# Start End Original Translated
1 00:02:40,720 00:02:41,919 Who's that? Who's that?
2 00:02:42,119 00:02:44,039 Too noisy to sleep. Too noisy to sleep.
3 00:02:45,639 00:02:46,320 Hold your noise. Hold your noise.
4 00:02:52,639 00:02:53,399 Sister Sister
5 00:02:54,000 00:02:55,559 what's so good about that? what's so good about that?
6 00:02:56,000 00:02:58,199 You messed up my dream. You messed up my dream.
7 00:03:06,919 00:03:08,440 There's only one sound. There's only one sound.
8 00:03:08,440 00:03:08,679 One sound One sound
9 00:03:09,039 00:03:10,360 makes my head hurt. makes my head hurt.
10 00:03:10,800 00:03:11,880 Too annoying. Too annoying.
11 00:03:13,440 00:03:14,880 That's because you don't understand it. That's because you don't understand it.
12 00:03:18,440 00:03:19,600 I'm sleepless. I'm sleepless.
13 00:03:20,160 00:03:22,759 Why don't we go out and see who that man is? Why don't we go out and see who that man is?
14 00:03:25,759 00:03:26,440 Good. Good.
15 00:03:28,440 00:03:29,600 I can't sleep anyway. I can't sleep anyway.
16 00:03:30,720 00:03:31,919 Let's go around. Let's go around.
17 00:03:32,119 00:03:32,839 Okay. Okay.
18 00:03:53,880 00:03:55,039 Sister, look! Sister, look!
19 00:04:24,320 00:04:25,399 Miss Mo. Miss Mo.
20 00:04:26,399 00:04:27,320 Mr. Hua. Mr. Hua.
21 00:04:28,239 00:04:29,559 It's you. It's you.
22 00:04:29,959 00:04:31,160 It's already midnight. Why don't you sleep? It's already midnight. Why don't you sleep?
23 00:04:31,160 00:04:31,600 Bothersome! Bothersome!
24 00:04:31,600 00:04:32,279 Who's it? Who's it?
25 00:04:34,239 00:04:35,600 It's my friend It's my friend
26 00:04:35,920 00:04:36,959 Little Bastard. Little Bastard.
27 00:04:37,600 00:04:38,640 Little Bastard. Little Bastard.
28 00:04:39,239 00:04:41,040 Your music at midnight Your music at midnight
29 00:04:41,119 00:04:42,200 messed up my dream. messed up my dream.
30 00:04:42,839 00:04:44,119 Sorry, litter brother. Sorry, litter brother.
31 00:04:44,519 00:04:45,359 Miss Mo Miss Mo
32 00:04:45,640 00:04:46,679 sorry to bother you. sorry to bother you.
33 00:04:47,519 00:04:48,359 What's the name What's the name
34 00:04:48,399 00:04:49,920 of this melody? of this melody?
35 00:04:50,600 00:04:51,480 It sounds so sentimental. It sounds so sentimental.
36 00:04:51,799 00:04:53,200 It's Lonely Swallow Flying. It's Lonely Swallow Flying.
37 00:04:54,440 00:04:55,359 Lonely Swallow Flying? Lonely Swallow Flying?
38 00:04:55,959 00:04:56,600 Yes. Yes.
39 00:04:58,440 00:04:59,920 There were a pair of swift swallows. There were a pair of swift swallows.
40 00:05:00,440 00:05:01,720 But they were cruelly separately. But they were cruelly separately.
41 00:05:02,920 00:05:03,799 One went to the south. One went to the south.
42 00:05:04,799 00:05:05,519 and the other went to the north. and the other went to the north.
43 00:05:06,000 00:05:07,000 They couldn't meet each other They couldn't meet each other
44 00:05:07,720 00:05:09,399 and lamented in the moonlight and lamented in the moonlight
45 00:05:10,040 00:05:11,119 to express their feelings to express their feelings
46 00:05:11,119 00:05:12,600 to the pale moonlight. to the pale moonlight.
47 00:05:14,200 00:05:16,320 They hoped the other party They hoped the other party
48 00:05:16,679 00:05:18,000 could sense their existence via the moonlight. could sense their existence via the moonlight.
49 00:05:18,920 00:05:20,359 What a great Lonely Swallow Flying! What a great Lonely Swallow Flying!
50 00:05:21,000 00:05:23,040 Like the relationship between Wentian and me. Like the relationship between Wentian and me.
51 00:05:23,279 00:05:24,480 It's complicated. It's complicated.
52 00:05:24,480 00:05:26,239 Does Wentian still remember me? Does Wentian still remember me?
53 00:05:26,239 00:05:26,839 Miss Mo Miss Mo
54 00:05:27,720 00:05:28,600 what are you thinking about? what are you thinking about?
55 00:05:31,200 00:05:31,880 Nothing special. Nothing special.
56 00:05:35,160 00:05:36,480 Did you also Did you also
57 00:05:36,760 00:05:38,320 suffer the pain of parting? suffer the pain of parting?
58 00:05:38,839 00:05:40,040 I'm just free and at leisure. I'm just free and at leisure.
59 00:05:40,399 00:05:41,760 So, I play music for passing my time. So, I play music for passing my time.
60 00:05:43,079 00:05:44,079 But Miss Mo But Miss Mo
61 00:05:44,239 00:05:44,920 you're the first one you're the first one
62 00:05:44,920 00:05:46,279 that comprehend the implication of my melody. that comprehend the implication of my melody.
63 00:05:48,359 00:05:49,359 Why did you say that? Why did you say that?
64 00:05:50,920 00:05:52,440 I've been here since my childhood. I've been here since my childhood.
65 00:05:53,399 00:05:55,880 Apart from cultivation, music is my only hobby. Apart from cultivation, music is my only hobby.
66 00:05:57,359 00:05:58,640 Though I often play the Lonely Swallow Flying Though I often play the Lonely Swallow Flying
67 00:05:59,079 00:06:01,079 no one understands it. no one understands it.
68 00:06:01,760 00:06:03,519 Just now, from your Just now, from your
69 00:06:05,239 00:06:06,679 sorrowful expression sorrowful expression
70 00:06:07,040 00:06:09,480 I guess you probably recalled your past. I guess you probably recalled your past.
71 00:06:13,200 00:06:13,760 Yes. Yes.
72 00:06:38,239 00:06:39,040 Look! Look!
73 00:06:39,679 00:06:40,519 Meteor! Meteor!
74 00:06:45,359 00:06:46,119 So beautiful! So beautiful!
75 00:06:54,119 00:06:54,679 Come on. Come on.
76 00:07:56,640 00:07:57,440 Miss Bai Miss Bai
77 00:07:58,320 00:07:59,720 you'd better leave here. you'd better leave here.
78 00:08:02,119 00:08:04,480 The life in the imperial city isn't suitable for you. The life in the imperial city isn't suitable for you.
79 00:08:06,600 00:08:08,519 Only heartless people Only heartless people
80 00:08:08,920 00:08:10,000 can get what they desire can get what they desire
81 00:08:10,000 00:08:11,480 in the imperial city. in the imperial city.
82 00:08:12,480 00:08:13,279 But you are But you are
83 00:08:13,920 00:08:15,279 not that kind of people. not that kind of people.
84 00:08:16,640 00:08:18,959 Take all incidents here Take all incidents here
85 00:08:19,679 00:08:20,959 as a dream. as a dream.
86 00:08:22,000 00:08:23,079 Leave Leave
87 00:08:24,000 00:08:25,399 and never come back. and never come back.
88 00:08:28,480 00:08:30,679 Take it as a dream. Take it as a dream.
89 00:08:36,640 00:08:37,599 Brother Chu Brother Chu
90 00:08:38,799 00:08:39,840 I'm afraid I'm afraid
91 00:08:40,719 00:08:42,799 I can't live up to I can't live up to
92 00:08:43,359 00:08:44,880 your expectations. your expectations.
93 00:09:27,559 00:09:28,359 Wuwei. Wuwei.
94 00:09:29,280 00:09:30,119 Father. Father.
95 00:09:32,000 00:09:32,960 Who is he? Who is he?
96 00:09:36,039 00:09:37,640 He is the son of General Qin Chuan He is the son of General Qin Chuan
97 00:09:38,119 00:09:38,880 Qin Wentian. Qin Wentian.
98 00:09:40,039 00:09:41,119 He's my good friend. He's my good friend.
99 00:09:43,119 00:09:44,159 Are you Are you
100 00:09:44,520 00:09:45,840 Qin Hao's descendant? Qin Hao's descendant?
101 00:09:47,520 00:09:48,359 Yes, Your Majesty. Yes, Your Majesty.
102 00:09:48,559 00:09:49,520 Qin Wentian Qin Wentian
103 00:09:51,239 00:09:53,239 can you grant me a request? can you grant me a request?
104 00:09:55,039 00:09:55,880 Yes please, Your Majesty. Yes please, Your Majesty.
105 00:09:56,479 00:09:57,840 I'm willing to risk any danger to do my duty I'm willing to risk any danger to do my duty
106 00:09:58,080 00:09:58,919 as long as I can do it. as long as I can do it.
107 00:09:59,440 00:10:00,359 I want you I want you
108 00:10:01,000 00:10:02,320 to help Wuwei to help Wuwei
109 00:10:03,799 00:10:05,000 weather the hard times and weather the hard times and
110 00:10:07,679 00:10:09,039 regain the royal sovereign. regain the royal sovereign.
111 00:10:14,359 00:10:15,359 Please rest assured, Your Majesty. Please rest assured, Your Majesty.
112 00:10:15,599 00:10:16,599 Even though you didn't ask me to do that Even though you didn't ask me to do that
113 00:10:16,840 00:10:17,880 I'll help Wuwei I'll help Wuwei
114 00:10:18,039 00:10:19,119 regain the royal sovereign. regain the royal sovereign.
115 00:10:24,159 00:10:25,000 Wuwei Wuwei
116 00:10:27,239 00:10:28,080 you got tanned you got tanned
117 00:10:29,440 00:10:30,200 and thinner. and thinner.
118 00:10:32,919 00:10:34,919 I've slept for many days I've slept for many days
119 00:10:35,840 00:10:37,000 and couldn't talk. and couldn't talk.
120 00:10:37,440 00:10:39,559 But I know it all. But I know it all.
121 00:10:41,599 00:10:42,440 Since you Since you
122 00:10:42,799 00:10:44,400 started to burble as a baby started to burble as a baby
123 00:10:45,039 00:10:48,000 we've seldom been together. we've seldom been together.
124 00:10:50,000 00:10:50,840 Later Later
125 00:10:51,359 00:10:55,159 I felt that I owed you a lot I felt that I owed you a lot
126 00:10:57,479 00:10:59,840 because I failed to care because I failed to care
127 00:11:00,479 00:11:01,599 much about you. much about you.
128 00:11:08,200 00:11:09,799 I never blame you. I never blame you.
129 00:11:11,119 00:11:12,080 It doesn't matter. It doesn't matter.
130 00:11:14,520 00:11:15,320 Wuwei Wuwei
131 00:11:17,559 00:11:18,960 my sovereignty is my sovereignty is
132 00:11:20,119 00:11:21,239 handed down to you. handed down to you.
133 00:11:27,039 00:11:27,760 Shoot! Shoot!
134 00:11:45,479 00:11:46,039 Wuwei Wuwei
135 00:11:46,039 00:11:47,119 take His Majesty away. take His Majesty away.
136 00:12:06,599 00:12:07,320 Wuwei Wuwei
137 00:12:07,880 00:12:09,080 I'm running out of time. I'm running out of time.
138 00:12:09,159 00:12:10,479 Shoulder the responsibility to Shoulder the responsibility to
139 00:12:10,479 00:12:11,200 protect the people of Yi Country in the future. protect the people of Yi Country in the future.
140 00:12:11,200 00:12:11,919 No! No!
141 00:12:12,239 00:12:12,919 Wuwei Wuwei
142 00:12:13,200 00:12:14,239 this is my battlefield. this is my battlefield.
143 00:12:14,280 00:12:15,479 If there is no chance to escape, I'm willing to die here. If there is no chance to escape, I'm willing to die here.
144 00:12:15,479 00:12:16,159 Go. Go.
145 00:12:17,919 00:12:18,919 Father! Father!
146 00:12:26,440 00:12:27,400 Father! Father!
147 00:12:33,919 00:12:35,280 Father! Father!
148 00:12:36,119 00:12:37,280 Wuwei, go away! Wuwei, go away!
149 00:12:38,960 00:12:39,719 Go! Go!
150 00:13:08,440 00:13:09,159 Prince Regent Prince Regent
151 00:13:09,320 00:13:11,239 His Majesty passed away. His Majesty passed away.
152 00:13:15,599 00:13:16,520 Report! Report!
153 00:13:16,599 00:13:18,679 Qin Wentian and Yi Wuwei escaped from the backyard. Qin Wentian and Yi Wuwei escaped from the backyard.
154 00:13:19,280 00:13:21,080 Capture or kill. Capture or kill.
155 00:13:21,159 00:13:21,880 Chase them! Chase them!
156 00:13:22,000 00:13:22,559 Yes. Yes.
157 00:13:46,919 00:13:47,520 Go. Go.
158 00:13:55,440 00:13:56,159 Wuwei Wuwei
159 00:13:56,919 00:13:57,359 Wuwei Wuwei
160 00:13:57,359 00:13:58,440 you are wounded. you are wounded.
161 00:14:00,280 00:14:00,880 Wentian Wentian
162 00:14:00,880 00:14:01,640 what happened? what happened?
163 00:14:01,679 00:14:02,359 I'll tell you later. I'll tell you later.
164 00:14:02,359 00:14:03,359 Now the top priority is to bandage Wuwei. Now the top priority is to bandage Wuwei.
165 00:14:04,200 00:14:04,880 Go. Go.
166 00:14:31,799 00:14:32,400 My Lord My Lord
167 00:14:33,400 00:14:34,719 after the Royal Banquet after the Royal Banquet
168 00:14:34,760 00:14:37,080 Qin Wentian entered once Qin Wentian entered once
169 00:14:38,080 00:14:39,440 without any harvest. without any harvest.
170 00:14:39,840 00:14:41,599 This time, will Wuque… This time, will Wuque…
171 00:14:41,599 00:14:42,320 Mr. Xiao Mr. Xiao
172 00:14:43,440 00:14:44,799 time is tight. time is tight.
173 00:14:45,119 00:14:46,440 we must try it. we must try it.
174 00:14:47,239 00:14:48,119 Yes, Mr. Xiao Yes, Mr. Xiao
175 00:14:48,840 00:14:49,599 you're already here. you're already here.
176 00:14:49,960 00:14:50,760 What are you hesitating about? What are you hesitating about?
177 00:14:51,799 00:14:52,359 So many disciples of Jiuxuan Hall So many disciples of Jiuxuan Hall
178 00:14:52,359 00:14:54,479 were killed by Qin Wentian. were killed by Qin Wentian.
179 00:14:54,760 00:14:55,520 Don't you want to avenge them? Don't you want to avenge them?
180 00:14:57,760 00:14:59,640 I'm not afraid of death. I'm not afraid of death.
181 00:15:00,400 00:15:02,000 Are you afraid, Mr. Xiao? Are you afraid, Mr. Xiao?
182 00:15:06,320 00:15:07,000 Okay Okay
183 00:15:07,320 00:15:08,359 let's try it. let's try it.
184 00:15:33,799 00:15:34,599 Wuque Wuque
185 00:15:35,039 00:15:36,239 you must be careful you must be careful
186 00:15:36,760 00:15:38,119 and avoid any accident. and avoid any accident.
187 00:15:38,559 00:15:39,400 Accident? Accident?
188 00:15:40,359 00:15:41,840 What accident? What accident?
189 00:15:42,159 00:15:43,559 I'll die in the worst case. I'll die in the worst case.
190 00:15:43,599 00:15:45,559 What's so terrible about death? What's so terrible about death?
191 00:15:46,440 00:15:47,719 If I can't get the subsidiary sword If I can't get the subsidiary sword
192 00:15:47,719 00:15:49,599 and kill my enemy and kill my enemy
193 00:15:50,840 00:15:52,280 there's no point in living. there's no point in living.
194 00:18:00,839 00:18:02,560 I deserve I deserve
195 00:18:03,239 00:18:05,079 such rare sword. such rare sword.
196 00:19:12,040 00:19:13,280 Qin Wentian Qin Wentian
197 00:19:13,920 00:19:15,000 Bai Qiuxue Bai Qiuxue
198 00:19:15,640 00:19:16,800 Jiuhua School Jiuhua School
199 00:19:18,040 00:19:19,800 let's wait and see! let's wait and see!
200 00:19:44,280 00:19:44,880 Brother Brother
201 00:19:45,000 00:19:45,839 you made it! you made it!
202 00:19:46,079 00:19:47,119 Congratulations, Mr. Ye! Congratulations, Mr. Ye!
203 00:19:47,599 00:19:48,560 That's great! That's great!
204 00:19:48,920 00:19:50,400 You must kill all members of Jiuhua School You must kill all members of Jiuhua School
205 00:19:50,760 00:19:52,520 by this sword. by this sword.
206 00:20:01,479 00:20:02,800 Heaven Palace Sword Heaven Palace Sword
207 00:20:04,479 00:20:05,920 will help me take revenge. will help me take revenge.
208 00:20:30,199 00:20:32,319 Qin Wentian. Qin Wentian.
209 00:20:49,079 00:20:49,839 Master. Master.
210 00:20:51,040 00:20:51,959 I don't know I don't know
211 00:20:52,760 00:20:54,439 the serenity will end. the serenity will end.
212 00:20:56,719 00:20:58,680 Why are you worried about that today? Why are you worried about that today?
213 00:21:01,319 00:21:02,560 Our Jiuhua School Our Jiuhua School
214 00:21:03,040 00:21:05,319 topped all the schools of Yi Country in the past. topped all the schools of Yi Country in the past.
215 00:21:05,920 00:21:07,920 So, we didn't need to worry about its future. So, we didn't need to worry about its future.
216 00:21:08,680 00:21:09,560 But now But now
217 00:21:09,640 00:21:11,040 Jiuhua School turns against Yi Country. Jiuhua School turns against Yi Country.
218 00:21:11,280 00:21:12,520 I don't know I don't know
219 00:21:13,400 00:21:15,040 what will happen to what will happen to
220 00:21:15,880 00:21:17,479 these disciples' future. these disciples' future.
221 00:21:21,400 00:21:23,199 If a calamity comes If a calamity comes
222 00:21:25,199 00:21:27,239 no one can stand aloof. no one can stand aloof.
223 00:22:03,560 00:22:04,239 Wuwei Wuwei
224 00:22:05,920 00:22:06,760 let's drink. let's drink.
225 00:22:17,599 00:22:18,199 Wuwei Wuwei
226 00:22:19,359 00:22:20,560 let bygones be bygones. let bygones be bygones.
227 00:22:21,239 00:22:22,880 You're the crown prince of Yi Country. You're the crown prince of Yi Country.
228 00:22:23,359 00:22:24,199 Cheer up. Cheer up.
229 00:22:29,599 00:22:30,160 Wuwei Wuwei
230 00:22:31,000 00:22:31,680 forge ahead. forge ahead.
231 00:22:40,640 00:22:42,160 I don't believe in myself. I don't believe in myself.
232 00:22:46,000 00:22:47,239 Father is right. Father is right.
233 00:22:51,760 00:22:53,520 I'm incompetent I'm incompetent
234 00:22:53,880 00:22:54,800 and useless. and useless.
235 00:22:58,680 00:23:00,560 I let him down. I let him down.
236 00:23:02,079 00:23:02,640 Wuwei Wuwei
237 00:23:03,359 00:23:04,920 you didn't let His Majesty down. you didn't let His Majesty down.
238 00:23:06,199 00:23:08,040 Yi Wuwei that he saw before he passed away is Yi Wuwei that he saw before he passed away is
239 00:23:09,640 00:23:11,640 a responsible crown prince. a responsible crown prince.
240 00:23:13,280 00:23:14,760 Even though the road in front is bumpy Even though the road in front is bumpy
241 00:23:15,599 00:23:16,719 as long as you cheer up as long as you cheer up
242 00:23:17,560 00:23:18,800 tomorrow will be better. tomorrow will be better.
243 00:23:20,520 00:23:21,839 Moreover, we back you up. Moreover, we back you up.
244 00:23:36,920 00:23:37,520 Bottoms up! Bottoms up!
245 00:23:39,319 00:23:39,959 Bottoms up! Bottoms up!
246 00:23:48,000 00:23:50,599 You grabbed my wine but even didn't tell me. You grabbed my wine but even didn't tell me.
247 00:23:50,800 00:23:52,479 Too mean! Too mean!
248 00:23:55,199 00:23:56,719 Wuwei, it's fine. Wuwei, it's fine.
249 00:23:56,839 00:23:57,959 We back you up. We back you up.
250 00:23:58,719 00:24:00,520 We are always besides you. We are always besides you.
251 00:24:10,560 00:24:11,040 Come on! Come on!
252 00:24:12,400 00:24:13,520 Bottoms up, everyone. Bottoms up, everyone.
253 00:24:13,800 00:24:14,959 Let bygones be bygones. Let bygones be bygones.
254 00:24:15,000 00:24:16,319 We must cheer up. We must cheer up.
255 00:24:16,839 00:24:17,400 Come on. Come on.
256 00:24:17,839 00:24:19,760 You are the future emperor of Yi Country. You are the future emperor of Yi Country.
257 00:24:20,719 00:24:23,199 Don't forget us after you ascend the throne. Don't forget us after you ascend the throne.
258 00:24:23,199 00:24:25,359 At least, you should dub me the Chancellor of the Exchequer. At least, you should dub me the Chancellor of the Exchequer.
259 00:24:25,359 00:24:25,839 Okay? Okay?
260 00:24:27,560 00:24:28,079 Okay! Okay!
261 00:24:28,959 00:24:29,640 Let's drink! Let's drink!
262 00:24:32,319 00:24:32,959 Bottoms up! Bottoms up!
263 00:24:33,359 00:24:34,319 Bottoms up! Bottoms up!
264 00:24:35,959 00:24:36,959 Bottoms up! Bottoms up!
265 00:24:56,680 00:24:57,239 My Lord My Lord
266 00:24:58,119 00:24:59,800 are you missing the young master? are you missing the young master?
267 00:25:04,680 00:25:06,680 Why don't you go and visit her? Why don't you go and visit her?
268 00:25:09,199 00:25:11,359 I guess I'm the last one I guess I'm the last one
269 00:25:12,239 00:25:13,280 that she wants to see. that she wants to see.
270 00:25:14,199 00:25:14,959 But My Lord But My Lord
271 00:25:15,479 00:25:17,839 after all, you are her only family member. after all, you are her only family member.
272 00:25:18,319 00:25:19,359 When she figures it out When she figures it out
273 00:25:19,520 00:25:20,319 she will know she will know
274 00:25:20,439 00:25:22,119 your kindness to her your kindness to her
275 00:25:22,319 00:25:23,719 and will come back to you. and will come back to you.
276 00:25:25,800 00:25:27,280 I hope so. I hope so.
277 00:25:27,920 00:25:29,439 She is like Huang. She is like Huang.
278 00:25:30,520 00:25:32,000 They compassionate They compassionate
279 00:25:33,319 00:25:34,839 all the beings. all the beings.
280 00:25:36,880 00:25:39,920 Qingcheng is like her mother so much. Qingcheng is like her mother so much.
281 00:25:41,239 00:25:42,719 Isn't it good? Isn't it good?
282 00:25:44,520 00:25:45,520 I'm afraid I'm afraid
283 00:25:47,280 00:25:50,079 she'll follow she'll follow
284 00:25:50,280 00:25:51,599 the same disastrous way as her mother. the same disastrous way as her mother.
285 00:25:56,439 00:25:59,000 Let her stay longer in Danwang House Let her stay longer in Danwang House
286 00:25:59,880 00:26:01,040 for relaxation. for relaxation.
287 00:26:13,079 00:26:15,119 Here is only full of flowers and grass. Here is only full of flowers and grass.
288 00:26:15,400 00:26:16,640 Too boring. Too boring.
289 00:26:17,199 00:26:18,839 Let's leave here. Let's leave here.
290 00:26:21,119 00:26:22,079 Leave here? Leave here?
291 00:26:24,199 00:26:25,599 Where else can we go? Where else can we go?
292 00:26:25,920 00:26:26,800 Back to Jiuhua School. Back to Jiuhua School.
293 00:26:26,839 00:26:27,640 Back home. Back home.
294 00:26:28,160 00:26:29,760 I don't want to stay here anyway. I don't want to stay here anyway.
295 00:26:29,880 00:26:30,959 Anywhere is Okay. Anywhere is Okay.
296 00:26:32,839 00:26:34,439 Why don't we go to Qin Wentian? Why don't we go to Qin Wentian?
297 00:26:35,079 00:26:36,839 Although he is just fond of cultivation. Although he is just fond of cultivation.
298 00:26:38,239 00:26:38,959 No way. No way.
299 00:26:40,000 00:26:41,280 I've promised that man I've promised that man
300 00:26:42,000 00:26:43,359 not to meet Wentian. not to meet Wentian.
301 00:26:44,839 00:26:46,359 If I go to him If I go to him
302 00:26:46,920 00:26:48,359 I'll just get him into trouble. I'll just get him into trouble.
303 00:26:49,319 00:26:51,280 A lover in need is a friend indeed. A lover in need is a friend indeed.
304 00:26:51,400 00:26:52,920 I can take it as a test to him. I can take it as a test to him.
305 00:26:53,119 00:26:55,640 Let's see if he'll willing to take risk for you. Let's see if he'll willing to take risk for you.
306 00:27:07,079 00:27:08,520 I should neither go to I should neither go to
307 00:27:09,560 00:27:11,199 Night Clan nor Jiuhua School. Night Clan nor Jiuhua School.
308 00:27:12,640 00:27:13,319 Mo's family… Mo's family…
309 00:27:15,040 00:27:16,839 Mo's family no longer exists. Mo's family no longer exists.
310 00:27:18,920 00:27:19,599 Wentian… Wentian…
311 00:27:21,880 00:27:22,680 Forget it. Forget it.
312 00:27:24,199 00:27:25,959 How should I face him? How should I face him?
313 00:27:45,319 00:27:46,439 Sister Bai Sister Bai
314 00:27:46,520 00:27:48,199 Are you used to being here? Are you used to being here?
315 00:27:49,160 00:27:50,520 Everything is fine. Everything is fine.
316 00:27:50,800 00:27:53,079 It's just too quiet. It's just too quiet.
317 00:27:53,520 00:27:54,800 Here is isolated from the outside world. Here is isolated from the outside world.
318 00:27:54,959 00:27:56,160 Quietness is inevitable. Quietness is inevitable.
319 00:27:56,560 00:27:58,439 I guess you're homesick. I guess you're homesick.
320 00:27:59,640 00:28:00,479 Home? Home?
321 00:28:02,599 00:28:04,000 I have no home. I have no home.
322 00:28:06,280 00:28:07,880 You must have suffered a lot. You must have suffered a lot.
323 00:28:08,439 00:28:09,119 Here Here
324 00:28:09,119 00:28:10,920 you can take me as your close sister. you can take me as your close sister.
325 00:28:16,000 00:28:16,839 Honestly speaking Honestly speaking
326 00:28:16,839 00:28:18,199 I'm new here, too. I'm new here, too.
327 00:28:18,680 00:28:19,959 Master is very kind. Master is very kind.
328 00:28:20,520 00:28:22,599 My hometown suffered from famine that year My hometown suffered from famine that year
329 00:28:22,640 00:28:24,000 and many people started to death. and many people started to death.
330 00:28:24,319 00:28:26,319 If master didn't take me in If master didn't take me in
331 00:28:26,359 00:28:27,479 I would have died. I would have died.
332 00:28:28,040 00:28:29,959 I take master as my benefactor I take master as my benefactor
333 00:28:30,160 00:28:32,040 and take here as my home. and take here as my home.
334 00:28:33,719 00:28:34,760 Sister Sister
335 00:28:35,400 00:28:36,880 you've also suffered a lot. you've also suffered a lot.
336 00:28:37,719 00:28:38,520 Forget it. Forget it.
337 00:28:38,520 00:28:40,239 Miss Mo asked me to send the viburnum syrup for her. Miss Mo asked me to send the viburnum syrup for her.
338 00:28:40,239 00:28:41,359 I almost forget it. I almost forget it.
339 00:28:43,160 00:28:43,760 Sister Sister
340 00:28:43,760 00:28:45,319 I can help you send it. I can help you send it.
341 00:28:46,280 00:28:47,599 You're tired You're tired
342 00:28:47,599 00:28:48,640 and need a rest. and need a rest.
343 00:28:50,119 00:28:50,760 Okay. Okay.
344 00:28:50,920 00:28:52,680 Master told me to do something else. Master told me to do something else.
345 00:28:52,800 00:28:54,160 Thanks for your help. Thanks for your help.
346 00:28:54,520 00:28:55,319 Rest assured. Rest assured.
347 00:28:55,640 00:28:56,199 You're welcome. You're welcome.
348 00:28:56,280 00:28:56,959 Go ahead. Go ahead.
349 00:28:57,040 00:28:57,560 Okay. Okay.
350 00:29:27,560 00:29:28,319 Miss Mo. Miss Mo.
351 00:29:32,599 00:29:33,439 It's you. It's you.
352 00:29:33,479 00:29:34,719 Yes, it's me. Yes, it's me.
353 00:29:36,280 00:29:38,839 I come to send this for you. I come to send this for you.
354 00:29:41,880 00:29:42,520 Thank you. Thank you.
355 00:29:43,920 00:29:45,280 Thank you Thank you
356 00:29:46,199 00:29:47,199 for your help in the past. for your help in the past.
357 00:29:50,439 00:29:51,719 See you. See you.
358 00:29:53,959 00:29:54,719 Miss Bai Miss Bai
359 00:29:57,319 00:29:58,400 anything else? anything else?
360 00:30:00,839 00:30:01,880 All affairs of the world are inconstant. All affairs of the world are inconstant.
361 00:30:03,119 00:30:05,079 Everyone may inevitably make wrong choices. Everyone may inevitably make wrong choices.
362 00:30:06,920 00:30:08,040 Actually Actually
363 00:30:08,719 00:30:09,479 as for the affairs between you and me as for the affairs between you and me
364 00:30:09,479 00:30:10,680 in the past in the past
365 00:30:11,319 00:30:12,359 I also did something wrong. I also did something wrong.
366 00:30:13,239 00:30:14,520 I hope you don't mind. I hope you don't mind.
367 00:30:15,719 00:30:16,959 Can we Can we
368 00:30:17,839 00:30:19,359 bury the hatchet? bury the hatchet?
369 00:30:26,599 00:30:27,119 Yes. Yes.
370 00:30:49,199 00:30:50,040 Senior sister. Senior sister.
371 00:31:28,599 00:31:29,319 Later Later
372 00:31:30,160 00:31:33,760 I felt that I owed you a lot I felt that I owed you a lot
373 00:31:36,319 00:31:38,520 because I failed to because I failed to
374 00:31:39,239 00:31:40,199 care much about you. care much about you.
375 00:31:44,239 00:31:46,000 I never blame you. I never blame you.
376 00:31:47,160 00:31:48,239 It doesn't matter. It doesn't matter.
377 00:31:50,640 00:31:51,439 Wuwei Wuwei
378 00:31:53,760 00:31:55,160 my sovereignty is my sovereignty is
379 00:31:56,199 00:31:57,359 handed down to you. handed down to you.
380 00:32:15,000 00:32:16,400 Thanks for your antidote. Thanks for your antidote.
381 00:32:19,479 00:32:20,520 Father woke up. Father woke up.
382 00:32:29,880 00:32:31,599 But in order to save me But in order to save me
383 00:32:33,719 00:32:35,079 he was… he was…
384 00:32:48,839 00:32:50,000 he was… he was…
385 00:32:51,439 00:32:52,880 He loved you a lot. He loved you a lot.
386 00:32:56,719 00:32:57,719 He passed away. He passed away.
387 00:33:03,400 00:33:04,719 I have no any family member. I have no any family member.
388 00:33:13,479 00:33:14,280 Wuwei Wuwei
389 00:33:16,359 00:33:17,880 you still have me, your brother. you still have me, your brother.
390 00:33:44,599 00:33:45,560 Don't hide away. Don't hide away.
391 00:33:46,040 00:33:46,839 Come out. Come out.
392 00:33:56,520 00:33:57,280 Grand master Grand master
393 00:33:57,839 00:33:58,640 Senior Brother Senior Brother
394 00:34:03,680 00:34:04,359 Taixu Taixu
395 00:34:04,640 00:34:05,479 Back off. Back off.
396 00:34:13,600 00:34:14,439 Bai Qiuxue Bai Qiuxue
397 00:34:15,360 00:34:17,520 I've taken you in I've taken you in
398 00:34:17,679 00:34:19,199 for the sake of Young Master. for the sake of Young Master.
399 00:34:20,478 00:34:22,398 But now that you are a disciple of our Danwang House But now that you are a disciple of our Danwang House
400 00:34:22,760 00:34:24,120 you should abide by you should abide by
401 00:34:25,120 00:34:26,360 the rules here. the rules here.
402 00:34:28,360 00:34:29,320 For example For example
403 00:34:29,800 00:34:32,560 you are not allowed to the places where you shouldn't go. you are not allowed to the places where you shouldn't go.
404 00:34:34,239 00:34:35,040 Yes Yes
405 00:34:35,438 00:34:36,398 I see. I see.
406 00:34:36,918 00:34:37,519 Actually Actually
407 00:34:37,958 00:34:39,718 senior sister also told me that. senior sister also told me that.
408 00:34:40,280 00:34:41,280 But But
409 00:34:42,399 00:34:43,479 I just I just
410 00:34:43,719 00:34:45,959 sent the viburnum syrup for Young Master. sent the viburnum syrup for Young Master.
411 00:34:48,679 00:34:50,879 I know your intention to join our Danwang House. I know your intention to join our Danwang House.
412 00:34:51,840 00:34:54,679 Your success is up to you. Your success is up to you.
413 00:34:55,600 00:34:56,800 But I must But I must
414 00:34:56,840 00:34:58,199 warn you. warn you.
415 00:34:59,360 00:35:00,560 In Danwang House In Danwang House
416 00:35:00,919 00:35:03,800 you must know how far to go and when to stop. you must know how far to go and when to stop.
417 00:35:05,000 00:35:06,399 Otherwise Otherwise
418 00:35:07,360 00:35:08,639 you may lose your life you may lose your life
419 00:35:09,919 00:35:12,560 before you take revenge. before you take revenge.
420 00:35:14,520 00:35:15,479 I see. I see.
421 00:35:56,879 00:36:00,239 As long as we are brothers As long as we are brothers
422 00:36:01,120 00:36:02,719 I'll I'll
423 00:36:05,520 00:36:07,239 step forward bravely to step forward bravely to
424 00:36:07,919 00:36:08,679 protect… protect…
425 00:36:09,280 00:36:10,360 protect… protect…
426 00:36:18,679 00:36:19,320 Qin Shang! Qin Shang!
427 00:36:20,280 00:36:20,840 Brother! Brother!
428 00:36:21,080 00:36:21,840 Brother! Brother!
429 00:36:23,760 00:36:25,159 Father! Father!
430 00:36:25,560 00:36:26,560 Wuwei, hurry to go! Wuwei, hurry to go!
431 00:36:27,919 00:36:28,639 Go! Go!
432 00:36:40,159 00:36:40,879 Chief Chief
433 00:36:44,679 00:36:45,639 are you Okay? are you Okay?
434 00:36:46,560 00:36:47,199 Wentian Wentian
435 00:36:47,399 00:36:49,560 Nine Spirit Tactic can't be mastered within a short period. Nine Spirit Tactic can't be mastered within a short period.
436 00:36:49,560 00:36:50,479 Take care. Take care.
437 00:36:50,479 00:36:51,840 Don't be anxious for success. Don't be anxious for success.
438 00:36:52,320 00:36:52,919 Okay. Okay.
439 00:36:55,479 00:36:56,560 You come to me in hurry. You come to me in hurry.
440 00:36:56,760 00:36:57,560 Is there anything wrong? Is there anything wrong?
441 00:36:58,000 00:36:58,919 Wuwei is gone. Wuwei is gone.
442 00:36:59,479 00:37:00,080 What? What?
443 00:37:00,439 00:37:01,760 He disappeared this morning. He disappeared this morning.
444 00:37:01,800 00:37:03,159 We searched everywhere but didn't find him. We searched everywhere but didn't find him.
445 00:37:04,439 00:37:06,679 I'm worried about him. I'm worried about him.
446 00:37:07,919 00:37:08,840 Let's split up to look for him. Let's split up to look for him.
447 00:37:09,080 00:37:09,479 Okay. Okay.
448 00:37:09,479 00:37:10,360 Yes. Yes.
449 00:37:27,360 00:37:28,560 Father. Father.
450 00:37:29,080 00:37:29,840 Wuwei, hurry to go! Wuwei, hurry to go!
451 00:37:31,879 00:37:32,520 Go! Go!
452 00:37:39,679 00:37:40,280 Father! Father!
453 00:37:41,399 00:37:43,040 I swear to avenge you. I swear to avenge you.
454 00:37:56,040 00:37:56,800 Wentian. Wentian.
455 00:37:58,919 00:37:59,479 Wuwei. Wuwei.
456 00:38:00,080 00:38:01,040 Why are you here? Why are you here?
457 00:38:02,040 00:38:03,159 You're gone. You're gone.
458 00:38:03,320 00:38:04,520 We have been looking for you. We have been looking for you.
459 00:38:06,439 00:38:07,239 Sorry. Sorry.
460 00:38:07,600 00:38:08,560 I make you worried. I make you worried.
461 00:38:09,600 00:38:10,959 But I can't calm down. But I can't calm down.
462 00:38:13,479 00:38:14,040 Wuwei Wuwei
463 00:38:16,679 00:38:17,919 now Yi Heng is in power. now Yi Heng is in power.
464 00:38:18,600 00:38:20,080 You'll be in danger wherever you go. You'll be in danger wherever you go.
465 00:38:20,560 00:38:21,919 He'll kill you. He'll kill you.
466 00:38:24,120 00:38:25,320 I know that. I know that.
467 00:38:26,159 00:38:26,879 But… But…
468 00:38:28,439 00:38:29,080 How about How about
469 00:38:30,040 00:38:31,280 sending a message to adoptive father? sending a message to adoptive father?
470 00:38:31,800 00:38:33,239 He's in the northwest army. He's in the northwest army.
471 00:38:34,840 00:38:35,919 Let's invite him back to the imperial city Let's invite him back to the imperial city
472 00:38:35,959 00:38:37,080 to assist you in regaining the sovereign. to assist you in regaining the sovereign.
473 00:38:38,199 00:38:39,120 General Qin? General Qin?
474 00:38:40,080 00:38:40,679 Yes. Yes.
475 00:38:41,239 00:38:42,600 It's great if you can help me. It's great if you can help me.
476 00:38:43,639 00:38:44,959 But I'm afraid I'll implicate Qin's family. But I'm afraid I'll implicate Qin's family.
477 00:38:46,479 00:38:47,120 For you For you
478 00:38:48,040 00:38:49,159 and all the beings in the world and all the beings in the world
479 00:38:50,159 00:38:51,439 Qin's family is duty-bound. Qin's family is duty-bound.
480 00:38:56,679 00:38:57,320 Wentian Wentian
481 00:38:58,919 00:39:00,159 on behalf of Yi Country on behalf of Yi Country
482 00:39:00,959 00:39:01,959 I want to say thank you. I want to say thank you.
483 00:39:02,639 00:39:03,280 Okay. Okay.
484 00:39:16,840 00:39:17,520 Master. Master.
485 00:39:19,959 00:39:21,080 Have you thought it over? Have you thought it over?
486 00:39:25,639 00:39:26,639 Yes. Yes.
487 00:39:30,520 00:39:31,239 In the past In the past
488 00:39:32,360 00:39:33,840 I thought it was best I thought it was best
489 00:39:35,120 00:39:36,120 as long as I was happy and as long as I was happy and
490 00:39:37,439 00:39:38,959 unfettered. unfettered.
491 00:39:40,280 00:39:41,320 All other things All other things
492 00:39:42,120 00:39:43,320 didn't matter. didn't matter.
493 00:39:47,000 00:39:48,320 But now I see But now I see
494 00:39:50,080 00:39:51,239 I, Yi Wuwei I, Yi Wuwei
495 00:39:54,560 00:39:56,280 am the crown prince of Yi Country. am the crown prince of Yi Country.
496 00:39:57,760 00:39:58,560 Yi Heng Yi Heng
497 00:39:59,199 00:40:00,919 and his son are extremely brutal and his son are extremely brutal
498 00:40:01,040 00:40:02,040 and murder my father. and murder my father.
499 00:40:04,320 00:40:05,320 I swear to I swear to
500 00:40:06,719 00:40:07,959 avenge him. avenge him.
501 00:40:11,600 00:40:12,239 Good. Good.
502 00:40:13,800 00:40:16,280 You deserve to be my disciple. You deserve to be my disciple.
503 00:40:17,760 00:40:19,080 You finally think it over. You finally think it over.
504 00:40:20,560 00:40:22,879 I've informed General Qin Chuan. I've informed General Qin Chuan.
505 00:40:23,320 00:40:24,280 In due course In due course
506 00:40:24,840 00:40:25,959 let's collaborate in the imperial city with them outside let's collaborate in the imperial city with them outside
507 00:40:26,360 00:40:27,840 to stop Yi Heng from ascending the throne. to stop Yi Heng from ascending the throne.
508 00:40:30,360 00:40:31,600 But I'm worried that But I'm worried that
509 00:40:32,280 00:40:33,280 Jiuhua School Jiuhua School
510 00:40:35,239 00:40:36,439 will be implicated for me. will be implicated for me.
511 00:40:38,040 00:40:40,159 Jiuhua School has existed firmly for hundreds of years. Jiuhua School has existed firmly for hundreds of years.
512 00:40:40,199 00:40:41,520 It has its own reason for existing. It has its own reason for existing.
513 00:40:41,520 00:40:42,719 Don't worry. Don't worry.
514 00:40:43,719 00:40:45,120 Do what you should do. Do what you should do.
515 00:40:49,439 00:40:50,399 Yes, grand-master. Yes, grand-master.
516 00:41:03,800 00:41:06,479 I won't let you down. I won't let you down.
517 00:41:06,959 00:41:07,800 Brother Yi Brother Yi
518 00:41:08,479 00:41:10,040 you can rest in peace now. you can rest in peace now.