This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:00,159 | 00:01:05,164 | SKVALLER | SKVALLER |
2 | 00:01:30,064 | 00:01:36,528 | Jag är en tjej med problem. Inte för att jag inte vet bättre. | Jag är en tjej med problem. Inte för att jag inte vet bättre. |
3 | 00:01:36,695 | 00:01:41,992 | Men jag har blivit indragen i en frestande situation. | Men jag har blivit indragen i en frestande situation. |
4 | 00:02:41,552 | 00:02:47,266 | Jag vet faktiskt bättre. Men vissa saker är svåra att motstå. | Jag vet faktiskt bättre. Men vissa saker är svåra att motstå. |
5 | 00:02:47,433 | 00:02:50,602 | Förstår ni mitt problem? | Förstår ni mitt problem? |
6 | 00:02:50,769 | 00:02:54,690 | Så snygg du är. Och du ska sitta på bibliotek... | Så snygg du är. Och du ska sitta på bibliotek... |
7 | 00:02:54,857 | 00:02:59,028 | Jag fick dina lappar. Hemskt kul. - Får jag en också? | Jag fick dina lappar. Hemskt kul. - Får jag en också? |
8 | 00:02:59,194 | 00:03:02,322 | Beundransvärt att du studerar. | Beundransvärt att du studerar. |
9 | 00:03:02,489 | 00:03:07,119 | Somliga måste ta sin examen, för vi är tvungna att jobba. | Somliga måste ta sin examen, för vi är tvungna att jobba. |
10 | 00:03:07,870 | 00:03:11,957 | Känner ni tjejen där borta? Hon med kort hår. | Känner ni tjejen där borta? Hon med kort hår. |
11 | 00:03:12,124 | 00:03:16,462 | Rebecca. Hon har sett dig. Gå dit. | Rebecca. Hon har sett dig. Gå dit. |
12 | 00:03:16,628 | 00:03:19,089 | Du ser jättebra ut. | Du ser jättebra ut. |
13 | 00:03:19,256 | 00:03:23,135 | Konstnärsstilen är ursexig. Dessutom är du trevlig- | Konstnärsstilen är ursexig. Dessutom är du trevlig- |
14 | 00:03:23,302 | 00:03:28,974 | - vilket, tvärtemot vad Derrick tror, är vad tjejer faller för. Gå! | - vilket, tvärtemot vad Derrick tror, är vad tjejer faller för. Gå! |
15 | 00:03:36,607 | 00:03:39,693 | Gå. | Gå. |
16 | 00:03:47,618 | 00:03:52,372 | Din kompis vet hur damer ska tas. | Din kompis vet hur damer ska tas. |
17 | 00:03:52,539 | 00:03:54,708 | Patetiskt... | Patetiskt... |
18 | 00:03:57,836 | 00:04:01,590 | - Ni bartenders får se mycket. - Kan man säga. | - Ni bartenders får se mycket. - Kan man säga. |
19 | 00:04:01,757 | 00:04:07,471 | Du skulle höra hans livshistoria. Patetiskt är bara förnamnet. | Du skulle höra hans livshistoria. Patetiskt är bara förnamnet. |
20 | 00:04:07,638 | 00:04:10,557 | Han är som en hemlös, fast rik. | Han är som en hemlös, fast rik. |
21 | 00:04:10,724 | 00:04:16,105 | - Du skulle ju inte prata om det. - Hans pappa är rockstjärna. | - Du skulle ju inte prata om det. - Hans pappa är rockstjärna. |
22 | 00:04:16,271 | 00:04:20,692 | Jag får inte säga vem, men tittar du på honom, så fattar du. | Jag får inte säga vem, men tittar du på honom, så fattar du. |
23 | 00:04:20,859 | 00:04:27,616 | Mamman är supermodell så de lämnar honom på hotell. | Mamman är supermodell så de lämnar honom på hotell. |
24 | 00:04:27,783 | 00:04:33,789 | - Är det Jagger? - Jag kan tyvärr inte. | - Är det Jagger? - Jag kan tyvärr inte. |
25 | 00:04:33,956 | 00:04:39,169 | Nån på hotell Peninsula ser honom och frågar: "Vem är den grabben?" | Nån på hotell Peninsula ser honom och frågar: "Vem är den grabben?" |
26 | 00:04:39,336 | 00:04:43,757 | Han har bott där i två år. Ensam. | Han har bott där i två år. Ensam. |
27 | 00:04:43,924 | 00:04:47,845 | Personalen får läsa sagor för honom. | Personalen får läsa sagor för honom. |
28 | 00:04:51,765 | 00:04:56,770 | Vill ni dra? För det gick liksom inget bra. | Vill ni dra? För det gick liksom inget bra. |
29 | 00:04:56,937 | 00:05:00,065 | Ni ska få nåt att dricka. | Ni ska få nåt att dricka. |
30 | 00:05:02,943 | 00:05:05,529 | Huset bjuder. | Huset bjuder. |
31 | 00:05:15,664 | 00:05:18,542 | - Är det Cobain? - Dylan. | - Är det Cobain? - Dylan. |
32 | 00:05:18,709 | 00:05:20,836 | - Är det han? - Aldrig. | - Är det han? - Aldrig. |
33 | 00:05:24,173 | 00:05:27,634 | Tänk om han kunde spela här. | Tänk om han kunde spela här. |
34 | 00:05:30,137 | 00:05:32,806 | Jag ska fråga honom. | Jag ska fråga honom. |
35 | 00:05:39,605 | 00:05:43,984 | - Vad sa ni, egentligen? - En oskyldig lögn, bara. | - Vad sa ni, egentligen? - En oskyldig lögn, bara. |
36 | 00:05:44,151 | 00:05:48,822 | - Vi blev ju bjudna på drickat. - Men jag fick inget ligg. | - Vi blev ju bjudna på drickat. - Men jag fick inget ligg. |
37 | 00:05:50,908 | 00:05:57,164 | Havet är stort. Det finns många fiskar. Många, många fiskar. | Havet är stort. Det finns många fiskar. Många, många fiskar. |
38 | 00:06:17,434 | 00:06:22,439 | - Har du inte gått och lagt dig? - Jag fick en idé. | - Har du inte gått och lagt dig? - Jag fick en idé. |
39 | 00:06:22,606 | 00:06:25,484 | Vi har föreläsning. | Vi har föreläsning. |
40 | 00:06:30,822 | 00:06:34,034 | Kom igen. Vi har Goodwin. | Kom igen. Vi har Goodwin. |
41 | 00:06:36,912 | 00:06:42,125 | - Jag har hyran, fast inte på mig. - Det behövs inte. | - Jag har hyran, fast inte på mig. - Det behövs inte. |
42 | 00:06:42,292 | 00:06:46,630 | - Du sa ju att du inte hade den. - Nej, bara inte just nu. | - Du sa ju att du inte hade den. - Nej, bara inte just nu. |
43 | 00:06:46,797 | 00:06:53,470 | Det är min lägenhet, så jag bestämmer. Som i en socialiststat. | Det är min lägenhet, så jag bestämmer. Som i en socialiststat. |
44 | 00:06:56,306 | 00:07:01,687 | Det är sista gången nån ger dig nåt utan att kräva nåt tillbaka. Nappa. | Det är sista gången nån ger dig nåt utan att kräva nåt tillbaka. Nappa. |
45 | 00:07:01,853 | 00:07:04,982 | Se mig som din mecenat. | Se mig som din mecenat. |
46 | 00:07:05,148 | 00:07:10,988 | Jag vill bara påminna om att upp- satserna ska vara inne nästa månad. | Jag vill bara påminna om att upp- satserna ska vara inne nästa månad. |
47 | 00:07:11,154 | 00:07:16,952 | 1995 hade en skvallertidning den här storyn på förstasidan. | 1995 hade en skvallertidning den här storyn på förstasidan. |
48 | 00:07:17,119 | 00:07:20,914 | - Vad säger ni? - Mördare! | - Vad säger ni? - Mördare! |
49 | 00:07:21,081 | 00:07:26,169 | Nästa dag hade New York Times den här storyn. | Nästa dag hade New York Times den här storyn. |
50 | 00:07:26,336 | 00:07:29,548 | Journalistikens fanbärare uppgav- | Journalistikens fanbärare uppgav- |
51 | 00:07:29,715 | 00:07:33,885 | -en skvallertidning som sin källa. | -en skvallertidning som sin källa. |
52 | 00:07:34,052 | 00:07:37,180 | Vad säger ni nu? | Vad säger ni nu? |
53 | 00:07:37,347 | 00:07:39,599 | Ms Waters? | Ms Waters? |
54 | 00:07:43,270 | 00:07:48,066 | Nyheter och underhållning är precis samma sak numer. | Nyheter och underhållning är precis samma sak numer. |
55 | 00:07:48,233 | 00:07:51,445 | Hur ska vi veta vad som är sant? | Hur ska vi veta vad som är sant? |
56 | 00:07:51,611 | 00:07:55,240 | Har ni nån åsikt om detta tillstånd? | Har ni nån åsikt om detta tillstånd? |
57 | 00:07:55,407 | 00:07:59,578 | I en akademisk miljö vill man ibland reflektera över världen. | I en akademisk miljö vill man ibland reflektera över världen. |
58 | 00:07:59,745 | 00:08:06,376 | Det är nog för mycket begärt av nån som lägger all kreativitet på håret. | Det är nog för mycket begärt av nån som lägger all kreativitet på håret. |
59 | 00:08:07,502 | 00:08:10,297 | Det hon sa var genialt. | Det hon sa var genialt. |
60 | 00:08:10,464 | 00:08:15,218 | Webb skyndar till ms Waters hjälp. Tacksamheten känner inga gränser. | Webb skyndar till ms Waters hjälp. Tacksamheten känner inga gränser. |
61 | 00:08:15,385 | 00:08:20,390 | Men här har vi åtminstone nån som har en åsikt. | Men här har vi åtminstone nån som har en åsikt. |
62 | 00:08:20,557 | 00:08:26,188 | Backa upp den åsikten med ett argument. | Backa upp den åsikten med ett argument. |
63 | 00:08:26,355 | 00:08:29,900 | Skvaller och nyheter är samma sak. | Skvaller och nyheter är samma sak. |
64 | 00:08:30,067 | 00:08:33,737 | Folk berättar saker. Det gör oss mänskliga. | Folk berättar saker. Det gör oss mänskliga. |
65 | 00:08:33,904 | 00:08:36,573 | Bind samman resonemanget. | Bind samman resonemanget. |
66 | 00:08:36,740 | 00:08:42,079 | Folk drar historier, nån skriver ner dem - och man får en religion. | Folk drar historier, nån skriver ner dem - och man får en religion. |
67 | 00:08:42,245 | 00:08:46,666 | Läser man evangelierna, märker man att de är motsägelsefulla. | Läser man evangelierna, märker man att de är motsägelsefulla. |
68 | 00:08:46,833 | 00:08:50,837 | Matteus säger en sak, Lukas säger: "Nej, så här var det." | Matteus säger en sak, Lukas säger: "Nej, så här var det." |
69 | 00:08:51,004 | 00:08:53,090 | Vad har du för tes? | Vad har du för tes? |
70 | 00:08:53,256 | 00:08:58,095 | Folk är folk, och vi gör det vi gör. Och skvallrar om det. | Folk är folk, och vi gör det vi gör. Och skvallrar om det. |
71 | 00:08:58,261 | 00:09:03,058 | Vi hade kunnat vara ädlare, men då hade historierna inte varit lika bra. | Vi hade kunnat vara ädlare, men då hade historierna inte varit lika bra. |
72 | 00:09:03,225 | 00:09:05,644 | Och skvaller är kul. | Och skvaller är kul. |
73 | 00:09:07,896 | 00:09:12,567 | - Det var jobbigt. - Vad ska du skriva om? | - Det var jobbigt. - Vad ska du skriva om? |
74 | 00:09:12,734 | 00:09:16,571 | Vi kan samarbeta. Han tillåter det. | Vi kan samarbeta. Han tillåter det. |
75 | 00:09:16,738 | 00:09:21,493 | - Hej, Travis. Hur är det? - Rebecca... Bra. | - Hej, Travis. Hur är det? - Rebecca... Bra. |
76 | 00:09:24,788 | 00:09:30,168 | - Undrar vem hon tror att du är? - Nån som säkert får många ligg. | - Undrar vem hon tror att du är? - Nån som säkert får många ligg. |
77 | 00:09:37,801 | 00:09:42,514 | Jag har en idé till uppsatsen. Vi drar igång ett rykte. | Jag har en idé till uppsatsen. Vi drar igång ett rykte. |
78 | 00:09:42,681 | 00:09:46,852 | - Med flit? - Varför inte? Vi är ju bra på det. | - Med flit? - Varför inte? Vi är ju bra på det. |
79 | 00:09:47,018 | 00:09:50,939 | Vi spårar det, ser hur det växer. | Vi spårar det, ser hur det växer. |
80 | 00:09:51,106 | 00:09:55,694 | Som att Jones ligger med oss. Det är därför vi bor ihop. | Som att Jones ligger med oss. Det är därför vi bor ihop. |
81 | 00:09:55,861 | 00:09:59,281 | - Ingen skulle gå på det. - Varför inte? | - Ingen skulle gå på det. - Varför inte? |
82 | 00:09:59,448 | 00:10:03,910 | Du är aldrig ihop med nån tjej så länge att ni bor tillsammans. | Du är aldrig ihop med nån tjej så länge att ni bor tillsammans. |
83 | 00:10:04,077 | 00:10:06,663 | Man vet aldrig... | Man vet aldrig... |
84 | 00:10:08,165 | 00:10:11,293 | om Travis tog helgerna. | om Travis tog helgerna. |
85 | 00:10:47,496 | 00:10:50,624 | Jag sitter bakom dig på föreläsningarna. | Jag sitter bakom dig på föreläsningarna. |
86 | 00:10:50,790 | 00:10:55,045 | Det du sa i dag var helt genialt. | Det du sa i dag var helt genialt. |
87 | 00:10:55,212 | 00:10:58,507 | En snygg tjej tycker att jag är genial. | En snygg tjej tycker att jag är genial. |
88 | 00:11:05,305 | 00:11:07,098 | Bara ett. | Bara ett. |
89 | 00:11:12,646 | 00:11:15,065 | Tack. | Tack. |
90 | 00:11:15,232 | 00:11:17,651 | Det förstås. | Det förstås. |
91 | 00:11:17,817 | 00:11:19,778 | Naomi? | Naomi? |
92 | 00:11:24,950 | 00:11:30,789 | - Vem kommer till en fest i en lyxbil? - Pappan är en höjdare. | - Vem kommer till en fest i en lyxbil? - Pappan är en höjdare. |
93 | 00:12:11,121 | 00:12:13,832 | Hade du tänkt berätta? | Hade du tänkt berätta? |
94 | 00:12:13,999 | 00:12:18,169 | - Om dig och Goodwin. - Va? | - Om dig och Goodwin. - Va? |
95 | 00:12:18,336 | 00:12:21,965 | Jag har alltid velat ha sex med en lärare... | Jag har alltid velat ha sex med en lärare... |
96 | 00:12:22,132 | 00:12:26,386 | Jag tar med alla mina lärare till vindsvåningen. | Jag tar med alla mina lärare till vindsvåningen. |
97 | 00:12:26,553 | 00:12:30,181 | Jag hörde att det var ett hotell. | Jag hörde att det var ett hotell. |
98 | 00:12:30,348 | 00:12:34,519 | - Vem har sagt det? - Jag lovade. | - Vem har sagt det? - Jag lovade. |
99 | 00:13:01,254 | 00:13:04,716 | - Känner du Naomi? - Vad heter hon mer? | - Känner du Naomi? - Vad heter hon mer? |
100 | 00:13:04,883 | 00:13:09,054 | Naomi Preston. Flyttade hit från Vermont. | Naomi Preston. Flyttade hit från Vermont. |
101 | 00:13:09,220 | 00:13:12,849 | Och tråkmånsen som försöker tina upp henne? | Och tråkmånsen som försöker tina upp henne? |
102 | 00:13:13,016 | 00:13:17,687 | Beau Edson. Enda killen i skolan som tror att hon släpper till. | Beau Edson. Enda killen i skolan som tror att hon släpper till. |
103 | 00:13:17,854 | 00:13:23,777 | Alla vet att hon inte gör det. Vissa tjejer är så rädda för sex. | Alla vet att hon inte gör det. Vissa tjejer är så rädda för sex. |
104 | 00:13:35,955 | 00:13:40,043 | Jag kanske hade fel om Goodwin, för nu ser du svartsjuk ut. | Jag kanske hade fel om Goodwin, för nu ser du svartsjuk ut. |
105 | 00:13:40,210 | 00:13:45,423 | Bästa sättet att slippa Derrick Webb vore att ligga med honom. | Bästa sättet att slippa Derrick Webb vore att ligga med honom. |
106 | 00:13:45,590 | 00:13:47,884 | Det var inget "nej". | Det var inget "nej". |
107 | 00:14:16,287 | 00:14:20,166 | Varför inte? Vad är det? Mår du inte bra? | Varför inte? Vad är det? Mår du inte bra? |
108 | 00:14:20,333 | 00:14:24,671 | - Hur är det? - Alla drinkar... | - Hur är det? - Alla drinkar... |
109 | 00:14:30,802 | 00:14:36,224 | - Vad gör du? Gömmer du dig? - Nej. Jag tänker bara. | - Vad gör du? Gömmer du dig? - Nej. Jag tänker bara. |
110 | 00:14:36,391 | 00:14:38,476 | Är du full? | Är du full? |
111 | 00:14:38,643 | 00:14:42,480 | Jag har en uppgörelse med tyngdkraften. | Jag har en uppgörelse med tyngdkraften. |
112 | 00:14:42,647 | 00:14:45,150 | Så ja. | Så ja. |
113 | 00:14:45,316 | 00:14:48,528 | Jag har dig. Ta det lugnt. | Jag har dig. Ta det lugnt. |
114 | 00:14:48,695 | 00:14:52,824 | Hur är det? Ner med huvudet. | Hur är det? Ner med huvudet. |
115 | 00:14:53,783 | 00:14:56,161 | Fester... | Fester... |
116 | 00:14:56,327 | 00:15:02,167 | Hur är det? Jag ska se till att du får en kall handduk. Vänta där. | Hur är det? Jag ska se till att du får en kall handduk. Vänta där. |
117 | 00:15:04,377 | 00:15:06,838 | Kom. | Kom. |
118 | 00:15:10,258 | 00:15:13,178 | Du är så vacker. | Du är så vacker. |
119 | 00:15:18,099 | 00:15:20,894 | Kom igen, Naomi. | Kom igen, Naomi. |
120 | 00:15:30,403 | 00:15:32,030 | Sluta. | Sluta. |
121 | 00:16:32,173 | 00:16:35,802 | Nej, jag är så full. | Nej, jag är så full. |
122 | 00:16:57,198 | 00:17:00,076 | Snälla, sluta. | Snälla, sluta. |
123 | 00:17:00,243 | 00:17:02,412 | Snälla... | Snälla... |
124 | 00:17:07,667 | 00:17:10,503 | Har du sett till Marie? | Har du sett till Marie? |
125 | 00:17:10,670 | 00:17:16,509 | - Hon försvann med Derrick Webb. - Lägg av. Hon känner ju honom inte. | - Hon försvann med Derrick Webb. - Lägg av. Hon känner ju honom inte. |
126 | 00:17:16,676 | 00:17:20,096 | Nu gör hon det. | Nu gör hon det. |
127 | 00:17:21,681 | 00:17:27,103 | - Är det sexuell tillfredsställelse? - En gentleman skulle väl aldrig... | - Är det sexuell tillfredsställelse? - En gentleman skulle väl aldrig... |
128 | 00:17:56,549 | 00:18:01,930 | - Vårt rykte är visst redan igång. - Jag har hört kvällens stora rykte. | - Vårt rykte är visst redan igång. - Jag har hört kvällens stora rykte. |
129 | 00:18:02,096 | 00:18:06,893 | - Om dig och Goodwin, ja. - Vem drog igång det? | - Om dig och Goodwin, ja. - Vem drog igång det? |
130 | 00:18:07,060 | 00:18:13,232 | Det här är nåt helt annat. En tjej på festen, Naomi nånting... | Det här är nåt helt annat. En tjej på festen, Naomi nånting... |
131 | 00:18:13,399 | 00:18:19,030 | - Vad vet du om henne? - Familjen är rik, allt är dyrt. | - Vad vet du om henne? - Familjen är rik, allt är dyrt. |
132 | 00:18:19,197 | 00:18:24,577 | Skriver mattetal med en Mont Blanc- penna, åker limousin till fester. | Skriver mattetal med en Mont Blanc- penna, åker limousin till fester. |
133 | 00:18:24,744 | 00:18:30,541 | - Du hatar verkligen rika. - Jag hatar inte dig. | - Du hatar verkligen rika. - Jag hatar inte dig. |
134 | 00:18:30,708 | 00:18:35,171 | Jag gillar rika som är trevliga. Naomi är en subba. | Jag gillar rika som är trevliga. Naomi är en subba. |
135 | 00:18:36,673 | 00:18:40,843 | - Du! - Inte snoka. | - Du! - Inte snoka. |
136 | 00:18:42,261 | 00:18:46,140 | Jag såg henne och hennes kille i sovrummet. | Jag såg henne och hennes kille i sovrummet. |
137 | 00:18:46,307 | 00:18:51,062 | Jag var i badrummet och använde tandtråd. | Jag var i badrummet och använde tandtråd. |
138 | 00:18:51,229 | 00:18:55,900 | Under tiden hånglar de där båda. När hon tuppar av, drar han. | Under tiden hånglar de där båda. När hon tuppar av, drar han. |
139 | 00:18:56,067 | 00:18:59,195 | Vad säger skvallret? | Vad säger skvallret? |
140 | 00:18:59,362 | 00:19:05,243 | - Att de låg med varann på festen. - Du sa just att de inte gjorde det. | - Att de låg med varann på festen. - Du sa just att de inte gjorde det. |
141 | 00:19:05,410 | 00:19:08,705 | Vi måste ju hitta på ryktet. | Vi måste ju hitta på ryktet. |
142 | 00:19:08,871 | 00:19:15,211 | Det här är bra. Det är enkelt, nästan sant och kan bli vad som helst. | Det här är bra. Det är enkelt, nästan sant och kan bli vad som helst. |
143 | 00:19:18,214 | 00:19:21,092 | - Trav. - Vänta lite. | - Trav. - Vänta lite. |
144 | 00:19:21,259 | 00:19:24,512 | Min farsa kan dra åt helvete. | Min farsa kan dra åt helvete. |
145 | 00:19:24,679 | 00:19:30,476 | Vad ska de säga om honom? Att han är frisk? | Vad ska de säga om honom? Att han är frisk? |
146 | 00:19:38,151 | 00:19:40,737 | Hjälp till här. | Hjälp till här. |
147 | 00:19:43,322 | 00:19:46,534 | Ta tag i fötterna. Skjut på. | Ta tag i fötterna. Skjut på. |
148 | 00:19:49,370 | 00:19:52,081 | Du väcker honom. | Du väcker honom. |
149 | 00:19:52,248 | 00:19:57,170 | Han vaknade inte av att bli släpad på tunnelbanan. | Han vaknade inte av att bli släpad på tunnelbanan. |
150 | 00:20:11,392 | 00:20:14,520 | Vi borde ta av honom skorna. | Vi borde ta av honom skorna. |
151 | 00:20:28,367 | 00:20:31,746 | Vad är det? | Vad är det? |
152 | 00:20:31,913 | 00:20:35,666 | Kommer inte på fråga. | Kommer inte på fråga. |
153 | 00:20:35,833 | 00:20:38,961 | Har det aldrig fallit dig in? | Har det aldrig fallit dig in? |
154 | 00:20:39,128 | 00:20:44,050 | Gör du allt som faller dig in? Svara inte på det. | Gör du allt som faller dig in? Svara inte på det. |
155 | 00:20:45,843 | 00:20:48,262 | Jag menar allvar. | Jag menar allvar. |
156 | 00:20:48,429 | 00:20:52,183 | Du skulle också kunna ha tillfällig sex. | Du skulle också kunna ha tillfällig sex. |
157 | 00:20:52,350 | 00:20:56,104 | Och så säger de att romantiken är död... | Och så säger de att romantiken är död... |
158 | 00:20:57,688 | 00:21:01,317 | Det kan stärka vår vänskap. | Det kan stärka vår vänskap. |
159 | 00:21:02,985 | 00:21:05,071 | Det säger du? | Det säger du? |
160 | 00:21:05,238 | 00:21:10,660 | Han är helt väck. Han behöver inte få veta nåt. | Han är helt väck. Han behöver inte få veta nåt. |
161 | 00:21:11,911 | 00:21:15,039 | Är jag ensam om det här? | Är jag ensam om det här? |
162 | 00:21:30,555 | 00:21:34,809 | Jag hade rätt. Jag kände absolut ingenting. | Jag hade rätt. Jag kände absolut ingenting. |
163 | 00:21:39,814 | 00:21:42,525 | Jag kände nåt! | Jag kände nåt! |
164 | 00:21:59,959 | 00:22:03,921 | Om alla tre drog igång varsitt rykte- | Om alla tre drog igång varsitt rykte- |
165 | 00:22:04,088 | 00:22:08,259 | - kunde vi se vems som gick snabbast. | - kunde vi se vems som gick snabbast. |
166 | 00:22:08,426 | 00:22:13,139 | - Har inte du ont i huvudet? - Men det är ju ingen tävling. | - Har inte du ont i huvudet? - Men det är ju ingen tävling. |
167 | 00:22:13,306 | 00:22:18,895 | Folk kommer hur som helst att sprida ryktet. Det blir ett enda kaos. | Folk kommer hur som helst att sprida ryktet. Det blir ett enda kaos. |
168 | 00:22:19,061 | 00:22:23,357 | Det kommer att bli ett jäkla liv. Ungefär som gevärseld. | Det kommer att bli ett jäkla liv. Ungefär som gevärseld. |
169 | 00:22:23,524 | 00:22:26,235 | Är du inte ett dugg bakfull? | Är du inte ett dugg bakfull? |
170 | 00:22:26,402 | 00:22:30,865 | Han ska göra konst av det. - Det här är riktigt bra. | Han ska göra konst av det. - Det här är riktigt bra. |
171 | 00:22:31,032 | 00:22:36,162 | - Nu ska vi bara sprida historien. - Om vi ska det. | - Nu ska vi bara sprida historien. - Om vi ska det. |
172 | 00:22:36,329 | 00:22:38,331 | Det var ditt förslag. | Det var ditt förslag. |
173 | 00:22:38,497 | 00:22:42,752 | Jag vet, men jag har inget emot de inblandade. | Jag vet, men jag har inget emot de inblandade. |
174 | 00:22:42,919 | 00:22:47,590 | Bortsett från Mont Blanc-pennan och limousinen. | Bortsett från Mont Blanc-pennan och limousinen. |
175 | 00:22:47,757 | 00:22:50,885 | Du vill inte vara elak- | Du vill inte vara elak- |
176 | 00:22:51,052 | 00:22:56,891 | - för du är från Plymouth, där de snälla pilgrimerna kommer ifrån. | - för du är från Plymouth, där de snälla pilgrimerna kommer ifrån. |
177 | 00:22:57,058 | 00:23:02,730 | - Det fanns elaka pilgrimer också. - Nej, de var bara tacksamma. | - Det fanns elaka pilgrimer också. - Nej, de var bara tacksamma. |
178 | 00:23:02,897 | 00:23:06,150 | Ska vi göra det eller ej? | Ska vi göra det eller ej? |
179 | 00:23:10,279 | 00:23:13,699 | Kan vi inte nöja oss med det som är i omlopp? | Kan vi inte nöja oss med det som är i omlopp? |
180 | 00:23:13,866 | 00:23:16,994 | Jones och Goodwin på The Pierre... | Jones och Goodwin på The Pierre... |
181 | 00:23:17,161 | 00:23:20,206 | Är det The Pierre nu? | Är det The Pierre nu? |
182 | 00:23:25,878 | 00:23:27,964 | Nå? | Nå? |
183 | 00:23:34,679 | 00:23:36,472 | Vi gör det. | Vi gör det. |
184 | 00:23:38,557 | 00:23:43,771 | Festen var schyst, fast det tog evigheter att komma hem. | Festen var schyst, fast det tog evigheter att komma hem. |
185 | 00:23:43,938 | 00:23:50,695 | Vi gick tidigt, innan Naomi kom ner. Hon och Beau hade sex i ett sovrum. | Vi gick tidigt, innan Naomi kom ner. Hon och Beau hade sex i ett sovrum. |
186 | 00:23:52,863 | 00:23:57,201 | Jag trodde att hon var känd för att hålla på sig. | Jag trodde att hon var känd för att hålla på sig. |
187 | 00:23:57,410 | 00:24:02,039 | Inte för att jag fördömer det. Många tjejer är inne på det nu. | Inte för att jag fördömer det. Många tjejer är inne på det nu. |
188 | 00:24:02,206 | 00:24:04,792 | Men jag blev förvånad. | Men jag blev förvånad. |
189 | 00:24:04,959 | 00:24:08,462 | Alla visste att hon inte släppte till. | Alla visste att hon inte släppte till. |
190 | 00:24:08,629 | 00:24:13,134 | För hon är så snygg och alla var... Många tycker att hon är snygg. | För hon är så snygg och alla var... Många tycker att hon är snygg. |
191 | 00:24:13,301 | 00:24:16,637 | Hon har hästansikte, och näsan... | Hon har hästansikte, och näsan... |
192 | 00:24:16,804 | 00:24:19,598 | Jag är orolig för Naomi. | Jag är orolig för Naomi. |
193 | 00:24:19,765 | 00:24:25,104 | Hon går in för att hålla på sig, och så gör hon nåt sånt här! | Hon går in för att hålla på sig, och så gör hon nåt sånt här! |
194 | 00:24:25,271 | 00:24:30,359 | Folk kommer inte att kunna ta henne på allvar. | Folk kommer inte att kunna ta henne på allvar. |
195 | 00:24:30,526 | 00:24:33,863 | - Jag hörde... - Jag hörde... | - Jag hörde... - Jag hörde... |
196 | 00:24:34,030 | 00:24:38,701 | Jag respekterar tjejer som inte ligger med vem som helst - utom på fester. | Jag respekterar tjejer som inte ligger med vem som helst - utom på fester. |
197 | 00:24:38,868 | 00:24:43,873 | - När han tog henne mellan benen... - Hon gjorde motstånd ett tag, men... | - När han tog henne mellan benen... - Hon gjorde motstånd ett tag, men... |
198 | 00:24:44,040 | 00:24:50,004 | De var sex killar och fyra tjejer som höll på. Nej, det var på min skola. | De var sex killar och fyra tjejer som höll på. Nej, det var på min skola. |
199 | 00:24:50,171 | 00:24:54,884 | - Innan man visste ordet av... - tog hon honom mellan benen... | - Innan man visste ordet av... - tog hon honom mellan benen... |
200 | 00:24:55,051 | 00:24:58,804 | Jag kände henne första året. Då var det alltid "nej". | Jag kände henne första året. Då var det alltid "nej". |
201 | 00:24:58,971 | 00:25:04,477 | När hon säger "ja", visar det sig att hon har gummiunderkläder, piskor... | När hon säger "ja", visar det sig att hon har gummiunderkläder, piskor... |
202 | 00:25:04,643 | 00:25:08,064 | - Och hon suger av honom... - i fönstret. | - Och hon suger av honom... - i fönstret. |
203 | 00:25:08,230 | 00:25:11,150 | Hon är kåt. | Hon är kåt. |
204 | 00:25:11,317 | 00:25:13,652 | Så kåt. | Så kåt. |
205 | 00:25:13,819 | 00:25:16,280 | De gjorde det stående. | De gjorde det stående. |
206 | 00:25:16,447 | 00:25:20,076 | Avsugning? Ja. Samlag? Definitivt. | Avsugning? Ja. Samlag? Definitivt. |
207 | 00:25:20,242 | 00:25:25,456 | Gummiunderkläder? Jag såg dem i tvättkorgen. Gummibehån var läcker. | Gummiunderkläder? Jag såg dem i tvättkorgen. Gummibehån var läcker. |
208 | 00:25:25,623 | 00:25:30,002 | Victoria's Secret med en mer vågad touch. | Victoria's Secret med en mer vågad touch. |
209 | 00:25:54,026 | 00:25:56,862 | Hon har svart gummibehå. | Hon har svart gummibehå. |
210 | 00:25:57,029 | 00:26:01,492 | Och gillar att ha flera partners... | Och gillar att ha flera partners... |
211 | 00:26:01,659 | 00:26:04,245 | på brandstegen. | på brandstegen. |
212 | 00:27:11,437 | 00:27:17,693 | Det går fram och tillbaka. Jones drog igång det, och hon har hört det. | Det går fram och tillbaka. Jones drog igång det, och hon har hört det. |
213 | 00:27:17,860 | 00:27:21,447 | Det går fram och tillbaka som radiovågor. | Det går fram och tillbaka som radiovågor. |
214 | 00:27:24,116 | 00:27:28,996 | Vad ska vi göra i slutet av terminen? Lämna in ditt rum? | Vad ska vi göra i slutet av terminen? Lämna in ditt rum? |
215 | 00:27:29,163 | 00:27:34,084 | - Du tycker att jag är en idiot, va? - Nej. Det är originellt. | - Du tycker att jag är en idiot, va? - Nej. Det är originellt. |
216 | 00:27:35,961 | 00:27:42,218 | Du är originell, Travis. Du... Jag känner dig. | Du är originell, Travis. Du... Jag känner dig. |
217 | 00:27:42,384 | 00:27:49,141 | Det du har i dig är som en pistong, omöjligt att säga vad den drivs av. | Det du har i dig är som en pistong, omöjligt att säga vad den drivs av. |
218 | 00:27:51,185 | 00:27:57,942 | Alla stora konstnärer tvivlade på sig själva. Det var därför de var så bra. | Alla stora konstnärer tvivlade på sig själva. Det var därför de var så bra. |
219 | 00:27:59,318 | 00:28:03,280 | Jag kan inte ens betala hyran. | Jag kan inte ens betala hyran. |
220 | 00:28:03,447 | 00:28:07,743 | Ibland vet jag inte ens vad jag sysslar med. | Ibland vet jag inte ens vad jag sysslar med. |
221 | 00:28:10,120 | 00:28:14,208 | Du försöker väl hitta sanningen. | Du försöker väl hitta sanningen. |
222 | 00:28:14,375 | 00:28:19,505 | Kom hit. Titta på det här. Är det inte bra? | Kom hit. Titta på det här. Är det inte bra? |
223 | 00:28:25,344 | 00:28:28,806 | Folk gick ut och in och såg på. | Folk gick ut och in och såg på. |
224 | 00:28:28,973 | 00:28:32,601 | Naomi vägrar att ha sex. Det är en stor grej för henne. | Naomi vägrar att ha sex. Det är en stor grej för henne. |
225 | 00:28:32,768 | 00:28:38,566 | - Beau är tydligen större. - Beau... Jag skulle lätt göra det. | - Beau är tydligen större. - Beau... Jag skulle lätt göra det. |
226 | 00:28:38,732 | 00:28:43,696 | Naomi gjorde tydligen det. Med Beau och ett par andra. | Naomi gjorde tydligen det. Med Beau och ett par andra. |
227 | 00:29:03,424 | 00:29:07,511 | Jag har hört det från flera håll. | Jag har hört det från flera håll. |
228 | 00:29:07,678 | 00:29:12,057 | Jag vet inte varför folk säger det de säger. | Jag vet inte varför folk säger det de säger. |
229 | 00:29:12,224 | 00:29:17,938 | - Har du sagt att nåt hände? - Jag behöver inte ljuga om sex. | - Har du sagt att nåt hände? - Jag behöver inte ljuga om sex. |
230 | 00:29:18,105 | 00:29:21,734 | Tala om vad som hände, då. | Tala om vad som hände, då. |
231 | 00:29:24,236 | 00:29:29,283 | - Se på mig. - Va?! Vad vill du att jag ska säga? | - Se på mig. - Va?! Vad vill du att jag ska säga? |
232 | 00:29:29,450 | 00:29:33,704 | Du verkar inte kunna bestämma dig, och nu frågar du "va"? | Du verkar inte kunna bestämma dig, och nu frågar du "va"? |
233 | 00:29:33,871 | 00:29:37,374 | - Varför är du så arg? - Ja, hur kan det komma sig? | - Varför är du så arg? - Ja, hur kan det komma sig? |
234 | 00:29:37,541 | 00:29:40,544 | Det är inget svar. | Det är inget svar. |
235 | 00:29:48,677 | 00:29:51,430 | Första gången jag hörde det- | Första gången jag hörde det- |
236 | 00:29:51,597 | 00:29:57,227 | - var det nån sorts orgie, men det var tydligen en överdrift. | - var det nån sorts orgie, men det var tydligen en överdrift. |
237 | 00:29:57,394 | 00:30:02,066 | Det som hände var att hon tuppade av, och de hade sex ändå. | Det som hände var att hon tuppade av, och de hade sex ändå. |
238 | 00:30:02,232 | 00:30:06,320 | - Påstår de det? - Det är den bästa delen. | - Påstår de det? - Det är den bästa delen. |
239 | 00:30:06,487 | 00:30:11,784 | Det ändras hela tiden. Fyra olika personer har redan sagt det. | Det ändras hela tiden. Fyra olika personer har redan sagt det. |
240 | 00:30:11,950 | 00:30:17,164 | Fyra olika personer sa att hon tuppade av och att... | Fyra olika personer sa att hon tuppade av och att... |
241 | 00:30:17,331 | 00:30:23,587 | Och sen hade han sex med henne ändå. Det är den nya versionen. | Och sen hade han sex med henne ändå. Det är den nya versionen. |
242 | 00:30:23,754 | 00:30:27,299 | Har nån nämnt ordet "våldtäkt"? | Har nån nämnt ordet "våldtäkt"? |
243 | 00:30:27,466 | 00:30:32,054 | - Du sa att du hade tuppat av. - Det hade jag. | - Du sa att du hade tuppat av. - Det hade jag. |
244 | 00:30:32,221 | 00:30:36,934 | - Kan han ha fortsatt ändå? - Det borde jag ha märkt. | - Kan han ha fortsatt ändå? - Det borde jag ha märkt. |
245 | 00:30:37,101 | 00:30:41,063 | - Varför skulle jag inte ha gjort det? - Du hade druckit. | - Varför skulle jag inte ha gjort det? - Du hade druckit. |
246 | 00:30:41,230 | 00:30:44,233 | Han kom ner till sina kompisar. | Han kom ner till sina kompisar. |
247 | 00:30:44,400 | 00:30:49,405 | De frågade om han fått sig ett ligg, och han skröt för dem. | De frågade om han fått sig ett ligg, och han skröt för dem. |
248 | 00:30:49,571 | 00:30:54,827 | - Varför är du så upprörd? - Det har tagit en tråkig vändning. | - Varför är du så upprörd? - Det har tagit en tråkig vändning. |
249 | 00:30:54,993 | 00:31:00,416 | Du älskade ju när det var en trekant. Varför är det här värre? | Du älskade ju när det var en trekant. Varför är det här värre? |
250 | 00:31:00,582 | 00:31:04,670 | Jag älskar när du tar fram pilgrimen i dig. | Jag älskar när du tar fram pilgrimen i dig. |
251 | 00:31:04,837 | 00:31:09,091 | Det är i alla fall några som tror på det gamla ryktet. | Det är i alla fall några som tror på det gamla ryktet. |
252 | 00:31:09,258 | 00:31:12,052 | Du vet, med flera stycken. | Du vet, med flera stycken. |
253 | 00:31:12,261 | 00:31:17,307 | Men det hinner nog ändras på nån dag. Oroa dig inte. | Men det hinner nog ändras på nån dag. Oroa dig inte. |
254 | 00:31:20,978 | 00:31:25,941 | Det är inte sant. Det är bara ord. Det är väl inte hela världen. | Det är inte sant. Det är bara ord. Det är väl inte hela världen. |
255 | 00:31:28,652 | 00:31:34,199 | Vi kysstes. Och jag hade druckit, så jag mådde lite illa. | Vi kysstes. Och jag hade druckit, så jag mådde lite illa. |
256 | 00:31:34,366 | 00:31:39,455 | Han tryckte ner mig på sängen och... | Han tryckte ner mig på sängen och... |
257 | 00:31:39,621 | 00:31:44,460 | jag bad honom att sluta, men han fortsatte. | jag bad honom att sluta, men han fortsatte. |
258 | 00:31:44,626 | 00:31:48,130 | Vi måste vara mer detaljerade. | Vi måste vara mer detaljerade. |
259 | 00:31:48,297 | 00:31:53,093 | Vad gjorde han när du bett honom att sluta? | Vad gjorde han när du bett honom att sluta? |
260 | 00:31:53,260 | 00:31:57,598 | Han stoppade upp händerna under min klänning... | Han stoppade upp händerna under min klänning... |
261 | 00:31:57,765 | 00:32:02,186 | och drog i trosorna, försökte få av mig dem. | och drog i trosorna, försökte få av mig dem. |
262 | 00:32:04,480 | 00:32:10,694 | - Och jag tror att han våldtog mig. - "Tror"? | - Och jag tror att han våldtog mig. - "Tror"? |
263 | 00:32:10,861 | 00:32:17,117 | Jag tuppade av. Jag vet inte vad som hände, men han skröt om det. | Jag tuppade av. Jag vet inte vad som hände, men han skröt om det. |
264 | 00:32:17,284 | 00:32:20,078 | Alla vet att han gjorde det. | Alla vet att han gjorde det. |
265 | 00:32:20,245 | 00:32:25,751 | Jag vet. Jag vet att han gjorde det. | Jag vet. Jag vet att han gjorde det. |
266 | 00:32:52,569 | 00:32:55,405 | Ska vi gå, då? | Ska vi gå, då? |
267 | 00:32:55,572 | 00:33:01,745 | - Vad gör snuten här? - Naomi har anmält Beau. | - Vad gör snuten här? - Naomi har anmält Beau. |
268 | 00:33:01,912 | 00:33:06,708 | Han våldtog henne när hon var avtuppad. Det var ju du som sa det. | Han våldtog henne när hon var avtuppad. Det var ju du som sa det. |
269 | 00:33:06,875 | 00:33:12,047 | Jag hörde honom skryta om det. Han borde sitta i fängelse. | Jag hörde honom skryta om det. Han borde sitta i fängelse. |
270 | 00:33:13,799 | 00:33:18,929 | - Jag har inte gjort det. - Dina vänner påstår det. | - Jag har inte gjort det. - Dina vänner påstår det. |
271 | 00:33:19,096 | 00:33:22,307 | De var inte där. | De var inte där. |
272 | 00:33:23,851 | 00:33:27,771 | Jag erkänner att Bill frågade mig när jag kom ner. | Jag erkänner att Bill frågade mig när jag kom ner. |
273 | 00:33:27,938 | 00:33:32,401 | Men det var så vagt, så jag lät honom tro vad han ville. | Men det var så vagt, så jag lät honom tro vad han ville. |
274 | 00:33:32,568 | 00:33:34,820 | Vad hände? | Vad hände? |
275 | 00:33:34,987 | 00:33:39,199 | Vi drack. Vi hånglade, men hon tuppade av, så jag gick. | Vi drack. Vi hånglade, men hon tuppade av, så jag gick. |
276 | 00:33:39,366 | 00:33:45,205 | Du minns inte att hon sa "nej"? Att hon försökte knuffa bort dig? | Du minns inte att hon sa "nej"? Att hon försökte knuffa bort dig? |
277 | 00:33:47,374 | 00:33:51,336 | Jo, lite vagt, men... | Jo, lite vagt, men... |
278 | 00:33:51,503 | 00:33:56,133 | - Hon sa "nej", men... - Men vadå? | - Hon sa "nej", men... - Men vadå? |
279 | 00:33:56,300 | 00:33:59,469 | - Men hon menade det inte. - Jag gjorde det inte! | - Men hon menade det inte. - Jag gjorde det inte! |
280 | 00:34:02,764 | 00:34:07,311 | Kolla här, Travis. Ser du det där? | Kolla här, Travis. Ser du det där? |
281 | 00:34:07,477 | 00:34:11,732 | Han håller henne i handleden. | Han håller henne i handleden. |
282 | 00:34:13,066 | 00:34:16,361 | Har ni hört vad som har hänt? | Har ni hört vad som har hänt? |
283 | 00:34:16,528 | 00:34:19,573 | - Vi måste erkänna. - Erkänna? | - Vi måste erkänna. - Erkänna? |
284 | 00:34:19,740 | 00:34:23,368 | Som i Mord och inga visor? | Som i Mord och inga visor? |
285 | 00:34:23,535 | 00:34:27,205 | Det här är en riktig snut. | Det här är en riktig snut. |
286 | 00:34:27,372 | 00:34:32,753 | Varför pratade hon inte med dig? Du var den enda som såg nåt. | Varför pratade hon inte med dig? Du var den enda som såg nåt. |
287 | 00:34:32,920 | 00:34:36,840 | Det är ju intressant. Tror du att de kan gripa nån- | Det är ju intressant. Tror du att de kan gripa nån- |
288 | 00:34:37,007 | 00:34:41,970 | - för att det folk tror är verkligare än sanningen? | - för att det folk tror är verkligare än sanningen? |
289 | 00:34:42,137 | 00:34:46,934 | Det är intressant, Travis. Vilken fascinerande idé. | Det är intressant, Travis. Vilken fascinerande idé. |
290 | 00:34:47,100 | 00:34:52,022 | Spänn av lite. Ingen har blivit gripen än. | Spänn av lite. Ingen har blivit gripen än. |
291 | 00:34:52,189 | 00:34:55,943 | Jag vet inte vad du vill. Erkänna? | Jag vet inte vad du vill. Erkänna? |
292 | 00:34:56,109 | 00:35:01,823 | Vad ska vi säga? Att vi drog igång ett rykte som kan vara sant? | Vad ska vi säga? Att vi drog igång ett rykte som kan vara sant? |
293 | 00:35:01,990 | 00:35:05,953 | För jag såg inte allt som försiggick. | För jag såg inte allt som försiggick. |
294 | 00:35:06,119 | 00:35:11,041 | - Tänk om han våldtog henne. - Det är inte roligt. | - Tänk om han våldtog henne. - Det är inte roligt. |
295 | 00:35:11,208 | 00:35:15,170 | Jag var full. Marie spydde och Beau stängde dörren. | Jag var full. Marie spydde och Beau stängde dörren. |
296 | 00:35:15,337 | 00:35:20,926 | - Du var säker på att inget hände. - Nästan säker. 80 %. | - Du var säker på att inget hände. - Nästan säker. 80 %. |
297 | 00:35:21,093 | 00:35:25,222 | När uppgifterna varierar kan jag spåra det matematiskt. | När uppgifterna varierar kan jag spåra det matematiskt. |
298 | 00:35:25,389 | 00:35:31,061 | - Han har ljugit för oss! - Nej. Jag kanske misstog mig. | - Han har ljugit för oss! - Nej. Jag kanske misstog mig. |
299 | 00:35:31,228 | 00:35:35,148 | Du visste säkert att de inte hade sex. | Du visste säkert att de inte hade sex. |
300 | 00:35:35,315 | 00:35:39,653 | Förlåt så mycket. Jag klantade mig. | Förlåt så mycket. Jag klantade mig. |
301 | 00:35:39,820 | 00:35:44,992 | Vilken soppa. Vi måste gå till polisen och berätta vad vi har gjort. | Vilken soppa. Vi måste gå till polisen och berätta vad vi har gjort. |
302 | 00:35:45,158 | 00:35:51,748 | Tänk efter lite. Tänk om han våldtog henne. Hon påstår ju det. | Tänk efter lite. Tänk om han våldtog henne. Hon påstår ju det. |
303 | 00:35:51,915 | 00:35:57,129 | Om jag säger att det är bluff kommer han ju undan. Vill du det? | Om jag säger att det är bluff kommer han ju undan. Vill du det? |
304 | 00:36:00,257 | 00:36:06,263 | Hon kanske vet nåt vi inte vet. Gjorde han det hittar polisen bevis. | Hon kanske vet nåt vi inte vet. Gjorde han det hittar polisen bevis. |
305 | 00:36:06,430 | 00:36:11,601 | I annat fall ingen skada skedd. Vi borde hålla tyst. | I annat fall ingen skada skedd. Vi borde hålla tyst. |
306 | 00:36:11,768 | 00:36:16,440 | Det är ingen fara. Polisen kan sin sak. | Det är ingen fara. Polisen kan sin sak. |
307 | 00:36:25,115 | 00:36:27,200 | Tack. | Tack. |
308 | 00:36:32,622 | 00:36:35,625 | Låt bli. | Låt bli. |
309 | 00:36:35,792 | 00:36:39,087 | Beau är här. | Beau är här. |
310 | 00:36:41,381 | 00:36:46,011 | - Jag ska prata med honom. - Jag vill prata med dig. | - Jag ska prata med honom. - Jag vill prata med dig. |
311 | 00:36:46,178 | 00:36:48,805 | Det du tror att jag gjorde... | Det du tror att jag gjorde... |
312 | 00:36:48,972 | 00:36:54,019 | - Jag pratar nu. Gör det nåt? - Ja, det gör det! | - Jag pratar nu. Gör det nåt? - Ja, det gör det! |
313 | 00:37:00,108 | 00:37:03,987 | Alla vet vad du gjorde! | Alla vet vad du gjorde! |
314 | 00:37:04,154 | 00:37:06,239 | Släpp! | Släpp! |
315 | 00:37:17,876 | 00:37:21,088 | Vittnen påstår att han skröt om det. | Vittnen påstår att han skröt om det. |
316 | 00:37:21,254 | 00:37:26,134 | Han hävdar att hon sa "nej", men att det betydde "ja". | Han hävdar att hon sa "nej", men att det betydde "ja". |
317 | 00:37:26,301 | 00:37:29,179 | Flickan har kontakter. | Flickan har kontakter. |
318 | 00:37:29,346 | 00:37:34,392 | Farbrorn är vän med borgmästaren, som ringt för att höra hur det går. | Farbrorn är vän med borgmästaren, som ringt för att höra hur det går. |
319 | 00:37:34,559 | 00:37:38,188 | Vad vill du att jag ska göra? | Vad vill du att jag ska göra? |
320 | 00:37:46,613 | 00:37:52,869 | Precis som allt annat i USA i dag, kommer det här att visas i TV. | Precis som allt annat i USA i dag, kommer det här att visas i TV. |
321 | 00:37:53,036 | 00:37:56,665 | Ska vi ha en stor debatt om... | Ska vi ha en stor debatt om... |
322 | 00:37:56,832 | 00:38:00,168 | "Kvinnor tar inget ansvar för sin sexualitet." | "Kvinnor tar inget ansvar för sin sexualitet." |
323 | 00:38:00,335 | 00:38:06,091 | Det där är inget argument, bara en postfeministisk motreaktion. | Det där är inget argument, bara en postfeministisk motreaktion. |
324 | 00:38:15,100 | 00:38:19,354 | Bara för att jag har en kuk så är jag våldtäktsman? | Bara för att jag har en kuk så är jag våldtäktsman? |
325 | 00:38:19,521 | 00:38:25,277 | - Vi är en hop hysteriska haggor. - Det var du som sa det, inte jag. | - Vi är en hop hysteriska haggor. - Det var du som sa det, inte jag. |
326 | 00:38:29,990 | 00:38:34,703 | Ända sen vi fick rösträtt har killarna varit tvungna att ta att vi kan prata. | Ända sen vi fick rösträtt har killarna varit tvungna att ta att vi kan prata. |
327 | 00:38:34,870 | 00:38:39,541 | Och vem var det som gav dem rösträtt? | Och vem var det som gav dem rösträtt? |
328 | 00:38:39,708 | 00:38:43,461 | Som om män skulle vara så himla bra. | Som om män skulle vara så himla bra. |
329 | 00:38:43,628 | 00:38:48,842 | Fick ni hållas skulle jorden ha varit förstörd av atombomber. | Fick ni hållas skulle jorden ha varit förstörd av atombomber. |
330 | 00:38:53,805 | 00:38:58,894 | Om det här är så fruktansvärt, varför har det inte stått i tidningen? | Om det här är så fruktansvärt, varför har det inte stått i tidningen? |
331 | 00:38:59,060 | 00:39:03,315 | Nån som vill besvara den frågan? | Nån som vill besvara den frågan? |
332 | 00:39:03,481 | 00:39:07,777 | Ms Jones kanske har en åsikt. | Ms Jones kanske har en åsikt. |
333 | 00:39:12,574 | 00:39:15,911 | Det är väl bara skvaller just nu? | Det är väl bara skvaller just nu? |
334 | 00:39:31,843 | 00:39:37,557 | - Vem är det? - Cathy Jones. Vi läser kalkyl ihop. | - Vem är det? - Cathy Jones. Vi läser kalkyl ihop. |
335 | 00:39:41,019 | 00:39:45,315 | Får jag komma in? Det tar bara en sekund. | Får jag komma in? Det tar bara en sekund. |
336 | 00:39:56,576 | 00:40:00,538 | Tar du en paus? Får jag? | Tar du en paus? Får jag? |
337 | 00:40:00,705 | 00:40:05,710 | Jag brukar inte dricka. Fast det här har varit så... | Jag brukar inte dricka. Fast det här har varit så... |
338 | 00:40:05,877 | 00:40:09,005 | Alla vet vad som har hänt. | Alla vet vad som har hänt. |
339 | 00:40:18,223 | 00:40:23,728 | Det är konstigt. Folk man knappt känner vet en massa om en. | Det är konstigt. Folk man knappt känner vet en massa om en. |
340 | 00:40:25,939 | 00:40:32,946 | Det angår inte mig, men är du säker på vad som hände på festen? | Det angår inte mig, men är du säker på vad som hände på festen? |
341 | 00:40:33,113 | 00:40:39,286 | - Är du kompis med Beau? - Jag känner honom inte ens. | - Är du kompis med Beau? - Jag känner honom inte ens. |
342 | 00:40:39,452 | 00:40:45,625 | - Jag hörde att han blev gripen i dag. - Det är inte mer än rätt. | - Jag hörde att han blev gripen i dag. - Det är inte mer än rätt. |
343 | 00:40:45,792 | 00:40:51,464 | Konstigt att du kommer hit. Jag trodde inte att du gillade mig. | Konstigt att du kommer hit. Jag trodde inte att du gillade mig. |
344 | 00:40:51,631 | 00:40:56,636 | - Ja, du... Goodwin på hotell Plaza. - Va? | - Ja, du... Goodwin på hotell Plaza. - Va? |
345 | 00:40:56,803 | 00:41:00,724 | På Fiskers fest. Du berättade det för Sheila. | På Fiskers fest. Du berättade det för Sheila. |
346 | 00:41:00,890 | 00:41:06,021 | Det går ett rykte om mig och professor Goodwin. | Det går ett rykte om mig och professor Goodwin. |
347 | 00:41:06,187 | 00:41:10,859 | Och du vet ingenting om det? | Och du vet ingenting om det? |
348 | 00:41:11,026 | 00:41:16,323 | Jag vet inte varför vi aldrig pratat. En anledning kanske kan vara... | Jag vet inte varför vi aldrig pratat. En anledning kanske kan vara... |
349 | 00:41:16,489 | 00:41:20,660 | att Mont Blanc-pennan skrämde bort mig. | att Mont Blanc-pennan skrämde bort mig. |
350 | 00:41:22,996 | 00:41:28,043 | - Varifrån är du, Cathy? - Säg Jones. | - Varifrån är du, Cathy? - Säg Jones. |
351 | 00:41:28,209 | 00:41:33,006 | - Från Massachusetts. Plymouth. - Som Mayflower. | - Från Massachusetts. Plymouth. - Som Mayflower. |
352 | 00:41:36,134 | 00:41:40,638 | Det är en riktig glädjekälla för en av mina rumskamrater. | Det är en riktig glädjekälla för en av mina rumskamrater. |
353 | 00:41:40,805 | 00:41:46,311 | - Han kommer från Danbury... - Det gör jag också. Vad heter han? | - Han kommer från Danbury... - Det gör jag också. Vad heter han? |
354 | 00:41:46,478 | 00:41:49,814 | Derrick Webb. | Derrick Webb. |
355 | 00:41:53,443 | 00:41:59,032 | Är det här nåt sjukt skämt? Ut härifrån! Ut! | Är det här nåt sjukt skämt? Ut härifrån! Ut! |
356 | 00:42:21,096 | 00:42:24,224 | - Vad sa hon? - Hon känner dig. | - Vad sa hon? - Hon känner dig. |
357 | 00:42:24,391 | 00:42:27,519 | - Det var nåt nytt. - Ni gick i samma skola. | - Det var nåt nytt. - Ni gick i samma skola. |
358 | 00:42:27,685 | 00:42:30,313 | Vi kan ha passerat varann... | Vi kan ha passerat varann... |
359 | 00:42:30,480 | 00:42:33,608 | Jag säger ditt namn och hon får ett utbrott. | Jag säger ditt namn och hon får ett utbrott. |
360 | 00:42:33,775 | 00:42:39,072 | Kan du bara lugna dig, kanske vi kan klura ut det här. | Kan du bara lugna dig, kanske vi kan klura ut det här. |
361 | 00:42:43,284 | 00:42:47,455 | - Du är så söt när du blir arg. - Derrick... | - Du är så söt när du blir arg. - Derrick... |
362 | 00:42:47,622 | 00:42:53,711 | Förlåt. Jag är inte immun. | Förlåt. Jag är inte immun. |
363 | 00:42:53,878 | 00:42:59,092 | Det verkade som om du aldrig hade hört talas om henne. | Det verkade som om du aldrig hade hört talas om henne. |
364 | 00:42:59,259 | 00:43:04,055 | Folk verkar minnas mig. Men jag minns inte dem alla gånger. | Folk verkar minnas mig. Men jag minns inte dem alla gånger. |
365 | 00:43:04,222 | 00:43:09,018 | Våra föräldrar kanske kände varann. Sa hon nåt om det? | Våra föräldrar kanske kände varann. Sa hon nåt om det? |
366 | 00:43:09,185 | 00:43:14,649 | - Hon fick ett utbrott, bara. - Jag vet inte varför. Faktiskt inte. | - Hon fick ett utbrott, bara. - Jag vet inte varför. Faktiskt inte. |
367 | 00:43:14,816 | 00:43:20,321 | - Ljug inte för mig. Inte nu. - Jag skulle aldrig ljuga för dig. | - Ljug inte för mig. Inte nu. - Jag skulle aldrig ljuga för dig. |
368 | 00:43:20,488 | 00:43:24,868 | - Lovar du? - Inte för dig. | - Lovar du? - Inte för dig. |
369 | 00:43:30,206 | 00:43:33,084 | Inte nu, Derrick. | Inte nu, Derrick. |
370 | 00:43:33,251 | 00:43:34,794 | När då? | När då? |
371 | 00:43:36,463 | 00:43:38,923 | När då? | När då? |
372 | 00:44:41,319 | 00:44:44,447 | Våldtäktsman fortfarande fri | Våldtäktsman fortfarande fri |
373 | 00:45:08,304 | 00:45:14,394 | Folk verkar minnas mig. Men jag minns inte dem alla gånger. | Folk verkar minnas mig. Men jag minns inte dem alla gånger. |
374 | 00:45:14,561 | 00:45:18,064 | - Vad heter han? - Derrick Webb. | - Vad heter han? - Derrick Webb. |
375 | 00:45:18,231 | 00:45:23,069 | Är det här nåt sjukt skämt? Ut härifrån! | Är det här nåt sjukt skämt? Ut härifrån! |
376 | 00:47:30,697 | 00:47:32,824 | Det var som fan... | Det var som fan... |
377 | 00:47:44,210 | 00:47:48,256 | Jag söker en elev som gick ut för ett par år sen. | Jag söker en elev som gick ut för ett par år sen. |
378 | 00:47:48,423 | 00:47:52,510 | - Vad heter eleven? - Naomi Preston. | - Vad heter eleven? - Naomi Preston. |
379 | 00:47:53,636 | 00:47:58,349 | Vi kan tyvärr inte lämna ut uppgifter om några elever. | Vi kan tyvärr inte lämna ut uppgifter om några elever. |
380 | 00:48:12,655 | 00:48:16,993 | - Jag får inte prata med dig. - Jag försöker hjälpa Naomi Preston. | - Jag får inte prata med dig. - Jag försöker hjälpa Naomi Preston. |
381 | 00:48:17,160 | 00:48:21,914 | - Hur visste du det? - Jag råkade bara få höra det. | - Hur visste du det? - Jag råkade bara få höra det. |
382 | 00:48:22,081 | 00:48:26,878 | Jag förstår inte hur. Det stod inte ens nåt i tidningarna. | Jag förstår inte hur. Det stod inte ens nåt i tidningarna. |
383 | 00:48:29,088 | 00:48:31,299 | Rika människor. | Rika människor. |
384 | 00:48:31,466 | 00:48:35,636 | Har man bara pengar kan man dölja allt. | Har man bara pengar kan man dölja allt. |
385 | 00:48:35,803 | 00:48:41,225 | Det har du rätt i. Vilka historier jag skulle kunna berätta... | Det har du rätt i. Vilka historier jag skulle kunna berätta... |
386 | 00:48:41,392 | 00:48:46,147 | Som de där ungdomarna beter sig. Utan några konsekvenser. | Som de där ungdomarna beter sig. Utan några konsekvenser. |
387 | 00:48:46,314 | 00:48:49,442 | Vad hände, egentligen? | Vad hände, egentligen? |
388 | 00:49:09,128 | 00:49:12,924 | - Jag måste få prata med dig. - Vänta lite. | - Jag måste få prata med dig. - Vänta lite. |
389 | 00:49:16,511 | 00:49:19,222 | Nu! | Nu! |
390 | 00:49:20,348 | 00:49:26,062 | Han våldtog Naomi i skolan och utnyttjade oss för att göra det igen. | Han våldtog Naomi i skolan och utnyttjade oss för att göra det igen. |
391 | 00:49:29,357 | 00:49:34,487 | - Vi behöver nåt starkt. - Försök inte. Jag har varit i Danbury. | - Vi behöver nåt starkt. - Försök inte. Jag har varit i Danbury. |
392 | 00:49:34,654 | 00:49:40,201 | - Mord och inga visor igen? - Jag har pratat med folk där. | - Mord och inga visor igen? - Jag har pratat med folk där. |
393 | 00:49:40,368 | 00:49:44,914 | - Och vem kan det vara? - En kontorist. | - Och vem kan det vara? - En kontorist. |
394 | 00:49:45,081 | 00:49:48,417 | Hon sa att hon visste allt om dig. | Hon sa att hon visste allt om dig. |
395 | 00:49:48,584 | 00:49:53,047 | Du hörde det av en främling och tar det för sanning. | Du hörde det av en främling och tar det för sanning. |
396 | 00:49:53,214 | 00:49:57,593 | - Berätta vad du gjorde! - Naomi och jag var ihop. | - Berätta vad du gjorde! - Naomi och jag var ihop. |
397 | 00:50:00,680 | 00:50:06,227 | Jag borde ha sagt det. En kväll var det helt rätt för oss båda två. | Jag borde ha sagt det. En kväll var det helt rätt för oss båda två. |
398 | 00:50:06,394 | 00:50:12,441 | Hon ville. Båda var redo, och det var helt underbart. | Hon ville. Båda var redo, och det var helt underbart. |
399 | 00:50:12,608 | 00:50:18,406 | Men plötsligt flippade hon ut. Hon är inte världens stabilaste. | Men plötsligt flippade hon ut. Hon är inte världens stabilaste. |
400 | 00:50:18,573 | 00:50:23,452 | - Du våldtog henne. - Det var inte våldtäkt. | - Du våldtog henne. - Det var inte våldtäkt. |
401 | 00:50:23,619 | 00:50:27,206 | Tjejer brukar vilja ligga med mig. | Tjejer brukar vilja ligga med mig. |
402 | 00:50:27,373 | 00:50:33,462 | - Eller har du också ångrat dig? - Det var inget svar, Derrick. | - Eller har du också ångrat dig? - Det var inget svar, Derrick. |
403 | 00:50:35,882 | 00:50:38,384 | Vänta. | Vänta. |
404 | 00:50:38,551 | 00:50:43,014 | Han har säkert en förklaring. | Han har säkert en förklaring. |
405 | 00:50:43,180 | 00:50:47,476 | Tack. Åtminstone nån som inte dömer mig på förhand. | Tack. Åtminstone nån som inte dömer mig på förhand. |
406 | 00:50:51,689 | 00:50:54,942 | Naomi är den klassiska stackars lilla rika flickan. | Naomi är den klassiska stackars lilla rika flickan. |
407 | 00:50:55,109 | 00:50:59,071 | Hon vill till varje pris bli en riktig kvinna. | Hon vill till varje pris bli en riktig kvinna. |
408 | 00:50:59,238 | 00:51:05,912 | Men hon är rädd att pappa ska få reda på det. Det kan jag ta. | Men hon är rädd att pappa ska få reda på det. Det kan jag ta. |
409 | 00:51:06,078 | 00:51:10,249 | Men sen bestämde hon sig för att förstöra mitt liv. | Men sen bestämde hon sig för att förstöra mitt liv. |
410 | 00:51:11,584 | 00:51:17,298 | Alla i min hemstad tror att jag är en våldtäktsman. | Alla i min hemstad tror att jag är en våldtäktsman. |
411 | 00:51:20,509 | 00:51:24,472 | Min familj vill inte ens prata med mig. | Min familj vill inte ens prata med mig. |
412 | 00:51:24,639 | 00:51:28,601 | "Här har du dina fonder. Håll dig borta från våra liv." | "Här har du dina fonder. Håll dig borta från våra liv." |
413 | 00:51:28,768 | 00:51:35,358 | - Varför valde du det ryktet? - Det var väl inte världens snällaste. | - Varför valde du det ryktet? - Det var väl inte världens snällaste. |
414 | 00:51:35,524 | 00:51:41,781 | - Jag är arg. Jag ville såra henne. - Som om det är okej att såra folk. | - Jag är arg. Jag ville såra henne. - Som om det är okej att såra folk. |
415 | 00:51:41,948 | 00:51:46,118 | Du spred inte ryktet av godhet, direkt. | Du spred inte ryktet av godhet, direkt. |
416 | 00:51:46,285 | 00:51:49,538 | Du tilltalades av tanken att såra Naomi. | Du tilltalades av tanken att såra Naomi. |
417 | 00:51:49,705 | 00:51:51,749 | Det var du som gjorde det. | Det var du som gjorde det. |
418 | 00:51:52,124 | 00:51:53,216 | Du var också med på det. | Du var också med på det. |
419 | 00:52:02,218 | 00:52:08,057 | Det var inte meningen att det skulle gå så långt som det gjorde. | Det var inte meningen att det skulle gå så långt som det gjorde. |
420 | 00:52:08,224 | 00:52:14,981 | Men det är inte vårt fel. Var det dumt gjort? Kanske det. | Men det är inte vårt fel. Var det dumt gjort? Kanske det. |
421 | 00:52:15,147 | 00:52:21,946 | Vi går på college. Vi är unga. Och det är då man gör sina misstag. | Vi går på college. Vi är unga. Och det är då man gör sina misstag. |
422 | 00:52:22,113 | 00:52:25,241 | Det är felet med din inställning. | Det är felet med din inställning. |
423 | 00:52:25,408 | 00:52:30,538 | Snälla människor lever inte livet. Jag vill inte vara snäll hela livet- | Snälla människor lever inte livet. Jag vill inte vara snäll hela livet- |
424 | 00:52:30,705 | 00:52:36,419 | - för att upptäcka när jag är 80 att jag är en snäll, död person. | - för att upptäcka när jag är 80 att jag är en snäll, död person. |
425 | 00:52:42,758 | 00:52:44,969 | Kom, Travis. | Kom, Travis. |
426 | 00:52:53,144 | 00:52:55,730 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
427 | 00:53:07,450 | 00:53:13,164 | Några av oss... Jag spred ett rykte om Beau och Naomi. | Några av oss... Jag spred ett rykte om Beau och Naomi. |
428 | 00:53:13,330 | 00:53:16,208 | Jag sa att de låg med varann. | Jag sa att de låg med varann. |
429 | 00:53:16,375 | 00:53:23,340 | Hon visste att hon inte hade det, så hon trodde det alla trodde. | Hon visste att hon inte hade det, så hon trodde det alla trodde. |
430 | 00:53:23,507 | 00:53:28,888 | Det var inte så. Jag bara sa så. | Det var inte så. Jag bara sa så. |
431 | 00:53:29,055 | 00:53:34,060 | Vill du hjälpa Beau får du nog komma med nåt bättre. | Vill du hjälpa Beau får du nog komma med nåt bättre. |
432 | 00:53:34,226 | 00:53:37,480 | Jag gör det inte för Beaus skull. | Jag gör det inte för Beaus skull. |
433 | 00:53:37,646 | 00:53:42,777 | - Jag hörde att du var kär i honom. - Det är jag inte. | - Jag hörde att du var kär i honom. - Det är jag inte. |
434 | 00:53:42,943 | 00:53:49,033 | Har du hört om hindrande av utredning? | Har du hört om hindrande av utredning? |
435 | 00:53:49,200 | 00:53:54,622 | Hör på. Jag är inte ett svin, så jag ska glömma det här samtalet. | Hör på. Jag är inte ett svin, så jag ska glömma det här samtalet. |
436 | 00:53:54,789 | 00:53:58,793 | Men börjar du sprida ut det ser jag det inte med blida ögon. | Men börjar du sprida ut det ser jag det inte med blida ögon. |
437 | 00:54:04,381 | 00:54:07,593 | Gick det inte så bra? | Gick det inte så bra? |
438 | 00:54:07,760 | 00:54:13,390 | Där ser du. Jag ljuger mycket bättre än du talar sanning. | Där ser du. Jag ljuger mycket bättre än du talar sanning. |
439 | 00:54:27,279 | 00:54:30,116 | Vi måste prata. | Vi måste prata. |
440 | 00:54:30,282 | 00:54:34,745 | Vi måste tala om det för nån. Jag klarar det inte ensam. | Vi måste tala om det för nån. Jag klarar det inte ensam. |
441 | 00:54:34,912 | 00:54:40,334 | - Det kanske går över av sig självt. - Nej. Gör vi inte det rätta... | - Det kanske går över av sig självt. - Nej. Gör vi inte det rätta... |
442 | 00:54:40,501 | 00:54:46,090 | Vill du sätta dit Derrick? Efter allt han gjort för dig? | Vill du sätta dit Derrick? Efter allt han gjort för dig? |
443 | 00:54:46,257 | 00:54:51,804 | Du är inget utan honom. Du är patetisk. | Du är inget utan honom. Du är patetisk. |
444 | 00:55:00,521 | 00:55:04,316 | Naomi? Det är Cathy Jones. | Naomi? Det är Cathy Jones. |
445 | 00:55:04,483 | 00:55:07,111 | Lägg inte på! | Lägg inte på! |
446 | 00:55:25,296 | 00:55:27,381 | Stick. | Stick. |
447 | 00:55:35,389 | 00:55:37,683 | Du, Jones... | Du, Jones... |
448 | 00:55:37,850 | 00:55:43,898 | Du tror mig säkert inte, men jag beklagar att du är ledsen. | Du tror mig säkert inte, men jag beklagar att du är ledsen. |
449 | 00:55:45,524 | 00:55:52,364 | Jag är cyniker, så det förvånar mig inte att ingen bryr sig om sanningen. | Jag är cyniker, så det förvånar mig inte att ingen bryr sig om sanningen. |
450 | 00:55:52,531 | 00:55:56,035 | Men jag vet att det är jobbigt för dig. | Men jag vet att det är jobbigt för dig. |
451 | 00:55:56,202 | 00:56:01,040 | Och jag är inte stolt över att vara den som lärt dig det. | Och jag är inte stolt över att vara den som lärt dig det. |
452 | 00:56:01,207 | 00:56:04,210 | Jag vill inte höra. | Jag vill inte höra. |
453 | 00:56:14,303 | 00:56:17,139 | Jag menar det. | Jag menar det. |
454 | 00:56:34,782 | 00:56:39,036 | Du torkar mina tårar med en cocktail-servett. | Du torkar mina tårar med en cocktail-servett. |
455 | 00:56:39,203 | 00:56:42,331 | Det var ju lämpligt... | Det var ju lämpligt... |
456 | 00:56:47,670 | 00:56:53,175 | Jag struntar i Naomi. Jag tänker inte förstöra mitt liv för hennes skull. | Jag struntar i Naomi. Jag tänker inte förstöra mitt liv för hennes skull. |
457 | 00:56:53,342 | 00:56:56,595 | Så ska det låta! | Så ska det låta! |
458 | 00:56:56,762 | 00:56:59,890 | Hon får aldrig veta nåt. | Hon får aldrig veta nåt. |
459 | 00:57:00,057 | 00:57:04,228 | Allt det här hände, och hon vet det inte ens. | Allt det här hände, och hon vet det inte ens. |
460 | 00:57:19,451 | 00:57:22,705 | Beau! Hur var det i häktet? | Beau! Hur var det i häktet? |
461 | 00:57:38,637 | 00:57:43,809 | - Jag hörde vad du gjorde. - Vad snackar du om? | - Jag hörde vad du gjorde. - Vad snackar du om? |
462 | 00:57:43,976 | 00:57:49,189 | - Du våldtog Naomi! - Tänk om det inte är sant. | - Du våldtog Naomi! - Tänk om det inte är sant. |
463 | 00:57:49,356 | 00:57:52,359 | Vänta! | Vänta! |
464 | 00:57:52,526 | 00:57:55,863 | Är det sant att du våldtog henne? | Är det sant att du våldtog henne? |
465 | 00:57:56,030 | 00:58:02,286 | Hon har problem. Varenda kille som tittar på henne är en våldtäktsman. | Hon har problem. Varenda kille som tittar på henne är en våldtäktsman. |
466 | 00:58:02,453 | 00:58:05,789 | Du kan ha hjälp av det här. | Du kan ha hjälp av det här. |
467 | 00:58:06,957 | 00:58:10,586 | Hon gjorde samma sak med båda. | Hon gjorde samma sak med båda. |
468 | 00:58:11,920 | 00:58:17,843 | Hjälper du mig upp? Får jag berätta min version? | Hjälper du mig upp? Får jag berätta min version? |
469 | 00:58:29,688 | 00:58:32,274 | Min version är bra. | Min version är bra. |
470 | 00:58:35,486 | 00:58:42,076 | Vill du veta vad som hände? Jag såg dig, visste vad du tänkte. | Vill du veta vad som hände? Jag såg dig, visste vad du tänkte. |
471 | 00:58:42,242 | 00:58:45,746 | Hon sa "nej", och du blev kåt av det. | Hon sa "nej", och du blev kåt av det. |
472 | 00:59:23,075 | 00:59:26,412 | - Försvinn. - Jag vill bara prata. | - Försvinn. - Jag vill bara prata. |
473 | 00:59:26,578 | 00:59:32,042 | - Lugn. Jag vill bara hjälpa dig. - Jag kallar på vakten. | - Lugn. Jag vill bara hjälpa dig. - Jag kallar på vakten. |
474 | 00:59:32,209 | 00:59:36,880 | Då får du aldrig veta vad som hände mellan dig och Beau. | Då får du aldrig veta vad som hände mellan dig och Beau. |
475 | 00:59:37,047 | 00:59:40,467 | Vad vet du om det? | Vad vet du om det? |
476 | 00:59:40,634 | 00:59:45,597 | Herregud... Du är fortfarande den snyggaste tjej jag sett. | Herregud... Du är fortfarande den snyggaste tjej jag sett. |
477 | 00:59:45,764 | 00:59:52,271 | Om du inte säger det du ska säga och går, får jag ett utbrott. | Om du inte säger det du ska säga och går, får jag ett utbrott. |
478 | 00:59:52,438 | 00:59:56,692 | Jag ska. Var inte så känslosam. | Jag ska. Var inte så känslosam. |
479 | 01:00:00,154 | 01:00:03,073 | Piller. | Piller. |
480 | 01:00:03,240 | 01:00:05,534 | Beau, då? | Beau, då? |
481 | 01:00:05,701 | 01:00:12,291 | Du gillade honom, va? Jag fick världens déja vu när jag såg er. | Du gillade honom, va? Jag fick världens déja vu när jag såg er. |
482 | 01:00:12,458 | 01:00:17,296 | För du gillade mig också. Älskade mig, vill jag minnas. | För du gillade mig också. Älskade mig, vill jag minnas. |
483 | 01:00:17,463 | 01:00:20,716 | Jag var i badrummet. | Jag var i badrummet. |
484 | 01:00:20,883 | 01:00:25,053 | Vad gör du här? | Vad gör du här? |
485 | 01:00:25,220 | 01:00:30,976 | Varför bytte du till min skola om du inte ville träffa mig? | Varför bytte du till min skola om du inte ville träffa mig? |
486 | 01:00:31,143 | 01:00:37,024 | Jag visste inte att du gick här. Jag önskar att du vore död. | Jag visste inte att du gick här. Jag önskar att du vore död. |
487 | 01:00:40,652 | 01:00:43,780 | Det var ju trevligt. | Det var ju trevligt. |
488 | 01:00:45,282 | 01:00:48,160 | Titta här. | Titta här. |
489 | 01:00:49,620 | 01:00:55,250 | Trollkarlen från Oz. Minns du den kvällen? Det gör jag. | Trollkarlen från Oz. Minns du den kvällen? Det gör jag. |
490 | 01:00:55,417 | 01:00:59,671 | Gå härifrån. Jag mår bra nu! | Gå härifrån. Jag mår bra nu! |
491 | 01:00:59,838 | 01:01:03,175 | - Jag mår inte bra! - Det var inte mitt fel. | - Jag mår inte bra! - Det var inte mitt fel. |
492 | 01:01:03,342 | 01:01:09,223 | "Jag älskar dig." Sen sabbar du mitt liv. Alla tror att jag våldtagit dig. | "Jag älskar dig." Sen sabbar du mitt liv. Alla tror att jag våldtagit dig. |
493 | 01:01:09,389 | 01:01:13,060 | Sluta! Säg det du ville, och gå sen! | Sluta! Säg det du ville, och gå sen! |
494 | 01:01:18,023 | 01:01:22,444 | - Vi är kvitt. - Va? | - Vi är kvitt. - Va? |
495 | 01:01:22,611 | 01:01:27,449 | Du sabbade mitt liv där. Jag har sabbat ditt nu. Vi är kvitt. | Du sabbade mitt liv där. Jag har sabbat ditt nu. Vi är kvitt. |
496 | 01:01:27,616 | 01:01:30,202 | Jag förstår inte. | Jag förstår inte. |
497 | 01:01:30,369 | 01:01:34,998 | Beau våldtog dig inte. Jag startade ett rykte. | Beau våldtog dig inte. Jag startade ett rykte. |
498 | 01:01:35,165 | 01:01:39,545 | Och fick dig att tro på det. Han rörde dig aldrig. | Och fick dig att tro på det. Han rörde dig aldrig. |
499 | 01:01:41,505 | 01:01:46,385 | - Det är ju helt sjukt. - Ja, det är det. | - Det är ju helt sjukt. - Ja, det är det. |
500 | 01:01:46,552 | 01:01:51,348 | Men jag känner dig så väl. Jag visste att du skulle gå på det. | Men jag känner dig så väl. Jag visste att du skulle gå på det. |
501 | 01:01:51,515 | 01:01:55,394 | Du hörde ryktet, och din livliga fantasi gick igång. | Du hörde ryktet, och din livliga fantasi gick igång. |
502 | 01:01:55,561 | 01:02:01,817 | Och du tänkte: "Jag blev våldtagen igen av nån jag litade på." | Och du tänkte: "Jag blev våldtagen igen av nån jag litade på." |
503 | 01:02:04,069 | 01:02:08,448 | Du visste inte att det var jag, båda gångerna. | Du visste inte att det var jag, båda gångerna. |
504 | 01:02:20,752 | 01:02:23,505 | Precis som förr? | Precis som förr? |
505 | 01:02:31,888 | 01:02:36,935 | Får jag behålla det här? Jag har så fina minnen av det. | Får jag behålla det här? Jag har så fina minnen av det. |
506 | 01:02:37,102 | 01:02:39,479 | Jävla svin! | Jävla svin! |
507 | 01:03:27,527 | 01:03:30,656 | Vad har du råkat ut för? | Vad har du råkat ut för? |
508 | 01:03:32,491 | 01:03:38,914 | Jag hade en uppgörelse med den förtjusande Naomi Preston i går. | Jag hade en uppgörelse med den förtjusande Naomi Preston i går. |
509 | 01:03:40,165 | 01:03:45,671 | - Och det hettade till lite. - Berättade du det? | - Och det hettade till lite. - Berättade du det? |
510 | 01:03:45,837 | 01:03:48,965 | - Ja. - Och vad sa hon? | - Ja. - Och vad sa hon? |
511 | 01:03:52,761 | 01:03:55,389 | Hon tog det med ro. | Hon tog det med ro. |
512 | 01:04:02,437 | 01:04:06,525 | Jag har nåt till din vägg. | Jag har nåt till din vägg. |
513 | 01:04:11,154 | 01:04:15,826 | - Har ni hört vad som har hänt? - Nej, vi har precis vaknat. | - Har ni hört vad som har hänt? - Nej, vi har precis vaknat. |
514 | 01:04:15,992 | 01:04:18,745 | Naomi Preston är död. | Naomi Preston är död. |
515 | 01:04:23,667 | 01:04:29,673 | De hittade henne i morse. Hon har tagit livet av sig. | De hittade henne i morse. Hon har tagit livet av sig. |
516 | 01:04:29,840 | 01:04:33,135 | - Men Gud... - Käften, Jones. | - Men Gud... - Käften, Jones. |
517 | 01:04:33,301 | 01:04:37,472 | - Är du säker? - Alla på hela skolan vet det. | - Är du säker? - Alla på hela skolan vet det. |
518 | 01:04:39,850 | 01:04:42,060 | Fy fan. | Fy fan. |
519 | 01:04:44,604 | 01:04:50,318 | De tror att det var en olycka, för hon drack och tog tabletter. | De tror att det var en olycka, för hon drack och tog tabletter. |
520 | 01:04:52,487 | 01:04:56,658 | - Det är vårt fel. - Lägg av, Jones. | - Det är vårt fel. - Lägg av, Jones. |
521 | 01:04:56,825 | 01:05:02,205 | Man kan inte driva nån till självmord. Naomi är svag. | Man kan inte driva nån till självmord. Naomi är svag. |
522 | 01:06:16,363 | 01:06:20,242 | - Jag har bankat i fem minuter. - Vem är ni? | - Jag har bankat i fem minuter. - Vem är ni? |
523 | 01:06:20,408 | 01:06:23,912 | Inspektör Curtis. | Inspektör Curtis. |
524 | 01:06:28,708 | 01:06:33,505 | - Är ni Derrick Webb? - Ja. Vad kan jag stå till tjänst med? | - Är ni Derrick Webb? - Ja. Vad kan jag stå till tjänst med? |
525 | 01:06:33,672 | 01:06:35,924 | Får jag stiga på? | Får jag stiga på? |
526 | 01:06:37,968 | 01:06:41,596 | Jag skulle ta ur nycklarna ur låset. | Jag skulle ta ur nycklarna ur låset. |
527 | 01:06:44,933 | 01:06:50,146 | - Inneboende... - Vi utreder ett dödsfall. | - Inneboende... - Vi utreder ett dödsfall. |
528 | 01:06:50,313 | 01:06:55,151 | - Noami Preston. - Naomi, ja. Jag hörde om det. | - Noami Preston. - Naomi, ja. Jag hörde om det. |
529 | 01:06:55,318 | 01:06:59,239 | - Vill ni ha kaffe? - Tack, gärna. | - Vill ni ha kaffe? - Tack, gärna. |
530 | 01:07:00,699 | 01:07:05,579 | - Kände ni henne? - Vi gick på samma high school. | - Kände ni henne? - Vi gick på samma high school. |
531 | 01:07:07,622 | 01:07:12,961 | - Träffade ni henne i går kväll? - Nej. | - Träffade ni henne i går kväll? - Nej. |
532 | 01:07:17,173 | 01:07:22,262 | Beau Edson såg er gå hem till henne i går kväll. | Beau Edson såg er gå hem till henne i går kväll. |
533 | 01:07:22,429 | 01:07:25,390 | Beau Edson är ett svin. | Beau Edson är ett svin. |
534 | 01:07:25,557 | 01:07:30,228 | Ni vet säkert att han är misstänkt för våldtäkt på Naomi. | Ni vet säkert att han är misstänkt för våldtäkt på Naomi. |
535 | 01:07:30,395 | 01:07:35,191 | Har nån fått henne att ta livet av sig, så är det han. | Har nån fått henne att ta livet av sig, så är det han. |
536 | 01:07:37,193 | 01:07:40,322 | Det här är en mordutredning. | Det här är en mordutredning. |
537 | 01:07:40,488 | 01:07:46,536 | Mord? Vad jag hörde, så tog hon livet av sig. | Mord? Vad jag hörde, så tog hon livet av sig. |
538 | 01:07:46,703 | 01:07:53,293 | Vi vet inte vad som hände. Vi har ett lik, och det har varit en kamp. | Vi vet inte vad som hände. Vi har ett lik, och det har varit en kamp. |
539 | 01:07:56,004 | 01:07:59,090 | Hur fick ni rivsåren i ansiktet? | Hur fick ni rivsåren i ansiktet? |
540 | 01:08:01,635 | 01:08:05,430 | - Jag har varit i slagsmål. - Med Beau? | - Jag har varit i slagsmål. - Med Beau? |
541 | 01:08:05,597 | 01:08:10,560 | - Han ser värre ut. - Det var han som hoppade på mig. | - Han ser värre ut. - Det var han som hoppade på mig. |
542 | 01:08:10,727 | 01:08:14,689 | Var det så ni fick bitmärket på handen? | Var det så ni fick bitmärket på handen? |
543 | 01:08:14,856 | 01:08:17,150 | Jaså, det här? | Jaså, det här? |
544 | 01:08:22,364 | 01:08:27,619 | - Så ni säger att det kan vara Beau? - Nej, det har jag inte sagt. | - Så ni säger att det kan vara Beau? - Nej, det har jag inte sagt. |
545 | 01:08:31,456 | 01:08:33,750 | Jag återkommer. | Jag återkommer. |
546 | 01:09:43,611 | 01:09:49,159 | - Hur kan de tro det? - Varför vill de veta var han var, då? | - Hur kan de tro det? - Varför vill de veta var han var, då? |
547 | 01:09:49,325 | 01:09:54,622 | - Vi borde säga det. - Vi blir åtalade som medbrottslingar. | - Vi borde säga det. - Vi blir åtalade som medbrottslingar. |
548 | 01:09:57,584 | 01:10:01,254 | Vad är det? | Vad är det? |
549 | 01:10:01,421 | 01:10:06,426 | De har frågat mig var du var natten när Naomi blev mördad. | De har frågat mig var du var natten när Naomi blev mördad. |
550 | 01:10:06,593 | 01:10:10,346 | - De vet inte att det var mord. - Men de tror det! | - De vet inte att det var mord. - Men de tror det! |
551 | 01:10:10,513 | 01:10:15,310 | - Vad sa du? - Att du var där. Som du sa till mig. | - Vad sa du? - Att du var där. Som du sa till mig. |
552 | 01:10:15,477 | 01:10:21,649 | - Är du fullständigt galen? - Hur skulle jag veta att du ljög? | - Är du fullständigt galen? - Hur skulle jag veta att du ljög? |
553 | 01:10:21,816 | 01:10:25,236 | - Du borde ha sagt... - Vadå? | - Du borde ha sagt... - Vadå? |
554 | 01:10:25,403 | 01:10:31,910 | Skulle jag ha ljugit för din skull? Vilken lögn skulle jag ha valt? | Skulle jag ha ljugit för din skull? Vilken lögn skulle jag ha valt? |
555 | 01:10:32,077 | 01:10:36,372 | Tack för att du iklär dig rollen som indignerad. | Tack för att du iklär dig rollen som indignerad. |
556 | 01:10:36,539 | 01:10:41,169 | Varför sa du inte att du var där? Dina fingeravtryck måste vara där. | Varför sa du inte att du var där? Dina fingeravtryck måste vara där. |
557 | 01:10:41,336 | 01:10:44,964 | Glöm inte vem som startade ryktet. | Glöm inte vem som startade ryktet. |
558 | 01:10:45,131 | 01:10:48,927 | Curtis vill nog veta att det var du. | Curtis vill nog veta att det var du. |
559 | 01:10:49,094 | 01:10:54,390 | - Du är ett sånt svin. - Det var inte jag som dödade henne. | - Du är ett sånt svin. - Det var inte jag som dödade henne. |
560 | 01:10:54,557 | 01:10:59,854 | Då kvittar det att jag inte ljög för din skull. | Då kvittar det att jag inte ljög för din skull. |
561 | 01:11:00,021 | 01:11:02,232 | Fan också! | Fan också! |
562 | 01:11:02,398 | 01:11:06,903 | - Vad har du sagt? - Ingenting. | - Vad har du sagt? - Ingenting. |
563 | 01:11:07,070 | 01:11:11,157 | De har ringt, så jag ska gå dit. | De har ringt, så jag ska gå dit. |
564 | 01:11:15,161 | 01:11:20,250 | Säg att du gick dit efter mig, och att hon gav dig det här. | Säg att du gick dit efter mig, och att hon gav dig det här. |
565 | 01:11:20,416 | 01:11:26,089 | - Varför skulle hon göra det? - Du berättade om din konst... | - Varför skulle hon göra det? - Du berättade om din konst... |
566 | 01:11:26,256 | 01:11:31,845 | och hon ville hjälpa dig. Sen träffades vi och tog ett glas. | och hon ville hjälpa dig. Sen träffades vi och tog ett glas. |
567 | 01:11:32,011 | 01:11:36,641 | Om de tror att det var jag, då? | Om de tror att det var jag, då? |
568 | 01:11:36,808 | 01:11:41,271 | Aldrig i livet. Du hade inget motiv. | Aldrig i livet. Du hade inget motiv. |
569 | 01:11:41,437 | 01:11:48,027 | Naomi tog livet av sig. Vi vet att det här är ett missförstånd. | Naomi tog livet av sig. Vi vet att det här är ett missförstånd. |
570 | 01:11:48,194 | 01:11:52,532 | - Det här är inte klokt. - Du... | - Det här är inte klokt. - Du... |
571 | 01:11:52,699 | 01:11:56,244 | Litar du på mig? | Litar du på mig? |
572 | 01:11:56,411 | 01:12:00,165 | Jag gör mycket för dig, inte sant? | Jag gör mycket för dig, inte sant? |
573 | 01:12:00,331 | 01:12:06,671 | Snuten kommer med felaktiga anklagelser. | Snuten kommer med felaktiga anklagelser. |
574 | 01:12:06,838 | 01:12:13,219 | Jag behöver din hjälp. Hjälper du mig? Schyst. | Jag behöver din hjälp. Hjälper du mig? Schyst. |
575 | 01:12:34,741 | 01:12:36,826 | Stig på. | Stig på. |
576 | 01:12:39,996 | 01:12:44,542 | - Ms Jones. - Får jag tala med er? | - Ms Jones. - Får jag tala med er? |
577 | 01:12:47,337 | 01:12:53,801 | Det tisslas och tasslas om nyheten om Naomi Prestons död. | Det tisslas och tasslas om nyheten om Naomi Prestons död. |
578 | 01:12:53,968 | 01:12:58,181 | En saftig historia. En flicka blir våldtagen av sin pojkvän- | En saftig historia. En flicka blir våldtagen av sin pojkvän- |
579 | 01:12:58,348 | 01:13:03,269 | - han blir gripen och hon dricker tills hon dör- | - han blir gripen och hon dricker tills hon dör- |
580 | 01:13:03,436 | 01:13:08,524 | - eller tar för många sömntabletter eller nåt annat onödigt. | - eller tar för många sömntabletter eller nåt annat onödigt. |
581 | 01:13:08,691 | 01:13:13,821 | En riktig sensation, och folk har gottat sig åt det. | En riktig sensation, och folk har gottat sig åt det. |
582 | 01:13:13,988 | 01:13:18,910 | I dag ska vi tala om de här berättelsernas uppkomst. | I dag ska vi tala om de här berättelsernas uppkomst. |
583 | 01:13:19,077 | 01:13:22,372 | Var de börjar och varför. | Var de börjar och varför. |
584 | 01:13:22,538 | 01:13:26,793 | Mr Webb kanske har nåt klokt att säga. | Mr Webb kanske har nåt klokt att säga. |
585 | 01:13:26,960 | 01:13:32,298 | - Hur startar de här historierna? - De bara händer. | - Hur startar de här historierna? - De bara händer. |
586 | 01:13:32,465 | 01:13:36,261 | Kan ni inte bättre? | Kan ni inte bättre? |
587 | 01:13:36,427 | 01:13:43,726 | Liv är förstörda, skolan är i uppror. Ni brukar vara mer slängd i käften. | Liv är förstörda, skolan är i uppror. Ni brukar vara mer slängd i käften. |
588 | 01:13:43,893 | 01:13:49,190 | Alla teorier om Bibeln, människo- naturen och att skvaller är kul. | Alla teorier om Bibeln, människo- naturen och att skvaller är kul. |
589 | 01:13:49,357 | 01:13:54,946 | I vanliga fall har ni mycket att säga. Jag trodde att ni ville skryta om det. | I vanliga fall har ni mycket att säga. Jag trodde att ni ville skryta om det. |
590 | 01:13:55,113 | 01:14:00,868 | - Jag vet inte vad ni pratar om. - Han har hittat på det, alltså? | - Jag vet inte vad ni pratar om. - Han har hittat på det, alltså? |
591 | 01:14:01,035 | 01:14:07,083 | Det ryktas så. Våldtäktshistorien var hans fantasier, och vi gick på dem. | Det ryktas så. Våldtäktshistorien var hans fantasier, och vi gick på dem. |
592 | 01:14:07,250 | 01:14:11,546 | - Det var inte så det gick till. - Berätta hur det gick till, då. | - Det var inte så det gick till. - Berätta hur det gick till, då. |
593 | 01:14:11,713 | 01:14:17,844 | Det var Jones som startade ryktet. Jag har inget med saken att göra. | Det var Jones som startade ryktet. Jag har inget med saken att göra. |
594 | 01:14:18,011 | 01:14:20,847 | Hon är död, ditt svin. | Hon är död, ditt svin. |
595 | 01:14:21,014 | 01:14:25,226 | Mördare. Han är en mördare. | Mördare. Han är en mördare. |
596 | 01:14:28,062 | 01:14:34,319 | Hör hur ni låter. Det var ni som spred historien. | Hör hur ni låter. Det var ni som spred historien. |
597 | 01:14:36,112 | 01:14:38,614 | Ni är ansvariga. | Ni är ansvariga. |
598 | 01:14:44,203 | 01:14:49,959 | - Idioter. - Din tes är bevisad. Skvaller är kul. | - Idioter. - Din tes är bevisad. Skvaller är kul. |
599 | 01:15:14,484 | 01:15:17,195 | Kom fram, Jones. | Kom fram, Jones. |
600 | 01:15:17,362 | 01:15:19,822 | Travis? | Travis? |
601 | 01:15:32,168 | 01:15:36,339 | - Vad håller ni på med? - Beslut om husrannsakan. | - Vad håller ni på med? - Beslut om husrannsakan. |
602 | 01:15:36,506 | 01:15:40,676 | - Är mina rumskamrater här? - Uppe på taket. | - Är mina rumskamrater här? - Uppe på taket. |
603 | 01:15:48,684 | 01:15:51,604 | Berättade du det för Goodwin? | Berättade du det för Goodwin? |
604 | 01:15:51,771 | 01:15:58,111 | Fattar du vad det betyder för mig?! Jag bad dig inte om det! | Fattar du vad det betyder för mig?! Jag bad dig inte om det! |
605 | 01:15:58,277 | 01:16:04,742 | Det vi gjorde bidrog till Naomis död. Vi måste erkänna det. | Det vi gjorde bidrog till Naomis död. Vi måste erkänna det. |
606 | 01:16:04,909 | 01:16:09,497 | Stick från min lägenhet. | Stick från min lägenhet. |
607 | 01:16:30,476 | 01:16:35,356 | - Har du sett det här förut? - Visst. I Naomis sovrum. | - Har du sett det här förut? - Visst. I Naomis sovrum. |
608 | 01:16:35,523 | 01:16:40,153 | Polisassistent Stevens hittade det bland dina strumpor. | Polisassistent Stevens hittade det bland dina strumpor. |
609 | 01:16:40,319 | 01:16:45,408 | Bland mina strumpor? Nej, mitt rum ligger där uppe. | Bland mina strumpor? Nej, mitt rum ligger där uppe. |
610 | 01:16:45,575 | 01:16:48,286 | Det där är Stevens. | Det där är Stevens. |
611 | 01:16:56,627 | 01:16:59,755 | Jag måste visa er en sak. | Jag måste visa er en sak. |
612 | 01:17:01,048 | 01:17:06,679 | Jag borde ha sagt det från början, men jag är svag för mina vänner. | Jag borde ha sagt det från början, men jag är svag för mina vänner. |
613 | 01:17:06,846 | 01:17:09,682 | Jag ville skydda Travis. | Jag ville skydda Travis. |
614 | 01:17:09,849 | 01:17:15,354 | Men han är tydligen... Han är lite knäpp. Titta på det här. | Men han är tydligen... Han är lite knäpp. Titta på det här. |
615 | 01:17:25,740 | 01:17:30,745 | Han är helt besatt av Naomi. Jag tror att han förföljer henne. | Han är helt besatt av Naomi. Jag tror att han förföljer henne. |
616 | 01:17:30,912 | 01:17:34,123 | Och nu försöker han ge mig skulden. | Och nu försöker han ge mig skulden. |
617 | 01:17:34,290 | 01:17:39,295 | Jag har alltid hjälpt Travis, men jag tänker inte åka dit för det här. | Jag har alltid hjälpt Travis, men jag tänker inte åka dit för det här. |
618 | 01:17:39,462 | 01:17:42,048 | Titta på väggen. | Titta på väggen. |
619 | 01:17:42,215 | 01:17:49,388 | Hur sjuk måste man vara för att göra nåt sånt här? Killen är ju sociopat. | Hur sjuk måste man vara för att göra nåt sånt här? Killen är ju sociopat. |
620 | 01:17:52,266 | 01:17:54,560 | Där är Naomi. | Där är Naomi. |
621 | 01:17:54,727 | 01:18:00,149 | Se vad han har gjort med hennes ansikte. Vem gör nåt sånt? | Se vad han har gjort med hennes ansikte. Vem gör nåt sånt? |
622 | 01:18:05,571 | 01:18:10,868 | - Sånt gör inte en frisk människa. - Han har dragit. | - Sånt gör inte en frisk människa. - Han har dragit. |
623 | 01:18:11,035 | 01:18:13,621 | Leta efter honom. | Leta efter honom. |
624 | 01:18:13,788 | 01:18:18,918 | - Ska jag ta med mig den här? - Jag behåller den. | - Ska jag ta med mig den här? - Jag behåller den. |
625 | 01:18:19,085 | 01:18:24,340 | Vänta lite. Den här behöver ni inte. Det är min hårborste. | Vänta lite. Den här behöver ni inte. Det är min hårborste. |
626 | 01:18:24,507 | 01:18:28,135 | Travis har en intressant hobby. | Travis har en intressant hobby. |
627 | 01:18:28,302 | 01:18:34,225 | Men vet du vad jag ser? Nån som hade motiv och var på brottsplatsen. | Men vet du vad jag ser? Nån som hade motiv och var på brottsplatsen. |
628 | 01:18:34,392 | 01:18:38,437 | Hans fingeravtryck finns överallt och han har rivmärken. | Hans fingeravtryck finns överallt och han har rivmärken. |
629 | 01:18:38,604 | 01:18:42,900 | Den döda flickan har hudavskrap under naglarna. | Den döda flickan har hudavskrap under naglarna. |
630 | 01:18:43,067 | 01:18:47,989 | Jag slår vad om att DNA:n från ditt hår matchar. | Jag slår vad om att DNA:n från ditt hår matchar. |
631 | 01:18:49,490 | 01:18:52,201 | Lägg av. | Lägg av. |
632 | 01:18:52,368 | 01:18:57,582 | Jag kan inte göra nåt utan tillstånd, men det ska vi ordna. | Jag kan inte göra nåt utan tillstånd, men det ska vi ordna. |
633 | 01:18:57,748 | 01:19:03,671 | Jag lämnar en bil utanför. Försök inte smita. | Jag lämnar en bil utanför. Försök inte smita. |
634 | 01:20:17,536 | 01:20:19,705 | Kom igen... | Kom igen... |
635 | 01:20:48,317 | 01:20:50,903 | Vart ska du? | Vart ska du? |
636 | 01:20:54,824 | 01:21:00,413 | Jag ska åka på skidsemester i Schweiz, på grund av dig. | Jag ska åka på skidsemester i Schweiz, på grund av dig. |
637 | 01:21:00,579 | 01:21:05,418 | Att lägga fotot bland mina strumpor var en kanonidé. | Att lägga fotot bland mina strumpor var en kanonidé. |
638 | 01:21:05,584 | 01:21:10,089 | Jag hade tänkt berätta. Sen vaknade jag. | Jag hade tänkt berätta. Sen vaknade jag. |
639 | 01:21:10,256 | 01:21:15,928 | Du tror visst att jag är dum. Du ville få dem att tro att det var jag. | Du tror visst att jag är dum. Du ville få dem att tro att det var jag. |
640 | 01:21:16,095 | 01:21:20,850 | - Har jag svikit dig? - Du lyckas alltid komma undan! | - Har jag svikit dig? - Du lyckas alltid komma undan! |
641 | 01:21:21,016 | 01:21:24,061 | Nu gör du inte det! | Nu gör du inte det! |
642 | 01:21:24,228 | 01:21:27,231 | - Gå in! - Du är inte klok. | - Gå in! - Du är inte klok. |
643 | 01:21:27,398 | 01:21:33,529 | Nej, jag är inte klok. Jag är vrickad, eller hur? | Nej, jag är inte klok. Jag är vrickad, eller hur? |
644 | 01:21:33,696 | 01:21:37,700 | Jag tänker inte hamna i fängelse! | Jag tänker inte hamna i fängelse! |
645 | 01:21:37,867 | 01:21:42,705 | - De har inga bevis! - Det är därför du flyr, va? | - De har inga bevis! - Det är därför du flyr, va? |
646 | 01:21:42,872 | 01:21:47,877 | Skaffar jag en riktigt dyr advokat kommer han att pulverisera dem. | Skaffar jag en riktigt dyr advokat kommer han att pulverisera dem. |
647 | 01:21:49,879 | 01:21:54,258 | - Travis har en revolver. - Tack för upplysningen. | - Travis har en revolver. - Tack för upplysningen. |
648 | 01:21:55,885 | 01:21:57,970 | Sätt dig. | Sätt dig. |
649 | 01:21:58,137 | 01:22:02,725 | - Han höll på att komma undan. - Jag har inte gjort nåt! | - Han höll på att komma undan. - Jag har inte gjort nåt! |
650 | 01:22:02,892 | 01:22:08,689 | Ge mig revolvern. Skjuter du honom, griper de dig. | Ge mig revolvern. Skjuter du honom, griper de dig. |
651 | 01:22:08,856 | 01:22:15,696 | - Lägg ifrån dig revolvern! - Då kommer han definitivt undan. | - Lägg ifrån dig revolvern! - Då kommer han definitivt undan. |
652 | 01:22:18,157 | 01:22:20,034 | Låt honom göra det, då. | Låt honom göra det, då. |
653 | 01:22:26,040 | 01:22:31,212 | Vi behöver inte medverka till det här längre. | Vi behöver inte medverka till det här längre. |
654 | 01:22:31,378 | 01:22:34,632 | Jag känner dig. | Jag känner dig. |
655 | 01:22:34,799 | 01:22:38,010 | Du kan vara bättre än han. | Du kan vara bättre än han. |
656 | 01:22:38,177 | 01:22:43,057 | Lägg ifrån dig den. Kom igen. | Lägg ifrån dig den. Kom igen. |
657 | 01:23:03,577 | 01:23:05,871 | Travis... | Travis... |
658 | 01:23:13,337 | 01:23:16,298 | Ring nån, Travis. | Ring nån, Travis. |
659 | 01:23:29,186 | 01:23:31,814 | Ring larmcentralen. | Ring larmcentralen. |
660 | 01:23:31,981 | 01:23:34,608 | Travis! | Travis! |
661 | 01:23:36,569 | 01:23:42,491 | Se på mig. Du klarar dig. Det är lugnt. Andas. | Se på mig. Du klarar dig. Det är lugnt. Andas. |
662 | 01:23:46,036 | 01:23:48,706 | Vi behöver en ambulans. | Vi behöver en ambulans. |
663 | 01:23:48,873 | 01:23:53,669 | - Kommer jag att klara mig? - Helt klart. | - Kommer jag att klara mig? - Helt klart. |
664 | 01:23:53,836 | 01:23:56,505 | Kom igen. Andas. | Kom igen. Andas. |
665 | 01:23:58,465 | 01:24:01,719 | Kom igen, Jones. | Kom igen, Jones. |
666 | 01:24:10,477 | 01:24:16,317 | Snuten är en trappa ner. De hörde väl skottet. De är nog på väg upp. | Snuten är en trappa ner. De hörde väl skottet. De är nog på väg upp. |
667 | 01:24:16,483 | 01:24:21,947 | Vad ska vi säga till snuten? Vi måste snacka ihop oss. | Vad ska vi säga till snuten? Vi måste snacka ihop oss. |
668 | 01:24:22,114 | 01:24:25,701 | Hur kan du?! | Hur kan du?! |
669 | 01:24:25,868 | 01:24:30,581 | Vi berättar bara vad som hände, för det var en olyckshändelse. | Vi berättar bara vad som hände, för det var en olyckshändelse. |
670 | 01:24:30,748 | 01:24:36,712 | - Jag säger att du dödade henne! - Idiot! Vi ska bara säga... | - Jag säger att du dödade henne! - Idiot! Vi ska bara säga... |
671 | 01:24:36,879 | 01:24:40,591 | Sanningen? Det gör ju inte du. | Sanningen? Det gör ju inte du. |
672 | 01:24:40,758 | 01:24:46,555 | Jag ska berätta allt, men du måste säga att jag inte dödade Jones. | Jag ska berätta allt, men du måste säga att jag inte dödade Jones. |
673 | 01:24:46,722 | 01:24:50,517 | - Jag släpper in dem. - Fan också! | - Jag släpper in dem. - Fan också! |
674 | 01:24:50,684 | 01:24:57,232 | Jag våldtog Naomi, hon förtjänade det! Men jag har inte dödat nån! | Jag våldtog Naomi, hon förtjänade det! Men jag har inte dödat nån! |
675 | 01:24:59,026 | 01:25:04,990 | Jag våldtog Naomi! Men jag har inte dödat nån! | Jag våldtog Naomi! Men jag har inte dödat nån! |
676 | 01:25:12,122 | 01:25:18,253 | Undrens tid är inte förbi. Derrick Webb talar sanning. | Undrens tid är inte förbi. Derrick Webb talar sanning. |
677 | 01:25:41,068 | 01:25:44,321 | Vad är det här? | Vad är det här? |
678 | 01:25:52,037 | 01:25:54,623 | Hej, Derrick. | Hej, Derrick. |
679 | 01:26:00,713 | 01:26:04,675 | När Jones föreslog det trodde jag aldrig det skulle funka. | När Jones föreslog det trodde jag aldrig det skulle funka. |
680 | 01:26:04,842 | 01:26:10,389 | Men när du bankade skiten ur mig tänkte jag: "Det måste funka." | Men när du bankade skiten ur mig tänkte jag: "Det måste funka." |
681 | 01:26:10,556 | 01:26:17,062 | Det var värt det. Det funkade bättre än jag hade kunnat drömma om. | Det var värt det. Det funkade bättre än jag hade kunnat drömma om. |
682 | 01:26:19,314 | 01:26:23,569 | Vem är det nu som är offret? | Vem är det nu som är offret? |
683 | 01:26:23,736 | 01:26:28,490 | Matt Curtis jobbar som chaufför åt Naomis pappa. | Matt Curtis jobbar som chaufför åt Naomis pappa. |
684 | 01:26:28,657 | 01:26:31,994 | Det här är Mark, en studiekamrat. | Det här är Mark, en studiekamrat. |
685 | 01:26:43,088 | 01:26:48,719 | - Tack för hjälpen. - Vi ses på hotell Plaza. | - Tack för hjälpen. - Vi ses på hotell Plaza. |
686 | 01:26:53,932 | 01:26:58,604 | För en gångs skull var jag bättre på att ljuga. | För en gångs skull var jag bättre på att ljuga. |
687 | 01:26:58,771 | 01:27:05,277 | Vad ska folk tro? Vad ska de säga om mig? | Vad ska folk tro? Vad ska de säga om mig? |
688 | 01:27:05,444 | 01:27:10,824 | Det är bara ord. Det är väl inte hela världen? | Det är bara ord. Det är väl inte hela världen? |
689 | 01:27:13,500 | 01:27:18,500 | Subrip: TomTen | Subrip: TomTen |
690 | 01:30:15,509 | 01:30:17,570 | Swedish Translation by Översättning: Helen Sonehag | Swedish Translation by Översättning: Helen Sonehag |
691 | 01:30:17,594 | 01:30:19,656 | Swedish Subtitles by Översättning: Mediatextgruppen | Swedish Subtitles by Översättning: Mediatextgruppen |
692 | 01:30:19,680 | 01:30:21,324 | Swedish Subtitles Adapted by Bearbetning: Gelula/SDI | Swedish Subtitles Adapted by Bearbetning: Gelula/SDI |
693 | 01:30:21,348 | 01:30:23,433 | SWEDISH | SWEDISH |