This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,048 | 00:00:07,925 | SERIAL NETFLIX ORIGINAL | SERIAL NETFLIX ORIGINAL |
2 | 00:00:17,851 | 00:00:23,815 | INI BUKAN TANGISAN UNTUK MENCARI PERHATIAN | INI BUKAN TANGISAN UNTUK MENCARI PERHATIAN |
3 | 00:00:34,743 | 00:00:35,869 | Dengar, | Dengar, |
4 | 00:00:35,953 | 00:00:39,289 | kita punya 1,5 jam untuk menghasilkan 47 dolar. Ini akan mudah. Kita bisa. | kita punya 1,5 jam untuk menghasilkan 47 dolar. Ini akan mudah. Kita bisa. |
5 | 00:00:40,499 | 00:00:43,001 | Jika kita ingin Dom membantu kita di bagian Tata Usaha, | Jika kita ingin Dom membantu kita di bagian Tata Usaha, |
6 | 00:00:43,085 | 00:00:46,380 | - kita harus lakukan ini. - Ayolah. Kita baik-baik saja. Kita bisa. | - kita harus lakukan ini. - Ayolah. Kita baik-baik saja. Kita bisa. |
7 | 00:00:47,422 | 00:00:48,465 | Baiklah. | Baiklah. |
8 | 00:00:48,548 | 00:00:50,175 | - Kau siap? - Ya, Pak. Ayo mainkan. | - Kau siap? - Ya, Pak. Ayo mainkan. |
9 | 00:00:50,259 | 00:00:52,344 | Satu, dua... | Satu, dua... |
10 | 00:01:03,272 | 00:01:05,148 | Hari ini, warga Brooklyn, New York, | Hari ini, warga Brooklyn, New York, |
11 | 00:01:05,232 | 00:01:10,279 | menanti jawaban usai serangan dahsyat pada hari Jumat di Plaza Grand Army. | menanti jawaban usai serangan dahsyat pada hari Jumat di Plaza Grand Army. |
12 | 00:01:10,362 | 00:01:13,824 | Sekolah mulai berlangsung, kereta bawah tanah beroperasi, | Sekolah mulai berlangsung, kereta bawah tanah beroperasi, |
13 | 00:01:13,907 | 00:01:15,284 | tetapi situasi sangat tegang. | tetapi situasi sangat tegang. |
14 | 00:01:16,535 | 00:01:20,080 | Masjid-masjid di California, Georgia, Minnesota, dan New York | Masjid-masjid di California, Georgia, Minnesota, dan New York |
15 | 00:01:20,163 | 00:01:23,000 | dievakuasi selama akhir pekan karena ancaman kekerasan. | dievakuasi selama akhir pekan karena ancaman kekerasan. |
16 | 00:01:23,584 | 00:01:24,668 | Di Washington, | Di Washington, |
17 | 00:01:24,751 | 00:01:28,171 | kita telah melihat debat tentang imigrasi memanas. | kita telah melihat debat tentang imigrasi memanas. |
18 | 00:01:29,256 | 00:01:32,676 | Tetapi begini, anak ini adalah warga negara Amerika. | Tetapi begini, anak ini adalah warga negara Amerika. |
19 | 00:01:33,760 | 00:01:37,931 | Dengar, kita mengalami wabah terorisme di negara ini | Dengar, kita mengalami wabah terorisme di negara ini |
20 | 00:01:38,598 | 00:01:41,018 | dari ekstremis sayap kanan. | dari ekstremis sayap kanan. |
21 | 00:01:42,561 | 00:01:45,772 | Kita tak pernah melihat riwayat rasial pemuda kulit putih | Kita tak pernah melihat riwayat rasial pemuda kulit putih |
22 | 00:01:45,856 | 00:01:47,524 | seperti kepada pemuda kulit cokelat. | seperti kepada pemuda kulit cokelat. |
23 | 00:01:47,983 | 00:01:50,485 | Saat pria kulit cokelat berbuat kejahatan di negara ini, | Saat pria kulit cokelat berbuat kejahatan di negara ini, |
24 | 00:01:50,569 | 00:01:52,195 | orang-orang gunakan insiden itu, | orang-orang gunakan insiden itu, |
25 | 00:01:52,279 | 00:01:55,240 | tak peduli seberapa langka, untuk mengesahkan kefanatikan mereka. | tak peduli seberapa langka, untuk mengesahkan kefanatikan mereka. |
26 | 00:01:57,159 | 00:01:59,077 | Itu politik hak istimewa. | Itu politik hak istimewa. |
27 | 00:02:00,996 | 00:02:01,955 | Hei. | Hei. |
28 | 00:02:03,081 | 00:02:04,082 | Selamat pagi. | Selamat pagi. |
29 | 00:02:04,166 | 00:02:06,293 | Dalam wawancara semalam di 60 Minute... | Dalam wawancara semalam di 60 Minute... |
30 | 00:02:06,376 | 00:02:07,502 | Astaga, orang-orang ini. | Astaga, orang-orang ini. |
31 | 00:02:07,586 | 00:02:09,546 | ...dia kemukakan pandangan politik kuat... | ...dia kemukakan pandangan politik kuat... |
32 | 00:02:09,630 | 00:02:13,342 | Apa? Menyinggung politikmu jika kupanggil teroris "orang-orang ini"? | Apa? Menyinggung politikmu jika kupanggil teroris "orang-orang ini"? |
33 | 00:02:13,425 | 00:02:14,301 | Ya. | Ya. |
34 | 00:02:14,885 | 00:02:16,553 | Rasialisme menyinggung politikku. | Rasialisme menyinggung politikku. |
35 | 00:02:16,970 | 00:02:19,139 | - Aku ingin kau berhati-hati hari ini. - Baik. | - Aku ingin kau berhati-hati hari ini. - Baik. |
36 | 00:02:19,222 | 00:02:22,392 | - Kurasa aku harus memesankanmu Uber. - Tidak, kereta bawah tanah saja. | - Kurasa aku harus memesankanmu Uber. - Tidak, kereta bawah tanah saja. |
37 | 00:02:22,476 | 00:02:25,479 | Aku hanya ingin kau hati-hati dengan tindakanmu. | Aku hanya ingin kau hati-hati dengan tindakanmu. |
38 | 00:02:25,562 | 00:02:27,856 | Aku hati-hati dengan tindakanku. Kau? | Aku hati-hati dengan tindakanku. Kau? |
39 | 00:02:28,398 | 00:02:29,358 | Kau sungguh berpikir | Kau sungguh berpikir |
40 | 00:02:29,441 | 00:02:32,110 | kau bisa mempertanyakanku dan pilihanku kini? | kau bisa mempertanyakanku dan pilihanku kini? |
41 | 00:02:32,778 | 00:02:34,237 | Berhati-hatilah, ya? | Berhati-hatilah, ya? |
42 | 00:02:35,906 | 00:02:37,240 | Kabari aku jika kau... | Kabari aku jika kau... |
43 | 00:02:39,576 | 00:02:41,078 | TUBUHKU BUKAN MASALAHNYA. | TUBUHKU BUKAN MASALAHNYA. |
44 | 00:02:41,161 | 00:02:44,164 | POLITIKKU BUKAN MASALAHNYA, TETAPI PEMIKIRAN KALIAN. | POLITIKKU BUKAN MASALAHNYA, TETAPI PEMIKIRAN KALIAN. |
45 | 00:02:44,247 | 00:02:45,624 | TANPA BRA. TANPA BATAS. | TANPA BRA. TANPA BATAS. |
46 | 00:02:45,707 | 00:02:50,170 | HANCURKAN PATRIARKI. | HANCURKAN PATRIARKI. |
47 | 00:02:57,928 | 00:03:00,013 | BENAR, JALANG SAYANG | BENAR, JALANG SAYANG |
48 | 00:03:00,097 | 00:03:02,599 | TETAPI KENAPA? AKU MENDUKUNGMU! | TETAPI KENAPA? AKU MENDUKUNGMU! |
49 | 00:03:03,642 | 00:03:06,144 | Jika kau dihentikan hari ini, aku tak mau kau balas. | Jika kau dihentikan hari ini, aku tak mau kau balas. |
50 | 00:03:06,228 | 00:03:08,271 | Tunjukkan kau bukan Muslim seperti itu. | Tunjukkan kau bukan Muslim seperti itu. |
51 | 00:03:10,857 | 00:03:15,987 | TANPA BRA HARI INI! CEK INSTAGRAM JOEY DEL MARCOS | TANPA BRA HARI INI! CEK INSTAGRAM JOEY DEL MARCOS |
52 | 00:03:16,071 | 00:03:19,241 | Aku sudah pasti bisa mengadakan pertunjukan seniku di restoran, bukan? | Aku sudah pasti bisa mengadakan pertunjukan seniku di restoran, bukan? |
53 | 00:03:19,324 | 00:03:20,283 | Benar. | Benar. |
54 | 00:03:21,284 | 00:03:23,787 | Aku tak paham kenapa kau menyebutnya "seni feminis". | Aku tak paham kenapa kau menyebutnya "seni feminis". |
55 | 00:03:23,870 | 00:03:25,205 | Baik, terima kasih. | Baik, terima kasih. |
56 | 00:03:27,874 | 00:03:30,669 | Kau tahu anggapan mereka tentangmu? Terutama usai hari Jumat? | Kau tahu anggapan mereka tentangmu? Terutama usai hari Jumat? |
57 | 00:03:30,752 | 00:03:32,963 | Ya. Ayah selalu mengingatkanku. | Ya. Ayah selalu mengingatkanku. |
58 | 00:03:33,046 | 00:03:35,173 | Jadi, kau harus bekerja lebih keras. | Jadi, kau harus bekerja lebih keras. |
59 | 00:03:35,507 | 00:03:36,716 | Sudah dia lakukan! | Sudah dia lakukan! |
60 | 00:03:36,800 | 00:03:39,636 | Jika dia bekerja lebih keras, menurutmu dia akan ditangguhkan? | Jika dia bekerja lebih keras, menurutmu dia akan ditangguhkan? |
61 | 00:03:39,720 | 00:03:41,596 | Hidup adalah tentang prioritas. | Hidup adalah tentang prioritas. |
62 | 00:03:41,680 | 00:03:43,640 | Bukan tim renangmu, pacarmu... | Bukan tim renangmu, pacarmu... |
63 | 00:03:43,724 | 00:03:45,100 | Astaga, dia mengerti. | Astaga, dia mengerti. |
64 | 00:03:51,690 | 00:03:55,318 | Jika mereka minta periksa ranselmu, bersikaplah sopan. | Jika mereka minta periksa ranselmu, bersikaplah sopan. |
65 | 00:03:59,823 | 00:04:03,493 | Hei, kau "putra mereka". Mereka punya impian besar untukmu. | Hei, kau "putra mereka". Mereka punya impian besar untukmu. |
66 | 00:04:05,370 | 00:04:07,330 | Mereka juga punya impian untukku. | Mereka juga punya impian untukku. |
67 | 00:04:08,540 | 00:04:09,958 | Menjadi gadis yang baik, | Menjadi gadis yang baik, |
68 | 00:04:11,084 | 00:04:12,502 | menjadi perawan, | menjadi perawan, |
69 | 00:04:13,420 | 00:04:15,046 | menikahi pria India, | menikahi pria India, |
70 | 00:04:15,922 | 00:04:17,591 | memiliki anak-anak India... | memiliki anak-anak India... |
71 | 00:04:22,721 | 00:04:24,347 | Ada apa dengan kausmu? | Ada apa dengan kausmu? |
72 | 00:04:24,431 | 00:04:27,684 | Joey berkampanye tanpa bra hari ini karena aturan berpakaian itu seksis. | Joey berkampanye tanpa bra hari ini karena aturan berpakaian itu seksis. |
73 | 00:04:28,602 | 00:04:30,145 | Aku ikut protes dengannya. | Aku ikut protes dengannya. |
74 | 00:04:30,896 | 00:04:32,939 | Itu bodoh. Pakai bramu lagi. | Itu bodoh. Pakai bramu lagi. |
75 | 00:04:33,356 | 00:04:35,025 | Jadi, payudara alamiku bodoh? | Jadi, payudara alamiku bodoh? |
76 | 00:05:12,145 | 00:05:15,148 | Hei, Brooklyn, tunjukkan cinta kalian pada temanku, Owen Williams! | Hei, Brooklyn, tunjukkan cinta kalian pada temanku, Owen Williams! |
77 | 00:05:15,941 | 00:05:17,025 | Ayo! | Ayo! |
78 | 00:05:18,485 | 00:05:22,948 | PENDAPAT KALIAN? ANAK-ANAK GRAND ARMY LUAR BIASA | PENDAPAT KALIAN? ANAK-ANAK GRAND ARMY LUAR BIASA |
79 | 00:05:23,365 | 00:05:24,574 | Permisi. | Permisi. |
80 | 00:05:27,285 | 00:05:28,620 | Tunggu. | Tunggu. |
81 | 00:05:30,038 | 00:05:32,541 | Saatnya menghentikan ini. Ayo pergi. | Saatnya menghentikan ini. Ayo pergi. |
82 | 00:05:33,792 | 00:05:36,795 | - Biarkan kami main sekali lagi? - Hari ini bukan waktu yang tepat. | - Biarkan kami main sekali lagi? - Hari ini bukan waktu yang tepat. |
83 | 00:05:36,878 | 00:05:38,880 | Kami bekerja untuk satu tujuan. Sedikit lagi. | Kami bekerja untuk satu tujuan. Sedikit lagi. |
84 | 00:05:38,964 | 00:05:40,090 | Aku sudah bilang, tidak. | Aku sudah bilang, tidak. |
85 | 00:05:40,173 | 00:05:41,299 | - Ayolah. - Berkemaslah. | - Ayolah. - Berkemaslah. |
86 | 00:05:41,383 | 00:05:44,302 | - Kau tak suka permainan kami? - Hei. Jay, ayolah. | - Kau tak suka permainan kami? - Hei. Jay, ayolah. |
87 | 00:05:44,844 | 00:05:46,763 | Semuanya, beri tepuk tangan untuk NYPD. | Semuanya, beri tepuk tangan untuk NYPD. |
88 | 00:05:46,846 | 00:05:48,348 | Menjaga kita tetap aman. | Menjaga kita tetap aman. |
89 | 00:05:49,975 | 00:05:51,434 | - Ayo pergi. - Lihat? | - Ayo pergi. - Lihat? |
90 | 00:05:52,185 | 00:05:55,021 | Lihat? Ayolah. Mereka suka musik kami. | Lihat? Ayolah. Mereka suka musik kami. |
91 | 00:06:00,652 | 00:06:01,611 | Aku takut. | Aku takut. |
92 | 00:06:05,156 | 00:06:06,908 | Dia seperti mau menghancurkan wajahku. | Dia seperti mau menghancurkan wajahku. |
93 | 00:06:06,992 | 00:06:08,159 | Tunggu, dia di atas sana. | Tunggu, dia di atas sana. |
94 | 00:06:08,243 | 00:06:10,245 | Sial. Ini mimpi buruk. | Sial. Ini mimpi buruk. |
95 | 00:06:10,328 | 00:06:11,788 | Menurutmu dia cantik? | Menurutmu dia cantik? |
96 | 00:06:12,289 | 00:06:14,082 | Menurutku, ya. | Menurutku, ya. |
97 | 00:06:14,165 | 00:06:16,626 | Baik, biar kutunjukkan pesan George sekali lagi. | Baik, biar kutunjukkan pesan George sekali lagi. |
98 | 00:06:16,710 | 00:06:17,669 | Baik. | Baik. |
99 | 00:06:17,752 | 00:06:20,755 | "Hei, Luke baik-baik saja. Patah kaki. Aku akan menghubungimu." | "Hei, Luke baik-baik saja. Patah kaki. Aku akan menghubungimu." |
100 | 00:06:20,839 | 00:06:22,090 | Maksudku, apa artinya... | Maksudku, apa artinya... |
101 | 00:06:22,173 | 00:06:23,884 | Tunggu, dia sudah tak ada. Ayo pergi. | Tunggu, dia sudah tak ada. Ayo pergi. |
102 | 00:06:25,302 | 00:06:27,637 | - Para gadis melakukan ini... - Jika dia menyukaiku, | - Para gadis melakukan ini... - Jika dia menyukaiku, |
103 | 00:06:27,721 | 00:06:30,015 | dia akan kirim pesan lebih dari sekali sejak pesta. | dia akan kirim pesan lebih dari sekali sejak pesta. |
104 | 00:06:30,098 | 00:06:32,559 | Benar? Mereka semua membenciku karena kecelakaan Luke. | Benar? Mereka semua membenciku karena kecelakaan Luke. |
105 | 00:06:32,642 | 00:06:34,477 | Kurasa tidak. | Kurasa tidak. |
106 | 00:06:34,561 | 00:06:35,520 | Hei, Kalian. | Hei, Kalian. |
107 | 00:06:35,604 | 00:06:37,856 | - Apa-apaan? Jangan. - Tanpa bra hari ini, bukan? | - Apa-apaan? Jangan. - Tanpa bra hari ini, bukan? |
108 | 00:06:37,939 | 00:06:39,900 | Ya, tentu saja. Tanpa batas! | Ya, tentu saja. Tanpa batas! |
109 | 00:06:39,983 | 00:06:41,484 | - Tunggu, apa? - Soal tim tari. | - Tunggu, apa? - Soal tim tari. |
110 | 00:06:41,568 | 00:06:43,486 | Aku coba beri tahu… Apa yang kau lakukan? | Aku coba beri tahu… Apa yang kau lakukan? |
111 | 00:06:43,570 | 00:06:45,947 | Aku butuh pendapat pria lebih dewasa soal George. | Aku butuh pendapat pria lebih dewasa soal George. |
112 | 00:06:47,699 | 00:06:48,700 | Apa itu? | Apa itu? |
113 | 00:06:51,202 | 00:06:52,454 | Kau baik-baik saja? | Kau baik-baik saja? |
114 | 00:06:52,537 | 00:06:54,831 | Rachel, payudaramu gatal, atau... | Rachel, payudaramu gatal, atau... |
115 | 00:06:56,708 | 00:06:58,293 | Apakah tampak jelas besar sebelah? | Apakah tampak jelas besar sebelah? |
116 | 00:06:59,544 | 00:07:00,962 | Sial, ini sangat buruk. | Sial, ini sangat buruk. |
117 | 00:07:01,630 | 00:07:02,881 | Baik, bagaimana jika aku... | Baik, bagaimana jika aku... |
118 | 00:07:02,964 | 00:07:05,008 | Jangan, malah justru menonjol. | Jangan, malah justru menonjol. |
119 | 00:07:06,217 | 00:07:08,136 | Tetapi kenapa kau tak pakai bra? | Tetapi kenapa kau tak pakai bra? |
120 | 00:07:08,887 | 00:07:10,430 | Baik! | Baik! |
121 | 00:07:13,975 | 00:07:16,019 | BEBASKAN PUTING | BEBASKAN PUTING |
122 | 00:07:19,981 | 00:07:21,858 | Hei, Teman-teman! | Hei, Teman-teman! |
123 | 00:07:23,818 | 00:07:25,695 | Aku di sini! | Aku di sini! |
124 | 00:07:30,742 | 00:07:33,411 | Terlihat sangat cabul, Nona! | Terlihat sangat cabul, Nona! |
125 | 00:07:34,663 | 00:07:35,580 | Sungguh? | Sungguh? |
126 | 00:07:35,664 | 00:07:36,831 | Ya. Bukankah itu intinya? | Ya. Bukankah itu intinya? |
127 | 00:07:36,915 | 00:07:38,291 | Bukan. | Bukan. |
128 | 00:07:40,001 | 00:07:42,879 | Bagus. Aku tak percaya kau membuat ini, Jo. | Bagus. Aku tak percaya kau membuat ini, Jo. |
129 | 00:07:43,421 | 00:07:46,341 | - Kalian sangat licik. - Jangan pakai sampai setelahnya. | - Kalian sangat licik. - Jangan pakai sampai setelahnya. |
130 | 00:07:46,424 | 00:07:47,717 | Kami tahu rencananya. | Kami tahu rencananya. |
131 | 00:07:47,801 | 00:07:48,635 | Baiklah. | Baiklah. |
132 | 00:07:49,344 | 00:07:51,513 | Jujur, apa aku mirip bintang porno? | Jujur, apa aku mirip bintang porno? |
133 | 00:07:51,596 | 00:07:54,224 | Tidak, biasa saja. Aku hanya bercanda. | Tidak, biasa saja. Aku hanya bercanda. |
134 | 00:08:00,855 | 00:08:03,108 | - Terima kasih. - Hei, lihat aku. | - Terima kasih. - Hei, lihat aku. |
135 | 00:08:03,775 | 00:08:05,902 | Wow, sangat lembut. | Wow, sangat lembut. |
136 | 00:08:05,986 | 00:08:07,070 | Maaf. | Maaf. |
137 | 00:08:07,153 | 00:08:09,114 | Aku hanya bercanda. Kau sempurna. | Aku hanya bercanda. Kau sempurna. |
138 | 00:08:09,197 | 00:08:10,448 | Kau harus menutupinya | Kau harus menutupinya |
139 | 00:08:10,532 | 00:08:12,575 | - sebelum ujian AP biologi. - Kenapa begitu? | - sebelum ujian AP biologi. - Kenapa begitu? |
140 | 00:08:12,659 | 00:08:13,910 | Kita ada kuis. | Kita ada kuis. |
141 | 00:08:13,994 | 00:08:16,204 | Bung, maksud yang ingin dia sampaikan | Bung, maksud yang ingin dia sampaikan |
142 | 00:08:16,287 | 00:08:17,747 | adalah tubuhnya bukan gangguan. | adalah tubuhnya bukan gangguan. |
143 | 00:08:17,831 | 00:08:19,541 | Aku tahu. Aku sangat setuju. | Aku tahu. Aku sangat setuju. |
144 | 00:08:19,624 | 00:08:22,335 | Jika itu mengganggumu, maka itu masalahmu, bukan masalahnya. | Jika itu mengganggumu, maka itu masalahmu, bukan masalahnya. |
145 | 00:08:22,419 | 00:08:24,504 | - Cewek jalang bukan masalahku. - Tidak! | - Cewek jalang bukan masalahku. - Tidak! |
146 | 00:08:24,587 | 00:08:25,422 | Dasar berengsek. | Dasar berengsek. |
147 | 00:08:25,505 | 00:08:27,590 | Kau pikir mau ceramah soal misogini… | Kau pikir mau ceramah soal misogini… |
148 | 00:08:27,674 | 00:08:29,217 | seolah-olah aku tak mengerti? | seolah-olah aku tak mengerti? |
149 | 00:08:29,300 | 00:08:30,301 | Yang benar saja. | Yang benar saja. |
150 | 00:08:30,844 | 00:08:33,722 | Aku sayang kalian! Para pemuda melek sosialku. | Aku sayang kalian! Para pemuda melek sosialku. |
151 | 00:08:34,431 | 00:08:37,183 | Ya, aku akan menutupinya sampai setelah kuis. | Ya, aku akan menutupinya sampai setelah kuis. |
152 | 00:08:37,267 | 00:08:39,894 | Aku tak akan beri jalang itu kepuasan untuk menggagalkanku. | Aku tak akan beri jalang itu kepuasan untuk menggagalkanku. |
153 | 00:08:46,192 | 00:08:47,026 | Pelacur. | Pelacur. |
154 | 00:08:47,444 | 00:08:49,446 | Katakan itu lagi, aku menantangmu. | Katakan itu lagi, aku menantangmu. |
155 | 00:08:57,412 | 00:08:59,706 | Jadi, kau akan ikut tanpa bra dengan kami? | Jadi, kau akan ikut tanpa bra dengan kami? |
156 | 00:09:00,415 | 00:09:01,499 | Tidak. | Tidak. |
157 | 00:09:01,583 | 00:09:05,420 | Baik, jangan lakukan. Maksudku, ini mandat tim tari. | Baik, jangan lakukan. Maksudku, ini mandat tim tari. |
158 | 00:09:05,503 | 00:09:07,297 | Aku terpaksa, untuk solidaritas atau... | Aku terpaksa, untuk solidaritas atau... |
159 | 00:09:07,380 | 00:09:09,841 | Aku tak merasa perlu membuat pernyataan dengan hal itu. | Aku tak merasa perlu membuat pernyataan dengan hal itu. |
160 | 00:09:09,924 | 00:09:11,843 | - Hai. - Hei. | - Hai. - Hei. |
161 | 00:09:13,178 | 00:09:15,722 | - Hei, bagaimana kakimu? - Astaga, ya. | - Hei, bagaimana kakimu? - Astaga, ya. |
162 | 00:09:15,805 | 00:09:18,767 | Maaf soal Jumat malam. Kau baik-baik saja? | Maaf soal Jumat malam. Kau baik-baik saja? |
163 | 00:09:18,850 | 00:09:21,561 | Kudengar kau dilarang ikut beberapa pertandingan renangmu. | Kudengar kau dilarang ikut beberapa pertandingan renangmu. |
164 | 00:09:21,644 | 00:09:22,812 | Ya, itu salahmu. | Ya, itu salahmu. |
165 | 00:09:23,563 | 00:09:26,816 | Orang tua Luke butuh informasi kontak orang tuamu. | Orang tua Luke butuh informasi kontak orang tuamu. |
166 | 00:09:26,900 | 00:09:28,318 | - Untuk apa? - Gugatan. | - Untuk apa? - Gugatan. |
167 | 00:09:29,068 | 00:09:30,278 | Aku menggugatmu. | Aku menggugatmu. |
168 | 00:09:38,203 | 00:09:39,996 | Kalian sungguh berengsek. | Kalian sungguh berengsek. |
169 | 00:09:40,080 | 00:09:41,831 | Leila, semua baik-baik saja. | Leila, semua baik-baik saja. |
170 | 00:09:41,915 | 00:09:44,542 | Itu salahku. Aku bertindak bodoh. | Itu salahku. Aku bertindak bodoh. |
171 | 00:09:45,251 | 00:09:46,294 | Sampai nanti, G. | Sampai nanti, G. |
172 | 00:09:46,920 | 00:09:49,047 | Sampai nanti, Leila. Sampai nanti... | Sampai nanti, Leila. Sampai nanti... |
173 | 00:09:49,923 | 00:09:51,758 | Teman Leila. Siapa namamu? | Teman Leila. Siapa namamu? |
174 | 00:09:51,841 | 00:09:53,259 | - Rachel. - Ya. | - Rachel. - Ya. |
175 | 00:09:54,844 | 00:09:56,513 | Hei, bisa menongkrong nanti? | Hei, bisa menongkrong nanti? |
176 | 00:09:57,806 | 00:09:59,057 | - Ya. - Ya? | - Ya. - Ya? |
177 | 00:09:59,140 | 00:10:00,475 | Baik, aku akan menghubungimu. | Baik, aku akan menghubungimu. |
178 | 00:10:01,309 | 00:10:03,937 | Kau membakar bramu juga hari ini, bukan? | Kau membakar bramu juga hari ini, bukan? |
179 | 00:10:04,187 | 00:10:05,563 | Karena kau harus melakukannya. | Karena kau harus melakukannya. |
180 | 00:10:08,483 | 00:10:10,735 | Jadi, kau bersikap anti-"bebaskan puting", | Jadi, kau bersikap anti-"bebaskan puting", |
181 | 00:10:10,819 | 00:10:13,613 | lalu dia menjelaskannya padamu, dan kini kau mau melakukannya? | lalu dia menjelaskannya padamu, dan kini kau mau melakukannya? |
182 | 00:10:13,696 | 00:10:14,572 | Tidak. | Tidak. |
183 | 00:10:17,242 | 00:10:19,828 | Menurutmu dia ingin melakukan sesuatu nanti? | Menurutmu dia ingin melakukan sesuatu nanti? |
184 | 00:10:19,911 | 00:10:21,287 | Ya, dia ingin bercinta. | Ya, dia ingin bercinta. |
185 | 00:10:23,081 | 00:10:25,083 | Baik, tetapi apa artinya? | Baik, tetapi apa artinya? |
186 | 00:10:25,583 | 00:10:27,752 | KAMAR MANDI SEMUA GENDER | KAMAR MANDI SEMUA GENDER |
187 | 00:10:27,836 | 00:10:30,213 | Kurasa AOC akan ada di sana. | Kurasa AOC akan ada di sana. |
188 | 00:10:30,672 | 00:10:32,257 | Dia akan mewawancaraimu? | Dia akan mewawancaraimu? |
189 | 00:10:39,931 | 00:10:40,849 | Maaf. | Maaf. |
190 | 00:10:45,603 | 00:10:49,315 | Kurasa dia hanya akan ada di kantor, tetapi aku akan menemuinya. | Kurasa dia hanya akan ada di kantor, tetapi aku akan menemuinya. |
191 | 00:10:50,191 | 00:10:51,442 | Itu luar biasa. | Itu luar biasa. |
192 | 00:10:52,360 | 00:10:54,612 | Kau akan berhasil. Pekerjaan terkeren? | Kau akan berhasil. Pekerjaan terkeren? |
193 | 00:10:54,696 | 00:10:56,364 | Jika aku mendapatkannya, ya. | Jika aku mendapatkannya, ya. |
194 | 00:10:57,657 | 00:10:59,075 | Aku akan membahas hari Jumat. | Aku akan membahas hari Jumat. |
195 | 00:10:59,659 | 00:11:00,869 | Bagaimana menurutmu? | Bagaimana menurutmu? |
196 | 00:11:01,369 | 00:11:04,497 | Bicara soal isolasi, tentang… Astaga, Jo! | Bicara soal isolasi, tentang… Astaga, Jo! |
197 | 00:11:17,260 | 00:11:19,345 | Adikmu akan cemas soal ini. | Adikmu akan cemas soal ini. |
198 | 00:11:30,565 | 00:11:34,068 | Hei, aku bisa mencabut bulu terkecil dari putingku, | Hei, aku bisa mencabut bulu terkecil dari putingku, |
199 | 00:11:34,152 | 00:11:36,905 | dan aku bisa merasakan cubitan di pinggulku. | dan aku bisa merasakan cubitan di pinggulku. |
200 | 00:11:37,822 | 00:11:40,408 | Puting milikku besar. Aku membencinya. | Puting milikku besar. Aku membencinya. |
201 | 00:11:40,491 | 00:11:41,618 | Astaga, aku menyukainya. | Astaga, aku menyukainya. |
202 | 00:11:43,328 | 00:11:45,496 | Ingat bagaimana caraku berpakaian di tahun kedua | Ingat bagaimana caraku berpakaian di tahun kedua |
203 | 00:11:45,580 | 00:11:47,874 | karena aku punya lekuk tubuh? | karena aku punya lekuk tubuh? |
204 | 00:11:47,957 | 00:11:50,293 | Karena aku mengigal. Persetan. Aku memiliki tujuan. | Karena aku mengigal. Persetan. Aku memiliki tujuan. |
205 | 00:11:50,376 | 00:11:53,296 | Siapa yang bisa terapkan Kaidah Rantai pada contoh persamaan ini? | Siapa yang bisa terapkan Kaidah Rantai pada contoh persamaan ini? |
206 | 00:11:57,592 | 00:11:58,551 | Majulah. | Majulah. |
207 | 00:11:59,177 | 00:12:02,055 | Hei, mungkin kau harus ke sana dan duduk dengan pacarmu? | Hei, mungkin kau harus ke sana dan duduk dengan pacarmu? |
208 | 00:12:02,138 | 00:12:04,015 | - Kau bisa mengajarinya. - Hentikan. | - Kau bisa mengajarinya. - Hentikan. |
209 | 00:12:10,146 | 00:12:11,105 | Apa? | Apa? |
210 | 00:12:12,482 | 00:12:13,524 | Astaga. | Astaga. |
211 | 00:12:14,567 | 00:12:15,401 | Tidak. | Tidak. |
212 | 00:12:15,944 | 00:12:18,571 | Dia tampan, tetapi tak bisa kalkulus. | Dia tampan, tetapi tak bisa kalkulus. |
213 | 00:12:19,656 | 00:12:22,700 | Dom, kau mau membantu Pak Ellis? | Dom, kau mau membantu Pak Ellis? |
214 | 00:12:24,118 | 00:12:25,161 | Dia ingin sekali. | Dia ingin sekali. |
215 | 00:12:27,914 | 00:12:31,292 | Jadi, kurasa itu upaya yang baik, | Jadi, kurasa itu upaya yang baik, |
216 | 00:12:31,376 | 00:12:36,798 | tetapi itu sebenarnya 32 kali 4x ditambah satu pangkat tujuh. | tetapi itu sebenarnya 32 kali 4x ditambah satu pangkat tujuh. |
217 | 00:12:36,881 | 00:12:39,467 | Kau bingung karena lupa mengalikan | Kau bingung karena lupa mengalikan |
218 | 00:12:39,550 | 00:12:42,136 | dengan turunan dari apa yang ada di dalam tanda kurung. | dengan turunan dari apa yang ada di dalam tanda kurung. |
219 | 00:12:42,220 | 00:12:44,138 | Dia Einstein, biarkan dia mengambil alih. | Dia Einstein, biarkan dia mengambil alih. |
220 | 00:12:44,222 | 00:12:45,348 | Tidak. | Tidak. |
221 | 00:12:45,431 | 00:12:47,475 | Dominique, terima kasih, seperti biasa. | Dominique, terima kasih, seperti biasa. |
222 | 00:12:47,558 | 00:12:48,518 | - Bagus. - Dom. | - Bagus. - Dom. |
223 | 00:12:48,601 | 00:12:51,270 | - Pak Ellis, tolong spidolmu. - Hei, bocah bodoh mencarimu. | - Pak Ellis, tolong spidolmu. - Hei, bocah bodoh mencarimu. |
224 | 00:12:51,354 | 00:12:52,355 | Lanjutkan. | Lanjutkan. |
225 | 00:12:52,438 | 00:12:53,523 | Baiklah, | Baiklah, |
226 | 00:12:53,606 | 00:12:56,734 | kau berhasil menemukan turunan dari fungsi luar. | kau berhasil menemukan turunan dari fungsi luar. |
227 | 00:12:56,818 | 00:12:58,486 | - Apa? - Kami dapat semuanya. | - Apa? - Kami dapat semuanya. |
228 | 00:12:59,654 | 00:13:01,280 | Owen memegangnya. Dia di sana. | Owen memegangnya. Dia di sana. |
229 | 00:13:01,364 | 00:13:03,616 | Ajaib karena John baik-baik saja usai semua itu. | Ajaib karena John baik-baik saja usai semua itu. |
230 | 00:13:03,700 | 00:13:07,078 | Maksudku, saat dia melewati pintu itu, kami seperti "Oh!" | Maksudku, saat dia melewati pintu itu, kami seperti "Oh!" |
231 | 00:13:07,161 | 00:13:09,288 | Maksudku, kau menaksirnya, bukan? | Maksudku, kau menaksirnya, bukan? |
232 | 00:13:09,372 | 00:13:11,374 | - Aku kenal dia... - Kau bisa berhenti? | - Aku kenal dia... - Kau bisa berhenti? |
233 | 00:13:13,209 | 00:13:14,043 | Hei. | Hei. |
234 | 00:13:18,089 | 00:13:19,424 | Tidak. | Tidak. |
235 | 00:13:19,507 | 00:13:21,217 | Ya, jumlahnya 200 dolar. | Ya, jumlahnya 200 dolar. |
236 | 00:13:21,300 | 00:13:23,136 | Kami mengamen di kereta bawah tanah. | Kami mengamen di kereta bawah tanah. |
237 | 00:13:23,219 | 00:13:25,722 | Kau pasti suka ini. Polisi ini coba menghentikan kami... | Kau pasti suka ini. Polisi ini coba menghentikan kami... |
238 | 00:13:25,805 | 00:13:27,849 | Tak tertarik. Berikan saja kantongnya. | Tak tertarik. Berikan saja kantongnya. |
239 | 00:13:29,600 | 00:13:32,812 | Dengar, Dom, kami sungguh minta maaf. | Dengar, Dom, kami sungguh minta maaf. |
240 | 00:13:32,895 | 00:13:34,522 | Ya. Baiklah. | Ya. Baiklah. |
241 | 00:13:35,106 | 00:13:37,900 | - Jadi, urusan kita beres, ya? - Aku bingung. | - Jadi, urusan kita beres, ya? - Aku bingung. |
242 | 00:13:37,984 | 00:13:39,944 | Kau mau tepukan di punggungmu? | Kau mau tepukan di punggungmu? |
243 | 00:13:40,028 | 00:13:40,862 | Tidak. | Tidak. |
244 | 00:13:42,113 | 00:13:44,532 | Kami ingin tahu apa kau bisa sedikit membantu kami. | Kami ingin tahu apa kau bisa sedikit membantu kami. |
245 | 00:13:45,867 | 00:13:48,036 | Kalian mau aku membantu kalian? | Kalian mau aku membantu kalian? |
246 | 00:13:48,119 | 00:13:51,122 | Akan menyebalkan bagi kita untuk melibatkan semua orang. | Akan menyebalkan bagi kita untuk melibatkan semua orang. |
247 | 00:13:51,205 | 00:13:53,332 | Joey Del Marco bicara hal buruk, | Joey Del Marco bicara hal buruk, |
248 | 00:13:53,416 | 00:13:54,709 | dan pihak sekolah terlibat? | dan pihak sekolah terlibat? |
249 | 00:13:54,792 | 00:13:56,961 | Ya, akan luar biasa jika kau beri tahu kantor | Ya, akan luar biasa jika kau beri tahu kantor |
250 | 00:13:57,045 | 00:13:59,422 | - bahwa kita atasi ini. - Aku bekerja untuk uang itu. | - bahwa kita atasi ini. - Aku bekerja untuk uang itu. |
251 | 00:13:59,714 | 00:14:02,467 | Itu bukan hadiah ulang tahun dari bibiku yang kaya, | Itu bukan hadiah ulang tahun dari bibiku yang kaya, |
252 | 00:14:02,550 | 00:14:05,094 | dan aku butuh untuk hal penting bagiku dan keluargaku, | dan aku butuh untuk hal penting bagiku dan keluargaku, |
253 | 00:14:05,178 | 00:14:06,929 | dan kalian sungguh mengacaukannya. | dan kalian sungguh mengacaukannya. |
254 | 00:14:07,013 | 00:14:09,057 | Dom? Kau sedang ada kelas kalkulus, bukan? | Dom? Kau sedang ada kelas kalkulus, bukan? |
255 | 00:14:10,224 | 00:14:11,309 | Ya, benar. | Ya, benar. |
256 | 00:14:11,392 | 00:14:13,019 | Baiklah, bisa tolong masuk kembali? | Baiklah, bisa tolong masuk kembali? |
257 | 00:14:13,936 | 00:14:16,689 | - Anak-anak, kalian ada kelas apa? - Ini jam kosong. | - Anak-anak, kalian ada kelas apa? - Ini jam kosong. |
258 | 00:14:16,773 | 00:14:18,941 | Baik. Tolong jangan berisik. | Baik. Tolong jangan berisik. |
259 | 00:14:22,195 | 00:14:24,113 | Kurasa kita akan baik-baik saja. | Kurasa kita akan baik-baik saja. |
260 | 00:14:26,032 | 00:14:29,077 | GADIS-GADIS DIJUAL JADI BUDAK SEKS DI INDIA, TETAPI YA... PUTING. | GADIS-GADIS DIJUAL JADI BUDAK SEKS DI INDIA, TETAPI YA... PUTING. |
261 | 00:14:34,499 | 00:14:36,000 | BEBASKAN PUTING = AKTIVISME KLIK. | BEBASKAN PUTING = AKTIVISME KLIK. |
262 | 00:14:36,084 | 00:14:39,879 | GADIS KULIT PUTIH, "HARGAI PUTINGKU" GADIS KULIT HITAM, "JANGAN BUNUH KAMI" | GADIS KULIT PUTIH, "HARGAI PUTINGKU" GADIS KULIT HITAM, "JANGAN BUNUH KAMI" |
263 | 00:14:39,962 | 00:14:42,298 | FAKTA KEBENCIANMU MENGUNGKAPKAN MISOGINIMU | FAKTA KEBENCIANMU MENGUNGKAPKAN MISOGINIMU |
264 | 00:14:43,257 | 00:14:44,175 | Hei. | Hei. |
265 | 00:14:47,428 | 00:14:48,429 | Apa kabar? | Apa kabar? |
266 | 00:14:49,430 | 00:14:50,473 | Ya, kau tahu. | Ya, kau tahu. |
267 | 00:14:51,265 | 00:14:52,100 | Kau? | Kau? |
268 | 00:14:52,975 | 00:14:54,185 | Masih dalam pemulihan. | Masih dalam pemulihan. |
269 | 00:14:55,019 | 00:14:56,396 | Aku di sini saat 9/11. | Aku di sini saat 9/11. |
270 | 00:14:57,855 | 00:15:00,274 | Aku di pusat kota dipenuhi abu putih. | Aku di pusat kota dipenuhi abu putih. |
271 | 00:15:00,691 | 00:15:02,693 | Kuharap kalian tahu ada konselor trauma. | Kuharap kalian tahu ada konselor trauma. |
272 | 00:15:02,777 | 00:15:04,862 | - Mereka bisa diajak bicara. - Tidak, aku baik. | - Mereka bisa diajak bicara. - Tidak, aku baik. |
273 | 00:15:05,905 | 00:15:06,781 | Baik. | Baik. |
274 | 00:15:07,740 | 00:15:08,741 | Baiklah. | Baiklah. |
275 | 00:15:15,540 | 00:15:17,333 | Tampaknya kau tak menyukainya. | Tampaknya kau tak menyukainya. |
276 | 00:15:18,000 | 00:15:19,252 | Tidak, ini lumayan. | Tidak, ini lumayan. |
277 | 00:15:19,919 | 00:15:21,546 | Jadi, kenapa hanya lumayan? | Jadi, kenapa hanya lumayan? |
278 | 00:15:21,921 | 00:15:26,342 | Sid, jika kita akan mengirim sesuatu saat ini, itu harus brilian. | Sid, jika kita akan mengirim sesuatu saat ini, itu harus brilian. |
279 | 00:15:26,843 | 00:15:29,011 | Aku bisa memasukkan lima nama anak lain di sini. | Aku bisa memasukkan lima nama anak lain di sini. |
280 | 00:15:29,095 | 00:15:30,805 | Ini tak mencerminkan dirimu. | Ini tak mencerminkan dirimu. |
281 | 00:15:32,682 | 00:15:35,560 | Kurasa aku memang kurang menarik. | Kurasa aku memang kurang menarik. |
282 | 00:15:36,352 | 00:15:38,813 | Sejujurnya, aku tak punya waktu untuk... | Sejujurnya, aku tak punya waktu untuk... |
283 | 00:15:38,896 | 00:15:40,314 | Kau kenal Victor Borin? | Kau kenal Victor Borin? |
284 | 00:15:41,274 | 00:15:43,734 | Kami tes AP psikologi bersama. | Kami tes AP psikologi bersama. |
285 | 00:15:43,818 | 00:15:46,571 | Dia bantu beberapa anak membuat pernyataan pribadi tahun ini. | Dia bantu beberapa anak membuat pernyataan pribadi tahun ini. |
286 | 00:15:46,654 | 00:15:47,947 | Dia mahir dalam hal itu. | Dia mahir dalam hal itu. |
287 | 00:15:48,030 | 00:15:49,824 | Bisakah kau bicara dengannya hari ini? | Bisakah kau bicara dengannya hari ini? |
288 | 00:15:49,907 | 00:15:51,742 | Tukar pendapat? Usaha terakhir. | Tukar pendapat? Usaha terakhir. |
289 | 00:15:52,743 | 00:15:54,912 | Aku harus katakan aku tak dapat penerimaan awal? | Aku harus katakan aku tak dapat penerimaan awal? |
290 | 00:15:54,996 | 00:15:57,123 | Aku tak ingin beri tahu orang-orang soal itu. | Aku tak ingin beri tahu orang-orang soal itu. |
291 | 00:15:58,124 | 00:15:59,750 | Hanya berpikir mungkin... | Hanya berpikir mungkin... |
292 | 00:16:00,251 | 00:16:02,462 | kau butuh perspektif orang luar yang sebaya. | kau butuh perspektif orang luar yang sebaya. |
293 | 00:16:32,158 | 00:16:34,911 | GUGUP | GUGUP |
294 | 00:17:02,647 | 00:17:04,690 | Baik, selesai. Tolong operkan. | Baik, selesai. Tolong operkan. |
295 | 00:17:23,459 | 00:17:24,293 | Terima kasih. | Terima kasih. |
296 | 00:17:26,045 | 00:17:27,004 | Terima kasih. | Terima kasih. |
297 | 00:17:28,464 | 00:17:30,132 | Terima kasih. | Terima kasih. |
298 | 00:17:35,846 | 00:17:36,973 | Baik! | Baik! |
299 | 00:17:37,056 | 00:17:39,225 | Hei, ini lucu sekali. | Hei, ini lucu sekali. |
300 | 00:17:39,308 | 00:17:40,726 | Ini menyebalkan. | Ini menyebalkan. |
301 | 00:17:40,810 | 00:17:43,437 | - Tetapi dalam hati dia merana. - Ya. | - Tetapi dalam hati dia merana. - Ya. |
302 | 00:17:43,771 | 00:17:44,772 | Dia menggila. | Dia menggila. |
303 | 00:17:46,065 | 00:17:49,026 | Hei, aku mungkin perlu meminjam catatanmu malam ini | Hei, aku mungkin perlu meminjam catatanmu malam ini |
304 | 00:17:49,110 | 00:17:50,236 | jika catatan Luke kacau. | jika catatan Luke kacau. |
305 | 00:17:52,113 | 00:17:54,323 | Respirasi seluler adalah proses | Respirasi seluler adalah proses |
306 | 00:17:54,407 | 00:17:58,703 | di mana mikroorganisme mendapatkan energi mereka dari karbohidrat. | di mana mikroorganisme mendapatkan energi mereka dari karbohidrat. |
307 | 00:17:58,786 | 00:18:01,914 | Mereka membawa karbohidrat ini ke sitoplasma mereka... | Mereka membawa karbohidrat ini ke sitoplasma mereka... |
308 | 00:18:03,040 | 00:18:05,584 | dan melalui serangkaian kompleks... | dan melalui serangkaian kompleks... |
309 | 00:18:08,879 | 00:18:10,047 | Kau bisa keluar, Joey. | Kau bisa keluar, Joey. |
310 | 00:18:10,131 | 00:18:11,424 | Maaf? | Maaf? |
311 | 00:18:11,507 | 00:18:13,217 | Tolong pergi ke kantor. | Tolong pergi ke kantor. |
312 | 00:18:14,885 | 00:18:15,720 | Kenapa? | Kenapa? |
313 | 00:18:15,803 | 00:18:17,638 | Satu hal yang pasti, kau basah. | Satu hal yang pasti, kau basah. |
314 | 00:18:18,431 | 00:18:20,349 | Ini akan kering. | Ini akan kering. |
315 | 00:18:20,433 | 00:18:22,143 | Aku tak mau absen di awal tema baru. | Aku tak mau absen di awal tema baru. |
316 | 00:18:22,226 | 00:18:24,186 | Pakaianmu juga tak pantas untuk sekolah. | Pakaianmu juga tak pantas untuk sekolah. |
317 | 00:18:24,270 | 00:18:26,606 | - Aku hanya memakai kaus. - Dengan pesan provokasi. | - Aku hanya memakai kaus. - Dengan pesan provokasi. |
318 | 00:18:26,689 | 00:18:28,691 | Tak ada kata umpatan atau alat narkoba. | Tak ada kata umpatan atau alat narkoba. |
319 | 00:18:28,774 | 00:18:29,942 | Kau membuang waktuku. | Kau membuang waktuku. |
320 | 00:18:30,026 | 00:18:32,778 | Aku tak bermaksud begitu. Ayo lanjutkan. | Aku tak bermaksud begitu. Ayo lanjutkan. |
321 | 00:18:32,862 | 00:18:34,238 | Aku bisa lihat seluruh duniamu | Aku bisa lihat seluruh duniamu |
322 | 00:18:34,322 | 00:18:36,949 | menerawang kausmu, itu tak boleh di kelasku. Aku mau kau... | menerawang kausmu, itu tak boleh di kelasku. Aku mau kau... |
323 | 00:18:37,033 | 00:18:38,326 | - Duniaku? - ...menutupinya. | - Duniaku? - ...menutupinya. |
324 | 00:18:38,409 | 00:18:39,660 | Maksudnya putingmu. | Maksudnya putingmu. |
325 | 00:18:39,744 | 00:18:42,747 | Pak Friedman, aku tak perlu kau bicara mewakiliku. | Pak Friedman, aku tak perlu kau bicara mewakiliku. |
326 | 00:18:42,830 | 00:18:46,375 | Tunggu. Jadi, putingku tak diterima di kelas biologimu? | Tunggu. Jadi, putingku tak diterima di kelas biologimu? |
327 | 00:18:46,459 | 00:18:47,418 | Tolong keluar. | Tolong keluar. |
328 | 00:18:47,501 | 00:18:49,003 | Semua orang punya puting. | Semua orang punya puting. |
329 | 00:18:49,086 | 00:18:50,713 | Apa yang tak pantas dari putingku? | Apa yang tak pantas dari putingku? |
330 | 00:18:52,131 | 00:18:54,884 | Jika kau akan mengeluarkanku dari kelas yang berhak kuhadiri, | Jika kau akan mengeluarkanku dari kelas yang berhak kuhadiri, |
331 | 00:18:54,967 | 00:18:57,762 | setidaknya aku harus dapat penjelasan tentang apa masalahmu. | setidaknya aku harus dapat penjelasan tentang apa masalahmu. |
332 | 00:18:57,845 | 00:18:59,055 | Itu menghina. | Itu menghina. |
333 | 00:19:00,139 | 00:19:03,142 | Ini ruang kelas, dan kau berpakaian seperti pelacur. | Ini ruang kelas, dan kau berpakaian seperti pelacur. |
334 | 00:19:03,684 | 00:19:04,810 | Apa-apaan? | Apa-apaan? |
335 | 00:19:04,894 | 00:19:08,981 | Kau pada dasarnya melacurkan diri untuk perhatian, dan itu mengganggu, Joey! | Kau pada dasarnya melacurkan diri untuk perhatian, dan itu mengganggu, Joey! |
336 | 00:19:09,065 | 00:19:11,108 | Kuharap kau punya harga diri. | Kuharap kau punya harga diri. |
337 | 00:19:11,192 | 00:19:14,403 | Tetapi untuk saat ini, aku memintamu ke kantor Pak Burley. | Tetapi untuk saat ini, aku memintamu ke kantor Pak Burley. |
338 | 00:19:14,487 | 00:19:15,363 | Pergilah! | Pergilah! |
339 | 00:19:19,033 | 00:19:20,034 | Kami mendukungmu. | Kami mendukungmu. |
340 | 00:19:38,511 | 00:19:40,721 | DIA MENGUSIRKU SAMPAI JUMPA DI BAWAH, TEMAN-TEMAN | DIA MENGUSIRKU SAMPAI JUMPA DI BAWAH, TEMAN-TEMAN |
341 | 00:19:40,805 | 00:19:43,349 | ANNA BERSIAGA UNTUK MEMANGGIL GADIS-GADIS | ANNA BERSIAGA UNTUK MEMANGGIL GADIS-GADIS |
342 | 00:19:45,101 | 00:19:46,227 | YA! KERJA BAGUS, SAYANG! | YA! KERJA BAGUS, SAYANG! |
343 | 00:19:55,069 | 00:19:58,239 | TUGAS BELUM SELESAI. | TUGAS BELUM SELESAI. |
344 | 00:19:58,322 | 00:20:01,033 | …Presiden Amerika Serikat, meninggalkan warisan menakjubkan. | …Presiden Amerika Serikat, meninggalkan warisan menakjubkan. |
345 | 00:20:01,117 | 00:20:02,910 | Leila, bisakah kau tambahkan? | Leila, bisakah kau tambahkan? |
346 | 00:20:05,746 | 00:20:08,374 | "Satu lagi momen transformatif di Era Progresif Amerika." | "Satu lagi momen transformatif di Era Progresif Amerika." |
347 | 00:20:11,502 | 00:20:14,255 | Kebakaran di Triangle Shirtwaist Factory. | Kebakaran di Triangle Shirtwaist Factory. |
348 | 00:20:14,338 | 00:20:18,300 | Itu membuat berdirinya serikat pekerja garmen wanita dan aturan kebakaran baru. | Itu membuat berdirinya serikat pekerja garmen wanita dan aturan kebakaran baru. |
349 | 00:20:18,509 | 00:20:20,219 | Ya, Bu. Bagus. | Ya, Bu. Bagus. |
350 | 00:20:20,845 | 00:20:22,847 | Baik, berikutnya Pelarangan. | Baik, berikutnya Pelarangan. |
351 | 00:20:22,930 | 00:20:25,349 | Ini waktu yang menyenangkan, jadi bersiaplah. | Ini waktu yang menyenangkan, jadi bersiaplah. |
352 | 00:20:27,435 | 00:20:28,269 | Terima kasih. | Terima kasih. |
353 | 00:20:28,352 | 00:20:30,813 | Semua gadis seksiku bersamaku | Semua gadis seksiku bersamaku |
354 | 00:20:30,896 | 00:20:33,732 | Lalu kami menari Memantulkan payudara itu | Lalu kami menari Memantulkan payudara itu |
355 | 00:20:33,816 | 00:20:35,359 | Menari dan memantulkan payudara... | Menari dan memantulkan payudara... |
356 | 00:20:35,443 | 00:20:36,652 | Apa-apaan? | Apa-apaan? |
357 | 00:20:37,486 | 00:20:38,362 | Pergi! | Pergi! |
358 | 00:20:38,446 | 00:20:41,657 | Kau mau aku menghajarmu, Betina JAP? | Kau mau aku menghajarmu, Betina JAP? |
359 | 00:20:42,158 | 00:20:43,159 | Keluar! | Keluar! |
360 | 00:20:44,785 | 00:20:46,746 | George suka memasukkan ke tenggorokan dalam. | George suka memasukkan ke tenggorokan dalam. |
361 | 00:20:46,829 | 00:20:48,497 | Bagaimana refleks muntahmu? | Bagaimana refleks muntahmu? |
362 | 00:20:48,581 | 00:20:51,125 | Nancy, jumlahnya benar? Dua puluh tiga anak? | Nancy, jumlahnya benar? Dua puluh tiga anak? |
363 | 00:20:51,208 | 00:20:53,377 | - Ya. - Ada yang mengkhawatirkan? | - Ya. - Ada yang mengkhawatirkan? |
364 | 00:20:53,461 | 00:20:57,131 | Air mata, pengalaman dengan ejekan rasial, dan tak ada yang memilih pulang. | Air mata, pengalaman dengan ejekan rasial, dan tak ada yang memilih pulang. |
365 | 00:20:57,214 | 00:20:59,592 | Jadi, sebagian besar gejala ringan stres pascatrauma? | Jadi, sebagian besar gejala ringan stres pascatrauma? |
366 | 00:21:01,093 | 00:21:04,013 | Baik, tolong kirim pengingat kepada para guru | Baik, tolong kirim pengingat kepada para guru |
367 | 00:21:04,096 | 00:21:06,265 | bahwa kita akan membuat kartu identitas baru, | bahwa kita akan membuat kartu identitas baru, |
368 | 00:21:06,348 | 00:21:10,019 | dan aku ingin pertemuan dengan NYPD dijadwalkan hari ini. | dan aku ingin pertemuan dengan NYPD dijadwalkan hari ini. |
369 | 00:21:14,148 | 00:21:15,024 | Joey. | Joey. |
370 | 00:21:17,902 | 00:21:19,820 | Kau mendengar semua pekerjaan orang dalam. | Kau mendengar semua pekerjaan orang dalam. |
371 | 00:21:22,198 | 00:21:24,241 | Jadi, apa yang terjadi? | Jadi, apa yang terjadi? |
372 | 00:21:28,370 | 00:21:30,039 | Aku memakai ini ke sekolah hari ini, | Aku memakai ini ke sekolah hari ini, |
373 | 00:21:30,915 | 00:21:34,543 | Bu Wilder bilang itu mengganggu, dan dia mengeluarkanku dari AP biologi. | Bu Wilder bilang itu mengganggu, dan dia mengeluarkanku dari AP biologi. |
374 | 00:21:45,721 | 00:21:47,640 | Jadi, ini pelanggaran aturan berpakaian. | Jadi, ini pelanggaran aturan berpakaian. |
375 | 00:21:48,682 | 00:21:49,600 | Bukan. | Bukan. |
376 | 00:21:50,351 | 00:21:52,645 | Pakaianku tak ada yang melanggar aturan berpakaian. | Pakaianku tak ada yang melanggar aturan berpakaian. |
377 | 00:21:53,354 | 00:21:54,688 | Itu tembus pandang. | Itu tembus pandang. |
378 | 00:21:54,772 | 00:21:56,857 | Ini hanya kain putih dan ringan. | Ini hanya kain putih dan ringan. |
379 | 00:21:57,858 | 00:22:01,445 | Aku tahu ada siswa lain di sekolah hari ini yang memakai kaus putih tipis, | Aku tahu ada siswa lain di sekolah hari ini yang memakai kaus putih tipis, |
380 | 00:22:01,529 | 00:22:03,072 | tetapi mereka tak diusir. | tetapi mereka tak diusir. |
381 | 00:22:03,531 | 00:22:04,532 | Bebaskan puting? | Bebaskan puting? |
382 | 00:22:04,615 | 00:22:05,950 | Ini gerakan politik. | Ini gerakan politik. |
383 | 00:22:06,742 | 00:22:11,121 | Sekolah bukan tempat yang tepat untuk gerakan ini. | Sekolah bukan tempat yang tepat untuk gerakan ini. |
384 | 00:22:11,205 | 00:22:12,581 | - Kenapa? - Nancy? | - Kenapa? - Nancy? |
385 | 00:22:13,332 | 00:22:15,459 | Bisakah tolong panggilkan Bu Wilder ke sini? | Bisakah tolong panggilkan Bu Wilder ke sini? |
386 | 00:22:15,543 | 00:22:18,420 | Bukankah sekolah tempat kita harus belajar menjadi warga aktif? | Bukankah sekolah tempat kita harus belajar menjadi warga aktif? |
387 | 00:22:18,504 | 00:22:21,590 | Ya, tetapi tidak saat kau tak memakai apa pun di balik kaus tipismu. | Ya, tetapi tidak saat kau tak memakai apa pun di balik kaus tipismu. |
388 | 00:22:21,674 | 00:22:24,677 | Pakaianmu memperlihatkan tubuhmu, Joey. | Pakaianmu memperlihatkan tubuhmu, Joey. |
389 | 00:22:24,760 | 00:22:26,053 | Itu alasanmu membuka pintu? | Itu alasanmu membuka pintu? |
390 | 00:22:26,762 | 00:22:28,973 | Agar kau tak perlu berduaan denganku? | Agar kau tak perlu berduaan denganku? |
391 | 00:22:29,056 | 00:22:31,642 | Karena tubuhku berbahaya bagimu, itukah alasannya? | Karena tubuhku berbahaya bagimu, itukah alasannya? |
392 | 00:22:31,725 | 00:22:33,269 | Joey, itu sangat tak pantas. | Joey, itu sangat tak pantas. |
393 | 00:22:33,352 | 00:22:35,229 | Itukah alasanmu memanggil Bu Wilder? | Itukah alasanmu memanggil Bu Wilder? |
394 | 00:22:35,312 | 00:22:37,523 | Agar kau bisa punya saksi wanita? | Agar kau bisa punya saksi wanita? |
395 | 00:22:38,065 | 00:22:40,276 | Pak B, bisakah kau mengakui betapa kacaunya itu? | Pak B, bisakah kau mengakui betapa kacaunya itu? |
396 | 00:22:40,359 | 00:22:42,903 | Mari catat pelanggaranmu, lalu kau tutup jaket tudungmu | Mari catat pelanggaranmu, lalu kau tutup jaket tudungmu |
397 | 00:22:42,987 | 00:22:45,281 | atau mengambil sesuatu dari bagian Barang Hilang. | atau mengambil sesuatu dari bagian Barang Hilang. |
398 | 00:22:46,156 | 00:22:48,033 | Pak Burley, ada tiga siswa datang | Pak Burley, ada tiga siswa datang |
399 | 00:22:48,117 | 00:22:50,327 | berkata bahwa mereka harus ikut diskusi ini? | berkata bahwa mereka harus ikut diskusi ini? |
400 | 00:22:50,411 | 00:22:52,538 | Aku di sana bersama Joey saat semuanya terjadi. | Aku di sana bersama Joey saat semuanya terjadi. |
401 | 00:22:53,539 | 00:22:54,456 | Baiklah. | Baiklah. |
402 | 00:22:55,666 | 00:22:58,335 | Anak-anak, sebenarnya, ini pelanggaran disiplin individu... | Anak-anak, sebenarnya, ini pelanggaran disiplin individu... |
403 | 00:22:58,419 | 00:23:00,254 | Mereka tak pakai apa pun di balik kaus. | Mereka tak pakai apa pun di balik kaus. |
404 | 00:23:00,337 | 00:23:03,340 | Pak B, bagaimana kau bisa mengatur tubuhku dan tubuh mereka tidak? | Pak B, bagaimana kau bisa mengatur tubuhku dan tubuh mereka tidak? |
405 | 00:23:03,632 | 00:23:06,010 | Aku sungguh bertanya. Itu namanya standar ganda. | Aku sungguh bertanya. Itu namanya standar ganda. |
406 | 00:23:06,093 | 00:23:08,721 | Apa yang bisa kau lihat padaku dan tidak pada mereka? | Apa yang bisa kau lihat padaku dan tidak pada mereka? |
407 | 00:23:09,638 | 00:23:11,807 | - Itu masalah berbeda. - Tentu saja. | - Itu masalah berbeda. - Tentu saja. |
408 | 00:23:11,890 | 00:23:13,392 | Tetapi itu masalahmu. | Tetapi itu masalahmu. |
409 | 00:23:13,475 | 00:23:15,477 | Itu bukan masalah aku dan tubuhku. | Itu bukan masalah aku dan tubuhku. |
410 | 00:23:15,936 | 00:23:17,688 | Bra tak disebut di buku panduan siswa. | Bra tak disebut di buku panduan siswa. |
411 | 00:23:17,771 | 00:23:19,356 | Sekolah tak bisa memaksa pakai bra. | Sekolah tak bisa memaksa pakai bra. |
412 | 00:23:19,440 | 00:23:22,109 | Setidaknya ada 100 gadis lain yang tak pakai bra hari ini, | Setidaknya ada 100 gadis lain yang tak pakai bra hari ini, |
413 | 00:23:22,192 | 00:23:24,820 | termasuk anggota Klub Pemberdayaan Wanita, | termasuk anggota Klub Pemberdayaan Wanita, |
414 | 00:23:24,904 | 00:23:28,616 | Klub Kesetaraan, Klub Drama, semua anggota Tim Tari. | Klub Kesetaraan, Klub Drama, semua anggota Tim Tari. |
415 | 00:23:29,908 | 00:23:30,868 | Ini. | Ini. |
416 | 00:23:32,745 | 00:23:34,705 | Aku mencetak daftar nama untukmu. | Aku mencetak daftar nama untukmu. |
417 | 00:23:37,124 | 00:23:39,585 | Mereka akan senang datang ke sini dan bicara padamu. | Mereka akan senang datang ke sini dan bicara padamu. |
418 | 00:23:39,668 | 00:23:42,379 | Jika kau ingin aku ganti baju atau menutupinya, | Jika kau ingin aku ganti baju atau menutupinya, |
419 | 00:23:42,796 | 00:23:44,465 | atau jika kau memulangkanku, | atau jika kau memulangkanku, |
420 | 00:23:45,382 | 00:23:47,217 | kau harus lakukan itu pada mereka semua. | kau harus lakukan itu pada mereka semua. |
421 | 00:23:47,885 | 00:23:49,470 | Jadi, catat mereka juga, | Jadi, catat mereka juga, |
422 | 00:23:49,970 | 00:23:52,556 | atau kau bisa kirim kami kembali ke kelas, | atau kau bisa kirim kami kembali ke kelas, |
423 | 00:23:52,640 | 00:23:55,517 | yang mana lebih bermanfaat untuk waktu semua orang. | yang mana lebih bermanfaat untuk waktu semua orang. |
424 | 00:23:58,270 | 00:23:59,521 | Bu Wilder datang. | Bu Wilder datang. |
425 | 00:24:03,108 | 00:24:05,361 | Baiklah, Nona Del Marco, | Baiklah, Nona Del Marco, |
426 | 00:24:06,445 | 00:24:07,738 | kau benar, | kau benar, |
427 | 00:24:07,821 | 00:24:10,991 | tetapi aku berhak melanjutkan percakapan ini nanti. | tetapi aku berhak melanjutkan percakapan ini nanti. |
428 | 00:24:11,950 | 00:24:14,119 | Jangan mengganggu hari sekolah lebih lanjut. | Jangan mengganggu hari sekolah lebih lanjut. |
429 | 00:24:14,203 | 00:24:15,204 | Terdengar adil? | Terdengar adil? |
430 | 00:24:16,205 | 00:24:17,956 | Ya. Cukup adil. Terima kasih. | Ya. Cukup adil. Terima kasih. |
431 | 00:24:23,671 | 00:24:27,424 | Pak B? Aku ingin kau tahu bahwa Bu Wilder, | Pak B? Aku ingin kau tahu bahwa Bu Wilder, |
432 | 00:24:28,092 | 00:24:30,594 | dia menyebutku pelacur sebelum menyuruhku ke sini. | dia menyebutku pelacur sebelum menyuruhku ke sini. |
433 | 00:24:31,595 | 00:24:33,180 | Aku keberatan dengan itu. | Aku keberatan dengan itu. |
434 | 00:24:33,722 | 00:24:35,933 | Itu benar. Di depan semua orang. | Itu benar. Di depan semua orang. |
435 | 00:24:37,976 | 00:24:42,314 | Baik, aku turut prihatin mendengarnya. Aku hargai kau memberitahuku. | Baik, aku turut prihatin mendengarnya. Aku hargai kau memberitahuku. |
436 | 00:24:42,856 | 00:24:44,692 | Joey, kau mau ajukan keluhan? | Joey, kau mau ajukan keluhan? |
437 | 00:24:47,194 | 00:24:48,737 | Aku ingin permohonan maaf. | Aku ingin permohonan maaf. |
438 | 00:24:53,117 | 00:24:56,203 | Vito, kau memberinya tawaran yang tak bisa dia tolak. | Vito, kau memberinya tawaran yang tak bisa dia tolak. |
439 | 00:24:56,578 | 00:24:58,622 | - Itu bagus sekali! - Astaga. | - Itu bagus sekali! - Astaga. |
440 | 00:24:59,206 | 00:25:00,249 | Itu bagus sekali! | Itu bagus sekali! |
441 | 00:25:00,749 | 00:25:01,709 | Hentikan! | Hentikan! |
442 | 00:25:10,259 | 00:25:11,677 | Anak-anak, masuk ke kelas. | Anak-anak, masuk ke kelas. |
443 | 00:25:12,302 | 00:25:13,387 | Ambil kartu pas. | Ambil kartu pas. |
444 | 00:25:20,394 | 00:25:23,772 | Joey, bahasa yang kugunakan sangat tak dapat diterima. | Joey, bahasa yang kugunakan sangat tak dapat diterima. |
445 | 00:25:24,857 | 00:25:27,943 | Tak ada yang membenarkanku bicara padamu seperti itu. | Tak ada yang membenarkanku bicara padamu seperti itu. |
446 | 00:25:28,527 | 00:25:29,403 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
447 | 00:25:30,988 | 00:25:31,905 | Terima kasih. | Terima kasih. |
448 | 00:25:34,241 | 00:25:37,703 | Inilah karakter seorang kapten. | Inilah karakter seorang kapten. |
449 | 00:25:38,579 | 00:25:41,457 | Ini cara kita mendaki hingga puncak | Ini cara kita mendaki hingga puncak |
450 | 00:25:41,540 | 00:25:45,711 | Tim Jalang Grand Army. | Tim Jalang Grand Army. |
451 | 00:25:46,295 | 00:25:50,966 | Dengan mengatakan "persetan dengan patriarki!" | Dengan mengatakan "persetan dengan patriarki!" |
452 | 00:25:52,801 | 00:25:53,635 | Joey! | Joey! |
453 | 00:25:53,719 | 00:25:55,804 | Baik, kita akan bagi jadi kelompok kecil | Baik, kita akan bagi jadi kelompok kecil |
454 | 00:25:55,888 | 00:25:57,598 | dan melatih urutan baru. | dan melatih urutan baru. |
455 | 00:25:57,681 | 00:25:59,933 | Georgia akan pimpin grup itu, aku pimpin grup ini. | Georgia akan pimpin grup itu, aku pimpin grup ini. |
456 | 00:26:00,017 | 00:26:04,229 | Kau tahu? Aku ingin Joey memimpin grup terakhir! | Kau tahu? Aku ingin Joey memimpin grup terakhir! |
457 | 00:26:04,855 | 00:26:05,856 | Ya, ayo! | Ya, ayo! |
458 | 00:26:07,024 | 00:26:08,275 | Apa-apaan? | Apa-apaan? |
459 | 00:26:10,027 | 00:26:11,028 | Ini sangat luar biasa. | Ini sangat luar biasa. |
460 | 00:26:11,111 | 00:26:12,112 | Grup terakhir. | Grup terakhir. |
461 | 00:26:19,119 | 00:26:21,121 | Tim, kau akan terlambat. | Tim, kau akan terlambat. |
462 | 00:26:21,205 | 00:26:22,331 | Tidak, tak apa-apa. | Tidak, tak apa-apa. |
463 | 00:26:23,749 | 00:26:26,585 | Aku tak bisa menemuimu seharian ini. Aku hanya... | Aku tak bisa menemuimu seharian ini. Aku hanya... |
464 | 00:26:27,127 | 00:26:29,338 | Aku ingin bilang kau menginspirasiku. | Aku ingin bilang kau menginspirasiku. |
465 | 00:26:30,547 | 00:26:31,590 | Itu saja. | Itu saja. |
466 | 00:26:34,468 | 00:26:35,969 | Terima kasih sudah membantu. | Terima kasih sudah membantu. |
467 | 00:26:37,137 | 00:26:38,680 | Apa kegiatanmu usai latihan? | Apa kegiatanmu usai latihan? |
468 | 00:26:39,640 | 00:26:41,141 | Melanjutkan putaran kemenanganku. | Melanjutkan putaran kemenanganku. |
469 | 00:26:54,571 | 00:26:56,448 | Hei, kau pasti bisa! | Hei, kau pasti bisa! |
470 | 00:26:57,699 | 00:26:59,326 | - Aku saja. - Kau yakin? | - Aku saja. - Kau yakin? |
471 | 00:27:00,744 | 00:27:01,829 | Terima kasih. | Terima kasih. |
472 | 00:27:01,912 | 00:27:04,915 | Jadi, kurasa kuncinya | Jadi, kurasa kuncinya |
473 | 00:27:04,998 | 00:27:07,835 | adalah menemukan hal yang paling sulit dikatakan. | adalah menemukan hal yang paling sulit dikatakan. |
474 | 00:27:08,919 | 00:27:10,629 | Apa yang paling mengungkapkan dirimu? | Apa yang paling mengungkapkan dirimu? |
475 | 00:27:10,712 | 00:27:12,005 | Jangan bermain aman. | Jangan bermain aman. |
476 | 00:27:15,551 | 00:27:17,010 | Aku bisa bicara soal hari Jumat. | Aku bisa bicara soal hari Jumat. |
477 | 00:27:17,761 | 00:27:19,263 | Baik, menarik. Bagaimana? | Baik, menarik. Bagaimana? |
478 | 00:27:22,266 | 00:27:24,184 | Bagaimana rasanya saat seseorang mirip aku | Bagaimana rasanya saat seseorang mirip aku |
479 | 00:27:24,268 | 00:27:27,688 | meledakkan dirinya dan empat orang lain hanya beberapa meter dari sekolahku. | meledakkan dirinya dan empat orang lain hanya beberapa meter dari sekolahku. |
480 | 00:27:29,106 | 00:27:32,484 | Betapa itu mengacaukan pikiranku dan cara orang melihatku. | Betapa itu mengacaukan pikiranku dan cara orang melihatku. |
481 | 00:27:32,568 | 00:27:33,527 | Ya. | Ya. |
482 | 00:27:34,987 | 00:27:37,281 | Itu jelas lebih kuat dari yang kau miliki sekarang. | Itu jelas lebih kuat dari yang kau miliki sekarang. |
483 | 00:27:37,739 | 00:27:39,741 | Aku ingin tahu apa kau bisa gali lebih dalam. | Aku ingin tahu apa kau bisa gali lebih dalam. |
484 | 00:27:40,868 | 00:27:44,997 | Seperti mungkin bagaimana asumsi identitas yang dipaksakan orang padamu | Seperti mungkin bagaimana asumsi identitas yang dipaksakan orang padamu |
485 | 00:27:45,080 | 00:27:47,624 | membuatmu berpikir siapa dirimu sebenarnya. | membuatmu berpikir siapa dirimu sebenarnya. |
486 | 00:27:48,292 | 00:27:49,126 | Kau tahu? | Kau tahu? |
487 | 00:27:50,335 | 00:27:54,214 | Bung, kau akan mengetahuinya. Itu ide yang bagus. | Bung, kau akan mengetahuinya. Itu ide yang bagus. |
488 | 00:27:54,298 | 00:27:55,465 | Itu menonjol. | Itu menonjol. |
489 | 00:27:56,633 | 00:27:58,051 | Semua pasti lancar. | Semua pasti lancar. |
490 | 00:28:09,188 | 00:28:10,314 | Kau baik-baik saja? | Kau baik-baik saja? |
491 | 00:28:11,398 | 00:28:13,901 | Kau bicara dengan salah satu konselor trauma hari ini? | Kau bicara dengan salah satu konselor trauma hari ini? |
492 | 00:28:15,194 | 00:28:17,446 | Tidak. Kenapa, kau melakukannya? | Tidak. Kenapa, kau melakukannya? |
493 | 00:28:17,529 | 00:28:18,405 | Ya. | Ya. |
494 | 00:28:19,114 | 00:28:22,659 | Aku mengalami mimpi buruk tentang kakiku meledak. | Aku mengalami mimpi buruk tentang kakiku meledak. |
495 | 00:28:22,743 | 00:28:24,036 | Aku terbangun berkeringat. | Aku terbangun berkeringat. |
496 | 00:28:24,620 | 00:28:25,495 | Jadi... | Jadi... |
497 | 00:28:25,579 | 00:28:28,040 | - Ini akan menjadi topik dalam psikologi? - Apa? | - Ini akan menjadi topik dalam psikologi? - Apa? |
498 | 00:28:28,123 | 00:28:29,416 | Terorisme? | Terorisme? |
499 | 00:28:30,375 | 00:28:31,501 | Kecemasan? | Kecemasan? |
500 | 00:28:31,960 | 00:28:32,878 | Panik? | Panik? |
501 | 00:28:35,881 | 00:28:37,507 | - Sid. - Hei, Flo. | - Sid. - Hei, Flo. |
502 | 00:28:37,591 | 00:28:38,425 | Hei. | Hei. |
503 | 00:28:41,136 | 00:28:42,554 | Jadi, kau menyembuhkan pacarku? | Jadi, kau menyembuhkan pacarku? |
504 | 00:28:42,638 | 00:28:44,222 | Ya, kurasa begitu. | Ya, kurasa begitu. |
505 | 00:28:45,224 | 00:28:49,895 | Ya, sepertinya aku harus lebih rentan, jadi, mudah bagiku. | Ya, sepertinya aku harus lebih rentan, jadi, mudah bagiku. |
506 | 00:28:49,978 | 00:28:51,355 | Sayang, itu keahlianmu. | Sayang, itu keahlianmu. |
507 | 00:28:57,778 | 00:29:00,739 | Bung, telepon aku kapan saja. Aku akan melihat konsepnya. | Bung, telepon aku kapan saja. Aku akan melihat konsepnya. |
508 | 00:29:13,794 | 00:29:14,878 | Bukan begitu. | Bukan begitu. |
509 | 00:29:29,268 | 00:29:30,310 | Aku salah melakukannya? | Aku salah melakukannya? |
510 | 00:29:36,441 | 00:29:38,235 | Aku saja. | Aku saja. |
511 | 00:29:58,839 | 00:29:59,881 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
512 | 00:30:20,318 | 00:30:22,529 | Ayo! | Ayo! |
513 | 00:30:24,698 | 00:30:26,658 | Astaga, Joey, kau luar biasa. | Astaga, Joey, kau luar biasa. |
514 | 00:30:26,742 | 00:30:27,784 | Ya, Joey! | Ya, Joey! |
515 | 00:30:28,910 | 00:30:30,912 | Joey! | Joey! |
516 | 00:30:40,213 | 00:30:42,883 | Kau harus lihat video Instagram ini. Ditonton 870 kali. | Kau harus lihat video Instagram ini. Ditonton 870 kali. |
517 | 00:30:43,717 | 00:30:44,718 | Luar biasa. | Luar biasa. |
518 | 00:30:45,427 | 00:30:46,636 | Joey itu ganas. | Joey itu ganas. |
519 | 00:31:06,031 | 00:31:09,576 | Gadis Geisha, putingmu gelap sekali. | Gadis Geisha, putingmu gelap sekali. |
520 | 00:31:14,456 | 00:31:15,707 | Aku orang Tionghoa... | Aku orang Tionghoa... |
521 | 00:31:18,085 | 00:31:20,128 | Benar. Boneka Tiongkok. | Benar. Boneka Tiongkok. |
522 | 00:31:21,922 | 00:31:25,342 | Gadis Asia punya puting gelap, itu sangat lucu. | Gadis Asia punya puting gelap, itu sangat lucu. |
523 | 00:31:25,425 | 00:31:26,384 | Aku menyukainya. | Aku menyukainya. |
524 | 00:31:35,102 | 00:31:37,229 | Kau tahu apa lagi yang sangat lucu, adalah... | Kau tahu apa lagi yang sangat lucu, adalah... |
525 | 00:31:38,355 | 00:31:41,316 | Kulit Orang Asia merona merah saat minum alkohol. | Kulit Orang Asia merona merah saat minum alkohol. |
526 | 00:31:41,400 | 00:31:44,611 | Apa kau sadar betapa merahnya wajahku pada Jumat malam? | Apa kau sadar betapa merahnya wajahku pada Jumat malam? |
527 | 00:31:46,655 | 00:31:49,574 | - Ya. Orang Yahudi selalu merasa kembung. - Tunggu, kau Yahudi? | - Ya. Orang Yahudi selalu merasa kembung. - Tunggu, kau Yahudi? |
528 | 00:31:51,076 | 00:31:53,662 | - Setengah, tetapi aku tak religius. - Sama. Maksudku... | - Setengah, tetapi aku tak religius. - Sama. Maksudku... |
529 | 00:31:54,371 | 00:31:57,541 | kedua orang tuaku Yahudi, dan... | kedua orang tuaku Yahudi, dan... |
530 | 00:31:57,624 | 00:31:59,751 | Ya, tetapi secara teknis kau bukan anggota suku. | Ya, tetapi secara teknis kau bukan anggota suku. |
531 | 00:32:02,087 | 00:32:03,088 | Bukan, aku tahu. | Bukan, aku tahu. |
532 | 00:32:36,913 | 00:32:38,874 | Hei! Apa-apaan? | Hei! Apa-apaan? |
533 | 00:32:42,544 | 00:32:43,545 | Tidak! | Tidak! |
534 | 00:32:46,381 | 00:32:47,215 | Lakukan! | Lakukan! |
535 | 00:32:52,137 | 00:32:53,388 | Astaga! | Astaga! |
536 | 00:32:54,806 | 00:32:56,892 | Lakukan! Aku bangga padamu. | Lakukan! Aku bangga padamu. |
537 | 00:32:57,976 | 00:33:01,813 | Cepat makan klitorisku sebelum kubiarkan mereka membunuhmu. | Cepat makan klitorisku sebelum kubiarkan mereka membunuhmu. |
538 | 00:33:01,897 | 00:33:03,482 | Lanjutkan, Jalang! | Lanjutkan, Jalang! |
539 | 00:33:11,615 | 00:33:12,741 | Astaga. | Astaga. |
540 | 00:33:14,159 | 00:33:15,410 | Itu terlihat sangat keren. | Itu terlihat sangat keren. |
541 | 00:33:17,078 | 00:33:18,205 | Tindik gigi vampir. | Tindik gigi vampir. |
542 | 00:33:19,498 | 00:33:21,124 | Tidak, aku akan menindik barbel. | Tidak, aku akan menindik barbel. |
543 | 00:33:22,292 | 00:33:24,044 | Kau gadis pahlawanku, JoJo. | Kau gadis pahlawanku, JoJo. |
544 | 00:33:24,878 | 00:33:27,214 | Gracie, jika terus berlagak seperti anak 12 tahun, | Gracie, jika terus berlagak seperti anak 12 tahun, |
545 | 00:33:27,297 | 00:33:29,591 | mereka akan mempertanyakan KTP palsuku, paham? | mereka akan mempertanyakan KTP palsuku, paham? |
546 | 00:33:29,674 | 00:33:30,508 | - Baik. - Baik. | - Baik. - Baik. |
547 | 00:33:30,592 | 00:33:31,510 | Baik, aku tahu. | Baik, aku tahu. |
548 | 00:33:31,593 | 00:33:34,512 | Aku benci semuanya sekarang. Itu membuatku gila. | Aku benci semuanya sekarang. Itu membuatku gila. |
549 | 00:33:34,596 | 00:33:36,806 | Tetapi kau tahu siapa yang membuatku jatuh cinta? | Tetapi kau tahu siapa yang membuatku jatuh cinta? |
550 | 00:33:36,890 | 00:33:37,849 | Siapa? | Siapa? |
551 | 00:33:38,892 | 00:33:39,893 | Tunggu sebentar. | Tunggu sebentar. |
552 | 00:33:44,064 | 00:33:45,232 | Ada apa denganmu? | Ada apa denganmu? |
553 | 00:33:45,315 | 00:33:47,943 | - Singkirkan itu... - Maaf, tetapi dia sangat seksi. | - Singkirkan itu... - Maaf, tetapi dia sangat seksi. |
554 | 00:33:48,026 | 00:33:49,778 | - Menurutku juga sama. - Apa? | - Menurutku juga sama. - Apa? |
555 | 00:33:49,861 | 00:33:51,780 | Sintingkah jika aku mau bercinta dengannya? | Sintingkah jika aku mau bercinta dengannya? |
556 | 00:33:51,863 | 00:33:54,157 | - Tidak. - Ya, itu patologis. | - Tidak. - Ya, itu patologis. |
557 | 00:33:57,661 | 00:33:58,912 | KAU SEDANG APA? | KAU SEDANG APA? |
558 | 00:34:02,457 | 00:34:04,125 | Aku suka yang itu. | Aku suka yang itu. |
559 | 00:34:06,378 | 00:34:11,007 | LATIHAN LAMA. PULANG PUKUL 7. AKU SAYANG IBU. PELUK DAN CIUM. | LATIHAN LAMA. PULANG PUKUL 7. AKU SAYANG IBU. PELUK DAN CIUM. |
560 | 00:34:12,133 | 00:34:13,468 | Bisakah kau bersandar? | Bisakah kau bersandar? |
561 | 00:34:16,137 | 00:34:18,556 | - Ya, bisa. - Ini akan terasa sedikit dingin. | - Ya, bisa. - Ini akan terasa sedikit dingin. |
562 | 00:34:20,725 | 00:34:21,643 | Dingin. | Dingin. |
563 | 00:34:24,896 | 00:34:28,858 | WAWANCARA BERJALAN LANCAR. AKU MERASA SENANG. | WAWANCARA BERJALAN LANCAR. AKU MERASA SENANG. |
564 | 00:34:28,942 | 00:34:30,777 | Apa yang kalian lakukan? | Apa yang kalian lakukan? |
565 | 00:34:32,487 | 00:34:34,281 | - Entahlah. Tak ada. - Merasa mati rasa? | - Entahlah. Tak ada. - Merasa mati rasa? |
566 | 00:34:35,240 | 00:34:36,324 | Ya, kurasa begitu. | Ya, kurasa begitu. |
567 | 00:34:36,408 | 00:34:37,659 | Baik, ayo lakukan. | Baik, ayo lakukan. |
568 | 00:34:41,913 | 00:34:42,914 | Tarik napas. | Tarik napas. |
569 | 00:34:43,582 | 00:34:46,668 | Astaga, Joey, putingmu adalah pahlawanku! | Astaga, Joey, putingmu adalah pahlawanku! |
570 | 00:34:48,336 | 00:34:50,922 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
571 | 00:34:54,092 | 00:34:55,385 | Astaga! | Astaga! |
572 | 00:34:55,468 | 00:34:56,845 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
573 | 00:34:56,928 | 00:34:58,263 | Luar biasa. | Luar biasa. |
574 | 00:34:58,346 | 00:34:59,347 | Aku melakukannya! | Aku melakukannya! |
575 | 00:34:59,431 | 00:35:01,516 | Ya! | Ya! |
576 | 00:35:02,559 | 00:35:05,478 | Kepsek Metta ingin Dominique menemuinya di kantornya | Kepsek Metta ingin Dominique menemuinya di kantornya |
577 | 00:35:05,562 | 00:35:09,024 | besok pagi pukul 07.30 untuk bicara soal insiden itu. | besok pagi pukul 07.30 untuk bicara soal insiden itu. |
578 | 00:35:09,107 | 00:35:10,692 | Kita membeli terlalu banyak, Bu. | Kita membeli terlalu banyak, Bu. |
579 | 00:35:10,775 | 00:35:13,111 | Grand Army memiliki kebijakan tanpa toleransi, | Grand Army memiliki kebijakan tanpa toleransi, |
580 | 00:35:13,194 | 00:35:15,488 | dan Dominique akan diberi tahu hak-hak hukumnya... | dan Dominique akan diberi tahu hak-hak hukumnya... |
581 | 00:35:16,072 | 00:35:17,782 | - Boleh aku beli ini? - Tidak. | - Boleh aku beli ini? - Tidak. |
582 | 00:35:19,200 | 00:35:20,744 | Ya. Masukkan ke keranjang. | Ya. Masukkan ke keranjang. |
583 | 00:35:20,827 | 00:35:22,662 | Aku ingin mencari satu hal lagi... | Aku ingin mencari satu hal lagi... |
584 | 00:35:22,746 | 00:35:25,624 | Kita ke sini cari suplai proyek mereka. Kita tak butuh hal lain. | Kita ke sini cari suplai proyek mereka. Kita tak butuh hal lain. |
585 | 00:35:25,707 | 00:35:27,709 | OD, Tristan, kembalikan mainannya. | OD, Tristan, kembalikan mainannya. |
586 | 00:35:27,792 | 00:35:29,836 | - Cepatlah. - Kau mengacaukan semuanya. | - Cepatlah. - Kau mengacaukan semuanya. |
587 | 00:35:29,919 | 00:35:33,048 | Francine membahas keponakannya lagi hari ini. | Francine membahas keponakannya lagi hari ini. |
588 | 00:35:33,131 | 00:35:34,799 | Aku tak tertarik dengan itu. | Aku tak tertarik dengan itu. |
589 | 00:35:35,300 | 00:35:40,055 | Tuhan, tolong berikan putriku kekuatan untuk bertindak bertanggung jawab | Tuhan, tolong berikan putriku kekuatan untuk bertindak bertanggung jawab |
590 | 00:35:40,138 | 00:35:41,306 | bagi dia dan keluarganya. | bagi dia dan keluarganya. |
591 | 00:35:41,389 | 00:35:43,850 | Tanya pendapat Tuhan tentangmu dan Francine mencoba... | Tanya pendapat Tuhan tentangmu dan Francine mencoba... |
592 | 00:35:43,933 | 00:35:44,893 | Odette, Tristan! | Odette, Tristan! |
593 | 00:35:46,936 | 00:35:49,022 | Itu hanya sebuah pilihan, itu saja. | Itu hanya sebuah pilihan, itu saja. |
594 | 00:35:52,192 | 00:35:53,777 | Kami akan pakai kartu hadiah ini. | Kami akan pakai kartu hadiah ini. |
595 | 00:35:57,572 | 00:36:00,033 | Hanya ada 4,27 dolar di kartu hadiah. | Hanya ada 4,27 dolar di kartu hadiah. |
596 | 00:36:00,116 | 00:36:02,077 | Totalnya 209,26 dolar. | Totalnya 209,26 dolar. |
597 | 00:36:04,746 | 00:36:06,498 | Tak cukup, Bu. | Tak cukup, Bu. |
598 | 00:36:07,916 | 00:36:09,459 | Ini memalukan! | Ini memalukan! |
599 | 00:36:10,293 | 00:36:12,545 | Mari keluar dari antrean sebentar, dan... | Mari keluar dari antrean sebentar, dan... |
600 | 00:36:12,629 | 00:36:14,631 | Kau punya cara membayar sisanya? | Kau punya cara membayar sisanya? |
601 | 00:36:15,340 | 00:36:18,301 | Terakhir kali aku ke sini, aku tahu aku hanya menggunakan sedikit. | Terakhir kali aku ke sini, aku tahu aku hanya menggunakan sedikit. |
602 | 00:36:18,385 | 00:36:19,636 | Isi kartu itu lebih banyak. | Isi kartu itu lebih banyak. |
603 | 00:36:19,719 | 00:36:21,513 | Kau salah. | Kau salah. |
604 | 00:36:22,222 | 00:36:24,641 | Kami kembalikan beberapa barang. | Kami kembalikan beberapa barang. |
605 | 00:36:24,724 | 00:36:26,184 | Astaga. | Astaga. |
606 | 00:36:29,896 | 00:36:33,066 | Aku punya uang. Kita bisa... | Aku punya uang. Kita bisa... |
607 | 00:36:36,194 | 00:36:38,113 | Kau menyembunyikannya dariku? | Kau menyembunyikannya dariku? |
608 | 00:36:38,196 | 00:36:40,407 | Tidak, Bu! Ini uang anggar anak-anak. | Tidak, Bu! Ini uang anggar anak-anak. |
609 | 00:36:40,490 | 00:36:42,075 | Anak-anak itu mengembalikannya. | Anak-anak itu mengembalikannya. |
610 | 00:36:42,158 | 00:36:44,119 | Aku tak mau gunakan untuk hal tak berguna. | Aku tak mau gunakan untuk hal tak berguna. |
611 | 00:36:44,202 | 00:36:46,621 | - Dom? - Hei. | - Dom? - Hei. |
612 | 00:36:47,414 | 00:36:49,249 | - Aku tak tahu kau bekerja di sini. - Ya. | - Aku tak tahu kau bekerja di sini. - Ya. |
613 | 00:36:49,332 | 00:36:50,750 | Kau masih mau menguranginya? | Kau masih mau menguranginya? |
614 | 00:36:50,834 | 00:36:51,710 | Siapa ini? | Siapa ini? |
615 | 00:36:53,336 | 00:36:54,337 | Kami bisa... | Kami bisa... |
616 | 00:36:55,880 | 00:36:57,757 | Sweternya bisa ditaruh kembali, dan... | Sweternya bisa ditaruh kembali, dan... |
617 | 00:36:57,841 | 00:37:00,093 | Tunggu. Biar aku membantumu. | Tunggu. Biar aku membantumu. |
618 | 00:37:00,176 | 00:37:01,845 | Tidak, tak usah. | Tidak, tak usah. |
619 | 00:37:01,928 | 00:37:04,931 | Audrey, aku mau pakai diskon pegawai untuk sepupuku. | Audrey, aku mau pakai diskon pegawai untuk sepupuku. |
620 | 00:37:05,014 | 00:37:07,600 | Ini sungguh... Aku bahkan tidak... | Ini sungguh... Aku bahkan tidak... |
621 | 00:37:10,520 | 00:37:12,981 | Terima kasih banyak. | Terima kasih banyak. |
622 | 00:37:13,064 | 00:37:14,732 | Kau tak perlu melakukan itu. | Kau tak perlu melakukan itu. |
623 | 00:37:15,859 | 00:37:18,736 | - Aku hanya ingin peralatan sekolah. - Hai, aku John. | - Aku hanya ingin peralatan sekolah. - Hai, aku John. |
624 | 00:37:19,612 | 00:37:21,114 | Aku masuk GA bersama Dom. | Aku masuk GA bersama Dom. |
625 | 00:37:21,906 | 00:37:23,366 | Kami bermain basket bersama, | Kami bermain basket bersama, |
626 | 00:37:23,950 | 00:37:26,411 | dan dia mengajariku matematika sebelumnya, jadi... | dan dia mengajariku matematika sebelumnya, jadi... |
627 | 00:37:26,828 | 00:37:27,829 | Ya. | Ya. |
628 | 00:37:33,460 | 00:37:34,627 | Aku harus kembali. | Aku harus kembali. |
629 | 00:37:35,545 | 00:37:36,546 | Kalian baik-baik saja? | Kalian baik-baik saja? |
630 | 00:37:36,629 | 00:37:37,756 | Ya, baik-baik saja. | Ya, baik-baik saja. |
631 | 00:37:38,214 | 00:37:41,509 | Terima kasih banyak. Kau sungguh tak perlu melakukan itu. | Terima kasih banyak. Kau sungguh tak perlu melakukan itu. |
632 | 00:37:41,926 | 00:37:42,969 | Tak masalah. | Tak masalah. |
633 | 00:37:49,476 | 00:37:51,978 | Pemuda ini alasan tak pertimbangkan keponakan Francine? | Pemuda ini alasan tak pertimbangkan keponakan Francine? |
634 | 00:37:52,061 | 00:37:53,605 | Berhenti menggangguku, Bu. | Berhenti menggangguku, Bu. |
635 | 00:37:58,401 | 00:38:01,362 | TETANGGA BILANG PENGEBOM BUNUH DIRI ADALAH "ANAK BIASA" | TETANGGA BILANG PENGEBOM BUNUH DIRI ADALAH "ANAK BIASA" |
636 | 00:38:46,574 | 00:38:48,576 | Siddhartha, bagaimana tugasmu? | Siddhartha, bagaimana tugasmu? |
637 | 00:38:51,704 | 00:38:55,166 | JOEY, BERI TAHU AKU KAPAN KAU PULANG. | JOEY, BERI TAHU AKU KAPAN KAU PULANG. |
638 | 00:38:55,250 | 00:38:59,629 | TOLONG BERHENTI MENGGANGGUKU, AYAH! | TOLONG BERHENTI MENGGANGGUKU, AYAH! |
639 | 00:39:01,840 | 00:39:02,882 | Jo! | Jo! |
640 | 00:39:04,425 | 00:39:05,260 | Hei! | Hei! |
641 | 00:39:08,930 | 00:39:10,306 | Kami hanya menongkrong. | Kami hanya menongkrong. |
642 | 00:39:11,724 | 00:39:15,353 | Aku ingin bilang apa yang kau lakukan hari ini sangat penting dan keren. | Aku ingin bilang apa yang kau lakukan hari ini sangat penting dan keren. |
643 | 00:39:15,436 | 00:39:16,980 | Tetapi kau tak ikut serta. | Tetapi kau tak ikut serta. |
644 | 00:39:18,273 | 00:39:19,649 | Aku sangat ingin ikut serta. | Aku sangat ingin ikut serta. |
645 | 00:39:23,319 | 00:39:25,697 | Bisakah tak bilang Grace bahwa kau melihatku di sini? | Bisakah tak bilang Grace bahwa kau melihatku di sini? |
646 | 00:39:25,780 | 00:39:28,491 | Karena aku tak mau dia berpikir... | Karena aku tak mau dia berpikir... |
647 | 00:39:28,575 | 00:39:30,410 | Baik, itu bagus. Kita sudah selesai. | Baik, itu bagus. Kita sudah selesai. |
648 | 00:39:31,995 | 00:39:32,954 | Kau tak apa-apa? | Kau tak apa-apa? |
649 | 00:39:33,037 | 00:39:35,248 | Aku akan menghubungimu nanti, ya? | Aku akan menghubungimu nanti, ya? |
650 | 00:39:47,844 | 00:39:49,637 | Astaga. Hei, apa yang terjadi? | Astaga. Hei, apa yang terjadi? |
651 | 00:39:50,013 | 00:39:51,639 | Kurasa itu sangat baik. | Kurasa itu sangat baik. |
652 | 00:39:51,723 | 00:39:53,600 | Tetapi aku bahkan tak tahu. | Tetapi aku bahkan tak tahu. |
653 | 00:39:55,059 | 00:39:57,437 | Tetapi itu sangat menyenangkan. | Tetapi itu sangat menyenangkan. |
654 | 00:39:58,021 | 00:39:59,522 | Dia tak bisa membuatku ejakulasi. | Dia tak bisa membuatku ejakulasi. |
655 | 00:40:00,648 | 00:40:02,900 | Aku harus menyelesaikannya sendiri. | Aku harus menyelesaikannya sendiri. |
656 | 00:40:05,111 | 00:40:06,904 | Apa yang kau lakukan untuknya? | Apa yang kau lakukan untuknya? |
657 | 00:40:09,365 | 00:40:11,242 | Ayolah, Geo! | Ayolah, Geo! |
658 | 00:40:17,624 | 00:40:18,791 | Rebecca! | Rebecca! |
659 | 00:40:18,875 | 00:40:20,126 | Aku juga pulang. | Aku juga pulang. |
660 | 00:40:20,209 | 00:40:22,045 | WAWANCARA BERJALAN BAIK. MERASA SENANG. | WAWANCARA BERJALAN BAIK. MERASA SENANG. |
661 | 00:40:22,128 | 00:40:24,922 | AKU SANGAT BANGGA PADAMU! KAU BERTEMU SAHABATKU? | AKU SANGAT BANGGA PADAMU! KAU BERTEMU SAHABATKU? |
662 | 00:40:26,257 | 00:40:27,508 | Boleh aku ikut makan malam? | Boleh aku ikut makan malam? |
663 | 00:40:27,592 | 00:40:28,926 | Tentu saja, Geo. | Tentu saja, Geo. |
664 | 00:40:30,053 | 00:40:33,306 | YA. DIA AKAN SANGAT MENYUKAIMU. | YA. DIA AKAN SANGAT MENYUKAIMU. |
665 | 00:40:36,434 | 00:40:39,646 | - Putriku, bisa peluk aku? - Hai, Ibu. | - Putriku, bisa peluk aku? - Hai, Ibu. |
666 | 00:40:39,729 | 00:40:41,105 | Bagaimana harimu, Sayang? | Bagaimana harimu, Sayang? |
667 | 00:40:41,189 | 00:40:42,940 | Dramatis, tetapi sangat baik. | Dramatis, tetapi sangat baik. |
668 | 00:40:43,024 | 00:40:44,651 | Latihannya luar biasa. | Latihannya luar biasa. |
669 | 00:40:44,734 | 00:40:48,655 | Bu, para senior memilihku. Kurasa aku bisa jadi kapten! Aku serius! | Bu, para senior memilihku. Kurasa aku bisa jadi kapten! Aku serius! |
670 | 00:40:48,738 | 00:40:50,615 | Aku ingin dengar lebih banyak. | Aku ingin dengar lebih banyak. |
671 | 00:40:50,698 | 00:40:52,450 | Bisa tolong kirim pesan ke ayahmu? | Bisa tolong kirim pesan ke ayahmu? |
672 | 00:40:52,533 | 00:40:55,036 | Karena jika tidak, dia mengirimiku pesan sepanjang hari. | Karena jika tidak, dia mengirimiku pesan sepanjang hari. |
673 | 00:40:55,119 | 00:40:57,413 | Bu, aku sudah melakukannya. Aku mengiriminya pesan. | Bu, aku sudah melakukannya. Aku mengiriminya pesan. |
674 | 00:40:58,081 | 00:40:59,791 | - Hai, Frankelicious. - Hai! | - Hai, Frankelicious. - Hai! |
675 | 00:41:00,875 | 00:41:03,086 | Ayo. Keluarkan gerakanmu. Kita lihat kemampuanmu. | Ayo. Keluarkan gerakanmu. Kita lihat kemampuanmu. |
676 | 00:41:07,090 | 00:41:08,091 | Hei. | Hei. |
677 | 00:41:11,636 | 00:41:14,180 | - Aku mau menaruh barangku, Bu. - Baik. | - Aku mau menaruh barangku, Bu. - Baik. |
678 | 00:41:33,241 | 00:41:36,911 | SEMUA TANGISAN KULIT PUTIH. NOL PERSEKUTUAN. | SEMUA TANGISAN KULIT PUTIH. NOL PERSEKUTUAN. |
679 | 00:41:36,994 | 00:41:39,163 | BENARKAH? | BENARKAH? |
680 | 00:42:31,716 | 00:42:32,675 | RATU! | RATU! |
681 | 00:42:32,759 | 00:42:34,385 | ASTAGA. APAKAH ITU SAKIT? | ASTAGA. APAKAH ITU SAKIT? |
682 | 00:42:40,058 | 00:42:44,812 | AKU HAMPIR MATI DI SINI DAN KAU BERTANGGUNG JAWAB. | AKU HAMPIR MATI DI SINI DAN KAU BERTANGGUNG JAWAB. |
683 | 00:42:56,199 | 00:42:57,700 | Itu sangat membantu, Nona-nona. | Itu sangat membantu, Nona-nona. |
684 | 00:42:58,367 | 00:43:01,329 | Kurasa orang harus bertanggung jawab atas tindakan mereka. | Kurasa orang harus bertanggung jawab atas tindakan mereka. |
685 | 00:43:01,412 | 00:43:02,288 | Aku juga. | Aku juga. |
686 | 00:43:02,371 | 00:43:04,040 | Jadi, silakan duduk di sini. | Jadi, silakan duduk di sini. |
687 | 00:43:04,123 | 00:43:07,710 | Akan kuberikan sedikit informasi saat aku selesai dengan anak-anak itu. | Akan kuberikan sedikit informasi saat aku selesai dengan anak-anak itu. |
688 | 00:43:07,794 | 00:43:09,253 | Tentu, tak masalah. | Tentu, tak masalah. |
689 | 00:43:10,546 | 00:43:11,714 | Apa yang akan terjadi? | Apa yang akan terjadi? |
690 | 00:43:11,798 | 00:43:14,634 | Mereka mengembalikannya, dan aku tahu sudah mengatakannya... | Mereka mengembalikannya, dan aku tahu sudah mengatakannya... |
691 | 00:43:14,717 | 00:43:15,968 | Aku sangat mengerti. | Aku sangat mengerti. |
692 | 00:43:16,052 | 00:43:17,678 | Tunggu sebentar, ya? | Tunggu sebentar, ya? |
693 | 00:43:29,357 | 00:43:30,316 | Baiklah. | Baiklah. |
694 | 00:43:30,900 | 00:43:31,776 | Kita mulai? | Kita mulai? |
695 | 00:43:32,610 | 00:43:35,154 | Aku hanya ingin bilang kami terima tanggung jawab penuh. | Aku hanya ingin bilang kami terima tanggung jawab penuh. |
696 | 00:43:35,238 | 00:43:37,073 | - Jay, tunggu, kumohon. - Itu benar. | - Jay, tunggu, kumohon. - Itu benar. |
697 | 00:43:37,824 | 00:43:40,368 | Maaf, tak bermaksud menyelamu, Tuan Jackson, | Maaf, tak bermaksud menyelamu, Tuan Jackson, |
698 | 00:43:40,451 | 00:43:42,620 | tetapi kami tahu kami menyusahkan Dominique. | tetapi kami tahu kami menyusahkan Dominique. |
699 | 00:43:42,703 | 00:43:45,122 | - Kami membuat kesalahan. - Boleh aku bicara sebentar? | - Kami membuat kesalahan. - Boleh aku bicara sebentar? |
700 | 00:43:45,790 | 00:43:49,627 | Aku hanya ingin bilang anak-anak ini dua musikus muda paling fokus | Aku hanya ingin bilang anak-anak ini dua musikus muda paling fokus |
701 | 00:43:49,710 | 00:43:51,712 | dan berbakat yang pernah bekerja denganku. | dan berbakat yang pernah bekerja denganku. |
702 | 00:43:51,796 | 00:43:53,506 | Terima kasih, itu berkat kau. | Terima kasih, itu berkat kau. |
703 | 00:43:54,298 | 00:43:58,636 | Mike, Jumat adalah hari yang buruk. Tidak semua orang berpikir jernih. | Mike, Jumat adalah hari yang buruk. Tidak semua orang berpikir jernih. |
704 | 00:43:58,719 | 00:44:02,557 | Aku setuju, dan itu sesuatu yang kuperhitungkan dalam keputusanku, | Aku setuju, dan itu sesuatu yang kuperhitungkan dalam keputusanku, |
705 | 00:44:02,640 | 00:44:04,976 | yang ingin aku beri tahu sekarang. | yang ingin aku beri tahu sekarang. |
706 | 00:44:05,059 | 00:44:05,977 | Baiklah. | Baiklah. |
707 | 00:44:06,060 | 00:44:09,105 | Aku akan kembali ke kelas. Aku hanya ingin memberikan dukunganku. | Aku akan kembali ke kelas. Aku hanya ingin memberikan dukunganku. |
708 | 00:44:09,188 | 00:44:10,314 | Terima kasih, John. | Terima kasih, John. |
709 | 00:44:15,027 | 00:44:17,196 | Setelah membaca laporan Bu Wilder | Setelah membaca laporan Bu Wilder |
710 | 00:44:17,280 | 00:44:20,908 | dan tentu saja, mendengar dari Nona Pierre dan Nona Del Marco, | dan tentu saja, mendengar dari Nona Pierre dan Nona Del Marco, |
711 | 00:44:20,992 | 00:44:25,580 | aku sangat terganggu bahwa kalian memilih bersikap seperti itu | aku sangat terganggu bahwa kalian memilih bersikap seperti itu |
712 | 00:44:25,663 | 00:44:27,707 | di tengah-tengah tragedi nasional. | di tengah-tengah tragedi nasional. |
713 | 00:44:29,584 | 00:44:32,879 | Jadi, kami punya kebijakan tanpa toleransi di Grand Army, | Jadi, kami punya kebijakan tanpa toleransi di Grand Army, |
714 | 00:44:33,921 | 00:44:37,049 | - dan ini contoh pencurian. - Itu hiperbola. | - dan ini contoh pencurian. - Itu hiperbola. |
715 | 00:44:37,675 | 00:44:39,343 | NYPD sudah diberi tahu. | NYPD sudah diberi tahu. |
716 | 00:44:39,427 | 00:44:42,221 | Dominique diberi pilihan untuk melaporkannya, | Dominique diberi pilihan untuk melaporkannya, |
717 | 00:44:42,305 | 00:44:44,140 | yang untungnya tak dilakukan. | yang untungnya tak dilakukan. |
718 | 00:44:44,807 | 00:44:48,811 | Jayson, kau dapat Skors Kepala Sekolah selama tujuh hari. | Jayson, kau dapat Skors Kepala Sekolah selama tujuh hari. |
719 | 00:44:48,895 | 00:44:50,021 | Kau serius? | Kau serius? |
720 | 00:44:50,104 | 00:44:51,105 | Itu kelakar. | Itu kelakar. |
721 | 00:44:51,188 | 00:44:52,023 | Ayah. | Ayah. |
722 | 00:44:53,566 | 00:44:57,653 | Owen, kau membuka tas siswa lain | Owen, kau membuka tas siswa lain |
723 | 00:44:57,737 | 00:44:59,280 | dan mencuri barang mereka. | dan mencuri barang mereka. |
724 | 00:44:59,363 | 00:45:03,159 | Berlaku hari ini, aku mengeluarkan Skors Pengawas. | Berlaku hari ini, aku mengeluarkan Skors Pengawas. |
725 | 00:45:04,493 | 00:45:06,537 | Tunggu, kami tak paham artinya. | Tunggu, kami tak paham artinya. |
726 | 00:45:06,621 | 00:45:09,040 | Akan ada sidang dengar pendapat dalam dua pekan | Akan ada sidang dengar pendapat dalam dua pekan |
727 | 00:45:09,123 | 00:45:11,792 | untuk menentukan berapa lama skors. | untuk menentukan berapa lama skors. |
728 | 00:45:11,876 | 00:45:14,670 | Perkiraan dari waktu hukuman sampai dikeluarkan. | Perkiraan dari waktu hukuman sampai dikeluarkan. |
729 | 00:45:15,338 | 00:45:18,174 | Sekolah akan memberikan kesaksian dan para saksi. | Sekolah akan memberikan kesaksian dan para saksi. |
730 | 00:45:18,257 | 00:45:20,343 | Owen bebas melakukan hal yang sama. | Owen bebas melakukan hal yang sama. |
731 | 00:45:23,471 | 00:45:24,931 | Ini sebuah paket... | Ini sebuah paket... |
732 | 00:45:26,432 | 00:45:27,808 | menjelaskan hak-haknya. | menjelaskan hak-haknya. |
733 | 00:45:31,437 | 00:45:34,732 | Dengar, aku tahu ini mengecewakan, | Dengar, aku tahu ini mengecewakan, |
734 | 00:45:35,983 | 00:45:41,280 | tetapi sebagai kepala sekolah, aku tak punya jalan lain. | tetapi sebagai kepala sekolah, aku tak punya jalan lain. |
735 | 00:45:45,826 | 00:45:48,037 | Owe, aku tahu kita bisa perbaiki ini. | Owe, aku tahu kita bisa perbaiki ini. |
736 | 00:45:48,329 | 00:45:50,748 | Aku akan hadir di sidang. Orang tuaku akan datang. | Aku akan hadir di sidang. Orang tuaku akan datang. |
737 | 00:45:51,540 | 00:45:52,750 | Semua akan baik-baik saja. | Semua akan baik-baik saja. |
738 | 00:45:55,211 | 00:45:56,587 | Mereka menskors kami. | Mereka menskors kami. |
739 | 00:45:58,005 | 00:46:00,633 | Berapa kali kubilang ini bisa terjadi padamu? | Berapa kali kubilang ini bisa terjadi padamu? |
740 | 00:46:01,759 | 00:46:03,678 | Kau mau mendengarkanku sekarang? | Kau mau mendengarkanku sekarang? |
741 | 00:46:05,054 | 00:46:06,180 | Berhenti menangis. | Berhenti menangis. |
742 | 00:46:07,431 | 00:46:08,766 | Ayo beri tahu ayahmu. | Ayo beri tahu ayahmu. |
743 | 00:46:15,147 | 00:46:16,107 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
744 | 00:46:18,818 | 00:46:20,236 | Ini gila. | Ini gila. |
745 | 00:46:22,488 | 00:46:23,781 | Aku merasa bersalah. | Aku merasa bersalah. |
746 | 00:46:25,574 | 00:46:26,450 | Benarkah? | Benarkah? |
747 | 00:46:29,161 | 00:46:32,832 | Kalian bertiga akan diminta menjadi saksi di sidang skors Owen. | Kalian bertiga akan diminta menjadi saksi di sidang skors Owen. |
748 | 00:46:33,249 | 00:46:35,042 | Informasinya ada di sana. | Informasinya ada di sana. |
749 | 00:46:37,503 | 00:46:42,008 | INI BUKAN TANGISAN UNTUK MENCARI PERHATIAN | INI BUKAN TANGISAN UNTUK MENCARI PERHATIAN |
750 | 00:46:42,091 | 00:46:47,013 | INI TENTANG HAK-HAKMU | INI TENTANG HAK-HAKMU |
751 | 00:48:26,529 | 00:48:28,614 | Terjemahan subtitle oleh Randy Anka | Terjemahan subtitle oleh Randy Anka |