This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,214 | 00:00:07,924 | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" سحب وتعديل مثنى الصقير | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" سحب وتعديل مثنى الصقير |
2 | 00:00:14,014 | 00:00:18,059 | "الصينيون القذرون والعرب الإرهابيون واليهود الجشعون للمال، | "الصينيون القذرون والعرب الإرهابيون واليهود الجشعون للمال، |
3 | 00:00:18,143 | 00:00:21,646 | والسود العاشقون لجذب الاهتمام في مدرستكم النخبوية | والسود العاشقون لجذب الاهتمام في مدرستكم النخبوية |
4 | 00:00:21,730 | 00:00:25,650 | سيُقتلون ويُؤول مصيرهم إلى الحريق في أعماق الجحيم. | سيُقتلون ويُؤول مصيرهم إلى الحريق في أعماق الجحيم. |
5 | 00:00:25,734 | 00:00:29,112 | ستفجر الشظايا رؤوسهم. لـ(شرابنل)". | ستفجر الشظايا رؤوسهم. لـ(شرابنل)". |
6 | 00:00:29,195 | 00:00:31,156 | سيكون حمّام دم. | سيكون حمّام دم. |
7 | 00:00:33,908 | 00:00:37,120 | هذا سيحدث | هذا سيحدث |
8 | 00:00:37,203 | 00:00:43,209 | اليوم. | اليوم. |
9 | 00:00:43,293 | 00:00:46,838 | هناك قنبلة مصنوعة من إناء طهو بالضغط مخبأة في جدران مدرستكم. | هناك قنبلة مصنوعة من إناء طهو بالضغط مخبأة في جدران مدرستكم. |
10 | 00:00:46,921 | 00:00:51,051 | سيموت كل الطلاب. وكلهم يستحقون ذلك. | سيموت كل الطلاب. وكلهم يستحقون ذلك. |
11 | 00:00:51,134 | 00:00:52,385 | ذبح مدرسة (غراند آرمي)" | ذبح مدرسة (غراند آرمي)" |
12 | 00:00:53,178 | 00:00:54,637 | "جدولة الإرسال" | "جدولة الإرسال" |
13 | 00:00:55,055 | 00:00:56,139 | "الـ8 صباح الغد" | "الـ8 صباح الغد" |
14 | 00:01:04,022 | 00:01:04,897 | "جدولة الإرسال" | "جدولة الإرسال" |
15 | 00:01:34,010 | 00:01:35,386 | أين ستنام؟ | أين ستنام؟ |
16 | 00:01:35,470 | 00:01:36,513 | في غرفة المعيشة. | في غرفة المعيشة. |
17 | 00:01:36,596 | 00:01:38,556 | لا بأس. سيكون بخير. | لا بأس. سيكون بخير. |
18 | 00:01:39,933 | 00:01:41,351 | لا بأس بذلك. صدقيني. | لا بأس بذلك. صدقيني. |
19 | 00:01:42,352 | 00:01:43,603 | - حقًا؟ - أجل. | - حقًا؟ - أجل. |
20 | 00:01:43,686 | 00:01:46,523 | يمكننا توقيع العقد حالما تتم "دوم" عامها الـ18 و... | يمكننا توقيع العقد حالما تتم "دوم" عامها الـ18 و... |
21 | 00:01:47,315 | 00:01:49,067 | في الواقع، اليوم أتم الـ18 عامًا. | في الواقع، اليوم أتم الـ18 عامًا. |
22 | 00:01:49,150 | 00:01:51,069 | اليوم عيد ميلادك؟ عيد ميلاد سعيدًا! | اليوم عيد ميلادك؟ عيد ميلاد سعيدًا! |
23 | 00:01:51,653 | 00:01:52,529 | شكرًا. | شكرًا. |
24 | 00:01:52,612 | 00:01:56,116 | حتى نوقّع العقد في عطلة نهاية هذا الأسبوع، وتحررين لنا الشيك الأول؟ | حتى نوقّع العقد في عطلة نهاية هذا الأسبوع، وتحررين لنا الشيك الأول؟ |
25 | 00:01:56,658 | 00:02:00,120 | أريد أن أضيف أنه رغم أن هذه الغرفة تطل على الشارع، إلا أنها هادئة. | أريد أن أضيف أنه رغم أن هذه الغرفة تطل على الشارع، إلا أنها هادئة. |
26 | 00:02:00,495 | 00:02:01,329 | حسنًا. | حسنًا. |
27 | 00:02:01,412 | 00:02:03,957 | ثم دفعة أخرى بعد الزفاف. | ثم دفعة أخرى بعد الزفاف. |
28 | 00:02:04,040 | 00:02:07,418 | وبعد 6 أشهر من ذلك الوقت، يمكن أن يتقدم "روني" للحصول على الإقامة. | وبعد 6 أشهر من ذلك الوقت، يمكن أن يتقدم "روني" للحصول على الإقامة. |
29 | 00:02:08,169 | 00:02:11,131 | ستدرسان استعدادًا للمقابلات التي ستُجرى معكما. | ستدرسان استعدادًا للمقابلات التي ستُجرى معكما. |
30 | 00:02:11,673 | 00:02:13,675 | "دومينيك "بارعة جدًا في الدراسة. | "دومينيك "بارعة جدًا في الدراسة. |
31 | 00:02:14,801 | 00:02:15,677 | شكرًا يا أمي. | شكرًا يا أمي. |
32 | 00:02:15,760 | 00:02:16,803 | إنها الحقيقة! | إنها الحقيقة! |
33 | 00:02:16,886 | 00:02:19,931 | "دومينيك"، تقول أمك إن لديك مخططات عظيمة للالتحاق بالجامعة. | "دومينيك"، تقول أمك إن لديك مخططات عظيمة للالتحاق بالجامعة. |
34 | 00:02:20,014 | 00:02:21,391 | يا للروعة! | يا للروعة! |
35 | 00:02:21,474 | 00:02:22,851 | هذا صحيح! | هذا صحيح! |
36 | 00:02:22,934 | 00:02:26,521 | أتمنى الالتحاق بجامعة "واشنطن" أو"هوبكينز" | أتمنى الالتحاق بجامعة "واشنطن" أو"هوبكينز" |
37 | 00:02:26,604 | 00:02:28,565 | لدراسة علم النفس. | لدراسة علم النفس. |
38 | 00:02:28,648 | 00:02:30,608 | لكن أتعرفين أن عليك البقاء في المدينة؟ | لكن أتعرفين أن عليك البقاء في المدينة؟ |
39 | 00:02:31,359 | 00:02:32,527 | حسنًا، لا بأس. | حسنًا، لا بأس. |
40 | 00:02:33,570 | 00:02:35,363 | 6 أشهر لن تؤثر. ما زلت في العام الثانوي الثاني. | 6 أشهر لن تؤثر. ما زلت في العام الثانوي الثاني. |
41 | 00:02:35,446 | 00:02:36,447 | 3 سنوات إجمالًا. | 3 سنوات إجمالًا. |
42 | 00:02:36,531 | 00:02:38,658 | وبعد ذلك يمكنكما أن تُطلّقا. | وبعد ذلك يمكنكما أن تُطلّقا. |
43 | 00:02:39,284 | 00:02:42,078 | ولا يمكنك إقامة علاقات جدية في تلك الفترة. | ولا يمكنك إقامة علاقات جدية في تلك الفترة. |
44 | 00:02:44,747 | 00:02:47,292 | معذرة. أيمكنني التحدث معك لحظة؟ | معذرة. أيمكنني التحدث معك لحظة؟ |
45 | 00:02:50,128 | 00:02:50,962 | أمي، هلا... | أمي، هلا... |
46 | 00:02:56,593 | 00:02:57,427 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
47 | 00:02:59,679 | 00:03:00,722 | أجل، بالتأكيد. | أجل، بالتأكيد. |
48 | 00:03:00,805 | 00:03:02,056 | أنا بخير. | أنا بخير. |
49 | 00:03:04,142 | 00:03:05,185 | تشعر أمي بالارتياح. | تشعر أمي بالارتياح. |
50 | 00:03:05,768 | 00:03:06,603 | وأمي أيضًا. | وأمي أيضًا. |
51 | 00:03:07,478 | 00:03:10,148 | أجل. خشيت أن تصيبها سكتة دماغية بسبب هذا الموضوع. | أجل. خشيت أن تصيبها سكتة دماغية بسبب هذا الموضوع. |
52 | 00:03:13,776 | 00:03:15,570 | قد تكون جامعة "نيويورك" خيارًا جيدًا. | قد تكون جامعة "نيويورك" خيارًا جيدًا. |
53 | 00:03:17,155 | 00:03:19,574 | أو جامعة ولاية "نيويورك"، مثلًا. | أو جامعة ولاية "نيويورك"، مثلًا. |
54 | 00:03:21,868 | 00:03:22,744 | أنا آسف. | أنا آسف. |
55 | 00:03:22,827 | 00:03:23,661 | لا بأس. | لا بأس. |
56 | 00:03:25,121 | 00:03:26,664 | لم... أجل، أعرف. | لم... أجل، أعرف. |
57 | 00:03:34,297 | 00:03:35,965 | سيسعدني أن تكون لي غرفة خاصة. | سيسعدني أن تكون لي غرفة خاصة. |
58 | 00:03:36,799 | 00:03:37,634 | أجل. | أجل. |
59 | 00:03:38,218 | 00:03:40,637 | أرجو أن يمنحك هذا الوضع مزيدًا من المرونة | أرجو أن يمنحك هذا الوضع مزيدًا من المرونة |
60 | 00:03:40,720 | 00:03:42,805 | للتركيز على المدرسة وما إلى ذلك. | للتركيز على المدرسة وما إلى ذلك. |
61 | 00:03:42,889 | 00:03:43,973 | أظن أنه سيمنحني ذلك. | أظن أنه سيمنحني ذلك. |
62 | 00:03:44,807 | 00:03:46,267 | جيد. أجل. | جيد. أجل. |
63 | 00:03:48,645 | 00:03:49,479 | إذًا... | إذًا... |
64 | 00:03:50,480 | 00:03:52,607 | هل ستفعلين شيئًا ممتعًا بمناسبة عيد ميلادك؟ | هل ستفعلين شيئًا ممتعًا بمناسبة عيد ميلادك؟ |
65 | 00:03:56,152 | 00:03:57,070 | لا. | لا. |
66 | 00:04:03,701 | 00:04:08,873 | في إنجيله، يخبرنا "لوقا" بأن "مريم" كانت حقًا امرأة مستقلة | في إنجيله، يخبرنا "لوقا" بأن "مريم" كانت حقًا امرأة مستقلة |
67 | 00:04:09,707 | 00:04:12,627 | استغلت سعة حيلتها لتنشر كلمة الرب. | استغلت سعة حيلتها لتنشر كلمة الرب. |
68 | 00:04:13,544 | 00:04:14,754 | وفي إنجيل "يوحنا"، | وفي إنجيل "يوحنا"، |
69 | 00:04:15,421 | 00:04:19,091 | كانت "مريم المجدلية" هي من شهدت بعث "يسوع"، | كانت "مريم المجدلية" هي من شهدت بعث "يسوع"، |
70 | 00:04:19,801 | 00:04:22,011 | ولم تخش إطلاع الناس على حقيقة "المسيح". | ولم تخش إطلاع الناس على حقيقة "المسيح". |
71 | 00:04:22,553 | 00:04:25,682 | أرجو أن تتشبهن جميعًا بـ"مريم" أيتها الشابات الحاضرات هنا اليوم. | أرجو أن تتشبهن جميعًا بـ"مريم" أيتها الشابات الحاضرات هنا اليوم. |
72 | 00:04:26,557 | 00:04:27,976 | في بداية شهر "تاريخ النساء"، | في بداية شهر "تاريخ النساء"، |
73 | 00:04:28,685 | 00:04:31,604 | أدعو الله أن تذكركن بقوة شهادتكن على الأحداث، | أدعو الله أن تذكركن بقوة شهادتكن على الأحداث، |
74 | 00:04:32,981 | 00:04:34,357 | وبقوة شهادتكن بالأحداث. | وبقوة شهادتكن بالأحداث. |
75 | 00:04:35,608 | 00:04:36,776 | بالتعبيركن عن آرائكن، | بالتعبيركن عن آرائكن، |
76 | 00:04:37,986 | 00:04:39,821 | إجلالًا لله ولمجتمعكن. | إجلالًا لله ولمجتمعكن. |
77 | 00:04:41,072 | 00:04:43,283 | أنتن مسؤولات كشابات | أنتن مسؤولات كشابات |
78 | 00:04:43,992 | 00:04:46,536 | أن تعبرن عن آرائكن ليسمعكن الناس. | أن تعبرن عن آرائكن ليسمعكن الناس. |
79 | 00:04:46,911 | 00:04:47,787 | أمي. | أمي. |
80 | 00:04:49,122 | 00:04:50,415 | لا، أعرف فقط أنهن يعرفن. | لا، أعرف فقط أنهن يعرفن. |
81 | 00:04:50,498 | 00:04:52,458 | إن عرفت بعضهن، فسيعرفن جميعًا. | إن عرفت بعضهن، فسيعرفن جميعًا. |
82 | 00:04:56,254 | 00:04:57,880 | أمي، توقفي. | أمي، توقفي. |
83 | 00:04:59,549 | 00:05:00,883 | ليتني ما اتصلت بك. | ليتني ما اتصلت بك. |
84 | 00:05:04,220 | 00:05:07,724 | أردت فقط أن أتحدث لأخبرك بأنني بخير. | أردت فقط أن أتحدث لأخبرك بأنني بخير. |
85 | 00:05:09,475 | 00:05:10,351 | حقًا. | حقًا. |
86 | 00:05:13,896 | 00:05:16,774 | لكن، كيف أتحمل يا أمي؟ أنا نكرة هنا. | لكن، كيف أتحمل يا أمي؟ أنا نكرة هنا. |
87 | 00:05:17,317 | 00:05:18,318 | وكل... | وكل... |
88 | 00:05:19,444 | 00:05:20,486 | سأحدّثك لاحقًا. | سأحدّثك لاحقًا. |
89 | 00:05:28,911 | 00:05:29,746 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
90 | 00:05:29,829 | 00:05:31,414 | ماذا تريدين بحق السماء؟ | ماذا تريدين بحق السماء؟ |
91 | 00:05:33,875 | 00:05:36,586 | إذًا يحق لك أن تتحدثي عني بسوء، والآن يصيبك الخرس؟ | إذًا يحق لك أن تتحدثي عني بسوء، والآن يصيبك الخرس؟ |
92 | 00:05:37,503 | 00:05:40,006 | أنت لا تعرفينني، فاذهبي إلى الجحيم. | أنت لا تعرفينني، فاذهبي إلى الجحيم. |
93 | 00:06:10,578 | 00:06:13,998 | "مجموعة جديدة، إلى: (جورج رايت)، (لوك فريدمان)، (تيم ديليني)" | "مجموعة جديدة، إلى: (جورج رايت)، (لوك فريدمان)، (تيم ديليني)" |
94 | 00:06:23,966 | 00:06:27,303 | "أيمكننا أن نلتقي لاحقًا؟ أريد التحدث" | "أيمكننا أن نلتقي لاحقًا؟ أريد التحدث" |
95 | 00:06:27,387 | 00:06:29,430 | أجب بقول، "حسنًا" فحسب. | أجب بقول، "حسنًا" فحسب. |
96 | 00:06:31,224 | 00:06:33,768 | أتحرّق شوقًا إلى سماع ما ستقوله دفاعًا عن نفسها. | أتحرّق شوقًا إلى سماع ما ستقوله دفاعًا عن نفسها. |
97 | 00:06:33,851 | 00:06:35,269 | حقًا. أنا جاد. | حقًا. أنا جاد. |
98 | 00:06:35,353 | 00:06:37,021 | - هل سنقع في المتاعب؟ - لا يا أخي. | - هل سنقع في المتاعب؟ - لا يا أخي. |
99 | 00:06:37,480 | 00:06:39,148 | إنها من بعثت إلينا برسالة. | إنها من بعثت إلينا برسالة. |
100 | 00:06:39,232 | 00:06:40,108 | اتفقنا؟ | اتفقنا؟ |
101 | 00:06:40,608 | 00:06:42,693 | في الواقع، صوّر تلك المحادثة الآن. هيا. | في الواقع، صوّر تلك المحادثة الآن. هيا. |
102 | 00:06:43,653 | 00:06:44,612 | حسنًا. | حسنًا. |
103 | 00:06:44,695 | 00:06:47,824 | صدقني، ستقول، "أنا في شدة الأسف. | صدقني، ستقول، "أنا في شدة الأسف. |
104 | 00:06:48,658 | 00:06:51,119 | إنها غلطتي. لقد ضخمت الأمر أكثر مما ينبغي..." | إنها غلطتي. لقد ضخمت الأمر أكثر مما ينبغي..." |
105 | 00:06:51,744 | 00:06:53,287 | - لا تقلق. - يا أخي! | - لا تقلق. - يا أخي! |
106 | 00:06:55,331 | 00:06:59,210 | يا أخي، لم نرك منذ ذلك الموقف الذي تعرضت إليه. | يا أخي، لم نرك منذ ذلك الموقف الذي تعرضت إليه. |
107 | 00:06:59,293 | 00:07:00,878 | "أورلوف" اللعين يا أخي. | "أورلوف" اللعين يا أخي. |
108 | 00:07:00,962 | 00:07:01,921 | تبًا لهذا الصبي. | تبًا لهذا الصبي. |
109 | 00:07:02,922 | 00:07:05,091 | أليس كذلك؟ ليتني كنت موجودًا. كنت سأقوم... | أليس كذلك؟ ليتني كنت موجودًا. كنت سأقوم... |
110 | 00:07:06,342 | 00:07:08,261 | كنت سأساندك يا فتى. كنت سأضربه. | كنت سأساندك يا فتى. كنت سأضربه. |
111 | 00:07:10,763 | 00:07:12,348 | هل أنت بخير يا "نيو دلهي"؟ | هل أنت بخير يا "نيو دلهي"؟ |
112 | 00:07:12,432 | 00:07:14,767 | أنفك، لا يزال يخرج منه القيح. | أنفك، لا يزال يخرج منه القيح. |
113 | 00:07:15,685 | 00:07:18,813 | - أجل، وبعض الدم، لكنه... - سأسميك "ملكة (نيو دلهي)". | - أجل، وبعض الدم، لكنه... - سأسميك "ملكة (نيو دلهي)". |
114 | 00:07:21,774 | 00:07:24,235 | - تبًا. - لا. هذا ليس... لا، اسمع. | - تبًا. - لا. هذا ليس... لا، اسمع. |
115 | 00:07:25,445 | 00:07:28,990 | لا يهمنا أنك مثليّ الميول ولا ما إلى ذلك. | لا يهمنا أنك مثليّ الميول ولا ما إلى ذلك. |
116 | 00:07:29,073 | 00:07:32,452 | أجل يا رجل. من المستحيل أن نهتم بذلك. | أجل يا رجل. من المستحيل أن نهتم بذلك. |
117 | 00:07:32,535 | 00:07:33,494 | صدقني. | صدقني. |
118 | 00:07:33,578 | 00:07:34,662 | تعرف أننا نحبك. | تعرف أننا نحبك. |
119 | 00:07:35,580 | 00:07:37,290 | ولا تقلق حيال أحد. | ولا تقلق حيال أحد. |
120 | 00:07:37,373 | 00:07:39,208 | سيتقبّل الجميع الأمر. نحن مسيطرون. | سيتقبّل الجميع الأمر. نحن مسيطرون. |
121 | 00:07:39,292 | 00:07:41,127 | أجل، لست متوترًا حيال الأمر. | أجل، لست متوترًا حيال الأمر. |
122 | 00:07:41,210 | 00:07:43,171 | يا صديقي، لم يعد أحد يفكر بتلك الطريقة. | يا صديقي، لم يعد أحد يفكر بتلك الطريقة. |
123 | 00:07:44,380 | 00:07:45,298 | أجل. | أجل. |
124 | 00:07:47,049 | 00:07:49,760 | خير لك ألّا أضبطك تنظر إليّ عند الاستحمام أيها البنجابي المثليّ. | خير لك ألّا أضبطك تنظر إليّ عند الاستحمام أيها البنجابي المثليّ. |
125 | 00:07:50,636 | 00:07:53,139 | لا يا أخي، على الأرجح كان ينظر إلينا بالفعل. | لا يا أخي، على الأرجح كان ينظر إلينا بالفعل. |
126 | 00:07:53,639 | 00:07:56,058 | لكن أخبرنا بجدية، أينا أفضل قوامًا؟ هيا. | لكن أخبرنا بجدية، أينا أفضل قوامًا؟ هيا. |
127 | 00:07:57,101 | 00:07:58,269 | يمكنك أن تخبرنا بصراحة. | يمكنك أن تخبرنا بصراحة. |
128 | 00:07:58,352 | 00:07:59,854 | بدأت عضلاتي تكبر . أهذا واضح؟ | بدأت عضلاتي تكبر . أهذا واضح؟ |
129 | 00:08:03,399 | 00:08:04,609 | حسنًا، أراك لاحقًا يا أخي. | حسنًا، أراك لاحقًا يا أخي. |
130 | 00:08:05,026 | 00:08:05,902 | أراك لاحقًا. | أراك لاحقًا. |
131 | 00:08:10,072 | 00:08:10,907 | صحيح، | صحيح، |
132 | 00:08:12,116 | 00:08:13,242 | كدت أنسى. | كدت أنسى. |
133 | 00:08:13,326 | 00:08:16,829 | ذكّراني بألّا أركب سيارة أجرة معكما مرة أخرى أيها السافلان. | ذكّراني بألّا أركب سيارة أجرة معكما مرة أخرى أيها السافلان. |
134 | 00:08:16,913 | 00:08:19,874 | ولا سيارة "أوبر". لا ندري ماذا يمكن أن تفعلا. | ولا سيارة "أوبر". لا ندري ماذا يمكن أن تفعلا. |
135 | 00:08:28,216 | 00:08:30,218 | إذًا يا أصدقاء، هذا ما نسميه مسدسًا عاديًا. | إذًا يا أصدقاء، هذا ما نسميه مسدسًا عاديًا. |
136 | 00:08:30,301 | 00:08:32,595 | "اليوم، نعتصم باسم الطلبة السمر والسود" | "اليوم، نعتصم باسم الطلبة السمر والسود" |
137 | 00:08:32,678 | 00:08:34,222 | منتظم لأن أضلاعه الـ6 متشابهة. | منتظم لأن أضلاعه الـ6 متشابهة. |
138 | 00:08:34,304 | 00:08:35,431 | "الذين تركوا المدرسة مجبرين" | "الذين تركوا المدرسة مجبرين" |
139 | 00:08:35,515 | 00:08:38,351 | والطريقة الأسهل لحساب مساحة المضلع المنتظم | والطريقة الأسهل لحساب مساحة المضلع المنتظم |
140 | 00:08:38,433 | 00:08:41,020 | تقسيمه إلى مثلثات. | تقسيمه إلى مثلثات. |
141 | 00:08:41,102 | 00:08:44,774 | وبسبب وقوع الخطوط الممتدة من المركز على مسافات متساوية، | وبسبب وقوع الخطوط الممتدة من المركز على مسافات متساوية، |
142 | 00:08:44,857 | 00:08:47,610 | ولأن أضلعه كلها على مسافات متساوية... | ولأن أضلعه كلها على مسافات متساوية... |
143 | 00:08:49,111 | 00:08:50,613 | فإن المثلثات متطابقة! | فإن المثلثات متطابقة! |
144 | 00:08:51,531 | 00:08:54,492 | حسنًا، لنسمّها "إكس". | حسنًا، لنسمّها "إكس". |
145 | 00:08:56,244 | 00:08:57,328 | سيد "جاكسون"؟ | سيد "جاكسون"؟ |
146 | 00:08:59,121 | 00:09:00,289 | ماذا يحدث هنا؟ | ماذا يحدث هنا؟ |
147 | 00:09:00,373 | 00:09:03,125 | معذرة، أود أن أفهم ما تفعلونه جميعًا، من فضلكم. | معذرة، أود أن أفهم ما تفعلونه جميعًا، من فضلكم. |
148 | 00:09:03,334 | 00:09:05,044 | سنجلس قرب مكتب الإدارة فحسب، صحيح؟ | سنجلس قرب مكتب الإدارة فحسب، صحيح؟ |
149 | 00:09:05,127 | 00:09:07,463 | أجل، الإدارة. لكن لا تسدّوا المخارج يا رفاق. | أجل، الإدارة. لكن لا تسدّوا المخارج يا رفاق. |
150 | 00:09:07,547 | 00:09:09,674 | اتركوا مجالًا كافيًا للطلبة المارّين، اتفقنا؟ | اتركوا مجالًا كافيًا للطلبة المارّين، اتفقنا؟ |
151 | 00:09:17,223 | 00:09:18,307 | "لن يتم إسكاتنا" | "لن يتم إسكاتنا" |
152 | 00:09:18,391 | 00:09:19,433 | - يعجبني. - هذا جيد. | - يعجبني. - هذا جيد. |
153 | 00:09:19,517 | 00:09:21,978 | - هذا الملصق يلفت الأنظار. - سأراكم لاحقًا. | - هذا الملصق يلفت الأنظار. - سأراكم لاحقًا. |
154 | 00:09:25,565 | 00:09:26,983 | أترى هذا الحشد؟ | أترى هذا الحشد؟ |
155 | 00:09:28,067 | 00:09:30,152 | هذا جنون، لكن علينا الوصول إلى المقدمة. | هذا جنون، لكن علينا الوصول إلى المقدمة. |
156 | 00:09:34,115 | 00:09:36,659 | المشكلة ليست نسبة طلبة المدرسة الأمريكيين من أصول إفريقية. | المشكلة ليست نسبة طلبة المدرسة الأمريكيين من أصول إفريقية. |
157 | 00:09:36,742 | 00:09:37,910 | - بلى. - لا. | - بلى. - لا. |
158 | 00:09:37,994 | 00:09:39,704 | بل الإجراءات التأديبية الظالمة. | بل الإجراءات التأديبية الظالمة. |
159 | 00:09:39,787 | 00:09:42,248 | - إلى متى يستمر هذا؟ - طوال اليوم، على الأرجح. | - إلى متى يستمر هذا؟ - طوال اليوم، على الأرجح. |
160 | 00:09:42,331 | 00:09:44,083 | أجل، لديّ حوالي 45 دقيقة. | أجل، لديّ حوالي 45 دقيقة. |
161 | 00:09:53,718 | 00:09:55,344 | مرحبًا! أيمكنني الجلوس معك؟ | مرحبًا! أيمكنني الجلوس معك؟ |
162 | 00:09:55,428 | 00:09:56,596 | أجل، بالطبع. | أجل، بالطبع. |
163 | 00:09:56,679 | 00:09:57,763 | ماذا تفعل؟ | ماذا تفعل؟ |
164 | 00:09:58,472 | 00:09:59,849 | أجري بعض الأبحاث فحسب. | أجري بعض الأبحاث فحسب. |
165 | 00:09:59,932 | 00:10:00,766 | من أجل ماذا؟ | من أجل ماذا؟ |
166 | 00:10:00,850 | 00:10:02,351 | أنا أفكر في تأليف مسرحية. | أنا أفكر في تأليف مسرحية. |
167 | 00:10:03,853 | 00:10:04,895 | ستكون مذهلًا في ذلك. | ستكون مذهلًا في ذلك. |
168 | 00:10:05,605 | 00:10:06,856 | شكرًا. أجل. | شكرًا. أجل. |
169 | 00:10:06,939 | 00:10:09,942 | كنت أفكر في مسرحية عن العدالة الاجتماعية موضوعها الأعراق. | كنت أفكر في مسرحية عن العدالة الاجتماعية موضوعها الأعراق. |
170 | 00:10:10,568 | 00:10:13,696 | - فأنا... لا أظنها موجودة. - هلا تحضر لي تذكرة لمسرحية الليلة؟ | - فأنا... لا أظنها موجودة. - هلا تحضر لي تذكرة لمسرحية الليلة؟ |
171 | 00:10:14,196 | 00:10:15,448 | هل أنت جادة؟ | هل أنت جادة؟ |
172 | 00:10:16,073 | 00:10:18,659 | أجل، أريد أن أكون هناك وأدعم الجميع. | أجل، أريد أن أكون هناك وأدعم الجميع. |
173 | 00:10:18,743 | 00:10:20,870 | خاصة أنت. لذا... | خاصة أنت. لذا... |
174 | 00:10:21,996 | 00:10:25,124 | كنت منزعجة جدًا حيال كل شيء، لكنني لن أهدر فرصة مشاهدتها، | كنت منزعجة جدًا حيال كل شيء، لكنني لن أهدر فرصة مشاهدتها، |
175 | 00:10:25,207 | 00:10:26,792 | حتى إن لم أستطع المشاركة فيها. | حتى إن لم أستطع المشاركة فيها. |
176 | 00:10:28,753 | 00:10:30,504 | - شكرًا. - سيكون حضورك رائعًا. | - شكرًا. - سيكون حضورك رائعًا. |
177 | 00:10:31,088 | 00:10:33,132 | لقد زاد توتري الآن. | لقد زاد توتري الآن. |
178 | 00:10:34,216 | 00:10:36,927 | فرع "غراند آرمي" من "اتحاد الطلاب السود" | فرع "غراند آرمي" من "اتحاد الطلاب السود" |
179 | 00:10:37,011 | 00:10:38,471 | والجماعات المناظرة الداعمة له | والجماعات المناظرة الداعمة له |
180 | 00:10:38,888 | 00:10:42,350 | يمارسون حقهم في الاحتجاج السلمي | يمارسون حقهم في الاحتجاج السلمي |
181 | 00:10:42,433 | 00:10:44,477 | لشجب الظلم. | لشجب الظلم. |
182 | 00:10:59,617 | 00:11:00,451 | مرحبًا يا رجل. | مرحبًا يا رجل. |
183 | 00:11:01,577 | 00:11:04,121 | - أتسمح بلحظة؟ - لا، ليس لديّ وقت. | - أتسمح بلحظة؟ - لا، ليس لديّ وقت. |
184 | 00:11:04,205 | 00:11:05,039 | أرجوك. | أرجوك. |
185 | 00:11:06,123 | 00:11:08,959 | - كانت فترة عصيبة، و... - آسف لذلك، لكنني لا... | - كانت فترة عصيبة، و... - آسف لذلك، لكنني لا... |
186 | 00:11:09,043 | 00:11:10,628 | أحقًا لا تملك 5 دقائق؟ | أحقًا لا تملك 5 دقائق؟ |
187 | 00:11:14,715 | 00:11:15,716 | ما الأمر يا رجل؟ | ما الأمر يا رجل؟ |
188 | 00:11:15,800 | 00:11:17,510 | سأغطي الاعتصام من أجل الجريدة، لذا... | سأغطي الاعتصام من أجل الجريدة، لذا... |
189 | 00:11:17,593 | 00:11:18,469 | أنا آسف. | أنا آسف. |
190 | 00:11:19,053 | 00:11:21,013 | وهذا كل ما أردت قوله. | وهذا كل ما أردت قوله. |
191 | 00:11:28,688 | 00:11:30,690 | أعرف أنني بعثت إليك برسائل كثيرة، | أعرف أنني بعثت إليك برسائل كثيرة، |
192 | 00:11:30,773 | 00:11:34,944 | لكنني أردت أن أخبرك وجهًا لوجه بأنني أعتذر بصدق. | لكنني أردت أن أخبرك وجهًا لوجه بأنني أعتذر بصدق. |
193 | 00:11:37,446 | 00:11:39,699 | ما قلته لك، أعني، ما اتهمتك به كان فظيعًا. | ما قلته لك، أعني، ما اتهمتك به كان فظيعًا. |
194 | 00:11:39,782 | 00:11:41,117 | وأنا أعرف ذلك. | وأنا أعرف ذلك. |
195 | 00:11:44,954 | 00:11:45,955 | كنت في حالة سيئة. | كنت في حالة سيئة. |
196 | 00:11:46,288 | 00:11:47,832 | وهذا ليس عذرًا، لكن... | وهذا ليس عذرًا، لكن... |
197 | 00:11:47,915 | 00:11:48,916 | فهمت. | فهمت. |
198 | 00:11:50,084 | 00:11:52,378 | - قبلت اعتذارك. تصالحنا. - حسنًا، أنا... | - قبلت اعتذارك. تصالحنا. - حسنًا، أنا... |
199 | 00:11:52,461 | 00:11:54,755 | لا، دعنا نهدأ حيال هذا الموضوع. | لا، دعنا نهدأ حيال هذا الموضوع. |
200 | 00:11:56,215 | 00:11:58,884 | ليس من الضروري أن تزيد من همومك. | ليس من الضروري أن تزيد من همومك. |
201 | 00:12:00,678 | 00:12:02,513 | يمكنني أن أكون الجزء السهل في الأمر. | يمكنني أن أكون الجزء السهل في الأمر. |
202 | 00:12:06,100 | 00:12:07,184 | حسنًا يا رجل. رائع. | حسنًا يا رجل. رائع. |
203 | 00:12:09,812 | 00:12:10,896 | أنا ممتن لك. | أنا ممتن لك. |
204 | 00:12:19,155 | 00:12:20,531 | كان مقالك عبقريًا. | كان مقالك عبقريًا. |
205 | 00:12:20,614 | 00:12:21,907 | أنا أعني ذلك حقًا. لقد... | أنا أعني ذلك حقًا. لقد... |
206 | 00:12:25,536 | 00:12:26,454 | لقد هز كياني. | لقد هز كياني. |
207 | 00:12:30,708 | 00:12:34,378 | اليوم، سيحدّثكم أفراد من مجتمع السود، عن تجارب شخصية، | اليوم، سيحدّثكم أفراد من مجتمع السود، عن تجارب شخصية، |
208 | 00:12:35,129 | 00:12:39,175 | نابعة من خبراتنا الجماعية والفردية مع التمييز العنصري هنا في "غراند آرمي". | نابعة من خبراتنا الجماعية والفردية مع التمييز العنصري هنا في "غراند آرمي". |
209 | 00:12:41,177 | 00:12:43,721 | ما نتعرض إليه ليس فظاظة. | ما نتعرض إليه ليس فظاظة. |
210 | 00:12:44,472 | 00:12:45,306 | بل عنصرية. | بل عنصرية. |
211 | 00:12:47,016 | 00:12:49,226 | ما نتعرض إليه لا يُوصف بأنه غير لائق. | ما نتعرض إليه لا يُوصف بأنه غير لائق. |
212 | 00:12:49,852 | 00:12:50,770 | بل عنصرية. | بل عنصرية. |
213 | 00:12:51,395 | 00:12:53,939 | ما نتعرض إليه ليس مؤسفًا. | ما نتعرض إليه ليس مؤسفًا. |
214 | 00:12:54,023 | 00:12:55,107 | بل عنصرية. | بل عنصرية. |
215 | 00:12:55,191 | 00:12:57,526 | ما نتعرض إليه ليس أمرًا واقعًا. | ما نتعرض إليه ليس أمرًا واقعًا. |
216 | 00:12:58,235 | 00:12:59,069 | بل عنصرية. | بل عنصرية. |
217 | 00:13:00,279 | 00:13:02,573 | لذا، سنعتصم متضامنين. | لذا، سنعتصم متضامنين. |
218 | 00:13:03,407 | 00:13:05,534 | - بعقول وقلوب مفتوحة. - أجل. | - بعقول وقلوب مفتوحة. - أجل. |
219 | 00:13:05,618 | 00:13:07,369 | لكننا لن نخفي غضبنا. | لكننا لن نخفي غضبنا. |
220 | 00:13:11,457 | 00:13:14,585 | سياسات عدم التهاون لا تحافظ على سلامة الطلاب. | سياسات عدم التهاون لا تحافظ على سلامة الطلاب. |
221 | 00:13:15,211 | 00:13:17,671 | - بل تخرج الطلاب من المدارس. - إنها كاذبة. | - بل تخرج الطلاب من المدارس. - إنها كاذبة. |
222 | 00:13:17,755 | 00:13:19,799 | سياسات عدم التهاون تعني التخلي التام | سياسات عدم التهاون تعني التخلي التام |
223 | 00:13:19,882 | 00:13:23,135 | عن دعم ورعاية الشبان الذكور بشكل أساسي. | عن دعم ورعاية الشبان الذكور بشكل أساسي. |
224 | 00:13:25,346 | 00:13:27,765 | نُفصل لمدة 60 يومًا. | نُفصل لمدة 60 يومًا. |
225 | 00:13:27,848 | 00:13:29,642 | - هذا ليس درسًا لحياتنا. - هذا صحيح. | - هذا ليس درسًا لحياتنا. - هذا صحيح. |
226 | 00:13:29,725 | 00:13:31,310 | بل كارثة تقلب حياتنا. | بل كارثة تقلب حياتنا. |
227 | 00:13:31,393 | 00:13:32,645 | إنه تصريح بترك الدراسة. | إنه تصريح بترك الدراسة. |
228 | 00:13:32,728 | 00:13:34,480 | إنه خط مباشرة من المدرسة إلى السجن. | إنه خط مباشرة من المدرسة إلى السجن. |
229 | 00:13:42,154 | 00:13:43,614 | لسنا في برنامج للمسابقات. | لسنا في برنامج للمسابقات. |
230 | 00:13:44,532 | 00:13:46,534 | هذا يحدث هنا في مدرسة "غراند آرمي". | هذا يحدث هنا في مدرسة "غراند آرمي". |
231 | 00:13:49,119 | 00:13:51,580 | معنا شخص اختبر هذا بنفسه. | معنا شخص اختبر هذا بنفسه. |
232 | 00:13:51,664 | 00:13:53,749 | هذا إخلاء طارئ للبناية. | هذا إخلاء طارئ للبناية. |
233 | 00:13:53,833 | 00:13:56,001 | أيها المعلمون، اتخذوا مواقعكم. يجب أن نتحرك. | أيها المعلمون، اتخذوا مواقعكم. يجب أن نتحرك. |
234 | 00:13:57,711 | 00:14:02,508 | ليتجه الجميع إلى المخارج بطريقة منظمة، من فضلكم. | ليتجه الجميع إلى المخارج بطريقة منظمة، من فضلكم. |
235 | 00:14:03,175 | 00:14:06,720 | بطريقة منظمة يا رفاق. بأسرع ما يمكن. | بطريقة منظمة يا رفاق. بأسرع ما يمكن. |
236 | 00:14:06,804 | 00:14:08,305 | أسرعوا. هيا بنا. | أسرعوا. هيا بنا. |
237 | 00:14:10,724 | 00:14:12,142 | لماذا يحدث هذا مجددًا؟ | لماذا يحدث هذا مجددًا؟ |
238 | 00:14:12,226 | 00:14:14,186 | - أعرف. - أشعر بالذعر الشديد. | - أعرف. - أشعر بالذعر الشديد. |
239 | 00:14:14,270 | 00:14:15,771 | وأنا أيضًا. أنا خائفة جدًا. | وأنا أيضًا. أنا خائفة جدًا. |
240 | 00:14:15,855 | 00:14:17,982 | لم أعد أريد أن أتشاجر معك. | لم أعد أريد أن أتشاجر معك. |
241 | 00:14:18,065 | 00:14:19,275 | يا إلهي. ولا أنا. | يا إلهي. ولا أنا. |
242 | 00:14:19,358 | 00:14:22,486 | أحبك كثيرًا، وكان كل شيء سخيفًا جدًا. | أحبك كثيرًا، وكان كل شيء سخيفًا جدًا. |
243 | 00:14:22,570 | 00:14:23,821 | يا إلهي. أحبك. | يا إلهي. أحبك. |
244 | 00:14:37,877 | 00:14:39,879 | أنت بخير، صحيح؟ هل هذا مقبول؟ | أنت بخير، صحيح؟ هل هذا مقبول؟ |
245 | 00:14:41,088 | 00:14:42,715 | - أجل. هل أنت بخير؟ - أجل. | - أجل. هل أنت بخير؟ - أجل. |
246 | 00:14:44,174 | 00:14:45,217 | لست مضطرًا. | لست مضطرًا. |
247 | 00:14:45,301 | 00:14:46,176 | أريد ذلك. | أريد ذلك. |
248 | 00:14:47,469 | 00:14:49,597 | هل هذا جيد؟ هل أدائي جيد؟ | هل هذا جيد؟ هل أدائي جيد؟ |
249 | 00:14:49,680 | 00:14:50,598 | هذا جيد. | هذا جيد. |
250 | 00:14:51,682 | 00:14:52,516 | أنا سعيدة. | أنا سعيدة. |
251 | 00:14:53,475 | 00:14:56,604 | أنا أيضًا. هل تظنين أن والديك... | أنا أيضًا. هل تظنين أن والديك... |
252 | 00:14:56,687 | 00:14:57,605 | أوصدت بابي. | أوصدت بابي. |
253 | 00:15:05,446 | 00:15:07,156 | آسفة لأن المسرحية قد أُلغيت الليلة. | آسفة لأن المسرحية قد أُلغيت الليلة. |
254 | 00:15:08,240 | 00:15:09,116 | أشعر بالأسف. | أشعر بالأسف. |
255 | 00:15:09,992 | 00:15:11,785 | لا بأس. هذا ليس ذنبك. | لا بأس. هذا ليس ذنبك. |
256 | 00:15:13,037 | 00:15:13,996 | لا، أنت على حق. | لا، أنت على حق. |
257 | 00:15:39,939 | 00:15:44,193 | لم أتصور أنني سأتبادل القبلات معك قط. | لم أتصور أنني سأتبادل القبلات معك قط. |
258 | 00:15:45,736 | 00:15:46,654 | هل يعجبك ذلك؟ | هل يعجبك ذلك؟ |
259 | 00:15:46,737 | 00:15:47,780 | أجل. | أجل. |
260 | 00:15:48,614 | 00:15:49,531 | يعجبني كثيرًا. | يعجبني كثيرًا. |
261 | 00:16:00,542 | 00:16:03,087 | حمدًا لله على تهديدات التفجير، نوعًا ما. | حمدًا لله على تهديدات التفجير، نوعًا ما. |
262 | 00:16:04,046 | 00:16:04,922 | يا إلهي. | يا إلهي. |
263 | 00:16:07,007 | 00:16:08,258 | تبًا. | تبًا. |
264 | 00:16:08,801 | 00:16:09,927 | يا للهول! | يا للهول! |
265 | 00:16:23,816 | 00:16:25,150 | يا إلهي. أرجوك يا إلهي. | يا إلهي. أرجوك يا إلهي. |
266 | 00:16:26,485 | 00:16:27,444 | أرجوك أن تساعدني. | أرجوك أن تساعدني. |
267 | 00:16:28,821 | 00:16:31,490 | السلام عليك يا "مريم"، يا ممتلئة نعمة، الرب معك. | السلام عليك يا "مريم"، يا ممتلئة نعمة، الرب معك. |
268 | 00:16:31,573 | 00:16:32,866 | يا قديسة "مريم"... | يا قديسة "مريم"... |
269 | 00:16:40,082 | 00:16:41,125 | مرحبًا يا "جو". | مرحبًا يا "جو". |
270 | 00:16:41,208 | 00:16:42,042 | مرحبًا. | مرحبًا. |
271 | 00:16:51,135 | 00:16:53,429 | الطقس بارد جدًا هنا. عم تريدين التحدث؟ | الطقس بارد جدًا هنا. عم تريدين التحدث؟ |
272 | 00:16:56,140 | 00:16:58,225 | حسنًا، أردت التحدث فحسب. | حسنًا، أردت التحدث فحسب. |
273 | 00:17:01,395 | 00:17:04,064 | - أجل، أردت التحدث فحسب. - يا إلهي، ما الأمر؟ | - أجل، أردت التحدث فحسب. - يا إلهي، ما الأمر؟ |
274 | 00:17:09,903 | 00:17:12,698 | كان الأمر برمته جنونيًا للغاية، لذا أشعر... | كان الأمر برمته جنونيًا للغاية، لذا أشعر... |
275 | 00:17:13,198 | 00:17:14,116 | غير معقول. | غير معقول. |
276 | 00:17:15,451 | 00:17:16,702 | لقد اعتُقلنا بحق السماء. | لقد اعتُقلنا بحق السماء. |
277 | 00:17:17,703 | 00:17:19,454 | وهو ما كان جنونيًا للغاية. | وهو ما كان جنونيًا للغاية. |
278 | 00:17:20,664 | 00:17:22,915 | - ماذا عنك يا "جو"؟ - ماذا عني يا "لوك"؟ | - ماذا عنك يا "جو"؟ - ماذا عني يا "لوك"؟ |
279 | 00:17:23,000 | 00:17:24,585 | ما هذا بحق السماء يا "جو"؟ | ما هذا بحق السماء يا "جو"؟ |
280 | 00:17:25,586 | 00:17:26,502 | حقًا. أنا لا... | حقًا. أنا لا... |
281 | 00:17:26,587 | 00:17:29,423 | تم تكبيلهم بالأصفاد واقتيادهم إلى خارج المدرسة. | تم تكبيلهم بالأصفاد واقتيادهم إلى خارج المدرسة. |
282 | 00:17:30,340 | 00:17:32,176 | ما فعلتموه بي كان فظيعًا. | ما فعلتموه بي كان فظيعًا. |
283 | 00:17:32,259 | 00:17:33,886 | - كيف؟ - وأظن أنكم تعرفون ذلك. | - كيف؟ - وأظن أنكم تعرفون ذلك. |
284 | 00:17:34,303 | 00:17:35,179 | يا إلهي. | يا إلهي. |
285 | 00:17:35,929 | 00:17:38,640 | اسمعي، لم يكن هناك أي داعي لتضخيم المسألة. | اسمعي، لم يكن هناك أي داعي لتضخيم المسألة. |
286 | 00:17:40,809 | 00:17:43,520 | بصراحة، أنا مشوش جدًا الآن. | بصراحة، أنا مشوش جدًا الآن. |
287 | 00:17:43,604 | 00:17:46,065 | ظننت أنك ستعتذرين لنا | ظننت أنك ستعتذرين لنا |
288 | 00:17:46,148 | 00:17:48,692 | فنتصالح وتعود صداقتنا إلى سابق عهدها. | فنتصالح وتعود صداقتنا إلى سابق عهدها. |
289 | 00:17:56,450 | 00:18:00,537 | كيف يمكنكم الوقوف أمامي والتصرف وكأن شيئًا لم يحدث؟ | كيف يمكنكم الوقوف أمامي والتصرف وكأن شيئًا لم يحدث؟ |
290 | 00:18:02,581 | 00:18:03,624 | هلا تخبرونني؟ | هلا تخبرونني؟ |
291 | 00:18:06,502 | 00:18:08,545 | هلا تعترفون بأنكم أخطأتم فحسب؟ | هلا تعترفون بأنكم أخطأتم فحسب؟ |
292 | 00:18:08,629 | 00:18:10,339 | هذا كل ما أطلبه، أتفهمون؟ | هذا كل ما أطلبه، أتفهمون؟ |
293 | 00:18:10,422 | 00:18:12,257 | إنه السبب الوحيد لمجيئي ومقابلتكم. | إنه السبب الوحيد لمجيئي ومقابلتكم. |
294 | 00:18:12,341 | 00:18:16,136 | لم آت حتى لأصيح فيكم ولا لأحاول خداعكم ولا أي شيء. | لم آت حتى لأصيح فيكم ولا لأحاول خداعكم ولا أي شيء. |
295 | 00:18:16,220 | 00:18:18,514 | أريد فقط أن أعرف أنكم تعرفون ما فعلتم. | أريد فقط أن أعرف أنكم تعرفون ما فعلتم. |
296 | 00:18:20,182 | 00:18:23,102 | "جوي"، أعرف أننا أفرطنا في الشراب. | "جوي"، أعرف أننا أفرطنا في الشراب. |
297 | 00:18:23,185 | 00:18:24,019 | ماذا؟ | ماذا؟ |
298 | 00:18:24,103 | 00:18:25,437 | ودخنا كمية كبيرة. | ودخنا كمية كبيرة. |
299 | 00:18:25,979 | 00:18:28,148 | - لكنك فعلت الشيء نفسه. - لا. | - لكنك فعلت الشيء نفسه. - لا. |
300 | 00:18:28,899 | 00:18:31,985 | وصحيح أننا تمادينا في اللهو قليلًا، أيًا يكن. | وصحيح أننا تمادينا في اللهو قليلًا، أيًا يكن. |
301 | 00:18:32,069 | 00:18:33,320 | لقد حدث ما حدث. | لقد حدث ما حدث. |
302 | 00:18:33,403 | 00:18:35,489 | وكان ذلك محرجًا لك، على ما يبدو، و... | وكان ذلك محرجًا لك، على ما يبدو، و... |
303 | 00:18:35,572 | 00:18:36,698 | ماذا بحق السماء؟ | ماذا بحق السماء؟ |
304 | 00:18:36,782 | 00:18:37,616 | لا! | لا! |
305 | 00:18:37,699 | 00:18:39,368 | - "جو". بربك. - بلى. | - "جو". بربك. - بلى. |
306 | 00:18:39,451 | 00:18:40,702 | - لا. - توقفي. | - لا. - توقفي. |
307 | 00:18:44,915 | 00:18:45,749 | "تيم". | "تيم". |
308 | 00:18:52,714 | 00:18:53,549 | "تيم". | "تيم". |
309 | 00:18:55,676 | 00:18:57,094 | "تيم"، أنت لم تتدخل. | "تيم"، أنت لم تتدخل. |
310 | 00:19:01,932 | 00:19:04,685 | - "تيم"، لقد شاهدت ما يحدث. - صدقًا، أنت مجنونة يا "جوي". | - "تيم"، لقد شاهدت ما يحدث. - صدقًا، أنت مجنونة يا "جوي". |
311 | 00:19:04,768 | 00:19:06,436 | - أعرف أنك رأيتني أبكي. - توقفي! | - أعرف أنك رأيتني أبكي. - توقفي! |
312 | 00:19:06,520 | 00:19:08,981 | جلست بلا حراك بينما قاموا بتثبيتي. | جلست بلا حراك بينما قاموا بتثبيتي. |
313 | 00:19:10,065 | 00:19:10,899 | "جو". | "جو". |
314 | 00:19:12,943 | 00:19:14,319 | "جو"، لا بأس. | "جو"، لا بأس. |
315 | 00:19:14,403 | 00:19:16,613 | - لا أصدق ما تفعلونه. - بربك. | - لا أصدق ما تفعلونه. - بربك. |
316 | 00:19:16,697 | 00:19:21,702 | نحن لا ندينك. لم نفعل ذلك قط. صدقيني. لكنك فقدت السيطرة على نفسك في تلك الليلة. | نحن لا ندينك. لم نفعل ذلك قط. صدقيني. لكنك فقدت السيطرة على نفسك في تلك الليلة. |
317 | 00:19:22,995 | 00:19:24,121 | ماذا؟ | ماذا؟ |
318 | 00:19:24,204 | 00:19:25,414 | جلست على قضيب "تيم"، | جلست على قضيب "تيم"، |
319 | 00:19:25,497 | 00:19:28,250 | وبعد 5 دقائق، جلست على كلينا. | وبعد 5 دقائق، جلست على كلينا. |
320 | 00:19:29,376 | 00:19:31,712 | - أعني، هذه غلطتك. - هل قلت "لا" في أية لحظة؟ | - أعني، هذه غلطتك. - هل قلت "لا" في أية لحظة؟ |
321 | 00:19:33,589 | 00:19:35,132 | كنت أبكي بحرقة. | كنت أبكي بحرقة. |
322 | 00:19:36,091 | 00:19:38,635 | حاولت أن أدفعكما بعيدًا عني. | حاولت أن أدفعكما بعيدًا عني. |
323 | 00:19:39,303 | 00:19:40,554 | لقد نزفت بحق السماء. | لقد نزفت بحق السماء. |
324 | 00:19:42,681 | 00:19:43,557 | "تيم"! | "تيم"! |
325 | 00:19:45,976 | 00:19:47,477 | "تيم"، لا تفعل هذا. | "تيم"، لا تفعل هذا. |
326 | 00:19:51,815 | 00:19:53,108 | "تيم"، أرجوك. | "تيم"، أرجوك. |
327 | 00:20:44,701 | 00:20:45,619 | حسنًا. | حسنًا. |
328 | 00:20:57,839 | 00:20:59,216 | لنذهب. البرد قارس. | لنذهب. البرد قارس. |
329 | 00:21:00,676 | 00:21:02,177 | إنها مهزلة سخيفة. | إنها مهزلة سخيفة. |
330 | 00:21:02,678 | 00:21:04,221 | أخبرتك. إنها مجنونة. | أخبرتك. إنها مجنونة. |
331 | 00:21:05,013 | 00:21:06,974 | - إنها مخبولة. - حقًا. | - إنها مخبولة. - حقًا. |
332 | 00:21:12,104 | 00:21:13,021 | لكنها الحقيقة. | لكنها الحقيقة. |
333 | 00:21:15,899 | 00:21:17,150 | - ماذا؟ - ماذا؟ | - ماذا؟ - ماذا؟ |
334 | 00:21:17,234 | 00:21:18,443 | - يا أخي! - لا يا رجل. | - يا أخي! - لا يا رجل. |
335 | 00:21:18,527 | 00:21:20,821 | ما تقوله صحيح، وقد اكتفيت من التمثيل... | ما تقوله صحيح، وقد اكتفيت من التمثيل... |
336 | 00:21:20,904 | 00:21:22,948 | يا لك من مخنث لعين. | يا لك من مخنث لعين. |
337 | 00:21:23,031 | 00:21:24,449 | يا أخي، لقد رأيتكما. | يا أخي، لقد رأيتكما. |
338 | 00:21:24,533 | 00:21:25,617 | يا إلهي. | يا إلهي. |
339 | 00:21:25,701 | 00:21:29,162 | شاهدتكما تفعلان ما فعلتما أيها الوغدان، فإياكما والإنكار. | شاهدتكما تفعلان ما فعلتما أيها الوغدان، فإياكما والإنكار. |
340 | 00:21:29,246 | 00:21:31,498 | - مهلًا. "تيم"، ماذا تقول؟ - اسمع. | - مهلًا. "تيم"، ماذا تقول؟ - اسمع. |
341 | 00:21:31,581 | 00:21:33,792 | - "لوك"! - لم أقل شيئًا. | - "لوك"! - لم أقل شيئًا. |
342 | 00:21:33,875 | 00:21:36,086 | - لم أقل شيئًا. - كف عن الكلام يا "تيم". | - لم أقل شيئًا. - كف عن الكلام يا "تيم". |
343 | 00:21:36,962 | 00:21:37,796 | جديًا يا أخي. | جديًا يا أخي. |
344 | 00:21:37,879 | 00:21:40,507 | لم تتمكن من الاستمتاع بالجنس، لذا تختلق أمورًا. | لم تتمكن من الاستمتاع بالجنس، لذا تختلق أمورًا. |
345 | 00:21:40,590 | 00:21:42,676 | لا. وأنتما تعرفان جيدًا ما حدث. | لا. وأنتما تعرفان جيدًا ما حدث. |
346 | 00:21:43,927 | 00:21:44,928 | أعرف أنكما تعرفان. | أعرف أنكما تعرفان. |
347 | 00:21:45,012 | 00:21:47,723 | "تيم"، ما الذي شاهدتهما يفعلانه؟ | "تيم"، ما الذي شاهدتهما يفعلانه؟ |
348 | 00:21:47,806 | 00:21:49,182 | خير لك ألّا تفعل هذا. | خير لك ألّا تفعل هذا. |
349 | 00:21:49,683 | 00:21:50,517 | خير لك ألّا تفعل. | خير لك ألّا تفعل. |
350 | 00:21:50,600 | 00:21:52,019 | تبًا لك. | تبًا لك. |
351 | 00:21:52,102 | 00:21:53,603 | - يا للهول. - هيا بنا. | - يا للهول. - هيا بنا. |
352 | 00:21:53,687 | 00:21:55,188 | تبًا لكما على ما فعلتما! | تبًا لكما على ما فعلتما! |
353 | 00:21:55,272 | 00:21:56,106 | لنرحل. | لنرحل. |
354 | 00:22:04,323 | 00:22:05,782 | "تيم"، ماذا فعلتم؟ | "تيم"، ماذا فعلتم؟ |
355 | 00:22:17,544 | 00:22:19,671 | ليس ضروريًا أن تعرف. عليك أن تمضي قدمًا فحسب. | ليس ضروريًا أن تعرف. عليك أن تمضي قدمًا فحسب. |
356 | 00:22:19,755 | 00:22:21,506 | عليك الاستمرار في فعل شيء فحسب. | عليك الاستمرار في فعل شيء فحسب. |
357 | 00:22:21,590 | 00:22:24,634 | اغتنام الفرصة التالية، وتقبّل تجربة شيء جديد. | اغتنام الفرصة التالية، وتقبّل تجربة شيء جديد. |
358 | 00:22:24,718 | 00:22:27,637 | ليس ضروريًا أن يطابق تصورك للوظيفة أو الحياة المثالية. | ليس ضروريًا أن يطابق تصورك للوظيفة أو الحياة المثالية. |
359 | 00:22:27,721 | 00:22:29,931 | المثالية مملة، والأحلام ليست حقيقية. | المثالية مملة، والأحلام ليست حقيقية. |
360 | 00:22:30,015 | 00:22:31,350 | تصرف فحسب. | تصرف فحسب. |
361 | 00:22:31,433 | 00:22:33,602 | لو فكرت مثلًا، "أتمنى أن أسافر". | لو فكرت مثلًا، "أتمنى أن أسافر". |
362 | 00:22:33,685 | 00:22:36,146 | رائع! بع سيارتك المتهالكة واشتر تذكرة إلى "بانكوك" وسافر. | رائع! بع سيارتك المتهالكة واشتر تذكرة إلى "بانكوك" وسافر. |
363 | 00:22:36,229 | 00:22:37,439 | الآن. أنا جادة. | الآن. أنا جادة. |
364 | 00:22:39,941 | 00:22:41,068 | "تهانئي! | "تهانئي! |
365 | 00:22:41,151 | 00:22:47,407 | يسرنا أن نعرض عليك وظيفة التدريب الصيفي لطلاب الثانوية" | يسرنا أن نعرض عليك وظيفة التدريب الصيفي لطلاب الثانوية" |
366 | 00:22:51,119 | 00:22:52,579 | يا للهول! | يا للهول! |
367 | 00:23:13,809 | 00:23:16,686 | "(رونالد): مرحبًا. أخبريني لو كانت لديك أسئلة بشأن الغرفة. | "(رونالد): مرحبًا. أخبريني لو كانت لديك أسئلة بشأن الغرفة. |
368 | 00:23:16,770 | 00:23:17,771 | عيد ميلاد سعيدًا!" | عيد ميلاد سعيدًا!" |
369 | 00:23:37,749 | 00:23:38,625 | مرحبًا. | مرحبًا. |
370 | 00:23:41,336 | 00:23:42,170 | مرحبًا. | مرحبًا. |
371 | 00:23:42,587 | 00:23:43,839 | هل أنت آتية من المتنزه؟ | هل أنت آتية من المتنزه؟ |
372 | 00:23:46,758 | 00:23:48,802 | في الواقع... أجل. | في الواقع... أجل. |
373 | 00:23:51,263 | 00:23:54,724 | هل تجلسين هنا فحسب؟ | هل تجلسين هنا فحسب؟ |
374 | 00:23:57,602 | 00:23:59,479 | لا أرغب في العودة إلى المنزل بعد. | لا أرغب في العودة إلى المنزل بعد. |
375 | 00:24:02,649 | 00:24:03,733 | أجل، أفهم شعورك. | أجل، أفهم شعورك. |
376 | 00:24:06,236 | 00:24:07,154 | هل أمورك بخير؟ | هل أمورك بخير؟ |
377 | 00:24:10,824 | 00:24:11,700 | أنا بخير. | أنا بخير. |
378 | 00:24:17,247 | 00:24:18,165 | ماذا عنك؟ | ماذا عنك؟ |
379 | 00:24:19,249 | 00:24:20,083 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
380 | 00:24:22,210 | 00:24:23,420 | كيف حال "غراند آرمي"؟ | كيف حال "غراند آرمي"؟ |
381 | 00:24:25,630 | 00:24:26,506 | تعرفين. | تعرفين. |
382 | 00:24:27,757 | 00:24:29,259 | الهراء ذاته، لكن... | الهراء ذاته، لكن... |
383 | 00:24:31,011 | 00:24:33,930 | أنا... تعرفين... | أنا... تعرفين... |
384 | 00:24:35,098 | 00:24:36,266 | - أنا فقط... - تعيشين. | - أنا فقط... - تعيشين. |
385 | 00:24:36,349 | 00:24:37,350 | أجل. | أجل. |
386 | 00:24:38,768 | 00:24:39,853 | - بالضبط. - أجل. | - بالضبط. - أجل. |
387 | 00:24:41,771 | 00:24:44,941 | أنا أعيش، لذا... كل شيء بخير. | أنا أعيش، لذا... كل شيء بخير. |
388 | 00:25:19,392 | 00:25:20,268 | مرحبًا؟ | مرحبًا؟ |
389 | 00:25:36,326 | 00:25:37,994 | مفاجأة! | مفاجأة! |
390 | 00:25:44,501 | 00:25:46,002 | هل كنت تعرفين؟ | هل كنت تعرفين؟ |
391 | 00:25:46,461 | 00:25:47,420 | لا! | لا! |
392 | 00:25:47,504 | 00:25:50,632 | عيد ميلاد سعيدًا يا "دومو"! | عيد ميلاد سعيدًا يا "دومو"! |
393 | 00:25:51,341 | 00:25:53,802 | يا فتاة، وجدنا صعوبة شديدة في إخفاء هذه مفاجأة! | يا فتاة، وجدنا صعوبة شديدة في إخفاء هذه مفاجأة! |
394 | 00:25:54,386 | 00:25:56,763 | - لكننا نحبك. - أخيرًا أتممت عامك الـ18. | - لكننا نحبك. - أخيرًا أتممت عامك الـ18. |
395 | 00:25:56,846 | 00:25:58,974 | - سأشتري تذاكر يانصيب. - ومجلات إباحية. | - سأشتري تذاكر يانصيب. - ومجلات إباحية. |
396 | 00:25:59,057 | 00:26:00,183 | - هذا صحيح. - يا فتاة! | - هذا صحيح. - يا فتاة! |
397 | 00:26:00,267 | 00:26:03,645 | أشعر بالذنب حيال ذلك اليوم. أعرف أننا قلنا ما لا يرضيك. | أشعر بالذنب حيال ذلك اليوم. أعرف أننا قلنا ما لا يرضيك. |
398 | 00:26:03,728 | 00:26:05,689 | اصمتي. كلنا على وفاق. تعرفين ذلك. | اصمتي. كلنا على وفاق. تعرفين ذلك. |
399 | 00:26:05,772 | 00:26:06,856 | - أنتن من أهلي.ِ - حقًا؟ | - أنتن من أهلي.ِ - حقًا؟ |
400 | 00:26:06,940 | 00:26:08,900 | - أجل! - نحن من أهلها. | - أجل! - نحن من أهلها. |
401 | 00:26:09,359 | 00:26:11,653 | - نحن. - أنتن من أهلي. | - نحن. - أنتن من أهلي. |
402 | 00:26:12,612 | 00:26:15,407 | - هل خططتن لهذا؟ - لا، هذا من تخطيط أمك. | - هل خططتن لهذا؟ - لا، هذا من تخطيط أمك. |
403 | 00:26:18,910 | 00:26:21,621 | أخبرنا أمك بأن عليه المجيء. أهذا مقبول؟ | أخبرنا أمك بأن عليه المجيء. أهذا مقبول؟ |
404 | 00:26:23,748 | 00:26:24,666 | - اذهبي. - يا فتاة! | - اذهبي. - يا فتاة! |
405 | 00:26:25,417 | 00:26:26,585 | تشجعي. | تشجعي. |
406 | 00:26:29,129 | 00:26:30,046 | مرحبًا. | مرحبًا. |
407 | 00:26:30,130 | 00:26:31,298 | عيد ميلاد سعيدًا. | عيد ميلاد سعيدًا. |
408 | 00:26:31,381 | 00:26:32,299 | شكرًا. | شكرًا. |
409 | 00:26:33,800 | 00:26:36,511 | أردت أن أعطيك هذه الزهور طوال اليوم. أو قول شيئًا. | أردت أن أعطيك هذه الزهور طوال اليوم. أو قول شيئًا. |
410 | 00:26:38,597 | 00:26:40,682 | كنت قلقًا جدًا من أن تتصوري أننا قد نسينا. | كنت قلقًا جدًا من أن تتصوري أننا قد نسينا. |
411 | 00:26:41,224 | 00:26:42,392 | أجل، تصورت ذلك. | أجل، تصورت ذلك. |
412 | 00:26:43,768 | 00:26:45,020 | شكرًا جزيلًا. | شكرًا جزيلًا. |
413 | 00:26:47,355 | 00:26:49,274 | هل يريد وضعها في مزهرية؟ | هل يريد وضعها في مزهرية؟ |
414 | 00:26:49,816 | 00:26:52,319 | تسألني أمي إن كنت تريدها أن تضعها في الماء. | تسألني أمي إن كنت تريدها أن تضعها في الماء. |
415 | 00:26:52,861 | 00:26:53,695 | بالتأكيد. | بالتأكيد. |
416 | 00:26:54,613 | 00:26:55,447 | شكرًا. | شكرًا. |
417 | 00:26:56,281 | 00:26:57,282 | وأشكرك على استضافتي. | وأشكرك على استضافتي. |
418 | 00:27:01,578 | 00:27:02,537 | "دومو". | "دومو". |
419 | 00:27:03,163 | 00:27:04,914 | هل أنت مستمتعة بعيد ميلادك؟ | هل أنت مستمتعة بعيد ميلادك؟ |
420 | 00:27:04,998 | 00:27:07,917 | في الواقع، لدي خبر سار. | في الواقع، لدي خبر سار. |
421 | 00:27:09,628 | 00:27:11,171 | حصلت على الوظيفة التدريبية؟ | حصلت على الوظيفة التدريبية؟ |
422 | 00:27:11,254 | 00:27:12,922 | يا إلهي! أحسنت! | يا إلهي! أحسنت! |
423 | 00:27:13,673 | 00:27:15,091 | تلقيت الرسالة الإلكترونية اليوم. | تلقيت الرسالة الإلكترونية اليوم. |
424 | 00:27:15,175 | 00:27:17,510 | - فزت بها. قالوا إنني أبهرتهم. - مهلًا يا "دوم". | - فزت بها. قالوا إنني أبهرتهم. - مهلًا يا "دوم". |
425 | 00:27:17,594 | 00:27:19,763 | كنت أعرف أنك ستحصلين عليها. كنت أعرف! | كنت أعرف أنك ستحصلين عليها. كنت أعرف! |
426 | 00:27:19,846 | 00:27:21,056 | لكنني عرفت أولًا. | لكنني عرفت أولًا. |
427 | 00:27:21,139 | 00:27:22,724 | لم كل هذه الضجة؟ | لم كل هذه الضجة؟ |
428 | 00:27:23,099 | 00:27:25,268 | لا شيء. سأخبرك لاحقًا. إنهن متحمسات بشأن... | لا شيء. سأخبرك لاحقًا. إنهن متحمسات بشأن... |
429 | 00:27:25,352 | 00:27:26,686 | ابنتك عبقرية. | ابنتك عبقرية. |
430 | 00:27:27,187 | 00:27:28,521 | تقول إنني عبقرية. | تقول إنني عبقرية. |
431 | 00:27:30,649 | 00:27:31,650 | لماذا؟ | لماذا؟ |
432 | 00:27:33,151 | 00:27:35,278 | أُبلغت بحصولي على الوظيفة التدريبية يا أمي. | أُبلغت بحصولي على الوظيفة التدريبية يا أمي. |
433 | 00:27:38,031 | 00:27:40,408 | تأملي نجاحك يا ابنتي الصغيرة. | تأملي نجاحك يا ابنتي الصغيرة. |
434 | 00:27:40,492 | 00:27:41,785 | لقد أنعم عليك الرب. | لقد أنعم عليك الرب. |
435 | 00:27:43,244 | 00:27:45,664 | بالفعل. وأنعم عليّ بك. | بالفعل. وأنعم عليّ بك. |
436 | 00:27:47,957 | 00:27:50,794 | كم أنا فخورة بك! | كم أنا فخورة بك! |
437 | 00:27:51,628 | 00:27:54,964 | - خطاب! - أجل. | - خطاب! - أجل. |
438 | 00:27:57,550 | 00:27:59,803 | شكرًا جزيلًا لكم جميعًا. | شكرًا جزيلًا لكم جميعًا. |
439 | 00:28:00,762 | 00:28:02,263 | لن أطيل. | لن أطيل. |
440 | 00:28:02,972 | 00:28:07,852 | أمي، "سابين"، "دانتي"، "أودي"، "تريستي"، | أمي، "سابين"، "دانتي"، "أودي"، "تريستي"، |
441 | 00:28:08,728 | 00:28:10,772 | أنتم رائعون لأنكم نظمتم هذا من أجلي. | أنتم رائعون لأنكم نظمتم هذا من أجلي. |
442 | 00:28:11,690 | 00:28:14,275 | أمي، شكرًا على كل ما تفعلينه كل يوم. | أمي، شكرًا على كل ما تفعلينه كل يوم. |
443 | 00:28:16,903 | 00:28:19,739 | هذه خطوة انتقالية هائلة. لا أصدق أن عمري 18 عامًا. | هذه خطوة انتقالية هائلة. لا أصدق أن عمري 18 عامًا. |
444 | 00:28:20,240 | 00:28:21,366 | رائع. | رائع. |
445 | 00:28:21,449 | 00:28:23,910 | كما تقول صديقتي "تور"، "لنذهب إلى ملهى القمار!" | كما تقول صديقتي "تور"، "لنذهب إلى ملهى القمار!" |
446 | 00:28:27,956 | 00:28:29,582 | لا، أنا أمزح فحسب. | لا، أنا أمزح فحسب. |
447 | 00:28:34,337 | 00:28:35,505 | هذا غير معقول. | هذا غير معقول. |
448 | 00:28:36,840 | 00:28:37,674 | لكن... | لكن... |
449 | 00:28:38,675 | 00:28:41,803 | هذا نخب توديع الطفولة! | هذا نخب توديع الطفولة! |
450 | 00:28:43,763 | 00:28:46,057 | 3، 2، 1. | 3، 2، 1. |
451 | 00:28:46,141 | 00:28:49,102 | عيد ميلاد سعيدًا! | عيد ميلاد سعيدًا! |
452 | 00:28:53,106 | 00:28:54,232 | أطفئي شموعك يا صغيرتي. | أطفئي شموعك يا صغيرتي. |
453 | 00:28:54,315 | 00:28:55,316 | "عيد ميلاد 18 سعيدًا يا (دومينيك)" | "عيد ميلاد 18 سعيدًا يا (دومينيك)" |
454 | 00:28:58,570 | 00:29:01,364 | إنه عيد ميلادك! | إنه عيد ميلادك! |
455 | 00:29:03,825 | 00:29:06,453 | هيا، ارقصي. | هيا، ارقصي. |
456 | 00:29:07,120 | 00:29:08,037 | إلى الأرض. | إلى الأرض. |
457 | 00:29:08,496 | 00:29:09,330 | ارقصي. | ارقصي. |
458 | 00:29:30,101 | 00:29:31,227 | هيا يا أمي. | هيا يا أمي. |
459 | 00:29:42,405 | 00:29:43,907 | لا تقلقي. سأنهي العلاقة غدًا. | لا تقلقي. سأنهي العلاقة غدًا. |
460 | 00:30:13,436 | 00:30:14,521 | مرحبًا بعودتك. | مرحبًا بعودتك. |
461 | 00:30:18,733 | 00:30:20,401 | إنها جناية لعينة. | إنها جناية لعينة. |
462 | 00:30:20,485 | 00:30:23,613 | أيمكن أن يُحكم بالسجن 5 أعوام على الفاشل الذي أراد لفت الأنظار؟ | أيمكن أن يُحكم بالسجن 5 أعوام على الفاشل الذي أراد لفت الأنظار؟ |
463 | 00:30:23,696 | 00:30:24,572 | أجل يا رجل! | أجل يا رجل! |
464 | 00:30:29,369 | 00:30:31,496 | كان هناك نمط واضح من الإساءة. | كان هناك نمط واضح من الإساءة. |
465 | 00:30:31,579 | 00:30:34,499 | كان هناك انعدام تام للندم على ما وقع من ضرر. | كان هناك انعدام تام للندم على ما وقع من ضرر. |
466 | 00:30:34,582 | 00:30:37,710 | ورغم أنها كانت اتهامات معقدة، | ورغم أنها كانت اتهامات معقدة، |
467 | 00:30:37,794 | 00:30:40,296 | في النهاية، صدّق أعضاء هيئة المحلفين النساء. | في النهاية، صدّق أعضاء هيئة المحلفين النساء. |
468 | 00:30:40,380 | 00:30:41,214 | أخيرًا. | أخيرًا. |
469 | 00:30:41,297 | 00:30:44,592 | أجل. إذًا حين يواجه الآن رجل يتمتع بهذه المكانة والسلطة، | أجل. إذًا حين يواجه الآن رجل يتمتع بهذه المكانة والسلطة، |
470 | 00:30:44,676 | 00:30:48,972 | عواقب وخيمة، فإن هذا يمثل تغيرًا كبيرًا | عواقب وخيمة، فإن هذا يمثل تغيرًا كبيرًا |
471 | 00:30:49,055 | 00:30:51,683 | في التوجهات الثقافية المتعلقة بالاعتداء الجنسي. | في التوجهات الثقافية المتعلقة بالاعتداء الجنسي. |
472 | 00:30:52,183 | 00:30:54,269 | إذًا، هل سنرى المزيد من المحاكمات؟ | إذًا، هل سنرى المزيد من المحاكمات؟ |
473 | 00:30:54,352 | 00:30:57,105 | هل سيتشجع الضحايا بقدر أكبر للتقدم باتهاماتهم؟ | هل سيتشجع الضحايا بقدر أكبر للتقدم باتهاماتهم؟ |
474 | 00:30:57,480 | 00:30:59,190 | أظن أن هذا محتمل جدًا. | أظن أن هذا محتمل جدًا. |
475 | 00:30:59,899 | 00:31:01,150 | شكرًا يا "إميلي". | شكرًا يا "إميلي". |
476 | 00:31:01,234 | 00:31:05,154 | من جهة أخرى، مع خضوع عدد من سكان "نيويورك" إلى الحجر الذاتي، | من جهة أخرى، مع خضوع عدد من سكان "نيويورك" إلى الحجر الذاتي، |
477 | 00:31:05,238 | 00:31:07,824 | يجد الكثيرون منا صعوبة في فهم تأثير | يجد الكثيرون منا صعوبة في فهم تأثير |
478 | 00:31:07,907 | 00:31:10,076 | فيروس "كورونا" المستجد المتوقع على حياتنا | فيروس "كورونا" المستجد المتوقع على حياتنا |
479 | 00:31:10,159 | 00:31:11,619 | في الأسابيع والأشهر القادمة. | في الأسابيع والأشهر القادمة. |
480 | 00:31:14,497 | 00:31:15,415 | طاب صباحك. | طاب صباحك. |
481 | 00:31:17,208 | 00:31:19,168 | - ما الأمر؟ - ماذا تعنين؟ | - ما الأمر؟ - ماذا تعنين؟ |
482 | 00:31:19,544 | 00:31:21,921 | - لا أعرف. تصرفاتكن غريبة. - كيف هي تصرفاتنا؟ | - لا أعرف. تصرفاتكن غريبة. - كيف هي تصرفاتنا؟ |
483 | 00:31:22,005 | 00:31:23,965 | نظن أنك ستحظين بيوم رائع فحسب. | نظن أنك ستحظين بيوم رائع فحسب. |
484 | 00:31:25,133 | 00:31:26,426 | - أجل. - نظن ذلك حقًا. | - أجل. - نظن ذلك حقًا. |
485 | 00:31:31,222 | 00:31:32,974 | مهلًا، وجهك يلمع بعض الشيء. | مهلًا، وجهك يلمع بعض الشيء. |
486 | 00:31:33,057 | 00:31:35,143 | - وما المشكلة؟ - يا فتاة، صدقيني. | - وما المشكلة؟ - يا فتاة، صدقيني. |
487 | 00:31:35,226 | 00:31:36,811 | من الأفضل أن تزيلي آثار الدهون. | من الأفضل أن تزيلي آثار الدهون. |
488 | 00:31:37,604 | 00:31:39,188 | ماذا تفعلن بحق السماء؟ | ماذا تفعلن بحق السماء؟ |
489 | 00:31:40,815 | 00:31:43,902 | "أعرف أنه أسلوب مبتذل، لكن هلا ترافقينني إلى حفل التخرج الراقص؟" | "أعرف أنه أسلوب مبتذل، لكن هلا ترافقينني إلى حفل التخرج الراقص؟" |
490 | 00:31:45,570 | 00:31:46,571 | تبًا! | تبًا! |
491 | 00:31:47,822 | 00:31:49,073 | - مهلًا. - إلى أين... | - مهلًا. - إلى أين... |
492 | 00:31:50,950 | 00:31:52,452 | - "دوم"! - "دوم"! | - "دوم"! - "دوم"! |
493 | 00:31:52,535 | 00:31:53,453 | "دومو"! | "دومو"! |
494 | 00:31:58,124 | 00:31:59,042 | تبًا. | تبًا. |
495 | 00:32:00,001 | 00:32:01,044 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
496 | 00:32:06,633 | 00:32:08,718 | - يجب أن تخبرنه بألّا يفعل هذا. - ماذا؟ | - يجب أن تخبرنه بألّا يفعل هذا. - ماذا؟ |
497 | 00:32:09,218 | 00:32:11,888 | لا يمكنني الذهاب إلى حفل التخرج معه. | لا يمكنني الذهاب إلى حفل التخرج معه. |
498 | 00:32:11,971 | 00:32:14,599 | أنت تتمنين مرافقة هذا الشاب في الحفل منذ العام الأول. | أنت تتمنين مرافقة هذا الشاب في الحفل منذ العام الأول. |
499 | 00:32:14,682 | 00:32:15,975 | وماذا تريديننا أن نقول؟ | وماذا تريديننا أن نقول؟ |
500 | 00:32:16,059 | 00:32:17,226 | لا أعرف. فقط... | لا أعرف. فقط... |
501 | 00:32:19,062 | 00:32:21,522 | أخبرنه بأن مزاجي لا يسمح. و... | أخبرنه بأن مزاجي لا يسمح. و... |
502 | 00:32:21,606 | 00:32:23,691 | - حقًا؟ - ما الأمر بحق السماء؟ | - حقًا؟ - ما الأمر بحق السماء؟ |
503 | 00:32:30,782 | 00:32:33,284 | سيكون تنبيهًا لإدارة الهجرة. أنا لا أمزح. | سيكون تنبيهًا لإدارة الهجرة. أنا لا أمزح. |
504 | 00:32:33,993 | 00:32:36,412 | - إن حضرت حفل التخرج مع... - أحقًا ستتمين الصفقة؟ | - إن حضرت حفل التخرج مع... - أحقًا ستتمين الصفقة؟ |
505 | 00:32:37,205 | 00:32:38,581 | أجل، سأتممها. | أجل، سأتممها. |
506 | 00:32:42,001 | 00:32:42,877 | حسنًا. | حسنًا. |
507 | 00:32:43,419 | 00:32:45,338 | اسمعي يا "دومو". أنا معك. سأخبره. | اسمعي يا "دومو". أنا معك. سأخبره. |
508 | 00:32:45,421 | 00:32:47,215 | - ماذا ستقولين؟ - لا أعرف. | - ماذا ستقولين؟ - لا أعرف. |
509 | 00:32:47,298 | 00:32:49,968 | سأقول إنك مستاءة جدًا وتحتاجين إلى مساحة اليوم؟ | سأقول إنك مستاءة جدًا وتحتاجين إلى مساحة اليوم؟ |
510 | 00:32:50,051 | 00:32:51,970 | - حسنًا، أجل. - لكن عليك التحدث معه. | - حسنًا، أجل. - لكن عليك التحدث معه. |
511 | 00:32:52,053 | 00:32:53,137 | أجل يا "دوم"، وبسرعة. | أجل يا "دوم"، وبسرعة. |
512 | 00:32:53,221 | 00:32:55,473 | لا أحتاج إلى محاضرة. اتفقنا؟ | لا أحتاج إلى محاضرة. اتفقنا؟ |
513 | 00:32:56,557 | 00:32:58,101 | اسمعي، سأذهب وأخبره. | اسمعي، سأذهب وأخبره. |
514 | 00:33:05,566 | 00:33:09,696 | أنا مؤمن بأن الطلاب السود والطلاب من مختلف الألوان | أنا مؤمن بأن الطلاب السود والطلاب من مختلف الألوان |
515 | 00:33:09,779 | 00:33:13,658 | يملكون الحق نفسه في السلامة والتعليم مثل سائر الشباب في الحرم المدرسي. | يملكون الحق نفسه في السلامة والتعليم مثل سائر الشباب في الحرم المدرسي. |
516 | 00:33:13,741 | 00:33:17,370 | ونحن نتفق على ذلك، نظريًا. لكننا لا نملكه في الواقع. | ونحن نتفق على ذلك، نظريًا. لكننا لا نملكه في الواقع. |
517 | 00:33:17,453 | 00:33:20,081 | الطلاب السود لا يحظون بالتمثيل الكافي في مدرستنا. | الطلاب السود لا يحظون بالتمثيل الكافي في مدرستنا. |
518 | 00:33:20,164 | 00:33:22,375 | نحن نشكل أقل من 8 بالمائة من طلاب المدرسة. | نحن نشكل أقل من 8 بالمائة من طلاب المدرسة. |
519 | 00:33:22,458 | 00:33:26,004 | الطلاب السود واللاتينيون يشكلون 70 بالمائة من طلاب المدارس العامة. | الطلاب السود واللاتينيون يشكلون 70 بالمائة من طلاب المدارس العامة. |
520 | 00:33:26,087 | 00:33:28,506 | وأقل من 10 بالمائة في مدارس القمة العامة. | وأقل من 10 بالمائة في مدارس القمة العامة. |
521 | 00:33:29,841 | 00:33:30,675 | أنتم على حق. | أنتم على حق. |
522 | 00:33:30,758 | 00:33:34,137 | هناك عدة أمور تثبت عدم تمتع الطلاب السود بالأمان في حرم المدرسة. | هناك عدة أمور تثبت عدم تمتع الطلاب السود بالأمان في حرم المدرسة. |
523 | 00:33:34,220 | 00:33:36,723 | تُمارس الأعمال العنصرية بانتظام في المدرسة. | تُمارس الأعمال العنصرية بانتظام في المدرسة. |
524 | 00:33:36,806 | 00:33:39,934 | صلبان معقوفة محفورة في المقاعد وكلمة "زنجي" تُقال في الرواق، | صلبان معقوفة محفورة في المقاعد وكلمة "زنجي" تُقال في الرواق، |
525 | 00:33:40,018 | 00:33:41,894 | ويُشدد على أزياء الفتيات السوداوات أكثر من غيرهن. | ويُشدد على أزياء الفتيات السوداوات أكثر من غيرهن. |
526 | 00:33:41,978 | 00:33:43,521 | وأنت وباقي أعضاء الإدارة | وأنت وباقي أعضاء الإدارة |
527 | 00:33:43,604 | 00:33:46,816 | تصرون على الإشارة إلى تلك الوقائع بقولكم "عدم مراعاة للعرق". | تصرون على الإشارة إلى تلك الوقائع بقولكم "عدم مراعاة للعرق". |
528 | 00:33:46,899 | 00:33:49,444 | هذا المصطلح ليس قويًا بما يكفي. إنها عنصرية. | هذا المصطلح ليس قويًا بما يكفي. إنها عنصرية. |
529 | 00:33:49,527 | 00:33:51,821 | يجب أن تسميها مدرسة "غراند آرمي" باسمها. | يجب أن تسميها مدرسة "غراند آرمي" باسمها. |
530 | 00:33:54,782 | 00:33:55,616 | مرحبًا؟ | مرحبًا؟ |
531 | 00:33:56,325 | 00:33:57,160 | اسمعوا. | اسمعوا. |
532 | 00:33:57,785 | 00:33:59,746 | - أفهمكم يا رفاق. - لدينا مسألة أخيرة. | - أفهمكم يا رفاق. - لدينا مسألة أخيرة. |
533 | 00:34:00,455 | 00:34:03,166 | التطبيق التقديري للإجراءات التأديبية | التطبيق التقديري للإجراءات التأديبية |
534 | 00:34:03,249 | 00:34:06,085 | يؤثر على الطلاب السود بحدة لا تتناسب مع تأثيره على غيرهم. | يؤثر على الطلاب السود بحدة لا تتناسب مع تأثيره على غيرهم. |
535 | 00:34:06,794 | 00:34:10,297 | "مايك"، سأحتاج إليك بعد لحظات. لدينا حالة طوارئ. | "مايك"، سأحتاج إليك بعد لحظات. لدينا حالة طوارئ. |
536 | 00:34:10,380 | 00:34:12,132 | الهراء المعتاد. | الهراء المعتاد. |
537 | 00:34:12,467 | 00:34:15,303 | هذا يجبر الطلاب السود على الصمت. بل يصبح بعضهم غير مرئي. | هذا يجبر الطلاب السود على الصمت. بل يصبح بعضهم غير مرئي. |
538 | 00:34:15,386 | 00:34:17,972 | وبعضهم يختفي بمعنى الكلمة، مثل "أوين". | وبعضهم يختفي بمعنى الكلمة، مثل "أوين". |
539 | 00:34:18,389 | 00:34:22,018 | اسمعوا، أنا لا أعارض شيئًا مما تقولون. | اسمعوا، أنا لا أعارض شيئًا مما تقولون. |
540 | 00:34:22,101 | 00:34:24,603 | وأنا آسف على إنهاء المقابلة فجأة. | وأنا آسف على إنهاء المقابلة فجأة. |
541 | 00:34:24,687 | 00:34:28,149 | أنا أقدّر مجيئكم إليّ، لكنني سأخبركم باقتراحي. | أنا أقدّر مجيئكم إليّ، لكنني سأخبركم باقتراحي. |
542 | 00:34:28,232 | 00:34:29,817 | اكتبوا رسالة إلى وزارة التعليم. | اكتبوا رسالة إلى وزارة التعليم. |
543 | 00:34:29,900 | 00:34:33,404 | احضروا اجتماع مجلس المنطقة التعليمية القادم، واطرحوا عليهم هذه المسائل. | احضروا اجتماع مجلس المنطقة التعليمية القادم، واطرحوا عليهم هذه المسائل. |
544 | 00:34:33,487 | 00:34:36,364 | ولعلكم تقدمون أطروحة على "باور بوينت"، مع بعض الإحصائيات. | ولعلكم تقدمون أطروحة على "باور بوينت"، مع بعض الإحصائيات. |
545 | 00:34:36,908 | 00:34:40,953 | أظن أن كل ما تقولونه مهم جدًا. | أظن أن كل ما تقولونه مهم جدًا. |
546 | 00:34:41,036 | 00:34:42,205 | وأنا أساندكم. | وأنا أساندكم. |
547 | 00:34:42,288 | 00:34:44,623 | لكنني لا أملك شخصيًا فعل شيء يُذكر. | لكنني لا أملك شخصيًا فعل شيء يُذكر. |
548 | 00:34:46,292 | 00:34:47,918 | حسنًا، اسمعوا يا رفاق، يجب أن... | حسنًا، اسمعوا يا رفاق، يجب أن... |
549 | 00:34:49,462 | 00:34:52,340 | "جيسون"، سأكون موجودًا لتشجيعك الليلة. | "جيسون"، سأكون موجودًا لتشجيعك الليلة. |
550 | 00:34:52,422 | 00:34:54,884 | نفخر كثيرًا بتمثيلك للمدرسة في مسابقة المدارس. | نفخر كثيرًا بتمثيلك للمدرسة في مسابقة المدارس. |
551 | 00:34:54,967 | 00:34:57,053 | هذه إحدى الطرق التي تضمن أن تكون مرئيًا. | هذه إحدى الطرق التي تضمن أن تكون مرئيًا. |
552 | 00:34:57,136 | 00:34:58,054 | ماذا؟ | ماذا؟ |
553 | 00:34:58,763 | 00:35:00,723 | القيام بأمور إيجابية وبارزة. | القيام بأمور إيجابية وبارزة. |
554 | 00:35:00,807 | 00:35:02,850 | هذا شيء يجب أن تفكروا فيه، صحيح؟ | هذا شيء يجب أن تفكروا فيه، صحيح؟ |
555 | 00:35:02,934 | 00:35:05,520 | لأن "جايسون" لن يكون رمزًا للصمت الليلة. | لأن "جايسون" لن يكون رمزًا للصمت الليلة. |
556 | 00:35:10,108 | 00:35:14,237 | بدأت تلحق بجسدها أشكالًا مختلفة من التعذيب والتشويه. | بدأت تلحق بجسدها أشكالًا مختلفة من التعذيب والتشويه. |
557 | 00:35:14,737 | 00:35:15,571 | وكانت تراودها رؤى. | وكانت تراودها رؤى. |
558 | 00:35:15,655 | 00:35:16,572 | "(سيلفي): لست ألاحقك" | "(سيلفي): لست ألاحقك" |
559 | 00:35:16,656 | 00:35:17,782 | بالفعل. أصبت. | بالفعل. أصبت. |
560 | 00:35:17,865 | 00:35:21,119 | وقد ألهمت إحدى تلك الرؤى نحت تمثال "برنيني" هذا. | وقد ألهمت إحدى تلك الرؤى نحت تمثال "برنيني" هذا. |
561 | 00:35:22,245 | 00:35:23,955 | هلا تقرأين لنا قليلًا | هلا تقرأين لنا قليلًا |
562 | 00:35:24,038 | 00:35:27,583 | عن هذه الرؤيا بالذات... يا "أغنيس"؟ | عن هذه الرؤيا بالذات... يا "أغنيس"؟ |
563 | 00:35:27,834 | 00:35:28,668 | حسنًا. | حسنًا. |
564 | 00:35:29,627 | 00:35:30,461 | حسنًا. | حسنًا. |
565 | 00:35:30,545 | 00:35:31,462 | "ماذا تريدين إذًا؟" | "ماذا تريدين إذًا؟" |
566 | 00:35:31,546 | 00:35:33,631 | رأيت في يده رمحًا طويلًا من الذهب. | رأيت في يده رمحًا طويلًا من الذهب. |
567 | 00:35:33,714 | 00:35:36,509 | وعند رأس الرمح، تراءت لي نار. | وعند رأس الرمح، تراءت لي نار. |
568 | 00:35:37,176 | 00:35:40,138 | بدا وكأنه يغرزه في قلبي، في بعض الأحيان، | بدا وكأنه يغرزه في قلبي، في بعض الأحيان، |
569 | 00:35:40,221 | 00:35:42,181 | ويخترق به أحشائي. | ويخترق به أحشائي. |
570 | 00:35:42,265 | 00:35:43,641 | صدقيني، لن تلاحظ. | صدقيني، لن تلاحظ. |
571 | 00:35:43,724 | 00:35:45,476 | وحتى إن لاحظت، فإنها لا تهتم. | وحتى إن لاحظت، فإنها لا تهتم. |
572 | 00:35:45,560 | 00:35:47,228 | قولي فقط إنك تدونين الملاحظات. | قولي فقط إنك تدونين الملاحظات. |
573 | 00:35:47,311 | 00:35:50,106 | حين أخرجه، شعرت بها تخرج معه. | حين أخرجه، شعرت بها تخرج معه. |
574 | 00:35:50,815 | 00:35:53,401 | وبأنه تركني مشتعلة بحب الرب العظيم. | وبأنه تركني مشتعلة بحب الرب العظيم. |
575 | 00:35:54,277 | 00:35:56,362 | كان الألم هائلًا إلى حد أنه جعلني أئن. | كان الألم هائلًا إلى حد أنه جعلني أئن. |
576 | 00:35:57,321 | 00:36:00,616 | ومع ذلك غلبت حلاوة هذا الألم المفرط | ومع ذلك غلبت حلاوة هذا الألم المفرط |
577 | 00:36:00,700 | 00:36:02,410 | فلم أتمن الخلاص منه. | فلم أتمن الخلاص منه. |
578 | 00:36:02,910 | 00:36:03,828 | حسنًا. | حسنًا. |
579 | 00:36:04,328 | 00:36:05,329 | أسلوب مؤثر، صحيح؟ | أسلوب مؤثر، صحيح؟ |
580 | 00:36:05,913 | 00:36:08,082 | "جوي". أعرف أنه أسبوعك الأول، | "جوي". أعرف أنه أسبوعك الأول، |
581 | 00:36:08,166 | 00:36:10,042 | لكنني أتمنى سماع رأيك لو استطعت. | لكنني أتمنى سماع رأيك لو استطعت. |
582 | 00:36:10,877 | 00:36:13,296 | ألم تدوني بعض الملحوظات على هاتفك؟ | ألم تدوني بعض الملحوظات على هاتفك؟ |
583 | 00:36:15,298 | 00:36:17,675 | أظن أنني كنت أفكر... | أظن أنني كنت أفكر... |
584 | 00:36:17,758 | 00:36:19,302 | أعني، كنت أكتب... | أعني، كنت أكتب... |
585 | 00:36:20,970 | 00:36:22,930 | ملاحظة عن... | ملاحظة عن... |
586 | 00:36:25,183 | 00:36:27,977 | إضفاء الصبغة الرومانسية على الألم والمعاناة. | إضفاء الصبغة الرومانسية على الألم والمعاناة. |
587 | 00:36:28,519 | 00:36:29,353 | حسنًا. | حسنًا. |
588 | 00:36:29,437 | 00:36:30,354 | هذا مثير للاهتمام. | هذا مثير للاهتمام. |
589 | 00:36:30,897 | 00:36:31,772 | أخبريني بالمزيد. | أخبريني بالمزيد. |
590 | 00:36:34,525 | 00:36:38,112 | فكرة تصوير ألم "مريم" في التمثال على أنه ممتع، | فكرة تصوير ألم "مريم" في التمثال على أنه ممتع، |
591 | 00:36:38,237 | 00:36:40,156 | هو بالتأكيد تأويل رجل له. | هو بالتأكيد تأويل رجل له. |
592 | 00:36:40,239 | 00:36:42,074 | بل إنها القديسة "تيريزا" من "أفيلا". | بل إنها القديسة "تيريزا" من "أفيلا". |
593 | 00:36:42,742 | 00:36:44,368 | - لكن... - حسنًا. | - لكن... - حسنًا. |
594 | 00:36:45,328 | 00:36:47,538 | لكنني أعتذر عن مقاطعتك. تابعي. | لكنني أعتذر عن مقاطعتك. تابعي. |
595 | 00:36:50,124 | 00:36:54,879 | أسلوب "برنيني" في تصوير التعذيب كشيء حسي، أو حتى مثير، | أسلوب "برنيني" في تصوير التعذيب كشيء حسي، أو حتى مثير، |
596 | 00:36:54,962 | 00:36:58,007 | والواضح في رأسها المائل إلى الخلف وفمها المفتوح. | والواضح في رأسها المائل إلى الخلف وفمها المفتوح. |
597 | 00:36:58,674 | 00:36:59,800 | يشير إلى بلوغ الذروة. | يشير إلى بلوغ الذروة. |
598 | 00:37:00,927 | 00:37:04,138 | ومع ذلك، فإنها تعاني بشدة، بشهادة ما كتبته بنفسها. | ومع ذلك، فإنها تعاني بشدة، بشهادة ما كتبته بنفسها. |
599 | 00:37:04,222 | 00:37:05,223 | أوافقك الرأي. | أوافقك الرأي. |
600 | 00:37:05,306 | 00:37:06,474 | لكنها مستمتعة بالألم. | لكنها مستمتعة بالألم. |
601 | 00:37:07,391 | 00:37:08,851 | لكنه يمجد ذلك. | لكنه يمجد ذلك. |
602 | 00:37:08,935 | 00:37:12,480 | وربما كانا متشابهين ظاهريًا. متعة النشوة الجنسية والألم الحاد، | وربما كانا متشابهين ظاهريًا. متعة النشوة الجنسية والألم الحاد، |
603 | 00:37:12,563 | 00:37:14,273 | كلاهما تجربة يعيشها الجسم بأكمله. | كلاهما تجربة يعيشها الجسم بأكمله. |
604 | 00:37:14,357 | 00:37:16,484 | لا، ليسا متشابهين. على الإطلاق. | لا، ليسا متشابهين. على الإطلاق. |
605 | 00:37:16,567 | 00:37:19,946 | لكن ماذا عن مقولة، "هذا مؤلم بشكل رائع"؟ | لكن ماذا عن مقولة، "هذا مؤلم بشكل رائع"؟ |
606 | 00:37:20,029 | 00:37:21,030 | أجل. | أجل. |
607 | 00:37:21,948 | 00:37:24,533 | وربما يوجد شيء مستفاد. | وربما يوجد شيء مستفاد. |
608 | 00:37:25,368 | 00:37:26,869 | تطهير من نوع ما. | تطهير من نوع ما. |
609 | 00:37:27,495 | 00:37:29,163 | عبر تقبّل إمكانية الشعور بالألم. | عبر تقبّل إمكانية الشعور بالألم. |
610 | 00:37:29,247 | 00:37:30,831 | أتقولين إن هذا التمثال يؤكد | أتقولين إن هذا التمثال يؤكد |
611 | 00:37:30,915 | 00:37:33,376 | أنها الطريقة الصحيحة لعبادة النساء الصالحات للرب؟ | أنها الطريقة الصحيحة لعبادة النساء الصالحات للرب؟ |
612 | 00:37:33,834 | 00:37:36,295 | بينما نئن ونتأوة من فرط النشوة بينما نُعذب بوحشية؟ | بينما نئن ونتأوة من فرط النشوة بينما نُعذب بوحشية؟ |
613 | 00:37:36,379 | 00:37:37,380 | حسنًا. | حسنًا. |
614 | 00:37:39,131 | 00:37:41,968 | من تتذكر مثالًا من العصر الحديث | من تتذكر مثالًا من العصر الحديث |
615 | 00:37:42,051 | 00:37:47,098 | لعمل فني يضفي على الألم الصبغة الجنسية أو يمجده؟ | لعمل فني يضفي على الألم الصبغة الجنسية أو يمجده؟ |
616 | 00:37:48,933 | 00:37:49,892 | فيلم "بريتي وومان". | فيلم "بريتي وومان". |
617 | 00:37:52,061 | 00:37:52,937 | الأفلام الإباحية. | الأفلام الإباحية. |
618 | 00:37:55,356 | 00:37:59,026 | بعد قرون من الاضطهاد، يستمرون في المطالبة بهويتهم | بعد قرون من الاضطهاد، يستمرون في المطالبة بهويتهم |
619 | 00:37:59,110 | 00:38:02,863 | ويسعون إلى الحفاظ على تاريخهم الحافل وتقاليدهم الثرية. | ويسعون إلى الحفاظ على تاريخهم الحافل وتقاليدهم الثرية. |
620 | 00:38:02,947 | 00:38:06,450 | يهود "كايفنغ" شاهد حي علينا جميعًا إذ نسعى إلى الاعتراف بنا. | يهود "كايفنغ" شاهد حي علينا جميعًا إذ نسعى إلى الاعتراف بنا. |
621 | 00:38:06,534 | 00:38:08,327 | نحن أفراد في القبيلة نفسها. | نحن أفراد في القبيلة نفسها. |
622 | 00:38:08,411 | 00:38:10,204 | نحن من نرفع أيدينا لنقول، | نحن من نرفع أيدينا لنقول، |
623 | 00:38:10,288 | 00:38:13,541 | "نحن هنا، نحن مهمون، سنُحتسب، | "نحن هنا، نحن مهمون، سنُحتسب، |
624 | 00:38:13,624 | 00:38:15,668 | في عالم يكافح من أجل وضعنا، | في عالم يكافح من أجل وضعنا، |
625 | 00:38:15,751 | 00:38:18,838 | وتصنيفنا وفهمنا وتقدير اختلافنا." | وتصنيفنا وفهمنا وتقدير اختلافنا." |
626 | 00:38:20,840 | 00:38:23,426 | هذا ما كنت أصبو إليه. | هذا ما كنت أصبو إليه. |
627 | 00:38:23,509 | 00:38:27,805 | أن تجدي تلك الصلة بينك وبين موضوع مقالك. | أن تجدي تلك الصلة بينك وبين موضوع مقالك. |
628 | 00:38:27,888 | 00:38:30,599 | وقد قدّمت مقالًا لا يُستهان به. شكرًا يا "ليلا". | وقد قدّمت مقالًا لا يُستهان به. شكرًا يا "ليلا". |
629 | 00:38:30,933 | 00:38:32,059 | حسنًا، من التالي؟ | حسنًا، من التالي؟ |
630 | 00:38:33,060 | 00:38:33,978 | "هنري". | "هنري". |
631 | 00:38:35,271 | 00:38:38,232 | إنه أمر محزن. إنها تتحدث عن نفسها. | إنه أمر محزن. إنها تتحدث عن نفسها. |
632 | 00:38:38,316 | 00:38:41,444 | انظروا إليّ! تأملوا كم أنا مهمة. | انظروا إليّ! تأملوا كم أنا مهمة. |
633 | 00:38:41,527 | 00:38:44,405 | ألهو مع المغتصبين، لكنني مهمة. | ألهو مع المغتصبين، لكنني مهمة. |
634 | 00:38:45,614 | 00:38:49,910 | بعد 3 أعوام، سأكون المتحدثة باسم دفعتنا في حفل التخرج، | بعد 3 أعوام، سأكون المتحدثة باسم دفعتنا في حفل التخرج، |
635 | 00:38:49,994 | 00:38:52,872 | وستبقين أنتن جماعة من الساقطات متواضعات الحال. | وستبقين أنتن جماعة من الساقطات متواضعات الحال. |
636 | 00:38:54,498 | 00:38:56,083 | تكلمي باللغة الإنجليزية. | تكلمي باللغة الإنجليزية. |
637 | 00:38:56,584 | 00:38:58,252 | من الصينيين من "جنوب شرق آسيا". | من الصينيين من "جنوب شرق آسيا". |
638 | 00:38:58,336 | 00:39:00,421 | بشكل تقليدي، روابط الحي الصيني | بشكل تقليدي، روابط الحي الصيني |
639 | 00:39:00,504 | 00:39:03,132 | اندمجت أيضًا مع المشروعات الصينية العرقية... | اندمجت أيضًا مع المشروعات الصينية العرقية... |
640 | 00:39:04,008 | 00:39:05,843 | مثل المطاعم ومتاجر البقالة والمغاسل. | مثل المطاعم ومتاجر البقالة والمغاسل. |
641 | 00:39:09,221 | 00:39:10,056 | ماذا يجري؟ | ماذا يجري؟ |
642 | 00:39:10,931 | 00:39:11,766 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
643 | 00:39:12,224 | 00:39:14,560 | الرد على قبولي في "هارفارد" متاح، وسأتحقق منه. | الرد على قبولي في "هارفارد" متاح، وسأتحقق منه. |
644 | 00:39:15,853 | 00:39:16,687 | الآن؟ | الآن؟ |
645 | 00:39:17,563 | 00:39:20,816 | أجل. لم أعد أتحمل الانتظار. بصراحة. سأُفقد عقلي. | أجل. لم أعد أتحمل الانتظار. بصراحة. سأُفقد عقلي. |
646 | 00:39:21,942 | 00:39:23,235 | - آسف. - لا بأس. | - آسف. - لا بأس. |
647 | 00:39:23,903 | 00:39:26,364 | هل أنت متأكد من أنك لا تريد انتظار والدينا؟ | هل أنت متأكد من أنك لا تريد انتظار والدينا؟ |
648 | 00:39:28,199 | 00:39:30,076 | اسمع، انتظر حتى نصل إلى المنزل فحسب. | اسمع، انتظر حتى نصل إلى المنزل فحسب. |
649 | 00:39:31,619 | 00:39:33,287 | لم تقولين ذلك الآن؟ | لم تقولين ذلك الآن؟ |
650 | 00:39:33,371 | 00:39:35,081 | يا رفيقيّ، سأخرج لو أنكما... | يا رفيقيّ، سأخرج لو أنكما... |
651 | 00:39:35,164 | 00:39:36,082 | لا أحتاج إلى ذلك. | لا أحتاج إلى ذلك. |
652 | 00:39:38,918 | 00:39:41,796 | "ميرا"، ليس من الضروري أن توافقي على أسلوبي في معرفة الرد. | "ميرا"، ليس من الضروري أن توافقي على أسلوبي في معرفة الرد. |
653 | 00:39:42,213 | 00:39:43,464 | لذا لست مضطرة إلى البقاء. | لذا لست مضطرة إلى البقاء. |
654 | 00:39:45,091 | 00:39:46,550 | صدقيني، سأكون بخير وحدي. | صدقيني، سأكون بخير وحدي. |
655 | 00:39:52,390 | 00:39:53,724 | بالطبع سأبقى. | بالطبع سأبقى. |
656 | 00:39:58,562 | 00:40:00,106 | "بوابة طلبات التقدم، تحديث الحالة" | "بوابة طلبات التقدم، تحديث الحالة" |
657 | 00:40:00,189 | 00:40:01,732 | "المتقدمون إلى (هارفارد)..." | "المتقدمون إلى (هارفارد)..." |
658 | 00:40:03,067 | 00:40:04,568 | - ما هذا بحق السماء؟ - لا أعرف. | - ما هذا بحق السماء؟ - لا أعرف. |
659 | 00:40:07,530 | 00:40:08,572 | "ميرا"! | "ميرا"! |
660 | 00:40:13,035 | 00:40:14,328 | رائع! | رائع! |
661 | 00:40:15,496 | 00:40:16,622 | - يا إلهي! - يا إلهي! | - يا إلهي! - يا إلهي! |
662 | 00:40:21,627 | 00:40:22,545 | اسمع. | اسمع. |
663 | 00:40:23,337 | 00:40:25,589 | هذا إنجاز مذهل يا فتى. | هذا إنجاز مذهل يا فتى. |
664 | 00:40:26,590 | 00:40:27,842 | استحققتها بجدارة. | استحققتها بجدارة. |
665 | 00:40:29,051 | 00:40:31,011 | شكرًا على كل شيء. | شكرًا على كل شيء. |
666 | 00:40:32,430 | 00:40:33,764 | حقًا، كان هذا... | حقًا، كان هذا... |
667 | 00:40:36,809 | 00:40:37,768 | من دواعي سروري. | من دواعي سروري. |
668 | 00:40:39,103 | 00:40:40,771 | لقد نجحت بحق السماء! | لقد نجحت بحق السماء! |
669 | 00:40:41,772 | 00:40:43,649 | لا أريدك أن تلتحق بجامعة "بوسطن". | لا أريدك أن تلتحق بجامعة "بوسطن". |
670 | 00:40:47,570 | 00:40:48,821 | "راسبة، اختبار التاريخ الأمريكي" | "راسبة، اختبار التاريخ الأمريكي" |
671 | 00:40:48,904 | 00:40:50,698 | لا أشعر بالارتياح | لا أشعر بالارتياح |
672 | 00:40:50,781 | 00:40:53,200 | حيال منحك فرصة أخرى لحل الاختبار ولا درجات إضافية يا "دوم". | حيال منحك فرصة أخرى لحل الاختبار ولا درجات إضافية يا "دوم". |
673 | 00:40:59,790 | 00:41:02,001 | أعتذر لأنني وضعتك في ذلك الموقف. | أعتذر لأنني وضعتك في ذلك الموقف. |
674 | 00:41:04,420 | 00:41:05,629 | أعرف أنك كنت تستطيع... | أعرف أنك كنت تستطيع... |
675 | 00:41:06,922 | 00:41:09,258 | أعرف أنك أحسنت الظن بي، و... | أعرف أنك أحسنت الظن بي، و... |
676 | 00:41:10,134 | 00:41:14,054 | كنت متفهمًا جدًا، خاصة بالنظر إلى خطورة... | كنت متفهمًا جدًا، خاصة بالنظر إلى خطورة... |
677 | 00:41:16,515 | 00:41:19,935 | و... أنا أشعر بالحرج، وأنا في شدة الأسف. | و... أنا أشعر بالحرج، وأنا في شدة الأسف. |
678 | 00:41:21,770 | 00:41:22,980 | أشكرك على هذا يا "دومينيك". | أشكرك على هذا يا "دومينيك". |
679 | 00:41:24,523 | 00:41:26,484 | صدقني، لقد عدت إلى المسار الصحيح. | صدقني، لقد عدت إلى المسار الصحيح. |
680 | 00:41:29,445 | 00:41:30,362 | وأنا أصدقك. | وأنا أصدقك. |
681 | 00:41:58,516 | 00:42:00,809 | يا رفاق، سأمنح "دوم" مساحة! | يا رفاق، سأمنح "دوم" مساحة! |
682 | 00:42:00,893 | 00:42:03,312 | سأتركها تتحرر اليوم. سأتركها تتنفس. | سأتركها تتحرر اليوم. سأتركها تتنفس. |
683 | 00:42:03,395 | 00:42:04,230 | حسنًا، فهمت. | حسنًا، فهمت. |
684 | 00:42:04,313 | 00:42:06,065 | أقدّر لك ما بذلت من جهد. | أقدّر لك ما بذلت من جهد. |
685 | 00:42:08,234 | 00:42:10,319 | هلا تلتفت وتتحدث معي قليلًا؟ | هلا تلتفت وتتحدث معي قليلًا؟ |
686 | 00:42:14,782 | 00:42:16,492 | سألحق بكم بعد قليل. | سألحق بكم بعد قليل. |
687 | 00:42:20,746 | 00:42:22,206 | أرجو ألّا أكون قد أفسدت يومك. | أرجو ألّا أكون قد أفسدت يومك. |
688 | 00:42:22,289 | 00:42:24,792 | إنني أقضي يومًا رائعًا. عم تتحدثين؟ | إنني أقضي يومًا رائعًا. عم تتحدثين؟ |
689 | 00:42:26,085 | 00:42:27,086 | تعرف، | تعرف، |
690 | 00:42:28,170 | 00:42:29,171 | الخطة. | الخطة. |
691 | 00:42:29,630 | 00:42:31,632 | - و... - لا أفهم. أي خطة؟ | - و... - لا أفهم. أي خطة؟ |
692 | 00:42:33,384 | 00:42:34,760 | حسنًا، لا بأس. | حسنًا، لا بأس. |
693 | 00:42:36,303 | 00:42:37,137 | لا يهم. | لا يهم. |
694 | 00:42:37,721 | 00:42:40,015 | إذًا، هل أنت متوعكة؟ | إذًا، هل أنت متوعكة؟ |
695 | 00:42:44,103 | 00:42:45,104 | هلا نلتقي فيما بعد؟ | هلا نلتقي فيما بعد؟ |
696 | 00:42:47,189 | 00:42:50,067 | بربك. في وقت مبكر الليلة، أيمكننا أن نلتقي؟ | بربك. في وقت مبكر الليلة، أيمكننا أن نلتقي؟ |
697 | 00:42:50,734 | 00:42:53,862 | - أعني، أيمكننا أن نلتقي؟ - أريد التحدث معك بشأن بعض الأمور. | - أعني، أيمكننا أن نلتقي؟ - أريد التحدث معك بشأن بعض الأمور. |
698 | 00:42:55,447 | 00:42:56,282 | تبًا. | تبًا. |
699 | 00:42:56,365 | 00:42:59,493 | يمكنني أن آتي إليك، أو نلتقي في مكان... | يمكنني أن آتي إليك، أو نلتقي في مكان... |
700 | 00:42:59,577 | 00:43:01,120 | حسنًا. أي شيء يناسبني. | حسنًا. أي شيء يناسبني. |
701 | 00:43:02,121 | 00:43:02,955 | أيًا يكن. | أيًا يكن. |
702 | 00:43:23,058 | 00:43:23,934 | حسنًا، سأنصرف. | حسنًا، سأنصرف. |
703 | 00:43:25,144 | 00:43:26,770 | أخبريني فقط متى ستأتين. | أخبريني فقط متى ستأتين. |
704 | 00:43:31,775 | 00:43:32,610 | حسنًا. | حسنًا. |
705 | 00:43:38,741 | 00:43:39,575 | مرحبًا. | مرحبًا. |
706 | 00:43:40,200 | 00:43:41,035 | مرحبًا. | مرحبًا. |
707 | 00:43:50,336 | 00:43:52,463 | - تفضل، يمكنك الجلوس لو أردت. - لا. | - تفضل، يمكنك الجلوس لو أردت. - لا. |
708 | 00:43:55,591 | 00:43:56,550 | كيف حال أنفك؟ | كيف حال أنفك؟ |
709 | 00:43:58,344 | 00:44:00,054 | - لا يبدو... - لقد قُبلت في الجامعة. | - لا يبدو... - لقد قُبلت في الجامعة. |
710 | 00:44:01,055 | 00:44:01,930 | ماذا؟ | ماذا؟ |
711 | 00:44:02,556 | 00:44:03,390 | أجل. | أجل. |
712 | 00:44:04,183 | 00:44:05,434 | عرفت الخبر منذ برهة. | عرفت الخبر منذ برهة. |
713 | 00:44:05,517 | 00:44:08,187 | - هذا مذهل يا رجل. يا للهول! - أردتك أن... | - هذا مذهل يا رجل. يا للهول! - أردتك أن... |
714 | 00:44:11,273 | 00:44:12,566 | لقد أثرت إعجابي بشدة. | لقد أثرت إعجابي بشدة. |
715 | 00:44:13,233 | 00:44:14,068 | أنا... | أنا... |
716 | 00:44:14,568 | 00:44:16,362 | أنا سعيد جدًا من أجلك. | أنا سعيد جدًا من أجلك. |
717 | 00:44:21,992 | 00:44:24,244 | أصبحت حرًا يا رجل. مرحبًا بك مع الأحرار. | أصبحت حرًا يا رجل. مرحبًا بك مع الأحرار. |
718 | 00:44:26,497 | 00:44:27,498 | لقد أديت واجبك. | لقد أديت واجبك. |
719 | 00:44:38,926 | 00:44:40,427 | لم يعد يؤلمني. | لم يعد يؤلمني. |
720 | 00:44:43,389 | 00:44:45,391 | هذا مؤسف. لقد أفسد وجهك كله. | هذا مؤسف. لقد أفسد وجهك كله. |
721 | 00:45:15,587 | 00:45:16,588 | انظر فحسب. | انظر فحسب. |
722 | 00:45:17,506 | 00:45:19,425 | سأطفئ إشعارات الهاتف فحسب. | سأطفئ إشعارات الهاتف فحسب. |
723 | 00:45:24,805 | 00:45:25,681 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
724 | 00:45:29,977 | 00:45:31,019 | إنه أبي. | إنه أبي. |
725 | 00:45:32,730 | 00:45:34,606 | آسف يا رجل. أعرف أنه أحيانًا... | آسف يا رجل. أعرف أنه أحيانًا... |
726 | 00:45:34,690 | 00:45:37,651 | "أبي: أخبرتني (ميرا) بموافقة (هارفارد). أهنئك يا (سيدارثا)." | "أبي: أخبرتني (ميرا) بموافقة (هارفارد). أهنئك يا (سيدارثا)." |
727 | 00:45:50,956 | 00:45:54,001 | أتعرف؟ أظن أنني أتمتع بشخصية مسيطرة للغاية. | أتعرف؟ أظن أنني أتمتع بشخصية مسيطرة للغاية. |
728 | 00:45:54,835 | 00:45:56,837 | ولا يحب الكثيرون تلك الصفة. | ولا يحب الكثيرون تلك الصفة. |
729 | 00:45:57,463 | 00:45:59,298 | خاصة في فتيات العام الأول الثانوي. | خاصة في فتيات العام الأول الثانوي. |
730 | 00:45:59,381 | 00:46:00,257 | إنها تعجبني. | إنها تعجبني. |
731 | 00:46:00,758 | 00:46:01,633 | أعرف. | أعرف. |
732 | 00:46:02,801 | 00:46:05,053 | لكنني أقول إنني أقوى مما يظن الناس. | لكنني أقول إنني أقوى مما يظن الناس. |
733 | 00:46:06,680 | 00:46:09,057 | ويجب أن أكون تلك النسخة من نفسي. | ويجب أن أكون تلك النسخة من نفسي. |
734 | 00:46:09,141 | 00:46:10,893 | أجل، يجب أن تكوني كذلك. بالتأكيد. | أجل، يجب أن تكوني كذلك. بالتأكيد. |
735 | 00:46:12,561 | 00:46:13,771 | هل أريك شيئًا؟ | هل أريك شيئًا؟ |
736 | 00:46:37,961 | 00:46:38,879 | عجبًا. | عجبًا. |
737 | 00:46:40,756 | 00:46:41,924 | إنها مذهلة. | إنها مذهلة. |
738 | 00:46:45,469 | 00:46:47,846 | تلك الرسومات هي شخصيتي الحقيقية. | تلك الرسومات هي شخصيتي الحقيقية. |
739 | 00:46:47,930 | 00:46:48,764 | أتفهم؟ | أتفهم؟ |
740 | 00:46:49,181 | 00:46:50,224 | إنها شريرة جدًا. | إنها شريرة جدًا. |
741 | 00:46:51,725 | 00:46:52,893 | وأنا شريرة بعض الشيء. | وأنا شريرة بعض الشيء. |
742 | 00:46:58,816 | 00:47:00,192 | الرسومات ممتازة. | الرسومات ممتازة. |
743 | 00:47:00,692 | 00:47:02,444 | - تذكّرني بـ... - مسلسل "ووكينغ ديد"؟ | - تذكّرني بـ... - مسلسل "ووكينغ ديد"؟ |
744 | 00:47:03,403 | 00:47:06,573 | أهوى كثيرًا القصص التي تدور حول ما بعد نهاية العالم. | أهوى كثيرًا القصص التي تدور حول ما بعد نهاية العالم. |
745 | 00:47:07,574 | 00:47:10,911 | يعجبني أنها مخيفة أكثر من العالم الحقيقي. | يعجبني أنها مخيفة أكثر من العالم الحقيقي. |
746 | 00:47:11,829 | 00:47:14,581 | وأن الدماء مصدر للراحة. | وأن الدماء مصدر للراحة. |
747 | 00:47:15,165 | 00:47:21,588 | وأن كل ما في الدنيا من موت ودمار وجنس وما إلى ذلك، | وأن كل ما في الدنيا من موت ودمار وجنس وما إلى ذلك، |
748 | 00:47:21,672 | 00:47:22,840 | تحت سيطرتي أنا. | تحت سيطرتي أنا. |
749 | 00:47:22,923 | 00:47:24,299 | - وهذا... - هذا فن. | - وهذا... - هذا فن. |
750 | 00:47:25,467 | 00:47:26,385 | بالضبط. | بالضبط. |
751 | 00:47:27,135 | 00:47:28,303 | إنه متنفس لك. | إنه متنفس لك. |
752 | 00:47:28,846 | 00:47:30,514 | أصبت، أجل! | أصبت، أجل! |
753 | 00:47:30,597 | 00:47:31,974 | إنها الحرية. | إنها الحرية. |
754 | 00:47:34,476 | 00:47:36,103 | تبًا، انتظر. قد تكون أمي. | تبًا، انتظر. قد تكون أمي. |
755 | 00:47:36,520 | 00:47:39,398 | "(جورج)، هل أنت موجودة في عطلة هذا الأسبوع؟" | "(جورج)، هل أنت موجودة في عطلة هذا الأسبوع؟" |
756 | 00:47:41,733 | 00:47:44,486 | إنها أمي. انتظر لحظة واحدة. | إنها أمي. انتظر لحظة واحدة. |
757 | 00:47:45,445 | 00:47:46,446 | أبلغيها تحياتي. | أبلغيها تحياتي. |
758 | 00:48:15,434 | 00:48:16,351 | "ليلا"؟ | "ليلا"؟ |
759 | 00:48:18,979 | 00:48:19,813 | "هل يهمك وجودي؟" | "هل يهمك وجودي؟" |
760 | 00:48:19,897 | 00:48:21,148 | "أجل، لأنني أريد أن أراك" | "أجل، لأنني أريد أن أراك" |
761 | 00:48:21,231 | 00:48:24,902 | "لست كما تظنني، لذا وبصراحة، فإنني على الأرجح لن أعجبك بعد الآن" | "لست كما تظنني، لذا وبصراحة، فإنني على الأرجح لن أعجبك بعد الآن" |
762 | 00:48:24,985 | 00:48:26,737 | "أثرت فضولي" | "أثرت فضولي" |
763 | 00:48:50,344 | 00:48:52,220 | أريد أن يغمرني هذا الشعور طوال الوقت. | أريد أن يغمرني هذا الشعور طوال الوقت. |
764 | 00:48:53,180 | 00:48:54,056 | أي شعور؟ | أي شعور؟ |
765 | 00:48:55,474 | 00:49:00,103 | بأن هناك إمكانية لوجود أمور جيدة في حياتي. | بأن هناك إمكانية لوجود أمور جيدة في حياتي. |
766 | 00:49:07,235 | 00:49:08,111 | مرحبًا. | مرحبًا. |
767 | 00:49:09,863 | 00:49:11,490 | نهيتك عن المجيء إلى هنا. | نهيتك عن المجيء إلى هنا. |
768 | 00:49:11,823 | 00:49:12,908 | سلامًا. | سلامًا. |
769 | 00:49:12,991 | 00:49:14,534 | سلامًا يا رجل. أراك في المدرسة غدًا. | سلامًا يا رجل. أراك في المدرسة غدًا. |
770 | 00:49:14,618 | 00:49:16,286 | شكرًا لمساعدتي في إخفاء أغراضي. | شكرًا لمساعدتي في إخفاء أغراضي. |
771 | 00:49:16,370 | 00:49:17,287 | حقًا. | حقًا. |
772 | 00:49:18,163 | 00:49:19,539 | - أنا مدين لك. - صحيح. | - أنا مدين لك. - صحيح. |
773 | 00:49:20,040 | 00:49:22,209 | - أيمكننا أن نتوقف للحظة، كي... - لم جئت؟ | - أيمكننا أن نتوقف للحظة، كي... - لم جئت؟ |
774 | 00:49:22,876 | 00:49:24,252 | أردت التحدث معك فحسب. | أردت التحدث معك فحسب. |
775 | 00:49:24,920 | 00:49:25,796 | عم؟ | عم؟ |
776 | 00:49:26,672 | 00:49:28,465 | أردت أن أطمئن عليك فحسب. | أردت أن أطمئن عليك فحسب. |
777 | 00:49:30,050 | 00:49:31,927 | أتعرف تحديدًا يوم عودتك؟ | أتعرف تحديدًا يوم عودتك؟ |
778 | 00:49:32,719 | 00:49:35,347 | أجل، لكنني لا أتذكر. أنا بخير، فماذا تريد؟ | أجل، لكنني لا أتذكر. أنا بخير، فماذا تريد؟ |
779 | 00:49:39,309 | 00:49:41,979 | - ماذا تريد بحق السماء؟ يجب أن أذهب! - أردت فقط أن أخبرك | - ماذا تريد بحق السماء؟ يجب أن أذهب! - أردت فقط أن أخبرك |
780 | 00:49:42,062 | 00:49:44,231 | بأنني سأحل محلك في مسابقة المدارس الليلة. | بأنني سأحل محلك في مسابقة المدارس الليلة. |
781 | 00:49:45,941 | 00:49:49,194 | لكنني أتقنت عزف المقطوعة، وأظن أنني سأجعلك تفخر بي. | لكنني أتقنت عزف المقطوعة، وأظن أنني سأجعلك تفخر بي. |
782 | 00:49:53,240 | 00:49:54,074 | استمتع بذلك. | استمتع بذلك. |
783 | 00:49:54,157 | 00:49:56,284 | سأكون على قدر مكانتك يا أخي. أعدك بذلك. | سأكون على قدر مكانتك يا أخي. أعدك بذلك. |
784 | 00:49:56,368 | 00:49:58,912 | أجل. إنها فرصة أخرى لم تستحقها بجدارة. | أجل. إنها فرصة أخرى لم تستحقها بجدارة. |
785 | 00:49:58,996 | 00:49:59,830 | لكن هنيئًا لك. | لكن هنيئًا لك. |
786 | 00:49:59,913 | 00:50:01,540 | - ماذا؟ - منذ متى تعرف بهذا؟ | - ماذا؟ - منذ متى تعرف بهذا؟ |
787 | 00:50:03,000 | 00:50:05,627 | - منذ بضعة أسابيع تقريبًا. - لماذا تخبرني الآن؟ | - منذ بضعة أسابيع تقريبًا. - لماذا تخبرني الآن؟ |
788 | 00:50:05,711 | 00:50:07,295 | رأيت أن هذا ما يليق. | رأيت أن هذا ما يليق. |
789 | 00:50:08,130 | 00:50:10,841 | أرأيت أنه سيفيدني أن أعرف ما خسرته أيضًا؟ | أرأيت أنه سيفيدني أن أعرف ما خسرته أيضًا؟ |
790 | 00:50:10,924 | 00:50:12,592 | أردت أن تعرف أنني آخذ الأمر بجدية. | أردت أن تعرف أنني آخذ الأمر بجدية. |
791 | 00:50:12,676 | 00:50:14,594 | - تبًا لك يا أخي! - أخي، ماذا حدث؟ | - تبًا لك يا أخي! - أخي، ماذا حدث؟ |
792 | 00:50:14,678 | 00:50:17,723 | أنت لا تفعل شيئًا من أجل أي شخص آخر. كل ما تفعله لنفسك. | أنت لا تفعل شيئًا من أجل أي شخص آخر. كل ما تفعله لنفسك. |
793 | 00:50:17,806 | 00:50:18,682 | لا يا أخي، هذا... | لا يا أخي، هذا... |
794 | 00:50:18,765 | 00:50:21,476 | وأسوأ ما في الأمر أنني أعرف أنك تعرف هذا يا أخي. | وأسوأ ما في الأمر أنني أعرف أنك تعرف هذا يا أخي. |
795 | 00:50:21,560 | 00:50:23,895 | - أعرف أنك تعرف. - أتريدني أن أتنازل عن مكاني؟ | - أعرف أنك تعرف. - أتريدني أن أتنازل عن مكاني؟ |
796 | 00:50:23,979 | 00:50:25,022 | تتنازل عن مكانك أنت؟ | تتنازل عن مكانك أنت؟ |
797 | 00:50:25,105 | 00:50:26,815 | بربك يا رجل. أنت تفهم ما أعنيه. | بربك يا رجل. أنت تفهم ما أعنيه. |
798 | 00:50:27,941 | 00:50:28,775 | أجل. | أجل. |
799 | 00:50:29,401 | 00:50:30,485 | تنازل عن المكان. | تنازل عن المكان. |
800 | 00:50:37,993 | 00:50:39,661 | اسمع. يجب أن أذهب. لا أستطيع... | اسمع. يجب أن أذهب. لا أستطيع... |
801 | 00:50:45,417 | 00:50:46,251 | حظًا موفقًا. | حظًا موفقًا. |
802 | 00:50:47,544 | 00:50:50,464 | لا تضغط على النغمات الحادة كعادتك دائمًا. سيطر على عزفك. | لا تضغط على النغمات الحادة كعادتك دائمًا. سيطر على عزفك. |
803 | 00:50:51,548 | 00:50:53,008 | اعزف بدقة وهدوء. | اعزف بدقة وهدوء. |
804 | 00:52:41,658 | 00:52:42,784 | كيف تسير الأمور؟ | كيف تسير الأمور؟ |
805 | 00:52:44,995 | 00:52:45,871 | آسفة. | آسفة. |
806 | 00:52:46,329 | 00:52:47,581 | إنني لا أحاول أن... | إنني لا أحاول أن... |
807 | 00:52:47,664 | 00:52:48,498 | ماذا؟ | ماذا؟ |
808 | 00:52:49,791 | 00:52:50,792 | لماذا فعلت ذلك؟ | لماذا فعلت ذلك؟ |
809 | 00:52:52,294 | 00:52:55,172 | أعني، كيف أمكنك فعل ذلك، مع علمك بكل... | أعني، كيف أمكنك فعل ذلك، مع علمك بكل... |
810 | 00:52:55,255 | 00:52:58,091 | - حسنًا، سأنصرف. - لا، ليس هذا ما كنت... | - حسنًا، سأنصرف. - لا، ليس هذا ما كنت... |
811 | 00:52:58,175 | 00:52:59,885 | ماذا تريدين مني بحق السماء؟ | ماذا تريدين مني بحق السماء؟ |
812 | 00:53:00,552 | 00:53:03,763 | أظن فقط أن ما فعلته... ذهبت لزيارة أخي في الجامعة... | أظن فقط أن ما فعلته... ذهبت لزيارة أخي في الجامعة... |
813 | 00:53:03,847 | 00:53:05,891 | وبعد؟ ما الأمر ؟ هل أعرفه؟ | وبعد؟ ما الأمر ؟ هل أعرفه؟ |
814 | 00:53:06,683 | 00:53:07,642 | - ماذا؟ - كنت... | - ماذا؟ - كنت... |
815 | 00:53:07,726 | 00:53:10,395 | - ما الأمر؟ - اغتُصبت بينما كنت هناك. | - ما الأمر؟ - اغتُصبت بينما كنت هناك. |
816 | 00:53:18,486 | 00:53:19,446 | هذا كل شيء. | هذا كل شيء. |
817 | 00:53:21,781 | 00:53:22,949 | أردت أن أخبرك. | أردت أن أخبرك. |
818 | 00:53:26,369 | 00:53:27,245 | حسنًا. | حسنًا. |
819 | 00:53:33,793 | 00:53:34,669 | أنا آسفة. | أنا آسفة. |
820 | 00:53:39,799 | 00:53:42,636 | أخذني أخي إلى حفل في سكنه الطلابي. | أخذني أخي إلى حفل في سكنه الطلابي. |
821 | 00:53:45,180 | 00:53:46,181 | انتشيت بشدة. | انتشيت بشدة. |
822 | 00:53:48,058 | 00:53:50,936 | وأنا متأكدة من أن الماريغوانا كانت مخلوطة بشيء ما، لكن... | وأنا متأكدة من أن الماريغوانا كانت مخلوطة بشيء ما، لكن... |
823 | 00:53:51,478 | 00:53:53,396 | لا أعرف، فلم أكن قد دخنت من قبل. | لا أعرف، فلم أكن قد دخنت من قبل. |
824 | 00:53:54,940 | 00:53:56,399 | ولم أكن أعرف أحدًا هناك. | ولم أكن أعرف أحدًا هناك. |
825 | 00:53:59,027 | 00:54:01,905 | فمشيت في الرواق. | فمشيت في الرواق. |
826 | 00:54:04,824 | 00:54:08,119 | ووجدت غرفة على بابها صورة كبيرة لـ"دوايت" بطل مسلسل "ذا أوفيس"، | ووجدت غرفة على بابها صورة كبيرة لـ"دوايت" بطل مسلسل "ذا أوفيس"، |
827 | 00:54:09,037 | 00:54:11,623 | فدخلتها، ووجدت فيها حمّامًا صغيرًا. | فدخلتها، ووجدت فيها حمّامًا صغيرًا. |
828 | 00:54:11,706 | 00:54:13,667 | حدّثت نفسي قائلة، "تمالكي نفسك". | حدّثت نفسي قائلة، "تمالكي نفسك". |
829 | 00:54:14,876 | 00:54:18,546 | وحاولت أن أجبر نفسي على التقيؤ، لكنني لم أنجح. | وحاولت أن أجبر نفسي على التقيؤ، لكنني لم أنجح. |
830 | 00:54:21,508 | 00:54:23,301 | وحين خرجت، وجدت شابًا. | وحين خرجت، وجدت شابًا. |
831 | 00:54:26,638 | 00:54:29,099 | وتبادلنا حديثًا عابرًا، أتفهمين؟ | وتبادلنا حديثًا عابرًا، أتفهمين؟ |
832 | 00:54:32,602 | 00:54:34,854 | وفجأة، من حيث لا أدري، ألقى بي على الفراش. | وفجأة، من حيث لا أدري، ألقى بي على الفراش. |
833 | 00:54:34,938 | 00:54:35,772 | تبًا. | تبًا. |
834 | 00:54:36,314 | 00:54:37,232 | أليس كذلك؟ | أليس كذلك؟ |
835 | 00:54:40,277 | 00:54:41,569 | لم يضربني أو ما شابه. | لم يضربني أو ما شابه. |
836 | 00:54:41,653 | 00:54:46,574 | غطى فمي بساعده وقام بفعلته، أتفهمين؟ | غطى فمي بساعده وقام بفعلته، أتفهمين؟ |
837 | 00:54:47,075 | 00:54:48,034 | أجل. | أجل. |
838 | 00:54:49,744 | 00:54:51,997 | ثم انصرف ببساطة وكأن شيئًا لم يحدث. | ثم انصرف ببساطة وكأن شيئًا لم يحدث. |
839 | 00:54:54,082 | 00:54:56,418 | ثم ارتديت ثيابي وخرجت من الغرفة. | ثم ارتديت ثيابي وخرجت من الغرفة. |
840 | 00:54:56,501 | 00:54:57,877 | وكأن كل شيء طبيعي. | وكأن كل شيء طبيعي. |
841 | 00:55:01,631 | 00:55:04,301 | على أية حال، لم أخبر أحدًا. | على أية حال، لم أخبر أحدًا. |
842 | 00:55:05,010 | 00:55:08,722 | لا أعرف، لم أرغب في تلك الوصمة. | لا أعرف، لم أرغب في تلك الوصمة. |
843 | 00:55:10,807 | 00:55:11,641 | أجل، أفهمك. | أجل، أفهمك. |
844 | 00:55:13,268 | 00:55:15,061 | لم أرد أن أكون "الفتاة المغتصبة". | لم أرد أن أكون "الفتاة المغتصبة". |
845 | 00:55:18,440 | 00:55:19,274 | أجل. | أجل. |
846 | 00:55:21,067 | 00:55:24,612 | والآن أرى كل ما نُشر عنك على الإنترنت، | والآن أرى كل ما نُشر عنك على الإنترنت، |
847 | 00:55:24,696 | 00:55:28,742 | بعد كل ما حدث، وكيف قمت أنت... | بعد كل ما حدث، وكيف قمت أنت... |
848 | 00:55:28,825 | 00:55:29,868 | أجل. في الواقع... | أجل. في الواقع... |
849 | 00:55:32,871 | 00:55:33,747 | لا أعرف. | لا أعرف. |
850 | 00:55:34,331 | 00:55:35,415 | أظن أن... | أظن أن... |
851 | 00:55:38,168 | 00:55:40,003 | أرى شجاعة كبيرة فيما فعلت. | أرى شجاعة كبيرة فيما فعلت. |
852 | 00:55:48,928 | 00:55:50,847 | أظن أنني نادمة لأنني التزمت الصمت. | أظن أنني نادمة لأنني التزمت الصمت. |
853 | 00:55:57,812 | 00:55:58,938 | أنا آسفة جدًا. | أنا آسفة جدًا. |
854 | 00:56:02,442 | 00:56:03,485 | أنا أصدّقك. | أنا أصدّقك. |
855 | 00:56:05,528 | 00:56:06,821 | أردت أن أقول لك ذلك. | أردت أن أقول لك ذلك. |
856 | 00:56:46,403 | 00:56:49,864 | "أفكر في أخي اليوم. | "أفكر في أخي اليوم. |
857 | 00:56:49,948 | 00:56:55,870 | يجب أن تكون هنا في مركز (لينكولن). | يجب أن تكون هنا في مركز (لينكولن). |
858 | 00:56:55,954 | 00:57:00,208 | إلى (أوين ويليامز)." | إلى (أوين ويليامز)." |
859 | 00:57:12,762 | 00:57:13,638 | مرحبًا يا أمي. | مرحبًا يا أمي. |
860 | 00:57:13,721 | 00:57:14,681 | مرحبًا يا حبيبتي. | مرحبًا يا حبيبتي. |
861 | 00:57:16,599 | 00:57:18,184 | ألم تذهبي إلى العمل؟ ماذا حدث؟ | ألم تذهبي إلى العمل؟ ماذا حدث؟ |
862 | 00:57:18,268 | 00:57:20,895 | بل انصرفت مبكرة. | بل انصرفت مبكرة. |
863 | 00:57:20,979 | 00:57:23,398 | - هل أنت مريضة؟ ما الخطب؟ - لا. | - هل أنت مريضة؟ ما الخطب؟ - لا. |
864 | 00:57:23,940 | 00:57:25,316 | ما الأمر؟ هلا تخبرينني؟ | ما الأمر؟ هلا تخبرينني؟ |
865 | 00:57:25,400 | 00:57:26,317 | أتريدين الشاي؟ | أتريدين الشاي؟ |
866 | 00:57:27,360 | 00:57:29,779 | لا. أريد فقط... | لا. أريد فقط... |
867 | 00:57:29,863 | 00:57:31,114 | نريد التحدث معك. | نريد التحدث معك. |
868 | 00:57:32,907 | 00:57:33,950 | اجلسي. | اجلسي. |
869 | 00:57:34,033 | 00:57:35,160 | لا. أنا بخير. | لا. أنا بخير. |
870 | 00:57:40,373 | 00:57:44,461 | تحدثت مع "بيرلا". هناك بعض المخاوف. | تحدثت مع "بيرلا". هناك بعض المخاوف. |
871 | 00:57:44,544 | 00:57:46,337 | أخبرتها بأمر "جون"، أليس كذلك؟ | أخبرتها بأمر "جون"، أليس كذلك؟ |
872 | 00:57:46,421 | 00:57:48,798 | ليست مشكلة! نحن صديقان. | ليست مشكلة! نحن صديقان. |
873 | 00:57:48,882 | 00:57:51,593 | - "دوم"! - سأنهي الأمر معه الليلة. | - "دوم"! - سأنهي الأمر معه الليلة. |
874 | 00:57:51,676 | 00:57:54,304 | لأنني مستعدة حقًا لتنفيذ ما اتفقنا عليه. لا مانع لديّ. | لأنني مستعدة حقًا لتنفيذ ما اتفقنا عليه. لا مانع لديّ. |
875 | 00:57:54,387 | 00:57:55,263 | حقًا؟ | حقًا؟ |
876 | 00:57:55,346 | 00:57:58,057 | أجل. أخبرتكما بذلك. هذا أفضل شيء في الوقت الحالي. | أجل. أخبرتكما بذلك. هذا أفضل شيء في الوقت الحالي. |
877 | 00:57:58,683 | 00:58:00,602 | أعرف ذلك. | أعرف ذلك. |
878 | 00:58:00,685 | 00:58:02,687 | هل ستشكو من كل شيء؟ | هل ستشكو من كل شيء؟ |
879 | 00:58:03,438 | 00:58:05,148 | قلنا لها إنك لن تنفذي الاتفاق. | قلنا لها إنك لن تنفذي الاتفاق. |
880 | 00:58:09,444 | 00:58:13,531 | لا نريدك أن تنفذيه لأنك لا تريدين تنفيذه. | لا نريدك أن تنفذيه لأنك لا تريدين تنفيذه. |
881 | 00:58:17,785 | 00:58:20,955 | لكننا مضطرات. لا أستطيع تلبية الاحتياجات كلها، ونحن نحتاج... | لكننا مضطرات. لا أستطيع تلبية الاحتياجات كلها، ونحن نحتاج... |
882 | 00:58:21,039 | 00:58:24,209 | نحن نعرف يا فتاة، سيكون الوضع صعبًا. | نحن نعرف يا فتاة، سيكون الوضع صعبًا. |
883 | 00:58:25,126 | 00:58:27,545 | سنجد حلًا، لكن ليس هذا. | سنجد حلًا، لكن ليس هذا. |
884 | 00:58:31,966 | 00:58:35,595 | لديّ مقابلة توظيف للعمل في التسويق عبر الهاتف. | لديّ مقابلة توظيف للعمل في التسويق عبر الهاتف. |
885 | 00:58:36,221 | 00:58:39,140 | وإن لم ينجح ذلك، فسأعمل كمحاسبة في الكنيسة. | وإن لم ينجح ذلك، فسأعمل كمحاسبة في الكنيسة. |
886 | 00:58:39,224 | 00:58:43,937 | وسيعمل "دانتي" في مطعم "فيرا". | وسيعمل "دانتي" في مطعم "فيرا". |
887 | 00:58:44,020 | 00:58:45,355 | وسيدفعون له نقدًا. | وسيدفعون له نقدًا. |
888 | 00:58:46,314 | 00:58:48,691 | - أتظنين أنه سيعطيك المال؟ - سأتولى أمر "دانتي". | - أتظنين أنه سيعطيك المال؟ - سأتولى أمر "دانتي". |
889 | 00:58:48,775 | 00:58:51,736 | - حقًا؟ سيكون هذا حدثّا جديدًا! - توقفي! | - حقًا؟ سيكون هذا حدثّا جديدًا! - توقفي! |
890 | 00:58:53,738 | 00:58:55,698 | سآخذ مناوبة يوم السبت. | سآخذ مناوبة يوم السبت. |
891 | 00:58:58,618 | 00:59:01,538 | لكنك تعملين بالفعل 90 ساعة في الأسبوع. | لكنك تعملين بالفعل 90 ساعة في الأسبوع. |
892 | 00:59:01,621 | 00:59:03,039 | لكن هذا ليس عدلًا لك يا أمي. | لكن هذا ليس عدلًا لك يا أمي. |
893 | 00:59:03,122 | 00:59:04,541 | إنه عدل لك يا حبيبتي. | إنه عدل لك يا حبيبتي. |
894 | 00:59:07,627 | 00:59:09,003 | لكنني لا أريد أن أخذلكما | لكنني لا أريد أن أخذلكما |
895 | 00:59:10,421 | 00:59:13,424 | بوضعنا في هذا الموقف. | بوضعنا في هذا الموقف. |
896 | 00:59:14,926 | 00:59:19,264 | شاهدتك ليلة أمس مع صديقاتك. | شاهدتك ليلة أمس مع صديقاتك. |
897 | 00:59:19,764 | 00:59:22,308 | كم أحب أن يصفنك بالعبقرية. | كم أحب أن يصفنك بالعبقرية. |
898 | 00:59:22,976 | 00:59:24,060 | لأنك كذلك. | لأنك كذلك. |
899 | 00:59:24,852 | 00:59:27,855 | وأحب أحلامك. | وأحب أحلامك. |
900 | 00:59:29,315 | 00:59:30,191 | "دومو"؟ | "دومو"؟ |
901 | 00:59:31,192 | 00:59:33,027 | أتحرّق شوقًا إلى زفافك. | أتحرّق شوقًا إلى زفافك. |
902 | 00:59:34,279 | 00:59:36,614 | ليس هذا هو الزفاف الذي أريد أن أحضره. | ليس هذا هو الزفاف الذي أريد أن أحضره. |
903 | 00:59:45,623 | 00:59:47,542 | اقبلي الوظيفة التدريبية. | اقبلي الوظيفة التدريبية. |
904 | 00:59:50,128 | 00:59:53,214 | استمتعي برفقة ذلك الصبي الرقيق. | استمتعي برفقة ذلك الصبي الرقيق. |
905 | 00:59:53,298 | 00:59:55,800 | حقًا. إنه وسيم. | حقًا. إنه وسيم. |
906 | 00:59:56,884 | 00:59:58,678 | استمتعي برفقة أصدقائك. | استمتعي برفقة أصدقائك. |
907 | 00:59:58,761 | 01:00:01,514 | التحقي بالجامعة في إحدى الولايات. | التحقي بالجامعة في إحدى الولايات. |
908 | 01:00:06,477 | 01:00:07,562 | أشعر بالذنب. | أشعر بالذنب. |
909 | 01:00:08,688 | 01:00:12,859 | لا، بل أريدك أن تشعري بالارتياح. | لا، بل أريدك أن تشعري بالارتياح. |
910 | 01:00:35,089 | 01:00:38,593 | "مركز (برودواي) للرقص" | "مركز (برودواي) للرقص" |
911 | 01:01:07,622 | 01:01:08,915 | توقفي. هيا. | توقفي. هيا. |
912 | 01:01:15,129 | 01:01:16,089 | لن أغادر. | لن أغادر. |
913 | 01:01:18,966 | 01:01:20,009 | لن أغادر. | لن أغادر. |
914 | 01:01:28,351 | 01:01:31,270 | "أمي: أتريدينني أن آتي لمقابلتك؟" | "أمي: أتريدينني أن آتي لمقابلتك؟" |
915 | 01:01:38,569 | 01:01:40,029 | "قررت الذهاب إلى صف الرقص. | "قررت الذهاب إلى صف الرقص. |
916 | 01:01:40,113 | 01:01:43,866 | سأحاول أن أصمد لمدة 10 دقائق على الأقل. | سأحاول أن أصمد لمدة 10 دقائق على الأقل. |
917 | 01:01:43,950 | 01:01:46,202 | سأبعث إليك برسالة حين أخرج" | سأبعث إليك برسالة حين أخرج" |
918 | 01:01:54,210 | 01:01:55,628 | حسنًا، هيا يا رفاق. | حسنًا، هيا يا رفاق. |
919 | 01:02:01,050 | 01:02:02,093 | حسنًا، لنبدأ. | حسنًا، لنبدأ. |
920 | 01:02:02,885 | 01:02:05,138 | 5، 6، 7، 8. | 5، 6، 7، 8. |
921 | 01:02:05,638 | 01:02:09,016 | 1، 2، 3، 4، | 1، 2، 3، 4، |
922 | 01:02:09,100 | 01:02:11,519 | 5، 6، 7، صفقوا. | 5، 6، 7، صفقوا. |
923 | 01:02:11,602 | 01:02:15,565 | 1، 2، 3، 4، | 1، 2، 3، 4، |
924 | 01:02:15,648 | 01:02:18,484 | 5، 6، 7، 8. | 5، 6، 7، 8. |
925 | 01:02:18,568 | 01:02:19,902 | واقفزوا. | واقفزوا. |
926 | 01:02:19,986 | 01:02:24,115 | 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8. | 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8. |
927 | 01:02:24,198 | 01:02:26,701 | هيا، 1، 2، 3، انزلاق. | هيا، 1، 2، 3، انزلاق. |
928 | 01:02:27,243 | 01:02:29,579 | بعضكم يجب أن يترك الهموم. هيا. | بعضكم يجب أن يترك الهموم. هيا. |
929 | 01:02:30,580 | 01:02:32,039 | دعوا أجسامكم تأخذ بزمامكم. | دعوا أجسامكم تأخذ بزمامكم. |
930 | 01:02:32,123 | 01:02:34,417 | دعوا أجسامكم تفعل ما تعرف أنها قادرة عليه. | دعوا أجسامكم تفعل ما تعرف أنها قادرة عليه. |
931 | 01:02:34,500 | 01:02:35,710 | أطلقوا لأنفسكم العنان. | أطلقوا لأنفسكم العنان. |
932 | 01:03:43,152 | 01:03:43,986 | والآن، اسمعوا! | والآن، اسمعوا! |
933 | 01:03:44,403 | 01:03:46,197 | إذا أشرت إليكم الآن، | إذا أشرت إليكم الآن، |
934 | 01:03:47,031 | 01:03:49,617 | فستؤدون الجزء الأخير كجماعة صغيرة. | فستؤدون الجزء الأخير كجماعة صغيرة. |
935 | 01:03:53,162 | 01:03:54,622 | الحرية! | الحرية! |
936 | 01:03:55,498 | 01:03:56,958 | الحرية! | الحرية! |
937 | 01:03:58,125 | 01:03:58,960 | أهذا غباء؟ | أهذا غباء؟ |
938 | 01:04:00,419 | 01:04:01,796 | ماذا إن لم ينجح الأمر؟ | ماذا إن لم ينجح الأمر؟ |
939 | 01:04:01,879 | 01:04:03,130 | وكيف لا ينجح؟ | وكيف لا ينجح؟ |
940 | 01:04:03,214 | 01:04:06,050 | - أن يفشل فشلًا ذريعًا. - توقفي! | - أن يفشل فشلًا ذريعًا. - توقفي! |
941 | 01:04:06,133 | 01:04:08,761 | لا، أنا جادة، ماذا إن أحرجت نفسي؟ | لا، أنا جادة، ماذا إن أحرجت نفسي؟ |
942 | 01:04:08,845 | 01:04:09,846 | أليس هذا هو الهدف؟ | أليس هذا هو الهدف؟ |
943 | 01:04:09,929 | 01:04:10,930 | بمعنى الكلمة؟ | بمعنى الكلمة؟ |
944 | 01:04:11,013 | 01:04:12,557 | - بلى. - بالضبط. | - بلى. - بالضبط. |
945 | 01:04:13,933 | 01:04:14,767 | سأنجح. | سأنجح. |
946 | 01:04:28,573 | 01:04:29,699 | هيا، ثلاثتكم. | هيا، ثلاثتكم. |
947 | 01:05:01,898 | 01:05:03,524 | "(تيم ديليني): أيمكننا التحدث؟" | "(تيم ديليني): أيمكننا التحدث؟" |
948 | 01:05:06,777 | 01:05:09,572 | "أرجوك" | "أرجوك" |
949 | 01:05:47,401 | 01:05:49,612 | سأبعث إليه برسالة وأخبره بأننا في الأسفل. | سأبعث إليه برسالة وأخبره بأننا في الأسفل. |
950 | 01:05:49,695 | 01:05:50,738 | هيا، أسرعي! | هيا، أسرعي! |
951 | 01:05:50,821 | 01:05:52,782 | "أنا أمام شقتك" | "أنا أمام شقتك" |
952 | 01:05:52,865 | 01:05:53,741 | حسنًا. | حسنًا. |
953 | 01:05:54,200 | 01:05:55,034 | حسنًا. | حسنًا. |
954 | 01:05:57,578 | 01:05:58,412 | هل ردّ؟ | هل ردّ؟ |
955 | 01:05:59,121 | 01:06:00,289 | إنه قادم. | إنه قادم. |
956 | 01:06:00,373 | 01:06:03,000 | حسنًا. قفا على جانبي الزهور، وحين يخرج من الباب، | حسنًا. قفا على جانبي الزهور، وحين يخرج من الباب، |
957 | 01:06:03,084 | 01:06:05,252 | ارميا النثار، ثم ارميا المزيد حين يوافق. | ارميا النثار، ثم ارميا المزيد حين يوافق. |
958 | 01:06:05,336 | 01:06:07,296 | - حسنًا. - ماذا نفعل إن رفض؟ | - حسنًا. - ماذا نفعل إن رفض؟ |
959 | 01:06:08,422 | 01:06:09,340 | إنما... | إنما... |
960 | 01:06:11,133 | 01:06:12,093 | أنا في موقعي. | أنا في موقعي. |
961 | 01:06:21,477 | 01:06:23,312 | "حفل التخرج الراقص؟" | "حفل التخرج الراقص؟" |
962 | 01:06:23,396 | 01:06:24,313 | مرحبًا. | مرحبًا. |
963 | 01:06:24,981 | 01:06:26,983 | إذًا لم تريدي أن أسبقك إلى الدعوة، صحيح؟ | إذًا لم تريدي أن أسبقك إلى الدعوة، صحيح؟ |
964 | 01:06:27,066 | 01:06:28,109 | بالضبط. | بالضبط. |
965 | 01:06:29,026 | 01:06:30,069 | إذًا... | إذًا... |
966 | 01:06:30,695 | 01:06:31,529 | ماذا؟ | ماذا؟ |
967 | 01:06:32,863 | 01:06:34,532 | أتريدين أن تطلبي مني شيئًا؟ | أتريدين أن تطلبي مني شيئًا؟ |
968 | 01:06:40,329 | 01:06:42,206 | هلا ترافقني إلى حفل التخرج الراقص؟ | هلا ترافقني إلى حفل التخرج الراقص؟ |
969 | 01:06:48,796 | 01:06:49,714 | أجل. | أجل. |
970 | 01:06:53,426 | 01:06:54,301 | مرحى! | مرحى! |
971 | 01:06:58,347 | 01:06:59,348 | تبًا يا "تاميكا"! | تبًا يا "تاميكا"! |
972 | 01:07:01,017 | 01:07:02,518 | انتبهي إلى حبيبك يا فتاة. | انتبهي إلى حبيبك يا فتاة. |
973 | 01:07:04,103 | 01:07:05,730 | سنحضر حفل التخرج الراقص! | سنحضر حفل التخرج الراقص! |
974 | 01:07:06,397 | 01:07:09,275 | سنحضر حفل التخرج الراقص! | سنحضر حفل التخرج الراقص! |
975 | 01:07:11,861 | 01:07:14,363 | جاؤوا من مدارس ثانوية في "إيثاكا"، | جاؤوا من مدارس ثانوية في "إيثاكا"، |
976 | 01:07:14,447 | 01:07:17,950 | و"ألباني" و"راينبك" و"بروكلين"، على سبيل المثال لا الحصر. | و"ألباني" و"راينبك" و"بروكلين"، على سبيل المثال لا الحصر. |
977 | 01:07:18,784 | 01:07:20,411 | وإن قلنا إن المنافسة شرسة | وإن قلنا إن المنافسة شرسة |
978 | 01:07:21,620 | 01:07:23,497 | فهذا استخفاف شديد بحقيقة الأمر. | فهذا استخفاف شديد بحقيقة الأمر. |
979 | 01:07:24,081 | 01:07:25,499 | مقطوعتنا الأولى لهذه الليلة | مقطوعتنا الأولى لهذه الليلة |
980 | 01:07:26,000 | 01:07:28,836 | هي "ألاباما" لـ"جون كولترين". | هي "ألاباما" لـ"جون كولترين". |
981 | 01:07:29,545 | 01:07:31,672 | يقدمها لكم "جايسون جاكسون"، عزفًا منفردًا. | يقدمها لكم "جايسون جاكسون"، عزفًا منفردًا. |
982 | 01:08:16,050 | 01:08:17,051 | سيد "جاكسون"؟ | سيد "جاكسون"؟ |
983 | 01:11:13,978 | 01:11:15,896 | ترجمة "مي بدر" | ترجمة "مي بدر" |