# Start End Original Translated
1 00:02:42,279 00:02:42,919 Sister Bai Sister Bai
2 00:02:43,440 00:02:44,399 you are pregnant. you are pregnant.
3 00:02:56,600 00:02:58,039 Sister Bai, you are back. Sister Bai, you are back.
4 00:02:59,119 00:02:59,919 Sister Feng Sister Feng
5 00:03:01,520 00:03:02,759 Senior brother said just now Senior brother said just now
6 00:03:02,839 00:03:04,080 master wanted you to go to her room. master wanted you to go to her room.
7 00:03:04,119 00:03:05,119 She needs you to do something. She needs you to do something.
8 00:03:05,119 00:03:06,360 Okay, I'm going. Okay, I'm going.
9 00:03:06,479 00:03:07,119 Um. Um.
10 00:04:30,920 00:04:32,559 Now that you don't go to get a subsidiary sword Now that you don't go to get a subsidiary sword
11 00:04:33,279 00:04:34,640 It's no use keeping you. It's no use keeping you.
12 00:04:34,679 00:04:35,519 Master Master
13 00:04:45,600 00:04:46,480 where are you going? where are you going?
14 00:04:47,679 00:04:48,839 Stop peeping! Stop peeping!
15 00:04:50,519 00:04:51,200 You… You…
16 00:04:52,040 00:04:52,839 You… You…
17 00:04:53,559 00:04:54,480 We… We…
18 00:04:55,720 00:04:57,559 We aim to We aim to
19 00:04:58,119 00:04:59,920 revitalize Alchemy Hall. revitalize Alchemy Hall.
20 00:05:00,000 00:05:00,600 But… But…
21 00:05:00,600 00:05:01,760 Don't be irresolute. Don't be irresolute.
22 00:05:02,880 00:05:03,880 On the way On the way
23 00:05:04,399 00:05:05,839 you also knew that you also knew that
24 00:05:06,519 00:05:08,359 Alchemy Hall has wane. Alchemy Hall has wane.
25 00:05:08,519 00:05:10,880 We must get a subsidiary sword. We must get a subsidiary sword.
26 00:05:10,880 00:05:12,359 After our Alchemist Forefather wakes up After our Alchemist Forefather wakes up
27 00:05:12,720 00:05:14,040 it'll be the time to revive the centurial prestige of it'll be the time to revive the centurial prestige of
28 00:05:14,040 00:05:15,519 our Alchemy Hall. our Alchemy Hall.
29 00:05:17,440 00:05:19,440 When you When you
30 00:05:19,880 00:05:21,480 took me as your master took me as your master
31 00:05:22,119 00:05:24,200 wasn't that your purpose? wasn't that your purpose?
32 00:05:26,720 00:05:27,359 No. No.
33 00:05:27,600 00:05:28,200 No. No.
34 00:05:29,040 00:05:29,920 It isn't. It isn't.
35 00:05:30,119 00:05:31,040 Yes, it is. Yes, it is.
36 00:05:33,760 00:05:35,920 That's the purpose of That's the purpose of
37 00:05:36,399 00:05:37,480 each disciple of Alchemy Hall. each disciple of Alchemy Hall.
38 00:05:38,160 00:05:39,239 I… I…
39 00:05:40,239 00:05:41,160 Your senior sister refused Your senior sister refused
40 00:05:41,640 00:05:44,239 to go to Sword-worship City to get a subsidiary sword. to go to Sword-worship City to get a subsidiary sword.
41 00:05:44,720 00:05:46,519 So, it's your duty now. So, it's your duty now.
42 00:05:48,839 00:05:49,679 Master! Master!
43 00:05:51,040 00:05:52,040 Master! Master!
44 00:05:52,200 00:05:53,320 I can't go. I can't go.
45 00:06:00,799 00:06:01,600 Master! Master!
46 00:06:01,600 00:06:02,799 Master, you can't kill me. Master, you can't kill me.
47 00:06:03,320 00:06:04,600 Master, you can't kill me. Master, you can't kill me.
48 00:06:04,959 00:06:05,920 Why? Why?
49 00:06:21,640 00:06:22,799 I have an idea. I have an idea.
50 00:06:25,079 00:06:27,720 Go ahead. Go ahead.
51 00:06:30,959 00:06:31,640 Sword… Sword…
52 00:06:31,880 00:06:32,720 Sword Guard… Sword Guard…
53 00:06:36,119 00:06:37,359 Sword Guard Lady. Sword Guard Lady.
54 00:06:42,040 00:06:42,839 Exactly. Exactly.
55 00:06:43,799 00:06:45,519 I know her whereabouts. I know her whereabouts.
56 00:06:46,239 00:06:47,959 You even know Sword Guard Lady. You even know Sword Guard Lady.
57 00:06:50,760 00:06:51,920 Now Now
58 00:06:53,839 00:06:54,480 I'm unable I'm unable
59 00:06:54,480 00:06:56,480 even to fend for myself. even to fend for myself.
60 00:06:57,720 00:06:59,119 how dare I cheat you? how dare I cheat you?
61 00:07:00,480 00:07:01,200 Yes. Yes.
62 00:07:02,640 00:07:05,880 She is the daughter of Demon Emperor of Night and Huang She is the daughter of Demon Emperor of Night and Huang
63 00:07:08,640 00:07:10,200 Mo Qingcheng. Mo Qingcheng.
64 00:07:14,760 00:07:15,760 With her With her
65 00:07:16,320 00:07:17,880 I'm sure that we can help our Alchemist Forefather I'm sure that we can help our Alchemist Forefather
66 00:07:17,880 00:07:19,839 from suffering the countercharge of the Sword. from suffering the countercharge of the Sword.
67 00:07:19,839 00:07:21,880 How did you know such a secret? How did you know such a secret?
68 00:07:24,320 00:07:25,320 Master Master
69 00:07:25,959 00:07:27,880 my life is under your control. my life is under your control.
70 00:07:28,359 00:07:30,040 I dare not lie to you. I dare not lie to you.
71 00:07:33,160 00:07:33,799 Good. Good.
72 00:07:35,160 00:07:36,399 I trust you for the time being. I trust you for the time being.
73 00:07:38,320 00:07:39,799 If you dare cheat me, I'll never spare you. If you dare cheat me, I'll never spare you.
74 00:08:01,200 00:08:02,200 Mo Qingcheng Mo Qingcheng
75 00:08:03,519 00:08:05,040 don't blame me. don't blame me.
76 00:08:06,679 00:08:08,679 I have no other choice. I have no other choice.
77 00:09:06,000 00:09:06,919 Too cruel! Too cruel!
78 00:09:07,400 00:09:09,520 I don't know how long that lady can hold on. I don't know how long that lady can hold on.
79 00:09:09,760 00:09:10,599 Well Well
80 00:09:10,880 00:09:12,479 it is said that a disciple of Emerald House it is said that a disciple of Emerald House
81 00:09:12,479 00:09:13,840 killed the leader of Jiuxuan Hall. killed the leader of Jiuxuan Hall.
82 00:09:14,159 00:09:15,559 and people of Jiuxuan Hall want to take revenge and people of Jiuxuan Hall want to take revenge
83 00:09:15,760 00:09:17,880 So, they caught Emerald House's disciple and will put her to execution. So, they caught Emerald House's disciple and will put her to execution.
84 00:09:18,280 00:09:19,320 What did you say? What did you say?
85 00:09:19,400 00:09:20,679 Where is the disciple of Emerald House? Where is the disciple of Emerald House?
86 00:09:21,640 00:09:22,200 There. There.
87 00:09:22,239 00:09:22,919 Over there. Over there.
88 00:09:26,640 00:09:27,520 What a strange person! What a strange person!
89 00:09:27,520 00:09:28,520 So weird. So weird.
90 00:09:28,559 00:09:29,159 Let's go. Let's go.
91 00:09:29,239 00:09:29,760 Go. Go.
92 00:09:42,159 00:09:43,840 Silly girl. Silly girl.
93 00:10:00,960 00:10:01,760 Someone is coming. Someone is coming.
94 00:10:02,799 00:10:03,400 But But
95 00:10:03,760 00:10:05,039 not from Jiuhua School. not from Jiuhua School.
96 00:10:18,239 00:10:19,239 Senior sister. Senior sister.
97 00:10:38,880 00:10:40,280 Senior sister. Senior sister.
98 00:10:42,400 00:10:43,679 You are Qing'er, right? You are Qing'er, right?
99 00:10:43,719 00:10:44,640 You finally come. You finally come.
100 00:10:44,880 00:10:45,440 Speak up! Speak up!
101 00:10:45,760 00:10:47,119 Who killed Mr. Xiao? Who killed Mr. Xiao?
102 00:10:58,960 00:10:59,640 What should we do? What should we do?
103 00:11:00,080 00:11:01,080 Let's rescue her! Let's rescue her!
104 00:11:01,119 00:11:01,760 Hold on. Hold on.
105 00:11:02,479 00:11:03,239 They have too many hands. They have too many hands.
106 00:11:03,440 00:11:05,400 We must wait until the best to act. We must wait until the best to act.
107 00:11:05,760 00:11:07,400 Otherwise, we can't save Qing'er. Otherwise, we can't save Qing'er.
108 00:11:07,400 00:11:08,440 We'll also be trapped. We'll also be trapped.
109 00:11:09,919 00:11:10,719 Well… Well…
110 00:11:23,479 00:11:24,080 Tell me! Tell me!
111 00:11:24,320 00:11:25,559 Who killed Mr. Xiao? Who killed Mr. Xiao?
112 00:11:32,400 00:11:33,080 Fan Le. Fan Le.
113 00:11:34,520 00:11:35,719 You are from the great Xueyun Country. You are from the great Xueyun Country.
114 00:11:35,719 00:11:36,799 But why are you so unbearable? But why are you so unbearable?
115 00:11:36,919 00:11:38,719 Your leader was killed incompetently. Your leader was killed incompetently.
116 00:11:38,719 00:11:40,320 But now you But now you
117 00:11:40,320 00:11:41,520 impute others unreasonably. impute others unreasonably.
118 00:11:41,520 00:11:42,799 What a crack idea! What a crack idea!
119 00:11:43,599 00:11:44,919 Qing'er, how are you? Qing'er, how are you?
120 00:11:45,039 00:11:45,799 I'm fine. I'm fine.
121 00:11:46,239 00:11:47,679 What's the matter? What's the matter?
122 00:11:48,320 00:11:49,719 Xiao Lan is insidious and mean. Xiao Lan is insidious and mean.
123 00:11:50,080 00:11:51,039 He sent for a sneak attack on me He sent for a sneak attack on me
124 00:11:51,559 00:11:52,719 and trapped me in an array. and trapped me in an array.
125 00:11:53,000 00:11:54,280 I don't know where he is now. I don't know where he is now.
126 00:11:55,280 00:11:56,280 Impossible! Impossible!
127 00:11:56,960 00:11:57,599 Today Today
128 00:11:57,960 00:11:59,200 if you don't tell the truth if you don't tell the truth
129 00:11:59,440 00:12:00,440 no one can leave here. no one can leave here.
130 00:12:01,679 00:12:03,400 Qing'er has told you the course Qing'er has told you the course
131 00:12:03,799 00:12:05,840 but you didn't believe it. but you didn't believe it.
132 00:12:07,239 00:12:07,840 Okay. Okay.
133 00:12:08,479 00:12:09,200 So So
134 00:12:09,719 00:12:11,359 I'll leave Lady Qing'er I'll leave Lady Qing'er
135 00:12:11,599 00:12:13,559 and hang her here instead of her senior sister and hang her here instead of her senior sister
136 00:12:17,960 00:12:19,760 until you tell the truth. until you tell the truth.
137 00:12:20,239 00:12:21,280 How dare you? How dare you?
138 00:12:21,960 00:12:24,359 This is our Yi Country, not your Xueyun Country. This is our Yi Country, not your Xueyun Country.
139 00:12:30,919 00:12:32,640 Now that your Jiuxuan Hall wants an account Now that your Jiuxuan Hall wants an account
140 00:12:33,080 00:12:34,679 I'll give an account to you. I'll give an account to you.
141 00:12:35,919 00:12:37,440 As you know, Xiao Lan As you know, Xiao Lan
142 00:12:37,840 00:12:39,119 saw me with his last breath. saw me with his last breath.
143 00:12:39,440 00:12:40,719 So, you should be clear So, you should be clear
144 00:12:40,840 00:12:42,359 why I saw him for the last sight. why I saw him for the last sight.
145 00:12:42,760 00:12:43,520 Exactly. Exactly.
146 00:12:44,440 00:12:46,359 Bai Qing is the second girl of Bai's family Bai Qing is the second girl of Bai's family
147 00:12:46,400 00:12:48,599 one of the Four Families of our Yi Country. one of the Four Families of our Yi Country.
148 00:12:48,760 00:12:49,599 Bai Qing is also Bai Qing is also
149 00:12:50,640 00:12:53,200 the leader's disciple of Emerald House. the leader's disciple of Emerald House.
150 00:12:53,400 00:12:55,320 When you captured her secretly When you captured her secretly
151 00:12:55,440 00:12:57,280 shouldn't you clarify it? shouldn't you clarify it?
152 00:13:00,039 00:13:02,640 Today I'll make Jiuxuan Hall Today I'll make Jiuxuan Hall
153 00:13:02,919 00:13:04,679 pay for my dead senior sisters. pay for my dead senior sisters.
154 00:13:43,239 00:13:44,119 Qing Qing
155 00:13:54,880 00:13:56,320 this is the murderer that you're looking for. this is the murderer that you're looking for.
156 00:13:57,440 00:13:58,440 Qin Wentian. Qin Wentian.
157 00:14:01,080 00:14:02,119 It's you. It's you.
158 00:14:04,039 00:14:04,840 Not me. Not me.
159 00:14:05,359 00:14:06,320 It's none of my business. It's none of my business.
160 00:14:07,359 00:14:08,320 The chief presbyter. The chief presbyter.
161 00:14:08,760 00:14:10,039 It's the chief presbyter. It's the chief presbyter.
162 00:14:10,479 00:14:11,400 The chief presbyter. The chief presbyter.
163 00:14:12,280 00:14:13,000 Mr. Xiao Mr. Xiao
164 00:14:13,280 00:14:14,880 was killed by someone ordered by the chief presbyter. was killed by someone ordered by the chief presbyter.
165 00:14:15,320 00:14:16,719 Is it clear now? Is it clear now?
166 00:14:23,239 00:14:23,919 Take away! Take away!
167 00:14:26,000 00:14:26,479 Go! Go!
168 00:14:41,520 00:14:42,119 Qing Qing
169 00:14:43,080 00:14:43,840 how are you? how are you?
170 00:14:45,080 00:14:45,760 I'm fine. I'm fine.
171 00:14:47,080 00:14:47,760 Qing Qing
172 00:14:49,679 00:14:51,039 Qing, Qing. Qing, Qing.
173 00:14:52,599 00:14:53,960 Qin Wentian, Qing. Qin Wentian, Qing.
174 00:14:56,400 00:14:57,239 Ye Wuque. Ye Wuque.
175 00:14:58,679 00:14:59,880 We meet again. We meet again.
176 00:15:01,640 00:15:03,479 As predecessor Gongyang Hong said As predecessor Gongyang Hong said
177 00:15:04,359 00:15:05,880 it has something to do with you. it has something to do with you.
178 00:15:06,280 00:15:07,280 So what? So what?
179 00:15:08,280 00:15:09,840 I possess the Heaven Palace Subsidiary Sword. I possess the Heaven Palace Subsidiary Sword.
180 00:15:10,960 00:15:12,479 You can't defeat me. You can't defeat me.
181 00:15:21,280 00:15:22,799 This small gold sword This small gold sword
182 00:15:23,080 00:15:26,400 may save your life in emergency. may save your life in emergency.
183 00:15:54,479 00:15:55,119 Qing. Qing.
184 00:15:58,039 00:15:58,679 Predecessor. Predecessor.
185 00:15:59,200 00:15:59,760 Predecessor. Predecessor.
186 00:16:08,159 00:16:10,239 Qing, how is going? Qing, how is going?
187 00:16:10,880 00:16:11,559 Dean. Dean.
188 00:16:11,880 00:16:12,440 Dean. Dean.
189 00:16:22,280 00:16:23,400 It seems that It seems that
190 00:16:24,159 00:16:26,039 this is her destiny. this is her destiny.
191 00:16:27,239 00:16:29,080 She practices satanic skills forcibly. She practices satanic skills forcibly.
192 00:16:29,719 00:16:32,760 It makes all meridians broken. It makes all meridians broken.
193 00:16:33,840 00:16:34,880 I'm afraid… I'm afraid…
194 00:16:36,799 00:16:37,359 Dean Dean
195 00:16:37,880 00:16:39,320 I've known Qing since she was a little girl I've known Qing since she was a little girl
196 00:16:39,400 00:16:40,719 and regard her as my sister. and regard her as my sister.
197 00:16:41,320 00:16:42,719 She's kind by nature. She's kind by nature.
198 00:16:43,080 00:16:43,919 Anyway Anyway
199 00:16:43,960 00:16:45,520 I'll try my best to save her. I'll try my best to save her.
200 00:16:46,520 00:16:48,440 Dean and predecessor, please support me. Dean and predecessor, please support me.
201 00:16:55,159 00:16:56,400 I remember that I remember that
202 00:16:56,880 00:16:58,479 there is a fairy pond there is a fairy pond
203 00:16:59,919 00:17:01,479 in Emerald House. in Emerald House.
204 00:17:03,400 00:17:04,119 Yes! Yes!
205 00:17:05,719 00:17:07,640 I almost forgot it. I almost forgot it.
206 00:17:08,000 00:17:09,119 Wentian Wentian
207 00:17:09,439 00:17:12,199 this is the last chance for Miss Bai. this is the last chance for Miss Bai.
208 00:17:12,959 00:17:14,880 She's a disciple of Emerald House. She's a disciple of Emerald House.
209 00:17:15,640 00:17:16,920 The leader of Emerald House The leader of Emerald House
210 00:17:16,959 00:17:20,199 probably permits us to use the fairy pond. probably permits us to use the fairy pond.
211 00:17:22,280 00:17:23,839 I'll prepare a carriage right now. I'll prepare a carriage right now.
212 00:17:24,160 00:17:26,119 I'll escort I'll escort
213 00:17:27,040 00:17:29,040 her in person. her in person.
214 00:17:30,520 00:17:31,920 Thank you, predecessor. Thank you, predecessor.
215 00:17:38,239 00:17:38,839 Dean Dean
216 00:17:39,560 00:17:40,880 what is what is
217 00:17:41,040 00:17:42,719 Demonic Magic of Chaos? Demonic Magic of Chaos?
218 00:17:44,239 00:17:46,880 Is the Purgatory Nine Slaughter exerted by Qing today Is the Purgatory Nine Slaughter exerted by Qing today
219 00:17:46,880 00:17:48,920 is a skill of Demonic Magic of Chaos? is a skill of Demonic Magic of Chaos?
220 00:17:49,680 00:17:50,359 Yes. Yes.
221 00:17:51,199 00:17:54,640 Demonic Magic of Chaos is a book for satanic cultivation. Demonic Magic of Chaos is a book for satanic cultivation.
222 00:17:55,839 00:17:56,719 But But
223 00:17:57,359 00:17:58,800 if others know that if others know that
224 00:17:59,280 00:18:01,560 Qing can exert it Qing can exert it
225 00:18:02,800 00:18:04,400 I'm afraid… I'm afraid…
226 00:18:05,079 00:18:07,079 What should I do, dean? What should I do, dean?
227 00:18:10,719 00:18:12,640 Find a way to cover it up. Find a way to cover it up.
228 00:18:13,040 00:18:13,640 Yes, you are right. Yes, you are right.
229 00:18:15,239 00:18:16,239 Let's hurry. Let's hurry.
230 00:18:16,359 00:18:17,439 Many people Many people
231 00:18:17,479 00:18:19,439 saw Qing exerting this skill. saw Qing exerting this skill.
232 00:18:19,800 00:18:21,119 We have a lot to do. We have a lot to do.
233 00:18:22,680 00:18:23,280 Yes. Yes.
234 00:18:23,760 00:18:26,239 Hurry! Hurry!
235 00:18:27,599 00:18:28,280 Yes. Yes.
236 00:18:39,079 00:18:39,640 Chief Chief
237 00:18:39,880 00:18:40,959 how did you know how did you know
238 00:18:41,000 00:18:42,640 that guard leader that guard leader
239 00:18:42,640 00:18:44,439 killed Xiao Lan? killed Xiao Lan?
240 00:18:44,520 00:18:45,479 How did you know that, Wentian? How did you know that, Wentian?
241 00:18:45,680 00:18:47,079 Because I witnessed it. Because I witnessed it.
242 00:19:27,599 00:19:28,719 Really? Really?
243 00:19:28,920 00:19:30,400 What a coincidence! What a coincidence!
244 00:19:31,640 00:19:32,479 I found I found
245 00:19:32,560 00:19:33,479 each of those people has amazing martial arts. each of those people has amazing martial arts.
246 00:19:34,839 00:19:36,119 Xiao Lan is a master-hand. Xiao Lan is a master-hand.
247 00:19:36,119 00:19:37,079 But even he couldn't defeat them. But even he couldn't defeat them.
248 00:19:37,839 00:19:39,199 So, I followed them in secret So, I followed them in secret
249 00:19:39,319 00:19:40,439 and tried to save Qing. and tried to save Qing.
250 00:19:41,079 00:19:42,439 Accidentally Accidentally
251 00:19:42,920 00:19:44,160 I caught the guard leader. I caught the guard leader.
252 00:19:45,959 00:19:47,079 Fortunately, you found it. Fortunately, you found it.
253 00:19:47,599 00:19:49,280 Otherwise, Qing would be in danger this time. Otherwise, Qing would be in danger this time.
254 00:19:49,359 00:19:51,119 It's good that it has been settled. It's good that it has been settled.
255 00:19:51,439 00:19:51,959 Let's go. Let's go.
256 00:19:52,400 00:19:53,000 Okay. Okay.
257 00:19:53,439 00:19:53,959 Go. Go.
258 00:20:41,599 00:20:43,040 I'm Gongyang Hong. I'm Gongyang Hong.
259 00:20:43,439 00:20:47,520 I escort the disciple of Emerald House Qing'er here. I escort the disciple of Emerald House Qing'er here.
260 00:20:58,280 00:20:59,319 Predecessor Gongyang Hong Predecessor Gongyang Hong
261 00:20:59,439 00:21:00,400 this is Lonely Star. this is Lonely Star.
262 00:21:00,479 00:21:01,400 Our leader wants to meet you. Our leader wants to meet you.
263 00:21:01,560 00:21:02,599 The lady in the carriage is The lady in the carriage is
264 00:21:02,839 00:21:05,119 Emerald House's disciple Qing'er. Emerald House's disciple Qing'er.
265 00:21:05,239 00:21:06,439 She is seriously injured. She is seriously injured.
266 00:21:06,560 00:21:09,280 Hurry to take her to the Fairy Pond for recuperation. Hurry to take her to the Fairy Pond for recuperation.
267 00:21:09,319 00:21:11,160 Maybe she can survive in this way. Maybe she can survive in this way.
268 00:21:12,000 00:21:12,680 Yes. Yes.
269 00:21:17,560 00:21:18,119 Please. Please.
270 00:21:22,079 00:21:22,760 Predecessor Predecessor
271 00:21:23,000 00:21:24,479 our leader is waiting for you inside. our leader is waiting for you inside.
272 00:21:26,880 00:21:27,800 Predecessor, don't worry. Predecessor, don't worry.
273 00:21:28,199 00:21:30,400 Someone has taken Qing'er for recuperation. Someone has taken Qing'er for recuperation.
274 00:21:32,119 00:21:32,680 Please. Please.
275 00:22:13,520 00:22:15,040 I'm Gongyang Hong. I'm Gongyang Hong.
276 00:22:15,359 00:22:16,680 Sorry, I come Sorry, I come
277 00:22:16,680 00:22:17,760 without invitation. without invitation.
278 00:22:26,760 00:22:27,839 It's you. It's you.
279 00:22:37,319 00:22:38,199 Gongyang Hong. Gongyang Hong.
280 00:22:38,920 00:22:40,400 You abandoned me heartlessly. You abandoned me heartlessly.
281 00:22:40,880 00:22:42,239 I've been looking for you for many years. I've been looking for you for many years.
282 00:22:42,599 00:22:43,280 Now Now
283 00:22:43,520 00:22:45,119 you come to me yourself. you come to me yourself.
284 00:22:45,920 00:22:48,040 Today I'll kill you. Today I'll kill you.
285 00:22:53,800 00:22:54,680 Yun Yun
286 00:22:54,719 00:22:56,439 I didn't abandon you. I didn't abandon you.
287 00:22:56,479 00:22:57,560 Don't call me Yun. Don't call me Yun.
288 00:22:57,760 00:22:58,640 Call me Qing Mei. Call me Qing Mei.
289 00:22:58,719 00:22:59,439 I've been waiting for you so long. I've been waiting for you so long.
290 00:22:59,439 00:23:00,719 Why didn't you come to me? Why didn't you come to me?
291 00:23:07,239 00:23:08,119 Yun Yun
292 00:23:10,079 00:23:11,000 that day that day
293 00:23:11,599 00:23:12,760 I was hurt I was hurt
294 00:23:13,160 00:23:14,760 and left the Sword-worship City. and left the Sword-worship City.
295 00:23:15,319 00:23:16,880 After I returned to the bamboo chalet After I returned to the bamboo chalet
296 00:23:17,040 00:23:18,359 I saw your painting and I saw your painting and
297 00:23:19,359 00:23:22,199 misapprehended the indication of that painting. misapprehended the indication of that painting.
298 00:23:23,119 00:23:24,880 Independent life and death. Independent life and death.
299 00:23:29,640 00:23:30,439 So So
300 00:23:30,880 00:23:32,680 I took that painting away I took that painting away
301 00:23:33,040 00:23:35,319 and looked all over for you. and looked all over for you.
302 00:23:36,119 00:23:37,040 Do you think Do you think
303 00:23:37,119 00:23:38,800 I'll believe your outright lies? I'll believe your outright lies?
304 00:23:39,719 00:23:41,119 Over the years Over the years
305 00:23:41,959 00:23:43,640 I've been wondering I've been wondering
306 00:23:43,880 00:23:45,119 why why
307 00:23:45,439 00:23:48,319 you left me suddenly. you left me suddenly.
308 00:23:49,079 00:23:50,079 Later Later
309 00:23:50,880 00:23:53,400 I met Qin Wentian I met Qin Wentian
310 00:23:53,520 00:23:56,599 and he helped me work the Holy Pattern out. and he helped me work the Holy Pattern out.
311 00:23:58,719 00:24:01,599 It's dependent life and death. It's dependent life and death.
312 00:24:04,079 00:24:05,280 Here it is. Here it is.
313 00:24:05,520 00:24:06,719 You can have a look. You can have a look.
314 00:24:24,760 00:24:25,239 Predecessor Predecessor
315 00:24:26,319 00:24:27,359 it's dependent life and death. it's dependent life and death.
316 00:24:29,760 00:24:31,439 I see. I see.
317 00:24:33,000 00:24:36,920 You've been waiting for me. You've been waiting for me.
318 00:24:39,119 00:24:39,839 Yun Yun
319 00:24:40,319 00:24:42,119 what I said is true. what I said is true.
320 00:24:43,319 00:24:44,959 Actually Actually
321 00:24:46,000 00:24:48,439 I've been regretting. I've been regretting.
322 00:24:49,359 00:24:50,280 In the past In the past
323 00:24:50,560 00:24:54,359 I was young and vigorous and entered the Sword-worship City. I was young and vigorous and entered the Sword-worship City.
324 00:24:55,319 00:24:56,359 But I lost But I lost
325 00:24:57,079 00:25:00,239 the most precious thing. the most precious thing.
326 00:25:03,800 00:25:04,640 Are you Are you
327 00:25:05,959 00:25:07,319 sincere? sincere?
328 00:25:27,040 00:25:28,239 Xiao Lan died Xiao Lan died
329 00:25:28,319 00:25:30,079 and Yi Heng's plot fully failed. and Yi Heng's plot fully failed.
330 00:25:33,040 00:25:35,760 Jiuhua School finally can return to peace. Jiuhua School finally can return to peace.
331 00:25:36,239 00:25:38,839 But I'm worried about Wentian. But I'm worried about Wentian.
332 00:25:39,280 00:25:41,000 He has fought round after round. He has fought round after round.
333 00:25:41,239 00:25:41,959 I'm afraid I'm afraid
334 00:25:41,959 00:25:44,959 it's harmful for him to practice the Spell of Nine Spirits. it's harmful for him to practice the Spell of Nine Spirits.
335 00:25:46,040 00:25:47,400 I hope I hope
336 00:25:48,479 00:25:50,160 it won't shake his belief. it won't shake his belief.
337 00:25:52,760 00:25:54,319 He's favored by Emperor Cang. He's favored by Emperor Cang.
338 00:25:54,319 00:25:55,599 He must be extraordinary. He must be extraordinary.
339 00:25:57,400 00:25:58,599 I hope so. I hope so.
340 00:25:59,479 00:26:01,160 Moreover, Yi Heng and Ye's family Moreover, Yi Heng and Ye's family
341 00:26:02,439 00:26:04,920 won't give up easily. won't give up easily.
342 00:26:05,239 00:26:07,719 The Union of Cavalry is close to the imperial family. The Union of Cavalry is close to the imperial family.
343 00:26:07,719 00:26:11,040 They may intervene this time. They may intervene this time.
344 00:26:11,680 00:26:12,479 I see. I see.
345 00:26:35,760 00:26:36,479 Qing'er Qing'er
346 00:26:36,920 00:26:37,760 you're awake. you're awake.
347 00:26:40,400 00:26:41,119 Grand-master Grand-master
348 00:26:43,800 00:26:44,920 I'm so sorry. I'm so sorry.
349 00:26:48,119 00:26:49,479 I see. I see.
350 00:26:50,079 00:26:51,319 The blame is not on you. The blame is not on you.
351 00:26:51,959 00:26:53,280 Stop kicking yourself. Stop kicking yourself.
352 00:26:55,560 00:26:56,719 Yes, sister Mengyu. Yes, sister Mengyu.
353 00:26:57,839 00:26:59,199 And other sisters. And other sisters.
354 00:27:01,640 00:27:02,479 Emerald House will never Emerald House will never
355 00:27:03,640 00:27:06,119 spare Jiuxuan Hall. spare Jiuxuan Hall.
356 00:27:14,160 00:27:14,800 Qing'er Qing'er
357 00:27:15,239 00:27:16,719 recuperate here recuperate here
358 00:27:17,239 00:27:18,880 and don't think about any other issue. and don't think about any other issue.
359 00:27:21,760 00:27:22,280 Okay. Okay.
360 00:27:24,520 00:27:25,599 Don't worry. Don't worry.
361 00:27:25,719 00:27:26,479 Qing Mei Qing Mei
362 00:27:26,959 00:27:28,479 she'll be fine. she'll be fine.
363 00:27:29,800 00:27:30,319 Um. Um.
364 00:27:46,319 00:27:47,520 Miss Mo, are you looking for me? Miss Mo, are you looking for me?
365 00:27:49,680 00:27:50,880 Some days ago Some days ago
366 00:27:51,119 00:27:53,160 your flute melody released me from my sorrows. your flute melody released me from my sorrows.
367 00:27:54,040 00:27:55,439 Thank you, Mr. Hua. Thank you, Mr. Hua.
368 00:27:59,160 00:28:00,959 I plan to go in several days. I plan to go in several days.
369 00:28:01,800 00:28:03,079 Are you leaving, Miss Mo? Are you leaving, Miss Mo?
370 00:28:03,359 00:28:03,920 Yes. Yes.
371 00:28:05,040 00:28:06,319 The fairy grass has been saved. The fairy grass has been saved.
372 00:28:06,920 00:28:08,479 I don't need to stay here. I don't need to stay here.
373 00:28:08,640 00:28:09,719 Yes. Yes.
374 00:28:10,079 00:28:11,520 It's too boring It's too boring
375 00:28:11,680 00:28:12,719 to stay here. to stay here.
376 00:28:16,319 00:28:17,280 Miss Mo Miss Mo
377 00:28:18,479 00:28:19,800 now that you're about to leave now that you're about to leave
378 00:28:20,520 00:28:21,760 I have a request. I have a request.
379 00:28:22,640 00:28:23,280 Go ahead. Go ahead.
380 00:28:26,800 00:28:27,479 I admire you I admire you
381 00:28:27,479 00:28:28,959 and want to make friends with you. and want to make friends with you.
382 00:28:29,880 00:28:30,560 Can I? Can I?
383 00:28:33,439 00:28:34,880 Aren't we already friends? Aren't we already friends?
384 00:28:37,040 00:28:38,439 So, you've agreed. So, you've agreed.
385 00:28:38,760 00:28:39,680 Thank you, Miss Mo. Thank you, Miss Mo.
386 00:28:43,640 00:28:44,319 Senior brother Senior brother
387 00:28:44,520 00:28:45,839 master wants you to meet her master wants you to meet her
388 00:28:45,839 00:28:47,119 to discuss something urgent with you. to discuss something urgent with you.
389 00:28:47,359 00:28:47,880 Okay. Okay.
390 00:28:47,880 00:28:48,680 I'm coming. I'm coming.
391 00:28:52,319 00:28:53,079 Miss Mo Miss Mo
392 00:28:53,160 00:28:54,239 see you. see you.
393 00:28:54,800 00:28:55,319 Okay. Okay.
394 00:29:17,920 00:29:19,040 Greetings, master. Greetings, master.
395 00:29:22,359 00:29:22,920 Master. Master.
396 00:29:23,040 00:29:24,280 What can I do for you? What can I do for you?
397 00:29:25,239 00:29:26,680 I want you to deal with I want you to deal with
398 00:29:26,839 00:29:27,760 an urgent affair. an urgent affair.
399 00:29:28,199 00:29:29,400 Master, as your order. Master, as your order.
400 00:29:30,599 00:29:32,199 Did you remember Did you remember
401 00:29:32,560 00:29:34,959 I said that a Sword Guard Lady I said that a Sword Guard Lady
402 00:29:35,079 00:29:36,839 once suppressed the Immemorial Demon Sword? once suppressed the Immemorial Demon Sword?
403 00:29:37,359 00:29:38,479 Yes, I remember it. Yes, I remember it.
404 00:29:39,000 00:29:40,599 I heard that 500 years ago I heard that 500 years ago
405 00:29:40,920 00:29:42,880 the Sword Guard Lady sacrificed her life the Sword Guard Lady sacrificed her life
406 00:29:43,119 00:29:44,719 to suppress the satanic power of the Sword to suppress the satanic power of the Sword
407 00:29:44,880 00:29:46,199 for the peace of the world. for the peace of the world.
408 00:29:47,800 00:29:49,160 But she died. But she died.
409 00:29:53,359 00:29:55,400 I don't want to hear you tell this story. I don't want to hear you tell this story.
410 00:29:55,839 00:29:57,599 This issue matters the revival of Alchemy Hall. This issue matters the revival of Alchemy Hall.
411 00:29:58,920 00:30:01,640 The Sword Guard Lady still exists. The Sword Guard Lady still exists.
412 00:30:02,479 00:30:04,920 She is in our Alchemy Hall now. She is in our Alchemy Hall now.
413 00:30:10,199 00:30:10,920 Master Master
414 00:30:11,520 00:30:12,359 I don't understand. I don't understand.
415 00:30:13,520 00:30:14,560 She is She is
416 00:30:15,199 00:30:16,439 Mo Qingcheng. Mo Qingcheng.
417 00:30:19,400 00:30:20,880 With her With her
418 00:30:20,880 00:30:22,239 once Alchemist Forefather wakes up once Alchemist Forefather wakes up
419 00:30:22,760 00:30:24,920 we can enter the Sword-worship City we can enter the Sword-worship City
420 00:30:25,359 00:30:26,599 and get the Sword. and get the Sword.
421 00:30:27,119 00:30:29,800 Even though Demon Emperor of Night is the top master-hand in the world Even though Demon Emperor of Night is the top master-hand in the world
422 00:30:30,479 00:30:32,239 he can't be Alchemist Forefather's match. he can't be Alchemist Forefather's match.
423 00:30:34,560 00:30:35,959 In the past, I thought In the past, I thought
424 00:30:36,119 00:30:37,400 Mo Qingcheng Mo Qingcheng
425 00:30:37,599 00:30:38,719 was just a servant girl was just a servant girl
426 00:30:38,719 00:30:40,560 of Demon Emperor of Night. of Demon Emperor of Night.
427 00:30:41,119 00:30:42,040 I didn't imagine I didn't imagine
428 00:30:42,640 00:30:44,119 she's the Sword Guard Lady. she's the Sword Guard Lady.
429 00:30:46,000 00:30:46,880 Good. Good.
430 00:30:47,319 00:30:48,239 Good. Good.
431 00:30:50,880 00:30:51,800 Hua Taixu Hua Taixu
432 00:30:53,239 00:30:54,640 you must keep an eye on her. you must keep an eye on her.
433 00:30:55,119 00:30:56,959 Don't go amiss. Don't go amiss.
434 00:30:57,239 00:30:59,079 At the due time, our Alchemy Hall At the due time, our Alchemy Hall
435 00:30:59,319 00:31:01,680 will never need to adapt to the Night Clan's disposition. will never need to adapt to the Night Clan's disposition.
436 00:31:01,920 00:31:03,000 Yes, master. Yes, master.
437 00:31:15,199 00:31:16,000 Prince Regent Prince Regent
438 00:31:17,000 00:31:17,680 Your Majesty Your Majesty
439 00:31:18,520 00:31:21,359 everything is well prepared for the ascending ceremony. everything is well prepared for the ascending ceremony.
440 00:31:21,920 00:31:23,359 It can take place as scheduled. It can take place as scheduled.
441 00:31:24,119 00:31:24,760 Good. Good.
442 00:31:25,719 00:31:26,719 That's great. That's great.
443 00:31:29,439 00:31:30,839 It matters a lot. It matters a lot.
444 00:31:31,479 00:31:33,199 Don't make any mistake. Don't make any mistake.
445 00:31:33,920 00:31:35,119 Please rest assured, Your Majesty. Please rest assured, Your Majesty.
446 00:31:35,479 00:31:37,400 I've assigned more people to heighten military alert. I've assigned more people to heighten military alert.
447 00:31:37,680 00:31:39,599 It'll be perfectly safe. It'll be perfectly safe.
448 00:31:39,959 00:31:40,680 Okay. Okay.
449 00:31:41,479 00:31:42,479 Report to Prince Regent. Report to Prince Regent.
450 00:31:44,560 00:31:45,359 Courtier Ye Courtier Ye
451 00:31:45,640 00:31:46,599 I guess you're tired after such a busy day. I guess you're tired after such a busy day.
452 00:31:47,000 00:31:47,880 Back off. Back off.
453 00:31:49,000 00:31:50,400 Thanks for your concern, Your Majesty. Thanks for your concern, Your Majesty.
454 00:31:50,680 00:31:52,439 Bye for now. Bye for now.
455 00:31:52,680 00:31:53,199 Okay. Okay.
456 00:32:00,640 00:32:01,839 Regards to Prince Regent Regards to Prince Regent
457 00:32:02,119 00:32:03,359 Please get up, Master Mu Qing. Please get up, Master Mu Qing.
458 00:32:36,760 00:32:37,760 The way of heaven is merciless. The way of heaven is merciless.
459 00:32:38,839 00:32:39,920 All living beings suffer. All living beings suffer.
460 00:32:40,880 00:32:43,239 We can save the world only by helping others. We can save the world only by helping others.
461 00:32:43,880 00:32:45,680 Now that I'm able to guard others Now that I'm able to guard others
462 00:32:46,119 00:32:48,560 I won't fudge. I won't fudge.
463 00:32:50,439 00:32:52,119 Even if the way is rough and bumpy Even if the way is rough and bumpy
464 00:32:52,560 00:32:53,680 I'll never shrink back I'll never shrink back
465 00:32:54,119 00:32:55,079 or cower. or cower.
466 00:32:55,880 00:32:57,479 I must get stronger. I must get stronger.
467 00:33:46,800 00:33:47,520 Master Master
468 00:33:47,719 00:33:49,319 what will we do here? what will we do here?
469 00:33:49,319 00:33:50,280 What to do? What to do?
470 00:33:50,800 00:33:52,119 Of course, it'll be a good deed. Of course, it'll be a good deed.
471 00:33:53,239 00:33:54,680 I don't understand, master. I don't understand, master.
472 00:33:54,959 00:33:56,199 Well Well
473 00:33:57,319 00:33:59,920 that's just a private favor that's just a private favor
474 00:34:00,880 00:34:01,400 a favor a favor
475 00:34:01,719 00:34:03,800 to revitalize the Galaxy Union. to revitalize the Galaxy Union.
476 00:34:06,280 00:34:08,919 Did you remember Galaxy Union? Did you remember Galaxy Union?
477 00:34:09,360 00:34:11,120 Our Tianyong Branch was blasted Our Tianyong Branch was blasted
478 00:34:11,719 00:34:12,840 because because
479 00:34:12,918 00:34:15,319 Qin Wentian exerted a special Qin Wentian exerted a special
480 00:34:16,280 00:34:18,320 Holy Pattern Array. Holy Pattern Array.
481 00:34:19,159 00:34:22,159 I've been poring over it. I've been poring over it.
482 00:34:23,639 00:34:24,919 I aim to restore it I aim to restore it
483 00:34:25,280 00:34:27,439 and and
484 00:34:27,918 00:34:30,398 take revenge one day. take revenge one day.
485 00:34:31,679 00:34:32,199 Master Master
486 00:34:32,438 00:34:33,158 do you plan to do you plan to
487 00:34:33,320 00:34:34,478 destroy Jiuhua School destroy Jiuhua School
488 00:34:34,478 00:34:35,638 in this way? in this way?
489 00:34:36,399 00:34:37,360 Jiuhua School. Jiuhua School.
490 00:34:38,879 00:34:39,719 No. No.
491 00:34:48,199 00:34:49,040 Tell each disciple Tell each disciple
492 00:34:49,199 00:34:50,000 to get one bag. to get one bag.
493 00:34:50,360 00:34:51,080 Yes. Yes.
494 00:34:51,918 00:34:53,198 According to master's instructions According to master's instructions
495 00:34:53,478 00:34:54,319 deploy this array deploy this array
496 00:34:54,600 00:34:56,479 on the walls of the imperial city. on the walls of the imperial city.
497 00:34:56,918 00:34:57,760 Don't go amiss. Don't go amiss.
498 00:34:58,560 00:34:59,159 Remember to Remember to
499 00:34:59,800 00:35:01,520 engrave it secretly. engrave it secretly.
500 00:35:02,760 00:35:03,520 Master Master
501 00:35:04,120 00:35:06,520 if we deploy the array there if we deploy the array there
502 00:35:06,520 00:35:09,159 don't we target the imperial city? don't we target the imperial city?
503 00:35:09,719 00:35:11,719 Are you mistaken? Are you mistaken?
504 00:35:12,040 00:35:13,080 Mistaken? Mistaken?
505 00:35:13,879 00:35:14,879 Do you know Do you know
506 00:35:15,239 00:35:17,800 who mandates me to do it? who mandates me to do it?
507 00:35:18,840 00:35:19,560 Who? Who?
508 00:35:27,479 00:35:28,840 Our Galaxy Union Our Galaxy Union
509 00:35:29,199 00:35:30,959 has conserved strength and stored up energy for years. has conserved strength and stored up energy for years.
510 00:35:31,679 00:35:33,239 Here is our chance. Here is our chance.
511 00:35:35,560 00:35:36,360 So So
512 00:35:37,040 00:35:38,600 everybody must spare no effort. everybody must spare no effort.
513 00:35:38,800 00:35:40,080 Don't let me down. Don't let me down.
514 00:35:40,639 00:35:41,760 I see. I see.
515 00:35:41,760 00:35:42,199 Good. Good.
516 00:35:42,520 00:35:43,040 Go ahead. Go ahead.
517 00:35:43,120 00:35:44,000 Yes. Yes.
518 00:36:19,479 00:36:20,120 Master Master
519 00:36:20,360 00:36:21,479 the Holy Pattern Array has been deployed. the Holy Pattern Array has been deployed.
520 00:36:22,040 00:36:23,520 As long as we infuse a trace of Star Soul Power As long as we infuse a trace of Star Soul Power
521 00:36:23,520 00:36:24,919 into the spar in the center of the array into the spar in the center of the array
522 00:36:25,719 00:36:27,639 the Holy Pattern Array will be enabled. the Holy Pattern Array will be enabled.
523 00:36:28,520 00:36:29,199 At that time At that time
524 00:36:29,320 00:36:31,840 all the outskirts of the imperial city will burn to ashes. all the outskirts of the imperial city will burn to ashes.
525 00:36:32,239 00:36:33,000 Good Good
526 00:36:40,080 00:36:41,399 With this array center With this array center
527 00:36:41,800 00:36:42,439 we're sure we're sure
528 00:36:42,679 00:36:44,199 to win. to win.
529 00:36:44,919 00:36:45,879 Master, you are so wise. Master, you are so wise.
530 00:36:48,679 00:36:50,439 It's an irresistible trend to assist Prince Regent It's an irresistible trend to assist Prince Regent
531 00:36:50,479 00:36:51,639 to ascend the throne. to ascend the throne.
532 00:36:52,439 00:36:53,120 In the future In the future
533 00:36:53,360 00:36:54,679 after we annex the Holy Weapon Pavilion after we annex the Holy Weapon Pavilion
534 00:36:54,959 00:36:56,040 the entire Yi Country the entire Yi Country
535 00:36:56,520 00:36:57,239 will be will be
536 00:36:57,679 00:37:00,040 under the control of our Galaxy Union. under the control of our Galaxy Union.
537 00:37:01,560 00:37:03,159 Congratulations, master. Congratulations, master.
538 00:37:04,159 00:37:04,919 My disciple My disciple
539 00:37:05,159 00:37:07,879 hand this over to Prince Regent. hand this over to Prince Regent.
540 00:37:08,159 00:37:08,840 Remember Remember
541 00:37:09,239 00:37:12,159 not to go amiss. not to go amiss.
542 00:37:12,879 00:37:13,520 Yes, master. Yes, master.
543 00:37:14,080 00:37:14,959 Master, please rest assured. Master, please rest assured.
544 00:37:15,840 00:37:16,479 Good. Good.
545 00:37:21,959 00:37:23,080 Tired! Tired!
546 00:37:25,080 00:37:26,320 I'm so tired! I'm so tired!
547 00:37:28,080 00:37:29,080 Back finally. Back finally.
548 00:37:29,719 00:37:30,479 Yes. Yes.
549 00:37:31,159 00:37:33,120 I don't know what's going on with Qing. I don't know what's going on with Qing.
550 00:37:33,439 00:37:35,280 Why can she exert the Demonic Magic of Chaos? Why can she exert the Demonic Magic of Chaos?
551 00:37:36,760 00:37:38,159 As the relationship between people As the relationship between people
552 00:37:38,199 00:37:40,560 martial arts martial arts
553 00:37:40,919 00:37:42,719 also need opportunities or destiny. also need opportunities or destiny.
554 00:37:43,959 00:37:45,439 It's no use guessing. It's no use guessing.
555 00:37:47,520 00:37:48,560 What are you doing? What are you doing?
556 00:37:50,439 00:37:52,600 We are so busy and exhausted. We are so busy and exhausted.
557 00:37:52,600 00:37:54,320 What are you doing? What are you doing?
558 00:37:54,600 00:37:56,040 Bill and coo? Bill and coo?
559 00:37:56,760 00:37:57,840 What did you say? What did you say?
560 00:37:58,679 00:38:00,320 Yao and I are going to the Holy Weapon Pavilion for an important issue. Yao and I are going to the Holy Weapon Pavilion for an important issue.
561 00:38:02,040 00:38:02,679 Bye for now. Bye for now.
562 00:38:02,959 00:38:04,320 Go ahead. Go ahead. Go ahead. Go ahead.
563 00:38:23,280 00:38:25,479 Auctions are going not well recently. Auctions are going not well recently.
564 00:38:25,800 00:38:27,520 It seems that someone is manipulating it secretly. It seems that someone is manipulating it secretly.
565 00:38:30,239 00:38:31,320 That's normal. That's normal.
566 00:38:32,360 00:38:34,800 The entire imperial city seems peaceful now. The entire imperial city seems peaceful now.
567 00:38:35,120 00:38:35,760 But actually But actually
568 00:38:36,239 00:38:37,159 not. not.
569 00:38:39,280 00:38:40,639 Since Emperor Yi passed away Since Emperor Yi passed away
570 00:38:40,959 00:38:42,199 everything has been changing. everything has been changing.
571 00:38:42,800 00:38:43,479 Does Does
572 00:38:43,760 00:38:44,760 Yi Heng plan to Yi Heng plan to
573 00:38:44,760 00:38:46,080 even bully our Holy Weapon Pavilion? even bully our Holy Weapon Pavilion?
574 00:38:49,439 00:38:50,439 If so If so
575 00:38:50,439 00:38:51,199 we should… we should…
576 00:38:53,439 00:38:54,639 That will come if it's doomed. That will come if it's doomed.
577 00:38:55,239 00:38:56,479 But as far as I know But as far as I know
578 00:38:56,919 00:38:58,520 the conditions of the Galaxy Union the conditions of the Galaxy Union
579 00:38:58,840 00:39:00,360 are completely different from ours. are completely different from ours.
580 00:39:01,919 00:39:03,320 Has the Galaxy Union Has the Galaxy Union
581 00:39:03,439 00:39:04,919 colluded with Yi Heng? colluded with Yi Heng?
582 00:39:06,280 00:39:07,560 Maybe. Maybe.
583 00:39:10,199 00:39:10,679 Well Well
584 00:39:10,959 00:39:12,159 what should we do now? what should we do now?
585 00:39:26,479 00:39:27,760 People in the Imperial City People in the Imperial City
586 00:39:30,280 00:39:31,320 are decorating with lanterns and streamers. are decorating with lanterns and streamers.
587 00:39:32,120 00:39:33,520 It seems that they are welcoming us. It seems that they are welcoming us.
588 00:39:34,159 00:39:35,479 They are not welcoming you They are not welcoming you
589 00:39:35,879 00:39:37,479 but celebrating the accession of the new emperor. but celebrating the accession of the new emperor.
590 00:39:38,840 00:39:40,360 Well, you can take it as my accession. Well, you can take it as my accession.
591 00:39:43,120 00:39:43,760 But But
592 00:39:44,239 00:39:45,280 now now
593 00:39:46,000 00:39:47,080 we must stop Yi Heng. we must stop Yi Heng.
594 00:39:49,560 00:39:50,199 Wuwei Wuwei
595 00:39:51,360 00:39:52,520 I think I think
596 00:39:53,320 00:39:54,520 you are different now. you are different now.
597 00:39:59,080 00:39:59,679 Your Highness Your Highness
598 00:40:00,040 00:40:00,679 Miss Qin Miss Qin
599 00:40:02,719 00:40:03,239 please. please.
600 00:40:11,639 00:40:13,040 As soon as I received the notice As soon as I received the notice
601 00:40:13,320 00:40:14,320 I started to prepare. I started to prepare.
602 00:40:15,040 00:40:17,159 But the Holy Weapon Pavilion has been watched closely by Ye's family. But the Holy Weapon Pavilion has been watched closely by Ye's family.
603 00:40:17,719 00:40:19,439 I must invite them to the teahouse I must invite them to the teahouse
604 00:40:19,760 00:40:20,959 and make Mr. Fengping and make Mr. Fengping
605 00:40:21,120 00:40:22,840 and the Holy Weapon Pavilion take such a big risk. and the Holy Weapon Pavilion take such a big risk.
606 00:40:23,040 00:40:24,199 We're so sorry. We're so sorry.
607 00:40:25,360 00:40:26,639 Never mind, Miss Qin. Never mind, Miss Qin.
608 00:40:27,280 00:40:29,080 One of you is a close friend of my master. One of you is a close friend of my master.
609 00:40:29,280 00:40:30,679 And the other is my master's sister. And the other is my master's sister.
610 00:40:30,879 00:40:32,399 I must help you. I must help you.
611 00:40:33,520 00:40:34,159 By the way By the way
612 00:40:35,199 00:40:37,080 what's new with Prince Regent? what's new with Prince Regent?
613 00:40:38,280 00:40:40,959 He's preparing for his ascending ceremony with a fanfare. He's preparing for his ascending ceremony with a fanfare.
614 00:40:41,760 00:40:42,879 Unsurprising. Unsurprising.
615 00:40:44,120 00:40:44,760 Your Highness Your Highness
616 00:40:44,919 00:40:45,639 Miss Qin Miss Qin
617 00:40:47,439 00:40:48,280 here we are. here we are.
618 00:40:49,000 00:40:49,679 Okay. Okay.
619 00:40:54,399 00:40:54,959 Leader Leader
620 00:40:55,520 00:40:57,239 who invited you here? who invited you here?
621 00:40:58,199 00:40:58,879 Take it easy. Take it easy.
622 00:41:00,439 00:41:01,520 He has come. He has come.
623 00:41:04,439 00:41:05,040 Please. Please.
624 00:41:07,199 00:41:08,639 Greetings, Your Highness. Greetings, Your Highness.
625 00:41:10,199 00:41:11,360 Get up, please. Get up, please.
626 00:41:13,080 00:41:14,719 I think I think
627 00:41:14,719 00:41:15,639 you're clear about you're clear about
628 00:41:16,320 00:41:17,320 our purpose here. our purpose here.
629 00:41:18,800 00:41:19,439 Your Highness Your Highness
630 00:41:20,080 00:41:21,040 Yi Heng is ruthless and tyrannical. Yi Heng is ruthless and tyrannical.
631 00:41:21,760 00:41:23,679 To covet the political power To covet the political power
632 00:41:23,679 00:41:25,719 he and Ye Mo conspire to frame faithful and upright officials. he and Ye Mo conspire to frame faithful and upright officials.
633 00:41:26,479 00:41:27,919 I heard that Your Highness I heard that Your Highness
634 00:41:27,919 00:41:30,199 have contacted the northwest army to march on the imperial city. have contacted the northwest army to march on the imperial city.
635 00:41:31,239 00:41:32,479 Actually Actually
636 00:41:34,040 00:41:35,320 I have a request. I have a request.
637 00:41:38,600 00:41:39,239 Your Highness Your Highness
638 00:41:39,600 00:41:40,959 I don't understand politics. I don't understand politics.
639 00:41:41,239 00:41:42,959 But I know that Yi Heng doesn't deserve the throne. But I know that Yi Heng doesn't deserve the throne.
640 00:41:43,239 00:41:44,159 Please rest assured, Your Highness. Please rest assured, Your Highness.
641 00:41:44,520 00:41:46,199 I'll spare no effort I'll spare no effort
642 00:41:46,360 00:41:48,000 to help you regenerate the imperial regime. to help you regenerate the imperial regime.
643 00:41:48,600 00:41:49,159 Good. Good.