# Start End Original Translated
1 00:00:37,317 00:00:38,944 7th floor. 7th floor.
2 00:00:42,121 00:00:43,713 This elevator is going down. This elevator is going down.
3 00:00:43,823 00:00:48,317 Nanami, hurry. The elevator's here. Nanami, hurry. The elevator's here.
4 00:00:59,739 00:01:02,503 You can't swing that around here. You can't swing that around here.
5 00:01:02,608 00:01:08,205 No, Daddy, don't let her take it, No, Daddy, don't let her take it,
6 00:01:08,314 00:01:09,679 Sorry. Sorry.
7 00:01:10,416 00:01:13,078 - Sorry. - Behave yourself, Honey. - Sorry. - Behave yourself, Honey.
8 00:01:17,490 00:01:20,982 3rd floor, going down. 3rd floor, going down.
9 00:01:36,442 00:01:37,739 Did I surprise you? Did I surprise you?
10 00:01:38,111 00:01:39,203 What? What?
11 00:01:39,412 00:01:42,939 That's what this serial killer says That's what this serial killer says
12 00:01:43,316 00:01:45,307 as he stabs his victims. as he stabs his victims.
13 00:01:45,418 00:01:46,817 I read it in a tabloid. I read it in a tabloid.
14 00:01:46,919 00:01:48,910 You read tabloids? You read tabloids?
15 00:01:49,022 00:01:50,717 He's known as Kill-0. He's known as Kill-0.
16 00:01:50,923 00:01:52,857 That guy back in the elevator... That guy back in the elevator...
17 00:01:52,959 00:01:56,918 I was half expecting him to say, ''Did I surprise you?'' I was half expecting him to say, ''Did I surprise you?''
18 00:01:58,431 00:01:59,728 What's wrong? What's wrong?
19 00:02:00,900 00:02:02,197 Nanami? Nanami?
20 00:02:03,069 00:02:04,297 Nanami. Nanami.
21 00:02:07,373 00:02:09,807 It's dangerous to wander off. It's dangerous to wander off.
22 00:02:09,976 00:02:11,466 Alright, Alright,
23 00:02:17,683 00:02:23,178 When's Dad coming home? The day after tomorrow? When's Dad coming home? The day after tomorrow?
24 00:02:23,489 00:02:26,686 When you start eating peppers. When you start eating peppers.
25 00:02:27,293 00:02:29,921 He doesn't have to come back then. He doesn't have to come back then.
26 00:02:30,530 00:02:32,122 Poor Daddy... Poor Daddy...
27 00:02:42,208 00:02:45,700 ''Serial Killer, watch out for this man, '' ''Serial Killer, watch out for this man, ''
28 00:03:38,097 00:03:41,089 It's been so long, When did you come back to Sendai? It's been so long, When did you come back to Sendai?
29 00:03:41,200 00:03:42,394 Last year. Last year.
30 00:03:42,535 00:03:44,594 What? How come? What? How come?
31 00:03:45,304 00:03:47,101 You know, things happen. You know, things happen.
32 00:03:47,206 00:03:48,696 Like what? Like what?
33 00:03:49,142 00:03:51,838 Well Aoyagi, you broke up with Haruko. Well Aoyagi, you broke up with Haruko.
34 00:03:51,944 00:03:53,536 And you, Aoyagi... And you, Aoyagi...
35 00:03:56,215 00:03:59,548 You became famous when you saved a pop idol. And you... You became famous when you saved a pop idol. And you...
36 00:03:59,652 00:04:00,619 ls that my fault? ls that my fault?
37 00:04:00,720 00:04:03,587 - Yes, it is. - Well, sorry. - Yes, it is. - Well, sorry.
38 00:04:03,856 00:04:07,758 Are we fishing in the sea or river? What do I need... Are we fishing in the sea or river? What do I need...
39 00:04:08,561 00:04:10,859 Where's your fishing gear? Where's your fishing gear?
40 00:04:23,709 00:04:25,574 I give it an A minus. I give it an A minus.
41 00:04:25,711 00:04:26,905 How come? How come?
42 00:04:27,280 00:04:30,374 It's popular but not too crowded It's popular but not too crowded
43 00:04:30,483 00:04:34,681 and middle-aged men like us blend into it's homely atmosphere. and middle-aged men like us blend into it's homely atmosphere.
44 00:04:35,188 00:04:36,815 You haven't changed. You haven't changed.
45 00:04:37,190 00:04:40,284 Remember our Food Culture Research Club? Remember our Food Culture Research Club?
46 00:04:40,393 00:04:44,489 Friendship through fast food. I bet it didn't last. Friendship through fast food. I bet it didn't last.
47 00:04:44,597 00:04:46,497 After we graduated After we graduated
48 00:04:46,599 00:04:50,296 I heard that Kazu found 10 new club members. I heard that Kazu found 10 new club members.
49 00:04:50,403 00:04:53,531 Keeping logs of fast-food joints and menus... Keeping logs of fast-food joints and menus...
50 00:04:53,639 00:04:55,607 Who would join such a club? Who would join such a club?
51 00:04:55,708 00:04:57,938 You were the enthusiastic one, You were the enthusiastic one,
52 00:04:58,044 00:05:00,205 I was young and silly. I was young and silly.
53 00:05:01,847 00:05:04,577 Nice car, when did you buy it? Nice car, when did you buy it?
54 00:05:11,757 00:05:12,849 Are we eating here? Are we eating here?
55 00:05:12,959 00:05:14,756 The prawn's mine. The prawn's mine.
56 00:05:18,064 00:05:20,362 Are you here for the Prime Minister? Are you here for the Prime Minister?
57 00:05:21,968 00:05:24,869 The parade? No, I'm not interested. The parade? No, I'm not interested.
58 00:05:30,009 00:05:31,408 I'm sorry, I'm sorry,
59 00:05:31,510 00:05:34,070 What are you doing? What are you doing?
60 00:05:38,684 00:05:40,083 You can have this. You can have this.
61 00:05:45,791 00:05:48,225 You've always eaten fries like that. You've always eaten fries like that.
62 00:05:50,696 00:05:52,186 Some things never change. Some things never change.
63 00:05:53,799 00:05:57,599 Do you know what a man's strengths are? Do you know what a man's strengths are?
64 00:05:57,903 00:05:59,097 No... No...
65 00:06:02,375 00:06:04,138 One is his habits. One is his habits.
66 00:06:04,877 00:06:06,344 And trust. And trust.
67 00:06:07,947 00:06:11,178 Habits and trust. Habits and trust.
68 00:06:54,827 00:07:01,027 Golden Slumber Golden Slumber
69 00:07:06,238 00:07:11,266 When pop idol Rinka returned to her hometown in Sendai When pop idol Rinka returned to her hometown in Sendai
70 00:07:11,377 00:07:14,244 a burglar broke into her condominium. a burglar broke into her condominium.
71 00:07:14,647 00:07:20,586 Luckily she was rescued when a young deliveryman came by. Luckily she was rescued when a young deliveryman came by.
72 00:07:21,887 00:07:24,651 Mr. Aoyagi knocked him down with a leg sweep! Mr. Aoyagi knocked him down with a leg sweep!
73 00:07:25,057 00:07:28,686 He saved my life! I don't know how to thank him. He saved my life! I don't know how to thank him.
74 00:07:29,862 00:07:33,161 Any comments, Mr. Aoyagi? Any comments, Mr. Aoyagi?
75 00:07:33,366 00:07:35,561 Sorry but I have packages to deliver. Sorry but I have packages to deliver.
76 00:07:35,668 00:07:39,570 You knocked the thief down with a leg sweep. Is that judo? You knocked the thief down with a leg sweep. Is that judo?
77 00:07:39,672 00:07:43,369 A college friend taught me that one technique! A college friend taught me that one technique!
78 00:07:43,576 00:07:45,271 Rock'n'roll! Rock'n'roll!
79 00:08:04,630 00:08:06,530 Boy, I dozed off, Boy, I dozed off,
80 00:08:08,534 00:08:10,229 Did you put something in this? Did you put something in this?
81 00:08:11,170 00:08:14,435 Yep, I put a sedative in it. Yep, I put a sedative in it.
82 00:08:15,040 00:08:17,338 I put it in the lid with a syringe. I put it in the lid with a syringe.
83 00:08:17,443 00:08:20,537 ls that right. ls that right.
84 00:08:32,291 00:08:33,553 It's the Beatles... It's the Beatles...
85 00:08:33,659 00:08:35,354 The lullaby. The lullaby.
86 00:08:37,363 00:08:40,628 It's Golden Slumbers from Abbey Road. It's Golden Slumbers from Abbey Road.
87 00:08:54,013 00:08:58,313 It's a song about the way you once took home. It's a song about the way you once took home.
88 00:09:06,525 00:09:11,758 It reminds me of the fun we had in college. It reminds me of the fun we had in college.
89 00:09:13,332 00:09:15,960 When I hear get back homeward When I hear get back homeward
90 00:09:16,936 00:09:20,929 I remember how we were back in those days. I remember how we were back in those days.
91 00:09:21,941 00:09:23,738 You're so sentimental, You're so sentimental,
92 00:09:25,444 00:09:26,968 Was it the major outer reap? Was it the major outer reap?
93 00:09:27,079 00:09:28,046 What's that? What's that?
94 00:09:28,247 00:09:30,943 When you threw the burglar... When you threw the burglar...
95 00:09:34,553 00:09:36,953 I only know one judo technique. I only know one judo technique.
96 00:09:37,857 00:09:43,352 I boasted to my kid that I'd taught you that. I boasted to my kid that I'd taught you that.
97 00:09:47,666 00:09:48,690 Your kid, Your kid,
98 00:09:49,969 00:09:53,461 A kid? You have a child? A kid? You have a child?
99 00:09:53,572 00:09:57,872 I married straight after college. He's at elementary school. I married straight after college. He's at elementary school.
100 00:09:58,010 00:09:59,068 Oh, my God, Oh, my God,
101 00:09:59,178 00:10:00,873 I moved to Tokyo... I moved to Tokyo...
102 00:10:02,314 00:10:04,874 and married my pregnant girlfriend. and married my pregnant girlfriend.
103 00:10:06,685 00:10:10,177 She was an avid slot player. She was an avid slot player.
104 00:10:10,990 00:10:13,185 She was addicted to it. She was addicted to it.
105 00:10:13,792 00:10:16,090 She took the kid there everyday. She took the kid there everyday.
106 00:10:16,195 00:10:20,291 And before we knew it, we were in debt. And before we knew it, we were in debt.
107 00:10:21,600 00:10:23,898 I defaulted on my debt obligations. I defaulted on my debt obligations.
108 00:10:24,003 00:10:29,305 What kind of bullshit law school talk is that? What kind of bullshit law school talk is that?
109 00:10:29,508 00:10:31,135 Morita, are you okay? Morita, are you okay?
110 00:10:31,343 00:10:36,804 I hit rock bottom repaying the debts. Then I got a call. I hit rock bottom repaying the debts. Then I got a call.
111 00:10:37,850 00:10:41,616 It was a suspicious offer. It was a suspicious offer.
112 00:10:43,155 00:10:47,717 My debts would be canceled if I did what they asked. My debts would be canceled if I did what they asked.
113 00:10:49,261 00:10:50,853 What did they want? What did they want?
114 00:10:53,766 00:10:55,028 My task was My task was
115 00:10:55,734 00:10:58,168 to bring you to this car today. to bring you to this car today.
116 00:11:00,039 00:11:04,066 And then I was to sedate you until 12:30. And then I was to sedate you until 12:30.
117 00:11:14,887 00:11:16,184 Who are they? Who are they?
118 00:11:18,424 00:11:19,891 Aoyagi. Aoyagi.
119 00:11:20,693 00:11:23,890 Has anything strange happened to you recently? Has anything strange happened to you recently?
120 00:11:25,097 00:11:25,897 No. No.
121 00:11:25,998 00:11:28,398 Have you met anybody recently? Have you met anybody recently?
122 00:11:28,701 00:11:29,998 No, No,
123 00:11:30,102 00:11:33,299 Oh, yes... Oh, yes...
124 00:11:33,505 00:11:35,837 I was at a manga-cafe the other day. I was at a manga-cafe the other day.
125 00:11:36,041 00:11:40,341 Hey, This computer doesn't work, ls it my fault? Hey, This computer doesn't work, ls it my fault?
126 00:11:40,746 00:11:42,543 Or is somebody harassing me? Or is somebody harassing me?
127 00:11:42,748 00:11:44,807 She sounds suspicious. She sounds suspicious.
128 00:11:45,517 00:11:46,506 She doesn't, She doesn't,
129 00:11:46,619 00:11:48,610 She approached you. She approached you.
130 00:11:48,821 00:11:50,413 Well, she did... Well, she did...
131 00:11:50,522 00:11:55,357 - Did she ask you to hand out fliers? - What? - Did she ask you to hand out fliers? - What?
132 00:11:55,461 00:11:59,056 Remember what we talked about back in college? Remember what we talked about back in college?
133 00:12:01,567 00:12:03,364 The Beatles...? The Beatles...?
134 00:12:03,969 00:12:04,901 One... One...
135 00:12:05,070 00:12:07,868 Two... Three and four, Two... Three and four,
136 00:12:09,975 00:12:11,806 - The major outer reap? - No, damn it, - The major outer reap? - No, damn it,
137 00:12:11,910 00:12:13,275 You don't have to yell. You don't have to yell.
138 00:12:13,379 00:12:15,313 Look behind us. Look behind us.
139 00:12:22,721 00:12:25,485 It's Prime Minister Kaneda's parade. It's Prime Minister Kaneda's parade.
140 00:12:25,591 00:12:29,721 I was told to get you here behind the parade, I was told to get you here behind the parade,
141 00:12:31,397 00:12:32,694 Aren't we fishing? Aren't we fishing?
142 00:12:34,700 00:12:36,634 Listen, Aoyagi. Listen, Aoyagi.
143 00:12:38,103 00:12:39,502 They'll make you They'll make you
144 00:12:40,706 00:12:42,799 into a Lee Harvey Oswald. into a Lee Harvey Oswald.
145 00:12:44,343 00:12:47,801 Oswald...? Who is he? Oswald...? Who is he?
146 00:12:48,514 00:12:52,746 He's the one who was framed as JFK's killer. He's the one who was framed as JFK's killer.
147 00:12:53,652 00:12:59,716 They made him hand out communist fliers before the assassination. They made him hand out communist fliers before the assassination.
148 00:13:00,893 00:13:02,656 Who's they? Who's they?
149 00:13:03,562 00:13:05,189 Somebody in power. Somebody in power.
150 00:13:05,297 00:13:09,393 They created this image of him as an activist. They created this image of him as an activist.
151 00:13:10,569 00:13:13,265 It was just an image. It was just an image.
152 00:13:14,506 00:13:17,600 It's all about image. How about you? It's all about image. How about you?
153 00:13:17,810 00:13:19,778 I didn't hand out fliers... I didn't hand out fliers...
154 00:13:20,813 00:13:23,577 You saved that pop idol 2 years ago. You saved that pop idol 2 years ago.
155 00:13:23,682 00:13:27,118 That made you an instant celebrity, a hero. That made you an instant celebrity, a hero.
156 00:13:27,219 00:13:28,584 Oh, that... Oh, that...
157 00:13:28,787 00:13:29,981 I think... I think...
158 00:13:32,491 00:13:33,890 the Prime Minister the Prime Minister
159 00:13:34,426 00:13:37,190 will be assassinated in this parade. will be assassinated in this parade.
160 00:13:42,601 00:13:44,000 So? So?
161 00:13:45,337 00:13:46,314 What's the punch line? What's the punch line?
162 00:13:46,338 00:13:48,431 It's your image, you see, It's your image, you see,
163 00:13:49,742 00:13:52,643 A man who posed as a hero A man who posed as a hero
164 00:13:53,412 00:13:54,606 kills the Prime Minister. kills the Prime Minister.
165 00:13:54,713 00:13:58,513 - What's that? - Aoyagi, you have to think, - What's that? - Aoyagi, you have to think,
166 00:13:58,617 00:14:00,847 - Think what? - Don't be gullible, - Think what? - Don't be gullible,
167 00:14:00,886 00:14:02,979 Don't drink water offered to you. Don't drink water offered to you.
168 00:14:03,489 00:14:08,358 When you're invited on a fishing trip don't go and buy fishing gear, When you're invited on a fishing trip don't go and buy fishing gear,
169 00:14:20,305 00:14:21,272 See? See?
170 00:14:24,076 00:14:25,475 It's a bomb. It's a bomb.
171 00:14:29,381 00:14:31,576 There's one under us too. There's one under us too.
172 00:14:34,686 00:14:37,678 I checked the car while you were out cold. I checked the car while you were out cold.
173 00:14:37,790 00:14:39,417 This car's rigged. This car's rigged.
174 00:14:39,625 00:14:45,188 It's a bomb that even someone like me can recognize. It's a bomb that even someone like me can recognize.
175 00:14:48,233 00:14:49,894 - We'd better run... - You run. - We'd better run... - You run.
176 00:14:50,002 00:14:50,934 Come on, Morita. Come on, Morita.
177 00:14:51,036 00:14:52,196 I can't, I can't,
178 00:14:52,304 00:14:55,899 If I run, my family will be in danger. If I run, my family will be in danger.
179 00:14:59,044 00:15:00,944 Two policemen are approaching us. Two policemen are approaching us.
180 00:15:01,446 00:15:05,348 The explosion was over there but they are coming this way. The explosion was over there but they are coming this way.
181 00:15:10,989 00:15:12,752 Listen, Aoyagi. Listen, Aoyagi.
182 00:15:13,091 00:15:14,388 Run. Run.
183 00:15:16,395 00:15:19,091 If you have to, crawl your way out of here. If you have to, crawl your way out of here.
184 00:15:19,198 00:15:20,893 Escape at all costs. Escape at all costs.
185 00:15:21,900 00:15:23,265 Stay alive. Stay alive.
186 00:15:25,170 00:15:28,970 As long as you're alive, there's a way. As long as you're alive, there's a way.
187 00:15:43,689 00:15:45,088 Aoyagi. Aoyagi.
188 00:15:46,925 00:15:48,586 Did you do it? Did you do it?
189 00:15:49,995 00:15:51,519 With the pop idol? With the pop idol?
190 00:15:52,497 00:15:53,828 Do what? Do what?
191 00:15:54,399 00:15:55,832 Freeze, Freeze,
192 00:16:00,739 00:16:01,671 Morita. Morita.
193 00:16:04,643 00:16:06,133 Don't move, Don't move,
194 00:16:42,014 00:16:43,572 What's this? What's this?
195 00:16:44,917 00:16:46,475 What's going on? What's going on?
196 00:17:00,699 00:17:03,224 What's happening to me? What's happening to me?
197 00:17:30,462 00:17:31,929 What's going on? What's going on?
198 00:18:21,046 00:18:22,138 Hello? Hello?
199 00:18:22,247 00:18:24,272 Aoyagi? Aoyagi?
200 00:18:24,549 00:18:25,948 Come to my place. Come to my place.
201 00:18:26,651 00:18:29,745 You should see the news. It's major! You should see the news. It's major!
202 00:18:47,005 00:18:48,563 Hi, Koume. Hi, Koume.
203 00:18:53,812 00:18:55,211 Koume? Koume?
204 00:19:14,633 00:19:20,128 Prime Minister Kaneda's homecoming parade began at 12 noon. Prime Minister Kaneda's homecoming parade began at 12 noon.
205 00:19:20,338 00:19:23,136 The explosion occurred at 12:15. The explosion occurred at 12:15.
206 00:19:27,179 00:19:29,739 There was a big explosion! There was a big explosion!
207 00:19:29,848 00:19:32,646 The area is covered with thick smoke. The area is covered with thick smoke.
208 00:19:36,354 00:19:39,050 The cause of the explosion is not clear. The cause of the explosion is not clear.
209 00:19:39,157 00:19:41,751 But we do get some idea from the video. But we do get some idea from the video.
210 00:19:41,860 00:19:44,954 Above the Prime Minister's open top limousine Above the Prime Minister's open top limousine
211 00:19:45,097 00:19:48,089 there's a suspicious object hovering. there's a suspicious object hovering.
212 00:19:52,904 00:19:55,498 It appears to be an RC helicopter. It appears to be an RC helicopter.
213 00:19:55,607 00:20:00,772 There is a possibility that it was an act of terrorism. There is a possibility that it was an act of terrorism.
214 00:20:01,913 00:20:07,283 The Prime Minister's condition is still unknown. The Prime Minister's condition is still unknown.
215 00:20:07,385 00:20:11,378 You want to try flying an RC helicopter? It's fun! You want to try flying an RC helicopter? It's fun!
216 00:20:19,030 00:20:21,089 She sounds suspicious. She sounds suspicious.
217 00:20:23,401 00:20:27,997 The helicopter's operator might still be in the area. The helicopter's operator might still be in the area.
218 00:20:28,106 00:20:29,596 That's right. That's right.
219 00:20:39,651 00:20:43,348 Aoyagi, are you at my place now? Aoyagi, are you at my place now?
220 00:20:43,755 00:20:46,315 Yes, I am. Yes, I am.
221 00:20:47,058 00:20:48,423 But... But...
222 00:20:49,628 00:20:51,027 Where are you? Where are you?
223 00:20:58,870 00:21:03,000 The latest on the bomb attack on Prime Minister Kaneda. The latest on the bomb attack on Prime Minister Kaneda.
224 00:21:03,108 00:21:08,205 At 1:40 pm, Prime Minister Kaneda was pronounced dead. At 1:40 pm, Prime Minister Kaneda was pronounced dead.
225 00:21:08,413 00:21:12,179 The police must prevent the perpetrator's escape. The police must prevent the perpetrator's escape.
226 00:21:12,417 00:21:16,581 For the next several hours all public transportation For the next several hours all public transportation
227 00:21:17,088 00:21:19,420 will stop temporarily... will stop temporarily...
228 00:21:19,524 00:21:23,187 ls the city of Sendai in a state of siege? ls the city of Sendai in a state of siege?
229 00:21:23,295 00:21:26,025 How about the impact on citizens' lives? How about the impact on citizens' lives?
230 00:21:26,898 00:21:29,594 So you mean for the sake of citizens So you mean for the sake of citizens
231 00:21:32,037 00:21:34,801 and uninterrupted business and uninterrupted business
232 00:21:34,906 00:21:38,000 we should let the perpetrator escape? we should let the perpetrator escape?
233 00:21:38,944 00:21:43,847 If that's what you're suggesting, we'll consider it. If that's what you're suggesting, we'll consider it.
234 00:21:45,517 00:21:47,246 Can I watch TV on this? Can I watch TV on this?
235 00:21:47,352 00:21:49,411 Yes, with the tuner, you can. Yes, with the tuner, you can.
236 00:21:49,454 00:21:53,322 The National Police Agency arrived very quickly. The National Police Agency arrived very quickly.
237 00:21:53,425 00:21:57,225 What's your point? It's better than not showing up. What's your point? It's better than not showing up.
238 00:21:57,329 00:22:00,457 Sendai Police have an announcement. Sendai Police have an announcement.
239 00:22:00,565 00:22:02,897 There was a bomb attack in Sendai... There was a bomb attack in Sendai...
240 00:22:03,201 00:22:06,500 All train services are temporarily out of service. All train services are temporarily out of service.
241 00:22:06,605 00:22:10,666 Your cooperation is greatly appreciated. Your cooperation is greatly appreciated.
242 00:22:11,109 00:22:14,272 This is a police announcement. This is a police announcement.
243 00:22:20,218 00:22:23,779 Hey, Mr. Aoyagi! It's been a while! Hey, Mr. Aoyagi! It's been a while!
244 00:22:24,189 00:22:26,214 What's with calling me Mister? What's with calling me Mister?
245 00:22:26,324 00:22:29,293 You're a grade above me... So I should call you Mister. You're a grade above me... So I should call you Mister.
246 00:22:30,996 00:22:32,691 Hello? Are you there? Hello? Are you there?
247 00:22:32,797 00:22:34,890 The connection's bad. The connection's bad.
248 00:22:35,100 00:22:38,228 Can I come over? I know it's short notice... Can I come over? I know it's short notice...
249 00:22:40,305 00:22:41,738 Are you busy? Are you busy?
250 00:22:43,942 00:22:47,139 How have you been anyway, Mr. Aoyagi! How have you been anyway, Mr. Aoyagi!
251 00:22:47,412 00:22:50,745 What's with this ''Mister?'' ls that hip now? What's with this ''Mister?'' ls that hip now?
252 00:22:51,049 00:22:54,246 Where are you, Mister Aoyagi? Where are you, Mister Aoyagi?
253 00:22:55,020 00:22:57,545 - I'm near the park. - Hey, what's up? - I'm near the park. - Hey, what's up?
254 00:22:57,656 00:23:01,752 Give me a ride. The bus hasn't come and I've got a blind date. Give me a ride. The bus hasn't come and I've got a blind date.
255 00:23:01,860 00:23:03,953 The bus services have stopped. The bus services have stopped.
256 00:23:04,062 00:23:06,257 I'll call you later. I'll call you later.
257 00:23:06,464 00:23:09,865 A blind date? What about me? A blind date? What about me?
258 00:23:09,968 00:23:12,266 So the buses aren't running? So the buses aren't running?
259 00:23:12,470 00:23:16,406 I don't know what's going on. There are cops all over. I don't know what's going on. There are cops all over.
260 00:23:16,508 00:23:19,170 What's today? Is it Safe Driving Week? What's today? Is it Safe Driving Week?
261 00:23:19,377 00:23:22,676 No, there was a bomb attack at noon... No, there was a bomb attack at noon...
262 00:23:22,781 00:23:25,579 A bomb attack? What do you mean? A bomb attack? What do you mean?
263 00:23:25,884 00:23:28,375 The Prime Minister was hit. Didn't you know? The Prime Minister was hit. Didn't you know?
264 00:23:28,486 00:23:29,919 What happened? What happened?
265 00:23:30,021 00:23:32,182 The Prime Minister exploded, The Prime Minister exploded,
266 00:23:32,290 00:23:34,622 Shit, He exploded? Shit, He exploded?
267 00:23:34,726 00:23:38,992 Where do you want to go? Get in the car and tell us more. Where do you want to go? Get in the car and tell us more.
268 00:23:39,097 00:23:40,792 Right, get in, Right, get in,
269 00:24:08,059 00:24:09,151 Aoyagi... Aoyagi...
270 00:24:09,260 00:24:10,591 ls it okay? ls it okay?
271 00:24:11,996 00:24:13,361 Are you coming in? Are you coming in?
272 00:24:13,998 00:24:15,056 Huh? Huh?
273 00:24:15,800 00:24:19,600 I mean, come in please. I mean, come in please.
274 00:24:24,876 00:24:26,173 Kazu... Kazu...
275 00:24:28,313 00:24:29,678 Listen... Listen...
276 00:24:32,283 00:24:33,580 Morita has... Morita has...
277 00:24:34,185 00:24:36,380 Aoyagi, did you do it? Aoyagi, did you do it?
278 00:24:39,891 00:24:41,586 Did you really do it? Did you really do it?
279 00:24:46,030 00:24:49,989 No. Of course I didn't do it. No. Of course I didn't do it.
280 00:24:51,503 00:24:53,403 Oh, you didn't? Oh, you didn't?
281 00:24:54,439 00:24:58,102 Who would pass on the chance of sleeping with a pop idol? Who would pass on the chance of sleeping with a pop idol?
282 00:25:01,246 00:25:02,838 Oh, that... Oh, that...
283 00:25:03,448 00:25:05,939 Come on, I'm serious. Come on, I'm serious.
284 00:25:06,050 00:25:10,248 Everyone thought you were a hero, All the girls wanted you. Everyone thought you were a hero, All the girls wanted you.
285 00:25:10,355 00:25:13,449 The pop idol said she owed you her life, The pop idol said she owed you her life,
286 00:25:13,558 00:25:14,889 Okay, I did do it. Okay, I did do it.
287 00:25:16,761 00:25:20,663 She told me to come to a hotel suite. She wanted to thank me. She told me to come to a hotel suite. She wanted to thank me.
288 00:25:22,567 00:25:23,966 It was a long night. It was a long night.
289 00:25:24,202 00:25:26,466 She screamed out, ''I'm dying, '' She screamed out, ''I'm dying, ''
290 00:25:26,971 00:25:30,372 Oh, my God... that's awesome. Oh, my God... that's awesome.
291 00:25:33,611 00:25:35,511 I have to take this. I have to take this.
292 00:25:36,381 00:25:38,508 You can watch TV. You can watch TV.
293 00:25:39,184 00:25:43,621 You're watching footage provided by a viewer. You're watching footage provided by a viewer.
294 00:25:44,189 00:25:47,386 It was captured on the surveillance camera It was captured on the surveillance camera
295 00:25:47,492 00:25:50,791 at a book depository warehouse near the bomb site. at a book depository warehouse near the bomb site.
296 00:25:51,930 00:25:56,026 Here, the suspect is controlling the helicopter. Here, the suspect is controlling the helicopter.
297 00:25:59,704 00:26:01,638 As he escapes in the elevator As he escapes in the elevator
298 00:26:01,739 00:26:04,867 his face can be clearly seen. his face can be clearly seen.
299 00:26:22,560 00:26:23,788 Everything OK? Everything OK?
300 00:26:25,363 00:26:27,957 Yeah... well sort of. Yeah... well sort of.
301 00:26:29,467 00:26:31,560 Was it your girlfriend? Was it your girlfriend?
302 00:26:31,669 00:26:35,503 Well... she said she was coming over. Well... she said she was coming over.
303 00:26:35,607 00:26:39,099 I see, I'm on my way then. I see, I'm on my way then.
304 00:26:40,078 00:26:41,477 Erm... Erm...
305 00:26:43,715 00:26:47,583 On your way out you'll find a diner on your left. On your way out you'll find a diner on your left.
306 00:26:48,686 00:26:50,483 Wait for me there. Wait for me there.
307 00:26:51,322 00:26:55,725 Once I explain things to her, you can come back. Once I explain things to her, you can come back.
308 00:26:55,827 00:26:57,294 Don't worry. Don't worry.
309 00:26:57,395 00:27:01,229 No, it would be good to talk to you after so long. No, it would be good to talk to you after so long.
310 00:27:03,434 00:27:06,335 Okay, call me later then. Okay, call me later then.
311 00:27:08,873 00:27:10,340 Sorry about this. Sorry about this.
312 00:27:12,076 00:27:15,568 I don't know what I'm doing. I don't know what I'm doing.
313 00:27:35,300 00:27:39,760 Here's your order, Baked Chicken and Bacon Rice. Here's your order, Baked Chicken and Bacon Rice.
314 00:27:44,409 00:27:46,070 Use the pepper sauce if you like. Use the pepper sauce if you like.
315 00:27:46,177 00:27:51,774 Uh, miss, can I sit at that table over there? Uh, miss, can I sit at that table over there?
316 00:27:51,883 00:27:53,180 No problem. No problem.
317 00:27:53,618 00:27:55,085 Excuse me. Excuse me.
318 00:27:56,321 00:27:57,583 Erm... Erm...
319 00:28:01,626 00:28:05,153 You're the deliveryman, I'm your fan, You're the deliveryman, I'm your fan,
320 00:28:05,263 00:28:09,222 Oh, my God, I knew it was you, Oh, my God, I knew it was you,
321 00:28:09,334 00:28:10,596 It is you, It is you,
322 00:28:10,635 00:28:14,127 Can I have your autograph? Can I have your autograph?
323 00:28:14,238 00:28:16,468 Okay, I'll do it over there. Okay, I'll do it over there.
324 00:28:16,574 00:28:17,871 Thank you very much, Thank you very much,
325 00:28:23,348 00:28:25,543 - Here you go. - Please, go ahead. - Here you go. - Please, go ahead.
326 00:28:25,750 00:28:27,047 Thank you. Thank you.
327 00:28:29,153 00:28:32,247 This is great, This is great,
328 00:28:33,458 00:28:34,755 Excuse me. Excuse me.
329 00:28:35,660 00:28:37,059 Sorry. Sorry.
330 00:28:39,464 00:28:40,658 Coming through, Coming through,
331 00:31:17,488 00:31:19,581 Kazu, is she still there? Kazu, is she still there?
332 00:31:19,690 00:31:21,089 Masaharu Aoyagi. Masaharu Aoyagi.
333 00:31:23,394 00:31:24,486 Who are you? Who are you?
334 00:31:25,429 00:31:27,727 I'm with the National Police Agency. I'm with the National Police Agency.
335 00:31:28,499 00:31:30,592 I know you're the perpetrator. I know you're the perpetrator.
336 00:31:30,701 00:31:32,601 Aoyagi, You've got to get away! Aoyagi, You've got to get away!
337 00:31:33,237 00:31:34,602 They'll do anything... They'll do anything...
338 00:31:35,406 00:31:36,498 What's going on? What's going on?
339 00:31:36,607 00:31:37,904 What do you think? What do you think?
340 00:31:38,342 00:31:40,003 You're hurting Kazu... You're hurting Kazu...
341 00:31:40,111 00:31:42,204 We wouldn't do that, We wouldn't do that,
342 00:31:42,713 00:31:44,738 - Aoyagi! - Kazu! - Aoyagi! - Kazu!
343 00:31:44,916 00:31:49,216 You've committed the most heinous crime. You've committed the most heinous crime.
344 00:31:50,021 00:31:53,513 You've assassinated Japan's prime minister. You've assassinated Japan's prime minister.
345 00:31:54,058 00:31:56,219 It's a national emergency. It's a national emergency.
346 00:31:57,028 00:32:00,896 In situations like this, things get a little rough. In situations like this, things get a little rough.
347 00:32:01,666 00:32:03,361 Look what the Americans do. Look what the Americans do.
348 00:32:03,768 00:32:08,569 How many civilians are killed in the hunt for one terrorist leader? How many civilians are killed in the hunt for one terrorist leader?
349 00:32:10,474 00:32:11,771 This is not America. This is not America.
350 00:32:11,876 00:32:16,074 Thank God it isn't, too. Thank God it isn't, too.
351 00:32:16,581 00:32:17,980 But the fact remains But the fact remains
352 00:32:18,783 00:32:19,977 that you're him. that you're him.
353 00:32:20,585 00:32:21,984 I didn't do it, I didn't do it,
354 00:32:22,086 00:32:23,519 You did. You did.
355 00:32:23,788 00:32:25,983 All criminals say they didn't do it. All criminals say they didn't do it.
356 00:32:26,390 00:32:27,823 Okay, I did it then. Okay, I did it then.
357 00:32:28,092 00:32:30,117 Am I off the hook now? Am I off the hook now?
358 00:32:34,098 00:32:37,090 There is a way to help your friend. There is a way to help your friend.
359 00:32:37,702 00:32:40,899 Turn yourself in to the nearest authorities. Turn yourself in to the nearest authorities.
360 00:32:41,205 00:32:43,139 Or you can come here. Or you can come here.
361 00:32:45,309 00:32:47,038 Why would I? Why would I?
362 00:32:47,311 00:32:49,040 You don't seem to understand. You don't seem to understand.
363 00:32:49,146 00:32:52,445 Yes, I do. Morita told me. Yes, I do. Morita told me.
364 00:32:53,451 00:32:54,713 Morita...? Morita...?
365 00:32:55,953 00:33:00,219 Oh, the man you killed. Oh, the man you killed.
366 00:33:01,492 00:33:02,652 Killed? Killed?
367 00:33:03,194 00:33:06,391 You put a bomb under his car. You put a bomb under his car.
368 00:33:06,764 00:33:08,959 You know that. You know that.
369 00:33:29,186 00:33:32,622 ''Incoming - Mr. Aoyagi'' ''Incoming - Mr. Aoyagi''
370 00:33:33,891 00:33:35,188 Where are you? Where are you?
371 00:33:35,793 00:33:38,193 I'm leaving Sendai now. I'm leaving Sendai now.
372 00:33:38,429 00:33:40,294 I'm not coming to Kazu. I'm not coming to Kazu.
373 00:33:40,398 00:33:42,298 You're wasting your time there. You're wasting your time there.
374 00:33:47,538 00:33:50,598 It's the suspect. He called from Kokubun Town. It's the suspect. He called from Kokubun Town.
375 00:33:50,708 00:33:52,835 He said he'd take a bus but I doubt it. He said he'd take a bus but I doubt it.
376 00:34:31,882 00:34:33,315 Kazu... Kazu...
377 00:34:44,595 00:34:47,587 I thought you were in Kokubun Town. I thought you were in Kokubun Town.
378 00:34:50,067 00:34:52,501 I received a call from your phone. I received a call from your phone.
379 00:34:53,204 00:34:56,696 I traced it to Kokubun Town. I traced it to Kokubun Town.
380 00:34:57,141 00:34:59,735 It was your voice too. It was your voice too.
381 00:35:01,145 00:35:04,239 But then I got a report from our people. But then I got a report from our people.
382 00:35:05,883 00:35:10,013 We have extra cameras around because of the serial killer We have extra cameras around because of the serial killer
383 00:35:10,788 00:35:13,780 and you weren't seen on any of them. and you weren't seen on any of them.
384 00:35:14,959 00:35:16,358 Instead Instead
385 00:35:16,861 00:35:21,264 there was a drunk couple playing with a cell phone and a device. there was a drunk couple playing with a cell phone and a device.
386 00:35:22,500 00:35:24,695 City under surveillance. City under surveillance.
387 00:35:26,270 00:35:29,467 Tomorrow your photo will go public. Tomorrow your photo will go public.
388 00:35:30,074 00:35:34,773 Because of your celebrity status, it'll be a media event. Because of your celebrity status, it'll be a media event.
389 00:35:36,380 00:35:37,608 But I'm innocent. But I'm innocent.
390 00:35:38,015 00:35:40,483 Evidence keeps turning up. Evidence keeps turning up.
391 00:35:41,419 00:35:45,685 We have an image of you at the shop buying the helicopter. We have an image of you at the shop buying the helicopter.
392 00:35:45,790 00:35:47,382 I've never bought one, I've never bought one,
393 00:35:47,491 00:35:51,894 A citizen gave us video footage of you flying it by the river. A citizen gave us video footage of you flying it by the river.
394 00:35:52,296 00:35:54,628 When you were on the roof... When you were on the roof...
395 00:35:54,732 00:35:56,199 I didn't do it, I didn't do it,
396 00:35:57,001 00:36:02,166 ...you were seen on a surveillance camera. It's clearly you. ...you were seen on a surveillance camera. It's clearly you.
397 00:36:05,576 00:36:07,441 It's an imposter... It's an imposter...
398 00:36:16,687 00:36:20,646 I was told to give you a chance to turn yourself in. I was told to give you a chance to turn yourself in.
399 00:36:25,029 00:36:27,293 ''Police Box'' ''Police Box''
400 00:36:32,803 00:36:35,499 You are not cuffed. You are not cuffed.
401 00:36:36,107 00:36:38,302 Turn yourself in Turn yourself in
402 00:36:39,076 00:36:41,010 before you're a wanted man. before you're a wanted man.
403 00:36:43,781 00:36:46,375 We'll do everything to protect you We'll do everything to protect you
404 00:36:47,017 00:36:49,281 from any conceivable trouble. from any conceivable trouble.
405 00:36:50,287 00:36:51,777 For example... For example...
406 00:36:52,123 00:36:57,390 We can get you sympathy by feeding stories to the press. We can get you sympathy by feeding stories to the press.
407 00:36:57,695 00:37:01,563 So you manipulate the facts. So you manipulate the facts.
408 00:37:04,235 00:37:05,634 It's all image. It's all image.
409 00:37:06,237 00:37:08,728 Images are manipulated. Images are manipulated.
410 00:37:09,673 00:37:11,368 It's all about image. It's all about image.
411 00:37:14,345 00:37:18,076 You are drowning. You are drowning.
412 00:37:21,252 00:37:24,153 You'll sink faster if you resist. You'll sink faster if you resist.
413 00:37:25,456 00:37:29,893 In desperation, you might take the others with you. In desperation, you might take the others with you.
414 00:37:31,862 00:37:34,456 But if you do as I say But if you do as I say
415 00:37:34,698 00:37:38,156 you'll keep your head above water. you'll keep your head above water.
416 00:37:46,510 00:37:48,102 Don't worry. Don't worry.
417 00:37:48,979 00:37:50,708 Don't be afraid. Don't be afraid.
418 00:37:52,583 00:37:54,016 Don't worry. Don't worry.
419 00:38:06,030 00:38:07,520 You disappoint me. You disappoint me.
420 00:38:10,134 00:38:12,034 That's a dummy handle. That's a dummy handle.
421 00:38:13,337 00:38:17,740 That door can only be opened from outside. That door can only be opened from outside.
422 00:39:04,355 00:39:07,222 You didn't work alone... You didn't work alone...
423 00:39:17,468 00:39:18,958 Did I surprise you? Did I surprise you?
424 00:39:28,279 00:39:29,678 Freeze, Freeze,
425 00:40:17,895 00:40:19,795 ''Alleged Assassin'' ''Alleged Assassin''
426 00:40:27,438 00:40:30,999 A manhunt for Masaharu Aoyagi has begun. A manhunt for Masaharu Aoyagi has begun.
427 00:40:31,108 00:40:34,805 The 30-year-old deliveryman is a Sendai resident. The 30-year-old deliveryman is a Sendai resident.
428 00:40:34,912 00:40:40,316 He became an overnight celebrity saving pop idol Rinka 2 years ago. He became an overnight celebrity saving pop idol Rinka 2 years ago.
429 00:40:40,417 00:40:43,215 A burglar broke into Rinka's condo A burglar broke into Rinka's condo
430 00:40:43,320 00:40:47,723 when the suspect turned up coincidentally. when the suspect turned up coincidentally.
431 00:40:48,359 00:40:49,826 The suspect... The suspect...
432 00:40:54,131 00:40:57,430 A college friend taught me that one technique! A college friend taught me that one technique!
433 00:40:57,534 00:40:58,865 Rock'n'roll! Rock'n'roll!
434 00:40:59,036 00:41:02,062 He had a knife. Weren't you scared? He had a knife. Weren't you scared?
435 00:41:07,010 00:41:09,171 ''Sendai Delivery Services'' ''Sendai Delivery Services''
436 00:41:12,683 00:41:14,378 ''Request a Pick-up'' ''Request a Pick-up''
437 00:41:14,585 00:41:16,883 ''Select a date'' ''Select a date''
438 00:41:16,987 00:41:19,478 ''Today'' ''Today''
439 00:41:19,723 00:41:20,883 ''Unavailable'' ''Unavailable''
440 00:41:22,893 00:41:25,088 ''Tomorrow'' ''Tomorrow''
441 00:41:25,195 00:41:27,288 ''Morning'' ''Morning''
442 00:41:30,100 00:41:32,534 ''Largest packaging'' ''Largest packaging''
443 00:41:33,404 00:41:34,928 ''Request confirmed'' ''Request confirmed''
444 00:41:42,246 00:41:43,611 Did I surprise you? Did I surprise you?
445 00:41:54,024 00:41:55,321 Erm... Erm...
446 00:41:55,926 00:41:57,655 Thanks for... that. Thanks for... that.
447 00:41:57,761 00:41:58,955 It's nothing. It's nothing.
448 00:41:59,062 00:42:02,259 I was after that guy with the headphones. I was after that guy with the headphones.
449 00:42:02,366 00:42:05,301 He almost killed me once. I wanted revenge. He almost killed me once. I wanted revenge.
450 00:42:05,669 00:42:08,069 But I missed him again, But I missed him again,
451 00:42:08,505 00:42:10,097 Who are you anyway? Who are you anyway?
452 00:42:21,185 00:42:22,709 You're the assassin, You're the assassin,
453 00:42:22,820 00:42:24,879 Can I shake your hand? Can I shake your hand?
454 00:42:24,988 00:42:26,285 It wasn't me. It wasn't me.
455 00:42:27,291 00:42:29,088 I didn't do it. I didn't do it.
456 00:42:31,428 00:42:35,797 If you leave your cell phone on, they'll find you. If you leave your cell phone on, they'll find you.
457 00:42:36,333 00:42:40,429 If you want to hide, you'd better throw it away. If you want to hide, you'd better throw it away.
458 00:42:40,537 00:42:42,095 I already have. I already have.
459 00:42:42,406 00:42:43,839 Very clever. Very clever.
460 00:42:43,941 00:42:48,310 You can assume that your calls are bugged. You can assume that your calls are bugged.
461 00:43:01,992 00:43:04,961 ''Serial Killer Wanted, '' ''Serial Killer Wanted, ''
462 00:43:21,211 00:43:22,974 There's no similarity. There's no similarity.
463 00:43:24,114 00:43:26,014 - No, there isn't. - Hell no, - No, there isn't. - Hell no,
464 00:43:26,116 00:43:31,281 Kill-0 is younger with bigger eyes and a wider forehead. Kill-0 is younger with bigger eyes and a wider forehead.
465 00:43:34,191 00:43:38,821 So... you really are Kill-0? So... you really are Kill-0?
466 00:43:39,396 00:43:40,886 Did I surprise you? Did I surprise you?
467 00:44:07,357 00:44:10,258 ls this your place? ls this your place?
468 00:44:10,360 00:44:11,884 No way. No way.
469 00:44:13,063 00:44:14,997 It's theirs. It's theirs.
470 00:44:20,771 00:44:23,467 You think I killed a man with a son? You think I killed a man with a son?
471 00:44:23,674 00:44:24,698 No... No...
472 00:44:24,808 00:44:27,777 It was their dream to go on a motorcycle trip. It was their dream to go on a motorcycle trip.
473 00:44:27,878 00:44:31,177 So I brought them a motorcycle with a sidecar. So I brought them a motorcycle with a sidecar.
474 00:44:31,882 00:44:34,578 I wonder what part of Japan they are in now. I wonder what part of Japan they are in now.
475 00:44:35,986 00:44:38,682 Many of you may remember this face. Many of you may remember this face.
476 00:44:39,189 00:44:42,886 Suspect Aoyagi rescued a pop idol 2 years ago... Suspect Aoyagi rescued a pop idol 2 years ago...
477 00:44:43,093 00:44:45,618 Oh, that was you, Oh, that was you,
478 00:44:45,729 00:44:48,892 I knew I'd seen you somewhere, I knew I'd seen you somewhere,
479 00:44:50,233 00:44:54,329 I see... this is a well written scenario. I see... this is a well written scenario.
480 00:44:56,039 00:44:58,234 It's a bull's eye, It's a bull's eye,
481 00:44:58,342 00:45:02,438 People love a handsome hero falling from grace. People love a handsome hero falling from grace.
482 00:45:02,846 00:45:07,078 Unpredictably the criminal is your average man, This is big. Unpredictably the criminal is your average man, This is big.
483 00:45:07,651 00:45:11,087 He saved my life, I don't know how to thank him. He saved my life, I don't know how to thank him.
484 00:45:11,188 00:45:12,951 Thank him? Is that all? Thank him? Is that all?
485 00:45:13,056 00:45:15,490 - Anything else? - I'm just so grateful. - Anything else? - I'm just so grateful.
486 00:45:16,393 00:45:17,860 Eat while it's hot. Eat while it's hot.
487 00:45:18,895 00:45:19,953 Yeah. Yeah.
488 00:45:21,064 00:45:22,861 Do you think I drugged it? Do you think I drugged it?
489 00:45:22,966 00:45:24,160 No... No...
490 00:45:26,570 00:45:28,162 No American influence! No American influence!
491 00:45:29,406 00:45:30,964 No Cabinet establishment! No Cabinet establishment!
492 00:45:31,174 00:45:33,904 Every time he made controversial remarks Every time he made controversial remarks
493 00:45:34,077 00:45:38,309 Secretary Ebisawa had to deal with the media backlash. Secretary Ebisawa had to deal with the media backlash.
494 00:45:39,082 00:45:42,677 We all thought Ebisawa was to be the prime minister. We all thought Ebisawa was to be the prime minister.
495 00:45:43,086 00:45:45,486 In this emergency In this emergency
496 00:45:45,689 00:45:49,284 Ebisawa is the most likely replacement. Ebisawa is the most likely replacement.
497 00:45:52,129 00:45:54,825 Maybe I did spike your food. Maybe I did spike your food.
498 00:45:57,734 00:46:00,601 The only source of strength left for me The only source of strength left for me
499 00:46:01,571 00:46:04,267 is to trust people. is to trust people.
500 00:46:08,445 00:46:10,276 You look sleepy. You look sleepy.
501 00:46:15,252 00:46:17,243 It's a golden slumber... It's a golden slumber...
502 00:46:21,158 00:46:23,149 Golden Slumbers... Golden Slumbers...
503 00:46:24,861 00:46:26,795 A Beatles hit. A Beatles hit.
504 00:46:27,597 00:46:30,760 Slumber means sleepy... Slumber means sleepy...
505 00:46:30,901 00:46:34,598 Sorry but I did spike the noodles. Sorry but I did spike the noodles.
506 00:46:38,508 00:46:40,203 You did? You did?
507 00:46:41,611 00:46:44,375 You'd better rest, Aoyagi. You'd better rest, Aoyagi.
508 00:46:44,581 00:46:47,880 Rejuvenate. Life as a fugitive is tough. Rejuvenate. Life as a fugitive is tough.
509 00:46:52,889 00:46:54,015 Here. Here.
510 00:46:54,691 00:46:57,023 This cell phone belonged to a man This cell phone belonged to a man
511 00:46:57,294 00:47:00,092 whose body hasn't been found yet. You can use it. whose body hasn't been found yet. You can use it.
512 00:47:03,133 00:47:04,122 Body...? Body...?
513 00:47:04,234 00:47:08,432 Change your clothes too. You are so conspicuous. Change your clothes too. You are so conspicuous.
514 00:47:09,840 00:47:12,741 Take this, too. Just in case. Take this, too. Just in case.
515 00:47:16,546 00:47:17,945 See you again. See you again.
516 00:47:19,249 00:47:23,185 I'll call you if something occurs to me. I'll call you if something occurs to me.
517 00:47:36,967 00:47:38,662 Where is it? Where is it?
518 00:47:38,769 00:47:40,066 Over there, Over there,
519 00:47:41,004 00:47:42,164 Hurry. Hurry.
520 00:47:42,973 00:47:44,998 The door's unlocked. The door's unlocked.
521 00:48:01,825 00:48:03,258 Whose car is this? Whose car is this?
522 00:48:03,360 00:48:05,419 I don't know. I don't know.
523 00:48:06,530 00:48:07,758 Dry yourself. Dry yourself.
524 00:48:10,534 00:48:11,432 Whose are they? Whose are they?
525 00:48:11,535 00:48:13,332 I don't know but... I don't know but...
526 00:48:14,638 00:48:15,662 It's not old. It's not old.
527 00:48:16,039 00:48:18,735 No, It's disgusting, No, It's disgusting,
528 00:48:19,142 00:48:22,873 But you'll catch a cold. I think they're Kazu's. But you'll catch a cold. I think they're Kazu's.
529 00:48:23,647 00:48:25,274 ls this Kazu's car? ls this Kazu's car?
530 00:48:25,382 00:48:27,646 No, it isn't... No, it isn't...
531 00:48:30,187 00:48:32,382 The heater doesn't work. The heater doesn't work.
532 00:48:36,493 00:48:39,155 I think the battery has to be replaced. I think the battery has to be replaced.
533 00:48:39,262 00:48:40,251 Really? Really?
534 00:48:40,363 00:48:41,762 Really. Really.
535 00:48:45,869 00:48:48,997 If you're alone, that's alright. If you're alone, that's alright.
536 00:48:50,073 00:48:52,871 With two of you, it's alright too. With two of you, it's alright too.
537 00:48:52,976 00:48:54,307 What's that? What's that?
538 00:48:54,778 00:48:56,871 The jingle for this car. The jingle for this car.
539 00:48:57,581 00:49:00,675 If there's three of you, no complaints. If there's three of you, no complaints.
540 00:49:01,051 00:49:04,953 With five of you, it's even better. With five of you, it's even better.
541 00:49:05,055 00:49:11,426 It makes you a bit happier, Toyota Corolla! It makes you a bit happier, Toyota Corolla!
542 00:49:17,834 00:49:20,268 - Say, Haruko. - Yeah? - Say, Haruko. - Yeah?
543 00:49:22,873 00:49:27,867 I've been meaning to ask you... I've been meaning to ask you...
544 00:49:31,248 00:49:33,648 Do you want to go out with me? Do you want to go out with me?
545 00:49:34,784 00:49:36,581 Where? Shopping? Where? Shopping?
546 00:49:36,686 00:49:40,349 No, that's not what I mean. No, that's not what I mean.
547 00:49:41,858 00:49:43,553 You're too slow, You're too slow,
548 00:49:44,261 00:49:46,252 What's taken you so long? What's taken you so long?
549 00:50:03,380 00:50:07,476 I guess this isn't good zoo weather. I guess this isn't good zoo weather.
550 00:50:08,018 00:50:09,076 Why? Why?
551 00:50:09,185 00:50:12,882 The animals won't come out of their cages. The animals won't come out of their cages.
552 00:50:13,690 00:50:14,987 Really? Really?
553 00:50:15,091 00:50:17,992 The monkeys I want to see are under cover. The monkeys I want to see are under cover.
554 00:50:18,194 00:50:19,525 Which monkeys? Which monkeys?
555 00:50:21,731 00:50:23,699 What are they...? What are they...?
556 00:50:24,301 00:50:27,031 They're black and white. They're black and white.
557 00:50:27,237 00:50:29,603 Beautiful fur... Beautiful fur...
558 00:50:30,840 00:50:34,401 Aby... something. Something Columbus... Aby... something. Something Columbus...
559 00:50:34,511 00:50:35,535 Columbus? Columbus?
560 00:50:35,645 00:50:37,545 What was it? What was it?
561 00:50:38,014 00:50:40,278 Aby... Aby... Aby... Aby...
562 00:50:40,317 00:50:42,308 - Abby Road. - Wrong. - Abby Road. - Wrong.
563 00:50:49,526 00:50:51,619 - Did you remember it? - Yes, I did. - Did you remember it? - Yes, I did.
564 00:50:53,229 00:50:55,925 About this car. About this car.
565 00:50:56,333 00:50:59,530 I overheard Kazu whispering about it. I overheard Kazu whispering about it.
566 00:50:59,836 00:51:02,703 ''When you don't have cash for a love hotel...'' ''When you don't have cash for a love hotel...''
567 00:51:05,475 00:51:10,412 Kazu always calls you Mr. Aoyagi when he's hiding something. Kazu always calls you Mr. Aoyagi when he's hiding something.
568 00:51:10,981 00:51:12,778 - Oh, does he? - He does. - Oh, does he? - He does.
569 00:51:12,882 00:51:16,374 He said, ''Use it whenever you need to, Mr. Aoyagi.'' He said, ''Use it whenever you need to, Mr. Aoyagi.''
570 00:51:16,686 00:51:19,814 Was he talking about this car? Was he talking about this car?
571 00:51:20,123 00:51:21,886 Am I right? Am I right?
572 00:51:21,992 00:51:24,222 ls this your emergency love hotel? ls this your emergency love hotel?
573 00:51:25,028 00:51:29,795 Did somebody use the towel for that purpose? Did somebody use the towel for that purpose?
574 00:51:29,899 00:51:32,493 No, no. I'm sure that's new. No, no. I'm sure that's new.
575 00:51:32,602 00:51:35,196 Kazu said he leaves new ones for the next guy. Kazu said he leaves new ones for the next guy.
576 00:51:35,405 00:51:36,895 The next guy? The next guy?
577 00:51:37,440 00:51:40,204 No, That's gross, No, That's gross,
578 00:51:48,018 00:51:53,820 The Prime Minister and his wife slowly approach the crowd in their car. The Prime Minister and his wife slowly approach the crowd in their car.
579 00:51:54,124 00:51:58,754 Can you see them waving to the excited onlookers? Can you see them waving to the excited onlookers?
580 00:52:00,630 00:52:04,293 Here on Jozenji Avenue in Sendai, the City of Woods... Here on Jozenji Avenue in Sendai, the City of Woods...
581 00:52:05,769 00:52:08,067 Can you see the Prime Minister? Can you see the Prime Minister?
582 00:52:08,171 00:52:09,763 No. No.
583 00:52:14,778 00:52:16,871 There was a big explosion! There was a big explosion!
584 00:52:16,980 00:52:19,778 The area is covered with thick smoke. The area is covered with thick smoke.
585 00:52:19,983 00:52:22,110 Step back, it's dangerous! Step back, it's dangerous!
586 00:52:22,519 00:52:28,014 Prime Minister Kaneda's parade started at 12 noon. Prime Minister Kaneda's parade started at 12 noon.
587 00:52:28,124 00:52:31,093 The explosion occurred at 12:15. The explosion occurred at 12:15.
588 00:52:31,594 00:52:35,291 There was a big explosion! There was a big explosion!
589 00:52:36,032 00:52:40,298 Would you come home if something happened to us? Would you come home if something happened to us?
590 00:52:40,437 00:52:42,701 Of course I would. Of course I would.
591 00:52:42,906 00:52:46,501 Well, can't you just pretend something happened to us? Well, can't you just pretend something happened to us?
592 00:52:46,609 00:52:49,510 No, I can't leave now. See you in 2 days. No, I can't leave now. See you in 2 days.
593 00:52:51,848 00:52:55,409 Okay, see you then. Okay, see you then.
594 00:52:58,221 00:52:59,711 Was it Daddy? Was it Daddy?
595 00:53:00,123 00:53:02,990 He'll come home when you start eating cucumbers. He'll come home when you start eating cucumbers.
596 00:53:03,093 00:53:05,960 He doesn't have to come back then. He doesn't have to come back then.
597 00:53:06,763 00:53:08,560 Poor daddy, Poor daddy,
598 00:53:09,365 00:53:10,957 This is the suspect. This is the suspect.
599 00:53:11,067 00:53:16,471 Aoyagi is known for rescuing a pop idol from a burglar 2 years ago. Aoyagi is known for rescuing a pop idol from a burglar 2 years ago.
600 00:53:17,207 00:53:21,701 With us is a reporter who interviewed him at the time. With us is a reporter who interviewed him at the time.
601 00:53:22,178 00:53:23,406 Aoyagi... Aoyagi...
602 00:53:23,513 00:53:26,914 He gave the impression of being a clean-cut nice guy. He gave the impression of being a clean-cut nice guy.
603 00:53:27,016 00:53:33,012 I recall his hostile stare he occasionally had. I recall his hostile stare he occasionally had.
604 00:53:33,590 00:53:36,115 What are you up to? What are you up to?
605 00:53:37,393 00:53:40,385 ''Calling Shingo Morita'' ''Calling Shingo Morita''
606 00:53:43,833 00:53:51,001 The number you dialed is out of service range. The number you dialed is out of service range.
607 00:53:52,008 00:53:55,603 Let's look into the past of this criminal mastermind. Let's look into the past of this criminal mastermind.
608 00:53:55,712 00:53:57,612 Who is this man? Who is this man?
609 00:53:57,914 00:54:00,940 What's he done wrong? What's he done wrong?
610 00:54:02,352 00:54:03,341 What's your guess? What's your guess?
611 00:54:03,953 00:54:08,652 He's doesn't look bad. He's doesn't look bad.
612 00:54:09,592 00:54:11,253 He's handsome. He's handsome.
613 00:54:12,061 00:54:13,961 I think I like him. I think I like him.
614 00:54:16,099 00:54:18,067 You're my daughter. You're my daughter.
615 00:54:18,168 00:54:21,001 ''Calling Kazu Ono'' ''Calling Kazu Ono''
616 00:54:29,979 00:54:31,412 Hello? Hello?
617 00:54:32,282 00:54:34,079 Sorry, wrong number. Sorry, wrong number.
618 00:54:34,184 00:54:36,379 Are you Haruko Higuchi? Are you Haruko Higuchi?
619 00:54:37,187 00:54:38,279 Uh, yes... Uh, yes...
620 00:54:38,388 00:54:43,519 Weren't Kazu and you in the same club at college? Weren't Kazu and you in the same club at college?
621 00:55:00,410 00:55:02,844 Who is this man? Who is this man?
622 00:55:03,179 00:55:04,840 My college friend. My college friend.
623 00:55:05,582 00:55:08,983 Kazu Ono is my mother's boyfriend. Kazu Ono is my mother's boyfriend.
624 00:55:13,156 00:55:15,590 He was conscious when you found him? He was conscious when you found him?
625 00:55:17,393 00:55:19,554 Just barely. Just barely.
626 00:55:19,996 00:55:22,362 He said something about Aoyagi. He said something about Aoyagi.
627 00:55:22,999 00:55:25,263 and the police, too. and the police, too.
628 00:55:25,468 00:55:27,766 He said ''they got me'' He said ''they got me''
629 00:55:28,204 00:55:32,470 and ''Aoyagi saved me.'' and ''Aoyagi saved me.''
630 00:55:34,210 00:55:40,274 He always boasted about being Aoyagi's friend. He always boasted about being Aoyagi's friend.
631 00:55:40,717 00:55:44,676 He kept telling me how famous he was. He kept telling me how famous he was.
632 00:55:44,821 00:55:47,813 He told me, too. He told me, too.
633 00:55:48,091 00:55:50,184 Do you know Mr. Ono? Do you know Mr. Ono?
634 00:55:50,326 00:55:52,988 We're with the National Police Agency. We're with the National Police Agency.
635 00:55:53,129 00:55:55,324 How do you know him? How do you know him?
636 00:55:57,000 00:55:59,298 We were in the same college club. We were in the same college club.
637 00:55:59,402 00:56:01,632 The Food Culture Research Club. The Food Culture Research Club.
638 00:56:03,439 00:56:04,337 Uh... that's right. Uh... that's right.
639 00:56:04,440 00:56:07,637 We're doing our best to apprehend Aoyagi. We're doing our best to apprehend Aoyagi.
640 00:56:07,744 00:56:11,737 Could you give me your number please? Could you give me your number please?
641 00:56:12,148 00:56:13,274 My phone number? My phone number?
642 00:56:13,449 00:56:15,781 Aoyagi might try to reach you. Aoyagi might try to reach you.
643 00:56:15,885 00:56:19,548 If he did, we'd be able to trace his call. If he did, we'd be able to trace his call.
644 00:56:19,789 00:56:21,654 You want to bug her cell phone? You want to bug her cell phone?
645 00:56:21,758 00:56:26,252 By detaining a suspicious caller for 30 seconds, we can find him. By detaining a suspicious caller for 30 seconds, we can find him.
646 00:56:26,763 00:56:29,891 What proof do you have that Aoyagi is guilty? What proof do you have that Aoyagi is guilty?
647 00:56:30,400 00:56:32,664 Don't you watch the news? Don't you watch the news?
648 00:56:34,003 00:56:38,804 He was filmed buying a radio-controlled helicopter. He was filmed buying a radio-controlled helicopter.
649 00:56:39,309 00:56:42,403 Many witnesses saw him escape the scene. Many witnesses saw him escape the scene.
650 00:56:42,612 00:56:45,775 He shot his gun in a diner. He shot his gun in a diner.
651 00:56:46,182 00:56:50,118 He also shot an officer who's now in a coma. He also shot an officer who's now in a coma.
652 00:56:51,721 00:56:55,680 This was videotaped 3 days before the assassination. This was videotaped 3 days before the assassination.
653 00:56:55,792 00:57:00,092 This helicopter is just like the one the perpetrator used. This helicopter is just like the one the perpetrator used.
654 00:57:00,196 00:57:03,222 Looks like he's been cornered. Looks like he's been cornered.
655 00:57:03,333 00:57:05,631 No, he's just got started. No, he's just got started.
656 00:57:05,735 00:57:09,762 A delivery guy who becomes an amateur hit man won't last. A delivery guy who becomes an amateur hit man won't last.
657 00:57:09,872 00:57:12,670 Are there pro and amateur killers? Are there pro and amateur killers?
658 00:57:13,042 00:57:18,537 Well, being from the underworld I know what I'd do. Well, being from the underworld I know what I'd do.
659 00:57:18,748 00:57:20,841 I'd go underground. I'd go underground.
660 00:57:21,751 00:57:23,343 In tunnels? In tunnels?
661 00:57:23,653 00:57:28,886 Listen, Tanaka. Every city has an underground water system. Listen, Tanaka. Every city has an underground water system.
662 00:57:28,991 00:57:34,156 To be precise there is a network of storm drains To be precise there is a network of storm drains
663 00:57:34,263 00:57:37,494 and then there's sewage. and then there's sewage.
664 00:57:37,600 00:57:40,000 The suspect, Masaharu Aoyagi The suspect, Masaharu Aoyagi
665 00:57:40,803 00:57:42,293 had a part-time job had a part-time job
666 00:57:43,473 00:57:47,705 at a place called Todoroki Pyrotechniques. at a place called Todoroki Pyrotechniques.
667 00:57:47,810 00:57:50,278 He was a college student at the time. He was a college student at the time.
668 00:57:52,615 00:57:57,279 ''Pyrotechniques'' refers to commercial fireworks. ''Pyrotechniques'' refers to commercial fireworks.
669 00:57:58,621 00:58:03,558 He may have learnt about explosives at this time. He may have learnt about explosives at this time.
670 00:58:03,659 00:58:05,354 Nobody touches my explosives, Nobody touches my explosives,
671 00:58:06,429 00:58:10,160 It would have been easy to smuggle out some black powder... It would have been easy to smuggle out some black powder...
672 00:58:10,366 00:58:11,458 Impossible, Impossible,
673 00:58:11,567 00:58:14,627 Even an ant couldn't get past our security. Even an ant couldn't get past our security.
674 00:58:14,737 00:58:16,261 I'm a pro. I'm a pro.
675 00:58:16,472 00:58:18,872 It's impossible. Don't waste your time. It's impossible. Don't waste your time.
676 00:58:51,274 00:58:52,468 That's huge, That's huge,
677 00:58:54,677 00:58:56,770 ls that a sewage pipe? ls that a sewage pipe?
678 00:58:58,481 00:59:01,917 The big tube's for large shells. The big tube's for large shells.
679 00:59:02,251 00:59:04,515 It's for the grand finale, It's for the grand finale,
680 00:59:08,157 00:59:09,624 I thought I thought
681 00:59:10,359 00:59:12,850 you ignited fireworks with a lit match you ignited fireworks with a lit match
682 00:59:12,962 00:59:16,227 in a tube and ran before it went kaboom, in a tube and ran before it went kaboom,
683 00:59:16,732 00:59:18,723 No, it's computer controlled. No, it's computer controlled.
684 00:59:18,968 00:59:21,061 You know how to use computers? You know how to use computers?
685 00:59:22,138 00:59:26,234 Hey, fireworks used to be a pastime for aristocrats. Hey, fireworks used to be a pastime for aristocrats.
686 00:59:26,342 00:59:28,435 It's cutting edge technology. It's cutting edge technology.
687 00:59:28,544 00:59:31,775 So computers don't scare me. So computers don't scare me.
688 00:59:32,648 00:59:33,637 One finger, One finger,
689 00:59:33,749 00:59:35,478 Look at you type, Look at you type,
690 00:59:35,852 00:59:39,754 How about you, Aoyagi? You're the same with switches. How about you, Aoyagi? You're the same with switches.
691 00:59:39,956 00:59:43,153 He is, It's like Thumbs up, He is, It's like Thumbs up,
692 00:59:48,164 00:59:50,155 What's wrong? What's wrong?
693 00:59:51,601 00:59:52,863 Nothing. Nothing.
694 00:59:55,104 00:59:56,571 Enjoy the fireworks. Enjoy the fireworks.
695 01:00:00,209 01:00:01,767 What's up with him? What's up with him?
696 01:00:03,679 01:00:04,976 It's his son. It's his son.
697 01:00:05,181 01:00:07,274 The one who's in Tokyo? The one who's in Tokyo?
698 01:00:08,484 01:00:11,112 Looks like he's decided to stay on there. Looks like he's decided to stay on there.
699 01:00:32,008 01:00:35,000 I knew this place has closed, I knew this place has closed,
700 01:00:35,745 01:00:37,042 Iwasaki. Iwasaki.
701 01:00:38,147 01:00:42,140 What are you doing, Aoyagi? What are you doing, Aoyagi?
702 01:00:42,318 01:00:44,309 I'm here for a pick-up. I'm here for a pick-up.
703 01:00:44,420 01:00:47,821 It's for me. I ordered it online. It's for me. I ordered it online.
704 01:00:48,558 01:00:50,253 What the...? What the...?
705 01:00:50,927 01:00:53,361 You're in deep shit, you know? You're in deep shit, you know?
706 01:00:53,462 01:00:56,625 Yes, I know. Yes, I know.
707 01:00:57,733 01:00:59,428 I know it wasn't you. I know it wasn't you.
708 01:01:02,171 01:01:05,197 You're not the type to do that kind of thing. You're not the type to do that kind of thing.
709 01:01:17,486 01:01:19,113 Why are you crying? Why are you crying?
710 01:01:19,221 01:01:24,420 You're the only one who seems to believe me... You're the only one who seems to believe me...
711 01:01:27,396 01:01:31,093 What do you want me to deliver? What do you want me to deliver?
712 01:01:34,003 01:01:38,303 ls everything OK at the company? Who's covering for me? ls everything OK at the company? Who's covering for me?
713 01:01:39,508 01:01:40,907 Aoyagi. Aoyagi.
714 01:01:41,043 01:01:44,308 This is no time to worry about your work. This is no time to worry about your work.
715 01:01:45,247 01:01:46,305 I'm sorry. I'm sorry.
716 01:01:46,549 01:01:48,039 Don't apologize. Don't apologize.
717 01:01:49,352 01:01:52,219 I owe you one, you know. I owe you one, you know.
718 01:01:52,722 01:01:54,451 - You do...? - Yeah. - You do...? - Yeah.
719 01:01:54,957 01:01:57,517 Back when you were famous Back when you were famous
720 01:01:57,727 01:02:00,821 I told this hostess I told this hostess
721 01:02:00,896 01:02:03,296 that I was your mentor at work. that I was your mentor at work.
722 01:02:03,499 01:02:06,161 By dropping your name I got laid. By dropping your name I got laid.
723 01:02:18,214 01:02:21,012 Iwasaki. Iwasaki.
724 01:02:21,617 01:02:23,608 Delivering something? Delivering something?
725 01:02:25,688 01:02:30,216 Hey, President, use the stairs. It'll keep you slimmer. Hey, President, use the stairs. It'll keep you slimmer.
726 01:02:38,401 01:02:43,930 Wait a minute... Iwasaki. What are you here for, a delivery? Wait a minute... Iwasaki. What are you here for, a delivery?
727 01:02:44,206 01:02:48,506 A pick-up. I was called here to pick this up. A pick-up. I was called here to pick this up.
728 01:02:48,611 01:02:54,208 But all the other tenants have moved out of here. But all the other tenants have moved out of here.
729 01:03:01,857 01:03:03,449 Are your ready? Are your ready?
730 01:03:03,559 01:03:07,996 1, 2, 3, go, 1, 2, 3, go,
731 01:03:14,070 01:03:15,560 Thanks, man. Thanks, man.
732 01:03:18,974 01:03:19,872 Now... Now...
733 01:03:20,676 01:03:23,873 Which way, north or south? Which way, north or south?
734 01:03:23,979 01:03:25,276 North please. North please.
735 01:03:25,881 01:03:27,075 Rock'n'roll. Rock'n'roll.
736 01:03:27,383 01:03:28,577 ls it? ls it?
737 01:03:39,428 01:03:40,622 Aoyagi. Aoyagi.
738 01:03:40,896 01:03:41,794 Yes. Yes.
739 01:03:41,897 01:03:43,125 Tell me. Tell me.
740 01:03:46,302 01:03:48,099 Did you sleep with her? Did you sleep with her?
741 01:03:49,305 01:03:51,205 ls that all people care about? ls that all people care about?
742 01:03:59,715 01:04:01,740 I'm dying, I'm dying,
743 01:04:01,784 01:04:03,752 I'm dying, I'm dying,
744 01:04:06,055 01:04:07,784 Don't kill me, Don't kill me,
745 01:04:21,370 01:04:24,567 So cosmetic surgeons really perform miracles, So cosmetic surgeons really perform miracles,
746 01:04:24,673 01:04:26,072 That's right. That's right.
747 01:04:26,175 01:04:28,973 Not that I've ever had any done. Not that I've ever had any done.
748 01:04:29,478 01:04:30,706 Never. Never.
749 01:04:31,814 01:04:34,874 There's a really good surgeon in Sendai. There's a really good surgeon in Sendai.
750 01:04:35,384 01:04:37,375 So they say... So they say...
751 01:04:37,520 01:04:41,286 The other day, he did some work for a Hollywood star... The other day, he did some work for a Hollywood star...
752 01:04:45,494 01:04:48,395 He made over another guy to look like the star. He made over another guy to look like the star.
753 01:04:48,497 01:04:50,829 So he could evade the paparazzi. So he could evade the paparazzi.
754 01:04:51,033 01:04:53,092 Do they look the same? Do they look the same?
755 01:04:53,202 01:04:57,036 If the bone structure is similar, it can be done. If the bone structure is similar, it can be done.
756 01:04:57,206 01:05:00,733 The clerk says that the suspect was inquisitive. The clerk says that the suspect was inquisitive.
757 01:05:05,581 01:05:09,347 The crime happened in Sendai so we must solve it. The crime happened in Sendai so we must solve it.
758 01:05:09,451 01:05:15,447 The lines are open, if you have seen Masaharu Aoyagi please get in touch. The lines are open, if you have seen Masaharu Aoyagi please get in touch.
759 01:05:17,660 01:05:19,355 Producer Yajima speaking. Producer Yajima speaking.
760 01:05:20,196 01:05:24,997 Many callers claim to be Masaharu Aoyagi... Many callers claim to be Masaharu Aoyagi...
761 01:05:25,100 01:05:28,467 They're just looking for notoriety. They're just looking for notoriety.
762 01:05:28,571 01:05:31,768 You're the first to say that you were framed. You're the first to say that you were framed.
763 01:05:32,575 01:05:34,099 Well, I didn't do it. Well, I didn't do it.
764 01:05:34,210 01:05:37,202 Can you prove who you really are? Can you prove who you really are?
765 01:05:38,981 01:05:42,382 If I can, will you announce my innocence on TV? If I can, will you announce my innocence on TV?
766 01:05:43,285 01:05:47,119 First we'll have to verify if it's true. First we'll have to verify if it's true.
767 01:05:47,790 01:05:50,088 It won't go to air if it's untrue. It won't go to air if it's untrue.
768 01:05:50,993 01:05:54,986 They say I'm the suspect on TV without proof, They say I'm the suspect on TV without proof,
769 01:05:55,898 01:05:58,492 I don't follow you, sir. I don't follow you, sir.
770 01:06:00,603 01:06:01,729 Hello? Hello?
771 01:06:03,939 01:06:05,031 Hello? Hello?
772 01:06:05,841 01:06:07,138 Hello! Hello!
773 01:06:25,961 01:06:31,365 You know, the thing about rock'n'roll is that it's simple. You know, the thing about rock'n'roll is that it's simple.
774 01:06:32,968 01:06:34,595 You play the guitar. You play the guitar.
775 01:06:34,703 01:06:37,467 Da-da-dan, With a single cord. Da-da-dan, With a single cord.
776 01:06:38,307 01:06:43,711 - I see. - Just like rock'n'roll, I'll keep this simple. - I see. - Just like rock'n'roll, I'll keep this simple.
777 01:06:44,980 01:06:47,471 I'm handing you over I'm handing you over
778 01:06:47,683 01:06:49,480 to the authorities. to the authorities.
779 01:06:56,425 01:06:58,586 It should arrive any minute. It should arrive any minute.
780 01:06:58,794 01:07:00,022 The truck's here, The truck's here,
781 01:07:25,387 01:07:28,845 Don't worry, I'll open it, Don't worry, I'll open it,
782 01:07:32,761 01:07:35,059 You, get him, You, get him,
783 01:07:35,464 01:07:37,056 I'll stab him, I'll stab him,
784 01:07:38,067 01:07:40,467 Don't shoot, He'll stab me. Don't shoot, He'll stab me.
785 01:07:40,569 01:07:41,695 Drop it, Aoyagi. Drop it, Aoyagi.
786 01:07:41,804 01:07:43,396 You can't run. You can't run.
787 01:07:43,572 01:07:44,664 Keep away, Keep away,
788 01:07:45,908 01:07:47,466 You can't run. You can't run.
789 01:07:48,510 01:07:50,273 Keep away, Keep away,
790 01:07:50,412 01:07:52,380 You, don't shoot, You, don't shoot,
791 01:07:52,614 01:07:53,911 We trained here. We trained here.
792 01:07:54,016 01:07:55,176 I remember. I remember.
793 01:07:55,617 01:07:58,484 Cars can't get through here. Cars can't get through here.
794 01:07:58,821 01:08:00,516 Run to the back. Run to the back.
795 01:08:00,856 01:08:04,724 The fence behind apartment 10 has a hole in it. The fence behind apartment 10 has a hole in it.
796 01:08:05,761 01:08:06,853 I'm sorry... I'm sorry...
797 01:08:07,062 01:08:08,461 No need to apologise. No need to apologise.
798 01:08:08,564 01:08:11,055 I got laid thanks to you. I got laid thanks to you.
799 01:08:11,166 01:08:13,361 I'll tell your wife. I'll tell your wife.
800 01:08:13,635 01:08:16,365 Go ahead if you manage to resolve things. Go ahead if you manage to resolve things.
801 01:08:18,941 01:08:21,205 - They'll shoot us... - They won't. - They'll shoot us... - They won't.
802 01:08:22,544 01:08:25,342 People have too much free time. People have too much free time.
803 01:08:29,585 01:08:31,849 They're recording you, They're recording you,
804 01:08:32,054 01:08:32,952 Now go, Now go,
805 01:08:33,255 01:08:34,950 Hey, He's getting away, Hey, He's getting away,
806 01:08:35,891 01:08:36,983 Stop him, Stop him,
807 01:08:47,803 01:08:49,862 Don't be tight-assed. Don't be tight-assed.
808 01:08:52,074 01:08:53,666 What's that thing? What's that thing?
809 01:09:00,916 01:09:03,009 Can I have half of this? Can I have half of this?
810 01:09:03,252 01:09:07,120 Somebody gave it to me at work. Go ahead. Somebody gave it to me at work. Go ahead.
811 01:09:26,275 01:09:27,742 Listen... Listen...
812 01:09:29,745 01:09:31,872 Maybe we should separate. Maybe we should separate.
813 01:09:34,950 01:09:36,178 What? What?
814 01:09:36,852 01:09:40,083 Just now when you split the chocolate in half... Just now when you split the chocolate in half...
815 01:09:40,189 01:09:42,157 You checked which was bigger... You checked which was bigger...
816 01:09:42,224 01:09:45,193 And then gave me the bigger half. And then gave me the bigger half.
817 01:09:45,994 01:09:47,359 I guess I did. I guess I did.
818 01:09:49,364 01:09:50,456 Here. Here.
819 01:09:51,233 01:09:55,602 That's the way I like it. No fussing. That's the way I like it. No fussing.
820 01:10:00,776 01:10:02,403 You'd leave me for that...? You'd leave me for that...?
821 01:10:03,011 01:10:05,707 I know it doesn't make sense. I know it doesn't make sense.
822 01:10:07,116 01:10:09,414 But I've given it some thought. But I've given it some thought.
823 01:10:09,518 01:10:11,918 We've become too used to each other. We've become too used to each other.
824 01:10:13,889 01:10:15,686 Wait a minute... Wait a minute...
825 01:10:16,391 01:10:21,886 You know the insight of those words were so timely. You know the insight of those words were so timely.
826 01:10:22,097 01:10:24,031 What the Sea-man said. What the Sea-man said.
827 01:10:25,934 01:10:28,198 ''Don't be tight-assed...'' ''Don't be tight-assed...''
828 01:10:29,805 01:10:32,933 It's about us, Aoyagi. It's about us, Aoyagi.
829 01:10:36,011 01:10:38,741 We have new footage to show you. We have new footage to show you.
830 01:10:38,847 01:10:41,907 This happened about an hour ago. This happened about an hour ago.
831 01:10:42,017 01:10:47,512 A viewer filmed it on his cell phone. A viewer filmed it on his cell phone.
832 01:10:48,323 01:10:52,919 This happened about an hour ago. This happened about an hour ago.
833 01:10:53,128 01:10:57,622 the suspect was cornered by police at the Kamo housing complex. the suspect was cornered by police at the Kamo housing complex.
834 01:10:57,733 01:11:01,897 He then resorted to taking his colleague hostage. He then resorted to taking his colleague hostage.
835 01:11:02,070 01:11:04,561 and escaped. and escaped.
836 01:11:04,973 01:11:10,001 The video caught the very moment of his escape. The video caught the very moment of his escape.
837 01:11:10,245 01:11:12,975 The surveillance cameras also caught him The surveillance cameras also caught him
838 01:11:13,081 01:11:17,211 frantically running away from the police blockade. frantically running away from the police blockade.
839 01:11:17,386 01:11:20,184 This is good! Very well recorded. This is good! Very well recorded.
840 01:11:21,223 01:11:24,886 I can see he's a good deliveryman. I can see he's a good deliveryman.
841 01:11:24,993 01:11:28,429 Look at his precise footwork! He's a mover. Look at his precise footwork! He's a mover.
842 01:11:28,530 01:11:32,899 But as long as he's on foot I guess he won't leave Sendai. But as long as he's on foot I guess he won't leave Sendai.
843 01:11:33,402 01:11:35,734 Not with the blockades. Not with the blockades.
844 01:11:35,904 01:11:38,998 Right. Next, the weather. Right. Next, the weather.
845 01:11:39,107 01:11:43,703 It's time for the KHB weather report. It's time for the KHB weather report.
846 01:11:44,513 01:11:47,641 Look at this beautiful white monkey! Look at this beautiful white monkey!
847 01:11:47,749 01:11:52,777 It's a baby Abyssinian Colobus, born at Yagiyama Zoo. It's a baby Abyssinian Colobus, born at Yagiyama Zoo.
848 01:11:52,921 01:11:57,119 Adult Abyssinian Colobus monkeys have black and white fur. Adult Abyssinian Colobus monkeys have black and white fur.
849 01:11:57,226 01:12:02,596 Mom, we never go to the zoo anymore. Mom, we never go to the zoo anymore.
850 01:12:04,366 01:12:06,732 The baby is white all over. The baby is white all over.
851 01:12:06,868 01:12:08,495 How cute it is! How cute it is!
852 01:12:08,604 01:12:13,473 It's still too young to be shown to the public. It's still too young to be shown to the public.
853 01:12:13,909 01:12:20,178 With these cute animals behind me, here's the weather... With these cute animals behind me, here's the weather...
854 01:12:24,720 01:12:26,017 Welcome to Autobacs, Welcome to Autobacs,
855 01:12:40,736 01:12:42,499 - Excuse me. - Yes? - Excuse me. - Yes?
856 01:12:42,604 01:12:45,903 I'm looking for a car battery. I'm looking for a car battery.
857 01:12:46,008 01:12:47,532 Which model? Which model?
858 01:12:48,443 01:12:51,310 Model...? It's just a car. Model...? It's just a car.
859 01:12:52,014 01:12:53,641 ls it a compact car? ls it a compact car?
860 01:12:53,849 01:12:56,511 Maybe it's not that small... Maybe it's not that small...
861 01:12:56,718 01:12:59,118 Do you need to know the model? Do you need to know the model?
862 01:12:59,221 01:13:03,089 There are many different kinds of cars. There are many different kinds of cars.
863 01:13:11,199 01:13:14,498 If you're alone, that's alright. If you're alone, that's alright.
864 01:13:14,803 01:13:17,897 With two of you, that's alright too. With two of you, that's alright too.
865 01:13:18,273 01:13:21,504 If there's three of you, no complaints. If there's three of you, no complaints.
866 01:13:21,810 01:13:25,769 With five of you, it's even better. With five of you, it's even better.
867 01:13:25,881 01:13:32,980 It makes you a bit happier, Toyota Corolla! It makes you a bit happier, Toyota Corolla!
868 01:13:33,088 01:13:35,488 It's right over there. It's right over there.
869 01:13:35,590 01:13:37,182 I got it, I got it,
870 01:13:38,026 01:13:40,290 Can you tell me how to install it? Can you tell me how to install it?
871 01:13:47,102 01:13:50,629 Why do we need this at the zoo? Why do we need this at the zoo?
872 01:13:50,906 01:13:53,704 Why do you think we're going to the zoo? Why do you think we're going to the zoo?
873 01:14:49,498 01:14:51,728 Alright, there you go. Alright, there you go.
874 01:14:56,638 01:14:58,037 Where are you off to? Where are you off to?
875 01:15:03,745 01:15:05,372 Do I have to answer? Do I have to answer?
876 01:15:05,480 01:15:08,040 It'd be very helpful if you complied. It'd be very helpful if you complied.
877 01:15:08,550 01:15:11,451 Who's that scary man? Who's that scary man?
878 01:15:11,553 01:15:15,182 There's a much scarier terrorist at large. There's a much scarier terrorist at large.
879 01:15:19,661 01:15:22,858 Mom, I have to pee. Mom, I have to pee.
880 01:15:24,466 01:15:25,558 What? What?
881 01:15:29,271 01:15:32,468 Oh, you have to go to toilet. Oh, you have to go to toilet.
882 01:15:32,674 01:15:33,971 Let's go over there. Let's go over there.
883 01:15:36,778 01:15:38,109 Do you mind? Do you mind?
884 01:15:43,985 01:15:45,816 It is against the law. It is against the law.
885 01:15:45,921 01:15:47,786 This is an emergency. This is an emergency.
886 01:15:47,889 01:15:51,484 It's an emergency, It's an emergency,
887 01:15:52,794 01:15:54,284 Watch your step. Watch your step.
888 01:15:59,901 01:16:01,232 Go first. Go first.
889 01:16:02,070 01:16:03,230 Can you get through? Can you get through?
890 01:16:03,338 01:16:05,636 Ms. Higuchi, what's in the bag? Ms. Higuchi, what's in the bag?
891 01:16:06,141 01:16:08,541 Personal items, you know toiletries. Personal items, you know toiletries.
892 01:16:08,643 01:16:12,443 It's an emergency, It's an emergency,
893 01:16:28,563 01:16:29,495 Did I surprise you? Did I surprise you?
894 01:17:07,435 01:17:09,335 I thought not. I thought not.
895 01:17:39,467 01:17:43,870 ''I didn't do it, Masaharu Aoyagi'' ''I didn't do it, Masaharu Aoyagi''
896 01:17:43,972 01:17:48,909 Did your teacher mark your schoolwork with circles? Did your teacher mark your schoolwork with circles?
897 01:17:49,411 01:17:54,075 If it had petals it was ''Excellent.'' If it had petals it was ''Excellent.''
898 01:17:54,783 01:17:57,411 ''Good'' was just a circle. ''Good'' was just a circle.
899 01:17:59,087 01:18:01,419 If we went on like this... If we went on like this...
900 01:18:01,523 01:18:05,323 the best we'd get would be ''Good.'' the best we'd get would be ''Good.''
901 01:18:29,284 01:18:31,343 Don't be so depressed. Don't be so depressed.
902 01:18:31,553 01:18:34,681 You look so down and out. You look so down and out.
903 01:18:46,468 01:18:49,460 Don't look around like that, Don't look around like that,
904 01:18:51,573 01:18:53,803 The car works now. The car works now.
905 01:18:56,177 01:18:58,702 After you left, somebody else turned up. After you left, somebody else turned up.
906 01:18:58,813 01:19:01,839 Now it has a new battery so it should start. Now it has a new battery so it should start.
907 01:19:01,950 01:19:03,713 I think so, anyway. I think so, anyway.
908 01:19:04,319 01:19:06,514 Who would have done that? Who would have done that?
909 01:19:07,622 01:19:11,615 I'm not sure. I guess it was someone you know. I'm not sure. I guess it was someone you know.
910 01:19:12,027 01:19:15,554 But that kid really should be kept out of this. But that kid really should be kept out of this.
911 01:19:16,464 01:19:17,658 A kid? A kid?
912 01:19:19,534 01:19:22,059 Get in the car. Get in the car.
913 01:19:43,258 01:19:48,195 Shiro-yagi, the white goat sent a letter Shiro-yagi, the white goat sent a letter
914 01:19:48,296 01:19:53,063 Kuro-yagi, the black goat ate it without reading it Kuro-yagi, the black goat ate it without reading it
915 01:19:53,168 01:19:57,969 So the black goat had to write to the white goat So the black goat had to write to the white goat
916 01:19:58,173 01:20:03,805 ''Please tell me what was your letter about?'' ''Please tell me what was your letter about?''
917 01:20:16,424 01:20:21,293 Ao-yagi, the scapegoat sent a letter... Ao-yagi, the scapegoat sent a letter...
918 01:21:06,775 01:21:07,969 Start... Start...
919 01:21:17,886 01:21:19,080 Start, Start,
920 01:21:53,454 01:21:54,819 Morita... Morita...
921 01:21:57,926 01:22:00,656 I got the car to start... I got the car to start...
922 01:22:02,497 01:22:04,692 ls that something to cry about? ls that something to cry about?
923 01:22:25,820 01:22:28,311 ''I didn't do it, Masaharu Aoyagi.'' ''I didn't do it, Masaharu Aoyagi.''
924 01:22:28,489 01:22:31,686 ''I knew you didn't.'' ''I knew you didn't.''
925 01:22:40,301 01:22:42,394 Todoroki-yah, Todoroki-yah,
926 01:22:42,503 01:22:43,902 Morita-yah, Morita-yah,
927 01:22:44,005 01:22:45,029 Higuchi-yah, Higuchi-yah,
928 01:22:45,406 01:22:47,704 Aoyagi-yah, Aoyagi-yah,
929 01:22:47,942 01:22:53,107 Fireworks can be seen in many places. Fireworks can be seen in many places.
930 01:22:54,415 01:22:56,042 You're watching them here. You're watching them here.
931 01:22:56,317 01:23:02,256 Maybe a long lost friend is watching them somewhere else. Maybe a long lost friend is watching them somewhere else.
932 01:23:02,857 01:23:04,848 That's a nice thought, isn't it? That's a nice thought, isn't it?
933 01:23:04,959 01:23:06,153 Yes. Yes.
934 01:23:06,394 01:23:11,957 Your friend might even be thinking the same thing as you. Your friend might even be thinking the same thing as you.
935 01:23:12,066 01:23:13,761 The same thing? The same thing?
936 01:23:14,369 01:23:20,672 Usually the same things trigger shared memories. Usually the same things trigger shared memories.
937 01:23:21,276 01:23:25,804 Your friend might remember the same thing as you. Your friend might remember the same thing as you.
938 01:23:26,514 01:23:29,176 Maybe your son is watching too. Maybe your son is watching too.
939 01:23:31,519 01:23:34,079 Enough chat, Now for the big shell, Enough chat, Now for the big shell,
940 01:23:36,724 01:23:39,090 All together now, All together now,
941 01:23:39,394 01:23:40,986 1, 2, 3, 1, 2, 3,
942 01:23:41,396 01:23:44,593 Todoroki-yah, Todoroki-yah,
943 01:24:03,484 01:24:04,678 Hello? Hello?
944 01:24:05,353 01:24:08,151 That car really sticks out! That car really sticks out!
945 01:24:08,256 01:24:10,588 Watch out for the blockades. Watch out for the blockades.
946 01:24:10,959 01:24:12,153 What else? What else?
947 01:24:12,260 01:24:15,957 I have an idea that might help you. I have an idea that might help you.
948 01:24:16,364 01:24:18,389 Let's find the imposter. Let's find the imposter.
949 01:24:20,201 01:24:23,193 I bet he's had cosmetic surgery, I bet he's had cosmetic surgery,
950 01:24:23,404 01:24:27,602 Right. There's a great surgeon in Sendai. Right. There's a great surgeon in Sendai.
951 01:24:28,076 01:24:29,566 I knew it. I knew it.
952 01:24:29,911 01:24:32,709 How will we find him? How will we find him?
953 01:24:33,014 01:24:34,572 I've found him. I've found him.
954 01:24:36,484 01:24:40,318 He's at the Sendai Medical Center. He's at the Sendai Medical Center.
955 01:24:40,588 01:24:42,283 Do you know it? Do you know it?
956 01:24:43,591 01:24:45,889 Who do you think I am? Who do you think I am?
957 01:24:46,094 01:24:48,187 The Prime Minister killer. The Prime Minister killer.
958 01:24:49,430 01:24:51,489 No, a deliveryman. No, a deliveryman.
959 01:25:12,553 01:25:14,851 It's such a good idea, It's such a good idea,
960 01:25:15,656 01:25:19,752 Access to a hospital is minimal and it's monitored. Access to a hospital is minimal and it's monitored.
961 01:25:19,994 01:25:23,794 There's food too so it's the ideal hideout. There's food too so it's the ideal hideout.
962 01:25:24,165 01:25:26,099 Who's your informer? Who's your informer?
963 01:25:26,401 01:25:29,962 The man who did the imposter's face job. The man who did the imposter's face job.
964 01:25:32,373 01:25:33,772 You know the surgeon? You know the surgeon?
965 01:25:34,876 01:25:36,969 Yes, he did my face too. Yes, he did my face too.
966 01:25:37,178 01:25:40,375 Why else would I have this huge forehead? Why else would I have this huge forehead?
967 01:25:53,194 01:25:54,388 He's over there. He's over there.
968 01:25:58,032 01:25:59,727 Maybe this is a trap. Maybe this is a trap.
969 01:26:00,501 01:26:02,128 You're sharp, You're sharp,
970 01:26:03,538 01:26:05,472 Very good, Aoyagi. Very good, Aoyagi.
971 01:26:06,240 01:26:08,674 The people who are after you The people who are after you
972 01:26:09,343 01:26:14,645 were prepared for the possibility that you'd come here. were prepared for the possibility that you'd come here.
973 01:26:15,349 01:26:16,873 Prepared...? Prepared...?
974 01:26:18,853 01:26:21,253 They leaked the information They leaked the information
975 01:26:21,956 01:26:23,685 about where the imposter is. about where the imposter is.
976 01:26:23,858 01:26:27,851 But it turned out to be a setup. But it turned out to be a setup.
977 01:26:38,573 01:26:41,167 I have to apologize to you. I have to apologize to you.
978 01:26:42,677 01:26:48,274 I was given the wrong information. I was given the wrong information.
979 01:26:57,992 01:27:01,223 He jumped at me when I turned back the cover. He jumped at me when I turned back the cover.
980 01:27:01,462 01:27:03,930 So naturally I reacted. So naturally I reacted.
981 01:27:05,633 01:27:08,568 - Who's doing this...? - Me, it was me, - Who's doing this...? - Me, it was me,
982 01:27:08,669 01:27:12,435 Don't go lecturing me either, Don't go lecturing me either,
983 01:27:12,540 01:27:13,734 Not you, Not you,
984 01:27:15,343 01:27:17,243 The ones who framed me The ones who framed me
985 01:27:18,045 01:27:20,536 and harmed my friends. and harmed my friends.
986 01:27:20,948 01:27:24,679 Even people who are unrelated are being killed. Even people who are unrelated are being killed.
987 01:27:25,853 01:27:27,343 Who are they...? Who are they...?
988 01:27:27,588 01:27:31,354 Who are the ones behind this plot? Who are the ones behind this plot?
989 01:27:31,993 01:27:37,397 You're up against some powerful people, Aoyagi. You're up against some powerful people, Aoyagi.
990 01:27:39,867 01:27:41,266 Maybe Maybe
991 01:27:43,271 01:27:46,502 it's safe to call them the Authorities. it's safe to call them the Authorities.
992 01:27:48,109 01:27:52,409 The smartest thing for you to do The smartest thing for you to do
993 01:27:54,282 01:27:56,079 is to run. is to run.
994 01:27:58,719 01:28:00,380 ls that all? ls that all?
995 01:28:00,922 01:28:02,048 Whoops, sorry. Whoops, sorry.
996 01:28:03,157 01:28:05,250 It looks like I'm out of time. It looks like I'm out of time.
997 01:28:30,751 01:28:35,051 I helped you out on impulse, that was my downfall. I helped you out on impulse, that was my downfall.
998 01:28:36,157 01:28:38,352 Why didn't you tell me? Why didn't you tell me?
999 01:28:38,960 01:28:41,292 It's your fault, Aoyagi. It's your fault, Aoyagi.
1000 01:28:44,699 01:28:46,394 You're the killer, You're the killer,
1001 01:28:48,603 01:28:51,163 You're right... You're right...
1002 01:28:53,507 01:28:56,670 Oh, that surprised me... Oh, that surprised me...
1003 01:29:22,069 01:29:23,366 Hello. Hello.
1004 01:29:25,439 01:29:27,634 ls this Miura's cell phone? ls this Miura's cell phone?
1005 01:29:29,343 01:29:31,538 ls his name Miura? ls his name Miura?
1006 01:29:31,979 01:29:34,777 He can't speak at the moment. He can't speak at the moment.
1007 01:29:36,751 01:29:38,241 And is this... And is this...
1008 01:29:38,352 01:29:40,843 the fugitive himself? the fugitive himself?
1009 01:29:42,089 01:29:46,958 And you're the plastic surgeon? And you're the plastic surgeon?
1010 01:29:48,562 01:29:52,089 Can you give Miura a message? Can you give Miura a message?
1011 01:29:52,667 01:29:54,965 The information was wrong. The information was wrong.
1012 01:29:55,703 01:29:58,263 There's no imposter in the hospital. There's no imposter in the hospital.
1013 01:29:59,974 01:30:02,568 You went to the hospital... You went to the hospital...
1014 01:30:03,577 01:30:05,909 I'm very sorry. I'm very sorry.
1015 01:30:07,782 01:30:10,774 What will you do now? What will you do now?
1016 01:30:11,686 01:30:13,517 All I can do is run. All I can do is run.
1017 01:30:14,689 01:30:15,917 How...? How...?
1018 01:30:51,826 01:30:53,919 - Watch out, - Sorry, - Watch out, - Sorry,
1019 01:30:56,130 01:30:57,324 I'm sorry. I'm sorry.
1020 01:31:00,835 01:31:02,860 - Here. - Young fella. - Here. - Young fella.
1021 01:31:03,504 01:31:04,994 You're cornered. You're cornered.
1022 01:31:08,976 01:31:10,375 ls it that bad? ls it that bad?
1023 01:31:10,511 01:31:12,570 I know you're doing your best. I know you're doing your best.
1024 01:31:12,680 01:31:16,810 If you get caught, make sure it's in public. If you get caught, make sure it's in public.
1025 01:31:16,917 01:31:19,511 Where there are crowds and TV cameras. Where there are crowds and TV cameras.
1026 01:31:19,987 01:31:22,285 That way you get to see it on TV, That way you get to see it on TV,
1027 01:31:22,390 01:31:26,520 No, so that the police can't shoot you. No, so that the police can't shoot you.
1028 01:31:26,627 01:31:28,993 After they frame you After they frame you
1029 01:31:29,096 01:31:32,998 they'll shoot you if they get the chance. they'll shoot you if they get the chance.
1030 01:31:33,100 01:31:37,434 It shuts you up and the case is closed. It shuts you up and the case is closed.
1031 01:31:41,709 01:31:45,110 I have connections with the underground... I have connections with the underground...
1032 01:31:45,413 01:31:47,711 if you know what I mean. if you know what I mean.
1033 01:31:48,516 01:31:54,546 To be precise the sewer has two pipes. One's the storm drain. To be precise the sewer has two pipes. One's the storm drain.
1034 01:31:54,655 01:31:57,624 And the other one's for sewerage. And the other one's for sewerage.
1035 01:31:57,725 01:32:00,216 If it's a fine day, use the storm drains. If it's a fine day, use the storm drains.
1036 01:32:00,327 01:32:04,764 In some places, they're big enough to walk through. In some places, they're big enough to walk through.
1037 01:32:09,303 01:32:10,770 Call me, OK? Call me, OK?
1038 01:32:15,676 01:32:16,870 Young fella. Young fella.
1039 01:32:17,678 01:32:21,273 If you think you'd rather die than get caught If you think you'd rather die than get caught
1040 01:32:22,883 01:32:24,680 it's no good. it's no good.
1041 01:32:24,885 01:32:27,183 Death is no escape. Death is no escape.
1042 01:32:49,310 01:32:51,403 Haruko, Haruko,
1043 01:32:52,012 01:32:54,003 It's been so long. It's been so long.
1044 01:32:57,618 01:33:00,348 I had a dream... I had a dream...
1045 01:33:00,955 01:33:02,252 What about? What about?
1046 01:33:02,389 01:33:04,357 The fireworks. The fireworks.
1047 01:33:05,593 01:33:07,788 Remember? They were incredible. Remember? They were incredible.
1048 01:33:08,762 01:33:11,162 They went kaboom above us, They went kaboom above us,
1049 01:33:12,766 01:33:15,894 The sound distracted me The sound distracted me
1050 01:33:16,270 01:33:21,469 so I missed out on seeing you kiss Aoyagi for the first time. so I missed out on seeing you kiss Aoyagi for the first time.
1051 01:33:29,917 01:33:32,715 The big kaboom, The big kaboom,
1052 01:33:32,887 01:33:35,981 The sound made us all look up... The sound made us all look up...
1053 01:33:37,691 01:33:41,491 And... what happened? Did you two kiss? And... what happened? Did you two kiss?
1054 01:33:42,196 01:33:46,132 Yes, Mom. Did you kiss Aoyagi? Yes, Mom. Did you kiss Aoyagi?
1055 01:33:46,233 01:33:49,794 Nothing gets by you, Nanami. Nothing gets by you, Nanami.
1056 01:33:51,305 01:33:55,105 ls she your girl? ls she your girl?
1057 01:33:57,711 01:33:59,838 ls that right... ls that right...
1058 01:34:00,414 01:34:02,245 Really... Really...
1059 01:34:04,785 01:34:06,650 You've had a hard time... You've had a hard time...
1060 01:34:09,557 01:34:13,994 It's been much worse for Aoyagi. It's been much worse for Aoyagi.
1061 01:34:15,663 01:34:17,654 The news is all lies, The news is all lies,
1062 01:34:19,199 01:34:22,691 I heard about it from my girlfriend. I heard about it from my girlfriend.
1063 01:34:23,170 01:34:25,263 He's still on the run, right? He's still on the run, right?
1064 01:34:32,880 01:34:37,874 It all started when I effectively sold-out Aoyagi to the police... It all started when I effectively sold-out Aoyagi to the police...
1065 01:34:38,786 01:34:41,186 The police called me. The police called me.
1066 01:34:41,989 01:34:45,891 They said to call them when Aoyagi contacted me. They said to call them when Aoyagi contacted me.
1067 01:34:45,993 01:34:48,689 Right after the assassination. Right after the assassination.
1068 01:34:49,597 01:34:51,292 That's fast... That's fast...
1069 01:34:51,432 01:34:52,899 It sure was. It sure was.
1070 01:34:53,000 01:34:57,937 They said they'd be checking my calls for a while. They said they'd be checking my calls for a while.
1071 01:34:58,038 01:35:00,404 I guess they bugged my phone... I guess they bugged my phone...
1072 01:35:00,507 01:35:01,872 They did the same with me. They did the same with me.
1073 01:35:01,976 01:35:07,642 Straight after the police hung up, Aoyagi called. Straight after the police hung up, Aoyagi called.
1074 01:35:08,048 01:35:10,141 Talk about bad timing... Talk about bad timing...
1075 01:35:10,351 01:35:16,551 I knew the police were listening so I panicked. I knew the police were listening so I panicked.
1076 01:35:17,458 01:35:19,949 Even worse, Aoyagi came over, Even worse, Aoyagi came over,
1077 01:35:20,260 01:35:24,162 I couldn't think straight any more. I couldn't think straight any more.
1078 01:35:38,412 01:35:42,781 Aoyagi left that in my apartment. Aoyagi left that in my apartment.
1079 01:36:01,235 01:36:02,759 The Beatles. The Beatles.
1080 01:36:03,437 01:36:05,371 It's Golden Slumbers. It's Golden Slumbers.
1081 01:36:15,849 01:36:19,444 I know what the song is about now. I know what the song is about now.
1082 01:36:21,989 01:36:26,187 We knew how to get back home once... We knew how to get back home once...
1083 01:36:28,996 01:36:32,898 Now we all got older and... Now we all got older and...
1084 01:36:43,777 01:36:49,272 The Beatles kept making masterpieces until the very end. The Beatles kept making masterpieces until the very end.
1085 01:36:49,516 01:36:51,882 Even if they hated each other. Even if they hated each other.
1086 01:36:56,890 01:36:59,916 Did Paul put together The Medley? Did Paul put together The Medley?
1087 01:37:00,194 01:37:01,821 That's right. That's right.
1088 01:37:01,929 01:37:05,831 The others went home but he stayed in a 4-tatami-mat room alone The others went home but he stayed in a 4-tatami-mat room alone
1089 01:37:05,933 01:37:07,230 putting songs together. putting songs together.
1090 01:37:07,334 01:37:09,461 It wasn't a 4-tatami-mat room. It wasn't a 4-tatami-mat room.
1091 01:37:09,570 01:37:11,731 It's just what I imagined. It's just what I imagined.
1092 01:37:13,774 01:37:17,540 What was Paul thinking then...? What was Paul thinking then...?
1093 01:37:19,780 01:37:21,247 I guess I guess
1094 01:37:25,152 01:37:27,848 he wanted things to be how they'd been. he wanted things to be how they'd been.
1095 01:37:28,088 01:37:31,148 He wanted them back together again. He wanted them back together again.
1096 01:37:34,561 01:37:37,462 Suspect Masaharu Aoyagi, age 30. Suspect Masaharu Aoyagi, age 30.
1097 01:37:37,664 01:37:43,068 He's 175 cm, of medium build, and was wearing... He's 175 cm, of medium build, and was wearing...
1098 01:39:05,719 01:39:08,813 ''Officer Yasuo Kojima'' ''Officer Yasuo Kojima''
1099 01:39:09,923 01:39:11,914 Sorry, Officer Kojima Sorry, Officer Kojima
1100 01:39:14,027 01:39:18,020 but I'm not a killer. but I'm not a killer.
1101 01:39:27,774 01:39:30,538 The suspect must be tired and desperate. The suspect must be tired and desperate.
1102 01:39:30,644 01:39:34,136 He might resort to something drastic. He might resort to something drastic.
1103 01:39:35,949 01:39:38,042 Something drastic... Something drastic...
1104 01:39:39,887 01:39:41,252 Officer Kojima. Officer Kojima.
1105 01:39:41,455 01:39:45,687 The police are using a decoy who looks like me. The police are using a decoy who looks like me.
1106 01:39:45,792 01:39:47,350 He's had plastic surgery. He's had plastic surgery.
1107 01:39:47,794 01:39:50,354 That's who you've seen on TV. That's who you've seen on TV.
1108 01:39:56,303 01:39:59,363 I know it sounds unbelievable. I know it sounds unbelievable.
1109 01:40:00,707 01:40:02,607 Here comes the suspect's father. Here comes the suspect's father.
1110 01:40:02,709 01:40:04,677 Father! Father! Father! Father!
1111 01:40:04,778 01:40:07,212 Shut up! Shut up!
1112 01:40:08,081 01:40:11,175 Don't call me that! You're not my children! Don't call me that! You're not my children!
1113 01:40:11,618 01:40:14,382 Do you feel responsible as the father? Do you feel responsible as the father?
1114 01:40:14,488 01:40:16,581 Can you give me your name? Can you give me your name?
1115 01:40:17,190 01:40:21,889 The police have officially named your son as the perpetrator. The police have officially named your son as the perpetrator.
1116 01:40:21,995 01:40:27,194 Do you know anything about my son? Do you know anything about my son?
1117 01:40:27,634 01:40:32,094 I've known him since he came to this world, butt naked. I've known him since he came to this world, butt naked.
1118 01:40:32,539 01:40:36,703 My wife has known him since conception! My wife has known him since conception!
1119 01:40:38,412 01:40:44,112 His first steps, first words... I've seen it all! His first steps, first words... I've seen it all!
1120 01:40:44,217 01:40:46,014 I know everything about him. I know everything about him.
1121 01:40:46,320 01:40:48,117 You want to trust your son... You want to trust your son...
1122 01:40:48,322 01:40:50,847 It's not about what I want. I know him! It's not about what I want. I know him!
1123 01:40:51,458 01:40:52,857 He didn't do it. He didn't do it.
1124 01:40:52,960 01:40:55,554 Wait a minute, sir...! Wait a minute, sir...!
1125 01:40:55,662 01:40:59,029 Put the camera on me. I want to say something. Put the camera on me. I want to say something.
1126 01:40:59,366 01:41:01,061 Everybody, be quiet! Everybody, be quiet!
1127 01:41:02,169 01:41:04,467 Listen, Masaharu! Listen, Masaharu!
1128 01:41:04,671 01:41:09,074 While you are hiding things are getting out of hand. While you are hiding things are getting out of hand.
1129 01:41:09,176 01:41:10,370 You hear me? You hear me?
1130 01:41:10,811 01:41:13,780 Totally out of control, sir! Totally out of control, sir!
1131 01:41:14,481 01:41:16,073 He called me sir... He called me sir...
1132 01:41:16,483 01:41:18,178 Anyhow Anyhow
1133 01:41:19,386 01:41:21,513 we can take care of ourselves. we can take care of ourselves.
1134 01:41:21,621 01:41:23,885 Your mother's doing so-so. Your mother's doing so-so.
1135 01:41:23,991 01:41:27,085 So you take care of yourself! So you take care of yourself!
1136 01:41:27,427 01:41:28,792 Be quiet! Be quiet!
1137 01:41:30,397 01:41:33,423 Masaharu, you know what to do. Masaharu, you know what to do.
1138 01:41:34,134 01:41:35,294 Get out of here! Get out of here!
1139 01:41:35,402 01:41:36,528 What are you saying? What are you saying?
1140 01:41:36,636 01:41:39,332 Are you hiding something? Are you hiding something?
1141 01:42:00,060 01:42:02,255 Why are you crying...? Why are you crying...?
1142 01:42:09,703 01:42:13,571 My father is a regular office clerk. My father is a regular office clerk.
1143 01:42:13,673 01:42:16,767 But he hates those gropers on the trains. But he hates those gropers on the trains.
1144 01:42:18,178 01:42:20,305 Boy, he hates them, Boy, he hates them,
1145 01:42:20,881 01:42:25,682 When he saw a man touching a girl on the train, he beat him up. When he saw a man touching a girl on the train, he beat him up.
1146 01:42:27,387 01:42:32,689 I remember once I had some calligraphy homework. I remember once I had some calligraphy homework.
1147 01:42:32,893 01:42:36,021 Other kids wrote things like The First Sunrise. Other kids wrote things like The First Sunrise.
1148 01:42:36,129 01:42:39,826 Dad made me write, Death to Gropers. Dad made me write, Death to Gropers.
1149 01:42:51,812 01:42:56,010 Make sure you keep your calls under 30 seconds. Make sure you keep your calls under 30 seconds.
1150 01:42:57,517 01:42:59,348 I'm just talking to myself. I'm just talking to myself.
1151 01:43:02,189 01:43:05,852 Yaji-yaji-yaji Yajima speaking, Yaji-yaji-yaji Yajima speaking,
1152 01:43:10,063 01:43:12,054 Identify yourself! Identify yourself!
1153 01:43:13,200 01:43:20,470 You reporters could ruin a man's life! You reporters could ruin a man's life!
1154 01:43:21,208 01:43:23,574 Do you accept responsibility? Do you accept responsibility?
1155 01:43:24,111 01:43:26,306 Mr. Aoyagi! Mr. Aoyagi!
1156 01:43:30,383 01:43:31,873 He's impossible. He's impossible.
1157 01:43:32,018 01:43:34,578 No sense of parental responsibility. No sense of parental responsibility.
1158 01:43:39,292 01:43:41,123 Sorry to have bothered you. Sorry to have bothered you.
1159 01:43:41,895 01:43:46,093 I was telling him about you, Mom. I was telling him about you, Mom.
1160 01:43:46,500 01:43:49,628 So you know the suspect. So you know the suspect.
1161 01:43:52,706 01:43:54,435 I heard him... I heard him...
1162 01:43:54,641 01:43:56,700 This old man... This old man...
1163 01:43:56,810 01:43:58,437 Don't call me old, Don't call me old,
1164 01:43:59,613 01:44:04,141 ...This old man was calling Aoyagi on his phone. ...This old man was calling Aoyagi on his phone.
1165 01:44:04,451 01:44:06,749 You talk too much... You talk too much...
1166 01:44:06,853 01:44:08,150 That's right. That's right.
1167 01:44:08,255 01:44:10,849 This is a secret. This is a secret.
1168 01:44:10,991 01:44:14,552 I knew him from college, that's all. I knew him from college, that's all.
1169 01:44:14,961 01:44:16,292 I know him too. I know him too.
1170 01:44:16,463 01:44:20,365 You're his old friend but I'm a new one. You're his old friend but I'm a new one.
1171 01:44:20,867 01:44:22,459 What do you mean? What do you mean?
1172 01:44:22,569 01:44:28,201 He's going to take a big gamble. He's going to take a big gamble.
1173 01:44:28,875 01:44:33,869 If he's innocent he should just give himself up. If he's innocent he should just give himself up.
1174 01:44:33,980 01:44:35,777 It would be better to come forward... It would be better to come forward...
1175 01:44:35,882 01:44:37,782 And then what? And then what?
1176 01:44:38,118 01:44:40,018 What would happen then? What would happen then?
1177 01:44:40,820 01:44:43,618 The police won't shoot you without reason. The police won't shoot you without reason.
1178 01:44:43,723 01:44:45,281 They would, They would,
1179 01:44:46,493 01:44:49,485 If he just came out, he'd be a sitting duck. If he just came out, he'd be a sitting duck.
1180 01:44:49,629 01:44:54,089 Anyway, Aoyagi has to be where there are TV cameras. Anyway, Aoyagi has to be where there are TV cameras.
1181 01:44:54,201 01:44:57,193 And he can't get caught in the meantime. And he can't get caught in the meantime.
1182 01:44:57,304 01:44:58,532 That's the plan. That's the plan.
1183 01:44:58,638 01:45:02,938 But aren't manholes too heavy to lift? But aren't manholes too heavy to lift?
1184 01:45:05,745 01:45:06,973 Hell yeah. Hell yeah.
1185 01:45:22,562 01:45:25,395 Hey, come on, Hey, come on,
1186 01:45:42,082 01:45:45,074 This would be 60 kilos... if it was the real thing. This would be 60 kilos... if it was the real thing.
1187 01:46:09,142 01:46:12,942 Can't he just escape through this? Can't he just escape through this?
1188 01:46:13,446 01:46:19,442 No, storm drains eventually become too narrow. No, storm drains eventually become too narrow.
1189 01:46:20,553 01:46:24,751 All he can do is to go from one manhole to another. All he can do is to go from one manhole to another.
1190 01:46:26,760 01:46:28,455 A hostage? A hostage?
1191 01:46:29,162 01:46:33,656 Who do you have? Why complicate things? Who do you have? Why complicate things?
1192 01:46:34,267 01:46:35,700 If I give myself up If I give myself up
1193 01:46:35,802 01:46:39,067 you'll shoot to kill and the case will be closed. you'll shoot to kill and the case will be closed.
1194 01:46:41,508 01:46:47,469 If you come alone, I'll hand myself over. If you come alone, I'll hand myself over.
1195 01:47:34,594 01:47:37,461 A double circle for ''Good.'' A double circle for ''Good.''
1196 01:48:00,920 01:48:03,650 Don't you have to gag me? Don't you have to gag me?
1197 01:48:07,861 01:48:11,319 Trust is a man's greatest strength. Trust is a man's greatest strength.
1198 01:48:11,531 01:48:14,261 Then you can take off the cuffs... Then you can take off the cuffs...
1199 01:48:16,669 01:48:19,433 That might be taking things too far. That might be taking things too far.
1200 01:48:20,340 01:48:22,035 Right... Right...
1201 01:48:34,254 01:48:36,188 Everything I need. Everything I need.
1202 01:48:56,609 01:49:01,342 Will Masaharu Aoyagi really turn himself in? Will Masaharu Aoyagi really turn himself in?
1203 01:49:01,848 01:49:06,114 We interrupt momentarily to show you the police in action. We interrupt momentarily to show you the police in action.
1204 01:49:06,219 01:49:08,210 The sniper squad, The sniper squad,
1205 01:49:09,022 01:49:11,820 They won't shoot him, They won't shoot him,
1206 01:49:12,025 01:49:15,825 It would be a public execution if they did. It would be a public execution if they did.
1207 01:49:16,029 01:49:18,520 They have tranquilizer guns. They have tranquilizer guns.
1208 01:49:18,631 01:49:21,623 It'll be public anesthesia. It'll be public anesthesia.
1209 01:49:23,369 01:49:25,428 Tranquilizer guns? Tranquilizer guns?
1210 01:49:28,541 01:49:30,736 That's new to me... That's new to me...
1211 01:49:31,578 01:49:34,274 They've just started using them. They've just started using them.
1212 01:49:34,848 01:49:39,649 Aoyagi might have thought he'd be safe with people around. Aoyagi might have thought he'd be safe with people around.
1213 01:49:39,752 01:49:41,947 But he was wrong, But he was wrong,
1214 01:49:42,055 01:49:44,285 10 points to the police. 10 points to the police.
1215 01:49:46,259 01:49:51,094 We'll have full coverage of the suspect turning himself in. We'll have full coverage of the suspect turning himself in.
1216 01:49:51,197 01:49:55,258 Exclusive on the KHB News. Exclusive on the KHB News.
1217 01:49:55,568 01:49:58,264 Stay tuned and you'll see it right here. Stay tuned and you'll see it right here.
1218 01:50:59,432 01:51:01,093 Mommy's got to go. Mommy's got to go.
1219 01:51:14,781 01:51:16,373 Haruko Higuchi? Haruko Higuchi?
1220 01:51:17,383 01:51:18,782 Who are you? Who are you?
1221 01:52:26,285 01:52:27,411 Hello? Hello?
1222 01:52:27,587 01:52:29,714 ls that Yaji-yaji-yaji Yajima? ls that Yaji-yaji-yaji Yajima?
1223 01:52:29,822 01:52:30,982 Speaking, Speaking,
1224 01:52:32,191 01:52:36,127 Everything is on schedule. Ready for my TV appearance? Everything is on schedule. Ready for my TV appearance?
1225 01:52:36,229 01:52:39,426 Sure thing. Go for it, Sure thing. Go for it,
1226 01:52:39,532 01:52:41,898 It's our live exclusive, It's our live exclusive,
1227 01:53:19,872 01:53:20,770 He's here, He's here,
1228 01:53:21,174 01:53:22,471 It's Aoyagi. It's Aoyagi.
1229 01:53:25,178 01:53:27,169 How did you get here? How did you get here?
1230 01:53:55,007 01:53:56,804 I am Masaharu Aoyagi. I am Masaharu Aoyagi.
1231 01:54:01,981 01:54:03,448 I didn't do it. I didn't do it.
1232 01:54:19,799 01:54:22,063 What are you doing there, What are you doing there,
1233 01:54:22,268 01:54:24,168 We've got to run, We've got to run,
1234 01:54:24,270 01:54:26,067 Wait, I didn't do anything... Wait, I didn't do anything...
1235 01:54:26,272 01:54:27,796 Hey, get off, Hey, get off,
1236 01:54:28,007 01:54:29,497 Haruko, Haruko,
1237 01:54:41,621 01:54:43,111 Yesterday at noon Yesterday at noon
1238 01:54:43,589 01:54:48,891 I met my old friend Morita after he'd contacted me. I met my old friend Morita after he'd contacted me.
1239 01:54:49,428 01:54:52,192 We were supposed to go fishing. We were supposed to go fishing.
1240 01:54:54,700 01:54:58,727 But then Morita revealed what he'd got me there for. But then Morita revealed what he'd got me there for.
1241 01:55:00,740 01:55:03,834 I was to be used like Lee Harvey Oswald. I was to be used like Lee Harvey Oswald.
1242 01:55:04,243 01:55:05,870 You know... You know...
1243 01:55:06,145 01:55:07,544 Oswald was Oswald was
1244 01:55:07,647 01:55:12,448 framed as the prime suspect in the JFK killing. framed as the prime suspect in the JFK killing.
1245 01:55:30,503 01:55:32,471 One... Two... One... Two...
1246 01:55:32,572 01:55:33,664 Three! Three!
1247 01:55:41,614 01:55:43,172 2 months ago 2 months ago
1248 01:55:44,083 01:55:48,281 I was approached by a woman whose hobby was RC helicopters. I was approached by a woman whose hobby was RC helicopters.
1249 01:55:51,190 01:55:52,919 And she... And she...
1250 01:56:05,238 01:56:07,638 What's going on...? What's going on...?
1251 01:56:10,643 01:56:11,974 Hello? Hello?
1252 01:56:13,246 01:56:15,874 Are you there, Yajima? Are you there, Yajima?
1253 01:56:34,267 01:56:35,859 We can't get the studio? We can't get the studio?
1254 01:56:36,068 01:56:37,501 Switch cameras. Switch cameras.
1255 01:56:38,170 01:56:40,365 What is this? What is this?
1256 01:58:28,180 01:58:31,172 Everybody together now, Everybody together now,
1257 01:58:31,484 01:58:33,076 1, 2, 3, 1, 2, 3,
1258 01:58:33,185 01:58:34,550 Go... Go...
1259 01:58:34,954 01:58:36,387 Aoyagi-yah..., Aoyagi-yah...,
1260 01:58:59,578 01:59:01,239 Holy shit, Holy shit,
1261 01:59:54,300 01:59:58,259 Way to go, Todoroki-yah, Way to go, Todoroki-yah,
1262 02:00:28,000 02:00:30,434 ''Todoroki Pyrotechniques'' ''Todoroki Pyrotechniques''
1263 02:00:43,115 02:00:45,015 Men, assemble, Men, assemble,
1264 02:01:32,431 02:01:34,729 I found him. He's down here. I found him. He's down here.
1265 02:01:44,043 02:01:46,807 Send men round to all the manholes, Send men round to all the manholes,
1266 02:01:48,747 02:01:50,612 Was he the real one? Was he the real one?
1267 02:01:53,619 02:01:55,348 Was he really... Was he really...
1268 02:01:55,854 02:01:58,015 Masaharu Aoyagi? Masaharu Aoyagi?
1269 02:03:11,497 02:03:13,556 We made it just in time. We made it just in time.
1270 02:03:13,666 02:03:14,860 What's wrong? What's wrong?
1271 02:03:15,067 02:03:17,558 We covered all possibilities. We covered all possibilities.
1272 02:03:18,203 02:03:21,366 The manhole on the stage is a dummy. The manhole on the stage is a dummy.
1273 02:03:21,507 02:03:24,203 If things got out of hand, jump in there. If things got out of hand, jump in there.
1274 02:03:24,610 02:03:25,872 But how...? But how...?
1275 02:03:25,978 02:03:27,502 Good question. Good question.
1276 02:03:27,780 02:03:30,180 If you open the manhole on the stage If you open the manhole on the stage
1277 02:03:30,282 02:03:33,376 the police would surely open fire. the police would surely open fire.
1278 02:03:33,886 02:03:35,012 But... But...
1279 02:03:35,187 02:03:37,314 That's when fireworks will go off. That's when fireworks will go off.
1280 02:03:37,423 02:03:41,587 There'll be big distracting kabooms. There'll be big distracting kabooms.
1281 02:03:44,797 02:03:48,289 Then you can escape. That's their plan. Then you can escape. That's their plan.
1282 02:03:48,801 02:03:50,291 Who are they? Who are they?
1283 02:03:50,402 02:03:53,098 You have many creative friends. You have many creative friends.
1284 02:03:54,807 02:03:57,799 Get out of there by heading west. Get out of there by heading west.
1285 02:03:57,910 02:04:01,243 It will lead you to Hirose River. It will lead you to Hirose River.
1286 02:04:03,682 02:04:05,445 Listen, Aoyagi. Listen, Aoyagi.
1287 02:04:07,052 02:04:08,246 Run. Run.
1288 02:04:09,355 02:04:12,051 If you have to, crawl your way out of here. If you have to, crawl your way out of here.
1289 02:04:12,157 02:04:13,954 Escape at all costs. Escape at all costs.
1290 02:04:14,860 02:04:16,259 Stay alive. Stay alive.
1291 02:04:18,063 02:04:21,965 As long as you're alive, there's a way. As long as you're alive, there's a way.
1292 02:04:57,836 02:05:00,930 You'll be at Hirose River at daybreak. You'll be at Hirose River at daybreak.
1293 02:05:02,241 02:05:06,541 I'll send someone to pick you up. I'll send someone to pick you up.
1294 02:05:06,745 02:05:07,939 Pick me up? Pick me up?
1295 02:05:08,180 02:05:10,080 Who will that be? Who will that be?
1296 02:05:10,249 02:05:12,740 There's a women I know well There's a women I know well
1297 02:05:13,285 02:05:19,053 who's concerned about your misfortune. who's concerned about your misfortune.
1298 02:05:24,062 02:05:25,962 You actually made it. You actually made it.
1299 02:05:27,299 02:05:28,891 How have you been? How have you been?
1300 02:05:29,268 02:05:31,395 I owe you a favor. I owe you a favor.
1301 02:05:54,726 02:05:55,886 I have a question. I have a question.
1302 02:05:55,994 02:05:57,188 Shoot. Shoot.
1303 02:05:57,529 02:06:00,396 You had a face job, didn't you? You had a face job, didn't you?
1304 02:06:02,768 02:06:04,565 I... I did not, I... I did not,
1305 02:06:05,637 02:06:06,968 No way. No way.
1306 02:06:27,960 02:06:30,656 Latest on the prime minister assassination. Latest on the prime minister assassination.
1307 02:06:31,196 02:06:35,360 A body found at Sendai Port yesterday was A body found at Sendai Port yesterday was
1308 02:06:35,467 02:06:38,868 identified as the man who killed the Prime Minister identified as the man who killed the Prime Minister
1309 02:06:38,971 02:06:42,304 the fugitive suspect, Masaharu Aoyagi. the fugitive suspect, Masaharu Aoyagi.
1310 02:06:43,108 02:06:44,905 Back in May, Aoyagi Back in May, Aoyagi
1311 02:06:45,010 02:06:49,470 assassinated Prime Minister Kaneda in a parade. assassinated Prime Minister Kaneda in a parade.
1312 02:06:49,681 02:06:53,014 He'd rigged a bomb to an RC helicopter. He'd rigged a bomb to an RC helicopter.
1313 02:06:53,685 02:06:58,748 Two days later after a showdown with police in the park Two days later after a showdown with police in the park
1314 02:06:58,790 02:07:01,258 Aoyagi vanished without a trace. Aoyagi vanished without a trace.
1315 02:07:02,027 02:07:04,427 Finding the suspect's body Finding the suspect's body
1316 02:07:04,563 02:07:08,761 brings closure to a crime that shook the nation. brings closure to a crime that shook the nation.
1317 02:07:09,535 02:07:11,560 Prime Minister Ebisawa Prime Minister Ebisawa
1318 02:07:11,670 02:07:16,471 expressed relief from the White House where he's visiting. expressed relief from the White House where he's visiting.
1319 02:07:21,947 02:07:25,041 How many times do I have to tell you? How many times do I have to tell you?
1320 02:07:25,150 02:07:28,085 Aoyagi really did threaten us. Aoyagi really did threaten us.
1321 02:07:28,487 02:07:29,852 He's right. He's right.
1322 02:07:32,958 02:07:38,055 Then why didn't you ask the police for protection? Then why didn't you ask the police for protection?
1323 02:07:38,163 02:07:42,497 Yeah, we must have been crazy, Yeah, we must have been crazy,
1324 02:07:44,703 02:07:47,297 If you insist on hiding what you know If you insist on hiding what you know
1325 02:07:47,406 02:07:51,706 your factory may not be able to continue operating. your factory may not be able to continue operating.
1326 02:07:51,810 02:07:53,778 That's terrible. That's terrible.
1327 02:07:54,079 02:07:58,072 Sendai's fireworks wouldn't be the same without us. Sendai's fireworks wouldn't be the same without us.
1328 02:07:58,984 02:08:02,852 Just when my son decided to join my business. Just when my son decided to join my business.
1329 02:08:06,024 02:08:07,321 Officer. Officer.
1330 02:08:07,526 02:08:09,426 You can be honest with me. You can be honest with me.
1331 02:08:09,561 02:08:13,657 Do you really think Aoyagi killed the Prime Minister? Do you really think Aoyagi killed the Prime Minister?
1332 02:08:17,436 02:08:18,562 Of course... Of course...
1333 02:08:18,670 02:08:20,035 What? What?
1334 02:08:21,540 02:08:24,634 Of course he did or didn't? Of course he did or didn't?
1335 02:08:32,184 02:08:35,881 The aubergine has a flower. The aubergine has a flower.
1336 02:08:37,556 02:08:41,549 The aubergine has a flower. The aubergine has a flower.
1337 02:08:44,363 02:08:48,265 The aubergine's blossomed, Dear, The aubergine's blossomed, Dear,
1338 02:08:48,367 02:08:50,358 I was getting the mail. I was getting the mail.
1339 02:08:50,469 02:08:52,494 Don't disappear like that, Don't disappear like that,
1340 02:08:53,171 02:08:57,574 This one doesn't have the sender's name on it. This one doesn't have the sender's name on it.
1341 02:08:57,676 02:08:59,667 More hate mail. More hate mail.
1342 02:08:59,811 02:09:02,837 This whole thing has toughened us up. This whole thing has toughened us up.
1343 02:09:03,148 02:09:05,048 You were always tough. You were always tough.
1344 02:09:07,319 02:09:10,049 No razor enclosed. No razor enclosed.
1345 02:09:10,322 02:09:12,950 You're not exactly delicate yourself. You're not exactly delicate yourself.
1346 02:09:13,058 02:09:15,458 I've decided not to worry. I've decided not to worry.
1347 02:09:26,271 02:09:28,330 What's wrong, Dear? What's wrong, Dear?
1348 02:09:31,777 02:09:34,871 This mail shows some humor. This mail shows some humor.
1349 02:09:36,148 02:09:39,743 ''Death to Gropers'' ''Death to Gropers''
1350 02:09:56,668 02:09:58,067 I'm home. I'm home.
1351 02:09:59,471 02:10:00,961 I'm back. I'm back.
1352 02:10:13,385 02:10:14,784 What's wrong? What's wrong?
1353 02:10:18,824 02:10:21,588 I got a visit from a strange man. I got a visit from a strange man.
1354 02:10:22,027 02:10:26,589 He told me that you had an affair with a hostess. He told me that you had an affair with a hostess.
1355 02:10:30,702 02:10:31,691 Aoyagi... Aoyagi...
1356 02:10:31,803 02:10:35,102 No, You know Aoyagi is dead. No, You know Aoyagi is dead.
1357 02:10:35,907 02:10:38,705 Okay, I see, Okay, I see,
1358 02:10:38,810 02:10:42,246 - What? Who did you sleep with? - That's rock alright, - What? Who did you sleep with? - That's rock alright,
1359 02:10:43,315 02:10:44,942 Rock'n'roll... Rock'n'roll...
1360 02:10:45,117 02:10:46,141 Give me a beer, Give me a beer,
1361 02:10:46,351 02:10:48,114 Rock my ass, Rock my ass,
1362 02:10:48,220 02:10:50,313 You cheated on me, You cheated on me,
1363 02:11:15,180 02:11:18,172 We're here. Wake up. We're here. Wake up.
1364 02:11:18,283 02:11:20,877 It's home, sweet home, It's home, sweet home,
1365 02:11:24,723 02:11:26,020 Who are you? Who are you?
1366 02:11:26,591 02:11:30,186 Have you been traveling across Japan? Have you been traveling across Japan?
1367 02:11:30,328 02:11:31,625 How do you know that? How do you know that?
1368 02:11:31,730 02:11:35,791 You lent out your apartment for this motorcycle? You lent out your apartment for this motorcycle?
1369 02:11:36,401 02:11:39,131 What do you want from me? What do you want from me?
1370 02:11:39,237 02:11:40,499 Well... Well...
1371 02:11:41,206 02:11:43,834 I thought you'd died long ago. I thought you'd died long ago.
1372 02:11:44,910 02:11:46,434 Thank God, Thank God,
1373 02:11:46,745 02:11:48,508 You are alive. You are alive.
1374 02:11:49,314 02:11:51,544 You're spooking me, You're spooking me,
1375 02:11:53,318 02:11:55,309 Hey, wake up. Hey, wake up.
1376 02:12:39,831 02:12:41,196 7th floor. 7th floor.
1377 02:12:42,901 02:12:44,732 This elevator is going down. This elevator is going down.
1378 02:12:45,303 02:12:49,603 Nanami, hurry. The elevator's come. Nanami, hurry. The elevator's come.
1379 02:13:05,156 02:13:08,148 You can't swing that around here. You can't swing that around here.
1380 02:13:08,260 02:13:14,165 No, Daddy, don't let her take it, No, Daddy, don't let her take it,
1381 02:13:14,266 02:13:15,563 Sorry. Sorry.
1382 02:13:16,668 02:13:19,000 - Sorry. - Behave yourself, Honey. - Sorry. - Behave yourself, Honey.
1383 02:13:21,006 02:13:24,772 3rd Floor, this elevator is going down. 3rd Floor, this elevator is going down.
1384 02:13:45,730 02:13:47,095 Sir. Sir.
1385 02:13:47,232 02:13:51,191 Mom told me to stamp you with this. Mom told me to stamp you with this.
1386 02:13:57,542 02:13:59,203 Bye, Bye,
1387 02:14:05,850 02:14:11,254 ''Excellent, '' ''Excellent, ''
1388 02:14:51,730 02:14:56,429 Masato Sakai Masato Sakai
1389 02:14:58,103 02:15:03,063 Yuko Takeuchi Yuko Takeuchi
1390 02:15:04,743 02:15:09,737 Hidetaka Yoshioka Hidetaka Yoshioka
1391 02:15:11,383 02:15:16,343 Gekidan Hitori Gekidan Hitori
1392 02:15:22,260 02:15:25,593 Gaku Hamada Kiyohiki Shibukawa Gaku Hamada Kiyohiki Shibukawa
1393 02:15:26,164 02:15:29,600 Akira Emoto Akira Emoto
1394 02:15:30,168 02:15:33,660 Bengaru Nao Omori Bengaru Nao Omori
1395 02:15:34,172 02:15:37,664 Shihori Kanjiya Saki Aibu Shihori Kanjiya Saki Aibu
1396 02:15:38,176 02:15:41,668 Toshiyuki Nagashima Kenjiro Ishimaru Toshiyuki Nagashima Kenjiro Ishimaru
1397 02:15:42,180 02:15:45,672 Shiro Ito Shiro Ito
1398 02:15:46,184 02:15:51,087 Teruyuki Kagawa Teruyuki Kagawa
1399 02:15:54,492 02:15:59,486 Denden Kenichi Takito Denden Kenichi Takito
1400 02:16:00,498 02:16:05,333 Midori Kiuchi Raita Ryu Midori Kiuchi Raita Ryu
1401 02:16:26,357 02:16:29,793 Based on the novel ''Golden Slumber'' by Kotaro Isaka Based on the novel ''Golden Slumber'' by Kotaro Isaka
1402 02:16:30,361 02:16:33,797 Screenplay by Yoshihiro Nakamura, Tamio Hayashi and Kenichi Suzuki Screenplay by Yoshihiro Nakamura, Tamio Hayashi and Kenichi Suzuki
1403 02:16:34,265 02:16:37,701 Music by Kazuyoshi Saito Music by Kazuyoshi Saito
1404 02:16:50,582 02:16:55,576 Executive Producers: Tomoaki Harada, Minami Ichikawa Executive Producers: Tomoaki Harada, Minami Ichikawa
1405 02:16:56,588 02:17:01,423 Producers: Yasushi Utagawa, Hitoshi Endo, Hisashi Usui Producers: Yasushi Utagawa, Hitoshi Endo, Hisashi Usui
1406 02:17:02,527 02:17:05,519 Line producer: Yusuke Wakabayashi Line producer: Yusuke Wakabayashi
1407 02:17:06,431 02:17:09,423 Cinematography by Takashi Komatsu (JSC) Cinematography by Takashi Komatsu (JSC)
1408 02:17:10,468 02:17:13,528 Lighting by Yuichiro Makinae Lighting by Yuichiro Makinae
1409 02:17:14,572 02:17:17,564 Production design by Toshihiro Isomi Production design by Toshihiro Isomi
1410 02:17:18,576 02:17:21,545 Sound by Yo Ishigai Sound by Yo Ishigai
1411 02:17:22,547 02:17:25,539 Edited by Hirohide Abe Edited by Hirohide Abe
1412 02:17:26,451 02:17:29,443 VFX Producer: Manabu Shinoda VFX Producer: Manabu Shinoda
1413 02:17:30,255 02:17:33,452 VFX Supervisor: Shinji Ohagi VFX Supervisor: Shinji Ohagi
1414 02:17:34,459 02:17:37,451 Wardrobe: Miwako Kobayashi Wardrobe: Miwako Kobayashi
1415 02:17:42,467 02:17:45,459 Production managers: Takuya Michiue, Asuka Matoba Production managers: Takuya Michiue, Asuka Matoba
1416 02:19:42,754 02:19:46,246 Production Company: Smoke Production Company: Smoke
1417 02:19:52,897 02:19:58,961 Directed by Yoshihiro Nakamura Directed by Yoshihiro Nakamura