# Start End Original Translated
1 00:00:02,320 00:00:06,560 Ju fortare vi kan b�rja vaska, desto snabbare kan vi b�rja tj�na pengar. Ju fortare vi kan b�rja vaska, desto snabbare kan vi b�rja tj�na pengar.
2 00:00:06,640 00:00:08,640 I det h�r avsnittet: I det h�r avsnittet:
3 00:00:10,520 00:00:12,600 Vi har en l�cka, Monica. Vi har en l�cka, Monica.
4 00:00:12,680 00:00:15,520 Nu s�tter vi fart. Nu s�tter vi fart.
5 00:00:15,600 00:00:19,240 Jag �ker precis vid kanten. Jag �ker precis vid kanten.
6 00:00:22,800 00:00:26,760 Vi har tv� kilo f�r lite, inte bra. Vi har tv� kilo f�r lite, inte bra.
7 00:00:26,840 00:00:30,080 - Vi har slut p� vatten. - Titta p� randen. - Vi har slut p� vatten. - Titta p� randen.
8 00:00:30,160 00:00:33,440 Vi f�r inget guld om slangen �r trasig. Vi f�r inget guld om slangen �r trasig.
9 00:00:33,520 00:00:35,800 Blod, svett och t�rar. Blod, svett och t�rar.
10 00:00:37,960 00:00:40,720 Jag �r inte n�jd med dig och Carl. Jag �r inte n�jd med dig och Carl.
11 00:00:40,800 00:00:43,640 Jag vill inte ha dig h�r just nu. Jag vill inte ha dig h�r just nu.
12 00:00:43,720 00:00:47,000 Man kan inte ta hur mycket... som helst. Jag drar. Man kan inte ta hur mycket... som helst. Jag drar.
13 00:00:47,080 00:00:50,520 Jag behandlar inte min hund som han behandlar oss. Jag behandlar inte min hund som han behandlar oss.
14 00:00:50,600 00:00:54,200 Du g�r mig till din fiende. Stick! Du g�r mig till din fiende. Stick!
15 00:01:26,040 00:01:29,720 Goldzilla fungerar. Om vi kan hitta r�tt- Goldzilla fungerar. Om vi kan hitta r�tt-
16 00:01:29,800 00:01:32,160 -blir det h�r en bra s�song. -blir det h�r en bra s�song.
17 00:01:35,400 00:01:41,360 Vid Scribner Creek har Parker f�tt i g�ng sin nya vaskningsmaskin- Vid Scribner Creek har Parker f�tt i g�ng sin nya vaskningsmaskin-
18 00:01:41,440 00:01:44,000 -f�r f�rsta g�ngen. -f�r f�rsta g�ngen.
19 00:01:45,640 00:01:48,280 Vi justerar vaskningsmaskinen. Vi justerar vaskningsmaskinen.
20 00:01:48,360 00:01:52,000 Det �r sk�nt att ha den i g�ng. En man sk�ter den. Det �r sk�nt att ha den i g�ng. En man sk�ter den.
21 00:01:53,040 00:01:57,240 Den h�r kommer att avg�ra hur det g�r den h�r s�songen. Den h�r kommer att avg�ra hur det g�r den h�r s�songen.
22 00:01:57,320 00:02:00,200 Det h�r omr�det, den maskinen. Det h�r omr�det, den maskinen.
23 00:02:01,680 00:02:06,920 F�r att n� m�let p� 93 kilo, v�rt 3,3 miljoner dollar- F�r att n� m�let p� 93 kilo, v�rt 3,3 miljoner dollar-
24 00:02:07,000 00:02:10,520 -bryter Parker guld p� ett nytt s�tt. -bryter Parker guld p� ett nytt s�tt.
25 00:02:13,680 00:02:18,360 Han har �ppnat st�rsta dagbrottet n�gonsin - Boundary Cut. Han har �ppnat st�rsta dagbrottet n�gonsin - Boundary Cut.
26 00:02:18,440 00:02:23,760 Goldzilla st�r precis bredvid en stor l�nande fyndighet. Goldzilla st�r precis bredvid en stor l�nande fyndighet.
27 00:02:23,840 00:02:29,440 Och han vaskar jord n�stan dubbelt s� snabbt som n�gonsin f�rut. Och han vaskar jord n�stan dubbelt s� snabbt som n�gonsin f�rut.
28 00:02:32,280 00:02:37,840 Men f�r att planen ska g� i l�s har han pressat personalen h�rt. Men f�r att planen ska g� i l�s har han pressat personalen h�rt.
29 00:02:40,160 00:02:43,680 Jag �r slutk�rd och utbr�nd. Jag �r slutk�rd och utbr�nd.
30 00:02:44,040 00:02:48,360 Alla har arbetat l�nga timmar f�r att f� ig�ng vaskningsmaskinen. Alla har arbetat l�nga timmar f�r att f� ig�ng vaskningsmaskinen.
31 00:02:48,440 00:02:52,960 Det �r med personal som med maskiner, till slut g�r de s�nder. Det �r med personal som med maskiner, till slut g�r de s�nder.
32 00:02:55,560 00:02:59,880 En timme in i sitt skift ser Willie ett problem. En timme in i sitt skift ser Willie ett problem.
33 00:03:02,160 00:03:04,760 St�ng av, st�ng av! St�ng av, st�ng av!
34 00:03:06,040 00:03:10,680 Det kommer inget vatten och jorden ligger p� h�g. Det kommer inget vatten och jorden ligger p� h�g.
35 00:03:10,760 00:03:12,840 Parker! Parker!
36 00:03:14,280 00:03:17,800 Men vattnet sprutar under maskinen. Men vattnet sprutar under maskinen.
37 00:03:19,280 00:03:23,520 Willie f�rs�ker leda bort det till dammen. Willie f�rs�ker leda bort det till dammen.
38 00:03:25,680 00:03:28,760 - Slangen gick s�nder. - Vilken? - Slangen gick s�nder. - Vilken?
39 00:03:28,840 00:03:35,520 - Huvudslangen. - Men...! Jag h�mtar Derek. - Huvudslangen. - Men...! Jag h�mtar Derek.
40 00:03:37,920 00:03:40,920 Vattenslangen gick s�nder. Vattenslangen gick s�nder.
41 00:03:41,000 00:03:46,480 Det tar nog drygt en timme att komma i g�ng igen. Det tar nog drygt en timme att komma i g�ng igen.
42 00:03:51,400 00:03:56,040 Jag antar att vi har en l�cka. D�r... Jag fixar det. Jag antar att vi har en l�cka. D�r... Jag fixar det.
43 00:03:56,120 00:04:00,960 Derek, Parkers nya mekaniker, ska laga slangen. Derek, Parkers nya mekaniker, ska laga slangen.
44 00:04:01,040 00:04:03,400 Det h�r suger. Det h�r suger.
45 00:04:03,480 00:04:09,040 Parker anst�llde Derek f�r en vecka sen - hans yngsta mekaniker. Parker anst�llde Derek f�r en vecka sen - hans yngsta mekaniker.
46 00:04:09,120 00:04:13,240 Jag f�r v�l skruva �t kl�mmorna lite mer. Jag f�r v�l skruva �t kl�mmorna lite mer.
47 00:04:13,320 00:04:19,840 Det �r som det �r, s�nt h�nder. Man kan inte g�ra n�got �t det. Det �r som det �r, s�nt h�nder. Man kan inte g�ra n�got �t det.
48 00:04:19,920 00:04:23,000 Sa du inte att den satt rej�lt? Sa du inte att den satt rej�lt?
49 00:04:23,080 00:04:25,560 Sa inte du att den var bra? Sa inte du att den var bra?
50 00:04:28,720 00:04:32,480 Det �r r�ret Parker och Derek jobbade med- Det �r r�ret Parker och Derek jobbade med-
51 00:04:32,560 00:04:36,720 - sent p� natten efter en v�ldigt l�ng dag. - sent p� natten efter en v�ldigt l�ng dag.
52 00:04:37,560 00:04:41,400 Det sabbade rej�lt f�r oss. Det sabbade rej�lt f�r oss.
53 00:04:41,880 00:04:46,600 90 procent av det de g�r f�r n�gon annan g�ra om. 90 procent av det de g�r f�r n�gon annan g�ra om.
54 00:04:48,480 00:04:55,360 N�r maskinen st�r stilla g�r Parkers andra mekaniker en snabblagning. N�r maskinen st�r stilla g�r Parkers andra mekaniker en snabblagning.
55 00:04:55,440 00:04:59,440 Mitch j�mnar mark medan Carl svetsar. Mitch j�mnar mark medan Carl svetsar.
56 00:05:04,040 00:05:07,680 Parker vill f� ig�ng allting- Parker vill f� ig�ng allting-
57 00:05:07,760 00:05:10,960 -men vi m�ste fixa sm�sakerna f�rst. -men vi m�ste fixa sm�sakerna f�rst.
58 00:05:11,040 00:05:16,240 S� fort de pillar p� n�gonting, m�ste jag och Carl fixa det efter�t. S� fort de pillar p� n�gonting, m�ste jag och Carl fixa det efter�t.
59 00:05:16,320 00:05:19,560 Han lyssnar p� den som s�ger vad han vill h�ra- Han lyssnar p� den som s�ger vad han vill h�ra-
60 00:05:19,640 00:05:22,480 -vilket Derek g�r. Det �r inte bra. -vilket Derek g�r. Det �r inte bra.
61 00:05:22,560 00:05:27,600 D� g�r det s� h�r. Saker g�r s�nder och vi f�r skulden, allihop. D� g�r det s� h�r. Saker g�r s�nder och vi f�r skulden, allihop.
62 00:05:32,240 00:05:35,920 Ju fler kockar, desto s�mre soppa. Ju fler kockar, desto s�mre soppa.
63 00:05:36,360 00:05:38,360 Mekanikerna br�kar ofta- Mekanikerna br�kar ofta-
64 00:05:38,440 00:05:43,040 - f�r de �r s�llan �verens om hur man ska g�ra saker. - f�r de �r s�llan �verens om hur man ska g�ra saker.
65 00:05:43,760 00:05:47,840 Ingen vill ta ansvar n�r n�gonting g�r snett. Ingen vill ta ansvar n�r n�gonting g�r snett.
66 00:05:47,920 00:05:53,800 Ner! Ner! Ner! Det �r som att prata med en hund. Ner! Ner! Ner! Det �r som att prata med en hund.
67 00:05:55,360 00:05:58,600 Dereks misstag har kostat dem tre timmar. Dereks misstag har kostat dem tre timmar.
68 00:06:00,200 00:06:03,280 - Kan vi k�ra i g�ng? - Ja. - Kan vi k�ra i g�ng? - Ja.
69 00:06:14,280 00:06:17,880 Jag �r sur, men nu fungerar den. Jag �r sur, men nu fungerar den.
70 00:06:20,680 00:06:24,040 - Det blir nog bra. - Bra jobbat. - Det blir nog bra. - Bra jobbat.
71 00:06:30,600 00:06:34,960 Derek �r ny, men fungerar bra tillsammans med de andra. Derek �r ny, men fungerar bra tillsammans med de andra.
72 00:06:35,040 00:06:39,480 Det �r trevligt att ha n�gon som visar framf�tterna. Det �r trevligt att ha n�gon som visar framf�tterna.
73 00:06:39,560 00:06:41,920 Jag vet inte vem han tror att han �r. Jag vet inte vem han tror att han �r.
74 00:06:42,000 00:06:46,800 Jag h�rde att han blivit anst�lld. Det sa han till mig. Jag h�rde att han blivit anst�lld. Det sa han till mig.
75 00:06:47,800 00:06:53,720 Parkers personliga assistent. Han tror att han �r chef. Parkers personliga assistent. Han tror att han �r chef.
76 00:07:00,040 00:07:02,920 Okej, d� s�tter vi i g�ng. Okej, d� s�tter vi i g�ng.
77 00:07:03,000 00:07:09,360 Tony Beets mudderverk har gett mindre �n en tredjedel av det han beh�ver- Tony Beets mudderverk har gett mindre �n en tredjedel av det han beh�ver-
78 00:07:09,440 00:07:13,280 -f�r att betala sin investering. -f�r att betala sin investering.
79 00:07:16,680 00:07:20,760 - Hej. - Hej, Minnie. Hur �r l�get? - Hej. - Hej, Minnie. Hur �r l�get?
80 00:07:20,840 00:07:23,040 - Inget vidare, faktiskt. - Varf�r inte? - Inget vidare, faktiskt. - Varf�r inte?
81 00:07:23,120 00:07:27,600 - Mudderverket g�r inte s� bra. - Man f�r ge det lite tid. - Mudderverket g�r inte s� bra. - Man f�r ge det lite tid.
82 00:07:27,680 00:07:34,680 Jag vet, men det vi f�tt hittills �r inte tillr�ckligt mycket. Jag vet, men det vi f�tt hittills �r inte tillr�ckligt mycket.
83 00:07:34,760 00:07:38,960 Jag vill se en �kad produktion fr�n Paradise Hill. Jag vill se en �kad produktion fr�n Paradise Hill.
84 00:07:39,040 00:07:42,560 Inga problem, Monica kan jobba d�r. Inga problem, Monica kan jobba d�r.
85 00:07:42,640 00:07:46,240 Vi har lite i h�rnet d�r som vi kan gr�va upp. Vi har lite i h�rnet d�r som vi kan gr�va upp.
86 00:07:46,320 00:07:52,120 - D� f�r jag se mer av er. - Bra, d� g�r vi s�. - D� f�r jag se mer av er. - Bra, d� g�r vi s�.
87 00:08:00,400 00:08:07,600 Paradise Hill - familjen Beets levebr�d de senaste 25 �ren. Paradise Hill - familjen Beets levebr�d de senaste 25 �ren.
88 00:08:10,640 00:08:14,840 Tony och hans dotter Monica ska b�rja arbeta med vad som borde vara- Tony och hans dotter Monica ska b�rja arbeta med vad som borde vara-
89 00:08:14,920 00:08:19,200 -ett l�nande omr�de mark. -ett l�nande omr�de mark.
90 00:08:20,480 00:08:25,200 - Vad �r planen, pappa? - Det �r tur att vi har det h�r. - Vad �r planen, pappa? - Det �r tur att vi har det h�r.
91 00:08:25,280 00:08:29,680 Vi har tolv meter fin jord d�r borta. Det finns guld i det gruset. Vi har tolv meter fin jord d�r borta. Det finns guld i det gruset.
92 00:08:29,760 00:08:32,760 De flesta f�r n�gon meter, men vi har tolv meter. De flesta f�r n�gon meter, men vi har tolv meter.
93 00:08:32,840 00:08:34,840 Vad �r det f�r berg? Vad �r det f�r berg?
94 00:08:34,920 00:08:38,480 Berget ovanf�r gruset �r som en f�rkastning. Berget ovanf�r gruset �r som en f�rkastning.
95 00:08:40,400 00:08:43,760 F�r miljontals �r sen fick trycket i marken- F�r miljontals �r sen fick trycket i marken-
96 00:08:43,840 00:08:49,040 - en bit berg och guldhaltig jord att b�gna. - en bit berg och guldhaltig jord att b�gna.
97 00:08:49,120 00:08:55,920 Till slut hamnade en sektion �ver den andra - en bonus f�r Tony. Till slut hamnade en sektion �ver den andra - en bonus f�r Tony.
98 00:08:58,000 00:09:02,360 Tv� lager med guldhaltig jord. Tv� lager med guldhaltig jord.
99 00:09:02,440 00:09:05,600 Vi k�r det i trums�llen s� att din mor blir n�jd. Vi k�r det i trums�llen s� att din mor blir n�jd.
100 00:09:05,680 00:09:08,320 D� tj�nar vi pengar. D� tj�nar vi pengar.
101 00:09:10,600 00:09:12,600 Ist�llet f�r att anv�nda bulldozers- Ist�llet f�r att anv�nda bulldozers-
102 00:09:12,680 00:09:18,600 - tv�ttar Monica bort det �verliggande jordlagret med en h�gtrycksspruta. - tv�ttar Monica bort det �verliggande jordlagret med en h�gtrycksspruta.
103 00:09:19,240 00:09:25,040 F�r vi bort den �verliggande jorden kan vi vaska den snabbare. F�r vi bort den �verliggande jorden kan vi vaska den snabbare.
104 00:09:25,120 00:09:30,080 Ju fortare vi kan b�rja vaska, desto fortare kan vi b�rja tj�na pengar. Ju fortare vi kan b�rja vaska, desto fortare kan vi b�rja tj�na pengar.
105 00:09:30,160 00:09:34,520 Det �r h�ftigt att vi hittade det h�r omr�det. Det �r h�ftigt att vi hittade det h�r omr�det.
106 00:09:34,600 00:09:41,600 Det �r suver�nt, man h�r s�llan talas om s�na. De m�ste vara ovanliga. Det �r suver�nt, man h�r s�llan talas om s�na. De m�ste vara ovanliga.
107 00:09:42,480 00:09:46,040 - Hur g�r det, min t�s? - Ganska bra. - Hur g�r det, min t�s? - Ganska bra.
108 00:09:46,120 00:09:51,200 Det g�r ganska l�tt. Det ser fr�ckt ut n�r det rinner nerf�r kullen. Det g�r ganska l�tt. Det ser fr�ckt ut n�r det rinner nerf�r kullen.
109 00:09:51,280 00:09:54,120 Vi n�rmar oss den bra jorden? Vi n�rmar oss den bra jorden?
110 00:09:54,200 00:09:59,040 - Fixa det, f� bort skr�pet. - Nu �r det bara det roliga kvar. - Fixa det, f� bort skr�pet. - Nu �r det bara det roliga kvar.
111 00:09:59,120 00:10:01,120 Vi ses om en stund. Vi ses om en stund.
112 00:10:01,200 00:10:03,640 - Hej, s� l�nge. - Hej d�. - Hej, s� l�nge. - Hej d�.
113 00:10:06,560 00:10:12,440 Tony ska inspektera vattenfl�det i sina dammar. Tony ska inspektera vattenfl�det i sina dammar.
114 00:10:17,720 00:10:20,120 Se, d�r nere. Se, d�r nere.
115 00:10:21,640 00:10:25,600 Det �r redan vatten i diket. Det �r redan vatten i diket.
116 00:10:29,200 00:10:34,360 Titta d�r... F�rd�mningen l�cker redan. Titta d�r... F�rd�mningen l�cker redan.
117 00:10:35,360 00:10:41,160 Det b�rjar sippra lite, men snart har man en flod. Det b�rjar sippra lite, men snart har man en flod.
118 00:10:41,240 00:10:43,400 Tur att jag kom hit i tid. Tur att jag kom hit i tid.
119 00:10:43,480 00:10:46,920 Vi har 12 meter jord d�r bakom. Vi har 12 meter jord d�r bakom.
120 00:10:47,000 00:10:51,360 Skulle den rinna ut blir det en katastrof. Skulle den rinna ut blir det en katastrof.
121 00:10:53,680 00:10:58,360 Vattenkanonen skjuter lerigt vatten fr�n toppen av Paradise Hill- Vattenkanonen skjuter lerigt vatten fr�n toppen av Paradise Hill-
122 00:10:58,440 00:11:03,800 - genom en kanal till ett antal dammar l�ngre ner. - genom en kanal till ett antal dammar l�ngre ner.
123 00:11:03,880 00:11:09,480 N�r vattnet passerar genom dammarna l�gger sig bottenslammet l�ngsamt. N�r vattnet passerar genom dammarna l�gger sig bottenslammet l�ngsamt.
124 00:11:09,560 00:11:13,760 Men det nya vattnet f�r vattenniv�erna att stiga. Men det nya vattnet f�r vattenniv�erna att stiga.
125 00:11:15,760 00:11:19,680 Om f�rd�mningen g�r s�nder- Om f�rd�mningen g�r s�nder-
126 00:11:19,760 00:11:25,480 - rinner 400 miljoner liter vatten ut i dalen nedanf�r. - rinner 400 miljoner liter vatten ut i dalen nedanf�r.
127 00:11:27,000 00:11:29,480 Vi f�r g�ra n�got snabbt. Vi f�r g�ra n�got snabbt.
128 00:11:29,560 00:11:34,080 F�r att undvika en katastrof som kan stoppa allt arbete- F�r att undvika en katastrof som kan stoppa allt arbete-
129 00:11:34,160 00:11:36,960 -m�ste Tony f�rst�rka f�rd�mningen. -m�ste Tony f�rst�rka f�rd�mningen.
130 00:11:39,760 00:11:45,720 Ordnar vi det inte kommer dammen att vara �versv�mmad i morgon. Ordnar vi det inte kommer dammen att vara �versv�mmad i morgon.
131 00:12:02,720 00:12:05,680 Okej, nu k�r vi. Okej, nu k�r vi.
132 00:12:05,760 00:12:08,640 Dag tv� av Parkers nya projekt. Dag tv� av Parkers nya projekt.
133 00:12:10,760 00:12:14,240 Medan de bygger upp sitt lager av l�nande jord- Medan de bygger upp sitt lager av l�nande jord-
134 00:12:14,320 00:12:19,320 - matar Chris Doumitt ner den i Goldzilla, 150 kubikmeter i timmen. - matar Chris Doumitt ner den i Goldzilla, 150 kubikmeter i timmen.
135 00:12:30,800 00:12:33,280 Vad h�nder nu? Vad h�nder nu?
136 00:12:35,160 00:12:38,280 Vi m�ste st�nga av vaskmaskinen! Vi m�ste st�nga av vaskmaskinen!
137 00:12:47,480 00:12:54,080 Parker du m�ste komma och kolla. Alla svetsarna �r s�nderslagna. Parker du m�ste komma och kolla. Alla svetsarna �r s�nderslagna.
138 00:12:54,160 00:12:57,800 En meterl�ng st�lplatta har rivits bort fr�n f�rtv�tten- En meterl�ng st�lplatta har rivits bort fr�n f�rtv�tten-
139 00:12:57,880 00:13:00,560 -och landat under. -och landat under.
140 00:13:02,280 00:13:05,000 De stora plattorna �r halvv�gs nere. De stora plattorna �r halvv�gs nere.
141 00:13:06,560 00:13:09,080 Det �r ju...! Det �r ju...!
142 00:13:09,160 00:13:13,440 N�r vi v�l flyttat vaskningsmaskinen trodde alla det var lugnt. N�r vi v�l flyttat vaskningsmaskinen trodde alla det var lugnt.
143 00:13:14,240 00:13:17,960 Ett par l�nga dagar, sen �r alla helt kass. Ett par l�nga dagar, sen �r alla helt kass.
144 00:13:19,920 00:13:22,400 Jag �r inte n�jd med dig och Carl. Jag �r inte n�jd med dig och Carl.
145 00:13:22,480 00:13:26,240 Du vet v�l hur bra svetsar ser ut? Du vet v�l hur bra svetsar ser ut?
146 00:13:26,320 00:13:30,280 Alla tror de ska best�mma. G� dit och v�lj ut n�gon. Alla tror de ska best�mma. G� dit och v�lj ut n�gon.
147 00:13:30,360 00:13:33,400 Folk s�ger bara emot mig. Folk s�ger bara emot mig.
148 00:13:33,480 00:13:35,840 Det �r inget sk�l att jobba d�ligt. Det �r inget sk�l att jobba d�ligt.
149 00:13:35,920 00:13:39,920 Det �r inget sk�l att jobba d�ligt. Det ser illa ut. Det �r inget sk�l att jobba d�ligt. Det ser illa ut.
150 00:13:40,000 00:13:43,040 Det �r mycket som m�ste g�ras p� maskinen- Det �r mycket som m�ste g�ras p� maskinen-
151 00:13:43,120 00:13:46,840 -och nu �r den avst�ngd igen. -och nu �r den avst�ngd igen.
152 00:13:54,560 00:13:58,160 Carl svetsar �r usla. Carl svetsar �r usla.
153 00:13:58,240 00:14:01,360 Det d�r �r bara skit. Carls svetsar. Det d�r �r bara skit. Carls svetsar.
154 00:14:02,920 00:14:07,160 Jag vill se hans min. Jag vet precis hur det blir. Jag vill se hans min. Jag vet precis hur det blir.
155 00:14:07,240 00:14:12,520 Vi ordnar en svets �t dig s� f�r vi svetsa fast bultarna igen. Vi ordnar en svets �t dig s� f�r vi svetsa fast bultarna igen.
156 00:14:16,240 00:14:21,360 Om plattan �kt ner p� bandet hade det f�rmodligen g�tt av. Om plattan �kt ner p� bandet hade det f�rmodligen g�tt av.
157 00:14:21,440 00:14:24,640 Vem vet? Det h�r kostar pengar. Vem vet? Det h�r kostar pengar.
158 00:14:24,720 00:14:29,840 - Gjorde du det? - Nej, jag jobbade d�r uppe. - Gjorde du det? - Nej, jag jobbade d�r uppe.
159 00:14:34,560 00:14:36,720 Helt l�jligt... Helt l�jligt...
160 00:14:47,280 00:14:50,960 Carl, du kan sluta f�r idag. Carl, du kan sluta f�r idag.
161 00:14:51,040 00:14:53,680 - Ska jag f�sta dem b�ttre? - Nej. - Ska jag f�sta dem b�ttre? - Nej.
162 00:14:53,760 00:14:58,040 Jag st�r inte ut med att ha dig h�r just nu. Jag st�r inte ut med att ha dig h�r just nu.
163 00:14:58,720 00:15:02,560 Han f�r tro vad han vill. Det var inte mitt fel. Han f�r tro vad han vill. Det var inte mitt fel.
164 00:15:02,640 00:15:05,880 Jag vill inte g�ra om n�gons usla svetsfogar- Jag vill inte g�ra om n�gons usla svetsfogar-
165 00:15:05,960 00:15:11,320 - n�r personen st�r bredvid mig. Jag �r lite... irriterad. - n�r personen st�r bredvid mig. Jag �r lite... irriterad.
166 00:15:11,400 00:15:14,000 Allt material p� v�nstra sidan. Allt material p� v�nstra sidan.
167 00:15:14,080 00:15:16,080 Hur l�nge svetsade jag d�r? Hur l�nge svetsade jag d�r?
168 00:15:16,160 00:15:21,240 Jag var bara d�r i 15 minuter, f�r jag jobbade h�gst upp. Jag var bara d�r i 15 minuter, f�r jag jobbade h�gst upp.
169 00:15:22,520 00:15:25,800 - L�get? - Jag �ker hem. - L�get? - Jag �ker hem.
170 00:15:28,360 00:15:32,720 F�rlora en bra mekaniker f�r att beh�lla en usel. Smart... F�rlora en bra mekaniker f�r att beh�lla en usel. Smart...
171 00:15:32,800 00:15:37,960 Problemet �r att alla jobbat f�r att f� den h�r att fungera. Problemet �r att alla jobbat f�r att f� den h�r att fungera.
172 00:15:38,040 00:15:41,040 Tv� veckors arbete som han vill g�ra p� en dag. Tv� veckors arbete som han vill g�ra p� en dag.
173 00:15:41,120 00:15:45,560 Det h�r �r ingen v�lg�renhet. Vill ni vara h�r f�r ni... jobba. Det h�r �r ingen v�lg�renhet. Vill ni vara h�r f�r ni... jobba.
174 00:15:45,640 00:15:51,360 Jag har jobbat h�r i tre m�nader, med bara tre dagars ledighet. Jag har jobbat h�r i tre m�nader, med bara tre dagars ledighet.
175 00:15:51,440 00:15:55,160 Och nu jobbar vi inte tillr�ckligt? Och nu jobbar vi inte tillr�ckligt?
176 00:15:57,440 00:16:00,680 Jag vill ha ett snack med dig sen. Jag vill ha ett snack med dig sen.
177 00:16:00,760 00:16:04,000 Alla f�rs�ker f� allt att fungera. Alla f�rs�ker f� allt att fungera.
178 00:16:04,080 00:16:08,640 - Jag vet, men nu ligger arbetet nere. - Ja, det g�r det. - Jag vet, men nu ligger arbetet nere. - Ja, det g�r det.
179 00:16:08,720 00:16:11,480 Om det gjorts r�tt hade detta aldrig h�nt. Om det gjorts r�tt hade detta aldrig h�nt.
180 00:16:11,560 00:16:15,360 - Jag skyller inte bara p� dig Mitch. - Jag vet. - Jag skyller inte bara p� dig Mitch. - Jag vet.
181 00:16:15,440 00:16:18,040 Inte bara p� dig, men p� dig med. Inte bara p� dig, men p� dig med.
182 00:16:25,280 00:16:29,960 - Vad g�r du, Carl? - Vad jag g�r? Jag packar mina saker. - Vad g�r du, Carl? - Vad jag g�r? Jag packar mina saker.
183 00:16:30,760 00:16:38,000 Du f�rst�r, jag har f�tt nog. Man kan bara ta s� mycket... Du f�rst�r, jag har f�tt nog. Man kan bara ta s� mycket...
184 00:16:38,080 00:16:40,600 Synd att han behandlar folk s�. Synd att han behandlar folk s�.
185 00:16:40,680 00:16:44,040 Han respekterar i princip ingen. Han respekterar i princip ingen.
186 00:16:44,440 00:16:50,640 Hoppas att han l�r sig att folk inte st�r ut med hans... hela dagen. Hoppas att han l�r sig att folk inte st�r ut med hans... hela dagen.
187 00:17:07,280 00:17:12,360 Monster Red pl�jer igenom 230 kubikmeter jord i timmen. Monster Red pl�jer igenom 230 kubikmeter jord i timmen.
188 00:17:15,040 00:17:21,000 F�rra �ret fick Todd Hoffman och hans mannar 42 kilo guld- F�rra �ret fick Todd Hoffman och hans mannar 42 kilo guld-
189 00:17:21,080 00:17:26,040 -v�rt �ver 1,5 miljoner dollar. -v�rt �ver 1,5 miljoner dollar.
190 00:17:26,120 00:17:29,520 I �r vill de ha dubbelt s� mycket. I �r vill de ha dubbelt s� mycket.
191 00:17:30,560 00:17:35,680 Alla jobbar h�rt. Forts�tter vi s�h�r kommer det att g� bra. Alla jobbar h�rt. Forts�tter vi s�h�r kommer det att g� bra.
192 00:17:35,760 00:17:39,200 Thurber lastar vaskningsmaskinen med jord. Thurber lastar vaskningsmaskinen med jord.
193 00:17:39,280 00:17:41,760 Allt fungerar och g�r bra. Allt fungerar och g�r bra.
194 00:17:41,840 00:17:45,960 Vi har l�nande jord s� det r�cker. Det �r bra. Vi har l�nande jord s� det r�cker. Det �r bra.
195 00:17:54,760 00:17:59,920 Vad h�nde med v�rt vatten? Vi f�r inget vatten. Vad har h�nt? Vad h�nde med v�rt vatten? Vi f�r inget vatten. Vad har h�nt?
196 00:18:00,000 00:18:03,600 Det kom inget vatten genom pumpen. Det kom inget vatten genom pumpen.
197 00:18:03,680 00:18:08,640 St�ng av den, Dave! - Spring ner dit, Thurber! St�ng av den, Dave! - Spring ner dit, Thurber!
198 00:18:16,720 00:18:21,080 Dammen �r f�r grund f�r slangen. Dammen �r f�r grund f�r slangen.
199 00:18:21,160 00:18:24,840 - Vad �r det? Pumpen? - Nej, vi har slut p� vatten. - Vad �r det? Pumpen? - Nej, vi har slut p� vatten.
200 00:18:24,920 00:18:29,720 Det var det jag var orolig f�r. Jag visste att det var f�r lite. Det var det jag var orolig f�r. Jag visste att det var f�r lite.
201 00:18:30,360 00:18:33,600 Se p� randen, niv�n har sjunkit. Se p� randen, niv�n har sjunkit.
202 00:18:37,160 00:18:40,040 Lake Todd - Hoffmans damm- Lake Todd - Hoffmans damm-
203 00:18:40,120 00:18:46,280 - m�ste leverera 14000 liter/minut till Monster Red. - m�ste leverera 14000 liter/minut till Monster Red.
204 00:18:46,360 00:18:52,200 Efter att ha vaskat jord s�nds det mesta av vattnet tillbaka. Efter att ha vaskat jord s�nds det mesta av vattnet tillbaka.
205 00:18:52,280 00:18:57,720 Men torrt v�der har gjort att vattenniv�n �r historiskt l�g. Men torrt v�der har gjort att vattenniv�n �r historiskt l�g.
206 00:19:00,160 00:19:05,120 Det finns inte tillr�ckligt med vatten till vaskmaskinen. Det finns inte tillr�ckligt med vatten till vaskmaskinen.
207 00:19:05,200 00:19:09,960 Det dunstar bort mer vatten �n jag tills�tter till sj�n. Det dunstar bort mer vatten �n jag tills�tter till sj�n.
208 00:19:10,040 00:19:13,320 En normal s�song hade sj�n varit full. En normal s�song hade sj�n varit full.
209 00:19:13,400 00:19:17,400 Om jag inte tills�tter vatten kan vi inte vaska. Om jag inte tills�tter vatten kan vi inte vaska.
210 00:19:21,880 00:19:27,160 Todd ber sin 16-�riga son Hunter l�sa problemet med vattnet. Todd ber sin 16-�riga son Hunter l�sa problemet med vattnet.
211 00:19:28,640 00:19:33,280 Jag har ett jobb �t dig, och det l�r inte bli s� kul. Jag har ett jobb �t dig, och det l�r inte bli s� kul.
212 00:19:33,360 00:19:36,640 Du s�g slangen p� lastbilsflaket. Du s�g slangen p� lastbilsflaket.
213 00:19:36,720 00:19:42,160 Du m�ste rulla ut den fr�n Montana, vilket �r �ver 900 meter. Du m�ste rulla ut den fr�n Montana, vilket �r �ver 900 meter.
214 00:19:42,240 00:19:46,040 - Hur ska det g� till? - Du �r smart, l�s det. - Hur ska det g� till? - Du �r smart, l�s det.
215 00:19:48,360 00:19:50,880 Hunter m�ste l�gga en slang- Hunter m�ste l�gga en slang-
216 00:19:50,960 00:19:57,560 - en kilometer, fr�n Montana Creek till en damm som f�der Lake Todd. - en kilometer, fr�n Montana Creek till en damm som f�der Lake Todd.
217 00:20:02,680 00:20:06,760 Han vill att jag tar de h�r rullarna med plattslang- Han vill att jag tar de h�r rullarna med plattslang-
218 00:20:06,840 00:20:11,480 - och l�gger ut dem hela v�gen till Montana Creek. - och l�gger ut dem hela v�gen till Montana Creek.
219 00:20:11,560 00:20:15,360 Det blir surt, f�r det �r tr�skmark. Det blir surt, f�r det �r tr�skmark.
220 00:20:15,440 00:20:17,960 Han �r i den �ldern n�r pappa �r kass. Han �r i den �ldern n�r pappa �r kass.
221 00:20:18,040 00:20:22,720 N�r jag var i den �lder tyckte min pappa... Jag �r kvar i den �ldern. N�r jag var i den �lder tyckte min pappa... Jag �r kvar i den �ldern.
222 00:20:22,800 00:20:25,600 Jag hoppas att han v�xer upp. Jag hoppas att han v�xer upp.
223 00:20:26,240 00:20:30,880 Hursomhelst ska han fixa slangen, s� att vi f�r vatten. Hursomhelst ska han fixa slangen, s� att vi f�r vatten.
224 00:20:30,960 00:20:33,400 P� n�got s�tt ska det g�. P� n�got s�tt ska det g�.
225 00:20:37,360 00:20:43,680 Hunter tar sin kusin Sterling och farfar Jack till hj�lp. Hunter tar sin kusin Sterling och farfar Jack till hj�lp.
226 00:20:45,240 00:20:49,360 F�rst m�ste han s�tta upp pumpen vid Montana Creek. F�rst m�ste han s�tta upp pumpen vid Montana Creek.
227 00:20:53,760 00:20:57,600 - Ta bort remmarna om du kan. - F�r sent. - Ta bort remmarna om du kan. - F�r sent.
228 00:20:59,480 00:21:01,960 Vi m�ste fortfarande dra slangen. Vi m�ste fortfarande dra slangen.
229 00:21:02,040 00:21:05,160 Plattslang �r inte l�tt. Plattslang �r inte l�tt.
230 00:21:05,240 00:21:07,400 Vi m�ste komma p� en plan. Vi m�ste komma p� en plan.
231 00:21:11,400 00:21:15,320 - Vi har nog ingen plan. - Det �r v�r enda plan. - Vi har nog ingen plan. - Det �r v�r enda plan.
232 00:21:17,840 00:21:22,400 - Nu gick mikrofonen s�nder. - Kom igen, ta tag i slangen. - Nu gick mikrofonen s�nder. - Kom igen, ta tag i slangen.
233 00:21:23,520 00:21:28,320 N�r ni st�ller den upp nu kan vi b�rja l�gga ut den. N�r ni st�ller den upp nu kan vi b�rja l�gga ut den.
234 00:21:31,880 00:21:34,280 Den h�r �r s�... f�rnedrande. Den h�r �r s�... f�rnedrande.
235 00:21:34,360 00:21:38,800 Jag blir f�rv�nad om vi �verlever det h�r. Jag blir f�rv�nad om vi �verlever det h�r.
236 00:21:50,600 00:21:53,400 Nu s�tter vi i g�ng. Nu s�tter vi i g�ng.
237 00:21:56,360 00:22:00,240 - Vid Paradise Hill... - Kul att k�ra en s�n h�r igen. - Vid Paradise Hill... - Kul att k�ra en s�n h�r igen.
238 00:22:00,320 00:22:05,640 ...har Monica Beets och hennes bror Kevin r�kat ut f�r en n�dsituation. ...har Monica Beets och hennes bror Kevin r�kat ut f�r en n�dsituation.
239 00:22:06,000 00:22:11,120 Vattenniv�n i en av dammarna �r farligt h�g. Vattenniv�n i en av dammarna �r farligt h�g.
240 00:22:11,720 00:22:18,000 400 miljoner liter kan n�r som helst spruta ut genom f�rd�mningen. 400 miljoner liter kan n�r som helst spruta ut genom f�rd�mningen.
241 00:22:18,360 00:22:21,800 Jag hade planer p� att vaska idag. Jag hade planer p� att vaska idag.
242 00:22:21,880 00:22:24,800 Men med den h�r l�ckan �r det ingen id�. Men med den h�r l�ckan �r det ingen id�.
243 00:22:27,120 00:22:33,960 F�rd�mningen h�ller tillbaka vattnet och �r bred nog f�r en lastbil. F�rd�mningen h�ller tillbaka vattnet och �r bred nog f�r en lastbil.
244 00:22:34,040 00:22:38,640 Den �r en kilometer l�ng och gjord av grov slagg. Den �r en kilometer l�ng och gjord av grov slagg.
245 00:22:38,720 00:22:42,480 Planen �r att anv�nda lastbilar med sten- Planen �r att anv�nda lastbilar med sten-
246 00:22:42,560 00:22:47,120 - f�r att sl�ppa ut slag och h�ja f�rd�mningen med en meter. - f�r att sl�ppa ut slag och h�ja f�rd�mningen med en meter.
247 00:22:48,720 00:22:52,840 Jag har aldrig k�rt med den h�r f�rut. Jag har aldrig k�rt med den h�r f�rut.
248 00:22:52,920 00:22:57,080 Pappa gjorde mig nerv�s n�r han sa att man inte f�r k�ra f�r sakta. Pappa gjorde mig nerv�s n�r han sa att man inte f�r k�ra f�r sakta.
249 00:22:57,160 00:23:01,440 Man f�r inte tveka, och jag vill inte g�ra pappa besviken. Man f�r inte tveka, och jag vill inte g�ra pappa besviken.
250 00:23:04,280 00:23:09,920 Stanna! Du m�ste se till att lastaren st�r i mitten av sl�pet. Stanna! Du m�ste se till att lastaren st�r i mitten av sl�pet.
251 00:23:16,840 00:23:22,720 Men... , d�rrarna �ppnades. Monica r�rde vid knappen. Men... , d�rrarna �ppnades. Monica r�rde vid knappen.
252 00:23:25,520 00:23:29,960 L�gg inte i flakbromsen, f�r det �ppnar d�rrarna. L�gg inte i flakbromsen, f�r det �ppnar d�rrarna.
253 00:23:30,040 00:23:33,680 - Var sitter knappen? - Jag vet inte. - Var sitter knappen? - Jag vet inte.
254 00:23:34,080 00:23:38,080 Okej, den d�r knappen... Trycker du p� den �ppnas luckan. Okej, den d�r knappen... Trycker du p� den �ppnas luckan.
255 00:23:38,160 00:23:41,760 N�r jag s�ger att du ska �ppna ska du trycka p� den. N�r jag s�ger att du ska �ppna ska du trycka p� den.
256 00:23:41,840 00:23:44,440 Okej? Beredd? Okej? Beredd?
257 00:23:46,400 00:23:50,080 - Nu �r du p� v�g, Monica. - Ja. - Nu �r du p� v�g, Monica. - Ja.
258 00:23:50,160 00:23:54,680 Var f�rsiktig, f�r det finns ett smalt st�lle d�r nere. Var f�rsiktig, f�r det finns ett smalt st�lle d�r nere.
259 00:23:56,080 00:24:01,000 Jag gillar inte de h�r v�garna. De �r v�ldigt smala. Jag gillar inte de h�r v�garna. De �r v�ldigt smala.
260 00:24:01,080 00:24:05,680 Jag k�r precis vid kanten av v�gen. Jag k�r precis vid kanten av v�gen.
261 00:24:10,520 00:24:16,600 Ser du var gruset slutar? D�r kan du lasta ur det du har. Ser du var gruset slutar? D�r kan du lasta ur det du har.
262 00:24:17,520 00:24:23,920 K�r Monica f�r sakta n�r hon sl�pper ut slaggen kommer hon att fastna. K�r Monica f�r sakta n�r hon sl�pper ut slaggen kommer hon att fastna.
263 00:24:24,320 00:24:26,840 Sl�pp det. Sl�pp det.
264 00:24:30,600 00:24:33,600 S�d�r, ja! S�d�r, ja!
265 00:24:36,240 00:24:38,720 Du ser ut som ett proffs, Monica. Du ser ut som ett proffs, Monica.
266 00:24:39,400 00:24:42,720 Det var f�rsta g�ngen f�r mig. Det var f�rsta g�ngen f�r mig.
267 00:24:42,800 00:24:44,800 Jag k�nner mig n�stan som en riktig lastbilsf�rare. Jag k�nner mig n�stan som en riktig lastbilsf�rare.
268 00:24:49,800 00:24:54,720 Om vi inte g�r r�tt kommer vi att k�ra av v�gen. Det �r lite press. Om vi inte g�r r�tt kommer vi att k�ra av v�gen. Det �r lite press.
269 00:25:04,200 00:25:10,320 Okej, stanna i mitten av v�gen. Nu kan du k�ra. Okej, stanna i mitten av v�gen. Nu kan du k�ra.
270 00:25:13,560 00:25:15,560 Bra, du kan det d�r. Bra, du kan det d�r.
271 00:25:17,760 00:25:20,920 Okej, Monica. Sista lasten. Okej, Monica. Sista lasten.
272 00:25:21,320 00:25:26,880 Perfekt. Perfekt.
273 00:25:26,960 00:25:31,880 Efter �tta timmar och 46 laster med slagg... Efter �tta timmar och 46 laster med slagg...
274 00:25:31,960 00:25:34,880 Nu kan du st�lla undan den. Nu kan du st�lla undan den.
275 00:25:36,920 00:25:41,080 ...har Tony och hans barn st�rkt f�rd�mningen. ...har Tony och hans barn st�rkt f�rd�mningen.
276 00:25:41,800 00:25:47,560 Vi har byggt upp den med ytterligare 1,5 meter ungef�r. Vi har byggt upp den med ytterligare 1,5 meter ungef�r.
277 00:25:47,640 00:25:49,800 Det ser bra ut. Det ser bra ut.
278 00:25:49,880 00:25:54,920 Nu ska vi g� upp och b�rja vaska, s� att vi tj�nar lite pengar. Nu ska vi g� upp och b�rja vaska, s� att vi tj�nar lite pengar.
279 00:25:56,120 00:26:01,560 Krisen �r �ver, och nu kan de vaska det dubbla lagret l�nsam jord- Krisen �r �ver, och nu kan de vaska det dubbla lagret l�nsam jord-
280 00:26:01,640 00:26:05,000 -och b�rja hitta guld. -och b�rja hitta guld.
281 00:26:06,000 00:26:10,320 Stor dag. Nu startar vi, sen kan Mike och Monica sk�ta det. Stor dag. Nu startar vi, sen kan Mike och Monica sk�ta det.
282 00:26:10,400 00:26:13,120 Och jag kan �ka till mudderverket. Och jag kan �ka till mudderverket.
283 00:26:13,200 00:26:16,720 Nu ska vi tj�na pengar. Kom igen! Nu ska vi tj�na pengar. Kom igen!
284 00:26:24,040 00:26:26,800 Det var sk�nt att se den fungera. Det var sk�nt att se den fungera.
285 00:26:30,680 00:26:33,200 Allting �r i g�ng. Allting �r i g�ng.
286 00:26:33,560 00:26:36,160 K�nns bra att se den i g�ng igen, va? K�nns bra att se den i g�ng igen, va?
287 00:26:36,240 00:26:38,640 Verkligen. Verkligen.
288 00:26:45,680 00:26:48,600 Jag g�r inte om det h�r. Jag g�r inte om det h�r.
289 00:26:49,040 00:26:53,520 Vid Mckinnon Creek, har Lake Todd snart slut p� vatten. Vid Mckinnon Creek, har Lake Todd snart slut p� vatten.
290 00:26:53,600 00:26:57,600 Monster Red har st�tt stilla i tolv timmar. Monster Red har st�tt stilla i tolv timmar.
291 00:26:59,400 00:27:03,080 Todd har till�telse att ta vatten fr�n Montana Creek. Todd har till�telse att ta vatten fr�n Montana Creek.
292 00:27:03,160 00:27:10,160 Hunter och Sterling ska l�gga ut en slang som �r en kilometer l�ng. Hunter och Sterling ska l�gga ut en slang som �r en kilometer l�ng.
293 00:27:10,480 00:27:14,560 Vi kan g�ra s�h�r... Vi s�tter rullen h�r- Vi kan g�ra s�h�r... Vi s�tter rullen h�r-
294 00:27:14,640 00:27:19,000 - och k�r, s� f�r den rulla ut av sig sj�lv. - och k�r, s� f�r den rulla ut av sig sj�lv.
295 00:27:20,560 00:27:25,760 - St�ller vi den b�r den g�ra det. - Vi kan anv�nda gummilinan. - St�ller vi den b�r den g�ra det. - Vi kan anv�nda gummilinan.
296 00:27:25,840 00:27:28,080 - Beredd? - Ja. - Beredd? - Ja.
297 00:27:32,200 00:27:34,320 Bra! Bra!
298 00:27:39,880 00:27:43,320 D� tar vi n�sta rulle. D� tar vi n�sta rulle.
299 00:27:44,120 00:27:47,040 - Och g�r det sex g�nger till. - Ja. - Och g�r det sex g�nger till. - Ja.
300 00:27:50,280 00:27:53,760 - K�r!...! - Det h�r �r segt. - K�r!...! - Det h�r �r segt.
301 00:27:54,440 00:27:58,680 Jag har fingret i, tryck inte ner den ovanp�. Jag har fingret i, tryck inte ner den ovanp�.
302 00:28:02,720 00:28:07,640 - Var... �r slangkl�mmorna? - Vi satte inte p� dem. - Var... �r slangkl�mmorna? - Vi satte inte p� dem.
303 00:28:10,720 00:28:13,040 Jag vill bara f� det h�r klart. Jag vill bara f� det h�r klart.
304 00:28:17,560 00:28:20,080 Det var slutet. Det var slutet.
305 00:28:22,560 00:28:25,160 Det h�r var det l�ngsta projektet. Det h�r var det l�ngsta projektet.
306 00:28:30,200 00:28:33,520 S�d�r, bra jobbat. S�d�r, bra jobbat.
307 00:28:35,880 00:28:38,560 Det �r sanningens �gonblick. Det �r sanningens �gonblick.
308 00:28:38,640 00:28:43,280 Hunter, Sterling, bra jobbat. Jag �r stolt �ver er. Hunter, Sterling, bra jobbat. Jag �r stolt �ver er.
309 00:28:43,360 00:28:47,560 Randy Hubler s�tter p� pumpen nere vid Montana Creek. Randy Hubler s�tter p� pumpen nere vid Montana Creek.
310 00:28:50,040 00:28:54,440 F�rst m�ste vattnet till dammen som f�rser Lake Todd med vatten. F�rst m�ste vattnet till dammen som f�rser Lake Todd med vatten.
311 00:28:57,800 00:29:01,640 - Hur l�ng tid tar det f�r vattnet? - 15 sekunder. - Hur l�ng tid tar det f�r vattnet? - 15 sekunder.
312 00:29:06,920 00:29:10,840 - Det kommer vatten. - D�r har vi det. - Det kommer vatten. - D�r har vi det.
313 00:29:12,280 00:29:14,960 - Ja! - H�rligt! - Ja! - H�rligt!
314 00:29:16,080 00:29:19,920 Vi har vatten att vaska med. Kanon! Vi har vatten att vaska med. Kanon!
315 00:29:21,120 00:29:27,120 Nu kan de pumpa 9000 liter/minut till Lake Todd. Nu kan de pumpa 9000 liter/minut till Lake Todd.
316 00:29:27,200 00:29:31,960 Okej, vi har vatten. Okej, vi har vatten.
317 00:29:33,880 00:29:37,240 Nu fyller vi p� med vatten igen. Nu fyller vi p� med vatten igen.
318 00:29:37,320 00:29:40,800 Det vattnet r�ddade v�r s�song. Det vattnet r�ddade v�r s�song.
319 00:29:40,880 00:29:45,880 Nu har vi vatten som kommer fr�n Montana Creek, en kilometer bort. Nu har vi vatten som kommer fr�n Montana Creek, en kilometer bort.
320 00:29:46,360 00:29:49,800 Jag �r stolt, de gjorde ett bra jobb. Jag �r stolt, de gjorde ett bra jobb.
321 00:29:50,600 00:29:55,200 Himmelske fader, vi tackar Dig f�r guldet Du lagt i jorden �t oss. Himmelske fader, vi tackar Dig f�r guldet Du lagt i jorden �t oss.
322 00:29:55,280 00:29:58,120 Det �r till Dig vi ber, amen. Det �r till Dig vi ber, amen.
323 00:29:58,200 00:30:02,120 Upp med hj�lmen f�r Monster Red. Upp med hj�lmen f�r Monster Red.
324 00:30:02,200 00:30:05,160 - S�tt i g�ng den, Dave. - Okej. - S�tt i g�ng den, Dave. - Okej.
325 00:30:10,400 00:30:13,160 Nu startar s�llen. Nu startar s�llen.
326 00:30:19,960 00:30:22,160 Jag �r tillbaka. Jag �r tillbaka.
327 00:30:33,640 00:30:38,240 De sista fem dagarna har jag lagt ner �ver 100 timmar p� vaskmaskinen. De sista fem dagarna har jag lagt ner �ver 100 timmar p� vaskmaskinen.
328 00:30:38,320 00:30:41,600 Mitch Blaschke, Parkers mekaniker i tre �r- Mitch Blaschke, Parkers mekaniker i tre �r-
329 00:30:41,680 00:30:45,280 -tar sitt tredje nattskift i rad. -tar sitt tredje nattskift i rad.
330 00:30:46,440 00:30:50,280 Min hund behandlas b�ttre �n hans personal. Min hund behandlas b�ttre �n hans personal.
331 00:30:50,920 00:30:53,360 F�ngar blir b�ttre behandlade. F�ngar blir b�ttre behandlade.
332 00:30:53,440 00:30:57,600 Jag �r kvar, f�r jag vill se om det blir b�ttre n�r Rick kommer. Jag �r kvar, f�r jag vill se om det blir b�ttre n�r Rick kommer.
333 00:30:57,680 00:31:01,560 Annars kan jag jobba p� mudderverket f�r Gene. Annars kan jag jobba p� mudderverket f�r Gene.
334 00:31:01,640 00:31:05,280 Det finns en anledning till att lastbilen har hjul. Det finns en anledning till att lastbilen har hjul.
335 00:31:11,000 00:31:16,160 F�rsta personen p� dagskiftet, nya mekanikern Derek, arbetar ensam. F�rsta personen p� dagskiftet, nya mekanikern Derek, arbetar ensam.
336 00:31:17,560 00:31:22,720 Jag har jobbat sen 05.30 och det �r ingen annan h�r. Jag har jobbat sen 05.30 och det �r ingen annan h�r.
337 00:31:24,680 00:31:26,880 Ingen gillar den nya killen. Ingen gillar den nya killen.
338 00:31:28,280 00:31:32,280 Jag har varit h�r i mindre �n tv� veckor, och n�gra av de andra- Jag har varit h�r i mindre �n tv� veckor, och n�gra av de andra-
339 00:31:32,360 00:31:36,800 - har varit h�r ett par s�songer. De verkar dra nytta av det. - har varit h�r ett par s�songer. De verkar dra nytta av det.
340 00:31:36,880 00:31:42,440 De tycker att de �r h�r... Jag vet inte, vi f�r se. De tycker att de �r h�r... Jag vet inte, vi f�r se.
341 00:31:43,520 00:31:46,280 Vi f�r se vid dagens slut. Vi f�r se vid dagens slut.
342 00:31:50,800 00:31:57,040 5 km bort �r Parkers f�rman Rick p� v�g tillbaka efter en familjekris. 5 km bort �r Parkers f�rman Rick p� v�g tillbaka efter en familjekris.
343 00:31:58,440 00:32:03,440 Han har h�rt att Carl slutat, och att Derek orsakat splittring. Han har h�rt att Carl slutat, och att Derek orsakat splittring.
344 00:32:05,960 00:32:09,720 Jag �r inte glad �t det h�r. Jag �r inte glad �t det h�r.
345 00:32:09,800 00:32:14,400 Jag t�nker inte klappa till honom �ven om jag k�nner f�r det. Jag t�nker inte klappa till honom �ven om jag k�nner f�r det.
346 00:32:23,840 00:32:27,680 - Hur �r l�get? - Bra. - Hur �r l�get? - Bra.
347 00:32:27,760 00:32:30,680 - Hur m�r din mamma? - Bra. - Hur m�r din mamma? - Bra.
348 00:32:30,760 00:32:36,360 - Vad var det som var fel? - Tv� v�nner dog p� tio dagar. - Vad var det som var fel? - Tv� v�nner dog p� tio dagar.
349 00:32:37,040 00:32:43,880 Jag st�tte p� Carl p� v�gen. Han var ganska f�rbannad. Jag st�tte p� Carl p� v�gen. Han var ganska f�rbannad.
350 00:32:44,720 00:32:50,480 Jag �r ocks� sur p� det d�r, men s�nt h�nder. Jag �r ocks� sur p� det d�r, men s�nt h�nder.
351 00:32:53,840 00:32:58,520 Jag ska bara lasta in lite saker i min husvagn, sen �r jag beredd. Jag ska bara lasta in lite saker i min husvagn, sen �r jag beredd.
352 00:33:05,600 00:33:09,280 Det �r tydligt att en kille st�ller till det- Det �r tydligt att en kille st�ller till det-
353 00:33:09,360 00:33:15,200 - men den som beh�ver f�rst� det g�r inte det, n�mligen Parker. - men den som beh�ver f�rst� det g�r inte det, n�mligen Parker.
354 00:33:18,680 00:33:21,280 Jag ska presentera dig f�r Derek. Jag ska presentera dig f�r Derek.
355 00:33:21,360 00:33:24,960 Jag vill inte tr�ffa honom. Jag vill inte tr�ffa honom.
356 00:33:25,040 00:33:27,920 Jag har inget att s�ga till honom. Jag har h�rt nog. Jag har inget att s�ga till honom. Jag har h�rt nog.
357 00:33:28,000 00:33:30,640 - Fr�n vem? - Alla. - Fr�n vem? - Alla.
358 00:33:30,720 00:33:37,080 Jag fick massor av samtal ig�r, och jag vet inte hur jag ska hantera det. Jag fick massor av samtal ig�r, och jag vet inte hur jag ska hantera det.
359 00:33:37,160 00:33:40,720 S�g till honom att h�lla sig borta fr�n mig. S�g till honom att h�lla sig borta fr�n mig.
360 00:33:40,800 00:33:43,360 - Oj, Rick. - Allvarligt. - Oj, Rick. - Allvarligt.
361 00:33:43,440 00:33:45,640 S�nt vill jag inte h�ra fr�n dig. S�nt vill jag inte h�ra fr�n dig.
362 00:33:45,720 00:33:49,080 Han har bara f�rs�kt f� i g�ng vaskmaskinen... Han har bara f�rs�kt f� i g�ng vaskmaskinen...
363 00:33:49,160 00:33:54,520 Och han har snackat... om alla som varit h�r och byggt upp detta. Och han har snackat... om alla som varit h�r och byggt upp detta.
364 00:33:54,600 00:33:57,840 Det �r... Det �r...
365 00:33:59,760 00:34:02,640 - S�tt mig inte i den h�r situationen. - Vilken? - S�tt mig inte i den h�r situationen. - Vilken?
366 00:34:02,720 00:34:05,600 - S�tta personer mot varandra. - Det g�r jag inte. - S�tta personer mot varandra. - Det g�r jag inte.
367 00:34:05,680 00:34:08,840 Jag t�nker inte klappa till honom. Jag t�nker inte klappa till honom.
368 00:34:08,920 00:34:13,640 Men du t�nker inte skaka hans hand, vilket �r ett problem. Men du t�nker inte skaka hans hand, vilket �r ett problem.
369 00:34:17,080 00:34:20,440 Det �r inte mitt jobb att skaka hand. Det �r inte mitt jobb att skaka hand.
370 00:34:20,520 00:34:25,120 Jag vill inte att han bevisar n�got f�r mig. Jag vill bara att han drar. Jag vill inte att han bevisar n�got f�r mig. Jag vill bara att han drar.
371 00:34:34,720 00:34:38,080 - Hur ser det ut? - Riktigt bra. - Hur ser det ut? - Riktigt bra.
372 00:34:39,680 00:34:44,720 Jack Hoffman g�r det sista efter veckans rensning. Jack Hoffman g�r det sista efter veckans rensning.
373 00:34:44,800 00:34:49,000 - M�let �r 6,2 kilo, va? - V�g det. - M�let �r 6,2 kilo, va? - V�g det.
374 00:34:49,080 00:34:53,480 Vi beh�ver 6,2 kilo i veckan. Vi f�r hoppas det r�cker. Vi beh�ver 6,2 kilo i veckan. Vi f�r hoppas det r�cker.
375 00:34:58,080 00:35:03,120 - 1,5... 2,1 kilo... - Kom igen, Jack. - 1,5... 2,1 kilo... - Kom igen, Jack.
376 00:35:06,200 00:35:11,240 Det kommer inte att vara tillr�ckligt. Inte en chans. Det kommer inte att vara tillr�ckligt. Inte en chans.
377 00:35:15,720 00:35:18,080 4,2 kilo. 4,2 kilo.
378 00:35:20,360 00:35:26,520 4,2 kilo, v�rt mindre �n 150000 dollar. 4,2 kilo, v�rt mindre �n 150000 dollar.
379 00:35:26,600 00:35:31,800 - Jag vet inte vad jag ska s�ga. - Vi hade problem med vattnet. - Jag vet inte vad jag ska s�ga. - Vi hade problem med vattnet.
380 00:35:31,880 00:35:34,200 Vi fick st�nga av i en dag. Vi fick st�nga av i en dag.
381 00:35:34,280 00:35:38,320 Det kr�vs 6,2 kilo i veckan f�r att vi ska n� v�rt m�l. Det kr�vs 6,2 kilo i veckan f�r att vi ska n� v�rt m�l.
382 00:35:38,400 00:35:41,320 Det d�r duger inte. Det d�r duger inte.
383 00:35:41,400 00:35:43,520 Det g�r bara inte. Det g�r bara inte.
384 00:35:43,600 00:35:48,160 Vi m�ste hitta l�sningar snabbare. Vi fick inte tillr�ckligt med guld. Vi m�ste hitta l�sningar snabbare. Vi fick inte tillr�ckligt med guld.
385 00:35:48,240 00:35:52,120 Okej, nu �r jag skakad. Okej, nu �r jag skakad.
386 00:35:53,320 00:36:00,640 Vi har tv� kilo f�r lite. Det �r inte bra, 2-3 dagars arbete. Vi har tv� kilo f�r lite. Det �r inte bra, 2-3 dagars arbete.
387 00:36:00,720 00:36:07,320 F�r varje g�ng vi har f�r lite blir det sv�rare att n� 84 kilo. F�r varje g�ng vi har f�r lite blir det sv�rare att n� 84 kilo.
388 00:36:08,320 00:36:14,160 Vi kan inte g�ra annat �n att vaska mer jord. Vaska, vaska, vaska... Vi kan inte g�ra annat �n att vaska mer jord. Vaska, vaska, vaska...
389 00:36:14,240 00:36:16,480 F�rhoppningsvis h�ller vasken. F�rhoppningsvis h�ller vasken.
390 00:36:33,080 00:36:36,240 Alla �lskar att se guld i l�dan. Alla �lskar att se guld i l�dan.
391 00:36:38,960 00:36:43,960 Monica Beets har vaskat ett lager med dubbla guldfyndigheter i fyra dagar. Monica Beets har vaskat ett lager med dubbla guldfyndigheter i fyra dagar.
392 00:36:46,600 00:36:51,920 Det �r dags att ta reda p� om det inneh�ller s� mycket som Tony hoppas. Det �r dags att ta reda p� om det inneh�ller s� mycket som Tony hoppas.
393 00:36:54,760 00:36:58,440 Dags att g�ra en inspektion. Dags att g�ra en inspektion.
394 00:36:58,520 00:37:02,040 Hej, t�sen. Ser bra ut, va? Hej, t�sen. Ser bra ut, va?
395 00:37:02,120 00:37:06,920 - Nu �r den i g�ng igen, �tminstone. - Det var p� tiden. - Nu �r den i g�ng igen, �tminstone. - Det var p� tiden.
396 00:37:07,000 00:37:10,200 - Monica, h�r du mig? - Ja. - Monica, h�r du mig? - Ja.
397 00:37:10,280 00:37:14,400 Bra, vi ska st�nga av vasken och tv�tta mattorna. Bra, vi ska st�nga av vasken och tv�tta mattorna.
398 00:37:14,480 00:37:21,160 - D� g�r vi. Ta min hand, unga dam. - Det �lskar jag att g�ra, Tony. - D� g�r vi. Ta min hand, unga dam. - Det �lskar jag att g�ra, Tony.
399 00:37:21,240 00:37:25,280 - Ska jag f�nga er? - S� s�t. - Ska jag f�nga er? - S� s�t.
400 00:37:25,360 00:37:29,680 Ser du d�r, Minnie? Det d�r �r en... massa gult. Ser du d�r, Minnie? Det d�r �r en... massa gult.
401 00:37:29,760 00:37:31,880 Det ser bra ut. Det ser bra ut.
402 00:37:31,960 00:37:35,360 Det ser lovande ut. Det ser lovande ut.
403 00:37:35,440 00:37:38,840 - N�gra klimpar? - Har du hittat n�gra? - N�gra klimpar? - Har du hittat n�gra?
404 00:37:38,920 00:37:43,760 Om jag hittar n�gra avsl�jar jag inte var. Om jag hittar n�gra avsl�jar jag inte var.
405 00:37:45,560 00:37:47,920 Vad s�ger ni? Ska vi v�ga det? Vad s�ger ni? Ska vi v�ga det?
406 00:37:48,000 00:37:52,200 Lika bra, det blir intressant att se hur mycket det �r. Lika bra, det blir intressant att se hur mycket det �r.
407 00:37:55,440 00:37:59,240 3,1 kilo, 4,6 kilo... 3,1 kilo, 4,6 kilo...
408 00:37:59,320 00:38:03,800 - Vad s�ger du, Monica? - 5,6 kilo, 5,9 kilo, 6,2 kilo. - Vad s�ger du, Monica? - 5,6 kilo, 5,9 kilo, 6,2 kilo.
409 00:38:05,320 00:38:11,160 7,5 kilo, 8,1 kilo, 8,7 kilo. 7,5 kilo, 8,1 kilo, 8,7 kilo.
410 00:38:17,080 00:38:21,400 - 9,9 kilo. - 9,9 kilo. - 9,9 kilo. - 9,9 kilo.
411 00:38:21,480 00:38:25,920 - Inte illa, det �r jag n�jd med. - Jag med. - Inte illa, det �r jag n�jd med. - Jag med.
412 00:38:26,560 00:38:30,000 Det �r 350000 dollar. Det �r 350000 dollar.
413 00:38:30,080 00:38:34,200 Tonys dubbla lager guldhaltig jord har levererat. Tonys dubbla lager guldhaltig jord har levererat.
414 00:38:36,040 00:38:39,120 - Det �r viktigt att ha Monica d�r. - Enormt. - Det �r viktigt att ha Monica d�r. - Enormt.
415 00:38:39,200 00:38:43,680 Utan en familj som jobbar ihop hade det varit mycket sv�rare. Utan en familj som jobbar ihop hade det varit mycket sv�rare.
416 00:38:43,760 00:38:47,480 Du skulle inte bara ha s� f�. Du skulle inte bara ha s� f�.
417 00:38:47,560 00:38:51,480 Jag borde skaffa mig en fru till och ett g�ng ungar. Jag borde skaffa mig en fru till och ett g�ng ungar.
418 00:38:51,560 00:38:54,280 S� l�nge jag �r favoriten, bara. S� l�nge jag �r favoriten, bara.
419 00:38:59,520 00:39:02,320 - J�sses, var hittade du den? - I l�dan. - J�sses, var hittade du den? - I l�dan.
420 00:39:02,400 00:39:04,960 - Fin. - Rej�l guldklimp. - Fin. - Rej�l guldklimp.
421 00:39:05,040 00:39:08,000 Parker Schnabel har st�ngt av Goldzilla- Parker Schnabel har st�ngt av Goldzilla-
422 00:39:08,080 00:39:14,040 - f�r kolla om hans nya st�lle och nya vaskmaskin producerar guld. - f�r kolla om hans nya st�lle och nya vaskmaskin producerar guld.
423 00:39:14,120 00:39:17,440 Det �r guld i l�dan. Ser bra ut. Det �r guld i l�dan. Ser bra ut.
424 00:39:17,520 00:39:20,360 Jag vill se det nere i mattan. Jag vill se det nere i mattan.
425 00:39:20,440 00:39:24,040 D�r har vi en fin klimp. D�r har vi en fin klimp.
426 00:39:26,520 00:39:29,640 - Har du vaskat f�r hand igen. - Den l�g i mattan. - Har du vaskat f�r hand igen. - Den l�g i mattan.
427 00:39:29,720 00:39:33,040 - Det �r en handfull d�rifr�n. - Oj! - Det �r en handfull d�rifr�n. - Oj!
428 00:39:33,120 00:39:38,800 Mitt f�rsta intryck �r att det ser riktigt bra ut. Mitt f�rsta intryck �r att det ser riktigt bra ut.
429 00:39:38,880 00:39:41,520 F�r mycket guld f�r dig att lyfta. F�r mycket guld f�r dig att lyfta.
430 00:39:44,640 00:39:50,120 Parker har hittat guld, men hans personal �r v�ldigt splittrad. Parker har hittat guld, men hans personal �r v�ldigt splittrad.
431 00:39:50,800 00:39:55,840 I morse trodde jag att jag skulle f� tr�ffa Rick. I morse trodde jag att jag skulle f� tr�ffa Rick.
432 00:39:55,920 00:39:57,960 Parker trodde att vi skulle komma �verens. Parker trodde att vi skulle komma �verens.
433 00:39:58,040 00:40:03,000 Men av n�gon anledning v�grade han ta mig i hand. Men av n�gon anledning v�grade han ta mig i hand.
434 00:40:03,080 00:40:07,080 Ett handslag betyder mycket och att v�gra... Ett handslag betyder mycket och att v�gra...
435 00:40:07,160 00:40:12,360 Han kunde lika g�rna ha spottat p� mig eller klappat till mig. Han kunde lika g�rna ha spottat p� mig eller klappat till mig.
436 00:40:15,160 00:40:17,480 Rick kunde ha livat upp st�llet... Rick kunde ha livat upp st�llet...
437 00:40:17,560 00:40:20,160 - Det kommer han att g�ra. - Inte nu. - Det kommer han att g�ra. - Inte nu.
438 00:40:20,240 00:40:22,360 Han har bara varit h�r n�gra timmar. Han har bara varit h�r n�gra timmar.
439 00:40:22,440 00:40:26,160 Och se vad han st�llt till med. Ska jag sparka honom? Och se vad han st�llt till med. Ska jag sparka honom?
440 00:40:26,240 00:40:29,040 Nej, det har jag sagt flera g�nger. Nej, det har jag sagt flera g�nger.
441 00:40:29,120 00:40:34,120 N�r Gene stack t�nkte jag att Rick skulle bli en bra f�rman. N�r Gene stack t�nkte jag att Rick skulle bli en bra f�rman.
442 00:40:34,200 00:40:40,840 Han �r inte speciellt erfaren, men han ser alltid till mitt b�sta. Han �r inte speciellt erfaren, men han ser alltid till mitt b�sta.
443 00:40:40,920 00:40:44,360 Det �r just det som g�r mig besviken. Det �r just det som g�r mig besviken.
444 00:40:44,440 00:40:48,040 Han jobbar inte f�r mitt b�sta nu. Han jobbar inte f�r mitt b�sta nu.
445 00:40:48,120 00:40:53,960 Jag har sett ett m�nster. G�r folk misstag h�r s� f�r de g�. Jag har sett ett m�nster. G�r folk misstag h�r s� f�r de g�.
446 00:40:54,040 00:40:57,840 Det �r inte bra. G�r inte s� mot Rick. Det �r inte bra. G�r inte s� mot Rick.
447 00:40:57,920 00:41:02,320 Det h�r �r m�nniskor som jobbat f�r dig l�nge. Det h�r �r m�nniskor som jobbat f�r dig l�nge.
448 00:41:02,400 00:41:08,800 Jag vet inte om du m�rkt det, men vi som �r h�r �r en familj. Jag vet inte om du m�rkt det, men vi som �r h�r �r en familj.
449 00:41:08,880 00:41:14,760 Om det �r en ung och ny kille som splittrar familjen- Om det �r en ung och ny kille som splittrar familjen-
450 00:41:14,840 00:41:19,720 - och som varit h�r i ett par veckor, vem skulle du g�ra dig av med? - och som varit h�r i ett par veckor, vem skulle du g�ra dig av med?
451 00:41:21,000 00:41:24,800 Jag vet inte vad jag ska g�ra. Jag vet inte vad jag ska g�ra.
452 00:41:24,880 00:41:29,960 Dozer �r min enda v�n nu. Dozer �r min enda v�n nu.
453 00:41:31,400 00:41:34,400 Jag, �rligt talat... Jag, �rligt talat...
454 00:41:37,000 00:41:40,920 Alla �r bara i luven p� varandra. Alla �r bara i luven p� varandra.
455 00:41:49,480 00:41:55,040 Parker f�r inte f�rlora den som varit hans h�gra hand- Parker f�r inte f�rlora den som varit hans h�gra hand-
456 00:41:55,120 00:41:57,360 -i 3-4 �r? -i 3-4 �r?
457 00:41:57,440 00:42:01,000 Rick har alltid st�llt upp f�r honom. Rick har alltid st�llt upp f�r honom.
458 00:42:01,080 00:42:03,920 Rick s�ger att han f�rs�ker svetsa samman oss. Rick s�ger att han f�rs�ker svetsa samman oss.
459 00:42:04,000 00:42:09,840 Men det �r inte att svetsa ihop folk, snarare tv�rtom. Men det �r inte att svetsa ihop folk, snarare tv�rtom.
460 00:42:09,920 00:42:13,880 Det �r ett �ppet s�r. Carl har slutat- Det �r ett �ppet s�r. Carl har slutat-
461 00:42:13,960 00:42:17,960 - och han var v�n med alla. Vi hade b�rjat repa oss- - och han var v�n med alla. Vi hade b�rjat repa oss-
462 00:42:18,040 00:42:20,960 -och d� river Rick upp det igen. -och d� river Rick upp det igen.
463 00:42:27,440 00:42:30,440 - T�nker du ber�tta vad som st�r p�? - Vad d�? - T�nker du ber�tta vad som st�r p�? - Vad d�?
464 00:42:30,520 00:42:32,600 Det vet du. Det vet du.
465 00:42:33,280 00:42:38,360 Jag gillar honom inte, helt enkelt. �r det mitt jobb att gilla alla. Jag gillar honom inte, helt enkelt. �r det mitt jobb att gilla alla.
466 00:42:38,440 00:42:40,440 Jag gillar honom inte. Jag gillar honom inte.
467 00:42:40,520 00:42:43,480 Du f�r inte bara tycka illa om n�gon. Du f�r inte bara tycka illa om n�gon.
468 00:42:43,560 00:42:47,160 Du m�ste ge folk en chans, det �r ditt jobb. Du m�ste ge folk en chans, det �r ditt jobb.
469 00:42:50,600 00:42:54,400 - Du g�r mig till din fiende. - Det var inte meningen. - Du g�r mig till din fiende. - Det var inte meningen.
470 00:42:54,480 00:42:57,920 S� �r det. Vad ska jag g�ra? S� �r det. Vad ska jag g�ra?
471 00:42:58,000 00:43:01,960 Se vilket l�ge du s�tter mig i? Se vilket l�ge du s�tter mig i?
472 00:43:02,040 00:43:07,160 Det gick bra n�r du inte var h�r, s� dra h�rifr�n. Det gick bra n�r du inte var h�r, s� dra h�rifr�n.
473 00:43:19,680 00:43:22,320 I n�sta avsnitt: I n�sta avsnitt:
474 00:43:22,400 00:43:26,120 - Jag vet inte om jag orkar h�nga med. - D�r �r v�r grabb. - Jag vet inte om jag orkar h�nga med. - D�r �r v�r grabb.
475 00:43:26,200 00:43:29,080 - Kan du hj�lpa mig. - Inga problem. - Kan du hj�lpa mig. - Inga problem.
476 00:43:29,160 00:43:32,360 Du har �vertr�ffat mina f�rv�ntningar. Du har �vertr�ffat mina f�rv�ntningar.
477 00:43:33,280 00:43:36,000 Vi kan besegra den d�r grabben. Vi kan besegra den d�r grabben.
478 00:43:36,080 00:43:39,000 - St�ng av. - Du m�ste ha koll p� det h�r. - St�ng av. - Du m�ste ha koll p� det h�r.
479 00:43:39,080 00:43:41,400 H�nder det igen blir jag f�rbannad. H�nder det igen blir jag f�rbannad.
480 00:43:41,480 00:43:46,920 - N�r ska vi g�ra allt det h�r? - Du lyssnar inte. - N�r ska vi g�ra allt det h�r? - Du lyssnar inte.
481 00:43:47,000 00:43:50,320 Det finns skr�p och bra grejer. Det finns skr�p och bra grejer.
482 00:43:50,400 00:43:52,880 Skit samma. G�r det, d�. Skit samma. G�r det, d�.