095 | 01:59:28,029 | 01:59:31,111 | Er alt i orden? Du er lidt stille. | Er alt i orden? Du er lidt stille. |
1096 | 01:59:32,740 | 01:59:37,954 | Jeg er bare træt. Det var en lang tur. | Jeg er bare træt. Det var en lang tur. |
1097 | 01:59:41,875 | 01:59:44,502 | Fik du klaret det der? | Fik du klaret det der? |
1098 | 01:59:49,675 | 01:59:52,635 | Tak. - Du skylder mig 75 dask. | Tak. - Du skylder mig 75 dask. |
1099 | 01:59:52,803 | 01:59:55,304 | 75? Charlie sagde 60. | 75? Charlie sagde 60. |
1100 | 01:59:55,473 | 01:59:58,099 | Skulle jeg gøre det gratis? | Skulle jeg gøre det gratis? |
1101 | 02:00:01,187 | 02:00:04,859 | Fortæl om turen. Du har været væk i to måneder. | Fortæl om turen. Du har været væk i to måneder. |
1102 | 02:00:05,023 | 02:00:08,571 | Hvordan var hottentotten? Gik han dig på nerverne? | Hvordan var hottentotten? Gik han dig på nerverne? |
1103 | 02:00:08,735 | 02:00:11,366 | Det skal du ikke kalde ham. | Det skal du ikke kalde ham. |
1104 | 02:00:14,493 | 02:00:16,495 | Fint nok. | Fint nok. |
1105 | 02:00:18,789 | 02:00:23,418 | I sidste uge klatrede lille Frankie op på fjernsynet. | I sidste uge klatrede lille Frankie op på fjernsynet. |
1106 | 02:00:23,586 | 02:00:27,170 | Jeg tog et billede af ham. Det så virkelig sødt ud. | Jeg tog et billede af ham. Det så virkelig sødt ud. |
1107 | 02:00:27,338 | 02:00:30,549 | Er du tosset, Dee? Han kunne have fået stød. | Er du tosset, Dee? Han kunne have fået stød. |
1108 | 02:00:30,717 | 02:00:33,969 | Du tænker på brødristere. | Du tænker på brødristere. |
1109 | 02:00:34,137 | 02:00:36,892 | Fjernsyn kan ikke give stød. | Fjernsyn kan ikke give stød. |
1110 | 02:00:37,056 | 02:00:42,185 | Hun tænker ikke på en brødrister. - Tager hun det med i badekarret? | Hun tænker ikke på en brødrister. - Tager hun det med i badekarret? |
1111 | 02:00:52,909 | 02:00:56,285 | Charlie. - Hej, Lip. Johnny inviterede mig. | Charlie. - Hej, Lip. Johnny inviterede mig. |
1112 | 02:00:56,453 | 02:00:59,204 | Kom indenfor. | Kom indenfor. |
1113 | 02:00:59,372 | 02:01:02,959 | Du husker nok Marie. - Hej, Marie. | Du husker nok Marie. - Hej, Marie. |
1114 | 02:01:03,127 | 02:01:06,169 | Kom du virkelig? Jeg lavede sjov. | Kom du virkelig? Jeg lavede sjov. |
1115 | 02:01:06,337 | 02:01:09,381 | Tog du også konen med? - Glædelig jul. | Tog du også konen med? - Glædelig jul. |
1116 | 02:01:09,549 | 02:01:12,592 | Glædelig jul. Dejligt at se jer. | Glædelig jul. Dejligt at se jer. |
1117 | 02:01:12,760 | 02:01:17,349 | Det er pantelåneren Charlie. Han har intet med til juleaften. | Det er pantelåneren Charlie. Han har intet med til juleaften. |
1118 | 02:01:17,513 | 02:01:19,936 | Sid ned. | Sid ned. |
1119 | 02:01:25,442 | 02:01:28,445 | Doktor. - Hej. | Doktor. - Hej. |
1120 | 02:01:30,780 | 02:01:32,782 | Velkommen. | Velkommen. |
1121 | 02:01:35,661 | 02:01:38,456 | Hør her, alle sammen. | Hør her, alle sammen. |
1122 | 02:01:38,620 | 02:01:41,459 | Det er dr. Donald Shirley. | Det er dr. Donald Shirley. |
1123 | 02:01:42,748 | 02:01:44,502 | Glædelig jul. | Glædelig jul. |
1124 | 02:01:48,922 | 02:01:51,549 | Gør plads. Hent en tallerken. | Gør plads. Hent en tallerken. |
1125 | 02:02:00,559 | 02:02:02,853 | Goddag. - Du må være Dolores. | Goddag. - Du må være Dolores. |
1126 | 02:02:04,146 | 02:02:07,150 | Velkommen. - Buon natale. | Velkommen. - Buon natale. |
1127 | 02:02:08,650 | 02:02:12,030 | Tak, fordi du delte din mand med mig. | Tak, fordi du delte din mand med mig. |
1128 | 02:02:17,744 | 02:02:21,288 | Tak, fordi du hjalp ham med brevene. | Tak, fordi du hjalp ham med brevene. |
1129 | 02:02:32,175 | 02:02:38,226 | Dr. Donald Shirley fortsatte med at turnere, komponere og indspille. | Dr. Donald Shirley fortsatte med at turnere, komponere og indspille. |
1130 | 02:02:38,390 | 02:02:44,231 | Igor Stravinskij sagde om ham: "Hans virtuositet er guderne værdig." | Igor Stravinskij sagde om ham: "Hans virtuositet er guderne værdig." |
1131 | 02:02:44,564 | 02:02:51,071 | Frank "Tony Lip" Vallelonga endte med at blive overtjener på Copacabana. | Frank "Tony Lip" Vallelonga endte med at blive overtjener på Copacabana. |
1132 | 02:02:52,240 | 02:02:57,036 | Tony og Dolores på Copa, cirka 1960. | Tony og Dolores på Copa, cirka 1960. |
1133 | 02:02:57,493 | 02:03:02,415 | Tony Lip og dr. Donald Shirley forblev venner, - | Tony Lip og dr. Donald Shirley forblev venner, - |
1134 | 02:03:02,583 | 02:03:05,546 | - indtil de begge døde inden for få måneder i 2013. | - indtil de begge døde inden for få måneder i 2013. |
1135 | 02:03:07,098 | 02:03:11,298 | www.DanishBits.org | www.DanishBits.org |
1136 | 02:09:53,468 | 02:09:56,471 | Oversættelse: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service 2018 | Oversættelse: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service 2018 |