This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,880 | 00:00:06,680 | Rick har t�ckt upp f�r dig i m�nga �r, men nu vill du sparka honom. | Rick har t�ckt upp f�r dig i m�nga �r, men nu vill du sparka honom. |
2 | 00:00:06,760 | 00:00:09,120 | I dagens avsnitt: | I dagens avsnitt: |
3 | 00:00:11,360 | 00:00:16,560 | - Jag f�rs�ker h�lla samman gruppen. - Du har �vertr�ffat f�rv�ntningarna. | - Jag f�rs�ker h�lla samman gruppen. - Du har �vertr�ffat f�rv�ntningarna. |
4 | 00:00:17,200 | 00:00:19,080 | Kolla! | Kolla! |
5 | 00:00:19,160 | 00:00:22,480 | Jag trodde du hade kaffe i den. | Jag trodde du hade kaffe i den. |
6 | 00:00:25,080 | 00:00:27,800 | Vi har en j�ttechans att sp�a grabben. | Vi har en j�ttechans att sp�a grabben. |
7 | 00:00:27,880 | 00:00:30,840 | St�ng av den. Vi har f�tt en j�ttereva. | St�ng av den. Vi har f�tt en j�ttereva. |
8 | 00:00:30,920 | 00:00:34,160 | Hade du inspekterat den, hade vi sluppit det h�r. | Hade du inspekterat den, hade vi sluppit det h�r. |
9 | 00:00:34,240 | 00:00:37,760 | Det �r s�na anklagelser som f�r folk att sluta. | Det �r s�na anklagelser som f�r folk att sluta. |
10 | 00:00:40,320 | 00:00:44,360 | Jag struntar i vad folk s�ger. Ibland m�ste man chansa. | Jag struntar i vad folk s�ger. Ibland m�ste man chansa. |
11 | 00:00:44,440 | 00:00:48,800 | - Du lyssnar inte. - Vi har skitjord och bra jord. | - Du lyssnar inte. - Vi har skitjord och bra jord. |
12 | 00:00:48,880 | 00:00:51,200 | Dra �t helvete! | Dra �t helvete! |
13 | 00:01:24,960 | 00:01:29,080 | De senaste tre, fyra dagarna har varit tuffa f�r alla. | De senaste tre, fyra dagarna har varit tuffa f�r alla. |
14 | 00:01:29,160 | 00:01:32,640 | Det �r en tidsfr�ga innan allt rasar samman. | Det �r en tidsfr�ga innan allt rasar samman. |
15 | 00:01:33,560 | 00:01:39,240 | Efter 2/3 av s�songen ligger Parker Schnabel riktigt risigt till. | Efter 2/3 av s�songen ligger Parker Schnabel riktigt risigt till. |
16 | 00:01:40,480 | 00:01:45,800 | Han har bara 1/3 av guldet han beh�ver f�r att n� m�let p� 85 kg- | Han har bara 1/3 av guldet han beh�ver f�r att n� m�let p� 85 kg- |
17 | 00:01:45,880 | 00:01:49,960 | -s� han investerar 500000 dollar- | -s� han investerar 500000 dollar- |
18 | 00:01:50,040 | 00:01:53,520 | - och �ppnar den enorma Boundary-t�kten. | - och �ppnar den enorma Boundary-t�kten. |
19 | 00:01:53,600 | 00:01:58,480 | Gruppen drar inte j�mnt med den nye mekanikern Derek. | Gruppen drar inte j�mnt med den nye mekanikern Derek. |
20 | 00:01:58,560 | 00:02:01,800 | Folk sprider rykten om mig. | Folk sprider rykten om mig. |
21 | 00:02:01,880 | 00:02:08,720 | Jag vickade f�r Karl, men det slutade med att jag stannade och han drog. | Jag vickade f�r Karl, men det slutade med att jag stannade och han drog. |
22 | 00:02:09,280 | 00:02:13,360 | Jag vet inte om folk tror att jag f�rs�kte k�ra i v�g honom- | Jag vet inte om folk tror att jag f�rs�kte k�ra i v�g honom- |
23 | 00:02:13,440 | 00:02:16,320 | -men jag t�nker inte ta �t mig. | -men jag t�nker inte ta �t mig. |
24 | 00:02:17,760 | 00:02:22,120 | F�r tv� veckor sen ledde Dereks ankomst till br�k. | F�r tv� veckor sen ledde Dereks ankomst till br�k. |
25 | 00:02:22,200 | 00:02:25,200 | Jag vill sl� honom p� k�ften. | Jag vill sl� honom p� k�ften. |
26 | 00:02:25,280 | 00:02:28,480 | Mekanikern Karl slutade. | Mekanikern Karl slutade. |
27 | 00:02:28,560 | 00:02:31,720 | - Det �r rena sk�mtet. - Karl �ker hem. | - Det �r rena sk�mtet. - Karl �ker hem. |
28 | 00:02:31,800 | 00:02:34,480 | N�r Rick v�grade skaka Dereks hand... | N�r Rick v�grade skaka Dereks hand... |
29 | 00:02:34,560 | 00:02:38,960 | S�g till honom att h�lla sig borta fr�n mig. | S�g till honom att h�lla sig borta fr�n mig. |
30 | 00:02:39,440 | 00:02:42,960 | ...beordrade Parker honom att l�mna t�kten. | ...beordrade Parker honom att l�mna t�kten. |
31 | 00:02:43,040 | 00:02:46,280 | Det funkade bra n�r du var borta, s� du kan dra. | Det funkade bra n�r du var borta, s� du kan dra. |
32 | 00:02:48,520 | 00:02:53,480 | Innan Parker s�ger upp sin 3,5 �r l�nga bekantskap med Rick- | Innan Parker s�ger upp sin 3,5 �r l�nga bekantskap med Rick- |
33 | 00:02:53,560 | 00:02:57,600 | -f�rs�ker Chris m�kla fred. | -f�rs�ker Chris m�kla fred. |
34 | 00:02:57,680 | 00:03:04,400 | - Rick f�rtj�nar en andra chans. - Han t�cker inte upp f�r mig. | - Rick f�rtj�nar en andra chans. - Han t�cker inte upp f�r mig. |
35 | 00:03:04,480 | 00:03:10,040 | Han har t�ckt upp f�r dig i m�nga �r, men nu vill du sparka honom. | Han har t�ckt upp f�r dig i m�nga �r, men nu vill du sparka honom. |
36 | 00:03:10,120 | 00:03:13,400 | - Jag sa till honom att sk�rpa sig. - Ja... | - Jag sa till honom att sk�rpa sig. - Ja... |
37 | 00:03:14,080 | 00:03:17,040 | - Det kanske var... - Jag kan s�ga det igen. | - Det kanske var... - Jag kan s�ga det igen. |
38 | 00:03:17,120 | 00:03:22,920 | Jag sa: "Varf�r �r du s�n h�r?" Han: "Jag f�rs�ker h�lla ihop gruppen." | Jag sa: "Varf�r �r du s�n h�r?" Han: "Jag f�rs�ker h�lla ihop gruppen." |
39 | 00:03:23,000 | 00:03:27,320 | Men det �r ju hans fel att gruppen splittras! | Men det �r ju hans fel att gruppen splittras! |
40 | 00:03:28,280 | 00:03:34,200 | S�nt f�r inte h�nda. Min f�rman m�ste prestera b�ttre �n s�. | S�nt f�r inte h�nda. Min f�rman m�ste prestera b�ttre �n s�. |
41 | 00:03:35,000 | 00:03:40,440 | Om Parker sparkar Rick, har han f�rlorat tv� f�rm�n p� ett �r. | Om Parker sparkar Rick, har han f�rlorat tv� f�rm�n p� ett �r. |
42 | 00:03:40,520 | 00:03:43,080 | Det kan sabba hela hans s�song. | Det kan sabba hela hans s�song. |
43 | 00:03:43,160 | 00:03:48,560 | Folk f�ljer ledare, inte chefer. Gruppen f�ljer Rick. | Folk f�ljer ledare, inte chefer. Gruppen f�ljer Rick. |
44 | 00:03:51,680 | 00:03:56,800 | Du har kass inst�llning. Du kan inte l�tsas som det aldrig h�nde. | Du har kass inst�llning. Du kan inte l�tsas som det aldrig h�nde. |
45 | 00:03:56,880 | 00:04:00,080 | - Jag fattar. - Det �r oacceptabelt. | - Jag fattar. - Det �r oacceptabelt. |
46 | 00:04:01,800 | 00:04:07,200 | Jag vet att jag kom in som en... och det var dumt av mig. | Jag vet att jag kom in som en... och det var dumt av mig. |
47 | 00:04:08,760 | 00:04:14,160 | Jag hade mycket att t�nka p�, men det �r ingen urs�kt. Jag gjorde fel. | Jag hade mycket att t�nka p�, men det �r ingen urs�kt. Jag gjorde fel. |
48 | 00:04:14,240 | 00:04:20,640 | Du f�r inte ta med dig s�nt till jobbet. Inte som min f�rman. | Du f�r inte ta med dig s�nt till jobbet. Inte som min f�rman. |
49 | 00:04:21,480 | 00:04:27,240 | Du sa att du inte visste hur mycket ditt lynne p�verkade verksamheten. | Du sa att du inte visste hur mycket ditt lynne p�verkade verksamheten. |
50 | 00:04:27,320 | 00:04:31,560 | - Det �r samma sak nu. - Jag vill verkligen b�ttra mig. | - Det �r samma sak nu. - Jag vill verkligen b�ttra mig. |
51 | 00:04:31,640 | 00:04:37,760 | Det kommer att bli tufft f�r mig, f�r du har alltid t�ckt upp f�r mig. | Det kommer att bli tufft f�r mig, f�r du har alltid t�ckt upp f�r mig. |
52 | 00:04:44,600 | 00:04:47,880 | - �r vi redo f�r en nystart? - Ja. | - �r vi redo f�r en nystart? - Ja. |
53 | 00:04:52,480 | 00:04:55,680 | Parker ger Rick en andra chans. | Parker ger Rick en andra chans. |
54 | 00:04:56,240 | 00:04:59,840 | Nu kan han lappa ihop den splittrade gruppen- | Nu kan han lappa ihop den splittrade gruppen- |
55 | 00:04:59,920 | 00:05:05,160 | - och f�rhoppningsvis f� utdelning p� sitt livs st�rsta t�kt. | - och f�rhoppningsvis f� utdelning p� sitt livs st�rsta t�kt. |
56 | 00:05:25,040 | 00:05:28,680 | - �r du n�jd? - Det h�r �r inte bra. | - �r du n�jd? - Det h�r �r inte bra. |
57 | 00:05:30,000 | 00:05:34,600 | Gamlingarna var inte dumma. Tv� p� dagen, tv� p� natten- | Gamlingarna var inte dumma. Tv� p� dagen, tv� p� natten- |
58 | 00:05:34,680 | 00:05:38,440 | - och en generator. Hur fel kan det bli? | - och en generator. Hur fel kan det bli? |
59 | 00:05:40,240 | 00:05:46,680 | Vid Eureka Creek vill Tony arbeta som de gjorde f�r 75 �r sen. | Vid Eureka Creek vill Tony arbeta som de gjorde f�r 75 �r sen. |
60 | 00:05:47,400 | 00:05:52,080 | Med en enda generator och en arbetsstyrka p� tv� personer. | Med en enda generator och en arbetsstyrka p� tv� personer. |
61 | 00:05:52,160 | 00:05:56,400 | Men hittills har han bara f�tt upp 9 kg- | Men hittills har han bara f�tt upp 9 kg- |
62 | 00:05:56,480 | 00:06:02,480 | - av de 25 kg han beh�ver, f�r att miljoninvesteringen ska l�na sig. | - av de 25 kg han beh�ver, f�r att miljoninvesteringen ska l�na sig. |
63 | 00:06:05,720 | 00:06:10,760 | F�rmannen Gene �r fast besluten att f� mudderverket att ge utdelning- | F�rmannen Gene �r fast besluten att f� mudderverket att ge utdelning- |
64 | 00:06:10,840 | 00:06:14,280 | -och vet hur de ska �ka guldm�ngden. | -och vet hur de ska �ka guldm�ngden. |
65 | 00:06:14,440 | 00:06:19,960 | Jag gr�ver bort jordlagret framf�r mudderverket. | Jag gr�ver bort jordlagret framf�r mudderverket. |
66 | 00:06:20,640 | 00:06:26,840 | Ingen vettig m�nniska vill k�ra lera genom vaskverket. | Ingen vettig m�nniska vill k�ra lera genom vaskverket. |
67 | 00:06:27,160 | 00:06:31,280 | Det �r r�tt stora m�ngder vi snackar om. | Det �r r�tt stora m�ngder vi snackar om. |
68 | 00:06:31,440 | 00:06:35,200 | Jag vill g�ra oss kvitt det, s� vi slipper k�ra det. | Jag vill g�ra oss kvitt det, s� vi slipper k�ra det. |
69 | 00:06:36,800 | 00:06:42,520 | I motsats till ett vaskverk, k�r mudderverket all jord i sin v�g. | I motsats till ett vaskverk, k�r mudderverket all jord i sin v�g. |
70 | 00:06:42,600 | 00:06:45,520 | H�r �r det �vre jordlagret. H�r finns inget guld alls. | H�r �r det �vre jordlagret. H�r finns inget guld alls. |
71 | 00:06:45,600 | 00:06:49,960 | Vi har inte hittat n�t i sandlagret heller. | Vi har inte hittat n�t i sandlagret heller. |
72 | 00:06:50,040 | 00:06:54,640 | Det h�r �r i princip 2 m skr�p. | Det h�r �r i princip 2 m skr�p. |
73 | 00:06:54,960 | 00:06:59,680 | Om vi g�r oss kvitt det och bara k�r guldhaltig jord- | Om vi g�r oss kvitt det och bara k�r guldhaltig jord- |
74 | 00:06:59,760 | 00:07:03,040 | -kommer kostnaden att g� ned. | -kommer kostnaden att g� ned. |
75 | 00:07:03,320 | 00:07:08,960 | Mudderverkets skopor tuggar i sig 2,5 m guldhaltig jord- | Mudderverkets skopor tuggar i sig 2,5 m guldhaltig jord- |
76 | 00:07:09,040 | 00:07:15,160 | - men ovanf�r den finns ett 2 m tjockt jordlager som �r v�rdel�st. | - men ovanf�r den finns ett 2 m tjockt jordlager som �r v�rdel�st. |
77 | 00:07:16,320 | 00:07:21,840 | Gene vill ta bort det jordlagret med tunga schaktmaskiner. | Gene vill ta bort det jordlagret med tunga schaktmaskiner. |
78 | 00:07:22,440 | 00:07:28,040 | D� skulle de kunna k�ra dubbelt s� mycket guldhaltig jord. | D� skulle de kunna k�ra dubbelt s� mycket guldhaltig jord. |
79 | 00:07:34,160 | 00:07:37,880 | Det �r mycket lera i det �vre jordlagret. | Det �r mycket lera i det �vre jordlagret. |
80 | 00:07:37,960 | 00:07:42,200 | - Det g�r v�l inget? - Det finns inget guld i det. | - Det g�r v�l inget? - Det finns inget guld i det. |
81 | 00:07:42,280 | 00:07:47,440 | Det �r bara lera. Det g�r verket mindre effektivt. | Det �r bara lera. Det g�r verket mindre effektivt. |
82 | 00:07:47,520 | 00:07:51,400 | Jag fattar, men om vi �kar produktionstakten- | Jag fattar, men om vi �kar produktionstakten- |
83 | 00:07:51,480 | 00:07:55,120 | - s� finns risken att det kostar mer �n det smakar... | - s� finns risken att det kostar mer �n det smakar... |
84 | 00:07:55,200 | 00:07:59,240 | Jag vill nog se guldm�ngden �ka f�rst, Gene. | Jag vill nog se guldm�ngden �ka f�rst, Gene. |
85 | 00:08:03,840 | 00:08:07,200 | Varf�r kan vi inte g�ra som de gjorde f�rr? | Varf�r kan vi inte g�ra som de gjorde f�rr? |
86 | 00:08:07,280 | 00:08:10,480 | F�r hundra �r sen muddrade de allt. | F�r hundra �r sen muddrade de allt. |
87 | 00:08:10,560 | 00:08:16,200 | Skoporna fick ta allt. Jag tycker det �r givet. H�ller du inte med? | Skoporna fick ta allt. Jag tycker det �r givet. H�ller du inte med? |
88 | 00:08:16,280 | 00:08:22,840 | Det minskar verkets effektivitet. Jag vill flytta jorden med gr�vskopan... | Det minskar verkets effektivitet. Jag vill flytta jorden med gr�vskopan... |
89 | 00:08:22,920 | 00:08:24,880 | Det �r ingen id�. | Det �r ingen id�. |
90 | 00:08:24,960 | 00:08:29,120 | Vi har skr�pjord och bra jord. Det �r s� det ligger till. | Vi har skr�pjord och bra jord. Det �r s� det ligger till. |
91 | 00:08:29,200 | 00:08:31,880 | G�r som du vill. | G�r som du vill. |
92 | 00:08:32,240 | 00:08:36,080 | Tony ger med sig och k�per Genes plan. | Tony ger med sig och k�per Genes plan. |
93 | 00:08:36,440 | 00:08:42,040 | Om en vecka ser han att det var v�rt att ta hit gr�vskoporna. | Om en vecka ser han att det var v�rt att ta hit gr�vskoporna. |
94 | 00:08:51,160 | 00:08:52,920 | Dags att jobba. | Dags att jobba. |
95 | 00:08:53,000 | 00:08:57,600 | Klockan �r 06 och Kevin g�r sig redo f�r dagpasset. | Klockan �r 06 och Kevin g�r sig redo f�r dagpasset. |
96 | 00:08:58,720 | 00:09:04,000 | Jag �r inte s�rskilt talf�r. Jag �r ingen morgonm�nniska. | Jag �r inte s�rskilt talf�r. Jag �r ingen morgonm�nniska. |
97 | 00:09:04,080 | 00:09:07,120 | Hoffman-g�nget m�ste �ka takten. | Hoffman-g�nget m�ste �ka takten. |
98 | 00:09:07,200 | 00:09:11,600 | I f�rra veckan missade de veckom�let p� 5,6 kg. | I f�rra veckan missade de veckom�let p� 5,6 kg. |
99 | 00:09:11,680 | 00:09:17,120 | Nu finns risken att de missar s�songsm�let p� 76 kg. | Nu finns risken att de missar s�songsm�let p� 76 kg. |
100 | 00:09:17,200 | 00:09:20,680 | Vi m�ste ge j�rnet. Vi m�ste fokusera. | Vi m�ste ge j�rnet. Vi m�ste fokusera. |
101 | 00:09:20,760 | 00:09:27,280 | Det �r en avg�rande period och det �r nu folk b�rjar bli tr�tta. | Det �r en avg�rande period och det �r nu folk b�rjar bli tr�tta. |
102 | 00:09:32,760 | 00:09:35,000 | Det �r mitt jobb... | Det �r mitt jobb... |
103 | 00:09:36,080 | 00:09:40,600 | ...att h�lla koll p� hela produktionsprocessen. | ...att h�lla koll p� hela produktionsprocessen. |
104 | 00:09:43,360 | 00:09:47,480 | - Drivremmen har g�tt s�nder. - St�ng av den! | - Drivremmen har g�tt s�nder. - St�ng av den! |
105 | 00:09:48,240 | 00:09:53,000 | Det �r ett stort h�l i drivremmen. H�r kommer den. | Det �r ett stort h�l i drivremmen. H�r kommer den. |
106 | 00:09:55,360 | 00:09:58,240 | En slaggh�g har bildats under bandet- | En slaggh�g har bildats under bandet- |
107 | 00:09:58,320 | 00:10:03,680 | - och en vass sten har slitit upp ett stort h�l i drivremmen. | - och en vass sten har slitit upp ett stort h�l i drivremmen. |
108 | 00:10:10,120 | 00:10:14,320 | Det ligger en meter sand under bandet. | Det ligger en meter sand under bandet. |
109 | 00:10:16,080 | 00:10:21,360 | Nu kommer produktionen att ligga nere i en halv dag. | Nu kommer produktionen att ligga nere i en halv dag. |
110 | 00:10:21,720 | 00:10:24,520 | Den tiden f�r vi aldrig tillbaka. | Den tiden f�r vi aldrig tillbaka. |
111 | 00:10:26,520 | 00:10:32,320 | Driftstoppet �kar mekanikern Juans arbetsb�rda ytterligare. | Driftstoppet �kar mekanikern Juans arbetsb�rda ytterligare. |
112 | 00:10:33,160 | 00:10:37,920 | Alla driftstoppen g�r att vi halkar efter allt mer. | Alla driftstoppen g�r att vi halkar efter allt mer. |
113 | 00:10:38,000 | 00:10:44,480 | Vi har ett berg som v�xer fram bakom oss och vi kommer bli begravda fort. | Vi har ett berg som v�xer fram bakom oss och vi kommer bli begravda fort. |
114 | 00:10:46,000 | 00:10:51,240 | Du m�ste h�lla kolla p�... och rensa bort sanden under drivremmen. | Du m�ste h�lla kolla p�... och rensa bort sanden under drivremmen. |
115 | 00:10:51,320 | 00:10:53,560 | Varf�r sk�ller du p� mig? | Varf�r sk�ller du p� mig? |
116 | 00:10:53,640 | 00:10:57,160 | Todd, vi hinner inte med allt. | Todd, vi hinner inte med allt. |
117 | 00:10:57,240 | 00:11:01,040 | H�ll �gonen �ppna. Var p� hugget. | H�ll �gonen �ppna. Var p� hugget. |
118 | 00:11:01,120 | 00:11:03,960 | Om det h�r h�nder igen ska jag... | Om det h�r h�nder igen ska jag... |
119 | 00:11:04,040 | 00:11:06,920 | V�nta! | V�nta! |
120 | 00:11:08,400 | 00:11:11,800 | Vi arbetar 22 timmar om dagen sex dagar i veckan. | Vi arbetar 22 timmar om dagen sex dagar i veckan. |
121 | 00:11:11,880 | 00:11:15,480 | N�r ska vi hinna g�ra allt det h�r? | N�r ska vi hinna g�ra allt det h�r? |
122 | 00:11:17,680 | 00:11:21,080 | Hoffmans produktion st�r stilla. | Hoffmans produktion st�r stilla. |
123 | 00:11:22,920 | 00:11:25,520 | Jag blev... | Jag blev... |
124 | 00:11:45,560 | 00:11:49,320 | Vaskningen st�r stilla vid McKinnon Creek. | Vaskningen st�r stilla vid McKinnon Creek. |
125 | 00:11:51,080 | 00:11:56,680 | En av maskinsk�tarna gl�mde rensa bort slagg under drivremmen- | En av maskinsk�tarna gl�mde rensa bort slagg under drivremmen- |
126 | 00:11:56,760 | 00:11:59,600 | -och nu har den g�tt s�nder. | -och nu har den g�tt s�nder. |
127 | 00:11:59,680 | 00:12:03,640 | - Hur illa �r det, Dave? - R�tt illa. | - Hur illa �r det, Dave? - R�tt illa. |
128 | 00:12:04,440 | 00:12:10,560 | Jag ska f�rs�ka tr�ckla ihop det, s� vi kan b�rja vaska igen. | Jag ska f�rs�ka tr�ckla ihop det, s� vi kan b�rja vaska igen. |
129 | 00:12:11,800 | 00:12:17,920 | Ett tre timmars driftstopp kan kosta dem 10000 i uteblivet guld. | Ett tre timmars driftstopp kan kosta dem 10000 i uteblivet guld. |
130 | 00:12:18,720 | 00:12:24,680 | Vi m�ste fixa driftstoppen s� fort vi kan, s� vi kan forts�tta vaska. | Vi m�ste fixa driftstoppen s� fort vi kan, s� vi kan forts�tta vaska. |
131 | 00:12:25,880 | 00:12:29,880 | Jag tror inte de rensade bort slagget. Tror du det? | Jag tror inte de rensade bort slagget. Tror du det? |
132 | 00:12:29,960 | 00:12:33,840 | De brast i uppsikt under natten. | De brast i uppsikt under natten. |
133 | 00:12:34,960 | 00:12:38,080 | - Okej, vi ses. - Jag ska s�tta i g�ng. | - Okej, vi ses. - Jag ska s�tta i g�ng. |
134 | 00:12:52,640 | 00:12:58,160 | Det �r en provisorisk lagning. Hoppas den h�ller. Vi f�r be en b�n. | Det �r en provisorisk lagning. Hoppas den h�ller. Vi f�r be en b�n. |
135 | 00:13:04,000 | 00:13:08,600 | N�r man vaskar s�na enorma m�ngder varje dag- | N�r man vaskar s�na enorma m�ngder varje dag- |
136 | 00:13:08,680 | 00:13:12,640 | - tar verket stryk. Stenen sliter s�nder st�let. | - tar verket stryk. Stenen sliter s�nder st�let. |
137 | 00:13:12,720 | 00:13:19,280 | Om killarna h�ller sig vakna och ser sm�felen, fixar vi dem direkt. | Om killarna h�ller sig vakna och ser sm�felen, fixar vi dem direkt. |
138 | 00:13:19,760 | 00:13:24,800 | D� slipper vi driftstoppen. Det �r dem vi f�rs�ker undvika. | D� slipper vi driftstoppen. Det �r dem vi f�rs�ker undvika. |
139 | 00:13:42,560 | 00:13:46,800 | Jag tror inte jag �r r�kt, men jag m�ste f�rs�ka... | Jag tror inte jag �r r�kt, men jag m�ste f�rs�ka... |
140 | 00:13:47,240 | 00:13:50,080 | ...b�rja bry mig. Det �r en sak som �r s�ker. | ...b�rja bry mig. Det �r en sak som �r s�ker. |
141 | 00:13:50,160 | 00:13:54,240 | Vid Scribner Creek �r moralen p� bottenniv�. | Vid Scribner Creek �r moralen p� bottenniv�. |
142 | 00:13:54,320 | 00:13:59,200 | Parker har gett Rick en chans till, men gruppen riskerar att implodera- | Parker har gett Rick en chans till, men gruppen riskerar att implodera- |
143 | 00:13:59,280 | 00:14:02,240 | -om inte Rick sluter fred med Derek. | -om inte Rick sluter fred med Derek. |
144 | 00:14:02,320 | 00:14:07,640 | Derek �r kaxig och r�r om i grytan. Jag har sett s�na killar f�rut. | Derek �r kaxig och r�r om i grytan. Jag har sett s�na killar f�rut. |
145 | 00:14:07,720 | 00:14:11,200 | Han kom hit- | Han kom hit- |
146 | 00:14:11,280 | 00:14:15,040 | - och st�llde sig in hos Parker eftersom han �r chef. | - och st�llde sig in hos Parker eftersom han �r chef. |
147 | 00:14:15,120 | 00:14:19,080 | Sen b�rjade han snacka skit om alla andra. | Sen b�rjade han snacka skit om alla andra. |
148 | 00:14:19,160 | 00:14:24,280 | Han b�rjade f�r en vecka sen. Jag gillar inte s�na typer. | Han b�rjade f�r en vecka sen. Jag gillar inte s�na typer. |
149 | 00:14:25,560 | 00:14:30,760 | Jag �r en m�nniskok�nnare och betvivlar att jag har fel. | Jag �r en m�nniskok�nnare och betvivlar att jag har fel. |
150 | 00:14:31,040 | 00:14:34,080 | - Jag beklagar det d�r. - Jag bryr mig inte. | - Jag beklagar det d�r. - Jag bryr mig inte. |
151 | 00:14:34,160 | 00:14:39,760 | Det var riktat mot mig ocks� och vi har slitit som hundar. | Det var riktat mot mig ocks� och vi har slitit som hundar. |
152 | 00:14:39,840 | 00:14:45,120 | - Tack f�r att du stod ut. - Tack f�r att du st�llde upp f�r mig. | - Tack f�r att du stod ut. - Tack f�r att du st�llde upp f�r mig. |
153 | 00:14:45,200 | 00:14:49,280 | - Den nye killen slutar inte. - Nej. | - Den nye killen slutar inte. - Nej. |
154 | 00:14:54,320 | 00:14:56,480 | D�r �r han! | D�r �r han! |
155 | 00:14:56,960 | 00:15:02,880 | Familjen Schnabel anl�nder f�r att kolla in Parkers nya verksamhet. | Familjen Schnabel anl�nder f�r att kolla in Parkers nya verksamhet. |
156 | 00:15:03,880 | 00:15:07,280 | Det m�ste vara Derek. - Hej! | Det m�ste vara Derek. - Hej! |
157 | 00:15:07,440 | 00:15:10,480 | - Ni kom. - Hej! | - Ni kom. - Hej! |
158 | 00:15:10,560 | 00:15:13,920 | Det var l�ngesen. Kul att se er. | Det var l�ngesen. Kul att se er. |
159 | 00:15:15,840 | 00:15:18,760 | Hej, Parker! | Hej, Parker! |
160 | 00:15:18,920 | 00:15:21,480 | - L�get? - Bra. | - L�get? - Bra. |
161 | 00:15:21,560 | 00:15:25,000 | Fast jag vet inte riktigt hur bra. | Fast jag vet inte riktigt hur bra. |
162 | 00:15:25,080 | 00:15:29,200 | - Vi har f�tt i g�ng vaskverket. - Det har varit ett maraton, va? | - Vi har f�tt i g�ng vaskverket. - Det har varit ett maraton, va? |
163 | 00:15:29,280 | 00:15:31,360 | Det har g�tt i ett. | Det har g�tt i ett. |
164 | 00:15:31,440 | 00:15:37,240 | Jag har nog aldrig jobbat s� h�rt under en vecka f�rut. | Jag har nog aldrig jobbat s� h�rt under en vecka f�rut. |
165 | 00:15:37,320 | 00:15:41,760 | - Funkar det bra med gruppen? - Ja, f�rutom med Rick. | - Funkar det bra med gruppen? - Ja, f�rutom med Rick. |
166 | 00:15:41,840 | 00:15:45,120 | Derek kom in som en frisk fl�kt. | Derek kom in som en frisk fl�kt. |
167 | 00:15:45,200 | 00:15:48,480 | Om folk g�r misstag, konfronterar han dem. | Om folk g�r misstag, konfronterar han dem. |
168 | 00:15:48,560 | 00:15:52,520 | Som kompetenta m�nniskor g�r. Han vill f� saker utr�ttade- | Som kompetenta m�nniskor g�r. Han vill f� saker utr�ttade- |
169 | 00:15:52,600 | 00:15:57,640 | - men vissa h�r gillar inte att arbeta med s�na m�nniskor. | - men vissa h�r gillar inte att arbeta med s�na m�nniskor. |
170 | 00:15:57,720 | 00:16:01,640 | Rick kom och sa: "Jag pratar inte med den... ." | Rick kom och sa: "Jag pratar inte med den... ." |
171 | 00:16:01,720 | 00:16:04,920 | Han v�grade skaka hand med honom. | Han v�grade skaka hand med honom. |
172 | 00:16:05,000 | 00:16:10,960 | Jag sa: "Nu skakar vi hand. Vi ska arbeta ihop." Han tv�rv�grade. | Jag sa: "Nu skakar vi hand. Vi ska arbeta ihop." Han tv�rv�grade. |
173 | 00:16:11,360 | 00:16:17,680 | - V�grade Rick fortfarande? - Han sa: "Jag skakar inte din hand." | - V�grade Rick fortfarande? - Han sa: "Jag skakar inte din hand." |
174 | 00:16:17,760 | 00:16:21,440 | - Han sa det fem g�nger. - Det l�ter inte som Rick. | - Han sa det fem g�nger. - Det l�ter inte som Rick. |
175 | 00:16:21,520 | 00:16:27,440 | Jag kan inte ha en s�n f�rman. Han skiter i verksamheten. | Jag kan inte ha en s�n f�rman. Han skiter i verksamheten. |
176 | 00:16:28,240 | 00:16:34,000 | Det �r illa n�r ens f�rman inte ens kommer och h�lsar p� min familj. | Det �r illa n�r ens f�rman inte ens kommer och h�lsar p� min familj. |
177 | 00:16:34,520 | 00:16:37,040 | Det �r r�tt illa. | Det �r r�tt illa. |
178 | 00:16:38,520 | 00:16:42,640 | T�nker du prata med honom? Det l�ter inte som Rick. | T�nker du prata med honom? Det l�ter inte som Rick. |
179 | 00:16:44,120 | 00:16:47,680 | Roger har k�nt Rick sen han b�rjade jobba f�r Parker- | Roger har k�nt Rick sen han b�rjade jobba f�r Parker- |
180 | 00:16:47,760 | 00:16:50,880 | -vid familjens gruva f�r fyra �r sen. | -vid familjens gruva f�r fyra �r sen. |
181 | 00:16:51,080 | 00:16:53,240 | V�lkommen tillbaka! | V�lkommen tillbaka! |
182 | 00:16:53,320 | 00:16:58,480 | Om n�n kan �vertyga Rick om att sluta fred med Derek �r det Roger. | Om n�n kan �vertyga Rick om att sluta fred med Derek �r det Roger. |
183 | 00:16:58,560 | 00:17:01,880 | - Det var visst en tuff resa f�r dig. - Ja, det blev det. | - Det var visst en tuff resa f�r dig. - Ja, det blev det. |
184 | 00:17:01,960 | 00:17:05,680 | Var du glad �ver att komma tillbaka? | Var du glad �ver att komma tillbaka? |
185 | 00:17:05,760 | 00:17:10,840 | Jag ville komma tillbaka vitaliserad, men det k�nns tv�rtom. | Jag ville komma tillbaka vitaliserad, men det k�nns tv�rtom. |
186 | 00:17:10,920 | 00:17:15,960 | Parker f�rlitar sig p� dig. Du har klivit fram och... | Parker f�rlitar sig p� dig. Du har klivit fram och... |
187 | 00:17:16,040 | 00:17:23,240 | Han har gett dig mycket mer ansvar. Han r�knar med dig, s�... | Han har gett dig mycket mer ansvar. Han r�knar med dig, s�... |
188 | 00:17:23,320 | 00:17:27,240 | Parker �r arg �ver att jag inte gillar den nya killen. | Parker �r arg �ver att jag inte gillar den nya killen. |
189 | 00:17:27,320 | 00:17:31,480 | - Du vill v�l inte sabba er relation? - Nej, det �r problemet. | - Du vill v�l inte sabba er relation? - Nej, det �r problemet. |
190 | 00:17:31,560 | 00:17:34,360 | Jag kommer inte att dra j�mnt med snubben- | Jag kommer inte att dra j�mnt med snubben- |
191 | 00:17:34,440 | 00:17:40,560 | - men det ing�r i jobbet att skaka hand med honom. Det fixar jag. | - men det ing�r i jobbet att skaka hand med honom. Det fixar jag. |
192 | 00:17:41,480 | 00:17:44,440 | Jag vet inte... Jag... | Jag vet inte... Jag... |
193 | 00:17:45,720 | 00:17:48,840 | - D� �r allt v�l, d�? - Ja, det kommer att ordna sig. | - D� �r allt v�l, d�? - Ja, det kommer att ordna sig. |
194 | 00:17:48,920 | 00:17:54,400 | Jag hoppas det. Det var kul att se dig. Vi f�r prata mer sen. | Jag hoppas det. Det var kul att se dig. Vi f�r prata mer sen. |
195 | 00:17:54,480 | 00:17:57,480 | Sk�t om dig, grabben. | Sk�t om dig, grabben. |
196 | 00:18:04,440 | 00:18:07,160 | Om jag m�ste skaka hand med snubben, f�r jag g�ra det. | Om jag m�ste skaka hand med snubben, f�r jag g�ra det. |
197 | 00:18:07,240 | 00:18:10,520 | Det inneb�r inte att jag gillar honom. | Det inneb�r inte att jag gillar honom. |
198 | 00:18:11,600 | 00:18:16,560 | F�r gruppens skull, f�ljer Rick Rogers r�d. | F�r gruppens skull, f�ljer Rick Rogers r�d. |
199 | 00:18:21,040 | 00:18:23,960 | Jag beklagar att jag kallade dig "j�vel". | Jag beklagar att jag kallade dig "j�vel". |
200 | 00:18:24,040 | 00:18:27,280 | Kom igen. Ett riktigt handslag. | Kom igen. Ett riktigt handslag. |
201 | 00:18:29,000 | 00:18:33,120 | Det var ett r�tt mesigt, menl�st handslag. | Det var ett r�tt mesigt, menl�st handslag. |
202 | 00:18:33,840 | 00:18:38,280 | Vi f�r se hur det g�r. | Vi f�r se hur det g�r. |
203 | 00:18:45,240 | 00:18:49,560 | Roger hj�lper �ven Parker genom att k�ra en gr�vskopa. | Roger hj�lper �ven Parker genom att k�ra en gr�vskopa. |
204 | 00:18:49,640 | 00:18:53,000 | Han b�rjar bygga jordh�gar. | Han b�rjar bygga jordh�gar. |
205 | 00:18:53,360 | 00:18:59,080 | Jag har inte k�rt gr�vskopa p� fyra, fem �r. | Jag har inte k�rt gr�vskopa p� fyra, fem �r. |
206 | 00:18:59,160 | 00:19:04,560 | Jag har inte hunnit, men det �r riktigt roligt. | Jag har inte hunnit, men det �r riktigt roligt. |
207 | 00:19:04,640 | 00:19:08,400 | Jag f�r m�jlighet att hj�lpa min son. | Jag f�r m�jlighet att hj�lpa min son. |
208 | 00:19:08,920 | 00:19:12,000 | Det �r en j�ttebonus. | Det �r en j�ttebonus. |
209 | 00:19:13,600 | 00:19:19,480 | Roger, det �r sk�nt att ha en annan vuxen h�r nere. Det �r grymt! | Roger, det �r sk�nt att ha en annan vuxen h�r nere. Det �r grymt! |
210 | 00:19:21,840 | 00:19:26,720 | Vad menar du? Har du arbetat med barnungar f�rut, eller? | Vad menar du? Har du arbetat med barnungar f�rut, eller? |
211 | 00:19:27,200 | 00:19:30,680 | Jag f�r v�lja mina ord eftersom de h�r oss. | Jag f�r v�lja mina ord eftersom de h�r oss. |
212 | 00:19:39,440 | 00:19:42,680 | Jag rycktes med! | Jag rycktes med! |
213 | 00:19:43,240 | 00:19:47,320 | Ett 20-minutersjobb f�rvandlades till ett j�tteprojekt. | Ett 20-minutersjobb f�rvandlades till ett j�tteprojekt. |
214 | 00:19:47,400 | 00:19:52,160 | - Som vanligt. - Synd du inte har s�n sten hemma. | - Som vanligt. - Synd du inte har s�n sten hemma. |
215 | 00:19:52,240 | 00:19:54,960 | Ja, det �r b�sta m�jliga jord. | Ja, det �r b�sta m�jliga jord. |
216 | 00:19:55,040 | 00:20:00,280 | Det �r fenomenalt. Rena dr�mmen f�r en gr�vskopemaskinist. | Det �r fenomenalt. Rena dr�mmen f�r en gr�vskopemaskinist. |
217 | 00:20:00,360 | 00:20:05,160 | - Jag kommer om 20, 30 minuter. - Det �r lugnt, oroa dig inte. | - Jag kommer om 20, 30 minuter. - Det �r lugnt, oroa dig inte. |
218 | 00:20:05,680 | 00:20:07,920 | Tack, pappa. | Tack, pappa. |
219 | 00:20:12,000 | 00:20:17,800 | Han har sina problem och m�ste l�sa dem. Han har stort ansvar. | Han har sina problem och m�ste l�sa dem. Han har stort ansvar. |
220 | 00:20:24,680 | 00:20:26,520 | Undan! | Undan! |
221 | 00:20:32,000 | 00:20:36,960 | Vid McKinnon Creek �r Brandons nattpass snart slut. | Vid McKinnon Creek �r Brandons nattpass snart slut. |
222 | 00:20:37,520 | 00:20:43,160 | Han sk�ter underh�llet, medan Doug Sutherland lastar jord. | Han sk�ter underh�llet, medan Doug Sutherland lastar jord. |
223 | 00:20:43,240 | 00:20:48,280 | Problemen brukar uppst� n�r man �r tr�tt. | Problemen brukar uppst� n�r man �r tr�tt. |
224 | 00:20:49,200 | 00:20:52,920 | Man missar saker, man f�rs�ker bara h�lla sig vaken. | Man missar saker, man f�rs�ker bara h�lla sig vaken. |
225 | 00:20:53,000 | 00:20:57,880 | Vi �r bara tv� som arbetar natten, s� vi k�r oavbrutet. | Vi �r bara tv� som arbetar natten, s� vi k�r oavbrutet. |
226 | 00:20:59,560 | 00:21:04,920 | N�r det blir m�rkare blir det sv�rare att h�lla sig vaken. | N�r det blir m�rkare blir det sv�rare att h�lla sig vaken. |
227 | 00:21:05,000 | 00:21:08,640 | Jag somnar inte, men det blir jobbigare. | Jag somnar inte, men det blir jobbigare. |
228 | 00:21:16,600 | 00:21:19,920 | Klockan 07 tar dagpasset �ver. | Klockan 07 tar dagpasset �ver. |
229 | 00:21:21,840 | 00:21:25,440 | - God morgon, Kevin. - Hej, Brandon. | - God morgon, Kevin. - Hej, Brandon. |
230 | 00:21:26,320 | 00:21:28,440 | L�get? | L�get? |
231 | 00:21:28,720 | 00:21:31,840 | Jag vaknade f�r en timme sen. | Jag vaknade f�r en timme sen. |
232 | 00:21:31,920 | 00:21:34,320 | - Har allt g�tt bra? - Ja. | - Har allt g�tt bra? - Ja. |
233 | 00:21:34,400 | 00:21:37,840 | - Inga problem alls. - Bra, precis vad vi vill h�ra. | - Inga problem alls. - Bra, precis vad vi vill h�ra. |
234 | 00:21:37,920 | 00:21:42,520 | Allt �r fulltankat. F�rhoppningsvis ska vi f� lite guld i kv�ll. | Allt �r fulltankat. F�rhoppningsvis ska vi f� lite guld i kv�ll. |
235 | 00:21:42,600 | 00:21:45,760 | - Ni har k�rt en hel del. - Ja. | - Ni har k�rt en hel del. - Ja. |
236 | 00:21:48,920 | 00:21:53,520 | Precis n�r nattpasset g�r tillbaka till sina husvagnar... | Precis n�r nattpasset g�r tillbaka till sina husvagnar... |
237 | 00:21:54,440 | 00:21:57,560 | St�ng av den! | St�ng av den! |
238 | 00:21:59,320 | 00:22:03,680 | ...uppst�r ett driftstopp p� grund av ackumulerad slagg. | ...uppst�r ett driftstopp p� grund av ackumulerad slagg. |
239 | 00:22:05,880 | 00:22:11,440 | Det �r mindre �n 20 timmar efter revan i transportbandet. | Det �r mindre �n 20 timmar efter revan i transportbandet. |
240 | 00:22:12,840 | 00:22:15,920 | Vi f�r skotta bort det. | Vi f�r skotta bort det. |
241 | 00:22:25,280 | 00:22:28,400 | - Det �r... . - Vi m�ste ta av skyddspl�ten. | - Det �r... . - Vi m�ste ta av skyddspl�ten. |
242 | 00:22:28,800 | 00:22:32,920 | Det �r stenarna h�r som har f�rorsakat problemet. | Det �r stenarna h�r som har f�rorsakat problemet. |
243 | 00:22:33,000 | 00:22:37,480 | De pressar mot drivremmen. Vi m�ste skotta h�r. | De pressar mot drivremmen. Vi m�ste skotta h�r. |
244 | 00:22:37,560 | 00:22:40,960 | Vi f�r kontrollera det h�r varje timme. | Vi f�r kontrollera det h�r varje timme. |
245 | 00:22:41,040 | 00:22:45,280 | Det �r de h�r sm�sakerna som g�r att man inte n�r sitt m�l. | Det �r de h�r sm�sakerna som g�r att man inte n�r sitt m�l. |
246 | 00:22:45,360 | 00:22:50,240 | Det plockar p�, n�r man tappar en timme h�r och en timme d�r. | Det plockar p�, n�r man tappar en timme h�r och en timme d�r. |
247 | 00:22:50,320 | 00:22:52,920 | Todds m�l �r hotat. | Todds m�l �r hotat. |
248 | 00:22:53,000 | 00:22:56,960 | Varken dag-eller nattpasset vill ta p� sig skulden. | Varken dag-eller nattpasset vill ta p� sig skulden. |
249 | 00:22:57,040 | 00:23:01,640 | Juan, det h�r hade inte h�nt om ni hade skottat rent. | Juan, det h�r hade inte h�nt om ni hade skottat rent. |
250 | 00:23:01,720 | 00:23:06,280 | Hade du sk�tt dina inspektioner, hade vi sluppit det h�r. | Hade du sk�tt dina inspektioner, hade vi sluppit det h�r. |
251 | 00:23:22,400 | 00:23:26,680 | - God morgon. - God morgon. Har du just vaknat? | - God morgon. - God morgon. Har du just vaknat? |
252 | 00:23:31,640 | 00:23:34,040 | Hoffman-g�nget �r osams. | Hoffman-g�nget �r osams. |
253 | 00:23:34,120 | 00:23:38,800 | Ingen vill ta p� sig skulden f�r driftstoppet. | Ingen vill ta p� sig skulden f�r driftstoppet. |
254 | 00:23:44,480 | 00:23:46,880 | Jag h�rde- | Jag h�rde- |
255 | 00:23:46,960 | 00:23:52,360 | - att det berodde p� att n�n inte hade skottat rent vid vaskverket. | - att det berodde p� att n�n inte hade skottat rent vid vaskverket. |
256 | 00:23:52,440 | 00:23:58,240 | Jag ska ber�tta vad som h�nde. Jag s�g att bakre remskivan var begravd. | Jag ska ber�tta vad som h�nde. Jag s�g att bakre remskivan var begravd. |
257 | 00:23:58,440 | 00:24:01,640 | Jag f�rs�kte lista ut varf�r. Jag anklagade inte n�gon. | Jag f�rs�kte lista ut varf�r. Jag anklagade inte n�gon. |
258 | 00:24:01,720 | 00:24:06,760 | Ingen sa att det skedde under natten- | Ingen sa att det skedde under natten- |
259 | 00:24:06,840 | 00:24:11,640 | - eller att det var Brandons fel, s� tagga bara ned. | - eller att det var Brandons fel, s� tagga bara ned. |
260 | 00:24:12,280 | 00:24:15,280 | Jag betvivlar inte att ni har f�rtroende f�r mig- | Jag betvivlar inte att ni har f�rtroende f�r mig- |
261 | 00:24:15,360 | 00:24:19,320 | - men det folk kommer att s�ga �r att jag var en kass maskinist- | - men det folk kommer att s�ga �r att jag var en kass maskinist- |
262 | 00:24:19,400 | 00:24:23,440 | -och att vi g�r ett d�ligt jobb. | -och att vi g�r ett d�ligt jobb. |
263 | 00:24:23,520 | 00:24:27,560 | Brandon, tror du att du skottar mer �n n�n annan? | Brandon, tror du att du skottar mer �n n�n annan? |
264 | 00:24:27,640 | 00:24:31,600 | S�g det till folk, men knorra inte. | S�g det till folk, men knorra inte. |
265 | 00:24:32,760 | 00:24:37,400 | Vi m�ste sluta prata om varann. Ta upp det �ga mot �ga i st�llet. | Vi m�ste sluta prata om varann. Ta upp det �ga mot �ga i st�llet. |
266 | 00:24:37,480 | 00:24:43,440 | Snacka inte skit bakom ryggen p� folk. Det �r bara... | Snacka inte skit bakom ryggen p� folk. Det �r bara... |
267 | 00:24:44,920 | 00:24:49,160 | Ibland k�nns det som om vi motarbetar varann. | Ibland k�nns det som om vi motarbetar varann. |
268 | 00:24:49,560 | 00:24:54,200 | - Kan vi f�rb�ttra oss som grupp? - Absolut! | - Kan vi f�rb�ttra oss som grupp? - Absolut! |
269 | 00:24:54,280 | 00:24:57,400 | Det �r hela po�ngen. | Det �r hela po�ngen. |
270 | 00:25:01,800 | 00:25:06,760 | Det �r v�rt eget fel att vi �r p� v�g mot f�rd�rvet. | Det �r v�rt eget fel att vi �r p� v�g mot f�rd�rvet. |
271 | 00:25:11,240 | 00:25:16,520 | Det �r l�tt att kritisera folk i det andra passet- | Det �r l�tt att kritisera folk i det andra passet- |
272 | 00:25:16,600 | 00:25:20,400 | - men man vet inte vad de har tvingats ta itu med den dagen. | - men man vet inte vad de har tvingats ta itu med den dagen. |
273 | 00:25:20,480 | 00:25:25,760 | P� natten �r vi v�ldigt noga med att skotta rent transportbanden. | P� natten �r vi v�ldigt noga med att skotta rent transportbanden. |
274 | 00:25:25,840 | 00:25:31,960 | Det g�r i ett och folk som d�mer oss f�r vad vi g�r och inte g�r... | Det g�r i ett och folk som d�mer oss f�r vad vi g�r och inte g�r... |
275 | 00:25:32,040 | 00:25:34,800 | De �r inte d�r. | De �r inte d�r. |
276 | 00:25:34,880 | 00:25:38,880 | Anklagelser och kass kommunikation f�r folk att sluta. | Anklagelser och kass kommunikation f�r folk att sluta. |
277 | 00:25:49,760 | 00:25:52,360 | Nu b�rjar vi jobba. | Nu b�rjar vi jobba. |
278 | 00:25:53,160 | 00:25:57,520 | Gene Cheeseman har effektiviserat Tonys verksamhet. | Gene Cheeseman har effektiviserat Tonys verksamhet. |
279 | 00:26:00,760 | 00:26:03,640 | Tony vill k�ra all jord genom verket- | Tony vill k�ra all jord genom verket- |
280 | 00:26:03,720 | 00:26:08,320 | - men jag ser inte vitsen med att k�ra icke-guldhaltig jord. | - men jag ser inte vitsen med att k�ra icke-guldhaltig jord. |
281 | 00:26:08,400 | 00:26:13,720 | Det �r fullt med grenar och st�ller bara till problem f�r verket. | Det �r fullt med grenar och st�ller bara till problem f�r verket. |
282 | 00:26:14,360 | 00:26:17,360 | Han tar bort det �vre jordlagret- | Han tar bort det �vre jordlagret- |
283 | 00:26:17,440 | 00:26:21,720 | - s� de bara beh�ver k�ra den guldrika jorden under. | - s� de bara beh�ver k�ra den guldrika jorden under. |
284 | 00:26:22,560 | 00:26:26,560 | Vi kan flytta den jorden med schaktmaskiner- | Vi kan flytta den jorden med schaktmaskiner- |
285 | 00:26:26,640 | 00:26:30,480 | -vilket �r billigare och effektivare. | -vilket �r billigare och effektivare. |
286 | 00:26:34,760 | 00:26:38,480 | Tony tror inte Genes plan kommer ge guld nog- | Tony tror inte Genes plan kommer ge guld nog- |
287 | 00:26:38,560 | 00:26:42,480 | - f�r att betala br�nslet f�r schaktmaskinerna- | - f�r att betala br�nslet f�r schaktmaskinerna- |
288 | 00:26:42,560 | 00:26:48,480 | - men �r redo att g�ra ett f�rs�k och har h�mtat en schaktvagn. | - men �r redo att g�ra ett f�rs�k och har h�mtat en schaktvagn. |
289 | 00:26:48,800 | 00:26:52,680 | Vi f�r se om Gene gillar den h�r. | Vi f�r se om Gene gillar den h�r. |
290 | 00:26:53,680 | 00:26:59,080 | Nu f�r han chansen att flytta jord. Vi ser vad han s�ger. | Nu f�r han chansen att flytta jord. Vi ser vad han s�ger. |
291 | 00:27:05,560 | 00:27:09,640 | Hej, Gene. Jag tog med lite verktyg till dig. | Hej, Gene. Jag tog med lite verktyg till dig. |
292 | 00:27:09,720 | 00:27:15,520 | - Som du kan flytta jord med. - Bra, h�garna b�rjar bli f�r stora. | - Som du kan flytta jord med. - Bra, h�garna b�rjar bli f�r stora. |
293 | 00:27:15,800 | 00:27:19,400 | Den borde klara jobbet. | Den borde klara jobbet. |
294 | 00:27:19,480 | 00:27:24,200 | Jag vill bara bli av med jorden, s� vi kan forts�tta k�ra. | Jag vill bara bli av med jorden, s� vi kan forts�tta k�ra. |
295 | 00:27:24,280 | 00:27:29,920 | Den rymmer 40, 50 lass. Du kan lasta s� h�gt det bara g�r. | Den rymmer 40, 50 lass. Du kan lasta s� h�gt det bara g�r. |
296 | 00:27:30,000 | 00:27:32,920 | Det kommer att underl�tta. | Det kommer att underl�tta. |
297 | 00:27:33,000 | 00:27:38,560 | Okej, jag ska v�nda den och sen kan du b�rja fylla den. | Okej, jag ska v�nda den och sen kan du b�rja fylla den. |
298 | 00:27:45,320 | 00:27:51,120 | F�r att n� den guldhaltiga jorden, m�ste de avl�gsna ett lager p� 2 m. | F�r att n� den guldhaltiga jorden, m�ste de avl�gsna ett lager p� 2 m. |
299 | 00:27:52,800 | 00:27:55,720 | Jag hade inte t�nkt schakta n�t. | Jag hade inte t�nkt schakta n�t. |
300 | 00:27:55,800 | 00:27:59,840 | Jag ville bara se om Gene skulle hitta p� n�t. | Jag ville bara se om Gene skulle hitta p� n�t. |
301 | 00:28:05,600 | 00:28:09,160 | Det tog ett tag f�r Tony att dumpa lasset- | Det tog ett tag f�r Tony att dumpa lasset- |
302 | 00:28:09,240 | 00:28:14,520 | - men han har hyvlarna. Han f�r flytta jorden som han vill. | - men han har hyvlarna. Han f�r flytta jorden som han vill. |
303 | 00:28:15,320 | 00:28:18,440 | Jag ville se om verket klarade grenarna f�rst. | Jag ville se om verket klarade grenarna f�rst. |
304 | 00:28:18,520 | 00:28:22,960 | De f�rsta tv� dagarna hade jag inte gett med mig. | De f�rsta tv� dagarna hade jag inte gett med mig. |
305 | 00:28:29,120 | 00:28:34,320 | Det �r meningsl�st att vaska icke-guldhaltig jord. | Det �r meningsl�st att vaska icke-guldhaltig jord. |
306 | 00:28:52,960 | 00:28:58,000 | Det borde vara sista lasset. Nu borde vi ha banat v�g f�r mudderverket. | Det borde vara sista lasset. Nu borde vi ha banat v�g f�r mudderverket. |
307 | 00:29:00,320 | 00:29:05,920 | Efter �tta timmar har de schaktat bort ett jordlager p� 2000 kvm. | Efter �tta timmar har de schaktat bort ett jordlager p� 2000 kvm. |
308 | 00:29:06,000 | 00:29:10,680 | Nu finns det bara guldhaltig jord i mudderverkets v�g. | Nu finns det bara guldhaltig jord i mudderverkets v�g. |
309 | 00:29:14,920 | 00:29:20,640 | Jag struntar i vad folk s�ger. De h�r grejerna funkar fortfarande bra. | Jag struntar i vad folk s�ger. De h�r grejerna funkar fortfarande bra. |
310 | 00:29:24,520 | 00:29:31,000 | F�r att testa Genes teori, vaskar de bara guldhaltig jord i ett dygn. | F�r att testa Genes teori, vaskar de bara guldhaltig jord i ett dygn. |
311 | 00:29:37,120 | 00:29:39,640 | Skoporna tar bra. | Skoporna tar bra. |
312 | 00:29:40,120 | 00:29:44,000 | Vi har kommit emot den d�r tanken. | Vi har kommit emot den d�r tanken. |
313 | 00:29:44,320 | 00:29:48,360 | Gene s�tter sitt rykte p� spel med sin nya plan. | Gene s�tter sitt rykte p� spel med sin nya plan. |
314 | 00:29:50,040 | 00:29:53,440 | D�r ser berggrunden lovande ut. | D�r ser berggrunden lovande ut. |
315 | 00:29:54,200 | 00:29:58,480 | Han m�ste bevisa f�r Tony att den extra kostnaden t�cks- | Han m�ste bevisa f�r Tony att den extra kostnaden t�cks- |
316 | 00:29:58,560 | 00:30:02,080 | -av en markant �kning av guld. | -av en markant �kning av guld. |
317 | 00:30:04,120 | 00:30:09,200 | Alla �kade kostnader m�ste t�ckas av en �kad utvinning av guld. | Alla �kade kostnader m�ste t�ckas av en �kad utvinning av guld. |
318 | 00:30:24,440 | 00:30:29,440 | Vi har problem. Vi �r en man kort p� nattpasset. | Vi har problem. Vi �r en man kort p� nattpasset. |
319 | 00:30:31,360 | 00:30:36,960 | Todd sa att Brandon kunde sluta innan s�songen var slut- | Todd sa att Brandon kunde sluta innan s�songen var slut- |
320 | 00:30:37,040 | 00:30:40,240 | -men gl�mde ber�tta det f�r de andra. | -men gl�mde ber�tta det f�r de andra. |
321 | 00:30:40,320 | 00:30:43,760 | - Var �r Brandon? - Han har �kt hem. | - Var �r Brandon? - Han har �kt hem. |
322 | 00:30:47,240 | 00:30:50,720 | - Du skojar? - Jag �nskar att jag gjorde det. | - Du skojar? - Jag �nskar att jag gjorde det. |
323 | 00:30:50,800 | 00:30:56,560 | Om de inte k�r nattpasset, g�r de miste om 35000 dollar i guld. | Om de inte k�r nattpasset, g�r de miste om 35000 dollar i guld. |
324 | 00:30:56,880 | 00:31:00,000 | Dave kallar till krism�te. | Dave kallar till krism�te. |
325 | 00:31:00,480 | 00:31:04,400 | Vi har problem. Vi �r en man kort p� nattpasset. | Vi har problem. Vi �r en man kort p� nattpasset. |
326 | 00:31:05,200 | 00:31:10,240 | Personligen vill jag forts�tta k�ra p� natten. | Personligen vill jag forts�tta k�ra p� natten. |
327 | 00:31:10,320 | 00:31:16,560 | Jag �r villig att ta passet, men vill helst dela det p� fler. | Jag �r villig att ta passet, men vill helst dela det p� fler. |
328 | 00:31:18,560 | 00:31:23,040 | Dave kan ta en del av Brandons tolvtimmarspass- | Dave kan ta en del av Brandons tolvtimmarspass- |
329 | 00:31:23,120 | 00:31:27,840 | - men beh�ver tre killar till som tar tre timmar var. | - men beh�ver tre killar till som tar tre timmar var. |
330 | 00:31:29,000 | 00:31:32,240 | Jag st�ller upp, Dave. | Jag st�ller upp, Dave. |
331 | 00:31:33,400 | 00:31:35,800 | - Okej. - Jag ocks�. | - Okej. - Jag ocks�. |
332 | 00:31:35,880 | 00:31:39,360 | - D� beh�ver vi bara en person till. - N�n annan? | - D� beh�ver vi bara en person till. - N�n annan? |
333 | 00:31:40,840 | 00:31:44,040 | - Dave, jag tar ett pass. - D� �r vi fyra. | - Dave, jag tar ett pass. - D� �r vi fyra. |
334 | 00:31:44,120 | 00:31:47,760 | D� s�tter vi i g�ng. Jag tar f�rsta passet. | D� s�tter vi i g�ng. Jag tar f�rsta passet. |
335 | 00:31:51,680 | 00:31:54,360 | Alla �r tr�tta, men det spelar ingen roll. | Alla �r tr�tta, men det spelar ingen roll. |
336 | 00:31:54,440 | 00:31:58,920 | V�rt jobb �r att vaska guld och det ska vi g�ra. | V�rt jobb �r att vaska guld och det ska vi g�ra. |
337 | 00:32:00,080 | 00:32:06,440 | Kev och Randy sover. De kommer att f� en l�ng dag i morgon. | Kev och Randy sover. De kommer att f� en l�ng dag i morgon. |
338 | 00:32:06,720 | 00:32:12,320 | Jag f�r i alla fall sluta dagen i dagsljus. De f�r jobba i m�rker. | Jag f�r i alla fall sluta dagen i dagsljus. De f�r jobba i m�rker. |
339 | 00:32:16,760 | 00:32:22,040 | Dave �r fast besluten att inte l�ta slagget skada transportbandet. | Dave �r fast besluten att inte l�ta slagget skada transportbandet. |
340 | 00:32:22,120 | 00:32:25,120 | Stenen �r helt of�rsonlig. | Stenen �r helt of�rsonlig. |
341 | 00:32:28,120 | 00:32:32,560 | Jag anm�lde mig som frivillig och fick passet 01-03.30. | Jag anm�lde mig som frivillig och fick passet 01-03.30. |
342 | 00:32:32,640 | 00:32:36,040 | Jag l�ste av Dave och Kevin ska l�sa av mig. | Jag l�ste av Dave och Kevin ska l�sa av mig. |
343 | 00:32:36,120 | 00:32:39,680 | Kevin avl�ser Randy. | Kevin avl�ser Randy. |
344 | 00:32:40,000 | 00:32:45,680 | - Jag kan ta �ver n�r du vill. - Uppfattat. | - Jag kan ta �ver n�r du vill. - Uppfattat. |
345 | 00:32:50,200 | 00:32:55,480 | Klockan �r 03 och det �r mitt pass. Jag k�r bara rakt igenom. | Klockan �r 03 och det �r mitt pass. Jag k�r bara rakt igenom. |
346 | 00:32:55,560 | 00:33:01,240 | Det funkar b�ttre f�r mig. Nu kan jag bara k�ra tills jag slutar f�r dagen. | Det funkar b�ttre f�r mig. Nu kan jag bara k�ra tills jag slutar f�r dagen. |
347 | 00:33:01,400 | 00:33:03,360 | Tack. | Tack. |
348 | 00:33:03,480 | 00:33:07,080 | Det inneb�r ett arbetspass p� 15 timmar. | Det inneb�r ett arbetspass p� 15 timmar. |
349 | 00:33:09,400 | 00:33:13,960 | Dave bad oss g�ra det h�r och vi st�llde upp. | Dave bad oss g�ra det h�r och vi st�llde upp. |
350 | 00:33:14,320 | 00:33:17,560 | S� g�r vi h�r. Vi t�cker upp f�r varann. | S� g�r vi h�r. Vi t�cker upp f�r varann. |
351 | 00:33:23,920 | 00:33:28,040 | S� l�nge vaskverket g�r, kommer vi att k�ra. | S� l�nge vaskverket g�r, kommer vi att k�ra. |
352 | 00:33:28,120 | 00:33:32,600 | Vi t�nker inte st�nga av det bara f�r att vi saknar personal. | Vi t�nker inte st�nga av det bara f�r att vi saknar personal. |
353 | 00:33:32,680 | 00:33:37,000 | Vi kommer att st�lla upp s� verket kan h�llas i g�ng. | Vi kommer att st�lla upp s� verket kan h�llas i g�ng. |
354 | 00:33:44,560 | 00:33:50,160 | Jag har jobbat sen kl. 03 och ska nu p�b�rja mitt dagpass. | Jag har jobbat sen kl. 03 och ska nu p�b�rja mitt dagpass. |
355 | 00:33:51,480 | 00:33:54,440 | Jag kommer vara tr�tt vid dagens slut- | Jag kommer vara tr�tt vid dagens slut- |
356 | 00:33:54,520 | 00:33:59,200 | - men det kommer k�nnas sk�nt att veta att vi h�ll verket i g�ng. | - men det kommer k�nnas sk�nt att veta att vi h�ll verket i g�ng. |
357 | 00:33:59,320 | 00:34:03,320 | Vi tog inte den l�tta utv�gen. Vi gav j�rnet. | Vi tog inte den l�tta utv�gen. Vi gav j�rnet. |
358 | 00:34:25,200 | 00:34:27,480 | Det d�r gruset ser bra ut. | Det d�r gruset ser bra ut. |
359 | 00:34:27,560 | 00:34:32,640 | I fem dagar har de muddrat b�de "d�lig" och "bra" jord- | I fem dagar har de muddrat b�de "d�lig" och "bra" jord- |
360 | 00:34:32,720 | 00:34:37,880 | - men det senaste dygnet har de bara k�rt "bra" jord. | - men det senaste dygnet har de bara k�rt "bra" jord. |
361 | 00:34:38,200 | 00:34:44,440 | De borde kunna se om Genes experiment lyckades eller inte. | De borde kunna se om Genes experiment lyckades eller inte. |
362 | 00:34:50,480 | 00:34:53,280 | Tjena. L�get? | Tjena. L�get? |
363 | 00:34:53,760 | 00:34:58,160 | Jag har guld och en v�g. Ska vi v�ga det? | Jag har guld och en v�g. Ska vi v�ga det? |
364 | 00:34:58,720 | 00:35:01,800 | Det l�ter f�rnuftigt. | Det l�ter f�rnuftigt. |
365 | 00:35:04,760 | 00:35:11,200 | Efter ett antal misslyckanden har Tony bara f�tt ihop 9 kg- | Efter ett antal misslyckanden har Tony bara f�tt ihop 9 kg- |
366 | 00:35:11,280 | 00:35:14,720 | - som �r v�rt mindre �n 360000 dollar. | - som �r v�rt mindre �n 360000 dollar. |
367 | 00:35:17,120 | 00:35:19,880 | Han kan bara n� m�let p� 25 kg- | Han kan bara n� m�let p� 25 kg- |
368 | 00:35:19,960 | 00:35:25,200 | - genom att vaska fram 2,2 kg per vecka fr�n och med nu. | - genom att vaska fram 2,2 kg per vecka fr�n och med nu. |
369 | 00:35:25,280 | 00:35:27,160 | H�ll i det. | H�ll i det. |
370 | 00:35:29,000 | 00:35:31,560 | - 0,3 kg. - 0,6. | - 0,3 kg. - 0,6. |
371 | 00:35:31,640 | 00:35:34,200 | 0,9. 1,2. | 0,9. 1,2. |
372 | 00:35:35,320 | 00:35:37,800 | 1,5. 1,8. | 1,5. 1,8. |
373 | 00:35:38,640 | 00:35:43,240 | - Det n�rmar sig, Gene. - Det n�rmar sig 2,8 kg. | - Det n�rmar sig, Gene. - Det n�rmar sig 2,8 kg. |
374 | 00:35:43,320 | 00:35:45,360 | H�r har vi 2,8. | H�r har vi 2,8. |
375 | 00:35:45,440 | 00:35:48,560 | Hur mycket mer �r det? 3,1? | Hur mycket mer �r det? 3,1? |
376 | 00:35:50,400 | 00:35:53,800 | Strax under 3,4 kg. | Strax under 3,4 kg. |
377 | 00:35:54,880 | 00:35:58,560 | Inte illa. Det ligger p� r�tt niv�. | Inte illa. Det ligger p� r�tt niv�. |
378 | 00:35:59,520 | 00:36:05,200 | Imponerande. Vi m�ste forts�tta g�ra likadant. | Imponerande. Vi m�ste forts�tta g�ra likadant. |
379 | 00:36:06,640 | 00:36:13,200 | 3,4 kg �r v�rt �ver 130000 dollar. Tony �r p� r�tt sp�r igen. | 3,4 kg �r v�rt �ver 130000 dollar. Tony �r p� r�tt sp�r igen. |
380 | 00:36:13,800 | 00:36:18,760 | Det bevisar att Genes nya vaskningstaktik fungerar. | Det bevisar att Genes nya vaskningstaktik fungerar. |
381 | 00:36:19,200 | 00:36:22,480 | - Det �r kanon. - Vi f�r bita i det sura �pplet. | - Det �r kanon. - Vi f�r bita i det sura �pplet. |
382 | 00:36:22,560 | 00:36:28,120 | Vi f�r betala f�r att schakta bort jorden och sen k�r vi, bara. | Vi f�r betala f�r att schakta bort jorden och sen k�r vi, bara. |
383 | 00:36:28,200 | 00:36:33,200 | Sk�nt att det funkade. Nu vet vi vad vi m�ste g�ra, nu k�r vi bara p�. | Sk�nt att det funkade. Nu vet vi vad vi m�ste g�ra, nu k�r vi bara p�. |
384 | 00:36:33,280 | 00:36:36,960 | Ja, det var en grym id�, Gene. | Ja, det var en grym id�, Gene. |
385 | 00:36:38,000 | 00:36:41,200 | H�r har vi beviset. Det funkade. | H�r har vi beviset. Det funkade. |
386 | 00:36:42,520 | 00:36:45,120 | Vi fick n�stan 3,4 kg. | Vi fick n�stan 3,4 kg. |
387 | 00:36:45,200 | 00:36:50,880 | Vi blir allt b�ttre. Vi l�ser problemen och blir allt b�ttre. | Vi blir allt b�ttre. Vi l�ser problemen och blir allt b�ttre. |
388 | 00:36:52,760 | 00:36:58,120 | Nu vet vi hur vi ska g�ra resten av s�songen och n�sta �r. | Nu vet vi hur vi ska g�ra resten av s�songen och n�sta �r. |
389 | 00:37:02,640 | 00:37:05,440 | Nu g�r vi p� det h�r viset. | Nu g�r vi p� det h�r viset. |
390 | 00:37:05,520 | 00:37:09,960 | Folk f�r s�ga vad de vill. Det �r s� h�r vi kommer att g�ra. | Folk f�r s�ga vad de vill. Det �r s� h�r vi kommer att g�ra. |
391 | 00:37:15,760 | 00:37:18,800 | Parker har schaktat bort �ver 840000 kvm jord- | Parker har schaktat bort �ver 840000 kvm jord- |
392 | 00:37:18,880 | 00:37:23,920 | - i sin st�rsta t�kt n�gonsin, men har tagit en j�tterisk. | - i sin st�rsta t�kt n�gonsin, men har tagit en j�tterisk. |
393 | 00:37:24,200 | 00:37:29,320 | N�r han provvaskade hittade han inte n�gra st�rre m�ngder guld. | N�r han provvaskade hittade han inte n�gra st�rre m�ngder guld. |
394 | 00:37:29,400 | 00:37:35,200 | N�r vi h�ll p� med t�kten kunde jag inte provvaska ordentligt. | N�r vi h�ll p� med t�kten kunde jag inte provvaska ordentligt. |
395 | 00:37:35,280 | 00:37:40,360 | Parker st�nger av verket f�r att se om de har f�tt n�t guld. | Parker st�nger av verket f�r att se om de har f�tt n�t guld. |
396 | 00:37:45,360 | 00:37:48,400 | Vi har k�rt i ungef�r ett dygn. | Vi har k�rt i ungef�r ett dygn. |
397 | 00:37:49,600 | 00:37:52,080 | J�sses Amalia! | J�sses Amalia! |
398 | 00:37:52,400 | 00:37:54,320 | Herregud! | Herregud! |
399 | 00:37:54,400 | 00:37:58,200 | Jag skulle tro att det ligger ca 0,5 kg guld h�r. | Jag skulle tro att det ligger ca 0,5 kg guld h�r. |
400 | 00:37:58,280 | 00:38:01,280 | Tajmingen �r klockren. | Tajmingen �r klockren. |
401 | 00:38:01,360 | 00:38:06,400 | Han har haft n�gra k�mpiga dagar. Alltid trevligt med goda nyheter. | Han har haft n�gra k�mpiga dagar. Alltid trevligt med goda nyheter. |
402 | 00:38:19,840 | 00:38:25,160 | Randy, n�r det st�r "dagens r�tt", ska man ta n�t annat. | Randy, n�r det st�r "dagens r�tt", ska man ta n�t annat. |
403 | 00:38:29,760 | 00:38:33,040 | Arbetsveckan �r slut i McKinnon Creek. | Arbetsveckan �r slut i McKinnon Creek. |
404 | 00:38:33,120 | 00:38:39,000 | Dags f�r Todd att avsl�ja om de har n�tt veckom�let p� 5,6 kg. | Dags f�r Todd att avsl�ja om de har n�tt veckom�let p� 5,6 kg. |
405 | 00:38:53,000 | 00:38:56,160 | 3,6 kg. Det saknas 2 kg. | 3,6 kg. Det saknas 2 kg. |
406 | 00:38:58,280 | 00:39:03,560 | 3,6 kg �r v�rt mindre �n 145000 dollar. | 3,6 kg �r v�rt mindre �n 145000 dollar. |
407 | 00:39:06,240 | 00:39:09,640 | Vaskverket �r verksamhetens hj�rta. | Vaskverket �r verksamhetens hj�rta. |
408 | 00:39:09,720 | 00:39:13,240 | Om n�t g�r snett d�r, f�r vi inte in n�t guld. | Om n�t g�r snett d�r, f�r vi inte in n�t guld. |
409 | 00:39:14,200 | 00:39:19,520 | Vi m�ste h�lla �gonen �ppna. Vi m�ste �lska verket som v�r familj. | Vi m�ste h�lla �gonen �ppna. Vi m�ste �lska verket som v�r familj. |
410 | 00:39:19,600 | 00:39:22,160 | Om det g�r s�nder �r det k�rt. | Om det g�r s�nder �r det k�rt. |
411 | 00:39:22,240 | 00:39:27,720 | Jag slappnade av lite, men inser nu att vi m�ste sk�rpa till oss. | Jag slappnade av lite, men inser nu att vi m�ste sk�rpa till oss. |
412 | 00:39:27,800 | 00:39:31,960 | Vi g�r det h�r f�r v�ra familjer och... | Vi g�r det h�r f�r v�ra familjer och... |
413 | 00:39:32,040 | 00:39:36,200 | Nu k�r vi. Vi m�ste ta v�l hand om vaskverket. | Nu k�r vi. Vi m�ste ta v�l hand om vaskverket. |
414 | 00:39:36,840 | 00:39:41,640 | Det �r det viktigaste och det �r er uppgift. Okej? | Det �r det viktigaste och det �r er uppgift. Okej? |
415 | 00:39:41,840 | 00:39:47,960 | Det saknas 2 kg. Kommer vi kunna ta igen det? Kanske. | Det saknas 2 kg. Kommer vi kunna ta igen det? Kanske. |
416 | 00:39:48,680 | 00:39:51,080 | Vi f�r h�lla det i g�ng. | Vi f�r h�lla det i g�ng. |
417 | 00:39:51,160 | 00:39:56,200 | Todd har ett m�l p� 48 kg den h�r s�songen. | Todd har ett m�l p� 48 kg den h�r s�songen. |
418 | 00:39:56,560 | 00:40:00,280 | Det skulle betinga ett v�rde p� �ver 1,8 miljoner dollar. | Det skulle betinga ett v�rde p� �ver 1,8 miljoner dollar. |
419 | 00:40:00,360 | 00:40:05,720 | V�r jordm�n �r inte lika bra som Parkers, men vi kan sp�a honom. | V�r jordm�n �r inte lika bra som Parkers, men vi kan sp�a honom. |
420 | 00:40:05,800 | 00:40:09,600 | Det h�r f�r inte ske igen. | Det h�r f�r inte ske igen. |
421 | 00:40:20,760 | 00:40:27,920 | Bordet har sett ut s� h�r i 30 minuter och det �r lika mycket kvar. | Bordet har sett ut s� h�r i 30 minuter och det �r lika mycket kvar. |
422 | 00:40:28,400 | 00:40:33,240 | Vid Scribner Creek f�rbereder man en v�gning av guldet. | Vid Scribner Creek f�rbereder man en v�gning av guldet. |
423 | 00:40:34,040 | 00:40:39,640 | Det �terst�r sex veckor av s�songen och Parker beh�ver 57 kg guld- | Det �terst�r sex veckor av s�songen och Parker beh�ver 57 kg guld- |
424 | 00:40:39,720 | 00:40:42,720 | -f�r att n� m�let p� 85 kg. | -f�r att n� m�let p� 85 kg. |
425 | 00:40:42,800 | 00:40:47,600 | S�songen h�nger p� hans nya vaskverk och den nya t�kten. | S�songen h�nger p� hans nya vaskverk och den nya t�kten. |
426 | 00:40:47,920 | 00:40:51,920 | Kom hit, allihop. Vi ska se hur det ser ut. | Kom hit, allihop. Vi ska se hur det ser ut. |
427 | 00:40:52,880 | 00:40:58,680 | Boundary-t�kten har varit en l�ng process. Den var ett stort �tagande. | Boundary-t�kten har varit en l�ng process. Den var ett stort �tagande. |
428 | 00:40:58,760 | 00:41:02,120 | Jag trodde den skulle ta k�l p� oss. | Jag trodde den skulle ta k�l p� oss. |
429 | 00:41:02,200 | 00:41:06,280 | Sen tvingades vi ta hit ett nytt vaskverk. | Sen tvingades vi ta hit ett nytt vaskverk. |
430 | 00:41:06,360 | 00:41:11,480 | Det har varit k�mpigt att f� det att fungera som det ska. | Det har varit k�mpigt att f� det att fungera som det ska. |
431 | 00:41:11,840 | 00:41:14,840 | Jag vill tacka Mitch och Derek. | Jag vill tacka Mitch och Derek. |
432 | 00:41:14,920 | 00:41:19,480 | Ni har gjort ett kanonjobb och slitit som hundar. | Ni har gjort ett kanonjobb och slitit som hundar. |
433 | 00:41:19,560 | 00:41:23,240 | Ni har gjort ett superjobb. | Ni har gjort ett superjobb. |
434 | 00:41:24,400 | 00:41:29,400 | Tack, Derek, f�r att du st�llde upp n�r vi var en man kort. | Tack, Derek, f�r att du st�llde upp n�r vi var en man kort. |
435 | 00:41:29,480 | 00:41:35,760 | Vi har k�rt verket i 150 timmar. Jag hade hoppats p� 30 gram i timmen- | Vi har k�rt verket i 150 timmar. Jag hade hoppats p� 30 gram i timmen- |
436 | 00:41:35,840 | 00:41:38,920 | -men det gick faktiskt b�ttre �n s�. | -men det gick faktiskt b�ttre �n s�. |
437 | 00:41:41,080 | 00:41:45,240 | - Det ser bra ut. - Jag trodde han hade kaffe i den. | - Det ser bra ut. - Jag trodde han hade kaffe i den. |
438 | 00:41:48,560 | 00:41:50,560 | Kolla. | Kolla. |
439 | 00:41:55,720 | 00:41:58,600 | Det �r 11,6 kg. | Det �r 11,6 kg. |
440 | 00:42:03,200 | 00:42:05,480 | Bra jobbat, allihop. | Bra jobbat, allihop. |
441 | 00:42:05,560 | 00:42:11,480 | 11,6 kg �r v�rt f�rbluffande 450000 dollar. | 11,6 kg �r v�rt f�rbluffande 450000 dollar. |
442 | 00:42:12,240 | 00:42:17,400 | P� en enda vaskning har Parker f�tt tillbaka sin investering- | P� en enda vaskning har Parker f�tt tillbaka sin investering- |
443 | 00:42:17,480 | 00:42:22,080 | - i Boundary-t�kten. Hans chansning gick hem. | - i Boundary-t�kten. Hans chansning gick hem. |
444 | 00:42:22,640 | 00:42:27,680 | Jag �r bara l�ttad. Boundary �r v�r b�sta t�kt n�nsin. | Jag �r bara l�ttad. Boundary �r v�r b�sta t�kt n�nsin. |
445 | 00:42:27,760 | 00:42:32,920 | Parker, du har �vertr�ffat alla mina f�rv�ntningar. | Parker, du har �vertr�ffat alla mina f�rv�ntningar. |
446 | 00:42:33,240 | 00:42:35,520 | Du har enat gruppen- | Du har enat gruppen- |
447 | 00:42:35,600 | 00:42:40,200 | - och jag vet att alla kommer att respektera dig- | - och jag vet att alla kommer att respektera dig- |
448 | 00:42:40,280 | 00:42:45,680 | - och se dig som en f�rebild f�r hur man ska bli som vuxen. | - och se dig som en f�rebild f�r hur man ska bli som vuxen. |
449 | 00:42:45,760 | 00:42:48,960 | Nej d�. Jag har bara en bra grupp killar. | Nej d�. Jag har bara en bra grupp killar. |
450 | 00:42:49,040 | 00:42:51,760 | Och tjejer. | Och tjejer. |
451 | 00:42:54,600 | 00:43:01,440 | 11,6 kg g�r att Parker har f�tt ihop 41 kg totalt. | 11,6 kg g�r att Parker har f�tt ihop 41 kg totalt. |
452 | 00:43:01,520 | 00:43:04,920 | Det �r v�rt �ver 1,5 miljoner dollar. | Det �r v�rt �ver 1,5 miljoner dollar. |
453 | 00:43:05,240 | 00:43:07,520 | Parker har enat sin grupp- | Parker har enat sin grupp- |
454 | 00:43:07,600 | 00:43:12,240 | - och �r redan halvv�gs till s�songsm�let p� 85 kg. | - och �r redan halvv�gs till s�songsm�let p� 85 kg. |
455 | 00:43:12,400 | 00:43:16,240 | Kampen om att bli kung i Klondike �r i full g�ng. | Kampen om att bli kung i Klondike �r i full g�ng. |
456 | 00:43:16,320 | 00:43:21,840 | Vi kan v�l g�ra om det h�r i morgon och varje dag fram�ver? | Vi kan v�l g�ra om det h�r i morgon och varje dag fram�ver? |
457 | 00:43:23,240 | 00:43:26,880 | - I n�sta avsnitt: - Jag har k�pt ett mudderverk till. | - I n�sta avsnitt: - Jag har k�pt ett mudderverk till. |
458 | 00:43:26,960 | 00:43:30,080 | Jag tror det kommer bli en succ�. | Jag tror det kommer bli en succ�. |
459 | 00:43:31,160 | 00:43:34,800 | - Vi ska g�ra ett miljondollarberg. - Det brinner! | - Vi ska g�ra ett miljondollarberg. - Det brinner! |
460 | 00:43:34,880 | 00:43:38,040 | Jag borde ha tre g�nger s� mycket guld i pannan. | Jag borde ha tre g�nger s� mycket guld i pannan. |
461 | 00:43:38,120 | 00:43:41,440 | Forts�tter vi s� h�r, misslyckas vi. | Forts�tter vi s� h�r, misslyckas vi. |
462 | 00:43:41,520 | 00:43:43,400 | Massor av guld... | Massor av guld... |
463 | 00:43:43,480 | 00:43:46,600 | Todd sliter h�rt, men jag tror inte han har en chans. | Todd sliter h�rt, men jag tror inte han har en chans. |
464 | 00:43:46,680 | 00:43:52,600 | T�nker du anta erbjudandet? Jag skulle vilja sp�a skiten ur dig. | T�nker du anta erbjudandet? Jag skulle vilja sp�a skiten ur dig. |