# Start End Original Translated
1 00:00:01,360 00:00:06,000 - I detta avsnitt: - Jag trodde jag hade l�mnat det h�r. - I detta avsnitt: - Jag trodde jag hade l�mnat det h�r.
2 00:00:06,080 00:00:11,320 - En ny sida av Tony Beets... - F�rsta g�ngen jag hade kostym... - En ny sida av Tony Beets... - F�rsta g�ngen jag hade kostym...
3 00:00:11,400 00:00:14,440 - V�r f�rsta dans. - Det st�mmer. - V�r f�rsta dans. - Det st�mmer.
4 00:00:14,520 00:00:19,520 Guldbrytaren bes�ker sina r�tter som bondpojke i Nederl�nderna. Guldbrytaren bes�ker sina r�tter som bondpojke i Nederl�nderna.
5 00:00:21,880 00:00:28,200 - Det v�cker minnen. - Vet du fortfarande hur den funkar? - Det v�cker minnen. - Vet du fortfarande hur den funkar?
6 00:00:28,280 00:00:31,440 Tony avsl�jar en familjetragedi. Tony avsl�jar en familjetragedi.
7 00:00:31,520 00:00:37,120 En h�bal f�ll ner �ver honom. Han blev f�rlamad. En h�bal f�ll ner �ver honom. Han blev f�rlamad.
8 00:00:37,200 00:00:41,840 Man fick g�ra allt. Folk m�ste ha mat. Man fick g�ra allt. Folk m�ste ha mat.
9 00:00:42,840 00:00:46,280 Han �kte halvv�gs runt jorden f�r att tj�na pengar. Han �kte halvv�gs runt jorden f�r att tj�na pengar.
10 00:00:46,360 00:00:52,200 Jag ville ha n�t b�ttre. Det fanns en hel v�rld att unders�ka. Jag ville ha n�t b�ttre. Det fanns en hel v�rld att unders�ka.
11 00:00:52,280 00:00:56,520 Till slut blev han en av Klondikes fr�msta. Till slut blev han en av Klondikes fr�msta.
12 00:00:56,600 00:01:00,880 - Tony gillar inte regler. - Hur tj�nar folk pengar? - Tony gillar inte regler. - Hur tj�nar folk pengar?
13 00:01:01,840 00:01:08,960 Tony och Minnie ber�ttar om livet vid sidan av guldbrytningen. Tony och Minnie ber�ttar om livet vid sidan av guldbrytningen.
14 00:01:09,040 00:01:13,360 F�r jag inte vad jag vill ha nu f�r jag det aldrig. F�r jag inte vad jag vill ha nu f�r jag det aldrig.
15 00:01:41,840 00:01:45,640 P� inmutningen i Yukon... P� inmutningen i Yukon...
16 00:01:45,720 00:01:48,440 Monica. Nu har det kommit. Monica. Nu har det kommit.
17 00:01:50,640 00:01:55,320 Tonys barn Monica och Kevin studerar sl�ktens historia. Tonys barn Monica och Kevin studerar sl�ktens historia.
18 00:01:55,400 00:02:00,280 - Hej. - Hej. Tittar ni p� foton? - Hej. - Hej. Tittar ni p� foton?
19 00:02:00,360 00:02:05,080 Bilderna p� pappa i kl�nning b�rjar oroa mig. Bilderna p� pappa i kl�nning b�rjar oroa mig.
20 00:02:05,160 00:02:08,760 Jas�? Varf�r det? Jas�? Varf�r det?
21 00:02:08,840 00:02:12,760 - Han var smal. - Han ser s� ung ut. - Han var smal. - Han ser s� ung ut.
22 00:02:13,600 00:02:17,600 - Allts�... - Mamma �r riktigt snygg. - Allts�... - Mamma �r riktigt snygg.
23 00:02:17,680 00:02:22,520 - Jag var bara 16. - Inte undra p� att du f�ll f�r henne. - Jag var bara 16. - Inte undra p� att du f�ll f�r henne.
24 00:02:22,600 00:02:27,240 - Varf�r valde du honom? - Jag hade en Mercedes. - Varf�r valde du honom? - Jag hade en Mercedes.
25 00:02:27,320 00:02:32,120 - D�r �r du och jag. - Det var innan vi fick barn. - D�r �r du och jag. - Det var innan vi fick barn.
26 00:02:32,200 00:02:35,800 - S� s�ta de var. - Vad d� "var"? - S� s�ta de var. - Vad d� "var"?
27 00:02:35,880 00:02:38,280 Det var 1978. Det var 1978.
28 00:02:38,360 00:02:41,680 Vi blev grannar n�r jag var... Vi blev grannar n�r jag var...
29 00:02:41,760 00:02:45,240 Sju... Sju...
30 00:02:45,320 00:02:49,880 Jag har k�nt dig i 51 �r. Kan det st�mma? Jag har k�nt dig i 51 �r. Kan det st�mma?
31 00:02:49,960 00:02:54,640 - Jag har h�rt historier. - Vad har du d� h�rt? - Jag har h�rt historier. - Vad har du d� h�rt?
32 00:02:54,720 00:02:58,240 - Vad d�? - Om hur ni levde r�vare... - Vad d�? - Om hur ni levde r�vare...
33 00:02:58,320 00:03:01,800 Jag var alltid sn�ll och v�luppfostrad. Jag var alltid sn�ll och v�luppfostrad.
34 00:03:01,880 00:03:05,120 Han var hemsk. Vet ni en sak? Han var hemsk. Vet ni en sak?
35 00:03:05,200 00:03:09,160 Ni har sett den lilla staden d�r han v�xte upp. Ni har sett den lilla staden d�r han v�xte upp.
36 00:03:09,240 00:03:13,800 N�r jag b�rjade dejta honom ville inte folk prata med mig l�ngre. N�r jag b�rjade dejta honom ville inte folk prata med mig l�ngre.
37 00:03:13,880 00:03:17,480 Jag ljuger inte. Han var galen. Jag ljuger inte. Han var galen.
38 00:03:17,560 00:03:23,840 - Alla gn�llde p� hur han k�rde bil. - Det g�r de fortfarande. - Alla gn�llde p� hur han k�rde bil. - Det g�r de fortfarande.
39 00:03:23,920 00:03:29,680 Jag trodde han hade pengar eftersom han k�rde Mercedes. Jag trodde han hade pengar eftersom han k�rde Mercedes.
40 00:03:29,760 00:03:32,640 Men den var hans farsas... Men den var hans farsas...
41 00:03:34,040 00:03:36,640 Vilken fantastisk bild. Vilken fantastisk bild.
42 00:03:36,720 00:03:40,120 Man inser hur snabbt tiden g�r. Man inser hur snabbt tiden g�r.
43 00:03:42,320 00:03:45,000 Det har varit en otrolig resa. Det har varit en otrolig resa.
44 00:03:45,080 00:03:48,040 Guldbrytarlegendaren Tony Beets- Guldbrytarlegendaren Tony Beets-
45 00:03:48,120 00:03:53,040 - driver nu en av Klondikes st�rsta och mest framg�ngsrika verksamheter. - driver nu en av Klondikes st�rsta och mest framg�ngsrika verksamheter.
46 00:03:53,120 00:03:55,240 H�r kan man inte dr�mma. H�r kan man inte dr�mma.
47 00:03:57,120 00:04:00,680 Tony �r k�nd som en h�rd chef. Tony �r k�nd som en h�rd chef.
48 00:04:00,760 00:04:04,400 Se till att f� saker gjorda. - Vi sparkar ner v�ggen. Se till att f� saker gjorda. - Vi sparkar ner v�ggen.
49 00:04:06,680 00:04:12,960 Under sin 30-�riga karri�r har han gr�vt guld f�r miljontals dollar. Under sin 30-�riga karri�r har han gr�vt guld f�r miljontals dollar.
50 00:04:17,480 00:04:24,000 Men f�r denna Klondike-kung b�rjade allt 6500 km bort- Men f�r denna Klondike-kung b�rjade allt 6500 km bort-
51 00:04:24,080 00:04:26,440 -i en liten holl�ndsk stad,. -i en liten holl�ndsk stad,.
52 00:04:26,520 00:04:29,320 NEDERL�NDERNA NEDERL�NDERNA
53 00:04:29,400 00:04:31,400 BURGWERD NEDERL�NDERNA BURGWERD NEDERL�NDERNA
54 00:04:31,480 00:04:36,160 Under ett s�llsynt bes�k i hemlandet bes�ker Tony familjens g�rd- Under ett s�llsynt bes�k i hemlandet bes�ker Tony familjens g�rd-
55 00:04:36,240 00:04:40,520 - d�r han uppt�ckte vad h�rt arbete innebar. - d�r han uppt�ckte vad h�rt arbete innebar.
56 00:04:42,720 00:04:45,720 - De d�r p�larna slog jag ner. - Gjorde du? - De d�r p�larna slog jag ner. - Gjorde du?
57 00:04:45,800 00:04:50,480 - De �r kvar 35 �r senare. - Hur gammal var du d�? - De �r kvar 35 �r senare. - Hur gammal var du d�?
58 00:04:50,560 00:04:54,120 De fanns h�r redan n�r vi dejtade. De fanns h�r redan n�r vi dejtade.
59 00:04:54,200 00:04:59,400 Det var rena leran h�r d�. Det var hemskt. Det var rena leran h�r d�. Det var hemskt.
60 00:05:00,360 00:05:04,680 I �ver 20 �r k�mpade familjen Beets f�r sitt uppeh�lle- I �ver 20 �r k�mpade familjen Beets f�r sitt uppeh�lle-
61 00:05:04,760 00:05:07,400 -p� denna 20 hektar stora g�rd. -p� denna 20 hektar stora g�rd.
62 00:05:07,480 00:05:10,400 BONDPOJKE BONDPOJKE
63 00:05:10,480 00:05:13,400 - Se upp f�r kalven. - Anfaller den? - Se upp f�r kalven. - Anfaller den?
64 00:05:13,480 00:05:16,440 Nej, den f�r inte smita ut. Nej, den f�r inte smita ut.
65 00:05:16,520 00:05:20,120 Allt �r mycket mindre �n jag minns det. Allt �r mycket mindre �n jag minns det.
66 00:05:20,200 00:05:24,600 - Ja. - Den h�r �r j�tteliten. - Ja. - Den h�r �r j�tteliten.
67 00:05:24,680 00:05:27,920 - Minns du hur den funkar? - Vill du ha skjuts? - Minns du hur den funkar? - Vill du ha skjuts?
68 00:05:28,000 00:05:32,640 F�r jag se i den... Nej, tack... F�r jag se i den... Nej, tack...
69 00:05:40,240 00:05:44,400 Det �r ingen D10, direkt... Det �r ingen D10, direkt...
70 00:05:48,720 00:05:53,520 - Hur m�nga �krar hade ni? - Det var runt 20 hektar. - Hur m�nga �krar hade ni? - Det var runt 20 hektar.
71 00:05:53,600 00:05:58,360 Ser du f�ren? Den g�r f�rbi den hagen och sen till v�nster. Ser du f�ren? Den g�r f�rbi den hagen och sen till v�nster.
72 00:06:02,280 00:06:06,800 En mj�lkbondes kor m�ste mj�lkas tv� g�nger om dagen. En mj�lkbondes kor m�ste mj�lkas tv� g�nger om dagen.
73 00:06:07,800 00:06:10,280 - �r det den jag ska mj�lka? - Ja. - �r det den jag ska mj�lka? - Ja.
74 00:06:10,360 00:06:13,560 Det v�cker gamla minnen. Det v�cker gamla minnen.
75 00:06:14,920 00:06:19,440 Jag trodde jag var f�rdig med allt s�nt h�r. Jag trodde jag var f�rdig med allt s�nt h�r.
76 00:06:19,520 00:06:22,680 Kon verkar inte s� sugen. Kon verkar inte s� sugen.
77 00:06:22,760 00:06:27,040 Tony fick b�rja jobba som sju�ring. Tony fick b�rja jobba som sju�ring.
78 00:06:27,120 00:06:31,280 P� en bondg�rd g�r man det som beh�ver g�ras. P� en bondg�rd g�r man det som beh�ver g�ras.
79 00:06:31,360 00:06:37,360 Vi hade 25-30 kor. N�r man kom hem fr�n skolan skulle man mj�lka dem. Vi hade 25-30 kor. N�r man kom hem fr�n skolan skulle man mj�lka dem.
80 00:06:37,440 00:06:41,840 Man vet inget annat n�r man bor p� en bondg�rd. Man vet inget annat n�r man bor p� en bondg�rd.
81 00:06:41,920 00:06:46,760 Men Tony har inte mj�lkat en ko p� 30 �r. Men Tony har inte mj�lkat en ko p� 30 �r.
82 00:06:46,840 00:06:51,840 Jag har inget emot att mj�lka igen. Det klarar jag. Jag har inget emot att mj�lka igen. Det klarar jag.
83 00:06:53,720 00:06:55,840 Jag kan fortfarande. Jag kan fortfarande.
84 00:06:55,920 00:07:02,520 Vi gick upp kl. 5 och mj�lkade korna kl. 5.30. Vi gick upp kl. 5 och mj�lkade korna kl. 5.30.
85 00:07:02,600 00:07:06,760 Jag mj�lkade tv� kor om dagen. Jag mj�lkade tv� kor om dagen.
86 00:07:06,840 00:07:12,000 Jag minns hur det kunde sp�regna n�r man mj�lkade- Jag minns hur det kunde sp�regna n�r man mj�lkade-
87 00:07:12,080 00:07:16,880 - och det rann vatten i ansiktet och ner innanf�r kragen. - och det rann vatten i ansiktet och ner innanf�r kragen.
88 00:07:16,960 00:07:22,360 Det saknar jag inte direkt. Det klarar jag mig utan. Det saknar jag inte direkt. Det klarar jag mig utan.
89 00:07:22,440 00:07:24,600 Man fr�s arslet av sig. Man fr�s arslet av sig.
90 00:07:24,680 00:07:29,560 Man fick v�rma sig lite vid mj�lkningsmaskinen- Man fick v�rma sig lite vid mj�lkningsmaskinen-
91 00:07:29,640 00:07:31,640 -innan man fortsatte. -innan man fortsatte.
92 00:07:31,720 00:07:38,760 Det �r inget jag saknar j�ttemycket, om man s�ger s�. Det �r inget jag saknar j�ttemycket, om man s�ger s�.
93 00:07:38,840 00:07:41,560 N�r man hade mj�lkat klart- N�r man hade mj�lkat klart-
94 00:07:41,640 00:07:47,760 - fick man cykla sju kilometer till skolan och lyssna p� l�raren. - fick man cykla sju kilometer till skolan och lyssna p� l�raren.
95 00:07:47,840 00:07:50,880 Det gillade jag aldrig. Det gillade jag aldrig.
96 00:07:52,720 00:07:59,320 Det �r f�rsta g�ngen jag mj�lkar p� 35 �r. Det var faktiskt kul. Det �r f�rsta g�ngen jag mj�lkar p� 35 �r. Det var faktiskt kul.
97 00:07:59,400 00:08:03,000 Men jag �r glad att jag inte jobbar med det. Men jag �r glad att jag inte jobbar med det.
98 00:08:06,200 00:08:09,600 - Vill du provsmaka? - Det �r gott. - Vill du provsmaka? - Det �r gott.
99 00:08:10,720 00:08:13,400 Det �r riktigt gott. Det �r riktigt gott.
100 00:08:18,280 00:08:22,800 Det �r konstigt att t�nka att vi kunde ha bott h�r... Det �r konstigt att t�nka att vi kunde ha bott h�r...
101 00:08:22,880 00:08:28,720 - ...i 40 �r nu. Det �r l�skigt. - Ja. - ...i 40 �r nu. Det �r l�skigt. - Ja.
102 00:08:28,800 00:08:34,360 Man vet inte hur livet hade blivit d�. Det hade kanske blivit bra. Man vet inte hur livet hade blivit d�. Det hade kanske blivit bra.
103 00:08:34,440 00:08:40,520 - P� n�t s�tt hade vi klarat oss. - Ja, du �r f�retagsam. - P� n�t s�tt hade vi klarat oss. - Ja, du �r f�retagsam.
104 00:08:40,600 00:08:45,800 Du hade kommit p� n�t och jag hade jobbat med n�t. Du hade kommit p� n�t och jag hade jobbat med n�t.
105 00:08:45,880 00:08:50,200 - Det hade varit ett helt annat liv. - Nog hade det varit annorlunda... - Det hade varit ett helt annat liv. - Nog hade det varit annorlunda...
106 00:08:50,280 00:08:54,440 - Vi kunde ha drivit ett vandrarhem. - Knappast. - Vi kunde ha drivit ett vandrarhem. - Knappast.
107 00:08:56,000 00:09:02,400 Tonys mor Magda �r pension�r men bor n�ra familjens g�rd. Tonys mor Magda �r pension�r men bor n�ra familjens g�rd.
108 00:09:03,080 00:09:06,400 Vi kollar hur det �r med henne. Vi kollar hur det �r med henne.
109 00:09:06,480 00:09:11,560 - Det �r hemskt v�der h�r. - Det �r fruktansv�rt. Kallt... - Det �r hemskt v�der h�r. - Det �r fruktansv�rt. Kallt...
110 00:09:13,240 00:09:16,560 - Hej, mamma. - Hej. Hur �r det? - Hej, mamma. - Hej. Hur �r det?
111 00:09:17,960 00:09:21,360 - Bra. Och du? - Hej. - Bra. Och du? - Hej.
112 00:09:26,280 00:09:30,760 - Kul att se dig... - Jag tar av mig skorna. - Kul att se dig... - Jag tar av mig skorna.
113 00:09:32,720 00:09:37,920 - Kom in. Vill ni ha en kopp kaffe? - Ja, absolut. - Kom in. Vill ni ha en kopp kaffe? - Ja, absolut.
114 00:09:38,000 00:09:43,360 Magda har bott ensam sen Tonys far Klaas dog f�r tio �r sen. Magda har bott ensam sen Tonys far Klaas dog f�r tio �r sen.
115 00:09:44,880 00:09:47,280 Hon �r mycket sj�lvst�ndig. Hon �r mycket sj�lvst�ndig.
116 00:09:47,360 00:09:52,200 Jag �r 82 men g�r allt sj�lv. Jag �r 82 men g�r allt sj�lv.
117 00:09:52,280 00:09:57,120 Jag sk�ter tr�dg�rden, k�r bil och cyklar. Jag sk�ter tr�dg�rden, k�r bil och cyklar.
118 00:09:57,200 00:09:59,480 - Cyklar du ocks�? - Ja. - Cyklar du ocks�? - Ja.
119 00:09:59,560 00:10:05,320 N�r Tony 24 �r gammal l�mnade landet var han mj�lkbonde. N�r Tony 24 �r gammal l�mnade landet var han mj�lkbonde.
120 00:10:05,400 00:10:10,240 - Jag gillar inte det h�r. - Det h�ller mig varm. - Jag gillar inte det h�r. - Det h�ller mig varm.
121 00:10:10,320 00:10:15,160 Ingen hade gissat att han skulle komma tillbaka 35 �r senare- Ingen hade gissat att han skulle komma tillbaka 35 �r senare-
122 00:10:15,240 00:10:17,760 -som framg�ngsrik guldbrytare. -som framg�ngsrik guldbrytare.
123 00:10:17,840 00:10:21,800 Vem kunde tro att din son skulle f� en fanclub? Vem kunde tro att din son skulle f� en fanclub?
124 00:10:21,880 00:10:25,760 M�nga tittar p� "Gold Rush". M�nga tittar p� "Gold Rush".
125 00:10:25,840 00:10:29,520 Alla h�r i trakten k�nner till dig. Alla h�r i trakten k�nner till dig.
126 00:10:29,600 00:10:33,880 M�nga trodde att du satt med en vaskpanna i en flod. M�nga trodde att du satt med en vaskpanna i en flod.
127 00:10:33,960 00:10:37,760 - Tror de fortfarande det? - Ja. - Tror de fortfarande det? - Ja.
128 00:10:37,840 00:10:41,600 Nu ser de... Nu ser de...
129 00:10:41,680 00:10:46,160 ...all din utrustning. De tycker det �r intressant. ...all din utrustning. De tycker det �r intressant.
130 00:10:46,240 00:10:50,360 - S�ger de n�t om att han sv�r? - Ja. - S�ger de n�t om att han sv�r? - Ja.
131 00:10:50,440 00:10:54,760 - De kallar dig "Tony Peep" - "Tony Bleep"? - De kallar dig "Tony Peep" - "Tony Bleep"?
132 00:10:54,840 00:10:58,480 Du skulle ha l�rt honom att inte sv�ra. Du skulle ha l�rt honom att inte sv�ra.
133 00:10:58,560 00:11:04,240 Jag �r alltid p� spr�ng. Jag �r ot�lig och vill f� saker gjorda. Jag �r alltid p� spr�ng. Jag �r ot�lig och vill f� saker gjorda.
134 00:11:04,320 00:11:09,480 Min mamma �r likadan. S�na �r vi. Min mamma �r likadan. S�na �r vi.
135 00:11:11,400 00:11:15,080 - Strax: - Var det h�r olyckan skedde? - Strax: - Var det h�r olyckan skedde?
136 00:11:16,000 00:11:20,480 Tony �terupplever tragedin som �ndrade hans liv f�r alltid. Tony �terupplever tragedin som �ndrade hans liv f�r alltid.
137 00:11:20,560 00:11:25,960 En h�bal f�ll ner �ver honom. Han blev f�rlamad. En h�bal f�ll ner �ver honom. Han blev f�rlamad.
138 00:11:39,200 00:11:43,920 Jag gillar inte att han �r s� arg. Jag gillar inte att han �r s� arg.
139 00:11:45,040 00:11:49,560 I sin hemstad i Nederl�nderna �terupplever Tony Beets sin barndom- I sin hemstad i Nederl�nderna �terupplever Tony Beets sin barndom-
140 00:11:49,640 00:11:52,640 -med sin mamma Magda. -med sin mamma Magda.
141 00:11:52,720 00:11:57,520 Han gjorde saker hela tiden. Man fick vara p� sin vakt- Han gjorde saker hela tiden. Man fick vara p� sin vakt-
142 00:11:57,600 00:12:03,880 -f�r han s�g inte faran i saker. -f�r han s�g inte faran i saker.
143 00:12:03,960 00:12:10,240 Man fick alltid h�lla efter honom. Han f�rsvann en g�ng n�r han var tre. Man fick alltid h�lla efter honom. Han f�rsvann en g�ng n�r han var tre.
144 00:12:10,320 00:12:13,960 - M�ste du ber�tta om det? - Ja. - M�ste du ber�tta om det? - Ja.
145 00:12:14,040 00:12:20,080 Jag var v�ldigt orolig. Jag gick ut till min make p� �kern- Jag var v�ldigt orolig. Jag gick ut till min make p� �kern-
146 00:12:20,160 00:12:26,880 - f�r att s�ga att Tony var borta. Men d� var han med sin pappa p� �kern. - f�r att s�ga att Tony var borta. Men d� var han med sin pappa p� �kern.
147 00:12:26,960 00:12:30,080 S� jag satte honom i koppel. S� jag satte honom i koppel.
148 00:12:30,160 00:12:36,120 De f�ste ett rep i v�ggen och kn�t fast den i selen jag hade p� mig. De f�ste ett rep i v�ggen och kn�t fast den i selen jag hade p� mig.
149 00:12:36,200 00:12:42,440 - D�r satt jag i fyra �r. - Eller hur? - Nej. - D�r satt jag i fyra �r. - Eller hur? - Nej.
150 00:12:43,640 00:12:46,680 Redan som ung var Tony rebellisk. Redan som ung var Tony rebellisk.
151 00:12:48,440 00:12:50,720 Tony gillar inte regler. Tony gillar inte regler.
152 00:12:50,800 00:12:56,280 Ibland hade han andra id�er �n sin far. Ibland hade han andra id�er �n sin far.
153 00:12:56,360 00:13:03,320 Han var ung och d� f�r man andra id�er �n ens f�r�ldrar. Han var ung och d� f�r man andra id�er �n ens f�r�ldrar.
154 00:13:07,680 00:13:13,200 N�r Tony var 15 r�kade hans far ut f�r en olycka. N�r Tony var 15 r�kade hans far ut f�r en olycka.
155 00:13:13,280 00:13:18,320 - Det var tufft. - Ja, det var det. - Det var tufft. - Ja, det var det.
156 00:13:20,800 00:13:23,360 FAMILJETRAGEDI FAMILJETRAGEDI
157 00:13:27,080 00:13:30,480 H�r f�rvarade vi h�et. H�r f�rvarade vi h�et.
158 00:13:32,720 00:13:37,000 Kolla. Det ser likadant ut som d�. Kolla. Det ser likadant ut som d�.
159 00:13:39,080 00:13:42,480 - Var det h�r olyckan skedde? - Ja. - Var det h�r olyckan skedde? - Ja.
160 00:13:47,440 00:13:53,720 Jag var uppe p� loftet och lastade h�. Jag var uppe p� loftet och lastade h�.
161 00:13:53,800 00:13:56,560 Det skulle till korna. Det skulle till korna.
162 00:13:56,640 00:14:03,440 N�r jag drog loss en bal f�ll en annan bal ner. N�r jag drog loss en bal f�ll en annan bal ner.
163 00:14:05,040 00:14:10,160 H�balen f�ll ner och slog i bj�lken. H�balen f�ll ner och slog i bj�lken.
164 00:14:10,240 00:14:15,240 Han stod h�r och reparerade ett tr�g eller vad det kallas. Han stod h�r och reparerade ett tr�g eller vad det kallas.
165 00:14:15,320 00:14:19,120 Balen tr�ffade honom p� skulderbladen. Balen tr�ffade honom p� skulderbladen.
166 00:14:19,200 00:14:25,640 En s� h�r stor bal v�ger runt 20 kg. Den sl�r luften ur en. En s� h�r stor bal v�ger runt 20 kg. Den sl�r luften ur en.
167 00:14:25,720 00:14:29,480 Och kraften �kar ju l�ngre den faller. Och kraften �kar ju l�ngre den faller.
168 00:14:29,560 00:14:33,120 Den f�ll ganska l�ngt. Den f�ll ganska l�ngt.
169 00:14:33,200 00:14:39,600 Jag h�rde n�r han fick den p� sig. Jag sprang ner och hittade honom. Jag h�rde n�r han fick den p� sig. Jag sprang ner och hittade honom.
170 00:14:41,160 00:14:44,320 Det m�ste ha varit hemskt. Det m�ste ha varit hemskt.
171 00:14:45,320 00:14:49,840 Han var vid medvetande n�r jag hittade honom. Men han var f�rlamad. Han var vid medvetande n�r jag hittade honom. Men han var f�rlamad.
172 00:14:49,920 00:14:53,520 Vi ringde p� ambulans som kom och h�mtade honom. Vi ringde p� ambulans som kom och h�mtade honom.
173 00:14:53,600 00:15:00,520 Han var f�rlamad i tv� veckor. Han blev l�ngsamt b�ttre. Han var f�rlamad i tv� veckor. Han blev l�ngsamt b�ttre.
174 00:15:00,600 00:15:05,840 - Han kunde inte g�ra s� mycket. - Precis. - Han kunde inte g�ra s� mycket. - Precis.
175 00:15:05,920 00:15:12,320 - Han kunde inte jobba l�ngre. - Nej. Det f�r�ndrade allt. - Han kunde inte jobba l�ngre. - Nej. Det f�r�ndrade allt.
176 00:15:31,760 00:15:35,800 N�sta morgon m�ste n�n upp och mj�lka. N�sta morgon m�ste n�n upp och mj�lka.
177 00:15:35,880 00:15:38,800 Jag var 15 �r gammal. Jag var 15 �r gammal.
178 00:15:38,880 00:15:43,000 Vi hade inget val. Vi m�ste ha mat p� bordet. Vi hade inget val. Vi m�ste ha mat p� bordet.
179 00:15:43,080 00:15:48,360 Det var hemskt. Pl�tsligt fick jag g�ra allt. Det var hemskt. Pl�tsligt fick jag g�ra allt.
180 00:15:48,440 00:15:51,880 Man kan inte bara st� och glo. Man kan inte bara st� och glo.
181 00:15:52,800 00:15:58,920 Man f�r spela med de kort man har. Det �r bara att k�ra p�. Man f�r spela med de kort man har. Det �r bara att k�ra p�.
182 00:16:03,160 00:16:05,160 Vi g�r. Vi g�r.
183 00:16:06,760 00:16:09,400 MUDDRING I BLODET MUDDRING I BLODET
184 00:16:13,160 00:16:20,320 Beets g�rd �r omgiven av kanaler byggda med holl�ndsk ingenj�rskonst- Beets g�rd �r omgiven av kanaler byggda med holl�ndsk ingenj�rskonst-
185 00:16:20,400 00:16:23,480 -och mudderverk. -och mudderverk.
186 00:16:25,480 00:16:30,720 Det ska vara ett mudderverk h�r. Det vill jag inte missa. Det ska vara ett mudderverk h�r. Det vill jag inte missa.
187 00:16:30,800 00:16:34,920 Det �r h�ftigt. Jag ska �ka dit. Det �r h�ftigt. Jag ska �ka dit.
188 00:16:35,000 00:16:40,160 Tony vill l�ra sig allt om mudderverk, �ven p� semestern. Tony vill l�ra sig allt om mudderverk, �ven p� semestern.
189 00:16:40,240 00:16:42,480 Han �r besatt. Han �r besatt.
190 00:16:44,480 00:16:48,400 N�r jag var barn s�g man dem ofta i kanalerna. N�r jag var barn s�g man dem ofta i kanalerna.
191 00:16:48,480 00:16:53,520 Holl�ndare �tertar mark genom att bygga vallar och gr�va diken. Holl�ndare �tertar mark genom att bygga vallar och gr�va diken.
192 00:16:53,600 00:16:59,760 Holl�ndarna muddrar �ver hela v�rlden. En g�r det i Klondike. Holl�ndarna muddrar �ver hela v�rlden. En g�r det i Klondike.
193 00:17:01,720 00:17:05,480 Bara en guldbrytare anv�nder mudderverk i Klondike- Bara en guldbrytare anv�nder mudderverk i Klondike-
194 00:17:05,560 00:17:10,800 - och det �r ingen slump att han v�xte upp bland mudderverk. - och det �r ingen slump att han v�xte upp bland mudderverk.
195 00:17:11,800 00:17:16,560 Nederl�nderna skyddas av �ver 3000 km vallar och dammar- Nederl�nderna skyddas av �ver 3000 km vallar och dammar-
196 00:17:16,640 00:17:20,280 -byggda med flytande gr�vutrustning. -byggda med flytande gr�vutrustning.
197 00:17:20,360 00:17:27,000 F�r jag komma ombord? Vad g�r ni? Det liknar inte det jag g�r i Yukon. F�r jag komma ombord? Vad g�r ni? Det liknar inte det jag g�r i Yukon.
198 00:17:27,080 00:17:33,000 Vi muddrar en kilometer och sen tippar vi ner sten med kranen. Vi muddrar en kilometer och sen tippar vi ner sten med kranen.
199 00:17:34,400 00:17:39,880 Detta mudderverk g�r kanalen djupare. Detta mudderverk g�r kanalen djupare.
200 00:17:39,960 00:17:43,080 Jag gr�ver upp jord och l�gger den i pr�men. Jag gr�ver upp jord och l�gger den i pr�men.
201 00:17:43,160 00:17:48,560 Vi g�r det med ett paternosterverk i Klondike. S� h�r g�r de h�r. Vi g�r det med ett paternosterverk i Klondike. S� h�r g�r de h�r.
202 00:17:59,440 00:18:03,040 - Fantastiskt. - Nej, Minnie. - Fantastiskt. - Nej, Minnie.
203 00:18:03,120 00:18:05,640 Vad tycks? H�ftigt, va? Vad tycks? H�ftigt, va?
204 00:18:10,360 00:18:15,160 Nu �r jag i Nederl�nderna och muddrar en kanal. Nu �r jag i Nederl�nderna och muddrar en kanal.
205 00:18:15,240 00:18:20,520 Kan det bli roligare? Det h�r funkar riktigt bra. Kan det bli roligare? Det h�r funkar riktigt bra.
206 00:18:23,400 00:18:28,800 Jag kommer h�rifr�n och k�r ett mudderverk i Klondike. Jag kommer h�rifr�n och k�r ett mudderverk i Klondike.
207 00:18:28,880 00:18:31,800 Jag har muddrandet i blodet. Jag har muddrandet i blodet.
208 00:18:34,360 00:18:40,240 - Tony, vi m�ste g�. - Vad menar du? Jag har kul. - Tony, vi m�ste g�. - Vad menar du? Jag har kul.
209 00:18:40,320 00:18:45,680 - Det struntar jag i. - Du f�rst�r det roliga. - Det struntar jag i. - Du f�rst�r det roliga.
210 00:18:45,760 00:18:48,040 - Hj�lper du mig ombord? - Nej. - Hj�lper du mig ombord? - Nej.
211 00:18:56,000 00:19:00,920 - Hur lyckades du med det d�r? - St� inte s� n�ra, Joe. - Hur lyckades du med det d�r? - St� inte s� n�ra, Joe.
212 00:19:01,920 00:19:07,520 Man ska nog st� l�ngre bak. Nu kan du lika g�rna trycka dit den. Man ska nog st� l�ngre bak. Nu kan du lika g�rna trycka dit den.
213 00:19:07,600 00:19:10,400 Struntprat. Struntprat.
214 00:19:12,240 00:19:14,960 ROMANTIK I 40 �R ROMANTIK I 40 �R
215 00:19:15,680 00:19:21,120 Tony och Minnie Beets hade sin f�rsta dejt 1978. Tony och Minnie Beets hade sin f�rsta dejt 1978.
216 00:19:22,560 00:19:24,560 Jag fuskar inte. Jag fuskar inte.
217 00:19:28,920 00:19:31,600 - Den m�ste vara kvar h�r. - Kul. - Den m�ste vara kvar h�r. - Kul.
218 00:19:31,680 00:19:35,320 - �r du beredd? - Det beh�ver jag inte vara. - �r du beredd? - Det beh�ver jag inte vara.
219 00:19:38,320 00:19:41,520 - Inte illa... - Det �r ganska bra. - Inte illa... - Det �r ganska bra.
220 00:19:41,600 00:19:45,560 - Vi har kommit en bit... - ...fr�n att du tigger skjuts? - Vi har kommit en bit... - ...fr�n att du tigger skjuts?
221 00:19:45,640 00:19:48,640 - Ja. - Du har tur. - Ja. - Du har tur.
222 00:19:48,720 00:19:52,560 Hade jag inte raggat upp dig hade du blivit kvar. Hade jag inte raggat upp dig hade du blivit kvar.
223 00:19:52,640 00:19:55,960 - Det hade jag inte. - Vad menar du? - Det hade jag inte. - Vad menar du?
224 00:19:56,040 00:19:59,120 Det fanns gott om alternativ. Det fanns gott om alternativ.
225 00:19:59,200 00:20:03,680 - Ja, ja... - Du ska vara glad att du fick mig. - Ja, ja... - Du ska vara glad att du fick mig.
226 00:20:03,760 00:20:08,080 Man visste vem han var, men han var bara grannpojken. Man visste vem han var, men han var bara grannpojken.
227 00:20:08,160 00:20:13,960 Jag hade inget k�rkort s� jag bad honom eller hans kompis om skjuts. Jag hade inget k�rkort s� jag bad honom eller hans kompis om skjuts.
228 00:20:14,040 00:20:17,240 Det var s� vi b�rjade umg�s. Det var s� vi b�rjade umg�s.
229 00:20:17,320 00:20:22,280 Stack han ut fr�n m�ngden? Nej, inte alls. Stack han ut fr�n m�ngden? Nej, inte alls.
230 00:20:22,360 00:20:27,880 Minnie var min granne. Varf�r skulle man kolla l�ngre bort? Minnie var min granne. Varf�r skulle man kolla l�ngre bort?
231 00:20:27,960 00:20:31,480 F�rst �kte han till grannen till h�ger- F�rst �kte han till grannen till h�ger-
232 00:20:31,560 00:20:34,960 - sen p� andra sidan kanalen och sen till v�nster. - sen p� andra sidan kanalen och sen till v�nster.
233 00:20:35,040 00:20:40,440 - Han fick slut p� grannar. - Vi har blivit oskiljaktiga. - Han fick slut p� grannar. - Vi har blivit oskiljaktiga.
234 00:20:40,520 00:20:45,080 - Vad var det som avgjorde valet? - Hon sl�ppte till, s� varf�r inte...? - Vad var det som avgjorde valet? - Hon sl�ppte till, s� varf�r inte...?
235 00:20:48,080 00:20:53,480 - N�r jag f�rst kysste honom. - Vi brukade kyssas d�... - N�r jag f�rst kysste honom. - Vi brukade kyssas d�...
236 00:20:56,360 00:20:59,320 PIONJ�RSANDA PIONJ�RSANDA
237 00:21:06,920 00:21:14,000 24 �r gammal drev Tony g�rden och fattade ett avg�rande beslut. 24 �r gammal drev Tony g�rden och fattade ett avg�rande beslut.
238 00:21:14,960 00:21:19,280 Jag hade jobbat p� g�rden �nda sen olyckan. Jag hade jobbat p� g�rden �nda sen olyckan.
239 00:21:19,360 00:21:22,360 Men bondelivet var inget f�r mig. Men bondelivet var inget f�r mig.
240 00:21:23,560 00:21:29,240 Det klokaste var att sluta och g�ra n�t annat. Det klokaste var att sluta och g�ra n�t annat.
241 00:21:29,320 00:21:34,680 Jag ville se mig omkring i v�rlden och se vad livet hade att erbjuda. Jag ville se mig omkring i v�rlden och se vad livet hade att erbjuda.
242 00:21:34,760 00:21:37,760 Folk har flyttat till Kanada under 100 �r. Folk har flyttat till Kanada under 100 �r.
243 00:21:37,840 00:21:42,160 De s�kte folk som kunde mj�lka kor och det kunde jag. De s�kte folk som kunde mj�lka kor och det kunde jag.
244 00:21:43,680 00:21:50,680 Innan Tony flyttade m�ste han ber�tta det f�r kvinnan han dejtade. Innan Tony flyttade m�ste han ber�tta det f�r kvinnan han dejtade.
245 00:21:51,560 00:21:53,920 Vill ni veta hur det gick till? Vill ni veta hur det gick till?
246 00:21:54,000 00:22:00,840 Han h�mtade mig vid bussen och sa: "Jag ska flytta till Kanada." Han h�mtade mig vid bussen och sa: "Jag ska flytta till Kanada."
247 00:22:01,560 00:22:06,800 - Hon sa: "Inte en chans." - "Jag f�ljer med." - Hon sa: "Inte en chans." - "Jag f�ljer med."
248 00:22:06,880 00:22:10,880 "Menar du det?" "Ja." Det var det. "Menar du det?" "Ja." Det var det.
249 00:22:10,960 00:22:15,280 Titta. Det var d�r vi gifte oss. Titta. Det var d�r vi gifte oss.
250 00:22:15,360 00:22:18,600 D�r fick du ditt livstidsstraff. D�r fick du ditt livstidsstraff.
251 00:22:18,680 00:22:20,880 Tony hade arbetstillst�nd. Tony hade arbetstillst�nd.
252 00:22:20,960 00:22:25,440 F�r att Minnie skulle f� komma med m�ste de gifta sig. F�r att Minnie skulle f� komma med m�ste de gifta sig.
253 00:22:25,520 00:22:29,440 De gick till det 400 �r gamla stadshuset. De gick till det 400 �r gamla stadshuset.
254 00:22:31,280 00:22:37,000 - L�t mig h�lla din hand. - Det var h�r allt f�r�ndrades. - L�t mig h�lla din hand. - Det var h�r allt f�r�ndrades.
255 00:22:37,080 00:22:42,680 Vi kom d�rifr�n och hade parkerat bilen d�r. Vi kom d�rifr�n och hade parkerat bilen d�r.
256 00:22:44,240 00:22:48,840 - Hur s�r jag ut p� v�r br�llopsdag? - Du var riktigt het. - Hur s�r jag ut p� v�r br�llopsdag? - Du var riktigt het.
257 00:22:50,160 00:22:56,400 - Vi fr�s n�r vi skulle ta fotot. - Br�llopskl�nningar �r inte varma. - Vi fr�s n�r vi skulle ta fotot. - Br�llopskl�nningar �r inte varma.
258 00:22:56,480 00:22:59,000 Det var f�rsta g�ngen jag s�g dig i kostym. Det var f�rsta g�ngen jag s�g dig i kostym.
259 00:22:59,080 00:23:01,840 Det var f�rsta g�ngen jag hade kostym. Det var f�rsta g�ngen jag hade kostym.
260 00:23:01,920 00:23:07,240 Vi v�ntade tills alla var inne innan vi gick in. Vi v�ntade tills alla var inne innan vi gick in.
261 00:23:07,320 00:23:13,880 - Sen gifte oss. - D� fick jag min dom. - Sen gifte oss. - D� fick jag min dom.
262 00:23:13,960 00:23:18,480 - Vi dansade f�r f�rsta g�ngen. - Det st�mmer. - Vi dansade f�r f�rsta g�ngen. - Det st�mmer.
263 00:23:18,560 00:23:24,280 Det �r enda g�ngen du har dansat. Och en m�nad senare �kte vi. Det �r enda g�ngen du har dansat. Och en m�nad senare �kte vi.
264 00:23:24,360 00:23:30,920 Vi packade fem resv�skor och stack. S� hamnade vi i Kanada. Vi packade fem resv�skor och stack. S� hamnade vi i Kanada.
265 00:23:31,000 00:23:35,440 - Du �r skyldig mig en smekm�nad. - Det har varit smekm�nad hela tiden. - Du �r skyldig mig en smekm�nad. - Det har varit smekm�nad hela tiden.
266 00:23:35,520 00:23:38,960 - Har jag missat n�t? - Det m�ste du ha gjort. - Har jag missat n�t? - Det m�ste du ha gjort.
267 00:23:43,720 00:23:50,080 Mina f�r�ldrar gillade inte att vi �kte. Det var inte kul att ta farv�l. Mina f�r�ldrar gillade inte att vi �kte. Det var inte kul att ta farv�l.
268 00:23:50,160 00:23:56,640 Men n�r det var gjort k�nde vi att det bara var att k�ra p�. Men n�r det var gjort k�nde vi att det bara var att k�ra p�.
269 00:23:59,800 00:24:04,840 Vi var 23-24 och allt var ett �ventyr. Vi var 23-24 och allt var ett �ventyr.
270 00:24:04,920 00:24:07,080 Vad hade vi att f�rlora? Vad hade vi att f�rlora?
271 00:24:07,160 00:24:13,720 Vi s�kte n�t annorlunda men jag tror ingen av oss visste vad. Vi s�kte n�t annorlunda men jag tror ingen av oss visste vad.
272 00:24:13,800 00:24:18,960 Vi visste att vi ville bort d�rifr�n och ut se v�rlden. Vi visste att vi ville bort d�rifr�n och ut se v�rlden.
273 00:24:19,040 00:24:22,000 Man m�ste f�rs�ka. Man m�ste f�rs�ka.
274 00:24:22,080 00:24:27,760 Man vill inte �ngra saker n�r man blir gammal. Man vill inte �ngra saker n�r man blir gammal.
275 00:24:27,840 00:24:33,600 N�r man �r gammal vill man kunna s�ga: "Det har jag gjort." N�r man �r gammal vill man kunna s�ga: "Det har jag gjort."
276 00:24:42,000 00:24:47,480 - Strax: - Jag ville inte vara fattig i Kanada. - Strax: - Jag ville inte vara fattig i Kanada.
277 00:24:47,560 00:24:51,600 Bondpojken blir en Klondike-legendar. Bondpojken blir en Klondike-legendar.
278 00:24:51,680 00:24:55,760 Det m�ste finnas f�ljare och det m�ste finnas ledare. Det m�ste finnas f�ljare och det m�ste finnas ledare.
279 00:24:55,840 00:24:59,080 Man m�ste n� toppen. Man m�ste n� toppen.
280 00:25:10,400 00:25:15,240 Att l�mna landet var inget problem. Jag blickade aldrig tillbaka. Att l�mna landet var inget problem. Jag blickade aldrig tillbaka.
281 00:25:15,320 00:25:22,600 24 �r gammal emigrerade Tony Beets till Kanada f�r att bli rik. 24 �r gammal emigrerade Tony Beets till Kanada f�r att bli rik.
282 00:25:22,680 00:25:29,960 Men han fick �terigen mj�lka kor, nu i Salmon Arm, British Columbia. Men han fick �terigen mj�lka kor, nu i Salmon Arm, British Columbia.
283 00:25:30,040 00:25:34,960 Jag drog till Kanada och gjorde exakt samma sak. Jag drog till Kanada och gjorde exakt samma sak.
284 00:25:35,040 00:25:38,800 Men d� var det ett mitt eget val. Men d� var det ett mitt eget val.
285 00:25:38,880 00:25:43,560 Jag var inne i landet och kunde s�tta ig�ng. Jag var inne i landet och kunde s�tta ig�ng.
286 00:25:43,640 00:25:48,400 �r man fattig tar man det jobb man f�r. �r man fattig tar man det jobb man f�r.
287 00:25:48,480 00:25:54,000 - Vi hade inte r�d med dammsugare. - Jag vet. - Vi hade inte r�d med dammsugare. - Jag vet.
288 00:25:54,080 00:26:00,480 - Men vi hade inte mycket till val. - Vi levde fr�n l�ning till l�ning. - Men vi hade inte mycket till val. - Vi levde fr�n l�ning till l�ning.
289 00:26:00,560 00:26:03,640 - Vi var panka. - Ja. - Vi var panka. - Ja.
290 00:26:03,720 00:26:07,120 - Jag hade knappt r�d med bensin. - Jag vet. - Jag hade knappt r�d med bensin. - Jag vet.
291 00:26:09,480 00:26:15,880 Tony mj�lkade kor och letade efter s�tt att tj�na storkovan p�. Tony mj�lkade kor och letade efter s�tt att tj�na storkovan p�.
292 00:26:16,920 00:26:22,880 Vi h�rde talas om att folk tj�nade tusentals dollar p� att bryta guld. Vi h�rde talas om att folk tj�nade tusentals dollar p� att bryta guld.
293 00:26:22,960 00:26:26,280 Vi besl�t oss f�r att kolla upp det. Vi besl�t oss f�r att kolla upp det.
294 00:26:26,520 00:26:29,280 GULDRUSH GULDRUSH
295 00:26:30,800 00:26:36,680 1986 f�ljde han i de gamla pionj�rernas fotsp�r- 1986 f�ljde han i de gamla pionj�rernas fotsp�r-
296 00:26:36,760 00:26:42,400 - och �kte 3000 km norrut fr�n Salmon Arm till Dawson City. - och �kte 3000 km norrut fr�n Salmon Arm till Dawson City.
297 00:26:44,120 00:26:49,240 Jag �kte upp med en kille och s�g mig omkring. Jag �kte upp med en kille och s�g mig omkring.
298 00:26:49,320 00:26:53,240 Det var h�ftiga vidder. Det var h�ftiga vidder.
299 00:26:53,320 00:26:58,040 Vi kom till en gruva - Tamarack Mine - d�r jag �r nu. Vi kom till en gruva - Tamarack Mine - d�r jag �r nu.
300 00:26:58,120 00:27:01,040 Jag kom bra �verens med folket d�r. Jag kom bra �verens med folket d�r.
301 00:27:01,120 00:27:07,040 "F�r jag provjobba h�r gratis i tv� veckor?" "F�r jag provjobba h�r gratis i tv� veckor?"
302 00:27:07,120 00:27:09,960 Jag blev kvar. Jag blev kvar.
303 00:27:15,160 00:27:18,160 Jag b�rjade gilla Yukon. Jag b�rjade gilla Yukon.
304 00:27:18,240 00:27:22,800 Jag f�redrog att forsla jord framf�r bondelivet. Jag f�redrog att forsla jord framf�r bondelivet.
305 00:27:22,880 00:27:25,440 Det var svaret. Det var svaret.
306 00:27:25,520 00:27:29,040 Jag tj�nade inte mycket f�rsta �ret- Jag tj�nade inte mycket f�rsta �ret-
307 00:27:29,120 00:27:33,360 - men jag gillade vad jag gjorde. Jag s�g potentialen. - men jag gillade vad jag gjorde. Jag s�g potentialen.
308 00:27:39,800 00:27:44,720 Tony jobbade med att k�ra grus 14 timmar per dag- Tony jobbade med att k�ra grus 14 timmar per dag-
309 00:27:44,800 00:27:48,640 - kl. 8-22 varje dag, 7 dagar i veckan. - kl. 8-22 varje dag, 7 dagar i veckan.
310 00:27:48,720 00:27:55,360 Man vill bli b�ttre. Jag ville inte bo i Kanada fattig. Man vill bli b�ttre. Jag ville inte bo i Kanada fattig.
311 00:27:58,040 00:28:02,280 Ska man g�ra n�t kan man lika g�rna satsa allt. Ska man g�ra n�t kan man lika g�rna satsa allt.
312 00:28:02,360 00:28:08,840 Inom n�gra �r drev den holl�ndske bondpojken Paradise Hill- Inom n�gra �r drev den holl�ndske bondpojken Paradise Hill-
313 00:28:08,920 00:28:13,320 - ett av Yukons st�rsta guldbrytningsf�retag. - ett av Yukons st�rsta guldbrytningsf�retag.
314 00:28:15,080 00:28:21,360 25 �r senare, n�r Todd Hoffman �kte norrut f�r att f� guldbrytningsr�d... 25 �r senare, n�r Todd Hoffman �kte norrut f�r att f� guldbrytningsr�d...
315 00:28:21,440 00:28:24,280 - Jag heter Todd. - Jag anade det. - Jag heter Todd. - Jag anade det.
316 00:28:24,360 00:28:28,720 ...v�nde han sig till Tony Beets. ...v�nde han sig till Tony Beets.
317 00:28:28,800 00:28:33,040 Han visade hur de stora pojkarna bryter guld. Han visade hur de stora pojkarna bryter guld.
318 00:28:34,760 00:28:39,200 Det �r h�r jag jobbar. Det h�r �r mitt verk. Det �r h�r jag jobbar. Det h�r �r mitt verk.
319 00:28:39,280 00:28:42,240 N�r jag kom hit f�r 30 �r sen- N�r jag kom hit f�r 30 �r sen-
320 00:28:42,320 00:28:47,360 - kom jag inte bara f�r att k�ra dumper. - kom jag inte bara f�r att k�ra dumper.
321 00:28:47,440 00:28:52,520 Varf�r stanna halvv�gs med n�t man gillar? Varf�r stanna halvv�gs med n�t man gillar?
322 00:28:52,600 00:28:57,440 Jag g�r allt inom rimlighetens gr�ns. Man m�ste n� toppen. Jag g�r allt inom rimlighetens gr�ns. Man m�ste n� toppen.
323 00:28:57,520 00:29:02,920 Man m�ste ta chansen. Man m�ste vara f�rst p� plats, aldrig sist. Man m�ste ta chansen. Man m�ste vara f�rst p� plats, aldrig sist.
324 00:29:03,000 00:29:06,240 Man m�ste n� toppen. Man m�ste n� toppen.
325 00:29:06,960 00:29:11,240 Det m�ste finnas f�ljare och det m�ste finnas ledare. Det m�ste finnas f�ljare och det m�ste finnas ledare.
326 00:29:11,320 00:29:14,360 Jag v�ljer att vara ledaren. Jag v�ljer att vara ledaren.
327 00:29:16,840 00:29:19,800 FAMILJEVERKSAMHET FAMILJEVERKSAMHET
328 00:29:22,560 00:29:29,440 Gruvbrytning, precis som bondelivet, tj�nar p� en stor familj. Gruvbrytning, precis som bondelivet, tj�nar p� en stor familj.
329 00:29:31,640 00:29:36,280 Vi b�rjade prata om att skaffa barn. Vi b�rjade prata om att skaffa barn.
330 00:29:36,360 00:29:41,920 Bianca f�ddes 1987, Kevin 1988. Bianca f�ddes 1987, Kevin 1988.
331 00:29:43,800 00:29:49,120 Mike f�ddes 1990 och Monica 1993. Mike f�ddes 1990 och Monica 1993.
332 00:29:53,160 00:29:58,040 Det kallar jag familjekontakt. Alla �r uppkopplade. Det kallar jag familjekontakt. Alla �r uppkopplade.
333 00:29:58,120 00:30:03,040 Barnen var ganska unga n�r de b�rjade jobba h�r. Barnen var ganska unga n�r de b�rjade jobba h�r.
334 00:30:05,720 00:30:10,520 S� fort de n�dde till pedalerna satte Tony barnen i arbete. S� fort de n�dde till pedalerna satte Tony barnen i arbete.
335 00:30:10,600 00:30:15,520 Det ser kul ut med barn vid tunga maskiner. Det ser kul ut med barn vid tunga maskiner.
336 00:30:15,600 00:30:19,320 Det �r lite si och s�. Det �r lite si och s�.
337 00:30:19,400 00:30:25,160 Jag gillar inte s�nt men Tony tycker det �r okej. Jag gillar inte s�nt men Tony tycker det �r okej.
338 00:30:25,240 00:30:32,440 Jag var 13 f�rsta g�ngen jag k�rde maskin. Jag var 13 f�rsta g�ngen jag k�rde maskin.
339 00:30:32,520 00:30:37,880 Jag satt p� huven och Tony visade mig hur man skulle g�ra. Jag satt p� huven och Tony visade mig hur man skulle g�ra.
340 00:30:37,960 00:30:41,760 Jag var tolv f�rsta g�ngen jag k�rde maskin. Jag var tolv f�rsta g�ngen jag k�rde maskin.
341 00:30:41,840 00:30:45,440 Det var 988:an, frontlastaren... Det var 988:an, frontlastaren...
342 00:30:45,520 00:30:50,520 D�cken var 120 cm h�gre �n jag. D�cken var 120 cm h�gre �n jag.
343 00:30:50,760 00:30:57,240 Om man beh�vde hj�lp kunde man fr�ga dem. Om man beh�vde hj�lp kunde man fr�ga dem.
344 00:30:57,320 00:31:01,000 Tony struntar i ens k�n. Man ska k�ra maskin- Tony struntar i ens k�n. Man ska k�ra maskin-
345 00:31:01,080 00:31:04,840 -och utst� utsk�llningar. -och utst� utsk�llningar.
346 00:31:04,920 00:31:09,200 "Du f�rst�r maskinerna." "S�tt ig�ng." "Du f�rst�r maskinerna." "S�tt ig�ng."
347 00:31:09,280 00:31:12,000 Vem �r b�st skytt h�r? Vem �r b�st skytt h�r?
348 00:31:12,080 00:31:16,000 Jag tror mamma skjuter flest ekorrar per �r. Jag tror mamma skjuter flest ekorrar per �r.
349 00:31:16,080 00:31:20,680 - G�r henne inte arg. Hon kan skjuta. - Stackars ekorre... - G�r henne inte arg. Hon kan skjuta. - Stackars ekorre...
350 00:31:20,760 00:31:27,240 - Jag satsar p� Mike. - Jas�? Jag ska visa er hur man g�r. - Jag satsar p� Mike. - Jas�? Jag ska visa er hur man g�r.
351 00:31:30,800 00:31:33,840 Jag letar upp n�gra lerduvor. Jag letar upp n�gra lerduvor.
352 00:31:35,520 00:31:39,680 - Mike kommer att vinna. - Nej. - Mike kommer att vinna. - Nej.
353 00:31:39,760 00:31:42,360 - Du skryter. - Ja. - Du skryter. - Ja.
354 00:31:43,520 00:31:48,160 De �r alla bra p� vad de g�r. Det g�r att det funkar. De �r alla bra p� vad de g�r. Det g�r att det funkar.
355 00:31:48,240 00:31:53,240 Om n�n inte drar sitt str� funkar det inte. Om n�n inte drar sitt str� funkar det inte.
356 00:31:53,320 00:31:59,400 Vi fick v�ldigt tidigt l�ra oss att man m�ste jobba h�rt. Vi fick v�ldigt tidigt l�ra oss att man m�ste jobba h�rt.
357 00:31:59,480 00:32:05,320 F�rsta dagen p� jobbet gjorde jag �tta timmar, andra dagen tolv... F�rsta dagen p� jobbet gjorde jag �tta timmar, andra dagen tolv...
358 00:32:05,400 00:32:12,200 Vi betalar dem rimlig l�n. Alla f�r samma l�n. Vi betalar dem rimlig l�n. Alla f�r samma l�n.
359 00:32:12,280 00:32:14,800 - Vart�t flyger det? - Dit�t. - Vart�t flyger det? - Dit�t.
360 00:32:14,880 00:32:17,840 D� k�r vi. D� k�r vi.
361 00:32:20,400 00:32:24,360 - Det blir bra. - Redo, Mike? - Ja. - Det blir bra. - Redo, Mike? - Ja.
362 00:32:28,000 00:32:32,240 Det kanske klickar. - Mike har tv�. Det �r Kevins tur. Det kanske klickar. - Mike har tv�. Det �r Kevins tur.
363 00:32:34,840 00:32:36,680 Ja! Ja!
364 00:32:36,760 00:32:40,800 - Det �r f�r m�nga som ser p�. - Kan man fixa st�rre duvor? - Det �r f�r m�nga som ser p�. - Kan man fixa st�rre duvor?
365 00:32:40,880 00:32:42,880 Han tr�ffade. Han tr�ffade.
366 00:32:42,960 00:32:45,320 Mina barn har alltid haft pengar. Mina barn har alltid haft pengar.
367 00:32:45,400 00:32:50,680 Monica k�pte en ny bil n�r hon var 15 f�r egna pengar. Monica k�pte en ny bil n�r hon var 15 f�r egna pengar.
368 00:32:50,760 00:32:57,680 Kevin har g�tt i skolan i sju-�tta �r utan studentl�n. Kevin har g�tt i skolan i sju-�tta �r utan studentl�n.
369 00:32:57,760 00:33:04,080 Mike har hus och bil. De har l�rt sig jobba. Mike har hus och bil. De har l�rt sig jobba.
370 00:33:04,160 00:33:08,280 S� d�r ja. En till... S� d�r ja. En till...
371 00:33:09,320 00:33:11,320 Har du t�nkt p� att missa n�n? Har du t�nkt p� att missa n�n?
372 00:33:11,400 00:33:14,400 De har jobbat f�r sina pengar. De har jobbat f�r sina pengar.
373 00:33:14,720 00:33:18,560 - Jag vill se dig skjuta. - Jag vill inte f�r�dmjuka barnen. - Jag vill se dig skjuta. - Jag vill inte f�r�dmjuka barnen.
374 00:33:18,640 00:33:22,080 F�rs�ker du dra dig ur? F�rs�ker du dra dig ur?
375 00:33:22,160 00:33:25,000 M�nga tror nog- M�nga tror nog-
376 00:33:25,080 00:33:30,120 - att vi barn s�rbehandlas men s� �r det inte. - att vi barn s�rbehandlas men s� �r det inte.
377 00:33:30,200 00:33:33,440 �r du beredd, Monica? �r du beredd, Monica?
378 00:33:33,520 00:33:38,360 Han kallar mig "hans lilla... ". Han kallar mig "hans lilla... ".
379 00:33:38,440 00:33:45,600 N�r en mamma s�ger "hej, �lskling" s�ger han "hej, lilla... ". N�r en mamma s�ger "hej, �lskling" s�ger han "hej, lilla... ".
380 00:33:49,760 00:33:55,320 - Jag antar... - Mike har l�rt sig av sin mor. - Jag antar... - Mike har l�rt sig av sin mor.
381 00:33:55,400 00:33:58,440 Jag fick nog l�sa skott. Jag fick nog l�sa skott.
382 00:33:58,520 00:34:01,560 - Jag �r beredd. - K�r... - Jag �r beredd. - K�r...
383 00:34:03,880 00:34:07,280 - S� d�r. - Det var din f�rsta tr�ff. - S� d�r. - Det var din f�rsta tr�ff.
384 00:34:07,360 00:34:11,640 - Man kan tr�ffa dem... - T�nk p� vem ni jobbar f�r. - Man kan tr�ffa dem... - T�nk p� vem ni jobbar f�r.
385 00:34:14,120 00:34:16,360 D� k�r vi. D� k�r vi.
386 00:34:16,440 00:34:20,280 Tony Beets har en imponerande samling skjortor. Tony Beets har en imponerande samling skjortor.
387 00:34:21,560 00:34:24,640 Men alla �r i en och samma f�rg. Men alla �r i en och samma f�rg.
388 00:34:24,720 00:34:30,120 De h�r �r mina. Den h�r h�r inte heller hit. Den har fel f�rg. De h�r �r mina. Den h�r h�r inte heller hit. Den har fel f�rg.
389 00:34:30,200 00:34:36,800 �r den inte svart �r den inte min. Allt jag �ger �r svart. �r den inte svart �r den inte min. Allt jag �ger �r svart.
390 00:34:36,880 00:34:40,880 Tonys k�nsla f�r mode �r obefintligt. Tonys k�nsla f�r mode �r obefintligt.
391 00:34:40,960 00:34:45,600 Jag brukar ha samma skor, samma byxor och samma svarta skjorta. Jag brukar ha samma skor, samma byxor och samma svarta skjorta.
392 00:34:45,680 00:34:48,520 Allt m�ste vara svart. Allt m�ste vara svart.
393 00:34:49,120 00:34:56,080 Jag k�per kl�der som jag k�per utrustning. Jag h�ller det enkelt. Jag k�per kl�der som jag k�per utrustning. Jag h�ller det enkelt.
394 00:34:57,760 00:34:59,880 Vad �r det? Vad �r det?
395 00:34:59,960 00:35:03,840 Han �r nog inte f�rgblind. Han gillar nog bara svart. Han �r nog inte f�rgblind. Han gillar nog bara svart.
396 00:35:06,000 00:35:07,680 Strax: Strax:
397 00:35:07,760 00:35:11,640 - Arizona �r v�r lekstuga. - Hoppa i. - Arizona �r v�r lekstuga. - Hoppa i.
398 00:35:13,240 00:35:18,600 Tony och Minnie avsl�jar vad de g�r mellan gulds�songerna. Tony och Minnie avsl�jar vad de g�r mellan gulds�songerna.
399 00:35:18,680 00:35:23,720 - F�r att vara granne var du bra. - Din skitst�vel. - F�r att vara granne var du bra. - Din skitst�vel.
400 00:35:23,800 00:35:27,000 - Jag �r glad att jag raggade upp dig. - Jag raggade upp dig. - Jag �r glad att jag raggade upp dig. - Jag raggade upp dig.
401 00:35:39,520 00:35:44,720 Vi har haft ett annat hem �ver vintern, sen sex �r tillbaka. Vi har haft ett annat hem �ver vintern, sen sex �r tillbaka.
402 00:35:44,800 00:35:49,360 Vi jobbar h�rt sju m�nader om �ret. D� �r det sk�nt med lite semester. Vi jobbar h�rt sju m�nader om �ret. D� �r det sk�nt med lite semester.
403 00:35:49,440 00:35:51,760 N�r det �r vinter i Klondike- N�r det �r vinter i Klondike-
404 00:35:51,840 00:35:57,200 - beger sig Tony och Minnie mot �knens sol. - beger sig Tony och Minnie mot �knens sol.
405 00:35:57,280 00:36:01,840 S� h�r bor vi i Arizona. H�r �r min nya d�rr. S� h�r bor vi i Arizona. H�r �r min nya d�rr.
406 00:36:04,440 00:36:10,960 H�rt arbete har gett dem en vinterbostad, komplett med gym... H�rt arbete har gett dem en vinterbostad, komplett med gym...
407 00:36:11,040 00:36:15,280 Jag har b�ttre f�rslag p� hur man kan inleda morgonen. Jag har b�ttre f�rslag p� hur man kan inleda morgonen.
408 00:36:15,360 00:36:17,480 ...bastu... ...bastu...
409 00:36:17,560 00:36:20,920 - Vi kl�r av oss. - Nej. - Vi kl�r av oss. - Nej.
410 00:36:21,000 00:36:25,600 ...och ett garage, specialbyggt f�r Tonys r�da cabriolet. ...och ett garage, specialbyggt f�r Tonys r�da cabriolet.
411 00:36:25,680 00:36:32,480 B�rder och d�rrhandtag matchar bilen. Pallen �r i samma f�rg. B�rder och d�rrhandtag matchar bilen. Pallen �r i samma f�rg.
412 00:36:32,560 00:36:36,320 Och klockorna matchar... Och klockorna matchar...
413 00:36:36,400 00:36:40,240 I Arizona kan vi slappna av. I Arizona kan vi slappna av.
414 00:36:40,320 00:36:43,840 H�r k�nner vi ingen press. H�r k�nner vi ingen press.
415 00:36:43,920 00:36:48,080 H�r �r min bubbelpool. Vi brukar sitta h�r p� n�tterna. H�r �r min bubbelpool. Vi brukar sitta h�r p� n�tterna.
416 00:36:49,480 00:36:52,680 - Hoppa i, Tony. - Det ska jag g�ra. - Hoppa i, Tony. - Det ska jag g�ra.
417 00:36:59,960 00:37:06,040 Vem hade trott f�r 35 �r sen att vi skulle sitta i en pool i Arizona? Vem hade trott f�r 35 �r sen att vi skulle sitta i en pool i Arizona?
418 00:37:06,120 00:37:08,800 Det var s� det blev. Det var s� det blev.
419 00:37:08,880 00:37:12,960 Med mudderverken kan vi bryta guld i 20 �r fram�t. Med mudderverken kan vi bryta guld i 20 �r fram�t.
420 00:37:13,040 00:37:18,200 Barnen kan ta �ver om de vill och skicka mina pengar till mig. Barnen kan ta �ver om de vill och skicka mina pengar till mig.
421 00:37:18,280 00:37:24,040 Jag ska tatuera in ett mudderverk p� armen. Vad s�ger du om det? Jag ska tatuera in ett mudderverk p� armen. Vad s�ger du om det?
422 00:37:24,120 00:37:30,360 Jas�? Du b�rjade med att tatuera in mitt namn och ett hj�rta. Jas�? Du b�rjade med att tatuera in mitt namn och ett hj�rta.
423 00:37:30,440 00:37:34,880 Sen blev det guldletaren och barnen... Bianca, Kevin, Mike... Sen blev det guldletaren och barnen... Bianca, Kevin, Mike...
424 00:37:34,960 00:37:37,280 Jasmine... Jasmine...
425 00:37:38,640 00:37:44,480 Jasmine var v�rt fj�rde barn. Hon f�ddes den 15 december 1992. Jasmine var v�rt fj�rde barn. Hon f�ddes den 15 december 1992.
426 00:37:44,560 00:37:46,960 Det var Tonys f�delsedag. Det var Tonys f�delsedag.
427 00:37:47,040 00:37:52,360 Hon hade en extra kromosom. Man kan inte g�ra n�t �t det. Hon hade en extra kromosom. Man kan inte g�ra n�t �t det.
428 00:37:52,440 00:37:54,920 Hon dog den 1 mars �ret efter. Hon dog den 1 mars �ret efter.
429 00:37:56,320 00:38:02,400 Vi hade henne i 2,5 m�nader. Vi fick chansen att h�lla om henne. Vi hade henne i 2,5 m�nader. Vi fick chansen att h�lla om henne.
430 00:38:03,880 00:38:10,200 Men det var riktigt tungt att f�rlora ett barn. Men det var riktigt tungt att f�rlora ett barn.
431 00:38:14,360 00:38:18,800 Man undrar hur det hade g�tt f�r henne. Man undrar hur det hade g�tt f�r henne.
432 00:38:23,480 00:38:25,920 - Hej. - Hej, pappa. - Hej. - Hej, pappa.
433 00:38:26,000 00:38:31,200 Hade Jasmine varit frisk hade vi inte f�tt Monica. Hade Jasmine varit frisk hade vi inte f�tt Monica.
434 00:38:31,280 00:38:33,280 Det �r sv�rt att f�rest�lla sig. Det �r sv�rt att f�rest�lla sig.
435 00:38:33,360 00:38:37,240 - Har du kul? - Det �r annorlunda h�r. - Har du kul? - Det �r annorlunda h�r.
436 00:38:37,320 00:38:41,400 Det gl�der mig att du har kul i Thailand. Det gl�der mig att du har kul i Thailand.
437 00:38:42,840 00:38:47,920 - Jag �r inte i Thailand. Kambodja... - Oj, f�rl�t... - Jag �r inte i Thailand. Kambodja... - Oj, f�rl�t...
438 00:38:48,000 00:38:50,120 Jag kommer alltid att ha fem barn. Jag kommer alltid att ha fem barn.
439 00:38:50,200 00:38:56,120 Hon �r med mig f�r alltid. Det f�r�ndras aldrig. Hon �r med mig f�r alltid. Det f�r�ndras aldrig.
440 00:38:56,480 00:39:00,160 - Jag �lskar dig. - Jag �lskar dig med, mamma. - Jag �lskar dig. - Jag �lskar dig med, mamma.
441 00:39:00,240 00:39:04,040 - Jag �lskar dig med, pappa. - Jag �lskar dig. Vi h�rs. - Jag �lskar dig med, pappa. - Jag �lskar dig. Vi h�rs.
442 00:39:11,480 00:39:17,400 Sju m�nader per �r jobbar Tony och Minnie h�rt i Yukon. Sju m�nader per �r jobbar Tony och Minnie h�rt i Yukon.
443 00:39:19,360 00:39:23,680 Resten av �ret sk�rdar de frukterna av sitt slit. Resten av �ret sk�rdar de frukterna av sitt slit.
444 00:39:27,680 00:39:31,840 Vi har en fin bil och kan �ka vart vi vill i USA. Vi har en fin bil och kan �ka vart vi vill i USA.
445 00:39:31,920 00:39:36,440 Det �r fint v�der och d� f�ller vi ner suffletten. Det �r fint v�der och d� f�ller vi ner suffletten.
446 00:39:37,680 00:39:40,640 Det �r b�ttre �n farsans Mercedes. Det �r b�ttre �n farsans Mercedes.
447 00:39:40,720 00:39:46,160 - Vi var unga d�. - Unga, fattiga och ambiti�sa... - Vi var unga d�. - Unga, fattiga och ambiti�sa...
448 00:39:46,240 00:39:52,000 - Ambitionen tog oss hit. - Annars hade vi inte suttit h�r nu... - Ambitionen tog oss hit. - Annars hade vi inte suttit h�r nu...
449 00:39:52,080 00:39:56,160 Man m�ste kliva upp p� morgonen och g�ra sitt jobb. Man m�ste kliva upp p� morgonen och g�ra sitt jobb.
450 00:40:01,240 00:40:06,080 - Vi bryter guld tills vi stupar. - Det �r s� vi jobbar. - Vi bryter guld tills vi stupar. - Det �r s� vi jobbar.
451 00:40:06,160 00:40:12,000 Man har bra och d�liga �r. Men 30 �rs guldgr�vande har gjort oss gott. Man har bra och d�liga �r. Men 30 �rs guldgr�vande har gjort oss gott.
452 00:40:12,080 00:40:14,600 �n �r vi inte f�rdiga. �n �r vi inte f�rdiga.
453 00:40:14,680 00:40:18,000 Barnen �r utflugna och vi har pengar. Barnen �r utflugna och vi har pengar.
454 00:40:21,280 00:40:24,040 Nu b�rjar n�sta kapitel. Nu b�rjar n�sta kapitel.
455 00:40:29,400 00:40:34,440 - F�r att vara granne var du bra. - Din skitst�vel... - F�r att vara granne var du bra. - Din skitst�vel...
456 00:40:34,520 00:40:38,600 - Jag �r glad att jag raggade upp dig. - Nej, jag raggade upp dig. - Jag �r glad att jag raggade upp dig. - Nej, jag raggade upp dig.
457 00:40:38,680 00:40:42,720 Annars skulle du fortfarande bo med din mamma. Annars skulle du fortfarande bo med din mamma.
458 00:40:42,800 00:40:48,040 - Var �rlig. Vem raggade upp vem? - Nej du. - Var �rlig. Vem raggade upp vem? - Nej du.
459 00:40:48,120 00:40:52,760 - Hade det inte varit f�r mig... - Jag s�g att du hade potential. - Hade det inte varit f�r mig... - Jag s�g att du hade potential.
460 00:40:52,840 00:40:57,240 - Jag kunde forma dig lite. - S�kert... - Jag kunde forma dig lite. - S�kert...
461 00:41:02,840 00:41:04,880 I n�sta avsnitt: I n�sta avsnitt:
462 00:41:04,960 00:41:10,440 Jag m�ste hitta en ny gruva. Jag fick ett tips om Oregon. Jag m�ste hitta en ny gruva. Jag fick ett tips om Oregon.
463 00:41:10,520 00:41:13,960 - Jag har hittat n�t. - Det �r guld. - Jag har hittat n�t. - Det �r guld.
464 00:41:14,040 00:41:17,880 V�nder vi nu kan vi f� mer guld. V�nder vi nu kan vi f� mer guld.
465 00:41:17,960 00:41:21,320 - Mer dit�t... - Nu �r det k�rt. - Mer dit�t... - Nu �r det k�rt.
466 00:41:22,440 00:41:25,880 - Vi flyttar den. - Akta dig. Den tippar. - Vi flyttar den. - Akta dig. Den tippar.
467 00:41:25,960 00:41:30,360 - Vi m�ste sk�ta v�ra grejer. - Jag �r tr�tt p� det h�r. - Vi m�ste sk�ta v�ra grejer. - Jag �r tr�tt p� det h�r.
468 00:41:30,440 00:41:31,960 Var �r alla? Var �r alla?