# Start End Original Translated
1 00:00:06,131 00:00:07,925 SERIAL NETFLIX ORIGINAL SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2 00:00:14,014 00:00:17,851 TIONGHOA NISTA, TERORIS ARAB, YAHUDI KEMARUK DUIT, TIONGHOA NISTA, TERORIS ARAB, YAHUDI KEMARUK DUIT,
3 00:00:17,935 00:00:21,647 DAN ORANG KULIT HITAM CAPER DI SEKOLAH ELITIS KALIAN DAN ORANG KULIT HITAM CAPER DI SEKOLAH ELITIS KALIAN
4 00:00:21,730 00:00:25,692 AKAN DIBANTAI DAN DIMUSNAHKAN AGAR TERBAKAR DI LUBANG-LUBANG NERAKA. AKAN DIBANTAI DAN DIMUSNAHKAN AGAR TERBAKAR DI LUBANG-LUBANG NERAKA.
5 00:00:25,776 00:00:29,112 KEPALA MEREKA AKAN DILEDAKKAN OLEH PECAHAN BOM. KEPALA MEREKA AKAN DILEDAKKAN OLEH PECAHAN BOM.
6 00:00:29,196 00:00:31,156 ITU AKAN JADI PERTUMPAHAN DARAH. ITU AKAN JADI PERTUMPAHAN DARAH.
7 00:00:33,909 00:00:37,120 ITU AKAN TERJADI ITU AKAN TERJADI
8 00:00:37,204 00:00:43,210 HARI INI. HARI INI.
9 00:00:43,293 00:00:46,838 ADA BOM PANCI PRESTO TERSEMBUNYI DI DINDING SEKOLAH KALIAN. ADA BOM PANCI PRESTO TERSEMBUNYI DI DINDING SEKOLAH KALIAN.
10 00:00:46,922 00:00:51,051 SEMUA MURID AKAN MATI. SEMUANYA PANTAS MENDAPATKANNYA. SEMUA MURID AKAN MATI. SEMUANYA PANTAS MENDAPATKANNYA.
11 00:00:51,134 00:00:52,386 BANTAI GRAND ARMY BANTAI GRAND ARMY
12 00:01:33,927 00:01:35,387 Kau akan tidur di mana? Kau akan tidur di mana?
13 00:01:35,470 00:01:36,471 Ruang tamu. Ruang tamu.
14 00:01:36,555 00:01:38,765 Tak apa-apa. Dia akan baik-baik saja. Tak apa-apa. Dia akan baik-baik saja.
15 00:01:39,808 00:01:41,351 Tak apa-apa. Aku berjanji. Tak apa-apa. Aku berjanji.
16 00:01:42,269 00:01:43,520 - Sungguh? - Ya. - Sungguh? - Ya.
17 00:01:43,604 00:01:46,523 Kita bisa tanda tangani kontrak begitu Dom berusia 18 tahun... Kita bisa tanda tangani kontrak begitu Dom berusia 18 tahun...
18 00:01:47,316 00:01:49,067 Usiaku 18 tahun hari ini. Usiaku 18 tahun hari ini.
19 00:01:49,151 00:01:51,069 Ini ulang tahunmu? Selamat ulang tahun. Ini ulang tahunmu? Selamat ulang tahun.
20 00:01:51,653 00:01:52,487 Terima kasih. Terima kasih.
21 00:01:52,571 00:01:56,575 Kita bisa tanda tangan akhir pekan ini, lalu kami dapat cek pertama? Kita bisa tanda tangan akhir pekan ini, lalu kami dapat cek pertama?
22 00:01:56,658 00:02:00,120 Aku hanya ingin tambahkan, meski kamar ini menghadap ke jalan, tetapi sunyi. Aku hanya ingin tambahkan, meski kamar ini menghadap ke jalan, tetapi sunyi.
23 00:02:00,203 00:02:01,163 Tetapi ya. Tetapi ya.
24 00:02:01,246 00:02:03,957 Lalu pembayaran lainnya usai pernikahan. Lalu pembayaran lainnya usai pernikahan.
25 00:02:04,041 00:02:08,003 Enam bulan setelahnya, Ronnie bisa buat pengajuan kartu hijau. Enam bulan setelahnya, Ronnie bisa buat pengajuan kartu hijau.
26 00:02:08,086 00:02:11,131 Kalian akan belajar untuk wawancara. Kalian akan belajar untuk wawancara.
27 00:02:11,715 00:02:13,800 Dominique sangat pandai belajar. Dominique sangat pandai belajar.
28 00:02:14,718 00:02:16,762 - Terima kasih, Bu. - Itu benar! - Terima kasih, Bu. - Itu benar!
29 00:02:16,845 00:02:19,931 Dominique, ibumu bilang kau punya rencana besar kuliah. Dominique, ibumu bilang kau punya rencana besar kuliah.
30 00:02:20,015 00:02:21,308 Luar biasa. Luar biasa.
31 00:02:21,391 00:02:22,768 Benar. Benar.
32 00:02:22,851 00:02:26,396 Aku berharap masuk Universitas Washington atau Hopkins Aku berharap masuk Universitas Washington atau Hopkins
33 00:02:26,480 00:02:28,565 untuk belajar psikologi. untuk belajar psikologi.
34 00:02:28,648 00:02:30,609 Kau tahu harus tinggal di kota? Kau tahu harus tinggal di kota?
35 00:02:31,276 00:02:32,527 Itu tak masalah. Itu tak masalah.
36 00:02:33,445 00:02:35,364 Enam bulan tak masalah. Aku masih junior. Enam bulan tak masalah. Aku masih junior.
37 00:02:35,447 00:02:36,448 Total tiga tahun. Total tiga tahun.
38 00:02:36,531 00:02:39,076 Lalu kalian berdua bisa bercerai. Lalu kalian berdua bisa bercerai.
39 00:02:39,159 00:02:42,079 Serta tak ada hubungan serius. Serta tak ada hubungan serius.
40 00:02:44,664 00:02:47,292 Permisi. Bisa kita bicara sebentar? Permisi. Bisa kita bicara sebentar?
41 00:02:50,128 00:02:50,962 Ibu... Ibu...
42 00:02:56,468 00:02:57,594 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
43 00:02:59,680 00:03:00,972 Ya, tentu. Ya, tentu.
44 00:03:01,473 00:03:02,599 Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
45 00:03:03,975 00:03:05,185 Ibuku senang. Ibuku senang.
46 00:03:05,769 00:03:06,770 Ibuku juga. Ibuku juga.
47 00:03:07,396 00:03:10,148 Ya. Kukira dia akan terkena strok karena ini. Ya. Kukira dia akan terkena strok karena ini.
48 00:03:13,694 00:03:15,362 NYU bisa jadi pilihan bagus. NYU bisa jadi pilihan bagus.
49 00:03:17,030 00:03:19,658 Atau SUNY, mungkin. Atau SUNY, mungkin.
50 00:03:21,743 00:03:22,577 Maaf. Maaf.
51 00:03:22,661 00:03:23,870 Tak apa-apa. Tak apa-apa.
52 00:03:25,038 00:03:26,665 Aku tidak... Ya, aku tahu. Aku tidak... Ya, aku tahu.
53 00:03:34,256 00:03:36,174 Pasti menyenangkan punya kamarku sendiri. Pasti menyenangkan punya kamarku sendiri.
54 00:03:36,675 00:03:37,592 Ya. Ya.
55 00:03:38,093 00:03:40,429 Kuharap semua ini memberimu sedikit fleksibilitas Kuharap semua ini memberimu sedikit fleksibilitas
56 00:03:40,512 00:03:42,013 untuk fokus pada sekolah. untuk fokus pada sekolah.
57 00:03:42,764 00:03:43,682 Kurasa begitu. Kurasa begitu.
58 00:03:44,766 00:03:46,268 Bagus. Ya. Bagus. Ya.
59 00:03:48,562 00:03:49,396 Jadi... Jadi...
60 00:03:50,439 00:03:52,774 ada rencana khusus untuk ulang tahunmu? ada rencana khusus untuk ulang tahunmu?
61 00:03:56,069 00:03:56,987 Tidak. Tidak.
62 00:04:03,702 00:04:08,874 Dalam Injilnya, Lukas mengatakan bahwa Maria adalah wanita yang mandiri Dalam Injilnya, Lukas mengatakan bahwa Maria adalah wanita yang mandiri
63 00:04:09,583 00:04:12,836 yang menggunakan akalnya untuk menyebarkan firman Tuhan. yang menggunakan akalnya untuk menyebarkan firman Tuhan.
64 00:04:13,545 00:04:14,796 Dalam Injil Yohanes, Dalam Injil Yohanes,
65 00:04:15,297 00:04:19,092 Magdalena yang menyaksikan kebangkitan Yesus, Magdalena yang menyaksikan kebangkitan Yesus,
66 00:04:19,718 00:04:22,012 yang berani berbagi kebenaran tentang Kristus. yang berani berbagi kebenaran tentang Kristus.
67 00:04:22,596 00:04:25,557 Kuharap Maria bicara dengan semua wanita muda di sini hari ini. Kuharap Maria bicara dengan semua wanita muda di sini hari ini.
68 00:04:26,057 00:04:27,976 Di awal Bulan Sejarah Wanita, Di awal Bulan Sejarah Wanita,
69 00:04:28,685 00:04:31,813 aku berdoa dia mengingatkan kalian akan kekuatan kesaksian kalian, aku berdoa dia mengingatkan kalian akan kekuatan kesaksian kalian,
70 00:04:32,772 00:04:34,733 kekuatan testimoni kalian. kekuatan testimoni kalian.
71 00:04:35,400 00:04:37,068 Dengan berbagi suara kalian, Dengan berbagi suara kalian,
72 00:04:37,986 00:04:40,322 kalian menghormati Tuhan dan komunitas. kalian menghormati Tuhan dan komunitas.
73 00:04:40,989 00:04:43,283 Itu tanggung jawab kalian sebagai wanita muda Itu tanggung jawab kalian sebagai wanita muda
74 00:04:43,867 00:04:46,828 untuk berbicara, membuat diri kalian didengar. untuk berbicara, membuat diri kalian didengar.
75 00:04:46,912 00:04:47,788 Ibu. Ibu.
76 00:04:49,039 00:04:50,290 Aku tahu mereka tahu. Aku tahu mereka tahu.
77 00:04:50,373 00:04:52,501 Jika ada yang tahu, semua akan tahu. Jika ada yang tahu, semua akan tahu.
78 00:04:56,171 00:04:57,881 Ibu, hentikan. Ibu, hentikan.
79 00:04:59,424 00:05:01,259 Seharusnya aku tak menelepon Ibu. Seharusnya aku tak menelepon Ibu.
80 00:05:04,179 00:05:07,891 Aku hanya ingin bicara karena aku mau bilang aku baik-baik saja. Aku hanya ingin bicara karena aku mau bilang aku baik-baik saja.
81 00:05:09,392 00:05:10,268 Sungguh. Sungguh.
82 00:05:13,772 00:05:16,775 Bagaimana aku bisa melakukan ini? Aku bukan siapa-siapa di sini. Bagaimana aku bisa melakukan ini? Aku bukan siapa-siapa di sini.
83 00:05:17,275 00:05:18,318 Setiap... Setiap...
84 00:05:19,319 00:05:20,570 Kutelepon lagi nanti. Kutelepon lagi nanti.
85 00:05:28,828 00:05:29,746 Apa? Apa?
86 00:05:29,830 00:05:31,414 Apa yang kau inginkan? Apa yang kau inginkan?
87 00:05:33,667 00:05:36,586 Kau bisa duduk di sana dan membicarakanku, tetapi kini kau diam? Kau bisa duduk di sana dan membicarakanku, tetapi kini kau diam?
88 00:05:37,379 00:05:40,048 Kau tak mengenalku, jadi, pergilah. Kau tak mengenalku, jadi, pergilah.
89 00:06:10,579 00:06:13,999 GRUP BARU KEPADA: GEORGE WRIGHT, LUKE FRIEDMAN, TIM DELANEY GRUP BARU KEPADA: GEORGE WRIGHT, LUKE FRIEDMAN, TIM DELANEY
90 00:06:23,967 00:06:27,304 BISA KITA BERTEMU NANTI? AKU INGIN BICARA. BISA KITA BERTEMU NANTI? AKU INGIN BICARA.
91 00:06:27,387 00:06:29,431 Jawab saja "baik". Paham? Jawab saja "baik". Paham?
92 00:06:31,141 00:06:33,685 Aku ingin mendengar apa yang dia katakan. Aku ingin mendengar apa yang dia katakan.
93 00:06:33,768 00:06:35,103 Sungguh. Aku serius. Sungguh. Aku serius.
94 00:06:35,186 00:06:37,314 - Kita akan dapat masalah? - Tidak. - Kita akan dapat masalah? - Tidak.
95 00:06:37,397 00:06:39,107 Dia mengirim pesan pada kita. Dia mengirim pesan pada kita.
96 00:06:39,190 00:06:40,066 Paham? Paham?
97 00:06:40,567 00:06:42,777 Ambil tangkapan layar itu sekarang. Ambil tangkapan layar itu sekarang.
98 00:06:43,528 00:06:44,571 Baik. Baik.
99 00:06:44,654 00:06:48,074 Aku berjanji dia akan berkata, "Aku sungguh minta maaf. Aku berjanji dia akan berkata, "Aku sungguh minta maaf.
100 00:06:48,575 00:06:51,161 Salahku. Aku membesarkan masalah ini..." Salahku. Aku membesarkan masalah ini..."
101 00:06:51,661 00:06:53,455 - Kau tak perlu cemas. - Kawan! - Kau tak perlu cemas. - Kawan!
102 00:06:55,332 00:06:59,210 Kawan, kami tak melihatmu sejak muncul masalahmu itu. Kawan, kami tak melihatmu sejak muncul masalahmu itu.
103 00:06:59,294 00:07:00,879 Orlov keparat. Orlov keparat.
104 00:07:00,962 00:07:01,922 Persetan anak itu. Persetan anak itu.
105 00:07:02,922 00:07:05,342 Benar? Andai aku ada di sana. Aku akan... Benar? Andai aku ada di sana. Aku akan...
106 00:07:06,259 00:07:08,261 Aku akan membantumu. Aku akan menghajarnya. Aku akan membantumu. Aku akan menghajarnya.
107 00:07:10,555 00:07:12,349 Kau baik-baik saja, New Delhi? Kau baik-baik saja, New Delhi?
108 00:07:12,432 00:07:14,768 Hidungmu masih sedikit berair. Hidungmu masih sedikit berair.
109 00:07:15,685 00:07:18,813 - Ya, dan sedikit darah... - Aku akan memanggilmu Ratu New Delhi. - Ya, dan sedikit darah... - Aku akan memanggilmu Ratu New Delhi.
110 00:07:21,650 00:07:24,277 - Sial. - Hei, tidak. Bukan... Dengar. - Sial. - Hei, tidak. Bukan... Dengar.
111 00:07:25,362 00:07:28,990 Kau tahu, kami tak peduli kau homoseksual atau apa pun. Kau tahu, kami tak peduli kau homoseksual atau apa pun.
112 00:07:29,074 00:07:29,908 Ya. Ya.
113 00:07:29,991 00:07:33,370 Kami tak akan peduli soal itu. Sungguh. Kami tak akan peduli soal itu. Sungguh.
114 00:07:33,453 00:07:35,497 Paham? Kau tahu kami menyayangimu. Paham? Kau tahu kami menyayangimu.
115 00:07:35,580 00:07:37,290 Kau tak perlu mencemaskan siapa pun. Kau tak perlu mencemaskan siapa pun.
116 00:07:37,374 00:07:39,209 Semua orang akan santai. Kami paham. Semua orang akan santai. Kami paham.
117 00:07:39,292 00:07:41,127 Ya, aku tak terlalu memikirkannya. Ya, aku tak terlalu memikirkannya.
118 00:07:41,211 00:07:43,171 Tak ada yang seperti itu lagi. Tak ada yang seperti itu lagi.
119 00:07:44,297 00:07:45,298 Ya. Ya.
120 00:07:46,966 00:07:49,761 Sebaiknya kau tak melihatku di kamar mandi, Kebanggaan Punjab. Sebaiknya kau tak melihatku di kamar mandi, Kebanggaan Punjab.
121 00:07:50,512 00:07:53,139 Tidak, mungkin sudah lama dia melirik kita. Tidak, mungkin sudah lama dia melirik kita.
122 00:07:53,640 00:07:56,059 Hei, sungguh, tubuh siapa? Ayolah. Hei, sungguh, tubuh siapa? Ayolah.
123 00:07:57,060 00:07:58,228 Kau bisa jujur. Kau bisa jujur.
124 00:07:58,311 00:07:59,854 Aku punya otot. Kau lihat? Aku punya otot. Kau lihat?
125 00:08:03,400 00:08:04,859 Sampai jumpa, Kawan. Sampai jumpa, Kawan.
126 00:08:04,943 00:08:05,777 Sampai nanti. Sampai nanti.
127 00:08:09,990 00:08:10,949 Ya, Ya,
128 00:08:12,033 00:08:13,243 aku hampir lupa. aku hampir lupa.
129 00:08:13,326 00:08:16,287 Ingatkan aku tak naik taksi dengan kalian lagi. Ingatkan aku tak naik taksi dengan kalian lagi.
130 00:08:16,788 00:08:19,457 Atau Uber. Entah apa yang akan kalian lakukan. Atau Uber. Entah apa yang akan kalian lakukan.
131 00:08:28,216 00:08:31,177 Jadi, ini, yang kita sebut heksagon beraturan. Jadi, ini, yang kita sebut heksagon beraturan.
132 00:08:31,261 00:08:34,931 Yang membuatnya beraturan adalah keenam sisinya sama. Yang membuatnya beraturan adalah keenam sisinya sama.
133 00:08:35,014 00:08:38,351 Cara termudah untuk menemukan area poligon beraturan Cara termudah untuk menemukan area poligon beraturan
134 00:08:38,435 00:08:40,937 adalah membaginya menjadi segitiga. adalah membaginya menjadi segitiga.
135 00:08:41,020 00:08:44,607 Karena garis yang memanjang dari tengah jaraknya sama, Karena garis yang memanjang dari tengah jaraknya sama,
136 00:08:44,691 00:08:47,610 dan semua sisi jaraknya sama... dan semua sisi jaraknya sama...
137 00:08:48,987 00:08:50,572 segitiganya kongruen! segitiganya kongruen!
138 00:08:51,531 00:08:54,492 Baiklah, sebut saja "X". Baiklah, sebut saja "X".
139 00:08:56,244 00:08:57,328 Tuan Jackson? Tuan Jackson?
140 00:08:58,872 00:09:00,123 Ada apa ini? Ada apa ini?
141 00:09:00,206 00:09:03,084 Permisi, aku ingin tahu apa yang kalian lakukan. Permisi, aku ingin tahu apa yang kalian lakukan.
142 00:09:03,168 00:09:04,919 Kita duduk di ruang tata usaha, 'kan? Kita duduk di ruang tata usaha, 'kan?
143 00:09:05,003 00:09:07,422 Ya. Jangan halangi pintu keluar. Ya. Jangan halangi pintu keluar.
144 00:09:07,505 00:09:09,257 Sisakan ruang untuk murid yang lewat. Sisakan ruang untuk murid yang lewat.
145 00:09:17,223 00:09:19,392 - Aku mengerti. - Ini bagus. - Aku mengerti. - Ini bagus.
146 00:09:19,476 00:09:21,895 - Poster itu luar biasa. - Sampai nanti. - Poster itu luar biasa. - Sampai nanti.
147 00:09:25,398 00:09:26,483 Kau lihat ini? Kau lihat ini?
148 00:09:27,901 00:09:30,153 Ini gila, tetapi kita harus ke depan. Ini gila, tetapi kita harus ke depan.
149 00:09:33,823 00:09:36,493 Ini bukan soal persentase anak Afrika-Amerika di sekolah. Ini bukan soal persentase anak Afrika-Amerika di sekolah.
150 00:09:36,576 00:09:37,619 - Ya. - Bukan. - Ya. - Bukan.
151 00:09:37,702 00:09:39,579 Ini soal tindakan disiplin yang tak adil. Ini soal tindakan disiplin yang tak adil.
152 00:09:39,662 00:09:42,165 - Berapa lama ini berlangsung? - Mungkin sepanjang hari. - Berapa lama ini berlangsung? - Mungkin sepanjang hari.
153 00:09:42,248 00:09:44,167 Ya, aku punya 45 menit. Ya, aku punya 45 menit.
154 00:09:53,551 00:09:55,345 Hei. Boleh aku duduk denganmu? Hei. Boleh aku duduk denganmu?
155 00:09:55,428 00:09:56,596 Ya, tentu saja. Ya, tentu saja.
156 00:09:56,679 00:09:57,764 Kau sedang apa? Kau sedang apa?
157 00:09:58,389 00:09:59,766 Hanya riset. Hanya riset.
158 00:09:59,849 00:10:00,683 Untuk apa? Untuk apa?
159 00:10:00,767 00:10:02,352 Aku ingin menulis drama. Aku ingin menulis drama.
160 00:10:03,645 00:10:04,896 Itu pasti luar biasa. Itu pasti luar biasa.
161 00:10:05,480 00:10:06,856 Terima kasih. Ya. Terima kasih. Ya.
162 00:10:06,940 00:10:09,943 Aku berpikir, mungkin drama keadilan sosial soal ras. Aku berpikir, mungkin drama keadilan sosial soal ras.
163 00:10:10,026 00:10:13,696 - Kurasa itu tak ada. - Kau bisa berikan tiket untuk malam ini? - Kurasa itu tak ada. - Kau bisa berikan tiket untuk malam ini?
164 00:10:14,197 00:10:15,448 Kau serius? Kau serius?
165 00:10:16,032 00:10:18,493 Ya, aku ingin ada di sana dan mendukung semuanya. Ya, aku ingin ada di sana dan mendukung semuanya.
166 00:10:18,576 00:10:20,870 Terutama kau. Jadi... Terutama kau. Jadi...
167 00:10:21,996 00:10:24,916 Aku kesal dengan semuanya, tetapi aku tak akan melewatkannya, Aku kesal dengan semuanya, tetapi aku tak akan melewatkannya,
168 00:10:24,999 00:10:26,626 meski aku tak ikut tampil. meski aku tak ikut tampil.
169 00:10:28,503 00:10:30,505 - Terima kasih. - Bagus kau mau datang. - Terima kasih. - Bagus kau mau datang.
170 00:10:30,588 00:10:33,007 Aku bahkan lebih gugup sekarang. Aku bahkan lebih gugup sekarang.
171 00:10:34,217 00:10:36,928 Persatuan Pelajar Kulit Hitam cabang Grand Army Persatuan Pelajar Kulit Hitam cabang Grand Army
172 00:10:37,011 00:10:38,805 dan rekan-rekan pendukungnya dan rekan-rekan pendukungnya
173 00:10:38,888 00:10:42,350 menggunakan hak untuk berkumpul dalam protes damai menggunakan hak untuk berkumpul dalam protes damai
174 00:10:42,433 00:10:44,477 untuk menyerukan ketidakadilan. untuk menyerukan ketidakadilan.
175 00:10:59,534 00:11:00,451 Hei, Bung. Hei, Bung.
176 00:11:01,494 00:11:03,997 - Kau punya waktu? - Aku tak punya waktu. - Kau punya waktu? - Aku tak punya waktu.
177 00:11:04,080 00:11:04,998 Kumohon. Kumohon.
178 00:11:05,957 00:11:08,918 - Keadaan intens... - Turut prihatin, tetapi... - Keadaan intens... - Turut prihatin, tetapi...
179 00:11:09,002 00:11:10,837 Kau tak punya waktu lima menit? Kau tak punya waktu lima menit?
180 00:11:14,716 00:11:15,717 Ada apa? Ada apa?
181 00:11:15,800 00:11:17,510 Aku harus meliput untuk koran. Aku harus meliput untuk koran.
182 00:11:17,594 00:11:18,469 Maafkan aku. Maafkan aku.
183 00:11:18,970 00:11:21,014 Hanya itu yang ingin kukatakan. Hanya itu yang ingin kukatakan.
184 00:11:28,605 00:11:30,607 Aku tahu sudah mengirimkan pesan padamu, Aku tahu sudah mengirimkan pesan padamu,
185 00:11:30,690 00:11:34,944 tetapi aku ingin bilang langsung bahwa aku sungguh minta maaf. tetapi aku ingin bilang langsung bahwa aku sungguh minta maaf.
186 00:11:37,280 00:11:39,616 Ucapanku padamu, tuduhanku padamu itu buruk. Ucapanku padamu, tuduhanku padamu itu buruk.
187 00:11:39,699 00:11:41,326 Aku tahu itu. Aku tahu itu.
188 00:11:44,787 00:11:46,080 Aku sangat kacau. Aku sangat kacau.
189 00:11:46,164 00:11:47,832 Itu bukan alasan, tetapi... Itu bukan alasan, tetapi...
190 00:11:47,916 00:11:48,917 Aku mengerti. Aku mengerti.
191 00:11:49,918 00:11:50,960 Aku maafkan. Santai. Aku maafkan. Santai.
192 00:11:51,544 00:11:52,378 Baik, aku... Baik, aku...
193 00:11:52,462 00:11:54,881 Bung, santai saja soal ini. Bung, santai saja soal ini.
194 00:11:56,216 00:11:58,885 Jangan sampai ini menambah masalahmu. Jangan sampai ini menambah masalahmu.
195 00:12:00,553 00:12:02,513 Aku bisa menjadi bagian mudahnya. Aku bisa menjadi bagian mudahnya.
196 00:12:06,017 00:12:07,185 Baiklah. Setuju. Baiklah. Setuju.
197 00:12:09,312 00:12:10,897 Aku menghargainya. Aku menghargainya.
198 00:12:19,072 00:12:20,531 Esaimu genius. Esaimu genius.
199 00:12:20,615 00:12:22,033 Aku serius. Itu... Aku serius. Itu...
200 00:12:25,453 00:12:26,454 Itu memukauku. Itu memukauku.
201 00:12:31,209 00:12:34,629 Hari ini, kalian akan dengar langsung dari anggota komunitas kulit hitam, Hari ini, kalian akan dengar langsung dari anggota komunitas kulit hitam,
202 00:12:35,129 00:12:39,175 tentang pengalaman besar dan kecil kami dengan diskriminasi di Grand Army. tentang pengalaman besar dan kecil kami dengan diskriminasi di Grand Army.
203 00:12:40,802 00:12:43,846 Yang kami alami bukanlah kekasaran, Yang kami alami bukanlah kekasaran,
204 00:12:44,347 00:12:45,306 tapi rasialisme. tapi rasialisme.
205 00:12:46,891 00:12:49,268 Yang kami alami bukan kelancangan, Yang kami alami bukan kelancangan,
206 00:12:49,769 00:12:50,770 tapi rasialisme. tapi rasialisme.
207 00:12:51,270 00:12:53,940 Yang kami alami bukanlah hal yang disayangkan, Yang kami alami bukanlah hal yang disayangkan,
208 00:12:54,023 00:12:55,024 tapi rasialisme. tapi rasialisme.
209 00:12:55,108 00:12:57,527 Yang kami alami bukan hal yang wajar. Yang kami alami bukan hal yang wajar.
210 00:12:58,069 00:12:59,070 Itu rasialisme. Itu rasialisme.
211 00:13:00,113 00:13:02,573 Jadi, kita akan duduk dalam solidaritas. Jadi, kita akan duduk dalam solidaritas.
212 00:13:03,366 00:13:05,535 - Buka pikiran dan hati. - Ya. - Buka pikiran dan hati. - Ya.
213 00:13:05,618 00:13:07,537 Tetapi tetap menunjukkan amarah. Tetapi tetap menunjukkan amarah.
214 00:13:11,457 00:13:14,502 Kebijakan nol toleransi tak membuat murid aman. Kebijakan nol toleransi tak membuat murid aman.
215 00:13:15,128 00:13:17,672 - Mereka mengeluarkan murid. - Itu omong kosong. - Mereka mengeluarkan murid. - Itu omong kosong.
216 00:13:17,755 00:13:19,757 Nol toleransi berarti nol komitmen Nol toleransi berarti nol komitmen
217 00:13:19,841 00:13:23,219 untuk mendukung dan mengasuh, terutama pemuda kulit hitam. untuk mendukung dan mengasuh, terutama pemuda kulit hitam.
218 00:13:25,096 00:13:27,640 Kami diskors selama 60 hari. Kami diskors selama 60 hari.
219 00:13:27,724 00:13:29,642 - Itu bukan pelajaran hidup. - Benar. - Itu bukan pelajaran hidup. - Benar.
220 00:13:29,726 00:13:31,102 Itu mengubah hidup. Itu mengubah hidup.
221 00:13:31,185 00:13:32,645 Itu tiket putus sekolah. Itu tiket putus sekolah.
222 00:13:32,729 00:13:34,480 Itu saluran sekolah ke penjara. Itu saluran sekolah ke penjara.
223 00:13:41,988 00:13:43,489 Ini bukan acara televisi. Ini bukan acara televisi.
224 00:13:44,407 00:13:46,534 Ini terjadi di Grand Army. Ini terjadi di Grand Army.
225 00:13:49,120 00:13:51,581 Ada seseorang yang mengalami ini secara langsung. Ada seseorang yang mengalami ini secara langsung.
226 00:13:51,664 00:13:53,833 Ini evakuasi darurat. Ini evakuasi darurat.
227 00:13:53,916 00:13:56,002 Para Guru, bersiaplah. Kita harus pergi. Para Guru, bersiaplah. Kita harus pergi.
228 00:13:57,754 00:14:02,508 Semuanya, tolong menuju pintu keluar dengan tertib. Semuanya, tolong menuju pintu keluar dengan tertib.
229 00:14:03,176 00:14:06,721 Dengan tertib, Semuanya. Secepat mungkin. Dengan tertib, Semuanya. Secepat mungkin.
230 00:14:06,804 00:14:08,306 Cepatlah. Ayo pergi. Cepatlah. Ayo pergi.
231 00:14:10,641 00:14:12,143 Kenapa ini terjadi lagi? Kenapa ini terjadi lagi?
232 00:14:12,226 00:14:14,062 - Aku tahu. - Aku sungguh takut. - Aku tahu. - Aku sungguh takut.
233 00:14:14,145 00:14:15,772 Aku juga. Aku sangat takut. Aku juga. Aku sangat takut.
234 00:14:15,855 00:14:17,899 Aku tak mau bertengkar lagi denganmu. Aku tak mau bertengkar lagi denganmu.
235 00:14:17,982 00:14:19,275 Astaga. Aku juga. Astaga. Aku juga.
236 00:14:19,358 00:14:22,487 Aku sangat menyayangimu, dan semua ini sangat bodoh. Aku sangat menyayangimu, dan semua ini sangat bodoh.
237 00:14:22,570 00:14:24,072 Astaga. Aku menyayangimu. Astaga. Aku menyayangimu.
238 00:14:37,710 00:14:39,921 Kau baik saja, 'kan? Ini tak apa-apa? Kau baik saja, 'kan? Ini tak apa-apa?
239 00:14:41,005 00:14:42,715 - Ya. Kau? - Ya. - Ya. Kau? - Ya.
240 00:14:44,092 00:14:46,427 - Kau tak perlu melakukannya. - Aku mau. - Kau tak perlu melakukannya. - Aku mau.
241 00:14:47,345 00:14:49,514 Apakah enak? Apa kau suka? Apakah enak? Apa kau suka?
242 00:14:49,597 00:14:50,598 Ini nikmat. Ini nikmat.
243 00:14:51,557 00:14:52,433 Aku bahagia. Aku bahagia.
244 00:14:53,351 00:14:56,437 Aku juga. Orang tuamu, menurutmu... Aku juga. Orang tuamu, menurutmu...
245 00:14:56,521 00:14:57,605 Aku kunci pintuku. Aku kunci pintuku.
246 00:15:05,279 00:15:07,240 Maaf pertunjukannya dibatalkan malam ini. Maaf pertunjukannya dibatalkan malam ini.
247 00:15:08,116 00:15:09,659 Aku merasa bersalah. Aku merasa bersalah.
248 00:15:09,742 00:15:11,786 Tak apa-apa. Itu bukan salahmu. Tak apa-apa. Itu bukan salahmu.
249 00:15:12,912 00:15:13,996 Aku tahu. Aku tahu.
250 00:15:39,939 00:15:44,193 Aku tak pernah mengira akan bercumbu denganmu. Aku tak pernah mengira akan bercumbu denganmu.
251 00:15:45,653 00:15:46,654 Kau menyukainya? Kau menyukainya?
252 00:15:47,238 00:15:48,448 Ya. Ya.
253 00:15:48,531 00:15:49,907 Aku sangat menyukainya. Aku sangat menyukainya.
254 00:16:00,376 00:16:03,421 Seperti, syukurlah ada ancaman bom. Seperti, syukurlah ada ancaman bom.
255 00:16:04,005 00:16:04,922 Astaga. Astaga.
256 00:16:06,841 00:16:08,176 Astaga. Astaga.
257 00:16:08,676 00:16:09,927 Astaga. Astaga.
258 00:16:23,733 00:16:25,151 Astaga. Kumohon, Tuhan. Astaga. Kumohon, Tuhan.
259 00:16:26,402 00:16:27,445 Tolong bantu aku. Tolong bantu aku.
260 00:16:28,696 00:16:31,365 Salam Maria, penuh rahmat, Tuhan sertamu. Salam Maria, penuh rahmat, Tuhan sertamu.
261 00:16:31,449 00:16:32,450 Santa Maria... Santa Maria...
262 00:16:39,957 00:16:41,125 Hei, Jo. Hei, Jo.
263 00:16:41,209 00:16:42,043 Hei. Hei.
264 00:16:51,010 00:16:53,471 Dingin sekali di sini. Apa yang ingin kau bicarakan? Dingin sekali di sini. Apa yang ingin kau bicarakan?
265 00:16:56,015 00:16:58,226 Aku hanya ingin bicara. Aku hanya ingin bicara.
266 00:17:01,312 00:17:04,065 - Ya, aku hanya ingin bicara. - Astaga, apa? - Ya, aku hanya ingin bicara. - Astaga, apa?
267 00:17:09,779 00:17:12,698 Semua ini sangat gila, aku merasa… Semua ini sangat gila, aku merasa…
268 00:17:13,199 00:17:14,116 Benar sekali. Benar sekali.
269 00:17:15,368 00:17:16,702 Kami ditangkap. Kami ditangkap.
270 00:17:17,620 00:17:19,455 Itu sangat gila. Itu sangat gila.
271 00:17:20,706 00:17:22,875 - Bagaimana denganmu, Jo? - Bagaimana denganku? - Bagaimana denganmu, Jo? - Bagaimana denganku?
272 00:17:22,959 00:17:24,585 Apa-apaan, Jo? Apa-apaan, Jo?
273 00:17:25,586 00:17:26,712 Sungguh. Aku tak... Sungguh. Aku tak...
274 00:17:26,796 00:17:29,465 Mereka diborgol dan diseret keluar sekolah. Mereka diborgol dan diseret keluar sekolah.
275 00:17:30,174 00:17:32,134 Tindakan kalian padaku itu sinting! Tindakan kalian padaku itu sinting!
276 00:17:32,218 00:17:34,136 - Bagaimana bisa? - Kurasa kalian tahu itu. - Bagaimana bisa? - Kurasa kalian tahu itu.
277 00:17:34,220 00:17:35,179 Astaga. Astaga.
278 00:17:35,888 00:17:38,641 Dengar, semua ini tak perlu menjadi masalah. Dengar, semua ini tak perlu menjadi masalah.
279 00:17:40,726 00:17:43,521 Jujur, aku sangat bingung sekarang. Jujur, aku sangat bingung sekarang.
280 00:17:43,604 00:17:46,065 Kupikir mungkin kau akan minta maaf pada kami Kupikir mungkin kau akan minta maaf pada kami
281 00:17:46,148 00:17:48,693 agar kita bisa kembali berteman lagi. agar kita bisa kembali berteman lagi.
282 00:17:56,367 00:18:00,997 Bagaimana kalian bisa berdiri di sana dan bersikap seolah-olah tak ada apa-apa? Bagaimana kalian bisa berdiri di sana dan bersikap seolah-olah tak ada apa-apa?
283 00:18:02,456 00:18:03,624 Bisa beri tahu aku? Bisa beri tahu aku?
284 00:18:06,460 00:18:08,546 Bisakah kalian mengaku salah? Bisakah kalian mengaku salah?
285 00:18:08,629 00:18:10,339 Hanya itu yang kuminta. Hanya itu yang kuminta.
286 00:18:10,423 00:18:12,174 Itu alasanku menemui kalian. Itu alasanku menemui kalian.
287 00:18:12,258 00:18:16,095 Bukan untuk memarahi, mencoba menipu kalian atau apa pun. Bukan untuk memarahi, mencoba menipu kalian atau apa pun.
288 00:18:16,178 00:18:19,223 Aku hanya ingin tahu kalian tahu perbuatan kalian. Aku hanya ingin tahu kalian tahu perbuatan kalian.
289 00:18:20,099 00:18:23,102 Joey, aku tahu kita banyak minum. Joey, aku tahu kita banyak minum.
290 00:18:23,185 00:18:24,020 Apa? Apa?
291 00:18:24,103 00:18:25,855 Kita juga banyak isap ganja. Kita juga banyak isap ganja.
292 00:18:25,938 00:18:28,149 - Dengar, tetapi kau juga. - Tidak. - Dengar, tetapi kau juga. - Tidak.
293 00:18:28,816 00:18:31,902 Ya, kita semua berpesta sedikit. Ya, kita semua berpesta sedikit.
294 00:18:31,986 00:18:33,237 Begitulah adanya. Begitulah adanya.
295 00:18:33,321 00:18:35,364 Kurasa itu memalukan bagimu... Kurasa itu memalukan bagimu...
296 00:18:35,448 00:18:36,699 Apa-apaan? Apa-apaan?
297 00:18:36,782 00:18:37,616 Tidak! Tidak!
298 00:18:37,700 00:18:39,368 - Jo. Ayolah. - Ya. - Jo. Ayolah. - Ya.
299 00:18:39,452 00:18:40,661 - Tidak. - Berhenti. - Tidak. - Berhenti.
300 00:18:44,832 00:18:45,666 Tim. Tim.
301 00:18:52,632 00:18:53,466 Tim. Tim.
302 00:18:55,593 00:18:57,011 Tim, kau duduk di sana. Tim, kau duduk di sana.
303 00:19:01,891 00:19:04,602 - Tim, kau menonton. - Sungguh, kau gila, Joey. - Tim, kau menonton. - Sungguh, kau gila, Joey.
304 00:19:04,685 00:19:06,437 - Kau melihatku menangis. - Hentikan! - Kau melihatku menangis. - Hentikan!
305 00:19:06,520 00:19:09,065 Kau duduk di sana saat mereka memaksaku. Kau duduk di sana saat mereka memaksaku.
306 00:19:10,066 00:19:10,900 Jo. Jo.
307 00:19:12,943 00:19:14,236 Jo, tak apa-apa. Jo, tak apa-apa.
308 00:19:14,320 00:19:16,530 - Aku tak percaya. - Ayolah. - Aku tak percaya. - Ayolah.
309 00:19:16,614 00:19:19,909 Kami tak menghakimimu. Tak pernah. Aku berjanji. Kami tak menghakimimu. Tak pernah. Aku berjanji.
310 00:19:19,992 00:19:21,702 Tetapi kau lepas kendali malam itu. Tetapi kau lepas kendali malam itu.
311 00:19:22,828 00:19:24,038 Apa? Apa?
312 00:19:24,121 00:19:25,539 Kau duduk di pangkuan Tim, Kau duduk di pangkuan Tim,
313 00:19:25,623 00:19:28,250 lalu lima menit kemudian, kau di pangkuan kami berdua. lalu lima menit kemudian, kau di pangkuan kami berdua.
314 00:19:29,335 00:19:31,545 - Itu salahmu. - Kau pernah menolak? - Itu salahmu. - Kau pernah menolak?
315 00:19:33,464 00:19:35,132 Aku menangis histeris. Aku menangis histeris.
316 00:19:36,092 00:19:38,636 Aku berusaha menjauhkan kalian. Aku berusaha menjauhkan kalian.
317 00:19:39,220 00:19:40,471 Aku berdarah. Aku berdarah.
318 00:19:42,598 00:19:43,557 Tim! Tim!
319 00:19:45,976 00:19:47,478 Tim, jangan lakukan ini. Tim, jangan lakukan ini.
320 00:19:51,690 00:19:53,109 Tim, kumohon. Tim, kumohon.
321 00:20:44,618 00:20:45,536 Baik. Baik.
322 00:20:57,756 00:20:59,258 Ayo pergi. Dingin sekali. Ayo pergi. Dingin sekali.
323 00:21:00,676 00:21:02,511 Ini konyol. Ini konyol.
324 00:21:02,595 00:21:04,221 Sudah kubilang. Dia gila. Sudah kubilang. Dia gila.
325 00:21:04,930 00:21:06,932 - Dia sinting. - Serius. - Dia sinting. - Serius.
326 00:21:11,979 00:21:13,022 Tetapi itu benar. Tetapi itu benar.
327 00:21:15,733 00:21:17,067 - Apa? - Apa? - Apa? - Apa?
328 00:21:17,151 00:21:18,444 - Hei, Bung! - Tidak. - Hei, Bung! - Tidak.
329 00:21:18,527 00:21:20,821 Ucapannya benar, dan aku tak mau pura-pura lagi... Ucapannya benar, dan aku tak mau pura-pura lagi...
330 00:21:20,905 00:21:22,948 Kau benar-benar banci. Kau benar-benar banci.
331 00:21:23,032 00:21:24,450 Aku melihatmu. Aku melihatmu.
332 00:21:24,533 00:21:25,576 Astaga. Astaga.
333 00:21:25,659 00:21:29,079 Aku melihat yang kalian lakukan, jadi, jangan coba-coba. Aku melihat yang kalian lakukan, jadi, jangan coba-coba.
334 00:21:29,163 00:21:31,499 - Tunggu. Tim, apa maksudmu? - Hei. - Tunggu. Tim, apa maksudmu? - Hei.
335 00:21:31,582 00:21:33,501 - Luke! - Aku tak bilang apa pun. - Luke! - Aku tak bilang apa pun.
336 00:21:33,584 00:21:36,086 - Aku tak bilang apa pun. - Berhenti bicara, Tim. - Aku tak bilang apa pun. - Berhenti bicara, Tim.
337 00:21:36,796 00:21:37,796 Serius. Serius.
338 00:21:37,880 00:21:40,508 Kau tak dapat jatah vagina, kini mengada-ada. Kau tak dapat jatah vagina, kini mengada-ada.
339 00:21:40,591 00:21:42,968 Tidak. Kau tahu persis apa yang terjadi. Tidak. Kau tahu persis apa yang terjadi.
340 00:21:43,844 00:21:44,762 Aku tahu itu. Aku tahu itu.
341 00:21:44,845 00:21:47,640 Tim, kau melihat mereka melakukan apa? Tim, kau melihat mereka melakukan apa?
342 00:21:47,723 00:21:49,517 Kau tak mau lakukan ini. Kau tak mau lakukan ini.
343 00:21:49,600 00:21:50,518 Kau tak mau. Kau tak mau.
344 00:21:50,601 00:21:52,019 Persetan denganmu. Persetan denganmu.
345 00:21:52,102 00:21:53,521 - Astaga. - Ayo pergi. - Astaga. - Ayo pergi.
346 00:21:53,604 00:21:55,105 Persetan dengan perbuatan kalian! Persetan dengan perbuatan kalian!
347 00:21:55,189 00:21:56,023 Ayo pergi. Ayo pergi.
348 00:22:04,323 00:22:05,866 Tim, apa yang kau lakukan? Tim, apa yang kau lakukan?
349 00:22:17,336 00:22:19,672 Kau tak perlu tahu. Terus saja melangkah. Kau tak perlu tahu. Terus saja melangkah.
350 00:22:19,755 00:22:21,507 Terus melakukan sesuatu. Terus melakukan sesuatu.
351 00:22:21,590 00:22:24,593 Merebut peluang berikutnya, tetap terbuka mencoba hal baru. Merebut peluang berikutnya, tetap terbuka mencoba hal baru.
352 00:22:24,677 00:22:27,513 Tak harus sesuai visimu soal pekerjaan atau kehidupan sempurna. Tak harus sesuai visimu soal pekerjaan atau kehidupan sempurna.
353 00:22:27,596 00:22:29,932 Sempurna itu membosankan, dan mimpi tak nyata. Sempurna itu membosankan, dan mimpi tak nyata.
354 00:22:30,015 00:22:31,267 Lakukan saja. Lakukan saja.
355 00:22:31,350 00:22:33,602 Kau berpikir, "Andai aku bisa bepergian." Kau berpikir, "Andai aku bisa bepergian."
356 00:22:33,686 00:22:36,063 Jual mobil jelekmu, beli tiket ke Bangkok dan pergi. Jual mobil jelekmu, beli tiket ke Bangkok dan pergi.
357 00:22:36,146 00:22:37,439 Sekarang. Aku serius. Sekarang. Aku serius.
358 00:22:39,942 00:22:41,068 SELAMAT! SELAMAT!
359 00:22:41,151 00:22:47,408 DENGAN SENANG HATI KAMI MENAWARKANMU POSISI MAGANG MUSIM PANAS SMA 2020. DENGAN SENANG HATI KAMI MENAWARKANMU POSISI MAGANG MUSIM PANAS SMA 2020.
360 00:22:51,036 00:22:52,663 Astaga. Astaga.
361 00:23:13,809 00:23:16,478 BERI TAHU AKU JIKA KAU PUNYA PERTANYAAN TENTANG KAMARNYA. BERI TAHU AKU JIKA KAU PUNYA PERTANYAAN TENTANG KAMARNYA.
362 00:23:16,562 00:23:17,771 SELAMAT ULANG TAHUN! SELAMAT ULANG TAHUN!
363 00:23:37,625 00:23:38,500 Hei. Hei.
364 00:23:41,253 00:23:42,087 Hei. Hei.
365 00:23:42,588 00:23:44,173 Kau dari taman? Kau dari taman?
366 00:23:46,759 00:23:48,719 Ya. Ya.
367 00:23:51,138 00:23:54,725 Apa kau hanya menghabiskan waktu di sini? Apa kau hanya menghabiskan waktu di sini?
368 00:23:57,478 00:23:59,480 Aku hanya merasa belum mau pulang. Aku hanya merasa belum mau pulang.
369 00:24:02,566 00:24:03,651 Ya, aku mengerti. Ya, aku mengerti.
370 00:24:06,153 00:24:07,571 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
371 00:24:10,699 00:24:11,825 Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
372 00:24:17,122 00:24:18,165 Bagaimana denganmu? Bagaimana denganmu?
373 00:24:19,166 00:24:20,292 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
374 00:24:22,086 00:24:23,337 Bagaimana Grand Army? Bagaimana Grand Army?
375 00:24:25,547 00:24:26,507 Kau tahu. Kau tahu.
376 00:24:27,716 00:24:29,259 Seperti biasa, tetapi... Seperti biasa, tetapi...
377 00:24:30,886 00:24:33,931 Aku... Aku...
378 00:24:34,932 00:24:36,266 - Aku hanya... - Jalani hidup. - Aku hanya... - Jalani hidup.
379 00:24:36,350 00:24:37,351 Ya. Ya.
380 00:24:38,644 00:24:39,978 - Tepat sekali. - Ya. - Tepat sekali. - Ya.
381 00:24:41,689 00:24:44,900 Aku menjalani hidup, jadi, semua baik-baik saja. Aku menjalani hidup, jadi, semua baik-baik saja.
382 00:25:19,268 00:25:20,269 Halo? Halo?
383 00:25:36,618 00:25:37,995 Kejutan! Kejutan!
384 00:25:44,501 00:25:46,003 Apa kau tahu? Apa kau tahu?
385 00:25:46,086 00:25:50,632 - Tidak! - Selamat ulang tahun, Dommo! - Tidak! - Selamat ulang tahun, Dommo!
386 00:25:51,216 00:25:53,802 Sulit sekali merahasiakan kejutan ini. Sulit sekali merahasiakan kejutan ini.
387 00:25:54,386 00:25:56,680 - Kami menyayangimu. - Akhirnya usiamu 18 tahun. - Kami menyayangimu. - Akhirnya usiamu 18 tahun.
388 00:25:56,764 00:25:58,974 - Harus beli tiket lotre. - Serta majalah porno. - Harus beli tiket lotre. - Serta majalah porno.
389 00:25:59,058 00:26:00,184 - Benar. - Kawan! - Benar. - Kawan!
390 00:26:00,267 00:26:03,645 Aku merasa tak enak tempo hari. Aku tahu kami mengatakan banyak hal. Aku merasa tak enak tempo hari. Aku tahu kami mengatakan banyak hal.
391 00:26:03,729 00:26:05,606 Diamlah. Kita tak masalah. Kau tahu itu. Diamlah. Kita tak masalah. Kau tahu itu.
392 00:26:05,689 00:26:06,857 - Kalian keluargaku. - Ya? - Kalian keluargaku. - Ya?
393 00:26:06,940 00:26:08,901 - Ya! - Kita keluarganya. - Ya! - Kita keluarganya.
394 00:26:08,984 00:26:11,695 - Kita. - Kalian keluargaku. - Kita. - Kalian keluargaku.
395 00:26:12,196 00:26:15,407 - Kalian merencanakan ini? - Tidak, ini ide ibumu. - Kalian merencanakan ini? - Tidak, ini ide ibumu.
396 00:26:18,744 00:26:21,705 Kami beri tahu ibumu dia harus datang. Tak apa-apa? Kami beri tahu ibumu dia harus datang. Tak apa-apa?
397 00:26:23,624 00:26:24,750 - Pergilah. - Kawan! - Pergilah. - Kawan!
398 00:26:25,334 00:26:26,168 Aku melihatmu. Aku melihatmu.
399 00:26:29,046 00:26:29,963 Hei. Hei.
400 00:26:30,047 00:26:31,256 Selamat ulang tahun. Selamat ulang tahun.
401 00:26:31,340 00:26:32,341 Terima kasih. Terima kasih.
402 00:26:33,801 00:26:37,096 Seharian aku ingin beri ini padamu. Atau katakan sesuatu. Seharian aku ingin beri ini padamu. Atau katakan sesuatu.
403 00:26:38,472 00:26:40,682 Aku sangat cemas kau berpikir kami semua lupa. Aku sangat cemas kau berpikir kami semua lupa.
404 00:26:40,766 00:26:42,184 Ya, benar. Ya, benar.
405 00:26:43,685 00:26:45,020 Terima kasih banyak. Terima kasih banyak.
406 00:26:47,231 00:26:49,608 Apa dia ingin aku menaruhnya di vas? Apa dia ingin aku menaruhnya di vas?
407 00:26:49,691 00:26:52,319 Ibuku bertanya apa kau mau dia memasukkannya ke air. Ibuku bertanya apa kau mau dia memasukkannya ke air.
408 00:26:52,402 00:26:53,612 Tentu. Tentu.
409 00:26:54,488 00:26:55,322 Terima kasih. Terima kasih.
410 00:26:56,073 00:26:57,282 Terima kasih mengundangku. Terima kasih mengundangku.
411 00:27:01,578 00:27:02,538 Dommo. Dommo.
412 00:27:03,163 00:27:04,915 Kau menikmati ulang tahunmu? Kau menikmati ulang tahunmu?
413 00:27:04,998 00:27:07,918 Aku punya kabar baik. Aku punya kabar baik.
414 00:27:09,545 00:27:11,171 Aku dapat posisi magangnya! Aku dapat posisi magangnya!
415 00:27:11,255 00:27:12,923 Astaga! Bagus! Astaga! Bagus!
416 00:27:13,632 00:27:15,008 Aku baru dapat surel hari ini. Aku baru dapat surel hari ini.
417 00:27:15,092 00:27:17,553 - Aku diterima. Katanya mereka terkesan. - Tunggu, Dom! - Aku diterima. Katanya mereka terkesan. - Tunggu, Dom!
418 00:27:17,636 00:27:19,638 Aku tahu kau akan mendapatkannya! Aku tahu kau akan mendapatkannya!
419 00:27:19,721 00:27:21,056 Aku tahu lebih dahulu. Aku tahu lebih dahulu.
420 00:27:21,140 00:27:22,724 Ada apa ribut-ribut? Ada apa ribut-ribut?
421 00:27:22,808 00:27:25,269 Tak ada. Nanti kuceritakan. Mereka hanya bersemangat... Tak ada. Nanti kuceritakan. Mereka hanya bersemangat...
422 00:27:25,352 00:27:26,687 Putrimu genius. Putrimu genius.
423 00:27:27,187 00:27:28,522 Dia bilang aku genius. Dia bilang aku genius.
424 00:27:30,524 00:27:31,650 Kenapa? Kenapa?
425 00:27:33,068 00:27:35,279 Aku dikabari dapat magangnya, Ibu. Aku dikabari dapat magangnya, Ibu.
426 00:27:37,865 00:27:40,409 Lihat upayamu, Sayang. Lihat upayamu, Sayang.
427 00:27:40,492 00:27:41,994 Tuhan telah memberkatimu. Tuhan telah memberkatimu.
428 00:27:43,203 00:27:45,664 Benar. Dia memberkatiku saat memberimu. Benar. Dia memberkatiku saat memberimu.
429 00:27:47,833 00:27:50,586 Aku sangat bangga padamu! Aku sangat bangga padamu!
430 00:27:51,587 00:27:54,965 Pidato! Pidato!
431 00:27:57,509 00:27:59,928 Terima kasih banyak, Semuanya. Terima kasih banyak, Semuanya.
432 00:28:00,721 00:28:02,306 Aku akan singkat saja. Aku akan singkat saja.
433 00:28:02,973 00:28:07,853 Ibu, Sabine, Dante, Odie, Tristie, Ibu, Sabine, Dante, Odie, Tristie,
434 00:28:08,604 00:28:10,981 kalian baik sekali mengadakan ini untukku. kalian baik sekali mengadakan ini untukku.
435 00:28:11,648 00:28:14,401 Ibu, terima kasih atas semua yang Ibu lakukan setiap hari. Ibu, terima kasih atas semua yang Ibu lakukan setiap hari.
436 00:28:16,778 00:28:20,073 Ini peristiwa penting. Aku tak percaya usiaku 18 tahun. Ini peristiwa penting. Aku tak percaya usiaku 18 tahun.
437 00:28:20,157 00:28:21,325 Bagus. Bagus.
438 00:28:21,408 00:28:23,911 Seperti temanku Tor bilang, "Saatnya ke kasino!" Seperti temanku Tor bilang, "Saatnya ke kasino!"
439 00:28:27,831 00:28:29,499 Tidak, aku hanya bercanda. Tidak, aku hanya bercanda.
440 00:28:34,254 00:28:35,255 Ini gila. Ini gila.
441 00:28:36,757 00:28:37,591 Namun... Namun...
442 00:28:38,592 00:28:41,803 bersulang untuk sudah bukan bocah lagi! bersulang untuk sudah bukan bocah lagi!
443 00:28:43,764 00:28:46,058 Tiga, dua, satu. Tiga, dua, satu.
444 00:28:46,141 00:28:49,102 Selamat ulang tahun! Selamat ulang tahun!
445 00:28:53,148 00:28:54,566 Tiup lilinmu, Sayang. Tiup lilinmu, Sayang.
446 00:28:58,820 00:29:01,365 Ini ulang tahunmu! Ini ulang tahunmu!
447 00:29:03,784 00:29:06,453 Sambil turun. Sambil turun.
448 00:29:07,120 00:29:08,038 Ke bawah. Ke bawah.
449 00:29:08,497 00:29:09,331 Ke atas. Ke atas.
450 00:29:30,018 00:29:31,144 Ayolah, Ibu. Ayolah, Ibu.
451 00:29:42,322 00:29:44,324 Jangan cemas. Akan kuakhiri besok. Jangan cemas. Akan kuakhiri besok.
452 00:30:13,437 00:30:14,813 Selamat datang kembali. Selamat datang kembali.
453 00:30:18,650 00:30:20,193 Hei, ini kejahatan berat. Hei, ini kejahatan berat.
454 00:30:20,277 00:30:23,655 Pecundang yang haus perhatian ini bisa dihukum lima tahun? Pecundang yang haus perhatian ini bisa dihukum lima tahun?
455 00:30:23,739 00:30:24,573 Ya, Bung! Ya, Bung!
456 00:30:29,286 00:30:31,455 Ada pola pelecehan yang jelas. Ada pola pelecehan yang jelas.
457 00:30:31,538 00:30:34,499 Tak ada penyesalan atas kerusakan yang ditimbulkan. Tak ada penyesalan atas kerusakan yang ditimbulkan.
458 00:30:34,583 00:30:37,711 Ya, ini tuduhan yang rumit, Ya, ini tuduhan yang rumit,
459 00:30:37,794 00:30:40,297 pada akhirnya, juri percaya pada wanita. pada akhirnya, juri percaya pada wanita.
460 00:30:40,380 00:30:41,214 Akhirnya. Akhirnya.
461 00:30:41,298 00:30:44,509 Ya. Saat pria bertubuh seperti ini, dengan kekuatan semacam ini, Ya. Saat pria bertubuh seperti ini, dengan kekuatan semacam ini,
462 00:30:44,593 00:30:48,805 kini menghadapi konsekuensi serius, itu mewakili perubahan besar kini menghadapi konsekuensi serius, itu mewakili perubahan besar
463 00:30:48,889 00:30:51,600 dalam sikap budaya seputar serangan seksual. dalam sikap budaya seputar serangan seksual.
464 00:30:52,100 00:30:54,269 Akankah kita melihat lebih banyak tuntutan? Akankah kita melihat lebih banyak tuntutan?
465 00:30:54,352 00:30:57,397 Akankah korban merasa lebih berdaya untuk melapor? Akankah korban merasa lebih berdaya untuk melapor?
466 00:30:57,481 00:30:59,191 Kurasa itu sangat mungkin. Kurasa itu sangat mungkin.
467 00:30:59,816 00:31:01,026 Terima kasih, Emily. Terima kasih, Emily.
468 00:31:01,109 00:31:05,072 Berita lainnya, dengan sejumlah warga New York karantina mandiri, Berita lainnya, dengan sejumlah warga New York karantina mandiri,
469 00:31:05,155 00:31:07,657 banyak dari kita yang sulit memahami dampak banyak dari kita yang sulit memahami dampak
470 00:31:07,741 00:31:09,910 koronavirus baru dalam hidup kita koronavirus baru dalam hidup kita
471 00:31:09,993 00:31:11,620 beberapa pekan dan bulan mendatang. beberapa pekan dan bulan mendatang.
472 00:31:14,414 00:31:15,332 Selamat pagi. Selamat pagi.
473 00:31:17,084 00:31:19,294 - Apa? - Apa maksudmu, "Apa"? - Apa? - Apa maksudmu, "Apa"?
474 00:31:19,378 00:31:21,922 - Entah. Kalian bertingkah... - Seperti apa? - Entah. Kalian bertingkah... - Seperti apa?
475 00:31:22,005 00:31:24,216 Kami pikir kau akan menikmati harimu. Kami pikir kau akan menikmati harimu.
476 00:31:25,092 00:31:26,426 - Ya. - Sungguh. - Ya. - Sungguh.
477 00:31:31,139 00:31:32,974 Kau terlihat agak berminyak. Kau terlihat agak berminyak.
478 00:31:33,058 00:31:34,976 - Lalu? - Percayalah kepadaku. - Lalu? - Percayalah kepadaku.
479 00:31:35,060 00:31:36,978 Kau harus mengurangi minyak wajahmu. Kau harus mengurangi minyak wajahmu.
480 00:31:37,479 00:31:39,189 Apa yang kalian lakukan? Apa yang kalian lakukan?
481 00:31:40,816 00:31:43,902 AKU TAHU INI NORAK, TETAPI MAUKAH KAU KE PESTA DANSA DENGANKU? AKU TAHU INI NORAK, TETAPI MAUKAH KAU KE PESTA DANSA DENGANKU?
482 00:31:45,487 00:31:46,530 Sial! Sial!
483 00:31:47,656 00:31:49,157 - Tunggu. - Ke mana dia... - Tunggu. - Ke mana dia...
484 00:31:50,867 00:31:52,244 - Dom! - Dom! - Dom! - Dom!
485 00:31:52,327 00:31:53,453 Hei, Dommo! Hei, Dommo!
486 00:31:58,041 00:31:58,959 Sial. Sial.
487 00:32:00,001 00:32:01,002 Apa-apaan? Apa-apaan?
488 00:32:06,550 00:32:08,718 - Bilang padanya jangan melakukan ini. - Apa? - Bilang padanya jangan melakukan ini. - Apa?
489 00:32:09,219 00:32:11,680 Aku tak bisa ke pesta dansa dengannya. Aku tak bisa ke pesta dansa dengannya.
490 00:32:11,763 00:32:14,599 Kau bicara pergi ke pesta dansa dengannya sejak tahun pertama. Kau bicara pergi ke pesta dansa dengannya sejak tahun pertama.
491 00:32:14,683 00:32:15,976 Kau ingin kami bilang apa? Kau ingin kami bilang apa?
492 00:32:16,059 00:32:17,269 Entahlah. Katakan... Entahlah. Katakan...
493 00:32:18,937 00:32:21,523 Katakan suasana hatiku sedang tak baik. Katakan suasana hatiku sedang tak baik.
494 00:32:21,606 00:32:23,984 - Oke? - Hei. Ada apa? - Oke? - Hei. Ada apa?
495 00:32:30,615 00:32:33,410 Itu akan jadi peringatan bagi Imigrasi. Aku tak bercanda. Itu akan jadi peringatan bagi Imigrasi. Aku tak bercanda.
496 00:32:33,910 00:32:36,413 - Jika aku di pesta dansa... - Kau melanjutkan hal itu? - Jika aku di pesta dansa... - Kau melanjutkan hal itu?
497 00:32:37,205 00:32:38,915 Ya, aku tetap melanjutkannya. Ya, aku tetap melanjutkannya.
498 00:32:41,918 00:32:42,794 Baiklah. Baiklah.
499 00:32:43,336 00:32:45,338 Dommo. Aku mengerti. Akan kuberi tahu dia. Dommo. Aku mengerti. Akan kuberi tahu dia.
500 00:32:45,422 00:32:47,215 - Kau akan bilang apa? - Entah. - Kau akan bilang apa? - Entah.
501 00:32:47,299 00:32:49,885 Kurasa perasaanmu kacau, dan tak mau diganggu hari ini? Kurasa perasaanmu kacau, dan tak mau diganggu hari ini?
502 00:32:49,968 00:32:51,887 - Baiklah. - Kau harus memberitahunya. - Baiklah. - Kau harus memberitahunya.
503 00:32:51,970 00:32:53,138 Ya, Dom, segera. Ya, Dom, segera.
504 00:32:53,221 00:32:55,474 Kalian tak perlu menceramahiku. Paham? Kalian tak perlu menceramahiku. Paham?
505 00:32:56,558 00:32:58,101 Aku akan memberitahunya. Aku akan memberitahunya.
506 00:33:05,567 00:33:09,654 Aku percaya bahwa murid kulit hitam dan murid kulit berwarna lainnya Aku percaya bahwa murid kulit hitam dan murid kulit berwarna lainnya
507 00:33:09,738 00:33:13,575 memiliki hak yang sama atas keselamatan dan pendidikan seperti pemuda lainnya. memiliki hak yang sama atas keselamatan dan pendidikan seperti pemuda lainnya.
508 00:33:13,658 00:33:16,036 Kami setuju dengan itu, secara teori. Kami setuju dengan itu, secara teori.
509 00:33:16,119 00:33:17,370 Tetapi kenyataannya tidak. Tetapi kenyataannya tidak.
510 00:33:17,454 00:33:19,998 Murid kulit hitam kurang terwakili di Grand Army. Murid kulit hitam kurang terwakili di Grand Army.
511 00:33:20,081 00:33:22,292 Jumlah kami kurang dari 8 persen populasi murid. Jumlah kami kurang dari 8 persen populasi murid.
512 00:33:22,375 00:33:26,004 70 persen populasi sekolah negeri adalah murid kulit hitam dan Latin. 70 persen populasi sekolah negeri adalah murid kulit hitam dan Latin.
513 00:33:26,087 00:33:28,506 Kurang dari 10 persen sekolah negeri peringkat atas. Kurang dari 10 persen sekolah negeri peringkat atas.
514 00:33:29,841 00:33:30,675 Ada benarnya. Ada benarnya.
515 00:33:30,759 00:33:32,719 Dalam beberapa hal murid kulit hitam Dalam beberapa hal murid kulit hitam
516 00:33:32,802 00:33:34,137 tak aman di sekolah ini. tak aman di sekolah ini.
517 00:33:34,221 00:33:36,598 Tindakan rasialisme adalah kejadian biasa di sekolah. Tindakan rasialisme adalah kejadian biasa di sekolah.
518 00:33:36,681 00:33:39,935 Swastika di sandaran lengan, kata N digunakan di lorong, Swastika di sandaran lengan, kata N digunakan di lorong,
519 00:33:40,018 00:33:41,895 dan aturan berpakaian gadis kulit hitam. dan aturan berpakaian gadis kulit hitam.
520 00:33:41,978 00:33:43,522 Kau dan pengurus lainnya Kau dan pengurus lainnya
521 00:33:43,605 00:33:46,775 terus menyebut masalah ini sebagai "tak peka terhadap ras". terus menyebut masalah ini sebagai "tak peka terhadap ras".
522 00:33:46,858 00:33:49,361 Itu bukan bahasa yang cukup kuat. Itu rasialisme. Itu bukan bahasa yang cukup kuat. Itu rasialisme.
523 00:33:49,444 00:33:51,821 Saatnya Grand Army mulai menyebutnya seperti itu. Saatnya Grand Army mulai menyebutnya seperti itu.
524 00:33:54,783 00:33:55,617 Halo? Halo?
525 00:33:56,243 00:33:57,160 Dengar. Dengar.
526 00:33:57,744 00:33:59,746 - Aku mengerti. - Kami punya satu poin lagi. - Aku mengerti. - Kami punya satu poin lagi.
527 00:34:00,330 00:34:03,166 Penegakkan kebijakan tindakan disiplin semena-mena Penegakkan kebijakan tindakan disiplin semena-mena
528 00:34:03,250 00:34:05,794 secara tak proporsional berdampak pada murid kulit hitam. secara tak proporsional berdampak pada murid kulit hitam.
529 00:34:06,711 00:34:10,298 Mike, aku butuh bantuanmu. Ada situasi darurat. Mike, aku butuh bantuanmu. Ada situasi darurat.
530 00:34:10,382 00:34:12,133 Omong kosong yang khas. Omong kosong yang khas.
531 00:34:12,217 00:34:15,303 Itu membungkam murid kulit hitam. Beberapa menjadi tak terlihat. Itu membungkam murid kulit hitam. Beberapa menjadi tak terlihat.
532 00:34:15,387 00:34:18,223 Beberapa dari mereka menghilang, seperti Owen. Beberapa dari mereka menghilang, seperti Owen.
533 00:34:18,306 00:34:22,018 Dengar, aku tak menyangkal semua ucapan kalian. Dengar, aku tak menyangkal semua ucapan kalian.
534 00:34:22,102 00:34:24,604 Maaf aku mengakhiri ini tiba-tiba. Maaf aku mengakhiri ini tiba-tiba.
535 00:34:24,688 00:34:28,108 Aku menghargai kedatangan kalian, tetapi ini saranku. Aku menghargai kedatangan kalian, tetapi ini saranku.
536 00:34:28,191 00:34:29,818 Tulis surat ke Kemendikbud. Tulis surat ke Kemendikbud.
537 00:34:29,901 00:34:33,405 Hadiri rapat dewan sekolah mendatang dan kemukakan hal ini. Hadiri rapat dewan sekolah mendatang dan kemukakan hal ini.
538 00:34:33,488 00:34:36,366 Siapkan materi dengan PowerPoint, statistik. Siapkan materi dengan PowerPoint, statistik.
539 00:34:36,866 00:34:40,954 Kurasa semua yang kalian katakan sangat penting. Kurasa semua yang kalian katakan sangat penting.
540 00:34:41,037 00:34:42,122 Aku dukung kalian. Aku dukung kalian.
541 00:34:42,205 00:34:44,833 Tetapi tak banyak yang bisa kulakukan secara pribadi. Tetapi tak banyak yang bisa kulakukan secara pribadi.
542 00:34:46,293 00:34:47,919 Baik, dengar, aku harus… Baik, dengar, aku harus…
543 00:34:49,379 00:34:52,215 Jayson, aku akan mendukungmu malam ini. Jayson, aku akan mendukungmu malam ini.
544 00:34:52,299 00:34:54,884 Kami bangga kau wakili sekolah di All-State. Kami bangga kau wakili sekolah di All-State.
545 00:34:54,968 00:34:57,053 Itu satu cara untuk memastikan kau terlihat. Itu satu cara untuk memastikan kau terlihat.
546 00:34:57,137 00:34:58,054 Apa? Apa?
547 00:34:58,763 00:35:00,682 Melakukan hal positif dan hebat. Melakukan hal positif dan hebat.
548 00:35:00,765 00:35:02,851 Itu sesuatu untuk kalian pikirkan, bukan? Itu sesuatu untuk kalian pikirkan, bukan?
549 00:35:02,934 00:35:05,520 Karena Jayson tak akan bungkam malam ini. Karena Jayson tak akan bungkam malam ini.
550 00:35:10,108 00:35:14,237 Dia mulai melakukan berbagai siksaan dan mutilasi pada dirinya. Dia mulai melakukan berbagai siksaan dan mutilasi pada dirinya.
551 00:35:14,821 00:35:16,323 Dia mendapat penglihatan. Dia mendapat penglihatan.
552 00:35:16,406 00:35:17,782 Benar. Tepat sekali. Benar. Tepat sekali.
553 00:35:17,866 00:35:21,119 Salah satu visi itu menginspirasi patung Bernini ini. Salah satu visi itu menginspirasi patung Bernini ini.
554 00:35:22,245 00:35:27,000 Bisa kau bacakan sedikit tentang penglihatan ini, Agnes? Bisa kau bacakan sedikit tentang penglihatan ini, Agnes?
555 00:35:27,834 00:35:28,668 Tentu. Tentu.
556 00:35:29,544 00:35:30,462 Baik. Baik.
557 00:35:31,004 00:35:33,632 Kulihat di tangannya ada tombak emas panjang. Kulihat di tangannya ada tombak emas panjang.
558 00:35:33,715 00:35:36,509 Pada ujung besinya, tampaknya ada api. Pada ujung besinya, tampaknya ada api.
559 00:35:37,093 00:35:40,013 Dia tampak memasukkannya, terkadang, ke jantungku Dia tampak memasukkannya, terkadang, ke jantungku
560 00:35:40,096 00:35:42,182 dan menembus isi perutku. dan menembus isi perutku.
561 00:35:42,265 00:35:43,642 Sungguh, dia tak akan sadar. Sungguh, dia tak akan sadar.
562 00:35:43,725 00:35:45,435 Bahkan jika tahu, dia tak peduli. Bahkan jika tahu, dia tak peduli.
563 00:35:45,518 00:35:47,145 Katakan saja kau mencatat. Katakan saja kau mencatat.
564 00:35:47,228 00:35:50,607 Saat mencabutnya, dia tampak mengeluarkannya juga. Saat mencabutnya, dia tampak mengeluarkannya juga.
565 00:35:50,690 00:35:53,526 Membuatku terbakar dengan kasih Tuhan yang besar. Membuatku terbakar dengan kasih Tuhan yang besar.
566 00:35:54,110 00:35:56,363 Rasa sakitnya sangat hebat, membuatku mengerang. Rasa sakitnya sangat hebat, membuatku mengerang.
567 00:35:57,280 00:36:00,617 Tetapi yang luar biasa adalah rasa manis dari rasa sakit yang hebat ini Tetapi yang luar biasa adalah rasa manis dari rasa sakit yang hebat ini
568 00:36:00,700 00:36:02,410 yang tak ingin kuhilangkan. yang tak ingin kuhilangkan.
569 00:36:02,911 00:36:03,828 Baiklah. Baiklah.
570 00:36:04,412 00:36:05,747 Itu intens, bukan? Itu intens, bukan?
571 00:36:05,830 00:36:08,083 Joey. Aku tahu ini pekan pertamamu, Joey. Aku tahu ini pekan pertamamu,
572 00:36:08,166 00:36:10,043 tetapi aku ingin dengar pendapatmu. tetapi aku ingin dengar pendapatmu.
573 00:36:10,794 00:36:13,296 Bukankah kau menulis catatan di ponselmu? Bukankah kau menulis catatan di ponselmu?
574 00:36:15,173 00:36:17,592 Kurasa aku hanya memikirkan... Kurasa aku hanya memikirkan...
575 00:36:17,676 00:36:19,344 Maksudku, aku hanya menulis… Maksudku, aku hanya menulis…
576 00:36:20,845 00:36:22,931 catatan tentang… catatan tentang…
577 00:36:25,100 00:36:27,977 romantisasi rasa sakit dan penderitaan. romantisasi rasa sakit dan penderitaan.
578 00:36:28,478 00:36:29,354 Baiklah. Baiklah.
579 00:36:29,437 00:36:30,730 Menarik. Menarik.
580 00:36:30,814 00:36:31,773 Ceritakan lagi. Ceritakan lagi.
581 00:36:34,526 00:36:38,029 Gagasan bahwa rasa sakit Maria dilukiskan sebagai hal menyenangkan di patung, Gagasan bahwa rasa sakit Maria dilukiskan sebagai hal menyenangkan di patung,
582 00:36:38,113 00:36:40,240 itu jelas interpretasi seorang pria. itu jelas interpretasi seorang pria.
583 00:36:40,323 00:36:42,534 Sebenarnya Santa Teresa dari Avila. Sebenarnya Santa Teresa dari Avila.
584 00:36:42,617 00:36:44,369 - Tetapi... - Baiklah. - Tetapi... - Baiklah.
585 00:36:45,328 00:36:47,622 Maaf sudah menyelamu. Lanjutkan. Maaf sudah menyelamu. Lanjutkan.
586 00:36:49,999 00:36:54,879 Cara Bernini menggambarkan penyiksaan secara sensual, atau bahkan seksi, Cara Bernini menggambarkan penyiksaan secara sensual, atau bahkan seksi,
587 00:36:54,963 00:36:58,007 kepalanya mendongak, bentuk O di mulutnya. kepalanya mendongak, bentuk O di mulutnya.
588 00:36:58,675 00:36:59,592 Itu orgasmik. Itu orgasmik.
589 00:37:00,844 00:37:04,097 Namun, bahkan menurut tulisannya sendiri, dia menderita. Namun, bahkan menurut tulisannya sendiri, dia menderita.
590 00:37:04,180 00:37:05,223 Aku setuju. Aku setuju.
591 00:37:05,306 00:37:06,891 Tetapi dia suka rasa sakitnya. Tetapi dia suka rasa sakitnya.
592 00:37:07,475 00:37:08,852 Dia memuliakannya. Dia memuliakannya.
593 00:37:08,935 00:37:12,480 Mungkin itu tampak sama. Kesenangan orgasmik, rasa sakit intens, Mungkin itu tampak sama. Kesenangan orgasmik, rasa sakit intens,
594 00:37:12,564 00:37:14,190 keduanya pengalaman seluruh tubuh. keduanya pengalaman seluruh tubuh.
595 00:37:14,274 00:37:16,401 Tidak, itu tak sama. Sama sekali. Tidak, itu tak sama. Sama sekali.
596 00:37:16,484 00:37:19,946 Tetapi bagaimana dengan ungkapan "sakitnya sangat enak"? Tetapi bagaimana dengan ungkapan "sakitnya sangat enak"?
597 00:37:20,029 00:37:21,030 Ya. Ya.
598 00:37:21,865 00:37:24,534 Mungkin ada sesuatu yang bisa diperoleh. Mungkin ada sesuatu yang bisa diperoleh.
599 00:37:25,285 00:37:26,870 Semacam penyucian. Semacam penyucian.
600 00:37:27,495 00:37:29,164 Membuka diri untuk merasakan sakit. Membuka diri untuk merasakan sakit.
601 00:37:29,247 00:37:30,832 Maksudmu karya ini mengatakan Maksudmu karya ini mengatakan
602 00:37:30,915 00:37:33,251 bahwa begitulah wanita yang taat melayani Tuhan? bahwa begitulah wanita yang taat melayani Tuhan?
603 00:37:33,752 00:37:36,296 Dengan mengerang dan merintih gembira saat dianiaya? Dengan mengerang dan merintih gembira saat dianiaya?
604 00:37:36,379 00:37:37,380 Baiklah. Baiklah.
605 00:37:39,007 00:37:42,010 Jadi, siapa yang bisa sebutkan contoh seni seksualitas Jadi, siapa yang bisa sebutkan contoh seni seksualitas
606 00:37:42,093 00:37:47,098 atau menglorifikasi rasa sakit zaman modern? atau menglorifikasi rasa sakit zaman modern?
607 00:37:48,808 00:37:49,642 Pretty Woman. Pretty Woman.
608 00:37:51,936 00:37:52,770 Film porno. Film porno.
609 00:37:55,356 00:37:59,027 Setelah persekusi berabad-abad, mereka terus mengklaim siapa mereka Setelah persekusi berabad-abad, mereka terus mengklaim siapa mereka
610 00:37:59,110 00:38:02,864 dan berusaha menjaga sejarah rumit serta tradisi kaya mereka tetap hidup. dan berusaha menjaga sejarah rumit serta tradisi kaya mereka tetap hidup.
611 00:38:02,947 00:38:06,451 Yahudi Kaifeng adalah bukti bagi kita yang ingin terlihat. Yahudi Kaifeng adalah bukti bagi kita yang ingin terlihat.
612 00:38:06,534 00:38:08,328 Kita anggota suku yang sama. Kita anggota suku yang sama.
613 00:38:08,411 00:38:10,205 Kita yang angkat tangan untuk berkata, Kita yang angkat tangan untuk berkata,
614 00:38:10,288 00:38:13,541 "Kami di sini, kami penting, kami akan diperhitungkan, "Kami di sini, kami penting, kami akan diperhitungkan,
615 00:38:13,625 00:38:15,585 di dunia yang sulit untuk menempatkan kami, di dunia yang sulit untuk menempatkan kami,
616 00:38:15,668 00:38:19,172 mengategorikan, memahami, dan menghargai perbedaan kami." mengategorikan, memahami, dan menghargai perbedaan kami."
617 00:38:20,757 00:38:23,426 Itulah yang kumaksud. Itulah yang kumaksud.
618 00:38:23,510 00:38:27,806 Menemukan hubungan antara kau dan subjekmu. Menemukan hubungan antara kau dan subjekmu.
619 00:38:27,889 00:38:30,850 Makalahnya adalah contoh yang baik. Terima kasih, Leila. Makalahnya adalah contoh yang baik. Terima kasih, Leila.
620 00:38:30,934 00:38:32,310 Baik, siapa berikutnya? Baik, siapa berikutnya?
621 00:38:32,977 00:38:33,895 Henry. Henry.
622 00:38:35,188 00:38:38,107 Itu menyedihkan. Dia membicarakan tentang dirinya. Itu menyedihkan. Dia membicarakan tentang dirinya.
623 00:38:38,191 00:38:40,068 Lihat aku. Lihat betapa pentingnya aku. Lihat aku. Lihat betapa pentingnya aku.
624 00:38:40,151 00:38:44,405 Aku bercumbu dengan pemerkosa, tetapi aku penting. Aku bercumbu dengan pemerkosa, tetapi aku penting.
625 00:38:45,532 00:38:49,828 Tiga tahun lagi, aku akan berpidato sebagai siswa teladan saat kelulusan, Tiga tahun lagi, aku akan berpidato sebagai siswa teladan saat kelulusan,
626 00:38:49,911 00:38:52,872 dan kalian tetap menjadi sekelompok jalang biasa. dan kalian tetap menjadi sekelompok jalang biasa.
627 00:38:54,499 00:38:56,084 Bicara bahasa Inggris. Bicara bahasa Inggris.
628 00:38:56,167 00:38:58,253 ...oleh orang Tionghoa dari Asia Tenggara. ...oleh orang Tionghoa dari Asia Tenggara.
629 00:38:58,336 00:39:00,421 Secara tradisional, asosiasi berbasis Pecinan Secara tradisional, asosiasi berbasis Pecinan
630 00:39:00,505 00:39:03,424 juga telah sejalan dengan bisnis etnik Tionghoa... juga telah sejalan dengan bisnis etnik Tionghoa...
631 00:39:03,925 00:39:05,844 seperti restoran, toko pangan, dan penatu. seperti restoran, toko pangan, dan penatu.
632 00:39:09,138 00:39:09,973 Ada apa? Ada apa?
633 00:39:10,848 00:39:12,141 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
634 00:39:12,225 00:39:14,936 Statusku di Harvard sudah ada, dan aku akan memeriksanya. Statusku di Harvard sudah ada, dan aku akan memeriksanya.
635 00:39:15,728 00:39:16,604 Sekarang? Sekarang?
636 00:39:17,438 00:39:20,900 Ya. Aku tak tahan menunggu lagi. Jujur. Aku mulai gila. Ya. Aku tak tahan menunggu lagi. Jujur. Aku mulai gila.
637 00:39:21,901 00:39:23,278 - Maaf. - Tak apa-apa. - Maaf. - Tak apa-apa.
638 00:39:23,903 00:39:26,364 Kau yakin tak mau menunggu Ibu dan Ayah? Kau yakin tak mau menunggu Ibu dan Ayah?
639 00:39:28,074 00:39:30,076 Mungkin tunggu sampai kita pulang. Mungkin tunggu sampai kita pulang.
640 00:39:31,452 00:39:33,288 Kenapa kau bilang itu sekarang? Kenapa kau bilang itu sekarang?
641 00:39:33,371 00:39:35,081 Aku bisa keluar jika kalian... Aku bisa keluar jika kalian...
642 00:39:35,164 00:39:36,124 Tidak, tak apa. Tidak, tak apa.
643 00:39:38,918 00:39:41,421 Meera, kau tak harus setuju dengan caraku melakukan ini, Meera, kau tak harus setuju dengan caraku melakukan ini,
644 00:39:42,088 00:39:43,756 kau tak perlu tetap di sini. kau tak perlu tetap di sini.
645 00:39:44,966 00:39:46,843 Sungguh, aku akan baik-baik saja sendiri. Sungguh, aku akan baik-baik saja sendiri.
646 00:39:52,140 00:39:53,850 Tentu aku akan tetap di sini. Tentu aku akan tetap di sini.
647 00:39:58,563 00:40:00,231 PORTAL STATUS APLIKASI STATUS TERKINI PORTAL STATUS APLIKASI STATUS TERKINI
648 00:40:00,315 00:40:01,733 PENERIMAAN HARVARD... PENERIMAAN HARVARD...
649 00:40:02,900 00:40:04,360 - Apa itu? - Entahlah. - Apa itu? - Entahlah.
650 00:40:07,530 00:40:08,573 Meera! Meera!
651 00:40:13,036 00:40:14,329 Ya! Ya!
652 00:40:15,538 00:40:16,414 Astaga! Astaga!
653 00:40:21,628 00:40:22,545 Hei. Hei.
654 00:40:23,212 00:40:25,423 Ini pencapaian yang luar biasa. Ini pencapaian yang luar biasa.
655 00:40:26,507 00:40:27,842 Sulit diperoleh. Sulit diperoleh.
656 00:40:28,885 00:40:31,012 Terima kasih atas segalanya. Terima kasih atas segalanya.
657 00:40:32,347 00:40:33,765 Sungguh, ini telah... Sungguh, ini telah...
658 00:40:36,601 00:40:37,644 Sama-sama. Sama-sama.
659 00:40:39,103 00:40:40,772 Kau berhasil. Kau berhasil.
660 00:40:42,273 00:40:43,650 Aku tak mau kau ke Boston. Aku tak mau kau ke Boston.
661 00:40:48,154 00:40:50,698 Ya, aku tak merasa nyaman Ya, aku tak merasa nyaman
662 00:40:50,782 00:40:53,201 menawarkan tes susulan atau nilai tambahan, Dom. menawarkan tes susulan atau nilai tambahan, Dom.
663 00:40:59,624 00:41:02,001 Maaf aku menempatkanmu dalam situasi yang kusebabkan. Maaf aku menempatkanmu dalam situasi yang kusebabkan.
664 00:41:04,420 00:41:05,505 Aku tahu kau bisa… Aku tahu kau bisa…
665 00:41:06,839 00:41:09,384 Aku tahu kau percaya padaku meski tak yakin… Aku tahu kau percaya padaku meski tak yakin…
666 00:41:10,009 00:41:14,055 dan kau sangat pengertian, terutama mengingat keseriusan... dan kau sangat pengertian, terutama mengingat keseriusan...
667 00:41:16,516 00:41:19,936 Aku merasa malu, dan aku sangat menyesal. Aku merasa malu, dan aku sangat menyesal.
668 00:41:21,771 00:41:22,980 Terima kasih, Dominique. Terima kasih, Dominique.
669 00:41:24,399 00:41:26,067 Aku janji tak mengulanginya. Aku janji tak mengulanginya.
670 00:41:29,362 00:41:30,488 Aku percaya padamu. Aku percaya padamu.
671 00:41:58,558 00:42:00,685 Hei, aku memberi Dom sedikit ruang! Hei, aku memberi Dom sedikit ruang!
672 00:42:00,768 00:42:03,229 Kubiarkan dia bebas hari ini. Aku biarkan dia bernapas. Kubiarkan dia bebas hari ini. Aku biarkan dia bernapas.
673 00:42:03,312 00:42:04,230 Baik, aku mengerti. Baik, aku mengerti.
674 00:42:04,313 00:42:06,065 Aku menghargai usahanya. Aku menghargai usahanya.
675 00:42:08,151 00:42:10,486 Bisakah kau berbalik dan bicara denganku sebentar? Bisakah kau berbalik dan bicara denganku sebentar?
676 00:42:14,782 00:42:16,492 Aku akan segera menyusul. Aku akan segera menyusul.
677 00:42:20,621 00:42:22,206 Kuharap aku tak mengacaukan harimu. Kuharap aku tak mengacaukan harimu.
678 00:42:22,290 00:42:24,792 Tidak, hariku menyenangkan. Apa maksudmu? Tidak, hariku menyenangkan. Apa maksudmu?
679 00:42:26,044 00:42:27,086 Kau tahu, Kau tahu,
680 00:42:28,087 00:42:29,172 rencana itu. rencana itu.
681 00:42:29,255 00:42:31,632 - Serta... - Aku bingung. Rencana apa? - Serta... - Aku bingung. Rencana apa?
682 00:42:33,259 00:42:34,761 Baiklah. Baiklah.
683 00:42:36,304 00:42:37,138 Terserah. Terserah.
684 00:42:37,722 00:42:40,016 Jadi, kau tak enak badan? Jadi, kau tak enak badan?
685 00:42:43,895 00:42:45,104 Kau ada waktu nanti? Kau ada waktu nanti?
686 00:42:47,064 00:42:50,068 Ayolah. Bisa kita bertemu nanti malam? Ayolah. Bisa kita bertemu nanti malam?
687 00:42:50,735 00:42:54,197 - Bisakah? - Aku ingin bicara tentang sesuatu. - Bisakah? - Aku ingin bicara tentang sesuatu.
688 00:42:55,448 00:42:56,282 Sial. Sial.
689 00:42:56,365 00:42:59,494 Aku bisa menemuimu, atau kita bisa bertemu di suatu tempat... Aku bisa menemuimu, atau kita bisa bertemu di suatu tempat...
690 00:42:59,577 00:43:01,412 Tentu. Tak masalah. Tentu. Tak masalah.
691 00:43:02,038 00:43:02,955 Terserah. Terserah.
692 00:43:22,934 00:43:24,060 Baiklah, aku pergi. Baiklah, aku pergi.
693 00:43:25,019 00:43:26,854 Beri tahu aku kapan kau datang. Beri tahu aku kapan kau datang.
694 00:43:31,776 00:43:32,610 Baiklah. Baiklah.
695 00:43:38,658 00:43:39,492 Hei. Hei.
696 00:43:40,118 00:43:40,952 Hei. Hei.
697 00:43:50,336 00:43:52,463 - Kau bisa duduk jika mau. - Tidak. - Kau bisa duduk jika mau. - Tidak.
698 00:43:55,508 00:43:56,634 Bagaimana hidungmu? Bagaimana hidungmu?
699 00:43:58,261 00:44:00,388 - Itu tak terlihat... - Aku diterima. - Itu tak terlihat... - Aku diterima.
700 00:44:01,055 00:44:01,931 Apa? Apa?
701 00:44:02,515 00:44:03,391 Ya. Ya.
702 00:44:04,142 00:44:05,685 Aku baru tahu beberapa saat lalu. Aku baru tahu beberapa saat lalu.
703 00:44:05,768 00:44:08,187 - Aku ingin kau... - Luar biasa. Astaga! - Aku ingin kau... - Luar biasa. Astaga!
704 00:44:11,148 00:44:12,567 Aku sangat terkesan. Aku sangat terkesan.
705 00:44:13,150 00:44:14,026 Aku... Aku...
706 00:44:14,527 00:44:16,279 Aku turut berbahagia. Aku turut berbahagia.
707 00:44:21,909 00:44:24,245 Kau bebas sekarang. Selamat bergabung. Kau bebas sekarang. Selamat bergabung.
708 00:44:26,414 00:44:27,498 Kau sudah selesai. Kau sudah selesai.
709 00:44:38,843 00:44:40,761 Rasanya sudah tak terlalu sakit. Rasanya sudah tak terlalu sakit.
710 00:44:43,264 00:44:45,391 Sayang sekali. Ini merusak seluruh wajahmu. Sayang sekali. Ini merusak seluruh wajahmu.
711 00:45:15,588 00:45:16,589 Periksa saja. Periksa saja.
712 00:45:17,340 00:45:19,425 Aku akan matikan notifikasinya. Aku akan matikan notifikasinya.
713 00:45:24,722 00:45:25,640 Apa? Apa?
714 00:45:29,936 00:45:30,978 Ini ayahku. Ini ayahku.
715 00:45:32,647 00:45:34,607 Maaf. Aku tahu itu bisa.... Maaf. Aku tahu itu bisa....
716 00:45:34,690 00:45:37,652 MEERA MEMBERITAHUKU TENTANG HARVARD. SELAMAT, SIDDHARTHA. MEERA MEMBERITAHUKU TENTANG HARVARD. SELAMAT, SIDDHARTHA.
717 00:45:50,831 00:45:54,001 Kupikir aku memiliki kepribadian yang cukup dominan. Kupikir aku memiliki kepribadian yang cukup dominan.
718 00:45:54,710 00:45:57,213 Tak banyak orang menyukainya. Tak banyak orang menyukainya.
719 00:45:57,296 00:45:59,298 Terutama para siswi tahun pertama. Terutama para siswi tahun pertama.
720 00:45:59,382 00:46:00,675 Aku menyukainya. Aku menyukainya.
721 00:46:00,758 00:46:01,634 Aku tahu. Aku tahu.
722 00:46:02,718 00:46:05,137 Tetapi aku lebih kuat dari dugaan orang. Tetapi aku lebih kuat dari dugaan orang.
723 00:46:06,555 00:46:09,058 Aku harus menjadi diriku yang seperti itu. Aku harus menjadi diriku yang seperti itu.
724 00:46:09,141 00:46:10,851 Ya, harus. Jelas. Ya, harus. Jelas.
725 00:46:12,436 00:46:13,938 Bisa kutunjukkan sesuatu? Bisa kutunjukkan sesuatu?
726 00:46:37,962 00:46:38,879 Wow. Wow.
727 00:46:40,756 00:46:41,924 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
728 00:46:45,386 00:46:47,847 Mereka adalah diriku yang sebenarnya. Mereka adalah diriku yang sebenarnya.
729 00:46:47,930 00:46:48,764 Kau tahu? Kau tahu?
730 00:46:48,848 00:46:50,224 Mereka sangat kelam. Mereka sangat kelam.
731 00:46:51,600 00:46:52,977 Aku sedikit kelam. Aku sedikit kelam.
732 00:46:58,816 00:47:00,192 Ini sangat bagus. Ini sangat bagus.
733 00:47:00,276 00:47:02,236 - Ini mengingatkanku pada... - Walking Dead? - Ini mengingatkanku pada... - Walking Dead?
734 00:47:03,320 00:47:06,574 Aku sangat menyukai fiksi pascaapokaliptik. Aku sangat menyukai fiksi pascaapokaliptik.
735 00:47:07,575 00:47:10,911 Aku suka itu lebih menakutkan dari dunia nyata. Aku suka itu lebih menakutkan dari dunia nyata.
736 00:47:11,787 00:47:14,582 Darahnya adalah pembebasan. Darahnya adalah pembebasan.
737 00:47:15,166 00:47:21,422 Semua kematian, kehancuran, seks dan apa pun itu, Semua kematian, kehancuran, seks dan apa pun itu,
738 00:47:21,505 00:47:22,840 dalam kendaliku. dalam kendaliku.
739 00:47:22,923 00:47:24,300 - Itu... - Itu seni. - Itu... - Itu seni.
740 00:47:25,384 00:47:26,385 Tepat. Tepat.
741 00:47:27,053 00:47:28,304 Itu penyaluranmu. Itu penyaluranmu.
742 00:47:28,888 00:47:30,306 Ya, benar. Ya, benar.
743 00:47:30,389 00:47:31,974 Itu kebebasan. Itu kebebasan.
744 00:47:34,477 00:47:36,437 Sial, tunggu. Mungkin ibuku. Sial, tunggu. Mungkin ibuku.
745 00:47:36,520 00:47:39,398 KAU ADA WAKTU AKHIR PEKAN INI? KAU ADA WAKTU AKHIR PEKAN INI?
746 00:47:41,650 00:47:44,487 Ini ibuku. Tunggu sebentar. Ini ibuku. Tunggu sebentar.
747 00:47:45,362 00:47:46,572 Sampaikan salamku. Sampaikan salamku.
748 00:48:15,434 00:48:16,352 Leila? Leila?
749 00:48:18,979 00:48:19,814 APA ITU PENTING? APA ITU PENTING?
750 00:48:19,897 00:48:21,232 YA, AKU INGIN BERTEMU. YA, AKU INGIN BERTEMU.
751 00:48:21,315 00:48:24,902 AKU TAK SEPERTI YANG KAU PIKIRKAN, JADI, KAU MUNGKIN TAK MENYUKAIKU LAGI. AKU TAK SEPERTI YANG KAU PIKIRKAN, JADI, KAU MUNGKIN TAK MENYUKAIKU LAGI.
752 00:48:24,985 00:48:26,737 AKU PENASARAN. AKU PENASARAN.
753 00:48:50,261 00:48:52,388 Aku selalu ingin merasa seperti ini. Aku selalu ingin merasa seperti ini.
754 00:48:53,097 00:48:54,014 Seperti apa? Seperti apa?
755 00:48:55,391 00:49:00,104 Seperti ada potensi untuk hal baik dalam hidupku. Seperti ada potensi untuk hal baik dalam hidupku.
756 00:49:07,194 00:49:08,112 Hei. Hei.
757 00:49:09,822 00:49:11,740 Sudah kubilang jangan kemari. Sudah kubilang jangan kemari.
758 00:49:11,824 00:49:12,908 Hei, damai. Hei, damai.
759 00:49:12,992 00:49:14,493 Salam damai. Sampai jumpa besok. Salam damai. Sampai jumpa besok.
760 00:49:14,577 00:49:17,288 Terima kasih sudah membantuku. Sungguh. Terima kasih sudah membantuku. Sungguh.
761 00:49:18,122 00:49:19,874 - Aku berutang padamu. - Benar sekali. - Aku berutang padamu. - Benar sekali.
762 00:49:19,957 00:49:22,293 - Bisa berhenti, agar bisa... - Kenapa kau datang? - Bisa berhenti, agar bisa... - Kenapa kau datang?
763 00:49:22,793 00:49:24,336 Aku hanya ingin bicara denganmu. Aku hanya ingin bicara denganmu.
764 00:49:24,837 00:49:25,754 Tentang apa? Tentang apa?
765 00:49:26,589 00:49:28,466 Aku hanya ingin tahu kabarmu. Aku hanya ingin tahu kabarmu.
766 00:49:29,967 00:49:31,927 Kau tahu kapan akan kembali? Kau tahu kapan akan kembali?
767 00:49:32,636 00:49:35,764 Ya, tetapi aku tak ingat. Aku baik-baik saja, jadi, apa maumu? Ya, tetapi aku tak ingat. Aku baik-baik saja, jadi, apa maumu?
768 00:49:39,393 00:49:40,644 Apa maumu? Aku harus pergi! Apa maumu? Aku harus pergi!
769 00:49:40,728 00:49:41,896 Aku hanya ingin bilang Aku hanya ingin bilang
770 00:49:41,979 00:49:44,231 bahwa aku menggantikanmu di All-State malam ini. bahwa aku menggantikanmu di All-State malam ini.
771 00:49:45,816 00:49:49,195 Aku benar-benar berlatih, dan aku akan membuatmu bangga. Aku benar-benar berlatih, dan aku akan membuatmu bangga.
772 00:49:53,073 00:49:54,074 Nikmatilah. Nikmatilah.
773 00:49:54,158 00:49:56,285 Aku akan menikmatinya untukmu. Aku berjanji. Aku akan menikmatinya untukmu. Aku berjanji.
774 00:49:56,368 00:49:58,746 Ya. Peluang lain yang tak kau dapatkan. Ya. Peluang lain yang tak kau dapatkan.
775 00:49:58,829 00:49:59,830 Tetapi bagus untukmu. Tetapi bagus untukmu.
776 00:49:59,914 00:50:01,874 - Apa? - Berapa lama kau tahu ini? - Apa? - Berapa lama kau tahu ini?
777 00:50:02,833 00:50:05,502 - Beberapa pekan. - Kenapa baru memberitahuku? - Beberapa pekan. - Kenapa baru memberitahuku?
778 00:50:05,586 00:50:07,504 Kupikir ini tindakan yang benar. Kupikir ini tindakan yang benar.
779 00:50:08,047 00:50:10,841 Kau pikir akan baik jika aku tahu apa lagi yang kulewatkan? Kau pikir akan baik jika aku tahu apa lagi yang kulewatkan?
780 00:50:10,925 00:50:12,593 Aku mau kau tahu aku serius. Aku mau kau tahu aku serius.
781 00:50:12,676 00:50:14,595 - Persetan denganmu! - Ada apa? - Persetan denganmu! - Ada apa?
782 00:50:14,678 00:50:17,723 Kau tak pernah lakukan apa pun untuk orang lain. Selalu untukmu. Kau tak pernah lakukan apa pun untuk orang lain. Selalu untukmu.
783 00:50:17,806 00:50:18,682 Tidak, itu... Tidak, itu...
784 00:50:18,766 00:50:21,477 Yang kacau adalah aku tahu kau tahu ini. Yang kacau adalah aku tahu kau tahu ini.
785 00:50:21,560 00:50:23,896 - Aku tahu itu. - Kau mau aku menyerahkan posisiku? - Aku tahu itu. - Kau mau aku menyerahkan posisiku?
786 00:50:23,979 00:50:25,022 Menyerahkan posisimu? Menyerahkan posisimu?
787 00:50:25,105 00:50:26,815 Ayolah. Kau tahu maksudku. Ayolah. Kau tahu maksudku.
788 00:50:27,858 00:50:28,776 Ya. Ya.
789 00:50:29,318 00:50:30,486 Serahkan posisinya. Serahkan posisinya.
790 00:50:37,868 00:50:40,246 Dengar. Aku harus pergi. Aku tak bisa... Dengar. Aku harus pergi. Aku tak bisa...
791 00:50:45,334 00:50:46,293 Semoga berhasil. Semoga berhasil.
792 00:50:47,378 00:50:51,215 Jangan menekan nada tinggi seperti biasanya. Tetap terkendali. Jangan menekan nada tinggi seperti biasanya. Tetap terkendali.
793 00:50:51,298 00:50:53,008 Jangan bermain ceroboh. Jangan bermain ceroboh.
794 00:52:41,533 00:52:42,785 Bagaimana keadaanmu? Bagaimana keadaanmu?
795 00:52:44,870 00:52:45,704 Maaf. Maaf.
796 00:52:46,205 00:52:47,456 Aku tak bermaksud... Aku tak bermaksud...
797 00:52:47,539 00:52:48,499 Apa? Apa?
798 00:52:49,666 00:52:51,085 Kenapa kau melakukannya? Kenapa kau melakukannya?
799 00:52:52,211 00:52:55,214 Maksudku, bagaimana kau bisa, mengetahui semuanya... Maksudku, bagaimana kau bisa, mengetahui semuanya...
800 00:52:55,297 00:52:58,092 - Baiklah, aku akan pergi. - Tidak, bukan itu... - Baiklah, aku akan pergi. - Tidak, bukan itu...
801 00:52:58,175 00:52:59,885 Apa yang kau inginkan dariku? Apa yang kau inginkan dariku?
802 00:53:00,511 00:53:03,764 Kupikir yang kau lakukan... Aku mengunjungi kakakku di kampus... Kupikir yang kau lakukan... Aku mengunjungi kakakku di kampus...
803 00:53:03,847 00:53:06,141 Lalu apa? Aku kenal dia? Lalu apa? Aku kenal dia?
804 00:53:06,642 00:53:07,643 - Apa? - Aku... - Apa? - Aku...
805 00:53:07,726 00:53:10,396 - Ada apa? - Aku diperkosa saat di sana. - Ada apa? - Aku diperkosa saat di sana.
806 00:53:18,404 00:53:19,363 Itu saja. Itu saja.
807 00:53:21,657 00:53:23,075 Aku ingin memberitahumu. Aku ingin memberitahumu.
808 00:53:26,245 00:53:27,162 Baik. Baik.
809 00:53:33,669 00:53:34,670 Maafkan aku. Maafkan aku.
810 00:53:39,675 00:53:42,553 Kakakku mengajakku ke pesta di asramanya. Kakakku mengajakku ke pesta di asramanya.
811 00:53:45,013 00:53:46,098 Aku sangat mabuk. Aku sangat mabuk.
812 00:53:47,933 00:53:50,894 Aku yakin ganja itu dicampur sesuatu, tetapi… Aku yakin ganja itu dicampur sesuatu, tetapi…
813 00:53:51,395 00:53:53,689 Entahlah, aku tak pernah mengisap ganja sebelumnya. Entahlah, aku tak pernah mengisap ganja sebelumnya.
814 00:53:54,815 00:53:56,734 Aku tak kenal siapa pun di sana. Aku tak kenal siapa pun di sana.
815 00:53:58,861 00:54:02,072 Jadi, aku berjalan menyusuri lorong. Jadi, aku berjalan menyusuri lorong.
816 00:54:04,700 00:54:08,036 Aku menemukan kamar dengan poster Dwight dari The Office, Aku menemukan kamar dengan poster Dwight dari The Office,
817 00:54:08,912 00:54:11,540 aku masuk, dan ada kamar mandi kecil di sana. aku masuk, dan ada kamar mandi kecil di sana.
818 00:54:11,623 00:54:13,667 Aku berpikir, "Sadarlah." Aku berpikir, "Sadarlah."
819 00:54:14,710 00:54:18,464 Aku berusaha membuat diriku muntah, tetapi tak berhasil. Aku berusaha membuat diriku muntah, tetapi tak berhasil.
820 00:54:21,383 00:54:23,385 Saat aku keluar, pria ini di sana. Saat aku keluar, pria ini di sana.
821 00:54:26,513 00:54:29,141 Kami membicarakan hal tak jelas, kau tahu? Kami membicarakan hal tak jelas, kau tahu?
822 00:54:32,519 00:54:34,772 Lalu, tiba-tiba, dia melemparku ke ranjang. Lalu, tiba-tiba, dia melemparku ke ranjang.
823 00:54:34,855 00:54:35,772 Astaga. Astaga.
824 00:54:36,273 00:54:37,191 Benar? Benar?
825 00:54:40,277 00:54:41,778 Dia tak memukulku atau apa pun. Dia tak memukulku atau apa pun.
826 00:54:42,154 00:54:46,909 Dia hanya menutup mulutku dengan lengan bawahnya, dan kau tahu? Dia hanya menutup mulutku dengan lengan bawahnya, dan kau tahu?
827 00:54:46,992 00:54:47,951 Ya. Ya.
828 00:54:49,661 00:54:51,997 Lalu dia pergi seolah-olah tak terjadi apa-apa. Lalu dia pergi seolah-olah tak terjadi apa-apa.
829 00:54:53,999 00:54:58,003 Lalu aku berpakaian dan berjalan keluar, seolah-olah semuanya normal. Lalu aku berpakaian dan berjalan keluar, seolah-olah semuanya normal.
830 00:55:01,548 00:55:04,426 Omong-omong, aku tak pernah beri tahu siapa pun. Omong-omong, aku tak pernah beri tahu siapa pun.
831 00:55:04,927 00:55:08,722 Entahlah, aku hanya tak mau itu ada dalam riwayatku. Entahlah, aku hanya tak mau itu ada dalam riwayatku.
832 00:55:10,724 00:55:11,642 Ya, aku tahu. Ya, aku tahu.
833 00:55:13,185 00:55:15,020 Aku tak mau jadi "gadis yang diperkosa". Aku tak mau jadi "gadis yang diperkosa".
834 00:55:18,357 00:55:19,191 Ya. Ya.
835 00:55:20,818 00:55:24,404 Jadi, aku melihat semua hal tentangmu daring, Jadi, aku melihat semua hal tentangmu daring,
836 00:55:24,488 00:55:28,534 setelah semua yang terjadi, dan caramu... setelah semua yang terjadi, dan caramu...
837 00:55:28,617 00:55:30,035 Ya. Itu... Ya. Itu...
838 00:55:32,746 00:55:33,622 Entahlah. Entahlah.
839 00:55:34,331 00:55:35,415 Kurasa itu... Kurasa itu...
840 00:55:38,126 00:55:40,003 Kurasa tindakanmu itu berani. Kurasa tindakanmu itu berani.
841 00:55:48,762 00:55:51,265 Kurasa aku menyesal tak mengatakan apa pun. Kurasa aku menyesal tak mengatakan apa pun.
842 00:55:57,729 00:55:58,939 Aku turut prihatin. Aku turut prihatin.
843 00:56:02,359 00:56:03,485 Aku percaya padamu. Aku percaya padamu.
844 00:56:05,445 00:56:07,114 Aku ingin bilang itu padamu. Aku ingin bilang itu padamu.
845 00:56:46,403 00:56:49,865 MEMIKIRKAN SAUDARAKU HARI INI. MEMIKIRKAN SAUDARAKU HARI INI.
846 00:56:49,948 00:56:55,871 KAU HARUS DATANG KE LINCOLN CENTER. KAU HARUS DATANG KE LINCOLN CENTER.
847 00:56:55,954 00:57:00,208 @OWENWILLIE_ @OWENWILLIE_
848 00:57:12,679 00:57:13,639 Hai, Ibu. Hai, Ibu.
849 00:57:13,722 00:57:14,598 Halo. Halo.
850 00:57:16,475 00:57:18,185 Kenapa tak bekerja? Ada apa? Kenapa tak bekerja? Ada apa?
851 00:57:18,268 00:57:20,771 Aku pulang lebih awal. Aku pulang lebih awal.
852 00:57:20,854 00:57:22,064 Ibu sakit? Ada apa? Ibu sakit? Ada apa?
853 00:57:22,147 00:57:23,398 Tidak. Tidak.
854 00:57:23,940 00:57:25,275 Apa? Bisakah katakan padaku? Apa? Bisakah katakan padaku?
855 00:57:25,359 00:57:26,318 Kau mau teh? Kau mau teh?
856 00:57:27,235 00:57:29,780 Tidak. Aku hanya ingin… Tidak. Aku hanya ingin…
857 00:57:29,863 00:57:31,365 Kami ingin bicara padamu. Kami ingin bicara padamu.
858 00:57:32,824 00:57:33,950 Duduklah. Duduklah.
859 00:57:34,034 00:57:35,160 Tidak. Tak perlu. Tidak. Tak perlu.
860 00:57:40,374 00:57:44,461 Aku bicara dengan Perla. Ada kekhawatiran. Aku bicara dengan Perla. Ada kekhawatiran.
861 00:57:44,544 00:57:46,254 Ibu bilang soal John, bukan? Ibu bilang soal John, bukan?
862 00:57:46,338 00:57:48,799 Itu bukan masalah. Kami berteman. Itu bukan masalah. Kami berteman.
863 00:57:48,882 00:57:51,551 - Dom! - Aku akan mengakhirinya malam ini. - Dom! - Aku akan mengakhirinya malam ini.
864 00:57:52,177 00:57:54,304 Aku akan melakukannya. Aku tak keberatan. Aku akan melakukannya. Aku tak keberatan.
865 00:57:54,388 00:57:55,263 Benarkah? Benarkah?
866 00:57:55,347 00:57:58,517 Ya. Sudah kubilang. Itu yang terbaik untuk saat ini. Ya. Sudah kubilang. Itu yang terbaik untuk saat ini.
867 00:57:58,600 00:58:00,519 Aku tahu itu. Aku tahu itu.
868 00:58:00,602 00:58:02,688 Apa dia akan mengeluhkan sesuatu? Apa dia akan mengeluhkan sesuatu?
869 00:58:03,355 00:58:05,232 Kami bilang kau tak akan melakukannya. Kami bilang kau tak akan melakukannya.
870 00:58:09,444 00:58:13,532 Kami tak ingin kau melakukannya karena kau tak menginginkannya. Kami tak ingin kau melakukannya karena kau tak menginginkannya.
871 00:58:17,703 00:58:20,956 Tetapi kita harus melakukannya. Aku tak bisa terus begini, dan kita... Tetapi kita harus melakukannya. Aku tak bisa terus begini, dan kita...
872 00:58:21,039 00:58:24,209 Kami tahu, ini akan sulit. Kami tahu, ini akan sulit.
873 00:58:25,127 00:58:27,629 Kita akan memikirkannya, tetapi bukan ini. Kita akan memikirkannya, tetapi bukan ini.
874 00:58:31,925 00:58:35,554 Aku ada wawancara untuk pekerjaan pemasaran via telepon. Aku ada wawancara untuk pekerjaan pemasaran via telepon.
875 00:58:36,138 00:58:39,099 Jika itu tak berhasil, aku akan melakukan pembukuan di gereja. Jika itu tak berhasil, aku akan melakukan pembukuan di gereja.
876 00:58:39,182 00:58:43,812 Dante akan bekerja di restoran Vera. Dante akan bekerja di restoran Vera.
877 00:58:43,895 00:58:45,355 Mereka akan bayar tunai. Mereka akan bayar tunai.
878 00:58:46,189 00:58:48,692 - Dia mau menuruti Ibu? - Biar aku yang urus Dante. - Dia mau menuruti Ibu? - Biar aku yang urus Dante.
879 00:58:48,775 00:58:51,820 - Sungguh? Itu hal baru. - Hentikan. - Sungguh? Itu hal baru. - Hentikan.
880 00:58:53,739 00:58:55,741 Aku akan ambil sif hari Sabtu. Aku akan ambil sif hari Sabtu.
881 00:58:58,577 00:59:01,538 Tetapi kau sudah bekerja 90 jam sepekan. Tetapi kau sudah bekerja 90 jam sepekan.
882 00:59:01,621 00:59:03,040 Itu tak adil bagimu, Bu. Itu tak adil bagimu, Bu.
883 00:59:03,123 00:59:05,083 Itu adil bagimu. Itu adil bagimu.
884 00:59:07,461 00:59:13,425 Tetapi aku tak mau mengecewakanmu dengan menempatkan kita di posisi ini. Tetapi aku tak mau mengecewakanmu dengan menempatkan kita di posisi ini.
885 00:59:14,926 00:59:19,264 Aku melihatmu semalam dengan teman-temanmu. Aku melihatmu semalam dengan teman-temanmu.
886 00:59:19,347 00:59:24,019 Aku suka saat mereka menyebutmu genius karena itulah dirimu. Aku suka saat mereka menyebutmu genius karena itulah dirimu.
887 00:59:24,770 00:59:27,981 Aku suka impian-impianmu. Aku suka impian-impianmu.
888 00:59:29,274 00:59:30,275 Hei, Dommo? Hei, Dommo?
889 00:59:31,109 00:59:33,236 Aku tak sabar menunggu pernikahanmu. Aku tak sabar menunggu pernikahanmu.
890 00:59:34,112 00:59:36,615 Ini bukan pernikahan yang ingin kudatangi. Ini bukan pernikahan yang ingin kudatangi.
891 00:59:45,540 00:59:47,751 Ambil pekerjaan magangnya. Ambil pekerjaan magangnya.
892 00:59:50,003 00:59:53,048 Nikmati pemuda manis itu. Nikmati pemuda manis itu.
893 00:59:53,131 00:59:55,717 Sungguh. Dia lumayan. Sungguh. Dia lumayan.
894 00:59:56,885 00:59:58,595 Nikmati teman-temanmu. Nikmati teman-temanmu.
895 00:59:58,678 01:00:01,515 Pergilah kuliah di kota besar. Pergilah kuliah di kota besar.
896 01:00:06,353 01:00:07,562 Aku merasa bersalah. Aku merasa bersalah.
897 01:00:08,647 01:00:12,859 Tidak, aku ingin kau merasa senang. Tidak, aku ingin kau merasa senang.
898 01:00:35,090 01:00:38,593 PUSAT TARI BROADWAY PUSAT TARI BROADWAY
899 01:01:07,539 01:01:08,832 Hentikan. Ayolah. Hentikan. Ayolah.
900 01:01:15,005 01:01:16,214 Aku tak akan pergi. Aku tak akan pergi.
901 01:01:18,967 01:01:20,135 Aku tak akan pergi. Aku tak akan pergi.
902 01:01:28,351 01:01:31,271 KAU INGIN AKU DATANG MENEMUIMU? KAU INGIN AKU DATANG MENEMUIMU?
903 01:01:38,570 01:01:39,863 AKU MEMUTUSKAN UNTUK MENARI. AKU MEMUTUSKAN UNTUK MENARI.
904 01:01:39,946 01:01:43,867 AKU AKAN COBA APA AKU BISA BERTAHAN SETIDAKNYA 10 MENIT. AKU AKAN COBA APA AKU BISA BERTAHAN SETIDAKNYA 10 MENIT.
905 01:01:43,950 01:01:46,202 AKAN KUKABARI JIKA AKU PULANG. AKAN KUKABARI JIKA AKU PULANG.
906 01:01:54,210 01:01:55,629 Baiklah, ayo, Semuanya. Baiklah, ayo, Semuanya.
907 01:02:00,926 01:02:02,135 Baiklah, kita mulai. Baiklah, kita mulai.
908 01:02:02,761 01:02:05,138 Lima, enam, tujuh, delapan. Lima, enam, tujuh, delapan.
909 01:02:05,722 01:02:11,519 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, tepuk tangan. Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, tepuk tangan.
910 01:02:11,603 01:02:15,482 Satu, dua, tiga, empat, Satu, dua, tiga, empat,
911 01:02:15,565 01:02:18,485 lima, enam, tujuh, delapan. lima, enam, tujuh, delapan.
912 01:02:18,568 01:02:19,819 Lompat. Lompat.
913 01:02:19,903 01:02:24,115 Dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan. Dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan.
914 01:02:24,199 01:02:26,618 Ayo, satu, dua, tiga, meluncur. Ayo, satu, dua, tiga, meluncur.
915 01:02:27,160 01:02:29,996 Beberapa dari kalian harus melepaskannya. Ayolah. Beberapa dari kalian harus melepaskannya. Ayolah.
916 01:02:30,497 01:02:32,040 Biar tubuh kalian ambil kendali. Biar tubuh kalian ambil kendali.
917 01:02:32,123 01:02:34,334 Biarkan tubuh kalian bergerak semampunya. Biarkan tubuh kalian bergerak semampunya.
918 01:02:34,417 01:02:35,418 Lepaskan. Lepaskan.
919 01:03:43,111 01:03:44,320 Kini, dengarkan! Kini, dengarkan!
920 01:03:44,404 01:03:46,281 Jika kutunjuk kalian sekarang, Jika kutunjuk kalian sekarang,
921 01:03:47,532 01:03:49,743 lakukan bagian terakhir sebagai kelompok kecil. lakukan bagian terakhir sebagai kelompok kecil.
922 01:03:53,163 01:03:54,622 Kebebasan Kebebasan
923 01:03:55,123 01:03:56,958 Kebebasan Kebebasan
924 01:03:58,126 01:03:58,960 Apa ini bodoh? Apa ini bodoh?
925 01:04:00,420 01:04:01,713 Bagaimana jika tak berhasil? Bagaimana jika tak berhasil?
926 01:04:01,796 01:04:03,131 Bagaimana bisa tak berhasil? Bagaimana bisa tak berhasil?
927 01:04:03,214 01:04:06,051 - Dengan satu cara yang kacau. - Hentikan! - Dengan satu cara yang kacau. - Hentikan!
928 01:04:06,134 01:04:08,636 Tidak, sungguh, bagaimana jika aku mempermalukan diriku? Tidak, sungguh, bagaimana jika aku mempermalukan diriku?
929 01:04:08,720 01:04:09,846 Bukankah itu intinya? Bukankah itu intinya?
930 01:04:10,972 01:04:12,557 - Ya. - Tepat sekali. - Ya. - Tepat sekali.
931 01:04:13,933 01:04:14,934 Aku bisa. Aku bisa.
932 01:04:28,573 01:04:29,699 Ayo, kalian bertiga. Ayo, kalian bertiga.
933 01:05:01,898 01:05:03,525 BISAKAH KITA BICARA? BISAKAH KITA BICARA?
934 01:05:06,778 01:05:09,572 KUMOHON KUMOHON
935 01:05:47,402 01:05:49,612 Aku akan kirim pesan dan bilang kita di bawah. Aku akan kirim pesan dan bilang kita di bawah.
936 01:05:49,696 01:05:50,738 Cepatlah! Cepatlah!
937 01:05:50,822 01:05:52,782 AKU DI LUAR APARTEMENMU. AKU DI LUAR APARTEMENMU.
938 01:05:52,866 01:05:53,741 Baik. Baik.
939 01:05:54,242 01:05:55,076 Baiklah. Baiklah.
940 01:05:57,454 01:05:58,413 Dia membalas? Dia membalas?
941 01:05:59,080 01:06:00,165 Dia datang! Dia datang!
942 01:06:00,248 01:06:02,917 Baik. Berdiri di kedua sisi bunganya, dan saat dia keluar, Baik. Berdiri di kedua sisi bunganya, dan saat dia keluar,
943 01:06:03,001 01:06:05,253 lempar konfetinya, lempar lagi saat dia bilang ya. lempar konfetinya, lempar lagi saat dia bilang ya.
944 01:06:05,336 01:06:07,297 - Baik. - Bagaimana jika dia menolak? - Baik. - Bagaimana jika dia menolak?
945 01:06:08,423 01:06:09,340 Aku hanya... Aku hanya...
946 01:06:11,134 01:06:12,093 Aku di sini. Aku di sini.
947 01:06:21,478 01:06:23,313 PESTA DANSA? PESTA DANSA?
948 01:06:23,396 01:06:24,314 Hei. Hei.
949 01:06:24,856 01:06:26,983 Kau tak mau aku mengalahkanmu, ya? Kau tak mau aku mengalahkanmu, ya?
950 01:06:27,066 01:06:28,109 Tepat sekali. Tepat sekali.
951 01:06:28,902 01:06:30,069 Jadi... Jadi...
952 01:06:30,653 01:06:31,779 Apa? Apa?
953 01:06:32,697 01:06:34,532 Kau mau menanyakan sesuatu? Kau mau menanyakan sesuatu?
954 01:06:40,246 01:06:42,457 Kau mau ke pesta dansa denganku? Kau mau ke pesta dansa denganku?
955 01:06:48,671 01:06:49,631 Ya. Ya.
956 01:06:53,301 01:06:54,302 Hei! Hei!
957 01:06:58,264 01:06:59,349 Astaga, Tamika! Astaga, Tamika!
958 01:07:00,934 01:07:02,518 Pikat pacarmu, Sayang. Pikat pacarmu, Sayang.
959 01:07:04,062 01:07:05,730 Kita akan ke pesta dansa! Kita akan ke pesta dansa!
960 01:07:06,397 01:07:09,275 Kita akan ke pesta dansa! Kita akan ke pesta dansa!
961 01:07:11,694 01:07:14,197 Mereka dari SMA di Ithaca, Mereka dari SMA di Ithaca,
962 01:07:14,280 01:07:17,951 Albany, Rhinebeck, dan Brooklyn, beberapa di antaranya. Albany, Rhinebeck, dan Brooklyn, beberapa di antaranya.
963 01:07:18,701 01:07:20,411 Mengatakan kompetisi ini sengit Mengatakan kompetisi ini sengit
964 01:07:21,538 01:07:23,039 cukup meremehkan. cukup meremehkan.
965 01:07:24,082 01:07:25,917 Lagu pertama kami malam ini Lagu pertama kami malam ini
966 01:07:26,000 01:07:28,836 adalah "Alabama" karya John Coltrane. adalah "Alabama" karya John Coltrane.
967 01:07:29,462 01:07:31,673 Jayson Jackson, pemain solo. Jayson Jackson, pemain solo.
968 01:08:15,925 01:08:17,010 Tuan Jackson? Tuan Jackson?
969 01:11:14,020 01:11:16,105 Terjemahan subtitle oleh Randy Anka Terjemahan subtitle oleh Randy Anka