This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,047 | 00:00:07,924 | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" سحب وتعديل مثنى الصقير | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" سحب وتعديل مثنى الصقير |
2 | 00:00:14,389 | 00:00:18,143 | "الحدود ليست مؤمّنة، | "الحدود ليست مؤمّنة، |
3 | 00:00:18,226 | 00:00:23,064 | الأسواق ليست مؤمّنة، | الأسواق ليست مؤمّنة، |
4 | 00:00:23,148 | 00:00:29,070 | الديمقراطية ليست آمنة." | الديمقراطية ليست آمنة." |
5 | 00:00:31,656 | 00:00:34,617 | لطالما حُكم عليّ من مظهري. | لطالما حُكم عليّ من مظهري. |
6 | 00:00:34,701 | 00:00:36,369 | لطالما كنت مثلية سمينة وقبيحة. | لطالما كنت مثلية سمينة وقبيحة. |
7 | 00:00:36,453 | 00:00:38,621 | أنا ميتة داخليًا، يمكنني التأقلم. وأتقبل ذلك. | أنا ميتة داخليًا، يمكنني التأقلم. وأتقبل ذلك. |
8 | 00:00:39,330 | 00:00:41,499 | ولكن أنتم... أنتم ضعفاء. | ولكن أنتم... أنتم ضعفاء. |
9 | 00:00:42,292 | 00:00:43,126 | تقولون، "لا". | تقولون، "لا". |
10 | 00:00:43,209 | 00:00:46,838 | تسمعون مقولة "رجل أبيض مغاير الميول"، فتقولون، "لا. هذا تحيز جنسي عكسي." | تسمعون مقولة "رجل أبيض مغاير الميول"، فتقولون، "لا. هذا تحيز جنسي عكسي." |
11 | 00:00:46,921 | 00:00:49,174 | أنتم وضعتم القوانين فاقرؤوها. | أنتم وضعتم القوانين فاقرؤوها. |
12 | 00:00:50,133 | 00:00:54,179 | "(آنا): لم لا يشعر (تيم) بالذنب؟ شعرت بالاشمئزاز لأننا أجرينا ذلك الحوار." | "(آنا): لم لا يشعر (تيم) بالذنب؟ شعرت بالاشمئزاز لأننا أجرينا ذلك الحوار." |
13 | 00:00:56,806 | 00:00:58,683 | "جوي"، تلك المقاطع المصورة. | "جوي"، تلك المقاطع المصورة. |
14 | 00:01:02,228 | 00:01:03,271 | أجل، أعرف. | أجل، أعرف. |
15 | 00:01:06,524 | 00:01:09,444 | سروالي الداخلي ملوث بالدم. هلا تعطينني سروالك الداخلي؟ | سروالي الداخلي ملوث بالدم. هلا تعطينني سروالك الداخلي؟ |
16 | 00:01:12,113 | 00:01:13,073 | أجل. | أجل. |
17 | 00:01:14,741 | 00:01:16,826 | يمكنني أن أحضر لك سدادة قطنية إن كنت... | يمكنني أن أحضر لك سدادة قطنية إن كنت... |
18 | 00:01:24,084 | 00:01:25,126 | مرحبًا. | مرحبًا. |
19 | 00:01:25,877 | 00:01:27,712 | هل ستغادرين هذه الغرفة اليوم؟ | هل ستغادرين هذه الغرفة اليوم؟ |
20 | 00:01:28,213 | 00:01:30,006 | أمي، أخبرتك، لا أشعر بأنني بخير. | أمي، أخبرتك، لا أشعر بأنني بخير. |
21 | 00:01:30,715 | 00:01:33,551 | أجل، هذه آثار الثمالة. | أجل، هذه آثار الثمالة. |
22 | 00:01:33,635 | 00:01:36,721 | إن كنت تظنين أنني لا أعرف ما يجري، فأنت واهمة. | إن كنت تظنين أنني لا أعرف ما يجري، فأنت واهمة. |
23 | 00:01:36,805 | 00:01:40,350 | وإن لم تفيقي يا "جو"، فلن تخرجي مرة أخرى. | وإن لم تفيقي يا "جو"، فلن تخرجي مرة أخرى. |
24 | 00:01:40,809 | 00:01:42,852 | لأنني لن أخوض في هذا معك. | لأنني لن أخوض في هذا معك. |
25 | 00:01:46,648 | 00:01:47,482 | حسنًا. | حسنًا. |
26 | 00:01:48,650 | 00:01:50,693 | استحمي. ستشعرين بتحسن. | استحمي. ستشعرين بتحسن. |
27 | 00:01:50,777 | 00:01:52,779 | هذه وجهة نظر جديدة. | هذه وجهة نظر جديدة. |
28 | 00:01:55,907 | 00:02:00,370 | إن كنت تكرهين الرجال لهذه الدرجة، لم تحاولين جاهدة أن تتشبهي بهم؟" | إن كنت تكرهين الرجال لهذه الدرجة، لم تحاولين جاهدة أن تتشبهي بهم؟" |
29 | 00:02:00,453 | 00:02:02,080 | "(تيم): هل أنت بخير؟" | "(تيم): هل أنت بخير؟" |
30 | 00:02:02,163 | 00:02:04,624 | لأننا بحاجة إلى مثل أعلى جيد الآن يا جماعة. | لأننا بحاجة إلى مثل أعلى جيد الآن يا جماعة. |
31 | 00:02:09,963 | 00:02:12,048 | "مرحبًا. أجل. آسفة. أشعر بكثير..." | "مرحبًا. أجل. آسفة. أشعر بكثير..." |
32 | 00:02:12,132 | 00:02:13,675 | تساقطوا كالذباب! | تساقطوا كالذباب! |
33 | 00:02:15,176 | 00:02:18,012 | لأنني أفهم أنها مرحلة صعبة ومربكة لكم. | لأنني أفهم أنها مرحلة صعبة ومربكة لكم. |
34 | 00:02:18,096 | 00:02:20,056 | الأوضاع تتغير وتتبدل، | الأوضاع تتغير وتتبدل، |
35 | 00:02:20,140 | 00:02:24,561 | وأنا أفهم ذلك. ولكن دعوني أقترح عليكم | وأنا أفهم ذلك. ولكن دعوني أقترح عليكم |
36 | 00:02:24,644 | 00:02:29,941 | أن تتعلموا أن تتخطوا دفاعيتكم. | أن تتعلموا أن تتخطوا دفاعيتكم. |
37 | 00:02:30,024 | 00:02:32,235 | صحيح؟ هذه المرحلة الأولى وأنت عالقون فيها. | صحيح؟ هذه المرحلة الأولى وأنت عالقون فيها. |
38 | 00:02:32,318 | 00:02:34,404 | ولكن يجب أن تبتعدوا عنها. | ولكن يجب أن تبتعدوا عنها. |
39 | 00:02:34,487 | 00:02:35,697 | وأن تتعلموا أن تبنوا... | وأن تتعلموا أن تبنوا... |
40 | 00:02:35,780 | 00:02:39,033 | حاولوا أن تبنوا حسًا من الفكاهة بشأنها أو أن تسترخوا، | حاولوا أن تبنوا حسًا من الفكاهة بشأنها أو أن تسترخوا، |
41 | 00:02:39,117 | 00:02:40,869 | وتتعلموا أن تضحكوا. إليكم ما قد يساعد في ذلك، | وتتعلموا أن تضحكوا. إليكم ما قد يساعد في ذلك، |
42 | 00:02:40,952 | 00:02:42,412 | ما رأيكم بعلاقة جنسية مع رجل؟ | ما رأيكم بعلاقة جنسية مع رجل؟ |
43 | 00:02:42,495 | 00:02:45,165 | "تصرفت أمي للتو وكأنني لم أعان من آثار الثمالة من قبل" | "تصرفت أمي للتو وكأنني لم أعان من آثار الثمالة من قبل" |
44 | 00:02:45,248 | 00:02:47,709 | مارسوا الجنس مع رجل وتذوقوا بعض المني! يجب أن تضحكوا! | مارسوا الجنس مع رجل وتذوقوا بعض المني! يجب أن تضحكوا! |
45 | 00:02:47,792 | 00:02:50,044 | لا تهاجميني مجددًا بالهراء نفسه | لا تهاجميني مجددًا بالهراء نفسه |
46 | 00:02:50,128 | 00:02:51,629 | قائلة إنني عديمة المسؤولية. | قائلة إنني عديمة المسؤولية. |
47 | 00:02:51,713 | 00:02:53,298 | لم تردي على رسائلي. | لم تردي على رسائلي. |
48 | 00:02:53,381 | 00:02:54,632 | لم تأتي. | لم تأتي. |
49 | 00:02:55,550 | 00:02:58,178 | لم تفكري في أحد سوى نفسك. | لم تفكري في أحد سوى نفسك. |
50 | 00:03:00,430 | 00:03:02,473 | ضعي قطعة في صحني من فضلك. | ضعي قطعة في صحني من فضلك. |
51 | 00:03:04,017 | 00:03:07,145 | تعرفين أين يجب أن تكوني أيام السبت! كلتانا تعمل يا "دوم". | تعرفين أين يجب أن تكوني أيام السبت! كلتانا تعمل يا "دوم". |
52 | 00:03:11,065 | 00:03:13,151 | - ما الأمر يا "أودي"؟ - غش "تريستي". اختلس النظر. | - ما الأمر يا "أودي"؟ - غش "تريستي". اختلس النظر. |
53 | 00:03:13,234 | 00:03:14,903 | هل يأكل الناس الدجاج الذي أعددته؟ | هل يأكل الناس الدجاج الذي أعددته؟ |
54 | 00:03:14,986 | 00:03:16,988 | أجل. كاد أن ينفد. إنه ناجح جدًا. | أجل. كاد أن ينفد. إنه ناجح جدًا. |
55 | 00:03:18,656 | 00:03:20,325 | "فرانسين" أعدّت السمك. | "فرانسين" أعدّت السمك. |
56 | 00:03:20,408 | 00:03:21,409 | إنه جاف. | إنه جاف. |
57 | 00:03:24,829 | 00:03:29,042 | كيف أبدو في نظر ساكني بنايتنا | كيف أبدو في نظر ساكني بنايتنا |
58 | 00:03:29,125 | 00:03:32,670 | حين أُضطر إلى طرق الأبواب بحثًا عمن يرعى طفليّ في آخر لحظة | حين أُضطر إلى طرق الأبواب بحثًا عمن يرعى طفليّ في آخر لحظة |
59 | 00:03:32,754 | 00:03:35,048 | بينما تخرجين أنت وتفعلين شيئًا ما؟ | بينما تخرجين أنت وتفعلين شيئًا ما؟ |
60 | 00:03:35,131 | 00:03:36,799 | إنهما ليسا طفليّ. | إنهما ليسا طفليّ. |
61 | 00:03:36,883 | 00:03:38,927 | لا أريدكما أن تخوضا في هذا هنا. | لا أريدكما أن تخوضا في هذا هنا. |
62 | 00:03:41,346 | 00:03:42,680 | مرحبًا أيتها السيدات! | مرحبًا أيتها السيدات! |
63 | 00:03:43,223 | 00:03:44,849 | بارككن الرب. | بارككن الرب. |
64 | 00:03:44,933 | 00:03:46,351 | أتمنى لكنّ يوم أحد سعيدًا. | أتمنى لكنّ يوم أحد سعيدًا. |
65 | 00:03:47,268 | 00:03:48,770 | هل تستمتعن بالأمسية؟ | هل تستمتعن بالأمسية؟ |
66 | 00:03:48,853 | 00:03:50,730 | إنها رائعة. شكرًا. | إنها رائعة. شكرًا. |
67 | 00:03:50,813 | 00:03:53,233 | - أجل، شكرًا يا سيدي القس. ممتعة جدًا. - يسرني ذلك. | - أجل، شكرًا يا سيدي القس. ممتعة جدًا. - يسرني ذلك. |
68 | 00:03:53,316 | 00:03:56,778 | آنسة "دومينيك بيير"، أنت من أبحث عنها. أتسمحن لي؟ | آنسة "دومينيك بيير"، أنت من أبحث عنها. أتسمحن لي؟ |
69 | 00:03:56,861 | 00:03:58,321 | أجل، تفضل. | أجل، تفضل. |
70 | 00:04:00,240 | 00:04:02,075 | ذكرت أمك الأسبوع الماضي | ذكرت أمك الأسبوع الماضي |
71 | 00:04:02,158 | 00:04:04,911 | أنك تبحثين عن تدريب صيفي. | أنك تبحثين عن تدريب صيفي. |
72 | 00:04:05,411 | 00:04:06,412 | هذا صحيح. | هذا صحيح. |
73 | 00:04:06,496 | 00:04:09,374 | تدريب في مجال علم النفس. | تدريب في مجال علم النفس. |
74 | 00:04:09,457 | 00:04:11,125 | هل سمعت عن "ازدهار الأخوات"؟ | هل سمعت عن "ازدهار الأخوات"؟ |
75 | 00:04:12,210 | 00:04:13,419 | لا أظن ذلك. | لا أظن ذلك. |
76 | 00:04:13,503 | 00:04:17,257 | إنها مبادرة من "شيرلين ماكراي"، زوجة العمدة؟ | إنها مبادرة من "شيرلين ماكراي"، زوجة العمدة؟ |
77 | 00:04:17,339 | 00:04:20,969 | إنها حملة تابعة للبلدية لمواجهة الأمراض النفسية وتعاطي المخدرات، | إنها حملة تابعة للبلدية لمواجهة الأمراض النفسية وتعاطي المخدرات، |
78 | 00:04:21,052 | 00:04:25,223 | ويقومون بتدريب النساء السمراوات على الإسعافات الأولية للصحة النفسية. | ويقومون بتدريب النساء السمراوات على الإسعافات الأولية للصحة النفسية. |
79 | 00:04:25,723 | 00:04:28,017 | هذا منصب للتدريب فقط... | هذا منصب للتدريب فقط... |
80 | 00:04:28,101 | 00:04:29,602 | يبدو هذا مذهلًا. | يبدو هذا مذهلًا. |
81 | 00:04:29,686 | 00:04:30,728 | جيد. | جيد. |
82 | 00:04:30,812 | 00:04:32,981 | لي صديقة قديمة تعمل في المشروع. | لي صديقة قديمة تعمل في المشروع. |
83 | 00:04:33,064 | 00:04:36,109 | سأتصل بها لتتصل بك مباشرة | سأتصل بها لتتصل بك مباشرة |
84 | 00:04:36,192 | 00:04:38,069 | وترسل إليك المعلومات عن الوظيفة. | وترسل إليك المعلومات عن الوظيفة. |
85 | 00:04:38,152 | 00:04:40,989 | - هل يناسبك هذا؟ - أجل. شكرًا جزيلًا أيها القس. | - هل يناسبك هذا؟ - أجل. شكرًا جزيلًا أيها القس. |
86 | 00:04:41,072 | 00:04:42,365 | جيد. | جيد. |
87 | 00:04:42,448 | 00:04:45,076 | "سابين"، أبلغي "دانتي" تحياتي. | "سابين"، أبلغي "دانتي" تحياتي. |
88 | 00:04:47,453 | 00:04:49,831 | حسنًا، يجب أن نعيد الطفلين إلى المنزل الآن. | حسنًا، يجب أن نعيد الطفلين إلى المنزل الآن. |
89 | 00:04:56,421 | 00:05:00,174 | "يوم الاثنين" | "يوم الاثنين" |
90 | 00:05:05,847 | 00:05:09,517 | أجل. إنه المكتب في البناية 32 لا 38. | أجل. إنه المكتب في البناية 32 لا 38. |
91 | 00:05:09,600 | 00:05:10,977 | أبي، هلا نمر بمتجر "دانكن"؟ | أبي، هلا نمر بمتجر "دانكن"؟ |
92 | 00:05:11,060 | 00:05:14,022 | أخبرتني بأنه طبيب الحساسية لا طبيب الأطفال، سنرى يا حبيبتي. | أخبرتني بأنه طبيب الحساسية لا طبيب الأطفال، سنرى يا حبيبتي. |
93 | 00:05:14,105 | 00:05:16,733 | إنني أتأكد فحسب لأنني قلت الساعة الـ7 وجئت متأخرًا، | إنني أتأكد فحسب لأنني قلت الساعة الـ7 وجئت متأخرًا، |
94 | 00:05:16,816 | 00:05:17,900 | لذا لا أملك سوى... | لذا لا أملك سوى... |
95 | 00:05:17,984 | 00:05:20,153 | - لن أناقشك في هذا الآن. - حسنًا. يا إلهي. | - لن أناقشك في هذا الآن. - حسنًا. يا إلهي. |
96 | 00:05:20,236 | 00:05:21,779 | هيا. "نينا"، "فرانكي"، لنتحرك. | هيا. "نينا"، "فرانكي"، لنتحرك. |
97 | 00:05:21,863 | 00:05:24,073 | - "جو"! - أمي! لا، توقفي. | - "جو"! - أمي! لا، توقفي. |
98 | 00:05:24,157 | 00:05:26,117 | ألا تأكلين؟ أتوافقين على ذلك؟ | ألا تأكلين؟ أتوافقين على ذلك؟ |
99 | 00:05:58,441 | 00:06:00,109 | "جو"، كيف حالك؟ | "جو"، كيف حالك؟ |
100 | 00:06:00,568 | 00:06:01,694 | - مرحبًا! - هل أنت بخير؟ | - مرحبًا! - هل أنت بخير؟ |
101 | 00:06:01,778 | 00:06:05,114 | - مرحبًا. - أحضرت لك شيئًا رائعًا. | - مرحبًا. - أحضرت لك شيئًا رائعًا. |
102 | 00:06:05,198 | 00:06:07,450 | إنها مزينة بسكر الليمون والبذور. أتحبينني؟ | إنها مزينة بسكر الليمون والبذور. أتحبينني؟ |
103 | 00:06:07,533 | 00:06:08,659 | تعرف أنني أحبك. | تعرف أنني أحبك. |
104 | 00:06:08,743 | 00:06:11,371 | تحتاجين إلى الكثير من الدهون بعد تلك الثمالة الشديدة. | تحتاجين إلى الكثير من الدهون بعد تلك الثمالة الشديدة. |
105 | 00:06:20,713 | 00:06:22,048 | هل أنهيت كتاب "غاتسبي"؟ | هل أنهيت كتاب "غاتسبي"؟ |
106 | 00:06:23,424 | 00:06:24,717 | أجل، قبل أسبوع تقريبًا. | أجل، قبل أسبوع تقريبًا. |
107 | 00:06:24,801 | 00:06:27,970 | تبًا لك. لا أستطيع الانتهاء منه. هلا تعطينني بعض الإرشادات؟ | تبًا لك. لا أستطيع الانتهاء منه. هلا تعطينني بعض الإرشادات؟ |
108 | 00:06:28,554 | 00:06:30,973 | - للكتاب كله؟ - لا، للنهاية فحسب. | - للكتاب كله؟ - لا، للنهاية فحسب. |
109 | 00:06:31,557 | 00:06:33,768 | لعلنا نتحدث عبر "فيس تايم" الليلة، أو... | لعلنا نتحدث عبر "فيس تايم" الليلة، أو... |
110 | 00:06:33,851 | 00:06:35,603 | مهلًا. توقف لحظة يا أخي. | مهلًا. توقف لحظة يا أخي. |
111 | 00:06:35,686 | 00:06:36,854 | "جو"، حقًا... | "جو"، حقًا... |
112 | 00:06:39,941 | 00:06:42,193 | أريد حقًا أن أسألك عن... | أريد حقًا أن أسألك عن... |
113 | 00:06:43,820 | 00:06:45,321 | شيء مهم جدًا. | شيء مهم جدًا. |
114 | 00:06:48,533 | 00:06:52,537 | هل أغير قصة شعري هكذا؟ أم أنها تبدو من التسعينيات؟ | هل أغير قصة شعري هكذا؟ أم أنها تبدو من التسعينيات؟ |
115 | 00:06:53,037 | 00:06:54,747 | - يا إلهي. - أنا جاد. | - يا إلهي. - أنا جاد. |
116 | 00:06:54,831 | 00:06:57,792 | اسمع، أريد تغيير مظهري، ورأي "جو" يهمني. | اسمع، أريد تغيير مظهري، ورأي "جو" يهمني. |
117 | 00:06:57,875 | 00:06:58,918 | فكف عن إزعاجي. | فكف عن إزعاجي. |
118 | 00:07:07,009 | 00:07:07,969 | إلى اللقاء. | إلى اللقاء. |
119 | 00:07:11,055 | 00:07:14,142 | إنها تتجول وكأن شيئًا لم يحدث. و"غريس" تكرهها. | إنها تتجول وكأن شيئًا لم يحدث. و"غريس" تكرهها. |
120 | 00:07:14,225 | 00:07:15,101 | "يوم الثلاثاء" | "يوم الثلاثاء" |
121 | 00:07:15,184 | 00:07:16,811 | لدينا وقت! أريد التمرن مجددًا. | لدينا وقت! أريد التمرن مجددًا. |
122 | 00:07:16,894 | 00:07:20,440 | كان التمرين جنونيًا بالأمس. كان التوتر شديدًا. فظيعًا. | كان التمرين جنونيًا بالأمس. كان التوتر شديدًا. فظيعًا. |
123 | 00:07:20,523 | 00:07:22,024 | أردت أن أجرب أشياء كثيرة: | أردت أن أجرب أشياء كثيرة: |
124 | 00:07:22,108 | 00:07:24,193 | التقبيل واللمس والمداعبة الحميمية. | التقبيل واللمس والمداعبة الحميمية. |
125 | 00:07:24,277 | 00:07:26,737 | - اشتريت ملابس داخلية قابلة للأكل. - ألا تزالين غاضبة؟ | - اشتريت ملابس داخلية قابلة للأكل. - ألا تزالين غاضبة؟ |
126 | 00:07:26,821 | 00:07:30,491 | اعتليته. انتفض جسدي، ومع ذلك تُركت محبطة وغير مشبعة. | اعتليته. انتفض جسدي، ومع ذلك تُركت محبطة وغير مشبعة. |
127 | 00:07:30,575 | 00:07:31,909 | إنه يستغل الفتيات. | إنه يستغل الفتيات. |
128 | 00:07:31,993 | 00:07:33,494 | لكن يصعب عليّ أن أحكم عليها. | لكن يصعب عليّ أن أحكم عليها. |
129 | 00:07:33,578 | 00:07:36,372 | أظن أنه يحق للفتاة أن تضاجع ما يحلو لها من الرجال. | أظن أنه يحق للفتاة أن تضاجع ما يحلو لها من الرجال. |
130 | 00:07:36,456 | 00:07:40,001 | لم لا تفهم... أن لي رغبات؟ | لم لا تفهم... أن لي رغبات؟ |
131 | 00:07:44,255 | 00:07:48,259 | حسنًا، اسمعي، أراها عاهرة، لكنني لن أسمح لذلك بالتأثير عليّ بعد الآن. | حسنًا، اسمعي، أراها عاهرة، لكنني لن أسمح لذلك بالتأثير عليّ بعد الآن. |
132 | 00:07:48,342 | 00:07:49,802 | خلال أسبوع، سيُنسى كل شيء. | خلال أسبوع، سيُنسى كل شيء. |
133 | 00:07:49,886 | 00:07:51,721 | وكأنه لم يحدث قط. | وكأنه لم يحدث قط. |
134 | 00:07:54,098 | 00:07:56,476 | لا، لم أتبرز في الغابة قط. | لا، لم أتبرز في الغابة قط. |
135 | 00:07:57,393 | 00:08:00,146 | "آنا"، بلى، لقد فعلت بحق السماء. | "آنا"، بلى، لقد فعلت بحق السماء. |
136 | 00:08:00,229 | 00:08:01,439 | - لا! - "جو". | - لا! - "جو". |
137 | 00:08:03,608 | 00:08:05,443 | أصابك الإسهال في الغابة. | أصابك الإسهال في الغابة. |
138 | 00:08:06,694 | 00:08:08,571 | تناولي حبة الحلوى بمذاق القيئ. | تناولي حبة الحلوى بمذاق القيئ. |
139 | 00:08:12,492 | 00:08:13,493 | يا إلهي. | يا إلهي. |
140 | 00:08:17,455 | 00:08:18,748 | حسنًا، حان دوري. | حسنًا، حان دوري. |
141 | 00:08:20,791 | 00:08:23,503 | لم أقم يومًا علاقة جنسية جماعية مع أصدقائي. | لم أقم يومًا علاقة جنسية جماعية مع أصدقائي. |
142 | 00:08:27,507 | 00:08:28,382 | هذا لا يصح. | هذا لا يصح. |
143 | 00:08:28,466 | 00:08:29,342 | ماذا؟ | ماذا؟ |
144 | 00:08:29,926 | 00:08:31,385 | - بربك. - ما الأمر؟ لم أفعل. | - بربك. - ما الأمر؟ لم أفعل. |
145 | 00:08:31,469 | 00:08:32,803 | تفضلي، تناوليها. | تفضلي، تناوليها. |
146 | 00:08:32,886 | 00:08:33,804 | ماذا؟ | ماذا؟ |
147 | 00:08:33,888 | 00:08:35,472 | هيا. القواعد يجب أن تُحترم. | هيا. القواعد يجب أن تُحترم. |
148 | 00:08:36,890 | 00:08:37,850 | "جوي"! | "جوي"! |
149 | 00:09:16,264 | 00:09:17,348 | تبًا! | تبًا! |
150 | 00:09:18,099 | 00:09:19,350 | أجل! | أجل! |
151 | 00:09:23,020 | 00:09:25,982 | أنت خارجة عن السيطرة بحق السماء. | أنت خارجة عن السيطرة بحق السماء. |
152 | 00:09:28,317 | 00:09:30,778 | أجل، يا له من شعور رائع! | أجل، يا له من شعور رائع! |
153 | 00:09:31,862 | 00:09:32,947 | "جوي"! | "جوي"! |
154 | 00:09:33,447 | 00:09:34,490 | "يوم الأربعاء" | "يوم الأربعاء" |
155 | 00:09:34,574 | 00:09:35,449 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
156 | 00:09:36,826 | 00:09:37,702 | هيا. | هيا. |
157 | 00:09:41,080 | 00:09:44,834 | "لا يعجبني سلوكك. أنت فظة معي ومع أختيك. هذا غير مقبول وأريد مناقشته معك" | "لا يعجبني سلوكك. أنت فظة معي ومع أختيك. هذا غير مقبول وأريد مناقشته معك" |
158 | 00:09:44,917 | 00:09:46,877 | "سأبيت في منزل أبي إن لم يعجبك سلوكي. | "سأبيت في منزل أبي إن لم يعجبك سلوكي. |
159 | 00:09:46,961 | 00:09:50,381 | لا أحتاج إلى أن تقولي لي إنني أخيّب أملك. | لا أحتاج إلى أن تقولي لي إنني أخيّب أملك. |
160 | 00:09:50,464 | 00:09:52,174 | فأنا أعرف ذلك." | فأنا أعرف ذلك." |
161 | 00:09:54,969 | 00:09:56,429 | حسنًا، توقفن. | حسنًا، توقفن. |
162 | 00:09:56,512 | 00:09:58,598 | حسنًا يا آنسات... | حسنًا يا آنسات... |
163 | 00:09:58,681 | 00:10:00,266 | 5، 6، 7، 8. | 5، 6، 7، 8. |
164 | 00:10:00,766 | 00:10:02,351 | هيا يا آنسات، يمكنكن فعل هذا. | هيا يا آنسات، يمكنكن فعل هذا. |
165 | 00:10:07,898 | 00:10:08,858 | ما الخطب؟ | ما الخطب؟ |
166 | 00:10:09,400 | 00:10:11,235 | هل أرهقك لعق كل تلك القضبان؟ | هل أرهقك لعق كل تلك القضبان؟ |
167 | 00:10:14,030 | 00:10:15,114 | حسنًا، توقفن. | حسنًا، توقفن. |
168 | 00:10:15,698 | 00:10:17,700 | هذا لا ينجح. الرقصة ضعيفة للغاية. | هذا لا ينجح. الرقصة ضعيفة للغاية. |
169 | 00:10:17,783 | 00:10:20,786 | "جو"، يجب أن ترجعي إلى الخلف إلى أن تفيقي من شرودك، اتفقنا؟ | "جو"، يجب أن ترجعي إلى الخلف إلى أن تفيقي من شرودك، اتفقنا؟ |
170 | 00:10:21,537 | 00:10:22,747 | حسنًا، لنحاول مرة أخرى. | حسنًا، لنحاول مرة أخرى. |
171 | 00:10:23,873 | 00:10:25,708 | - تبًا. - هيا يا آنسات. | - تبًا. - هيا يا آنسات. |
172 | 00:10:29,378 | 00:10:30,463 | بقيت 9 مرات أخرى. | بقيت 9 مرات أخرى. |
173 | 00:10:30,546 | 00:10:33,466 | - لم لا يجمّل هذا التمرين عضلات بطني؟ - استمري فحسب. | - لم لا يجمّل هذا التمرين عضلات بطني؟ - استمري فحسب. |
174 | 00:10:33,549 | 00:10:35,885 | كنت أركض إلى أعلى التل، ممسكة ببطني. | كنت أركض إلى أعلى التل، ممسكة ببطني. |
175 | 00:10:35,968 | 00:10:37,970 | حين بلغت القمة، بدأ جلدي في التمدد... | حين بلغت القمة، بدأ جلدي في التمدد... |
176 | 00:10:38,054 | 00:10:40,264 | يا إلهي. أعرف ما ستقولينه. | يا إلهي. أعرف ما ستقولينه. |
177 | 00:10:40,348 | 00:10:43,100 | انفتح بطني فجأة، وخرج منه طفل. | انفتح بطني فجأة، وخرج منه طفل. |
178 | 00:10:43,184 | 00:10:45,394 | لكن كان الطفل في عامه الأول. أجل. | لكن كان الطفل في عامه الأول. أجل. |
179 | 00:10:45,478 | 00:10:46,979 | ثم استيقظت، أتصبب عرقًا. | ثم استيقظت، أتصبب عرقًا. |
180 | 00:10:47,688 | 00:10:48,606 | 25. | 25. |
181 | 00:10:49,565 | 00:10:50,941 | أحلام الحمل تعني عادة | أحلام الحمل تعني عادة |
182 | 00:10:51,025 | 00:10:53,235 | أنك قلقة حيال مشروع كبير قادم. | أنك قلقة حيال مشروع كبير قادم. |
183 | 00:10:53,819 | 00:10:55,988 | أنك تبذلين جهدًا كبيرًا من أجل إنتاج شيء جديد. | أنك تبذلين جهدًا كبيرًا من أجل إنتاج شيء جديد. |
184 | 00:10:56,614 | 00:10:57,448 | بالضبط! | بالضبط! |
185 | 00:10:57,531 | 00:10:59,283 | لهذا ستحصلين على ذلك التدريب. | لهذا ستحصلين على ذلك التدريب. |
186 | 00:11:10,086 | 00:11:12,672 | - أرسلت استمارة التقدم الإلكترونية أمس. - سيحبونك. | - أرسلت استمارة التقدم الإلكترونية أمس. - سيحبونك. |
187 | 00:11:12,755 | 00:11:14,548 | كم سيسعدني أن يحبني شخص ما. | كم سيسعدني أن يحبني شخص ما. |
188 | 00:11:14,632 | 00:11:16,300 | - يا إلهي. - كنت ستغضبين أيضًا | - يا إلهي. - كنت ستغضبين أيضًا |
189 | 00:11:16,384 | 00:11:17,593 | لو تهربت منك فتاة تعجبك. | لو تهربت منك فتاة تعجبك. |
190 | 00:11:17,677 | 00:11:19,261 | هل اتصلت به أو راسلته؟ | هل اتصلت به أو راسلته؟ |
191 | 00:11:19,345 | 00:11:21,722 | - يجب أن يبادر بالتواصل. - أجل، هذا صحيح. | - يجب أن يبادر بالتواصل. - أجل، هذا صحيح. |
192 | 00:11:21,806 | 00:11:23,182 | "جون" يتهرب مني. | "جون" يتهرب مني. |
193 | 00:11:23,265 | 00:11:25,893 | "دومو"، أنت شبح! | "دومو"، أنت شبح! |
194 | 00:11:25,976 | 00:11:27,311 | - ماذا؟ - بربك! | - ماذا؟ - بربك! |
195 | 00:11:34,318 | 00:11:35,152 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
196 | 00:11:35,653 | 00:11:36,904 | أعتذر. آسفة. | أعتذر. آسفة. |
197 | 00:11:37,947 | 00:11:38,906 | لا، لست آسفة. | لا، لست آسفة. |
198 | 00:11:39,573 | 00:11:41,200 | هل أنت لاعبة سيئة إلى هذا الحد؟ | هل أنت لاعبة سيئة إلى هذا الحد؟ |
199 | 00:11:42,243 | 00:11:44,078 | لو أن لديك اعتراضًا عليّ، فلا بأس، | لو أن لديك اعتراضًا عليّ، فلا بأس، |
200 | 00:11:44,161 | 00:11:46,288 | لكن لا تهاجميني بهذا الأسلوب الضعيف. | لكن لا تهاجميني بهذا الأسلوب الضعيف. |
201 | 00:11:46,372 | 00:11:48,749 | مهلًا! هذا يكفي! | مهلًا! هذا يكفي! |
202 | 00:11:48,833 | 00:11:52,253 | ترمقينني بنظرات حادة طوال اليوم، ثم تحاولين إصابة رأسي بكرة السلة؟ | ترمقينني بنظرات حادة طوال اليوم، ثم تحاولين إصابة رأسي بكرة السلة؟ |
203 | 00:11:53,254 | 00:11:54,505 | "جوي"! | "جوي"! |
204 | 00:11:54,588 | 00:11:56,173 | "دومينيك"، أريدك أن تركزي. | "دومينيك"، أريدك أن تركزي. |
205 | 00:11:56,841 | 00:11:58,259 | - هل أنت بخير؟ - أنا بخير. | - هل أنت بخير؟ - أنا بخير. |
206 | 00:11:59,593 | 00:12:00,469 | أنا بخير. | أنا بخير. |
207 | 00:12:03,139 | 00:12:05,015 | حسنًا يا آنسات، تابعن التمرين. | حسنًا يا آنسات، تابعن التمرين. |
208 | 00:12:06,434 | 00:12:08,227 | 5، 6، 7، 8. | 5، 6، 7، 8. |
209 | 00:12:17,111 | 00:12:18,237 | أتعرفين؟ | أتعرفين؟ |
210 | 00:12:18,320 | 00:12:20,614 | لا أعرف من تحسبين نفسك بحق السماء، | لا أعرف من تحسبين نفسك بحق السماء، |
211 | 00:12:20,698 | 00:12:22,533 | لكن لا يحق لك التحدث معي هكذا. | لكن لا يحق لك التحدث معي هكذا. |
212 | 00:12:22,992 | 00:12:24,869 | تقذفينني بالاتهامات أمام الناس، | تقذفينني بالاتهامات أمام الناس، |
213 | 00:12:24,952 | 00:12:28,706 | ثم تواتيك... الجرأة لتختبئي هنا؟ | ثم تواتيك... الجرأة لتختبئي هنا؟ |
214 | 00:12:33,586 | 00:12:35,838 | ما الأمر؟ ماذا حدث؟ | ما الأمر؟ ماذا حدث؟ |
215 | 00:12:35,921 | 00:12:36,756 | أغلقي الباب! | أغلقي الباب! |
216 | 00:13:46,450 | 00:13:48,452 | لا. لا تكن صعب المراس. تعال إلى هنا. | لا. لا تكن صعب المراس. تعال إلى هنا. |
217 | 00:13:48,536 | 00:13:49,703 | ماذا يفعل؟ | ماذا يفعل؟ |
218 | 00:13:54,291 | 00:13:56,293 | "جاي"، إنه ظريف جدًا! | "جاي"، إنه ظريف جدًا! |
219 | 00:13:56,377 | 00:13:58,879 | أجل، لكنه مزعج في الوقت نفسه. | أجل، لكنه مزعج في الوقت نفسه. |
220 | 00:14:00,464 | 00:14:01,298 | تفضل. | تفضل. |
221 | 00:14:01,799 | 00:14:05,052 | إذًا، إنه اليوم الأخير. هل أنت حزين لانتهاء عطلتك؟ | إذًا، إنه اليوم الأخير. هل أنت حزين لانتهاء عطلتك؟ |
222 | 00:14:07,555 | 00:14:08,889 | هل من أخبار عن "أوين" بعد؟ | هل من أخبار عن "أوين" بعد؟ |
223 | 00:14:09,640 | 00:14:10,474 | ليس بعد. | ليس بعد. |
224 | 00:14:10,558 | 00:14:12,351 | لا تصله أي من رسائلي النصية. | لا تصله أي من رسائلي النصية. |
225 | 00:14:13,227 | 00:14:15,020 | ولا يرد على رسائلي الخاصة. | ولا يرد على رسائلي الخاصة. |
226 | 00:14:15,104 | 00:14:16,939 | نصحتك بأن تتصل به. | نصحتك بأن تتصل به. |
227 | 00:14:17,022 | 00:14:18,440 | أجل، وأخبرتك بأنني أتصل به. | أجل، وأخبرتك بأنني أتصل به. |
228 | 00:14:18,524 | 00:14:21,026 | لكن وصلتني اليوم رسالة بأن الرقم مفصول من الخدمة. | لكن وصلتني اليوم رسالة بأن الرقم مفصول من الخدمة. |
229 | 00:14:21,110 | 00:14:22,027 | لذا، فإنني... | لذا، فإنني... |
230 | 00:14:23,320 | 00:14:24,572 | اسمعي، سأعاود الاتصال بك. | اسمعي، سأعاود الاتصال بك. |
231 | 00:14:25,322 | 00:14:28,158 | اسمع، لا أقول إنني غاضب منك. | اسمع، لا أقول إنني غاضب منك. |
232 | 00:14:28,242 | 00:14:30,035 | بل آمرك بالذهاب إلى غرفتك، | بل آمرك بالذهاب إلى غرفتك، |
233 | 00:14:30,119 | 00:14:32,371 | وإحضار الأسطوانات الأخرى التي أعطيتك إياها. | وإحضار الأسطوانات الأخرى التي أعطيتك إياها. |
234 | 00:14:33,205 | 00:14:36,000 | سآخذها إلى منزلي، حيث تكون في أمان. | سآخذها إلى منزلي، حيث تكون في أمان. |
235 | 00:14:37,167 | 00:14:39,295 | حسنًا يا جدي. سأحضرها بعد العشاء. | حسنًا يا جدي. سأحضرها بعد العشاء. |
236 | 00:14:40,337 | 00:14:43,173 | كان يجب أن أدخرها لابنتي الصغيرة. | كان يجب أن أدخرها لابنتي الصغيرة. |
237 | 00:14:43,257 | 00:14:45,259 | "جاي"، اعتذر لجدك. | "جاي"، اعتذر لجدك. |
238 | 00:14:45,342 | 00:14:46,677 | قلت لك إنني آسف يا جدي. | قلت لك إنني آسف يا جدي. |
239 | 00:14:46,760 | 00:14:47,720 | آسفة! | آسفة! |
240 | 00:14:48,262 | 00:14:50,681 | - طال اجتماع جمع التبرعات... - مرحبًا. | - طال اجتماع جمع التبرعات... - مرحبًا. |
241 | 00:14:50,764 | 00:14:52,266 | والقطارات اللعينة... | والقطارات اللعينة... |
242 | 00:14:52,349 | 00:14:53,809 | مرحبًا يا حبيبتي! | مرحبًا يا حبيبتي! |
243 | 00:14:54,393 | 00:14:55,352 | مرحبًا يا حبيبتي. | مرحبًا يا حبيبتي. |
244 | 00:14:55,978 | 00:14:56,896 | مرحبًا! | مرحبًا! |
245 | 00:15:01,984 | 00:15:03,694 | - يبدو شهيًا يا حبيبي. - شكرًا. | - يبدو شهيًا يا حبيبي. - شكرًا. |
246 | 00:15:05,195 | 00:15:06,113 | مرحبًا. | مرحبًا. |
247 | 00:15:10,242 | 00:15:11,535 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
248 | 00:15:11,619 | 00:15:13,412 | جدي غاضب مني، لذا... | جدي غاضب مني، لذا... |
249 | 00:15:13,495 | 00:15:15,831 | "جاي"، اذهب وأحضر أسطواناته. | "جاي"، اذهب وأحضر أسطواناته. |
250 | 00:15:15,915 | 00:15:17,124 | مهلًا. | مهلًا. |
251 | 00:15:17,207 | 00:15:18,042 | الآن. | الآن. |
252 | 00:15:18,417 | 00:15:19,877 | بربك. | بربك. |
253 | 00:15:22,421 | 00:15:25,341 | اسمع، أنا سعيد بما فعلته. | اسمع، أنا سعيد بما فعلته. |
254 | 00:15:25,424 | 00:15:26,592 | يدل هذا... | يدل هذا... |
255 | 00:15:27,801 | 00:15:28,761 | على سعة حيلتك. | على سعة حيلتك. |
256 | 00:15:28,844 | 00:15:30,804 | إنني أمزح فحسب. | إنني أمزح فحسب. |
257 | 00:15:31,430 | 00:15:34,016 | حسنًا، نخب حفيدي. | حسنًا، نخب حفيدي. |
258 | 00:15:34,099 | 00:15:34,975 | أبي. | أبي. |
259 | 00:15:35,601 | 00:15:37,937 | - عد مرفوع الرأس غدًا يا فتى. - أبي. | - عد مرفوع الرأس غدًا يا فتى. - أبي. |
260 | 00:15:38,020 | 00:15:40,648 | عد بلا خوف، بلا خجل! | عد بلا خوف، بلا خجل! |
261 | 00:15:40,731 | 00:15:41,857 | أبي. | أبي. |
262 | 00:15:41,941 | 00:15:43,859 | أبي، هذا ليس عشاء احتفاليًا. | أبي، هذا ليس عشاء احتفاليًا. |
263 | 00:15:43,943 | 00:15:46,236 | نحن لا نحتفل بفصل ابننا المؤقت من المدرسة. | نحن لا نحتفل بفصل ابننا المؤقت من المدرسة. |
264 | 00:15:46,320 | 00:15:49,406 | إنه طفل في الـ15 من العمر أُجبر على أن يشعر وكأنه مجرم. | إنه طفل في الـ15 من العمر أُجبر على أن يشعر وكأنه مجرم. |
265 | 00:15:49,490 | 00:15:51,659 | وتعرف أنني غير راض عن تناولهم للموقف يا أبي، | وتعرف أنني غير راض عن تناولهم للموقف يا أبي، |
266 | 00:15:52,701 | 00:15:53,869 | لكنه كان يعبث. | لكنه كان يعبث. |
267 | 00:15:54,286 | 00:15:56,538 | هناك عواقب لأفعالنا. يجب أن يتعلم ذلك. | هناك عواقب لأفعالنا. يجب أن يتعلم ذلك. |
268 | 00:15:56,622 | 00:15:57,998 | ماذا عن صديقه؟ | ماذا عن صديقه؟ |
269 | 00:15:58,082 | 00:15:58,916 | "أوين". | "أوين". |
270 | 00:15:59,875 | 00:16:01,877 | في الواقع، اتصلت بي "ديبورا". | في الواقع، اتصلت بي "ديبورا". |
271 | 00:16:01,961 | 00:16:02,795 | مهلًا، حقًا؟ | مهلًا، حقًا؟ |
272 | 00:16:02,878 | 00:16:04,380 | أجل، لكنها تحدثت بإيجاز. | أجل، لكنها تحدثت بإيجاز. |
273 | 00:16:04,463 | 00:16:05,631 | لم تذكر "أوين". | لم تذكر "أوين". |
274 | 00:16:06,298 | 00:16:08,509 | أرادت أن تتأكد من استعدادنا لجلسة الاستماع | أرادت أن تتأكد من استعدادنا لجلسة الاستماع |
275 | 00:16:08,592 | 00:16:11,845 | وأهم شيء، أنك ستحسن التصرف. | وأهم شيء، أنك ستحسن التصرف. |
276 | 00:16:12,429 | 00:16:13,347 | ماذا؟ | ماذا؟ |
277 | 00:16:14,473 | 00:16:16,809 | أجل، خير لك أن "ترفع سروالك المتدلي، | أجل، خير لك أن "ترفع سروالك المتدلي، |
278 | 00:16:16,892 | 00:16:18,268 | وتعيل أبناءك، | وتعيل أبناءك، |
279 | 00:16:18,352 | 00:16:20,980 | وتخفض صوت موسيقى السود، ولا ترتد سترة ذات قلنسوة." | وتخفض صوت موسيقى السود، ولا ترتد سترة ذات قلنسوة." |
280 | 00:16:21,063 | 00:16:22,189 | رباه يا "هانك". | رباه يا "هانك". |
281 | 00:16:22,272 | 00:16:26,068 | تلك عادتهم. هكذا يعاملوننا دائمًا. | تلك عادتهم. هكذا يعاملوننا دائمًا. |
282 | 00:16:26,151 | 00:16:29,905 | يدفعون الصبية إلى ترك المدرسة يا "نيكي". لماذا لم توكلا محاميًا... | يدفعون الصبية إلى ترك المدرسة يا "نيكي". لماذا لم توكلا محاميًا... |
283 | 00:16:29,989 | 00:16:30,823 | أبي، هل أنت جاد؟ | أبي، هل أنت جاد؟ |
284 | 00:16:30,906 | 00:16:33,617 | "هانك"، يجب أن يفهم أن... | "هانك"، يجب أن يفهم أن... |
285 | 00:16:33,951 | 00:16:35,995 | في الواقع، سأتولى أمرها. | في الواقع، سأتولى أمرها. |
286 | 00:16:36,745 | 00:16:39,039 | اسمعوا، لم أعد أريد التحدث عن هذا الأمر. | اسمعوا، لم أعد أريد التحدث عن هذا الأمر. |
287 | 00:16:39,915 | 00:16:41,291 | - مرحبًا يا حبيبتي. - حبيبتي. | - مرحبًا يا حبيبتي. - حبيبتي. |
288 | 00:16:41,375 | 00:16:43,210 | هيا يا "جيجي". سأغسل وجهك ويديك. | هيا يا "جيجي". سأغسل وجهك ويديك. |
289 | 00:16:43,293 | 00:16:45,254 | ستخلي المائدة الليلة بعد أن ننتهي. | ستخلي المائدة الليلة بعد أن ننتهي. |
290 | 00:16:47,881 | 00:16:48,799 | أتريدين الذهاب... | أتريدين الذهاب... |
291 | 00:16:54,221 | 00:16:57,099 | "(أوين ويليامز)، اتصال..." | "(أوين ويليامز)، اتصال..." |
292 | 00:16:57,850 | 00:17:00,894 | نأسف، الرقم الذي اتصلت به مفصول | نأسف، الرقم الذي اتصلت به مفصول |
293 | 00:17:00,978 | 00:17:02,271 | أو خارج الخدمة. | أو خارج الخدمة. |
294 | 00:17:07,483 | 00:17:11,946 | "يوم الخميس" | "يوم الخميس" |
295 | 00:17:35,179 | 00:17:36,388 | "جايسون جاكسون"! | "جايسون جاكسون"! |
296 | 00:17:36,472 | 00:17:38,891 | مرحبًا بعودتك. كيف حالك؟ | مرحبًا بعودتك. كيف حالك؟ |
297 | 00:17:39,641 | 00:17:41,643 | - بخير، لا بأس. - جيد. | - بخير، لا بأس. - جيد. |
298 | 00:17:42,936 | 00:17:44,354 | تعرف "لو تشينغ"، صحيح؟ | تعرف "لو تشينغ"، صحيح؟ |
299 | 00:17:46,690 | 00:17:47,691 | عزفك متقن يا أخي. | عزفك متقن يا أخي. |
300 | 00:17:47,775 | 00:17:49,860 | أجل، شكرًا! أنا متحمس للعزف معكم. | أجل، شكرًا! أنا متحمس للعزف معكم. |
301 | 00:17:49,943 | 00:17:53,030 | كنت أنتظر مكانًا منذ فترة. أنا سعيد بظهور مكان شاغر أخيرًا. | كنت أنتظر مكانًا منذ فترة. أنا سعيد بظهور مكان شاغر أخيرًا. |
302 | 00:17:53,781 | 00:17:54,740 | لم يظهر مكان شاغر. | لم يظهر مكان شاغر. |
303 | 00:17:55,949 | 00:17:57,326 | "جاي". | "جاي". |
304 | 00:17:58,035 | 00:17:59,161 | لا أفهم. | لا أفهم. |
305 | 00:17:59,912 | 00:18:01,121 | سيحل محل "أوين". | سيحل محل "أوين". |
306 | 00:18:01,205 | 00:18:03,540 | لكن جلسة "أوين" ستُعقد الأسبوع القادم، ثم سيعود. | لكن جلسة "أوين" ستُعقد الأسبوع القادم، ثم سيعود. |
307 | 00:18:03,624 | 00:18:05,125 | لا نعرف ما ستكون نتيجتها. | لا نعرف ما ستكون نتيجتها. |
308 | 00:18:05,209 | 00:18:07,795 | ستكون نتيجتها جيدة. يريدون معرفة الحقائق فحسب. | ستكون نتيجتها جيدة. يريدون معرفة الحقائق فحسب. |
309 | 00:18:07,878 | 00:18:09,671 | قد يُبرّأ. قد لا يُفصل يومًا واحدًا. | قد يُبرّأ. قد لا يُفصل يومًا واحدًا. |
310 | 00:18:09,755 | 00:18:12,716 | لا يصح أن تتخلى عنه وتستبدله بشخص آخر هكذا. | لا يصح أن تتخلى عنه وتستبدله بشخص آخر هكذا. |
311 | 00:18:12,800 | 00:18:14,134 | أنا لا أستبدل "أوين". | أنا لا أستبدل "أوين". |
312 | 00:18:15,886 | 00:18:17,429 | اعتبر "لو" بديلًا. | اعتبر "لو" بديلًا. |
313 | 00:18:20,057 | 00:18:22,726 | إنه عازف بارع ومناسب للفرقة. | إنه عازف بارع ومناسب للفرقة. |
314 | 00:18:23,644 | 00:18:24,645 | عزفك ممل يا أخي. | عزفك ممل يا أخي. |
315 | 00:18:28,774 | 00:18:33,403 | ازدواجية حظر الكحول والبذخ في "أمريكا" في عشرينيات القرن العشرين | ازدواجية حظر الكحول والبذخ في "أمريكا" في عشرينيات القرن العشرين |
316 | 00:18:33,487 | 00:18:35,823 | يخلق خلفية مؤثرة ودرامية. | يخلق خلفية مؤثرة ودرامية. |
317 | 00:18:35,906 | 00:18:39,076 | في تلك الحقبة التي شهدت تقدمًا حقيقيًا، وقمعًا ثقافيًا واجتماعيًا... | في تلك الحقبة التي شهدت تقدمًا حقيقيًا، وقمعًا ثقافيًا واجتماعيًا... |
318 | 00:19:06,436 | 00:19:12,276 | لا خبرة لك بالمهبل المبتلّ يا أخي، لأنها جافة كالصحراء يا رجل. | لا خبرة لك بالمهبل المبتلّ يا أخي، لأنها جافة كالصحراء يا رجل. |
319 | 00:19:15,195 | 00:19:18,532 | أظن أن "غاتسبي" يثبت وجود الحلم الأمريكي. | أظن أن "غاتسبي" يثبت وجود الحلم الأمريكي. |
320 | 00:19:18,615 | 00:19:22,494 | ليس لأن "جاي غاتسبي" ينتقل من الفقر المدقع إلى الثراء الفاحش، | ليس لأن "جاي غاتسبي" ينتقل من الفقر المدقع إلى الثراء الفاحش، |
321 | 00:19:22,578 | 00:19:25,497 | بل لأنه يتفحص القوة المدمرة للحلم. | بل لأنه يتفحص القوة المدمرة للحلم. |
322 | 00:19:25,581 | 00:19:30,127 | وأظن أن "ديزي" بالنسبة إلى "غاتسبي"، تجسد الحلم، | وأظن أن "ديزي" بالنسبة إلى "غاتسبي"، تجسد الحلم، |
323 | 00:19:30,210 | 00:19:33,338 | وتمثل كل ما يريده. | وتمثل كل ما يريده. |
324 | 00:19:34,673 | 00:19:38,051 | المال والمكانة الرفيعة، حياة أفضل بشكل عام. | المال والمكانة الرفيعة، حياة أفضل بشكل عام. |
325 | 00:19:38,135 | 00:19:39,761 | أظن أن توقه إليها | أظن أن توقه إليها |
326 | 00:19:39,845 | 00:19:42,514 | يجسد توقه إلى النجاح في "أمريكا". | يجسد توقه إلى النجاح في "أمريكا". |
327 | 00:19:44,266 | 00:19:45,851 | أجل يا "جو". تفضلي. | أجل يا "جو". تفضلي. |
328 | 00:19:45,934 | 00:19:47,394 | هلا نغلق الباب من فضلك؟ | هلا نغلق الباب من فضلك؟ |
329 | 00:19:47,895 | 00:19:49,646 | الموسيقى تشتت الانتباه. | الموسيقى تشتت الانتباه. |
330 | 00:19:56,570 | 00:19:58,363 | أختلف معك تمامًا. | أختلف معك تمامًا. |
331 | 00:20:07,873 | 00:20:11,126 | لا يشبع العالم من تلقيننا قصص الشباب البيض | لا يشبع العالم من تلقيننا قصص الشباب البيض |
332 | 00:20:11,210 | 00:20:13,879 | وتصنيفها باعتبارها الثقافة الأمريكية في أبهى صورها. | وتصنيفها باعتبارها الثقافة الأمريكية في أبهى صورها. |
333 | 00:20:15,714 | 00:20:17,507 | هذه القصة فظيعة بقدر قصة "كاتشر". | هذه القصة فظيعة بقدر قصة "كاتشر". |
334 | 00:20:17,591 | 00:20:19,635 | كأعمال "وودي آلان" وإنما في العشرينيات. | كأعمال "وودي آلان" وإنما في العشرينيات. |
335 | 00:20:22,763 | 00:20:24,223 | "وأرجو أن تكون حمقاء. | "وأرجو أن تكون حمقاء. |
336 | 00:20:25,057 | 00:20:27,226 | هذا أفضل ما في الإمكان لفتاة في هذا العالم، | هذا أفضل ما في الإمكان لفتاة في هذا العالم، |
337 | 00:20:27,935 | 00:20:29,561 | جميلة حمقاء تافهة." | جميلة حمقاء تافهة." |
338 | 00:20:29,937 | 00:20:31,271 | أهذه عبقرية؟ | أهذه عبقرية؟ |
339 | 00:20:31,855 | 00:20:34,566 | من يحتاج إلى تحليل "فيتزجيرالد" الذكوري الملتوي للأنثى؟ | من يحتاج إلى تحليل "فيتزجيرالد" الذكوري الملتوي للأنثى؟ |
340 | 00:20:35,150 | 00:20:38,946 | كما أنه يدافع عن "حلم أمريكي" لم يتمكن معظم الناس من الوصول إليه، | كما أنه يدافع عن "حلم أمريكي" لم يتمكن معظم الناس من الوصول إليه، |
341 | 00:20:39,029 | 00:20:42,532 | ومن المفترض بنا أن نهتم ونتظاهر بأننا نستفيد من ذلك. | ومن المفترض بنا أن نهتم ونتظاهر بأننا نستفيد من ذلك. |
342 | 00:20:44,076 | 00:20:45,535 | وهذه عنصرية! | وهذه عنصرية! |
343 | 00:20:46,536 | 00:20:47,746 | "جو"، هل أنت بخير؟ | "جو"، هل أنت بخير؟ |
344 | 00:20:50,624 | 00:20:51,583 | آسفة. | آسفة. |
345 | 00:20:51,667 | 00:20:53,085 | لا أعرف لماذا أبكي. | لا أعرف لماذا أبكي. |
346 | 00:20:55,462 | 00:20:56,546 | أكره هذا الكتاب. | أكره هذا الكتاب. |
347 | 00:20:57,506 | 00:20:59,800 | حسنًا، أظن أنه هجوم منصف. | حسنًا، أظن أنه هجوم منصف. |
348 | 00:21:00,676 | 00:21:03,387 | أيريد أحدكم التعقيب على تعليقات "جوي"؟ | أيريد أحدكم التعقيب على تعليقات "جوي"؟ |
349 | 00:21:08,141 | 00:21:10,811 | أجل، إنه عنصري، | أجل، إنه عنصري، |
350 | 00:21:11,228 | 00:21:14,147 | لكنني أريد التركيز على بنية القصة. | لكنني أريد التركيز على بنية القصة. |
351 | 00:21:14,231 | 00:21:17,359 | مثلًا، لم يختار أن يروي القصة من وجهة نظر "نيك"، | مثلًا، لم يختار أن يروي القصة من وجهة نظر "نيك"، |
352 | 00:21:17,442 | 00:21:18,944 | رغم أنه راوٍ غير جدير بالثقة؟ | رغم أنه راوٍ غير جدير بالثقة؟ |
353 | 00:21:19,695 | 00:21:22,030 | في بعض مراحل القصة، يقدم الأحداث بشكل موضوعي، | في بعض مراحل القصة، يقدم الأحداث بشكل موضوعي، |
354 | 00:21:22,114 | 00:21:23,323 | "هل وصلتك؟ هلا نلتق بأسرع ما يمكن؟ حمام الطابق الـ6؟" | "هل وصلتك؟ هلا نلتق بأسرع ما يمكن؟ حمام الطابق الـ6؟" |
355 | 00:21:23,407 | 00:21:24,783 | وفي مراحل أخرى، بشكل شخصي. | وفي مراحل أخرى، بشكل شخصي. |
356 | 00:21:24,866 | 00:21:26,535 | فأيهما نصدّق؟ | فأيهما نصدّق؟ |
357 | 00:21:26,618 | 00:21:27,536 | "أجل. الآن. بعد دقيقتين." | "أجل. الآن. بعد دقيقتين." |
358 | 00:21:28,203 | 00:21:29,871 | معذرة، أيمكنني الذهاب إلى الحمام؟ | معذرة، أيمكنني الذهاب إلى الحمام؟ |
359 | 00:21:30,372 | 00:21:31,415 | آسفة. | آسفة. |
360 | 00:21:31,498 | 00:21:33,208 | أجل، بالطبع. خذي التصريح. | أجل، بالطبع. خذي التصريح. |
361 | 00:21:41,049 | 00:21:41,967 | لا يوجد أحد سوانا. | لا يوجد أحد سوانا. |
362 | 00:21:47,848 | 00:21:49,349 | شكرًا على مساعدتك لي. | شكرًا على مساعدتك لي. |
363 | 00:21:50,642 | 00:21:52,144 | لا أستطيع النوم. | لا أستطيع النوم. |
364 | 00:21:54,855 | 00:21:55,981 | هذا سيئ جدًا. | هذا سيئ جدًا. |
365 | 00:22:00,485 | 00:22:01,320 | اقتربي. | اقتربي. |
366 | 00:22:03,739 | 00:22:06,199 | حسنًا، هذا سيحسّن حالتك. | حسنًا، هذا سيحسّن حالتك. |
367 | 00:22:10,287 | 00:22:12,205 | تفضلي. يمكنك ابتلاعها، | تفضلي. يمكنك ابتلاعها، |
368 | 00:22:12,622 | 00:22:15,250 | يمكنك سحقها واستنشاقها، وهذا أفضل. | يمكنك سحقها واستنشاقها، وهذا أفضل. |
369 | 00:22:15,876 | 00:22:16,960 | هذا يقوي مفعولها. | هذا يقوي مفعولها. |
370 | 00:22:20,714 | 00:22:22,841 | أتظن أنها ستشعرني بالجنون؟ | أتظن أنها ستشعرني بالجنون؟ |
371 | 00:22:23,258 | 00:22:25,385 | بالطبع لا. ستساعدك على الاسترخاء فحسب. | بالطبع لا. ستساعدك على الاسترخاء فحسب. |
372 | 00:22:26,178 | 00:22:27,095 | حسنًا. | حسنًا. |
373 | 00:22:35,604 | 00:22:38,273 | أعطيتك 8 حبات. ستكفيك لفترة. | أعطيتك 8 حبات. ستكفيك لفترة. |
374 | 00:23:08,261 | 00:23:09,638 | كم أدفع لك؟ | كم أدفع لك؟ |
375 | 00:23:09,721 | 00:23:10,680 | لا شيء. | لا شيء. |
376 | 00:23:11,681 | 00:23:14,601 | لو احتجت إلى المزيد، فسنتحدث عن ذلك. سنتفق. | لو احتجت إلى المزيد، فسنتحدث عن ذلك. سنتفق. |
377 | 00:23:16,853 | 00:23:18,271 | حسنًا، دعك من التوتر. | حسنًا، دعك من التوتر. |
378 | 00:23:19,439 | 00:23:20,857 | تعرض الجميع إلى الموقف نفسه. | تعرض الجميع إلى الموقف نفسه. |
379 | 00:23:21,775 | 00:23:22,609 | هذا غير لائق! | هذا غير لائق! |
380 | 00:23:23,360 | 00:23:24,820 | كف عن تصرفاتك المخنثة. | كف عن تصرفاتك المخنثة. |
381 | 00:23:25,821 | 00:23:27,030 | شكرًا يا "لوكي". | شكرًا يا "لوكي". |
382 | 00:23:30,784 | 00:23:33,412 | - ألا تزال تتحدث معكم أيها الأوغاد؟ - بربك. | - ألا تزال تتحدث معكم أيها الأوغاد؟ - بربك. |
383 | 00:23:33,495 | 00:23:35,664 | إنها تحب الإثارة الجنسية بقدر ما نحبها. | إنها تحب الإثارة الجنسية بقدر ما نحبها. |
384 | 00:23:36,706 | 00:23:37,707 | إلى أين أنت ذاهب؟ | إلى أين أنت ذاهب؟ |
385 | 00:23:38,208 | 00:23:40,210 | سألتقي بـ"غونزاليس"، ثم أتناول الغداء. | سألتقي بـ"غونزاليس"، ثم أتناول الغداء. |
386 | 00:23:40,293 | 00:23:41,378 | هل أراك في المقصف؟ | هل أراك في المقصف؟ |
387 | 00:23:41,461 | 00:23:42,587 | لا، سأخرج. | لا، سأخرج. |
388 | 00:23:43,130 | 00:23:45,340 | تبًا! امتيازات طلاب الصف الأخير. | تبًا! امتيازات طلاب الصف الأخير. |
389 | 00:23:45,424 | 00:23:47,592 | حسنًا. اعتن بنفسك. | حسنًا. اعتن بنفسك. |
390 | 00:23:48,301 | 00:23:50,804 | أسرع وكف عن التكاسل لتتخلص من الجبيرة يا "لوكي". | أسرع وكف عن التكاسل لتتخلص من الجبيرة يا "لوكي". |
391 | 00:23:50,887 | 00:23:52,472 | - أحتاج إليك في المسبح. - مرحبًا. | - أحتاج إليك في المسبح. - مرحبًا. |
392 | 00:23:55,142 | 00:23:56,476 | هذا مقال يخطف الأنفاس. | هذا مقال يخطف الأنفاس. |
393 | 00:23:56,935 | 00:23:57,769 | عجبًا. | عجبًا. |
394 | 00:23:58,395 | 00:23:59,896 | أعني، التشبيهات بالقنبلة؟ | أعني، التشبيهات بالقنبلة؟ |
395 | 00:24:00,564 | 00:24:02,607 | كانت فعالة جدًا. | كانت فعالة جدًا. |
396 | 00:24:03,150 | 00:24:04,901 | - أليس مبالغًا فيها؟ - لا! | - أليس مبالغًا فيها؟ - لا! |
397 | 00:24:06,361 | 00:24:08,321 | تتردد الكلمات في ذهني بلا توقف، لذا... | تتردد الكلمات في ذهني بلا توقف، لذا... |
398 | 00:24:08,905 | 00:24:10,532 | هل سيفيدك أن تتحدث مع مختص؟ | هل سيفيدك أن تتحدث مع مختص؟ |
399 | 00:24:11,199 | 00:24:13,201 | ليس اضطراب ما بعد الصدمة ولا ما شابه. | ليس اضطراب ما بعد الصدمة ولا ما شابه. |
400 | 00:24:13,285 | 00:24:15,287 | لا يا "سيد"، أعني بشأن ميولك الجنسية. | لا يا "سيد"، أعني بشأن ميولك الجنسية. |
401 | 00:24:16,746 | 00:24:19,166 | لماذا؟ أنا بخير. | لماذا؟ أنا بخير. |
402 | 00:24:20,417 | 00:24:23,545 | أعرف. لكنها أمور كثيرة يصعب عليك استيعابها وحدك، صحيح؟ لذا... | أعرف. لكنها أمور كثيرة يصعب عليك استيعابها وحدك، صحيح؟ لذا... |
403 | 00:24:23,628 | 00:24:26,381 | أنا بخير. أرجوك ألّا تفعلي ذلك. أريد تنقيح المقال و... | أنا بخير. أرجوك ألّا تفعلي ذلك. أريد تنقيح المقال و... |
404 | 00:24:26,465 | 00:24:29,509 | لا يا "سيد"، لا أظن أنه يحتاج إلى تنقيح. لا، إنه ممتاز. | لا يا "سيد"، لا أظن أنه يحتاج إلى تنقيح. لا، إنه ممتاز. |
405 | 00:24:35,390 | 00:24:37,767 | هل أنت واثق تمامًا من رغبتك في أن يقرأه غيرك؟ | هل أنت واثق تمامًا من رغبتك في أن يقرأه غيرك؟ |
406 | 00:24:38,310 | 00:24:40,562 | لا. بل ولا أريد أن يقرأه أحد. | لا. بل ولا أريد أن يقرأه أحد. |
407 | 00:24:41,730 | 00:24:43,773 | كما قلت، كيف سأميز نفسي | كما قلت، كيف سأميز نفسي |
408 | 00:24:43,857 | 00:24:46,151 | بين 20 ألف طالب آسيوي آخر يتقدمون للالتحاق؟ | بين 20 ألف طالب آسيوي آخر يتقدمون للالتحاق؟ |
409 | 00:24:46,234 | 00:24:47,152 | لذا، فإنني مضطر. | لذا، فإنني مضطر. |
410 | 00:24:50,906 | 00:24:53,909 | اسمعي، أنا أتصرف بافتراض أنني أستطيع الوثوق بك. | اسمعي، أنا أتصرف بافتراض أنني أستطيع الوثوق بك. |
411 | 00:24:53,992 | 00:24:57,078 | - وأعرف أن والديّ قد طلبا مساعدتك... - لا يا "سيد"، لا تقلق. | - وأعرف أن والديّ قد طلبا مساعدتك... - لا يا "سيد"، لا تقلق. |
412 | 00:24:57,162 | 00:24:58,663 | أعدك. من المستحيل أن أخبرهما. | أعدك. من المستحيل أن أخبرهما. |
413 | 00:25:00,707 | 00:25:01,958 | - حسنًا. - حسنًا. | - حسنًا. - حسنًا. |
414 | 00:25:03,084 | 00:25:05,587 | إذًا، أيمكننا إرساله الآن؟ | إذًا، أيمكننا إرساله الآن؟ |
415 | 00:25:08,006 | 00:25:11,760 | كتبت رسالة إلكترونية إلى قسم القبول في جامعة "هارفارد". | كتبت رسالة إلكترونية إلى قسم القبول في جامعة "هارفارد". |
416 | 00:25:13,595 | 00:25:15,847 | وسأرفق بها مقالك. | وسأرفق بها مقالك. |
417 | 00:25:16,890 | 00:25:19,726 | سأتركك تضغط زر الإرسال. اتفقنا؟ | سأتركك تضغط زر الإرسال. اتفقنا؟ |
418 | 00:25:30,612 | 00:25:32,197 | يجب أن تشعر بالارتياح يا "سيد". | يجب أن تشعر بالارتياح يا "سيد". |
419 | 00:25:33,698 | 00:25:34,741 | جديًا. | جديًا. |
420 | 00:25:37,452 | 00:25:39,746 | - أتريدني أن أحتفظ به؟ - لا، سآخذه. | - أتريدني أن أحتفظ به؟ - لا، سآخذه. |
421 | 00:25:44,042 | 00:25:45,460 | - شكرًا. - على الرحب والسعة. | - شكرًا. - على الرحب والسعة. |
422 | 00:25:48,129 | 00:25:51,466 | تعرف، أنا هنا دائمًا لو أردت التحدث، أو… | تعرف، أنا هنا دائمًا لو أردت التحدث، أو… |
423 | 00:25:51,550 | 00:25:52,634 | لا، لا أحتاج إلى شيء. | لا، لا أحتاج إلى شيء. |
424 | 00:25:54,010 | 00:25:55,762 | أهذا ممتع؟ هل أنت مستمتع؟ | أهذا ممتع؟ هل أنت مستمتع؟ |
425 | 00:25:58,848 | 00:26:00,892 | فليراجع المدير السعر عند الخزينة رقم 7. | فليراجع المدير السعر عند الخزينة رقم 7. |
426 | 00:26:00,976 | 00:26:02,143 | فليراجع المدير السعر. | فليراجع المدير السعر. |
427 | 00:26:09,526 | 00:26:10,694 | لن يدخل أحد. | لن يدخل أحد. |
428 | 00:26:18,076 | 00:26:20,328 | أحتاج إلى سماعك تقول إنك مستمتع. | أحتاج إلى سماعك تقول إنك مستمتع. |
429 | 00:26:27,502 | 00:26:28,795 | أجل، هذا ممتع. | أجل، هذا ممتع. |
430 | 00:26:30,297 | 00:26:32,465 | لا تقلق. سأترفق بك. | لا تقلق. سأترفق بك. |
431 | 00:26:48,648 | 00:26:49,691 | ما اسمك؟ | ما اسمك؟ |
432 | 00:26:50,400 | 00:26:51,359 | لا أفصح عن ذلك. | لا أفصح عن ذلك. |
433 | 00:26:53,361 | 00:26:54,237 | أريد أن أعرف. | أريد أن أعرف. |
434 | 00:26:54,988 | 00:26:56,114 | لا، أنت في غنى عن ذلك. | لا، أنت في غنى عن ذلك. |
435 | 00:27:02,329 | 00:27:03,496 | أتريدني أن أتوقف؟ | أتريدني أن أتوقف؟ |
436 | 00:27:05,624 | 00:27:06,458 | لا. | لا. |
437 | 00:27:19,429 | 00:27:23,391 | أستحق أن أعيش المتعة الجسدية الكاملة التي تهتز لها الأرض. | أستحق أن أعيش المتعة الجسدية الكاملة التي تهتز لها الأرض. |
438 | 00:27:23,475 | 00:27:24,392 | انتظري من فضلك. | انتظري من فضلك. |
439 | 00:27:28,355 | 00:27:29,689 | هلا تكررينها مرة أخرى؟ | هلا تكررينها مرة أخرى؟ |
440 | 00:27:29,773 | 00:27:32,275 | وهلا تظهرين شجاعتك بجدية هذه المرة؟ | وهلا تظهرين شجاعتك بجدية هذه المرة؟ |
441 | 00:27:33,985 | 00:27:36,404 | أنت تتحدثين عن حقك في المتعة. | أنت تتحدثين عن حقك في المتعة. |
442 | 00:27:37,030 | 00:27:39,908 | حقك في فهم رغبتك. | حقك في فهم رغبتك. |
443 | 00:27:41,493 | 00:27:42,702 | أتفهمين ما أقول؟ | أتفهمين ما أقول؟ |
444 | 00:27:45,997 | 00:27:48,458 | "ميرا". ماذا لو حاولت... | "ميرا". ماذا لو حاولت... |
445 | 00:27:48,541 | 00:27:49,417 | أجل. | أجل. |
446 | 00:27:49,501 | 00:27:50,752 | أجل، تفضل، أخبرها. | أجل، تفضل، أخبرها. |
447 | 00:27:52,754 | 00:27:55,882 | مرحبًا! كنت أقترح أن تجربي ربط النص | مرحبًا! كنت أقترح أن تجربي ربط النص |
448 | 00:27:55,965 | 00:27:58,218 | بشيء في حياتك الخاصة، مثلًا؟ | بشيء في حياتك الخاصة، مثلًا؟ |
449 | 00:27:58,301 | 00:28:01,096 | أن تعبري عن نفسك بما تقولين. | أن تعبري عن نفسك بما تقولين. |
450 | 00:28:07,894 | 00:28:12,148 | أستحق أن أعيش المتعة الجسدية الكاملة التي تهتز لها الأرض. | أستحق أن أعيش المتعة الجسدية الكاملة التي تهتز لها الأرض. |
451 | 00:28:21,783 | 00:28:23,410 | أريد النشوة. | أريد النشوة. |
452 | 00:28:23,493 | 00:28:26,996 | أريد الانفجار. | أريد الانفجار. |
453 | 00:28:28,415 | 00:28:30,542 | أريد أن أشهق. | أريد أن أشهق. |
454 | 00:28:30,625 | 00:28:32,752 | أريد أن أصرخ. | أريد أن أصرخ. |
455 | 00:28:34,546 | 00:28:35,880 | في الأفلام... | في الأفلام... |
456 | 00:28:37,674 | 00:28:40,427 | - هل نسيت العبارة؟ - يتزامن الحدث... | - هل نسيت العبارة؟ - يتزامن الحدث... |
457 | 00:28:40,510 | 00:28:46,099 | ...يتزامن الحدث لأنهما مغرمان أو لأنهما مثيران ويجيدان ممارسة ذلك. | ...يتزامن الحدث لأنهما مغرمان أو لأنهما مثيران ويجيدان ممارسة ذلك. |
458 | 00:28:47,434 | 00:28:50,145 | تقول أختي إنني يجب أن أتوقف | تقول أختي إنني يجب أن أتوقف |
459 | 00:28:50,228 | 00:28:54,190 | وأستكشف مستعينة بجسمي. | وأستكشف مستعينة بجسمي. |
460 | 00:28:58,027 | 00:29:00,196 | ألديك تجربة أداء يا "جورج"؟ | ألديك تجربة أداء يا "جورج"؟ |
461 | 00:29:01,698 | 00:29:03,533 | هلا تحدّثني عن متعة الأنثى؟ | هلا تحدّثني عن متعة الأنثى؟ |
462 | 00:29:03,616 | 00:29:05,326 | بكل سرور، أنا غزير المعرفة. | بكل سرور، أنا غزير المعرفة. |
463 | 00:29:05,410 | 00:29:06,453 | بالتأكيد. | بالتأكيد. |
464 | 00:29:06,536 | 00:29:07,620 | إلى اللقاء يا "جيو". | إلى اللقاء يا "جيو". |
465 | 00:29:08,163 | 00:29:09,956 | "عمر"، هلا تتأكد من عدم دخول أحد | "عمر"، هلا تتأكد من عدم دخول أحد |
466 | 00:29:10,039 | 00:29:11,791 | لن يقدم تجربة أداء؟ | لن يقدم تجربة أداء؟ |
467 | 00:29:13,668 | 00:29:15,336 | شكرًا يا "ليلا"، هذا يكفي. | شكرًا يا "ليلا"، هذا يكفي. |
468 | 00:29:15,420 | 00:29:17,046 | بربك يا "ميرا". كانت غلطتي. | بربك يا "ميرا". كانت غلطتي. |
469 | 00:29:17,881 | 00:29:20,633 | "ميرا"، في الواقع، أوافقه الرأي. كان إلهاء غير منصف. | "ميرا"، في الواقع، أوافقه الرأي. كان إلهاء غير منصف. |
470 | 00:29:20,717 | 00:29:23,178 | - لعلنا نمنحها فرصة أخرى. - لقد اكتفيت. | - لعلنا نمنحها فرصة أخرى. - لقد اكتفيت. |
471 | 00:29:23,261 | 00:29:24,262 | شكرًا. | شكرًا. |
472 | 00:29:38,943 | 00:29:41,905 | سمحت له بلمس نهديّ. | سمحت له بلمس نهديّ. |
473 | 00:29:43,823 | 00:29:45,241 | أرسلت له صورًا عارية. | أرسلت له صورًا عارية. |
474 | 00:29:47,702 | 00:29:49,996 | حلقت شعر عانتي. | حلقت شعر عانتي. |
475 | 00:29:52,207 | 00:29:56,252 | وما زلت لا تفهم حقيقتي! | وما زلت لا تفهم حقيقتي! |
476 | 00:29:58,922 | 00:30:01,049 | ملكة! | ملكة! |
477 | 00:30:01,466 | 00:30:02,342 | الحاخام؟ | الحاخام؟ |
478 | 00:30:09,307 | 00:30:11,935 | سيكون من المهم جدًا لي أن أُختار للمشاركة. | سيكون من المهم جدًا لي أن أُختار للمشاركة. |
479 | 00:30:14,062 | 00:30:15,647 | أعني، بالنسبة إليّ. | أعني، بالنسبة إليّ. |
480 | 00:30:16,397 | 00:30:17,440 | شكرًا. | شكرًا. |
481 | 00:30:20,944 | 00:30:24,948 | كنت رائعة. اسمي "عمر"، بالمناسبة. سأوصي بك. | كنت رائعة. اسمي "عمر"، بالمناسبة. سأوصي بك. |
482 | 00:30:28,034 | 00:30:28,993 | حسنًا. | حسنًا. |
483 | 00:30:29,869 | 00:30:32,455 | لأن أدائي أفضل من هذا في الواقع. | لأن أدائي أفضل من هذا في الواقع. |
484 | 00:30:33,039 | 00:30:35,667 | لذا، أجل. شكرًا. | لذا، أجل. شكرًا. |
485 | 00:30:36,251 | 00:30:38,461 | أنا في شدة الأسف. | أنا في شدة الأسف. |
486 | 00:30:39,379 | 00:30:40,797 | لم أقصد مقاطعتك. | لم أقصد مقاطعتك. |
487 | 00:30:43,675 | 00:30:44,634 | إنها غاضبة. | إنها غاضبة. |
488 | 00:30:44,717 | 00:30:48,137 | هل تجيد الاستماع؟ كف عن هرائك وارحل. | هل تجيد الاستماع؟ كف عن هرائك وارحل. |
489 | 00:30:49,764 | 00:30:50,765 | أنت أحمق. | أنت أحمق. |
490 | 00:30:52,642 | 00:30:53,601 | أكره ذلك. | أكره ذلك. |
491 | 00:30:56,062 | 00:30:57,689 | ماذا تعاطيت؟ | ماذا تعاطيت؟ |
492 | 00:31:01,693 | 00:31:02,777 | لا تكوني... | لا تكوني... |
493 | 00:31:02,861 | 00:31:04,362 | لا تكوني جشعة. أعطيني مما معك. | لا تكوني جشعة. أعطيني مما معك. |
494 | 00:31:06,114 | 00:31:07,073 | هيا بنا. | هيا بنا. |
495 | 00:31:13,454 | 00:31:15,039 | لا تنزعي شعرك هكذا. | لا تنزعي شعرك هكذا. |
496 | 00:31:19,460 | 00:31:22,088 | لهذا يتضرر بشدة. | لهذا يتضرر بشدة. |
497 | 00:31:27,218 | 00:31:30,263 | لو كنت ترتدين كمين طويلين تحت زيك الطبي، لما أصابتك كدمات. | لو كنت ترتدين كمين طويلين تحت زيك الطبي، لما أصابتك كدمات. |
498 | 00:31:32,056 | 00:31:36,519 | أمي، لا تنسي أن تضعي لـ"أوديت" قطرة أذنيها قبل النوم. | أمي، لا تنسي أن تضعي لـ"أوديت" قطرة أذنيها قبل النوم. |
499 | 00:31:36,603 | 00:31:39,689 | "أودي"، "تريستي"، تعاليا إلى هنا. ودّعاني. | "أودي"، "تريستي"، تعاليا إلى هنا. ودّعاني. |
500 | 00:31:40,565 | 00:31:41,482 | أسرعا! | أسرعا! |
501 | 00:31:48,907 | 00:31:52,952 | مدى معرفتنا بأنفسنا أمر بالغ الأهمية، | مدى معرفتنا بأنفسنا أمر بالغ الأهمية، |
502 | 00:31:53,036 | 00:31:55,330 | لكن كيف نعامل أنفسنا هو الأهم. | لكن كيف نعامل أنفسنا هو الأهم. |
503 | 00:31:55,413 | 00:31:56,664 | "دومو"، أحتاج إلى الحمام! | "دومو"، أحتاج إلى الحمام! |
504 | 00:31:57,040 | 00:31:58,082 | ولا أعرف رأيكم، | ولا أعرف رأيكم، |
505 | 00:31:58,166 | 00:32:00,668 | لكن المعرفة أسهل بكثير من الشعور. | لكن المعرفة أسهل بكثير من الشعور. |
506 | 00:32:04,464 | 00:32:06,007 | أحتاج إلى الخصوصية يا "أودي". | أحتاج إلى الخصوصية يا "أودي". |
507 | 00:32:06,090 | 00:32:07,216 | أنا أنجز فرضي المدرسي. | أنا أنجز فرضي المدرسي. |
508 | 00:32:07,300 | 00:32:08,885 | لكنني أحتاج إلى التبرز. | لكنني أحتاج إلى التبرز. |
509 | 00:32:08,968 | 00:32:10,553 | - كما أن قدرك يغلي... - تبًا. | - كما أن قدرك يغلي... - تبًا. |
510 | 00:32:10,637 | 00:32:12,472 | وقد طلبت مني أن أخبرك حين يغلي. | وقد طلبت مني أن أخبرك حين يغلي. |
511 | 00:32:14,098 | 00:32:16,851 | كيف تشاهدين ذلك المسلسل؟ لقد ارتكب جرائم اعتداء. | كيف تشاهدين ذلك المسلسل؟ لقد ارتكب جرائم اعتداء. |
512 | 00:32:16,935 | 00:32:18,603 | لم يثبتوا ذلك قط. | لم يثبتوا ذلك قط. |
513 | 00:32:19,395 | 00:32:22,023 | يا إلهي، ما أروع ذلك المنزل! | يا إلهي، ما أروع ذلك المنزل! |
514 | 00:32:23,900 | 00:32:24,734 | "ديسكو". | "ديسكو". |
515 | 00:32:24,817 | 00:32:25,777 | برنامج "سول ترين". | برنامج "سول ترين". |
516 | 00:32:26,235 | 00:32:28,863 | - لن تلعب به مجددًا. - لا، لن أكررها، أعدك! | - لن تلعب به مجددًا. - لا، لن أكررها، أعدك! |
517 | 00:32:28,947 | 00:32:30,073 | ارتد منامتك، فورًا. | ارتد منامتك، فورًا. |
518 | 00:32:30,156 | 00:32:32,116 | بلى، في الواقع، أثبتوا ذلك. | بلى، في الواقع، أثبتوا ذلك. |
519 | 00:32:32,200 | 00:32:33,910 | كان مظهري عصريًا. | كان مظهري عصريًا. |
520 | 00:32:35,161 | 00:32:36,537 | كنت أرتدي حلة كستنائية. | كنت أرتدي حلة كستنائية. |
521 | 00:32:39,457 | 00:32:40,750 | أخبرني بالمزيد يا رجل. | أخبرني بالمزيد يا رجل. |
522 | 00:32:40,833 | 00:32:42,877 | كنت ملكًا على حلبة الرقص. | كنت ملكًا على حلبة الرقص. |
523 | 00:32:42,961 | 00:32:45,380 | كانوا يدورون حولي، ويغنون. | كانوا يدورون حولي، ويغنون. |
524 | 00:32:45,797 | 00:32:47,006 | أجل. | أجل. |
525 | 00:32:47,090 | 00:32:48,174 | تبًا. | تبًا. |
526 | 00:32:48,967 | 00:32:50,760 | كانت أمي هي من تجيد الرقص يا أبي. | كانت أمي هي من تجيد الرقص يا أبي. |
527 | 00:32:52,762 | 00:32:53,721 | تبًا. | تبًا. |
528 | 00:32:55,264 | 00:32:56,140 | تبًا. | تبًا. |
529 | 00:32:57,058 | 00:32:57,934 | ماذا؟ | ماذا؟ |
530 | 00:32:58,017 | 00:32:59,978 | يا فتى، تأدب يا فتى. | يا فتى، تأدب يا فتى. |
531 | 00:33:03,690 | 00:33:05,942 | أنت لا تعرف ما أنا قادر عليه. | أنت لا تعرف ما أنا قادر عليه. |
532 | 00:33:06,025 | 00:33:06,859 | حقًا؟ | حقًا؟ |
533 | 00:33:06,943 | 00:33:07,819 | مرحبًا! | مرحبًا! |
534 | 00:33:08,611 | 00:33:09,988 | مرحبًا، كيف حالك؟ | مرحبًا، كيف حالك؟ |
535 | 00:33:11,114 | 00:33:12,156 | لا جديد. | لا جديد. |
536 | 00:33:12,240 | 00:33:16,452 | برازي سد المرحاض، والآن توجد أشياء بنية على الأرض. | برازي سد المرحاض، والآن توجد أشياء بنية على الأرض. |
537 | 00:33:22,667 | 00:33:24,127 | ما الذي يضحكك؟ | ما الذي يضحكك؟ |
538 | 00:33:24,669 | 00:33:25,795 | لماذا تضحك؟ | لماذا تضحك؟ |
539 | 00:33:25,878 | 00:33:28,881 | - البراز السائل في كل مكان. - هل يوجد طعام؟ | - البراز السائل في كل مكان. - هل يوجد طعام؟ |
540 | 00:33:28,965 | 00:33:31,384 | يخرج البراز السائل من مؤخرتي. | يخرج البراز السائل من مؤخرتي. |
541 | 00:33:31,467 | 00:33:32,760 | أين كنت؟ | أين كنت؟ |
542 | 00:33:35,596 | 00:33:37,765 | ما نوع البودينغ الذي تطهينه؟ | ما نوع البودينغ الذي تطهينه؟ |
543 | 00:33:39,392 | 00:33:42,311 | ليس بودينغ أيها الغبي. إنه دهان شعري. | ليس بودينغ أيها الغبي. إنه دهان شعري. |
544 | 00:33:43,813 | 00:33:48,484 | "يوم الجمعة" | "يوم الجمعة" |
545 | 00:33:48,568 | 00:33:52,405 | "الأمراض المنتقلة بالجنس الفموي" | "الأمراض المنتقلة بالجنس الفموي" |
546 | 00:33:52,488 | 00:33:55,074 | "أجل، يُحتمل الإصابة بمرض منتقل جنسيًا | "أجل، يُحتمل الإصابة بمرض منتقل جنسيًا |
547 | 00:33:55,158 | 00:33:57,326 | بعد الحصول على الجنس الفموي من دون واق ذكري. | بعد الحصول على الجنس الفموي من دون واق ذكري. |
548 | 00:33:57,410 | 00:34:00,580 | قد يؤدي الجنس الفموي بلا وقاية إلى الإصابة بالهربس وداء متدثرات الحلق" | قد يؤدي الجنس الفموي بلا وقاية إلى الإصابة بالهربس وداء متدثرات الحلق" |
549 | 00:34:28,065 | 00:34:31,694 | نُجبر على الإصغاء إلى ضباط شرطة حقراء جهلة يلقون علينا محاضرة عن الأمن. | نُجبر على الإصغاء إلى ضباط شرطة حقراء جهلة يلقون علينا محاضرة عن الأمن. |
550 | 00:34:31,777 | 00:34:34,155 | لكنهم لا يعرفون شيئًا عن اليسارية الخبيثة | لكنهم لا يعرفون شيئًا عن اليسارية الخبيثة |
551 | 00:34:34,237 | 00:34:35,947 | التي تهدد هذا البلد فعليًا. | التي تهدد هذا البلد فعليًا. |
552 | 00:34:36,032 | 00:34:38,493 | دعاية اشتراكية كاذبة. | دعاية اشتراكية كاذبة. |
553 | 00:34:39,827 | 00:34:41,161 | أتفهمني يا أخي؟ | أتفهمني يا أخي؟ |
554 | 00:34:45,666 | 00:34:46,501 | مرحبًا. | مرحبًا. |
555 | 00:34:46,958 | 00:34:47,793 | مرحبًا. | مرحبًا. |
556 | 00:34:47,877 | 00:34:48,835 | كيف يتقدم العمل؟ | كيف يتقدم العمل؟ |
557 | 00:34:48,920 | 00:34:50,588 | لم تتصل بي. رأيت "فلورا". | لم تتصل بي. رأيت "فلورا". |
558 | 00:34:51,964 | 00:34:53,174 | أجل. هذا... | أجل. هذا... |
559 | 00:34:53,257 | 00:34:55,134 | - أعني أننا... - أيها البنجابي! | - أعني أننا... - أيها البنجابي! |
560 | 00:34:55,217 | 00:34:57,595 | - مرحبًا يا أخي! - ظننت أنك ستتصل بي. | - مرحبًا يا أخي! - ظننت أنك ستتصل بي. |
561 | 00:34:57,678 | 00:35:00,807 | أجل يا "نيو دلهي"، لماذا لم تتصل أو تراسلني كما وعدتني؟ | أجل يا "نيو دلهي"، لماذا لم تتصل أو تراسلني كما وعدتني؟ |
562 | 00:35:01,265 | 00:35:03,392 | - أهذا أفضل ما لديك يا "جيو"؟ - أنهيته. | - أهذا أفضل ما لديك يا "جيو"؟ - أنهيته. |
563 | 00:35:03,476 | 00:35:05,144 | - سلّمته بالأمس. - مذهل. | - سلّمته بالأمس. - مذهل. |
564 | 00:35:05,228 | 00:35:06,270 | أيمكنني قراءته؟ | أيمكنني قراءته؟ |
565 | 00:35:06,354 | 00:35:08,773 | يا أخي، لن تصدق أي فتاة متحررة | يا أخي، لن تصدق أي فتاة متحررة |
566 | 00:35:08,856 | 00:35:10,650 | يحاول "أورلوف" مضاجعتها الآن. | يحاول "أورلوف" مضاجعتها الآن. |
567 | 00:35:10,733 | 00:35:12,819 | لا أحتاج إلى شيء، لكنني أشكرك. | لا أحتاج إلى شيء، لكنني أشكرك. |
568 | 00:35:12,902 | 00:35:14,946 | أختك يا أخي! | أختك يا أخي! |
569 | 00:35:22,203 | 00:35:23,246 | ماذا يحدث هنا؟ | ماذا يحدث هنا؟ |
570 | 00:35:26,332 | 00:35:27,458 | حظًا موفقًا يا أخي. | حظًا موفقًا يا أخي. |
571 | 00:35:28,251 | 00:35:30,962 | - لديك الكثير من العمل. - ما معنى ذلك بحق السماء؟ | - لديك الكثير من العمل. - ما معنى ذلك بحق السماء؟ |
572 | 00:35:31,671 | 00:35:34,048 | أسرعوا يا شباب. لئلا يفوتكم العرض المنتظر! | أسرعوا يا شباب. لئلا يفوتكم العرض المنتظر! |
573 | 00:35:35,133 | 00:35:38,010 | سنطبق إجراءات أمنية جديدة | سنطبق إجراءات أمنية جديدة |
574 | 00:35:38,094 | 00:35:41,597 | على مدار الأشهر القادمة، والآن، | على مدار الأشهر القادمة، والآن، |
575 | 00:35:41,681 | 00:35:46,269 | سنناقش سبل التعاون مع شرطة "نيويورك" لنبقى يقظين. | سنناقش سبل التعاون مع شرطة "نيويورك" لنبقى يقظين. |
576 | 00:35:47,103 | 00:35:52,859 | أرجو الترحيب بالضابط "كريسكو" والضابط "فالديز" من شرطة "نيويورك". | أرجو الترحيب بالضابط "كريسكو" والضابط "فالديز" من شرطة "نيويورك". |
577 | 00:35:56,362 | 00:35:57,363 | في هذا العصر، | في هذا العصر، |
578 | 00:35:57,446 | 00:36:02,160 | نريدكم أن تفهموا مسؤوليتكم كمواطنين. | نريدكم أن تفهموا مسؤوليتكم كمواطنين. |
579 | 00:36:02,243 | 00:36:03,452 | ما هذا بحق السماء؟ | ما هذا بحق السماء؟ |
580 | 00:36:03,536 | 00:36:05,538 | هذا من أجل صديقي... لا، مررها. | هذا من أجل صديقي... لا، مررها. |
581 | 00:36:05,621 | 00:36:06,789 | إنه من أجل صديقي. | إنه من أجل صديقي. |
582 | 00:36:06,873 | 00:36:09,375 | فُصل تطبيقًا لسياسة عدم التهاون اللعينة. | فُصل تطبيقًا لسياسة عدم التهاون اللعينة. |
583 | 00:36:09,458 | 00:36:11,961 | أحب من يهاجمون سياسة عدم التهاون. | أحب من يهاجمون سياسة عدم التهاون. |
584 | 00:36:12,044 | 00:36:14,172 | إنهم دائمًا العاجزون عن السيطرة على أنفسهم. | إنهم دائمًا العاجزون عن السيطرة على أنفسهم. |
585 | 00:36:14,255 | 00:36:18,968 | أنت خط الدفاع الأول لأصدقائك وزملائك. | أنت خط الدفاع الأول لأصدقائك وزملائك. |
586 | 00:36:19,051 | 00:36:23,097 | أنت هنا لتحميهم كما يحمونك. | أنت هنا لتحميهم كما يحمونك. |
587 | 00:36:23,848 | 00:36:27,018 | والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي أن تبقى يقظًا | والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي أن تبقى يقظًا |
588 | 00:36:27,101 | 00:36:28,686 | وأن تبلغ حين تلاحظ وجود تهديد. | وأن تبلغ حين تلاحظ وجود تهديد. |
589 | 00:36:28,769 | 00:36:30,354 | لا أستطيع التنفس! | لا أستطيع التنفس! |
590 | 00:36:32,607 | 00:36:35,443 | أتوقع الاحترام يا رفاق! | أتوقع الاحترام يا رفاق! |
591 | 00:36:35,526 | 00:36:37,612 | لنأخذ الأمر على محمل الجد من فضلكم! | لنأخذ الأمر على محمل الجد من فضلكم! |
592 | 00:36:37,695 | 00:36:39,322 | يتصرف البعض بفظاظة شديدة. | يتصرف البعض بفظاظة شديدة. |
593 | 00:36:42,909 | 00:36:46,245 | سأحدثكم عن الأشخاص الذين يعرضونا إلى الخطر. | سأحدثكم عن الأشخاص الذين يعرضونا إلى الخطر. |
594 | 00:36:46,787 | 00:36:50,791 | لا يشبهون دائمًا الرجل المريب الذي ترونه في قطار الأنفاق. | لا يشبهون دائمًا الرجل المريب الذي ترونه في قطار الأنفاق. |
595 | 00:36:50,875 | 00:36:52,627 | بل يشبهون أشخاصًا تعرفونهم. | بل يشبهون أشخاصًا تعرفونهم. |
596 | 00:36:52,710 | 00:36:54,503 | بعد وقوع عمل عنيف، | بعد وقوع عمل عنيف، |
597 | 00:36:54,587 | 00:36:56,839 | - كيف تتبيّن الخطر المحتمل... - هل أنت بخير؟ | - كيف تتبيّن الخطر المحتمل... - هل أنت بخير؟ |
598 | 00:36:56,923 | 00:36:58,633 | - أمر مهم جدًا. - أنت منتش يا أخي. | - أمر مهم جدًا. - أنت منتش يا أخي. |
599 | 00:36:58,716 | 00:37:02,386 | هناك سبب لسماعكم دائمًا عبارة، "بدا كرجل عادي. | هناك سبب لسماعكم دائمًا عبارة، "بدا كرجل عادي. |
600 | 00:37:02,470 | 00:37:04,096 | بدا لطيفًا." | بدا لطيفًا." |
601 | 00:37:04,180 | 00:37:07,642 | كونوا صادقين يا رفاق. هل أبدو لكم كإرهابي؟ | كونوا صادقين يا رفاق. هل أبدو لكم كإرهابي؟ |
602 | 00:37:08,351 | 00:37:10,603 | لا أقول هذا لأخيفكم. | لا أقول هذا لأخيفكم. |
603 | 00:37:10,686 | 00:37:12,480 | إنما أقول هذا لئلا... | إنما أقول هذا لئلا... |
604 | 00:37:12,939 | 00:37:14,148 | ما الخطب يا "جو"؟ | ما الخطب يا "جو"؟ |
605 | 00:37:14,815 | 00:37:15,942 | لا شيء. | لا شيء. |
606 | 00:37:21,530 | 00:37:23,282 | تعرفين أنك تريدين بلوغ الذروة. | تعرفين أنك تريدين بلوغ الذروة. |
607 | 00:37:27,912 | 00:37:30,498 | لا أستطيع التنفس! | لا أستطيع التنفس! |
608 | 00:37:31,040 | 00:37:33,501 | الوقت والمكان غير مناسبين يا رفاق. | الوقت والمكان غير مناسبين يا رفاق. |
609 | 00:37:34,043 | 00:37:36,587 | - أيها المعلمون، هدئوا طلابكم! - لا أستطيع التنفس! | - أيها المعلمون، هدئوا طلابكم! - لا أستطيع التنفس! |
610 | 00:37:36,671 | 00:37:39,882 | الهجوم الإرهابي الأخير مسّنا جميعًا. | الهجوم الإرهابي الأخير مسّنا جميعًا. |
611 | 00:37:39,966 | 00:37:41,676 | هذا محط تركيزنا اليوم. | هذا محط تركيزنا اليوم. |
612 | 00:37:42,510 | 00:37:45,680 | - هيا. يجب أن يكررها أحدهم. - ألن يتوقفا عن الكلام؟ | - هيا. يجب أن يكررها أحدهم. - ألن يتوقفا عن الكلام؟ |
613 | 00:37:45,763 | 00:37:50,059 | اسمعوا، الانتحاري الذي فجر قنبلة "غراند آرمي" مرتديًا ملابس الطلاب، | اسمعوا، الانتحاري الذي فجر قنبلة "غراند آرمي" مرتديًا ملابس الطلاب، |
614 | 00:37:50,142 | 00:37:52,019 | كان يحمل حقيبة ظهر مثل الطلاب، | كان يحمل حقيبة ظهر مثل الطلاب، |
615 | 00:37:52,103 | 00:37:54,355 | لأنه كان طالبًا مؤخرًا. | لأنه كان طالبًا مؤخرًا. |
616 | 00:37:54,480 | 00:37:55,690 | "(دانتي): أُصيب ظهر أمي" | "(دانتي): أُصيب ظهر أمي" |
617 | 00:37:55,773 | 00:37:56,607 | "ماذا؟" | "ماذا؟" |
618 | 00:37:57,358 | 00:38:01,279 | لنتمكن من أداء واجبنا، يجب أن تؤدوا واجبكم. | لنتمكن من أداء واجبنا، يجب أن تؤدوا واجبكم. |
619 | 00:38:01,862 | 00:38:03,281 | يجب أن نثق بعضنا ببعض. | يجب أن نثق بعضنا ببعض. |
620 | 00:38:04,073 | 00:38:06,492 | وهذا أحد أسباب وجودنا هنا اليوم. | وهذا أحد أسباب وجودنا هنا اليوم. |
621 | 00:38:06,575 | 00:38:07,743 | "أهي بخير؟ أظن ذلك، لا أعرف" | "أهي بخير؟ أظن ذلك، لا أعرف" |
622 | 00:38:07,827 | 00:38:09,078 | يناديك من كان يتهرب منك. | يناديك من كان يتهرب منك. |
623 | 00:38:09,161 | 00:38:10,913 | بابنا مفتوح دائمًا. | بابنا مفتوح دائمًا. |
624 | 00:38:10,997 | 00:38:15,293 | أعرف أنك أغلقت الخط مرتين وأنا أحدّثك، لكن هل تريدين أن نلتقي لاحقًا؟ | أعرف أنك أغلقت الخط مرتين وأنا أحدّثك، لكن هل تريدين أن نلتقي لاحقًا؟ |
625 | 00:38:15,376 | 00:38:16,377 | حقًا. | حقًا. |
626 | 00:38:16,836 | 00:38:18,421 | وافقي يا فتاة. | وافقي يا فتاة. |
627 | 00:38:19,588 | 00:38:20,673 | أجل، حسنًا. | أجل، حسنًا. |
628 | 00:38:20,756 | 00:38:25,177 | وبشأن الوضع الأمني الحالي في مدينتكم. | وبشأن الوضع الأمني الحالي في مدينتكم. |
629 | 00:38:25,261 | 00:38:28,264 | لا أستطيع التنفس! | لا أستطيع التنفس! |
630 | 00:38:31,100 | 00:38:32,226 | هذا يكفي! | هذا يكفي! |
631 | 00:38:33,602 | 00:38:35,187 | - لا أستطيع التنفس! - نعرف. | - لا أستطيع التنفس! - نعرف. |
632 | 00:38:36,063 | 00:38:37,189 | نحن نفهمكم، | نحن نفهمكم، |
633 | 00:38:38,607 | 00:38:40,860 | لكن هدفنا هو الحفاظ على سلامتكم، | لكن هدفنا هو الحفاظ على سلامتكم، |
634 | 00:38:40,943 | 00:38:44,322 | وإبقاؤكم متيقظين، وحماية مجتمعكم. | وإبقاؤكم متيقظين، وحماية مجتمعكم. |
635 | 00:38:45,114 | 00:38:47,366 | - هل أنت بخير؟ أنا معك. - لا. بل أستطيع السير. | - هل أنت بخير؟ أنا معك. - لا. بل أستطيع السير. |
636 | 00:38:47,450 | 00:38:48,868 | "جوجو"! " سأساعدها. | "جوجو"! " سأساعدها. |
637 | 00:38:48,951 | 00:38:50,911 | - سأفقد الوعي. - هل كل شيء على ما يُرام؟ | - سأفقد الوعي. - هل كل شيء على ما يُرام؟ |
638 | 00:38:50,995 | 00:38:52,330 | لا بأس. انظروا إلينا. | لا بأس. انظروا إلينا. |
639 | 00:38:53,414 | 00:38:54,623 | لنمهلها دقيقة. | لنمهلها دقيقة. |
640 | 00:38:55,583 | 00:38:59,295 | هذه أحاديث مثيرة للانفعال. لقد عشتم بأنفسكم مواقف مرعبة. | هذه أحاديث مثيرة للانفعال. لقد عشتم بأنفسكم مواقف مرعبة. |
641 | 00:38:59,378 | 00:39:00,963 | إنها تفعل أي شيء لتلفت الأنظار. | إنها تفعل أي شيء لتلفت الأنظار. |
642 | 00:39:01,756 | 00:39:03,632 | لا أريد أن أغتاب أحدًا الآن. | لا أريد أن أغتاب أحدًا الآن. |
643 | 00:39:04,133 | 00:39:05,384 | ماذا؟ | ماذا؟ |
644 | 00:39:05,468 | 00:39:06,719 | هل تنتقدينني؟ | هل تنتقدينني؟ |
645 | 00:39:06,802 | 00:39:08,971 | لا. كل ما في الأمر أنه أمر جدّي. | لا. كل ما في الأمر أنه أمر جدّي. |
646 | 00:39:09,680 | 00:39:12,558 | هذه القاعة بأكملها هدف للإرهاب. | هذه القاعة بأكملها هدف للإرهاب. |
647 | 00:39:13,601 | 00:39:15,686 | معنا الآن في هذا المكان وأنت... | معنا الآن في هذا المكان وأنت... |
648 | 00:39:16,771 | 00:39:18,481 | يجب أن تتوقفا. | يجب أن تتوقفا. |
649 | 00:39:18,564 | 00:39:20,483 | لنستوعب الأمر معكم | لنستوعب الأمر معكم |
650 | 00:39:20,566 | 00:39:23,110 | ونساعدكم على اجتياز هذه التجربة... | ونساعدكم على اجتياز هذه التجربة... |
651 | 00:39:23,944 | 00:39:27,490 | قالت أمك إنها ستأتي خلال 40 دقيقة. مرت حوالي 30 دقيقة. | قالت أمك إنها ستأتي خلال 40 دقيقة. مرت حوالي 30 دقيقة. |
652 | 00:39:30,493 | 00:39:32,536 | يا إلهي، كل شيء فظيع. | يا إلهي، كل شيء فظيع. |
653 | 00:39:33,954 | 00:39:37,375 | يقوم انتحاريون بعمليات تفجير أمام مدرستنا، بينما يوجد لدينا اجتماع؟ | يقوم انتحاريون بعمليات تفجير أمام مدرستنا، بينما يوجد لدينا اجتماع؟ |
654 | 00:39:43,631 | 00:39:45,966 | اسمعي، آسفة إن كنت قد تصرفت بوقاحة. | اسمعي، آسفة إن كنت قد تصرفت بوقاحة. |
655 | 00:39:47,593 | 00:39:48,469 | بلى. | بلى. |
656 | 00:39:48,969 | 00:39:50,137 | بلى. | بلى. |
657 | 00:39:51,472 | 00:39:55,476 | تصرفت بأنانية شديدة حيال الموقف، و... | تصرفت بأنانية شديدة حيال الموقف، و... |
658 | 00:39:57,269 | 00:40:01,857 | حسنًا، صدقيني، الأمر بسيط جدًا. | حسنًا، صدقيني، الأمر بسيط جدًا. |
659 | 00:40:02,525 | 00:40:04,777 | أحبك حبًا جمًا. | أحبك حبًا جمًا. |
660 | 00:40:18,249 | 00:40:19,959 | أردت أن أطمئن عليك. | أردت أن أطمئن عليك. |
661 | 00:40:24,255 | 00:40:26,215 | هل ساقاك... ألا تزالان... | هل ساقاك... ألا تزالان... |
662 | 00:40:26,298 | 00:40:28,884 | لا، أنا بخير. شكرًا. | لا، أنا بخير. شكرًا. |
663 | 00:40:29,760 | 00:40:31,887 | أنا معها. لا تقلقي. | أنا معها. لا تقلقي. |
664 | 00:40:43,941 | 00:40:47,903 | حسنًا، كان هذا لطيفًا جدًا، لكنه تصرف غير مسبوق منها، صحيح؟ | حسنًا، كان هذا لطيفًا جدًا، لكنه تصرف غير مسبوق منها، صحيح؟ |
665 | 00:40:58,164 | 00:41:03,419 | "ما الذي يحدث؟ بعث لي (دانتي) برسالة." | "ما الذي يحدث؟ بعث لي (دانتي) برسالة." |
666 | 00:41:36,368 | 00:41:38,913 | "التمرينات الإضافية تفيدني كثيرًا. | "التمرينات الإضافية تفيدني كثيرًا. |
667 | 00:41:38,996 | 00:41:44,084 | سأبقى هنا لفترة أطول. سأبعث لك برسالة في طريق العودة. أحبك." | سأبقى هنا لفترة أطول. سأبعث لك برسالة في طريق العودة. أحبك." |
668 | 00:41:59,183 | 00:42:00,184 | "جايسون". | "جايسون". |
669 | 00:42:00,267 | 00:42:02,728 | - سيد "ويليامز"، أردت أن أطمئن على "أوين". - من؟ | - سيد "ويليامز"، أردت أن أطمئن على "أوين". - من؟ |
670 | 00:42:02,811 | 00:42:05,397 | - أحاول الاتصال به ومراسلته، لكن... - ليس معه هاتف | - أحاول الاتصال به ومراسلته، لكن... - ليس معه هاتف |
671 | 00:42:05,481 | 00:42:08,275 | لئلا يدور حديث بينه وبين أي شخص. | لئلا يدور حديث بينه وبين أي شخص. |
672 | 00:42:08,359 | 00:42:12,780 | أردت أن أخبره بأن طلاب المدرسة يفكرون فيه بل وحصلت اليوم على 185 توقيعًا. | أردت أن أخبره بأن طلاب المدرسة يفكرون فيه بل وحصلت اليوم على 185 توقيعًا. |
673 | 00:42:12,863 | 00:42:16,158 | لا أريد أن يرتبط اسم ابني بأي من تصرفاتك الصبيانية. | لا أريد أن يرتبط اسم ابني بأي من تصرفاتك الصبيانية. |
674 | 00:42:16,242 | 00:42:18,285 | لا. هذا من أجل الجلسة. الأمر ليس عبثًا. | لا. هذا من أجل الجلسة. الأمر ليس عبثًا. |
675 | 00:42:18,369 | 00:42:21,413 | حان وقت عودتك إلى المنزل. لا تُضطرني إلى الاتصال بوالديك. | حان وقت عودتك إلى المنزل. لا تُضطرني إلى الاتصال بوالديك. |
676 | 00:42:21,497 | 00:42:24,583 | مهلًا. أيمكنني رؤيته بسرعة؟ | مهلًا. أيمكنني رؤيته بسرعة؟ |
677 | 00:42:24,667 | 00:42:25,834 | طابت ليلتك يا سيد "جاكسون". | طابت ليلتك يا سيد "جاكسون". |
678 | 00:42:27,378 | 00:42:28,921 | إنه أعز أصدقائي. | إنه أعز أصدقائي. |
679 | 00:42:29,838 | 00:42:31,799 | هل كنت خير صديق لابني؟ | هل كنت خير صديق لابني؟ |
680 | 00:42:34,343 | 00:42:35,511 | لم أجد بدًا من فعل ذلك. | لم أجد بدًا من فعل ذلك. |
681 | 00:42:36,804 | 00:42:40,057 | ابني، ينظم كل أنواع الفوضى. | ابني، ينظم كل أنواع الفوضى. |
682 | 00:42:40,140 | 00:42:42,601 | - يجب أن تفخري بذلك. - وهل واصل الضابطان الحديث؟ | - يجب أن تفخري بذلك. - وهل واصل الضابطان الحديث؟ |
683 | 00:42:42,685 | 00:42:45,729 | أظن أن توقفهما كان سيشكل إهانة أكبر. | أظن أن توقفهما كان سيشكل إهانة أكبر. |
684 | 00:42:45,813 | 00:42:47,565 | ما أغرب زمننا الذي نعيش فيه! | ما أغرب زمننا الذي نعيش فيه! |
685 | 00:42:48,232 | 00:42:51,193 | لحسن الحظ، سرعان ما ستبلغ الـ18، | لحسن الحظ، سرعان ما ستبلغ الـ18، |
686 | 00:42:51,735 | 00:42:53,654 | وستتمكن من الإدلاء بصوتك. | وستتمكن من الإدلاء بصوتك. |
687 | 00:42:53,737 | 00:42:55,072 | "دوم" ستبلغ الـ18 أيضًا. | "دوم" ستبلغ الـ18 أيضًا. |
688 | 00:42:55,155 | 00:42:56,699 | - حقًا؟ - بدأت مرحلة الروضة متأخرة. | - حقًا؟ - بدأت مرحلة الروضة متأخرة. |
689 | 00:42:56,782 | 00:42:58,075 | أتلعبين كرة السلة أيضًا؟ | أتلعبين كرة السلة أيضًا؟ |
690 | 00:42:58,158 | 00:42:59,326 | أجل، لكن للمتعة فحسب. | أجل، لكن للمتعة فحسب. |
691 | 00:43:00,452 | 00:43:03,414 | أنا أيضًا كنت أول شخص في عائلتي يلتحق بالجامعة. | أنا أيضًا كنت أول شخص في عائلتي يلتحق بالجامعة. |
692 | 00:43:04,790 | 00:43:05,708 | أخبرتها. | أخبرتها. |
693 | 00:43:06,208 | 00:43:07,084 | آسف. | آسف. |
694 | 00:43:07,418 | 00:43:08,711 | لم تعتذر؟ | لم تعتذر؟ |
695 | 00:43:09,503 | 00:43:12,089 | هذه هي المعركة الحقيقية يا فتاة. | هذه هي المعركة الحقيقية يا فتاة. |
696 | 00:43:12,506 | 00:43:16,468 | والمعركة بالنسبة إليّ وإليك مختلفة عنها بالنسبة إلى ابني. | والمعركة بالنسبة إليّ وإليك مختلفة عنها بالنسبة إلى ابني. |
697 | 00:43:17,845 | 00:43:19,263 | ولا تسمحي له بنسيان ذلك. | ولا تسمحي له بنسيان ذلك. |
698 | 00:43:20,598 | 00:43:22,016 | حافظي على تركيزك. | حافظي على تركيزك. |
699 | 00:43:22,099 | 00:43:23,183 | أنت قادرة على النجاح. | أنت قادرة على النجاح. |
700 | 00:43:24,810 | 00:43:26,979 | أمي، لا تحاضريها. | أمي، لا تحاضريها. |
701 | 00:43:27,521 | 00:43:29,023 | أنا أستاذة جامعية يا فتى! | أنا أستاذة جامعية يا فتى! |
702 | 00:43:30,065 | 00:43:31,150 | الطبع غلاّب. | الطبع غلاّب. |
703 | 00:43:31,900 | 00:43:34,653 | حسنًا، سأستحم. | حسنًا، سأستحم. |
704 | 00:43:46,123 | 00:43:47,416 | إنها لطيفة جدًا. | إنها لطيفة جدًا. |
705 | 00:43:48,208 | 00:43:49,126 | لا بأس بها. | لا بأس بها. |
706 | 00:44:01,180 | 00:44:03,849 | أنا سعيد جدًا بمجيئك. | أنا سعيد جدًا بمجيئك. |
707 | 00:44:04,308 | 00:44:05,726 | أنا سعيدة لأنك دعوتني. | أنا سعيدة لأنك دعوتني. |
708 | 00:45:04,952 | 00:45:07,871 | ندفع للشهر الحالي والشهر التالي، | ندفع للشهر الحالي والشهر التالي، |
709 | 00:45:07,955 | 00:45:11,333 | لكن بعد ذلك، لأن ابنتي... | لكن بعد ذلك، لأن ابنتي... |
710 | 00:45:11,417 | 00:45:12,251 | خسرت وظيفتي! | خسرت وظيفتي! |
711 | 00:45:12,334 | 00:45:13,669 | لماذا؟ ما الخطب؟ | لماذا؟ ما الخطب؟ |
712 | 00:45:13,752 | 00:45:15,295 | أجل، تأخرنا، لكن... | أجل، تأخرنا، لكن... |
713 | 00:45:15,379 | 00:45:16,588 | لقد سقطت بحق السماء! | لقد سقطت بحق السماء! |
714 | 00:45:17,047 | 00:45:18,257 | "أودي"، انزلي! سوف... | "أودي"، انزلي! سوف... |
715 | 00:45:18,340 | 00:45:19,842 | أرجوك أن تتوقفي يا "أودي"! | أرجوك أن تتوقفي يا "أودي"! |
716 | 00:45:19,925 | 00:45:21,051 | أنت تؤلمينني. | أنت تؤلمينني. |
717 | 00:45:24,346 | 00:45:27,516 | كنت أرفعه من المغطس، فانزلق. | كنت أرفعه من المغطس، فانزلق. |
718 | 00:45:29,601 | 00:45:31,562 | أخبرت ابنته. | أخبرت ابنته. |
719 | 00:45:31,645 | 00:45:33,856 | قلت، "عمره 91 عامًا! إنه يحتاج إلى مقعد في المغطس!" | قلت، "عمره 91 عامًا! إنه يحتاج إلى مقعد في المغطس!" |
720 | 00:45:33,939 | 00:45:36,400 | فسحبته نحوي، | فسحبته نحوي، |
721 | 00:45:37,484 | 00:45:40,654 | فسقط فوقي. | فسقط فوقي. |
722 | 00:45:43,073 | 00:45:44,366 | إنه بخير، حمدًا للرب. | إنه بخير، حمدًا للرب. |
723 | 00:45:44,450 | 00:45:45,284 | يا إلهي. | يا إلهي. |
724 | 00:45:45,701 | 00:45:46,952 | لكن تفجّر ظهري بالألم! | لكن تفجّر ظهري بالألم! |
725 | 00:45:47,411 | 00:45:50,873 | ضغطت على نفسي لأرفعه وأنتهي من مناوبتي. | ضغطت على نفسي لأرفعه وأنتهي من مناوبتي. |
726 | 00:45:51,498 | 00:45:54,418 | ثم قابلتني أمي في قسم الطوارئ. | ثم قابلتني أمي في قسم الطوارئ. |
727 | 00:45:56,545 | 00:45:59,339 | لدي انزلاق غضروفي! | لدي انزلاق غضروفي! |
728 | 00:46:00,924 | 00:46:02,092 | شكرًا يا صغيري. | شكرًا يا صغيري. |
729 | 00:46:04,845 | 00:46:07,055 | "دانتي"، اهدأ يا حبيبي. | "دانتي"، اهدأ يا حبيبي. |
730 | 00:46:07,139 | 00:46:08,640 | - أنا هادئ. - أنا متفهمة. | - أنا هادئ. - أنا متفهمة. |
731 | 00:46:09,224 | 00:46:10,642 | لا. سيكون لدينا... | لا. سيكون لدينا... |
732 | 00:46:10,726 | 00:46:11,935 | لا أستطيع السير. | لا أستطيع السير. |
733 | 00:46:12,811 | 00:46:14,646 | قد أحتاج إلى جراحة. | قد أحتاج إلى جراحة. |
734 | 00:46:17,024 | 00:46:21,236 | حين أخبرت تلك الساقطة بأنني أحتاج إلى عطلة قصيرة، | حين أخبرت تلك الساقطة بأنني أحتاج إلى عطلة قصيرة، |
735 | 00:46:21,820 | 00:46:22,780 | فصلتني من العمل. | فصلتني من العمل. |
736 | 00:46:23,614 | 00:46:26,784 | لم تدفع لي أجري. حصلت على أجر نصف الشهر فقط. | لم تدفع لي أجري. حصلت على أجر نصف الشهر فقط. |
737 | 00:46:28,660 | 00:46:30,412 | توقفي! ستكسرين هاتفك! | توقفي! ستكسرين هاتفك! |
738 | 00:46:32,664 | 00:46:36,126 | "أودي"، حبيبتي، أرجوك أن تتنحي. أعرف أنك تحاولين المساعدة، لكن... | "أودي"، حبيبتي، أرجوك أن تتنحي. أعرف أنك تحاولين المساعدة، لكن... |
739 | 00:46:36,210 | 00:46:37,461 | تناولي إحدى الحبوب. | تناولي إحدى الحبوب. |
740 | 00:46:37,544 | 00:46:40,798 | لا. إنها تسبب الإدمان، أخبرتك بذلك. | لا. إنها تسبب الإدمان، أخبرتك بذلك. |
741 | 00:46:43,884 | 00:46:44,968 | ماذا قالوا؟ | ماذا قالوا؟ |
742 | 00:46:47,262 | 00:46:48,138 | لا أعرف! | لا أعرف! |
743 | 00:46:49,640 | 00:46:52,601 | 10 أيام على ما أظن. | 10 أيام على ما أظن. |
744 | 00:46:54,770 | 00:46:56,688 | سيتخذون إجراء إن تأخرنا. | سيتخذون إجراء إن تأخرنا. |
745 | 00:46:56,772 | 00:46:58,482 | ما معنى ذلك؟ | ما معنى ذلك؟ |
746 | 00:46:58,565 | 00:47:00,776 | - هلا تتحدثين الإنجليزية؟ - لا تخاطبـ... | - هلا تتحدثين الإنجليزية؟ - لا تخاطبـ... |
747 | 00:47:10,160 | 00:47:13,121 | اذهب إلى الغرفة الأخرى حتى تتوقف عن التصرف بجنون. | اذهب إلى الغرفة الأخرى حتى تتوقف عن التصرف بجنون. |
748 | 00:47:33,183 | 00:47:34,852 | متى يمكنك معاودة العمل؟ | متى يمكنك معاودة العمل؟ |
749 | 00:47:37,604 | 00:47:42,025 | لعلي أحل محلك في العمل؟ | لعلي أحل محلك في العمل؟ |
750 | 00:47:42,693 | 00:47:43,819 | كيف؟ | كيف؟ |
751 | 00:47:44,444 | 00:47:45,821 | أنت تعملين بالفعل! | أنت تعملين بالفعل! |
752 | 00:47:46,321 | 00:47:47,197 | أجل. | أجل. |
753 | 00:47:50,075 | 00:47:52,870 | شهر أو شهران أو... | شهر أو شهران أو... |
754 | 00:47:56,957 | 00:47:59,084 | ربما لو قام الممثلون الكوميديون بعملهم على أكمل وجه، | ربما لو قام الممثلون الكوميديون بعملهم على أكمل وجه، |
755 | 00:47:59,167 | 00:48:01,837 | وسخروا من الرجل الذي استغل نفوذه، | وسخروا من الرجل الذي استغل نفوذه، |
756 | 00:48:01,920 | 00:48:04,172 | ربما لكانت هناك امرأة في منتصف العمر | ربما لكانت هناك امرأة في منتصف العمر |
757 | 00:48:04,256 | 00:48:06,717 | تتمتع بخبرة لائقة في البيت الأبيض، | تتمتع بخبرة لائقة في البيت الأبيض، |
758 | 00:48:06,800 | 00:48:08,468 | بدلًا من رجل اعترف علنًا | بدلًا من رجل اعترف علنًا |
759 | 00:48:08,552 | 00:48:09,386 | "(آنا): أخبريني لو أردت المجيء" | "(آنا): أخبريني لو أردت المجيء" |
760 | 00:48:09,469 | 00:48:10,512 | "(جورج)، (آنا): مكالمتان لم يُرد عليهما" | "(جورج)، (آنا): مكالمتان لم يُرد عليهما" |
761 | 00:48:10,596 | 00:48:13,140 | أنه اعتدى جنسيًا على نساء يافعات وضعيفات لأنه استطاع ذلك ببساطة. | أنه اعتدى جنسيًا على نساء يافعات وضعيفات لأنه استطاع ذلك ببساطة. |
762 | 00:48:13,724 | 00:48:14,892 | أريد صدريتك الرياضية الرمادية. | أريد صدريتك الرياضية الرمادية. |
763 | 00:48:15,726 | 00:48:17,060 | لا يا "نينا". | لا يا "نينا". |
764 | 00:48:17,728 | 00:48:18,979 | أنت لا تستخدمينها أصلًا. | أنت لا تستخدمينها أصلًا. |
765 | 00:48:19,354 | 00:48:21,773 | "نينا"... | "نينا"... |
766 | 00:48:24,610 | 00:48:27,112 | أتعرفون ماذا يجب أن يكون موضوع دعاباتنا الآن؟ | أتعرفون ماذا يجب أن يكون موضوع دعاباتنا الآن؟ |
767 | 00:48:27,195 | 00:48:28,989 | لا. "نينا"، توقفي. | لا. "نينا"، توقفي. |
768 | 00:48:29,072 | 00:48:30,657 | - هوسنا بسمعتنا. - "نينا". | - هوسنا بسمعتنا. - "نينا". |
769 | 00:48:30,741 | 00:48:31,742 | ما هذا بحق السماء؟ | ما هذا بحق السماء؟ |
770 | 00:48:31,825 | 00:48:36,580 | نظن أن سمعتنا أكثر أهمية من أي شيء آخر بما في ذلك إنسانيتنا. | نظن أن سمعتنا أكثر أهمية من أي شيء آخر بما في ذلك إنسانيتنا. |
771 | 00:48:36,663 | 00:48:40,375 | وهل تعرفون من يتربع على عرش هذا التملق محدود الأفق للسمعة؟ | وهل تعرفون من يتربع على عرش هذا التملق محدود الأفق للسمعة؟ |
772 | 00:48:45,380 | 00:48:46,256 | ما الخطب؟ | ما الخطب؟ |
773 | 00:48:46,965 | 00:48:47,925 | هيا. | هيا. |
774 | 00:48:50,761 | 00:48:52,429 | تبًا، أنا متعب. | تبًا، أنا متعب. |
775 | 00:48:53,180 | 00:48:54,431 | تبًا لهذا. | تبًا لهذا. |
776 | 00:49:05,567 | 00:49:08,278 | والممثلون الكوميديون ليسوا منيعين تجاه ذلك. | والممثلون الكوميديون ليسوا منيعين تجاه ذلك. |
777 | 00:49:08,362 | 00:49:11,448 | - كلهم من الطينة نفسها. - اهدئي. | - كلهم من الطينة نفسها. - اهدئي. |
778 | 00:49:11,531 | 00:49:13,909 | - "دونالد ترامب"، "بابلو بيكاسو"... - اهدئي يا حبيبتي. | - "دونالد ترامب"، "بابلو بيكاسو"... - اهدئي يا حبيبتي. |
779 | 00:49:13,992 | 00:49:16,370 | - "هارفي واينستاين"، "بيل كوسبي"... - ما الأمر؟ | - "هارفي واينستاين"، "بيل كوسبي"... - ما الأمر؟ |
780 | 00:49:16,453 | 00:49:18,580 | "وودي آلن"، "رومان بولانسكي". | "وودي آلن"، "رومان بولانسكي". |
781 | 00:49:19,706 | 00:49:22,125 | هؤلاء الرجال ليسوا الاستثناء بل القاعدة. | هؤلاء الرجال ليسوا الاستثناء بل القاعدة. |
782 | 00:49:22,209 | 00:49:23,919 | لقد اغتصبوني يا أمي. | لقد اغتصبوني يا أمي. |
783 | 00:49:25,379 | 00:49:28,131 | والمغزى من قصتنا هي، "نحن لا نبالي. | والمغزى من قصتنا هي، "نحن لا نبالي. |
784 | 00:49:28,215 | 00:49:30,717 | نحن لا نأبه بالنساء أو الأطفال. | نحن لا نأبه بالنساء أو الأطفال. |
785 | 00:49:30,801 | 00:49:31,677 | من؟ | من؟ |
786 | 00:49:31,760 | 00:49:34,221 | "لا نأبه إلا لسمعة الرجال." | "لا نأبه إلا لسمعة الرجال." |
787 | 00:49:34,304 | 00:49:35,973 | كان "جورج". | كان "جورج". |
788 | 00:49:37,224 | 00:49:40,644 | - يتحكم هؤلاء الرجال بقصصنا! - ماذا؟ | - يتحكم هؤلاء الرجال بقصصنا! - ماذا؟ |
789 | 00:49:42,062 | 00:49:42,896 | متى؟ | متى؟ |
790 | 00:49:42,980 | 00:49:46,650 | السبت الماضي بعدما ذهبنا وشاهدنا ذلك الفيلم معًا. | السبت الماضي بعدما ذهبنا وشاهدنا ذلك الفيلم معًا. |
791 | 00:49:49,820 | 00:49:51,780 | - أمي. - تبًا للسمعة! | - أمي. - تبًا للسمعة! |
792 | 00:49:51,863 | 00:49:53,448 | - الإدراك المتأخر نعمة. - هل أنت متأكدة؟ | - الإدراك المتأخر نعمة. - هل أنت متأكدة؟ |
793 | 00:49:53,532 | 00:49:55,826 | كفوا عن إهدار وقتي! | كفوا عن إهدار وقتي! |
794 | 00:49:57,494 | 00:49:59,496 | ثبتوني في السيارة يا أمي. | ثبتوني في السيارة يا أمي. |
795 | 00:50:00,205 | 00:50:01,790 | - و"تيم"... - حسنًا. | - و"تيم"... - حسنًا. |
796 | 00:50:01,873 | 00:50:03,250 | أشعر بالإذلال. | أشعر بالإذلال. |
797 | 00:50:03,333 | 00:50:05,043 | حسنًا يا عزيزتي. | حسنًا يا عزيزتي. |
798 | 00:50:05,127 | 00:50:06,670 | حسنًا. | حسنًا. |
799 | 00:50:08,338 | 00:50:09,589 | أرجوك ألّا تخبري أبي. | أرجوك ألّا تخبري أبي. |
800 | 00:50:09,673 | 00:50:10,632 | لا. | لا. |
801 | 00:50:10,716 | 00:50:15,554 | بعض الأشخاص في الصالة يقولون، "اسمعوا، أظن أنها فقدت السيطرة على التوتر." | بعض الأشخاص في الصالة يقولون، "اسمعوا، أظن أنها فقدت السيطرة على التوتر." |
802 | 00:50:16,847 | 00:50:21,268 | "الحدود ليست مؤمّنة، الأسواق ليست مؤمّنة، | "الحدود ليست مؤمّنة، الأسواق ليست مؤمّنة، |
803 | 00:50:21,351 | 00:50:23,812 | الديمقراطية ليست آمنة. | الديمقراطية ليست آمنة. |
804 | 00:50:23,895 | 00:50:27,733 | طلابك ليسوا آمنين وهم يعرفون ذلك." | طلابك ليسوا آمنين وهم يعرفون ذلك." |
805 | 00:52:36,945 | 00:52:38,864 | ترجمة "مي بدر" | ترجمة "مي بدر" |