This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,000 | 00:00:12,500 | تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان | تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان |
2 | 00:00:13,000 | 00:00:24,500 | ارائهای از تیم ترجمهی دیباموویز | ارائهای از تیم ترجمهی دیباموویز |
3 | 00:00:25,000 | 00:00:37,000 | دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم WwW.DibaMoviez.CoM | دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم WwW.DibaMoviez.CoM |
4 | 00:00:40,000 | 00:00:59,000 | زیرنویس از ناصر اسماعیلی، امیر طهماسبی، NimaAM نیما، Sorrow سمیرا | زیرنویس از ناصر اسماعیلی، امیر طهماسبی، NimaAM نیما، Sorrow سمیرا |
5 | 00:01:01,682 | 00:01:03,641 | الهام گرفته شده از داستانی واقعی | الهام گرفته شده از داستانی واقعی |
6 | 00:01:02,642 | 00:01:04,488 | !هی، تامی | !هی، تامی |
7 | 00:01:04,489 | 00:01:06,658 | !تاکسی | !تاکسی |
8 | 00:01:08,464 | 00:01:12,831 | [نیویورک، سال 1962] | [نیویورک، سال 1962] |
9 | 00:01:12,832 | 00:01:16,198 | سیگار، سیگار | سیگار، سیگار |
10 | 00:01:18,503 | 00:01:20,305 | فکر خوبیه | فکر خوبیه |
11 | 00:01:21,908 | 00:01:27,211 | سلام نیویورک! من "بابی رایدل" هستم و خوشحالم که اینجام | سلام نیویورک! من "بابی رایدل" هستم و خوشحالم که اینجام |
12 | 00:01:29,015 | 00:01:33,985 | .ممنون از همهتون که امشب برای دیدن ما به اینجا آمدین "!شنبه شبه در "کوپا | .ممنون از همهتون که امشب برای دیدن ما به اینجا آمدین "!شنبه شبه در "کوپا |
13 | 00:01:33,986 | 00:01:36,587 | ما فکر میکنیم که قراره امشب خیلی عالی باشه | ما فکر میکنیم که قراره امشب خیلی عالی باشه |
14 | 00:01:36,588 | 00:01:38,890 | ما تمام تلاشمون رو میکنیم تا این اتفاق بیفته | ما تمام تلاشمون رو میکنیم تا این اتفاق بیفته |
15 | 00:01:38,891 | 00:01:43,261 | مثل همیشه، یه تشکر ویژه داریم از آقای "جولز پودل" که ما رو دعوت کردن | مثل همیشه، یه تشکر ویژه داریم از آقای "جولز پودل" که ما رو دعوت کردن |
16 | 00:01:43,262 | 00:01:46,130 | بیاین شروع کنیم | بیاین شروع کنیم |
17 | 00:02:14,093 | 00:02:17,996 | سلام عزیزم | سلام عزیزم |
18 | 00:02:17,997 | 00:02:19,064 | این از کتم | این از کتم |
19 | 00:02:19,065 | 00:02:20,966 | و این کلاه رو میبینی؟ | و این کلاه رو میبینی؟ |
20 | 00:02:20,967 | 00:02:23,835 | میخوام مثل جونت مراقبش باشی | میخوام مثل جونت مراقبش باشی |
21 | 00:02:23,836 | 00:02:27,038 | هدیهی مادرم بوده - بله آقای لوسکودو - | هدیهی مادرم بوده - بله آقای لوسکودو - |
22 | 00:02:27,039 | 00:02:28,840 | آره. این برای تو | آره. این برای تو |
23 | 00:02:28,841 | 00:02:31,142 | ممنون قربان | ممنون قربان |
24 | 00:02:31,143 | 00:02:32,744 | !جیوی | !جیوی |
25 | 00:02:32,745 | 00:02:36,748 | سلام کارماین! حالت چطوره پسر؟ - از دیدنت خوشحالم - | سلام کارماین! حالت چطوره پسر؟ - از دیدنت خوشحالم - |
26 | 00:02:36,749 | 00:02:38,049 | آه ممنون! این کارها لازم نیست | آه ممنون! این کارها لازم نیست |
27 | 00:02:38,050 | 00:02:39,651 | بجنبین بریم سراغ آهنگ | بجنبین بریم سراغ آهنگ |
28 | 00:02:39,652 | 00:02:45,123 | من این پسره رابی رایدل رو 2.5 سال قبل دیدم .در ساوث پیلی. هیچکس اون رو نمیشناخت | من این پسره رابی رایدل رو 2.5 سال قبل دیدم .در ساوث پیلی. هیچکس اون رو نمیشناخت |
29 | 00:02:45,124 | 00:02:46,958 | حالا میشناسن | حالا میشناسن |
30 | 00:02:46,959 | 00:02:49,794 | !هی کلاه لوسکودو رو بده | !هی کلاه لوسکودو رو بده |
31 | 00:02:49,795 | 00:02:51,696 | ...اما اون گفت که - میدونم. شنیدم - | ...اما اون گفت که - میدونم. شنیدم - |
32 | 00:02:51,697 | 00:02:53,832 | بدش به من. خب؟ | بدش به من. خب؟ |
33 | 00:02:53,833 | 00:02:55,765 | بجنب | بجنب |
34 | 00:02:59,739 | 00:03:03,842 | هی، احترام خودت رو نگه دار و مراقب حرف زدنت باش | هی، احترام خودت رو نگه دار و مراقب حرف زدنت باش |
35 | 00:03:03,843 | 00:03:05,777 | خفه خون بگیر. اون اینجا کار میکنه. میفهمی قلچماق؟ | خفه خون بگیر. اون اینجا کار میکنه. میفهمی قلچماق؟ |
36 | 00:03:05,778 | 00:03:08,712 | آره. میخوای چیکار کنی؟ | آره. میخوای چیکار کنی؟ |
37 | 00:03:10,649 | 00:03:12,716 | !تونی لیپ | !تونی لیپ |
38 | 00:03:35,141 | 00:03:36,941 | دستت رو روی من بلند کردی عوضی؟ | دستت رو روی من بلند کردی عوضی؟ |
39 | 00:03:36,942 | 00:03:39,077 | یه لطفی به خودت بکن و با دوستات برو خونه | یه لطفی به خودت بکن و با دوستات برو خونه |
40 | 00:03:39,078 | 00:03:41,780 | بهم نمیگی که کجا برم! میدونی من کی هستم؟ | بهم نمیگی که کجا برم! میدونی من کی هستم؟ |
41 | 00:03:41,781 | 00:03:44,248 | !من برمیگردم اون تو | !من برمیگردم اون تو |
42 | 00:04:10,109 | 00:04:13,178 | به جولز لیپودل بگو. اگه کلاهم رو پس نگیرم اینجا رو به آتیش میکشم | به جولز لیپودل بگو. اگه کلاهم رو پس نگیرم اینجا رو به آتیش میکشم |
43 | 00:04:13,179 | 00:04:14,712 | شنیدی؟- جو. پیدا میشه - | شنیدی؟- جو. پیدا میشه - |
44 | 00:04:14,713 | 00:04:16,748 | قسم میخورم که پیدا میشه | قسم میخورم که پیدا میشه |
45 | 00:04:16,749 | 00:04:21,785 | واقعا؟ به اون یهودی حرومی بگو، اگه کلاهم رو پس نگیرم !کوپا رو به آتیش میکشم | واقعا؟ به اون یهودی حرومی بگو، اگه کلاهم رو پس نگیرم !کوپا رو به آتیش میکشم |
46 | 00:04:21,786 | 00:04:23,486 | [کوپا برای بازسازی تعطیل شد] | [کوپا برای بازسازی تعطیل شد] |
47 | 00:04:25,991 | 00:04:29,727 | باید برگردم سراغ رانندگی ماشین حمل زباله | باید برگردم سراغ رانندگی ماشین حمل زباله |
48 | 00:04:29,728 | 00:04:31,996 | !خدای من | !خدای من |
49 | 00:04:31,997 | 00:04:35,299 | لوسکادو عقلش رو از دست داده | لوسکادو عقلش رو از دست داده |
50 | 00:04:35,768 | 00:04:38,002 | امشب دستمزدمون رو گرفتیم | امشب دستمزدمون رو گرفتیم |
51 | 00:04:38,003 | 00:04:40,071 | لیپ، فکر کردم میزنی اون یارو رو میکشی | لیپ، فکر کردم میزنی اون یارو رو میکشی |
52 | 00:04:40,072 | 00:04:41,072 | !آره | !آره |
53 | 00:04:41,073 | 00:04:44,042 | بهتر بود اون بمیره تا من | بهتر بود اون بمیره تا من |
54 | 00:04:44,043 | 00:04:46,711 | خب... حالا که تعطیل شدیم، قراره چیکار کنیم؟ | خب... حالا که تعطیل شدیم، قراره چیکار کنیم؟ |
55 | 00:04:46,712 | 00:04:51,349 | نمیدونم. شاید برم در شعبه پیتزافروشی عموم کار کنم | نمیدونم. شاید برم در شعبه پیتزافروشی عموم کار کنم |
56 | 00:04:51,684 | 00:04:54,984 | تو؟ - میخوام 2 ماه بنوشم - | تو؟ - میخوام 2 ماه بنوشم - |
57 | 00:05:00,159 | 00:05:01,926 | من رو ببر خونه لیپ | من رو ببر خونه لیپ |
58 | 00:05:01,927 | 00:05:03,761 | هی، موفق باشی - تو هم - | هی، موفق باشی - تو هم - |
59 | 00:05:03,762 | 00:05:05,029 | میبینمت کارماین | میبینمت کارماین |
60 | 00:05:05,030 | 00:05:06,764 | نه! نباید این کارو میکردی. نباید چنین اتفاقی میفتاد | نه! نباید این کارو میکردی. نباید چنین اتفاقی میفتاد |
61 | 00:05:06,765 | 00:05:12,103 | ...من نمیخوام که - !کلاهم - | ...من نمیخوام که - !کلاهم - |
62 | 00:05:12,104 | 00:05:15,807 | شنیدم که گم شده، بهمین خاطر دنبالش گشتم | شنیدم که گم شده، بهمین خاطر دنبالش گشتم |
63 | 00:05:15,808 | 00:05:19,043 | میخواستم اون زنیکه رو بکشم - نه. نه. تقصیر اون نبود - | میخواستم اون زنیکه رو بکشم - نه. نه. تقصیر اون نبود - |
64 | 00:05:19,044 | 00:05:21,880 | کی جرات داره کلاه جیوی رو کش بره؟ | کی جرات داره کلاه جیوی رو کش بره؟ |
65 | 00:05:21,881 | 00:05:25,950 | نگرانش نباش. به حسابش رسیدم - آره! امیدوارم حسابش رو رسیده باشی - | نگرانش نباش. به حسابش رسیدم - آره! امیدوارم حسابش رو رسیده باشی - |
66 | 00:05:25,951 | 00:05:29,888 | بیا. بگیرش. بذار جیبت | بیا. بگیرش. بذار جیبت |
67 | 00:05:29,889 | 00:05:33,892 | نه. نه ممنون. باعث افتخارم بود آقای لوسکودو | نه. نه ممنون. باعث افتخارم بود آقای لوسکودو |
68 | 00:05:33,893 | 00:05:35,293 | مزخرف نگو! بگیرش | مزخرف نگو! بگیرش |
69 | 00:05:35,294 | 00:05:40,231 | و از این به بعد بهم نمیگی آقای لوسکودو، شنیدی؟ | و از این به بعد بهم نمیگی آقای لوسکودو، شنیدی؟ |
70 | 00:05:40,232 | 00:05:43,768 | من رفیقت جیوی هستم | من رفیقت جیوی هستم |
71 | 00:05:43,948 | 00:05:44,968 | [ برونکس، نیویورک] | [ برونکس، نیویورک] |
72 | 00:07:06,418 | 00:07:08,253 | صبح بخیر | صبح بخیر |
73 | 00:07:08,254 | 00:07:11,155 | !شب بخیر | !شب بخیر |
74 | 00:07:11,156 | 00:07:12,991 | ضربه زننده راجر ماریسه | ضربه زننده راجر ماریسه |
75 | 00:07:12,992 | 00:07:14,292 | باید این توپ رو بزنیم | باید این توپ رو بزنیم |
76 | 00:07:14,293 | 00:07:18,162 | ...ضربه ماریس - !بجنب راجر! توپ رو بزن بیرون - | ...ضربه ماریس - !بجنب راجر! توپ رو بزن بیرون - |
77 | 00:07:18,163 | 00:07:19,864 | !بجنب راجر. بزنش بیرون | !بجنب راجر. بزنش بیرون |
78 | 00:07:19,865 | 00:07:21,299 | ساکت جانی | ساکت جانی |
79 | 00:07:21,300 | 00:07:22,967 | چشمش میزنی - بجنب راجر - | چشمش میزنی - بجنب راجر - |
80 | 00:07:22,968 | 00:07:25,303 | هی جانی، فکر میکنی بتونی بلندتر داد بزنی؟ | هی جانی، فکر میکنی بتونی بلندتر داد بزنی؟ |
81 | 00:07:25,304 | 00:07:28,840 | الان تیم ماریس جلو افتاده - آره، منم الان از خواب بیدار شدم - | الان تیم ماریس جلو افتاده - آره، منم الان از خواب بیدار شدم - |
82 | 00:07:28,841 | 00:07:30,842 | شماها اینجا چه غلطی میکنین؟ | شماها اینجا چه غلطی میکنین؟ |
83 | 00:07:30,843 | 00:07:32,010 | بسیارخب | بسیارخب |
84 | 00:07:32,011 | 00:07:34,110 | اومدیم اینجا تا "دلوریس" تنها نباشه | اومدیم اینجا تا "دلوریس" تنها نباشه |
85 | 00:07:36,415 | 00:07:38,483 | !بجنب | !بجنب |
86 | 00:07:38,484 | 00:07:44,198 | وقتی دخترم اینجا با این گونیهای ذغال تنهاست، نگیر بخواب | وقتی دخترم اینجا با این گونیهای ذغال تنهاست، نگیر بخواب |
87 | 00:07:44,199 | 00:07:46,344 | میفهمی چی میگم؟ | میفهمی چی میگم؟ |
88 | 00:07:46,345 | 00:07:48,354 | من که نمیدونستم قراره کی رو بفرستن | من که نمیدونستم قراره کی رو بفرستن |
89 | 00:07:48,355 | 00:07:52,529 | چه میدونستم که قراره بادمجون بفرستن - !این کار ایتالیاییاست! توهینه - | چه میدونستم که قراره بادمجون بفرستن - !این کار ایتالیاییاست! توهینه - |
90 | 00:07:52,530 | 00:07:54,731 | ممنون خانم | ممنون خانم |
91 | 00:07:59,004 | 00:08:01,740 | !بجنب راجر! خواهش میکنم | !بجنب راجر! خواهش میکنم |
92 | 00:08:02,107 | 00:08:04,208 | شما رو تا بیرون راهنمایی میکنم - حتما - | شما رو تا بیرون راهنمایی میکنم - حتما - |
93 | 00:08:04,209 | 00:08:06,944 | باید برگردیم سراغ بازی | باید برگردیم سراغ بازی |
94 | 00:08:06,945 | 00:08:08,212 | بجنب - خیلی ممنون - | بجنب - خیلی ممنون - |
95 | 00:08:08,213 | 00:08:09,947 | مشکلی نیست. فقط تماس بگیرین | مشکلی نیست. فقط تماس بگیرین |
96 | 00:08:09,948 | 00:08:11,049 | بجنب راجر | بجنب راجر |
97 | 00:08:11,050 | 00:08:12,183 | بجنب عزیزم | بجنب عزیزم |
98 | 00:08:12,184 | 00:08:14,751 | ...توپ رو درست داخل زمین میندازه | ...توپ رو درست داخل زمین میندازه |
99 | 00:08:18,357 | 00:08:22,193 | !ما بردیم! ما بردیم! آره | !ما بردیم! ما بردیم! آره |
100 | 00:08:22,194 | 00:08:23,960 | آره | آره |
101 | 00:08:24,897 | 00:08:26,097 | بسیارعالی - سه، یک عزیزم. سه، یک - | بسیارعالی - سه، یک عزیزم. سه، یک - |
102 | 00:08:26,098 | 00:08:29,133 | آفرین راجر عزیزم | آفرین راجر عزیزم |
103 | 00:08:29,134 | 00:08:30,935 | سه، یک | سه، یک |
104 | 00:08:30,936 | 00:08:35,073 | دوباره! دوباره بنداز! بجنب عزیزم | دوباره! دوباره بنداز! بجنب عزیزم |
105 | 00:08:35,074 | 00:08:38,977 | نه! تونی، برو لباست رو بپوش. میخوایم غذا بخوریم | نه! تونی، برو لباست رو بپوش. میخوایم غذا بخوریم |
106 | 00:08:39,912 | 00:08:41,112 | !بسیارخب | !بسیارخب |
107 | 00:08:41,113 | 00:08:44,047 | مسابقه هفتم نه، مسابقه هفتم نه | مسابقه هفتم نه، مسابقه هفتم نه |
108 | 00:08:54,193 | 00:08:56,494 | از نعمتهایت، به واسطه عیسی مسیح، آمین | از نعمتهایت، به واسطه عیسی مسیح، آمین |
109 | 00:08:56,495 | 00:08:59,497 | آمین | آمین |
110 | 00:08:59,498 | 00:09:03,067 | و اگه کسی کاری برای تونی سراغ داره، بهمون بگه | و اگه کسی کاری برای تونی سراغ داره، بهمون بگه |
111 | 00:09:03,068 | 00:09:06,270 | دلور! خواهش میکنم - چیه؟ - | دلور! خواهش میکنم - چیه؟ - |
112 | 00:09:06,271 | 00:09:08,005 | چی شده؟ اخراج شدی؟ | چی شده؟ اخراج شدی؟ |
113 | 00:09:08,006 | 00:09:09,240 | نه - نه - | نه - نه - |
114 | 00:09:09,241 | 00:09:13,110 | نه، کوپا رو برای تعمیرات تعطیل کردن بهمین خاطر چندماهی نیاز به کار داره | نه، کوپا رو برای تعمیرات تعطیل کردن بهمین خاطر چندماهی نیاز به کار داره |
115 | 00:09:13,111 | 00:09:16,688 | آقای ولخرج، پول خرج کن، خرج کن، خرج کن | آقای ولخرج، پول خرج کن، خرج کن، خرج کن |
116 | 00:09:16,689 | 00:09:21,152 | کافیه بابا. کفپوش کپک زده بود. باید عوضش میکردیم | کافیه بابا. کفپوش کپک زده بود. باید عوضش میکردیم |
117 | 00:09:21,153 | 00:09:24,255 | کلی آدم میشناسه، خیلی زود یه کاری پیدا میکنه | کلی آدم میشناسه، خیلی زود یه کاری پیدا میکنه |
118 | 00:09:24,256 | 00:09:27,525 | اون یه کار عالی در سازمان فاضلاب داشت | اون یه کار عالی در سازمان فاضلاب داشت |
119 | 00:09:27,526 | 00:09:29,494 | نباید سرکارگر رو کتک میزدی | نباید سرکارگر رو کتک میزدی |
120 | 00:09:29,495 | 00:09:32,161 | نباید من رو بیدار میکرد | نباید من رو بیدار میکرد |
121 | 00:09:33,365 | 00:09:35,734 | تونیه دیگه | تونیه دیگه |
122 | 00:09:35,735 | 00:09:37,335 | باورم نمیشه اونا باختن | باورم نمیشه اونا باختن |
123 | 00:09:37,336 | 00:09:39,969 | نگران نباش. نگران نباش | نگران نباش. نگران نباش |
124 | 00:09:43,308 | 00:09:45,076 | قبلا هیچوقت نباخته بودن | قبلا هیچوقت نباخته بودن |
125 | 00:09:45,077 | 00:09:47,777 | اونا در مسابقات جهانی میبرن | اونا در مسابقات جهانی میبرن |
126 | 00:09:55,220 | 00:09:58,523 | دارم بهت میگم. این آسونترین 50 دلاریه که در عمرت در میاری | دارم بهت میگم. این آسونترین 50 دلاریه که در عمرت در میاری |
127 | 00:09:58,524 | 00:09:59,758 | آره، خواهیم دید | آره، خواهیم دید |
128 | 00:09:59,759 | 00:10:02,293 | هی! ایناهاشن | هی! ایناهاشن |
129 | 00:10:02,294 | 00:10:03,995 | سلام جانی | سلام جانی |
130 | 00:10:03,996 | 00:10:05,163 | تونی، حالت چطوره؟ - سلام پاولی - | تونی، حالت چطوره؟ - سلام پاولی - |
131 | 00:10:05,164 | 00:10:07,231 | حالت چطوره؟ خوبم. خوبم. خب | حالت چطوره؟ خوبم. خوبم. خب |
132 | 00:10:07,232 | 00:10:09,066 | ...جانی بهم گفته که تو | ...جانی بهم گفته که تو |
133 | 00:10:09,067 | 00:10:11,235 | یه بار 48 تا همبرگر وایت کستل رو پشت سر هم خوردی | یه بار 48 تا همبرگر وایت کستل رو پشت سر هم خوردی |
134 | 00:10:11,236 | 00:10:13,070 | چیزبرگر | چیزبرگر |
135 | 00:10:13,071 | 00:10:15,607 | بهشون بگو فرانکی - حرفت رو باور نمیکنم - | بهشون بگو فرانکی - حرفت رو باور نمیکنم - |
136 | 00:10:15,608 | 00:10:18,075 | به من چه که باور کنی یا نکنی؟ | به من چه که باور کنی یا نکنی؟ |
137 | 00:10:18,076 | 00:10:19,310 | هی گورمن | هی گورمن |
138 | 00:10:19,311 | 00:10:24,048 | رکورد هات داگ خوردن اینجا چندتاست؟ - 18تا. برای پاولی چاقال - | رکورد هات داگ خوردن اینجا چندتاست؟ - 18تا. برای پاولی چاقال - |
139 | 00:10:24,049 | 00:10:28,085 | چرا لیپ در این مسابقه نبوده؟ - کدوم مسابقه؟ من گشنه بودم - | چرا لیپ در این مسابقه نبوده؟ - کدوم مسابقه؟ من گشنه بودم - |
140 | 00:10:28,086 | 00:10:30,121 | شرط سادهست. 50 دلار | شرط سادهست. 50 دلار |
141 | 00:10:30,122 | 00:10:32,490 | 50دلار. هر کسی هات داگ بیشتری بخوره، برندهست | 50دلار. هر کسی هات داگ بیشتری بخوره، برندهست |
142 | 00:10:32,491 | 00:10:34,826 | با مخلفاتش | با مخلفاتش |
143 | 00:10:35,628 | 00:10:38,196 | وزنت چقدره خپل؟ - 117کیلو - | وزنت چقدره خپل؟ - 117کیلو - |
144 | 00:10:38,197 | 00:10:40,231 | هی، فقط باسن چپت 117 کیلوئه | هی، فقط باسن چپت 117 کیلوئه |
145 | 00:10:40,232 | 00:10:43,500 | مادرزنم بمیره اگه دروغ بگم | مادرزنم بمیره اگه دروغ بگم |
146 | 00:10:46,071 | 00:10:48,771 | بسیارخب. هستم - خوبه - | بسیارخب. هستم - خوبه - |
147 | 00:10:50,309 | 00:10:54,412 | !بخورش لیپ! اون بچه فیل الان 19مین رو خورد | !بخورش لیپ! اون بچه فیل الان 19مین رو خورد |
148 | 00:10:54,413 | 00:10:58,516 | !بجنب لیپ! بجنب! بجنب | !بجنب لیپ! بجنب! بجنب |
149 | 00:10:58,517 | 00:11:05,790 | باعث خجالتی! داری پسرت رو شرمنده میکنی! داره شکستت میده | باعث خجالتی! داری پسرت رو شرمنده میکنی! داره شکستت میده |
150 | 00:11:12,364 | 00:11:14,165 | هی نیکی، مشقهات رو نوشتی؟ | هی نیکی، مشقهات رو نوشتی؟ |
151 | 00:11:14,166 | 00:11:16,533 | آره - خوبه | آره - خوبه |
152 | 00:11:17,269 | 00:11:20,471 | کجا بودی؟ - رستوران گورمن - | کجا بودی؟ - رستوران گورمن - |
153 | 00:11:20,472 | 00:11:23,239 | !دارم شام میپزم | !دارم شام میپزم |
154 | 00:11:24,443 | 00:11:28,145 | پاولی چاقال، 50 تا شرط بسته بود که بیشتر از من هات داگ میخوره | پاولی چاقال، 50 تا شرط بسته بود که بیشتر از من هات داگ میخوره |
155 | 00:11:28,146 | 00:11:31,315 | 24تا خورد. یارو یه حیوونه | 24تا خورد. یارو یه حیوونه |
156 | 00:11:31,316 | 00:11:32,583 | دیوونه شدی؟ | دیوونه شدی؟ |
157 | 00:11:32,584 | 00:11:34,318 | 50دلار باختی؟ | 50دلار باختی؟ |
158 | 00:11:34,319 | 00:11:37,323 | دلوریس، خواهش میکنم | دلوریس، خواهش میکنم |
159 | 00:11:38,257 | 00:11:40,258 | من 26 تا خوردم | من 26 تا خوردم |
160 | 00:11:44,363 | 00:11:47,098 | خیلی خوش شانسی | خیلی خوش شانسی |
161 | 00:11:47,099 | 00:11:48,466 | میدونستی؟ | میدونستی؟ |
162 | 00:11:48,467 | 00:11:50,933 | دوشنبه موعد اجاره خونه بود | دوشنبه موعد اجاره خونه بود |
163 | 00:11:55,340 | 00:11:57,275 | جواب میدی؟ | جواب میدی؟ |
164 | 00:11:59,244 | 00:12:01,345 | بله؟ - هی لیپ - | بله؟ - هی لیپ - |
165 | 00:12:01,346 | 00:12:05,216 | یکی زنگ زده اینجا یه دکتره. دنبال راننده میگرده | یکی زنگ زده اینجا یه دکتره. دنبال راننده میگرده |
166 | 00:12:05,217 | 00:12:07,151 | دوست داری؟ - آره - | دوست داری؟ - آره - |
167 | 00:12:07,152 | 00:12:09,721 | اونا فردا بعدازظهر مصاحبه میگیرن | اونا فردا بعدازظهر مصاحبه میگیرن |
168 | 00:12:09,722 | 00:12:17,327 | ...آدرسش اینه خیابان هفتم. پلاک88. ساعت 2:15 | ...آدرسش اینه خیابان هفتم. پلاک88. ساعت 2:15 |
169 | 00:12:36,381 | 00:12:38,349 | !سلام ببخشید | !سلام ببخشید |
170 | 00:12:38,350 | 00:12:42,186 | الان باز نیستیم ولی خوشحال میشیم که برای اجرای امشب، بلیت بگیری | الان باز نیستیم ولی خوشحال میشیم که برای اجرای امشب، بلیت بگیری |
171 | 00:12:42,187 | 00:12:43,354 | نه. عیبی نداره | نه. عیبی نداره |
172 | 00:12:43,355 | 00:12:45,657 | .فکر کنم آدرس اشتباهی اومدم | .فکر کنم آدرس اشتباهی اومدم |
173 | 00:12:45,658 | 00:12:48,426 | اما اینجا دفتر دکتری هست؟ | اما اینجا دفتر دکتری هست؟ |
174 | 00:12:48,427 | 00:12:49,761 | دفتر دکتر؟ | دفتر دکتر؟ |
175 | 00:12:49,762 | 00:12:51,495 | دکتر شرلی | دکتر شرلی |
176 | 00:12:51,496 | 00:12:56,134 | درست اومدی. دکتر شرلی طبقه بالا زندگی میکنه. بالای سالن | درست اومدی. دکتر شرلی طبقه بالا زندگی میکنه. بالای سالن |
177 | 00:13:01,206 | 00:13:03,375 | حالتون چطوره؟ | حالتون چطوره؟ |
178 | 00:13:13,720 | 00:13:18,956 | اومدم دنبال شغل رانندگی. تونی لیپ هستم | اومدم دنبال شغل رانندگی. تونی لیپ هستم |
179 | 00:13:19,324 | 00:13:21,693 | تونی لیپی در لیست نیست | تونی لیپی در لیست نیست |
180 | 00:13:21,694 | 00:13:24,195 | نه، باید اونجا باشه | نه، باید اونجا باشه |
181 | 00:13:24,196 | 00:13:32,269 | ...نه... آ ...یه تونی وال...والا - واللونگا. آره - | ...نه... آ ...یه تونی وال...والا - واللونگا. آره - |
182 | 00:13:32,270 | 00:13:34,606 | اون منم | اون منم |
183 | 00:13:34,607 | 00:13:37,475 | وقتی منتظری، این رو پر کن - چی؟ - | وقتی منتظری، این رو پر کن - چی؟ - |
184 | 00:13:37,476 | 00:13:39,543 | وقتی منتظری، این رو پر کن | وقتی منتظری، این رو پر کن |
185 | 00:13:39,544 | 00:13:42,180 | آه. باشه | آه. باشه |
186 | 00:14:03,636 | 00:14:06,003 | بشین | بشین |
187 | 00:14:33,465 | 00:14:37,099 | آقای واللونگا. ببخشید که منتظر موندی | آقای واللونگا. ببخشید که منتظر موندی |
188 | 00:14:39,337 | 00:14:40,872 | من دکتر دونالد شرلی هستم | من دکتر دونالد شرلی هستم |
189 | 00:14:40,873 | 00:14:46,110 | تونی - بله. خواهش میکنم بشین - | تونی - بله. خواهش میکنم بشین - |
190 | 00:14:48,047 | 00:14:50,816 | اینجا عجب خونهای داری | اینجا عجب خونهای داری |
191 | 00:14:50,817 | 00:14:52,851 | اون شاخها واقعی هستن؟ | اون شاخها واقعی هستن؟ |
192 | 00:14:52,852 | 00:14:56,154 | عاج فیل هستن. بله | عاج فیل هستن. بله |
193 | 00:14:56,521 | 00:14:57,823 | اون چی؟ | اون چی؟ |
194 | 00:14:57,824 | 00:15:00,158 | اون دندونه؟ | اون دندونه؟ |
195 | 00:15:00,793 | 00:15:04,595 | چیه؟ - دندون. مثل دندون کوسه؟ - | چیه؟ - دندون. مثل دندون کوسه؟ - |
196 | 00:15:04,596 | 00:15:07,065 | یا شاید ببر | یا شاید ببر |
197 | 00:15:07,066 | 00:15:09,634 | یه هدیه بود | یه هدیه بود |
198 | 00:15:09,635 | 00:15:12,604 | فکر میکردم... فکر میکردم اینجا یه دفتر کاره | فکر میکردم... فکر میکردم اینجا یه دفتر کاره |
199 | 00:15:12,605 | 00:15:15,506 | گفته بودن یه دکتر نیاز به راننده داره | گفته بودن یه دکتر نیاز به راننده داره |
200 | 00:15:15,507 | 00:15:16,842 | فقط همین رو بهت گفته بودن؟ | فقط همین رو بهت گفته بودن؟ |
201 | 00:15:16,843 | 00:15:22,513 | آره - در واقع موضوع یه خرده پیچیده تره - | آره - در واقع موضوع یه خرده پیچیده تره - |
202 | 00:15:22,514 | 00:15:25,417 | هیچوقت قبلا رانندگی حرفهای داشتی؟ | هیچوقت قبلا رانندگی حرفهای داشتی؟ |
203 | 00:15:25,752 | 00:15:29,320 | فاضلاب، کامیون حمل زباله | فاضلاب، کامیون حمل زباله |
204 | 00:15:29,321 | 00:15:33,725 | بعلاوه هر شب رئیسم رو به خونه میرسوندم اما میتونم هرچیزی رو برونم | بعلاوه هر شب رئیسم رو به خونه میرسوندم اما میتونم هرچیزی رو برونم |
205 | 00:15:33,726 | 00:15:35,794 | لیموزین، ماشین یدک کش | لیموزین، ماشین یدک کش |
206 | 00:15:35,795 | 00:15:37,495 | برف روب، هر چیزی | برف روب، هر چیزی |
207 | 00:15:37,496 | 00:15:40,598 | که اینطور. دیگه چه تجربههایی داری؟ | که اینطور. دیگه چه تجربههایی داری؟ |
208 | 00:15:40,599 | 00:15:44,603 | در جاهای زیادی کار کردم "واگن ویل"، "پپرمینت لانگ"، "کوپا" | در جاهای زیادی کار کردم "واگن ویل"، "پپرمینت لانگ"، "کوپا" |
209 | 00:15:44,604 | 00:15:47,606 | در چه حوزهای؟ - منظورت چیه؟ - | در چه حوزهای؟ - منظورت چیه؟ - |
210 | 00:15:47,607 | 00:15:49,540 | اونجا چیکار میکردی؟ | اونجا چیکار میکردی؟ |
211 | 00:15:49,541 | 00:15:53,945 | روابط عمومی | روابط عمومی |
212 | 00:15:53,946 | 00:15:58,917 | خب، اول از همه. من یه دکتر پزشک نیستم. یه نوازندم | خب، اول از همه. من یه دکتر پزشک نیستم. یه نوازندم |
213 | 00:15:58,918 | 00:16:02,586 | منظورت آهنگه؟ - آره - | منظورت آهنگه؟ - آره - |
214 | 00:16:02,587 | 00:16:06,490 | و میخوام عازم تور کنسرتم بشم که بیشترش در مناطق جنوبیه | و میخوام عازم تور کنسرتم بشم که بیشترش در مناطق جنوبیه |
215 | 00:16:06,491 | 00:16:08,894 | منظورت آتلانتیک سیتیه؟ - نه - | منظورت آتلانتیک سیتیه؟ - نه - |
216 | 00:16:08,895 | 00:16:13,899 | خیلی جنوب. اول از "میدوست" شروع میکنیم و بعد میریم به سمت چپ | خیلی جنوب. اول از "میدوست" شروع میکنیم و بعد میریم به سمت چپ |
217 | 00:16:13,900 | 00:16:17,869 | کنتاکی، کارولینای شمالی، تنسی و بعد پایین دلتای می سی سی پی | کنتاکی، کارولینای شمالی، تنسی و بعد پایین دلتای می سی سی پی |
218 | 00:16:17,870 | 00:16:20,939 | پیش بینی میکنی موقع کار کردن برای یه سیاهپوست مشکلی پیش میاد؟ | پیش بینی میکنی موقع کار کردن برای یه سیاهپوست مشکلی پیش میاد؟ |
219 | 00:16:20,940 | 00:16:23,141 | !نه | !نه |
220 | 00:16:23,142 | 00:16:24,709 | نه، نه | نه، نه |
221 | 00:16:24,710 | 00:16:29,515 | همین چند روز قبل بود که چند تا رنگین پوست آمده بودن پیش من و زنم | همین چند روز قبل بود که چند تا رنگین پوست آمده بودن پیش من و زنم |
222 | 00:16:30,750 | 00:16:32,851 | برای صرف نوشیدنی | برای صرف نوشیدنی |
223 | 00:16:32,852 | 00:16:35,586 | که اینطور. تو متاهلی | که اینطور. تو متاهلی |
224 | 00:16:35,587 | 00:16:38,590 | آره. دو تا بچه دارم | آره. دو تا بچه دارم |
225 | 00:16:39,725 | 00:16:42,493 | فکر نکنم این کار مناسبی برای یه مرد متاهل باشه | فکر نکنم این کار مناسبی برای یه مرد متاهل باشه |
226 | 00:16:42,494 | 00:16:44,495 | چطور، همراهمون فاحشه میاد؟ | چطور، همراهمون فاحشه میاد؟ |
227 | 00:16:44,496 | 00:16:47,966 | منظورم اینه که ما قراره هشت هفتهی کامل بریم | منظورم اینه که ما قراره هشت هفتهی کامل بریم |
228 | 00:16:47,967 | 00:16:50,635 | بدون تعطیلات. از الان تا کریسمس | بدون تعطیلات. از الان تا کریسمس |
229 | 00:16:50,636 | 00:16:52,971 | کاملا مطمئنی که میتونی برای این مدت طولانی خانوادت رو ترک کنی؟ | کاملا مطمئنی که میتونی برای این مدت طولانی خانوادت رو ترک کنی؟ |
230 | 00:16:52,972 | 00:16:54,840 | بستگی داره که چقدر بدی | بستگی داره که چقدر بدی |
231 | 00:16:54,841 | 00:16:56,875 | هفتهای 100 دلار، بعلاوه اتاق و غذا | هفتهای 100 دلار، بعلاوه اتاق و غذا |
232 | 00:16:56,876 | 00:16:57,976 | همم | همم |
233 | 00:16:57,977 | 00:17:02,479 | اما بذار واضح بگم... من فقط دنبال استخدام راننده نیستم | اما بذار واضح بگم... من فقط دنبال استخدام راننده نیستم |
234 | 00:17:02,480 | 00:17:08,452 | یکی میخوام که از پس برنامهی سفرم بربیاد دستیار شخصیم باشه. من یه ملازم میخوام | یکی میخوام که از پس برنامهی سفرم بربیاد دستیار شخصیم باشه. من یه ملازم میخوام |
235 | 00:17:08,453 | 00:17:12,624 | یکی میخوام که بتونه لباسم رو بشوره، کفشم رو واکس بزنه | یکی میخوام که بتونه لباسم رو بشوره، کفشم رو واکس بزنه |
236 | 00:17:13,993 | 00:17:16,562 | موفق باشی دکتر | موفق باشی دکتر |
237 | 00:17:18,563 | 00:17:20,566 | تونی | تونی |
238 | 00:17:24,804 | 00:17:28,707 | من از شرکت ضبط خواستم که در شهر دنبال آدم مناسب بگردن | من از شرکت ضبط خواستم که در شهر دنبال آدم مناسب بگردن |
239 | 00:17:28,708 | 00:17:32,076 | بیشتر از یه بار اسمت رو به من گفتن | بیشتر از یه بار اسمت رو به من گفتن |
240 | 00:17:32,645 | 00:17:38,417 | تو چندین نفر رو با قابلیت... ذاتی خودت برای حل مشکل، تحت تاثیر قرار دادی | تو چندین نفر رو با قابلیت... ذاتی خودت برای حل مشکل، تحت تاثیر قرار دادی |
241 | 00:17:38,918 | 00:17:43,522 | به همین خاطر بود که زنگ زدم و پرسیدم که آیا در دسترس هستی یا نه | به همین خاطر بود که زنگ زدم و پرسیدم که آیا در دسترس هستی یا نه |
242 | 00:17:45,858 | 00:17:49,526 | بسیارخب. موضوع اینه. من مشکلی ندارم که با تو به جاده بزنم | بسیارخب. موضوع اینه. من مشکلی ندارم که با تو به جاده بزنم |
243 | 00:17:49,527 | 00:17:50,662 | اما من خدمتکار نیستم | اما من خدمتکار نیستم |
244 | 00:17:50,663 | 00:17:53,932 | نه لباسی رو اتو میکنم، نه کفش کسی رو واکس میزنم | نه لباسی رو اتو میکنم، نه کفش کسی رو واکس میزنم |
245 | 00:17:53,933 | 00:17:56,234 | تو یکی رو میخوای که تو رو از نقطه آ به نقطه ب ببره؟ | تو یکی رو میخوای که تو رو از نقطه آ به نقطه ب ببره؟ |
246 | 00:17:56,235 | 00:17:58,803 | یکی رو میخوای که مطمئن بشی در طول مسیر مشکل نداشته باشی | یکی رو میخوای که مطمئن بشی در طول مسیر مشکل نداشته باشی |
247 | 00:17:58,804 | 00:18:02,641 | و باور کن که بودن یکی مثل تو در جنوب کلی مشکل خواهد داشت | و باور کن که بودن یکی مثل تو در جنوب کلی مشکل خواهد داشت |
248 | 00:18:02,642 | 00:18:05,944 | پس اگه من رو میخوای، هفتهای 125 دلار | پس اگه من رو میخوای، هفتهای 125 دلار |
249 | 00:18:05,945 | 00:18:08,545 | یا برو اون چینی فسقلی رو استخدام کن و از این جا بزن بیرون | یا برو اون چینی فسقلی رو استخدام کن و از این جا بزن بیرون |
250 | 00:18:08,546 | 00:18:11,282 | تا ببینم چقدر میتونین پیش برین | تا ببینم چقدر میتونین پیش برین |
251 | 00:18:12,018 | 00:18:18,588 | خب آقای واللونگا ممنون که آمدی | خب آقای واللونگا ممنون که آمدی |
252 | 00:18:30,069 | 00:18:32,070 | هی بابی | هی بابی |
253 | 00:18:32,071 | 00:18:33,972 | یه "رینگولد" بهم بده | یه "رینگولد" بهم بده |
254 | 00:18:33,973 | 00:18:36,541 | یخ باشه | یخ باشه |
255 | 00:18:44,817 | 00:18:46,551 | آقای تونی | آقای تونی |
256 | 00:18:47,552 | 00:18:50,219 | آوگی راجع به تو میپرسید | آوگی راجع به تو میپرسید |
257 | 00:18:50,957 | 00:18:56,260 | !بجنب. دارم از تشنگی میمیرم - خفه! دارم صحبت میکنم - | !بجنب. دارم از تشنگی میمیرم - خفه! دارم صحبت میکنم - |
258 | 00:18:58,297 | 00:18:59,664 | کی؟ | کی؟ |
259 | 00:18:59,665 | 00:19:02,567 | الان. توی اتاقشه | الان. توی اتاقشه |
260 | 00:19:27,994 | 00:19:30,194 | تونی لیپ | تونی لیپ |
261 | 00:19:31,130 | 00:19:33,031 | چه اتفاقی توی کوپا افتاد؟ | چه اتفاقی توی کوپا افتاد؟ |
262 | 00:19:33,032 | 00:19:35,667 | شنیدم زدی صورت یکی رو جر دادی | شنیدم زدی صورت یکی رو جر دادی |
263 | 00:19:36,135 | 00:19:41,573 | اون یارویی که زدی، مایکی سرون یکی از افراد "چارلی دسته" بوده | اون یارویی که زدی، مایکی سرون یکی از افراد "چارلی دسته" بوده |
264 | 00:19:42,041 | 00:19:44,743 | پس باید میدونست که باهام در نیفته | پس باید میدونست که باهام در نیفته |
265 | 00:19:48,347 | 00:19:50,648 | چارلی ازم خواست که موضوع رو پیگیری کنم | چارلی ازم خواست که موضوع رو پیگیری کنم |
266 | 00:19:50,649 | 00:19:52,650 | با پودل صحبت کردم | با پودل صحبت کردم |
267 | 00:19:52,651 | 00:19:56,555 | کل قضیه راجع به جیگر بوده؟ | کل قضیه راجع به جیگر بوده؟ |
268 | 00:19:56,989 | 00:19:58,823 | آره | آره |
269 | 00:19:58,824 | 00:20:04,796 | چنین بحثهایی هیچوقت نباید داخل کلوب رخ بده اونا زیاده روی کردن | چنین بحثهایی هیچوقت نباید داخل کلوب رخ بده اونا زیاده روی کردن |
270 | 00:20:04,797 | 00:20:07,499 | پس غائله رو خوابوندیم | پس غائله رو خوابوندیم |
271 | 00:20:08,801 | 00:20:11,770 | دنبال یه خرده پول بیشتری؟ | دنبال یه خرده پول بیشتری؟ |
272 | 00:20:11,771 | 00:20:14,672 | حالا که کوپا تعطیله میتونم مشغولت کنم | حالا که کوپا تعطیله میتونم مشغولت کنم |
273 | 00:20:14,673 | 00:20:16,675 | باید چیکار کنم؟ | باید چیکار کنم؟ |
274 | 00:20:17,943 | 00:20:20,679 | یه سری کار | یه سری کار |
275 | 00:20:22,648 | 00:20:26,718 | ممنونم. اما میخوام یه مدتی رو با خانوادم بگذرونم | ممنونم. اما میخوام یه مدتی رو با خانوادم بگذرونم |
276 | 00:20:26,719 | 00:20:28,620 | احمق نباش | احمق نباش |
277 | 00:20:28,621 | 00:20:33,992 | یه خرده پول بیشتر گیر بیار و برای زن خوشگلت یه چیز قشنگ بگیر | یه خرده پول بیشتر گیر بیار و برای زن خوشگلت یه چیز قشنگ بگیر |
278 | 00:20:33,993 | 00:20:36,661 | ممم | ممم |
279 | 00:20:38,064 | 00:20:42,667 | نه. من خوبم. الان کلی پول دارم | نه. من خوبم. الان کلی پول دارم |
280 | 00:20:48,557 | 00:20:53,412 | [مغازه گرویی] | [مغازه گرویی] |
281 | 00:20:55,147 | 00:21:00,652 | اینم 50 تا. تا سال نو 60 تا میدی و ساعت رو پس میگیری | اینم 50 تا. تا سال نو 60 تا میدی و ساعت رو پس میگیری |
282 | 00:21:02,922 | 00:21:07,125 | هی لیپ، اوضاع روبراهه؟ | هی لیپ، اوضاع روبراهه؟ |
283 | 00:21:07,126 | 00:21:10,562 | چیه؟ فضول تشریف داری، چارلی؟ | چیه؟ فضول تشریف داری، چارلی؟ |
284 | 00:21:10,996 | 00:21:14,397 | حواست به کار خودت باشه | حواست به کار خودت باشه |
285 | 00:21:16,435 | 00:21:19,871 | خب بجنب. جونم به لبم رسید تا بفهمم مصاحبه با دکتر چی شد؟ | خب بجنب. جونم به لبم رسید تا بفهمم مصاحبه با دکتر چی شد؟ |
286 | 00:21:19,872 | 00:21:23,274 | اون یه دکتر واقعی نیست. یه نوازنده پیانوئه | اون یه دکتر واقعی نیست. یه نوازنده پیانوئه |
287 | 00:21:23,275 | 00:21:27,011 | نمیفهمم. پس چرا گفتن که یه دکتره؟ | نمیفهمم. پس چرا گفتن که یه دکتره؟ |
288 | 00:21:27,012 | 00:21:31,683 | نمیدونم. فکر کنم دکترای نوازندگی پیانویی چیزی داره | نمیدونم. فکر کنم دکترای نوازندگی پیانویی چیزی داره |
289 | 00:21:31,684 | 00:21:33,017 | میشه دکتراش رو گرفت؟ | میشه دکتراش رو گرفت؟ |
290 | 00:21:33,018 | 00:21:36,955 | فکر کنم. بالای تالار "کارنگی" زندگی میکنه | فکر کنم. بالای تالار "کارنگی" زندگی میکنه |
291 | 00:21:36,956 | 00:21:38,823 | باید اونجا رو میدیدی، دی ...پر از | باید اونجا رو میدیدی، دی ...پر از |
292 | 00:21:38,824 | 00:21:41,226 | مجسمه و چیزهای گرون قیمت بود | مجسمه و چیزهای گرون قیمت بود |
293 | 00:21:41,227 | 00:21:43,761 | و روی یه تخت پادشاهی لعنتی نشسته بود | و روی یه تخت پادشاهی لعنتی نشسته بود |
294 | 00:21:43,762 | 00:21:46,197 | و مثل پادشاه سیاهها لباس پوشیده بود | و مثل پادشاه سیاهها لباس پوشیده بود |
295 | 00:21:46,198 | 00:21:49,768 | سیاه پوسته؟ | سیاه پوسته؟ |
296 | 00:21:51,871 | 00:21:57,173 | پس یه هفته هم نمیتونی باهاش باشی - برای یه پول درست، خواهم بود - | پس یه هفته هم نمیتونی باهاش باشی - برای یه پول درست، خواهم بود - |
297 | 00:22:06,051 | 00:22:08,486 | بله | بله |
298 | 00:22:08,487 | 00:22:10,088 | آه | آه |
299 | 00:22:10,089 | 00:22:14,759 | ببین واقعا؟ | ببین واقعا؟ |
300 | 00:22:14,760 | 00:22:15,960 | باشه | باشه |
301 | 00:22:15,961 | 00:22:17,262 | بسیارخب. یه لحظه | بسیارخب. یه لحظه |
302 | 00:22:17,263 | 00:22:21,499 | دکتر شرلیه همون یارو پیانیسته | دکتر شرلیه همون یارو پیانیسته |
303 | 00:22:21,500 | 00:22:23,301 | میخواد با تو حرف بزنه | میخواد با تو حرف بزنه |
304 | 00:22:23,302 | 00:22:24,969 | من؟ - آره - | من؟ - آره - |
305 | 00:22:24,970 | 00:22:26,771 | !چی؟ نه | !چی؟ نه |
306 | 00:22:26,772 | 00:22:28,072 | بیا. بگیرش | بیا. بگیرش |
307 | 00:22:28,073 | 00:22:31,643 | نه... تونی...فقط حرف بزن | نه... تونی...فقط حرف بزن |
308 | 00:22:34,079 | 00:22:36,514 | الو | الو |
309 | 00:22:37,082 | 00:22:41,920 | صبح بخیر دکتر خوشحالم باهاتون صحبت میکنم | صبح بخیر دکتر خوشحالم باهاتون صحبت میکنم |
310 | 00:22:46,091 | 00:22:49,628 | بله. زمان زیادیه | بله. زمان زیادیه |
311 | 00:22:51,864 | 00:22:53,865 | هست | هست |
312 | 00:22:54,967 | 00:22:57,068 | بله. مطمئنم | بله. مطمئنم |
313 | 00:22:57,069 | 00:22:59,003 | ممنون | ممنون |
314 | 00:22:59,004 | 00:23:03,541 | ممنون که تماس گرفتین. خدانگهدار | ممنون که تماس گرفتین. خدانگهدار |
315 | 00:23:05,110 | 00:23:07,779 | چی گفت؟ | چی گفت؟ |
316 | 00:23:08,314 | 00:23:10,348 | میخواست که بدونه از نظر من ایرادی نداره | میخواست که بدونه از نظر من ایرادی نداره |
317 | 00:23:10,349 | 00:23:15,220 | که شوهرم رو دو ماه از خانوادش دور کنه | که شوهرم رو دو ماه از خانوادش دور کنه |
318 | 00:23:15,221 | 00:23:19,424 | گفت که چیزی که ازش خواستی رو بهت میده | گفت که چیزی که ازش خواستی رو بهت میده |
319 | 00:23:23,796 | 00:23:26,031 | !هی - ها؟ - | !هی - ها؟ - |
320 | 00:23:27,132 | 00:23:29,167 | پول خوبیه | پول خوبیه |
321 | 00:23:29,168 | 00:23:31,736 | لازمش داریم | لازمش داریم |
322 | 00:23:33,172 | 00:23:37,742 | نمیتونم هر روز 26 تاهات داگ بخورم | نمیتونم هر روز 26 تاهات داگ بخورم |
323 | 00:23:38,877 | 00:23:41,379 | میدونم | میدونم |
324 | 00:23:41,380 | 00:23:45,418 | بهش گفتم که اشکالی نداره که بری | بهش گفتم که اشکالی نداره که بری |
325 | 00:23:46,919 | 00:23:49,220 | بسیارخب، ببین این نصف حقوقت | بسیارخب، ببین این نصف حقوقت |
326 | 00:23:49,221 | 00:23:51,155 | بقیهش رو در پایان تور میگیری | بقیهش رو در پایان تور میگیری |
327 | 00:23:51,156 | 00:23:52,890 | باید هر هفته بهم حقوق بدن | باید هر هفته بهم حقوق بدن |
328 | 00:23:52,891 | 00:23:54,892 | .ببخشید شرکت ضبط موسیقی اینطوری حقوق نمیده | .ببخشید شرکت ضبط موسیقی اینطوری حقوق نمیده |
329 | 00:23:54,893 | 00:23:57,061 | ما باید یه تضمینی داشته باشیم که کارت رو تا آخر انجام میدی | ما باید یه تضمینی داشته باشیم که کارت رو تا آخر انجام میدی |
330 | 00:23:57,062 | 00:23:59,964 | چرا نباید کار رو تا آخر انجام بدم؟ من قبولش کردم. مگه نه؟ | چرا نباید کار رو تا آخر انجام بدم؟ من قبولش کردم. مگه نه؟ |
331 | 00:23:59,965 | 00:24:03,301 | خب، پس هیچ دلیلی برای نگرانی وجود نداره | خب، پس هیچ دلیلی برای نگرانی وجود نداره |
332 | 00:24:03,302 | 00:24:05,970 | قرارمون اینه آقای واللونگا | قرارمون اینه آقای واللونگا |
333 | 00:24:05,971 | 00:24:08,339 | خب. کارت اینه که "دان" رو به موقع به تمام تورهاش برسونی | خب. کارت اینه که "دان" رو به موقع به تمام تورهاش برسونی |
334 | 00:24:08,340 | 00:24:11,075 | اگر هر کدام از برنامهها رو از دست بدی بقیهی پولت رو نمیگیری | اگر هر کدام از برنامهها رو از دست بدی بقیهی پولت رو نمیگیری |
335 | 00:24:11,076 | 00:24:16,047 | اون هیچ برنامهای رو از دست نمیده - خوبه. آه، این لازمت میشه - | اون هیچ برنامهای رو از دست نمیده - خوبه. آه، این لازمت میشه - |
336 | 00:24:16,048 | 00:24:18,116 | خب، این کتابیه که راجع بهش میگفتم | خب، این کتابیه که راجع بهش میگفتم |
337 | 00:24:18,117 | 00:24:22,318 | .بعضی وقتها شما در یه هتل میمونین، بعضی وقتها نه | .بعضی وقتها شما در یه هتل میمونین، بعضی وقتها نه |
338 | 00:24:22,519 | 00:24:23,420 | [کتاب سبز. برای تعطیلات بدون مزاحمت] | [کتاب سبز. برای تعطیلات بدون مزاحمت] |
339 | 00:24:23,421 | 00:24:27,791 | ...آه آره. همینطوره - آره. من رو ناامید نکن. بریم - | ...آه آره. همینطوره - آره. من رو ناامید نکن. بریم - |
340 | 00:24:34,900 | 00:24:39,103 | این یکی جدیده؟ - آره. شرکت ضبط موسیقی اجارهش کرده - | این یکی جدیده؟ - آره. شرکت ضبط موسیقی اجارهش کرده - |
341 | 00:24:39,104 | 00:24:40,872 | خوبه نه - قشنگه - | خوبه نه - قشنگه - |
342 | 00:24:40,873 | 00:24:44,475 | خب خواهرم راجع به اینکه داری سه هفته میری چی میگه؟ | خب خواهرم راجع به اینکه داری سه هفته میری چی میگه؟ |
343 | 00:24:44,476 | 00:24:46,878 | هشت هفته | هشت هفته |
344 | 00:24:46,879 | 00:24:51,949 | شرط میبندم که یه ماه نشده میزنی زیر گوش سیاهه و برمیگردی خونه | شرط میبندم که یه ماه نشده میزنی زیر گوش سیاهه و برمیگردی خونه |
345 | 00:24:51,950 | 00:24:53,652 | بیا اینجا - بسیارخب بچهها، بیاین | بیا اینجا - بسیارخب بچهها، بیاین |
346 | 00:24:53,653 | 00:24:55,953 | با باباتون خداحافظی کنین - فرانکی، نیکی، بیاین اینجا - | با باباتون خداحافظی کنین - فرانکی، نیکی، بیاین اینجا - |
347 | 00:24:55,954 | 00:24:57,088 | بسیارخب | بسیارخب |
348 | 00:24:57,089 | 00:24:58,956 | سلام. بچههای خوبی خواهید بود - آها - | سلام. بچههای خوبی خواهید بود - آها - |
349 | 00:24:58,957 | 00:25:00,391 | به حرف مادرتون گوش میدین؟ - آها - | به حرف مادرتون گوش میدین؟ - آها - |
350 | 00:25:00,392 | 00:25:05,196 | بسیارخب. یه بوس بده روی شماها حساب میکنم | بسیارخب. یه بوس بده روی شماها حساب میکنم |
351 | 00:25:05,197 | 00:25:08,533 | خیلی دور نرین - نمیریم - | خیلی دور نرین - نمیریم - |
352 | 00:25:10,235 | 00:25:13,304 | رفتی سراغ انجمن اتومبیلرانی امریکا برای گرفتن نقشه؟ - آره، یعنی نه - | رفتی سراغ انجمن اتومبیلرانی امریکا برای گرفتن نقشه؟ - آره، یعنی نه - |
353 | 00:25:13,305 | 00:25:18,676 | شرکت ضبط موسیقی، نقشهها و برنامهی سفر و این رو بهم داد | شرکت ضبط موسیقی، نقشهها و برنامهی سفر و این رو بهم داد |
354 | 00:25:19,244 | 00:25:21,346 | کتاب سبز رانندگان سیاه پوست؟ | کتاب سبز رانندگان سیاه پوست؟ |
355 | 00:25:21,347 | 00:25:24,349 | آره. تمام جاهایی که رنگین پوستها میتونن در ایالات جنوبی بمونن رو گفته، مثلا میدونی | آره. تمام جاهایی که رنگین پوستها میتونن در ایالات جنوبی بمونن رو گفته، مثلا میدونی |
356 | 00:25:24,350 | 00:25:27,251 | وقتی که سیاه پوستا سفر میرن | وقتی که سیاه پوستا سفر میرن |
357 | 00:25:27,252 | 00:25:30,121 | وقتی سیاه پوستا سفر میرن؟ - آره. اگه سیاه پوست باشی - | وقتی سیاه پوستا سفر میرن؟ - آره. اگه سیاه پوست باشی - |
358 | 00:25:30,122 | 00:25:31,989 | و بخوای به دلایلی سفر کنی | و بخوای به دلایلی سفر کنی |
359 | 00:25:31,990 | 00:25:34,992 | برای این کار یه کتاب خاص هست؟ - انگار - | برای این کار یه کتاب خاص هست؟ - انگار - |
360 | 00:25:34,993 | 00:25:37,195 | اتو رو برداشتی؟ - من اتو برنمیدارم دی - | اتو رو برداشتی؟ - من اتو برنمیدارم دی - |
361 | 00:25:37,196 | 00:25:39,330 | پس چطور میخوای شلوارت رو اتو کنی؟ | پس چطور میخوای شلوارت رو اتو کنی؟ |
362 | 00:25:39,331 | 00:25:41,999 | میذارمش زیر تشک | میذارمش زیر تشک |
363 | 00:25:42,000 | 00:25:44,068 | ...میخوام هر زمان وقت داشتی | ...میخوام هر زمان وقت داشتی |
364 | 00:25:44,069 | 00:25:46,137 | برام نامه بنویسی - من نمیتونم نامه بنویسم - | برام نامه بنویسی - من نمیتونم نامه بنویسم - |
365 | 00:25:46,138 | 00:25:47,706 | چرا میتونی | چرا میتونی |
366 | 00:25:47,707 | 00:25:49,273 | من نمیتونم بنویسم - فقط 5 دقیقه وقتت رو میگیره - | من نمیتونم بنویسم - فقط 5 دقیقه وقتت رو میگیره - |
367 | 00:25:49,274 | 00:25:50,408 | .قول بده - خجالت آوره - | .قول بده - خجالت آوره - |
368 | 00:25:50,409 | 00:25:52,210 | اون نامهها اصلا خوب نمیشن | اون نامهها اصلا خوب نمیشن |
369 | 00:25:52,211 | 00:25:54,979 | خیلی ارزونتر از این میشه که از راه دور تماس بگیری تونی | خیلی ارزونتر از این میشه که از راه دور تماس بگیری تونی |
370 | 00:25:54,980 | 00:25:56,981 | قول بده که نامه مینویسی | قول بده که نامه مینویسی |
371 | 00:25:56,982 | 00:25:59,552 | قول میدم | قول میدم |
372 | 00:26:00,552 | 00:26:02,553 | دی... امروز بریزش به حساب بانک | دی... امروز بریزش به حساب بانک |
373 | 00:26:02,554 | 00:26:04,489 | نصف حقوقمه | نصف حقوقمه |
374 | 00:26:04,490 | 00:26:08,426 | آه، بیا. چند تا ساندویچ برای تو و دکتر شرلی | آه، بیا. چند تا ساندویچ برای تو و دکتر شرلی |
375 | 00:26:08,427 | 00:26:09,494 | ممنون | ممنون |
376 | 00:26:09,495 | 00:26:11,028 | مراقب باش | مراقب باش |
377 | 00:26:11,029 | 00:26:13,431 | هستم - دوستت دارم - | هستم - دوستت دارم - |
378 | 00:26:13,432 | 00:26:15,798 | منم دوستت دارم عزیزم | منم دوستت دارم عزیزم |
379 | 00:26:19,338 | 00:26:23,942 | بهتره تا کریسمس برگردی خونه وگرنه بهتره اصلا برنگردی | بهتره تا کریسمس برگردی خونه وگرنه بهتره اصلا برنگردی |
380 | 00:26:25,406 | 00:26:28,405 | اونی که دیر برسه، تخت بی تخت | اونی که دیر برسه، تخت بی تخت |
381 | 00:26:28,406 | 00:26:30,980 | فهمیدم بابا. فهمیدم | فهمیدم بابا. فهمیدم |
382 | 00:26:57,443 | 00:26:59,110 | هی! تونی هستم | هی! تونی هستم |
383 | 00:26:59,111 | 00:27:03,248 | رانندهش. سیگار داری؟ | رانندهش. سیگار داری؟ |
384 | 00:27:07,352 | 00:27:09,787 | ممنون | ممنون |
385 | 00:27:17,496 | 00:27:20,198 | پس در گروه موسیقی هستی؟ | پس در گروه موسیقی هستی؟ |
386 | 00:27:21,500 | 00:27:23,635 | اولگ، ویولون سل | اولگ، ویولون سل |
387 | 00:27:23,636 | 00:27:25,303 | جورج، بیس | جورج، بیس |
388 | 00:27:25,304 | 00:27:28,105 | ضمنا ما ارکستر نیستیم. گروه سه نفرهایم | ضمنا ما ارکستر نیستیم. گروه سه نفرهایم |
389 | 00:27:28,106 | 00:27:31,142 | آه، سه نفر؟ که اینطور | آه، سه نفر؟ که اینطور |
390 | 00:27:31,143 | 00:27:34,979 | صبح بخیر - صبح بخیر - | صبح بخیر - صبح بخیر - |
391 | 00:27:58,537 | 00:28:01,272 | ممنون آمیت | ممنون آمیت |
392 | 00:28:01,608 | 00:28:04,075 | سفر خوبی داشته باشی قربان | سفر خوبی داشته باشی قربان |
393 | 00:29:09,408 | 00:29:15,313 | تونی، اولین کاری که موقع رسیدن به شهر ...دوست دارم بکنی اینه که | تونی، اولین کاری که موقع رسیدن به شهر ...دوست دارم بکنی اینه که |
394 | 00:29:15,314 | 00:29:20,317 | پیانو رو بررسی کنی و مطمئن بشی که طبق قراردادم، "استینوی" هست | پیانو رو بررسی کنی و مطمئن بشی که طبق قراردادم، "استینوی" هست |
395 | 00:29:21,721 | 00:29:27,693 | و میتونی مطمئن بشی که هر شب یه بطری "کاتی سارک" در اتاقم باشه؟ | و میتونی مطمئن بشی که هر شب یه بطری "کاتی سارک" در اتاقم باشه؟ |
396 | 00:29:27,694 | 00:29:29,992 | هرشب؟ | هرشب؟ |
397 | 00:29:31,296 | 00:29:36,232 | ...خب، اگه یه وقتی کمک خواستی نمیخوام | ...خب، اگه یه وقتی کمک خواستی نمیخوام |
398 | 00:29:37,202 | 00:29:39,671 | لطفا دستات ده و ده دقیقه روی فرمون باشه | لطفا دستات ده و ده دقیقه روی فرمون باشه |
399 | 00:29:39,672 | 00:29:44,308 | هی دکی | هی دکی |
400 | 00:29:44,309 | 00:29:46,444 | ...براساس برنامهی سفر متوجه شدم | ...براساس برنامهی سفر متوجه شدم |
401 | 00:29:46,445 | 00:29:49,447 | آخرین نمایش 23 دسامبره درسته؟ | آخرین نمایش 23 دسامبره درسته؟ |
402 | 00:29:49,448 | 00:29:51,582 | بیرمنگام"، آره. نمایش کریسمسه" | بیرمنگام"، آره. نمایش کریسمسه" |
403 | 00:29:51,583 | 00:29:54,686 | پس، راه داره صبح بعدش بزنیم به جاده | پس، راه داره صبح بعدش بزنیم به جاده |
404 | 00:29:54,687 | 00:29:57,188 | که بتونیم برای شب کریسمس به موقع برسیم خونه؟ | که بتونیم برای شب کریسمس به موقع برسیم خونه؟ |
405 | 00:29:57,189 | 00:29:58,456 | ببینیم چی میشه | ببینیم چی میشه |
406 | 00:29:58,457 | 00:30:00,291 | ممنون | ممنون |
407 | 00:30:00,292 | 00:30:03,327 | میشه لطفا سیگار رو بندازی بیرون؟ | میشه لطفا سیگار رو بندازی بیرون؟ |
408 | 00:30:03,328 | 00:30:05,396 | چرا؟ | چرا؟ |
409 | 00:30:05,397 | 00:30:08,266 | این عقب نمیتونم نفس بکشم | این عقب نمیتونم نفس بکشم |
410 | 00:30:09,267 | 00:30:13,705 | چی داری میگی؟ دودش داره میره تو ریهی من همهی کارهاش رو من دارم انجام میدم | چی داری میگی؟ دودش داره میره تو ریهی من همهی کارهاش رو من دارم انجام میدم |
411 | 00:30:13,706 | 00:30:16,140 | ممنون | ممنون |
412 | 00:30:28,335 | 00:30:30,918 | [دکتر شرلی] | [دکتر شرلی] |
413 | 00:30:54,014 | 00:30:56,017 | همه چیز مرتبه؟ | همه چیز مرتبه؟ |
414 | 00:30:56,018 | 00:30:58,041 | آره. مشکلی نیست | آره. مشکلی نیست |
415 | 00:30:58,042 | 00:31:01,242 | خوبه. تو هتلِ پیتسبرگ میبینیمـت | خوبه. تو هتلِ پیتسبرگ میبینیمـت |
416 | 00:31:01,243 | 00:31:05,598 | برای شام جا رزرو کن بلافاصله بعدش تمرین میکنیم | برای شام جا رزرو کن بلافاصله بعدش تمرین میکنیم |
417 | 00:31:07,508 | 00:31:10,328 | به چی نگاه میکنی؟ | به چی نگاه میکنی؟ |
418 | 00:31:11,463 | 00:31:14,532 | آلمانی حرف زدین، ها؟ - روسی بود - | آلمانی حرف زدین، ها؟ - روسی بود - |
419 | 00:31:14,533 | 00:31:16,534 | آره، تو ارتش که بودم، توی آلمان مستقر بودم | آره، تو ارتش که بودم، توی آلمان مستقر بودم |
420 | 00:31:16,535 | 00:31:19,503 | یه کوچولو از حرفایی که میزدی رو فهمیدم | یه کوچولو از حرفایی که میزدی رو فهمیدم |
421 | 00:31:19,504 | 00:31:21,740 | مراقب اون آلمانیها باش | مراقب اون آلمانیها باش |
422 | 00:31:21,741 | 00:31:23,709 | همهشون خائن هستن | همهشون خائن هستن |
423 | 00:31:23,710 | 00:31:26,410 | کندی" باید وقتی فرصتش رو داشت" بمببارونشون میکرد | کندی" باید وقتی فرصتش رو داشت" بمببارونشون میکرد |
424 | 00:31:26,411 | 00:31:29,113 | .بعلاوهی اون کوباییهای حرومزاده | .بعلاوهی اون کوباییهای حرومزاده |
425 | 00:31:29,882 | 00:31:32,316 | اونها نباید دنبالمون باشن؟ | اونها نباید دنبالمون باشن؟ |
426 | 00:31:32,317 | 00:31:36,320 | .اونا برنامهی سفر رو دارن ...تا وقتی که نمایش رو سر وقت شروع کنن | .اونا برنامهی سفر رو دارن ...تا وقتی که نمایش رو سر وقت شروع کنن |
427 | 00:31:36,321 | 00:31:39,390 | من نگرانشون نیستم تو هم نباید باشی | من نگرانشون نیستم تو هم نباید باشی |
428 | 00:31:39,391 | 00:31:42,493 | من نگران چیزی نیستم | من نگران چیزی نیستم |
429 | 00:31:42,494 | 00:31:45,362 | راستش، وقتی منو نگران ببینی خودت میفهمی | راستش، وقتی منو نگران ببینی خودت میفهمی |
430 | 00:31:45,363 | 00:31:47,866 | خودت میفهمی من نگرانم - تونی، چطوره یه کم ساکت باشیم؟ - | خودت میفهمی من نگرانم - تونی، چطوره یه کم ساکت باشیم؟ - |
431 | 00:31:47,867 | 00:31:50,401 | حتما | حتما |
432 | 00:31:50,402 | 00:31:55,741 | خیلی جالبه که اینو گفتی | خیلی جالبه که اینو گفتی |
433 | 00:31:55,742 | 00:31:58,309 | چطوره یه کم ساکت باشیم؟ | چطوره یه کم ساکت باشیم؟ |
434 | 00:31:58,310 | 00:32:00,879 | زنم دلوریس، همیشه این حرف رو میزنه | زنم دلوریس، همیشه این حرف رو میزنه |
435 | 00:32:00,880 | 00:32:02,714 | ...نه همیشه، ولی میدونی | ...نه همیشه، ولی میدونی |
436 | 00:32:02,715 | 00:32:04,750 | اینو... بعضی وقتا که از سر کار میام میگه | اینو... بعضی وقتا که از سر کار میام میگه |
437 | 00:32:04,751 | 00:32:06,651 | میدونی، کل روز با بچههاست | میدونی، کل روز با بچههاست |
438 | 00:32:06,652 | 00:32:08,820 | و اون میگه، تونی چطوره یهکم ساکت باشیم؟ | و اون میگه، تونی چطوره یهکم ساکت باشیم؟ |
439 | 00:32:08,821 | 00:32:10,789 | دقیقا همینجوری که تو میگی | دقیقا همینجوری که تو میگی |
440 | 00:32:10,790 | 00:32:13,024 | یعنی... خیلی جالبه | یعنی... خیلی جالبه |
441 | 00:32:18,731 | 00:32:21,232 | چطور بود؟ | چطور بود؟ |
442 | 00:32:22,334 | 00:32:24,503 | شور | شور |
443 | 00:32:25,938 | 00:32:29,974 | تا حالا فکر کردی که منتقد غذا بشی؟ | تا حالا فکر کردی که منتقد غذا بشی؟ |
444 | 00:32:31,778 | 00:32:33,712 | نه... نه جدی | نه... نه جدی |
445 | 00:32:33,713 | 00:32:35,647 | چرا؟ توش پول هست؟ | چرا؟ توش پول هست؟ |
446 | 00:32:35,648 | 00:32:40,685 | فقط دارم میگم، وقتی از غذا تعریف میکنی از کلمات به شکل حیرتانگیزی استفاده میکنی | فقط دارم میگم، وقتی از غذا تعریف میکنی از کلمات به شکل حیرتانگیزی استفاده میکنی |
447 | 00:32:40,686 | 00:32:42,754 | !شور | !شور |
448 | 00:32:42,755 | 00:32:46,224 | .خیلی واضحه تقریبا میشه مزهش کرد | .خیلی واضحه تقریبا میشه مزهش کرد |
449 | 00:32:46,826 | 00:32:48,693 | فقط دارم میگم شوره | فقط دارم میگم شوره |
450 | 00:32:48,694 | 00:32:49,895 | و استفاده از نمک تقلبه | و استفاده از نمک تقلبه |
451 | 00:32:49,896 | 00:32:52,396 | هر آشپزی میتونه غذا رو شور کنه | هر آشپزی میتونه غذا رو شور کنه |
452 | 00:32:52,397 | 00:32:55,867 | ولی هنر اینه که بدون نمک، مزهی غذا رو خوب کنی ...اون هم فقط با چاشنیهای دیگه | ولی هنر اینه که بدون نمک، مزهی غذا رو خوب کنی ...اون هم فقط با چاشنیهای دیگه |
453 | 00:32:55,868 | 00:32:57,501 | ...یعنی، مواد اولیهی | ...یعنی، مواد اولیهی |
454 | 00:32:57,502 | 00:33:01,572 | اگه میخوایم شام برسیم پیتسبرگ باید خیلی زود راه بیفتیم | اگه میخوایم شام برسیم پیتسبرگ باید خیلی زود راه بیفتیم |
455 | 00:33:01,573 | 00:33:05,543 | ...وقتی توی ارتش بودم یکی رو میشناختم که اهل پیتسبرگ بود | ...وقتی توی ارتش بودم یکی رو میشناختم که اهل پیتسبرگ بود |
456 | 00:33:05,544 | 00:33:07,846 | فقط اونجا رو "پستونبزرگ" صدا میزد | فقط اونجا رو "پستونبزرگ" صدا میزد |
457 | 00:33:07,847 | 00:33:12,016 | میگفت همهی زنهای اونجا پستونهای گنده دارن | میگفت همهی زنهای اونجا پستونهای گنده دارن |
458 | 00:33:12,151 | 00:33:13,819 | مضحکه | مضحکه |
459 | 00:33:13,820 | 00:33:18,723 | چرا زنهای پیتسبرگ باید سینههای بزرگتری نسبت به زنهای نیویورک داشته باشن؟ | چرا زنهای پیتسبرگ باید سینههای بزرگتری نسبت به زنهای نیویورک داشته باشن؟ |
460 | 00:33:18,724 | 00:33:21,726 | فکر کنم میفهمیم، ها؟ | فکر کنم میفهمیم، ها؟ |
461 | 00:33:21,727 | 00:33:24,495 | میدونی، اولش که منو استخدام کردی | میدونی، اولش که منو استخدام کردی |
462 | 00:33:24,496 | 00:33:29,000 | زنم رفت یکی از صفحههات رو خرید همون که دربارهی یتیمهاست | زنم رفت یکی از صفحههات رو خرید همون که دربارهی یتیمهاست |
463 | 00:33:29,001 | 00:33:30,735 | یتیمها؟ | یتیمها؟ |
464 | 00:33:30,736 | 00:33:32,570 | آره | آره |
465 | 00:33:32,571 | 00:33:36,274 | رو جلدش یه مشت بچه دور یه آتش نشسته بودن؟ | رو جلدش یه مشت بچه دور یه آتش نشسته بودن؟ |
466 | 00:33:36,609 | 00:33:38,577 | "اورفئوس" [موسیقیدان یونان باستان] | "اورفئوس" [موسیقیدان یونان باستان] |
467 | 00:33:38,911 | 00:33:40,544 | آره | آره |
468 | 00:33:40,545 | 00:33:43,181 | "اورفئوس در عالم اموات" براساس یک اپرای فرانسویه | "اورفئوس در عالم اموات" براساس یک اپرای فرانسویه |
469 | 00:33:43,182 | 00:33:45,684 | و اونهایی که روی جلد بودن، بچه نبودن | و اونهایی که روی جلد بودن، بچه نبودن |
470 | 00:33:45,685 | 00:33:48,552 | اونها شیاطین در اعماق جهنم بودن | اونها شیاطین در اعماق جهنم بودن |
471 | 00:33:48,553 | 00:33:53,659 | نه بابا! حتما بچههای شیطونی بودن | نه بابا! حتما بچههای شیطونی بودن |
472 | 00:34:06,906 | 00:34:11,575 | چیکار... چیکار میکنی؟ - باید برم دست به آب، دکی - | چیکار... چیکار میکنی؟ - باید برم دست به آب، دکی - |
473 | 00:34:11,576 | 00:34:16,213 | اینجا؟ الان؟ - میخوای بشاشم تو شلوارم؟ - | اینجا؟ الان؟ - میخوای بشاشم تو شلوارم؟ - |
474 | 00:34:39,349 | 00:34:43,616 | [پیتسبرگ، پنسیلوانیا] | [پیتسبرگ، پنسیلوانیا] |
475 | 00:35:33,726 | 00:35:36,559 | سلام دکی - بعدازظهر بخیر - | سلام دکی - بعدازظهر بخیر - |
476 | 00:35:37,296 | 00:35:39,764 | این رو بگیر شاید یه جایی نیاز شد | این رو بگیر شاید یه جایی نیاز شد |
477 | 00:35:39,765 | 00:35:44,535 | اگه خواستی چیزی بخری، نیازی نیست بپرسی فقط لطفا رسیدش رو نگه دار | اگه خواستی چیزی بخری، نیازی نیست بپرسی فقط لطفا رسیدش رو نگه دار |
478 | 00:35:44,536 | 00:35:46,604 | وقتی داشت تموم میشد، خبرم کن | وقتی داشت تموم میشد، خبرم کن |
479 | 00:35:46,605 | 00:35:47,906 | ممنون | ممنون |
480 | 00:35:47,907 | 00:35:50,241 | یه چیز دیگه | یه چیز دیگه |
481 | 00:35:51,077 | 00:35:55,113 | ممکنه قبل و بعد از هر کنسرت به مهمونیهای مختلفی بریم | ممکنه قبل و بعد از هر کنسرت به مهمونیهای مختلفی بریم |
482 | 00:35:55,114 | 00:35:59,718 | با آدمهای خیلی پولدار و تحصیلکردهی کشور مواجه بشیم | با آدمهای خیلی پولدار و تحصیلکردهی کشور مواجه بشیم |
483 | 00:35:59,719 | 00:36:02,020 | ...احساس میکنم طرز بیانت | ...احساس میکنم طرز بیانت |
484 | 00:36:02,021 | 00:36:04,622 | هر چند ممکنه تو محدودهی سه ایالت جذاب باشه ...ولی میتونی یه کمی | هر چند ممکنه تو محدودهی سه ایالت جذاب باشه ...ولی میتونی یه کمی |
485 | 00:36:04,623 | 00:36:07,025 | ظرافت به خرج بدی | ظرافت به خرج بدی |
486 | 00:36:07,026 | 00:36:11,228 | منظورت از طرز بیان، مثلا چه شکلی؟ | منظورت از طرز بیان، مثلا چه شکلی؟ |
487 | 00:36:11,831 | 00:36:14,566 | مثل تنها شکلی که تا حالا از این کلمه استفاده شده | مثل تنها شکلی که تا حالا از این کلمه استفاده شده |
488 | 00:36:15,067 | 00:36:18,970 | باشه- لحنت، آهنگ حرف زدنت، انتخاب کلماتت - | باشه- لحنت، آهنگ حرف زدنت، انتخاب کلماتت - |
489 | 00:36:18,971 | 00:36:20,972 | من مشکلات خودم رو دارم | من مشکلات خودم رو دارم |
490 | 00:36:20,973 | 00:36:22,841 | حالا باید نگران این باشم که مردم دربارهی حرف زدن من... | حالا باید نگران این باشم که مردم دربارهی حرف زدن من... |
491 | 00:36:22,842 | 00:36:25,010 | چه فکری میکنن؟- ،روشهایی وجود داره- | چه فکری میکنن؟- ،روشهایی وجود داره- |
492 | 00:36:25,011 | 00:36:27,645 | که من میتونم بهت یاد بدم و خیلی تاثیرگذاره. میتونم کمکت کنم | که من میتونم بهت یاد بدم و خیلی تاثیرگذاره. میتونم کمکت کنم |
493 | 00:36:27,646 | 00:36:29,180 | من احتیاج به کمک هیچ خری ندارم | من احتیاج به کمک هیچ خری ندارم |
494 | 00:36:29,181 | 00:36:32,317 | اگه مردم از حرفزدن من خوششون نمیاد میتونن برن برینن | اگه مردم از حرفزدن من خوششون نمیاد میتونن برن برینن |
495 | 00:36:32,651 | 00:36:37,088 | ناسزا گفتنت یه مشکل دیگهست - به جهنم! چرا گیر دادی به من؟ - | ناسزا گفتنت یه مشکل دیگهست - به جهنم! چرا گیر دادی به من؟ - |
496 | 00:36:37,089 | 00:36:39,791 | چون توانایی شما بیشتر از اینه، آقای واللونگا | چون توانایی شما بیشتر از اینه، آقای واللونگا |
497 | 00:36:39,792 | 00:36:42,027 | که منو یاد یه نکتهی دیگه میندازه | که منو یاد یه نکتهی دیگه میندازه |
498 | 00:36:42,028 | 00:36:44,428 | ،به عنوان مهمان ویژه ...وقتی وارد این میهمانیهای صمیمی میشم | ،به عنوان مهمان ویژه ...وقتی وارد این میهمانیهای صمیمی میشم |
499 | 00:36:44,429 | 00:36:47,732 | من رو معرفی میکنن تو هم معرفی میشی | من رو معرفی میکنن تو هم معرفی میشی |
500 | 00:36:47,733 | 00:36:52,804 | و به عقیدهی این حقیر شاید تلفظ "واللونگا" سخت باشه | و به عقیدهی این حقیر شاید تلفظ "واللونگا" سخت باشه |
501 | 00:36:52,805 | 00:36:57,175 | ...برای همین فکر کردم ولی" مناسبتره" | ...برای همین فکر کردم ولی" مناسبتره" |
502 | 00:36:57,176 | 00:36:59,944 | "تونی ولی" کوتاه و شیرین | "تونی ولی" کوتاه و شیرین |
503 | 00:36:59,945 | 00:37:02,180 | !نه | !نه |
504 | 00:37:02,181 | 00:37:05,784 | اگه اونها با واللونگا مشکل دارن میتونن منو "تونی لیپ" صدا کنن | اگه اونها با واللونگا مشکل دارن میتونن منو "تونی لیپ" صدا کنن |
505 | 00:37:05,785 | 00:37:07,685 | .این آدمها متشخص هستن | .این آدمها متشخص هستن |
506 | 00:37:07,686 | 00:37:12,057 | ...تونی د لیپ" ممکنه برای اونها یه کم" سبک باشه | ...تونی د لیپ" ممکنه برای اونها یه کم" سبک باشه |
507 | 00:37:12,058 | 00:37:14,626 | خب، پس اسمم تونی واللونگاست | خب، پس اسمم تونی واللونگاست |
508 | 00:37:14,627 | 00:37:17,929 | همهی این آدمهای باکلاس خیلی از من زرنگتر هستن | همهی این آدمهای باکلاس خیلی از من زرنگتر هستن |
509 | 00:37:17,930 | 00:37:21,966 | با این هوش و سخنوری، داری میگی نمیتونن اسم من رو تلفظ کنن؟ | با این هوش و سخنوری، داری میگی نمیتونن اسم من رو تلفظ کنن؟ |
510 | 00:37:21,967 | 00:37:26,772 | .اگه خوششون نمیاد، میتونن بکنن تو کونشون من بیرون منتظر میمونم | .اگه خوششون نمیاد، میتونن بکنن تو کونشون من بیرون منتظر میمونم |
511 | 00:37:27,106 | 00:37:30,440 | مثل سازش بود | مثل سازش بود |
512 | 00:37:45,691 | 00:37:47,792 | خانمها و آقایان ...امشب ما مفتخریم | خانمها و آقایان ...امشب ما مفتخریم |
513 | 00:37:47,793 | 00:37:51,930 | تا یک هنرمند بزرگ آمریکایی رو معرفی کنیم | تا یک هنرمند بزرگ آمریکایی رو معرفی کنیم |
514 | 00:37:51,931 | 00:37:55,033 | او اولین اجرای عمومی خودش رو در سه سالگی انجام داد | او اولین اجرای عمومی خودش رو در سه سالگی انجام داد |
515 | 00:37:55,034 | 00:37:58,736 | در هجدهسالگی، به دعوت آرتور فیدلر | در هجدهسالگی، به دعوت آرتور فیدلر |
516 | 00:37:58,737 | 00:38:03,074 | اولین کنسرت خودش رو با گروه "بوستون پاپز" انجام داد | اولین کنسرت خودش رو با گروه "بوستون پاپز" انجام داد |
517 | 00:38:03,075 | 00:38:08,680 | ایشون در رشتههای روانشناسی، موسیقی و هنرهای آیینی دکترا دارن | ایشون در رشتههای روانشناسی، موسیقی و هنرهای آیینی دکترا دارن |
518 | 00:38:08,681 | 00:38:12,450 | و در چهارده ماه گذشته دوبار در کاخ سفید اجرا داشتند | و در چهارده ماه گذشته دوبار در کاخ سفید اجرا داشتند |
519 | 00:38:12,451 | 00:38:15,086 | ایشون واقعا دارای ذوق هنری هستند | ایشون واقعا دارای ذوق هنری هستند |
520 | 00:38:15,087 | 00:38:16,888 | ...ذوق هنری | ...ذوق هنری |
521 | 00:38:16,889 | 00:38:19,824 | ...باعث افتخار منه - ایتالیاییه - | ...باعث افتخار منه - ایتالیاییه - |
522 | 00:38:19,825 | 00:38:23,228 | یعنی خیلی خوبه | یعنی خیلی خوبه |
523 | 00:38:23,229 | 00:38:28,767 | پس خانمها و آقایان !لطفا گروه سه نفرهی دان شرلی رو تشویق کنید | پس خانمها و آقایان !لطفا گروه سه نفرهی دان شرلی رو تشویق کنید |
524 | 00:40:01,393 | 00:40:03,893 | !یه جفت کفش جدید | !یه جفت کفش جدید |
525 | 00:40:04,997 | 00:40:07,298 | !ده! عاشقشم - !همهش داره میبره - | !ده! عاشقشم - !همهش داره میبره - |
526 | 00:40:07,299 | 00:40:11,269 | هی، تاس خودته. من فقط امشب رو شانسم - داری تقلب میکنی، داداش؟ - | هی، تاس خودته. من فقط امشب رو شانسم - داری تقلب میکنی، داداش؟ - |
527 | 00:40:11,270 | 00:40:14,038 | تونی - دوباره بنداز - | تونی - دوباره بنداز - |
528 | 00:40:14,039 | 00:40:16,107 | رئیس داره صدات میزنه - اون رئیسم نیست - | رئیس داره صدات میزنه - اون رئیسم نیست - |
529 | 00:40:16,108 | 00:40:17,909 | من برای شرکت ضبط موسیقی کار میکنم | من برای شرکت ضبط موسیقی کار میکنم |
530 | 00:40:17,910 | 00:40:19,877 | آره، من هم برای شرکت ضبط موسیقی کار میکنم | آره، من هم برای شرکت ضبط موسیقی کار میکنم |
531 | 00:40:19,878 | 00:40:23,348 | بیخیال، مرد! یه شانس بده تا !پولی که باختیم رو پس بگیریم | بیخیال، مرد! یه شانس بده تا !پولی که باختیم رو پس بگیریم |
532 | 00:40:23,349 | 00:40:25,016 | !شرمنده رفقا، وظیفه احضارم کرد | !شرمنده رفقا، وظیفه احضارم کرد |
533 | 00:40:25,017 | 00:40:27,118 | بیخیال - وظیفه احضارت کرد؟ - | بیخیال - وظیفه احضارت کرد؟ - |
534 | 00:40:27,119 | 00:40:29,354 | ببین مرد، وظیفهی من اینه که پولم رو برگردونم | ببین مرد، وظیفهی من اینه که پولم رو برگردونم |
535 | 00:40:29,355 | 00:40:31,356 | دنبالت میگشتم | دنبالت میگشتم |
536 | 00:40:31,357 | 00:40:34,425 | آره، شرمنده. با این بچهها یه بازی کوچولو کردیم | آره، شرمنده. با این بچهها یه بازی کوچولو کردیم |
537 | 00:40:34,426 | 00:40:37,895 | دفعهی بعد که پول اضافه خواستی فقط به خودم بگو | دفعهی بعد که پول اضافه خواستی فقط به خودم بگو |
538 | 00:40:37,896 | 00:40:39,397 | بردنش باحالتره | بردنش باحالتره |
539 | 00:40:39,398 | 00:40:41,199 | اگه ببازی چی؟ | اگه ببازی چی؟ |
540 | 00:40:41,200 | 00:40:44,168 | چند تا کارت بردار، من نمیبازم دکی | چند تا کارت بردار، من نمیبازم دکی |
541 | 00:40:44,169 | 00:40:46,170 | نمیبازم | نمیبازم |
542 | 00:40:46,171 | 00:40:50,141 | پس خم شدن روی زمین سنگی و انداختن تاس برای یه کم پول، باعث میشه برنده بشی؟ | پس خم شدن روی زمین سنگی و انداختن تاس برای یه کم پول، باعث میشه برنده بشی؟ |
543 | 00:40:50,142 | 00:40:53,911 | چرا داری چرندیات میگی؟ همه این کار رو میکردن | چرا داری چرندیات میگی؟ همه این کار رو میکردن |
544 | 00:40:53,912 | 00:40:57,382 | اونا حق انتخاب نداشتن که بیرون باشن یا برن داخل | اونا حق انتخاب نداشتن که بیرون باشن یا برن داخل |
545 | 00:40:57,383 | 00:40:59,951 | تو داشتی | تو داشتی |
546 | 00:41:02,354 | 00:41:05,757 | زانوهات رو پاک کن خاکی شده | زانوهات رو پاک کن خاکی شده |
547 | 00:41:21,591 | 00:41:25,351 | [اوهایو] | [اوهایو] |
548 | 00:41:25,352 | 00:41:30,281 | دلوریس عزیز، حالت چطوره؟ من خوبم | دلوریس عزیز، حالت چطوره؟ من خوبم |
549 | 00:41:30,282 | 00:41:33,184 | من خیلی خوب غذا میخورم، بیشتر همبرگر | من خیلی خوب غذا میخورم، بیشتر همبرگر |
550 | 00:41:33,185 | 00:41:36,954 | پس دربارهی خوب غذا نخوردن من نگران نباش | پس دربارهی خوب غذا نخوردن من نگران نباش |
551 | 00:41:36,955 | 00:41:40,325 | .من دیدم که دکتر شرلی پیانو میزنه .امشب | .من دیدم که دکتر شرلی پیانو میزنه .امشب |
552 | 00:41:40,326 | 00:41:45,997 | .مثل یه آدم رنگینپوست پیانو نمیزنه مثل "لیبراچی" میزنه، فقط بهتر | .مثل یه آدم رنگینپوست پیانو نمیزنه مثل "لیبراچی" میزنه، فقط بهتر |
553 | 00:41:45,998 | 00:41:48,132 | فکر کنم مثل یه نابغه باشه | فکر کنم مثل یه نابغه باشه |
554 | 00:41:48,133 | 00:41:50,501 | وقتی از آینه ماشین نگاهش میکنم | وقتی از آینه ماشین نگاهش میکنم |
555 | 00:41:50,502 | 00:41:54,072 | معلومه که همیشه داره راجع به یه چیزهایی فکر میکنه | معلومه که همیشه داره راجع به یه چیزهایی فکر میکنه |
556 | 00:41:54,073 | 00:41:56,240 | فکر کنم این کاریه که نابغهها میکنن | فکر کنم این کاریه که نابغهها میکنن |
557 | 00:41:56,241 | 00:41:59,944 | ولی اینکه اینقدر باهوش باشی باحال به نظر نمیاد | ولی اینکه اینقدر باهوش باشی باحال به نظر نمیاد |
558 | 00:41:59,945 | 00:42:03,846 | دلم خیلی خیلی برات تنگ شده | دلم خیلی خیلی برات تنگ شده |
559 | 00:42:11,056 | 00:42:14,158 | این کیه؟ - کی؟ - | این کیه؟ - کی؟ - |
560 | 00:42:14,159 | 00:42:16,695 | توی رادیو؟ | توی رادیو؟ |
561 | 00:42:16,696 | 00:42:18,996 | لیتل ریچارد | لیتل ریچارد |
562 | 00:42:18,997 | 00:42:21,065 | واقعا؟ این لیتل ریچارده؟ | واقعا؟ این لیتل ریچارده؟ |
563 | 00:42:21,066 | 00:42:24,202 | آره. فکر میکنی بتونی یه چیزی مثل این بزنی، دکی؟ | آره. فکر میکنی بتونی یه چیزی مثل این بزنی، دکی؟ |
564 | 00:42:24,203 | 00:42:29,240 | نمیدونم. به نظر میاد خیلی پیچیده باشه | نمیدونم. به نظر میاد خیلی پیچیده باشه |
565 | 00:42:29,241 | 00:42:31,943 | درسته | درسته |
566 | 00:42:31,944 | 00:42:34,445 | خب، این اسم "تونی د لیپ" از کجا اومده؟ | خب، این اسم "تونی د لیپ" از کجا اومده؟ |
567 | 00:42:34,446 | 00:42:37,448 | تونی د لیپ نیست | تونی د لیپ نیست |
568 | 00:42:37,449 | 00:42:40,118 | "تونی لیپ" سر همه | "تونی لیپ" سر همه |
569 | 00:42:40,119 | 00:42:42,453 | ،وقتی بچه بودم بهم میگفتن ...چون دوستام میگفتن | ،وقتی بچه بودم بهم میگفتن ...چون دوستام میگفتن |
570 | 00:42:42,454 | 00:42:45,256 | من بهترین استاد خالیبندی توی "برانکس" بودم | من بهترین استاد خالیبندی توی "برانکس" بودم |
571 | 00:42:45,257 | 00:42:49,093 | چرا میخندی؟ - منظورت چیه؟ - | چرا میخندی؟ - منظورت چیه؟ - |
572 | 00:42:49,094 | 00:42:51,229 | ...ناراحتت نمیشی که دوستات | ...ناراحتت نمیشی که دوستات |
573 | 00:42:51,230 | 00:42:53,564 | نزدیکترین آدمها به تو بهت میگن دروغگو؟ | نزدیکترین آدمها به تو بهت میگن دروغگو؟ |
574 | 00:42:53,565 | 00:42:57,335 | کی گفت دروغگو؟ من گفتم استاد خالیبندی | کی گفت دروغگو؟ من گفتم استاد خالیبندی |
575 | 00:42:57,336 | 00:43:01,339 | فرقش چیه؟ - چون من دروغ نمیگم. هیچوقت - | فرقش چیه؟ - چون من دروغ نمیگم. هیچوقت - |
576 | 00:43:01,340 | 00:43:03,508 | ...فقط موقع حرف زدن با مردم، میدونی | ...فقط موقع حرف زدن با مردم، میدونی |
577 | 00:43:03,509 | 00:43:06,010 | دربارهی کارهایی که اونها نمیخوان انجام بدن، خوبم | دربارهی کارهایی که اونها نمیخوان انجام بدن، خوبم |
578 | 00:43:06,011 | 00:43:08,179 | .با خالیبندی | .با خالیبندی |
579 | 00:43:08,180 | 00:43:10,181 | و به این کار افتخار میکنی؟ | و به این کار افتخار میکنی؟ |
580 | 00:43:10,182 | 00:43:12,215 | خب، این کار رو برام جور کرد | خب، این کار رو برام جور کرد |
581 | 00:43:17,055 | 00:43:18,589 | !صبر کن ببینم، داری چرند میگی | !صبر کن ببینم، داری چرند میگی |
582 | 00:43:18,590 | 00:43:20,224 | تا حالا چیزی از "چابی چکر" نشنیدی؟ | تا حالا چیزی از "چابی چکر" نشنیدی؟ |
583 | 00:43:20,225 | 00:43:24,061 | البته که شنیدم فقط تا حالا آهنگهاش رو نشنیده بودم | البته که شنیدم فقط تا حالا آهنگهاش رو نشنیده بودم |
584 | 00:43:24,062 | 00:43:26,330 | ولی از این خوشم میاد قشنگه | ولی از این خوشم میاد قشنگه |
585 | 00:43:26,331 | 00:43:30,067 | صداش ابریشمیـه... خیلی صافه - آره، محشره - | صداش ابریشمیـه... خیلی صافه - آره، محشره - |
586 | 00:43:30,068 | 00:43:32,069 | الان دیگه همه با این میرقصن | الان دیگه همه با این میرقصن |
587 | 00:43:32,070 | 00:43:34,105 | چشمت به جاده باشه، تونی | چشمت به جاده باشه، تونی |
588 | 00:43:35,240 | 00:43:38,443 | این آهنگ رو میشناسی؟ | این آهنگ رو میشناسی؟ |
589 | 00:43:38,444 | 00:43:42,580 | فکر نکنم، نه - چجوری میشه این آهنگ رو نشناسی؟ - | فکر نکنم، نه - چجوری میشه این آهنگ رو نشناسی؟ - |
590 | 00:43:42,581 | 00:43:44,783 | "آرتا فرانکلین" | "آرتا فرانکلین" |
591 | 00:43:44,784 | 00:43:47,318 | چابی چکر، لیتل ریچارد، سم کوک | چابی چکر، لیتل ریچارد، سم کوک |
592 | 00:43:47,319 | 00:43:51,721 | ،بیخیال، دکی !همهشون مثل خودتـن | ،بیخیال، دکی !همهشون مثل خودتـن |
593 | 00:44:04,369 | 00:44:09,674 | چیزی نمیخوای؟ من یه بسته سیگار میخرم - نه، ممنون - | چیزی نمیخوای؟ من یه بسته سیگار میخرم - نه، ممنون - |
594 | 00:44:15,715 | 00:44:19,257 | [سنگهای معدنی قیمتی] | [سنگهای معدنی قیمتی] |
595 | 00:44:38,203 | 00:44:41,607 | برداشت و گذاشت توی جیبش - ممنون، اولگ - | برداشت و گذاشت توی جیبش - ممنون، اولگ - |
596 | 00:44:41,608 | 00:44:45,243 | .خوشتیپ چه داستانی سرهم کرد؟ | .خوشتیپ چه داستانی سرهم کرد؟ |
597 | 00:44:47,412 | 00:44:50,112 | برات سیب گرفتم، دکی | برات سیب گرفتم، دکی |
598 | 00:44:54,654 | 00:44:58,923 | تونی، قبل از اینکه راه بیوفتیم باید با هم صحبت کنیم | تونی، قبل از اینکه راه بیوفتیم باید با هم صحبت کنیم |
599 | 00:44:59,424 | 00:45:02,593 | جدی؟ - اولگ گفت چیکار کردی - | جدی؟ - اولگ گفت چیکار کردی - |
600 | 00:45:02,594 | 00:45:04,262 | چیکار کردم؟ | چیکار کردم؟ |
601 | 00:45:04,263 | 00:45:06,497 | یه سنگ یشمی از اون مغازه دزدیدی | یه سنگ یشمی از اون مغازه دزدیدی |
602 | 00:45:06,498 | 00:45:08,634 | نه، ندزدیدم - دیده که دزدیدی - | نه، ندزدیدم - دیده که دزدیدی - |
603 | 00:45:08,635 | 00:45:10,535 | من سنگی ندزدیدم | من سنگی ندزدیدم |
604 | 00:45:10,536 | 00:45:12,470 | تو برش داشتی و گذاشتیش توی جیبت | تو برش داشتی و گذاشتیش توی جیبت |
605 | 00:45:12,471 | 00:45:15,373 | من یه سنگ رو از رو زمین برداشتم از جعبه که ندزدیدم | من یه سنگ رو از رو زمین برداشتم از جعبه که ندزدیدم |
606 | 00:45:15,374 | 00:45:17,508 | خب برای چی یه سنگ رو از روی زمین برداشتی؟ | خب برای چی یه سنگ رو از روی زمین برداشتی؟ |
607 | 00:45:17,509 | 00:45:19,377 | نمیدونم | نمیدونم |
608 | 00:45:19,378 | 00:45:22,580 | چون دزدی نیست فقط یه سنگ معمولیه | چون دزدی نیست فقط یه سنگ معمولیه |
609 | 00:45:22,581 | 00:45:24,549 | اونوقت برای چی یه سنگ معمولی میخوای؟ | اونوقت برای چی یه سنگ معمولی میخوای؟ |
610 | 00:45:24,550 | 00:45:26,183 | که داشته باشم | که داشته باشم |
611 | 00:45:26,184 | 00:45:29,186 | شاید برای شانس - یه سنگ شانس؟ - | شاید برای شانس - یه سنگ شانس؟ - |
612 | 00:45:29,187 | 00:45:31,889 | آره - بذار ببینمش - | آره - بذار ببینمش - |
613 | 00:45:42,534 | 00:45:44,903 | ممم | ممم |
614 | 00:45:44,904 | 00:45:48,037 | برش گردون و پولش رو بده | برش گردون و پولش رو بده |
615 | 00:45:49,207 | 00:45:53,511 | بهت گفتم اون آلمانیه خائنـه !برای کاری که اصلا نکردم خبرچینی کرد | بهت گفتم اون آلمانیه خائنـه !برای کاری که اصلا نکردم خبرچینی کرد |
616 | 00:45:53,512 | 00:45:55,614 | پول سنگ رو بده، تونی حالت بهتر میشه | پول سنگ رو بده، تونی حالت بهتر میشه |
617 | 00:45:55,615 | 00:46:01,285 | من حالم خوبه. و برای یه سنگ معمولی که روی زمین پیدا کردم، پول نمیدم | من حالم خوبه. و برای یه سنگ معمولی که روی زمین پیدا کردم، پول نمیدم |
618 | 00:46:01,286 | 00:46:05,187 | رانندگی نکن، آقای واللونگا | رانندگی نکن، آقای واللونگا |
619 | 00:46:06,659 | 00:46:09,361 | برش گردون | برش گردون |
620 | 00:46:32,619 | 00:46:35,219 | حالت بهتر شد؟ - نه - | حالت بهتر شد؟ - نه - |
621 | 00:46:35,220 | 00:46:37,956 | تونی، اگه دوست داری خوشحال میشم اون سنگ رو برات بخرم | تونی، اگه دوست داری خوشحال میشم اون سنگ رو برات بخرم |
622 | 00:46:37,957 | 00:46:42,091 | زحمت نکش. همهی مزش رو از بین بردی | زحمت نکش. همهی مزش رو از بین بردی |
623 | 00:46:46,279 | 00:46:50,595 | [هانوور، ایندیانا] | [هانوور، ایندیانا] |
624 | 00:47:17,997 | 00:47:20,564 | ببخشید، آقا | ببخشید، آقا |
625 | 00:47:20,565 | 00:47:23,501 | من با گروه موسیقی هستم - همه وسایلتون آمادهست - | من با گروه موسیقی هستم - همه وسایلتون آمادهست - |
626 | 00:47:23,502 | 00:47:27,005 | اینکه همون پیانو نیست، نه؟ - خودشه - | اینکه همون پیانو نیست، نه؟ - خودشه - |
627 | 00:47:27,006 | 00:47:28,707 | این که استینوی نیست | این که استینوی نیست |
628 | 00:47:28,708 | 00:47:30,441 | که چی؟ | که چی؟ |
629 | 00:47:30,442 | 00:47:35,312 | دکتر شرلی فقط با پیانوهای استینوی پیانو میزنن. این توی قرارداد نوشته شده | دکتر شرلی فقط با پیانوهای استینوی پیانو میزنن. این توی قرارداد نوشته شده |
630 | 00:47:35,313 | 00:47:36,580 | دکتر شرلی کیه؟ | دکتر شرلی کیه؟ |
631 | 00:47:36,581 | 00:47:38,850 | .دکتر شرلی گروه سه نفرهی دان شرلی؟ | .دکتر شرلی گروه سه نفرهی دان شرلی؟ |
632 | 00:47:38,851 | 00:47:40,719 | امشب اجرا دارن | امشب اجرا دارن |
633 | 00:47:40,720 | 00:47:45,990 | واقعا مهمه؟ - آره، مهمه. برای قرارداد مهمه - | واقعا مهمه؟ - آره، مهمه. برای قرارداد مهمه - |
634 | 00:47:46,591 | 00:47:51,229 | بیخیال، مرد. این سیاهها میتونن با هرچی که بذاری جلوشون بزنن | بیخیال، مرد. این سیاهها میتونن با هرچی که بذاری جلوشون بزنن |
635 | 00:47:54,667 | 00:47:56,467 | ولی این مزخرفه | ولی این مزخرفه |
636 | 00:47:56,468 | 00:47:58,469 | و توش آشغاله | و توش آشغاله |
637 | 00:47:58,470 | 00:48:02,307 | پس برش دار - چی گفتی؟ - | پس برش دار - چی گفتی؟ - |
638 | 00:48:02,709 | 00:48:05,009 | شنیدی چی گفتم | شنیدی چی گفتم |
639 | 00:48:07,412 | 00:48:11,549 | .هی، تو دو، سه ساعت وقت داری فقط یه استینوی تمیز بذار اینجا | .هی، تو دو، سه ساعت وقت داری فقط یه استینوی تمیز بذار اینجا |
640 | 00:48:11,550 | 00:48:15,419 | تو پردیس هیچ استینوی نداریم - مشکل من نیست - | تو پردیس هیچ استینوی نداریم - مشکل من نیست - |
641 | 00:48:15,420 | 00:48:18,489 | مطمئنم حتی دوتا استینوی هم در کل ایندیانا نیست | مطمئنم حتی دوتا استینوی هم در کل ایندیانا نیست |
642 | 00:48:18,490 | 00:48:20,726 | پس فکر کنم بهتره دست بجنبونی | پس فکر کنم بهتره دست بجنبونی |
643 | 00:48:20,727 | 00:48:23,462 | فکر کردی داری با کی حرف میزنی، کله روغنی؟ | فکر کردی داری با کی حرف میزنی، کله روغنی؟ |
644 | 00:48:29,045 | 00:48:31,713 | [استینوی] | [استینوی] |
645 | 00:48:52,725 | 00:48:57,796 | دلوریس عزیز، امروز صبح من استیک و تخم مرغ خوردم، برای صبحانه | دلوریس عزیز، امروز صبح من استیک و تخم مرغ خوردم، برای صبحانه |
646 | 00:48:57,797 | 00:49:01,800 | گروه توی جاهای خیلی شیکی برنامه اجرا میکنن | گروه توی جاهای خیلی شیکی برنامه اجرا میکنن |
647 | 00:49:01,801 | 00:49:04,102 | من و دکتر شرلی خوب با هم کنار میایم [سدار راپیدز، آیووا] | من و دکتر شرلی خوب با هم کنار میایم [سدار راپیدز، آیووا] |
648 | 00:49:04,103 | 00:49:09,406 | ،ولی بعضی وقتها فکر کنم ناراحت میشه و برای همین زیاد مشروب میخوره | ،ولی بعضی وقتها فکر کنم ناراحت میشه و برای همین زیاد مشروب میخوره |
649 | 00:49:09,407 | 00:49:12,811 | هیچوقت نمیدونستم این کشور چقدر قشنگه | هیچوقت نمیدونستم این کشور چقدر قشنگه |
650 | 00:49:12,812 | 00:49:15,346 | حالا که دارم میبینمـش، میفهمم | حالا که دارم میبینمـش، میفهمم |
651 | 00:49:15,347 | 00:49:19,818 | باورت نمیشه این طبیعت چقدر قشنگه همونقدر که میگن قشنگه | باورت نمیشه این طبیعت چقدر قشنگه همونقدر که میگن قشنگه |
652 | 00:49:19,819 | 00:49:24,588 | و در اینجای کشور هیچ ترافیکی نیست که بنظر من خوبه | و در اینجای کشور هیچ ترافیکی نیست که بنظر من خوبه |
653 | 00:49:24,589 | 00:49:27,626 | الان دارم توی یه رستوران کوچیک اسپاگتی و کوفته قلقلی میخورم | الان دارم توی یه رستوران کوچیک اسپاگتی و کوفته قلقلی میخورم |
654 | 00:49:27,627 | 00:49:31,362 | که مزهش مثل کچاپ روی نودل چینیـه | که مزهش مثل کچاپ روی نودل چینیـه |
655 | 00:49:31,363 | 00:49:32,596 | الان داریم به طرف جنوب میریم | الان داریم به طرف جنوب میریم |
656 | 00:49:32,597 | 00:49:35,901 | وقتی رسیدیم جنوب .برات یه نامهی دیگه مینویسم | وقتی رسیدیم جنوب .برات یه نامهی دیگه مینویسم |
657 | 00:49:35,902 | 00:49:38,637 | دوست دارم شوهرت، تونی | دوست دارم شوهرت، تونی |
658 | 00:49:38,638 | 00:49:41,371 | پینوشت: از طرف من بچهها رو ببوس | پینوشت: از طرف من بچهها رو ببوس |
659 | 00:49:46,355 | 00:49:49,793 | [به کنتاکی خوشآمدید] | [به کنتاکی خوشآمدید] |
660 | 00:49:49,794 | 00:49:51,149 | خانواده داری، دکی؟ | خانواده داری، دکی؟ |
661 | 00:49:51,150 | 00:49:52,684 | نه واقعا | نه واقعا |
662 | 00:49:52,685 | 00:49:56,153 | نه واقعا؟ یا داری یا نداری | نه واقعا؟ یا داری یا نداری |
663 | 00:49:56,756 | 00:49:58,824 | داستانش طولانیه، تونی | داستانش طولانیه، تونی |
664 | 00:49:58,825 | 00:50:01,993 | که چی، الان عجله داریم؟ | که چی، الان عجله داریم؟ |
665 | 00:50:01,994 | 00:50:05,162 | بگو بشنویم | بگو بشنویم |
666 | 00:50:05,497 | 00:50:07,598 | یه جایی یه برادر دارم | یه جایی یه برادر دارم |
667 | 00:50:07,599 | 00:50:10,568 | قبلا چند وقت یه بار همدیگه رو میدیدیم | قبلا چند وقت یه بار همدیگه رو میدیدیم |
668 | 00:50:10,569 | 00:50:12,838 | ولی حفظ ارتباطمون، هر روز سختتر شد | ولی حفظ ارتباطمون، هر روز سختتر شد |
669 | 00:50:12,839 | 00:50:16,174 | فکر کنم نفرین موسیقیدان بودنه | فکر کنم نفرین موسیقیدان بودنه |
670 | 00:50:16,175 | 00:50:18,610 | همیشه توی جادهام | همیشه توی جادهام |
671 | 00:50:18,611 | 00:50:20,712 | مثل یه کارگر کارناوال | مثل یه کارگر کارناوال |
672 | 00:50:20,713 | 00:50:23,748 | .یا یه مجرم | .یا یه مجرم |
673 | 00:50:23,749 | 00:50:26,417 | روی ازدواجم هم تاثیر خیلی بدی گذاشت | روی ازدواجم هم تاثیر خیلی بدی گذاشت |
674 | 00:50:26,418 | 00:50:28,019 | تو متاهلی؟ - بودم - | تو متاهلی؟ - بودم - |
675 | 00:50:28,020 | 00:50:31,790 | "جون" زن خوبی بود | "جون" زن خوبی بود |
676 | 00:50:31,791 | 00:50:33,992 | دستور زبان خیلی بدی داشت ولی آدم مهربونی بود | دستور زبان خیلی بدی داشت ولی آدم مهربونی بود |
677 | 00:50:33,993 | 00:50:37,494 | تو خیلی شبیه اونی - به جون؟ - | تو خیلی شبیه اونی - به جون؟ - |
678 | 00:50:37,495 | 00:50:40,332 | مثل مامان سریال "لسی" | مثل مامان سریال "لسی" |
679 | 00:50:41,499 | 00:50:46,503 | متاسفانه من نتونستم همزمان یه شوهر و پیانیست باشم | متاسفانه من نتونستم همزمان یه شوهر و پیانیست باشم |
680 | 00:50:46,504 | 00:50:50,207 | ظاهرا نتونستم هر دوتا دنیا رو اداره کنم | ظاهرا نتونستم هر دوتا دنیا رو اداره کنم |
681 | 00:50:51,644 | 00:50:53,812 | مرغ سوخاری کنتاکی | مرغ سوخاری کنتاکی |
682 | 00:50:53,813 | 00:50:57,948 | !توی خود کنتاکی دیگه کی چنین فرصتی خواهیم داشت؟ | !توی خود کنتاکی دیگه کی چنین فرصتی خواهیم داشت؟ |
683 | 00:50:57,949 | 00:51:03,067 | کلنل ساندرز مرغ سوخاری کنتاکی (برند مشهور کی.اف.سی) | کلنل ساندرز مرغ سوخاری کنتاکی (برند مشهور کی.اف.سی) |
684 | 00:51:04,078 | 00:51:07,778 | مرغ سوخاری | مرغ سوخاری |
685 | 00:51:08,593 | 00:51:10,929 | !بسیارخب | !بسیارخب |
686 | 00:51:10,930 | 00:51:14,633 | هی، یه کم میخوری؟ - میل ندارم. ممنون تونی - | هی، یه کم میخوری؟ - میل ندارم. ممنون تونی - |
687 | 00:51:14,634 | 00:51:16,500 | بسیارخب | بسیارخب |
688 | 00:51:16,501 | 00:51:22,741 | فکر کنم این بهترین مرغ سوخاری کنتاکیـه که تا حالا خوردم | فکر کنم این بهترین مرغ سوخاری کنتاکیـه که تا حالا خوردم |
689 | 00:51:22,742 | 00:51:24,776 | احتمالا چون اینا این پایین تازه تره، نه؟ | احتمالا چون اینا این پایین تازه تره، نه؟ |
690 | 00:51:24,777 | 00:51:27,544 | فکر نمیکنم تا حالا کسی رو با اشتهای تو دیده باشم | فکر نمیکنم تا حالا کسی رو با اشتهای تو دیده باشم |
691 | 00:51:27,545 | 00:51:29,915 | نه، یه سطلش رو گرفتم تا تو هم یه کمی بخوری | نه، یه سطلش رو گرفتم تا تو هم یه کمی بخوری |
692 | 00:51:29,916 | 00:51:32,784 | تا حالا تو عمرم مرغ سوخاری نخوردم | تا حالا تو عمرم مرغ سوخاری نخوردم |
693 | 00:51:32,785 | 00:51:38,757 | چرا چرند میگی؟ شماها عاشق مرغ سوخاری با بلغور و برگ کلم هستین | چرا چرند میگی؟ شماها عاشق مرغ سوخاری با بلغور و برگ کلم هستین |
694 | 00:51:38,758 | 00:51:43,695 | من هم عاشقشم. وقتی توی ارتش بودم آشپزهای سیاه همش از اینها درست میکردن | من هم عاشقشم. وقتی توی ارتش بودم آشپزهای سیاه همش از اینها درست میکردن |
695 | 00:51:43,696 | 00:51:46,097 | تو ارزیابی کوته بینانهای دربارهی من داری، تونی | تو ارزیابی کوته بینانهای دربارهی من داری، تونی |
696 | 00:51:46,098 | 00:51:48,733 | آره، مگه نه؟ کارم خوبه | آره، مگه نه؟ کارم خوبه |
697 | 00:51:48,734 | 00:51:51,036 | نه، کارت خوب نیست کارت بَده | نه، کارت خوب نیست کارت بَده |
698 | 00:51:51,037 | 00:51:54,371 | دارم میگم، فقط به این دلیل که سیاههای دیگه از ...یه نوع خاصی از موسیقی خوششون میاد | دارم میگم، فقط به این دلیل که سیاههای دیگه از ...یه نوع خاصی از موسیقی خوششون میاد |
699 | 00:51:54,372 | 00:51:55,740 | .دلیل نداره من هم خوشم بیاد | .دلیل نداره من هم خوشم بیاد |
700 | 00:51:55,741 | 00:51:58,575 | همانطور که همهی ما از یه نوع غذا خوشمون نمیاد | همانطور که همهی ما از یه نوع غذا خوشمون نمیاد |
701 | 00:51:58,576 | 00:51:59,911 | صبر کن ببینم | صبر کن ببینم |
702 | 00:51:59,912 | 00:52:01,913 | اگه تو بگی همهی ایتالیاییها از پیتزا | اگه تو بگی همهی ایتالیاییها از پیتزا |
703 | 00:52:01,914 | 00:52:04,115 | و اسپاگتی و کوفته قلقلی خوششون میاد به من بر نمیخوره | و اسپاگتی و کوفته قلقلی خوششون میاد به من بر نمیخوره |
704 | 00:52:04,116 | 00:52:05,850 | نگرفتی چی شد | نگرفتی چی شد |
705 | 00:52:05,851 | 00:52:07,986 | ...این که تو فکر میکنی همهی سیاهها | ...این که تو فکر میکنی همهی سیاهها |
706 | 00:52:07,987 | 00:52:10,088 | هی، یه کم میخوای یا نه؟ - نه - | هی، یه کم میخوای یا نه؟ - نه - |
707 | 00:52:10,089 | 00:52:11,856 | بگیر. زود باش | بگیر. زود باش |
708 | 00:52:11,857 | 00:52:15,559 | اگه میتونی بگو بوی خوبی نداره - بوش مشکلی نداره - | اگه میتونی بگو بوی خوبی نداره - بوش مشکلی نداره - |
709 | 00:52:15,560 | 00:52:18,730 | ترجیح میدم پتوم چرب نشه | ترجیح میدم پتوم چرب نشه |
710 | 00:52:18,731 | 00:52:20,865 | !اوه، الان پتوم چرب میشه | !اوه، الان پتوم چرب میشه |
711 | 00:52:20,866 | 00:52:22,901 | بگیر بابا، یه تیکه بخور نمیکشتت | بگیر بابا، یه تیکه بخور نمیکشتت |
712 | 00:52:22,902 | 00:52:24,736 | بجنب، سخت نگیر، بخور - نه - | بجنب، سخت نگیر، بخور - نه - |
713 | 00:52:24,737 | 00:52:26,871 | بگیرش میندازمش عقب | بگیرش میندازمش عقب |
714 | 00:52:26,872 | 00:52:29,007 | جراتش رو نداری - پس بهتره بگیریش - | جراتش رو نداری - پس بهتره بگیریش - |
715 | 00:52:29,008 | 00:52:31,743 | چجوری؟ بشقاب داری یا ظرف؟ | چجوری؟ بشقاب داری یا ظرف؟ |
716 | 00:52:31,744 | 00:52:33,111 | !به! گمشو بابا با دستات بخور | !به! گمشو بابا با دستات بخور |
717 | 00:52:33,112 | 00:52:34,879 | باید اینجوری بخوری - نمیتونم اینجوری بخورم - | باید اینجوری بخوری - نمیتونم اینجوری بخورم - |
718 | 00:52:34,880 | 00:52:38,016 | بخورش. یالا. بگیرش، بگیرش من باید رانندگی کنم. ده و ده دقیقه رو فرمون | بخورش. یالا. بگیرش، بگیرش من باید رانندگی کنم. ده و ده دقیقه رو فرمون |
719 | 00:52:38,017 | 00:52:40,885 | بگیرش. بگیرش. یالا - تونی... بیخیال - | بگیرش. بگیرش. یالا - تونی... بیخیال - |
720 | 00:52:40,886 | 00:52:42,887 | بفرما | بفرما |
721 | 00:52:42,888 | 00:52:44,756 | ها؟ | ها؟ |
722 | 00:52:44,757 | 00:52:48,793 | نمیتونم تونی - !بخور اون کوفتی رو دیگه - | نمیتونم تونی - !بخور اون کوفتی رو دیگه - |
723 | 00:52:48,794 | 00:52:51,463 | خدایا | خدایا |
724 | 00:53:00,773 | 00:53:03,873 | چیه، خوب نیست؟ | چیه، خوب نیست؟ |
725 | 00:53:07,780 | 00:53:13,051 | ...فقط به نظر میاد غیربهداشتی باشه | ...فقط به نظر میاد غیربهداشتی باشه |
726 | 00:53:13,052 | 00:53:14,919 | گور باباش | گور باباش |
727 | 00:53:14,920 | 00:53:17,055 | سخت نگیر و کیف کن | سخت نگیر و کیف کن |
728 | 00:53:17,056 | 00:53:20,091 | میدونی، پدرم میگفت | میدونی، پدرم میگفت |
729 | 00:53:20,092 | 00:53:22,827 | هر کاری میکنی صد در صد بکن | هر کاری میکنی صد در صد بکن |
730 | 00:53:22,828 | 00:53:25,764 | وقتی کار میکنی، کار کن وقتی میخندی، بخند | وقتی کار میکنی، کار کن وقتی میخندی، بخند |
731 | 00:53:25,765 | 00:53:29,000 | وقتی میخوری، یه جوری بخور انگار آخرین غذاته | وقتی میخوری، یه جوری بخور انگار آخرین غذاته |
732 | 00:53:29,001 | 00:53:32,637 | یه تیکه دیگه میخوای؟ بگیر، یه سینه بخور | یه تیکه دیگه میخوای؟ بگیر، یه سینه بخور |
733 | 00:53:32,638 | 00:53:34,573 | خوشمزهست | خوشمزهست |
734 | 00:53:35,041 | 00:53:36,841 | بگیر. بفرما | بگیر. بفرما |
735 | 00:53:36,842 | 00:53:39,776 | استخونهاش رو چیکار میکنیم؟ | استخونهاش رو چیکار میکنیم؟ |
736 | 00:53:41,147 | 00:53:43,782 | !این کار رو میکنیم | !این کار رو میکنیم |
737 | 00:53:44,917 | 00:53:46,916 | این کاریه که ما میکنیم | این کاریه که ما میکنیم |
738 | 00:53:53,993 | 00:53:56,426 | بفرما | بفرما |
739 | 00:54:06,405 | 00:54:09,641 | مگه چقدر مهمه، دکی؟ سنجابها میخورنش | مگه چقدر مهمه، دکی؟ سنجابها میخورنش |
740 | 00:54:09,642 | 00:54:10,842 | برش دار ،تونی | برش دار ،تونی |
741 | 00:54:10,843 | 00:54:12,143 | طبیعته که از زمین مراقبت میکنه | طبیعته که از زمین مراقبت میکنه |
742 | 00:54:12,144 | 00:54:14,544 | برش دار - خدایا - | برش دار - خدایا - |
743 | 00:54:24,311 | 00:54:28,342 | [لوییویل، کنتاکی] | [لوییویل، کنتاکی] |
744 | 00:54:46,300 | 00:54:48,268 | [مخصوص رنگین پوستان] | [مخصوص رنگین پوستان] |
745 | 00:54:48,269 | 00:54:50,582 | نباید درست باشه | نباید درست باشه |
746 | 00:54:51,851 | 00:54:57,088 | نوشته درست همینجاست "راحت، مثل خانهی خود شما" | نوشته درست همینجاست "راحت، مثل خانهی خود شما" |
747 | 00:54:57,089 | 00:54:59,257 | اینجا که مثل کون من میمونه | اینجا که مثل کون من میمونه |
748 | 00:54:59,258 | 00:55:02,492 | همینجاست | همینجاست |
749 | 00:55:07,199 | 00:55:09,901 | لطفا فقط همون مربعه | لطفا فقط همون مربعه |
750 | 00:55:10,703 | 00:55:13,805 | فقط همین یکی؟ - ممنون - | فقط همین یکی؟ - ممنون - |
751 | 00:55:15,975 | 00:55:19,744 | ...هی اگه چیزی نیاز داشتی | ...هی اگه چیزی نیاز داشتی |
752 | 00:55:19,745 | 00:55:22,147 | من درست بالای خیابون توی مهمانسرای "ایستون" هستم | من درست بالای خیابون توی مهمانسرای "ایستون" هستم |
753 | 00:55:22,148 | 00:55:24,848 | ممنون، تونی | ممنون، تونی |
754 | 00:55:27,953 | 00:55:30,922 | هی فلوید، آمادهای؟ - بهت که گفتم - | هی فلوید، آمادهای؟ - بهت که گفتم - |
755 | 00:55:30,923 | 00:55:34,826 | نمیتونم بازی کنم. شونهام - تو و این شونهی لعنتیت - | نمیتونم بازی کنم. شونهام - تو و این شونهی لعنتیت - |
756 | 00:55:35,294 | 00:55:39,797 | هی شلوار قشنگ میخوای بازی کنی؟ | هی شلوار قشنگ میخوای بازی کنی؟ |
757 | 00:55:39,798 | 00:55:43,735 | ببخشید؟ - بیا داداش، یار کم داریم - | ببخشید؟ - بیا داداش، یار کم داریم - |
758 | 00:55:44,069 | 00:55:46,504 | ترجیح میدم بازی نکنم | ترجیح میدم بازی نکنم |
759 | 00:55:46,939 | 00:55:48,907 | چیه، خیلی مهمتر از مایی؟ | چیه، خیلی مهمتر از مایی؟ |
760 | 00:55:48,908 | 00:55:51,209 | نه، نه. تنهاش بذار. تنهاش بذار | نه، نه. تنهاش بذار. تنهاش بذار |
761 | 00:55:51,210 | 00:55:54,777 | فقط میترسه لباس !پیشخدمتیـش کثیف بشه | فقط میترسه لباس !پیشخدمتیـش کثیف بشه |
762 | 00:55:55,814 | 00:56:01,886 | ...من فقط من دارم میرم یکی از دوستام رو ببینم | ...من فقط من دارم میرم یکی از دوستام رو ببینم |
763 | 00:56:01,887 | 00:56:04,823 | آره، ممنون که کمک نکردی | آره، ممنون که کمک نکردی |
764 | 00:56:05,324 | 00:56:10,929 | فلوید، بیخیال، مرد - !در گاله رو ببند، مرد. تنهام بذار - | فلوید، بیخیال، مرد - !در گاله رو ببند، مرد. تنهام بذار - |
765 | 00:56:10,991 | 00:56:14,260 | [ مهمانسرای ایستون ] | [ مهمانسرای ایستون ] |
766 | 00:56:44,230 | 00:56:48,833 | تعطیلات بدون مزاحمت | تعطیلات بدون مزاحمت |
767 | 00:56:57,009 | 00:57:00,877 | شامی لذت بخش، برای افرادی خاص | شامی لذت بخش، برای افرادی خاص |
768 | 00:57:02,181 | 00:57:06,884 | بله؟ - پاشو، جورج هستم. پاشو - | بله؟ - پاشو، جورج هستم. پاشو - |
769 | 00:57:06,885 | 00:57:09,788 | !بجنب تونی. عجله کن | !بجنب تونی. عجله کن |
770 | 00:57:10,589 | 00:57:12,890 | دکتر شرلی تو دردسر افتاده | دکتر شرلی تو دردسر افتاده |
771 | 00:57:12,891 | 00:57:15,026 | ،زدم بیرون یه نوشیدنی بخورم ،اومدم تو این بار | ،زدم بیرون یه نوشیدنی بخورم ،اومدم تو این بار |
772 | 00:57:15,027 | 00:57:16,894 | و دکتر شرلی رو دیدم که دارن اونجا میزننش | و دکتر شرلی رو دیدم که دارن اونجا میزننش |
773 | 00:57:16,895 | 00:57:19,297 | ،نمیخواستم تنهاش بذارم ولی نمیدونستم چیکار کنم | ،نمیخواستم تنهاش بذارم ولی نمیدونستم چیکار کنم |
774 | 00:57:19,298 | 00:57:22,900 | کی گذاشته از قفسش در بیاد؟ و کراوات هم بهش بستن؟ | کی گذاشته از قفسش در بیاد؟ و کراوات هم بهش بستن؟ |
775 | 00:57:22,901 | 00:57:24,801 | لباسای کی رو پوشیدی؟ - آره - | لباسای کی رو پوشیدی؟ - آره - |
776 | 00:57:26,138 | 00:57:28,740 | دستتون رو ازش بکشین | دستتون رو ازش بکشین |
777 | 00:57:30,142 | 00:57:33,311 | ببینین اینجا چی داریم رفقا | ببینین اینجا چی داریم رفقا |
778 | 00:57:33,312 | 00:57:36,981 | بفرستینش اینور، میریم بیرون، مشکلی ایجاد نمیشه | بفرستینش اینور، میریم بیرون، مشکلی ایجاد نمیشه |
779 | 00:57:36,982 | 00:57:39,117 | فقط یه نوشیدنی میخواستم تونی | فقط یه نوشیدنی میخواستم تونی |
780 | 00:57:39,118 | 00:57:41,185 | هی، بهتون گفتم، میریم | هی، بهتون گفتم، میریم |
781 | 00:57:41,186 | 00:57:44,055 | مشکل خاصی نیست. بجنبین - اون جایی نمیره- | مشکل خاصی نیست. بجنبین - اون جایی نمیره- |
782 | 00:57:44,056 | 00:57:46,090 | برای شستن اون ظرفها اسکاج لازم داریم | برای شستن اون ظرفها اسکاج لازم داریم |
783 | 00:57:46,091 | 00:57:50,328 | گوش کنید عوضیا، یه لطفی به خودتون بکنید و اونو ولش کنید | گوش کنید عوضیا، یه لطفی به خودتون بکنید و اونو ولش کنید |
784 | 00:57:50,329 | 00:57:52,497 | !حالا | !حالا |
785 | 00:57:53,932 | 00:57:56,568 | مودبانه بگو | مودبانه بگو |
786 | 00:57:56,935 | 00:57:59,003 | الان مودبانه گفتم | الان مودبانه گفتم |
787 | 00:57:59,004 | 00:58:02,972 | این یارو چیزی که براش اومده بود رو میگیره | این یارو چیزی که براش اومده بود رو میگیره |
788 | 00:58:04,076 | 00:58:08,713 | !و تو... به تو هیچ ربطی نداره | !و تو... به تو هیچ ربطی نداره |
789 | 00:58:10,082 | 00:58:11,449 | شاید | شاید |
790 | 00:58:11,450 | 00:58:14,952 | ...ولی اگه اتفاقی اینجا بیفته، یه گلوله | ...ولی اگه اتفاقی اینجا بیفته، یه گلوله |
791 | 00:58:14,953 | 00:58:17,088 | میکارم وسط پیشونیت | میکارم وسط پیشونیت |
792 | 00:58:17,089 | 00:58:20,191 | اون تفنگ نداره ری | اون تفنگ نداره ری |
793 | 00:58:20,192 | 00:58:22,360 | داره چرند میگه | داره چرند میگه |
794 | 00:58:22,361 | 00:58:25,630 | اگه راست بگه چی؟ | اگه راست بگه چی؟ |
795 | 00:58:28,100 | 00:58:30,468 | خب، من مطمئنم که راسته | خب، من مطمئنم که راسته |
796 | 00:58:30,469 | 00:58:35,006 | و نمیذارم چنین اتفاقی تو مغازهی من بیفته | و نمیذارم چنین اتفاقی تو مغازهی من بیفته |
797 | 00:58:37,142 | 00:58:40,712 | یارو رو ول کنید. ولش کنید | یارو رو ول کنید. ولش کنید |
798 | 00:58:41,113 | 00:58:43,081 | بجنبین | بجنبین |
799 | 00:58:43,082 | 00:58:45,116 | از اینجا ببرش بیرون | از اینجا ببرش بیرون |
800 | 00:58:45,117 | 00:58:48,920 | میخوام این شمالیها از ملک من برن بیرون | میخوام این شمالیها از ملک من برن بیرون |
801 | 00:58:48,921 | 00:58:51,322 | برید خونه - بجنب جورج، برو، برو - | برید خونه - بجنب جورج، برو، برو - |
802 | 00:58:51,323 | 00:58:54,025 | حواسم هست دکتر | حواسم هست دکتر |
803 | 00:58:55,361 | 00:58:57,128 | برید خونه | برید خونه |
804 | 00:59:03,535 | 00:59:05,937 | زده به سرت؟ - ببخشید - | زده به سرت؟ - ببخشید - |
805 | 00:59:05,938 | 00:59:08,940 | نمیخواستم تو این موقعیت قرارت بدم | نمیخواستم تو این موقعیت قرارت بدم |
806 | 00:59:08,941 | 00:59:10,308 | وایسا وایسا وایسا | وایسا وایسا وایسا |
807 | 00:59:10,309 | 00:59:14,012 | بازم میخوای بالا بیاری؟ | بازم میخوای بالا بیاری؟ |
808 | 00:59:15,013 | 00:59:16,447 | من خوبم | من خوبم |
809 | 00:59:16,448 | 00:59:18,349 | به خدا قسم دکتر، فازت رو نمیفهمم | به خدا قسم دکتر، فازت رو نمیفهمم |
810 | 00:59:18,350 | 00:59:21,018 | .میتونستی همینجا هم مشروب بخوری .یه بطری کامل داشتی | .میتونستی همینجا هم مشروب بخوری .یه بطری کامل داشتی |
811 | 00:59:21,019 | 00:59:24,155 | فقط باید یه خرده هوا میخوردم - هوا؟ - | فقط باید یه خرده هوا میخوردم - هوا؟ - |
812 | 00:59:24,156 | 00:59:26,758 | میدونی کجایی!؟ | میدونی کجایی!؟ |
813 | 00:59:27,159 | 00:59:29,293 | جغرافیاش واقعاً مهمه؟ | جغرافیاش واقعاً مهمه؟ |
814 | 00:59:29,294 | 00:59:31,295 | چی؟ | چی؟ |
815 | 00:59:31,296 | 00:59:34,966 | ...اگه تو یه بار در محلهی تو بودم | ...اگه تو یه بار در محلهی تو بودم |
816 | 00:59:34,967 | 00:59:39,070 | الان طور دیگهای باهام حرف میزدی؟ | الان طور دیگهای باهام حرف میزدی؟ |
817 | 00:59:41,006 | 00:59:43,441 | از الان به بعد بدون من هیچجا نمیری | از الان به بعد بدون من هیچجا نمیری |
818 | 00:59:43,442 | 00:59:46,077 | !هیچجا | !هیچجا |
819 | 00:59:46,078 | 00:59:49,180 | گرفتی؟ - فهمیدم - | گرفتی؟ - فهمیدم - |
820 | 00:59:49,515 | 00:59:53,117 | اتاقت کدومه؟ - تونی - | اتاقت کدومه؟ - تونی - |
821 | 00:59:53,118 | 00:59:55,052 | چیه؟ | چیه؟ |
822 | 00:59:55,053 | 00:59:57,756 | واقعاً تفنگ داری؟ | واقعاً تفنگ داری؟ |
823 | 00:59:57,757 | 01:00:00,191 | معلومه که ندارم | معلومه که ندارم |
824 | 01:00:00,192 | 01:00:03,596 | دکی، اتاق کوفتیت کدومه؟ | دکی، اتاق کوفتیت کدومه؟ |
825 | 01:00:06,766 | 01:00:09,534 | اونه - بجنب. اونجا؟ - | اونه - بجنب. اونجا؟ - |
826 | 01:00:09,535 | 01:00:14,704 | .بیا ببرمت به تخت دکی فردا اجرای مهمی داری. بجنب | .بیا ببرمت به تخت دکی فردا اجرای مهمی داری. بجنب |
827 | 01:00:33,225 | 01:00:35,092 | ممنون | ممنون |
828 | 01:00:35,093 | 01:00:39,096 | !لوییویل. ممنون بابت مهماننوازی گرمتون | !لوییویل. ممنون بابت مهماننوازی گرمتون |
829 | 01:00:39,097 | 01:00:41,731 | آفرین | آفرین |
830 | 01:00:44,236 | 01:00:47,705 | ممنونم | ممنونم |
831 | 01:00:55,297 | 01:00:56,514 | تنبل نباش تونی، بگو - نمیگم - | تنبل نباش تونی، بگو - نمیگم - |
832 | 01:00:56,515 | 01:01:00,418 | کشتم شپش شپشکش شش پا را - ...کشتم شپش - | کشتم شپش شپشکش شش پا را - ...کشتم شپش - |
833 | 01:01:00,419 | 01:01:06,591 | ...کشتم شپش... ششپا - کی اینو میگه؟ - | ...کشتم شپش... ششپا - کی اینو میگه؟ - |
834 | 01:01:06,592 | 01:01:08,159 | باید از یه جایی شروع کنی تونی | باید از یه جایی شروع کنی تونی |
835 | 01:01:08,160 | 01:01:09,460 | ،یه ورزشکار قبل تمرین گرم میکنه | ،یه ورزشکار قبل تمرین گرم میکنه |
836 | 01:01:09,461 | 01:01:14,063 | ،یه خواننده هم تمرین صدا میکنه ورزشکارا تمرین ورزش میکنن، تمرین آواز نمیکنن | ،یه خواننده هم تمرین صدا میکنه ورزشکارا تمرین ورزش میکنن، تمرین آواز نمیکنن |
837 | 01:01:14,500 | 01:01:18,304 | !لعنتی | !لعنتی |
838 | 01:02:41,688 | 01:02:47,626 | ...خانمها و آقایون، مهمون خیلی ویژهی ما از شمال [رالی، کارولینای شمالی] | ...خانمها و آقایون، مهمون خیلی ویژهی ما از شمال [رالی، کارولینای شمالی] |
839 | 01:02:47,627 | 01:02:50,795 | !دان شرلی | !دان شرلی |
840 | 01:02:53,565 | 01:02:57,201 | ،همراهان آقای شرلی ...اعضای گروه سه نفرهشون | ،همراهان آقای شرلی ...اعضای گروه سه نفرهشون |
841 | 01:02:57,202 | 01:03:01,740 | ...اولگ مالاکوویچ، جورج دایر، و همراهشون | ...اولگ مالاکوویچ، جورج دایر، و همراهشون |
842 | 01:03:01,741 | 01:03:06,443 | تونی والا... وال... والهلونجیا | تونی والا... وال... والهلونجیا |
843 | 01:03:10,783 | 01:03:13,451 | ایشون همسر دوست داشتنی من مارگارت هستن | ایشون همسر دوست داشتنی من مارگارت هستن |
844 | 01:03:13,452 | 01:03:18,390 | ،اگه از نظر شما آقایون مشکلی نیست دانی رو ببرم به بقیه معرفی کنم | ،اگه از نظر شما آقایون مشکلی نیست دانی رو ببرم به بقیه معرفی کنم |
845 | 01:03:20,192 | 01:03:22,493 | دوست دارم همگی با دان شرلی آشنا بشن | دوست دارم همگی با دان شرلی آشنا بشن |
846 | 01:03:22,494 | 01:03:24,663 | آره. یکی برمیدارم | آره. یکی برمیدارم |
847 | 01:03:24,664 | 01:03:27,699 | این چیه؟ - ساندویچ پنیر و فلفل پیمنتو - | این چیه؟ - ساندویچ پنیر و فلفل پیمنتو - |
848 | 01:03:27,700 | 01:03:30,201 | آره، یکی امتحان میکنم | آره، یکی امتحان میکنم |
849 | 01:03:32,270 | 01:03:34,972 | اووف | اووف |
850 | 01:03:39,812 | 01:03:42,146 | ببخشید. خوشم نیومد | ببخشید. خوشم نیومد |
851 | 01:03:50,255 | 01:03:54,425 | اول این هفته، پرسیدیم ببینیم آقای شرلی برای شام چی دوست دارن | اول این هفته، پرسیدیم ببینیم آقای شرلی برای شام چی دوست دارن |
852 | 01:03:54,426 | 01:03:58,630 | پس افرادم تو آشپزخونه یه غذای ویژه برای مهمونمون درست کردن | پس افرادم تو آشپزخونه یه غذای ویژه برای مهمونمون درست کردن |
853 | 01:03:58,631 | 01:04:00,699 | آقایون | آقایون |
854 | 01:04:00,700 | 01:04:03,300 | مرغ سوخاری خونگی | مرغ سوخاری خونگی |
855 | 01:04:09,609 | 01:04:14,009 | بفرمایین. بیارینشون. داغ سروشون کنید | بفرمایین. بیارینشون. داغ سروشون کنید |
856 | 01:04:42,742 | 01:04:46,911 | متشکرم | متشکرم |
857 | 01:04:47,479 | 01:04:50,146 | بعد از وقفهای کوتاه برمیگردیم | بعد از وقفهای کوتاه برمیگردیم |
858 | 01:04:52,284 | 01:04:56,722 | ببخشید دان. کارت اونجا عالی بود - خب، متشکرم - | ببخشید دان. کارت اونجا عالی بود - خب، متشکرم - |
859 | 01:04:56,723 | 01:04:58,556 | دنبال دستشویی میگردی؟ | دنبال دستشویی میگردی؟ |
860 | 01:04:58,557 | 01:05:00,625 | ...آره. من - بیا، بذار کمکت کنم - | ...آره. من - بیا، بذار کمکت کنم - |
861 | 01:05:00,626 | 01:05:03,261 | اونجاست. کنار اون کاج | اونجاست. کنار اون کاج |
862 | 01:05:07,633 | 01:05:09,634 | ترجیح میدم از اون استفاده نکنم | ترجیح میدم از اون استفاده نکنم |
863 | 01:05:09,635 | 01:05:12,904 | خب، احمق نباش دان بیرونش خیلی داغون بنظر میرسه | خب، احمق نباش دان بیرونش خیلی داغون بنظر میرسه |
864 | 01:05:12,905 | 01:05:15,473 | و فکر کنم برحسب تجربه خودتون اینطور میگین | و فکر کنم برحسب تجربه خودتون اینطور میگین |
865 | 01:05:15,474 | 01:05:18,943 | خب، هیچوقت شکایتی نداشتم | خب، هیچوقت شکایتی نداشتم |
866 | 01:05:21,814 | 01:05:25,917 | خب، میتونم برگردم به مسافرخونهم و از دستشویی اونجا استفاده کنم | خب، میتونم برگردم به مسافرخونهم و از دستشویی اونجا استفاده کنم |
867 | 01:05:25,918 | 01:05:29,954 | ولی حداقل نیم ساعت طول میکشه | ولی حداقل نیم ساعت طول میکشه |
868 | 01:05:32,658 | 01:05:35,360 | منتظر میمونیم | منتظر میمونیم |
869 | 01:05:35,895 | 01:05:39,363 | چرا نکشم کنار؟ میتونی تو جنگل بشاشی | چرا نکشم کنار؟ میتونی تو جنگل بشاشی |
870 | 01:05:39,364 | 01:05:40,531 | حیوونا تو جنگل میشاشن | حیوونا تو جنگل میشاشن |
871 | 01:05:40,532 | 01:05:43,935 | ولی حداقل بیست دقیقه طول میکشه تا من برگردم به مسافرخونهت | ولی حداقل بیست دقیقه طول میکشه تا من برگردم به مسافرخونهت |
872 | 01:05:43,936 | 01:05:47,371 | پس زودتر برس به اونجا تا من بتونم برگردم و اجرام رو تموم کنم | پس زودتر برس به اونجا تا من بتونم برگردم و اجرام رو تموم کنم |
873 | 01:05:47,372 | 01:05:49,808 | ببین، این فرق بین من و توئه | ببین، این فرق بین من و توئه |
874 | 01:05:49,809 | 01:05:52,744 | من مشکلی با شاشیدن تو جنگل ندارم - کاملا میدونم - | من مشکلی با شاشیدن تو جنگل ندارم - کاملا میدونم - |
875 | 01:05:52,745 | 01:05:56,580 | چرا از دست من ناراحتی؟ من که قوانین جنوب رو تعیین نمیکنم | چرا از دست من ناراحتی؟ من که قوانین جنوب رو تعیین نمیکنم |
876 | 01:05:56,581 | 01:05:59,818 | نه؟ پس کی میکنه؟ | نه؟ پس کی میکنه؟ |
877 | 01:05:59,819 | 01:06:04,488 | اوه! این حرف رو فقط بخاطر اینکه من و اونا سفیدپوستیم میگی؟ | اوه! این حرف رو فقط بخاطر اینکه من و اونا سفیدپوستیم میگی؟ |
878 | 01:06:04,489 | 01:06:07,558 | میدونی این حرفت خیلی تبعیض بود | میدونی این حرفت خیلی تبعیض بود |
879 | 01:06:07,559 | 01:06:08,693 | خیلی تبعیضآمیز | خیلی تبعیضآمیز |
880 | 01:06:08,694 | 01:06:12,596 | "من با یهودیهای ساکن "سکند اونیو دلی ...اشتراکات بیشتری دارم | "من با یهودیهای ساکن "سکند اونیو دلی ...اشتراکات بیشتری دارم |
881 | 01:06:12,597 | 01:06:14,132 | .تا این عوضیهای دهاتی اینجا | .تا این عوضیهای دهاتی اینجا |
882 | 01:06:14,133 | 01:06:15,533 | چشمت به جاده باشه | چشمت به جاده باشه |
883 | 01:06:15,534 | 01:06:17,903 | همیشه وقتی از حرفام خوشت نمیاد اینو میگی | همیشه وقتی از حرفام خوشت نمیاد اینو میگی |
884 | 01:06:17,904 | 01:06:20,405 | !چشمت به جاده باشه | !چشمت به جاده باشه |
885 | 01:06:23,542 | 01:06:25,476 | نمیفهمم | نمیفهمم |
886 | 01:06:25,477 | 01:06:28,579 | چطوری لبخند میزنه و اینطوری باهاشون دست میده؟ | چطوری لبخند میزنه و اینطوری باهاشون دست میده؟ |
887 | 01:06:28,580 | 01:06:30,816 | اگه به من میگفتن برم ،تو اون دستشویی بشاشم | اگه به من میگفتن برم ،تو اون دستشویی بشاشم |
888 | 01:06:30,817 | 01:06:33,552 | میشاشیدم وسط اتاق نشیمنشون | میشاشیدم وسط اتاق نشیمنشون |
889 | 01:06:34,654 | 01:06:37,288 | این کارو نکن | این کارو نکن |
890 | 01:06:37,957 | 01:06:41,460 | هنوز کلی کنسرت داریم | هنوز کلی کنسرت داریم |
891 | 01:06:42,895 | 01:06:45,429 | آره... خب؟ | آره... خب؟ |
892 | 01:06:45,430 | 01:06:49,033 | میدونی که طبق قرارداد موظفیم همهشون رو اجرا کنیم؟ | میدونی که طبق قرارداد موظفیم همهشون رو اجرا کنیم؟ |
893 | 01:06:49,501 | 01:06:50,836 | البته که میدونم | البته که میدونم |
894 | 01:06:50,837 | 01:06:53,470 | اجرا نکنیم، بهمون پول نمیدن | اجرا نکنیم، بهمون پول نمیدن |
895 | 01:06:53,471 | 01:06:54,873 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
896 | 01:06:54,874 | 01:07:00,444 | شرایطی مثل این باز هم اتفاق میفتن پس خودت رو کنترل کن | شرایطی مثل این باز هم اتفاق میفتن پس خودت رو کنترل کن |
897 | 01:07:00,445 | 01:07:03,549 | برای من سخنرانی نکن، آدمفروش | برای من سخنرانی نکن، آدمفروش |
898 | 01:07:04,750 | 01:07:07,018 | دکتر شرلی میتونست شمال بمونه | دکتر شرلی میتونست شمال بمونه |
899 | 01:07:07,019 | 01:07:11,623 | و تو مهمونیهای "پارک اونیو"، سه برابر اینجا پول بگیره و کونش رو هم ببوسن | و تو مهمونیهای "پارک اونیو"، سه برابر اینجا پول بگیره و کونش رو هم ببوسن |
900 | 01:07:11,624 | 01:07:14,624 | .ولی خودش اینو خواست | .ولی خودش اینو خواست |
901 | 01:07:18,496 | 01:07:20,399 | چرا؟ | چرا؟ |
902 | 01:07:39,517 | 01:07:41,786 | محض رضای خدا داری چیکار میکنی؟ | محض رضای خدا داری چیکار میکنی؟ |
903 | 01:07:41,787 | 01:07:43,688 | نامه مینویسم | نامه مینویسم |
904 | 01:07:43,689 | 01:07:46,925 | بیشتر شبیه یه نامهی باجخواهی میمونه | بیشتر شبیه یه نامهی باجخواهی میمونه |
905 | 01:07:46,926 | 01:07:49,494 | اجازه هست؟ | اجازه هست؟ |
906 | 01:07:55,668 | 01:07:57,802 | ...دلوریس فشنگم | ...دلوریس فشنگم |
907 | 01:07:57,803 | 01:08:00,839 | ق.ش.ن.گ، فشنگ نیست | ق.ش.ن.گ، فشنگ نیست |
908 | 01:08:00,840 | 01:08:05,810 | دارم همهی کلهگندههای شهر رو میبینم | دارم همهی کلهگندههای شهر رو میبینم |
909 | 01:08:05,811 | 01:08:09,546 | .آدمایی که باکلاس حرف میزنن، همشون | .آدمایی که باکلاس حرف میزنن، همشون |
910 | 01:08:09,547 | 01:08:12,083 | ولی منو میشناسی، از پسشون بر میام | ولی منو میشناسی، از پسشون بر میام |
911 | 01:08:12,084 | 01:08:13,952 | من خوب چخان میکنم | من خوب چخان میکنم |
912 | 01:08:13,953 | 01:08:16,721 | چاخان دو تا "آ" داره | چاخان دو تا "آ" داره |
913 | 01:08:16,722 | 01:08:20,859 | ،الان که دارم این نامه رو مینویسم دارم چیپس سیبزمینی میخورم | ،الان که دارم این نامه رو مینویسم دارم چیپس سیبزمینی میخورم |
914 | 01:08:20,860 | 01:08:24,595 | و داره تشنهم میشه | و داره تشنهم میشه |
915 | 01:08:24,596 | 01:08:28,099 | جورابام رو شستم و روی تلویزیون خشکشون کردم | جورابام رو شستم و روی تلویزیون خشکشون کردم |
916 | 01:08:28,100 | 01:08:33,405 | باید اطو رو میاوردم. میدونی این نامه مزخرفه، آره؟ | باید اطو رو میاوردم. میدونی این نامه مزخرفه، آره؟ |
917 | 01:08:33,839 | 01:08:35,840 | بهم بگو میخوای چی بهش بگی | بهم بگو میخوای چی بهش بگی |
918 | 01:08:35,841 | 01:08:38,109 | نمیدونم | نمیدونم |
919 | 01:08:38,110 | 01:08:41,713 | میدونی، دلم براش تنگ شده و این جفنگیات - خب همینارو بنویس - | میدونی، دلم براش تنگ شده و این جفنگیات - خب همینارو بنویس - |
920 | 01:08:41,714 | 01:08:45,549 | ولی جوری بنویسش که تا حالا کسی اونطوری ننوشته | ولی جوری بنویسش که تا حالا کسی اونطوری ننوشته |
921 | 01:08:45,550 | 01:08:47,686 | و حرف بی ادبی هم نگو | و حرف بی ادبی هم نگو |
922 | 01:08:47,987 | 01:08:53,325 | یه چیزی مثل... اینارو بنویس | یه چیزی مثل... اینارو بنویس |
923 | 01:08:54,592 | 01:08:58,562 | ...دلوریس قشنگم - وایسا. بذار از اول شروع کنم - | ...دلوریس قشنگم - وایسا. بذار از اول شروع کنم - |
924 | 01:08:58,563 | 01:09:02,434 | دلوریس ق.ش.ن.گ | دلوریس ق.ش.ن.گ |
925 | 01:09:03,803 | 01:09:11,575 | ...وقتی بهت فکر میکنم به یاد مرغزارهای زیبای آیووا میافتم | ...وقتی بهت فکر میکنم به یاد مرغزارهای زیبای آیووا میافتم |
926 | 01:09:11,576 | 01:09:13,078 | کدوم مرغها؟ | کدوم مرغها؟ |
927 | 01:09:13,079 | 01:09:17,882 | مرغزار، م.ر.غ.ز.ا.ر. اون زمینهای بزرگ که دیدیم | مرغزار، م.ر.غ.ز.ا.ر. اون زمینهای بزرگ که دیدیم |
928 | 01:09:17,883 | 01:09:22,153 | آره، اونا قشنگ بودن. مرغزارها | آره، اونا قشنگ بودن. مرغزارها |
929 | 01:09:22,154 | 01:09:29,560 | که در اینجا به زمینهای بزرگ میگن | که در اینجا به زمینهای بزرگ میگن |
930 | 01:09:29,561 | 01:09:31,562 | تونی، تفصیلش نکن | تونی، تفصیلش نکن |
931 | 01:09:31,563 | 01:09:33,898 | چی؟ - فقط چیزی که میگم رو بنویس - | چی؟ - فقط چیزی که میگم رو بنویس - |
932 | 01:09:33,899 | 01:09:35,767 | ردیفه | ردیفه |
933 | 01:09:35,768 | 01:09:42,374 | فاصلهی بین ما ...داره روحم رو خورد میکنه | فاصلهی بین ما ...داره روحم رو خورد میکنه |
934 | 01:09:42,908 | 01:09:45,076 | ...بین ما | ...بین ما |
935 | 01:09:45,077 | 01:09:50,449 | زمان و تجربه هایم بدون تو برایم بیمعنیه | زمان و تجربه هایم بدون تو برایم بیمعنیه |
936 | 01:09:53,052 | 01:09:57,789 | عاشق تو شدن آسونترین کاری بود که تا حالا کردم | عاشق تو شدن آسونترین کاری بود که تا حالا کردم |
937 | 01:09:57,790 | 01:10:02,093 | ...عاشق... تو...شدن | ...عاشق... تو...شدن |
938 | 01:10:02,094 | 01:10:05,596 | این لعنتی خیلی عاشقانهست | این لعنتی خیلی عاشقانهست |
939 | 01:10:05,597 | 01:10:08,900 | آسونترین کاری بود که تا حالا کردم | آسونترین کاری بود که تا حالا کردم |
940 | 01:10:08,901 | 01:10:11,903 | جز تو هیچی برایم مهم نیست | جز تو هیچی برایم مهم نیست |
941 | 01:10:11,904 | 01:10:15,106 | و هر روزی که زندهام، اینو میدونم | و هر روزی که زندهام، اینو میدونم |
942 | 01:10:15,107 | 01:10:19,377 | روزی که دیدمت دوستت داشتم ...امروز هم دوستت دارم | روزی که دیدمت دوستت داشتم ...امروز هم دوستت دارم |
943 | 01:10:19,378 | 01:10:23,582 | و تا آخر عمرم هم دوستت خواهم داشت | و تا آخر عمرم هم دوستت خواهم داشت |
944 | 01:10:25,217 | 01:10:27,852 | پس میتونم تهش بنویسم پینوشت: "بچهها رو ببوس"؟ | پس میتونم تهش بنویسم پینوشت: "بچهها رو ببوس"؟ |
945 | 01:10:27,853 | 01:10:29,187 | یه پینوشت؟ | یه پینوشت؟ |
946 | 01:10:29,188 | 01:10:31,623 | آره، آخرش | آره، آخرش |
947 | 01:10:31,957 | 01:10:36,628 | این مثل زدن زنگ در آخر سمفونی هفتم "شوستاکوویچ" میمونه | این مثل زدن زنگ در آخر سمفونی هفتم "شوستاکوویچ" میمونه |
948 | 01:10:37,696 | 01:10:40,398 | آره... پس خوبه؟ | آره... پس خوبه؟ |
949 | 01:10:40,833 | 01:10:43,502 | عالیه تونی | عالیه تونی |
950 | 01:10:44,926 | 01:10:47,237 | [ ماکون، جورجیا ] | [ ماکون، جورجیا ] |
951 | 01:10:47,238 | 01:10:49,407 | همه دربارهی "ویلی میز" در سال 1954 حرف میزنن | همه دربارهی "ویلی میز" در سال 1954 حرف میزنن |
952 | 01:10:49,408 | 01:10:51,709 | اون حتی بهترین توپگیر زمینهای چوگان هم نیست | اون حتی بهترین توپگیر زمینهای چوگان هم نیست |
953 | 01:10:51,710 | 01:10:56,014 | .اون "جو دوماجیو" بود، 1936 .دو سال پشت هم بهترین بازیکن شد | .اون "جو دوماجیو" بود، 1936 .دو سال پشت هم بهترین بازیکن شد |
954 | 01:10:56,015 | 01:10:59,684 | ...آخرین فرار، 150 متر | ...آخرین فرار، 150 متر |
955 | 01:11:02,021 | 01:11:03,922 | ازش خوشت میاد دکی؟ | ازش خوشت میاد دکی؟ |
956 | 01:11:03,923 | 01:11:07,725 | کت شلوار قشنگیه - شیکه - | کت شلوار قشنگیه - شیکه - |
957 | 01:11:07,726 | 01:11:10,028 | یارو درست شبیه توئه | یارو درست شبیه توئه |
958 | 01:11:10,029 | 01:11:12,664 | جدی؟ | جدی؟ |
959 | 01:11:13,132 | 01:11:16,334 | !آه... هیکلش رو میگم. آره | !آه... هیکلش رو میگم. آره |
960 | 01:11:17,870 | 01:11:19,971 | سایزش باید 42 باشه | سایزش باید 42 باشه |
961 | 01:11:19,972 | 01:11:23,041 | چرا یه تن نمیزنی؟ | چرا یه تن نمیزنی؟ |
962 | 01:11:23,042 | 01:11:26,077 | چیه، هر شب میخوای همین کت شلوار رو روی صحنه بپوشی؟ | چیه، هر شب میخوای همین کت شلوار رو روی صحنه بپوشی؟ |
963 | 01:11:26,078 | 01:11:28,046 | میتونی یه کم تغییرش هم بدی دکی | میتونی یه کم تغییرش هم بدی دکی |
964 | 01:11:28,047 | 01:11:31,748 | بیا ببینم بهت میاد یا نه. کلی وقت داریم | بیا ببینم بهت میاد یا نه. کلی وقت داریم |
965 | 01:11:33,853 | 01:11:35,453 | الان برمیگردم | الان برمیگردم |
966 | 01:11:35,454 | 01:11:38,289 | چطورین؟ - میتونم کمکتون کنم آقا؟ - | چطورین؟ - میتونم کمکتون کنم آقا؟ - |
967 | 01:11:38,290 | 01:11:41,860 | آره. میخوایم اون کت خاکستری که تو ویترینه تن بزنیم | آره. میخوایم اون کت خاکستری که تو ویترینه تن بزنیم |
968 | 01:11:41,861 | 01:11:45,730 | سایز 42 دارین؟ - البته - | سایز 42 دارین؟ - البته - |
969 | 01:11:47,199 | 01:11:50,768 | خودشه - اتاق پرو اونجاست آقا - | خودشه - اتاق پرو اونجاست آقا - |
970 | 01:11:50,769 | 01:11:52,137 | ممنون | ممنون |
971 | 01:11:52,138 | 01:11:54,472 | سریع میام - عجله نکن دکی - | سریع میام - عجله نکن دکی - |
972 | 01:11:54,473 | 01:11:56,908 | من یه چند تا کراوات برات بیارم | من یه چند تا کراوات برات بیارم |
973 | 01:11:57,776 | 01:12:02,848 | ببخشید... شما نمیتونین اونو بپوشین | ببخشید... شما نمیتونین اونو بپوشین |
974 | 01:12:03,782 | 01:12:05,116 | ببخشید؟ | ببخشید؟ |
975 | 01:12:05,117 | 01:12:10,889 | اگه خریدتون قطعیه، خوشحال میشیم طبق اندازهتون بدوزیمش | اگه خریدتون قطعیه، خوشحال میشیم طبق اندازهتون بدوزیمش |
976 | 01:12:12,291 | 01:12:15,727 | فهمیدم | فهمیدم |
977 | 01:13:16,121 | 01:13:18,523 | بله؟ | بله؟ |
978 | 01:13:18,958 | 01:13:21,493 | خودمم | خودمم |
979 | 01:13:27,852 | 01:13:31,369 | [ انجمن مردان جوان مسیحی ] | [ انجمن مردان جوان مسیحی ] |
980 | 01:13:31,370 | 01:13:35,240 | سلام سرکار، یه تماس دربارهی دکتر شرلی بهم شد | سلام سرکار، یه تماس دربارهی دکتر شرلی بهم شد |
981 | 01:13:35,241 | 01:13:37,976 | بیا | بیا |
982 | 01:13:41,947 | 01:13:44,282 | دوستش اینجاست | دوستش اینجاست |
983 | 01:13:44,283 | 01:13:46,983 | ممنونم | ممنونم |
984 | 01:13:50,889 | 01:13:53,324 | یه حوله بهش بدین، محض رضای خدا | یه حوله بهش بدین، محض رضای خدا |
985 | 01:13:53,325 | 01:13:55,026 | وکیلشی؟ | وکیلشی؟ |
986 | 01:13:55,027 | 01:13:56,294 | نه - خب، باید یه وکیل بگیری - | نه - خب، باید یه وکیل بگیری - |
987 | 01:13:56,295 | 01:13:58,229 | رفیق بچه بازت رو بازداشت میکنیم - برای چی؟ - | رفیق بچه بازت رو بازداشت میکنیم - برای چی؟ - |
988 | 01:13:58,230 | 01:14:01,733 | مدیر مچ اون و اون یکی رو گرفته | مدیر مچ اون و اون یکی رو گرفته |
989 | 01:14:04,403 | 01:14:09,240 | نمیشه دستبندش رو باز کنیم، شلوارش رو بپوشونیم؟ بعد دراینباره صحبت کنیم؟ | نمیشه دستبندش رو باز کنیم، شلوارش رو بپوشونیم؟ بعد دراینباره صحبت کنیم؟ |
990 | 01:14:09,241 | 01:14:12,877 | البته که میتونیم. ولی اینکارو نمیکنیم | البته که میتونیم. ولی اینکارو نمیکنیم |
991 | 01:14:12,878 | 01:14:15,913 | ...خیلیخب ببینید، فردا صبح از اینجا میریم | ...خیلیخب ببینید، فردا صبح از اینجا میریم |
992 | 01:14:15,914 | 01:14:20,618 | دیگه ما رو نمیبینین باید یه راهی باشی اینو درست کنیم | دیگه ما رو نمیبینین باید یه راهی باشی اینو درست کنیم |
993 | 01:14:21,887 | 01:14:25,888 | چطوره که شما ولش کنید، و منم یه چیزی بابت تشکر بهتون بدم؟ | چطوره که شما ولش کنید، و منم یه چیزی بابت تشکر بهتون بدم؟ |
994 | 01:14:26,425 | 01:14:31,029 | بهمون رشوه میدی؟ - نه. ابداً. یه هدیه - | بهمون رشوه میدی؟ - نه. ابداً. یه هدیه - |
995 | 01:14:31,030 | 01:14:34,866 | یه تشکر - چجور تشکری؟ - | یه تشکر - چجور تشکری؟ - |
996 | 01:14:34,867 | 01:14:40,071 | مثل... یه اعانه به نیروهای پلیس. به شما دو تا | مثل... یه اعانه به نیروهای پلیس. به شما دو تا |
997 | 01:14:40,072 | 01:14:42,140 | هر چی که بخواین | هر چی که بخواین |
998 | 01:14:42,141 | 01:14:44,909 | کت شلوار دوست دارین؟ | کت شلوار دوست دارین؟ |
999 | 01:14:44,910 | 01:14:50,048 | ،امروز داشتم تو شهر قشنگتون قدم میزدم .و یه مغازه دیدم که کت شلوار میفروخت | ،امروز داشتم تو شهر قشنگتون قدم میزدم .و یه مغازه دیدم که کت شلوار میفروخت |
1000 | 01:14:50,049 | 01:14:51,916 | کت شلوارهای عالی | کت شلوارهای عالی |
1001 | 01:14:51,917 | 01:14:58,356 | ...چطوره... بعنوان یه تشکر... یه اعانه برای هر کدومتون یه کت شلوار بخرم؟ | ...چطوره... بعنوان یه تشکر... یه اعانه برای هر کدومتون یه کت شلوار بخرم؟ |
1002 | 01:14:58,357 | 01:15:02,360 | میپوشینشون، زنتون رو برای شام میبرید بیرون | میپوشینشون، زنتون رو برای شام میبرید بیرون |
1003 | 01:15:02,361 | 01:15:07,065 | آخه... مردایی مثل شما سخت کار میکنین، لایقش هستین | آخه... مردایی مثل شما سخت کار میکنین، لایقش هستین |
1004 | 01:15:13,038 | 01:15:17,809 | طرز برخوردشون با من اشتباه بود و تو بهشون جایزه دادی | طرز برخوردشون با من اشتباه بود و تو بهشون جایزه دادی |
1005 | 01:15:18,911 | 01:15:23,081 | من استخدام شدم تا تو رو از یه اجرا به اجرای بعدی ببرم روش کارم نباید برات مهم باشه | من استخدام شدم تا تو رو از یه اجرا به اجرای بعدی ببرم روش کارم نباید برات مهم باشه |
1006 | 01:15:23,082 | 01:15:27,285 | فقط ای کاش بهشون رشوه نمیدادی - کاری که باید رو کردم - | فقط ای کاش بهشون رشوه نمیدادی - کاری که باید رو کردم - |
1007 | 01:15:27,286 | 01:15:29,688 | میدونی، اگه این قضیه درز میکرد حرفهت نابود میشد | میدونی، اگه این قضیه درز میکرد حرفهت نابود میشد |
1008 | 01:15:29,689 | 01:15:31,989 | خیلیخب تونی | خیلیخب تونی |
1009 | 01:15:31,990 | 01:15:35,460 | میخوام نوعدوستی دروغین و نگرانی برای حرفهم رو تموم کنی | میخوام نوعدوستی دروغین و نگرانی برای حرفهم رو تموم کنی |
1010 | 01:15:35,461 | 01:15:37,195 | این مزخرفات یعنی چی؟ | این مزخرفات یعنی چی؟ |
1011 | 01:15:37,196 | 01:15:38,996 | ...اونجا فقط به فکر خودت بودی، چون میدونی | ...اونجا فقط به فکر خودت بودی، چون میدونی |
1012 | 01:15:38,997 | 01:15:41,999 | ،اگه یه اجرا رو از دست بدم از حسابت کم میشه | ،اگه یه اجرا رو از دست بدم از حسابت کم میشه |
1013 | 01:15:42,000 | 01:15:45,236 | پس چی که نمیخوام هیچ اجرایی رو !از دست بدی، حرومی قدرنشناس | پس چی که نمیخوام هیچ اجرایی رو !از دست بدی، حرومی قدرنشناس |
1014 | 01:15:45,237 | 01:15:47,338 | فکر میکنی برای سلامت خودم اینکارو میکنم؟ | فکر میکنی برای سلامت خودم اینکارو میکنم؟ |
1015 | 01:15:47,339 | 01:15:52,110 | امشب نجاتت دادم، پس شاید بهتره یه کم ازم ممنون باشی | امشب نجاتت دادم، پس شاید بهتره یه کم ازم ممنون باشی |
1016 | 01:15:52,111 | 01:15:56,414 | !بعدشم، بهت گفتم هیچوقت بدون من جایی نرو | !بعدشم، بهت گفتم هیچوقت بدون من جایی نرو |
1017 | 01:15:56,415 | 01:16:01,150 | فکر کردم که دوست داری این مورد استثنا باشه | فکر کردم که دوست داری این مورد استثنا باشه |
1018 | 01:16:27,351 | 01:16:31,929 | [ ممفیس، تنسی ] | [ ممفیس، تنسی ] |
1019 | 01:16:35,020 | 01:16:38,556 | میخوای قبل از اجرای فردا برم یه کم وسایل گریم بگیرم؟ | میخوای قبل از اجرای فردا برم یه کم وسایل گریم بگیرم؟ |
1020 | 01:16:38,557 | 01:16:40,158 | نه نیازی نیست | نه نیازی نیست |
1021 | 01:16:40,159 | 01:16:44,229 | مطمئنی؟ کبودیت خیلی تابلوئه - گفتم نیازی نیست - | مطمئنی؟ کبودیت خیلی تابلوئه - گفتم نیازی نیست - |
1022 | 01:16:45,063 | 01:16:47,732 | خیلیخب | خیلیخب |
1023 | 01:16:53,472 | 01:16:55,306 | نگفته بود این کارو کنم | نگفته بود این کارو کنم |
1024 | 01:16:55,307 | 01:16:57,475 | دام، دارم میگم که به من گفت | دام، دارم میگم که به من گفت |
1025 | 01:16:57,476 | 01:16:59,076 | ازم نخواست | ازم نخواست |
1026 | 01:16:59,077 | 01:17:01,579 | تونی لیپ؟ | تونی لیپ؟ |
1027 | 01:17:01,580 | 01:17:03,181 | دومینیک. هکس- ...چی - | دومینیک. هکس- ...چی - |
1028 | 01:17:03,182 | 01:17:04,549 | شما اینجا چه غلطی میکنین؟ | شما اینجا چه غلطی میکنین؟ |
1029 | 01:17:04,550 | 01:17:06,083 | .بروکلین ما رو فرستاد اینجا | .بروکلین ما رو فرستاد اینجا |
1030 | 01:17:06,084 | 01:17:08,987 | .ترتیب چند تا چیز رو بدیم - آره - | .ترتیب چند تا چیز رو بدیم - آره - |
1031 | 01:17:11,275 | 01:17:14,420 | اون کاکاسیاه کیه؟ - براش کار میکنم - | اون کاکاسیاه کیه؟ - براش کار میکنم - |
1032 | 01:17:14,421 | 01:17:17,750 | چی شده؟ تو قمار باختی؟ | چی شده؟ تو قمار باختی؟ |
1033 | 01:17:19,543 | 01:17:21,803 | داری چه غلطی میکنی؟ | داری چه غلطی میکنی؟ |
1034 | 01:17:21,804 | 01:17:26,793 | کار میخوای، بیا پیش من. برات پیدا میکنم | کار میخوای، بیا پیش من. برات پیدا میکنم |
1035 | 01:17:26,794 | 01:17:30,049 | راستش، این هفته لازمت دارم | راستش، این هفته لازمت دارم |
1036 | 01:17:30,050 | 01:17:31,743 | یه پول درست حسابی در میاری | یه پول درست حسابی در میاری |
1037 | 01:17:31,744 | 01:17:33,977 | کلی پول | کلی پول |
1038 | 01:17:34,019 | 01:17:38,746 | الانم دارم پول در میارم - من دوبرابرش رو میدم - | الانم دارم پول در میارم - من دوبرابرش رو میدم - |
1039 | 01:17:39,531 | 01:17:43,448 | اینجا جای خوبی نیست که دربارهش صحبت کنیم | اینجا جای خوبی نیست که دربارهش صحبت کنیم |
1040 | 01:17:43,449 | 01:17:45,610 | من اینجا کار میکنم | من اینجا کار میکنم |
1041 | 01:17:45,611 | 01:17:49,068 | امشب ساعت هشت تو بار بیا دیدنم. حله؟ | امشب ساعت هشت تو بار بیا دیدنم. حله؟ |
1042 | 01:17:49,069 | 01:17:51,325 | باشه. میبینمتون | باشه. میبینمتون |
1043 | 01:17:51,326 | 01:17:53,832 | این یارو رو ول کن | این یارو رو ول کن |
1044 | 01:17:53,833 | 01:17:56,400 | ببخشید دکی، اونا دو تا دوستم از نیویورک بودن | ببخشید دکی، اونا دو تا دوستم از نیویورک بودن |
1045 | 01:17:56,401 | 01:18:00,205 | هی، وسایل دکتر شرلی رو میاری؟ - باشه - | هی، وسایل دکتر شرلی رو میاری؟ - باشه - |
1046 | 01:18:32,337 | 01:18:36,207 | به اتاقش زنگ زدم. تا یه دقیقه دیگه میاد پایین | به اتاقش زنگ زدم. تا یه دقیقه دیگه میاد پایین |
1047 | 01:18:44,249 | 01:18:48,186 | سلام دکی - کجا میری؟ - | سلام دکی - کجا میری؟ - |
1048 | 01:18:49,121 | 01:18:53,791 | میرم پایین. یه مشروبی بخورم | میرم پایین. یه مشروبی بخورم |
1049 | 01:18:54,041 | 01:18:57,014 | با دوستت، دومینیک؟ | با دوستت، دومینیک؟ |
1050 | 01:18:58,337 | 01:19:00,864 | ،قبل از اینکه پیشنهادش رو قبول کنی | ،قبل از اینکه پیشنهادش رو قبول کنی |
1051 | 01:19:00,865 | 01:19:03,737 | باید حرف بزنیم | باید حرف بزنیم |
1052 | 01:19:03,738 | 01:19:08,907 | ...تونی فکر میکنم داری کارت رو عالی انجام میدی | ...تونی فکر میکنم داری کارت رو عالی انجام میدی |
1053 | 01:19:08,908 | 01:19:14,478 | ...پس... میخوام رسماً بهت پیشنهاد پست مدیر جاده رو بهت بدم | ...پس... میخوام رسماً بهت پیشنهاد پست مدیر جاده رو بهت بدم |
1054 | 01:19:14,479 | 01:19:19,383 | ...با این عنوان ...که همینطور مسئولیت بیشتری برات داره، ولی | ...با این عنوان ...که همینطور مسئولیت بیشتری برات داره، ولی |
1055 | 01:19:19,384 | 01:19:22,086 | همینطور به معنای افزایش حقوق هم هست | همینطور به معنای افزایش حقوق هم هست |
1056 | 01:19:22,454 | 01:19:27,525 | نه نه. نه ممنون | نه نه. نه ممنون |
1057 | 01:19:27,526 | 01:19:31,697 | ما روی 125 دلار در هفته توافق کردیم، به اضافهی مخارج راه | ما روی 125 دلار در هفته توافق کردیم، به اضافهی مخارج راه |
1058 | 01:19:31,698 | 01:19:35,334 | این قرار ماست. درسته؟ | این قرار ماست. درسته؟ |
1059 | 01:19:36,301 | 01:19:41,239 | من جایی نمیرم دکی. فقط میرفتم پایین تا اینو بهشون بگم | من جایی نمیرم دکی. فقط میرفتم پایین تا اینو بهشون بگم |
1060 | 01:19:51,216 | 01:19:53,084 | ...تونی | ...تونی |
1061 | 01:19:57,255 | 01:20:00,326 | بخاطر دیشب متاسفم | بخاطر دیشب متاسفم |
1062 | 01:20:02,762 | 01:20:05,897 | بهش فکر نکن | بهش فکر نکن |
1063 | 01:20:06,733 | 01:20:10,201 | در تمام زندگیم تو نیویورک ...تو کلوبهای شبانه کار کردم | در تمام زندگیم تو نیویورک ...تو کلوبهای شبانه کار کردم |
1064 | 01:20:10,202 | 01:20:14,972 | ...میدونم دنیای پیچیدهایه | ...میدونم دنیای پیچیدهایه |
1065 | 01:20:26,518 | 01:20:29,487 | خب، اینطور پیانو زدن رو از کجا یاد گرفتی؟ | خب، اینطور پیانو زدن رو از کجا یاد گرفتی؟ |
1066 | 01:20:29,488 | 01:20:34,092 | مادرم - مادرت... واقعاً؟ - | مادرم - مادرت... واقعاً؟ - |
1067 | 01:20:35,260 | 01:20:38,697 | بهم یاد داد چطوری با یه پیانوی کوچیک قدیمی بنوازم | بهم یاد داد چطوری با یه پیانوی کوچیک قدیمی بنوازم |
1068 | 01:20:38,698 | 01:20:43,501 | همین که تونستم راه برم ...در قسمت شمالی ایالت فلوریدا سفر میکردیم | همین که تونستم راه برم ...در قسمت شمالی ایالت فلوریدا سفر میکردیم |
1069 | 01:20:43,502 | 01:20:47,238 | ...اجراهای کوچیکم رو تو تالارها برگزار میکردم | ...اجراهای کوچیکم رو تو تالارها برگزار میکردم |
1070 | 01:20:47,239 | 01:20:50,709 | خوشبختانه مردی که پیانو زدن منو دید ترتیبی داد تا | خوشبختانه مردی که پیانو زدن منو دید ترتیبی داد تا |
1071 | 01:20:50,710 | 01:20:52,744 | من تو مدرسهی موسیقی لنینگراد درس بخونم | من تو مدرسهی موسیقی لنینگراد درس بخونم |
1072 | 01:20:52,745 | 01:20:55,579 | اولین سیاهپوستی بودم که در اونجا پذیرفته شدم | اولین سیاهپوستی بودم که در اونجا پذیرفته شدم |
1073 | 01:20:55,580 | 01:20:58,016 | پس اونجا همهی این آهنگهایی که میزنی رو یادت دادن؟ | پس اونجا همهی این آهنگهایی که میزنی رو یادت دادن؟ |
1074 | 01:20:58,017 | 01:21:01,252 | راستش، تمرین دیده بودم تا موسیقی کلاسیک بزنم | راستش، تمرین دیده بودم تا موسیقی کلاسیک بزنم |
1075 | 01:21:01,253 | 01:21:06,224 | ...برامس، فرانتس لیست، بتهوون، شوپن | ...برامس، فرانتس لیست، بتهوون، شوپن |
1076 | 01:21:06,591 | 01:21:08,860 | همیشه فقط میخواستم از اینا بزنم | همیشه فقط میخواستم از اینا بزنم |
1077 | 01:21:08,861 | 01:21:15,667 | ولی شرکت ضبط آثارم بهم توصیه کرد تا بجاش دنبال موسیقی عامهپسند برم | ولی شرکت ضبط آثارم بهم توصیه کرد تا بجاش دنبال موسیقی عامهپسند برم |
1078 | 01:21:15,668 | 01:21:18,269 | اصرار کردن که مخاطبین هیچوقت قبول نمیکنن | اصرار کردن که مخاطبین هیچوقت قبول نمیکنن |
1079 | 01:21:18,270 | 01:21:20,438 | .که یه پیانیست سیاهپوست موسیقی کلاسیک بزنه | .که یه پیانیست سیاهپوست موسیقی کلاسیک بزنه |
1080 | 01:21:20,439 | 01:21:25,042 | میخواستن منو به یه سرگرمکنندهی سیاهپوست" دیگه تبدیل کنن" | میخواستن منو به یه سرگرمکنندهی سیاهپوست" دیگه تبدیل کنن" |
1081 | 01:21:25,343 | 01:21:28,747 | اون یارو رو میشناسی که وقت پیانو زدن سیگار میکشه | اون یارو رو میشناسی که وقت پیانو زدن سیگار میکشه |
1082 | 01:21:28,748 | 01:21:31,616 | یه لیوان ویسکی کنار پیانوش میذاره | یه لیوان ویسکی کنار پیانوش میذاره |
1083 | 01:21:31,617 | 01:21:35,754 | و بعد غرغر میکنه چون مثل "آرتور روبنشتاین" بهش احترام نمیذارن | و بعد غرغر میکنه چون مثل "آرتور روبنشتاین" بهش احترام نمیذارن |
1084 | 01:21:35,755 | 01:21:41,993 | شما نمیبینی که آرتور روبنشتاین لیوان ویسکی روی پیانوش بذاره | شما نمیبینی که آرتور روبنشتاین لیوان ویسکی روی پیانوش بذاره |
1085 | 01:21:42,628 | 01:21:48,066 | نمیدونم شخصاً فکر میکنم اگه به موسیقی کلاسیک میچسبیدی، برات اشتباه بزرگی میشد | نمیدونم شخصاً فکر میکنم اگه به موسیقی کلاسیک میچسبیدی، برات اشتباه بزرگی میشد |
1086 | 01:21:48,067 | 01:21:49,668 | یه اشتباه؟ | یه اشتباه؟ |
1087 | 01:21:49,669 | 01:21:52,904 | نواختن موسیقیای که تمام زندگیم برای زدنش تمرین کردم؟ | نواختن موسیقیای که تمام زندگیم برای زدنش تمرین کردم؟ |
1088 | 01:21:52,905 | 01:21:55,506 | تمرین کردی؟ تو چی هستی، یه خوک آبی؟ | تمرین کردی؟ تو چی هستی، یه خوک آبی؟ |
1089 | 01:21:55,507 | 01:21:57,374 | مردم عاشق کارت هستن | مردم عاشق کارت هستن |
1090 | 01:21:57,375 | 01:22:02,518 | "هر کسی میتونه شبیه "بتهوون" یا "جو پن یا بقیهی کسایی که گفتی بزنه | "هر کسی میتونه شبیه "بتهوون" یا "جو پن یا بقیهی کسایی که گفتی بزنه |
1091 | 01:22:02,542 | 01:22:06,542 | ...ولی موسیقی تو، کاری که تو میکنی | ...ولی موسیقی تو، کاری که تو میکنی |
1092 | 01:22:07,754 | 01:22:10,254 | فقط تو از پسش بر میای | فقط تو از پسش بر میای |
1093 | 01:22:12,424 | 01:22:14,493 | ممنون تونی | ممنون تونی |
1094 | 01:22:18,798 | 01:22:22,133 | ...ولی ... هر کسی نمیتونه موسیقی شوپن رو بزنه | ...ولی ... هر کسی نمیتونه موسیقی شوپن رو بزنه |
1095 | 01:22:22,534 | 01:22:25,236 | من هم نمیتونم | من هم نمیتونم |
1096 | 01:22:25,805 | 01:22:30,942 | ...درختان لباس برگی خود را ریختند | ...درختان لباس برگی خود را ریختند |
1097 | 01:22:30,943 | 01:22:34,545 | و رنگشون به خاکستری و قهوهای تبدیل شد | و رنگشون به خاکستری و قهوهای تبدیل شد |
1098 | 01:22:34,546 | 01:22:40,351 | یه میلیون درخت دیدم که درست مثل قصهی پریون با برف پوشیده شده بودن | یه میلیون درخت دیدم که درست مثل قصهی پریون با برف پوشیده شده بودن |
1099 | 01:22:40,352 | 01:22:42,654 | اه، خیلی شاعرانهست | اه، خیلی شاعرانهست |
1100 | 01:22:42,655 | 01:22:46,792 | باید اعتراف کنم، نامههای لیپ بد نیستن | باید اعتراف کنم، نامههای لیپ بد نیستن |
1101 | 01:22:46,793 | 01:22:48,559 | خب، خانوادگی همینطوریم | خب، خانوادگی همینطوریم |
1102 | 01:22:48,560 | 01:22:50,829 | ،میگن که جد جدمون | ،میگن که جد جدمون |
1103 | 01:22:50,830 | 01:22:53,397 | برای نوشتن "فصل 16" داوینچی، بهش کمک کرده (تلفظ اشتباه. منظور سقف کلیسای سیستین) | برای نوشتن "فصل 16" داوینچی، بهش کمک کرده (تلفظ اشتباه. منظور سقف کلیسای سیستین) |
1104 | 01:22:53,398 | 01:22:55,734 | منظورت "میکلآنژ"ه؟ - درسته - | منظورت "میکلآنژ"ه؟ - درسته - |
1105 | 01:22:55,735 | 01:22:57,936 | میکلآنژ" آخه چه ربطی به نامه نوشتن داره؟" (میکل آنژ مجسمه ساز بوده) | میکلآنژ" آخه چه ربطی به نامه نوشتن داره؟" (میکل آنژ مجسمه ساز بوده) |
1106 | 01:22:57,937 | 01:23:00,705 | من فقط میگم، ما خانوادهی هنرمندی هستیم | من فقط میگم، ما خانوادهی هنرمندی هستیم |
1107 | 01:23:00,706 | 01:23:07,444 | ...ساعتها رو میشمارم دقایق و ثانیهها رو تا در آغوش من باشی | ...ساعتها رو میشمارم دقایق و ثانیهها رو تا در آغوش من باشی |
1108 | 01:23:07,445 | 01:23:09,413 | دوستت دارم، تونی | دوستت دارم، تونی |
1109 | 01:23:09,414 | 01:23:11,416 | پینوشت، بچهها رو ببوس | پینوشت، بچهها رو ببوس |
1110 | 01:23:11,751 | 01:23:14,451 | !جان - بله؟ - | !جان - بله؟ - |
1111 | 01:23:14,452 | 01:23:16,621 | من نامه میخوام | من نامه میخوام |
1112 | 01:23:16,622 | 01:23:18,655 | باشه. اول غذات رو بپز | باشه. اول غذات رو بپز |
1113 | 01:23:22,987 | 01:23:26,634 | [ لیتل راک، آرکانزاس ] | [ لیتل راک، آرکانزاس ] |
1114 | 01:23:32,404 | 01:23:36,873 | چشمت به جاده باشه | چشمت به جاده باشه |
1115 | 01:24:00,465 | 01:24:01,733 | تونی | تونی |
1116 | 01:24:01,734 | 01:24:05,904 | خیلیخب همگی. بیاید بهترین خوشآمدگویی لوییزیانایی رو | خیلیخب همگی. بیاید بهترین خوشآمدگویی لوییزیانایی رو |
1117 | 01:24:05,905 | 01:24:09,539 | .به دان شرلی و گروه سه نفرهی دان شرلی بدیم | .به دان شرلی و گروه سه نفرهی دان شرلی بدیم |
1118 | 01:24:26,260 | 01:24:27,897 | [ باتون روژ، لوییزیانا ] | [ باتون روژ، لوییزیانا ] |
1119 | 01:24:27,898 | 01:24:28,687 | [توپلو، می سی سی پی ] | [توپلو، می سی سی پی ] |
1120 | 01:24:28,688 | 01:24:31,252 | [ جکسون، می سی سی پی] | [ جکسون، می سی سی پی] |
1121 | 01:24:35,601 | 01:24:37,836 | ...ای مادرت رو | ...ای مادرت رو |
1122 | 01:24:37,837 | 01:24:40,704 | هیچی نمیبینم | هیچی نمیبینم |
1123 | 01:24:47,479 | 01:24:50,179 | این یارو چه غلطی میکنه؟ | این یارو چه غلطی میکنه؟ |
1124 | 01:24:52,919 | 01:24:55,721 | بی پدر | بی پدر |
1125 | 01:25:07,499 | 01:25:09,100 | گواهینامه و مدارک ماشین | گواهینامه و مدارک ماشین |
1126 | 01:25:09,101 | 01:25:12,037 | از دیدنتون خوشحالم | از دیدنتون خوشحالم |
1127 | 01:25:12,038 | 01:25:17,542 | ...از جادهی اصلی خارج شدیم و حالا گم شدیم | ...از جادهی اصلی خارج شدیم و حالا گم شدیم |
1128 | 01:25:18,543 | 01:25:21,880 | از ماشین پیاده بشید - چیکار کردم؟ - | از ماشین پیاده بشید - چیکار کردم؟ - |
1129 | 01:25:21,881 | 01:25:24,416 | بیاید پایین | بیاید پایین |
1130 | 01:25:34,860 | 01:25:36,928 | توی این جاده چیکار میکنید؟ | توی این جاده چیکار میکنید؟ |
1131 | 01:25:36,929 | 01:25:42,567 | گفتم که، خواستیم میانبر بزنیم و گم شدیم | گفتم که، خواستیم میانبر بزنیم و گم شدیم |
1132 | 01:25:46,305 | 01:25:48,139 | و چرا داری اونو میرسونی؟ | و چرا داری اونو میرسونی؟ |
1133 | 01:25:48,140 | 01:25:51,443 | اون رئیسمه | اون رئیسمه |
1134 | 01:25:56,548 | 01:26:00,551 | "اون نمیتونه شب اینجا باشه. اینجا "شهر غروبه (شهر نژادپرست که میگفتن تا غروب آفتاب نباید سیاه پوستی در آن باشد) | "اون نمیتونه شب اینجا باشه. اینجا "شهر غروبه (شهر نژادپرست که میگفتن تا غروب آفتاب نباید سیاه پوستی در آن باشد) |
1135 | 01:26:00,552 | 01:26:02,554 | یعنی چی؟ | یعنی چی؟ |
1136 | 01:26:03,155 | 01:26:08,259 | از ماشین بیارش بیرون. کارت شناساییش رو چک کن - بیخیال، بارون شدیده جناب - | از ماشین بیارش بیرون. کارت شناساییش رو چک کن - بیخیال، بارون شدیده جناب - |
1137 | 01:26:08,260 | 01:26:11,595 | میتونم از پنجره بگیرمش | میتونم از پنجره بگیرمش |
1138 | 01:26:11,596 | 01:26:12,797 | !از ماشین پیادهش کن | !از ماشین پیادهش کن |
1139 | 01:26:12,798 | 01:26:16,567 | !بجنب. بیا پایین! بیا پایین | !بجنب. بیا پایین! بیا پایین |
1140 | 01:26:16,568 | 01:26:19,671 | کارت شناسایی داری؟ | کارت شناسایی داری؟ |
1141 | 01:26:21,007 | 01:26:23,975 | این نام خانوادگی رو چطوری تلفظ میکنی؟ | این نام خانوادگی رو چطوری تلفظ میکنی؟ |
1142 | 01:26:23,976 | 01:26:26,111 | واللونگا | واللونگا |
1143 | 01:26:26,112 | 01:26:28,579 | این دیگه چهجور اسمیه؟ | این دیگه چهجور اسمیه؟ |
1144 | 01:26:28,580 | 01:26:29,948 | ایتالیاییـه | ایتالیاییـه |
1145 | 01:26:29,949 | 01:26:31,082 | آه | آه |
1146 | 01:26:31,083 | 01:26:35,687 | حالا فهمیدم. واسه همینه که رانندهی اونی | حالا فهمیدم. واسه همینه که رانندهی اونی |
1147 | 01:26:37,023 | 01:26:39,489 | خودت نیمه کاکاسیاهی | خودت نیمه کاکاسیاهی |
1148 | 01:26:39,792 | 01:26:43,628 | !دستها بالا، همینحالا، همینحالا | !دستها بالا، همینحالا، همینحالا |
1149 | 01:26:46,665 | 01:26:49,266 | ببخشید | ببخشید |
1150 | 01:26:51,837 | 01:26:55,607 | ببخشید، آقایون | ببخشید، آقایون |
1151 | 01:26:55,608 | 01:26:58,810 | ،دلیل اینکه همکار بنده رو زندانی کردید درک میکنم | ،دلیل اینکه همکار بنده رو زندانی کردید درک میکنم |
1152 | 01:26:58,811 | 01:27:02,481 | ولی بنده دقیقاً به چه عملی متهم شدم؟ | ولی بنده دقیقاً به چه عملی متهم شدم؟ |
1153 | 01:27:04,683 | 01:27:07,886 | شما مردان منطقیای بهنظر میاید | شما مردان منطقیای بهنظر میاید |
1154 | 01:27:07,887 | 01:27:11,689 | شاید بتونید بهم این اجازه رو بدید که بیرون بیام تا بتونیم با صحبت به نتیجهای برسیم | شاید بتونید بهم این اجازه رو بدید که بیرون بیام تا بتونیم با صحبت به نتیجهای برسیم |
1155 | 01:27:11,690 | 01:27:16,628 | به خودت زحمت نده پسر جون. قرار نیست به این زودیها جایی بری | به خودت زحمت نده پسر جون. قرار نیست به این زودیها جایی بری |
1156 | 01:27:16,629 | 01:27:21,066 | نمیتونید بدون دلیل من رو زندانی کنید - خب، دلیل دارم - | نمیتونید بدون دلیل من رو زندانی کنید - خب، دلیل دارم - |
1157 | 01:27:21,067 | 01:27:24,536 | !آفتاب غروب کرده و تو گورت رو از این شهر گم نکردی | !آفتاب غروب کرده و تو گورت رو از این شهر گم نکردی |
1158 | 01:27:25,171 | 01:27:29,941 | ،میخوام با وکیلم صحبت کنم !میخوام تماسم رو بگیرم | ،میخوام با وکیلم صحبت کنم !میخوام تماسم رو بگیرم |
1159 | 01:27:29,942 | 01:27:33,211 | !اینکار نقض آشکار حقوق بندهست | !اینکار نقض آشکار حقوق بندهست |
1160 | 01:27:33,212 | 01:27:36,186 | ...میدونین | ...میدونین |
1161 | 01:27:36,210 | 01:27:41,210 | اون... حقوقی داره | اون... حقوقی داره |
1162 | 01:27:45,224 | 01:27:50,629 | .بذارید اون کاکاسیاه تماس کوفتیش رو بگیره راضی شدی؟ | .بذارید اون کاکاسیاه تماس کوفتیش رو بگیره راضی شدی؟ |
1163 | 01:27:54,667 | 01:27:58,537 | وکیلی رو میشناسی؟ بهش زنگ بزن | وکیلی رو میشناسی؟ بهش زنگ بزن |
1164 | 01:28:09,248 | 01:28:10,982 | رفتم سراغ ماشین و گفتم | رفتم سراغ ماشین و گفتم |
1165 | 01:28:10,983 | 01:28:12,851 | آقا میدونین با چه سرعتی میرفتین؟ | آقا میدونین با چه سرعتی میرفتین؟ |
1166 | 01:28:12,852 | 01:28:15,120 | اونم گفت عذر میخوام سرکار، نمیخواستم سریع برم اما | اونم گفت عذر میخوام سرکار، نمیخواستم سریع برم اما |
1167 | 01:28:15,121 | 01:28:19,224 | ،همونطور که مادرم همیشه میگفت "تو دیگه چهجور احمق مدل جدیدی هستی؟" | ،همونطور که مادرم همیشه میگفت "تو دیگه چهجور احمق مدل جدیدی هستی؟" |
1168 | 01:28:19,225 | 01:28:21,192 | اونها رو اونجا ببین | اونها رو اونجا ببین |
1169 | 01:28:21,193 | 01:28:23,828 | به مأموری که زدیش خوب نگاه کن. ببینش | به مأموری که زدیش خوب نگاه کن. ببینش |
1170 | 01:28:23,829 | 01:28:26,197 | اونجا داره حسابی بهش خوش میگذره | اونجا داره حسابی بهش خوش میگذره |
1171 | 01:28:26,198 | 01:28:30,468 | با دوستهاش خوش و بش میکنه .و از خوردن فنجون قهوهـش لذت میبره | با دوستهاش خوش و بش میکنه .و از خوردن فنجون قهوهـش لذت میبره |
1172 | 01:28:30,469 | 01:28:32,704 | و تو کجایی؟ | و تو کجایی؟ |
1173 | 01:28:32,705 | 01:28:35,707 | اینجا، پیش من. که هیچکاری نکرده | اینجا، پیش من. که هیچکاری نکرده |
1174 | 01:28:35,708 | 01:28:38,009 | با اینحال اونیکه تقاصش رو پس میده منم | با اینحال اونیکه تقاصش رو پس میده منم |
1175 | 01:28:38,010 | 01:28:40,912 | اونی که قراره نمایش "بیرمنگام" رو از دست بده منم | اونی که قراره نمایش "بیرمنگام" رو از دست بده منم |
1176 | 01:28:40,913 | 01:28:44,215 | ،هی، اگه توی بیرمنگام اجرا نکنی منم پول زیادی رو از دست میدم | ،هی، اگه توی بیرمنگام اجرا نکنی منم پول زیادی رو از دست میدم |
1177 | 01:28:44,216 | 01:28:48,386 | پس اون از کوره در رفتن... ارزشش رو داشت؟ | پس اون از کوره در رفتن... ارزشش رو داشت؟ |
1178 | 01:28:48,787 | 01:28:50,788 | هممم؟ | هممم؟ |
1179 | 01:28:50,789 | 01:28:52,790 | با خشونت پیروز نمیشی، تونی | با خشونت پیروز نمیشی، تونی |
1180 | 01:28:52,791 | 01:28:54,959 | تو زمانی پیروز میشی .که شأن و احترام خودت رو حفظ کنی | تو زمانی پیروز میشی .که شأن و احترام خودت رو حفظ کنی |
1181 | 01:28:54,960 | 01:28:59,063 | احترام همیشه پیروزه | احترام همیشه پیروزه |
1182 | 01:28:59,064 | 01:29:02,968 | و امشب، بخاطر تو پیروز نشدیم | و امشب، بخاطر تو پیروز نشدیم |
1183 | 01:29:07,139 | 01:29:09,774 | جای تو بودم به اون تشک دست نمیزدم دُکی | جای تو بودم به اون تشک دست نمیزدم دُکی |
1184 | 01:29:09,775 | 01:29:12,811 | پلیس ماریویل | پلیس ماریویل |
1185 | 01:29:14,847 | 01:29:16,748 | نه قربان | نه قربان |
1186 | 01:29:16,749 | 01:29:19,184 | نه. نه، من نیستم قربان | نه. نه، من نیستم قربان |
1187 | 01:29:19,185 | 01:29:21,986 | بله، قربان، همینجان، بله قربان | بله، قربان، همینجان، بله قربان |
1188 | 01:29:21,987 | 01:29:25,256 | بله قربان - بده من - | بله قربان - بده من - |
1189 | 01:29:25,257 | 01:29:29,861 | رئیس پرات هستم... شما؟ چرت نگو | رئیس پرات هستم... شما؟ چرت نگو |
1190 | 01:29:31,363 | 01:29:32,964 | بله قربان | بله قربان |
1191 | 01:29:32,965 | 01:29:36,234 | الان میتونم بشنوم، فرماندار | الان میتونم بشنوم، فرماندار |
1192 | 01:29:36,235 | 01:29:43,942 | نه قربان، معذرت میخوام. ولی، البته که صداتون رو تشخیص دادم | نه قربان، معذرت میخوام. ولی، البته که صداتون رو تشخیص دادم |
1193 | 01:29:46,278 | 01:29:48,279 | ...قربان | ...قربان |
1194 | 01:29:48,280 | 01:29:52,817 | میفرمایید این پسری که زندانی کردیم با کی تماس گرفته؟ | میفرمایید این پسری که زندانی کردیم با کی تماس گرفته؟ |
1195 | 01:29:55,120 | 01:29:57,121 | اوه، و ایشون با شما تماس گرفتن؟ | اوه، و ایشون با شما تماس گرفتن؟ |
1196 | 01:29:57,122 | 01:30:02,928 | ...نه قربان، ولی یه مأمور مورد حمله قرار گرفته | ...نه قربان، ولی یه مأمور مورد حمله قرار گرفته |
1197 | 01:30:04,997 | 01:30:09,867 | نه، نه، منم دلم نمیخواد گارد ملی به اینجا بیان، قربان | نه، نه، منم دلم نمیخواد گارد ملی به اینجا بیان، قربان |
1198 | 01:30:09,868 | 01:30:12,971 | بله فرماندار، الساعه | بله فرماندار، الساعه |
1199 | 01:30:13,572 | 01:30:16,708 | شب شما و همسرتون بخیر | شب شما و همسرتون بخیر |
1200 | 01:30:20,112 | 01:30:21,879 | بیارشون بیرون - چی؟ - | بیارشون بیرون - چی؟ - |
1201 | 01:30:21,880 | 01:30:25,283 | آزادشون کن - !اون ایتالیایی عوضی من رو زده - | آزادشون کن - !اون ایتالیایی عوضی من رو زده - |
1202 | 01:30:25,284 | 01:30:29,053 | نمیخوای شغلت رو از دست بدی؟ پس وقتی بهت میگم یه کاری رو انجام بده | نمیخوای شغلت رو از دست بدی؟ پس وقتی بهت میگم یه کاری رو انجام بده |
1203 | 01:30:29,054 | 01:30:31,155 | گمشو و اون کار رو انجام بده | گمشو و اون کار رو انجام بده |
1204 | 01:30:31,156 | 01:30:34,158 | حالا هم دارم بهت میگم اون عوضیها رو آزاد کن | حالا هم دارم بهت میگم اون عوضیها رو آزاد کن |
1205 | 01:30:34,159 | 01:30:36,628 | به کی زنگ زدی؟ | به کی زنگ زدی؟ |
1206 | 01:30:37,930 | 01:30:41,266 | !بابی کندی" همینالان جونمون رو نجات داد" | !بابی کندی" همینالان جونمون رو نجات داد" |
1207 | 01:30:41,267 | 01:30:44,402 | خدای من... چقدر عالیه؟ | خدای من... چقدر عالیه؟ |
1208 | 01:30:44,403 | 01:30:46,037 | عالی نیست | عالی نیست |
1209 | 01:30:46,038 | 01:30:47,606 | اصلاً عالی نیست | اصلاً عالی نیست |
1210 | 01:30:47,607 | 01:30:49,974 | مایهی شرمساریه - از چی حرف میزنی؟ - | مایهی شرمساریه - از چی حرف میزنی؟ - |
1211 | 01:30:49,975 | 01:30:52,410 | دهنمون سرویس شده بود حالا نه | دهنمون سرویس شده بود حالا نه |
1212 | 01:30:52,411 | 01:30:56,547 | و همینالان دادستان کُل ایالات متحده رو توی یه موقعیت به شدت ناجور قرار دادم | و همینالان دادستان کُل ایالات متحده رو توی یه موقعیت به شدت ناجور قرار دادم |
1213 | 01:30:56,548 | 01:30:57,915 | که چی؟ | که چی؟ |
1214 | 01:30:57,916 | 01:31:00,918 | .واسه همینکارا حقوق میگیره دیگه چه کاری واسه انجام داره؟ | .واسه همینکارا حقوق میگیره دیگه چه کاری واسه انجام داره؟ |
1215 | 01:31:00,919 | 01:31:04,922 | ،اون مرد و برادرش در تلاش هستن این کشور رو تغییر بدن (جان اف کندی) | ،اون مرد و برادرش در تلاش هستن این کشور رو تغییر بدن (جان اف کندی) |
1216 | 01:31:04,923 | 01:31:07,358 | این اون کار دیگهايِ که باید انجام بده | این اون کار دیگهايِ که باید انجام بده |
1217 | 01:31:07,359 | 01:31:10,995 | ...حالا فکر میکنه من یهجور | ...حالا فکر میکنه من یهجور |
1218 | 01:31:10,996 | 01:31:14,399 | دارم از یه زندان ... بوگندو باهاش تماس میگیرم | دارم از یه زندان ... بوگندو باهاش تماس میگیرم |
1219 | 01:31:14,400 | 01:31:17,869 | و تقاضای رفع اتهام حمله رو دارم کی همچین کاری میکنه؟ | و تقاضای رفع اتهام حمله رو دارم کی همچین کاری میکنه؟ |
1220 | 01:31:17,870 | 01:31:20,104 | یه آشغال همچین کاری میکنه | یه آشغال همچین کاری میکنه |
1221 | 01:31:20,105 | 01:31:21,472 | نباید میزدیش | نباید میزدیش |
1222 | 01:31:21,473 | 01:31:23,274 | ،از طرز رفتارش با تو خوشم نیومد | ،از طرز رفتارش با تو خوشم نیومد |
1223 | 01:31:23,275 | 01:31:25,076 | اینکه اونجوری توی بارون از ماشین پیادهـت کرد | اینکه اونجوری توی بارون از ماشین پیادهـت کرد |
1224 | 01:31:25,077 | 01:31:28,179 | بس کن، بخاطر حرفی که بهت زد زدیش | بس کن، بخاطر حرفی که بهت زد زدیش |
1225 | 01:31:28,180 | 01:31:30,315 | من مجبور بودم کُل زندگیم ،اینطور حرفها رو تحمل کنم | من مجبور بودم کُل زندگیم ،اینطور حرفها رو تحمل کنم |
1226 | 01:31:30,316 | 01:31:32,450 | تو دیگه باید بتونی واسه حداقل یه شب تحمل کنی | تو دیگه باید بتونی واسه حداقل یه شب تحمل کنی |
1227 | 01:31:32,451 | 01:31:35,987 | چی، من نمیتونم بخاطر حرفهایی که میزد عصبانی شم، چون سیاهپوست نیستم؟ | چی، من نمیتونم بخاطر حرفهایی که میزد عصبانی شم، چون سیاهپوست نیستم؟ |
1228 | 01:31:35,988 | 01:31:37,221 | خدایا، من از تو سیاهپوست ترم | خدایا، من از تو سیاهپوست ترم |
1229 | 01:31:37,222 | 01:31:40,425 | ببخشید؟ - !تو هیچی راجعبه مردم خودت نمیدونی - | ببخشید؟ - !تو هیچی راجعبه مردم خودت نمیدونی - |
1230 | 01:31:40,426 | 01:31:43,928 | ،اینکه چی میخورن، چطوری صحبت میکنن چطوری زندگی میکنن | ،اینکه چی میخورن، چطوری صحبت میکنن چطوری زندگی میکنن |
1231 | 01:31:43,929 | 01:31:45,496 | !تو حتی نمیدونی لیتل ریچارد کیه | !تو حتی نمیدونی لیتل ریچارد کیه |
1232 | 01:31:45,497 | 01:31:48,032 | اوه، پس شناختن لیتل ریچارد تو رو از من سیاهپوستتر میکنه؟ | اوه، پس شناختن لیتل ریچارد تو رو از من سیاهپوستتر میکنه؟ |
1233 | 01:31:48,033 | 01:31:51,135 | اوه تونی، ایکاش میتونستی بعضیاوقات صحبتهای خودت رو گوش کنی | اوه تونی، ایکاش میتونستی بعضیاوقات صحبتهای خودت رو گوش کنی |
1234 | 01:31:51,136 | 01:31:54,172 | اونموقع دیگه این همه حرف نمیزدی - چرت نگو - | اونموقع دیگه این همه حرف نمیزدی - چرت نگو - |
1235 | 01:31:54,173 | 01:31:56,474 | من میدونم دقیقاً کی هستم | من میدونم دقیقاً کی هستم |
1236 | 01:31:56,475 | 01:31:58,409 | من همون آدمی هستم که کُل زندگیم رو | من همون آدمی هستم که کُل زندگیم رو |
1237 | 01:31:58,410 | 01:32:00,978 | ،توی یه محلهی برانکس زندگی کرده با مادرم، پدرم | ،توی یه محلهی برانکس زندگی کرده با مادرم، پدرم |
1238 | 01:32:00,979 | 01:32:02,681 | .برادرم و حالا با زن و بچههام | .برادرم و حالا با زن و بچههام |
1239 | 01:32:02,682 | 01:32:04,683 | همین، من همچین آدمیم | همین، من همچین آدمیم |
1240 | 01:32:04,684 | 01:32:08,920 | من همون عوضیایم که باید هر روز جون بکنه تا سر میز غذا بذاره | من همون عوضیایم که باید هر روز جون بکنه تا سر میز غذا بذاره |
1241 | 01:32:08,921 | 01:32:11,956 | تو؟ آقای مرفه بیدرد؟ بالای یه قصر زندگی میکنی | تو؟ آقای مرفه بیدرد؟ بالای یه قصر زندگی میکنی |
1242 | 01:32:11,957 | 01:32:14,492 | و دور دنیا سفر میکنی و واسه ...آدمهای پولدار کنسرت میذاری | و دور دنیا سفر میکنی و واسه ...آدمهای پولدار کنسرت میذاری |
1243 | 01:32:14,493 | 01:32:17,195 | من توی خیابونها زندگی میکنم، تو روی یه تخت پادشاهی میشینی | من توی خیابونها زندگی میکنم، تو روی یه تخت پادشاهی میشینی |
1244 | 01:32:17,196 | 01:32:20,765 | پس آره، دنیای من بهمراتب بیشتر از دنیای تو سیاهپوستیـه | پس آره، دنیای من بهمراتب بیشتر از دنیای تو سیاهپوستیـه |
1245 | 01:32:21,233 | 01:32:23,101 | بزن کنار | بزن کنار |
1246 | 01:32:23,102 | 01:32:24,268 | چی؟ | چی؟ |
1247 | 01:32:24,269 | 01:32:26,270 | بزن کنار - !کنار نمیزنم - | بزن کنار - !کنار نمیزنم - |
1248 | 01:32:26,271 | 01:32:28,840 | !ماشین رو نگه دار تونی | !ماشین رو نگه دار تونی |
1249 | 01:32:30,542 | 01:32:32,043 | چیه؟ | چیه؟ |
1250 | 01:32:32,044 | 01:32:34,212 | داری چیکار میکنی؟ | داری چیکار میکنی؟ |
1251 | 01:32:34,213 | 01:32:36,748 | دُکی | دُکی |
1252 | 01:32:38,016 | 01:32:40,118 | دُکی، داری چه غلطی میکنی؟ | دُکی، داری چه غلطی میکنی؟ |
1253 | 01:32:40,119 | 01:32:43,054 | دُکی، سوار ماشین شو | دُکی، سوار ماشین شو |
1254 | 01:32:43,055 | 01:32:46,591 | !آره، من توی یه قصر زندگی میکنم، تونی. تنها | !آره، من توی یه قصر زندگی میکنم، تونی. تنها |
1255 | 01:32:48,060 | 01:32:50,261 | ...و آدمهای سفیدپوست پولدار بهم پول میدن تا | ...و آدمهای سفیدپوست پولدار بهم پول میدن تا |
1256 | 01:32:50,262 | 01:32:52,063 | واسشون اجرا کنم، چون اینکار باعث میشه حس کنن با فرهنگن | واسشون اجرا کنم، چون اینکار باعث میشه حس کنن با فرهنگن |
1257 | 01:32:52,064 | 01:32:54,532 | ولی همینکه از روی سِن پایین میام | ولی همینکه از روی سِن پایین میام |
1258 | 01:32:54,533 | 01:32:57,001 | دوباره واسشون یه کاکاسیاه مثل بقیه هستم | دوباره واسشون یه کاکاسیاه مثل بقیه هستم |
1259 | 01:32:57,002 | 01:32:59,036 | چون این فرهنگ و عقیدهی واقعیشونه | چون این فرهنگ و عقیدهی واقعیشونه |
1260 | 01:32:59,037 | 01:33:02,573 | و من از این تنهایی رنج میبرم، چون ،توسط مردمان خودم پذیرفته نشدم | و من از این تنهایی رنج میبرم، چون ،توسط مردمان خودم پذیرفته نشدم |
1261 | 01:33:02,574 | 01:33:05,109 | !چون مثل اونا هم نیستم | !چون مثل اونا هم نیستم |
1262 | 01:33:05,110 | 01:33:08,312 | ،پس اگه به اندازهی کافی سیاهپوست نیستم ،و اگه به اندازهی کافی سفیدپوست نیستم | ،پس اگه به اندازهی کافی سیاهپوست نیستم ،و اگه به اندازهی کافی سفیدپوست نیستم |
1263 | 01:33:08,313 | 01:33:12,851 | و اگه به اندازهی کافی مرد نیستم پس بهم بگو تونی، من چیم؟ | و اگه به اندازهی کافی مرد نیستم پس بهم بگو تونی، من چیم؟ |
1264 | 01:33:46,084 | 01:33:48,786 | باید یه کمی بخوابم | باید یه کمی بخوابم |
1265 | 01:33:51,223 | 01:33:53,224 | باشه | باشه |
1266 | 01:33:53,225 | 01:33:56,494 | اولین جایی که ببینیم توقف میکنم و یواشکی تو رو به اتاقم میبرم | اولین جایی که ببینیم توقف میکنم و یواشکی تو رو به اتاقم میبرم |
1267 | 01:33:56,495 | 01:33:58,262 | نه. نه | نه. نه |
1268 | 01:33:58,263 | 01:34:02,934 | دوست ندارم تو جایی که پذیرای من نیست، بمونم | دوست ندارم تو جایی که پذیرای من نیست، بمونم |
1269 | 01:34:04,303 | 01:34:06,938 | آره. باشه | آره. باشه |
1270 | 01:34:24,256 | 01:34:27,192 | تونی، باید همهجا سیگار بکشی؟ | تونی، باید همهجا سیگار بکشی؟ |
1271 | 01:34:28,828 | 01:34:31,195 | نمیدونستم اذیتت میکنه | نمیدونستم اذیتت میکنه |
1272 | 01:34:31,196 | 01:34:34,165 | باید بهم میگفتی | باید بهم میگفتی |
1273 | 01:34:34,166 | 01:34:37,135 | فقط کافیه به زبون بیاریش، دکی | فقط کافیه به زبون بیاریش، دکی |
1274 | 01:34:48,848 | 01:34:52,283 | میدونی که قبل از رسیدن اون نامه، به خونه میرسی؟ | میدونی که قبل از رسیدن اون نامه، به خونه میرسی؟ |
1275 | 01:34:52,284 | 01:34:53,852 | آره، میدونم | آره، میدونم |
1276 | 01:34:53,853 | 01:34:58,122 | فقط خیال کردم با خودم ببرمش. دیگه تمبر حروم نکنم | فقط خیال کردم با خودم ببرمش. دیگه تمبر حروم نکنم |
1277 | 01:34:58,123 | 01:34:59,625 | خیلیخب | خیلیخب |
1278 | 01:34:59,626 | 01:35:02,794 | .تونی، بدش من. درستش میکنم | .تونی، بدش من. درستش میکنم |
1279 | 01:35:03,128 | 01:35:08,733 | جسارت نباشه دکی، ولی فکر میکنم حالا قلقش دستم اومده | جسارت نباشه دکی، ولی فکر میکنم حالا قلقش دستم اومده |
1280 | 01:35:14,206 | 01:35:20,044 | دلوریس عزیز، بعضیاوقات من رو یاد یه خونه میندازی | دلوریس عزیز، بعضیاوقات من رو یاد یه خونه میندازی |
1281 | 01:35:21,580 | 01:35:25,249 | یه خونه با چراغهای خوشگل | یه خونه با چراغهای خوشگل |
1282 | 01:35:25,250 | 01:35:28,953 | خونهای که همه داخلش خوشحالن | خونهای که همه داخلش خوشحالن |
1283 | 01:35:33,158 | 01:35:35,627 | آره، تونی! قلقش دستت اومده | آره، تونی! قلقش دستت اومده |
1284 | 01:35:35,628 | 01:35:38,894 | جدی؟ | جدی؟ |
1285 | 01:35:39,498 | 01:35:42,867 | ممنون | ممنون |
1286 | 01:35:43,703 | 01:35:48,472 | دکی، ممنون که واسه نامهها کمکم میکنی | دکی، ممنون که واسه نامهها کمکم میکنی |
1287 | 01:35:48,473 | 01:35:54,145 | تو نوشتنشون حرف نداری - باعث افتخاره تونی - | تو نوشتنشون حرف نداری - باعث افتخاره تونی - |
1288 | 01:35:54,614 | 01:36:01,219 | میدونی، وقتی رسیدی خونه شاید بد نباشه یکی واسه برادرت بنویسی؟ | میدونی، وقتی رسیدی خونه شاید بد نباشه یکی واسه برادرت بنویسی؟ |
1289 | 01:36:02,521 | 01:36:05,724 | اگه یهوقت دلش بخواد باهام دوباره در ارتباط باشه، میدونه کجام | اگه یهوقت دلش بخواد باهام دوباره در ارتباط باشه، میدونه کجام |
1290 | 01:36:05,725 | 01:36:09,127 | اگه... من بودم معطل نمیکردم | اگه... من بودم معطل نمیکردم |
1291 | 01:36:09,729 | 01:36:15,933 | میدونی... دنیا پُر از آدمهای تنهاست که از پا پیش گذاشتن میترسن | میدونی... دنیا پُر از آدمهای تنهاست که از پا پیش گذاشتن میترسن |
1292 | 01:36:22,609 | 01:36:26,144 | آره، فردا تمومش میکنم | آره، فردا تمومش میکنم |
1293 | 01:36:36,388 | 01:36:40,391 | میدونی دکی، یه چیزی از ابتدای سفر داره من رو میخوره | میدونی دکی، یه چیزی از ابتدای سفر داره من رو میخوره |
1294 | 01:36:40,392 | 01:36:43,061 | هممم؟ | هممم؟ |
1295 | 01:36:43,763 | 01:36:46,732 | بدجوری از پستونبزرگ ناامید شدم | بدجوری از پستونبزرگ ناامید شدم |
1296 | 01:36:46,733 | 01:36:50,267 | اصلاً فرقی رو احساس نکردم. تو احساس کردی؟ | اصلاً فرقی رو احساس نکردم. تو احساس کردی؟ |
1297 | 01:36:50,268 | 01:36:52,970 | شببخیر تونی | شببخیر تونی |
1298 | 01:36:59,004 | 01:37:03,177 | [ بیرمنگام - آلاباما ] | [ بیرمنگام - آلاباما ] |
1299 | 01:37:03,398 | 01:37:04,899 | کنسرت کریسمس امشب، گروه سه نفره دان شرلی | کنسرت کریسمس امشب، گروه سه نفره دان شرلی |
1300 | 01:37:04,900 | 01:37:08,019 | عصربخیر. خوشاومدید - خوشاومدید. بفرمایید داخل - | عصربخیر. خوشاومدید - خوشاومدید. بفرمایید داخل - |
1301 | 01:37:09,622 | 01:37:13,359 | خیلیخب | خیلیخب |
1302 | 01:37:14,493 | 01:37:16,327 | خوش آمدید آقای شرلی | خوش آمدید آقای شرلی |
1303 | 01:37:16,328 | 01:37:19,698 | .بنده گراهام کیندل، مدیر مسئول اینجا هستم باعث افتخاره که شما رو میبینم | .بنده گراهام کیندل، مدیر مسئول اینجا هستم باعث افتخاره که شما رو میبینم |
1304 | 01:37:19,699 | 01:37:22,801 | ممنون، آقای کیندل. ایشون آقای تونی واللونگا هستن | ممنون، آقای کیندل. ایشون آقای تونی واللونگا هستن |
1305 | 01:37:22,802 | 01:37:24,568 | از دیدنت خوشحالم، تونی - حالتون چطوره؟ - | از دیدنت خوشحالم، تونی - حالتون چطوره؟ - |
1306 | 01:37:24,569 | 01:37:28,807 | .بذارید ماشین همینجا تو محل مهمان افتخاری بمونه از اینطرف آقایون | .بذارید ماشین همینجا تو محل مهمان افتخاری بمونه از اینطرف آقایون |
1307 | 01:37:28,808 | 01:37:30,574 | عالیه - مسیر چطور بود؟ - | عالیه - مسیر چطور بود؟ - |
1308 | 01:37:30,575 | 01:37:31,743 | اوه، فوقالعادهست | اوه، فوقالعادهست |
1309 | 01:37:31,744 | 01:37:33,411 | از شنیدنش خوشحالم، از شنیدنش خوشحالم | از شنیدنش خوشحالم، از شنیدنش خوشحالم |
1310 | 01:37:33,412 | 01:37:36,580 | همونطور که میتونید تصور کنید نمایش کریسمسمون بزرگترین نمایش سالـه | همونطور که میتونید تصور کنید نمایش کریسمسمون بزرگترین نمایش سالـه |
1311 | 01:37:36,581 | 01:37:38,817 | و خیلی خوشحالیم که شما رو اینجا در کنار خودمون داریم آقای شرلی | و خیلی خوشحالیم که شما رو اینجا در کنار خودمون داریم آقای شرلی |
1312 | 01:37:38,818 | 01:37:42,319 | ...پس، اگه چیزی احتیاج داشتید، هر چیزی من رو خبر کنید | ...پس، اگه چیزی احتیاج داشتید، هر چیزی من رو خبر کنید |
1313 | 01:37:42,320 | 01:37:44,588 | اوه ممنون - ...خب، رسیدیم - | اوه ممنون - ...خب، رسیدیم - |
1314 | 01:37:44,589 | 01:37:48,526 | .تقریباً یه ساعت تا شروع نمایش وقت هست سؤالی ندارید؟ | .تقریباً یه ساعت تا شروع نمایش وقت هست سؤالی ندارید؟ |
1315 | 01:37:48,527 | 01:37:49,861 | رستوران کجاست؟ | رستوران کجاست؟ |
1316 | 01:37:49,862 | 01:37:53,799 | ،خب، سالن اینجا رو تا انتها برو تونی سمت راست، اونطرف لابی | ،خب، سالن اینجا رو تا انتها برو تونی سمت راست، اونطرف لابی |
1317 | 01:37:53,800 | 01:37:57,034 | موفق باشید! بترکونید - ممنون - | موفق باشید! بترکونید - ممنون - |
1318 | 01:37:58,037 | 01:38:01,640 | گفت یه ساعت وقت داریم. حتماً خیلی گرسنته، دکی | گفت یه ساعت وقت داریم. حتماً خیلی گرسنته، دکی |
1319 | 01:38:01,641 | 01:38:04,410 | تو برو، اونجا میبینمت | تو برو، اونجا میبینمت |
1320 | 01:38:29,568 | 01:38:31,903 | میشه بهت ملحق شیم؟ | میشه بهت ملحق شیم؟ |
1321 | 01:38:31,904 | 01:38:34,473 | بشینید | بشینید |
1322 | 01:38:39,544 | 01:38:42,513 | کاکتل، آقایون؟ - ممنون - | کاکتل، آقایون؟ - ممنون - |
1323 | 01:38:42,514 | 01:38:44,448 | سه تا شات ودکا | سه تا شات ودکا |
1324 | 01:38:45,685 | 01:38:50,087 | .آخرین نمایشه. جنگ سرد تموم شده وقت آتشبسه | .آخرین نمایشه. جنگ سرد تموم شده وقت آتشبسه |
1325 | 01:38:50,857 | 01:38:52,858 | دکتر شرلی تو رختکنشه؟ | دکتر شرلی تو رختکنشه؟ |
1326 | 01:38:52,859 | 01:38:55,526 | آره. بیشتر شبیه پستوی جاروئه | آره. بیشتر شبیه پستوی جاروئه |
1327 | 01:38:55,527 | 01:38:59,565 | بهتون بگم، نمیدونم چرا با اون مسئله کنار میاد | بهتون بگم، نمیدونم چرا با اون مسئله کنار میاد |
1328 | 01:39:02,602 | 01:39:09,373 | ،شش سال پیش، تو سال 1956 نات کینگ کول" به بیرمنگام دعوت شده بود" | ،شش سال پیش، تو سال 1956 نات کینگ کول" به بیرمنگام دعوت شده بود" |
1329 | 01:39:09,374 | 01:39:12,677 | تا توی تالار سخنرانی، اجرا کنه | تا توی تالار سخنرانی، اجرا کنه |
1330 | 01:39:12,678 | 01:39:15,680 | آقای کول اولین سیاهپوستی بود که | آقای کول اولین سیاهپوستی بود که |
1331 | 01:39:15,681 | 01:39:18,116 | ازش تقاضا شده بود تو محل استقرار سفیدپوستها، اجرا کنه | ازش تقاضا شده بود تو محل استقرار سفیدپوستها، اجرا کنه |
1332 | 01:39:18,117 | 01:39:20,384 | همینکه شروع به نواختن کرد | همینکه شروع به نواختن کرد |
1333 | 01:39:20,385 | 01:39:23,254 | یه گروه ...از مردان بخاطر نواختن موسیقی سفیدپوستان | یه گروه ...از مردان بخاطر نواختن موسیقی سفیدپوستان |
1334 | 01:39:23,890 | 01:39:28,660 | بهش حمله کردن از روی سِن پایین آوردنش و بدجوری کتکش زدن | بهش حمله کردن از روی سِن پایین آوردنش و بدجوری کتکش زدن |
1335 | 01:39:28,661 | 01:39:32,263 | !خدای بزرگ | !خدای بزرگ |
1336 | 01:39:34,432 | 01:39:39,470 | یک دفعه ازم پرسیدی چرا دکتر شرلی اینکارو میکنه؟ | یک دفعه ازم پرسیدی چرا دکتر شرلی اینکارو میکنه؟ |
1337 | 01:39:39,471 | 01:39:41,572 | بهت میگم | بهت میگم |
1338 | 01:39:41,573 | 01:39:49,146 | .چون هوش بهتنهایی کفایت نمیکنه عوض کردن قلب مردم جرأت میخواد | .چون هوش بهتنهایی کفایت نمیکنه عوض کردن قلب مردم جرأت میخواد |
1339 | 01:39:55,453 | 01:39:57,322 | ممنون | ممنون |
1340 | 01:39:57,924 | 01:40:00,591 | ممنونم | ممنونم |
1341 | 01:40:00,592 | 01:40:02,425 | نه؟ | نه؟ |
1342 | 01:40:03,830 | 01:40:06,331 | به سلامتی | به سلامتی |
1343 | 01:40:07,800 | 01:40:10,500 | عصر بخیر - میتونم کمکتون کنم؟ - | عصر بخیر - میتونم کمکتون کنم؟ - |
1344 | 01:40:14,472 | 01:40:16,440 | چند تا از دوستانم اونجان | چند تا از دوستانم اونجان |
1345 | 01:40:16,441 | 01:40:20,044 | شما نمیتونین وارد اینجا بشین | شما نمیتونین وارد اینجا بشین |
1346 | 01:40:27,720 | 01:40:29,821 | ...متوجهم، ولی - قضیه چیه؟ - | ...متوجهم، ولی - قضیه چیه؟ - |
1347 | 01:40:29,822 | 01:40:34,558 | این آقا میگه که من اجازه ندارم اینجا غذا بخورم | این آقا میگه که من اجازه ندارم اینجا غذا بخورم |
1348 | 01:40:34,559 | 01:40:37,528 | ،نه، متوجه نیستی، ایشون امشب برنامه داره برنامهی اصلی امشب ایشونه | ،نه، متوجه نیستی، ایشون امشب برنامه داره برنامهی اصلی امشب ایشونه |
1349 | 01:40:37,529 | 01:40:41,432 | متأسفم... ولی سیاست رستورانه | متأسفم... ولی سیاست رستورانه |
1350 | 01:40:41,433 | 01:40:44,501 | همهچی مرتبه؟ - نه، نیست - | همهچی مرتبه؟ - نه، نیست - |
1351 | 01:40:44,502 | 01:40:46,503 | این بندهخدا میگه دکتر شرلی نمیتونن اینجا غذا بخورن | این بندهخدا میگه دکتر شرلی نمیتونن اینجا غذا بخورن |
1352 | 01:40:46,504 | 01:40:51,977 | ...خب عذر میخوام، ولی اینها سنتهای طولانیمدته. قوانین کلاب | ...خب عذر میخوام، ولی اینها سنتهای طولانیمدته. قوانین کلاب |
1353 | 01:40:51,978 | 01:40:53,544 | مطمئنم درک میکنید | مطمئنم درک میکنید |
1354 | 01:40:53,545 | 01:40:55,780 | نه، درک نمیکنم | نه، درک نمیکنم |
1355 | 01:40:55,781 | 01:40:57,514 | تا 45 دقیقه دیگه من میرم روی سن | تا 45 دقیقه دیگه من میرم روی سن |
1356 | 01:40:57,515 | 01:41:00,752 | و میهمونهای شما رو سرگرم میکنن اما نمیتونم اینجا غذا بخورم؟ | و میهمونهای شما رو سرگرم میکنن اما نمیتونم اینجا غذا بخورم؟ |
1357 | 01:41:00,753 | 01:41:02,654 | ببخشید | ببخشید |
1358 | 01:41:02,655 | 01:41:06,024 | ...صبر کن ببینم، یعنی داری میگی آدمهای گروهش | ...صبر کن ببینم، یعنی داری میگی آدمهای گروهش |
1359 | 01:41:06,025 | 01:41:08,793 | و این آدمهایی که اینجا اومدن تا اجرای اون رو ببینن | و این آدمهایی که اینجا اومدن تا اجرای اون رو ببینن |
1360 | 01:41:08,794 | 01:41:11,462 | میتونن اینجا غذا بخورن، ولی ستارهی نمایش | میتونن اینجا غذا بخورن، ولی ستارهی نمایش |
1361 | 01:41:11,463 | 01:41:13,331 | کسیکه جایگاه پارک مهمون افتخاری رو داره، نمیتونه | کسیکه جایگاه پارک مهمون افتخاری رو داره، نمیتونه |
1362 | 01:41:13,532 | 01:41:15,532 | متأسفانه | متأسفانه |
1363 | 01:41:15,533 | 01:41:19,270 | خب اون باید غذا بخوره، منظورم اینه باید شام بخوره | خب اون باید غذا بخوره، منظورم اینه باید شام بخوره |
1364 | 01:41:20,538 | 01:41:22,539 | ببینید چی میگم | ببینید چی میگم |
1365 | 01:41:22,540 | 01:41:24,575 | چطوره یهچیزی تو رختکنشون بیاریم، هاه؟ | چطوره یهچیزی تو رختکنشون بیاریم، هاه؟ |
1366 | 01:41:24,576 | 01:41:25,844 | جان، منو رو نشونشون بده | جان، منو رو نشونشون بده |
1367 | 01:41:25,845 | 01:41:30,616 | نه. من توی اون انباری غذا نمیخورم | نه. من توی اون انباری غذا نمیخورم |
1368 | 01:41:31,549 | 01:41:35,086 | خیلیخب... اگه بخواید، یه مغازه بسیار معروف | خیلیخب... اگه بخواید، یه مغازه بسیار معروف |
1369 | 01:41:35,087 | 01:41:39,625 | "درست پایین جادهست، "پرندهی نارنجی خوشحال میشن که در خدمتتون باشن | "درست پایین جادهست، "پرندهی نارنجی خوشحال میشن که در خدمتتون باشن |
1370 | 01:41:41,260 | 01:41:43,695 | دکی، بیا اینجا | دکی، بیا اینجا |
1371 | 01:41:43,696 | 01:41:45,562 | فقط یه لحظه | فقط یه لحظه |
1372 | 01:41:45,563 | 01:41:50,769 | .بیخیال، بههرحال شاید اونجا بهتر باشه دستپیچهای اینجا که شبیه سنگه | .بیخیال، بههرحال شاید اونجا بهتر باشه دستپیچهای اینجا که شبیه سنگه |
1373 | 01:41:50,770 | 01:41:54,573 | بیا بریم اونجا... بریم و برگردیم | بیا بریم اونجا... بریم و برگردیم |
1374 | 01:41:57,777 | 01:41:59,778 | آخرین نمایشه | آخرین نمایشه |
1375 | 01:41:59,779 | 01:42:02,747 | دیگه چیزی نمونده. بیا قالش رو بکنیم | دیگه چیزی نمونده. بیا قالش رو بکنیم |
1376 | 01:42:02,748 | 01:42:05,516 | و میتونیم بریم خونه و از شر این عوضیها راحت شیم | و میتونیم بریم خونه و از شر این عوضیها راحت شیم |
1377 | 01:42:05,517 | 01:42:06,851 | ها؟ | ها؟ |
1378 | 01:42:06,852 | 01:42:11,757 | بفرمایید، ماهی امشب فوقالعادهست | بفرمایید، ماهی امشب فوقالعادهست |
1379 | 01:42:16,062 | 01:42:22,467 | یا اینجا غذا میخورم یا امشب برنامهای اجرا نمیکنم | یا اینجا غذا میخورم یا امشب برنامهای اجرا نمیکنم |
1380 | 01:42:25,604 | 01:42:28,774 | میشه با شما صحبت کنم؟ | میشه با شما صحبت کنم؟ |
1381 | 01:42:33,079 | 01:42:35,447 | نه | نه |
1382 | 01:42:39,919 | 01:42:44,856 | .آقای ویلانوا، باید آقای شرلی رو سر عقل بیارید | .آقای ویلانوا، باید آقای شرلی رو سر عقل بیارید |
1383 | 01:42:44,857 | 01:42:46,124 | خواهش میکنم بهشون بفهمونید | خواهش میکنم بهشون بفهمونید |
1384 | 01:42:46,125 | 01:42:47,859 | ،که نمیخوایم به شخصیت ایشون توهین کنیم | ،که نمیخوایم به شخصیت ایشون توهین کنیم |
1385 | 01:42:47,860 | 01:42:49,894 | فقط اینجا کارها اینطوری انجام میشه | فقط اینجا کارها اینطوری انجام میشه |
1386 | 01:42:49,895 | 01:42:51,830 | آره، اون اهل اینجا نیست | آره، اون اهل اینجا نیست |
1387 | 01:42:51,831 | 01:42:56,835 | فقط ازش بخواه منطقی باشه. من 400 تا مهمون دارم که توقع دارن امشب سرگرم شن | فقط ازش بخواه منطقی باشه. من 400 تا مهمون دارم که توقع دارن امشب سرگرم شن |
1388 | 01:42:56,836 | 01:42:59,070 | و دکتر شرلی هم توقع دارن امشب غذا بخورن | و دکتر شرلی هم توقع دارن امشب غذا بخورن |
1389 | 01:42:59,071 | 01:43:02,474 | چطوره یه امشب رو استثنا قائل شید؟ | چطوره یه امشب رو استثنا قائل شید؟ |
1390 | 01:43:03,175 | 01:43:05,777 | بذار یه داستان برات تعریف کنم | بذار یه داستان برات تعریف کنم |
1391 | 01:43:05,778 | 01:43:09,114 | اسم کلوب بسکتبال "بوستون سلتیکس" به گوشت خورده؟ | اسم کلوب بسکتبال "بوستون سلتیکس" به گوشت خورده؟ |
1392 | 01:43:09,115 | 01:43:11,783 | آره اونا چند سال پیش یه تور برگزار کردن | آره اونا چند سال پیش یه تور برگزار کردن |
1393 | 01:43:11,784 | 01:43:13,918 | و گذرشون به اینجا خورد | و گذرشون به اینجا خورد |
1394 | 01:43:13,919 | 01:43:15,787 | حالا، اونها رو به چشم قهرمانهای جهانی لیگ | حالا، اونها رو به چشم قهرمانهای جهانی لیگ |
1395 | 01:43:15,788 | 01:43:18,089 | و این داستانها ببین از اینکه اینجا غذا بخورن خیلی خوشحال بودیم | و این داستانها ببین از اینکه اینجا غذا بخورن خیلی خوشحال بودیم |
1396 | 01:43:18,090 | 01:43:19,924 | واگن خوشآمد گویی رو بیرون بردیم | واگن خوشآمد گویی رو بیرون بردیم |
1397 | 01:43:19,925 | 01:43:23,795 | خلاصه میدونی اونشب بازیکن سیاهپوست بزرگشون سر کدوم میز غذا خورد؟ | خلاصه میدونی اونشب بازیکن سیاهپوست بزرگشون سر کدوم میز غذا خورد؟ |
1398 | 01:43:23,796 | 01:43:25,797 | نه | نه |
1399 | 01:43:25,798 | 01:43:28,933 | منم نمیدونم .ولی یکی از میزهای ما نبود | منم نمیدونم .ولی یکی از میزهای ما نبود |
1400 | 01:43:28,934 | 01:43:31,069 | حالا بریم سر اصل مطلب | حالا بریم سر اصل مطلب |
1401 | 01:43:31,070 | 01:43:32,971 | بگو خرجش چقدره | بگو خرجش چقدره |
1402 | 01:43:32,972 | 01:43:36,374 | بگیم صد دلار و رفیقت رو راضی به اجرا میکنی؟ | بگیم صد دلار و رفیقت رو راضی به اجرا میکنی؟ |
1403 | 01:43:37,676 | 01:43:39,677 | فکر میکنی میتونی من رو بخری؟ | فکر میکنی میتونی من رو بخری؟ |
1404 | 01:43:39,678 | 01:43:41,613 | با کمال احترام، قربان | با کمال احترام، قربان |
1405 | 01:43:41,614 | 01:43:44,182 | ...ولی اگه خریدنی نبودی سر از یه همچین کاری در نمیاوردی | ...ولی اگه خریدنی نبودی سر از یه همچین کاری در نمیاوردی |
1406 | 01:43:44,183 | 01:43:48,453 | بس کن! تونی | بس کن! تونی |
1407 | 01:43:49,055 | 01:43:51,523 | ایرادی نداره | ایرادی نداره |
1408 | 01:43:52,858 | 01:43:58,330 | اجرا میکنم اگه تو ازم بخوای | اجرا میکنم اگه تو ازم بخوای |
1409 | 01:44:10,910 | 01:44:12,110 | بسیارخب | بسیارخب |
1410 | 01:44:12,111 | 01:44:14,546 | بیا گورمون رو از اینجا گم کنیم | بیا گورمون رو از اینجا گم کنیم |
1411 | 01:44:15,114 | 01:44:17,715 | منظورت چیه، بیا از اینجا بریم؟ | منظورت چیه، بیا از اینجا بریم؟ |
1412 | 01:44:17,716 | 01:44:19,717 | فکر میکنی کدوم قبرستونی دارید میرید؟ | فکر میکنی کدوم قبرستونی دارید میرید؟ |
1413 | 01:44:19,718 | 01:44:21,986 | دان، این کارو نکن! قرارداد امضاء کردی | دان، این کارو نکن! قرارداد امضاء کردی |
1414 | 01:44:21,987 | 01:44:24,222 | و میدونم از اون آدمهایی هستی که به قرارداد احترام میذاری | و میدونم از اون آدمهایی هستی که به قرارداد احترام میذاری |
1415 | 01:44:24,223 | 01:44:26,257 | کانی، بیل همهچیز مرتبه، مسئلهای نیست | کانی، بیل همهچیز مرتبه، مسئلهای نیست |
1416 | 01:44:26,258 | 01:44:28,226 | !باید یه نمایش اجرا کنی، جناب | !باید یه نمایش اجرا کنی، جناب |
1417 | 01:44:28,227 | 01:44:29,994 | برگرد اینجا !همینحالا لعنتی | برگرد اینجا !همینحالا لعنتی |
1418 | 01:44:29,995 | 01:44:32,097 | !همینالان | !همینالان |
1419 | 01:44:32,098 | 01:44:34,165 | واسه همینه که شماها اینجا کار نمیکنین | واسه همینه که شماها اینجا کار نمیکنین |
1420 | 01:44:34,166 | 01:44:36,134 | چون غیرقابل اعتمادید میشنوی؟ | چون غیرقابل اعتمادید میشنوی؟ |
1421 | 01:44:36,135 | 01:44:40,305 | من اون پیانوی کوفتی رو بخاطر تو از آتلانتا با کشتی آوردم | من اون پیانوی کوفتی رو بخاطر تو از آتلانتا با کشتی آوردم |
1422 | 01:44:46,812 | 01:44:50,014 | تونی گرسنهای؟ | تونی گرسنهای؟ |
1423 | 01:44:50,015 | 01:44:53,451 | پرسیدن داره آخه؟ | پرسیدن داره آخه؟ |
1424 | 01:44:56,155 | 01:45:00,390 | ...یک، دو | ...یک، دو |
1425 | 01:45:36,829 | 01:45:40,932 | پلیسی؟ - شبیه ایرلندیهام؟ - | پلیسی؟ - شبیه ایرلندیهام؟ - |
1426 | 01:45:41,267 | 01:45:44,235 | چی میخوای، عزیزم؟ - دو تا کاتی، بدون یخ - | چی میخوای، عزیزم؟ - دو تا کاتی، بدون یخ - |
1427 | 01:45:44,236 | 01:45:46,638 | الان میارم | الان میارم |
1428 | 01:45:52,811 | 01:45:56,448 | پیشنهاد ویژهتون هرچی هست، میخوایمش | پیشنهاد ویژهتون هرچی هست، میخوایمش |
1429 | 01:45:56,815 | 01:45:59,517 | !دوتا پرندهی نارنجی | !دوتا پرندهی نارنجی |
1430 | 01:46:10,829 | 01:46:13,231 | از کاری که اونجا کردی خوشم اومد، دکی | از کاری که اونجا کردی خوشم اومد، دکی |
1431 | 01:46:13,232 | 01:46:16,401 | واسه خودت ایستادگی کردی | واسه خودت ایستادگی کردی |
1432 | 01:46:17,303 | 01:46:19,804 | شبیه حرفیه که دوست رئیسجمهورت میزنه ...نپرسید" | شبیه حرفیه که دوست رئیسجمهورت میزنه ...نپرسید" |
1433 | 01:46:19,805 | 01:46:25,843 | ،کشورتون چهکاری میتونه انجام بده | ،کشورتون چهکاری میتونه انجام بده |
1434 | 01:46:25,844 | 01:46:28,747 | "بپرسید خودتون چهکاری میتونید واسه خودتون انجام بدید | "بپرسید خودتون چهکاری میتونید واسه خودتون انجام بدید |
1435 | 01:46:29,114 | 01:46:31,917 | میدونی؟ | میدونی؟ |
1436 | 01:46:32,785 | 01:46:35,353 | ،خب، عزیزدلم | ،خب، عزیزدلم |
1437 | 01:46:35,354 | 01:46:37,088 | با این تیپی که زدی چیکار میکنی؟ | با این تیپی که زدی چیکار میکنی؟ |
1438 | 01:46:37,089 | 01:46:39,756 | کاری که بشه اسمش رو مهم گذاشت، نمیکنم - آره - | کاری که بشه اسمش رو مهم گذاشت، نمیکنم - آره - |
1439 | 01:46:40,859 | 01:46:42,992 | نباید یه آدم رو با لباسهای تنش قضاوت کنی | نباید یه آدم رو با لباسهای تنش قضاوت کنی |
1440 | 01:46:43,362 | 01:46:46,297 | اون فقط بزرگترین نوازندهی پیانوی دنیاست | اون فقط بزرگترین نوازندهی پیانوی دنیاست |
1441 | 01:46:46,298 | 01:46:49,867 | راست میگه؟ کارت خوبه؟ | راست میگه؟ کارت خوبه؟ |
1442 | 01:46:50,068 | 01:46:57,676 | خجالت نکش دکی. بهش بگو کی هستی - چیزی بهم نگو. نشونم بده - | خجالت نکش دکی. بهش بگو کی هستی - چیزی بهم نگو. نشونم بده - |
1443 | 01:47:03,082 | 01:47:05,717 | بجنب | بجنب |
1444 | 01:48:51,123 | 01:48:55,060 | !آره! آره | !آره! آره |
1445 | 01:50:23,348 | 01:50:26,115 | اینطوری میترکونی | اینطوری میترکونی |
1446 | 01:50:28,086 | 01:50:31,489 | اوه، چه خوش گذشت. اینکارو یک بار در ماه و مجانی انجام میدم | اوه، چه خوش گذشت. اینکارو یک بار در ماه و مجانی انجام میدم |
1447 | 01:50:31,490 | 01:50:34,525 | تو باورنکردنیای - هی، تونی - | تو باورنکردنیای - هی، تونی - |
1448 | 01:50:34,526 | 01:50:37,361 | شرط میبندم اگه همینالان راه بیوفتیم، موفق میشیم | شرط میبندم اگه همینالان راه بیوفتیم، موفق میشیم |
1449 | 01:50:37,362 | 01:50:42,066 | موفق به چی؟ - شب قبل کریسمس. توی نیویورک - | موفق به چی؟ - شب قبل کریسمس. توی نیویورک - |
1450 | 01:50:45,805 | 01:50:48,171 | !ای لعنت | !ای لعنت |
1451 | 01:50:57,216 | 01:51:01,686 | هیچوقت یه دسته پول رو توی یه میخونه نشون نده | هیچوقت یه دسته پول رو توی یه میخونه نشون نده |
1452 | 01:51:09,662 | 01:51:12,962 | !میدونستم تفنگ داری | !میدونستم تفنگ داری |
1453 | 01:51:37,155 | 01:51:39,290 | اوضاع داره بد میشه دکی | اوضاع داره بد میشه دکی |
1454 | 01:51:39,291 | 01:51:40,558 | آره | آره |
1455 | 01:51:40,559 | 01:51:44,562 | حیف شد که هیچی ندارم تا توی سفر ازمون محافظت کنه | حیف شد که هیچی ندارم تا توی سفر ازمون محافظت کنه |
1456 | 01:51:44,563 | 01:51:46,632 | اوه، فهمیدم | اوه، فهمیدم |
1457 | 01:51:46,633 | 01:51:50,868 | چطوره سنگ شانس تورو روی داشبورد بذاریم، تونی؟ | چطوره سنگ شانس تورو روی داشبورد بذاریم، تونی؟ |
1458 | 01:51:52,170 | 01:51:53,571 | بجنب تونی | بجنب تونی |
1459 | 01:51:53,572 | 01:51:57,008 | ما به هرچی بتونه کمک کنه نیاز داریم | ما به هرچی بتونه کمک کنه نیاز داریم |
1460 | 01:52:00,647 | 01:52:05,750 | ممنون. به همین زودی احساس امنیت میکنم | ممنون. به همین زودی احساس امنیت میکنم |
1461 | 01:52:06,451 | 01:52:09,952 | خیلی عوضی هستی، این رو میدونی؟ | خیلی عوضی هستی، این رو میدونی؟ |
1462 | 01:52:32,210 | 01:52:35,314 | !لعنتی | !لعنتی |
1463 | 01:52:43,690 | 01:52:46,392 | پلیسهای کوفتی | پلیسهای کوفتی |
1464 | 01:52:55,635 | 01:53:01,039 | اینجا چیکار میکنید؟ - داریم سعی میکنیم به نیویورک بریم - | اینجا چیکار میکنید؟ - داریم سعی میکنیم به نیویورک بریم - |
1465 | 01:53:02,407 | 01:53:05,309 | مشکلی پیش اومده، سرکار؟ - بله - | مشکلی پیش اومده، سرکار؟ - بله - |
1466 | 01:53:05,310 | 01:53:10,948 | .متوجه شدم ماشینتون به سمت چپ میکشه ظاهرا لاستیک عقبتون پنچره | .متوجه شدم ماشینتون به سمت چپ میکشه ظاهرا لاستیک عقبتون پنچره |
1467 | 01:53:16,188 | 01:53:19,824 | اه | اه |
1468 | 01:53:25,732 | 01:53:29,131 | به راهتون ادامه بدید، به راهتون ادامه بدید | به راهتون ادامه بدید، به راهتون ادامه بدید |
1469 | 01:53:41,413 | 01:53:43,447 | خیلیخب. مراقب باشید آقایون | خیلیخب. مراقب باشید آقایون |
1470 | 01:53:43,448 | 01:53:46,618 | !کریسمس مبارک - !کریسمس مبارک - | !کریسمس مبارک - !کریسمس مبارک - |
1471 | 01:53:46,619 | 01:53:49,251 | ممنون سرکار | ممنون سرکار |
1472 | 01:54:00,700 | 01:54:04,468 | ،هشدار ادارهی هواشناسی برای این شب کریسمس کولاک برف شدید | ،هشدار ادارهی هواشناسی برای این شب کریسمس کولاک برف شدید |
1473 | 01:54:04,469 | 01:54:07,338 | ساحل شرقی رو در برگرفته و در همین راستا شرایط آب و هوایی | ساحل شرقی رو در برگرفته و در همین راستا شرایط آب و هوایی |
1474 | 01:54:07,339 | 01:54:12,309 | پنسیلوانیای شرقی نیوجرسی شمالی و پنج بخش نیویورک در نامساعدترین حالت ممکن است | پنسیلوانیای شرقی نیوجرسی شمالی و پنج بخش نیویورک در نامساعدترین حالت ممکن است |
1475 | 01:54:12,310 | 01:54:15,279 | ...به مسافرین توصیه میشوند از اتوبان جرسی | ...به مسافرین توصیه میشوند از اتوبان جرسی |
1476 | 01:54:15,280 | 01:54:17,849 | .خیلیخب، بسه. دیگه نمیشه | .خیلیخب، بسه. دیگه نمیشه |
1477 | 01:54:17,850 | 01:54:19,851 | متل بعدی وایمیستیم | متل بعدی وایمیستیم |
1478 | 01:54:19,852 | 01:54:25,289 | تا جایی که میتونی ادامه بده تونی - نمیتونم چشمهام رو باز نگه دارم - | تا جایی که میتونی ادامه بده تونی - نمیتونم چشمهام رو باز نگه دارم - |
1479 | 01:54:25,290 | 01:54:27,659 | دارم اینجا هیپنوتیزم میشم | دارم اینجا هیپنوتیزم میشم |
1480 | 01:54:27,660 | 01:54:31,227 | فکر میکنم مغزم قراره بترکه | فکر میکنم مغزم قراره بترکه |
1481 | 01:54:32,397 | 01:54:36,467 | هی... سعیمون رو کردیم دکی | هی... سعیمون رو کردیم دکی |
1482 | 01:54:36,468 | 01:54:38,837 | میخوای چیکار کنی؟ | میخوای چیکار کنی؟ |
1483 | 01:54:38,838 | 01:54:46,277 | کریسمس مبارکی داشته باش | کریسمس مبارکی داشته باش |
1484 | 01:54:46,278 | 01:54:48,680 | بسیارخب، غذا آمادست | بسیارخب، غذا آمادست |
1485 | 01:54:48,681 | 01:54:51,415 | .خانمها و آقایون تو خونه ندوئید | .خانمها و آقایون تو خونه ندوئید |
1486 | 01:54:54,352 | 01:54:57,756 | مامان، فرانکی نمیذاره برش دارم | مامان، فرانکی نمیذاره برش دارم |
1487 | 01:54:57,757 | 01:54:59,825 | !فرانکی، بذار نیکی برش داره | !فرانکی، بذار نیکی برش داره |
1488 | 01:54:59,826 | 01:55:02,325 | چی رو؟ | چی رو؟ |
1489 | 01:55:07,599 | 01:55:14,203 | بچهها! دستهاتون رو بشورین | بچهها! دستهاتون رو بشورین |
1490 | 01:55:14,774 | 01:55:19,510 | دی! میای کمک کنی پیتزا رو آماده کنیم؟ | دی! میای کمک کنی پیتزا رو آماده کنیم؟ |
1491 | 01:55:19,511 | 01:55:21,579 | نه. خوبه. نه - !بسیارخب - | نه. خوبه. نه - !بسیارخب - |
1492 | 01:55:21,580 | 01:55:25,114 | !وقت غذاست | !وقت غذاست |
1493 | 01:55:46,757 | 01:55:47,672 | تونی | تونی |
1494 | 01:55:47,673 | 01:55:49,539 | تونی. تونی، پاشو | تونی. تونی، پاشو |
1495 | 01:55:52,477 | 01:55:57,982 | حالت خوبه؟ - به خونه رسیدی، برو داخل - | حالت خوبه؟ - به خونه رسیدی، برو داخل - |
1496 | 01:56:11,964 | 01:56:13,698 | شببخیر | شببخیر |
1497 | 01:56:13,699 | 01:56:19,070 | صبر کن، وایسا، بیا بالا با خانوادم آشنا شو | صبر کن، وایسا، بیا بالا با خانوادم آشنا شو |
1498 | 01:56:20,606 | 01:56:23,473 | کریسمس مبارک، تونی | کریسمس مبارک، تونی |
1499 | 01:56:24,710 | 01:56:27,011 | ...هی | ...هی |
1500 | 01:56:27,647 | 01:56:30,281 | !کریسمس مبارک | !کریسمس مبارک |
1501 | 01:56:50,870 | 01:56:53,004 | !هی! هی استخون خفهت میکنه | !هی! هی استخون خفهت میکنه |
1502 | 01:56:53,005 | 01:56:55,305 | من که تازه شروع کرده بودم | من که تازه شروع کرده بودم |
1503 | 01:56:56,508 | 01:56:58,442 | حواست هست؟ - حواسم هست - | حواست هست؟ - حواسم هست - |
1504 | 01:56:58,443 | 01:57:01,680 | دلوریس، کمک میخوای؟ - نه نه عزیزم - | دلوریس، کمک میخوای؟ - نه نه عزیزم - |
1505 | 01:57:01,681 | 01:57:03,414 | نه وقتی دارم میخورم - بکش - | نه وقتی دارم میخورم - بکش - |
1506 | 01:57:03,415 | 01:57:04,783 | موقع غذا خوردنم سیگار نکش | موقع غذا خوردنم سیگار نکش |
1507 | 01:57:04,784 | 01:57:06,852 | !آه | !آه |
1508 | 01:57:06,853 | 01:57:09,587 | !ببین کی اینجاست، شکسپیر به خونه اومده | !ببین کی اینجاست، شکسپیر به خونه اومده |
1509 | 01:57:09,588 | 01:57:11,323 | بابا | بابا |
1510 | 01:57:13,759 | 01:57:15,627 | هی | هی |
1511 | 01:57:15,628 | 01:57:16,895 | چطوری؟ | چطوری؟ |
1512 | 01:57:16,896 | 01:57:18,897 | !برگشتی | !برگشتی |
1513 | 01:57:18,898 | 01:57:19,998 | !سلام بابا، مامان | !سلام بابا، مامان |
1514 | 01:57:19,999 | 01:57:21,199 | هی - کریسمس مبارک - | هی - کریسمس مبارک - |
1515 | 01:57:21,200 | 01:57:22,634 | کریسمس مبارک | کریسمس مبارک |
1516 | 01:57:22,635 | 01:57:23,902 | !تونی، خدا حفظت کنه | !تونی، خدا حفظت کنه |
1517 | 01:57:23,903 | 01:57:26,369 | خوشحالم که برگشتی | خوشحالم که برگشتی |
1518 | 01:57:29,909 | 01:57:33,142 | عالیه، عالیه | عالیه، عالیه |
1519 | 01:57:35,781 | 01:57:37,782 | آره | آره |
1520 | 01:57:37,783 | 01:57:39,684 | گرسنهای؟ - دارم از گرسنگی میمیرم - | گرسنهای؟ - دارم از گرسنگی میمیرم - |
1521 | 01:57:39,685 | 01:57:41,052 | بسیارخب، بشن | بسیارخب، بشن |
1522 | 01:57:41,053 | 01:57:43,454 | چیزی مونده؟ | چیزی مونده؟ |
1523 | 01:57:43,455 | 01:57:45,488 | بریم | بریم |
1524 | 01:57:56,568 | 01:57:59,838 | به خونه خوشاومدید دکتر شرلی - ممنون، آمیت - | به خونه خوشاومدید دکتر شرلی - ممنون، آمیت - |
1525 | 01:57:59,839 | 01:58:03,742 | .تختتون رو مرتب کردم، قربان میخواید چمدونهاتون رو همینالان باز کنم؟ | .تختتون رو مرتب کردم، قربان میخواید چمدونهاتون رو همینالان باز کنم؟ |
1526 | 01:58:03,743 | 01:58:07,446 | نه، نه، خواهش میکنم. برو خونه پیش خانوادت | نه، نه، خواهش میکنم. برو خونه پیش خانوادت |
1527 | 01:58:07,780 | 01:58:09,548 | ممنون قربان | ممنون قربان |
1528 | 01:58:13,986 | 01:58:19,123 | کریسمس مبارک قربان - !کریسمس مبارک - | کریسمس مبارک قربان - !کریسمس مبارک - |
1529 | 01:59:13,746 | 01:59:15,612 | همیشه. همیشه با بوسه | همیشه. همیشه با بوسه |
1530 | 01:59:16,615 | 01:59:18,683 | چیه؟ تو هیچوقت اونطوری منو سر میز نبوسیدی | چیه؟ تو هیچوقت اونطوری منو سر میز نبوسیدی |
1531 | 01:59:18,684 | 01:59:21,086 | چرا هیچوقت منو اینطوری نبوسیدی؟ | چرا هیچوقت منو اینطوری نبوسیدی؟ |
1532 | 01:59:21,087 | 01:59:24,754 | خیلیخب، آروم باش | خیلیخب، آروم باش |
1533 | 01:59:26,892 | 01:59:30,729 | خب تونی، حالت خوبه؟ بهنظر یه کمی ساکت میای | خب تونی، حالت خوبه؟ بهنظر یه کمی ساکت میای |
1534 | 01:59:31,664 | 01:59:34,666 | آره، نه، فقط خستهم میدونی؟ | آره، نه، فقط خستهم میدونی؟ |
1535 | 01:59:34,667 | 01:59:37,602 | سفر طولانیای بود | سفر طولانیای بود |
1536 | 01:59:40,039 | 01:59:42,573 | ترتیب اون قضیه رو دادی؟ | ترتیب اون قضیه رو دادی؟ |
1537 | 01:59:42,574 | 01:59:44,476 | آه | آه |
1538 | 01:59:47,980 | 01:59:49,180 | ممنون | ممنون |
1539 | 01:59:49,181 | 01:59:52,150 | آره، 75 تا بدهکارم شدی - هفتاد و پنج دلار؟ - | آره، 75 تا بدهکارم شدی - هفتاد و پنج دلار؟ - |
1540 | 01:59:52,151 | 01:59:54,152 | چارلی گفت 60 تا | چارلی گفت 60 تا |
1541 | 01:59:54,153 | 01:59:57,689 | مجانی اینکارو میکنم؟ | مجانی اینکارو میکنم؟ |
1542 | 01:59:58,858 | 02:00:03,928 | هی، تونی... از سفرت واسهمون بگو. دو ماه نبودی | هی، تونی... از سفرت واسهمون بگو. دو ماه نبودی |
1543 | 02:00:03,929 | 02:00:06,998 | آره، کاکاسیاهه چطور بود؟ اعصابت رو خرد کرد؟ | آره، کاکاسیاهه چطور بود؟ اعصابت رو خرد کرد؟ |
1544 | 02:00:06,999 | 02:00:08,733 | بهش نگو کاکاسیاه | بهش نگو کاکاسیاه |
1545 | 02:00:08,734 | 02:00:15,340 | باشه | باشه |
1546 | 02:00:16,742 | 02:00:19,878 | تونی، باید اون روزی رو که تو هفتهی پیش فرانکی کوچولو | تونی، باید اون روزی رو که تو هفتهی پیش فرانکی کوچولو |
1547 | 02:00:19,879 | 02:00:24,783 | .از تلویزیون بالا رفته بود میدیدی ازش یه عکس گرفتم. خیلی بامزه بود | .از تلویزیون بالا رفته بود میدیدی ازش یه عکس گرفتم. خیلی بامزه بود |
1548 | 02:00:24,784 | 02:00:26,951 | اون بالا خیلی خندهدار شده بود - زده به سرت، دی؟ - | اون بالا خیلی خندهدار شده بود - زده به سرت، دی؟ - |
1549 | 02:00:26,952 | 02:00:29,220 | با اون همه سیم برقی که اون پشته، ممکن بود برق بگیردش | با اون همه سیم برقی که اون پشته، ممکن بود برق بگیردش |
1550 | 02:00:29,221 | 02:00:31,723 | چی؟ خرابش کرد؟ - چی داری میگی؟ - | چی؟ خرابش کرد؟ - چی داری میگی؟ - |
1551 | 02:00:31,724 | 02:00:32,891 | داری توستر رو میگی؟ | داری توستر رو میگی؟ |
1552 | 02:00:32,892 | 02:00:35,927 | برق تلویزیون که کسی رو نمیگیره | برق تلویزیون که کسی رو نمیگیره |
1553 | 02:00:35,928 | 02:00:37,395 | اون توستر رو نمیگه | اون توستر رو نمیگه |
1554 | 02:00:37,396 | 02:00:39,064 | داره تلویزیون رو میگه | داره تلویزیون رو میگه |
1555 | 02:00:39,065 | 02:00:41,798 | اون رو برده توی وان؟ | اون رو برده توی وان؟ |
1556 | 02:00:43,836 | 02:00:46,669 | ...اونطوری که برق | ...اونطوری که برق |
1557 | 02:00:51,844 | 02:00:55,213 | چارلی؟ - سلام لیپ. جانی دعوتمون کرده - | چارلی؟ - سلام لیپ. جانی دعوتمون کرده - |
1558 | 02:00:55,214 | 02:01:00,118 | خب، بفرمایید داخل - ماری رو خاطرت هست؟ - | خب، بفرمایید داخل - ماری رو خاطرت هست؟ - |
1559 | 02:01:00,119 | 02:01:01,986 | !سلام ماری - چارلی، واقعاً اومدی؟ - | !سلام ماری - چارلی، واقعاً اومدی؟ - |
1560 | 02:01:01,987 | 02:01:04,687 | داشتم شوخی میکردم | داشتم شوخی میکردم |
1561 | 02:01:05,124 | 02:01:06,958 | با خانومت هم اومدی؟ خدای من | با خانومت هم اومدی؟ خدای من |
1562 | 02:01:06,959 | 02:01:08,860 | کریمس مبارک - بیا تو. کریسمس مبارک - | کریمس مبارک - بیا تو. کریسمس مبارک - |
1563 | 02:01:08,861 | 02:01:10,028 | کریسمس مبارک - کریسمس مبارک، سلام! چه سورپرایزی - | کریسمس مبارک - کریسمس مبارک، سلام! چه سورپرایزی - |
1564 | 02:01:10,029 | 02:01:11,729 | خوشحالم میبینمتون | خوشحالم میبینمتون |
1565 | 02:01:11,730 | 02:01:14,866 | .بچهها. ایشون چارلی صاحب سمساریه هیچی هم نیاورده | .بچهها. ایشون چارلی صاحب سمساریه هیچی هم نیاورده |
1566 | 02:01:14,867 | 02:01:16,835 | کریسمس. باورت میشه؟ - بیا اینجا - | کریسمس. باورت میشه؟ - بیا اینجا - |
1567 | 02:01:16,836 | 02:01:20,305 | بشین - بشین - | بشین - بشین - |
1568 | 02:01:24,176 | 02:01:26,543 | !دکی | !دکی |
1569 | 02:01:27,880 | 02:01:31,447 | !خوشاومدی | !خوشاومدی |
1570 | 02:01:33,719 | 02:01:37,922 | ...هی، بچهها - بس کن، بسه - | ...هی، بچهها - بس کن، بسه - |
1571 | 02:01:37,923 | 02:01:41,326 | ایشون دکتر دونالد شرلی هستن | ایشون دکتر دونالد شرلی هستن |
1572 | 02:01:41,794 | 02:01:44,160 | کریسمس مبارک | کریسمس مبارک |
1573 | 02:01:46,866 | 02:01:51,167 | !خب یالا، جا باز کنید. یه ظرف بهشون بدید | !خب یالا، جا باز کنید. یه ظرف بهشون بدید |
1574 | 02:01:55,474 | 02:01:57,874 | آه | آه |
1575 | 02:01:59,044 | 02:02:01,913 | !سلام - شما باید دلوریس باشید - | !سلام - شما باید دلوریس باشید - |
1576 | 02:02:01,914 | 02:02:04,681 | !خوشاومدید - کریسمس مبارک - | !خوشاومدید - کریسمس مبارک - |
1577 | 02:02:06,986 | 02:02:10,455 | ممنون که شوهرتون رو در اختیارم گذاشتید | ممنون که شوهرتون رو در اختیارم گذاشتید |
1578 | 02:02:16,762 | 02:02:20,899 | ممنون که برای نوشتن نامهها بهش کمک کردید | ممنون که برای نوشتن نامهها بهش کمک کردید |
1579 | 02:02:27,047 | 02:02:30,535 | کتاب سبز | کتاب سبز |
1580 | 02:02:30,536 | 02:02:36,432 | ،دکتر دونالد شرلی تور رو ادامه داد ساختهی تحسینبرانگیزی رو ضبط کرد | ،دکتر دونالد شرلی تور رو ادامه داد ساختهی تحسینبرانگیزی رو ضبط کرد |
1581 | 02:02:36,433 | 02:02:43,640 | :ایگور استراوینسکی در مورد شرلی میگوید "ذوق هنری ایشون شایستهی خدایانـه" | :ایگور استراوینسکی در مورد شرلی میگوید "ذوق هنری ایشون شایستهی خدایانـه" |
1582 | 02:02:43,641 | 02:02:50,850 | فرانک "تونی لیپ" واللونگا به شغلش در کاپاکابانا برگشت و در نهایت سرپیشخدمت شد | فرانک "تونی لیپ" واللونگا به شغلش در کاپاکابانا برگشت و در نهایت سرپیشخدمت شد |
1583 | 02:02:50,851 | 02:02:55,955 | تونی و دلوریس در کاپا، حدود 1960 | تونی و دلوریس در کاپا، حدود 1960 |
1584 | 02:02:55,956 | 02:03:07,873 | تونی لیپ و دکتر دونالد شرلی تا زمان مرگشون در سال 2013، که چند ماه با هم اختلاف داشت، دوست هم بودند | تونی لیپ و دکتر دونالد شرلی تا زمان مرگشون در سال 2013، که چند ماه با هم اختلاف داشت، دوست هم بودند |
1585 | 02:03:08,386 | 02:03:13,527 | زیرنویس از ناصر اسماعیلی، امیر طهماسبی، NimaAM نیما، Sorrow سمیرا | زیرنویس از ناصر اسماعیلی، امیر طهماسبی، NimaAM نیما، Sorrow سمیرا |
1586 | 02:03:13,528 | 02:03:20,139 | ارائهای از تیم ترجمهی دیباموویز | ارائهای از تیم ترجمهی دیباموویز |
1587 | 02:03:20,140 | 02:03:25,933 | دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم WwW.DibaMoviez.CoM | دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم WwW.DibaMoviez.CoM |
1588 | 02:03:25,934 | 02:03:33,929 | کانال تلگرام تیم ترجمهی دیبا @DibaSub | کانال تلگرام تیم ترجمهی دیبا @DibaSub |
1589 | 02:09:59,524 | 02:10:02,793 | Green Book (2018) farsi_Persian ver 3.0 30.11.97 | Green Book (2018) farsi_Persian ver 3.0 30.11.97 |