This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,047 | 00:00:07,924 | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" سحب وتعديل مثنى الصقير | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" سحب وتعديل مثنى الصقير |
2 | 00:00:16,056 | 00:00:22,313 | "أتحسبون أن انتماءكم إلى مؤسستكم النخبوية | "أتحسبون أن انتماءكم إلى مؤسستكم النخبوية |
3 | 00:00:22,397 | 00:00:26,276 | هو نوع من القوة الفائقة؟" | هو نوع من القوة الفائقة؟" |
4 | 00:00:45,462 | 00:00:46,379 | لا! | لا! |
5 | 00:00:47,088 | 00:00:48,048 | أنت تحتكرين الكرة. | أنت تحتكرين الكرة. |
6 | 00:00:48,131 | 00:00:50,133 | "دومينيك"، عليك ترك هذه العادات السيئة. | "دومينيك"، عليك ترك هذه العادات السيئة. |
7 | 00:00:50,216 | 00:00:52,677 | إنني أحاول، لكن "ويندي" تحاصرني. ماذا أفعل؟ | إنني أحاول، لكن "ويندي" تحاصرني. ماذا أفعل؟ |
8 | 00:00:52,761 | 00:00:54,262 | مرري الكرة! | مرري الكرة! |
9 | 00:00:54,929 | 00:00:56,556 | أجل، أعرف. | أجل، أعرف. |
10 | 00:00:57,223 | 00:00:59,559 | أيتها المدربة، أيمكنني الذهاب إلى الحمّام؟ | أيتها المدربة، أيمكنني الذهاب إلى الحمّام؟ |
11 | 00:00:59,642 | 00:01:01,019 | اذهبي! انتهينا لهذا اليوم. | اذهبي! انتهينا لهذا اليوم. |
12 | 00:01:01,478 | 00:01:03,480 | حسنًا يا آنسات، اجتمعن. | حسنًا يا آنسات، اجتمعن. |
13 | 00:01:25,460 | 00:01:27,087 | ماذا؟ شاهدن العرض. | ماذا؟ شاهدن العرض. |
14 | 00:01:27,504 | 00:01:29,255 | حسنًا، ماذا تبيعين يا فتاة؟ | حسنًا، ماذا تبيعين يا فتاة؟ |
15 | 00:01:29,339 | 00:01:33,760 | تعرفون أن مهارات "دوم" رائعة، لكن صدقنني، أنتن بحاجة إلى هذا المنتج. | تعرفون أن مهارات "دوم" رائعة، لكن صدقنني، أنتن بحاجة إلى هذا المنتج. |
16 | 00:01:34,344 | 00:01:35,887 | إنه سحري، كما أنه زهيد الثمن. | إنه سحري، كما أنه زهيد الثمن. |
17 | 00:01:35,970 | 00:01:38,640 | لن أدفع 5 دولارات لشراء منتج لم أجرّبه قط. | لن أدفع 5 دولارات لشراء منتج لم أجرّبه قط. |
18 | 00:01:38,723 | 00:01:41,059 | لكنك تدفعين 32 دولارًا لشراء منتجات "ميس جيسيس"؟ | لكنك تدفعين 32 دولارًا لشراء منتجات "ميس جيسيس"؟ |
19 | 00:01:42,477 | 00:01:44,687 | - هيا. - "دومينيك بيير"، حدّثيني عن منتجاتك. | - هيا. - "دومينيك بيير"، حدّثيني عن منتجاتك. |
20 | 00:01:46,231 | 00:01:48,358 | هل يزعجك جفاف خصلات شعرك؟ | هل يزعجك جفاف خصلات شعرك؟ |
21 | 00:01:49,192 | 00:01:51,027 | هل يقهرك هواء الشتاء البارد؟ | هل يقهرك هواء الشتاء البارد؟ |
22 | 00:01:51,778 | 00:01:55,490 | جربي دهان الشعر الطبيعي من "ديزاينز باي دوم"، | جربي دهان الشعر الطبيعي من "ديزاينز باي دوم"، |
23 | 00:01:55,573 | 00:01:56,616 | وصدقيني يا عزيزتي، | وصدقيني يا عزيزتي، |
24 | 00:01:57,659 | 00:01:58,701 | سيجعل شعرك ناعمًا... | سيجعل شعرك ناعمًا... |
25 | 00:01:59,119 | 00:02:00,078 | رائع. | رائع. |
26 | 00:02:00,161 | 00:02:01,162 | ...وصحيًا... | ...وصحيًا... |
27 | 00:02:01,454 | 00:02:02,914 | - تبًا. - ...ومرطّبًا... | - تبًا. - ...ومرطّبًا... |
28 | 00:02:02,997 | 00:02:05,208 | - أكره كلمة "مرطّب". - ...في لمح البصر. | - أكره كلمة "مرطّب". - ...في لمح البصر. |
29 | 00:02:06,251 | 00:02:10,003 | "ديزاينز باي دوم" يا رفاق! اطلبوه هنا. | "ديزاينز باي دوم" يا رفاق! اطلبوه هنا. |
30 | 00:02:10,088 | 00:02:11,506 | ابعثي برسالة إلى صديقتك! | ابعثي برسالة إلى صديقتك! |
31 | 00:02:11,589 | 00:02:13,550 | - حسنًا. سأجربه. - رائع! | - حسنًا. سأجربه. - رائع! |
32 | 00:02:14,092 | 00:02:15,969 | - رائع! من أيضًا؟ - أهو عضوي؟ | - رائع! من أيضًا؟ - أهو عضوي؟ |
33 | 00:02:16,052 | 00:02:17,053 | كل مكوناته طبيعية. | كل مكوناته طبيعية. |
34 | 00:02:17,137 | 00:02:18,638 | لا، هل المكونات عضوية؟ | لا، هل المكونات عضوية؟ |
35 | 00:02:20,140 | 00:02:21,641 | "جوردان"، أتعجب لقولك دائمًا، | "جوردان"، أتعجب لقولك دائمًا، |
36 | 00:02:21,724 | 00:02:23,768 | "خير لكم أن تدعموا مشروعات السمر"، | "خير لكم أن تدعموا مشروعات السمر"، |
37 | 00:02:23,852 | 00:02:24,978 | لكنك مترددة الآن. | لكنك مترددة الآن. |
38 | 00:02:25,061 | 00:02:26,354 | المشكلة أن شعري حساس. | المشكلة أن شعري حساس. |
39 | 00:02:26,437 | 00:02:28,356 | - حساس. - هذا كل شيء! | - حساس. - هذا كل شيء! |
40 | 00:02:28,439 | 00:02:29,816 | "حساس"! | "حساس"! |
41 | 00:02:29,899 | 00:02:31,192 | سأشتري عبوة، لا يهم. | سأشتري عبوة، لا يهم. |
42 | 00:02:31,276 | 00:02:32,694 | أصبت! | أصبت! |
43 | 00:02:35,446 | 00:02:36,281 | يا آنسات، | يا آنسات، |
44 | 00:02:37,490 | 00:02:39,450 | لا يمكنكن بيع أي شيء في المدرسة. | لا يمكنكن بيع أي شيء في المدرسة. |
45 | 00:02:41,119 | 00:02:42,370 | ماذا يجري يا "دوم"؟ | ماذا يجري يا "دوم"؟ |
46 | 00:02:43,204 | 00:02:46,082 | - إنه نشاط أزاوله بعد المدرسة. لم... - لا يمكنك فعل هذا. | - إنه نشاط أزاوله بعد المدرسة. لم... - لا يمكنك فعل هذا. |
47 | 00:02:46,583 | 00:02:47,584 | حسنًا، سأقوم... | حسنًا، سأقوم... |
48 | 00:02:47,667 | 00:02:49,127 | أيتها المدربة، كانت فقط... | أيتها المدربة، كانت فقط... |
49 | 00:02:49,419 | 00:02:51,212 | أجل، إنه مشروع جانبي صغير. | أجل، إنه مشروع جانبي صغير. |
50 | 00:02:56,301 | 00:02:57,760 | سآخذ عبوتين من فضلك. | سآخذ عبوتين من فضلك. |
51 | 00:02:57,844 | 00:02:58,887 | أجل، أحسنت. | أجل، أحسنت. |
52 | 00:03:00,388 | 00:03:01,764 | إنهما على حسابي، اتفقنا؟ | إنهما على حسابي، اتفقنا؟ |
53 | 00:03:01,848 | 00:03:02,891 | بالطبع لا. | بالطبع لا. |
54 | 00:03:03,349 | 00:03:06,060 | أنا أحترم اجتهادك في العمل يا "دوم". | أنا أحترم اجتهادك في العمل يا "دوم". |
55 | 00:03:06,144 | 00:03:08,146 | لكن لا تعيدي الكرّة هنا. اتفقنا؟ | لكن لا تعيدي الكرّة هنا. اتفقنا؟ |
56 | 00:03:08,229 | 00:03:09,397 | أعرف. حسنًا. | أعرف. حسنًا. |
57 | 00:03:11,191 | 00:03:12,233 | غدًا أيتها الفتيات. | غدًا أيتها الفتيات. |
58 | 00:03:12,317 | 00:03:13,693 | أمرك أيتها المدربة. | أمرك أيتها المدربة. |
59 | 00:03:13,776 | 00:03:14,777 | شكرًا يا "دوم". | شكرًا يا "دوم". |
60 | 00:03:14,861 | 00:03:16,154 | أصفف الشعر أيضًا أيتها المدربة. | أصفف الشعر أيضًا أيتها المدربة. |
61 | 00:03:16,779 | 00:03:17,822 | أقدّم كل شيء: | أقدّم كل شيء: |
62 | 00:03:17,906 | 00:03:20,366 | الجدائل والشعر المستعار والتصفيفات الطبيعية. | الجدائل والشعر المستعار والتصفيفات الطبيعية. |
63 | 00:03:20,450 | 00:03:22,452 | كما أصبغ الشعر. يمكنني إخفاء الشيب. | كما أصبغ الشعر. يمكنني إخفاء الشيب. |
64 | 00:03:23,786 | 00:03:25,496 | ولا أقصد أن الرمادي لا يليق بك. | ولا أقصد أن الرمادي لا يليق بك. |
65 | 00:03:25,580 | 00:03:28,458 | - اللون الفضي رائع. - لا تتمادي. | - اللون الفضي رائع. - لا تتمادي. |
66 | 00:03:30,126 | 00:03:31,169 | أمرك أيتها المدربة. | أمرك أيتها المدربة. |
67 | 00:03:32,545 | 00:03:33,379 | "دومو"، | "دومو"، |
68 | 00:03:34,047 | 00:03:36,758 | حصلت على 40 دولارًا، من هذا فقط. | حصلت على 40 دولارًا، من هذا فقط. |
69 | 00:03:36,841 | 00:03:38,301 | - أجل. - أنت بارعة. | - أجل. - أنت بارعة. |
70 | 00:03:52,440 | 00:03:53,650 | أشعر بالفزع. | أشعر بالفزع. |
71 | 00:03:53,983 | 00:03:55,068 | لا تفزعي. | لا تفزعي. |
72 | 00:03:55,151 | 00:03:57,445 | إنه شعور هادئ، صدقيني. | إنه شعور هادئ، صدقيني. |
73 | 00:03:57,528 | 00:03:58,696 | لا، ليس بهذا الشأن. | لا، ليس بهذا الشأن. |
74 | 00:04:00,698 | 00:04:01,574 | لكن أتفوح رائحتي؟ | لكن أتفوح رائحتي؟ |
75 | 00:04:02,659 | 00:04:04,911 | لا. أخبرتك بأنها لا تترك رائحة. | لا. أخبرتك بأنها لا تترك رائحة. |
76 | 00:04:04,994 | 00:04:08,623 | إنه مجرد بخار. ليس من الضروري أن نختبئ هنا. | إنه مجرد بخار. ليس من الضروري أن نختبئ هنا. |
77 | 00:04:09,040 | 00:04:10,792 | بلى. خلف باب مزدوج. | بلى. خلف باب مزدوج. |
78 | 00:04:13,878 | 00:04:15,797 | هل تشبه والدتك أم والدك؟ | هل تشبه والدتك أم والدك؟ |
79 | 00:04:17,005 | 00:04:17,839 | لا أعرف. | لا أعرف. |
80 | 00:04:18,675 | 00:04:22,762 | أمي، على ما أظن، لكنني نصف باكستاني ونصف دنماركي، | أمي، على ما أظن، لكنني نصف باكستاني ونصف دنماركي، |
81 | 00:04:22,845 | 00:04:25,473 | لذا لا أظن أنني أشبه أيًا منهما. | لذا لا أظن أنني أشبه أيًا منهما. |
82 | 00:04:26,432 | 00:04:29,852 | أجل، أنا متبناة، لذا لا أشبه أحدًا. | أجل، أنا متبناة، لذا لا أشبه أحدًا. |
83 | 00:04:30,853 | 00:04:31,938 | تعرف، أنا عشوائية. | تعرف، أنا عشوائية. |
84 | 00:04:32,480 | 00:04:33,356 | يا إلهي. | يا إلهي. |
85 | 00:04:33,690 | 00:04:34,941 | أشعر بأنني عشوائي. | أشعر بأنني عشوائي. |
86 | 00:04:35,024 | 00:04:38,361 | كيف أكون هجينًا من تاريخ هذين البلدين شديدي الاختلاف؟ | كيف أكون هجينًا من تاريخ هذين البلدين شديدي الاختلاف؟ |
87 | 00:04:39,237 | 00:04:40,154 | أجل. | أجل. |
88 | 00:04:40,238 | 00:04:42,448 | لذا، لا أجد نفسي في أي من الجانبين. | لذا، لا أجد نفسي في أي من الجانبين. |
89 | 00:04:42,532 | 00:04:44,367 | أجيد اللغة الأوردية، | أجيد اللغة الأوردية، |
90 | 00:04:44,450 | 00:04:47,787 | لكن يعاملني هذا الجانب من عائلتي على أنني أبيض. | لكن يعاملني هذا الجانب من عائلتي على أنني أبيض. |
91 | 00:04:49,289 | 00:04:50,206 | أنت أبيض بالفعل. | أنت أبيض بالفعل. |
92 | 00:04:50,832 | 00:04:51,666 | نوعًا ما. | نوعًا ما. |
93 | 00:04:56,462 | 00:04:58,923 | لي صورة مع والديّ. | لي صورة مع والديّ. |
94 | 00:04:59,632 | 00:05:01,926 | حيث كنا في ملجأ للأيتام. | حيث كنا في ملجأ للأيتام. |
95 | 00:05:02,010 | 00:05:06,347 | وهما يحملانني، بحماس شديد، وتبدو الصورة لطيفة جدًا. | وهما يحملانني، بحماس شديد، وتبدو الصورة لطيفة جدًا. |
96 | 00:05:06,431 | 00:05:10,810 | لكن في الخلفية، يوجد أطفال رضع آخرون. | لكن في الخلفية، يوجد أطفال رضع آخرون. |
97 | 00:05:11,311 | 00:05:13,896 | ومهاد أطفال متشابهة. | ومهاد أطفال متشابهة. |
98 | 00:05:18,526 | 00:05:20,111 | لقد اختاراني. | لقد اختاراني. |
99 | 00:05:21,029 | 00:05:24,115 | اختاراني وكأنني هريرة أو ما شابه. | اختاراني وكأنني هريرة أو ما شابه. |
100 | 00:05:24,198 | 00:05:26,868 | كما يحدث في ملاجئ الحيوانات. لأنني كنت في ملجأ بالفعل. | كما يحدث في ملاجئ الحيوانات. لأنني كنت في ملجأ بالفعل. |
101 | 00:05:30,747 | 00:05:33,666 | أتعرفين ما يجب عليك فعله؟ اطلبي العون من شركة "23 آند مي". | أتعرفين ما يجب عليك فعله؟ اطلبي العون من شركة "23 آند مي". |
102 | 00:05:33,750 | 00:05:36,336 | على الأرجح ستعرفين الكثير عن نفسك من خلالهم. | على الأرجح ستعرفين الكثير عن نفسك من خلالهم. |
103 | 00:05:40,882 | 00:05:42,717 | أتشعرين بتأثيرها بعد، بالمناسبة؟ | أتشعرين بتأثيرها بعد، بالمناسبة؟ |
104 | 00:05:44,927 | 00:05:46,054 | أجل، أظن ذلك. | أجل، أظن ذلك. |
105 | 00:05:56,564 | 00:05:59,317 | أتظن أن هؤلاء الصبية قد اغتصبوا "جوي ديلماركو" حقًا؟ | أتظن أن هؤلاء الصبية قد اغتصبوا "جوي ديلماركو" حقًا؟ |
106 | 00:05:59,984 | 00:06:00,860 | أجل. | أجل. |
107 | 00:06:01,611 | 00:06:04,072 | - لكنك غير متأكد. - صحيح، لكنها قالت إنهم فعلوا. | - لكنك غير متأكد. - صحيح، لكنها قالت إنهم فعلوا. |
108 | 00:06:04,155 | 00:06:05,448 | ويقولون إنهم لم يفعلوا. | ويقولون إنهم لم يفعلوا. |
109 | 00:06:05,531 | 00:06:08,826 | أجل، لديهم مزيد من الأسباب للكذب، على ما أظن. | أجل، لديهم مزيد من الأسباب للكذب، على ما أظن. |
110 | 00:06:08,910 | 00:06:11,079 | لكنك لا تعرفهم، وهي تتصرف بغاية... | لكنك لا تعرفهم، وهي تتصرف بغاية... |
111 | 00:06:11,162 | 00:06:12,288 | هذا لا يهم. | هذا لا يهم. |
112 | 00:06:12,372 | 00:06:14,165 | لكنه مهم لأنهم ربما لم يعرفوا... | لكنه مهم لأنهم ربما لم يعرفوا... |
113 | 00:06:14,248 | 00:06:16,292 | "كان جسدها قرية مائية خصبة، | "كان جسدها قرية مائية خصبة، |
114 | 00:06:17,085 | 00:06:18,878 | وقد دمروها بحق السماء." | وقد دمروها بحق السماء." |
115 | 00:06:22,256 | 00:06:24,675 | إنها عبارة من مسرحية "ذا فاجينا مونولوغز". | إنها عبارة من مسرحية "ذا فاجينا مونولوغز". |
116 | 00:06:25,093 | 00:06:26,928 | كلفتنا "ميرا" بقراءتها ضمن التحضير للمسرحية. | كلفتنا "ميرا" بقراءتها ضمن التحضير للمسرحية. |
117 | 00:06:28,262 | 00:06:29,263 | يا إلهي. | يا إلهي. |
118 | 00:06:30,473 | 00:06:34,894 | رباه! أنت الشاب الوحيد القادر على الاقتباس من مسرحية "ذا فاجينا مونولوغز". | رباه! أنت الشاب الوحيد القادر على الاقتباس من مسرحية "ذا فاجينا مونولوغز". |
119 | 00:06:34,977 | 00:06:36,396 | أنت غريب الأطوار. | أنت غريب الأطوار. |
120 | 00:06:37,146 | 00:06:38,815 | لا، بل يعجبني ذلك بشدة. | لا، بل يعجبني ذلك بشدة. |
121 | 00:06:40,316 | 00:06:41,526 | يعجبني أنه يعجبك. | يعجبني أنه يعجبك. |
122 | 00:06:43,319 | 00:06:44,153 | أجل. | أجل. |
123 | 00:06:44,237 | 00:06:48,408 | "دمروا قريتها المائية الخصبة." | "دمروا قريتها المائية الخصبة." |
124 | 00:06:52,662 | 00:06:54,497 | وهل تعرف ذلك الشاب "جورج رايت"؟ | وهل تعرف ذلك الشاب "جورج رايت"؟ |
125 | 00:06:55,581 | 00:06:57,667 | أحد الصبية الذين تزعم هي أنهم... | أحد الصبية الذين تزعم هي أنهم... |
126 | 00:07:01,796 | 00:07:02,672 | لا شيء. | لا شيء. |
127 | 00:07:03,589 | 00:07:04,424 | لا عليك. | لا عليك. |
128 | 00:07:07,635 | 00:07:09,929 | أشعر بالغرابة لأنني لا أعرف إن كنت أصدّقها. | أشعر بالغرابة لأنني لا أعرف إن كنت أصدّقها. |
129 | 00:07:12,140 | 00:07:13,516 | تعرف، إنها لا تروق لي. | تعرف، إنها لا تروق لي. |
130 | 00:07:13,933 | 00:07:15,768 | هل تتمنين أحيانًا لو كنت متدينة؟ | هل تتمنين أحيانًا لو كنت متدينة؟ |
131 | 00:07:17,603 | 00:07:21,983 | أنا مسلم، لكنني أشعر بأنها ديانة صارمة جدًا. | أنا مسلم، لكنني أشعر بأنها ديانة صارمة جدًا. |
132 | 00:07:23,818 | 00:07:27,155 | كما أنني كاثوليكي أيضًا، لكنهم مغتصبون، لذا… | كما أنني كاثوليكي أيضًا، لكنهم مغتصبون، لذا… |
133 | 00:07:27,864 | 00:07:31,909 | تذهب "ريتشل" إلى المعبد، ولديها حاخامة رائعة، امرأة مناصرة للمرأة. | تذهب "ريتشل" إلى المعبد، ولديها حاخامة رائعة، امرأة مناصرة للمرأة. |
134 | 00:07:31,993 | 00:07:32,827 | أجل. | أجل. |
135 | 00:07:33,619 | 00:07:36,330 | هكذا. أرى أن التمتع بذلك سيكون مذهلًا. | هكذا. أرى أن التمتع بذلك سيكون مذهلًا. |
136 | 00:07:36,706 | 00:07:42,545 | مكان نلجأ إليه، كعلاج نفسي أو كمعسكر، | مكان نلجأ إليه، كعلاج نفسي أو كمعسكر، |
137 | 00:07:42,628 | 00:07:45,006 | لكن أقلّ قتامة أو أقل نخبوية. | لكن أقلّ قتامة أو أقل نخبوية. |
138 | 00:07:45,089 | 00:07:50,678 | حيث يمكننا أن نتحدث، مع شخص لا يدور في فلكنا الاجتماعي، مثل... | حيث يمكننا أن نتحدث، مع شخص لا يدور في فلكنا الاجتماعي، مثل... |
139 | 00:07:52,096 | 00:07:53,806 | أحب أن أنتشي. | أحب أن أنتشي. |
140 | 00:07:53,890 | 00:07:56,893 | حينها، أستطيع أن أقول أي شيء. | حينها، أستطيع أن أقول أي شيء. |
141 | 00:07:56,976 | 00:08:00,521 | ويمكنني أن أقول لك إنني حقًا... | ويمكنني أن أقول لك إنني حقًا... |
142 | 00:08:00,605 | 00:08:01,772 | أجل. | أجل. |
143 | 00:08:02,273 | 00:08:03,983 | أحتاج بشدة إلى شخص كهذا. | أحتاج بشدة إلى شخص كهذا. |
144 | 00:08:05,401 | 00:08:06,360 | أيمكنني أخذ المزيد؟ | أيمكنني أخذ المزيد؟ |
145 | 00:08:07,862 | 00:08:08,696 | أجل. | أجل. |
146 | 00:08:09,780 | 00:08:10,615 | بالتأكيد. | بالتأكيد. |
147 | 00:08:11,449 | 00:08:12,283 | هل تعجبك؟ | هل تعجبك؟ |
148 | 00:08:16,954 | 00:08:18,206 | لا أعرف ما يعجبني. | لا أعرف ما يعجبني. |
149 | 00:08:21,792 | 00:08:24,045 | كنت أحب أفلام "هاي سكول ميوزيكال"، | كنت أحب أفلام "هاي سكول ميوزيكال"، |
150 | 00:08:26,839 | 00:08:27,798 | والآن أكرهها. | والآن أكرهها. |
151 | 00:08:29,884 | 00:08:30,718 | إذًا... | إذًا... |
152 | 00:08:32,094 | 00:08:32,929 | من أنا؟ | من أنا؟ |
153 | 00:08:37,015 | 00:08:37,975 | تبًا! | تبًا! |
154 | 00:08:38,934 | 00:08:39,769 | حقير. | حقير. |
155 | 00:08:40,811 | 00:08:41,770 | ما النتيجة؟ | ما النتيجة؟ |
156 | 00:08:42,563 | 00:08:44,148 | مكتوب أنك فزعت. | مكتوب أنك فزعت. |
157 | 00:08:44,232 | 00:08:48,110 | استجبت بعد ثانية كاملة تقريبًا من تنبيه الصوت لك. | استجبت بعد ثانية كاملة تقريبًا من تنبيه الصوت لك. |
158 | 00:08:48,194 | 00:08:49,237 | أهذا طبيعي؟ | أهذا طبيعي؟ |
159 | 00:08:49,654 | 00:08:52,365 | لا. بل يعني أنك مضطرب. | لا. بل يعني أنك مضطرب. |
160 | 00:08:53,491 | 00:08:56,577 | أجل، هذا طبيعي. يحتاج الجسم إلى بعض الوقت ليستوعب المحفز. | أجل، هذا طبيعي. يحتاج الجسم إلى بعض الوقت ليستوعب المحفز. |
161 | 00:08:57,161 | 00:08:59,580 | رغم أن التأخير لمدة ثانية يبدو طويلًا. | رغم أن التأخير لمدة ثانية يبدو طويلًا. |
162 | 00:09:01,040 | 00:09:03,167 | تقول الآنسة "آرنو" إن ذوي الحدس القوي | تقول الآنسة "آرنو" إن ذوي الحدس القوي |
163 | 00:09:03,251 | 00:09:07,296 | يمكنهم أن يصدروا رد فعل قبل حدوث المحفز. | يمكنهم أن يصدروا رد فعل قبل حدوث المحفز. |
164 | 00:09:07,380 | 00:09:08,673 | أتعني أنهم مستبصرون؟ | أتعني أنهم مستبصرون؟ |
165 | 00:09:08,756 | 00:09:10,299 | لا، بل نافذو البصيرة. | لا، بل نافذو البصيرة. |
166 | 00:09:10,383 | 00:09:14,262 | لقد صقلوا حدسهم ليساعدهم في اتخاذهم للقرارات | لقد صقلوا حدسهم ليساعدهم في اتخاذهم للقرارات |
167 | 00:09:14,345 | 00:09:16,973 | - أو للاستعداد بأفضل طريقة للمواقف... - الترقب. | - أو للاستعداد بأفضل طريقة للمواقف... - الترقب. |
168 | 00:09:17,557 | 00:09:19,141 | الترقب قد يحرق الأعصاب. | الترقب قد يحرق الأعصاب. |
169 | 00:09:19,225 | 00:09:21,060 | قد يجعلك تقذف مبكرًا. | قد يجعلك تقذف مبكرًا. |
170 | 00:09:21,143 | 00:09:22,186 | هذا أمر مختلف. | هذا أمر مختلف. |
171 | 00:09:26,691 | 00:09:28,317 | مهلًا. اختبرني مجددًا. | مهلًا. اختبرني مجددًا. |
172 | 00:09:29,151 | 00:09:31,862 | أريد أن أرى إن كان بوسعي توقع المحفز والاستجابة وفقًا لذلك، | أريد أن أرى إن كان بوسعي توقع المحفز والاستجابة وفقًا لذلك، |
173 | 00:09:31,946 | 00:09:34,699 | أو إن كان بإمكاني توقع التحفيز. | أو إن كان بإمكاني توقع التحفيز. |
174 | 00:09:34,782 | 00:09:35,616 | حسنًا. | حسنًا. |
175 | 00:09:36,576 | 00:09:37,410 | سأوثّق ذلك. | سأوثّق ذلك. |
176 | 00:09:38,369 | 00:09:41,038 | استلق على الأرض. أو على سريرك، أيًا يكن. | استلق على الأرض. أو على سريرك، أيًا يكن. |
177 | 00:09:55,136 | 00:09:56,012 | أغمض عينيك. | أغمض عينيك. |
178 | 00:09:57,054 | 00:09:58,014 | استرخ. | استرخ. |
179 | 00:10:01,142 | 00:10:04,979 | أهم شيء ألّا تحاول توقع ما سيحدث، | أهم شيء ألّا تحاول توقع ما سيحدث، |
180 | 00:10:05,062 | 00:10:06,397 | لكن أن تصدر رد فعل طبيعيًا. | لكن أن تصدر رد فعل طبيعيًا. |
181 | 00:10:06,731 | 00:10:07,565 | أنا معك. | أنا معك. |
182 | 00:10:08,399 | 00:10:09,233 | هيا. | هيا. |
183 | 00:10:21,996 | 00:10:24,498 | يا أخي، وجودي في غرفتك محفز بالفعل. | يا أخي، وجودي في غرفتك محفز بالفعل. |
184 | 00:10:24,915 | 00:10:26,709 | كان بوسعك توقع ما سأفعله، | كان بوسعك توقع ما سأفعله، |
185 | 00:10:26,792 | 00:10:28,711 | لكنك تستجيب بالفعل... | لكنك تستجيب بالفعل... |
186 | 00:10:44,852 | 00:10:46,312 | هل أدوّن ملحوظة بذلك؟ | هل أدوّن ملحوظة بذلك؟ |
187 | 00:10:47,980 | 00:10:49,565 | الهدف من التمرين | الهدف من التمرين |
188 | 00:10:49,649 | 00:10:52,318 | مهدد بالفشل بسبب انعدام بيئة التحكم. | مهدد بالفشل بسبب انعدام بيئة التحكم. |
189 | 00:10:53,486 | 00:10:56,197 | إنها تعرف، لكن، دعنا ندوّن ملحوظة بذلك. | إنها تعرف، لكن، دعنا ندوّن ملحوظة بذلك. |
190 | 00:10:56,280 | 00:10:58,658 | لنقل إن جسمك أكثر استرخاء لأنك في غرفتك... | لنقل إن جسمك أكثر استرخاء لأنك في غرفتك... |
191 | 00:10:58,741 | 00:10:59,742 | - فهمت. - أجل. | - فهمت. - أجل. |
192 | 00:11:12,755 | 00:11:14,215 | إنها رائعة جدًا. | إنها رائعة جدًا. |
193 | 00:11:14,965 | 00:11:16,425 | أجل، إنها رائعة. | أجل، إنها رائعة. |
194 | 00:11:18,719 | 00:11:21,430 | تباعدنا لفترة، لكننا... | تباعدنا لفترة، لكننا... |
195 | 00:11:22,640 | 00:11:23,474 | عدنا الآن... | عدنا الآن... |
196 | 00:11:24,350 | 00:11:25,267 | هذا لطيف. | هذا لطيف. |
197 | 00:11:27,937 | 00:11:29,397 | سأحل محلك في موضع الاختبار. | سأحل محلك في موضع الاختبار. |
198 | 00:11:30,815 | 00:11:31,649 | رائع. | رائع. |
199 | 00:11:31,941 | 00:11:33,818 | مكتوب أننا سننتقل إلى التحفيز اللفظي، | مكتوب أننا سننتقل إلى التحفيز اللفظي، |
200 | 00:11:33,901 | 00:11:37,697 | لقياس ردود الفعل تجاه اللغة أو المعلومات التي تُقال لنا. | لقياس ردود الفعل تجاه اللغة أو المعلومات التي تُقال لنا. |
201 | 00:11:38,781 | 00:11:40,866 | - مثل الدعابات أو السباب أو... - أجل. | - مثل الدعابات أو السباب أو... - أجل. |
202 | 00:11:41,409 | 00:11:44,036 | "صف موقفًا حفزت فيه الكلمات التي سمعتها أو قلتها | "صف موقفًا حفزت فيه الكلمات التي سمعتها أو قلتها |
203 | 00:11:44,120 | 00:11:45,788 | رد فعل جسدي." | رد فعل جسدي." |
204 | 00:11:51,919 | 00:11:53,003 | لا أعرف. | لا أعرف. |
205 | 00:11:56,382 | 00:11:58,175 | حين اعترفت لأبي بأنني مزدوج الميول، | حين اعترفت لأبي بأنني مزدوج الميول، |
206 | 00:11:59,176 | 00:12:02,430 | أخذ يطرف بعينيه بسرعة شديدة. | أخذ يطرف بعينيه بسرعة شديدة. |
207 | 00:12:02,930 | 00:12:04,724 | هكذا. | هكذا. |
208 | 00:12:08,894 | 00:12:10,688 | حسنًا. أتريدني أن أدوّن ذلك، أم... | حسنًا. أتريدني أن أدوّن ذلك، أم... |
209 | 00:12:10,771 | 00:12:12,898 | أجل. لا بأس بذلك. ميولي معروفة في المدرسة. | أجل. لا بأس بذلك. ميولي معروفة في المدرسة. |
210 | 00:12:16,152 | 00:12:19,363 | بصراحة، كان الأمر أسهل بكثير في المدرسة منه في المنزل. | بصراحة، كان الأمر أسهل بكثير في المدرسة منه في المنزل. |
211 | 00:12:20,406 | 00:12:21,282 | و... | و... |
212 | 00:12:22,241 | 00:12:26,203 | وبصراحة، لا أُضطر إلى إخفاء حقيقتي والتظاهر بأنني مغاير الميول تمامًا، أتفهم؟ | وبصراحة، لا أُضطر إلى إخفاء حقيقتي والتظاهر بأنني مغاير الميول تمامًا، أتفهم؟ |
213 | 00:12:27,872 | 00:12:28,706 | حسنًا. | حسنًا. |
214 | 00:12:31,083 | 00:12:33,210 | دعني أفكر في شيء يمكنني أن أخبرك به. | دعني أفكر في شيء يمكنني أن أخبرك به. |
215 | 00:12:38,466 | 00:12:40,718 | أريدك أن تجعليني أشعر بأنني جميلة. | أريدك أن تجعليني أشعر بأنني جميلة. |
216 | 00:12:40,801 | 00:12:43,429 | أنت جميلة بالفعل. إنما أضيف إليك بعض الرتوش. | أنت جميلة بالفعل. إنما أضيف إليك بعض الرتوش. |
217 | 00:12:49,518 | 00:12:50,770 | ماذا أفعل غير ذلك؟ | ماذا أفعل غير ذلك؟ |
218 | 00:12:51,979 | 00:12:53,189 | أمسكي لي بهاتفي. | أمسكي لي بهاتفي. |
219 | 00:12:57,985 | 00:12:58,861 | حسنًا. | حسنًا. |
220 | 00:12:59,779 | 00:13:00,654 | آسفة. | آسفة. |
221 | 00:13:02,573 | 00:13:06,035 | حسنًا. أريدك أن تجيبي بكتابة، "أجل. بعد ظهر يوم الأحد". أيمكنك فعل ذلك؟ | حسنًا. أريدك أن تجيبي بكتابة، "أجل. بعد ظهر يوم الأحد". أيمكنك فعل ذلك؟ |
222 | 00:13:07,745 | 00:13:09,872 | "ألديك وقت هذا الأسبوع؟ رشحتك صديقتي، أجل، يوم الأحد..." | "ألديك وقت هذا الأسبوع؟ رشحتك صديقتي، أجل، يوم الأحد..." |
223 | 00:13:09,955 | 00:13:12,541 | - كيف تجعلينها تفعل كل هذا؟ - قلت لها إنها سكرتيرتي. | - كيف تجعلينها تفعل كل هذا؟ - قلت لها إنها سكرتيرتي. |
224 | 00:13:13,959 | 00:13:16,086 | من هذا بحق السماء؟ أيمكنني أن أفتح الباب؟ | من هذا بحق السماء؟ أيمكنني أن أفتح الباب؟ |
225 | 00:13:16,879 | 00:13:20,466 | اسمعي، أرجو ألّا تمانعي، لكن جاءت صديقتي في زيارة سريعة. | اسمعي، أرجو ألّا تمانعي، لكن جاءت صديقتي في زيارة سريعة. |
226 | 00:13:20,549 | 00:13:24,178 | لدينا اختبار مهم، لكنني أردت تدبر موعد لك. سأقوم بمهام متعددة في آن واحد. | لدينا اختبار مهم، لكنني أردت تدبر موعد لك. سأقوم بمهام متعددة في آن واحد. |
227 | 00:13:24,261 | 00:13:26,055 | لن يؤثر على جدلي لشعرك. | لن يؤثر على جدلي لشعرك. |
228 | 00:13:26,138 | 00:13:28,891 | لماذا لم تخبريني حين بعثت لك برسالة لتحديد الموعد؟ | لماذا لم تخبريني حين بعثت لك برسالة لتحديد الموعد؟ |
229 | 00:13:29,934 | 00:13:32,603 | لا أريد أن أجلس هنا لساعات وأنا أستمع إلى جلسة دراسة. | لا أريد أن أجلس هنا لساعات وأنا أستمع إلى جلسة دراسة. |
230 | 00:13:33,646 | 00:13:36,232 | يمكنني أن أقدّم لك تخفيضًا بنسبة 25 بالمائة. | يمكنني أن أقدّم لك تخفيضًا بنسبة 25 بالمائة. |
231 | 00:13:37,608 | 00:13:38,484 | حسنًا. | حسنًا. |
232 | 00:13:38,943 | 00:13:39,860 | حسنًا. اذهبي. | حسنًا. اذهبي. |
233 | 00:13:42,655 | 00:13:44,698 | مرحبًا يا صغيرتي، كيف حالك؟ | مرحبًا يا صغيرتي، كيف حالك؟ |
234 | 00:13:45,449 | 00:13:46,617 | كيف كانت المدرسة اليوم؟ | كيف كانت المدرسة اليوم؟ |
235 | 00:13:48,035 | 00:13:52,498 | "دومو"، أحضرت لك البطاطا المقلية وشيئًا آخر. | "دومو"، أحضرت لك البطاطا المقلية وشيئًا آخر. |
236 | 00:13:53,040 | 00:13:53,958 | مرحبًا. | مرحبًا. |
237 | 00:13:54,792 | 00:13:56,210 | جئت إلى هذا الحفل بلا دعوة. | جئت إلى هذا الحفل بلا دعوة. |
238 | 00:13:57,127 | 00:13:59,046 | - من أنت؟ - أنا "جون". | - من أنت؟ - أنا "جون". |
239 | 00:13:59,129 | 00:14:01,841 | هل أنت "أوديت"؟ تقول خالتك إنك رائعة. | هل أنت "أوديت"؟ تقول خالتك إنك رائعة. |
240 | 00:14:05,761 | 00:14:06,595 | أنا "جون". | أنا "جون". |
241 | 00:14:07,012 | 00:14:08,180 | صديق "دوم". | صديق "دوم". |
242 | 00:14:10,057 | 00:14:11,725 | - "واندا". - أنا "تاميكا". | - "واندا". - أنا "تاميكا". |
243 | 00:14:11,809 | 00:14:13,185 | ونحتاج إلى عبقرية "دوم". | ونحتاج إلى عبقرية "دوم". |
244 | 00:14:14,103 | 00:14:15,646 | هل لي في بعض الماء أو ما شابه؟ | هل لي في بعض الماء أو ما شابه؟ |
245 | 00:14:16,063 | 00:14:17,273 | يمكننا أن أحضره لك. | يمكننا أن أحضره لك. |
246 | 00:14:22,903 | 00:14:24,363 | أنا آسفة جدًا. | أنا آسفة جدًا. |
247 | 00:14:24,446 | 00:14:26,407 | يمكنك أن تتركه. "أودي"... | يمكنك أن تتركه. "أودي"... |
248 | 00:14:27,074 | 00:14:28,492 | هذا يحدث دائمًا. | هذا يحدث دائمًا. |
249 | 00:14:28,576 | 00:14:31,412 | أجل. الأكواب في الخزانة إلى يسار الموقد. | أجل. الأكواب في الخزانة إلى يسار الموقد. |
250 | 00:14:31,495 | 00:14:32,955 | "أوديت"، صغيرتي، تعالي. | "أوديت"، صغيرتي، تعالي. |
251 | 00:14:33,622 | 00:14:35,666 | انظري، هناك بطاطا مقلية في الحقيبة. | انظري، هناك بطاطا مقلية في الحقيبة. |
252 | 00:14:35,749 | 00:14:37,293 | "سايمون"! "تريستان". | "سايمون"! "تريستان". |
253 | 00:14:37,376 | 00:14:40,129 | أخبرتك! ستؤذي نفسك. وستؤذي "سايمون". | أخبرتك! ستؤذي نفسك. وستؤذي "سايمون". |
254 | 00:14:40,212 | 00:14:41,171 | هيا. | هيا. |
255 | 00:14:41,505 | 00:14:43,215 | أنت! حسنًا. | أنت! حسنًا. |
256 | 00:14:43,299 | 00:14:46,010 | أيعرف أي منكما كيف يؤدي تمرين ضغط حقيقيًا؟ | أيعرف أي منكما كيف يؤدي تمرين ضغط حقيقيًا؟ |
257 | 00:14:46,093 | 00:14:47,887 | لأنني لا أعرف. يلحّ عليّ مدربي | لأنني لا أعرف. يلحّ عليّ مدربي |
258 | 00:14:47,970 | 00:14:49,763 | لأتعلم كيفية أدائه بطريقة صحيحة. | لأتعلم كيفية أدائه بطريقة صحيحة. |
259 | 00:14:49,847 | 00:14:50,848 | سيكون والد أبنائك. | سيكون والد أبنائك. |
260 | 00:14:50,931 | 00:14:52,850 | - أعرف كيفية أدائه. - أجل. أعرف أيضًا. | - أعرف كيفية أدائه. - أجل. أعرف أيضًا. |
261 | 00:14:52,933 | 00:14:53,976 | أنا أيضًا أعرف. | أنا أيضًا أعرف. |
262 | 00:14:54,059 | 00:14:55,436 | أروني إذًا. هيا. | أروني إذًا. هيا. |
263 | 00:14:58,147 | 00:15:00,774 | كان يمكنك مراسلتي. لم يأت إلى هنا من قبل. | كان يمكنك مراسلتي. لم يأت إلى هنا من قبل. |
264 | 00:15:00,858 | 00:15:02,818 | - كنت سأنظف على الأقل. - إنه لا يبالي. | - كنت سأنظف على الأقل. - إنه لا يبالي. |
265 | 00:15:02,902 | 00:15:03,986 | أنا أبالي. | أنا أبالي. |
266 | 00:15:04,403 | 00:15:05,362 | حسنًا. | حسنًا. |
267 | 00:15:08,866 | 00:15:10,159 | حسنًا، لكن تأملي حاله. | حسنًا، لكن تأملي حاله. |
268 | 00:15:10,951 | 00:15:13,120 | هل يبدو أنه يحكم عليك الآن؟ | هل يبدو أنه يحكم عليك الآن؟ |
269 | 00:15:14,747 | 00:15:17,291 | - حسنًا، هيا. - لم لا تذهبون لتلعبوا في غرفتكم؟ | - حسنًا، هيا. - لم لا تذهبون لتلعبوا في غرفتكم؟ |
270 | 00:15:17,541 | 00:15:20,336 | إذًا، لنبدأ بأسئلة التدريبات. | إذًا، لنبدأ بأسئلة التدريبات. |
271 | 00:15:21,086 | 00:15:26,508 | أوجد مشتق "إف" من "إكس" يساوي "إكس" على "3 إكس" ناقص 1. | أوجد مشتق "إف" من "إكس" يساوي "إكس" على "3 إكس" ناقص 1. |
272 | 00:15:26,592 | 00:15:28,302 | حسنًا، هذه قاعدة المعامل. | حسنًا، هذه قاعدة المعامل. |
273 | 00:15:28,552 | 00:15:34,516 | أولًا، يجب ضرب "3 إكس" ناقص 1 في "2 إكس"... | أولًا، يجب ضرب "3 إكس" ناقص 1 في "2 إكس"... |
274 | 00:15:35,559 | 00:15:37,811 | "ميكا"، اقرئي لي من هاتفي بسرعة. | "ميكا"، اقرئي لي من هاتفي بسرعة. |
275 | 00:15:43,317 | 00:15:46,403 | "مرحبًا، أنا وصديقاتي من مدرسة (سانت لورنس)، | "مرحبًا، أنا وصديقاتي من مدرسة (سانت لورنس)، |
276 | 00:15:47,112 | 00:15:51,367 | ونريد ثلاثتنا تصفيف شعرنا، ولدينا يوم عطلة غدًا..." | ونريد ثلاثتنا تصفيف شعرنا، ولدينا يوم عطلة غدًا..." |
277 | 00:15:51,450 | 00:15:54,161 | طلاب المدارس الخاصة لا يذهبون إلى المدرسة قط. | طلاب المدارس الخاصة لا يذهبون إلى المدرسة قط. |
278 | 00:15:54,244 | 00:15:55,204 | حقائق. | حقائق. |
279 | 00:15:57,206 | 00:15:59,041 | "أيمكنك المجيء إلى (بروكلين هايتس)؟" | "أيمكنك المجيء إلى (بروكلين هايتس)؟" |
280 | 00:15:59,124 | 00:16:03,504 | 3 رؤوس. أي 300 دولار على الأقل في يوم واحد. | 3 رؤوس. أي 300 دولار على الأقل في يوم واحد. |
281 | 00:16:04,004 | 00:16:06,090 | لدينا مباراة ضد فريق "ستاي" في ذلك اليوم. | لدينا مباراة ضد فريق "ستاي" في ذلك اليوم. |
282 | 00:16:06,507 | 00:16:08,926 | - أنتن لا تحتجن إليّ. - كلنا نحتاج إليك يا حبيبتي! | - أنتن لا تحتجن إليّ. - كلنا نحتاج إليك يا حبيبتي! |
283 | 00:16:09,009 | 00:16:10,803 | حسنًا، هل أبعث لهنّ برسالة؟ | حسنًا، هل أبعث لهنّ برسالة؟ |
284 | 00:16:15,933 | 00:16:16,892 | سأعود على الفور. | سأعود على الفور. |
285 | 00:16:18,811 | 00:16:20,729 | سأرسلها. أحتاج إلى التبول على أية حال. | سأرسلها. أحتاج إلى التبول على أية حال. |
286 | 00:16:32,032 | 00:16:33,951 | - هل أنت غاضبة لأننا هنا؟ - لا. | - هل أنت غاضبة لأننا هنا؟ - لا. |
287 | 00:16:34,410 | 00:16:36,328 | - لا بأس. - علينا أن نغادر فحسب. | - لا بأس. - علينا أن نغادر فحسب. |
288 | 00:16:37,371 | 00:16:39,623 | - لا أريد أن أضايقك. - أنت لا تضايقني. | - لا أريد أن أضايقك. - أنت لا تضايقني. |
289 | 00:16:40,916 | 00:16:44,545 | كل ما في الأمر أن الفوضى تعم منزلي، ولم أعرف بأنك... | كل ما في الأمر أن الفوضى تعم منزلي، ولم أعرف بأنك... |
290 | 00:16:44,628 | 00:16:45,546 | وما المشكلة؟ | وما المشكلة؟ |
291 | 00:16:47,256 | 00:16:48,340 | - اسمعي. - حسنًا. | - اسمعي. - حسنًا. |
292 | 00:16:50,134 | 00:16:51,051 | المنزل يبدو جيدًا. | المنزل يبدو جيدًا. |
293 | 00:16:52,344 | 00:16:55,014 | وأنت تبدين جميلة جدًا. | وأنت تبدين جميلة جدًا. |
294 | 00:16:56,223 | 00:16:58,183 | تجتهدين في العمل وتتألقين. | تجتهدين في العمل وتتألقين. |
295 | 00:16:58,267 | 00:16:59,268 | إنه العرق. | إنه العرق. |
296 | 00:17:00,227 | 00:17:01,228 | أجل، لكن يعجبني ذلك. | أجل، لكن يعجبني ذلك. |
297 | 00:17:14,074 | 00:17:15,576 | إذًا، أين غرفة نومك؟ | إذًا، أين غرفة نومك؟ |
298 | 00:17:18,328 | 00:17:19,621 | بربك يا فتاة. | بربك يا فتاة. |
299 | 00:17:20,414 | 00:17:21,665 | إنني أمزح معك. | إنني أمزح معك. |
300 | 00:17:22,499 | 00:17:24,417 | أتظنين أنني أريد ممارسة الجنس معك؟ | أتظنين أنني أريد ممارسة الجنس معك؟ |
301 | 00:17:25,085 | 00:17:26,045 | أنت مجنونة. | أنت مجنونة. |
302 | 00:17:28,297 | 00:17:29,465 | لست مستعدًا. | لست مستعدًا. |
303 | 00:17:29,548 | 00:17:30,507 | لا تضغطي علي. | لا تضغطي علي. |
304 | 00:17:39,808 | 00:17:45,647 | "يمكنني تدبّر الموعد غدًا! ماذا تردن من تصفيفات؟ | "يمكنني تدبّر الموعد غدًا! ماذا تردن من تصفيفات؟ |
305 | 00:17:45,731 | 00:17:50,027 | العنوان؟" | العنوان؟" |
306 | 00:17:53,447 | 00:17:55,282 | هل أتغيب عن اجتماعي الصباحي؟ | هل أتغيب عن اجتماعي الصباحي؟ |
307 | 00:17:56,408 | 00:17:57,910 | أو لم لا تأتين معي؟ | أو لم لا تأتين معي؟ |
308 | 00:18:01,538 | 00:18:03,082 | ماذا ستفعلين يا حبيبتي؟ | ماذا ستفعلين يا حبيبتي؟ |
309 | 00:18:07,669 | 00:18:08,545 | لا شيء. | لا شيء. |
310 | 00:18:13,425 | 00:18:15,260 | ماذا لو جربت الذهاب إلى صف الرقص؟ | ماذا لو جربت الذهاب إلى صف الرقص؟ |
311 | 00:18:18,597 | 00:18:20,057 | هل أنت جادة؟ | هل أنت جادة؟ |
312 | 00:18:20,808 | 00:18:22,935 | - حسنًا. - لا. | - حسنًا. - لا. |
313 | 00:18:23,477 | 00:18:25,479 | لن أذهب إلى صف للرقص. | لن أذهب إلى صف للرقص. |
314 | 00:18:26,814 | 00:18:27,689 | "جوي". | "جوي". |
315 | 00:18:32,444 | 00:18:33,278 | أمي. | أمي. |
316 | 00:18:36,323 | 00:18:37,199 | أنا بخير. | أنا بخير. |
317 | 00:18:37,282 | 00:18:38,617 | حسنًا، اذهبي فحسب. | حسنًا، اذهبي فحسب. |
318 | 00:18:40,160 | 00:18:42,913 | اتفقنا؟ لا تتأخري. تغيبت عن العمل كثيرًا بالفعل. | اتفقنا؟ لا تتأخري. تغيبت عن العمل كثيرًا بالفعل. |
319 | 00:18:43,789 | 00:18:44,748 | اتفقنا؟ | اتفقنا؟ |
320 | 00:18:46,708 | 00:18:47,626 | حسنًا، اسمعي. | حسنًا، اسمعي. |
321 | 00:18:48,669 | 00:18:51,672 | هاتفي الخلوي يعمل، واتصلي بي لو احتجت إليّ. | هاتفي الخلوي يعمل، واتصلي بي لو احتجت إليّ. |
322 | 00:18:51,755 | 00:18:52,798 | حسنًا. | حسنًا. |
323 | 00:18:52,881 | 00:18:53,715 | هل تعدينني؟ | هل تعدينني؟ |
324 | 00:18:59,096 | 00:18:59,930 | إلى اللقاء. | إلى اللقاء. |
325 | 00:19:44,558 | 00:19:46,727 | "مرحبًا أيتها الحاخامة، من (ليلا زيمر). أيمكنني زيارتك؟" | "مرحبًا أيتها الحاخامة، من (ليلا زيمر). أيمكنني زيارتك؟" |
326 | 00:19:49,438 | 00:19:52,941 | "بالطبع، يمكنك المجيء. الحاخامة (شولتز)" | "بالطبع، يمكنك المجيء. الحاخامة (شولتز)" |
327 | 00:20:02,117 | 00:20:03,452 | "جاي". تفضل بالدخول. | "جاي". تفضل بالدخول. |
328 | 00:20:06,205 | 00:20:07,039 | كيف حالك؟ | كيف حالك؟ |
329 | 00:20:08,540 | 00:20:09,374 | بخير. | بخير. |
330 | 00:20:11,710 | 00:20:12,544 | إذًا... | إذًا... |
331 | 00:20:14,922 | 00:20:15,964 | لدي أخبار. | لدي أخبار. |
332 | 00:20:16,381 | 00:20:17,466 | بشأن مسابقة المدارس؟ | بشأن مسابقة المدارس؟ |
333 | 00:20:18,675 | 00:20:19,551 | لم أُقبل. | لم أُقبل. |
334 | 00:20:20,177 | 00:20:25,474 | لا، لكن تم اختيارك كبديل، وهذا إنجاز كبير يا "جاي". | لا، لكن تم اختيارك كبديل، وهذا إنجاز كبير يا "جاي". |
335 | 00:20:26,683 | 00:20:27,517 | قُبل "أوين". | قُبل "أوين". |
336 | 00:20:30,270 | 00:20:31,605 | هذا مذهل في الواقع. حقًا؟ | هذا مذهل في الواقع. حقًا؟ |
337 | 00:20:31,688 | 00:20:34,608 | أجل، لكنه لن يتمكن من قبول العرض. | أجل، لكنه لن يتمكن من قبول العرض. |
338 | 00:20:36,068 | 00:20:37,527 | ماذا تقصد؟ لماذا؟ | ماذا تقصد؟ لماذا؟ |
339 | 00:20:38,362 | 00:20:39,696 | بسبب فصله من المدرسة. | بسبب فصله من المدرسة. |
340 | 00:20:40,322 | 00:20:43,492 | لن يعود إلى المدرسة في وقت مسابقة المدارس. | لن يعود إلى المدرسة في وقت مسابقة المدارس. |
341 | 00:20:43,575 | 00:20:46,495 | هل أنت جاد؟ أتعني أن هذا سيفوته أيضًا؟ | هل أنت جاد؟ أتعني أن هذا سيفوته أيضًا؟ |
342 | 00:20:47,537 | 00:20:49,289 | أجل، للأسف. | أجل، للأسف. |
343 | 00:20:52,584 | 00:20:54,169 | لحظة واحدة. "جايسون"، اسمع. | لحظة واحدة. "جايسون"، اسمع. |
344 | 00:20:54,586 | 00:20:58,298 | سأخبرك. اتصلت ببعض منسقي مسابقة المدارس، | سأخبرك. اتصلت ببعض منسقي مسابقة المدارس، |
345 | 00:20:58,382 | 00:21:00,259 | وشرحت لهم وضع "أوين". | وشرحت لهم وضع "أوين". |
346 | 00:21:00,968 | 00:21:03,095 | كما أخبرتهم بأن لدينا | كما أخبرتهم بأن لدينا |
347 | 00:21:03,178 | 00:21:06,306 | طالبًا آخر في مدرسة "غراند آرمي" مدرج بالفعل على قائمة البدلاء. | طالبًا آخر في مدرسة "غراند آرمي" مدرج بالفعل على قائمة البدلاء. |
348 | 00:21:07,307 | 00:21:09,309 | إنهم مستعدون لمنحك مكان "أوين". | إنهم مستعدون لمنحك مكان "أوين". |
349 | 00:21:10,811 | 00:21:13,438 | إنها فرصة عظيمة. أرى أن تقبلها. | إنها فرصة عظيمة. أرى أن تقبلها. |
350 | 00:21:15,899 | 00:21:16,984 | لا أعرف. | لا أعرف. |
351 | 00:21:17,985 | 00:21:19,194 | يحتاجون إلى متسابق. | يحتاجون إلى متسابق. |
352 | 00:21:19,278 | 00:21:21,488 | سيسعدون بوضع شخص آخر في مكانه. | سيسعدون بوضع شخص آخر في مكانه. |
353 | 00:21:22,364 | 00:21:25,826 | لو أردت أن تتصل بوالديك، أو التحدث معهما. | لو أردت أن تتصل بوالديك، أو التحدث معهما. |
354 | 00:21:25,909 | 00:21:26,743 | فاتصل. | فاتصل. |
355 | 00:21:28,912 | 00:21:31,081 | لا يمكنك تغيير ما حدث. | لا يمكنك تغيير ما حدث. |
356 | 00:21:35,627 | 00:21:37,254 | أجل، أخفضي ذراعك إلى الأسفل. | أجل، أخفضي ذراعك إلى الأسفل. |
357 | 00:21:37,587 | 00:21:40,716 | وحرريه، صحيح. | وحرريه، صحيح. |
358 | 00:21:41,300 | 00:21:43,135 | - لا تنسي أن تتنفسي. - أيتها المدربة. | - لا تنسي أن تتنفسي. - أيتها المدربة. |
359 | 00:21:44,219 | 00:21:46,930 | الآنسة "بيير"؟ كيف يمكنني مساعدتك؟ | الآنسة "بيير"؟ كيف يمكنني مساعدتك؟ |
360 | 00:21:47,014 | 00:21:48,807 | ولماذا لست في الصف؟ | ولماذا لست في الصف؟ |
361 | 00:21:48,890 | 00:21:49,933 | إنها استراحتي. | إنها استراحتي. |
362 | 00:21:50,434 | 00:21:52,477 | أريد التحدث معك بشأن مباراة اليوم. | أريد التحدث معك بشأن مباراة اليوم. |
363 | 00:21:52,561 | 00:21:55,897 | حسنًا. أريدك عند الحافلة في تمام الـ4:15. | حسنًا. أريدك عند الحافلة في تمام الـ4:15. |
364 | 00:21:55,981 | 00:21:58,358 | وسنعود بحلول الساعة الـ9:30. | وسنعود بحلول الساعة الـ9:30. |
365 | 00:21:58,692 | 00:21:59,901 | حسنًا. | حسنًا. |
366 | 00:22:02,404 | 00:22:04,114 | في الواقع، أردت أن أخبرك | في الواقع، أردت أن أخبرك |
367 | 00:22:04,197 | 00:22:07,284 | بأنني مضطرة إلى التغيب عن مباراة اليوم، للأسف. | بأنني مضطرة إلى التغيب عن مباراة اليوم، للأسف. |
368 | 00:22:07,367 | 00:22:09,703 | هذا الفريق ليس اختياريًا يا "دوم". | هذا الفريق ليس اختياريًا يا "دوم". |
369 | 00:22:09,786 | 00:22:12,205 | لا يمكنك المشاركة حين تناسبك الظروف. | لا يمكنك المشاركة حين تناسبك الظروف. |
370 | 00:22:12,289 | 00:22:15,083 | انصرفت من التدريبات مبكرة. كم مرة فعلت هذا؟ | انصرفت من التدريبات مبكرة. كم مرة فعلت هذا؟ |
371 | 00:22:15,167 | 00:22:16,501 | سقطت أختي. | سقطت أختي. |
372 | 00:22:18,045 | 00:22:20,547 | مما جعل الظروف، في الواقع، عصيبة بعض الشيء. | مما جعل الظروف، في الواقع، عصيبة بعض الشيء. |
373 | 00:22:20,630 | 00:22:22,299 | ليس الأمر أنني غير ملتزمة. | ليس الأمر أنني غير ملتزمة. |
374 | 00:22:22,382 | 00:22:25,010 | بلى. لست ملتزمة، بالضبط. | بلى. لست ملتزمة، بالضبط. |
375 | 00:22:25,469 | 00:22:27,763 | وأنا أفهمك. أحيانًا ما تثقلنا أعباء الحياة. | وأنا أفهمك. أحيانًا ما تثقلنا أعباء الحياة. |
376 | 00:22:27,846 | 00:22:29,681 | لذا يجب أن نتخذ قرارات. | لذا يجب أن نتخذ قرارات. |
377 | 00:22:29,765 | 00:22:32,976 | لا يمكنك التواجد في كل مكان، ولا يصح أن تتركي الآخرين في انتظارك. | لا يمكنك التواجد في كل مكان، ولا يصح أن تتركي الآخرين في انتظارك. |
378 | 00:22:33,727 | 00:22:35,812 | إذًا أظن أنني أحتاج إلى استراحة من الفريق. | إذًا أظن أنني أحتاج إلى استراحة من الفريق. |
379 | 00:22:36,688 | 00:22:37,689 | يجب أن أنسحب. | يجب أن أنسحب. |
380 | 00:22:39,149 | 00:22:41,777 | تعلم كيفية ترتيب الأولويات أمر صعب. | تعلم كيفية ترتيب الأولويات أمر صعب. |
381 | 00:22:42,319 | 00:22:43,820 | لكنه يكون كالآتي. | لكنه يكون كالآتي. |
382 | 00:22:44,863 | 00:22:47,657 | أريدك أن تفكري في التركيز | أريدك أن تفكري في التركيز |
383 | 00:22:47,741 | 00:22:49,993 | على كل الأمور التي ستدفعك إلى الأمام. | على كل الأمور التي ستدفعك إلى الأمام. |
384 | 00:22:50,077 | 00:22:51,203 | لا الأمور التي ستعيقك. | لا الأمور التي ستعيقك. |
385 | 00:22:52,037 | 00:22:54,122 | - أعرف. - ولو أن هذا يدفعك إلى الأمام، | - أعرف. - ولو أن هذا يدفعك إلى الأمام، |
386 | 00:22:55,165 | 00:22:56,249 | فأنا أدعمك. | فأنا أدعمك. |
387 | 00:22:58,460 | 00:23:00,128 | يدفعني إلى الأمام حاليًا. لذا... | يدفعني إلى الأمام حاليًا. لذا... |
388 | 00:23:00,629 | 00:23:01,546 | حسنًا. | حسنًا. |
389 | 00:23:01,630 | 00:23:03,507 | حسنًا، يبدو أن لديك خطة. | حسنًا، يبدو أن لديك خطة. |
390 | 00:23:05,133 | 00:23:07,469 | والآن اذهبي واستغلي وقت فراغك. | والآن اذهبي واستغلي وقت فراغك. |
391 | 00:23:12,849 | 00:23:14,393 | لكنني أحمل رسالة من أمي. | لكنني أحمل رسالة من أمي. |
392 | 00:23:14,476 | 00:23:17,604 | أتفهّم ذلك، لكننا طبقّنا تدابير أمنية جديدة. | أتفهّم ذلك، لكننا طبقّنا تدابير أمنية جديدة. |
393 | 00:23:17,687 | 00:23:19,981 | يجب أن يوقّع ولي الأمر أو الوصي على طلب خروجك. | يجب أن يوقّع ولي الأمر أو الوصي على طلب خروجك. |
394 | 00:23:20,065 | 00:23:22,109 | هذه سخافة! أمي في العمل! | هذه سخافة! أمي في العمل! |
395 | 00:23:23,693 | 00:23:24,528 | حسنًا. | حسنًا. |
396 | 00:23:26,696 | 00:23:28,323 | هذا حقًا أمر لا يُصدق. | هذا حقًا أمر لا يُصدق. |
397 | 00:23:29,366 | 00:23:31,701 | إنها حالة طارئة، وأنت تحبسينني هنا. | إنها حالة طارئة، وأنت تحبسينني هنا. |
398 | 00:23:32,494 | 00:23:36,164 | بصراحة، هناك أمور كثيرة أحتاج إلى الحماية منها، | بصراحة، هناك أمور كثيرة أحتاج إلى الحماية منها، |
399 | 00:23:36,706 | 00:23:40,127 | وليس من بينها ما سيحدث لو خرجت الآن. | وليس من بينها ما سيحدث لو خرجت الآن. |
400 | 00:23:40,210 | 00:23:41,253 | هذا للتوضيح فحسب. | هذا للتوضيح فحسب. |
401 | 00:23:42,170 | 00:23:43,046 | أرجوك! | أرجوك! |
402 | 00:23:43,922 | 00:23:45,632 | أحقًا لا يمكنك فعل أي شيء؟ | أحقًا لا يمكنك فعل أي شيء؟ |
403 | 00:23:55,892 | 00:23:57,102 | أنت في غنى عن فعل ذلك. | أنت في غنى عن فعل ذلك. |
404 | 00:25:10,217 | 00:25:11,051 | مرحبًا. | مرحبًا. |
405 | 00:25:16,139 | 00:25:17,557 | ستأتين لاحقًا، أليس كذلك؟ | ستأتين لاحقًا، أليس كذلك؟ |
406 | 00:25:17,641 | 00:25:19,518 | - أحقًا تريدني أن أكون موجودة؟ - أجل. | - أحقًا تريدني أن أكون موجودة؟ - أجل. |
407 | 00:25:20,101 | 00:25:21,895 | - بل أحتاج إلى مجيئك. - إذًا، سآتي. | - بل أحتاج إلى مجيئك. - إذًا، سآتي. |
408 | 00:25:21,978 | 00:25:22,812 | أجل. | أجل. |
409 | 00:25:27,776 | 00:25:28,902 | ستفوز. | ستفوز. |
410 | 00:25:28,985 | 00:25:30,070 | أنت تعرف ذلك، صحيح؟ | أنت تعرف ذلك، صحيح؟ |
411 | 00:25:31,446 | 00:25:32,948 | ينقصني زملائي من السبّاحين. | ينقصني زملائي من السبّاحين. |
412 | 00:25:33,490 | 00:25:35,742 | أنت في غنى عن السباحة معهم على أية حال. | أنت في غنى عن السباحة معهم على أية حال. |
413 | 00:25:35,825 | 00:25:36,868 | أجل. | أجل. |
414 | 00:25:38,995 | 00:25:41,081 | لكن وجود مكتشفي المواهب الرياضية حدث جلل. | لكن وجود مكتشفي المواهب الرياضية حدث جلل. |
415 | 00:25:41,957 | 00:25:42,791 | أعرف. | أعرف. |
416 | 00:25:44,501 | 00:25:48,338 | تبعد جامعة "هارفارد" أقل من ساعتين عن جامعة "براون"، حتى في وقت الزحام. | تبعد جامعة "هارفارد" أقل من ساعتين عن جامعة "براون"، حتى في وقت الزحام. |
417 | 00:25:49,381 | 00:25:52,551 | - كما توجد حافلة ثمن تذكرتها 20 دولارًا. - حقًا؟ | - كما توجد حافلة ثمن تذكرتها 20 دولارًا. - حقًا؟ |
418 | 00:25:52,634 | 00:25:54,636 | أتتوقع مني أن أستقل الحافلة لآتي إليك؟ | أتتوقع مني أن أستقل الحافلة لآتي إليك؟ |
419 | 00:25:54,928 | 00:25:57,013 | لا. أنا سآتي إليك. | لا. أنا سآتي إليك. |
420 | 00:25:57,931 | 00:25:59,808 | في عطلة كل أسبوع، لو أردت. في أي وقت. | في عطلة كل أسبوع، لو أردت. في أي وقت. |
421 | 00:26:00,308 | 00:26:03,770 | حتى لو قُبلت في جامعة "ويسليان" أو "بودوين"، توجد حافلات من هناك أيضًا. | حتى لو قُبلت في جامعة "ويسليان" أو "بودوين"، توجد حافلات من هناك أيضًا. |
422 | 00:26:07,190 | 00:26:08,066 | حسنًا. | حسنًا. |
423 | 00:26:09,818 | 00:26:10,652 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
424 | 00:26:11,528 | 00:26:13,697 | إذًا في البداية، قلت إنني أفوق قدراتك. | إذًا في البداية، قلت إنني أفوق قدراتك. |
425 | 00:26:14,531 | 00:26:18,076 | والآن تعود علاقتنا ونظل مرتبطين رغم الالتحاق بالجامعة، | والآن تعود علاقتنا ونظل مرتبطين رغم الالتحاق بالجامعة، |
426 | 00:26:18,159 | 00:26:20,537 | وتريد أن تأتي لزيارتي متى أريد. | وتريد أن تأتي لزيارتي متى أريد. |
427 | 00:26:21,580 | 00:26:22,706 | أنا أحمق. | أنا أحمق. |
428 | 00:26:23,290 | 00:26:24,958 | هذا ما حدث. أخبرتك. | هذا ما حدث. أخبرتك. |
429 | 00:26:26,251 | 00:26:27,168 | أفتقدك. | أفتقدك. |
430 | 00:26:27,669 | 00:26:28,545 | هذا واضح. | هذا واضح. |
431 | 00:26:34,217 | 00:26:35,218 | الأحلام جميلة، | الأحلام جميلة، |
432 | 00:26:36,177 | 00:26:38,638 | لكن الأحلام لا تتحقق لمجرد أنك تحلم بها. | لكن الأحلام لا تتحقق لمجرد أنك تحلم بها. |
433 | 00:26:39,514 | 00:26:43,768 | بل العمل الجاد هو ما يحقق الأحلام. العمل الجاد هو ما يخلق التغيير، لذا… | بل العمل الجاد هو ما يحقق الأحلام. العمل الجاد هو ما يخلق التغيير، لذا… |
434 | 00:26:43,852 | 00:26:44,811 | هل أنت "دومينيك"؟ | هل أنت "دومينيك"؟ |
435 | 00:26:44,894 | 00:26:47,480 | - أجل. - مرحبًا، أنا "كايلا". ادخلي. | - أجل. - مرحبًا، أنا "كايلا". ادخلي. |
436 | 00:26:47,564 | 00:26:49,190 | ...وكن فاعلًا، لا حالمًا. | ...وكن فاعلًا، لا حالمًا. |
437 | 00:26:57,657 | 00:26:58,742 | هذا فظيع. | هذا فظيع. |
438 | 00:27:01,911 | 00:27:03,913 | أجل، على الأرجح يمكنني تناوله كله. | أجل، على الأرجح يمكنني تناوله كله. |
439 | 00:27:07,709 | 00:27:08,835 | هذا اختصاصي. | هذا اختصاصي. |
440 | 00:27:11,630 | 00:27:13,798 | - هذه "في". - مرحبًا. | - هذه "في". - مرحبًا. |
441 | 00:27:13,882 | 00:27:15,008 | - وهذه "جيما". - مرحبًا. | - وهذه "جيما". - مرحبًا. |
442 | 00:27:15,091 | 00:27:17,844 | لم أعرف إلام ستحتاجين، فتركت هذه الغرفة متاحة. | لم أعرف إلام ستحتاجين، فتركت هذه الغرفة متاحة. |
443 | 00:27:18,261 | 00:27:20,180 | أجل، هذا رائع. | أجل، هذا رائع. |
444 | 00:27:20,263 | 00:27:21,139 | شكرًا. | شكرًا. |
445 | 00:27:29,397 | 00:27:30,899 | قلت إنهن 3 فتيات. | قلت إنهن 3 فتيات. |
446 | 00:27:33,234 | 00:27:35,070 | - اشتريت مستلزمات لهذا العدد. - أعرف. | - اشتريت مستلزمات لهذا العدد. - أعرف. |
447 | 00:27:35,153 | 00:27:38,531 | آسفة، كان من المفترض أن تأتي "جوردان"، لكنها لم تستطع الحضور. | آسفة، كان من المفترض أن تأتي "جوردان"، لكنها لم تستطع الحضور. |
448 | 00:27:38,615 | 00:27:41,201 | لذا سنكون اثنتين، إن لم تمانعي. | لذا سنكون اثنتين، إن لم تمانعي. |
449 | 00:27:42,035 | 00:27:43,411 | قطعت الطريق إلى هنا، لذا... | قطعت الطريق إلى هنا، لذا... |
450 | 00:27:45,830 | 00:27:46,665 | حسنًا. | حسنًا. |
451 | 00:27:48,833 | 00:27:52,379 | أجل، سأفترض أنه ليس لديك تصفيفة شعر لي. | أجل، سأفترض أنه ليس لديك تصفيفة شعر لي. |
452 | 00:27:54,589 | 00:27:56,549 | - لا. على الإطلاق. - أتريدين شرابًا؟ | - لا. على الإطلاق. - أتريدين شرابًا؟ |
453 | 00:27:56,633 | 00:27:57,967 | لديّ ماء "لاكروي" الفوار... | لديّ ماء "لاكروي" الفوار... |
454 | 00:27:58,551 | 00:27:59,886 | أعطيني علبة من "لاكروي" يا "كاي". | أعطيني علبة من "لاكروي" يا "كاي". |
455 | 00:28:01,805 | 00:28:02,972 | أجل، سأتناول واحدة. | أجل، سأتناول واحدة. |
456 | 00:28:03,848 | 00:28:05,475 | تدرسين في "غراند آرمي"، صحيح؟ | تدرسين في "غراند آرمي"، صحيح؟ |
457 | 00:28:05,558 | 00:28:06,726 | - أجل. - هذا أمر جنوني. | - أجل. - هذا أمر جنوني. |
458 | 00:28:06,810 | 00:28:07,811 | - حقًا؟ - بالتأكيد. | - حقًا؟ - بالتأكيد. |
459 | 00:28:07,894 | 00:28:09,896 | خضت اختبارات القدرات الخاصة للتأهل الجامعي، صحيح؟ | خضت اختبارات القدرات الخاصة للتأهل الجامعي، صحيح؟ |
460 | 00:28:09,979 | 00:28:11,940 | - لا بد أنك تفوقت فيها. - أجبت بشكل جيد. | - لا بد أنك تفوقت فيها. - أجبت بشكل جيد. |
461 | 00:28:12,023 | 00:28:15,026 | - مدرستك تنافسية بشكل جنوني. - أظن ذلك. أليست مدرستكن كذلك؟ | - مدرستك تنافسية بشكل جنوني. - أظن ذلك. أليست مدرستكن كذلك؟ |
462 | 00:28:15,652 | 00:28:19,239 | بل وليس لدينا درجات. لا يزال يتعاطى الجميع عقار "ليكسابرو" للاكتئاب. | بل وليس لدينا درجات. لا يزال يتعاطى الجميع عقار "ليكسابرو" للاكتئاب. |
463 | 00:28:19,572 | 00:28:20,865 | هذه سخافة. | هذه سخافة. |
464 | 00:28:24,119 | 00:28:25,453 | لم أخبركنّ. | لم أخبركنّ. |
465 | 00:28:25,537 | 00:28:27,372 | قال معالجي إنني أصبت حين واجهت أبي | قال معالجي إنني أصبت حين واجهت أبي |
466 | 00:28:27,455 | 00:28:29,374 | بشأن ما يفعله بسداداتي القطنية. | بشأن ما يفعله بسداداتي القطنية. |
467 | 00:28:29,791 | 00:28:31,209 | يعاني والدها من مشكلة نفسية. | يعاني والدها من مشكلة نفسية. |
468 | 00:28:31,292 | 00:28:33,712 | يأمر مدبرة منزلهم بوضع سلال قمامة صغيرة | يأمر مدبرة منزلهم بوضع سلال قمامة صغيرة |
469 | 00:28:33,795 | 00:28:35,922 | في كل الحمامات من أجل سدادات "كايلا" القطنية المستعملة. | في كل الحمامات من أجل سدادات "كايلا" القطنية المستعملة. |
470 | 00:28:36,005 | 00:28:37,882 | مثل الحمامات العامة للمطاعم. | مثل الحمامات العامة للمطاعم. |
471 | 00:28:37,966 | 00:28:40,510 | أوعية مخصصة لي لجمع "مستلزمات العناية الأنثوية". | أوعية مخصصة لي لجمع "مستلزمات العناية الأنثوية". |
472 | 00:28:40,593 | 00:28:42,470 | أخبرته بأنه كاره للنساء. | أخبرته بأنه كاره للنساء. |
473 | 00:28:43,096 | 00:28:47,058 | لعلك تسألينه عن سبب استيائه من دورتك الشهرية. | لعلك تسألينه عن سبب استيائه من دورتك الشهرية. |
474 | 00:28:47,142 | 00:28:51,688 | واشرحي له أن سلال القمامة الصغيرة تجعلك تخجلين من شيء طبيعي تمامًا. | واشرحي له أن سلال القمامة الصغيرة تجعلك تخجلين من شيء طبيعي تمامًا. |
475 | 00:28:52,522 | 00:28:54,399 | أجل. أنت على حق. | أجل. أنت على حق. |
476 | 00:28:54,482 | 00:28:56,609 | يعجبني ذلك. فكرة عبقرية. | يعجبني ذلك. فكرة عبقرية. |
477 | 00:28:57,110 | 00:28:59,654 | هلا تقولين ذلك مرة أخرى لأسجله؟ | هلا تقولين ذلك مرة أخرى لأسجله؟ |
478 | 00:29:01,948 | 00:29:05,744 | - أتستشرن جميعًا معالجين نفسيين؟ - أجل، لكن لمدة شهر فقط، بعد وفاة أمي. | - أتستشرن جميعًا معالجين نفسيين؟ - أجل، لكن لمدة شهر فقط، بعد وفاة أمي. |
479 | 00:29:06,870 | 00:29:07,704 | آسفة. | آسفة. |
480 | 00:29:07,787 | 00:29:10,665 | لا بأس. كان عمري 12 عامًا، أي أن فترة طويلة قد مرت. | لا بأس. كان عمري 12 عامًا، أي أن فترة طويلة قد مرت. |
481 | 00:29:11,040 | 00:29:13,543 | أريد أن أكون طبيبة نفسية. لهذا كنت أسأل. | أريد أن أكون طبيبة نفسية. لهذا كنت أسأل. |
482 | 00:29:13,918 | 00:29:15,795 | لكنني لم أذهب إلى طبيب نفسي من قبل. | لكنني لم أذهب إلى طبيب نفسي من قبل. |
483 | 00:29:16,921 | 00:29:17,881 | قط؟ | قط؟ |
484 | 00:29:18,465 | 00:29:20,467 | لا. معظم من أعرفهم لا يذهبون. | لا. معظم من أعرفهم لا يذهبون. |
485 | 00:29:21,301 | 00:29:23,678 | أختي تدرس علم النفس في جامعة "هوبكينز". | أختي تدرس علم النفس في جامعة "هوبكينز". |
486 | 00:29:24,763 | 00:29:26,681 | أتمنى الالتحاق بجامعة "هوبكينز". | أتمنى الالتحاق بجامعة "هوبكينز". |
487 | 00:29:26,765 | 00:29:29,184 | أجل، لكنها تكرهها. تريد أن تأخذ إجازة لمدة عام. | أجل، لكنها تكرهها. تريد أن تأخذ إجازة لمدة عام. |
488 | 00:29:30,560 | 00:29:31,478 | حسنًا. | حسنًا. |
489 | 00:29:33,813 | 00:29:35,440 | - من الأولى؟ - أنا. | - من الأولى؟ - أنا. |
490 | 00:29:38,359 | 00:29:40,361 | - أنت من "بروكلين" أيضًا، صحيح؟ - أجل. | - أنت من "بروكلين" أيضًا، صحيح؟ - أجل. |
491 | 00:29:40,445 | 00:29:41,571 | حسنًا. من أين؟ | حسنًا. من أين؟ |
492 | 00:29:42,113 | 00:29:43,114 | "بروكلين" الحقيقية. | "بروكلين" الحقيقية. |
493 | 00:29:54,042 | 00:29:55,001 | "أو"! | "أو"! |
494 | 00:29:55,084 | 00:29:57,295 | مرحبًا! تبًا، ماذا حدث لوجهك؟ | مرحبًا! تبًا، ماذا حدث لوجهك؟ |
495 | 00:29:57,962 | 00:30:00,590 | - ماذا ترى؟ هناك من ضربني. - ماذا؟ ممن؟ أتعرف الفاعل؟ | - ماذا ترى؟ هناك من ضربني. - ماذا؟ ممن؟ أتعرف الفاعل؟ |
496 | 00:30:01,591 | 00:30:03,176 | هل ستضربه من أجلي؟ | هل ستضربه من أجلي؟ |
497 | 00:30:04,010 | 00:30:06,596 | بربك يا رجل. إنني أطمئن عليك فحسب. | بربك يا رجل. إنني أطمئن عليك فحسب. |
498 | 00:30:07,096 | 00:30:08,515 | ها أنا يا أخي. أتريد جولة؟ | ها أنا يا أخي. أتريد جولة؟ |
499 | 00:30:09,182 | 00:30:11,392 | هذا مسكني الجديد. هؤلاء أصدقائي الجدد. | هذا مسكني الجديد. هؤلاء أصدقائي الجدد. |
500 | 00:30:13,269 | 00:30:14,604 | توجد فتيات لطيفات أيضًا، | توجد فتيات لطيفات أيضًا، |
501 | 00:30:14,687 | 00:30:16,898 | لكنها قد تطعنك إن نسيت أن تردّ على رسالتها. | لكنها قد تطعنك إن نسيت أن تردّ على رسالتها. |
502 | 00:30:17,816 | 00:30:18,858 | هل فهمت؟ | هل فهمت؟ |
503 | 00:30:19,526 | 00:30:20,693 | شكرًا لأنك تطمئن عليّ. | شكرًا لأنك تطمئن عليّ. |
504 | 00:30:21,736 | 00:30:24,113 | مهلًا. لقد قُبلت في مسابقة المدارس. | مهلًا. لقد قُبلت في مسابقة المدارس. |
505 | 00:30:24,531 | 00:30:25,365 | ماذا؟ | ماذا؟ |
506 | 00:30:25,698 | 00:30:27,575 | أجل يا أخي. لقد قُبلت! لقد نجحت! | أجل يا أخي. لقد قُبلت! لقد نجحت! |
507 | 00:30:35,250 | 00:30:36,918 | ما أهمية ذلك بحق السماء؟ | ما أهمية ذلك بحق السماء؟ |
508 | 00:30:38,127 | 00:30:40,672 | رأيت أن أخبرك يا أخي. هذا أمر مهم. | رأيت أن أخبرك يا أخي. هذا أمر مهم. |
509 | 00:30:40,755 | 00:30:43,675 | أخي، هذا يعني أنك تفوقت على أكثر من ألف شخص آخر. | أخي، هذا يعني أنك تفوقت على أكثر من ألف شخص آخر. |
510 | 00:30:43,758 | 00:30:46,219 | - يجب أن تفخر بنفسك! - أنا مفصول. لا يمكنني العزف. | - يجب أن تفخر بنفسك! - أنا مفصول. لا يمكنني العزف. |
511 | 00:30:49,848 | 00:30:51,432 | أجل، أعرف. لكن... | أجل، أعرف. لكن... |
512 | 00:30:55,520 | 00:30:56,896 | أنت مضحك جدًا يا أخي. | أنت مضحك جدًا يا أخي. |
513 | 00:30:57,939 | 00:31:00,650 | قطعت كل هذه المسافة لتخبرني بشيء لا يمكنني الحصول عليه. | قطعت كل هذه المسافة لتخبرني بشيء لا يمكنني الحصول عليه. |
514 | 00:31:01,150 | 00:31:03,653 | لا يا رجل. بربك. تعرف أنني لا أقصد ذلك. | لا يا رجل. بربك. تعرف أنني لا أقصد ذلك. |
515 | 00:31:03,736 | 00:31:05,113 | لقد فزت بذلك القبول بجدارة. | لقد فزت بذلك القبول بجدارة. |
516 | 00:31:06,531 | 00:31:07,532 | والآن ماذا؟ | والآن ماذا؟ |
517 | 00:31:08,283 | 00:31:10,368 | هل سيأخذ مكاني شخص أدنى في المستوى؟ | هل سيأخذ مكاني شخص أدنى في المستوى؟ |
518 | 00:31:10,451 | 00:31:12,662 | هل سيعزف بديل لعين بدلًا مني؟ | هل سيعزف بديل لعين بدلًا مني؟ |
519 | 00:31:13,872 | 00:31:15,498 | بصراحة، أنت سبب وجودي هنا أصلًا. | بصراحة، أنت سبب وجودي هنا أصلًا. |
520 | 00:31:15,999 | 00:31:18,710 | لقد أعطيتهم ما يحتاجون إليه بالضبط في تلك الغرفة. | لقد أعطيتهم ما يحتاجون إليه بالضبط في تلك الغرفة. |
521 | 00:31:19,627 | 00:31:21,796 | لقد خنتني، وأنا الآن في هذا المأزق. | لقد خنتني، وأنا الآن في هذا المأزق. |
522 | 00:31:22,881 | 00:31:25,842 | حتى "دوم" تبيّنت موقفهم، وحاولت أن تساندني، لكن... | حتى "دوم" تبيّنت موقفهم، وحاولت أن تساندني، لكن... |
523 | 00:31:26,926 | 00:31:29,596 | - لا يا رجل. أنا بالتأكيد... - أحقًا لا تفهم؟ | - لا يا رجل. أنا بالتأكيد... - أحقًا لا تفهم؟ |
524 | 00:31:29,679 | 00:31:31,306 | لا أريدك أن تكون معي يا أخي. | لا أريدك أن تكون معي يا أخي. |
525 | 00:31:33,224 | 00:31:35,643 | لا تأت إلى هنا مرة أخرى. لا تحدّثني. | لا تأت إلى هنا مرة أخرى. لا تحدّثني. |
526 | 00:31:35,727 | 00:31:37,854 | ابتعد عني تمامًا، وإلا فسأنكّل بك. | ابتعد عني تمامًا، وإلا فسأنكّل بك. |
527 | 00:32:16,726 | 00:32:18,227 | - لا أستطيع يا أمي! - أين كنت؟ | - لا أستطيع يا أمي! - أين كنت؟ |
528 | 00:32:18,811 | 00:32:20,396 | - ماذا حدث؟ - لا أستطيع. | - ماذا حدث؟ - لا أستطيع. |
529 | 00:32:20,480 | 00:32:22,023 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
530 | 00:32:22,398 | 00:32:25,026 | لم أعد أستطيع العيش هنا يا أمي. رأيته! | لم أعد أستطيع العيش هنا يا أمي. رأيته! |
531 | 00:32:25,318 | 00:32:27,362 | - حسنًا. - أريد أن أختفي فحسب يا أمي. | - حسنًا. - أريد أن أختفي فحسب يا أمي. |
532 | 00:32:27,445 | 00:32:28,988 | أرجوك، دعيني أختفي. | أرجوك، دعيني أختفي. |
533 | 00:32:30,406 | 00:32:32,033 | إنني أغرق هنا يا أمي. | إنني أغرق هنا يا أمي. |
534 | 00:32:32,367 | 00:32:34,202 | لا بأس. اقتربي. | لا بأس. اقتربي. |
535 | 00:32:39,374 | 00:32:40,667 | هيا يا فريق "غراند آرمي"! | هيا يا فريق "غراند آرمي"! |
536 | 00:32:51,886 | 00:32:53,096 | - هيا! - ستفوزون! | - هيا! - ستفوزون! |
537 | 00:32:53,179 | 00:32:54,347 | ستفوز يا "بو"! | ستفوز يا "بو"! |
538 | 00:33:00,478 | 00:33:02,939 | "الممر 2، (غراند آرمي)، استبعاد" | "الممر 2، (غراند آرمي)، استبعاد" |
539 | 00:33:03,690 | 00:33:04,774 | تبًا! | تبًا! |
540 | 00:33:15,034 | 00:33:15,868 | تبًا. | تبًا. |
541 | 00:33:19,497 | 00:33:20,915 | ما خطبك بحق السماء؟ | ما خطبك بحق السماء؟ |
542 | 00:33:21,416 | 00:33:23,001 | ماذا تصورت أيها المعاق؟ | ماذا تصورت أيها المعاق؟ |
543 | 00:33:25,795 | 00:33:28,798 | أنك ستأخذ وقتًا إضافيًا بسبب إصابة ساقك كما تفعل في كل اختبار؟ | أنك ستأخذ وقتًا إضافيًا بسبب إصابة ساقك كما تفعل في كل اختبار؟ |
544 | 00:33:28,881 | 00:33:32,093 | توقف! يا أخي! "أورلوف"، لا تفعل! | توقف! يا أخي! "أورلوف"، لا تفعل! |
545 | 00:33:32,176 | 00:33:34,220 | - مهلًا! - اهدآ بحق السماء! | - مهلًا! - اهدآ بحق السماء! |
546 | 00:33:34,303 | 00:33:35,304 | مهلًا! | مهلًا! |
547 | 00:33:36,222 | 00:33:37,849 | توقفا! فورًا! | توقفا! فورًا! |
548 | 00:33:38,599 | 00:33:39,809 | ماذا يجري؟ | ماذا يجري؟ |
549 | 00:33:40,143 | 00:33:41,227 | لا شيء. | لا شيء. |
550 | 00:33:41,936 | 00:33:43,563 | هناك حالة من التوتر فحسب. | هناك حالة من التوتر فحسب. |
551 | 00:33:45,189 | 00:33:47,358 | حسنًا يا "باكام"، يريدون التحدث معك. | حسنًا يا "باكام"، يريدون التحدث معك. |
552 | 00:33:47,984 | 00:33:49,193 | - هيا. - من؟ | - هيا. - من؟ |
553 | 00:33:49,277 | 00:33:50,611 | مكتشفو المواهب الرياضية. | مكتشفو المواهب الرياضية. |
554 | 00:33:50,695 | 00:33:51,529 | الآن. | الآن. |
555 | 00:33:52,196 | 00:33:54,991 | ارتد ملابس تدفئة العضلات. أثرت إعجابهم بسرعتك. | ارتد ملابس تدفئة العضلات. أثرت إعجابهم بسرعتك. |
556 | 00:33:55,533 | 00:33:56,534 | هذا كل ما أعرفه. | هذا كل ما أعرفه. |
557 | 00:33:57,827 | 00:33:59,704 | حسنًا يا طلاب "غراند آرمي". اجتمعوا. | حسنًا يا طلاب "غراند آرمي". اجتمعوا. |
558 | 00:33:59,787 | 00:34:00,913 | حسنًا. هيا. | حسنًا. هيا. |
559 | 00:34:01,622 | 00:34:03,624 | لا يمكننا ارتكاب أخطاء فادحة كهذا الخطأ. | لا يمكننا ارتكاب أخطاء فادحة كهذا الخطأ. |
560 | 00:34:04,208 | 00:34:06,044 | بغض النظر عن تأثير اليوم علينا، | بغض النظر عن تأثير اليوم علينا، |
561 | 00:34:06,127 | 00:34:09,297 | فإننا على المدى الطويل، يجب أن نحافظ على قوتنا ومهارتنا. | فإننا على المدى الطويل، يجب أن نحافظ على قوتنا ومهارتنا. |
562 | 00:34:09,714 | 00:34:11,924 | "أورلوف"، هذا لا يمكن أن يتكرر. | "أورلوف"، هذا لا يمكن أن يتكرر. |
563 | 00:34:12,925 | 00:34:13,967 | أتوقع أداء أفضل. | أتوقع أداء أفضل. |
564 | 00:34:16,344 | 00:34:17,346 | اذهبوا واستحموا. | اذهبوا واستحموا. |
565 | 00:34:17,847 | 00:34:19,264 | أسرع يا "باكام"! | أسرع يا "باكام"! |
566 | 00:34:19,348 | 00:34:21,266 | هيا! لنذهب. أسرع. | هيا! لنذهب. أسرع. |
567 | 00:34:34,697 | 00:34:36,449 | الـ6:30 وقت متأخر جدًا. | الـ6:30 وقت متأخر جدًا. |
568 | 00:34:36,532 | 00:34:37,867 | ليس متأخرًا على الإطلاق. | ليس متأخرًا على الإطلاق. |
569 | 00:34:37,949 | 00:34:39,327 | يجب أن تتصلي يا "دومينيك". | يجب أن تتصلي يا "دومينيك". |
570 | 00:34:39,409 | 00:34:41,496 | أخبرناك بالفعل. البريد الإلكتروني ضعيف. | أخبرناك بالفعل. البريد الإلكتروني ضعيف. |
571 | 00:34:41,579 | 00:34:44,540 | لو أنك تريدين هذا التدريب حقًا، فعليك أن تتصلي. | لو أنك تريدين هذا التدريب حقًا، فعليك أن تتصلي. |
572 | 00:34:44,623 | 00:34:45,583 | اتصلي الآن. | اتصلي الآن. |
573 | 00:34:51,297 | 00:34:52,882 | ماذا تفعلين بحق السماء؟ | ماذا تفعلين بحق السماء؟ |
574 | 00:34:52,965 | 00:34:54,884 | أمنحك كل قوتي! اتصلي! | أمنحك كل قوتي! اتصلي! |
575 | 00:34:54,967 | 00:34:56,928 | - لن أجد أحدًا هناك. - اتركي رسالة! | - لن أجد أحدًا هناك. - اتركي رسالة! |
576 | 00:34:57,011 | 00:34:58,137 | ستظهرين حس المبادرة. | ستظهرين حس المبادرة. |
577 | 00:34:58,221 | 00:35:01,682 | وستكونين مستعدة للإلحاح ما دمت مضطرة إلى السؤال غدًا عن تلقيهم لرسالتك. | وستكونين مستعدة للإلحاح ما دمت مضطرة إلى السؤال غدًا عن تلقيهم لرسالتك. |
578 | 00:35:04,435 | 00:35:05,311 | حسنًا. | حسنًا. |
579 | 00:35:16,989 | 00:35:18,825 | كيف يمكنني أن أساعدك؟ | كيف يمكنني أن أساعدك؟ |
580 | 00:35:19,158 | 00:35:20,326 | مرحبًا، كيف حالك؟ | مرحبًا، كيف حالك؟ |
581 | 00:35:20,785 | 00:35:22,203 | أنا بخير. وأنت؟ | أنا بخير. وأنت؟ |
582 | 00:35:22,578 | 00:35:24,288 | أنا بخير. شكرًا. | أنا بخير. شكرًا. |
583 | 00:35:24,622 | 00:35:26,124 | اسمي "دومينيك بيير". | اسمي "دومينيك بيير". |
584 | 00:35:26,207 | 00:35:29,085 | أتصل للسؤال عن رسالة إلكترونية بعثت بها | أتصل للسؤال عن رسالة إلكترونية بعثت بها |
585 | 00:35:29,168 | 00:35:32,630 | بشأن مقابلة من أجل وظيفة تدريب في المرحلة الثانوية. | بشأن مقابلة من أجل وظيفة تدريب في المرحلة الثانوية. |
586 | 00:35:32,713 | 00:35:35,675 | حسنًا، هل تلقيت منا رسالة إلكترونية لتحديد موعد؟ | حسنًا، هل تلقيت منا رسالة إلكترونية لتحديد موعد؟ |
587 | 00:35:36,801 | 00:35:38,177 | في الواقع لم أتلق رسالة. | في الواقع لم أتلق رسالة. |
588 | 00:35:38,594 | 00:35:42,056 | لكنني أردت أن أتواصل معكم لأنني أود المجيء إلى مكتبكم | لكنني أردت أن أتواصل معكم لأنني أود المجيء إلى مكتبكم |
589 | 00:35:42,140 | 00:35:47,311 | لأخبركم بالمزيد عن نفسي. | لأخبركم بالمزيد عن نفسي. |
590 | 00:35:48,563 | 00:35:49,981 | لقد أوصى بي القس "سانت جين"، | لقد أوصى بي القس "سانت جين"، |
591 | 00:35:50,064 | 00:35:53,442 | وقد تأخرت قليلًا في تقديم استمارتي | وقد تأخرت قليلًا في تقديم استمارتي |
592 | 00:35:53,526 | 00:35:55,653 | لأنني لم أعرف بفرصة العمل سلفًا. | لأنني لم أعرف بفرصة العمل سلفًا. |
593 | 00:35:55,736 | 00:35:56,946 | يمكنني المجيء في أي وقت. | يمكنني المجيء في أي وقت. |
594 | 00:35:57,029 | 00:35:59,448 | أنا شغوفة جدًا بهذا المشروع، | أنا شغوفة جدًا بهذا المشروع، |
595 | 00:35:59,532 | 00:36:03,411 | وأؤمن حقًا بأنني سأكون مناسبة جدًا للوظيفة. | وأؤمن حقًا بأنني سأكون مناسبة جدًا للوظيفة. |
596 | 00:36:05,329 | 00:36:06,706 | انتظري لحظة من فضلك. | انتظري لحظة من فضلك. |
597 | 00:36:06,998 | 00:36:08,666 | هل قلت إن اسمك "دومينيك"؟ | هل قلت إن اسمك "دومينيك"؟ |
598 | 00:36:08,749 | 00:36:09,584 | أجل. | أجل. |
599 | 00:36:11,043 | 00:36:11,878 | ممتاز. | ممتاز. |
600 | 00:36:18,843 | 00:36:20,761 | حسنًا، أجل. يسرني اتصالك. | حسنًا، أجل. يسرني اتصالك. |
601 | 00:36:21,846 | 00:36:25,391 | يمكنني تدبّر موعد لك يا "دومينيك"، لكن يجب أن يكون غدًا. | يمكنني تدبّر موعد لك يا "دومينيك"، لكن يجب أن يكون غدًا. |
602 | 00:36:25,474 | 00:36:26,726 | - وفي وقت مبكر. - ستذهبين. | - وفي وقت مبكر. - ستذهبين. |
603 | 00:36:26,809 | 00:36:28,853 | هل يمكنك المجيء؟ الـ8:30 صباحًا؟ | هل يمكنك المجيء؟ الـ8:30 صباحًا؟ |
604 | 00:36:28,936 | 00:36:33,024 | بالتأكيد. يبدو هذا رائعًا. لن أتغيب عن المدرسة لوقت طويل. | بالتأكيد. يبدو هذا رائعًا. لن أتغيب عن المدرسة لوقت طويل. |
605 | 00:36:34,192 | 00:36:35,902 | رائع، حسنًا. سنراك حينها. | رائع، حسنًا. سنراك حينها. |
606 | 00:36:35,985 | 00:36:38,154 | - طاب مساؤك يا "دومينيك". - وأنت أيضًا. | - طاب مساؤك يا "دومينيك". - وأنت أيضًا. |
607 | 00:36:39,780 | 00:36:40,740 | يا إلهي! | يا إلهي! |
608 | 00:36:42,575 | 00:36:46,495 | اسمعي! أنت بطلتي. حقًا. كان هذا رائعًا. | اسمعي! أنت بطلتي. حقًا. كان هذا رائعًا. |
609 | 00:36:46,579 | 00:36:47,705 | وتأملي ما حصلت عليه. | وتأملي ما حصلت عليه. |
610 | 00:36:49,916 | 00:36:51,959 | قدرات الفتاة السمراء! | قدرات الفتاة السمراء! |
611 | 00:36:55,254 | 00:36:57,798 | تبدين أسعد بكثير مما رأيتك آخر مرة. | تبدين أسعد بكثير مما رأيتك آخر مرة. |
612 | 00:36:58,841 | 00:36:59,759 | أجل، في الواقع، | أجل، في الواقع، |
613 | 00:37:00,927 | 00:37:02,845 | إنه تنكر. | إنه تنكر. |
614 | 00:37:04,096 | 00:37:05,139 | يؤسفني سماع ذلك. | يؤسفني سماع ذلك. |
615 | 00:37:05,932 | 00:37:07,225 | لهذا السبب أتيت. | لهذا السبب أتيت. |
616 | 00:37:08,768 | 00:37:10,728 | أشعر بشيء من... | أشعر بشيء من... |
617 | 00:37:12,855 | 00:37:13,814 | البؤس. | البؤس. |
618 | 00:37:15,149 | 00:37:16,859 | ولا يمكنني التخلص منه. | ولا يمكنني التخلص منه. |
619 | 00:37:17,276 | 00:37:18,361 | عزيزتي. | عزيزتي. |
620 | 00:37:19,820 | 00:37:20,655 | لنتحدث. | لنتحدث. |
621 | 00:37:21,948 | 00:37:23,574 | لديّ قليل من الوقت. اتفقنا؟ | لديّ قليل من الوقت. اتفقنا؟ |
622 | 00:37:51,769 | 00:37:54,272 | "ليلا"! لا! توقفي! | "ليلا"! لا! توقفي! |
623 | 00:37:55,231 | 00:37:56,816 | انجي بنفسك يا "ليلا"! | انجي بنفسك يا "ليلا"! |
624 | 00:37:56,899 | 00:37:59,819 | اصمتي. لديّ قوة لا تملكينها أيتها الساقطة. | اصمتي. لديّ قوة لا تملكينها أيتها الساقطة. |
625 | 00:38:09,412 | 00:38:10,663 | سأنال منك! | سأنال منك! |
626 | 00:38:16,460 | 00:38:20,506 | سأقتل كل حيوان منوي | سأقتل كل حيوان منوي |
627 | 00:38:20,589 | 00:38:23,676 | حتى تموت أيها الوغد! | حتى تموت أيها الوغد! |
628 | 00:38:33,686 | 00:38:34,895 | ونشرته. | ونشرته. |
629 | 00:38:36,147 | 00:38:39,150 | نال الكثير من نقرات الإعجاب، لكنني تساءلت، لماذا فعلت ذلك؟ | نال الكثير من نقرات الإعجاب، لكنني تساءلت، لماذا فعلت ذلك؟ |
630 | 00:38:39,817 | 00:38:42,069 | لا أحمل ضدها أي شيء. | لا أحمل ضدها أي شيء. |
631 | 00:38:42,153 | 00:38:44,488 | وماذا لو أنه قد أصابها مكروه فعلًا؟ | وماذا لو أنه قد أصابها مكروه فعلًا؟ |
632 | 00:38:45,281 | 00:38:49,076 | أظن أن وعيك الذاتي إشارة إيجابية يا "ليلا". | أظن أن وعيك الذاتي إشارة إيجابية يا "ليلا". |
633 | 00:38:52,705 | 00:38:54,540 | وأيضًا دخنت الماريغوانا ليلة أمس. | وأيضًا دخنت الماريغوانا ليلة أمس. |
634 | 00:38:55,916 | 00:38:58,794 | وأشعر بالذنب الشديد حيال ذلك، لكن... ولا أظن أنه في محله، | وأشعر بالذنب الشديد حيال ذلك، لكن... ولا أظن أنه في محله، |
635 | 00:38:58,878 | 00:39:01,047 | لأنني لا أنوي تدخينها كثيرًا. | لأنني لا أنوي تدخينها كثيرًا. |
636 | 00:39:02,340 | 00:39:03,174 | هذا جيد. | هذا جيد. |
637 | 00:39:04,633 | 00:39:05,468 | ماذا أيضًا؟ | ماذا أيضًا؟ |
638 | 00:39:07,386 | 00:39:08,596 | أحد الصبية... | أحد الصبية... |
639 | 00:39:09,638 | 00:39:11,349 | أحد الصبية الذين اتهمتهم "جوي"... | أحد الصبية الذين اتهمتهم "جوي"... |
640 | 00:39:12,058 | 00:39:13,642 | الفتاة التي نشرت المقطع عنها... | الفتاة التي نشرت المقطع عنها... |
641 | 00:39:16,896 | 00:39:18,981 | لا أعرف إن كان مسموحًا لي بأن أخبرك بهذا. | لا أعرف إن كان مسموحًا لي بأن أخبرك بهذا. |
642 | 00:39:19,065 | 00:39:21,650 | يمكنك أن تخبريني بأي شيء تودين البوح به بارتياح. | يمكنك أن تخبريني بأي شيء تودين البوح به بارتياح. |
643 | 00:39:23,819 | 00:39:25,738 | ثقي بأنني قد سمعته من قبل. | ثقي بأنني قد سمعته من قبل. |
644 | 00:39:26,906 | 00:39:27,740 | أنا... | أنا... |
645 | 00:39:29,867 | 00:39:30,743 | أنا... | أنا... |
646 | 00:39:32,870 | 00:39:35,915 | منحته الجنس الفموي | منحته الجنس الفموي |
647 | 00:39:36,540 | 00:39:37,917 | في المدرسة، | في المدرسة، |
648 | 00:39:38,000 | 00:39:39,126 | في قسم المسرح. | في قسم المسرح. |
649 | 00:39:40,127 | 00:39:41,003 | حسنًا. | حسنًا. |
650 | 00:39:42,463 | 00:39:44,006 | - ما شعورك حيال ذلك؟ - فظيع. | - ما شعورك حيال ذلك؟ - فظيع. |
651 | 00:39:44,090 | 00:39:45,883 | لأنها أول تجربة لي مع الجنس الفموي. | لأنها أول تجربة لي مع الجنس الفموي. |
652 | 00:39:45,966 | 00:39:48,010 | وماذا لو أنه مغتصب؟ | وماذا لو أنه مغتصب؟ |
653 | 00:39:48,094 | 00:39:51,180 | وقد خالفت القواعد في المدرسة، | وقد خالفت القواعد في المدرسة، |
654 | 00:39:51,263 | 00:39:53,516 | وأشعر بأنني منحلّة رخيصة. | وأشعر بأنني منحلّة رخيصة. |
655 | 00:39:53,891 | 00:39:56,435 | "ليلا"، أريد أن أسألك إن كان بالتراضي... | "ليلا"، أريد أن أسألك إن كان بالتراضي... |
656 | 00:39:56,519 | 00:39:58,229 | أجل! لا، كان بكامل إرادتي. | أجل! لا، كان بكامل إرادتي. |
657 | 00:39:58,771 | 00:40:00,773 | وهذا ما يجعله أمرًا فظيعًا. | وهذا ما يجعله أمرًا فظيعًا. |
658 | 00:40:01,107 | 00:40:02,691 | أدّى ذلك إلى شجاري مع "ريتشل". | أدّى ذلك إلى شجاري مع "ريتشل". |
659 | 00:40:02,775 | 00:40:05,236 | لم تعد تعرفني. هكذا قالت. | لم تعد تعرفني. هكذا قالت. |
660 | 00:40:07,196 | 00:40:08,906 | إنها تشمئز مني. | إنها تشمئز مني. |
661 | 00:40:09,365 | 00:40:12,159 | وقد جعلتها تشعر بالذنب. وهي محقة على الأرجح. | وقد جعلتها تشعر بالذنب. وهي محقة على الأرجح. |
662 | 00:40:14,328 | 00:40:15,996 | أتريدين الاتصال بوالديك؟ | أتريدين الاتصال بوالديك؟ |
663 | 00:40:16,622 | 00:40:17,873 | هل يعرفون أنك هنا؟ | هل يعرفون أنك هنا؟ |
664 | 00:40:18,749 | 00:40:21,710 | قلت لهما إن التدريب على المسرحية قد طال. | قلت لهما إن التدريب على المسرحية قد طال. |
665 | 00:40:22,670 | 00:40:24,880 | أنا بديلة سخيفة للبطلة، وهذا يثير غضبي. | أنا بديلة سخيفة للبطلة، وهذا يثير غضبي. |
666 | 00:40:27,258 | 00:40:28,175 | أنا... | أنا... |
667 | 00:40:30,386 | 00:40:32,388 | لا أتصرف بطبيعتي. | لا أتصرف بطبيعتي. |
668 | 00:40:33,597 | 00:40:36,851 | ولا يمكنني التخلص من القذارة التي تغطيني. | ولا يمكنني التخلص من القذارة التي تغطيني. |
669 | 00:40:36,934 | 00:40:37,768 | أتفهمين؟ | أتفهمين؟ |
670 | 00:40:38,269 | 00:40:39,103 | حسنًا. | حسنًا. |
671 | 00:40:40,229 | 00:40:41,605 | لديك الكثير من الهموم. | لديك الكثير من الهموم. |
672 | 00:40:42,440 | 00:40:43,983 | وأنا أفهمك. | وأنا أفهمك. |
673 | 00:40:46,610 | 00:40:50,823 | أولًا، أرى أن تتخلصي من كل ما تشعرين به من خجل. | أولًا، أرى أن تتخلصي من كل ما تشعرين به من خجل. |
674 | 00:40:52,116 | 00:40:55,828 | كلنا نتخذ قرارات في مرحلة التكوين واستكشاف الميول الجنسية، | كلنا نتخذ قرارات في مرحلة التكوين واستكشاف الميول الجنسية، |
675 | 00:40:55,911 | 00:40:58,747 | ولن نرضى عن كل القرارات. | ولن نرضى عن كل القرارات. |
676 | 00:40:58,831 | 00:41:00,249 | ترفقي بنفسك. | ترفقي بنفسك. |
677 | 00:41:00,791 | 00:41:02,418 | واقطعي لنفسك عهدًا | واقطعي لنفسك عهدًا |
678 | 00:41:02,501 | 00:41:04,962 | بأنك متى تكونين في موقف جنسي، | بأنك متى تكونين في موقف جنسي، |
679 | 00:41:05,045 | 00:41:06,422 | ستسألين نفسك، | ستسألين نفسك، |
680 | 00:41:07,298 | 00:41:10,468 | "أحقًا أريد فعل هذا؟ ولماذا؟" | "أحقًا أريد فعل هذا؟ ولماذا؟" |
681 | 00:41:11,760 | 00:41:13,762 | لا مكان للخجل في تلك المحادثة. | لا مكان للخجل في تلك المحادثة. |
682 | 00:41:15,139 | 00:41:19,477 | أعتقد أن هناك 3 أشياء تعيدنا إلى أنفسنا. | أعتقد أن هناك 3 أشياء تعيدنا إلى أنفسنا. |
683 | 00:41:20,519 | 00:41:21,479 | التوبة، | التوبة، |
684 | 00:41:22,480 | 00:41:23,355 | والصلاة، | والصلاة، |
685 | 00:41:23,981 | 00:41:24,899 | والصدقة. | والصدقة. |
686 | 00:41:26,650 | 00:41:27,860 | حسنًا، انتظري لحظة واحدة. | حسنًا، انتظري لحظة واحدة. |
687 | 00:41:36,160 | 00:41:39,705 | أما فيما يتعلق بـ"جوي" و"ريتشل"... | أما فيما يتعلق بـ"جوي" و"ريتشل"... |
688 | 00:41:40,164 | 00:41:41,332 | التوبة. | التوبة. |
689 | 00:41:42,416 | 00:41:44,585 | هناك قيمة مهمة جدًا في الديانة اليهودية، | هناك قيمة مهمة جدًا في الديانة اليهودية، |
690 | 00:41:45,377 | 00:41:46,378 | وهي الشفاء. | وهي الشفاء. |
691 | 00:41:46,462 | 00:41:49,089 | ليس شفاء من نؤذيهم فحسب، بل شفاء أنفسنا. | ليس شفاء من نؤذيهم فحسب، بل شفاء أنفسنا. |
692 | 00:41:49,757 | 00:41:53,093 | اعتبريه زرًا لإعادة تشغيل الروح. | اعتبريه زرًا لإعادة تشغيل الروح. |
693 | 00:41:53,636 | 00:41:55,846 | حسنًا، أريد ذلك. ما هو؟ | حسنًا، أريد ذلك. ما هو؟ |
694 | 00:41:56,847 | 00:41:57,932 | التكفير عن الذنوب. | التكفير عن الذنوب. |
695 | 00:41:59,266 | 00:42:02,645 | وهو ممارسة تصحيح الظلم | وهو ممارسة تصحيح الظلم |
696 | 00:42:02,728 | 00:42:05,606 | كي تعودي إلى التوحد مع الله ومع نفسك. | كي تعودي إلى التوحد مع الله ومع نفسك. |
697 | 00:42:07,608 | 00:42:09,276 | فكري في الأمر على النحو التالي... | فكري في الأمر على النحو التالي... |
698 | 00:42:09,610 | 00:42:10,903 | "التكفير سبيل التوحد". | "التكفير سبيل التوحد". |
699 | 00:42:11,820 | 00:42:13,656 | أن تعودي إلى الاكتمال | أن تعودي إلى الاكتمال |
700 | 00:42:13,739 | 00:42:19,453 | من خلال ممارسة المسؤولية الذاتية والمساءلة. | من خلال ممارسة المسؤولية الذاتية والمساءلة. |
701 | 00:42:22,873 | 00:42:25,960 | أتقصدين، الاعتذار، مثلًا؟ | أتقصدين، الاعتذار، مثلًا؟ |
702 | 00:42:27,253 | 00:42:29,213 | أو أن أقول "شكرًا"، | أو أن أقول "شكرًا"، |
703 | 00:42:29,588 | 00:42:32,174 | ولو فعلت كل هذه الأمور، فسأشعر بتحسن؟ | ولو فعلت كل هذه الأمور، فسأشعر بتحسن؟ |
704 | 00:42:33,759 | 00:42:38,597 | في الواقع، نظريًا، لكنها عملية مرحلية. | في الواقع، نظريًا، لكنها عملية مرحلية. |
705 | 00:42:39,014 | 00:42:40,474 | تستغرق وقتًا. | تستغرق وقتًا. |
706 | 00:42:40,558 | 00:42:43,894 | إذًا، أعترف بما ارتكبت من آثام ضد الآخرين؟ | إذًا، أعترف بما ارتكبت من آثام ضد الآخرين؟ |
707 | 00:42:48,148 | 00:42:50,859 | "التكفير" | "التكفير" |
708 | 00:43:00,494 | 00:43:01,412 | مرحبًا! | مرحبًا! |
709 | 00:43:01,996 | 00:43:03,497 | ماذا يجري هنا بحق السماء؟ | ماذا يجري هنا بحق السماء؟ |
710 | 00:43:05,916 | 00:43:07,543 | أتدرب على مقطوعة جديدة. | أتدرب على مقطوعة جديدة. |
711 | 00:43:07,626 | 00:43:08,586 | "كولترين". | "كولترين". |
712 | 00:43:09,420 | 00:43:10,713 | - أجل. - رائع. | - أجل. - رائع. |
713 | 00:43:11,839 | 00:43:14,091 | حسنًا، أنه تدريبك. يجب أن تنام الطفلة بعد قليل. | حسنًا، أنه تدريبك. يجب أن تنام الطفلة بعد قليل. |
714 | 00:43:14,550 | 00:43:16,218 | - حان وقت الفروض المدرسية. - حسنًا. | - حان وقت الفروض المدرسية. - حسنًا. |
715 | 00:43:17,094 | 00:43:17,970 | أبي. | أبي. |
716 | 00:43:22,349 | 00:43:23,809 | سأعزف في مسابقة المدارس. | سأعزف في مسابقة المدارس. |
717 | 00:43:24,476 | 00:43:25,436 | ماذا؟ | ماذا؟ |
718 | 00:43:26,020 | 00:43:27,396 | أجل، تم قبولي. | أجل، تم قبولي. |
719 | 00:43:29,064 | 00:43:30,316 | - هل قُبلت؟ - أجل. | - هل قُبلت؟ - أجل. |
720 | 00:43:38,407 | 00:43:39,533 | أحسنت. | أحسنت. |
721 | 00:43:40,993 | 00:43:42,202 | ما أروعك! | ما أروعك! |
722 | 00:43:42,286 | 00:43:44,371 | - ما أروعك! أنت تحقق أحلامك! - أجل. | - ما أروعك! أنت تحقق أحلامك! - أجل. |
723 | 00:43:44,455 | 00:43:46,790 | رباه. كم أنا فخور بك الآن! | رباه. كم أنا فخور بك الآن! |
724 | 00:43:46,874 | 00:43:49,251 | هذا ما يحدث حين تجتهد، أليس كذلك؟ | هذا ما يحدث حين تجتهد، أليس كذلك؟ |
725 | 00:43:49,335 | 00:43:50,794 | - بلى. - مهلًا. هل عرفت أمك؟ | - بلى. - مهلًا. هل عرفت أمك؟ |
726 | 00:43:50,878 | 00:43:52,588 | سأخبرها بعد بضع دقائق. | سأخبرها بعد بضع دقائق. |
727 | 00:43:53,672 | 00:43:55,299 | دعني أنظم الغرفة أولًا. | دعني أنظم الغرفة أولًا. |
728 | 00:43:56,467 | 00:43:59,219 | استمع إليّ، ستواجه العراقيل دائمًا. | استمع إليّ، ستواجه العراقيل دائمًا. |
729 | 00:44:01,388 | 00:44:02,640 | هكذا تتغلب عليها. | هكذا تتغلب عليها. |
730 | 00:44:03,057 | 00:44:04,308 | - أنت تستحق هذا. - صحيح. | - أنت تستحق هذا. - صحيح. |
731 | 00:44:04,808 | 00:44:05,684 | ابني. | ابني. |
732 | 00:44:06,560 | 00:44:07,478 | متفوق! | متفوق! |
733 | 00:44:11,815 | 00:44:15,319 | أسرع بالمجيء لتخبر أمك. تعرف أنني لا أجيد كتمان الأسرار. | أسرع بالمجيء لتخبر أمك. تعرف أنني لا أجيد كتمان الأسرار. |
734 | 00:44:16,779 | 00:44:18,113 | - "نيك"؟ - ماذا؟ | - "نيك"؟ - ماذا؟ |
735 | 00:44:19,823 | 00:44:20,866 | تبًا! | تبًا! |
736 | 00:45:00,989 | 00:45:02,950 | رباه، ما الذي أفعله بحق السماء؟ | رباه، ما الذي أفعله بحق السماء؟ |
737 | 00:45:30,352 | 00:45:31,186 | "مي"؟ | "مي"؟ |
738 | 00:45:32,604 | 00:45:33,897 | ماذا تفعلين؟ | ماذا تفعلين؟ |
739 | 00:45:33,981 | 00:45:36,692 | ظننت أن مكروهًا قد أصابك. بعثت إليك بكثير من الرسائل. | ظننت أن مكروهًا قد أصابك. بعثت إليك بكثير من الرسائل. |
740 | 00:45:36,775 | 00:45:37,818 | فرغت بطارية الهاتف. | فرغت بطارية الهاتف. |
741 | 00:45:39,361 | 00:45:41,113 | - ألم تره؟ - ماذا؟ | - ألم تره؟ - ماذا؟ |
742 | 00:45:44,742 | 00:45:46,535 | نشر أحدهم مقالك. | نشر أحدهم مقالك. |
743 | 00:45:47,661 | 00:45:50,122 | إنه حساب مزيف، لكنهم نشروا المقال كاملًا. | إنه حساب مزيف، لكنهم نشروا المقال كاملًا. |
744 | 00:45:54,209 | 00:45:55,210 | - "سيد"! - أمي وأبي. | - "سيد"! - أمي وأبي. |
745 | 00:45:55,294 | 00:45:57,171 | لم يعرفا بعد. توقف. | لم يعرفا بعد. توقف. |
746 | 00:46:00,841 | 00:46:02,968 | تعرف أنني أحبك مهما حدث، أليس كذلك؟ | تعرف أنني أحبك مهما حدث، أليس كذلك؟ |
747 | 00:46:08,265 | 00:46:09,224 | دعيني أراه. | دعيني أراه. |
748 | 00:46:46,094 | 00:46:47,513 | "(جون إيليس)، بطلتي الخارقة. | "(جون إيليس)، بطلتي الخارقة. |
749 | 00:46:47,596 | 00:46:51,016 | رؤيتك تحققين كل هذه الإنجازات مؤخرًا يثيرني بشدة." | رؤيتك تحققين كل هذه الإنجازات مؤخرًا يثيرني بشدة." |
750 | 00:47:33,934 | 00:47:40,732 | "أتحسبون أن انتماءكم إلى مؤسستكم النخبوية هو نوع من القوة الفائقة؟ | "أتحسبون أن انتماءكم إلى مؤسستكم النخبوية هو نوع من القوة الفائقة؟ |
751 | 00:47:40,816 | 00:47:43,777 | إنه ليس كذلك." | إنه ليس كذلك." |
752 | 00:49:43,981 | 00:49:45,899 | ترجمة "مي بدر" | ترجمة "مي بدر" |