# Start End Original Translated
1 00:00:00,040 00:00:02,640 Vad säger du, Gene? Vad säger du, Gene?
2 00:00:02,720 00:00:05,680 I det här avsnittet av Gold Rush... I det här avsnittet av Gold Rush...
3 00:00:06,640 00:00:08,320 Det är dags att ta i lite. Det är dags att ta i lite.
4 00:00:08,400 00:00:13,080 - Maskinen är för gammal för tempot. - Skruva upp skiten, bara. - Maskinen är för gammal för tempot. - Skruva upp skiten, bara.
5 00:00:14,560 00:00:18,280 - Den är paj! - Den har spruckit helt och hållet. - Den är paj! - Den har spruckit helt och hållet.
6 00:00:20,560 00:00:24,400 Så här nära Fantasy Land lär vi aldrig mer komma. Så här nära Fantasy Land lär vi aldrig mer komma.
7 00:00:24,480 00:00:27,400 Jag har aldrig sett nån så trasig. Jag har aldrig sett nån så trasig.
8 00:00:27,480 00:00:29,600 Ni har gjort ert, båda två. Ni har gjort ert, båda två.
9 00:00:32,200 00:00:34,400 Stäng av mataren! Stäng av mataren!
10 00:00:34,480 00:00:36,800 Herrejäklar! Herrejäklar!
11 00:00:36,880 00:00:39,320 Vi ska slå Parker i år. Vi ska slå Parker i år.
12 00:00:40,160 00:00:44,000 Vi funderar på att sälja det här stället. Vi funderar på att sälja det här stället.
13 00:00:44,080 00:00:48,840 En av intressenterna är Parker. En av intressenterna är Parker.
14 00:01:23,120 00:01:26,000 Vi har hittat mycket guld här. Vi har hittat mycket guld här.
15 00:01:26,960 00:01:30,320 Nu är det dags att dra vidare. Nu är det dags att dra vidare.
16 00:01:32,640 00:01:38,320 I Scribner Creek lastar Parker Schnabel det sista av malmen. I Scribner Creek lastar Parker Schnabel det sista av malmen.
17 00:01:39,080 00:01:44,360 Allt har gått bra. Snabbt, dessutom. Det är det bästa. Allt har gått bra. Snabbt, dessutom. Det är det bästa.
18 00:01:44,440 00:01:49,920 Utgifterna har hållits relativt låga, eftersom vi sluppit forsla nåt. Utgifterna har hållits relativt låga, eftersom vi sluppit forsla nåt.
19 00:01:50,000 00:01:55,120 Det har känts bra att få fram mer än 30 kilo, utan att betala nåt. Det har känts bra att få fram mer än 30 kilo, utan att betala nåt.
20 00:01:56,680 00:02:00,840 Parkers plan att driva en mer effektiv gruva ger frukt. Parkers plan att driva en mer effektiv gruva ger frukt.
21 00:02:01,520 00:02:05,120 Utan att lägga nånting på att frakta bort malm- Utan att lägga nånting på att frakta bort malm-
22 00:02:05,200 00:02:09,960 - har han fått fram guld värt mer än en miljon dollar. - har han fått fram guld värt mer än en miljon dollar.
23 00:02:10,040 00:02:14,680 Han är nu uppe i 60 kilo. Han är nu uppe i 60 kilo.
24 00:02:14,760 00:02:20,480 För första gången den här säsongen leder Parker över Todd Hoffman. För första gången den här säsongen leder Parker över Todd Hoffman.
25 00:02:20,560 00:02:25,320 Det var inte längesen vi satte upp vaskverket, men nu ska vi vidare. Det var inte längesen vi satte upp vaskverket, men nu ska vi vidare.
26 00:02:25,400 00:02:31,360 Vi vill tömma den norra sidan också. Jag följer efter guldet. Vi vill tömma den norra sidan också. Jag följer efter guldet.
27 00:02:32,640 00:02:36,520 Genom att flytta vaskverket till andra sidan schaktet- Genom att flytta vaskverket till andra sidan schaktet-
28 00:02:36,600 00:02:40,560 - hoppas Parker hitta de nordliga guldådrorna. - hoppas Parker hitta de nordliga guldådrorna.
29 00:02:42,520 00:02:46,920 Förmannen Rick Ness har en annan idé. Förmannen Rick Ness har en annan idé.
30 00:02:47,000 00:02:52,640 Jag har tänkt en del på Fantasy Land, och jag tror att det är dags. Jag har tänkt en del på Fantasy Land, och jag tror att det är dags.
31 00:02:52,720 00:02:56,440 - Dags för vad då? - Att inta Fantasy Land. - Dags för vad då? - Att inta Fantasy Land.
32 00:02:56,520 00:03:02,440 - Så här nära kommer vi aldrig mer. - Planen är ju att jobba oss bortåt. - Så här nära kommer vi aldrig mer. - Planen är ju att jobba oss bortåt.
33 00:03:04,520 00:03:09,600 Schaktet är tömt och Parker vill flytta Goldzilla norrut- Schaktet är tömt och Parker vill flytta Goldzilla norrut-
34 00:03:09,680 00:03:12,680 -för att fortsätta gräva där. -för att fortsätta gräva där.
35 00:03:12,760 00:03:16,320 Men innan de flyttar vaskverket- Men innan de flyttar vaskverket-
36 00:03:16,400 00:03:21,720 - vill Rick gräva i ett schakt i närheten som kallas Fantasy Land. - vill Rick gräva i ett schakt i närheten som kallas Fantasy Land.
37 00:03:23,240 00:03:27,320 Då måste de börja forsla malm med lastbil igen. Då måste de börja forsla malm med lastbil igen.
38 00:03:27,400 00:03:30,000 Jag tycker att vi ska låta bli. Jag tycker att vi ska låta bli.
39 00:03:30,080 00:03:34,200 Vi har hittat 30 kilo här utan att frakta iväg nånting. Vi har hittat 30 kilo här utan att frakta iväg nånting.
40 00:03:34,280 00:03:37,280 Det nya systemet funkar utmärkt- Det nya systemet funkar utmärkt-
41 00:03:37,360 00:03:40,320 - men så här nära Fantasy Land kommer vi inte igen. - men så här nära Fantasy Land kommer vi inte igen.
42 00:03:40,400 00:03:44,720 Området är inte så stort att vaskverket får plats. Området är inte så stort att vaskverket får plats.
43 00:03:44,800 00:03:51,160 Fortsätter vi bortåt blir det aldrig av, och det är en riktig guldgruva. Fortsätter vi bortåt blir det aldrig av, och det är en riktig guldgruva.
44 00:03:51,240 00:03:55,280 - Hur länge har vi tänkt på det? - I två år. - Hur länge har vi tänkt på det? - I två år.
45 00:03:57,080 00:04:01,840 - Det kan nog finnas mycket där. - Det är ju Fantasy Land, för fan. - Det kan nog finnas mycket där. - Det är ju Fantasy Land, för fan.
46 00:04:01,920 00:04:06,720 Två säsonger tidigare gick Parker em- ot förmannen Gene Cheesemans råd- Två säsonger tidigare gick Parker em- ot förmannen Gene Cheesemans råd-
47 00:04:06,800 00:04:10,560 - och la över 100000 dollar på att täcka av Fantasy Land. - och la över 100000 dollar på att täcka av Fantasy Land.
48 00:04:10,640 00:04:14,760 Det är ett risktagande, men vi gör ett försök. Det är ett risktagande, men vi gör ett försök.
49 00:04:14,840 00:04:17,400 Det började bra... Det började bra...
50 00:04:17,480 00:04:21,960 Inget illa. Det är ju en riktig klimp. Inget illa. Det är ju en riktig klimp.
51 00:04:22,040 00:04:24,600 Men under två års tid... Men under två års tid...
52 00:04:24,680 00:04:26,280 Den gick av. Den gick av.
53 00:04:26,360 00:04:28,760 ...har permafrosten fryst honom ute. ...har permafrosten fryst honom ute.
54 00:04:28,840 00:04:31,920 Guldet finns ju där, men det är fruset. Guldet finns ju där, men det är fruset.
55 00:04:36,560 00:04:41,520 - Fantasy Land... - Så här bra läge har vi aldrig haft. - Fantasy Land... - Så här bra läge har vi aldrig haft.
56 00:04:41,600 00:04:45,840 Marken borde ha tinat nu, det har ju gått mer än ett år. Marken borde ha tinat nu, det har ju gått mer än ett år.
57 00:04:45,920 00:04:49,280 Jag tycker att vi borde göra det. Jag tycker att vi borde göra det.
58 00:04:49,360 00:04:53,800 - Vi behöver bara en väg och en pump. - Ja, sen kan vi köra igång. - Vi behöver bara en väg och en pump. - Ja, sen kan vi köra igång.
59 00:04:53,880 00:04:56,880 - Vi fixar det på tre dagar. - Tror du? - Vi fixar det på tre dagar. - Tror du?
60 00:04:56,960 00:05:01,640 - Det är en bit. - Ja, men vi sätter många på det. - Det är en bit. - Ja, men vi sätter många på det.
61 00:05:02,440 00:05:04,720 - Okej, då. - Bra. - Okej, då. - Bra.
62 00:05:04,800 00:05:09,040 Tre dagar är inte hela världen. Bra, Rick. Tre dagar är inte hela världen. Bra, Rick.
63 00:05:09,120 00:05:13,360 Men jag tycker att det känns hemskt! Men jag tycker att det känns hemskt!
64 00:05:13,440 00:05:18,400 Nu har det 1,4 kvadratkilometer stora området tinat- Nu har det 1,4 kvadratkilometer stora området tinat-
65 00:05:18,480 00:05:20,640 -och borde bli en enkel match. -och borde bli en enkel match.
66 00:05:22,880 00:05:26,760 Rick spiller ingen tid med förarbetet. Rick spiller ingen tid med förarbetet.
67 00:05:26,840 00:05:32,400 Först måste vi hitta ett bra ställe att börja gräva på. Först måste vi hitta ett bra ställe att börja gräva på.
68 00:05:32,480 00:05:37,280 När vi fått bort vattnet är det bara att sätta igång. När vi fått bort vattnet är det bara att sätta igång.
69 00:05:37,360 00:05:41,480 Vi har en bra väg hit och har täckt av jorden- Vi har en bra väg hit och har täckt av jorden-
70 00:05:41,560 00:05:46,120 - så det är bara att ta hit gänget och sätta fart. - så det är bara att ta hit gänget och sätta fart.
71 00:05:51,160 00:05:56,760 Allt det här vattnet som samlats här är ett bra tecken. Allt det här vattnet som samlats här är ett bra tecken.
72 00:05:56,840 00:06:02,000 Vattnet som rinner bort nu tyder på att marken tinat- Vattnet som rinner bort nu tyder på att marken tinat-
73 00:06:02,080 00:06:04,400 -och att vi kommer att lön för mödan. -och att vi kommer att lön för mödan.
74 00:06:07,960 00:06:14,480 Varför kollapsar väggen? Gör inte så här mot mig. Varför kollapsar väggen? Gör inte så här mot mig.
75 00:06:14,560 00:06:19,080 De höga jordväggarna faller sönder. De höga jordväggarna faller sönder.
76 00:06:19,160 00:06:23,840 Det här bara förstör för mig, jag vill ju göra det här snabbt. Det här bara förstör för mig, jag vill ju göra det här snabbt.
77 00:06:23,920 00:06:29,400 Det här går inte så fort som vi trodde, Parker. Det här går inte så fort som vi trodde, Parker.
78 00:06:34,480 00:06:38,160 - Hinder på hinder... - Det vilar en förbannelse här. - Hinder på hinder... - Det vilar en förbannelse här.
79 00:06:38,240 00:06:40,720 Fantasy Land slår till igen. Fantasy Land slår till igen.
80 00:06:41,920 00:06:43,400 Har du en penna? Har du en penna?
81 00:06:43,480 00:06:49,120 Parker tar chansen att ta reda på om det finns bra guld i marken. Parker tar chansen att ta reda på om det finns bra guld i marken.
82 00:06:49,200 00:06:53,640 - Här har vi malm. - Ja, men här är det lera. - Här har vi malm. - Ja, men här är det lera.
83 00:06:54,720 00:06:58,000 Min första vaskning i Fantasy Land på två år. Min första vaskning i Fantasy Land på två år.
84 00:07:01,800 00:07:08,640 Där har vi en fin bit, och dessutom en hel del flagor. Där har vi en fin bit, och dessutom en hel del flagor.
85 00:07:08,720 00:07:10,960 En riktigt bra omgång. En riktigt bra omgång.
86 00:07:12,000 00:07:15,600 - Marken här är orörd. - Ja. - Marken här är orörd. - Ja.
87 00:07:15,680 00:07:20,240 Förhoppningsvis ligger det stora pengar gömda här. Förhoppningsvis ligger det stora pengar gömda här.
88 00:07:21,280 00:07:26,680 Vi har gjort allt som behövs och provet verkar lovande- Vi har gjort allt som behövs och provet verkar lovande-
89 00:07:26,760 00:07:32,560 - men vi har lärt oss att proverna inte alltid stämmer. - men vi har lärt oss att proverna inte alltid stämmer.
90 00:07:32,640 00:07:38,600 Det kan vara tvärtom också, dålig mark kan ge bra prover. Det kan vara tvärtom också, dålig mark kan ge bra prover.
91 00:07:45,480 00:07:52,240 Efter att man fått bort jorden kan brytningen i Fantasy Land påbörjas. Efter att man fått bort jorden kan brytningen i Fantasy Land påbörjas.
92 00:07:53,160 00:07:56,840 - Sådär! - Kör igång, så får vi se. - Sådär! - Kör igång, så får vi se.
93 00:08:01,880 00:08:06,800 Nu är pumpen igång och Fantasy Land ligger redo. Nu är pumpen igång och Fantasy Land ligger redo.
94 00:08:11,080 00:08:14,160 Rick samlar gänget. Rick samlar gänget.
95 00:08:14,240 00:08:18,560 Nu ska vi lyckas med det här och det kommer att ta oss upp i toppen- Nu ska vi lyckas med det här och det kommer att ta oss upp i toppen-
96 00:08:18,640 00:08:21,120 -och sätta Todd Hoffman på plats. -och sätta Todd Hoffman på plats.
97 00:08:21,200 00:08:25,800 - Nu ger vi allt vi kan. - Då kör vi! - Nu ger vi allt vi kan. - Då kör vi!
98 00:08:28,600 00:08:34,080 För att mätta vaskverket med malm krävs 160 billaster- För att mätta vaskverket med malm krävs 160 billaster-
99 00:08:34,160 00:08:36,760 -de kommande tre dagarna. -de kommande tre dagarna.
100 00:08:38,640 00:08:44,040 Får vi med oss allt härifrån kan det bli riktigt bra. Får vi med oss allt härifrån kan det bli riktigt bra.
101 00:08:45,840 00:08:50,760 Nu är den första bilen lastad. Det var väl på tiden? Nu är den första bilen lastad. Det var väl på tiden?
102 00:08:50,840 00:08:53,640 Det trodde jag aldrig. Det trodde jag aldrig.
103 00:08:56,240 00:09:02,120 Vi hoppas att vi får ihop 85 kilo och lyckas slå Hoffman. Vi hoppas att vi får ihop 85 kilo och lyckas slå Hoffman.
104 00:09:02,200 00:09:06,480 Det är Parkers mål och det mål vi satt upp. Det är Parkers mål och det mål vi satt upp.
105 00:09:06,560 00:09:10,560 Vi hoppas att vi lyckas med det här. Vi hoppas att vi lyckas med det här.
106 00:09:10,640 00:09:13,280 Nu är vi äntligen igång. Nu är vi äntligen igång.
107 00:09:13,360 00:09:20,000 Det blev inte som jag hoppades, vi har frångått vår plan en hel del- Det blev inte som jag hoppades, vi har frångått vår plan en hel del-
108 00:09:20,080 00:09:23,160 -men förhoppningsvis betalar det sig. -men förhoppningsvis betalar det sig.
109 00:09:31,880 00:09:36,280 Det här är en viktig tid, vi måste nå våra mål. Det här är en viktig tid, vi måste nå våra mål.
110 00:09:36,360 00:09:41,960 Vid McKinnon Creek jobbar Hoffmans gäng vidare i superschaktet. Vid McKinnon Creek jobbar Hoffmans gäng vidare i superschaktet.
111 00:09:42,040 00:09:47,680 Under fyra veckor har det enorma schaktet gett mindre än de 5,6 kilo- Under fyra veckor har det enorma schaktet gett mindre än de 5,6 kilo-
112 00:09:47,760 00:09:54,880 - som de behöver i veckan för att nå sitt mål på 77 kilo. - som de behöver i veckan för att nå sitt mål på 77 kilo.
113 00:09:54,960 00:10:00,560 Efter den här mängden malm borde vi ha fått ihop väldigt mycket- Efter den här mängden malm borde vi ha fått ihop väldigt mycket-
114 00:10:00,640 00:10:04,720 -men det har inte funkat så bra i år. -men det har inte funkat så bra i år.
115 00:10:07,040 00:10:12,960 För första gången den här säsongen ligger Todd Hoffman efter Parker. För första gången den här säsongen ligger Todd Hoffman efter Parker.
116 00:10:14,120 00:10:19,120 För att komma ikapp måste han lista ut vad de gör för fel. För att komma ikapp måste han lista ut vad de gör för fel.
117 00:10:19,200 00:10:24,800 Ni vet ju redan om det här, men mina beräkningar stämmer inte. Ni vet ju redan om det här, men mina beräkningar stämmer inte.
118 00:10:25,600 00:10:28,400 Vi är här delvis på grund av borrhålen. Vi är här delvis på grund av borrhålen.
119 00:10:28,480 00:10:34,960 Det gav inte samma utdelning, i så fall skulle vi ha klått Parker. Det gav inte samma utdelning, i så fall skulle vi ha klått Parker.
120 00:10:35,040 00:10:41,120 Det här hålet borde ha gett mycket mer enligt beräkningarna. Det här hålet borde ha gett mycket mer enligt beräkningarna.
121 00:10:41,960 00:10:45,800 Det fanns helt enkelt inte så mycket guld i malmen. Det fanns helt enkelt inte så mycket guld i malmen.
122 00:10:45,880 00:10:50,320 Vi får gå ut och grunna igenom det här ordentligt. Vi får gå ut och grunna igenom det här ordentligt.
123 00:10:50,400 00:10:55,440 - Vi kan göra ett par provvaskningar. - Det låter bra. - Vi kan göra ett par provvaskningar. - Det låter bra.
124 00:10:57,320 00:11:02,280 Dave går ut för att undersöka ett område de trodde var tömt. Dave går ut för att undersöka ett område de trodde var tömt.
125 00:11:04,040 00:11:11,120 Här har vi berggrunden, och ibland har guldet fastnat mellan stenar. Här har vi berggrunden, och ibland har guldet fastnat mellan stenar.
126 00:11:12,840 00:11:18,160 Jag gör en provvaskning för att se om vi missat nåt guld. Jag gör en provvaskning för att se om vi missat nåt guld.
127 00:11:18,240 00:11:21,760 Det här kan avgöra hela säsongen för oss. Det här kan avgöra hela säsongen för oss.
128 00:11:23,760 00:11:29,080 Titta här, det är säkert 25 bitar. Titta här, det är säkert 25 bitar.
129 00:11:29,160 00:11:34,400 Multiplicera det med hundra tusen... Det blir mycket guld. Multiplicera det med hundra tusen... Det blir mycket guld.
130 00:11:34,480 00:11:37,160 Vårt mål är 77 kilo. Vårt mål är 77 kilo.
131 00:11:37,240 00:11:43,760 Vi har lagt ut massor på att nå hit, då kan vi inte missa guldklimpar. Vi har lagt ut massor på att nå hit, då kan vi inte missa guldklimpar.
132 00:11:45,360 00:11:51,000 Det är Logans uppgift att få fram allt guld ur schaktet. Det är Logans uppgift att få fram allt guld ur schaktet.
133 00:11:51,080 00:11:54,240 - Vi har ett problem. - Vad då? - Vi har ett problem. - Vad då?
134 00:11:54,320 00:12:01,160 - Det här är vad vi lämnar efter oss. - Jäklar! - Det här är vad vi lämnar efter oss. - Jäklar!
135 00:12:01,240 00:12:04,400 Det är alldeles för mycket guld. Det är alldeles för mycket guld.
136 00:12:04,480 00:12:08,240 - Var låg det nånstans? - Jag ska visa dig. - Var låg det nånstans? - Jag ska visa dig.
137 00:12:08,320 00:12:13,360 Det är lite speciellt. Det som ligger här, till exempel... Det är lite speciellt. Det som ligger här, till exempel...
138 00:12:14,320 00:12:17,520 Det är i berggrunden. Det är i berggrunden.
139 00:12:17,600 00:12:22,920 Försökt att gräva riktigt djupt i de brunare delarna. Försökt att gräva riktigt djupt i de brunare delarna.
140 00:12:23,000 00:12:25,200 - Sätt fart. - Vi ses. - Sätt fart. - Vi ses.
141 00:12:27,440 00:12:32,320 Jag kan inte vara för hård, han har inte grävt i berggrunden förut. Jag kan inte vara för hård, han har inte grävt i berggrunden förut.
142 00:12:32,400 00:12:38,160 Det tar tid att lära sig, men så här mycket får vi inte lämna. Det tar tid att lära sig, men så här mycket får vi inte lämna.
143 00:12:38,240 00:12:42,040 Det här är vårt år och nu måste vi skärpa oss. Det här är vårt år och nu måste vi skärpa oss.
144 00:12:43,600 00:12:49,960 Det känns okej att lämna litegrann, men det där var alldeles för mycket. Det känns okej att lämna litegrann, men det där var alldeles för mycket.
145 00:12:50,040 00:12:53,280 Såna där mängder gör stor skillnad. Såna där mängder gör stor skillnad.
146 00:12:58,440 00:13:04,200 Att fortsätta gräva i berggrunden kan vara lösningen för Hoffman. Att fortsätta gräva i berggrunden kan vara lösningen för Hoffman.
147 00:13:07,320 00:13:13,040 - Dave, kolla in massorna som körs nu. - Jäklar! - Dave, kolla in massorna som körs nu. - Jäklar!
148 00:13:13,120 00:13:19,000 Så mycket och så bra berggrund har jag inte sett tidigare. Så mycket och så bra berggrund har jag inte sett tidigare.
149 00:13:19,080 00:13:22,920 - Då är det där guldet gömmer sig. - Vilken fin berggrund. - Då är det där guldet gömmer sig. - Vilken fin berggrund.
150 00:13:23,000 00:13:28,160 De blandar sig med de här rundare bitarna av kvarts. De blandar sig med de här rundare bitarna av kvarts.
151 00:13:28,240 00:13:30,640 Det här borde bli bra. Det här borde bli bra.
152 00:13:31,400 00:13:32,960 I schaktet... I schaktet...
153 00:13:37,280 00:13:39,760 Vad mycket trä... Vad mycket trä...
154 00:13:41,840 00:13:43,320 Vad fan! Vad fan!
155 00:13:45,160 00:13:51,600 Det ligger en massa trä här, precis där jag ska gräva berggrund. Det ligger en massa trä här, precis där jag ska gräva berggrund.
156 00:13:51,680 00:13:56,480 Jag vill få med så mycket guld som möjligt, så det får åka med. Jag vill få med så mycket guld som möjligt, så det får åka med.
157 00:13:56,560 00:13:59,680 Jag är här för att frakta iväg malmen. Jag är här för att frakta iväg malmen.
158 00:14:02,160 00:14:04,560 Skämtar du? Skämtar du?
159 00:14:12,600 00:14:19,720 Vad är det för skräp med träbitar i? Det går inte att vaska. Vad är det för skräp med träbitar i? Det går inte att vaska.
160 00:14:19,800 00:14:25,480 Det finns mycket där i, annars skulle jag inte skicka iväg det. Det finns mycket där i, annars skulle jag inte skicka iväg det.
161 00:14:25,560 00:14:31,520 - Det är värt mödan. - Säg till i stället så dumpar vi det. - Det är värt mödan. - Säg till i stället så dumpar vi det.
162 00:14:32,800 00:14:35,040 Han älskar att klaga. Han älskar att klaga.
163 00:14:35,120 00:14:39,960 Om det ligger trä i berggrunden så är det bara att ta det. Om det ligger trä i berggrunden så är det bara att ta det.
164 00:14:40,720 00:14:43,200 Det fixar han. Det fixar han.
165 00:14:54,360 00:14:56,440 Freddy! Freddy!
166 00:14:56,520 00:14:58,360 Det var inte bra. Det var inte bra.
167 00:14:59,040 00:15:03,960 Stanna verket! Det har blivit stopp! Stanna verket! Det har blivit stopp!
168 00:15:06,040 00:15:10,000 Det sitter fast en sten här. Herrejäklar! Det sitter fast en sten här. Herrejäklar!
169 00:15:23,520 00:15:26,360 Den går inte sönder! Den går inte sönder!
170 00:15:26,960 00:15:30,520 Arbetet i McKinnon Creek står still. Arbetet i McKinnon Creek står still.
171 00:15:30,600 00:15:33,600 Det är stopp i den bakre rännan. Det är stopp i den bakre rännan.
172 00:15:34,480 00:15:37,000 - Det sitter en träbit där. - Va? - Det sitter en träbit där. - Va?
173 00:15:37,080 00:15:42,640 - En träbit och en sten har fastnat. - Varför är det en träbit där? - En träbit och en sten har fastnat. - Varför är det en träbit där?
174 00:15:43,840 00:15:47,920 Herregud, titta. Jag lyckas inte få isär den. Herregud, titta. Jag lyckas inte få isär den.
175 00:15:48,000 00:15:54,240 - Det är många kilo som trycker på. - Var försiktig, om det lossnar. - Det är många kilo som trycker på. - Var försiktig, om det lossnar.
176 00:15:56,800 00:16:00,800 Kevin kör till schaktet för att få ordning på saker och ting. Kevin kör till schaktet för att få ordning på saker och ting.
177 00:16:00,880 00:16:03,280 En trasig maskin ger inget guld. En trasig maskin ger inget guld.
178 00:16:03,360 00:16:07,160 Logan trodde visst inte att jag menade allvar. Logan trodde visst inte att jag menade allvar.
179 00:16:08,600 00:16:11,680 Titta här. Titta här.
180 00:16:13,360 00:16:16,920 Vet du vad? Såna här sätter sig på tvären. Vet du vad? Såna här sätter sig på tvären.
181 00:16:17,000 00:16:21,480 Vi har fått avbryta eftersom nåt har fastnat. Vi har fått avbryta eftersom nåt har fastnat.
182 00:16:21,560 00:16:28,440 Jag har lastat 1500 bilar i veckan, det blir 15000 bilar. Jag har lastat 1500 bilar i veckan, det blir 15000 bilar.
183 00:16:28,520 00:16:32,440 Jag struntar i om ni får fem laster med sånt här. Jag struntar i om ni får fem laster med sånt här.
184 00:16:32,520 00:16:36,520 - Dumpa skiten där borta! - Jag avgör inte vad det är i marken. - Dumpa skiten där borta! - Jag avgör inte vad det är i marken.
185 00:16:36,600 00:16:39,960 Jag orkar inte med det här. Dumpa det, bara. Jag orkar inte med det här. Dumpa det, bara.
186 00:16:41,960 00:16:48,800 Varje timme verket står still kostar Todd tusentals dollar. Varje timme verket står still kostar Todd tusentals dollar.
187 00:16:49,720 00:16:54,640 Den hårdaste träbiten i hela världen... Nu rör den sig. Den hårdaste träbiten i hela världen... Nu rör den sig.
188 00:16:57,120 00:17:00,640 - Det funkar, vad det nu är du gör. - Akta! - Det funkar, vad det nu är du gör. - Akta!
189 00:17:09,960 00:17:13,960 - Fick ni den? - Ja, den gick rakt igenom. - Fick ni den? - Ja, den gick rakt igenom.
190 00:17:14,040 00:17:17,000 Jag hoppas att bandet inte tog nån skada. Jag hoppas att bandet inte tog nån skada.
191 00:17:17,080 00:17:24,280 Det är mycket som hade kunnat gå sönder av stoppet. Det är mycket som hade kunnat gå sönder av stoppet.
192 00:17:24,360 00:17:27,240 Men det verkar funka som tur är. Men det verkar funka som tur är.
193 00:17:27,320 00:17:29,280 Då kör vi! Då kör vi!
194 00:17:34,000 00:17:40,080 Situationen är löst och berggrunden rasslar vidare i maskinen. Situationen är löst och berggrunden rasslar vidare i maskinen.
195 00:17:43,240 00:17:47,400 Det är viktigt att hålla tempot uppe och att vi når våra mål. Det är viktigt att hålla tempot uppe och att vi når våra mål.
196 00:17:47,480 00:17:50,720 För att lyckas med det måste maskinen vara igång. För att lyckas med det måste maskinen vara igång.
197 00:17:50,800 00:17:54,560 Vi måste vara fokuserade och hålla koll på allt. Vi måste vara fokuserade och hålla koll på allt.
198 00:18:05,360 00:18:09,040 Den måste börja dra in pengar. Den måste börja dra in pengar.
199 00:18:09,920 00:18:16,640 Det är en månad kvar av säsongen och Tony Beets har bara fått ihop 13 kg. Det är en månad kvar av säsongen och Tony Beets har bara fått ihop 13 kg.
200 00:18:16,720 00:18:20,160 Det är värt mindre än en halv miljon dollar. Det är värt mindre än en halv miljon dollar.
201 00:18:20,240 00:18:26,960 Han har inte ens nått halvvägs och projektet är illa ute. Han har inte ens nått halvvägs och projektet är illa ute.
202 00:18:27,040 00:18:33,720 Det måste börja hända nåt snart, jag är trött på alla reparationer. Det måste börja hända nåt snart, jag är trött på alla reparationer.
203 00:18:34,480 00:18:36,600 Samla alla, Gene! Samla alla, Gene!
204 00:18:40,400 00:18:42,720 Då så, nu är alla här. Då så, nu är alla här.
205 00:18:42,800 00:18:48,320 Vi har bråkat med verket och lagat en massa, men det funkar inte ändå. Vi har bråkat med verket och lagat en massa, men det funkar inte ändå.
206 00:18:50,240 00:18:53,520 Så vad gör vi nu? Så vad gör vi nu?
207 00:18:54,320 00:19:01,480 - Vad tycker du, Gene? - Vi borde kunna få upp farten lite. - Vad tycker du, Gene? - Vi borde kunna få upp farten lite.
208 00:19:01,560 00:19:06,720 Visst måste vi ta en sak i taget, men nu borde det kunna gå fortare. Visst måste vi ta en sak i taget, men nu borde det kunna gå fortare.
209 00:19:06,800 00:19:09,680 Med fler skopor får vi ihop mer guld. Med fler skopor får vi ihop mer guld.
210 00:19:10,640 00:19:16,160 - Jag tycker att vi ska ta i mer. - Vi får försöka, det vore ju bra. - Jag tycker att vi ska ta i mer. - Vi får försöka, det vore ju bra.
211 00:19:16,240 00:19:20,160 Den här gamla maskinen är inte gjord för det. Den här gamla maskinen är inte gjord för det.
212 00:19:20,240 00:19:24,520 Det kan bli för mycket för motorn, men vi kan försöka. Det kan bli för mycket för motorn, men vi kan försöka.
213 00:19:24,600 00:19:26,880 Nej, då. Öka bara, för fan. Nej, då. Öka bara, för fan.
214 00:19:26,960 00:19:30,560 Hur ska vi annars få veta vad den går för? Hur ska vi annars få veta vad den går för?
215 00:19:30,640 00:19:35,320 - Den ger inte upp för att vi testar. - Nej, vi testar. - Den ger inte upp för att vi testar. - Nej, vi testar.
216 00:19:36,680 00:19:41,680 Det enda sättet för elektrikern Jason Folster att öka takten- Det enda sättet för elektrikern Jason Folster att öka takten-
217 00:19:41,760 00:19:45,560 - är genom att överskrida säkerhetsföreskrifterna. - är genom att överskrida säkerhetsföreskrifterna.
218 00:19:45,640 00:19:50,440 - Öka farten, Jason. - Jag anser att den är för gammal. - Öka farten, Jason. - Jag anser att den är för gammal.
219 00:19:50,520 00:19:55,760 Det har jag förstått, men den är byggd för att klara mycket. Det har jag förstått, men den är byggd för att klara mycket.
220 00:19:55,840 00:19:59,320 Vi vet ju inte hur mycket den tål- Vi vet ju inte hur mycket den tål-
221 00:19:59,400 00:20:03,040 - men jag kan öka produktionen med 25-30 procent. - men jag kan öka produktionen med 25-30 procent.
222 00:20:04,120 00:20:06,840 Nu maxar vi den. Nu maxar vi den.
223 00:20:07,760 00:20:10,880 Då kollar vi om det funkar. Då kollar vi om det funkar.
224 00:20:11,680 00:20:14,000 Starta, så får vi se. Starta, så får vi se.
225 00:20:18,760 00:20:22,200 Bandet börjar gå snabbare på en gång. Bandet börjar gå snabbare på en gång.
226 00:20:27,240 00:20:33,280 Jag har funderat på vad den går för och tänkt att vi borde kunna öka. Jag har funderat på vad den går för och tänkt att vi borde kunna öka.
227 00:20:34,320 00:20:37,800 Mycket imponerande! Mycket imponerande!
228 00:20:37,880 00:20:42,920 - Härligt att se! - Räknar du antalet skopor, Monica? - Härligt att se! - Räknar du antalet skopor, Monica?
229 00:20:43,000 00:20:48,080 Vi kanske borde räkna i dollar i stället. Vi kanske borde räkna i dollar i stället.
230 00:20:48,160 00:20:53,760 Ett helt varv tog 2 minuter och 15 sekunder. 35 i minuten. Ett helt varv tog 2 minuter och 15 sekunder. 35 i minuten.
231 00:20:53,840 00:20:58,840 - Det blir mycket. - Ja, tolv skopor extra i minuten. - Det blir mycket. - Ja, tolv skopor extra i minuten.
232 00:20:58,920 00:21:02,040 Genom att öka produktionen med 30 procent- Genom att öka produktionen med 30 procent-
233 00:21:02,120 00:21:06,680 - avverkar man 120 meter i timmen i stället för 90 meter. - avverkar man 120 meter i timmen i stället för 90 meter.
234 00:21:06,760 00:21:11,600 Vi gör ett test om 48 timmar för att se hur det har gått. Vi gör ett test om 48 timmar för att se hur det har gått.
235 00:21:11,680 00:21:16,200 Vi kör på i 48 timmar, så får vi se sen. Vi kör på i 48 timmar, så får vi se sen.
236 00:21:17,560 00:21:22,120 Gene planerar att hålla den höga takten i två dygn- Gene planerar att hålla den höga takten i två dygn-
237 00:21:22,200 00:21:28,360 - för att se om de får ihop det guld Tony vill ha innan vintern slår till. - för att se om de får ihop det guld Tony vill ha innan vintern slår till.
238 00:21:28,440 00:21:35,320 Matt Beaudry och Montana Bailey tar det första skiftet. Matt Beaudry och Montana Bailey tar det första skiftet.
239 00:21:35,400 00:21:41,680 - Det går betydligt fortare nu. - Då gäller det att vara fokuserad. - Det går betydligt fortare nu. - Då gäller det att vara fokuserad.
240 00:21:41,760 00:21:49,200 Klarar maskinen den här takten? Alla vevar och motorn... Klarar maskinen den här takten? Alla vevar och motorn...
241 00:21:49,280 00:21:52,680 Det går ju inte med ljusets hastighet. Det går ju inte med ljusets hastighet.
242 00:21:52,760 00:21:56,640 Den är gammal, men den är gjord för att klara mycket. Den är gammal, men den är gjord för att klara mycket.
243 00:21:56,720 00:22:02,880 Man höll den här takten tidigare, då borde vi också kunna göra det. Man höll den här takten tidigare, då borde vi också kunna göra det.
244 00:22:05,480 00:22:11,640 Jag har ganska bra koll, det gäller bara att vara fokuserad. Jag har ganska bra koll, det gäller bara att vara fokuserad.
245 00:22:15,000 00:22:21,160 - Nu kommer det en sten, Montana. - Jag kollar. - Nu kommer det en sten, Montana. - Jag kollar.
246 00:22:24,280 00:22:31,160 Matt sänker gallret för att stoppa stenens framfart. Matt sänker gallret för att stoppa stenens framfart.
247 00:22:34,800 00:22:38,160 Skiten gick sönder! Den lossnade! Skiten gick sönder! Den lossnade!
248 00:22:38,240 00:22:40,960 Helvete! Helvete!
249 00:22:52,040 00:22:55,560 Det här kommer att ta lite tid. Det här kommer att ta lite tid.
250 00:22:57,560 00:23:04,680 Efter bara tre timmar har gallret gått sönder. Efter bara tre timmar har gallret gått sönder.
251 00:23:04,760 00:23:06,240 Vad i helvete! Vad i helvete!
252 00:23:06,320 00:23:08,520 Vad fan hände? Vad fan hände?
253 00:23:08,600 00:23:11,520 Den har spruckit upp hela vägen. Den har spruckit upp hela vägen.
254 00:23:11,600 00:23:15,080 Eftersom bandet går fortare nu- Eftersom bandet går fortare nu-
255 00:23:15,160 00:23:20,160 - hann inte gallret upp innan nästa skopa kom. - hann inte gallret upp innan nästa skopa kom.
256 00:23:20,240 00:23:24,200 Stenen landade på gallret, som gick sönder. Stenen landade på gallret, som gick sönder.
257 00:23:26,680 00:23:31,120 Gallret ska förhindra att stenbumlingar hamnar i cylindern- Gallret ska förhindra att stenbumlingar hamnar i cylindern-
258 00:23:31,200 00:23:34,560 -genom att släppa ner dem i kanan. -genom att släppa ner dem i kanan.
259 00:23:34,640 00:23:40,800 När bandet gick 30 procent snabbare hamnade stenen visserligen rätt- När bandet gick 30 procent snabbare hamnade stenen visserligen rätt-
260 00:23:40,880 00:23:48,200 - men den fastnade på nästa skopa och kraften slet sönder gångjärnen. - men den fastnade på nästa skopa och kraften slet sönder gångjärnen.
261 00:23:50,920 00:23:56,800 Jag vill inte behöva ta bort allt, men vi måste få den på plats igen. Jag vill inte behöva ta bort allt, men vi måste få den på plats igen.
262 00:23:56,880 00:24:01,520 Vi får banka till skiten och svetsa ihop det. Vi får banka till skiten och svetsa ihop det.
263 00:24:06,040 00:24:10,960 Jag visste att det skulle gå snett, det gick för bra innan. Jag visste att det skulle gå snett, det gick för bra innan.
264 00:24:13,560 00:24:18,480 För varje timme mudderverket står still missar Todd hundratals dollar. För varje timme mudderverket står still missar Todd hundratals dollar.
265 00:24:23,000 00:24:26,200 - Fick du fast det? - Ja, det blir bra. - Fick du fast det? - Ja, det blir bra.
266 00:24:26,280 00:24:28,920 Öppna porten. Öppna porten.
267 00:24:30,120 00:24:35,280 Testet kan inte fortsätta förrän Matt ser att gallret fungerar. Testet kan inte fortsätta förrän Matt ser att gallret fungerar.
268 00:24:35,360 00:24:37,960 Fäll ner gallret. Fäll ner gallret.
269 00:24:38,920 00:24:41,120 Och upp. Och upp.
270 00:24:42,760 00:24:44,720 Det funkar. Det funkar.
271 00:24:45,640 00:24:52,080 Det var väntat att nåt skulle gå snett när skoporna kommer snabbare. Det var väntat att nåt skulle gå snett när skoporna kommer snabbare.
272 00:24:57,360 00:25:01,040 Till slut kan Matt starta mudderverket igen. Till slut kan Matt starta mudderverket igen.
273 00:25:01,640 00:25:06,440 Nu är vi igång igen, vi lyckades undvika en katastrof. Nu är vi igång igen, vi lyckades undvika en katastrof.
274 00:25:06,520 00:25:10,080 Mudderverket vinner inte över mig. Mudderverket vinner inte över mig.
275 00:25:22,560 00:25:24,040 Kom igen! Kom igen!
276 00:25:24,120 00:25:28,880 Om vi ska klå Parker måste vi ta i mer än så här. Om vi ska klå Parker måste vi ta i mer än så här.
277 00:25:29,680 00:25:36,560 För att öka guldmängden har Hoffmans gäng börjat gräva djupare i schaktet. För att öka guldmängden har Hoffmans gäng börjat gräva djupare i schaktet.
278 00:25:36,640 00:25:39,920 De har grävt i berggrunden i tre dagar. De har grävt i berggrunden i tre dagar.
279 00:25:40,000 00:25:47,080 Förhoppningsvis ger den här berggrunden riktigt bra utdelning. Förhoppningsvis ger den här berggrunden riktigt bra utdelning.
280 00:25:51,600 00:25:53,320 Frick! Frick!
281 00:25:57,040 00:25:59,440 Det är nåt som är fel. Det är nåt som är fel.
282 00:26:04,600 00:26:06,320 Nåt har gått sönder. Nåt har gått sönder.
283 00:26:06,400 00:26:08,840 Hör du det, Freddy? Hör du det, Freddy?
284 00:26:08,920 00:26:14,640 Det var nåt som lät, det kom från mitten. Det var nåt som lät, det kom från mitten.
285 00:26:14,720 00:26:19,320 - Svetsningen har gått upp här. - Här ser jag två brott. - Svetsningen har gått upp här. - Här ser jag två brott.
286 00:26:19,400 00:26:24,440 Vad fasen! Den spricker upp upptill också. Vad fasen! Den spricker upp upptill också.
287 00:26:24,520 00:26:28,920 Den ska klara av tusentals skakningar varje timme. Den ska klara av tusentals skakningar varje timme.
288 00:26:29,000 00:26:33,320 Det ser ut som att de försöker skaka sig loss från varandra. Det ser ut som att de försöker skaka sig loss från varandra.
289 00:26:34,840 00:26:38,240 För att separera sten från guldrik malm- För att separera sten från guldrik malm-
290 00:26:38,320 00:26:44,280 - skakar maskinen 745 gånger i minuten. - skakar maskinen 745 gånger i minuten.
291 00:26:44,360 00:26:51,200 Efter två säsonger har svetsningarna börjat ge upp. Efter två säsonger har svetsningarna börjat ge upp.
292 00:26:51,280 00:26:56,440 Om de inte lyckas lösa det kommer den att skaka sönder. Om de inte lyckas lösa det kommer den att skaka sönder.
293 00:26:59,240 00:27:05,880 - Ska vi laga det eller inte? - Vi kan svetsa, men håller det? - Ska vi laga det eller inte? - Vi kan svetsa, men håller det?
294 00:27:05,960 00:27:10,320 Att bara svetsa räcker inte, de här gick ju sönder. Att bara svetsa räcker inte, de här gick ju sönder.
295 00:27:10,400 00:27:15,080 Risken är att de inte håller säsongen ut. Risken är att de inte håller säsongen ut.
296 00:27:16,640 00:27:22,200 - Har vi nåt att ta till i stället? - Inget hinner hit innan det fryser. - Har vi nåt att ta till i stället? - Inget hinner hit innan det fryser.
297 00:27:22,280 00:27:27,440 Den här säsongen gick just åt skogen. Den här säsongen gick just åt skogen.
298 00:27:27,520 00:27:34,040 Allt guld ligger här och väntar, och vi ska se till att vaska fram det. Allt guld ligger här och väntar, och vi ska se till att vaska fram det.
299 00:27:34,120 00:27:38,000 Om det så kostar oss eller Monster Red livet. Om det så kostar oss eller Monster Red livet.
300 00:27:38,080 00:27:44,920 Utan reservdelar till Monster Red måste Freddy komma på en lösning. Utan reservdelar till Monster Red måste Freddy komma på en lösning.
301 00:27:47,320 00:27:53,120 Tanken är att jag ska fästa två vajrar här som ett x- Tanken är att jag ska fästa två vajrar här som ett x-
302 00:27:53,200 00:27:58,000 - och dra åt så hårt att de inte rör sig i sidled. - och dra åt så hårt att de inte rör sig i sidled.
303 00:27:59,040 00:28:02,560 Genom att fästa fyra vajrar- Genom att fästa fyra vajrar-
304 00:28:02,640 00:28:07,040 - ska Freddy försöka hålla ihop delarna. - ska Freddy försöka hålla ihop delarna.
305 00:28:08,000 00:28:13,520 Han hoppas att det ska hålla säsongen ut. Han hoppas att det ska hålla säsongen ut.
306 00:28:15,000 00:28:16,720 Dra åt hårt, Juan. Dra åt hårt, Juan.
307 00:28:18,680 00:28:23,000 Vi får se om jag lyckas slå ut några tänder. Vi får se om jag lyckas slå ut några tänder.
308 00:28:27,440 00:28:31,440 Hur spänd känns den, Kevin? Hårdare än en gitarrsträng? Hur spänd känns den, Kevin? Hårdare än en gitarrsträng?
309 00:28:31,520 00:28:34,000 Det blir bra. Det blir bra.
310 00:28:34,080 00:28:40,440 Det är ingen lagning, men det kanske gör att fler inte går sönder- Det är ingen lagning, men det kanske gör att fler inte går sönder-
311 00:28:40,520 00:28:43,240 -så att vi klarar säsongen. -så att vi klarar säsongen.
312 00:28:44,480 00:28:48,000 Kevin och Juan ska svetsa ihop delarna. Kevin och Juan ska svetsa ihop delarna.
313 00:28:48,080 00:28:51,440 Det kommer att ta fyra, fem timmar. Det kommer att ta fyra, fem timmar.
314 00:28:51,520 00:28:54,080 - Kan vi laga det? - Ja. - Kan vi laga det? - Ja.
315 00:28:54,160 00:28:57,440 - Då så, kom igen nu. - Jag började ju precis. - Då så, kom igen nu. - Jag började ju precis.
316 00:28:57,520 00:29:02,480 Grabben där borta får upp mer än vi, så snabba på nu. Grabben där borta får upp mer än vi, så snabba på nu.
317 00:29:05,000 00:29:07,840 Det är mycket metall att ta hand om. Det är mycket metall att ta hand om.
318 00:29:17,000 00:29:21,320 - Är det klart nu? - Ja, det var det sista. - Är det klart nu? - Ja, det var det sista.
319 00:29:22,640 00:29:24,320 Bra jobbat, Kevin. Bra jobbat, Kevin.
320 00:29:27,760 00:29:30,720 Nu får vi hoppas att det håller. Nu får vi hoppas att det håller.
321 00:29:34,280 00:29:36,320 Hör du? Hör du?
322 00:29:42,240 00:29:46,000 - Det låter som pengar. - Det ser bra ut, Dave. - Det låter som pengar. - Det ser bra ut, Dave.
323 00:29:46,080 00:29:48,080 Ja, allt fungerar. Ja, allt fungerar.
324 00:29:59,920 00:30:06,520 Nattskiftet är det tuffaste skiftet, men det är då vi tar upp mest guld. Nattskiftet är det tuffaste skiftet, men det är då vi tar upp mest guld.
325 00:30:08,480 00:30:12,800 Vid Scribner Creek basar David Kroeker över nattskiftet. Vid Scribner Creek basar David Kroeker över nattskiftet.
326 00:30:12,880 00:30:16,680 De kör malm från Fantasy Land-schaktet. De kör malm från Fantasy Land-schaktet.
327 00:30:16,760 00:30:21,520 Vi producerar mer på natten eftersom det inte är nåt annat som stör. Vi producerar mer på natten eftersom det inte är nåt annat som stör.
328 00:30:21,600 00:30:25,040 De andra får inte ihop lika mycket. De andra får inte ihop lika mycket.
329 00:30:25,120 00:30:31,200 På dagen får dagskiftet göra det underhåll som krävs. På dagen får dagskiftet göra det underhåll som krävs.
330 00:30:34,840 00:30:40,560 Innan dagskiftet tar över går Rick sin dagliga inspektionsrunda. Innan dagskiftet tar över går Rick sin dagliga inspektionsrunda.
331 00:30:40,640 00:30:42,600 Herrejävlar! Herrejävlar!
332 00:30:42,680 00:30:45,760 Mitch! Det här måste ni se! Mitch! Det här måste ni se!
333 00:30:45,840 00:30:47,840 Det här bådar inte gott. Det här bådar inte gott.
334 00:30:48,680 00:30:50,160 Helvete! Helvete!
335 00:30:51,560 00:30:56,600 Det här skärmarna är helt trasiga, hur länge kan de ha kört så? Det här skärmarna är helt trasiga, hur länge kan de ha kört så?
336 00:30:56,680 00:30:59,720 Jag har aldrig sett nåt liknande. Jag har aldrig sett nåt liknande.
337 00:31:00,480 00:31:05,160 Det är inte bara skärmarna som är utslitna. Det är inte bara skärmarna som är utslitna.
338 00:31:05,240 00:31:09,320 Vibrationsdelen är nästan helt förstörd. Vibrationsdelen är nästan helt förstörd.
339 00:31:09,400 00:31:14,720 Det är hål här som jag kan få in hela handen i. Så ska det inte se ut. Det är hål här som jag kan få in hela handen i. Så ska det inte se ut.
340 00:31:14,800 00:31:20,480 Det som har hänt är att reglarna är så utslitna och skärmarna hoppar- Det som har hänt är att reglarna är så utslitna och skärmarna hoppar-
341 00:31:20,560 00:31:24,880 - vilket gör att konstruktionen slits och håller på att ge upp. - vilket gör att konstruktionen slits och håller på att ge upp.
342 00:31:24,960 00:31:30,480 För att skärmarna ska hållas på plats måste underlaget vara helt platt. För att skärmarna ska hållas på plats måste underlaget vara helt platt.
343 00:31:30,560 00:31:36,560 Mitch har många timmars reparationer framför sig. Mitch har många timmars reparationer framför sig.
344 00:31:36,640 00:31:40,960 Det krävs mycket arbete. Det går att laga, men det tar tid. Det krävs mycket arbete. Det går att laga, men det tar tid.
345 00:31:41,040 00:31:45,600 Det lär ha varit så här länge, men de har struntat i det. Det lär ha varit så här länge, men de har struntat i det.
346 00:31:45,680 00:31:50,640 Nattarbetarnas misstag kostar Parker dyrbar tid. Nattarbetarnas misstag kostar Parker dyrbar tid.
347 00:31:50,720 00:31:52,680 För helvete! För helvete!
348 00:31:52,760 00:31:56,480 Försök inte se så överraskad ut. Försök inte se så överraskad ut.
349 00:31:56,560 00:32:00,680 Ni ska ta hand om maskinen och hålla koll på den. Ni ska ta hand om maskinen och hålla koll på den.
350 00:32:00,760 00:32:04,200 Nu har den kört halva natten utan skärm. Nu har den kört halva natten utan skärm.
351 00:32:04,280 00:32:07,760 Konstruktionen dunkas ju sönder! Konstruktionen dunkas ju sönder!
352 00:32:07,840 00:32:11,480 Vi kollade och de var helt förstörda. Vi kollade och de var helt förstörda.
353 00:32:11,560 00:32:17,600 Jag har aldrig sett en så trasig skärm, det kan inte ha hänt nyligen. Jag har aldrig sett en så trasig skärm, det kan inte ha hänt nyligen.
354 00:32:17,680 00:32:21,160 Halva var helt jävla förstörd. Halva var helt jävla förstörd.
355 00:32:21,240 00:32:26,000 Nu får det räcka med det här. Nu är det nog! Nu får det räcka med det här. Nu är det nog!
356 00:32:26,080 00:32:29,000 Ni har gjort ert, båda två. Ni har gjort ert, båda två.
357 00:32:40,120 00:32:45,720 Vid Scribner Creek... I stället för att vaska fram guld ur Fantasy Land- Vid Scribner Creek... I stället för att vaska fram guld ur Fantasy Land-
358 00:32:45,800 00:32:51,040 - tvingas Parkers gäng reparera en skärm som gått sönder under natten. - tvingas Parkers gäng reparera en skärm som gått sönder under natten.
359 00:32:51,120 00:32:54,920 Om de inte skärper sig får de gå båda två. Om de inte skärper sig får de gå båda två.
360 00:32:55,000 00:32:57,880 Det här går jag inte med på längre. Det här går jag inte med på längre.
361 00:32:59,360 00:33:02,480 Jag vill förklara utan att alla käftar emot. Jag vill förklara utan att alla käftar emot.
362 00:33:02,560 00:33:08,280 Jag har alltid skött mitt jobb, det vet du. Har jag inte gjort det? Jag har alltid skött mitt jobb, det vet du. Har jag inte gjort det?
363 00:33:08,360 00:33:13,720 - Vad fan är det som har hänt nu, då? - Vi får ta en massa skit hela tiden. - Vad fan är det som har hänt nu, då? - Vi får ta en massa skit hela tiden.
364 00:33:13,800 00:33:18,400 Jag har inte gett dig nån skit, det är nog det som är problemet. Jag har inte gett dig nån skit, det är nog det som är problemet.
365 00:33:18,480 00:33:21,480 Inga problem i morgon, det får ni se till. Inga problem i morgon, det får ni se till.
366 00:33:21,560 00:33:25,040 Han är förbannad på mig för det här. Han är förbannad på mig för det här.
367 00:33:25,120 00:33:29,320 Det är inte långt kvar nu, vi måste bara orka ända fram. Det är inte långt kvar nu, vi måste bara orka ända fram.
368 00:33:29,400 00:33:31,920 - Ja. - Eller hur? - Ja. - Eller hur?
369 00:33:34,640 00:33:39,160 Mitch Blaschke ska försöka svetsa ihop vibrationsdelen. Mitch Blaschke ska försöka svetsa ihop vibrationsdelen.
370 00:33:40,880 00:33:45,480 Det är mycket som måste göras innan vi kan köra igång igen. Det är mycket som måste göras innan vi kan köra igång igen.
371 00:33:50,840 00:33:55,480 Plåten ska vara 6 millimeter tjock, men nu är den nästan helt bortnött. Plåten ska vara 6 millimeter tjock, men nu är den nästan helt bortnött.
372 00:33:55,560 00:33:59,680 Det kommer att kosta oss både tid och pengar. Det kommer att kosta oss både tid och pengar.
373 00:34:00,560 00:34:06,880 Rick lovade att han skulle tömma Fantasy Land på bara tre dagar. Rick lovade att han skulle tömma Fantasy Land på bara tre dagar.
374 00:34:06,960 00:34:11,800 Nu är det den tredje dagen och de har fullt upp med reparationer. Nu är det den tredje dagen och de har fullt upp med reparationer.
375 00:34:11,880 00:34:17,880 Tanken var att det här skulle gå fort, men det gör det inte. Tanken var att det här skulle gå fort, men det gör det inte.
376 00:34:17,960 00:34:22,600 Det tar för lång tid. Det var inte så vi tänkt oss. Det tar för lång tid. Det var inte så vi tänkt oss.
377 00:34:26,400 00:34:31,600 Nu sitter den ihop igen. Det håller inte för alltid, men ett tag. Nu sitter den ihop igen. Det håller inte för alltid, men ett tag.
378 00:34:32,520 00:34:37,880 Efter tio timmars svetsande sätter de tillbaka skärmarna. Efter tio timmars svetsande sätter de tillbaka skärmarna.
379 00:34:42,600 00:34:46,880 Varje timme arbetet står still kostar oss tusentals dollar. Varje timme arbetet står still kostar oss tusentals dollar.
380 00:34:55,160 00:34:59,760 Äntligen är de igång i Fantasy Land igen. Äntligen är de igång i Fantasy Land igen.
381 00:34:59,840 00:35:06,640 Efter alla problem vi haft gäller det att vi hittar mycket guld här. Efter alla problem vi haft gäller det att vi hittar mycket guld här.
382 00:35:06,720 00:35:10,040 Du är fullastad, kör iväg. Du är fullastad, kör iväg.
383 00:35:10,120 00:35:13,680 I år ska Fantasy Land tömmas, vad som än händer. I år ska Fantasy Land tömmas, vad som än händer.
384 00:35:16,800 00:35:23,400 Jag tror att allt guld vi behöver för att få ihop 85 kilo finns i lasten. Jag tror att allt guld vi behöver för att få ihop 85 kilo finns i lasten.
385 00:35:32,800 00:35:35,560 Ska vi väga guldet nu? Ska vi väga guldet nu?
386 00:35:35,640 00:35:42,680 Vid Eureka Creek har mudderverket gått extra snabbt i två dagar. Vid Eureka Creek har mudderverket gått extra snabbt i två dagar.
387 00:35:42,760 00:35:49,000 Genom att väga guldet får de reda på om det lönat sig. Genom att väga guldet får de reda på om det lönat sig.
388 00:35:49,080 00:35:53,280 Nu häller vi upp det, jag är nyfiken. Nu häller vi upp det, jag är nyfiken.
389 00:35:53,360 00:35:56,520 Nu får vi se vad vi fått ihop. Nu får vi se vad vi fått ihop.
390 00:35:56,600 00:35:59,440 Jämfört med den takt man hållit tidigare- Jämfört med den takt man hållit tidigare-
391 00:35:59,520 00:36:04,200 -borde man nu fått ihop 900 gram. -borde man nu fått ihop 900 gram.
392 00:36:04,280 00:36:08,840 150, 300... 150, 300...
393 00:36:09,560 00:36:13,200 450, 600... 450, 600...
394 00:36:15,560 00:36:17,040 750... 750...
395 00:36:21,360 00:36:23,000 900... 900...
396 00:36:23,080 00:36:24,760 1050... 1050...
397 00:36:25,680 00:36:28,240 1200... 1200...
398 00:36:31,040 00:36:33,440 1600. 1600.
399 00:36:33,520 00:36:35,760 Det var det vi hoppades på. Det var det vi hoppades på.
400 00:36:35,840 00:36:41,160 1600 gram på 48 timmar, det är riktigt bra. 1600 gram på 48 timmar, det är riktigt bra.
401 00:36:41,240 00:36:46,160 Om det fortsätter så så blir jag väldigt nöjd. Om det fortsätter så så blir jag väldigt nöjd.
402 00:36:46,240 00:36:49,000 Gärna för mig. Gärna för mig.
403 00:36:49,080 00:36:53,320 1600 gram är värt mer än 60000 dollar. 1600 gram är värt mer än 60000 dollar.
404 00:36:54,160 00:36:58,920 Nu har Tony fått ihop totalt 14,2 kilo- Nu har Tony fått ihop totalt 14,2 kilo-
405 00:36:59,000 00:37:02,600 -eller 553000 dollar. -eller 553000 dollar.
406 00:37:02,680 00:37:07,080 Då kör vi på i snabbare takt, det här visar ju att det går. Då kör vi på i snabbare takt, det här visar ju att det går.
407 00:37:07,160 00:37:13,680 - Det gäller bara att hålla mer koll. - Det kommer att löna sig. - Det gäller bara att hålla mer koll. - Det kommer att löna sig.
408 00:37:13,760 00:37:16,800 Det här var riktigt bra gjort. Det här var riktigt bra gjort.
409 00:37:17,560 00:37:22,760 Genom att öka produktionen med 30 procent är Tony på banan igen- Genom att öka produktionen med 30 procent är Tony på banan igen-
410 00:37:22,840 00:37:27,000 -för att nå målet på 25 kilo. -för att nå målet på 25 kilo.
411 00:37:29,720 00:37:33,240 Det känns bra när man når sin potential. Det känns bra när man når sin potential.
412 00:37:33,320 00:37:39,400 Man vill inte göra nåt halvdant, man vill göra det riktigt bra. Man vill inte göra nåt halvdant, man vill göra det riktigt bra.
413 00:37:39,480 00:37:42,240 Det här visar att jag valt rätt man. Det här visar att jag valt rätt man.
414 00:37:42,320 00:37:48,600 Alla här har ju försökt på sitt sätt, men vem var det som lyckades? Alla här har ju försökt på sitt sätt, men vem var det som lyckades?
415 00:37:48,680 00:37:51,320 Jo, Gene. Det är jag väldigt glad för. Jo, Gene. Det är jag väldigt glad för.
416 00:38:02,200 00:38:03,880 Det var det. Det var det.
417 00:38:06,720 00:38:08,960 Sista lasset från Fantasy Land. Sista lasset från Fantasy Land.
418 00:38:10,280 00:38:16,840 Det har tagit Rick Ness och teamet fyra dagar att köra bort all malm. Det har tagit Rick Ness och teamet fyra dagar att köra bort all malm.
419 00:38:17,600 00:38:24,600 - Nu kör sista lasset iväg, Parker. - Bra, då avslutar vi det här. - Nu kör sista lasset iväg, Parker. - Bra, då avslutar vi det här.
420 00:38:25,720 00:38:28,520 Hoppas att det finns guld i det. Hoppas att det finns guld i det.
421 00:38:31,200 00:38:35,200 Parker väntade med att flytta vaskverket uppströms- Parker väntade med att flytta vaskverket uppströms-
422 00:38:35,280 00:38:40,000 - eftersom Rick övertalade honom att köra malm från Fantasy Land. - eftersom Rick övertalade honom att köra malm från Fantasy Land.
423 00:38:43,720 00:38:49,560 Nu när malmen vaskats får vi reda på om Rick hade rätt. Nu när malmen vaskats får vi reda på om Rick hade rätt.
424 00:38:49,640 00:38:52,800 Blir det här min avrättning? Blir det här min avrättning?
425 00:38:52,880 00:38:54,960 Då ska vi se... Då ska vi se...
426 00:38:59,680 00:39:03,360 990 gram. 990 gram.
427 00:39:03,440 00:39:09,760 De senaste tre veckorna har schaktet gett Parker mer än 8,5 kilo guld. De senaste tre veckorna har schaktet gett Parker mer än 8,5 kilo guld.
428 00:39:09,840 00:39:12,600 En tredjedels miljon dollar varje gång. En tredjedels miljon dollar varje gång.
429 00:39:12,680 00:39:16,840 Till det lägger vi 965,7 gram. Till det lägger vi 965,7 gram.
430 00:39:19,280 00:39:24,040 870... Nej, 850 gram. 870... Nej, 850 gram.
431 00:39:25,720 00:39:28,880 Det är inte ens tre kilo. Det är inte ens tre kilo.
432 00:39:28,960 00:39:33,040 2,8 kilo. Jävla skit! 2,8 kilo. Jävla skit!
433 00:39:33,920 00:39:36,640 - Det är ju patetiskt. - Verkligen. - Det är ju patetiskt. - Verkligen.
434 00:39:38,080 00:39:44,080 Efter allt jobb! Vi vill ju få ihop 8,5 kilo. Efter allt jobb! Vi vill ju få ihop 8,5 kilo.
435 00:39:44,160 00:39:48,360 2,8 kilo är värt lite drygt 100000 dollar. 2,8 kilo är värt lite drygt 100000 dollar.
436 00:39:48,440 00:39:53,240 Det bevisar att Fantasy Land bara var en fantasi. Det bevisar att Fantasy Land bara var en fantasi.
437 00:39:53,320 00:39:59,080 Då har vi fått ihop 62 kilo nu. Då har vi fått ihop 62 kilo nu.
438 00:39:59,160 00:40:04,080 - Det är långt kvar till 85 kilo. - Definitivt. - Det är långt kvar till 85 kilo. - Definitivt.
439 00:40:05,280 00:40:07,280 23 kilo... 23 kilo...
440 00:40:07,360 00:40:12,360 På kort tid, dessutom. Det är det som är problemet. På kort tid, dessutom. Det är det som är problemet.
441 00:40:12,440 00:40:19,160 Den obevekliga vintern är på ingång och Parker har ont om tid. Den obevekliga vintern är på ingång och Parker har ont om tid.
442 00:40:19,240 00:40:23,400 Vi tar oss dit där guldet finns, alltså uppströms. Vi tar oss dit där guldet finns, alltså uppströms.
443 00:40:23,480 00:40:29,440 Vi måste tillbaka till schaktet och få vaskverket på plats. Vi måste tillbaka till schaktet och få vaskverket på plats.
444 00:40:29,520 00:40:33,520 - Det ska fyllas med malm. - Jag håller med. - Det ska fyllas med malm. - Jag håller med.
445 00:40:33,600 00:40:39,720 Det är klart att det känns jobbigt, men ibland måste man ta lite risker. Det är klart att det känns jobbigt, men ibland måste man ta lite risker.
446 00:40:39,800 00:40:45,360 Vi trodde att det skulle löna sig, men det gjorde det inte. Nästa gång. Vi trodde att det skulle löna sig, men det gjorde det inte. Nästa gång.
447 00:40:51,920 00:40:57,800 Tack, Herre, för maten du gett oss, och för all hjälp den här säsongen. Tack, Herre, för maten du gett oss, och för all hjälp den här säsongen.
448 00:40:57,880 00:41:04,120 Allt guld, all utrustning, allting... Amen. Allt guld, all utrustning, allting... Amen.
449 00:41:04,200 00:41:06,320 Tack, Kevin. Tack, Kevin.
450 00:41:07,320 00:41:12,680 Hittills har den här säsongen gjort Hoffman och hans team besvikna. Hittills har den här säsongen gjort Hoffman och hans team besvikna.
451 00:41:13,440 00:41:19,280 För att komma på fötter igen fick de gå djupare ner i berggrunden. För att komma på fötter igen fick de gå djupare ner i berggrunden.
452 00:41:23,280 00:41:27,560 - Nu kommer Jack! - Jäklar! - Nu kommer Jack! - Jäklar!
453 00:41:27,640 00:41:31,840 - Så ska det se ut! - Hur mycket är det? - Så ska det se ut! - Hur mycket är det?
454 00:41:31,920 00:41:34,920 7,9 kilo. 7,9 kilo.
455 00:41:35,680 00:41:41,800 7,9 kilo är värt mer än 300000 dollar. 7,9 kilo är värt mer än 300000 dollar.
456 00:41:41,880 00:41:44,960 Hoffmans största skörd den här säsongen. Hoffmans största skörd den här säsongen.
457 00:41:45,040 00:41:48,080 Vi är uppe i 65 kilo. Vi är uppe i 65 kilo.
458 00:41:48,160 00:41:53,440 Får vi ihop 11 kilo till har vi fördubblat fjolårets resultat. Får vi ihop 11 kilo till har vi fördubblat fjolårets resultat.
459 00:41:53,520 00:41:55,000 Riktigt bra. Riktigt bra.
460 00:41:55,080 00:42:01,080 Genom att gräva djupare i berggrunden är de på banan igen. Genom att gräva djupare i berggrunden är de på banan igen.
461 00:42:01,160 00:42:07,080 Med 67,3 kilo som är värt 2,6 miljoner dollar- Med 67,3 kilo som är värt 2,6 miljoner dollar-
462 00:42:07,160 00:42:12,120 - leder Todd över Parker i kampen om att bli kung i Klondike. - leder Todd över Parker i kampen om att bli kung i Klondike.
463 00:42:12,200 00:42:17,600 Vi ska slå Parker i år. Vi ska lyckas till slut. Vi ska slå Parker i år. Vi ska lyckas till slut.
464 00:42:17,680 00:42:19,800 Nu ska de få! Nu ska de få!
465 00:42:22,720 00:42:28,720 Hoffmans mål på 77 kilo är inom räckhåll. Hoffmans mål på 77 kilo är inom räckhåll.
466 00:42:30,160 00:42:36,840 Morgonen därpå dyker ägaren Peter Tallman upp oanmäld. Morgonen därpå dyker ägaren Peter Tallman upp oanmäld.
467 00:42:36,920 00:42:39,080 Ni får vänta här. Ni får vänta här.
468 00:42:41,840 00:42:47,560 Under två år har jag inte haft några problem. Du har visat mig respekt- Under två år har jag inte haft några problem. Du har visat mig respekt-
469 00:42:47,640 00:42:50,480 -och hållit vad du har lovat. -och hållit vad du har lovat.
470 00:42:50,560 00:42:53,920 Det här är min bästa säsong någonsin. Det här är min bästa säsong någonsin.
471 00:42:54,000 00:42:58,600 - Det har gått riktigt bra. - Vi kanske kommer upp i 85 kilo. - Det har gått riktigt bra. - Vi kanske kommer upp i 85 kilo.
472 00:42:58,680 00:43:01,720 Det är riktigt imponerande. Det är riktigt imponerande.
473 00:43:01,800 00:43:06,120 Men vi kommer att göra vissa förändringar- Men vi kommer att göra vissa förändringar-
474 00:43:06,200 00:43:10,280 - och funderar på att sälja det här området. - och funderar på att sälja det här området.
475 00:43:10,360 00:43:14,760 - För hur mycket? - Fem miljoner dollar. - För hur mycket? - Fem miljoner dollar.
476 00:43:16,520 00:43:20,960 Jag har tyvärr inte nån möjlighet att köpa det. Jag har tyvärr inte nån möjlighet att köpa det.
477 00:43:21,040 00:43:28,520 Det är lika bra att du får reda på att Parker är en av intressenterna. Det är lika bra att du får reda på att Parker är en av intressenterna.
478 00:43:33,600 00:43:35,560 I nästa avsnitt... I nästa avsnitt...
479 00:43:35,640 00:43:41,400 Utan gruva blir de arbetslösa, men jag har fått tips om en i Oregon. Utan gruva blir de arbetslösa, men jag har fått tips om en i Oregon.
480 00:43:41,480 00:43:43,880 - Jag har hittat nåt! - Det är guld. - Jag har hittat nåt! - Det är guld.
481 00:43:43,960 00:43:46,640 En skallerorm! En skallerorm!
482 00:43:48,040 00:43:51,520 Vänder vi nu kan vi hitta mer guld. Vänder vi nu kan vi hitta mer guld.
483 00:43:51,600 00:43:55,160 - Längre ner! - Nu är den paj! - Längre ner! - Nu är den paj!
484 00:43:56,280 00:43:59,720 - Nu flyttar vi på skiten. - Akta, den välter! - Nu flyttar vi på skiten. - Akta, den välter!
485 00:43:59,800 00:44:04,200 - Inte om vi tar hand om våra grejer. - Jag är less på det här. - Inte om vi tar hand om våra grejer. - Jag är less på det här.
486 00:44:04,280 00:44:05,960 Vart tog alla vägen? Vart tog alla vägen?