# Start End Original Translated
��1 00:00:14,567 --> 00:00:16,767 - I've always liked beginnings best. - I've always liked beginnings best.
2 00:00:22,933 --> 00:00:26,233 When you feel everything's possible. When you feel everything's possible.
3 00:00:32,800 --> 00:00:34,800 When you can just be who you want to be. When you can just be who you want to be.
4 00:00:39,533 --> 00:00:42,373 When the past doesn't exist. When the past doesn't exist.
5 00:00:51,800 --> 00:00:53,770 But it has a way of finding you out. But it has a way of finding you out.
6 00:00:57,333 --> 00:00:59,773 So, just when you let your guard down, So, just when you let your guard down,
7 00:01:02,700 --> 00:01:03,530 there it is. there it is.
8 00:01:57,733 --> 00:01:59,503 - Is Leo up? - Is Leo up?
9 00:01:59,500 --> 00:02:03,530 Thought he might like to come for a ride with me. Thought he might like to come for a ride with me.
10 00:02:09,333 --> 00:02:10,173 - Leo? - Leo?
11 00:02:12,867 --> 00:02:15,427 - And you must be? - And you must be?
12 00:02:16,400 --> 00:02:17,870 - Benjamin. - Benjamin.
13 00:02:17,867 --> 00:02:19,967 I'm guessing you're-- - Ted. I'm guessing you're-- - Ted.
14 00:02:21,600 --> 00:02:22,430 - Leo? - Leo?
15 00:02:24,400 --> 00:02:26,400 Your father's here. Your father's here.
16 00:02:26,400 --> 00:02:28,070 - Is a tea out of the question? - Is a tea out of the question?
17 00:02:34,133 --> 00:02:35,333 - Can I give you a hand? - Can I give you a hand?
18 00:02:36,867 --> 00:02:38,097 Julia? Julia?
19 00:02:38,100 --> 00:02:39,430 - Chivalrous, as well, my goodness! - Chivalrous, as well, my goodness!
20 00:02:39,433 --> 00:02:40,273 - I try. - I try.
21 00:02:43,100 --> 00:02:44,300 - So how are you enjoying - So how are you enjoying
22 00:02:44,300 --> 00:02:45,870 your maiden voyage, Benjamin? your maiden voyage, Benjamin?
23 00:02:47,500 --> 00:02:48,370 - Devon, you mean? - Devon, you mean?
24 00:02:50,300 --> 00:02:53,800 - And the house, how are you enjoying being in the house? - And the house, how are you enjoying being in the house?
25 00:02:53,800 --> 00:02:55,370 - Julia's done a lovely job. - Julia's done a lovely job.
26 00:02:57,233 --> 00:03:00,133 - Leo, for the fourth time, your father's here! - Leo, for the fourth time, your father's here!
27 00:03:00,133 --> 00:03:00,933 - Kettle's boiled. - Kettle's boiled.
28 00:03:03,633 --> 00:03:04,773 - All right, Dad? - All right, Dad?
29 00:03:06,100 --> 00:03:07,070 Benjamin. Benjamin.
30 00:03:08,067 --> 00:03:10,167 You've met, then. You've met, then.
31 00:03:10,167 --> 00:03:11,767 - Yeah, good to see you, Leo. - Yeah, good to see you, Leo.
32 00:03:11,767 --> 00:03:13,427 - I was just asking Benjamin, here, - I was just asking Benjamin, here,
33 00:03:13,433 --> 00:03:15,303 how he's enjoying the family home. how he's enjoying the family home.
34 00:03:17,267 --> 00:03:19,097 Served us well, didn't it, son? Served us well, didn't it, son?
35 00:03:19,100 --> 00:03:20,370 Happy memories and all that. Happy memories and all that.
36 00:03:22,767 --> 00:03:24,167 How's that tea coming along? How's that tea coming along?
37 00:03:26,800 --> 00:03:28,530 - We need to have it black. - We need to have it black.
38 00:03:28,533 --> 00:03:29,373 - Hey. - Hey.
39 00:03:34,233 --> 00:03:35,073 You okay? You okay?
40 00:03:48,467 --> 00:03:50,327 - We racing, or am I going easy on you? - We racing, or am I going easy on you?
41 00:03:50,333 --> 00:03:52,073 - You go easy on me? - You go easy on me?
42 00:03:52,067 --> 00:03:53,227 - 20 quid says I'll whip your arse. - 20 quid says I'll whip your arse.
43 00:03:53,233 --> 00:03:54,733 - What a lovely imagery. - What a lovely imagery.
44 00:03:58,567 --> 00:04:00,127 - Get what you came for? - Get what you came for?
45 00:04:00,133 --> 00:04:01,533 - What, going for a bike ride with my son? - What, going for a bike ride with my son?
46 00:04:01,533 --> 00:04:03,473 - It's pathetic, is what it is. - It's pathetic, is what it is.
47 00:04:03,467 --> 00:04:04,427 - You can talk. - You can talk.
48 00:04:05,867 --> 00:04:07,927 To be honest, I didn't realize getting the divorce through To be honest, I didn't realize getting the divorce through
49 00:04:07,933 --> 00:04:09,203 would affect you so much. would affect you so much.
50 00:04:51,067 --> 00:04:53,167 - Your home is incredible. - Your home is incredible.
51 00:04:57,600 --> 00:04:58,730 Your kids are so lucky. Your kids are so lucky.
52 00:05:04,467 --> 00:05:05,867 - I don't look back. - I don't look back.
53 00:05:11,567 --> 00:05:13,397 There's nothing good there. There's nothing good there.
54 00:05:17,767 --> 00:05:19,327 - Just guilt. - Just guilt.
55 00:05:21,500 --> 00:05:22,700 - Shame. - Shame.
56 00:05:24,600 --> 00:05:27,070 - This day in front of me, - This day in front of me,
57 00:05:28,067 --> 00:05:29,627 that's about all I can deal with. that's about all I can deal with.
58 00:05:35,133 --> 00:05:36,973 - But even then. - But even then.
59 00:05:38,967 --> 00:05:40,297 - There's always something to wreck. - There's always something to wreck.
60 00:06:23,600 --> 00:06:25,300 - You look like shit. - You look like shit.
61 00:06:25,300 --> 00:06:26,500 Out again last night? Out again last night?
62 00:06:26,500 --> 00:06:28,130 - Morning to you too. - Morning to you too.
63 00:06:28,133 --> 00:06:30,733 - We need to talk about Benjamin. - We need to talk about Benjamin.
64 00:06:30,733 --> 00:06:32,473 - Have you been speaking to Dad? - Have you been speaking to Dad?
65 00:06:32,467 --> 00:06:34,667 - Of course not, why, what's he said? - Of course not, why, what's he said?
66 00:06:34,667 --> 00:06:37,627 - Some rambling voicemail about Benjamin being in Devon - Some rambling voicemail about Benjamin being in Devon
67 00:06:37,633 --> 00:06:38,903 and what we're going to do about it. and what we're going to do about it.
68 00:06:38,900 --> 00:06:40,530 - Well, he's right about that, at least. - Well, he's right about that, at least.
69 00:06:40,533 --> 00:06:42,633 - You're in a charming mood today. - You're in a charming mood today.
70 00:06:42,633 --> 00:06:45,233 - So, I've done some due diligence. - So, I've done some due diligence.
71 00:06:45,233 --> 00:06:47,803 The man has no social media footprint, like, none. The man has no social media footprint, like, none.
72 00:06:47,800 --> 00:06:50,670 Now, for a normal person of someone his age, Now, for a normal person of someone his age,
73 00:06:50,667 --> 00:06:52,797 that is positively suspicious. that is positively suspicious.
74 00:06:52,800 --> 00:06:54,600 I'm thinking, you and me, I'm thinking, you and me,
75 00:06:54,600 --> 00:06:56,600 we follow him, find out what he's about. we follow him, find out what he's about.
76 00:06:56,600 --> 00:06:57,970 - Follow him, are you on crack? - Follow him, are you on crack?
77 00:06:57,967 --> 00:06:59,597 - If he's hiding something, we'll find out, - If he's hiding something, we'll find out,
78 00:06:59,600 --> 00:07:01,470 and fast, before Mom gets hurt any more. and fast, before Mom gets hurt any more.
79 00:07:01,467 --> 00:07:02,927 - No. - No.
80 00:07:02,933 --> 00:07:04,703 Not doing it, no way. Not doing it, no way.
81 00:07:09,800 --> 00:07:11,300 I'm sorry. - Yeah. I'm sorry. - Yeah.
82 00:07:45,867 --> 00:07:47,367 - How often do you come up here? - How often do you come up here?
83 00:07:47,367 --> 00:07:50,497 - I used to do it every day. - I used to do it every day.
84 00:07:50,500 --> 00:07:52,170 - Until I became a horrible distraction. - Until I became a horrible distraction.
85 00:07:52,167 --> 00:07:55,397 - Well, there is that, yes. - Well, there is that, yes.
86 00:07:56,267 --> 00:07:59,397 No, it predates you. No, it predates you.
87 00:08:03,433 --> 00:08:05,403 When everything happened with Ted, Marsha, When everything happened with Ted, Marsha,
88 00:08:05,400 --> 00:08:10,330 I found myself just not finding pleasure in anything. I found myself just not finding pleasure in anything.
89 00:08:11,467 --> 00:08:13,527 Especially my favorite things, so I just. Especially my favorite things, so I just.
90 00:08:15,900 --> 00:08:17,300 I didn't do them. I didn't do them.
91 00:08:47,133 --> 00:08:49,133 Am I going senile, or-- - No. Am I going senile, or-- - No.
92 00:08:50,667 --> 00:08:52,067 Everybody's looking at us. Everybody's looking at us.
93 00:08:53,667 --> 00:08:55,627 - God, this place, I hate it sometimes. - God, this place, I hate it sometimes.
94 00:08:57,400 --> 00:08:59,070 - So, why stay? - So, why stay?
95 00:08:59,067 --> 00:08:59,827 - My kids. - My kids.
96 00:09:03,400 --> 00:09:05,470 - Pretty sure they're classed as adults by now, aren't you? - Pretty sure they're classed as adults by now, aren't you?
97 00:09:05,467 --> 00:09:07,697 - Spoken like a non-parent, they're always kids. - Spoken like a non-parent, they're always kids.
98 00:09:07,700 --> 00:09:09,100 This is always their home. This is always their home.
99 00:09:09,933 --> 00:09:12,273 However small it is. However small it is.
100 00:09:16,500 --> 00:09:18,830 Sod it, let's go back to London for a few days. Sod it, let's go back to London for a few days.
101 00:09:19,967 --> 00:09:22,897 - Which wouldn't count as running away? - Which wouldn't count as running away?
102 00:09:22,900 --> 00:09:27,070 - Which absolutely wouldn't count as running away! - Which absolutely wouldn't count as running away!
103 00:09:30,467 --> 00:09:32,297 - And I have heard you. - And I have heard you.
104 00:09:32,300 --> 00:09:35,100 And I am telling you that I am working on it, all right? And I am telling you that I am working on it, all right?
105 00:09:39,433 --> 00:09:40,273 Yeah. Yeah.
106 00:09:41,267 --> 00:09:45,067 All right, okay. All right, okay.
107 00:09:45,067 --> 00:09:46,497 - Who was that? - Oh, thanks. - Who was that? - Oh, thanks.
108 00:09:46,500 --> 00:09:49,570 Just some PPI nonsense. Just some PPI nonsense.
109 00:09:50,667 --> 00:09:53,267 So, where to first, then, eh? So, where to first, then, eh?
110 00:09:53,267 --> 00:09:56,897 V&A, Imperial War Museum? V&A, Imperial War Museum?
111 00:09:56,900 --> 00:09:58,370 Or shall we just be terribly behaved Or shall we just be terribly behaved
112 00:09:58,367 --> 00:09:59,427 and sack off all things cultural and sack off all things cultural
113 00:09:59,433 --> 00:10:01,103 and head to the nearest bar? and head to the nearest bar?
114 00:10:01,100 --> 00:10:01,930 Cheers! Cheers!
115 00:10:03,233 --> 00:10:04,973 - Do you know what I'd really like to do? - Do you know what I'd really like to do?
116 00:10:06,533 --> 00:10:08,233 - Please don't say the London Eye. - Please don't say the London Eye.
117 00:10:09,367 --> 00:10:12,427 - I'd like to meet some of your friends. - I'd like to meet some of your friends.
118 00:10:35,533 --> 00:10:39,833 - It's all right, come on. - It's all right, come on.
119 00:10:39,833 --> 00:10:41,873 - Get a room. - Bugger off. - Get a room. - Bugger off.
120 00:10:43,667 --> 00:10:45,367 - Dark horse. - Dark horse.
121 00:10:45,367 --> 00:10:47,327 - Bianca, Julia, Julia, this is Bianca. - Bianca, Julia, Julia, this is Bianca.
122 00:10:47,333 --> 00:10:49,333 - Hello. - And this - Hello. - And this
123 00:10:49,333 --> 00:10:50,733 reprobate here is Zac. reprobate here is Zac.
124 00:10:51,933 --> 00:10:52,733 - Hi. - Hi. - Hi. - Hi.
125 00:10:54,133 --> 00:10:54,973 - Oh! - Oh! - Oh! - Oh!
126 00:10:56,500 --> 00:10:59,800 I say we devise a reason to get rid of Benji here, I say we devise a reason to get rid of Benji here,
127 00:10:59,800 --> 00:11:01,300 and then we can give you the lowdown and then we can give you the lowdown
128 00:11:01,300 --> 00:11:03,700 on his most dire character traits. on his most dire character traits.
129 00:11:03,700 --> 00:11:05,700 - Oh, I think we can spare her the war stories, don't you? - Oh, I think we can spare her the war stories, don't you?
130 00:11:05,700 --> 00:11:08,730 - Fine, I'll just have to settle for grilling you, Julia, - Fine, I'll just have to settle for grilling you, Julia,
131 00:11:08,733 --> 00:11:12,133 on how this fledgling romance came into being. on how this fledgling romance came into being.
132 00:11:12,133 --> 00:11:14,533 - Forgive him, Julia. - Forgive him, Julia.
133 00:11:14,533 --> 00:11:15,833 He's excitable. He's excitable.
134 00:11:15,833 --> 00:11:17,603 - So, shoot me, I'm excited. - So, shoot me, I'm excited.
135 00:11:17,600 --> 00:11:19,670 Benjamin out past eight. Benjamin out past eight.
136 00:11:19,667 --> 00:11:23,197 And introducing us to a lady, no less. And introducing us to a lady, no less.
137 00:11:23,200 --> 00:11:25,530 Now, I need some deets. - For God's sake! Now, I need some deets. - For God's sake!
138 00:11:25,533 --> 00:11:27,933 Is this a set-up, or an organized vibe? Is this a set-up, or an organized vibe?
139 00:11:27,933 --> 00:11:30,703 I'm sensing no to Tinder. I'm sensing no to Tinder.
140 00:11:31,833 --> 00:11:35,273 - It was just by chance, in a museum. - It was just by chance, in a museum.
141 00:11:36,300 --> 00:11:37,200 - A museum? - A museum?
142 00:11:37,200 --> 00:11:38,130 You lucky fuck. You lucky fuck.
143 00:11:38,133 --> 00:11:39,973 I can't even pick up in a bar. I can't even pick up in a bar.
144 00:11:39,967 --> 00:11:41,227 - Not that you're trying. - Not that you're trying.
145 00:11:42,133 --> 00:11:43,533 - Past tense, my dear. - Past tense, my dear.
146 00:11:43,533 --> 00:11:45,073 Scout's honor. Scout's honor.
147 00:11:45,067 --> 00:11:46,727 - I don't believe for one minute they let you in the Scouts. - I don't believe for one minute they let you in the Scouts.
148 00:11:46,733 --> 00:11:48,173 - Tell me his opening gambit. - Tell me his opening gambit.
149 00:11:49,167 --> 00:11:51,067 Oh, um. Oh, um.
150 00:11:51,067 --> 00:11:52,797 You know what, I can't actually remember. You know what, I can't actually remember.
151 00:11:53,933 --> 00:11:56,433 It was only that he was nice, It was only that he was nice,
152 00:11:56,433 --> 00:11:57,633 and he didn't have to be. and he didn't have to be.
153 00:11:59,067 --> 00:12:01,267 - And how long has he been hiding you away for, Julia? - And how long has he been hiding you away for, Julia?
154 00:12:01,267 --> 00:12:03,297 - It's only a, what is it? - It's only a, what is it?
155 00:12:03,300 --> 00:12:04,230 It's a couple of weeks. It's a couple of weeks.
156 00:12:04,233 --> 00:12:05,803 - No, no, don't downplay it. - No, no, don't downplay it.
157 00:12:05,800 --> 00:12:09,330 You see, that right there is the best bit. You see, that right there is the best bit.
158 00:12:10,500 --> 00:12:14,470 Before the sheen wears off and the truth outs. Before the sheen wears off and the truth outs.
159 00:12:15,500 --> 00:12:17,330 - Thank you, baby. - Thank you, baby.
160 00:12:54,067 --> 00:12:55,797 - Sh! - Sh!
161 00:13:04,100 --> 00:13:07,470 It wasn't me, it was a cat. It wasn't me, it was a cat.
162 00:13:08,400 --> 00:13:10,070 Very large cat. Very large cat.
163 00:13:10,067 --> 00:13:11,297 - What are you doing here? - What are you doing here?
164 00:13:12,333 --> 00:13:13,473 - What am I doing here? - What am I doing here?
165 00:13:14,400 --> 00:13:15,930 I live here. I live here.
166 00:13:15,933 --> 00:13:20,703 Not here, here, obviously, but I live here in London. Not here, here, obviously, but I live here in London.
167 00:13:22,133 --> 00:13:23,573 You don't. You don't.
168 00:13:23,567 --> 00:13:26,067 You live in LA, with all the twats. You live in LA, with all the twats.
169 00:13:27,733 --> 00:13:29,333 - It's late, Della. - It's late, Della.
170 00:13:31,400 --> 00:13:34,230 - What I'd like to know is why I had to hear - What I'd like to know is why I had to hear
171 00:13:34,233 --> 00:13:39,233 from my idiot brother that you'd moved back. from my idiot brother that you'd moved back.
172 00:13:41,833 --> 00:13:44,133 Talking basic common courtesy. Talking basic common courtesy.
173 00:13:46,233 --> 00:13:48,773 One text, nothing fancy. One text, nothing fancy.
174 00:13:48,767 --> 00:13:51,067 Not even a kiss, if you're still pissed off. Not even a kiss, if you're still pissed off.
175 00:13:51,067 --> 00:13:52,227 Although it was a year ago Although it was a year ago
176 00:13:52,233 --> 00:13:56,773 and that's a long time to hold on to anger. and that's a long time to hold on to anger.
177 00:13:56,767 --> 00:13:57,727 Just saying. Just saying.
178 00:13:57,733 --> 00:14:00,773 But no, no text, no call, But no, no text, no call,
179 00:14:01,867 --> 00:14:05,697 no carrier pigeon. no carrier pigeon.
180 00:14:10,333 --> 00:14:14,333 So, what were you just planning never to see me? So, what were you just planning never to see me?
181 00:14:17,833 --> 00:14:18,673 - You done? - You done?
182 00:14:22,367 --> 00:14:25,697 - For now. - For now.
183 00:14:25,700 --> 00:14:28,870 That was deliberate, just so you know. That was deliberate, just so you know.
184 00:14:29,767 --> 00:14:31,397 - Go home, Della. - Go home, Della.
185 00:14:31,400 --> 00:14:32,230 - Emily? - Emily?
186 00:14:56,300 --> 00:15:00,570 - It's nice, to see Benjamin so happy. - It's nice, to see Benjamin so happy.
187 00:15:00,567 --> 00:15:01,827 - He's not normally happy? - He's not normally happy?
188 00:15:03,633 --> 00:15:06,203 - This past year, not so much. - This past year, not so much.
189 00:15:06,200 --> 00:15:09,630 Which makes me very sad, because, you know, Which makes me very sad, because, you know,
190 00:15:09,633 --> 00:15:12,433 he's very special. he's very special.
191 00:15:14,500 --> 00:15:16,270 - Is it because of his break-up? - Is it because of his break-up?
192 00:15:16,267 --> 00:15:18,567 - That's it, he told you the stories, yes? - That's it, he told you the stories, yes?
193 00:15:18,567 --> 00:15:20,197 - Oh, I only know it ended badly. - Oh, I only know it ended badly.
194 00:15:20,200 --> 00:15:22,600 - He bought the ring, asked for the parents' permission. - He bought the ring, asked for the parents' permission.
195 00:15:22,600 --> 00:15:25,400 You know, did everything proper. You know, did everything proper.
196 00:15:25,400 --> 00:15:27,430 Took it seriously, like he does. Took it seriously, like he does.
197 00:15:28,600 --> 00:15:31,330 And then he asked her, and it's not just a no. And then he asked her, and it's not just a no.
198 00:15:31,333 --> 00:15:33,873 It's a, "No, and I've got someone else." It's a, "No, and I've got someone else."
199 00:15:34,967 --> 00:15:35,797 - Oh, God! - Oh, God!
200 00:15:36,833 --> 00:15:39,073 He must have been crushed. He must have been crushed.
201 00:15:45,533 --> 00:15:46,433 What was she like? What was she like?
202 00:15:47,967 --> 00:15:50,067 Sorry, I don't mean to-- Sorry, I don't mean to--
203 00:15:50,067 --> 00:15:52,497 - No, no, come on, it's completely natural. - No, no, come on, it's completely natural.
204 00:15:52,500 --> 00:15:55,130 I've already spent three, maybe four hours I've already spent three, maybe four hours
205 00:15:55,133 --> 00:15:58,803 looking at Zac's profile, checking out all of his exes, looking at Zac's profile, checking out all of his exes,
206 00:15:58,800 --> 00:16:01,230 getting crazy jealous. getting crazy jealous.
207 00:16:01,233 --> 00:16:02,133 - Ha! - Hm. - Ha! - Hm.
208 00:16:05,467 --> 00:16:07,727 - Do you have a photo of her? - Do you have a photo of her?
209 00:16:07,733 --> 00:16:09,203 - Of course. - Of course.
210 00:16:09,200 --> 00:16:10,770 - Would you judge me? - I'll show you. - Would you judge me? - I'll show you.
211 00:16:10,767 --> 00:16:12,527 No judgment. No judgment.
212 00:16:12,533 --> 00:16:17,533 Ali was, well, I guess you would say pretty, blonde. Ali was, well, I guess you would say pretty, blonde.
213 00:16:20,233 --> 00:16:21,933 - Young. - Young.
214 00:16:32,067 --> 00:16:35,397 - You're more beautiful, and I don't lie. - You're more beautiful, and I don't lie.
215 00:16:40,600 --> 00:16:43,700 Ah, okay, you ready. - Bottoms up! Ah, okay, you ready. - Bottoms up!
216 00:16:43,700 --> 00:16:46,170 - Cheers, everybody. - Cheers, everybody.
217 00:16:49,167 --> 00:16:50,367 - Ooh! - Sorry. - Ooh! - Sorry.
218 00:16:52,367 --> 00:16:54,197 - Oh, where we going? - Oh, where we going?
219 00:16:54,200 --> 00:16:56,070 - Warehouse party, Manor House. - Warehouse party, Manor House.
220 00:16:56,067 --> 00:16:57,967 - I'm in. - I'm in.
221 00:16:57,967 --> 00:16:58,967 - I think we're going to pass. - I think we're going to pass.
222 00:16:58,967 --> 00:17:00,827 It's a school night. It's a school night.
223 00:17:00,833 --> 00:17:02,103 Come here. Come here.
224 00:17:02,100 --> 00:17:03,730 - Oh, he's keeping your wings, Julia. - Oh, he's keeping your wings, Julia.
225 00:17:03,733 --> 00:17:04,833 - He's not. - Don't let him - He's not. - Don't let him
226 00:17:04,833 --> 00:17:06,203 clip your wings. clip your wings.
227 00:17:06,200 --> 00:17:08,130 - Come on, you're all right? - Come on, you're all right?
228 00:17:08,133 --> 00:17:08,973 Come on. Come on.
229 00:17:09,900 --> 00:17:10,970 - Bye! - Bye!
230 00:17:10,967 --> 00:17:12,427 - Bye! - I wanted to go. - Bye! - I wanted to go.
231 00:17:12,433 --> 00:17:14,403 - Trust me, you really, really didn't. - Trust me, you really, really didn't.
232 00:17:14,400 --> 00:17:16,730 - Because I'd embarrass you? - Because I'd embarrass you?
233 00:17:16,733 --> 00:17:18,803 - Why would you think you'd embarrass me? - Why would you think you'd embarrass me?
234 00:17:29,067 --> 00:17:29,967 That was... That was...
235 00:17:38,400 --> 00:17:40,170 - Hey, what's-- - Come on, come on, come on. - Hey, what's-- - Come on, come on, come on.
236 00:17:40,167 --> 00:17:42,727 - What's your address? - What's your address?
237 00:17:42,733 --> 00:17:45,273 - I thought we'd go back to that hotel, no? - I thought we'd go back to that hotel, no?
238 00:17:45,267 --> 00:17:46,927 - Oh, did you now? - Oh, did you now?
239 00:17:46,933 --> 00:17:49,473 - Yeah, I've been dreaming of the bathtub - Yeah, I've been dreaming of the bathtub
240 00:17:49,467 --> 00:17:51,697 and all the things I'm gonna do to you in it. and all the things I'm gonna do to you in it.
241 00:17:51,700 --> 00:17:53,370 - All of which you could do at yours. - All of which you could do at yours.
242 00:17:53,367 --> 00:17:57,597 - Sorry, I was just picturing my bathtub, - Sorry, I was just picturing my bathtub,
243 00:17:57,600 --> 00:18:01,100 and the rest of my flat, come to think of it. and the rest of my flat, come to think of it.
244 00:18:01,100 --> 00:18:02,900 Look, my cleaner comes tomorrow. Look, my cleaner comes tomorrow.
245 00:18:02,900 --> 00:18:04,170 I can't let you see it before then, I can't let you see it before then,
246 00:18:04,167 --> 00:18:06,267 for health and safety, you'd go right off me. for health and safety, you'd go right off me.
247 00:18:06,267 --> 00:18:07,727 - Impossible. - Impossible.
248 00:18:07,733 --> 00:18:08,833 - Where we going, then? - Where we going, then?
249 00:18:08,833 --> 00:18:10,833 - Sorry, mate. - Sorry, mate.
250 00:18:10,833 --> 00:18:12,833 The hotel, come on, surely. The hotel, come on, surely.
251 00:18:12,833 --> 00:18:14,273 Why have cotton, when? Why have cotton, when?
252 00:18:14,267 --> 00:18:15,667 - I'm paying, I suppose. - I'm paying, I suppose.
253 00:18:18,533 --> 00:18:19,433 - What's that supposed to mean? - What's that supposed to mean?
254 00:18:19,433 --> 00:18:20,973 - Oh, come on. - What? - Oh, come on. - What?
255 00:18:22,133 --> 00:18:23,403 - I do have my own money, you know. - I do have my own money, you know.
256 00:18:23,400 --> 00:18:26,300 - Look, let's just go to yours and I promise - Look, let's just go to yours and I promise
257 00:18:26,300 --> 00:18:29,730 I will not judge any of your unclean surfaces. I will not judge any of your unclean surfaces.
258 00:18:29,733 --> 00:18:32,503 - I've already said, not tonight. - I've already said, not tonight.
259 00:18:34,500 --> 00:18:35,330 - Okay. - Okay.
260 00:18:41,067 --> 00:18:43,097 It is actually starting to feel like It is actually starting to feel like
261 00:18:43,100 --> 00:18:45,670 you don't want me to see where you live. you don't want me to see where you live.
262 00:18:45,667 --> 00:18:48,397 Feels a bit like you've got some, I don't know. Feels a bit like you've got some, I don't know.
263 00:18:50,333 --> 00:18:53,573 I don't know, maybe some woman stashed away. I don't know, maybe some woman stashed away.
264 00:18:58,967 --> 00:19:01,467 - Is that really what you think? - Is that really what you think?
265 00:19:02,600 --> 00:19:04,170 - It's called a joke, I was joking. - It's called a joke, I was joking.
266 00:19:04,167 --> 00:19:05,567 - Yeah, yeah, well, you know what? - Yeah, yeah, well, you know what?
267 00:19:05,567 --> 00:19:07,097 It didn't really feel like it. It didn't really feel like it.
268 00:19:09,433 --> 00:19:12,933 Why don't you go and I'll call you, okay? Why don't you go and I'll call you, okay?
269 00:19:58,433 --> 00:19:59,603 - Come in, come in. - Come in, come in.
270 00:19:59,600 --> 00:20:01,130 - Who is that? - Who is that?
271 00:20:01,133 --> 00:20:03,003 - I caused a fuss, sorry. - I caused a fuss, sorry.
272 00:20:03,000 --> 00:20:06,100 I should have called first. - It's fine, it's my mom. I should have called first. - It's fine, it's my mom.
273 00:20:06,100 --> 00:20:07,330 - Yeah, I can see that. - Yeah, I can see that.
274 00:20:07,333 --> 00:20:08,173 Hi, Julia. Hi, Julia.
275 00:20:08,167 --> 00:20:09,427 - Are you drunk? - Are you drunk?
276 00:20:09,433 --> 00:20:10,403 I thought you were out with Benjamin. I thought you were out with Benjamin.
277 00:20:10,400 --> 00:20:12,200 - Can I stay? - Yeah, course. - Can I stay? - Yeah, course.
278 00:20:12,200 --> 00:20:13,130 - What's he done? - What's he done?
279 00:20:13,133 --> 00:20:14,533 - He hasn't done anything. - He hasn't done anything.
280 00:20:16,467 --> 00:20:19,027 I wanted to see my grandchildren. I wanted to see my grandchildren.
281 00:20:19,033 --> 00:20:20,233 - At one in the morning? - At one in the morning?
282 00:20:21,500 --> 00:20:24,070 - I'll just go up to bed, if I may. - I'll just go up to bed, if I may.
283 00:20:24,067 --> 00:20:25,727 - Get the room ready for your mom. - Get the room ready for your mom.
284 00:20:26,867 --> 00:20:28,997 - Oh, no, please don't go to any trouble. - Oh, no, please don't go to any trouble.
285 00:20:30,600 --> 00:20:32,300 Sorry about this. Sorry about this.
286 00:20:32,300 --> 00:20:33,570 - No more apologizing. - No more apologizing.
287 00:20:33,567 --> 00:20:36,297 The girls'll be thrilled to see you, as are we. The girls'll be thrilled to see you, as are we.
288 00:20:56,067 --> 00:20:59,027 - Lottie's into hiding stuff at the moment. - Lottie's into hiding stuff at the moment.
289 00:20:59,033 --> 00:21:00,533 She finds it hilarious. She finds it hilarious.
290 00:21:00,533 --> 00:21:03,503 We find it less so. We find it less so.
291 00:21:06,467 --> 00:21:07,867 You got everything you need? You got everything you need?
292 00:21:10,067 --> 00:21:11,327 - Yeah, thanks. - Yeah, thanks.
293 00:22:13,267 --> 00:22:14,097 Very good. Very good.
294 00:22:16,933 --> 00:22:18,403 - What do you think, Granny? - What do you think, Granny?
295 00:22:18,400 --> 00:22:20,870 - Very sun-like. - Very sun-like.
296 00:22:20,867 --> 00:22:23,067 - Are we going to see Grandpa as well? - Are we going to see Grandpa as well?
297 00:22:24,400 --> 00:22:25,600 - Granny's come all the way from Devon - Granny's come all the way from Devon
298 00:22:25,600 --> 00:22:27,330 to surprise you, which is nice, isn't it? to surprise you, which is nice, isn't it?
299 00:22:29,467 --> 00:22:32,127 - How about I pick you up from school? - How about I pick you up from school?
300 00:22:32,133 --> 00:22:33,933 - Oh, I think that's a yes. - Oh, I think that's a yes.
301 00:22:37,067 --> 00:22:39,297 - How are the lovebirds? - How are the lovebirds?
302 00:22:39,300 --> 00:22:41,170 - I'm at your brother's. - I'm at your brother's.
303 00:22:41,167 --> 00:22:42,497 I've put you on speaker. I've put you on speaker.
304 00:22:42,500 --> 00:22:43,700 - My favorite. - My favorite.
305 00:22:43,700 --> 00:22:45,270 - Do you want to say hello to your Uncle Leo? - Do you want to say hello to your Uncle Leo?
306 00:22:45,267 --> 00:22:48,097 - Hi, Uncle Leo. - Hi, Lottie. - Hi, Uncle Leo. - Hi, Lottie.
307 00:22:48,100 --> 00:22:50,170 - Morning, Leo. - Yeah. - Morning, Leo. - Yeah.
308 00:22:50,167 --> 00:22:51,427 - You're up early. - You're up early.
309 00:22:51,433 --> 00:22:53,103 - Hmm, not out of choice, believe me. - Hmm, not out of choice, believe me.
310 00:22:53,100 --> 00:22:55,100 Some dude's here to service the Aga. Some dude's here to service the Aga.
311 00:22:55,100 --> 00:22:56,070 - Right, well, you know where it is. - Right, well, you know where it is.
312 00:22:56,067 --> 00:22:57,627 - Can Mom have her coffee now? - Can Mom have her coffee now?
313 00:22:57,633 --> 00:22:59,433 - I'm not stopping her have her coffee. - I'm not stopping her have her coffee.
314 00:22:59,433 --> 00:23:01,303 - Come and see us soon, Leo. - All right, have a good day. - Come and see us soon, Leo. - All right, have a good day.
315 00:23:01,300 --> 00:23:03,400 - All right, thank you very much, goodbye, mate. - All right, thank you very much, goodbye, mate.
316 00:23:07,367 --> 00:23:10,767 - You don't always need to be so hard on your brother. - You don't always need to be so hard on your brother.
317 00:23:10,767 --> 00:23:12,197 - How was that-- - How was that--
318 00:23:12,200 --> 00:23:14,330 - I'd like to cook Sunday lunch. - I'd like to cook Sunday lunch.
319 00:23:14,333 --> 00:23:15,773 To say thank you for having me. To say thank you for having me.
320 00:23:15,767 --> 00:23:17,467 - Oh, well, no need, - Oh, well, no need,
321 00:23:17,467 --> 00:23:20,527 but I'll never say no to one of your roasts. but I'll never say no to one of your roasts.
322 00:23:20,533 --> 00:23:21,803 Will it just be... Will it just be...
323 00:23:21,800 --> 00:23:24,170 - Yes, Patrick, it'll just be me. - Yes, Patrick, it'll just be me.
324 00:23:34,067 --> 00:23:37,667 - So, we've got nappies, wipes, a teething ring. - So, we've got nappies, wipes, a teething ring.
325 00:23:37,667 --> 00:23:39,427 Which she will stuck on for two minutes if you're lucky, Which she will stuck on for two minutes if you're lucky,
326 00:23:39,433 --> 00:23:41,073 before lobbing it out. before lobbing it out.
327 00:23:41,067 --> 00:23:42,197 Let me-- - Eimear, Let me-- - Eimear,
328 00:23:42,200 --> 00:23:43,530 I have had three of my own. I have had three of my own.
329 00:23:44,900 --> 00:23:46,130 - Right you are. - Right you are.
330 00:23:46,133 --> 00:23:47,773 - I'm just gonna take her round the parks, - I'm just gonna take her round the parks,
331 00:23:47,767 --> 00:23:50,297 so you can get your head down for a bit. so you can get your head down for a bit.
332 00:23:50,300 --> 00:23:52,200 - I'd literally murder for a nap, - I'd literally murder for a nap,
333 00:23:52,200 --> 00:23:54,670 or at the very least maim. or at the very least maim.
334 00:23:54,667 --> 00:23:56,827 But I have a call booked with my old clerk. But I have a call booked with my old clerk.
335 00:23:58,133 --> 00:24:00,073 - You're not going back to work, are you? - You're not going back to work, are you?
336 00:24:01,767 --> 00:24:03,127 - I want a life for myself. - I want a life for myself.
337 00:24:51,933 --> 00:24:53,733 - Thank you. - Thank you.
338 00:24:53,733 --> 00:24:54,633 Hi. - Hey. Hi. - Hey.
339 00:24:54,633 --> 00:24:56,603 Come in, come in. Come in, come in.
340 00:24:56,600 --> 00:24:58,130 - Korea's waiting. - Korea's waiting.
341 00:24:58,133 --> 00:25:00,833 - Of course, I'll just one sec, Del. - Of course, I'll just one sec, Del.
342 00:25:00,833 --> 00:25:02,173 - Mm-hm. - Mm-hm.
343 00:25:02,167 --> 00:25:04,197 - Sorry, this is Della, my sister. - Sorry, this is Della, my sister.
344 00:25:04,200 --> 00:25:06,500 And this is Heidi, my associate. And this is Heidi, my associate.
345 00:25:08,867 --> 00:25:11,627 - So, Heidi, on a scale of one to ten, - So, Heidi, on a scale of one to ten,
346 00:25:11,633 --> 00:25:14,473 how much of a cock is my brother to work for? how much of a cock is my brother to work for?
347 00:25:14,467 --> 00:25:16,067 Mm, that bad? Mm, that bad?
348 00:25:19,333 --> 00:25:21,503 - Thank you. - Thank you. - Thank you. - Thank you.
349 00:25:21,500 --> 00:25:22,670 - Bye. - Bye.
350 00:25:24,900 --> 00:25:25,930 - She likes you. - She likes you.
351 00:25:26,833 --> 00:25:27,673 - Right. - Right.
352 00:25:29,400 --> 00:25:30,600 - You're not? - You're not?
353 00:25:30,600 --> 00:25:34,830 - I'm not what? - I'm not what?
354 00:25:34,833 --> 00:25:36,333 - Brought us lunch. - Brought us lunch.
355 00:25:36,333 --> 00:25:38,273 - Right, well, you didn't need to, we have people for that. - Right, well, you didn't need to, we have people for that.
356 00:25:38,267 --> 00:25:40,267 - Yeah, I know, I'm one of those people. - Yeah, I know, I'm one of those people.
357 00:25:46,133 --> 00:25:47,303 - Right, hold on. - Right, hold on.
358 00:25:47,300 --> 00:25:48,470 First. First.
359 00:25:52,600 --> 00:25:54,330 So, he is legitimate. So, he is legitimate.
360 00:26:21,100 --> 00:26:22,500 - Julia? - Julia?
361 00:26:23,500 --> 00:26:24,930 - Oh, Bianca, hi! - Hi! - Oh, Bianca, hi! - Hi!
362 00:26:24,933 --> 00:26:27,973 You're waiting for Benjamin? You're waiting for Benjamin?
363 00:26:27,967 --> 00:26:30,797 - No, no, I'm just I'm waiting for a bus, actually. - No, no, I'm just I'm waiting for a bus, actually.
364 00:26:30,800 --> 00:26:32,200 - Oh, okay. - Oh, okay.
365 00:26:32,200 --> 00:26:33,430 You're in the right spot for it. You're in the right spot for it.
366 00:26:35,167 --> 00:26:36,067 Erm. Erm.
367 00:26:37,100 --> 00:26:39,300 I will leave you to it. I will leave you to it.
368 00:26:39,300 --> 00:26:40,970 I am craving caffeine. I am craving caffeine.
369 00:26:46,067 --> 00:26:48,367 He's working from home today. He's working from home today.
370 00:26:48,367 --> 00:26:49,297 Not that you asked. Not that you asked.
371 00:26:51,767 --> 00:26:53,167 - Don't tell him you saw me. - Don't tell him you saw me.
372 00:26:55,833 --> 00:26:56,673 - Bye. - Bye.
373 00:27:09,300 --> 00:27:11,600 - Good afternoon, HTK, how can I help? - Good afternoon, HTK, how can I help?
374 00:27:11,600 --> 00:27:15,370 - Oh, hi there, it's Jonathan from Ardley & Co. - Oh, hi there, it's Jonathan from Ardley & Co.
375 00:27:15,367 --> 00:27:18,067 I was just wondering if you could help me. I was just wondering if you could help me.
376 00:27:18,067 --> 00:27:20,227 We've had some exceptional work We've had some exceptional work
377 00:27:20,233 --> 00:27:21,933 delivered to us from Benjamin Green delivered to us from Benjamin Green
378 00:27:21,933 --> 00:27:24,673 and I just want to send a token of appreciation. and I just want to send a token of appreciation.
379 00:27:24,667 --> 00:27:27,497 Problem is, I think we have an old address for him on file. Problem is, I think we have an old address for him on file.
380 00:27:27,500 --> 00:27:29,070 - It's genuinely scary... - Okay, - It's genuinely scary... - Okay,
381 00:27:29,067 --> 00:27:30,227 let me just check for you. let me just check for you.
382 00:27:30,233 --> 00:27:31,173 - Shh. - What address do you have? - Shh. - What address do you have?
383 00:27:31,167 --> 00:27:32,867 - How good a liar you are. - How good a liar you are.
384 00:27:32,867 --> 00:27:34,667 - It's 58 Jarwood Street. - It's 58 Jarwood Street.
385 00:27:35,967 --> 00:27:37,797 - Ah, no, he's 125B - Ah, no, he's 125B
386 00:27:37,800 --> 00:27:40,470 Ferndale Road, W2 3CV. - 125B Ferndale Road, W2 3CV. Ferndale Road, W2 3CV. - 125B Ferndale Road, W2 3CV.
387 00:27:42,633 --> 00:27:43,873 Great. Great.
388 00:27:43,867 --> 00:27:45,267 Thank you very much, that's really helpful. Thank you very much, that's really helpful.
389 00:27:45,267 --> 00:27:46,567 - Is there anything else? - Thank you, bye. - Is there anything else? - Thank you, bye.
390 00:27:46,567 --> 00:27:47,397 Boom! Boom!
391 00:27:58,067 --> 00:27:59,697 - You could take Mom for a romantic meal - You could take Mom for a romantic meal
392 00:27:59,700 --> 00:28:01,070 in the chicken shop. in the chicken shop.
393 00:28:01,067 --> 00:28:02,627 - You've lived in Barnes too long. - You've lived in Barnes too long.
394 00:28:02,633 --> 00:28:04,173 I knew it'd make a twat of you. I knew it'd make a twat of you.
395 00:28:04,167 --> 00:28:06,397 - A man wants to go up in the world. - A man wants to go up in the world.
396 00:28:06,400 --> 00:28:07,630 Who can blame him? Who can blame him?
397 00:28:07,633 --> 00:28:12,233 So, he goes out, finds a rich old, So, he goes out, finds a rich old,
398 00:28:12,233 --> 00:28:14,573 and let's not forget, vulnerable woman. and let's not forget, vulnerable woman.
399 00:28:14,567 --> 00:28:17,067 And then bingo! And then bingo!
400 00:28:17,067 --> 00:28:20,367 Goodbye, shithole flat, hello, six-bedroom house in Devon. Goodbye, shithole flat, hello, six-bedroom house in Devon.
401 00:28:23,533 --> 00:28:27,273 - Why do you always think the worst of people? - Why do you always think the worst of people?
402 00:28:27,267 --> 00:28:28,827 - Why do you think? - Why do you think?
403 00:28:34,667 --> 00:28:35,967 - I can't answer. - I can't answer.
404 00:28:35,967 --> 00:28:36,927 Not when we're. Not when we're.
405 00:28:36,933 --> 00:28:39,073 - Why are you whispering? - Why are you whispering?
406 00:28:41,167 --> 00:28:42,067 Oh, uh. Oh, uh.
407 00:28:43,567 --> 00:28:45,667 - Della? - Della?
408 00:28:45,667 --> 00:28:46,867 Can you hear me? Can you hear me?
409 00:28:46,867 --> 00:28:49,197 - Mom, I'm about to go onstage. - Mom, I'm about to go onstage.
410 00:28:49,200 --> 00:28:50,930 - It's just a quick one. - It's just a quick one.
411 00:28:50,933 --> 00:28:52,573 Are you free for Sunday lunch? Are you free for Sunday lunch?
412 00:28:52,567 --> 00:28:55,567 Doing a chicken, nothing fancy. Doing a chicken, nothing fancy.
413 00:28:55,567 --> 00:28:56,767 - Thing is, Mom-- - Thing is, Mom--
414 00:28:56,767 --> 00:28:58,227 - I know it's a trek for you, - I know it's a trek for you,
415 00:28:58,233 --> 00:29:00,473 but Lottie has been asking on a five-second loop but Lottie has been asking on a five-second loop
416 00:29:00,467 --> 00:29:02,697 when she'll be seeing her favorite auntie. when she'll be seeing her favorite auntie.
417 00:29:02,700 --> 00:29:04,300 - Only auntie. - Only auntie.
418 00:29:04,300 --> 00:29:06,130 - Don't be like that, she's-- - Don't be like that, she's--
419 00:29:06,133 --> 00:29:07,333 - I'm not being like anything. - I'm not being like anything.
420 00:29:07,333 --> 00:29:08,603 I just. I just.
421 00:29:08,600 --> 00:29:10,400 Yes, I'll come, thanks. Yes, I'll come, thanks.
422 00:29:10,400 --> 00:29:12,070 - All right, great, she'll be really pleased. - All right, great, she'll be really pleased.
423 00:29:12,067 --> 00:29:13,697 - Sorry, Mom, I've got to go. - Sorry, Mom, I've got to go.
424 00:29:16,967 --> 00:29:19,267 - And you say I'm a good liar. - And you say I'm a good liar.
425 00:29:19,267 --> 00:29:20,297 - That doesn't count. - That doesn't count.
426 00:29:21,267 --> 00:29:23,197 Everyone lies to their mother. Everyone lies to their mother.
427 00:29:23,200 --> 00:29:25,300 Fact, call it an act of kindness. Fact, call it an act of kindness.
428 00:29:25,300 --> 00:29:28,430 You think Mom really wants to know the reality of my life? You think Mom really wants to know the reality of my life?
429 00:29:28,433 --> 00:29:30,073 It'd finish her off. It'd finish her off.
430 00:29:30,067 --> 00:29:33,627 Her only daughter, the proverbial car crash. Her only daughter, the proverbial car crash.
431 00:29:37,500 --> 00:29:39,200 It's called a joke. It's called a joke.
432 00:29:39,200 --> 00:29:40,630 - Well, it's not desperately funny. - Well, it's not desperately funny.
433 00:29:40,633 --> 00:29:41,903 - Well, it'll fit right in - Well, it'll fit right in
434 00:29:41,900 --> 00:29:43,870 with the rest of my new material, then. with the rest of my new material, then.
435 00:29:43,867 --> 00:29:47,667 - Del, you would tell me if you needed. - Del, you would tell me if you needed.
436 00:29:48,633 --> 00:29:49,633 - Oh, my God! - Oh, my God!
437 00:29:51,167 --> 00:29:52,097 That's him! That's him!
438 00:29:53,833 --> 00:29:54,673 - Drugs. - Drugs.
439 00:29:55,533 --> 00:29:56,903 He's a drugs dealer. He's a drugs dealer.
440 00:29:56,900 --> 00:29:58,830 - I'm not giving you any more caffeine. - I'm not giving you any more caffeine.
441 00:30:05,500 --> 00:30:06,330 What? What?
442 00:30:08,133 --> 00:30:09,533 - Come on, then! - Come on, then!
443 00:30:09,533 --> 00:30:13,903 - God. - God.
444 00:30:23,267 --> 00:30:26,327 This is a great look for a lawyer. This is a great look for a lawyer.
445 00:30:43,900 --> 00:30:46,600 - Hate to say I told you so, but... - Hate to say I told you so, but...
446 00:30:50,567 --> 00:30:52,467 Actually, no, I don't, I love to say it. Actually, no, I don't, I love to say it.
447 00:30:54,267 --> 00:30:55,327 Come on. Come on.
448 00:31:04,133 --> 00:31:06,073 No wonder he moves so fast. No wonder he moves so fast.
449 00:31:06,067 --> 00:31:08,327 Nothing like the threat of imminent homelessness Nothing like the threat of imminent homelessness
450 00:31:08,333 --> 00:31:10,103 to oil the wheels of romance. to oil the wheels of romance.
451 00:31:10,100 --> 00:31:12,530 - I suppose you've never been late for your rent! - I suppose you've never been late for your rent!
452 00:31:13,933 --> 00:31:17,103 - Hang on, this isn't you feeling sorry for him, is it? - Hang on, this isn't you feeling sorry for him, is it?
453 00:31:17,100 --> 00:31:18,400 He's taking Mom for a ride. He's taking Mom for a ride.
454 00:31:18,400 --> 00:31:19,830 - We don't know that. - We don't know that.
455 00:31:19,833 --> 00:31:23,333 We just know he's struggling. We just know he's struggling.
456 00:31:23,333 --> 00:31:24,603 What's the crime in that? What's the crime in that?
457 00:31:24,600 --> 00:31:26,130 - He's nothing to us. - He's nothing to us.
458 00:31:26,133 --> 00:31:27,603 Literally nothing. Literally nothing.
459 00:31:27,600 --> 00:31:28,800 She is our mother. She is our mother.
460 00:31:30,233 --> 00:31:31,403 You can't go! You can't go!
461 00:31:32,600 --> 00:31:33,830 Who knows what state he'll come back in, Who knows what state he'll come back in,
462 00:31:33,833 --> 00:31:35,073 what else we might find? what else we might find?
463 00:31:36,233 --> 00:31:39,473 Well, I'm staying for Mum's sake. Well, I'm staying for Mum's sake.
464 00:31:39,467 --> 00:31:41,297 - Don't pretend it's for her! - Don't pretend it's for her!
465 00:31:41,300 --> 00:31:44,100 For some inexplicable reason, you seem to prefer being For some inexplicable reason, you seem to prefer being
466 00:31:44,100 --> 00:31:46,070 anywhere but at home with your wife and kids. anywhere but at home with your wife and kids.
467 00:31:46,067 --> 00:31:47,597 - Fuck off. - Fuck off.
468 00:31:47,600 --> 00:31:50,400 - I don't know what or who you're running away from, - I don't know what or who you're running away from,
469 00:31:50,400 --> 00:31:52,970 but stalking Mom's new boyfriend is a curious move, but stalking Mom's new boyfriend is a curious move,
470 00:31:52,967 --> 00:31:53,927 even for you. even for you.
471 00:31:53,933 --> 00:31:54,903 - Oh, hang on, all right. - Oh, hang on, all right.
472 00:31:54,900 --> 00:31:56,570 Let me just get this straight. Let me just get this straight.
473 00:31:56,567 --> 00:31:58,097 You're giving me life advice. You're giving me life advice.
474 00:31:59,267 --> 00:32:00,467 Now, that's a real joke. Now, that's a real joke.
475 00:32:01,633 --> 00:32:03,773 Try putting that in your next set. Try putting that in your next set.
476 00:32:35,267 --> 00:32:37,067 - Patrick? - Patrick?
477 00:32:37,067 --> 00:32:38,467 I'll get it. I'll get it.
478 00:32:38,467 --> 00:32:40,297 It's not like I'm knee-deep in shite or anything! It's not like I'm knee-deep in shite or anything!
479 00:32:40,300 --> 00:32:41,430 Oh, sorry, I thought you were-- Oh, sorry, I thought you were--
480 00:32:41,433 --> 00:32:43,673 - Patrick, yes, I gathered. - Patrick, yes, I gathered.
481 00:32:43,667 --> 00:32:44,897 - Mom! - Mom!
482 00:32:44,900 --> 00:32:47,400 - Darling, you look tired. - Darling, you look tired.
483 00:32:47,400 --> 00:32:49,830 - Thank you, that's the look I was going for. - Thank you, that's the look I was going for.
484 00:32:49,833 --> 00:32:51,573 - I didn't mean it that way. - I didn't mean it that way.
485 00:32:52,600 --> 00:32:54,170 You're good though? You're good though?
486 00:32:54,167 --> 00:32:55,267 You okay? You okay?
487 00:32:55,267 --> 00:32:56,967 - Yes, Mother, I'm okay. - Yes, Mother, I'm okay.
488 00:32:58,533 --> 00:32:59,433 And you? And you?
489 00:32:59,433 --> 00:33:00,533 - Yes, everything's. - Yes, everything's.
490 00:33:01,533 --> 00:33:02,373 Yes. Yes.
491 00:33:04,633 --> 00:33:06,433 - Good, good. - Good, good.
492 00:33:06,433 --> 00:33:07,273 These are. These are.
493 00:33:08,400 --> 00:33:10,330 - You really didn't need to bring anything. - You really didn't need to bring anything.
494 00:33:10,333 --> 00:33:11,533 You've no money. You've no money.
495 00:33:13,067 --> 00:33:14,827 - And for Lottie. - And for Lottie.
496 00:33:14,833 --> 00:33:16,603 - Della, don't let your brother see. - Della, don't let your brother see.
497 00:33:16,600 --> 00:33:18,630 Newsflash, Mom, kids eats sweets. Newsflash, Mom, kids eats sweets.
498 00:33:18,633 --> 00:33:20,403 Even he can't control that. Even he can't control that.
499 00:33:20,400 --> 00:33:22,070 - Shoes, darling. - Shoes, darling.
500 00:33:26,900 --> 00:33:28,070 - Up the leg, and they just, like, - Up the leg, and they just, like,
501 00:33:28,067 --> 00:33:30,597 nibble on the shoulder, a tiny bit. nibble on the shoulder, a tiny bit.
502 00:33:30,600 --> 00:33:34,100 But you know what I really like to eat is bonbons! But you know what I really like to eat is bonbons!
503 00:33:35,333 --> 00:33:36,273 They're for you. They're for you.
504 00:33:36,267 --> 00:33:37,497 Don't tell your dad, okay? Don't tell your dad, okay?
505 00:33:41,067 --> 00:33:42,867 - Dad, guess what? - Dad, guess what?
506 00:33:42,867 --> 00:33:44,097 - She's going to tell him. - She's going to tell him.
507 00:33:44,100 --> 00:33:45,970 - Leo tells me Emily's back. - Leo tells me Emily's back.
508 00:33:47,333 --> 00:33:49,073 - The master of discretion! - The master of discretion!
509 00:33:49,067 --> 00:33:50,667 - It isn't a secret, is it? - It isn't a secret, is it?
510 00:33:50,667 --> 00:33:52,627 - No, no, it's fine. - No, no, it's fine.
511 00:33:52,633 --> 00:33:55,303 It's not even worth talking about, honestly. It's not even worth talking about, honestly.
512 00:33:55,300 --> 00:33:56,970 - Have you seen her? - Have you seen her?
513 00:33:56,967 --> 00:33:58,227 - Why would I see her? - Why would I see her?
514 00:33:58,233 --> 00:33:59,833 That's like asking if you've seen Dad. That's like asking if you've seen Dad.
515 00:34:00,867 --> 00:34:02,797 - I assume these are from you. - I assume these are from you.
516 00:34:02,800 --> 00:34:04,800 - You assume correctly. - You assume correctly.
517 00:34:06,667 --> 00:34:08,797 - Della brought us a lovely bottle of red. - Della brought us a lovely bottle of red.
518 00:34:11,600 --> 00:34:12,430 - Hmm. - Hmm.
519 00:34:13,733 --> 00:34:15,533 It's just this is-- - A far superior wine. It's just this is-- - A far superior wine.
520 00:34:15,533 --> 00:34:16,633 Yes, I'm sure it is. Yes, I'm sure it is.
521 00:34:17,833 --> 00:34:19,533 - It is lovely to see you, darling. - It is lovely to see you, darling.
522 00:34:21,600 --> 00:34:23,100 - Can I borrow you quickly? - Can I borrow you quickly?
523 00:34:32,933 --> 00:34:35,073 I'm thinking we do it after lunch. I'm thinking we do it after lunch.
524 00:34:35,067 --> 00:34:36,697 Just you and me, I've not told Eimear. Just you and me, I've not told Eimear.
525 00:34:36,700 --> 00:34:37,900 - Do what? - Do what?
526 00:34:37,900 --> 00:34:39,730 - Tell Mom about Benjamin. - Tell Mom about Benjamin.
527 00:34:39,733 --> 00:34:41,973 - How do you imagine we do that? - How do you imagine we do that?
528 00:34:41,967 --> 00:34:44,067 - Show her the picture, obviously! - Show her the picture, obviously!
529 00:34:44,067 --> 00:34:46,067 - Which we'll say we obtained how? - Which we'll say we obtained how?
530 00:34:46,067 --> 00:34:48,667 - Well. - Well.
531 00:34:48,667 --> 00:34:51,897 - We do this, she'll never trust us again. - We do this, she'll never trust us again.
532 00:34:51,900 --> 00:34:53,200 - And what, we just sit on it? - And what, we just sit on it?
533 00:34:53,200 --> 00:34:56,130 - Better still, we forget about it. - Better still, we forget about it.
534 00:34:56,133 --> 00:35:00,473 - Or we build a watertight case against him. - Or we build a watertight case against him.
535 00:35:10,067 --> 00:35:12,267 - You two are up to something. - You two are up to something.
536 00:35:13,667 --> 00:35:16,527 - I was just telling Della about Lottie's charming new habit - I was just telling Della about Lottie's charming new habit
537 00:35:16,533 --> 00:35:18,773 of hearing swear words and repeating them at full volume of hearing swear words and repeating them at full volume
538 00:35:18,767 --> 00:35:20,697 and as the worst offender. and as the worst offender.
539 00:35:20,700 --> 00:35:22,830 - Well, at the risk of tempting fate, - Well, at the risk of tempting fate,
540 00:35:22,833 --> 00:35:25,773 her arse is clean and she's asleep. her arse is clean and she's asleep.
541 00:35:25,767 --> 00:35:27,097 - Can I go up and give her a kiss? - Can I go up and give her a kiss?
542 00:35:27,100 --> 00:35:28,300 - Abso-fucking-lutely not! - Abso-fucking-lutely not!
543 00:35:28,300 --> 00:35:29,230 Unless you want to sit up there, Unless you want to sit up there,
544 00:35:29,233 --> 00:35:30,503 getting her back to sleep. getting her back to sleep.
545 00:35:30,500 --> 00:35:32,630 - You look hot. - You look hot.
546 00:35:32,633 --> 00:35:34,703 - Oh, oh, wrong sibling, - Oh, oh, wrong sibling,
547 00:35:34,700 --> 00:35:35,570 but I'll take it. but I'll take it.
548 00:35:37,067 --> 00:35:39,397 - I was just about to say. - Yeah, yeah, sure you were. - I was just about to say. - Yeah, yeah, sure you were.
549 00:35:39,400 --> 00:35:40,230 - Shouldn't you? - Shouldn't you?
550 00:35:41,100 --> 00:35:42,530 Are you still breast-feeding? Are you still breast-feeding?
551 00:35:45,633 --> 00:35:47,503 - How long are you staying for? - How long are you staying for?
552 00:35:48,733 --> 00:35:49,803 - I'm not sure. - I'm not sure.
553 00:35:49,800 --> 00:35:51,200 - Leo must be losing his shit. - Leo must be losing his shit.
554 00:35:51,200 --> 00:35:52,530 - Leo is an adult. - Leo is an adult.
555 00:35:52,533 --> 00:35:55,103 - What, a few days, a week? - What, a few days, a week?
556 00:35:55,100 --> 00:35:56,270 - Depends. - Depends.
557 00:35:56,267 --> 00:35:58,267 - On? - On?
558 00:35:58,267 --> 00:35:59,327 - On Benjamin. - On Benjamin.
559 00:36:01,800 --> 00:36:02,800 Depends on Benjamin. Depends on Benjamin.
560 00:36:05,067 --> 00:36:07,097 Which I'm sure is what you've all been wanting to ask about. Which I'm sure is what you've all been wanting to ask about.
561 00:36:07,100 --> 00:36:09,100 - I was just making conversation. - I was just making conversation.
562 00:36:09,100 --> 00:36:10,200 - I'm sure you were. - I'm sure you were.
563 00:36:10,200 --> 00:36:11,900 There's no big secret. There's no big secret.
564 00:36:11,900 --> 00:36:15,330 It's we had a falling out, so. It's we had a falling out, so.
565 00:36:15,333 --> 00:36:16,173 - What about? - What about?
566 00:36:17,433 --> 00:36:19,373 Well, has he rung you? Well, has he rung you?
567 00:36:19,367 --> 00:36:20,697 Tried to apologize? Tried to apologize?
568 00:36:20,700 --> 00:36:22,400 - Because it would be him, right? - Because it would be him, right?
569 00:36:22,400 --> 00:36:24,130 It couldn't possibly be me that was in the wrong? It couldn't possibly be me that was in the wrong?
570 00:36:24,133 --> 00:36:25,873 - It's natural that we'd take your side - It's natural that we'd take your side
571 00:36:25,867 --> 00:36:27,427 what with you being our mother! what with you being our mother!
572 00:36:27,433 --> 00:36:29,403 Look, you're obviously upset. Look, you're obviously upset.
573 00:36:29,400 --> 00:36:31,430 - I'm not obviously anything, thank you, Patrick. - I'm not obviously anything, thank you, Patrick.
574 00:36:31,433 --> 00:36:33,803 Apart from fucking boiling. Apart from fucking boiling.
575 00:36:33,800 --> 00:36:37,130 I don't even remember what the row was about I don't even remember what the row was about
576 00:36:37,133 --> 00:36:39,133 or whose fault it was. or whose fault it was.
577 00:36:39,133 --> 00:36:40,473 I just. I just.
578 00:36:40,467 --> 00:36:41,867 The only thing that I do know is The only thing that I do know is
579 00:36:41,867 --> 00:36:43,197 I think I'm too old for this. I think I'm too old for this.
580 00:36:43,200 --> 00:36:45,070 - 60 is not old, Mom. - 60 is not old, Mom.
581 00:36:45,067 --> 00:36:46,297 - Well, it's not young. - Well, it's not young.
582 00:36:50,267 --> 00:36:54,467 Don't all rush in to correct me! Don't all rush in to correct me!
583 00:36:54,467 --> 00:36:55,567 - So, it's over, then? - So, it's over, then?
584 00:37:00,733 --> 00:37:03,303 Oh, I'm such an arse! Oh, I'm such an arse!
585 00:37:03,300 --> 00:37:04,230 - Mom. - Mom.
586 00:37:04,233 --> 00:37:06,173 - I'm sorry, come here. - I'm sorry, come here.
587 00:37:09,267 --> 00:37:11,097 - Mom, please don't cry. - Mom, please don't cry.
588 00:37:20,067 --> 00:37:22,367 - No, I'm fine, I'm just... - No, I'm fine, I'm just...
589 00:37:22,367 --> 00:37:24,067 Chicken's going to be drying out. Chicken's going to be drying out.
590 00:37:24,067 --> 00:37:25,567 - Mom, the chicken's fine. - Mom, the chicken's fine.
591 00:37:25,567 --> 00:37:27,667 I can deal with. - Mom, just let me. I can deal with. - Mom, just let me.
592 00:37:27,667 --> 00:37:29,167 - Get out the way. - Get out the way.
593 00:37:40,900 --> 00:37:45,070 The whole thing is ridiculous. The whole thing is ridiculous.
594 00:37:45,067 --> 00:37:46,267 I'm ridiculous. I'm ridiculous.
595 00:37:50,067 --> 00:37:52,967 I thought I was finished with all of this, I thought I was finished with all of this,
596 00:37:52,967 --> 00:37:55,567 that lurching feeling in your stomach, that lurching feeling in your stomach,
597 00:37:55,567 --> 00:37:58,797 not being able to get anything done because not being able to get anything done because
598 00:37:58,800 --> 00:38:01,700 you can't stop thinking about them all the time. you can't stop thinking about them all the time.
599 00:38:06,567 --> 00:38:10,197 It's terrifying being in love. It's terrifying being in love.
600 00:38:14,167 --> 00:38:15,667 - You're not in love with him? - You're not in love with him?
601 00:38:19,600 --> 00:38:20,730 - I think maybe I am. - I think maybe I am.
602 00:38:25,533 --> 00:38:29,103 Would that be the worst thing in the world? Would that be the worst thing in the world?
603 00:38:31,067 --> 00:38:32,067 Right, then. Right, then.
604 00:38:54,200 --> 00:38:55,500 - You're calling him, aren't you? - You're calling him, aren't you?
605 00:38:55,500 --> 00:38:56,930 - It's none of your business. - It's none of your business.
606 00:38:58,133 --> 00:38:59,273 - The number you have dialed - The number you have dialed
607 00:38:59,267 --> 00:39:00,297 has not been recognized. has not been recognized.
608 00:39:01,867 --> 00:39:04,567 The number you have dialed has not been recognized. The number you have dialed has not been recognized.
609 00:39:05,833 --> 00:39:07,203 The number you have dialed. The number you have dialed.
610 00:39:11,633 --> 00:39:15,633 The number you have dialed has not been recognized. The number you have dialed has not been recognized.
611 00:40:01,567 --> 00:40:03,027 - I don't smoke any more. - I don't smoke any more.
612 00:40:05,767 --> 00:40:07,797 - Please don't tell me you don't drink either. - Please don't tell me you don't drink either.
613 00:40:07,800 --> 00:40:11,200 - You sounded upset when you rang. - You sounded upset when you rang.
614 00:40:11,200 --> 00:40:12,030 - You know me. - You know me.
615 00:40:12,033 --> 00:40:14,233 I don't do upset. I don't do upset.
616 00:40:14,233 --> 00:40:15,173 - I'm gonna go. - I'm gonna go.
617 00:40:15,167 --> 00:40:15,997 - Please don't. - Please don't.
618 00:40:18,333 --> 00:40:22,403 Had a weird day is all, and I. Had a weird day is all, and I.
619 00:40:23,867 --> 00:40:25,997 The only way I knew it could stand a chance of improving The only way I knew it could stand a chance of improving
620 00:40:26,000 --> 00:40:26,870 was if I saw you. was if I saw you.
621 00:40:36,733 --> 00:40:38,073 - What was the other night? - What was the other night?
622 00:40:40,433 --> 00:40:42,533 What is this? What is this?
623 00:40:42,533 --> 00:40:45,903 Like, really, what is this? Like, really, what is this?
624 00:40:45,900 --> 00:40:47,870 It's not normal for exes to call exes, It's not normal for exes to call exes,
625 00:40:47,867 --> 00:40:49,067 however weird their day. however weird their day.
626 00:40:50,533 --> 00:40:51,803 - She makes a fair point. - She makes a fair point.
627 00:40:51,800 --> 00:40:53,700 - What do you want, Della? - What do you want, Della?
628 00:40:56,633 --> 00:41:00,073 I haven't known the answer to that for so long. I haven't known the answer to that for so long.
629 00:41:06,467 --> 00:41:11,067 What I want is not to fuck up any more. What I want is not to fuck up any more.
630 00:41:12,600 --> 00:41:14,830 Which covers a lot of things. Which covers a lot of things.
631 00:41:14,833 --> 00:41:17,203 Well, everything, really. Well, everything, really.
632 00:41:19,567 --> 00:41:20,397 Family. Family.
633 00:41:21,767 --> 00:41:22,597 Work. Work.
634 00:41:25,167 --> 00:41:26,067 Me. Me.
635 00:41:29,600 --> 00:41:30,430 You. You.
636 00:41:33,067 --> 00:41:34,097 - I can't believe you. - I can't believe you.
637 00:41:35,833 --> 00:41:36,673 A year. A year.
638 00:41:37,800 --> 00:41:39,430 A whole year you've had to say this. A whole year you've had to say this.
639 00:41:39,433 --> 00:41:40,373 - How could I? - How could I?
640 00:41:40,367 --> 00:41:41,527 It wouldn't have been fair. It wouldn't have been fair.
641 00:41:41,533 --> 00:41:42,833 - Oh, and you think this is fair? - Oh, and you think this is fair?
642 00:41:43,867 --> 00:41:44,667 - No. - No.
643 00:41:45,533 --> 00:41:46,603 No, I don't. No, I don't.
644 00:41:50,200 --> 00:41:52,570 - Just when I get my life sorted - Just when I get my life sorted
645 00:41:54,433 --> 00:41:58,303 find someone who actually makes me feel good about myself find someone who actually makes me feel good about myself
646 00:41:59,700 --> 00:42:01,170 and you do what you always do. and you do what you always do.
647 00:42:01,167 --> 00:42:02,467 You make it all about you. You make it all about you.
648 00:42:04,700 --> 00:42:05,870 - You are right. - You are right.
649 00:42:05,867 --> 00:42:07,097 I'm a cock. I'm a cock.
650 00:42:07,100 --> 00:42:08,330 - Don't talk about yourself like that. - Don't talk about yourself like that.
651 00:42:09,867 --> 00:42:10,697 - Sorry - Sorry
652 00:42:14,533 --> 00:42:15,373 for, for,
653 00:42:19,333 --> 00:42:20,173 for so much. for so much.
654 00:42:26,167 --> 00:42:27,227 - I'm gonna go. - I'm gonna go.
655 00:42:27,233 --> 00:42:28,073 - I love you. - I love you.
656 00:42:32,067 --> 00:42:33,427 I still love you. I still love you.
657 00:43:03,400 --> 00:43:05,400 - What are you thinking? - What are you thinking?
658 00:43:06,567 --> 00:43:09,697 - Who said I was thinking anything? - Who said I was thinking anything?
659 00:43:09,700 --> 00:43:11,230 - You forget, I know your face. - You forget, I know your face.
660 00:43:15,167 --> 00:43:16,597 - I was thinking, - I was thinking,
661 00:43:20,467 --> 00:43:23,627 "This time, I'm going to deserve you." "This time, I'm going to deserve you."
662 00:43:26,467 --> 00:43:27,297 Promise. Promise.
663 00:43:57,667 --> 00:43:59,067 - Della, get down here! - Della, get down here!
664 00:44:11,400 --> 00:44:12,300 - You okay? - You okay?
665 00:44:35,467 --> 00:44:37,967 - Hello? - Della, I'm outside. - Hello? - Della, I'm outside.
666 00:44:37,967 --> 00:44:38,797 Are you home? Are you home?
667 00:44:45,667 --> 00:44:46,497 Come down! Come down!
668 00:44:51,233 --> 00:44:53,073 - How was the peace brokered, then? - How was the peace brokered, then?
669 00:44:54,467 --> 00:44:55,697 - Always so dramatic. - Always so dramatic.
670 00:44:55,700 --> 00:44:58,630 - It felt pretty dramatic last time. - It felt pretty dramatic last time.
671 00:44:58,633 --> 00:45:00,203 - I couldn't get hold of him - I couldn't get hold of him
672 00:45:00,200 --> 00:45:03,500 and I didn't deal with it desperately well. and I didn't deal with it desperately well.
673 00:45:04,367 --> 00:45:05,497 - Why, what was he up to? - Why, what was he up to?
674 00:45:05,500 --> 00:45:07,200 - His phone was in his jeans. - His phone was in his jeans.
675 00:45:07,200 --> 00:45:09,700 And his jeans were in the wash. And his jeans were in the wash.
676 00:45:09,700 --> 00:45:10,600 So... So...
677 00:45:11,767 --> 00:45:13,467 - But what about your falling out? - But what about your falling out?
678 00:45:13,467 --> 00:45:16,127 - We did what people do, we apologized. - We did what people do, we apologized.
679 00:45:16,133 --> 00:45:17,933 Well, he did, profusely, Well, he did, profusely,
680 00:45:17,933 --> 00:45:19,873 even though I'm sure he didn't need to. even though I'm sure he didn't need to.
681 00:45:19,867 --> 00:45:23,627 Most importantly, we vowed that we would not drink Most importantly, we vowed that we would not drink
682 00:45:23,633 --> 00:45:26,603 tequila together again. tequila together again.
683 00:45:30,800 --> 00:45:32,930 - And you, you're okay? - And you, you're okay?
684 00:45:34,900 --> 00:45:35,730 - I missed him. - I missed him.
685 00:45:37,667 --> 00:45:38,497 It scared me. It scared me.
686 00:45:39,700 --> 00:45:41,700 Sorry, you probably don't. Sorry, you probably don't.
687 00:45:41,700 --> 00:45:43,100 I know that you don't want to hear that. I know that you don't want to hear that.
688 00:45:43,100 --> 00:45:44,170 - Mom. - Mom.
689 00:45:44,167 --> 00:45:46,127 Mom, it's me. Mom, it's me.
690 00:45:46,133 --> 00:45:46,973 I get it. I get it.
691 00:45:48,367 --> 00:45:52,267 The heart wants what it wants or else it does not care. The heart wants what it wants or else it does not care.
692 00:45:54,400 --> 00:45:57,170 - I tried for years to get you to read Dickinson - I tried for years to get you to read Dickinson
693 00:45:57,167 --> 00:45:58,367 when you were little. when you were little.
694 00:45:58,367 --> 00:46:00,597 You refused point blank. You refused point blank.
695 00:46:00,600 --> 00:46:01,770 - What did you expect me to do? - What did you expect me to do?
696 00:46:01,767 --> 00:46:03,297 There was so much "Sunset Beach" to watch. There was so much "Sunset Beach" to watch.
697 00:46:03,300 --> 00:46:06,070 - Here you go. - Here you go.
698 00:46:08,067 --> 00:46:10,897 Julia mentioned that you had a gig the other night. Julia mentioned that you had a gig the other night.
699 00:46:10,900 --> 00:46:12,070 How'd that go? How'd that go?
700 00:46:12,067 --> 00:46:13,067 - Tonight I do. - Tonight I do.
701 00:46:13,067 --> 00:46:15,867 But I haven't had one for. But I haven't had one for.
702 00:46:15,867 --> 00:46:18,927 Well, for an embarrassing amount of time. Well, for an embarrassing amount of time.
703 00:46:18,933 --> 00:46:20,333 - But when I rang? - But when I rang?
704 00:46:20,333 --> 00:46:24,073 - It was five minutes playing to an audience of one, - It was five minutes playing to an audience of one,
705 00:46:24,067 --> 00:46:25,527 the organizer. the organizer.
706 00:46:25,533 --> 00:46:28,773 - Being a comedian, that can't be easy. - Being a comedian, that can't be easy.
707 00:46:28,767 --> 00:46:31,927 - She's a stubborn little girl, our Della. - She's a stubborn little girl, our Della.
708 00:46:31,933 --> 00:46:34,303 We tried to get her to become a banker. We tried to get her to become a banker.
709 00:46:34,300 --> 00:46:35,770 Well, Ted did. Well, Ted did.
710 00:46:35,767 --> 00:46:38,297 - Fortunately, I could barely operate a calculator. - Fortunately, I could barely operate a calculator.
711 00:46:39,700 --> 00:46:43,800 Plus, without the struggle, what is there, Benjamin? Plus, without the struggle, what is there, Benjamin?
712 00:46:45,500 --> 00:46:47,430 - Nothing worth having. - Nothing worth having.
713 00:47:05,700 --> 00:47:07,900 - Hello, Della. - Hello, Della.
714 00:47:07,900 --> 00:47:10,300 I've been calling you, leaving you messages. I've been calling you, leaving you messages.
715 00:47:10,300 --> 00:47:11,930 - I am aware. - I am aware.
716 00:47:11,933 --> 00:47:13,333 - And? - And?
717 00:47:13,333 --> 00:47:14,673 - And I don't agree. - And I don't agree.
718 00:47:16,100 --> 00:47:17,600 - It's one thing your mother - It's one thing your mother
719 00:47:17,600 --> 00:47:19,530 having some kind of tragic later-life crisis in London, having some kind of tragic later-life crisis in London,
720 00:47:19,533 --> 00:47:21,703 but bringing her man-child down here... but bringing her man-child down here...
721 00:47:21,700 --> 00:47:24,070 - You don't have a monopoly on Devon, Dad. - You don't have a monopoly on Devon, Dad.
722 00:47:24,067 --> 00:47:25,427 - I never said I did. - I never said I did.
723 00:47:25,433 --> 00:47:27,333 I just think she's making a fool of herself. I just think she's making a fool of herself.
724 00:47:28,467 --> 00:47:29,667 And as somebody who cares about her, And as somebody who cares about her,
725 00:47:29,667 --> 00:47:31,197 I think we need to intervene I think we need to intervene
726 00:47:31,200 --> 00:47:33,600 before it becomes any more absurd than it already is. before it becomes any more absurd than it already is.
727 00:47:34,767 --> 00:47:37,067 - Patrick is your man for this. - Patrick is your man for this.
728 00:47:37,067 --> 00:47:39,427 - Patrick is even harder to get hold of than you. - Patrick is even harder to get hold of than you.
729 00:47:40,633 --> 00:47:43,233 Bottom line is, your mother needs saving. Bottom line is, your mother needs saving.
730 00:47:43,233 --> 00:47:44,673 - What she actually needs is for us all - What she actually needs is for us all
731 00:47:44,667 --> 00:47:47,767 to mind our own fucking business and let her be happy. to mind our own fucking business and let her be happy.
732 00:47:47,767 --> 00:47:48,597 For once. For once.
733 00:47:50,067 --> 00:47:51,797 - You know how much I have to defend you, Della? - You know how much I have to defend you, Della?
734 00:47:53,067 --> 00:47:55,597 Even now, now you're apparently a fully-grown adult. Even now, now you're apparently a fully-grown adult.
735 00:47:55,600 --> 00:47:57,400 When your mother rings me in a state When your mother rings me in a state
736 00:47:57,400 --> 00:47:59,200 worrying that you'll never get a proper job, worrying that you'll never get a proper job,
737 00:47:59,200 --> 00:48:00,170 never have kids, never have kids,
738 00:48:01,633 --> 00:48:04,203 never have all the things a person is supposed to have. never have all the things a person is supposed to have.
739 00:48:04,200 --> 00:48:07,200 I say she's doing her own thing, let her. I say she's doing her own thing, let her.
740 00:48:07,200 --> 00:48:08,070 - Good to know. - Good to know.
741 00:48:11,067 --> 00:48:13,667 So, I'm at my day job. So, I'm at my day job.
742 00:48:13,667 --> 00:48:17,197 I know, shocking that I can't make a living I know, shocking that I can't make a living
743 00:48:17,200 --> 00:48:19,300 entertaining you lovely people. entertaining you lovely people.
744 00:48:19,300 --> 00:48:24,300 Entertaining may be too strong a word, but I digress. Entertaining may be too strong a word, but I digress.
745 00:48:26,067 --> 00:48:28,297 I'm at my day job, I'm at my day job,
746 00:48:28,300 --> 00:48:33,070 about to begin the high-octane task of drum roll, please, about to begin the high-octane task of drum roll, please,
747 00:48:34,067 --> 00:48:35,767 sorting the mail! sorting the mail!
748 00:48:38,333 --> 00:48:39,703 when I realize something. when I realize something.
749 00:48:40,900 --> 00:48:43,730 It's my 10-year anniversary. It's my 10-year anniversary.
750 00:48:43,733 --> 00:48:44,973 Not of my marriage, Not of my marriage,
751 00:48:45,800 --> 00:48:48,830 not of my sobriety. not of my sobriety.
752 00:48:49,800 --> 00:48:50,630 Mm-mm. Mm-mm.
753 00:48:51,967 --> 00:48:53,397 Nope. Nope.
754 00:48:53,400 --> 00:48:55,070 Of sorting the mail! Of sorting the mail!
755 00:48:59,167 --> 00:49:01,767 Now, I know what you're thinking. Now, I know what you're thinking.
756 00:49:02,633 --> 00:49:04,103 "We didn't pay to hear about "We didn't pay to hear about
757 00:49:04,100 --> 00:49:06,500 "your middle-class existential bollocks." "your middle-class existential bollocks."
758 00:49:06,500 --> 00:49:09,070 Get to the funnies! - Better yet, get off. Get to the funnies! - Better yet, get off.
759 00:49:22,867 --> 00:49:24,367 - You were great. - You were great.
760 00:49:24,367 --> 00:49:25,627 - I don't know what show you were in. - I don't know what show you were in.
761 00:49:25,633 --> 00:49:26,873 - They're a miserable crowd. - They're a miserable crowd.
762 00:49:26,867 --> 00:49:28,367 No-one would have made them laugh. No-one would have made them laugh.
763 00:49:29,600 --> 00:49:31,200 Missed seeing you perform. Missed seeing you perform.
764 00:49:37,333 --> 00:49:40,503 That was a very short honeymoon period. That was a very short honeymoon period.
765 00:49:40,500 --> 00:49:43,600 - Don't, don't do that, read stuff into everything. - Don't, don't do that, read stuff into everything.
766 00:49:43,600 --> 00:49:45,770 I had a shit gig, I'm in a shit mood. I had a shit gig, I'm in a shit mood.
767 00:49:45,767 --> 00:49:46,597 That's all. That's all.
768 00:49:47,967 --> 00:49:49,197 - Why didn't you move in? - Why didn't you move in?
769 00:49:50,267 --> 00:49:51,767 - Seriously? - Seriously?
770 00:49:51,767 --> 00:49:53,567 You want to ask that now? You want to ask that now?
771 00:49:53,567 --> 00:49:57,397 - Had a year to come up with excuses for you, - Had a year to come up with excuses for you,
772 00:49:57,400 --> 00:50:00,900 none of which really make up for me sitting there none of which really make up for me sitting there
773 00:50:00,900 --> 00:50:02,530 waiting for you to arrive with your stuff waiting for you to arrive with your stuff
774 00:50:02,533 --> 00:50:04,833 and then realizing you're not going to show. and then realizing you're not going to show.
775 00:50:04,833 --> 00:50:08,903 - Can we do this after a drink, or several? - Can we do this after a drink, or several?
776 00:50:08,900 --> 00:50:11,130 Ideally several. - Yeah, no. Ideally several. - Yeah, no.
777 00:50:11,133 --> 00:50:13,933 I've just come from breaking up with Alexis. I've just come from breaking up with Alexis.
778 00:50:13,933 --> 00:50:15,803 So, no, Della, we do it now. So, no, Della, we do it now.
779 00:50:16,633 --> 00:50:17,703 - You broke up with her? - You broke up with her?
780 00:50:17,700 --> 00:50:19,970 - It is a simple enough question. - It is a simple enough question.
781 00:50:19,967 --> 00:50:21,497 If you hadn't stopped loving me, If you hadn't stopped loving me,
782 00:50:21,500 --> 00:50:25,170 which you claim not to have, then why didn't you move in? which you claim not to have, then why didn't you move in?
783 00:50:25,167 --> 00:50:26,697 - I hadn't. - I hadn't.
784 00:50:26,700 --> 00:50:27,630 I haven't. I haven't.
785 00:50:35,400 --> 00:50:37,800 My prick of a father. My prick of a father.
786 00:50:39,200 --> 00:50:40,730 - What's he got to do with it? - What's he got to do with it?
787 00:50:40,733 --> 00:50:43,933 - I was packed, ready, and would you believe this? - I was packed, ready, and would you believe this?
788 00:50:43,933 --> 00:50:45,403 Genuinely excited. Genuinely excited.
789 00:50:46,533 --> 00:50:49,903 Then Mom rang, Then Mom rang,
790 00:50:51,467 --> 00:50:53,327 told me he was leaving her for Marsha. told me he was leaving her for Marsha.
791 00:50:54,767 --> 00:50:57,597 That it had been going on for ages, basically that he'd That it had been going on for ages, basically that he'd
792 00:50:57,600 --> 00:51:00,070 shat on her from a very high height. shat on her from a very high height.
793 00:51:02,833 --> 00:51:07,373 The worst part was I wasn't surprised. The worst part was I wasn't surprised.
794 00:51:09,467 --> 00:51:12,397 Because deep down, I'm just like him. Because deep down, I'm just like him.
795 00:51:14,933 --> 00:51:15,773 Toxic. Toxic.
796 00:51:17,133 --> 00:51:20,903 And I didn't want to bring that into your home. And I didn't want to bring that into your home.
797 00:51:23,300 --> 00:51:24,330 Into your life. Into your life.
798 00:51:25,267 --> 00:51:27,327 - Do you really believe that? - Do you really believe that?
799 00:51:28,700 --> 00:51:29,570 Can you leave it? Can you leave it?
800 00:51:31,333 --> 00:51:32,273 Della? Della?
801 00:51:32,267 --> 00:51:33,697 - It's my brother, I can't. - It's my brother, I can't.
802 00:51:33,700 --> 00:51:34,930 - Oh, fuck. - Oh, fuck.
803 00:51:34,933 --> 00:51:36,803 - Della, where are you? - Della, where are you?
804 00:51:36,800 --> 00:51:38,200 You have to see this. You have to see this.
805 00:51:39,600 --> 00:51:40,970 Della? Della?
806 00:51:40,967 --> 00:51:42,827 - If it's about Benjamin, I really don't. - If it's about Benjamin, I really don't.
807 00:51:42,833 --> 00:51:44,633 They're good together. They're good together.
808 00:51:44,633 --> 00:51:46,573 He likes her, I can tell. He likes her, I can tell.
809 00:51:53,500 --> 00:51:55,230 Mom can really pick 'em. Mom can really pick 'em.