This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,047 | 00:00:07,924 | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" سحب وتعديل مثنى الصقير | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" سحب وتعديل مثنى الصقير |
2 | 00:00:15,390 | 00:00:20,979 | "أتحسب الأمر لهوًا وعبثًا؟" | "أتحسب الأمر لهوًا وعبثًا؟" |
3 | 00:00:26,860 | 00:00:29,070 | هل يُسمح لها أصلًا بإحضار الحلوى إلى المدرسة؟ | هل يُسمح لها أصلًا بإحضار الحلوى إلى المدرسة؟ |
4 | 00:00:30,030 | 00:00:31,781 | أجل، إنها خالية من المكسرات. | أجل، إنها خالية من المكسرات. |
5 | 00:00:35,910 | 00:00:39,372 | أظن أنه يمكنك تفريغ الأمر من معناه. | أظن أنه يمكنك تفريغ الأمر من معناه. |
6 | 00:00:40,582 | 00:00:41,875 | إنه عقد. | إنه عقد. |
7 | 00:00:41,958 | 00:00:43,084 | صفقة. | صفقة. |
8 | 00:00:43,168 | 00:00:44,586 | ستوقّعين بالموافقة... | ستوقّعين بالموافقة... |
9 | 00:00:44,669 | 00:00:47,672 | ثم توقعّين عقدًا آخر، فينتهي. | ثم توقعّين عقدًا آخر، فينتهي. |
10 | 00:00:47,756 | 00:00:50,300 | لا يزال الوقت مبكرًا على تشغيل هذه الموسيقى. | لا يزال الوقت مبكرًا على تشغيل هذه الموسيقى. |
11 | 00:00:50,383 | 00:00:51,509 | أطفئيها. | أطفئيها. |
12 | 00:00:52,385 | 00:00:53,511 | إنها تعجبني! | إنها تعجبني! |
13 | 00:00:57,849 | 00:00:59,350 | لا أرى حلًا آخر. | لا أرى حلًا آخر. |
14 | 00:01:03,855 | 00:01:06,399 | إنه حسن المظهر... | إنه حسن المظهر... |
15 | 00:01:07,859 | 00:01:10,236 | يعيش في "الولايات المتحدة" منذ طفولته... | يعيش في "الولايات المتحدة" منذ طفولته... |
16 | 00:01:12,530 | 00:01:14,783 | ستكفينا 10 آلاف دولار لفترة طويلة. | ستكفينا 10 آلاف دولار لفترة طويلة. |
17 | 00:01:14,866 | 00:01:16,451 | عندها لن نخشى... | عندها لن نخشى... |
18 | 00:01:17,285 | 00:01:19,370 | لن تتركي المدرسة. | لن تتركي المدرسة. |
19 | 00:01:19,454 | 00:01:21,539 | "دانتي" صغير جدًا على العمل. | "دانتي" صغير جدًا على العمل. |
20 | 00:01:22,373 | 00:01:25,710 | - عمره 14 عامًا. يمكنه مساعدتنا. يمكنه... - أرجوك ألّا ترفعي صوتك. | - عمره 14 عامًا. يمكنه مساعدتنا. يمكنه... - أرجوك ألّا ترفعي صوتك. |
21 | 00:01:28,546 | 00:01:32,342 | لن يكون زواجًا حقيقيًا. تعرفين أنني كنت سأفعل ذلك لو استطعت. | لن يكون زواجًا حقيقيًا. تعرفين أنني كنت سأفعل ذلك لو استطعت. |
22 | 00:01:32,425 | 00:01:34,719 | يجب أن تأخذي الولدين، هل تتذكرين؟ | يجب أن تأخذي الولدين، هل تتذكرين؟ |
23 | 00:01:43,853 | 00:01:46,022 | الأمر لا يتعلق بالمال فقط. | الأمر لا يتعلق بالمال فقط. |
24 | 00:01:46,648 | 00:01:49,359 | ستساعدين غيرك على البقاء هنا أيضًا... | ستساعدين غيرك على البقاء هنا أيضًا... |
25 | 00:01:50,068 | 00:01:51,152 | عائلة كاملة. | عائلة كاملة. |
26 | 00:01:51,528 | 00:01:54,280 | هذا دليل واضح على نبلك يا "دومينيك". | هذا دليل واضح على نبلك يا "دومينيك". |
27 | 00:01:54,364 | 00:01:56,074 | وأنا أحبك لأنك أنت. | وأنا أحبك لأنك أنت. |
28 | 00:01:58,243 | 00:01:59,202 | حسنًا يا أمي. | حسنًا يا أمي. |
29 | 00:02:00,078 | 00:02:01,037 | أنا أيضًا أحبك. | أنا أيضًا أحبك. |
30 | 00:02:14,425 | 00:02:16,302 | عيد حب سعيدًا يا خالتي! | عيد حب سعيدًا يا خالتي! |
31 | 00:02:16,386 | 00:02:17,470 | صوتك أعلى من اللازم. | صوتك أعلى من اللازم. |
32 | 00:02:18,930 | 00:02:21,224 | الشجاعة. التعريف الأصلي لـ"الشجاعة" | الشجاعة. التعريف الأصلي لـ"الشجاعة" |
33 | 00:02:21,307 | 00:02:22,851 | حين أُدخلت في اللغة الإنجليزية، | حين أُدخلت في اللغة الإنجليزية، |
34 | 00:02:22,934 | 00:02:25,562 | وهي كلمة مشتقة من اللاتينية، "كور"، وتعني القلب. | وهي كلمة مشتقة من اللاتينية، "كور"، وتعني القلب. |
35 | 00:02:25,645 | 00:02:28,106 | وكان الغرض من التعريف الأصلي التعبير عن شخصيتك | وكان الغرض من التعريف الأصلي التعبير عن شخصيتك |
36 | 00:02:28,189 | 00:02:29,399 | من أعماق قلبك. | من أعماق قلبك. |
37 | 00:02:29,482 | 00:02:33,945 | وهكذا كان لدى هؤلاء الناس، بكل بساطة، الشجاعة ليكونوا غير مثاليين. | وهكذا كان لدى هؤلاء الناس، بكل بساطة، الشجاعة ليكونوا غير مثاليين. |
38 | 00:02:34,028 | 00:02:37,824 | كانوا يتمتعون بالتعاطف ليكونوا رحماء بأنفسهم أولًا | كانوا يتمتعون بالتعاطف ليكونوا رحماء بأنفسهم أولًا |
39 | 00:02:37,907 | 00:02:38,867 | ثم بالآخرين، | ثم بالآخرين، |
40 | 00:02:38,950 | 00:02:41,286 | لأننا لا نستطيع منح التعا... | لأننا لا نستطيع منح التعا... |
41 | 00:02:45,039 | 00:02:47,000 | "أنت وسيم، أحبك، كن حبيبي" | "أنت وسيم، أحبك، كن حبيبي" |
42 | 00:02:53,006 | 00:02:55,758 | "إدارة شؤون العاملين في مجال التعليم وإدارة الأعمال" | "إدارة شؤون العاملين في مجال التعليم وإدارة الأعمال" |
43 | 00:03:11,482 | 00:03:13,610 | محطة الشارع 79. التالية هي محطة الشارع 72. | محطة الشارع 79. التالية هي محطة الشارع 72. |
44 | 00:03:24,954 | 00:03:28,041 | معذرة، هل هذا الكيس لأحدكم؟ إنه متروك هناك. | معذرة، هل هذا الكيس لأحدكم؟ إنه متروك هناك. |
45 | 00:03:31,044 | 00:03:33,171 | هل يعرف أحد لمن هذا الكيس؟ | هل يعرف أحد لمن هذا الكيس؟ |
46 | 00:03:37,217 | 00:03:39,344 | الرجاء الابتعاد عن الأبواب عند إغلاقها. | الرجاء الابتعاد عن الأبواب عند إغلاقها. |
47 | 00:03:47,435 | 00:03:48,645 | لم يطالب به أحد. | لم يطالب به أحد. |
48 | 00:03:48,728 | 00:03:52,148 | لذا يجب عدم ترك الأكياس بلا رقابة هكذا. | لذا يجب عدم ترك الأكياس بلا رقابة هكذا. |
49 | 00:03:52,565 | 00:03:54,192 | أنا فقط... بعد ما حدث... | أنا فقط... بعد ما حدث... |
50 | 00:04:44,409 | 00:04:47,287 | "أنت (امرأة حرة) إلى حد أنك ضاجعت 3 شبان في آن واحد... | "أنت (امرأة حرة) إلى حد أنك ضاجعت 3 شبان في آن واحد... |
51 | 00:04:47,370 | 00:04:51,249 | ومع ذلك تحتاجين إلى أن يصطحبك والداك على متن القطار" | ومع ذلك تحتاجين إلى أن يصطحبك والداك على متن القطار" |
52 | 00:05:09,976 | 00:05:12,353 | هل أنت بخير؟ دعيني أحملها عنك. | هل أنت بخير؟ دعيني أحملها عنك. |
53 | 00:05:12,437 | 00:05:13,396 | لا، أنا بخير. | لا، أنا بخير. |
54 | 00:05:14,063 | 00:05:16,691 | هل أنت جائعة؟ أتريدين التوقف لشراء كعكة أو ما شابه؟ | هل أنت جائعة؟ أتريدين التوقف لشراء كعكة أو ما شابه؟ |
55 | 00:05:16,774 | 00:05:17,692 | لا، شكرًا. | لا، شكرًا. |
56 | 00:05:18,901 | 00:05:20,278 | يمكنك التوقف يا "جو". | يمكنك التوقف يا "جو". |
57 | 00:05:20,361 | 00:05:22,905 | توقفي متى تريدين. القرار لك. أنا وأمك... | توقفي متى تريدين. القرار لك. أنا وأمك... |
58 | 00:05:22,989 | 00:05:24,032 | أريد أن أفعل هذا. | أريد أن أفعل هذا. |
59 | 00:05:25,616 | 00:05:26,659 | هذا قراري. | هذا قراري. |
60 | 00:05:29,704 | 00:05:32,957 | سيدي. زهور نضرة للسيدتين الجميلتين. 8 دولارات. | سيدي. زهور نضرة للسيدتين الجميلتين. 8 دولارات. |
61 | 00:05:33,458 | 00:05:35,335 | زهور نضرة. | زهور نضرة. |
62 | 00:05:36,169 | 00:05:40,131 | فليتجه د."باتيل" إلى قسم الأورام. | فليتجه د."باتيل" إلى قسم الأورام. |
63 | 00:05:51,851 | 00:05:54,020 | أيمكنني فعل أي شيء لتشعري براحة أكبر؟ | أيمكنني فعل أي شيء لتشعري براحة أكبر؟ |
64 | 00:05:56,689 | 00:05:57,940 | حسنًا. | حسنًا. |
65 | 00:06:10,411 | 00:06:13,956 | "جوي"، لن يحدث شيء من دون موافقتك. اتفقنا؟ | "جوي"، لن يحدث شيء من دون موافقتك. اتفقنا؟ |
66 | 00:06:17,460 | 00:06:19,379 | "سروال داخلي، (جوانا ديلماركو)، 14 فبراير 2020" | "سروال داخلي، (جوانا ديلماركو)، 14 فبراير 2020" |
67 | 00:06:38,231 | 00:06:39,190 | شكرًا. | شكرًا. |
68 | 00:06:40,024 | 00:06:40,983 | التالي. | التالي. |
69 | 00:06:42,276 | 00:06:44,320 | "(جورج): مرحبًا، هل أنت على قيد الحياة؟" | "(جورج): مرحبًا، هل أنت على قيد الحياة؟" |
70 | 00:06:47,323 | 00:06:48,825 | "(بيتريس 445) ردّت على قصتك، قهقهة" | "(بيتريس 445) ردّت على قصتك، قهقهة" |
71 | 00:06:48,908 | 00:06:50,993 | "(مارسيلا) ردّت على قصتك، إلى أين هي ذاهبة؟" | "(مارسيلا) ردّت على قصتك، إلى أين هي ذاهبة؟" |
72 | 00:06:51,077 | 00:06:52,578 | "(فيدياغيرل): أشفق عليها، بالتأكيد أصابها الصبية بمرض جنسي" | "(فيدياغيرل): أشفق عليها، بالتأكيد أصابها الصبية بمرض جنسي" |
73 | 00:06:52,662 | 00:06:53,538 | التالي. | التالي. |
74 | 00:06:53,955 | 00:06:56,082 | إجراء عبثي لمجرد أن يكون للمدرسة رد فعل. | إجراء عبثي لمجرد أن يكون للمدرسة رد فعل. |
75 | 00:06:56,165 | 00:06:56,999 | - التالي. - مرحبًا. | - التالي. - مرحبًا. |
76 | 00:06:57,083 | 00:07:00,211 | أتفهمين ما أعنيه؟ أين الوقاية في هذا؟ فإن أحدًا لا يحضر القنابل | أتفهمين ما أعنيه؟ أين الوقاية في هذا؟ فإن أحدًا لا يحضر القنابل |
77 | 00:07:00,294 | 00:07:01,462 | - إلى المدرسة. - أجل. | - إلى المدرسة. - أجل. |
78 | 00:07:01,546 | 00:07:02,713 | إنها متاجرة بالخوف. | إنها متاجرة بالخوف. |
79 | 00:07:02,797 | 00:07:06,342 | ثقافتنا بأكملها قائمة على الخوف. بل إن الأمر ليس منطقيًا. | ثقافتنا بأكملها قائمة على الخوف. بل إن الأمر ليس منطقيًا. |
80 | 00:07:06,426 | 00:07:08,010 | "غريس"، تفضّلي. | "غريس"، تفضّلي. |
81 | 00:07:08,636 | 00:07:11,556 | - لك أكثر من واحدة. 4 ماصّات. - يا إلهي! | - لك أكثر من واحدة. 4 ماصّات. - يا إلهي! |
82 | 00:07:12,390 | 00:07:14,308 | هذه الماصّات مسلية جدًا! أحب هذا اليوم. | هذه الماصّات مسلية جدًا! أحب هذا اليوم. |
83 | 00:07:15,059 | 00:07:16,185 | "كريستينا"، هذه لك. | "كريستينا"، هذه لك. |
84 | 00:07:16,602 | 00:07:17,437 | شكرًا. | شكرًا. |
85 | 00:07:17,812 | 00:07:19,605 | ولك. | ولك. |
86 | 00:07:19,689 | 00:07:20,565 | شكرًا. | شكرًا. |
87 | 00:07:20,648 | 00:07:21,607 | و... | و... |
88 | 00:07:23,192 | 00:07:24,360 | - هذه لك. - شكرًا. | - هذه لك. - شكرًا. |
89 | 00:07:24,944 | 00:07:26,863 | - هل أنت صديقة "جوي ديلماركو"؟ - أجل. | - هل أنت صديقة "جوي ديلماركو"؟ - أجل. |
90 | 00:07:26,946 | 00:07:29,031 | - هل أعطيك حلوى الحب المرسلة إليها؟ - أجل. | - هل أعطيك حلوى الحب المرسلة إليها؟ - أجل. |
91 | 00:07:29,115 | 00:07:30,408 | - شكرًا. - شكرًا. | - شكرًا. - شكرًا. |
92 | 00:07:32,785 | 00:07:33,661 | اسمعي. | اسمعي. |
93 | 00:07:34,203 | 00:07:35,997 | أين صورت ذلك المقطع لـ"جوي" اليوم؟ | أين صورت ذلك المقطع لـ"جوي" اليوم؟ |
94 | 00:07:36,080 | 00:07:38,332 | عند الشارع 72. المحطة 2 على 3. | عند الشارع 72. المحطة 2 على 3. |
95 | 00:07:39,167 | 00:07:42,253 | حسنًا. لكن إياك ونشر ما يسيئ إلى أصدقائي مرة أخرى، أتفهمين؟ | حسنًا. لكن إياك ونشر ما يسيئ إلى أصدقائي مرة أخرى، أتفهمين؟ |
96 | 00:07:43,004 | 00:07:45,465 | - حسنًا، لم أقصد أن... - ما خطبها بحق السماء؟ | - حسنًا، لم أقصد أن... - ما خطبها بحق السماء؟ |
97 | 00:07:45,548 | 00:07:46,841 | - أنا؟ - لا. | - أنا؟ - لا. |
98 | 00:07:47,467 | 00:07:50,219 | أصابتها نوبة ذعر شديدة يوم الجمعة. | أصابتها نوبة ذعر شديدة يوم الجمعة. |
99 | 00:07:50,303 | 00:07:52,346 | لكن لم ذهبت إلى الجانب الغربي الشمالي؟ | لكن لم ذهبت إلى الجانب الغربي الشمالي؟ |
100 | 00:07:52,430 | 00:07:53,848 | والدها يعيش هناك؟ | والدها يعيش هناك؟ |
101 | 00:07:53,931 | 00:07:56,642 | ربما ذهبت إلى الطبيب؟ لا أعرف. فقط... | ربما ذهبت إلى الطبيب؟ لا أعرف. فقط... |
102 | 00:07:56,726 | 00:07:57,643 | - التالي. - تعال. | - التالي. - تعال. |
103 | 00:08:00,104 | 00:08:03,566 | اسمعي، جئت إليك | اسمعي، جئت إليك |
104 | 00:08:03,649 | 00:08:06,527 | لأنني أظن أنني أحمل خبرًا سارًا جدًا. | لأنني أظن أنني أحمل خبرًا سارًا جدًا. |
105 | 00:08:07,278 | 00:08:09,363 | - حسنًا؟ - انتهت "ميرا" من اختيار الممثلين. | - حسنًا؟ - انتهت "ميرا" من اختيار الممثلين. |
106 | 00:08:09,906 | 00:08:11,449 | - حقًا؟ - أجل، وحصلت أنت... | - حقًا؟ - أجل، وحصلت أنت... |
107 | 00:08:11,532 | 00:08:12,742 | يا إلهي! | يا إلهي! |
108 | 00:08:12,825 | 00:08:14,785 | أجل، أعرف، سيكون هذا رائعًا. | أجل، أعرف، سيكون هذا رائعًا. |
109 | 00:08:15,578 | 00:08:18,247 | تم اختيارك لتكوني بديلة البطلة، وهذا رائع جدًا. | تم اختيارك لتكوني بديلة البطلة، وهذا رائع جدًا. |
110 | 00:08:19,040 | 00:08:21,000 | أظن أنها ستكون فرصة جيدة لك، و... | أظن أنها ستكون فرصة جيدة لك، و... |
111 | 00:08:21,083 | 00:08:22,710 | - ماذا؟ - التالي. | - ماذا؟ - التالي. |
112 | 00:08:22,793 | 00:08:23,669 | يا آنسة؟ | يا آنسة؟ |
113 | 00:08:24,545 | 00:08:26,130 | أظن أن دورنا التالي. | أظن أن دورنا التالي. |
114 | 00:08:30,760 | 00:08:32,094 | ولا تبتسمي من فضلك. | ولا تبتسمي من فضلك. |
115 | 00:08:34,347 | 00:08:35,389 | إنه أمر جيد حقًا. | إنه أمر جيد حقًا. |
116 | 00:08:35,472 | 00:08:37,390 | لا تزالين في الصف الأول، ولديك... | لا تزالين في الصف الأول، ولديك... |
117 | 00:08:37,475 | 00:08:39,268 | كل ممثلي المسرحية في الصف الأول. | كل ممثلي المسرحية في الصف الأول. |
118 | 00:08:39,352 | 00:08:43,231 | أجل، لكن خضع 60 شخصًا إلى تجربة الأداء، واختير 11، منهم أنت. | أجل، لكن خضع 60 شخصًا إلى تجربة الأداء، واختير 11، منهم أنت. |
119 | 00:08:43,313 | 00:08:45,107 | لا، هذا محرج جدًا. | لا، هذا محرج جدًا. |
120 | 00:08:45,191 | 00:08:48,277 | لماذا؟ إنها فرصة، وأنت لا ترين الجانب الإيجابي. | لماذا؟ إنها فرصة، وأنت لا ترين الجانب الإيجابي. |
121 | 00:08:48,361 | 00:08:50,821 | - ظننت أنك ستكونين سعيدة. - "نيشا براون"؟ | - ظننت أنك ستكونين سعيدة. - "نيشا براون"؟ |
122 | 00:08:51,364 | 00:08:52,823 | - هل "نيشا براون"... - معذرة. | - هل "نيشا براون"... - معذرة. |
123 | 00:08:53,616 | 00:08:56,118 | - هل تحملين لنا ماصّات؟ - ما اسماكما؟ | - هل تحملين لنا ماصّات؟ - ما اسماكما؟ |
124 | 00:08:56,202 | 00:08:58,454 | "عمر بيلر" و"ليلا زيمر". | "عمر بيلر" و"ليلا زيمر". |
125 | 00:09:04,377 | 00:09:05,419 | شكرًا. | شكرًا. |
126 | 00:09:05,503 | 00:09:07,255 | "ديفيد ماليك". | "ديفيد ماليك". |
127 | 00:09:07,338 | 00:09:08,297 | غير معقول. | غير معقول. |
128 | 00:09:09,173 | 00:09:10,299 | من أرسلها؟ | من أرسلها؟ |
129 | 00:09:10,383 | 00:09:12,009 | - مكتوب "خمني من أكون". - أجل. | - مكتوب "خمني من أكون". - أجل. |
130 | 00:09:12,093 | 00:09:13,678 | هذا في غاية... | هذا في غاية... |
131 | 00:09:13,761 | 00:09:15,012 | أعرف من أرسلها. | أعرف من أرسلها. |
132 | 00:09:15,680 | 00:09:16,597 | حقًا؟ | حقًا؟ |
133 | 00:09:20,810 | 00:09:23,938 | "(جورج): مرحبًا، هل أنت على قيد الحياة؟ أجل، على قيد الحياة. | "(جورج): مرحبًا، هل أنت على قيد الحياة؟ أجل، على قيد الحياة. |
134 | 00:09:26,148 | 00:09:30,444 | أيمكنك مقابلتي في قسم المسرح بعد 10 دقائق؟" | أيمكنك مقابلتي في قسم المسرح بعد 10 دقائق؟" |
135 | 00:09:33,447 | 00:09:35,116 | تبًا. أهذه أنت؟ | تبًا. أهذه أنت؟ |
136 | 00:09:36,367 | 00:09:37,326 | أجل. | أجل. |
137 | 00:09:49,714 | 00:09:51,507 | - انتظري. - لا، سأتولى الأمر. | - انتظري. - لا، سأتولى الأمر. |
138 | 00:09:55,678 | 00:09:57,221 | مهلًا. هل أنت متأكدة؟ | مهلًا. هل أنت متأكدة؟ |
139 | 00:10:01,475 | 00:10:04,020 | - أجل. لم؟ ألا تريد؟ - لا، بل أريد. كنت أتأكد فحسب. | - أجل. لم؟ ألا تريد؟ - لا، بل أريد. كنت أتأكد فحسب. |
140 | 00:10:13,529 | 00:10:14,530 | تبًا. | تبًا. |
141 | 00:10:18,909 | 00:10:20,494 | لقد... تبًا. | لقد... تبًا. |
142 | 00:10:20,578 | 00:10:22,913 | لم أحظ بهذا القدر من المتعة مع أحد من قبل. | لم أحظ بهذا القدر من المتعة مع أحد من قبل. |
143 | 00:10:38,429 | 00:10:40,806 | أترين؟ ليس لديّ أي رد فعل بلعومي. | أترين؟ ليس لديّ أي رد فعل بلعومي. |
144 | 00:10:40,890 | 00:10:42,224 | ماذا؟ غير معقول. | ماذا؟ غير معقول. |
145 | 00:10:42,767 | 00:10:43,809 | حسنًا، دعيني أجرب. | حسنًا، دعيني أجرب. |
146 | 00:10:51,442 | 00:10:52,902 | أنتما سخيفتان للغاية. | أنتما سخيفتان للغاية. |
147 | 00:10:53,319 | 00:10:54,820 | الأمر يتطلب تدريبًا. | الأمر يتطلب تدريبًا. |
148 | 00:10:55,821 | 00:10:58,449 | حان وقت البدء يا أصدقائي. استقروا من فضلكم. | حان وقت البدء يا أصدقائي. استقروا من فضلكم. |
149 | 00:10:59,700 | 00:11:01,160 | تعرف أنك تريد أن تجرب. | تعرف أنك تريد أن تجرب. |
150 | 00:11:06,040 | 00:11:08,793 | حسنًا يا رفاق. اليوم بداية وحدة جديدة. | حسنًا يا رفاق. اليوم بداية وحدة جديدة. |
151 | 00:11:09,168 | 00:11:10,586 | "(فلورا): أرسلها إليك في يومك المفضل من العام" | "(فلورا): أرسلها إليك في يومك المفضل من العام" |
152 | 00:11:10,670 | 00:11:12,380 | في 3 أسابيع سندرس الحافز والاستجابة، | في 3 أسابيع سندرس الحافز والاستجابة، |
153 | 00:11:12,463 | 00:11:14,882 | وهو الموضوع الذي قرأتم عنه ليلة أمس. | وهو الموضوع الذي قرأتم عنه ليلة أمس. |
154 | 00:11:14,965 | 00:11:18,135 | سنقسّم الدروس بعد لحظات لو أردتم تدوين الملحوظات. | سنقسّم الدروس بعد لحظات لو أردتم تدوين الملحوظات. |
155 | 00:11:18,219 | 00:11:20,971 | سيحتاج كل شخص إلى شريك في تجارب المختبر. | سيحتاج كل شخص إلى شريك في تجارب المختبر. |
156 | 00:11:21,055 | 00:11:21,889 | "أفتقد..." | "أفتقد..." |
157 | 00:11:21,972 | 00:11:23,933 | - اجلس بجوار مع تريد العمل معه. - مرحبًا. | - اجلس بجوار مع تريد العمل معه. - مرحبًا. |
158 | 00:11:24,016 | 00:11:25,017 | هل "ميرا" بخير؟ | هل "ميرا" بخير؟ |
159 | 00:11:25,559 | 00:11:26,686 | أجل. لماذا؟ | أجل. لماذا؟ |
160 | 00:11:27,186 | 00:11:28,145 | "أورلوف". | "أورلوف". |
161 | 00:11:29,105 | 00:11:29,980 | والصورة العارية؟ | والصورة العارية؟ |
162 | 00:11:30,064 | 00:11:32,274 | وأنتما من فضلكما. "فيكتور"، اجلس هناك. | وأنتما من فضلكما. "فيكتور"، اجلس هناك. |
163 | 00:11:32,358 | 00:11:33,359 | لماذا؟ | لماذا؟ |
164 | 00:11:33,442 | 00:11:35,653 | ستكونان شريكين في المختبر. لدراسة هذه الوحدة. | ستكونان شريكين في المختبر. لدراسة هذه الوحدة. |
165 | 00:11:36,987 | 00:11:38,614 | "راكيل" و"سوكي"، صحيح؟ | "راكيل" و"سوكي"، صحيح؟ |
166 | 00:11:38,698 | 00:11:40,074 | رائع. هذا مناسب. | رائع. هذا مناسب. |
167 | 00:11:40,157 | 00:11:41,158 | وأنتما من فضلكما. | وأنتما من فضلكما. |
168 | 00:11:41,242 | 00:11:42,493 | عم تتحدث؟ | عم تتحدث؟ |
169 | 00:11:42,993 | 00:11:44,954 | هناك صورة عارية متداولة لـ"ميرا". | هناك صورة عارية متداولة لـ"ميرا". |
170 | 00:11:45,037 | 00:11:46,372 | آسف، ظننت أنك تعرف. | آسف، ظننت أنك تعرف. |
171 | 00:11:46,455 | 00:11:48,541 | لا، أعني... أي نوع من الصور؟ | لا، أعني... أي نوع من الصور؟ |
172 | 00:11:48,624 | 00:11:52,670 | حسنًا. نظرية الحافز والاستجابة. حدّثوني عنها. | حسنًا. نظرية الحافز والاستجابة. حدّثوني عنها. |
173 | 00:11:53,087 | 00:11:54,296 | أجل يا "سوكي". | أجل يا "سوكي". |
174 | 00:11:54,380 | 00:11:58,259 | المفهوم النفسي الجوهري بأن كل السلوكيات يمكن اختزالها | المفهوم النفسي الجوهري بأن كل السلوكيات يمكن اختزالها |
175 | 00:11:58,342 | 00:12:00,845 | في علاقة بسيطة بين الحافز والاستجابة. | في علاقة بسيطة بين الحافز والاستجابة. |
176 | 00:12:01,262 | 00:12:03,889 | أجل. ولمن يرجع الفضل في هذه النظرية؟ | أجل. ولمن يرجع الفضل في هذه النظرية؟ |
177 | 00:12:03,973 | 00:12:05,683 | إنها صورة لنهديها. | إنها صورة لنهديها. |
178 | 00:12:06,100 | 00:12:06,934 | "فيكتور"؟ | "فيكتور"؟ |
179 | 00:12:10,396 | 00:12:13,023 | "إيفان بافلوف" و"جون ب. واطسون". | "إيفان بافلوف" و"جون ب. واطسون". |
180 | 00:12:13,107 | 00:12:14,316 | "(ميرا): أين كان صوابك؟" | "(ميرا): أين كان صوابك؟" |
181 | 00:12:15,776 | 00:12:16,736 | و"ب. ف. سكينر". | و"ب. ف. سكينر". |
182 | 00:12:17,445 | 00:12:19,071 | أجل، شكرًا. | أجل، شكرًا. |
183 | 00:12:19,155 | 00:12:20,156 | أبسط أنواع الاستجابة | أبسط أنواع الاستجابة |
184 | 00:12:20,239 | 00:12:21,407 | "(ميرا): أنا في غنى عن حكمك" | "(ميرا): أنا في غنى عن حكمك" |
185 | 00:12:21,490 | 00:12:25,202 | هو رد الفعل المباشر لحافز واحد واستجابة واحدة. | هو رد الفعل المباشر لحافز واحد واستجابة واحدة. |
186 | 00:12:25,286 | 00:12:27,371 | - لعلك... - هذا ليس من شأنك. | - لعلك... - هذا ليس من شأنك. |
187 | 00:12:27,455 | 00:12:29,373 | "ألا تمانعين في أن يراك الجميع هكذا؟" | "ألا تمانعين في أن يراك الجميع هكذا؟" |
188 | 00:12:29,457 | 00:12:32,209 | ردود أفعال الكائن الحي هي الاستجابة. | ردود أفعال الكائن الحي هي الاستجابة. |
189 | 00:12:32,293 | 00:12:34,462 | وهذا ما ستقضون بعض الوقت خارج الصف | وهذا ما ستقضون بعض الوقت خارج الصف |
190 | 00:12:34,545 | 00:12:35,755 | في اختباره مع شركائكم. | في اختباره مع شركائكم. |
191 | 00:12:40,384 | 00:12:43,429 | لا أبالي... | لا أبالي... |
192 | 00:12:52,396 | 00:12:54,106 | لم لا يسمحان لي بالتحدث معه؟ | لم لا يسمحان لي بالتحدث معه؟ |
193 | 00:12:54,440 | 00:12:55,399 | لا أعرف. | لا أعرف. |
194 | 00:12:55,483 | 00:12:58,027 | لكل أب وأم طريقة خاصة في التعامل مع الأمور. | لكل أب وأم طريقة خاصة في التعامل مع الأمور. |
195 | 00:12:59,111 | 00:13:01,280 | ربما يظنان أنه لو رآك أحد تتحدث مع"أوين"، | ربما يظنان أنه لو رآك أحد تتحدث مع"أوين"، |
196 | 00:13:01,864 | 00:13:02,990 | فستقلّ فرص تبرئته. | فستقلّ فرص تبرئته. |
197 | 00:13:03,783 | 00:13:04,992 | حاول أن تسترخي. | حاول أن تسترخي. |
198 | 00:13:05,075 | 00:13:05,993 | هلا تؤدي فروضك؟ | هلا تؤدي فروضك؟ |
199 | 00:13:06,076 | 00:13:07,661 | أجل، لكننا ننتظر منذ وقت طويل. | أجل، لكننا ننتظر منذ وقت طويل. |
200 | 00:13:07,745 | 00:13:10,080 | - أريدك أن تجلس. - لماذا؟ | - أريدك أن تجلس. - لماذا؟ |
201 | 00:13:10,581 | 00:13:12,833 | يا أخي، إنني أنتظر منذ ساعتين. | يا أخي، إنني أنتظر منذ ساعتين. |
202 | 00:13:12,917 | 00:13:15,211 | اجلس. لن أقولها مرة أخرى. | اجلس. لن أقولها مرة أخرى. |
203 | 00:13:22,176 | 00:13:23,302 | يا إلهي. | يا إلهي. |
204 | 00:13:31,477 | 00:13:32,728 | ماذا تفعلين؟ | ماذا تفعلين؟ |
205 | 00:13:34,355 | 00:13:35,189 | لا شيء. | لا شيء. |
206 | 00:13:37,483 | 00:13:40,277 | في هذه المرحلة، أفضّل البقاء في المدرسة. | في هذه المرحلة، أفضّل البقاء في المدرسة. |
207 | 00:13:43,030 | 00:13:45,115 | "نفقات: إيجار، طعام، بطاقة المواصلات، نثريات. المطلوب 1250 دولارًا" | "نفقات: إيجار، طعام، بطاقة المواصلات، نثريات. المطلوب 1250 دولارًا" |
208 | 00:13:45,199 | 00:13:46,784 | إنها ذكرانا الـ26. | إنها ذكرانا الـ26. |
209 | 00:13:46,867 | 00:13:50,246 | إنها ذكرى حبنا الـ27 يا حبيبتي. أنت لا تحتسبين الأولى أبدًا. | إنها ذكرى حبنا الـ27 يا حبيبتي. أنت لا تحتسبين الأولى أبدًا. |
210 | 00:13:50,329 | 00:13:52,498 | - لا أعرف. - أجل، أنت على حق، لا أحتسبها. | - لا أعرف. - أجل، أنت على حق، لا أحتسبها. |
211 | 00:13:52,581 | 00:13:53,499 | لماذا؟ | لماذا؟ |
212 | 00:13:53,958 | 00:13:57,419 | كانت أمك عازمة على الاعتراف بحبها لي، | كانت أمك عازمة على الاعتراف بحبها لي، |
213 | 00:13:57,503 | 00:13:58,754 | - لكنها بالغت. - ماذا؟ | - لكنها بالغت. - ماذا؟ |
214 | 00:13:58,838 | 00:14:00,089 | يا إلهي. | يا إلهي. |
215 | 00:14:00,172 | 00:14:03,384 | ضُبطت وهي تحفر "(إن سي) تحب (إس جاي)" في داخل خزانتي في المدرسة... | ضُبطت وهي تحفر "(إن سي) تحب (إس جاي)" في داخل خزانتي في المدرسة... |
216 | 00:14:03,467 | 00:14:05,469 | عُوقبت لمدة شهر على ذلك، وأنت... | عُوقبت لمدة شهر على ذلك، وأنت... |
217 | 00:14:05,553 | 00:14:07,429 | - هل عُوقبت؟ - أجل. | - هل عُوقبت؟ - أجل. |
218 | 00:14:07,513 | 00:14:09,431 | "جاي"، كانت أمك مشاغبة. | "جاي"، كانت أمك مشاغبة. |
219 | 00:14:09,515 | 00:14:11,350 | - حقًا؟ - أجل. ورثت منها تلك الصفة. | - حقًا؟ - أجل. ورثت منها تلك الصفة. |
220 | 00:14:12,434 | 00:14:14,478 | لهذا يجب أن أراقبكما دائمًا. | لهذا يجب أن أراقبكما دائمًا. |
221 | 00:14:15,563 | 00:14:18,482 | لكن أتعرف شيئًا؟ عندها عرفت أنها لي. قلت... | لكن أتعرف شيئًا؟ عندها عرفت أنها لي. قلت... |
222 | 00:14:19,692 | 00:14:20,776 | بربك. | بربك. |
223 | 00:14:20,860 | 00:14:22,570 | - أنا هنا يا أبي، اهدأ. - حسنًا. | - أنا هنا يا أبي، اهدأ. - حسنًا. |
224 | 00:14:22,653 | 00:14:24,405 | إنها ذكرانا الـ27. | إنها ذكرانا الـ27. |
225 | 00:14:24,488 | 00:14:25,447 | اصمت! | اصمت! |
226 | 00:14:29,451 | 00:14:31,704 | حبيبتي، انظري أين نحن. | حبيبتي، انظري أين نحن. |
227 | 00:14:33,873 | 00:14:35,499 | "نفقات، 10 آلاف دولار" | "نفقات، 10 آلاف دولار" |
228 | 00:14:35,583 | 00:14:36,834 | "أوين ويليامز"، من فضلك. | "أوين ويليامز"، من فضلك. |
229 | 00:14:41,088 | 00:14:44,091 | أطلب منك أن تضعي قدميك في الركابين حين تكونين جاهزة. | أطلب منك أن تضعي قدميك في الركابين حين تكونين جاهزة. |
230 | 00:15:00,316 | 00:15:02,234 | هل أنت بخير يا "جوي"؟ يمكننا التوقف. | هل أنت بخير يا "جوي"؟ يمكننا التوقف. |
231 | 00:15:04,111 | 00:15:04,987 | لا، أنا بخير. | لا، أنا بخير. |
232 | 00:15:07,114 | 00:15:07,990 | حسنًا. | حسنًا. |
233 | 00:15:09,909 | 00:15:12,286 | انزلقي قليلًا من أجلي. | انزلقي قليلًا من أجلي. |
234 | 00:15:12,703 | 00:15:14,747 | هل يمكنني رفع ردائك قليلًا؟ | هل يمكنني رفع ردائك قليلًا؟ |
235 | 00:15:21,795 | 00:15:24,840 | سألتقط بعض الصور، كما شرحت لك. | سألتقط بعض الصور، كما شرحت لك. |
236 | 00:15:25,466 | 00:15:26,425 | هل توافقين؟ | هل توافقين؟ |
237 | 00:15:30,304 | 00:15:34,308 | حسنًا، ولتخبريني لو احتجت إلى أن أتوقف في أي وقت. | حسنًا، ولتخبريني لو احتجت إلى أن أتوقف في أي وقت. |
238 | 00:15:35,559 | 00:15:36,435 | أجل، أنا بخير. | أجل، أنا بخير. |
239 | 00:15:36,518 | 00:15:38,687 | الوميض قوي، فأشيحي بنظرك. | الوميض قوي، فأشيحي بنظرك. |
240 | 00:15:51,825 | 00:15:53,243 | ثقافة الفضيلة الأنثوية... | ثقافة الفضيلة الأنثوية... |
241 | 00:15:53,327 | 00:15:55,120 | فتيات مستهلكات. منافقات محطمات. | فتيات مستهلكات. منافقات محطمات. |
242 | 00:15:55,204 | 00:15:57,623 | لا، هكذا أحب حلواي لأنني أستطيع تناول قطع صغيرة. | لا، هكذا أحب حلواي لأنني أستطيع تناول قطع صغيرة. |
243 | 00:15:58,582 | 00:16:00,334 | كن شاكرًا لأن واحدة قد أُرسلت إليك. | كن شاكرًا لأن واحدة قد أُرسلت إليك. |
244 | 00:16:01,919 | 00:16:03,629 | بل أُرسل إلي 6 يا أخي. | بل أُرسل إلي 6 يا أخي. |
245 | 00:16:05,005 | 00:16:05,965 | أعتذر عن المقاطعة. | أعتذر عن المقاطعة. |
246 | 00:16:06,423 | 00:16:09,635 | أريد أن يأتي "لوك فريدمان" و"جورج رايت" معي على الفور، من فضلك. | أريد أن يأتي "لوك فريدمان" و"جورج رايت" معي على الفور، من فضلك. |
247 | 00:16:10,552 | 00:16:12,096 | أيها الصبيّان، الآن، من فضلكما. | أيها الصبيّان، الآن، من فضلكما. |
248 | 00:16:12,179 | 00:16:13,222 | أجل، لماذا؟ | أجل، لماذا؟ |
249 | 00:16:13,305 | 00:16:15,849 | اتركا أغراضكما فحسب. يود الضباط التحدث معكما. | اتركا أغراضكما فحسب. يود الضباط التحدث معكما. |
250 | 00:16:17,059 | 00:16:18,143 | لنسهّل الأمر. | لنسهّل الأمر. |
251 | 00:16:18,811 | 00:16:19,645 | هيا. | هيا. |
252 | 00:16:21,730 | 00:16:22,982 | مخزوني من حبوب "زاناكس". | مخزوني من حبوب "زاناكس". |
253 | 00:16:36,829 | 00:16:39,581 | سنأخذ مسحات من داخل مهبلك الآن. | سنأخذ مسحات من داخل مهبلك الآن. |
254 | 00:16:39,665 | 00:16:40,666 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
255 | 00:16:45,045 | 00:16:48,424 | أعرف شعورك. كدنا أن ننتهي. واصلي التنفس فحسب. | أعرف شعورك. كدنا أن ننتهي. واصلي التنفس فحسب. |
256 | 00:16:49,299 | 00:16:50,134 | كدت أن أنتهي. | كدت أن أنتهي. |
257 | 00:16:50,217 | 00:16:53,887 | حاولي فقط إرخاء ركبتيك إلى الجانبين قليلًا. | حاولي فقط إرخاء ركبتيك إلى الجانبين قليلًا. |
258 | 00:16:53,971 | 00:16:56,098 | - لا أستطيع. آسفة. - لا، لا بأس. | - لا أستطيع. آسفة. - لا، لا بأس. |
259 | 00:16:56,181 | 00:16:57,141 | لا تعتذري. | لا تعتذري. |
260 | 00:16:58,350 | 00:16:59,435 | حسنًا. | حسنًا. |
261 | 00:17:00,436 | 00:17:01,437 | تنفسي. | تنفسي. |
262 | 00:17:02,938 | 00:17:04,772 | حسنًا يا "جوي". | حسنًا يا "جوي". |
263 | 00:17:04,857 | 00:17:08,193 | سأزيل المنظار الآن. ستشعرين ببعض الضغط. | سأزيل المنظار الآن. ستشعرين ببعض الضغط. |
264 | 00:17:10,445 | 00:17:11,821 | حسنًا. انتهيت. | حسنًا. انتهيت. |
265 | 00:17:15,909 | 00:17:17,453 | أنت بخير. | أنت بخير. |
266 | 00:17:18,537 | 00:17:20,204 | أنت بخير. | أنت بخير. |
267 | 00:17:21,373 | 00:17:22,249 | أنت بخير. | أنت بخير. |
268 | 00:17:24,376 | 00:17:26,627 | "مجموعة فحوص، دليل" | "مجموعة فحوص، دليل" |
269 | 00:17:43,312 | 00:17:45,439 | سأتركك لتغتسلي وترتدي ثيابك. | سأتركك لتغتسلي وترتدي ثيابك. |
270 | 00:17:58,535 | 00:18:01,497 | ...الانتشار الجماعي اللا إرادي للسكان... | ...الانتشار الجماعي اللا إرادي للسكان... |
271 | 00:18:32,945 | 00:18:34,446 | لنعد إلى مقاعدنا من فضلكم. | لنعد إلى مقاعدنا من فضلكم. |
272 | 00:18:34,530 | 00:18:38,325 | "(ريتشل): يُجري الآن اعتقال (جورج) و(لوك)!" | "(ريتشل): يُجري الآن اعتقال (جورج) و(لوك)!" |
273 | 00:18:45,165 | 00:18:47,501 | تبًا. ماذا فعل حبيبك؟ | تبًا. ماذا فعل حبيبك؟ |
274 | 00:18:56,802 | 00:18:58,971 | لا يمكنك إخراجهما من الصف هكذا. | لا يمكنك إخراجهما من الصف هكذا. |
275 | 00:18:59,054 | 00:19:01,598 | يجب أن تخبرهما باتهاماتهما. ماذا فعلا؟ | يجب أن تخبرهما باتهاماتهما. ماذا فعلا؟ |
276 | 00:19:01,682 | 00:19:03,809 | "آنا"، سيأخذون الصبيان إلى قسم الشرطة. | "آنا"، سيأخذون الصبيان إلى قسم الشرطة. |
277 | 00:19:03,892 | 00:19:06,186 | هل أخطرت أولياء أمورنا؟ لأنهما قاصران. | هل أخطرت أولياء أمورنا؟ لأنهما قاصران. |
278 | 00:19:06,937 | 00:19:09,565 | - "تيم"! بربك! - سيكون كل شيء على ما يُرام. | - "تيم"! بربك! - سيكون كل شيء على ما يُرام. |
279 | 00:19:09,648 | 00:19:10,983 | سيطرح الضباط بعض الأسئلة. | سيطرح الضباط بعض الأسئلة. |
280 | 00:19:11,066 | 00:19:13,235 | أفهم أنك تريدين الاتصال بوالديك الآن. | أفهم أنك تريدين الاتصال بوالديك الآن. |
281 | 00:19:13,318 | 00:19:14,862 | يجب أن تبقوا داخل البناية. | يجب أن تبقوا داخل البناية. |
282 | 00:19:14,945 | 00:19:16,780 | إلى أين تأخذونهما أصلًا؟ | إلى أين تأخذونهما أصلًا؟ |
283 | 00:19:16,864 | 00:19:18,532 | عودوا إلى صفوفكم الآن من فضلكم. | عودوا إلى صفوفكم الآن من فضلكم. |
284 | 00:19:20,409 | 00:19:23,495 | كان مجرد عبث خرج عن السيطرة. هكذا أرى الأمر. | كان مجرد عبث خرج عن السيطرة. هكذا أرى الأمر. |
285 | 00:19:24,371 | 00:19:27,958 | أصحيح أن السيد "ويليامز" أخرج حافظة نقودك من حقيبتك؟ | أصحيح أن السيد "ويليامز" أخرج حافظة نقودك من حقيبتك؟ |
286 | 00:19:32,129 | 00:19:33,338 | أعرف أنه لم يأخذ نقودي. | أعرف أنه لم يأخذ نقودي. |
287 | 00:19:35,966 | 00:19:36,967 | شكرًا يا آنسة "بيير". | شكرًا يا آنسة "بيير". |
288 | 00:19:39,553 | 00:19:41,180 | ألديك شاهدة أخرى مسجلة؟ | ألديك شاهدة أخرى مسجلة؟ |
289 | 00:19:41,680 | 00:19:43,390 | أجل، "جوانا ديلماركو". | أجل، "جوانا ديلماركو". |
290 | 00:19:43,473 | 00:19:46,143 | إنها متغيبة بسبب المرض هذا الأسبوع. اتصل والداها. | إنها متغيبة بسبب المرض هذا الأسبوع. اتصل والداها. |
291 | 00:19:46,226 | 00:19:47,978 | حسنًا، وقتنا محدود. | حسنًا، وقتنا محدود. |
292 | 00:19:48,645 | 00:19:51,607 | لذا سأطرح عليك بعض الأسئلة الآن يا سيد "جاكسون"، اتفقنا؟ | لذا سأطرح عليك بعض الأسئلة الآن يا سيد "جاكسون"، اتفقنا؟ |
293 | 00:19:51,690 | 00:19:53,567 | أجل، هذا رائع. | أجل، هذا رائع. |
294 | 00:19:54,401 | 00:19:56,820 | لمن كانت فكرة فتح حقيبة الآنسة "بيير"؟ | لمن كانت فكرة فتح حقيبة الآنسة "بيير"؟ |
295 | 00:19:57,738 | 00:19:58,655 | لم تكن فكرة أحد. | لم تكن فكرة أحد. |
296 | 00:19:59,489 | 00:20:03,869 | هل أذنت الآنسة "بيير"، في أية لحظة، لك أو للسيد "ويليامز" بلمس ممتلكاتها؟ | هل أذنت الآنسة "بيير"، في أية لحظة، لك أو للسيد "ويليامز" بلمس ممتلكاتها؟ |
297 | 00:20:06,288 | 00:20:07,623 | لا، لم تفعل. | لا، لم تفعل. |
298 | 00:20:08,040 | 00:20:10,500 | هل لمست، في أي لحظة، حقيبة الآنسة "بيير"؟ | هل لمست، في أي لحظة، حقيبة الآنسة "بيير"؟ |
299 | 00:20:13,754 | 00:20:14,588 | لا. | لا. |
300 | 00:20:15,547 | 00:20:18,258 | أرأيت السيد "ويليامز" يلمس ويفتح حقيبة الآنسة "بيير"؟ | أرأيت السيد "ويليامز" يلمس ويفتح حقيبة الآنسة "بيير"؟ |
301 | 00:20:18,342 | 00:20:21,178 | هل شاهدت السيد "ويليامز" يأخذ حافظة نقودها من حقيبتها؟ | هل شاهدت السيد "ويليامز" يأخذ حافظة نقودها من حقيبتها؟ |
302 | 00:20:21,762 | 00:20:23,388 | أرأيت ذلك؟ | أرأيت ذلك؟ |
303 | 00:20:25,140 | 00:20:27,059 | سيد "جاكسون"، الوقت يداهمنا. | سيد "جاكسون"، الوقت يداهمنا. |
304 | 00:20:30,062 | 00:20:32,564 | أريد التأكد من أن لديك الملف الذي أحضرته. | أريد التأكد من أن لديك الملف الذي أحضرته. |
305 | 00:20:32,648 | 00:20:34,358 | جمعت أكثر من 200 توقيع من أجل... | جمعت أكثر من 200 توقيع من أجل... |
306 | 00:20:34,441 | 00:20:36,526 | كنت هناك في وقت السرقة، أليس كذلك؟ | كنت هناك في وقت السرقة، أليس كذلك؟ |
307 | 00:20:37,527 | 00:20:38,946 | بلى، لكنها لم تكن سرقة. | بلى، لكنها لم تكن سرقة. |
308 | 00:20:39,029 | 00:20:41,448 | لمجرد أنه أخذ حافظة النقود من حقيبة "دوم"، كدعابة | لمجرد أنه أخذ حافظة النقود من حقيبة "دوم"، كدعابة |
309 | 00:20:41,531 | 00:20:43,909 | فهذا لا يجعله لصًا. لم يكن الأمر كذلك. أنت… | فهذا لا يجعله لصًا. لم يكن الأمر كذلك. أنت… |
310 | 00:20:45,035 | 00:20:48,622 | - أعني أنه لم يقم فعليًا... - اكتفينا يا سيد "جاكسون". شكرًا. | - أعني أنه لم يقم فعليًا... - اكتفينا يا سيد "جاكسون". شكرًا. |
311 | 00:20:49,498 | 00:20:52,918 | كما قلت سابقًا، الهدف من هذه الجلسة سرد حقائق الواقعة فقط، | كما قلت سابقًا، الهدف من هذه الجلسة سرد حقائق الواقعة فقط، |
312 | 00:20:53,001 | 00:20:55,337 | وقد ساعدت على توضيح تلك الحقائق، وأنا ممتنة. | وقد ساعدت على توضيح تلك الحقائق، وأنا ممتنة. |
313 | 00:20:57,714 | 00:21:00,550 | بناءً على ما تم تقديمه هنا وفي تقرير مدير المدرسة، | بناءً على ما تم تقديمه هنا وفي تقرير مدير المدرسة، |
314 | 00:21:00,634 | 00:21:03,804 | أرى أنه من المناسب المضي قدمًا بالفصل المفتوح من المدرسة. | أرى أنه من المناسب المضي قدمًا بالفصل المفتوح من المدرسة. |
315 | 00:21:03,887 | 00:21:06,139 | بالنظر إلى خطورة المخالفة، | بالنظر إلى خطورة المخالفة، |
316 | 00:21:06,223 | 00:21:08,725 | ستُفصل مؤقتًا من المدرسة لمدة 60 يومًا بدءًا من اليوم. | ستُفصل مؤقتًا من المدرسة لمدة 60 يومًا بدءًا من اليوم. |
317 | 00:21:09,142 | 00:21:12,646 | "أوين"، سنزودك بموقع المعلومات المتعلقة بفصلك قبل أن تنصرف. | "أوين"، سنزودك بموقع المعلومات المتعلقة بفصلك قبل أن تنصرف. |
318 | 00:21:18,277 | 00:21:20,362 | "أحبيني" | "أحبيني" |
319 | 00:21:28,370 | 00:21:29,204 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
320 | 00:21:29,955 | 00:21:30,831 | إنها "آنا". | إنها "آنا". |
321 | 00:21:33,166 | 00:21:36,044 | "ماذا فعلت بحق السماء؟ هل أنت جادة فيما تفعلين؟ | "ماذا فعلت بحق السماء؟ هل أنت جادة فيما تفعلين؟ |
322 | 00:21:36,128 | 00:21:38,213 | لم تفعلين هذا؟ أنت مختلة!" | لم تفعلين هذا؟ أنت مختلة!" |
323 | 00:21:40,090 | 00:21:42,175 | سأحتفظ بهاتفك مؤقتًا، اتفقنا؟ | سأحتفظ بهاتفك مؤقتًا، اتفقنا؟ |
324 | 00:21:43,343 | 00:21:44,219 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
325 | 00:21:45,053 | 00:21:46,221 | اعتُقل الصبية. | اعتُقل الصبية. |
326 | 00:21:47,723 | 00:21:49,683 | لم أرغب في حدوث ذلك في المدرسة. | لم أرغب في حدوث ذلك في المدرسة. |
327 | 00:21:51,476 | 00:21:52,477 | نعرف يا "جو". | نعرف يا "جو". |
328 | 00:21:54,396 | 00:21:55,647 | سيكون الأمر على ما يُرام. | سيكون الأمر على ما يُرام. |
329 | 00:21:58,358 | 00:22:00,652 | أنا أتضور جوعًا. هل أنت جائعة يا حبيبتي؟ | أنا أتضور جوعًا. هل أنت جائعة يا حبيبتي؟ |
330 | 00:22:01,111 | 00:22:02,029 | لا. | لا. |
331 | 00:22:02,112 | 00:22:03,196 | هيا. | هيا. |
332 | 00:22:04,406 | 00:22:08,660 | ألا تشتهين شطائر "وايت كاسل"؟ | ألا تشتهين شطائر "وايت كاسل"؟ |
333 | 00:22:09,244 | 00:22:10,704 | يمكننا الذهاب إلى هناك بعدما ننتهي. | يمكننا الذهاب إلى هناك بعدما ننتهي. |
334 | 00:22:11,413 | 00:22:12,914 | أنت تصيبينني بالغثيان. | أنت تصيبينني بالغثيان. |
335 | 00:22:13,790 | 00:22:18,337 | مع "كوكا كولا" الحمية والبطاطا المقلية بصلصة "رانش". | مع "كوكا كولا" الحمية والبطاطا المقلية بصلصة "رانش". |
336 | 00:22:18,420 | 00:22:19,588 | يسعدني تناولها. | يسعدني تناولها. |
337 | 00:22:20,881 | 00:22:24,509 | ذوقكما في الوجبات السريعة ممل جدًا، إلى حد مؤسف. | ذوقكما في الوجبات السريعة ممل جدًا، إلى حد مؤسف. |
338 | 00:22:34,102 | 00:22:35,520 | سيكرهني الجميع. | سيكرهني الجميع. |
339 | 00:22:39,232 | 00:22:40,484 | لا أصدق ذلك. | لا أصدق ذلك. |
340 | 00:22:41,735 | 00:22:43,820 | وأنا ووالدك نحبك بلا حدود. | وأنا ووالدك نحبك بلا حدود. |
341 | 00:22:45,280 | 00:22:46,114 | أجل. | أجل. |
342 | 00:22:48,825 | 00:22:49,701 | "جوي". | "جوي". |
343 | 00:22:52,871 | 00:22:54,831 | كانوا يتصرفون وكأن شيئًا لم يحدث. | كانوا يتصرفون وكأن شيئًا لم يحدث. |
344 | 00:22:56,666 | 00:22:58,919 | لا، أو كأنه كان جنسًا جماعيًا فحسب. | لا، أو كأنه كان جنسًا جماعيًا فحسب. |
345 | 00:23:01,338 | 00:23:04,132 | وقضيت الأسبوع بأكمله في مساءلة نفسي عما أتذكره، وهو… | وقضيت الأسبوع بأكمله في مساءلة نفسي عما أتذكره، وهو… |
346 | 00:23:05,258 | 00:23:06,218 | ولم أستطع. | ولم أستطع. |
347 | 00:23:08,678 | 00:23:10,389 | وأنا غاضبة جدًا. | وأنا غاضبة جدًا. |
348 | 00:23:12,140 | 00:23:13,767 | لا يحق لهم أن يفعلوا بي ذلك. | لا يحق لهم أن يفعلوا بي ذلك. |
349 | 00:23:17,270 | 00:23:18,605 | لكنني الجانية الآن. | لكنني الجانية الآن. |
350 | 00:23:20,399 | 00:23:21,608 | لم تقولين إنك الجانية؟ | لم تقولين إنك الجانية؟ |
351 | 00:23:23,944 | 00:23:24,945 | لأنني كذلك. | لأنني كذلك. |
352 | 00:23:30,200 | 00:23:31,660 | بدأت أتلقى الرسائل بالفعل. | بدأت أتلقى الرسائل بالفعل. |
353 | 00:23:32,577 | 00:23:33,954 | بأنني أؤذيهم. | بأنني أؤذيهم. |
354 | 00:23:35,414 | 00:23:39,960 | ورغم أنهم فعلوا ما فعلوه، وقد فعلوه، إلا أنني أؤذيهم. | ورغم أنهم فعلوا ما فعلوه، وقد فعلوه، إلا أنني أؤذيهم. |
355 | 00:23:41,128 | 00:23:42,087 | لم تظنين ذلك؟ | لم تظنين ذلك؟ |
356 | 00:23:42,170 | 00:23:44,840 | أم تخشين أن يكون هذا رأي الآخرين؟ | أم تخشين أن يكون هذا رأي الآخرين؟ |
357 | 00:23:49,719 | 00:23:50,554 | هذا وذاك. | هذا وذاك. |
358 | 00:23:54,724 | 00:23:55,851 | هل تنامين؟ | هل تنامين؟ |
359 | 00:24:02,023 | 00:24:03,024 | لا. | لا. |
360 | 00:24:03,942 | 00:24:05,861 | أسهر مؤرقة، أفرط في تحليل كل شيء. | أسهر مؤرقة، أفرط في تحليل كل شيء. |
361 | 00:24:07,404 | 00:24:08,780 | أي شيء تحديدًا؟ | أي شيء تحديدًا؟ |
362 | 00:24:11,324 | 00:24:12,367 | كل شيء. | كل شيء. |
363 | 00:24:17,372 | 00:24:18,457 | ما فعلته. | ما فعلته. |
364 | 00:24:21,001 | 00:24:22,002 | ما فعلوه. | ما فعلوه. |
365 | 00:24:25,380 | 00:24:27,507 | الإبلاغ. الخضوع إلى فحص الاغتصاب. | الإبلاغ. الخضوع إلى فحص الاغتصاب. |
366 | 00:24:29,259 | 00:24:30,385 | والداي. | والداي. |
367 | 00:24:31,803 | 00:24:32,846 | أختاي. | أختاي. |
368 | 00:24:35,474 | 00:24:37,934 | وما سيحدث... | وما سيحدث... |
369 | 00:24:41,271 | 00:24:42,647 | ما الذي تريدينه أن يحدث؟ | ما الذي تريدينه أن يحدث؟ |
370 | 00:24:45,484 | 00:24:46,359 | لا أعرف. | لا أعرف. |
371 | 00:24:49,488 | 00:24:52,616 | أعرف أنها إجابة سيئة، لكنني لا أعرف. | أعرف أنها إجابة سيئة، لكنني لا أعرف. |
372 | 00:24:54,117 | 00:24:55,577 | أظن أنها إجابة مقبولة. | أظن أنها إجابة مقبولة. |
373 | 00:25:01,750 | 00:25:02,667 | أعني... | أعني... |
374 | 00:25:08,006 | 00:25:09,591 | الأمر بديهي على الأرجح، لكن... | الأمر بديهي على الأرجح، لكن... |
375 | 00:25:12,969 | 00:25:14,930 | أتعرفين ما هو أسوأ شيء؟ | أتعرفين ما هو أسوأ شيء؟ |
376 | 00:25:15,931 | 00:25:16,765 | أخبريني. | أخبريني. |
377 | 00:25:21,561 | 00:25:22,771 | أنهم أصدقائي. | أنهم أصدقائي. |
378 | 00:25:25,774 | 00:25:26,816 | وأنني أحبهم. | وأنني أحبهم. |
379 | 00:25:30,278 | 00:25:31,404 | أو كنت أحبهم. | أو كنت أحبهم. |
380 | 00:25:34,199 | 00:25:36,159 | وجزء مني يشعر بأنني أخونهم. | وجزء مني يشعر بأنني أخونهم. |
381 | 00:25:36,660 | 00:25:39,579 | لكنني لست نادمة على ما أفعله كذلك، لذا فإنني... | لكنني لست نادمة على ما أفعله كذلك، لذا فإنني... |
382 | 00:25:40,413 | 00:25:41,331 | لا أعرف. | لا أعرف. |
383 | 00:25:43,250 | 00:25:44,125 | أجل. | أجل. |
384 | 00:25:54,719 | 00:25:56,388 | اشتريت لهم جميعًا حلوى رسائل الحب. | اشتريت لهم جميعًا حلوى رسائل الحب. |
385 | 00:26:01,476 | 00:26:03,478 | كان عيد الحب، و... | كان عيد الحب، و... |
386 | 00:26:05,564 | 00:26:09,859 | تقيم مدرستي حملة لجمع التبرعات، واشتريت لهم جميعًا حلوى الحب. | تقيم مدرستي حملة لجمع التبرعات، واشتريت لهم جميعًا حلوى الحب. |
387 | 00:26:17,659 | 00:26:19,244 | الاتهامات خطيرة، | الاتهامات خطيرة، |
388 | 00:26:19,327 | 00:26:21,621 | ولا أظن أنهم سيعودون إلينا. | ولا أظن أنهم سيعودون إلينا. |
389 | 00:26:22,622 | 00:26:24,082 | معذرة. معي... | معذرة. معي... |
390 | 00:26:24,165 | 00:26:25,125 | حقيبتي. | حقيبتي. |
391 | 00:26:25,667 | 00:26:26,835 | الموقف لا يُصدق. | الموقف لا يُصدق. |
392 | 00:26:27,502 | 00:26:28,962 | أعتذر لو أنني أقاطعكما. | أعتذر لو أنني أقاطعكما. |
393 | 00:26:30,046 | 00:26:32,173 | أنا ممتن لأنك حفظتها لي. | أنا ممتن لأنك حفظتها لي. |
394 | 00:26:32,257 | 00:26:34,884 | لا عليك. معي بقية الملاحظات من الصف، حتى نتمكن من... | لا عليك. معي بقية الملاحظات من الصف، حتى نتمكن من... |
395 | 00:26:34,968 | 00:26:36,803 | سأتصل بك بشأن مشروعنا. | سأتصل بك بشأن مشروعنا. |
396 | 00:26:36,886 | 00:26:39,556 | ممتاز. حسنًا. أبلغ تمنياتي لـ"ميرا" بالتوفيق الليلة. | ممتاز. حسنًا. أبلغ تمنياتي لـ"ميرا" بالتوفيق الليلة. |
397 | 00:26:39,639 | 00:26:42,100 | سأرسل شخصًا من الجريدة لتغطية المسرحية، لذا... | سأرسل شخصًا من الجريدة لتغطية المسرحية، لذا... |
398 | 00:26:42,183 | 00:26:44,185 | - حسنًا. - أكرر اعتذاري. | - حسنًا. - أكرر اعتذاري. |
399 | 00:26:48,023 | 00:26:53,778 | إذًا، علينا التوصل إلى صيغة جديدة لفريق التتابع. | إذًا، علينا التوصل إلى صيغة جديدة لفريق التتابع. |
400 | 00:26:54,404 | 00:26:55,614 | هل ضاع منك شيء؟ | هل ضاع منك شيء؟ |
401 | 00:26:56,906 | 00:26:58,116 | لا. أجل، أتفق معك. | لا. أجل، أتفق معك. |
402 | 00:26:58,867 | 00:27:01,620 | سأقول لك شيئًا ما كنت سأقوله في الأحوال العادية. | سأقول لك شيئًا ما كنت سأقوله في الأحوال العادية. |
403 | 00:27:02,746 | 00:27:04,623 | مكتشفو مواهب "هارفرد" قادمون. | مكتشفو مواهب "هارفرد" قادمون. |
404 | 00:27:04,706 | 00:27:07,042 | في أسبوع عودتكم من عطلة فبراير. | في أسبوع عودتكم من عطلة فبراير. |
405 | 00:27:07,500 | 00:27:08,877 | - هل أنت جاد؟ - أجل. | - هل أنت جاد؟ - أجل. |
406 | 00:27:11,212 | 00:27:12,213 | هذا مذهل! | هذا مذهل! |
407 | 00:27:12,297 | 00:27:15,342 | لكن عليك التفكير مليًا فيمن تريد أن تسبح معهم. | لكن عليك التفكير مليًا فيمن تريد أن تسبح معهم. |
408 | 00:27:15,425 | 00:27:16,718 | رحل "جورج" و"لوك". | رحل "جورج" و"لوك". |
409 | 00:27:16,801 | 00:27:21,014 | لذا أفكر فيك و... | لذا أفكر فيك و... |
410 | 00:27:21,598 | 00:27:23,058 | - "أورلوف". - أجل. | - "أورلوف". - أجل. |
411 | 00:27:23,141 | 00:27:24,684 | أعرف أنه يتكاسل أحيانًا، | أعرف أنه يتكاسل أحيانًا، |
412 | 00:27:24,768 | 00:27:27,228 | لكنه أقوى من السباحين الآخرين جميعًا. | لكنه أقوى من السباحين الآخرين جميعًا. |
413 | 00:27:29,689 | 00:27:30,565 | تبًا. | تبًا. |
414 | 00:27:31,900 | 00:27:34,235 | لا توجد أفلام حركة جيدة من إخراج نساء. | لا توجد أفلام حركة جيدة من إخراج نساء. |
415 | 00:27:34,319 | 00:27:35,236 | هذا ليس دقيقًا. | هذا ليس دقيقًا. |
416 | 00:27:35,820 | 00:27:37,989 | لا تقل "وندر وومان". أنت مثليّ الميول. | لا تقل "وندر وومان". أنت مثليّ الميول. |
417 | 00:27:38,073 | 00:27:38,990 | فيلم "هيرت لوكر". | فيلم "هيرت لوكر". |
418 | 00:27:40,784 | 00:27:42,994 | مرحبًا يا رجل. اسمع، أنا لم... | مرحبًا يا رجل. اسمع، أنا لم... |
419 | 00:27:43,078 | 00:27:44,162 | ماذا تنكر؟ | ماذا تنكر؟ |
420 | 00:27:46,164 | 00:27:48,917 | لقد أرسلتها إليّ. بل إنني لم أطلبها. لقد أرسلتها فحسب. | لقد أرسلتها إليّ. بل إنني لم أطلبها. لقد أرسلتها فحسب. |
421 | 00:27:49,000 | 00:27:51,252 | - أرسلتها إلى صبيين آخرين... - هذا لا يصح. | - أرسلتها إلى صبيين آخرين... - هذا لا يصح. |
422 | 00:27:58,009 | 00:27:58,927 | "بو". | "بو". |
423 | 00:28:03,556 | 00:28:05,725 | من المفترض أننا جماعة من الإخوة. | من المفترض أننا جماعة من الإخوة. |
424 | 00:28:06,393 | 00:28:07,268 | أعرف. | أعرف. |
425 | 00:28:07,769 | 00:28:10,897 | إنها أختي بحق السماء. المسألة تمسّ كلينا أنا وأنت. | إنها أختي بحق السماء. المسألة تمسّ كلينا أنا وأنت. |
426 | 00:28:11,606 | 00:28:12,691 | حسنًا. أنا آسف. | حسنًا. أنا آسف. |
427 | 00:28:12,774 | 00:28:14,484 | إنها وسيلة إلهاء. | إنها وسيلة إلهاء. |
428 | 00:28:15,485 | 00:28:20,115 | اسمع، أيمكنك أن تبذل جهدًا كبيرًا في الأسبوع ونصف الأسبوع المقبلين؟ | اسمع، أيمكنك أن تبذل جهدًا كبيرًا في الأسبوع ونصف الأسبوع المقبلين؟ |
429 | 00:28:25,537 | 00:28:26,955 | ستسبح معي في سباق التتابع. | ستسبح معي في سباق التتابع. |
430 | 00:28:29,207 | 00:28:32,001 | لنحقق الفوز يا فتى! رائع! | لنحقق الفوز يا فتى! رائع! |
431 | 00:28:40,301 | 00:28:42,721 | أيها الحقير اللعين! سأقتلك! | أيها الحقير اللعين! سأقتلك! |
432 | 00:28:44,305 | 00:28:46,307 | لا أعرف لما لا نملك سوى الثرثرة. | لا أعرف لما لا نملك سوى الثرثرة. |
433 | 00:28:46,391 | 00:28:47,350 | أنا لا أفعل. | أنا لا أفعل. |
434 | 00:28:47,434 | 00:28:48,727 | لم تكوني موجودة. | لم تكوني موجودة. |
435 | 00:28:49,894 | 00:28:51,938 | ماذا تعنين؟ أن أصدقاءنا أصبحوا مغتصبين؟ | ماذا تعنين؟ أن أصدقاءنا أصبحوا مغتصبين؟ |
436 | 00:28:52,856 | 00:28:54,232 | أهذا ما تقولينه؟ | أهذا ما تقولينه؟ |
437 | 00:28:54,858 | 00:28:56,359 | لا يُعتقل المرء بلا سبب. | لا يُعتقل المرء بلا سبب. |
438 | 00:28:56,443 | 00:28:57,861 | هذا يحدث كثيرًا. | هذا يحدث كثيرًا. |
439 | 00:28:58,319 | 00:29:00,655 | - أعرف أنهم يفعلون أشياء غريبة. - حقًا يا "كريس"؟ | - أعرف أنهم يفعلون أشياء غريبة. - حقًا يا "كريس"؟ |
440 | 00:29:01,406 | 00:29:02,282 | أجل. | أجل. |
441 | 00:29:03,074 | 00:29:04,159 | مررت بذلك. | مررت بذلك. |
442 | 00:29:04,242 | 00:29:05,076 | وأنا أيضًا. | وأنا أيضًا. |
443 | 00:29:06,494 | 00:29:09,164 | حسنًا، لا تتكلمي يا "ريتشل". أتفهمين؟ | حسنًا، لا تتكلمي يا "ريتشل". أتفهمين؟ |
444 | 00:29:09,247 | 00:29:11,708 | والأمور الغريبة ليست اعتداءً. | والأمور الغريبة ليست اعتداءً. |
445 | 00:29:12,667 | 00:29:14,586 | كانت تحمل جهاز تذبذب جنسي! | كانت تحمل جهاز تذبذب جنسي! |
446 | 00:29:15,879 | 00:29:17,714 | بالتأكيد لن تكون كابتن الفريق مجددًا. | بالتأكيد لن تكون كابتن الفريق مجددًا. |
447 | 00:29:17,797 | 00:29:19,132 | "ريتشل"؟ | "ريتشل"؟ |
448 | 00:29:24,512 | 00:29:26,264 | وما رأيك في هذا الهراء؟ | وما رأيك في هذا الهراء؟ |
449 | 00:29:42,155 | 00:29:43,031 | لا أستطيع. | لا أستطيع. |
450 | 00:29:43,615 | 00:29:44,741 | لا شيء يخرج. | لا شيء يخرج. |
451 | 00:29:45,283 | 00:29:46,201 | فتوقفي. | فتوقفي. |
452 | 00:29:53,708 | 00:29:55,835 | أعرف شعورك. أنا منزعجة أيضًا. | أعرف شعورك. أنا منزعجة أيضًا. |
453 | 00:29:58,171 | 00:29:59,464 | لا، بل إنني... | لا، بل إنني... |
454 | 00:30:05,220 | 00:30:06,721 | لعقت قضيبه اليوم... | لعقت قضيبه اليوم... |
455 | 00:30:07,514 | 00:30:08,598 | في قسم المسرح. | في قسم المسرح. |
456 | 00:30:08,681 | 00:30:11,434 | وابتلعت منيّه، وهذا مقزز، لكنني لم أعرف كيف أتصرّف. | وابتلعت منيّه، وهذا مقزز، لكنني لم أعرف كيف أتصرّف. |
457 | 00:30:11,518 | 00:30:13,520 | لا أعرف ماذا تريدينني أن أقول. | لا أعرف ماذا تريدينني أن أقول. |
458 | 00:30:13,603 | 00:30:15,522 | لم يغتصبها فعليًا، صحيح؟ | لم يغتصبها فعليًا، صحيح؟ |
459 | 00:30:17,565 | 00:30:19,192 | - لا أعرف. - "ريتشل"! | - لا أعرف. - "ريتشل"! |
460 | 00:30:19,275 | 00:30:21,611 | إنها منحلّة، وأنت تدافعين عنها. | إنها منحلّة، وأنت تدافعين عنها. |
461 | 00:30:21,694 | 00:30:23,446 | - لا. أنا... - بلى، تدافعين عنها! | - لا. أنا... - بلى، تدافعين عنها! |
462 | 00:30:23,530 | 00:30:26,241 | أشعر أحيانًا بأنني لم أعد أعرفك. | أشعر أحيانًا بأنني لم أعد أعرفك. |
463 | 00:30:26,908 | 00:30:29,118 | حقًا. ولا أقصد ممارستك للجنس الفموي معه. | حقًا. ولا أقصد ممارستك للجنس الفموي معه. |
464 | 00:30:29,202 | 00:30:31,287 | أعني، فلتلعقي ما تشائين من قضبان الرجال، | أعني، فلتلعقي ما تشائين من قضبان الرجال، |
465 | 00:30:31,371 | 00:30:34,249 | لكن في العام الماضي، لو كانت قد قالت فتاة، "لقد اغتُصبت"، | لكن في العام الماضي، لو كانت قد قالت فتاة، "لقد اغتُصبت"، |
466 | 00:30:34,332 | 00:30:35,416 | لصدّقتها. | لصدّقتها. |
467 | 00:30:35,917 | 00:30:38,253 | تريدين دخول مسرح مناصرة النساء، لكن تتصرفين... | تريدين دخول مسرح مناصرة النساء، لكن تتصرفين... |
468 | 00:30:38,336 | 00:30:39,754 | أنت من تتصرفين بغرابة. | أنت من تتصرفين بغرابة. |
469 | 00:30:42,966 | 00:30:44,592 | لم نعد طبيعيتين. | لم نعد طبيعيتين. |
470 | 00:30:45,260 | 00:30:47,345 | لا نلتقي. لا أعرف. | لا نلتقي. لا أعرف. |
471 | 00:30:58,439 | 00:31:02,110 | "فيديو: ضابطا شرطة أبيضان يطرحان طالبًا أسود أرضًا في أثناء اعتقاله في الصف" | "فيديو: ضابطا شرطة أبيضان يطرحان طالبًا أسود أرضًا في أثناء اعتقاله في الصف" |
472 | 00:31:03,611 | 00:31:05,864 | أتريان ذلك؟ لقد طرحاه أرضًا. | أتريان ذلك؟ لقد طرحاه أرضًا. |
473 | 00:31:05,947 | 00:31:07,699 | انظرا، هذا هو الفرق. | انظرا، هذا هو الفرق. |
474 | 00:31:07,782 | 00:31:09,200 | تبًا، هذا ظلم. | تبًا، هذا ظلم. |
475 | 00:31:10,243 | 00:31:11,327 | لقد اعتُقلوا برفق. | لقد اعتُقلوا برفق. |
476 | 00:31:12,287 | 00:31:13,162 | إليك عني! | إليك عني! |
477 | 00:31:14,455 | 00:31:17,125 | أستقبل عميلات جديدات، فاتصلي بي. وصديقاتك... | أستقبل عميلات جديدات، فاتصلي بي. وصديقاتك... |
478 | 00:31:17,208 | 00:31:19,961 | يمكنني أن أعطيك خصمًا جماعيًا. احجزي موعدًا في أقرب وقت. | يمكنني أن أعطيك خصمًا جماعيًا. احجزي موعدًا في أقرب وقت. |
479 | 00:31:20,044 | 00:31:21,963 | - هل يمكنني الحصول على واحدة؟ - أجل. | - هل يمكنني الحصول على واحدة؟ - أجل. |
480 | 00:31:22,046 | 00:31:24,090 | أيمكننا التركيز مجددًا من فضلكم؟ | أيمكننا التركيز مجددًا من فضلكم؟ |
481 | 00:31:24,757 | 00:31:27,176 | علينا أن نقرر اليوم شعار الملصق. | علينا أن نقرر اليوم شعار الملصق. |
482 | 00:31:27,510 | 00:31:29,053 | أرى أن نلزم النهج نفسه. | أرى أن نلزم النهج نفسه. |
483 | 00:31:29,137 | 00:31:30,555 | شيء يتعلق بالتصويت. | شيء يتعلق بالتصويت. |
484 | 00:31:30,638 | 00:31:32,223 | - "جون"، أيمكننا... - أجل. | - "جون"، أيمكننا... - أجل. |
485 | 00:31:33,349 | 00:31:36,394 | هل من أفكار؟ تذكروا، هذه ليست تذاكر حفل. | هل من أفكار؟ تذكروا، هذه ليست تذاكر حفل. |
486 | 00:31:36,477 | 00:31:38,396 | ما رأيكم في "استعدوا للموجة السودء"؟ | ما رأيكم في "استعدوا للموجة السودء"؟ |
487 | 00:31:38,479 | 00:31:40,189 | مثل الموجة الزرقاء، لكن... | مثل الموجة الزرقاء، لكن... |
488 | 00:31:40,273 | 00:31:42,317 | ما رأيكم في "الموجة السوداء آتية"؟ | ما رأيكم في "الموجة السوداء آتية"؟ |
489 | 00:31:43,067 | 00:31:44,068 | ليس جذابًا. | ليس جذابًا. |
490 | 00:31:44,152 | 00:31:45,904 | ما رأيكم في "صوتك يصوّت"؟ | ما رأيكم في "صوتك يصوّت"؟ |
491 | 00:31:46,321 | 00:31:47,155 | لا. | لا. |
492 | 00:31:47,238 | 00:31:48,781 | "صوّت بصوتك". | "صوّت بصوتك". |
493 | 00:31:48,865 | 00:31:51,367 | هذا ما قصدته. | هذا ما قصدته. |
494 | 00:31:51,451 | 00:31:53,578 | هيا يا رفاق. تعرفون أن لديكم أفكارًا أفضل. | هيا يا رفاق. تعرفون أن لديكم أفكارًا أفضل. |
495 | 00:31:53,661 | 00:31:55,121 | - هذه سخيفة. - كيف كانت... | - هذه سخيفة. - كيف كانت... |
496 | 00:31:55,204 | 00:31:56,122 | ألم تخبرك "دوم"؟ | ألم تخبرك "دوم"؟ |
497 | 00:31:56,205 | 00:31:57,832 | لا، لقد وصلت للتو. | لا، لقد وصلت للتو. |
498 | 00:31:57,916 | 00:31:58,958 | لماذا؟ ماذا... | لماذا؟ ماذا... |
499 | 00:31:59,709 | 00:32:01,753 | الوضع سيئ. فُصل لمدة 60 يومًا. | الوضع سيئ. فُصل لمدة 60 يومًا. |
500 | 00:32:02,670 | 00:32:04,547 | - ماذا؟ - بالضبط. | - ماذا؟ - بالضبط. |
501 | 00:32:04,631 | 00:32:06,132 | والذنب ذنبي. | والذنب ذنبي. |
502 | 00:32:07,050 | 00:32:08,176 | مرحبًا يا رجل. | مرحبًا يا رجل. |
503 | 00:32:08,676 | 00:32:09,594 | مرحبًا بك. | مرحبًا بك. |
504 | 00:32:09,677 | 00:32:11,179 | اقترح فكرة. | اقترح فكرة. |
505 | 00:32:11,638 | 00:32:12,931 | أخبرهم بما حدث لـ"أوين". | أخبرهم بما حدث لـ"أوين". |
506 | 00:32:13,723 | 00:32:16,559 | ما دمت ستحضر الاجتماعات، فعليك أن تشارك. لم لا؟ | ما دمت ستحضر الاجتماعات، فعليك أن تشارك. لم لا؟ |
507 | 00:32:17,101 | 00:32:18,686 | يا رجل، جئت فقط كي... | يا رجل، جئت فقط كي... |
508 | 00:32:18,770 | 00:32:20,855 | نحتاج إلى شعار دعائي لمناسبة قريبة. | نحتاج إلى شعار دعائي لمناسبة قريبة. |
509 | 00:32:20,939 | 00:32:22,857 | نجمع المال كي تذهب جماعة منا في حافلة | نجمع المال كي تذهب جماعة منا في حافلة |
510 | 00:32:22,941 | 00:32:24,692 | لتسجيل الانتخاب في "فيلادلفيا". | لتسجيل الانتخاب في "فيلادلفيا". |
511 | 00:32:28,112 | 00:32:30,448 | ما رأيكم في "(غراند آرمي) آتية لتجنيدكم"؟ | ما رأيكم في "(غراند آرمي) آتية لتجنيدكم"؟ |
512 | 00:32:31,282 | 00:32:32,241 | أجل. | أجل. |
513 | 00:32:32,325 | 00:32:33,326 | يعجبني ذلك. | يعجبني ذلك. |
514 | 00:32:33,409 | 00:32:34,535 | - حقًا؟ - أجل. | - حقًا؟ - أجل. |
515 | 00:32:37,330 | 00:32:38,915 | أيمكنني أن أقول شيئًا؟ | أيمكنني أن أقول شيئًا؟ |
516 | 00:32:40,792 | 00:32:43,711 | قد يعرف بعضكم هذا عني بالفعل، | قد يعرف بعضكم هذا عني بالفعل، |
517 | 00:32:44,379 | 00:32:47,298 | لكنني كنت مفصولًا لأنني ارتكبت خطأ سخيفًا في يوم التفجير. | لكنني كنت مفصولًا لأنني ارتكبت خطأ سخيفًا في يوم التفجير. |
518 | 00:32:47,382 | 00:32:50,051 | لكن أعز أصدقائي، "أوين ويليامز"، نال عقابًا أشد. | لكن أعز أصدقائي، "أوين ويليامز"، نال عقابًا أشد. |
519 | 00:32:50,134 | 00:32:51,427 | فُصل لمدة 60 يومًا. | فُصل لمدة 60 يومًا. |
520 | 00:32:51,511 | 00:32:52,470 | - ماذا؟ - تبًا. | - ماذا؟ - تبًا. |
521 | 00:32:54,847 | 00:32:55,848 | آسف يا رجل. | آسف يا رجل. |
522 | 00:32:56,432 | 00:32:59,769 | أجل. ولا أعرف حقًا كيف أستوعب الأمر. | أجل. ولا أعرف حقًا كيف أستوعب الأمر. |
523 | 00:33:00,603 | 00:33:02,855 | أظن أنني أردت أن أخبر أحدًا فحسب. | أظن أنني أردت أن أخبر أحدًا فحسب. |
524 | 00:33:04,148 | 00:33:05,400 | غير معقول. | غير معقول. |
525 | 00:33:13,199 | 00:33:14,659 | حسنا، لنتوقف دقيقة. | حسنا، لنتوقف دقيقة. |
526 | 00:33:19,080 | 00:33:20,039 | مرحبًا. | مرحبًا. |
527 | 00:33:21,499 | 00:33:22,458 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
528 | 00:33:23,668 | 00:33:25,545 | أظن أن اليوم كان عصيبًا. صحيح؟ | أظن أن اليوم كان عصيبًا. صحيح؟ |
529 | 00:33:26,129 | 00:33:27,005 | أجل. | أجل. |
530 | 00:33:31,551 | 00:33:32,927 | أتظن أنها غلطتي؟ | أتظن أنها غلطتي؟ |
531 | 00:33:34,012 | 00:33:35,054 | "أوين"؟ | "أوين"؟ |
532 | 00:33:38,099 | 00:33:38,933 | لا. | لا. |
533 | 00:33:46,858 | 00:33:48,026 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
534 | 00:33:53,906 | 00:33:54,866 | يعجبني كثيرًا. | يعجبني كثيرًا. |
535 | 00:33:55,533 | 00:33:57,285 | "د. (دومينيك بيير)" | "د. (دومينيك بيير)" |
536 | 00:34:02,206 | 00:34:04,000 | ألا نزال على موعدنا بعد التدريب؟ | ألا نزال على موعدنا بعد التدريب؟ |
537 | 00:34:04,417 | 00:34:07,211 | سأرحل في الصباح إلى معسكر العطلة. أريد أن أراك. | سأرحل في الصباح إلى معسكر العطلة. أريد أن أراك. |
538 | 00:34:07,712 | 00:34:08,629 | لا أستطيع. | لا أستطيع. |
539 | 00:34:09,839 | 00:34:11,299 | لديّ مشاغل عائلية. | لديّ مشاغل عائلية. |
540 | 00:34:13,134 | 00:34:14,217 | آسفة. | آسفة. |
541 | 00:34:14,886 | 00:34:16,763 | لكنني لم أنسك. | لكنني لم أنسك. |
542 | 00:34:21,516 | 00:34:22,393 | غير معقول. | غير معقول. |
543 | 00:34:25,688 | 00:34:26,731 | أرجو أن يعجبك. | أرجو أن يعجبك. |
544 | 00:34:28,608 | 00:34:30,359 | - شكرًا. - لا عليك. | - شكرًا. - لا عليك. |
545 | 00:34:32,945 | 00:34:35,156 | لم لا تعطينني بعض منشوراتك لأعلّقها؟ | لم لا تعطينني بعض منشوراتك لأعلّقها؟ |
546 | 00:34:41,329 | 00:34:42,538 | عيد حب سعيدًا. | عيد حب سعيدًا. |
547 | 00:34:44,081 | 00:34:47,335 | أنتم هنا في عيد الحب لسبب. | أنتم هنا في عيد الحب لسبب. |
548 | 00:34:47,418 | 00:34:49,504 | هدفي من معرض "أحبّ الإلهة: | هدفي من معرض "أحبّ الإلهة: |
549 | 00:34:49,587 | 00:34:53,257 | فنها وقوتها وحريتها" | فنها وقوتها وحريتها" |
550 | 00:34:53,341 | 00:34:56,969 | هو توضيح حق النساء، خاصة الهنديات، | هو توضيح حق النساء، خاصة الهنديات، |
551 | 00:34:58,304 | 00:35:01,766 | في الأخذ بزمام الأمور في الحب والجنس. | في الأخذ بزمام الأمور في الحب والجنس. |
552 | 00:35:02,308 | 00:35:03,267 | أجل! | أجل! |
553 | 00:35:06,479 | 00:35:10,983 | الأمر لا يتعلق بأن تكون مرغوبة أو مطلوبة | الأمر لا يتعلق بأن تكون مرغوبة أو مطلوبة |
554 | 00:35:11,692 | 00:35:13,361 | أو بالاعتراف بجدارتها. | أو بالاعتراف بجدارتها. |
555 | 00:35:14,821 | 00:35:17,698 | بل يتعلق بتجسيد رغباتنا. | بل يتعلق بتجسيد رغباتنا. |
556 | 00:35:17,782 | 00:35:19,534 | - أجل. - أجل! | - أجل. - أجل! |
557 | 00:35:23,871 | 00:35:26,290 | شكرًا جزيلًا لمجيئكم. | شكرًا جزيلًا لمجيئكم. |
558 | 00:35:26,374 | 00:35:29,710 | أود أن أشكر الفنانين الرائعين الذين شاركونا أعمالهم. | أود أن أشكر الفنانين الرائعين الذين شاركونا أعمالهم. |
559 | 00:35:31,712 | 00:35:35,341 | ووالديّ الرائعين على جرأتهما باستضافة هذه المناسبة. | ووالديّ الرائعين على جرأتهما باستضافة هذه المناسبة. |
560 | 00:35:41,389 | 00:35:43,015 | والآن استمتعوا باللوحات والطعام. | والآن استمتعوا باللوحات والطعام. |
561 | 00:35:51,315 | 00:35:54,277 | مذهل. أنا فخورة بك. | مذهل. أنا فخورة بك. |
562 | 00:35:54,360 | 00:35:56,821 | شكرًا جزيلًا على مجيئك. أعرف أنه موقف محرج. | شكرًا جزيلًا على مجيئك. أعرف أنه موقف محرج. |
563 | 00:35:56,904 | 00:35:58,406 | اصمتي بحق السماء. هل أنت بخير؟ | اصمتي بحق السماء. هل أنت بخير؟ |
564 | 00:35:59,490 | 00:36:00,616 | أجل، أنا بخير. | أجل، أنا بخير. |
565 | 00:36:00,700 | 00:36:03,202 | أنا غاضبة نوعًا ما، لكنني لا أشعر بالخجل. | أنا غاضبة نوعًا ما، لكنني لا أشعر بالخجل. |
566 | 00:36:04,162 | 00:36:06,831 | لم لا يستطيع هؤلاء الصبية أن يحصلوا على صورة عارية، | لم لا يستطيع هؤلاء الصبية أن يحصلوا على صورة عارية، |
567 | 00:36:06,914 | 00:36:10,126 | فيفعلون ما يريدون بها، من دون أن ينشروها؟ | فيفعلون ما يريدون بها، من دون أن ينشروها؟ |
568 | 00:36:10,751 | 00:36:13,087 | لحسن الحظ، حدثت أمور كثيرة اليوم، لذا… | لحسن الحظ، حدثت أمور كثيرة اليوم، لذا… |
569 | 00:36:13,171 | 00:36:14,839 | أعرف. ما هذا؟ | أعرف. ما هذا؟ |
570 | 00:36:18,092 | 00:36:19,135 | هذا رائع. | هذا رائع. |
571 | 00:36:20,303 | 00:36:21,179 | حقًا. | حقًا. |
572 | 00:36:22,513 | 00:36:23,806 | يبدو الذهول على أمي وأبي. | يبدو الذهول على أمي وأبي. |
573 | 00:36:24,891 | 00:36:27,143 | - أخبرتك. - رباه، لم أنت دائمًا... | - أخبرتك. - رباه، لم أنت دائمًا... |
574 | 00:36:27,226 | 00:36:28,603 | "ميرا"، تعالي لحظة. | "ميرا"، تعالي لحظة. |
575 | 00:36:36,694 | 00:36:38,696 | ألم يكن لديك شيء أفضل يشغلك؟ | ألم يكن لديك شيء أفضل يشغلك؟ |
576 | 00:36:38,779 | 00:36:40,615 | لا. كيف كان يومك؟ | لا. كيف كان يومك؟ |
577 | 00:36:57,465 | 00:36:58,758 | أفتقدك بشدة. | أفتقدك بشدة. |
578 | 00:37:12,855 | 00:37:15,942 | لم تحضر لي دمية دب بالحجم الطبيعي، لذا لا أعرف... | لم تحضر لي دمية دب بالحجم الطبيعي، لذا لا أعرف... |
579 | 00:37:16,442 | 00:37:19,070 | يا إلهي. أنا وغد. | يا إلهي. أنا وغد. |
580 | 00:37:32,166 | 00:37:33,209 | هل تحتاج إلى مساعدة؟ | هل تحتاج إلى مساعدة؟ |
581 | 00:37:37,922 | 00:37:38,965 | أحبك حبًا جمًا. | أحبك حبًا جمًا. |
582 | 00:37:40,174 | 00:37:41,050 | وأنا أيضًا. | وأنا أيضًا. |
583 | 00:38:04,782 | 00:38:07,785 | عيد حب سعيدًا يا أختي الكبرى. | عيد حب سعيدًا يا أختي الكبرى. |
584 | 00:38:12,164 | 00:38:13,499 | كنت أفكر... | كنت أفكر... |
585 | 00:38:16,585 | 00:38:18,796 | لا أريد أن أخذلكما. | لا أريد أن أخذلكما. |
586 | 00:38:21,799 | 00:38:23,175 | لا أستطيع. | لا أستطيع. |
587 | 00:38:24,093 | 00:38:25,303 | لا أريد أن أفعل ذلك. | لا أريد أن أفعل ذلك. |
588 | 00:38:26,637 | 00:38:28,973 | أشعر في أعماقي بأنه عمل خاطئ، وأنا... | أشعر في أعماقي بأنه عمل خاطئ، وأنا... |
589 | 00:38:30,808 | 00:38:33,019 | ألن يكون مجرد حل مؤقت؟ | ألن يكون مجرد حل مؤقت؟ |
590 | 00:38:40,359 | 00:38:41,319 | آسفة. | آسفة. |
591 | 00:38:42,862 | 00:38:44,238 | لكن لدي خطة. | لكن لدي خطة. |
592 | 00:38:45,614 | 00:38:46,991 | انظري! | انظري! |
593 | 00:38:51,996 | 00:38:55,082 | أجريت الحسابات بناءً على دخلك، | أجريت الحسابات بناءً على دخلك، |
594 | 00:38:55,166 | 00:38:58,127 | ودخل أمي، ونفقاتنا الشهرية. | ودخل أمي، ونفقاتنا الشهرية. |
595 | 00:38:58,711 | 00:39:01,964 | خسرنا راتب "سابين"، لكنني أظن أنني أستطيع تغطيته. | خسرنا راتب "سابين"، لكنني أظن أنني أستطيع تغطيته. |
596 | 00:39:02,048 | 00:39:03,174 | لن تتركي... | لن تتركي... |
597 | 00:39:03,257 | 00:39:04,300 | هراء. | هراء. |
598 | 00:39:04,383 | 00:39:05,843 | هذبي ألفاظك! | هذبي ألفاظك! |
599 | 00:39:07,219 | 00:39:08,179 | آسفة. | آسفة. |
600 | 00:39:09,722 | 00:39:13,351 | لكن إن جدلت الشعر 4 أو 5 مرات في الأسبوع... | لكن إن جدلت الشعر 4 أو 5 مرات في الأسبوع... |
601 | 00:39:13,434 | 00:39:16,312 | فسأجني حوالي 350 دولارًا في الأسبوع. | فسأجني حوالي 350 دولارًا في الأسبوع. |
602 | 00:39:17,855 | 00:39:21,817 | أي 1400 دولار في الشهر. | أي 1400 دولار في الشهر. |
603 | 00:39:21,901 | 00:39:25,363 | و4200 دولار طوال الأشهر الـ3 التالية. | و4200 دولار طوال الأشهر الـ3 التالية. |
604 | 00:39:28,324 | 00:39:31,160 | خلال الأشهر الـ3 التالية، ستتحسّن صحة "سابين". | خلال الأشهر الـ3 التالية، ستتحسّن صحة "سابين". |
605 | 00:39:31,660 | 00:39:36,999 | أو يمكنها إيجاد وظيفة من المنزل، مثل التسويق عبر الهاتف، وسنقلل الإنفاق. | أو يمكنها إيجاد وظيفة من المنزل، مثل التسويق عبر الهاتف، وسنقلل الإنفاق. |
606 | 00:39:38,793 | 00:39:39,960 | إنها خطة جيدة. | إنها خطة جيدة. |
607 | 00:39:40,961 | 00:39:42,880 | لكنها ساعات كثيرة من العمل يا "دومو". | لكنها ساعات كثيرة من العمل يا "دومو". |
608 | 00:39:42,963 | 00:39:44,131 | لكنني أستطيع الموازنة. | لكنني أستطيع الموازنة. |
609 | 00:39:46,300 | 00:39:47,385 | يمكنني القيام بذلك. | يمكنني القيام بذلك. |
610 | 00:39:48,803 | 00:39:51,514 | ألا تريان أن أحاول على الأقل؟ | ألا تريان أن أحاول على الأقل؟ |
611 | 00:40:18,707 | 00:40:19,583 | تبًا لهذا الهراء. | تبًا لهذا الهراء. |
612 | 00:40:20,876 | 00:40:24,046 | ...احتمال بنسبة 5 بالمائة أن يؤدي هذا إلى أي دليل الآن؟ | ...احتمال بنسبة 5 بالمائة أن يؤدي هذا إلى أي دليل الآن؟ |
613 | 00:40:34,849 | 00:40:36,725 | - كفي عن قول... - كان باختيارها. | - كفي عن قول... - كان باختيارها. |
614 | 00:40:36,809 | 00:40:39,311 | وأريدها أن تعرف أنها المسيطرة هنا. | وأريدها أن تعرف أنها المسيطرة هنا. |
615 | 00:40:39,395 | 00:40:40,479 | أريدها أن تعرف | أريدها أن تعرف |
616 | 00:40:40,563 | 00:40:42,982 | أنه يحق لها اتخاذ القرارات المتعلقة بجسدها. | أنه يحق لها اتخاذ القرارات المتعلقة بجسدها. |
617 | 00:40:43,065 | 00:40:44,400 | أظن أن هذه غلطة. | أظن أن هذه غلطة. |
618 | 00:40:44,942 | 00:40:45,943 | لا أعرف... | لا أعرف... |
619 | 00:40:46,026 | 00:40:47,069 | "جوجو". | "جوجو". |
620 | 00:40:47,153 | 00:40:48,404 | لا أعرف ماذا أقول. | لا أعرف ماذا أقول. |
621 | 00:40:48,863 | 00:40:49,780 | هل أحضرتها؟ | هل أحضرتها؟ |
622 | 00:40:52,366 | 00:40:53,576 | رائع! هيا. | رائع! هيا. |
623 | 00:40:54,535 | 00:40:56,871 | وجلسنا في غرفة الانتظار ولم نفعل شيئًا. | وجلسنا في غرفة الانتظار ولم نفعل شيئًا. |
624 | 00:40:57,455 | 00:40:58,789 | أترين هذا صائبًا؟ | أترين هذا صائبًا؟ |
625 | 00:41:03,335 | 00:41:04,295 | مثير جدًا. | مثير جدًا. |
626 | 00:41:06,088 | 00:41:07,381 | رأيته من قبل! | رأيته من قبل! |
627 | 00:41:12,011 | 00:41:13,637 | أحب قمصان "بيبي" القصيرة. | أحب قمصان "بيبي" القصيرة. |
628 | 00:41:13,721 | 00:41:15,764 | - أحب حذاءها طراز "كيدز". - وأنا أيضًا. | - أحب حذاءها طراز "كيدز". - وأنا أيضًا. |
629 | 00:41:25,941 | 00:41:27,193 | ما الخطب يا عزيزتي؟ | ما الخطب يا عزيزتي؟ |
630 | 00:41:28,694 | 00:41:29,904 | هل اغتصبوك؟ | هل اغتصبوك؟ |
631 | 00:41:37,161 | 00:41:38,037 | أجل. | أجل. |
632 | 00:41:39,622 | 00:41:40,706 | ما معنى ذلك؟ | ما معنى ذلك؟ |
633 | 00:41:53,260 | 00:41:56,680 | معناه أنهم آذوني جسديًا... | معناه أنهم آذوني جسديًا... |
634 | 00:41:58,349 | 00:41:59,558 | بطريقة معينة. | بطريقة معينة. |
635 | 00:42:03,562 | 00:42:04,939 | هل ستكونين بخير؟ | هل ستكونين بخير؟ |
636 | 00:42:07,525 | 00:42:08,442 | أظن ذلك. | أظن ذلك. |
637 | 00:42:43,269 | 00:42:44,687 | "(إنستغرام)، احذف حسابك" | "(إنستغرام)، احذف حسابك" |
638 | 00:43:09,169 | 00:43:14,717 | "أتحسب الأمر لهوًا وعبثًا؟ | "أتحسب الأمر لهوًا وعبثًا؟ |
639 | 00:43:14,800 | 00:43:20,598 | الأمر أقرب إلى الجحيم." | الأمر أقرب إلى الجحيم." |
640 | 00:45:37,735 | 00:45:39,653 | ترجمة "مي بدر" | ترجمة "مي بدر" |