# Start End Original Translated
1 00:02:40,720 00:02:41,919 Siapa itu? Siapa itu?
2 00:02:42,119 00:02:44,039 Terlalu berisik untuk tidur. Terlalu berisik untuk tidur.
3 00:02:45,639 00:02:46,320 Tahan suara Anda. Tahan suara Anda.
4 00:02:52,639 00:02:53,399 Saudara Saudara
5 00:02:54,000 00:02:55,559 apa bagusnya itu? apa bagusnya itu?
6 00:02:56,000 00:02:58,199 Kamu mengacaukan mimpiku. Kamu mengacaukan mimpiku.
7 00:03:06,919 00:03:08,440 Hanya ada satu suara. Hanya ada satu suara.
8 00:03:08,440 00:03:08,679 Satu suara Satu suara
9 00:03:09,039 00:03:10,360 membuat kepalaku sakit. membuat kepalaku sakit.
10 00:03:10,800 00:03:11,880 Sangat mengganggu. Sangat mengganggu.
11 00:03:13,440 00:03:14,880 Itu karena Anda tidak memahaminya. Itu karena Anda tidak memahaminya.
12 00:03:18,440 00:03:19,600 Saya tidak bisa tidur. Saya tidak bisa tidur.
13 00:03:20,160 00:03:22,759 Mengapa kita tidak keluar dan melihat siapa pria itu? Mengapa kita tidak keluar dan melihat siapa pria itu?
14 00:03:25,759 00:03:26,440 Baik. Baik.
15 00:03:28,440 00:03:29,600 Lagipula aku tidak bisa tidur. Lagipula aku tidak bisa tidur.
16 00:03:30,720 00:03:31,919 Ayo pergi berkeliling. Ayo pergi berkeliling.
17 00:03:32,119 00:03:32,839 Baik. Baik.
18 00:03:53,880 00:03:55,039 Kakak, lihat! Kakak, lihat!
19 00:04:24,320 00:04:25,399 Nona Mo. Nona Mo.
20 00:04:26,399 00:04:27,320 Tuan Hua. Tuan Hua.
21 00:04:28,239 00:04:29,559 Itu kamu. Itu kamu.
22 00:04:29,959 00:04:31,160 Ini sudah tengah malam. Kenapa kamu tidak tidur? Ini sudah tengah malam. Kenapa kamu tidak tidur?
23 00:04:31,160 00:04:31,600 Menyebalkan! Menyebalkan!
24 00:04:31,600 00:04:32,279 Siapa itu? Siapa itu?
25 00:04:34,239 00:04:35,600 Itu temanku Itu temanku
26 00:04:35,920 00:04:36,959 Bajingan Kecil. Bajingan Kecil.
27 00:04:37,600 00:04:38,640 Bajingan Kecil. Bajingan Kecil.
28 00:04:39,239 00:04:41,040 Musik Anda di tengah malam Musik Anda di tengah malam
29 00:04:41,119 00:04:42,200 mengacaukan mimpiku. mengacaukan mimpiku.
30 00:04:42,839 00:04:44,119 Maaf, saudara sampah. Maaf, saudara sampah.
31 00:04:44,519 00:04:45,359 Nona Mo Nona Mo
32 00:04:45,640 00:04:46,679 maaf mengganggu Anda. maaf mengganggu Anda.
33 00:04:47,519 00:04:48,359 Apa namanya Apa namanya
34 00:04:48,399 00:04:49,920 melodi ini? melodi ini?
35 00:04:50,600 00:04:51,480 Kedengarannya sangat sentimental. Kedengarannya sangat sentimental.
36 00:04:51,799 00:04:53,200 Ini Terbang Menelan Kesepian. Ini Terbang Menelan Kesepian.
37 00:04:54,440 00:04:55,359 Terbang Menelan Kesepian? Terbang Menelan Kesepian?
38 00:04:55,959 00:04:56,600 Iya. Iya.
39 00:04:58,440 00:04:59,920 Ada sepasang burung layang-layang yang cepat. Ada sepasang burung layang-layang yang cepat.
40 00:05:00,440 00:05:01,720 Tapi mereka terpisah secara kejam. Tapi mereka terpisah secara kejam.
41 00:05:02,920 00:05:03,799 Satu pergi ke selatan. Satu pergi ke selatan.
42 00:05:04,799 00:05:05,519 dan yang lainnya pergi ke utara. dan yang lainnya pergi ke utara.
43 00:05:06,000 00:05:07,000 Mereka tidak bisa bertemu satu sama lain Mereka tidak bisa bertemu satu sama lain
44 00:05:07,720 00:05:09,399 dan meratap di bawah sinar bulan dan meratap di bawah sinar bulan
45 00:05:10,040 00:05:11,119 untuk mengungkapkan perasaan mereka untuk mengungkapkan perasaan mereka
46 00:05:11,119 00:05:12,600 ke cahaya bulan pucat. ke cahaya bulan pucat.
47 00:05:14,200 00:05:16,320 Mereka berharap pihak lain Mereka berharap pihak lain
48 00:05:16,679 00:05:18,000 bisa merasakan keberadaan mereka melalui sinar bulan. bisa merasakan keberadaan mereka melalui sinar bulan.
49 00:05:18,920 00:05:20,359 Betapa hebatnya Terbang Menelan Kesepian! Betapa hebatnya Terbang Menelan Kesepian!
50 00:05:21,000 00:05:23,040 Seperti hubungan antara Wentian dan aku. Seperti hubungan antara Wentian dan aku.
51 00:05:23,279 00:05:24,480 Ini rumit. Ini rumit.
52 00:05:24,480 00:05:26,239 Apakah Wentian masih mengingat saya? Apakah Wentian masih mengingat saya?
53 00:05:26,239 00:05:26,839 Nona Mo Nona Mo
54 00:05:27,720 00:05:28,600 apa yang Anda pikirkan? apa yang Anda pikirkan?
55 00:05:31,200 00:05:31,880 Tidak ada yang spesial. Tidak ada yang spesial.
56 00:05:35,160 00:05:36,480 Apakah Anda juga Apakah Anda juga
57 00:05:36,760 00:05:38,320 menderita sakit perpisahan? menderita sakit perpisahan?
58 00:05:38,839 00:05:40,040 Saya hanya bebas dan santai. Saya hanya bebas dan santai.
59 00:05:40,399 00:05:41,760 Jadi, saya bermain musik untuk menghabiskan waktu saya. Jadi, saya bermain musik untuk menghabiskan waktu saya.
60 00:05:43,079 00:05:44,079 Tapi Nona Mo. Tapi Nona Mo.
61 00:05:44,239 00:05:44,920 kamu yang pertama kamu yang pertama
62 00:05:44,920 00:05:46,279 yang memahami implikasi melodi saya. yang memahami implikasi melodi saya.
63 00:05:48,359 00:05:49,359 Kenapa kamu bilang begitu? Kenapa kamu bilang begitu?
64 00:05:50,920 00:05:52,440 Saya sudah di sini sejak kecil. Saya sudah di sini sejak kecil.
65 00:05:53,399 00:05:55,880 Selain kultivasi, musik adalah satu-satunya hobi saya. Selain kultivasi, musik adalah satu-satunya hobi saya.
66 00:05:57,359 00:05:58,640 Padahal saya sering memainkan Lonely Swallow Flying Padahal saya sering memainkan Lonely Swallow Flying
67 00:05:59,079 00:06:01,079 tidak ada yang memahaminya. tidak ada yang memahaminya.
68 00:06:01,760 00:06:03,519 Baru saja, dari Anda Baru saja, dari Anda
69 00:06:05,239 00:06:06,679 ekspresi sedih ekspresi sedih
70 00:06:07,040 00:06:09,480 Saya kira Anda mungkin mengingat masa lalu Anda. Saya kira Anda mungkin mengingat masa lalu Anda.
71 00:06:13,200 00:06:13,760 Iya. Iya.
72 00:06:38,239 00:06:39,040 Lihat! Lihat!
73 00:06:39,679 00:06:40,519 Meteor! Meteor!
74 00:06:45,359 00:06:46,119 Sangat cantik! Sangat cantik!
75 00:06:54,119 00:06:54,679 Ayolah. Ayolah.
76 00:07:56,640 00:07:57,440 Nona Bai Nona Bai
77 00:07:58,320 00:07:59,720 sebaiknya kau pergi dari sini. sebaiknya kau pergi dari sini.
78 00:08:02,119 00:08:04,480 Kehidupan di kota kekaisaran tidak cocok untukmu. Kehidupan di kota kekaisaran tidak cocok untukmu.
79 00:08:06,600 00:08:08,519 Hanya orang yang tidak berperasaan Hanya orang yang tidak berperasaan
80 00:08:08,920 00:08:10,000 bisa mendapatkan apa yang mereka inginkan bisa mendapatkan apa yang mereka inginkan
81 00:08:10,000 00:08:11,480 di kota kekaisaran. di kota kekaisaran.
82 00:08:12,480 00:08:13,279 Tapi kamu Tapi kamu
83 00:08:13,920 00:08:15,279 bukan orang seperti itu. bukan orang seperti itu.
84 00:08:16,640 00:08:18,959 Ambil semua insiden di sini Ambil semua insiden di sini
85 00:08:19,679 00:08:20,959 sebagai mimpi. sebagai mimpi.
86 00:08:22,000 00:08:23,079 Meninggalkan Meninggalkan
87 00:08:24,000 00:08:25,399 dan tidak pernah kembali. dan tidak pernah kembali.
88 00:08:28,480 00:08:30,679 Anggap saja sebagai mimpi. Anggap saja sebagai mimpi.
89 00:08:36,640 00:08:37,599 Kakak Chu Kakak Chu
90 00:08:38,799 00:08:39,840 saya takut saya takut
91 00:08:40,719 00:08:42,799 Saya tidak bisa hidup sampai Saya tidak bisa hidup sampai
92 00:08:43,359 00:08:44,880 ekspektasi anda. ekspektasi anda.
93 00:09:27,559 00:09:28,359 Wuwei. Wuwei.
94 00:09:29,280 00:09:30,119 Ayah. Ayah.
95 00:09:32,000 00:09:32,960 Siapa dia? Siapa dia?
96 00:09:36,039 00:09:37,640 Dia adalah putra Jenderal Qin Chuan Dia adalah putra Jenderal Qin Chuan
97 00:09:38,119 00:09:38,880 Qin Wentian. Qin Wentian.
98 00:09:40,039 00:09:41,119 Dia teman baikku. Dia teman baikku.
99 00:09:43,119 00:09:44,159 Apakah kamu Apakah kamu
100 00:09:44,520 00:09:45,840 Keturunan Qin Hao? Keturunan Qin Hao?
101 00:09:47,520 00:09:48,359 Ya yang Mulia. Ya yang Mulia.
102 00:09:48,559 00:09:49,520 Qin Wentian Qin Wentian
103 00:09:51,239 00:09:53,239 bisakah kamu mengabulkan permintaanku? bisakah kamu mengabulkan permintaanku?
104 00:09:55,039 00:09:55,880 Ya tolong, Yang Mulia. Ya tolong, Yang Mulia.
105 00:09:56,479 00:09:57,840 Saya bersedia mengambil risiko bahaya untuk melakukan tugas saya Saya bersedia mengambil risiko bahaya untuk melakukan tugas saya
106 00:09:58,080 00:09:58,919 selama saya bisa melakukannya. selama saya bisa melakukannya.
107 00:09:59,440 00:10:00,359 saya mau kamu saya mau kamu
108 00:10:01,000 00:10:02,320 untuk membantu Wuwei untuk membantu Wuwei
109 00:10:03,799 00:10:05,000 mengatasi masa-masa sulit dan mengatasi masa-masa sulit dan
110 00:10:07,679 00:10:09,039 mendapatkan kembali kedaulatan kerajaan. mendapatkan kembali kedaulatan kerajaan.
111 00:10:14,359 00:10:15,359 Mohon yakinlah, Yang Mulia. Mohon yakinlah, Yang Mulia.
112 00:10:15,599 00:10:16,599 Meskipun Anda tidak meminta saya untuk melakukan itu Meskipun Anda tidak meminta saya untuk melakukan itu
113 00:10:16,840 00:10:17,880 Saya akan membantu Wuwei Saya akan membantu Wuwei
114 00:10:18,039 00:10:19,119 mendapatkan kembali kedaulatan kerajaan. mendapatkan kembali kedaulatan kerajaan.
115 00:10:24,159 00:10:25,000 Wuwei Wuwei
116 00:10:27,239 00:10:28,080 Anda menjadi kecokelatan Anda menjadi kecokelatan
117 00:10:29,440 00:10:30,200 dan lebih tipis. dan lebih tipis.
118 00:10:32,919 00:10:34,919 Saya sudah tidur selama beberapa hari Saya sudah tidur selama beberapa hari
119 00:10:35,840 00:10:37,000 dan tidak bisa bicara. dan tidak bisa bicara.
120 00:10:37,440 00:10:39,559 Tapi aku tahu semuanya. Tapi aku tahu semuanya.
121 00:10:41,599 00:10:42,440 Sejak kamu Sejak kamu
122 00:10:42,799 00:10:44,400 mulai bersendawa saat masih bayi mulai bersendawa saat masih bayi
123 00:10:45,039 00:10:48,000 kami jarang bersama. kami jarang bersama.
124 00:10:50,000 00:10:50,840 Kemudian Kemudian
125 00:10:51,359 00:10:55,159 Aku merasa berhutang banyak padamu Aku merasa berhutang banyak padamu
126 00:10:57,479 00:10:59,840 karena saya gagal untuk peduli karena saya gagal untuk peduli
127 00:11:00,479 00:11:01,599 banyak tentang kamu. banyak tentang kamu.
128 00:11:08,200 00:11:09,799 Saya tidak pernah menyalahkan Anda. Saya tidak pernah menyalahkan Anda.
129 00:11:11,119 00:11:12,080 Tidak masalah. Tidak masalah.
130 00:11:14,520 00:11:15,320 Wuwei Wuwei
131 00:11:17,559 00:11:18,960 kedaulatan saya adalah kedaulatan saya adalah
132 00:11:20,119 00:11:21,239 diturunkan kepada Anda. diturunkan kepada Anda.
133 00:11:27,039 00:11:27,760 Menembak! Menembak!
134 00:11:45,479 00:11:46,039 Wuwei Wuwei
135 00:11:46,039 00:11:47,119 bawa Yang Mulia pergi. bawa Yang Mulia pergi.
136 00:12:06,599 00:12:07,320 Wuwei Wuwei
137 00:12:07,880 00:12:09,080 Saya kehabisan waktu. Saya kehabisan waktu.
138 00:12:09,159 00:12:10,479 Memikul tanggung jawab untuk Memikul tanggung jawab untuk
139 00:12:10,479 00:12:11,200 melindungi rakyat Negeri Yi di masa depan. melindungi rakyat Negeri Yi di masa depan.
140 00:12:11,200 00:12:11,919 Tidak! Tidak!
141 00:12:12,239 00:12:12,919 Wuwei Wuwei
142 00:12:13,200 00:12:14,239 ini medan perang saya. ini medan perang saya.
143 00:12:14,280 00:12:15,479 Jika tidak ada kesempatan untuk melarikan diri, saya rela mati di sini. Jika tidak ada kesempatan untuk melarikan diri, saya rela mati di sini.
144 00:12:15,479 00:12:16,159 Pergilah. Pergilah.
145 00:12:17,919 00:12:18,919 Ayah! Ayah!
146 00:12:26,440 00:12:27,400 Ayah! Ayah!
147 00:12:33,919 00:12:35,280 Ayah! Ayah!
148 00:12:36,119 00:12:37,280 Wuwei, pergi! Wuwei, pergi!
149 00:12:38,960 00:12:39,719 Pergilah! Pergilah!
150 00:13:08,440 00:13:09,159 Pangeran Bupati Pangeran Bupati
151 00:13:09,320 00:13:11,239 Yang Mulia meninggal. Yang Mulia meninggal.
152 00:13:15,599 00:13:16,520 Melaporkan! Melaporkan!
153 00:13:16,599 00:13:18,679 Qin Wentian dan Yi Wuwei melarikan diri dari halaman belakang. Qin Wentian dan Yi Wuwei melarikan diri dari halaman belakang.
154 00:13:19,280 00:13:21,080 Tangkap atau bunuh. Tangkap atau bunuh.
155 00:13:21,159 00:13:21,880 Kejar mereka! Kejar mereka!
156 00:13:22,000 00:13:22,559 Iya. Iya.
157 00:13:46,919 00:13:47,520 Pergilah. Pergilah.
158 00:13:55,440 00:13:56,159 Wuwei Wuwei
159 00:13:56,919 00:13:57,359 Wuwei Wuwei
160 00:13:57,359 00:13:58,440 kamu terluka kamu terluka
161 00:14:00,280 00:14:00,880 Wentian Wentian
162 00:14:00,880 00:14:01,640 apa yang terjadi? apa yang terjadi?
163 00:14:01,679 00:14:02,359 Saya akan beritahu kamu nanti. Saya akan beritahu kamu nanti.
164 00:14:02,359 00:14:03,359 Sekarang prioritas utama adalah membalut Wuwei. Sekarang prioritas utama adalah membalut Wuwei.
165 00:14:04,200 00:14:04,880 Pergilah. Pergilah.
166 00:14:31,799 00:14:32,400 Tuanku Tuanku
167 00:14:33,400 00:14:34,719 setelah Royal Banquet setelah Royal Banquet
168 00:14:34,760 00:14:37,080 Qin Wentian masuk sekali Qin Wentian masuk sekali
169 00:14:38,080 00:14:39,440 tanpa panen. tanpa panen.
170 00:14:39,840 00:14:41,599 Kali ini, akankah Wuque… Kali ini, akankah Wuque…
171 00:14:41,599 00:14:42,320 Tuan Xiao Tuan Xiao
172 00:14:43,440 00:14:44,799 waktu sangat ketat. waktu sangat ketat.
173 00:14:45,119 00:14:46,440 kita harus mencobanya. kita harus mencobanya.
174 00:14:47,239 00:14:48,119 Ya, Tuan Xiao Ya, Tuan Xiao
175 00:14:48,840 00:14:49,599 kamu sudah di sini. kamu sudah di sini.
176 00:14:49,960 00:14:50,760 Apa yang Anda ragukan? Apa yang Anda ragukan?
177 00:14:51,799 00:14:52,359 Begitu banyak murid Jiuxuan Hall Begitu banyak murid Jiuxuan Hall
178 00:14:52,359 00:14:54,479 dibunuh oleh Qin Wentian. dibunuh oleh Qin Wentian.
179 00:14:54,760 00:14:55,520 Apakah Anda tidak ingin membalas dendam? Apakah Anda tidak ingin membalas dendam?
180 00:14:57,760 00:14:59,640 Saya tidak takut mati. Saya tidak takut mati.
181 00:15:00,400 00:15:02,000 Apakah Anda takut, Tuan Xiao? Apakah Anda takut, Tuan Xiao?
182 00:15:06,320 00:15:07,000 baik baik
183 00:15:07,320 00:15:08,359 ayo kita coba. ayo kita coba.
184 00:15:33,799 00:15:34,599 Wuque Wuque
185 00:15:35,039 00:15:36,239 kamu harus hati-hati kamu harus hati-hati
186 00:15:36,760 00:15:38,119 dan hindari kecelakaan apapun. dan hindari kecelakaan apapun.
187 00:15:38,559 00:15:39,400 Kecelakaan? Kecelakaan?
188 00:15:40,359 00:15:41,840 Kecelakaan apa? Kecelakaan apa?
189 00:15:42,159 00:15:43,559 Saya akan mati dalam kasus terburuk. Saya akan mati dalam kasus terburuk.
190 00:15:43,599 00:15:45,559 Apa yang mengerikan tentang kematian? Apa yang mengerikan tentang kematian?
191 00:15:46,440 00:15:47,719 Jika saya tidak bisa mendapatkan pedang anak perusahaan Jika saya tidak bisa mendapatkan pedang anak perusahaan
192 00:15:47,719 00:15:49,599 dan bunuh musuhku dan bunuh musuhku
193 00:15:50,840 00:15:52,280 tidak ada gunanya hidup. tidak ada gunanya hidup.
194 00:18:00,839 00:18:02,560 saya pantas saya pantas
195 00:18:03,239 00:18:05,079 pedang langka seperti itu. pedang langka seperti itu.
196 00:19:12,040 00:19:13,280 Qin Wentian Qin Wentian
197 00:19:13,920 00:19:15,000 Bai Qiuxue Bai Qiuxue
198 00:19:15,640 00:19:16,800 Sekolah Jiuhua Sekolah Jiuhua
199 00:19:18,040 00:19:19,800 kita lihat saja! kita lihat saja!
200 00:19:44,280 00:19:44,880 Saudara Saudara
201 00:19:45,000 00:19:45,839 kau berhasil! kau berhasil!
202 00:19:46,079 00:19:47,119 Selamat, Tuan Ye! Selamat, Tuan Ye!
203 00:19:47,599 00:19:48,560 Itu keren! Itu keren!
204 00:19:48,920 00:19:50,400 Anda harus membunuh semua anggota Sekolah Jiuhua Anda harus membunuh semua anggota Sekolah Jiuhua
205 00:19:50,760 00:19:52,520 oleh pedang ini. oleh pedang ini.
206 00:20:01,479 00:20:02,800 Pedang Istana Surga Pedang Istana Surga
207 00:20:04,479 00:20:05,920 akan membantuku membalas dendam. akan membantuku membalas dendam.
208 00:20:30,199 00:20:32,319 Qin Wentian. Qin Wentian.
209 00:20:49,079 00:20:49,839 Menguasai. Menguasai.
210 00:20:51,040 00:20:51,959 Saya tidak tahu Saya tidak tahu
211 00:20:52,760 00:20:54,439 ketenangan akan berakhir. ketenangan akan berakhir.
212 00:20:56,719 00:20:58,680 Mengapa Anda khawatir tentang itu hari ini? Mengapa Anda khawatir tentang itu hari ini?
213 00:21:01,319 00:21:02,560 Sekolah Jiuhua kami Sekolah Jiuhua kami
214 00:21:03,040 00:21:05,319 menduduki puncak semua sekolah Negeri Yi di masa lalu. menduduki puncak semua sekolah Negeri Yi di masa lalu.
215 00:21:05,920 00:21:07,920 Jadi, kami tidak perlu khawatir tentang masa depannya. Jadi, kami tidak perlu khawatir tentang masa depannya.
216 00:21:08,680 00:21:09,560 Tapi sekarang Tapi sekarang
217 00:21:09,640 00:21:11,040 Sekolah Jiuhua berbalik melawan Negeri Yi. Sekolah Jiuhua berbalik melawan Negeri Yi.
218 00:21:11,280 00:21:12,520 Saya tidak tahu Saya tidak tahu
219 00:21:13,400 00:21:15,040 apa yang akan terjadi apa yang akan terjadi
220 00:21:15,880 00:21:17,479 masa depan murid-murid ini. masa depan murid-murid ini.
221 00:21:21,400 00:21:23,199 Jika bencana datang Jika bencana datang
222 00:21:25,199 00:21:27,239 tidak ada yang bisa menyendiri. tidak ada yang bisa menyendiri.
223 00:22:03,560 00:22:04,239 Wuwei Wuwei
224 00:22:05,920 00:22:06,760 Ayo minum. Ayo minum.
225 00:22:17,599 00:22:18,199 Wuwei Wuwei
226 00:22:19,359 00:22:20,560 biarkan dulu berlalu. biarkan dulu berlalu.
227 00:22:21,239 00:22:22,880 Anda adalah putra mahkota Negara Yi. Anda adalah putra mahkota Negara Yi.
228 00:22:23,359 00:22:24,199 Semangat. Semangat.
229 00:22:29,599 00:22:30,160 Wuwei Wuwei
230 00:22:31,000 00:22:31,680 terus maju. terus maju.
231 00:22:40,640 00:22:42,160 Saya tidak percaya diri. Saya tidak percaya diri.
232 00:22:46,000 00:22:47,239 Ayah benar. Ayah benar.
233 00:22:51,760 00:22:53,520 Saya tidak kompeten Saya tidak kompeten
234 00:22:53,880 00:22:54,800 dan tidak berguna. dan tidak berguna.
235 00:22:58,680 00:23:00,560 Aku mengecewakannya. Aku mengecewakannya.
236 00:23:02,079 00:23:02,640 Wuwei Wuwei
237 00:23:03,359 00:23:04,920 Anda tidak mengecewakan Yang Mulia. Anda tidak mengecewakan Yang Mulia.
238 00:23:06,199 00:23:08,040 Yi Wuwei yang dia lihat sebelum dia meninggal adalah Yi Wuwei yang dia lihat sebelum dia meninggal adalah
239 00:23:09,640 00:23:11,640 seorang putra mahkota yang bertanggung jawab. seorang putra mahkota yang bertanggung jawab.
240 00:23:13,280 00:23:14,760 Padahal jalan di depan bergelombang Padahal jalan di depan bergelombang
241 00:23:15,599 00:23:16,719 selama kamu ceria selama kamu ceria
242 00:23:17,560 00:23:18,800 esok akan lebih baik. esok akan lebih baik.
243 00:23:20,520 00:23:21,839 Selain itu, kami mendukung Anda. Selain itu, kami mendukung Anda.
244 00:23:36,920 00:23:37,520 Selamat minum! Selamat minum!
245 00:23:39,319 00:23:39,959 Selamat minum! Selamat minum!
246 00:23:48,000 00:23:50,599 Anda mengambil anggur saya tetapi bahkan tidak memberi tahu saya. Anda mengambil anggur saya tetapi bahkan tidak memberi tahu saya.
247 00:23:50,800 00:23:52,479 Sangat jahat! Sangat jahat!
248 00:23:55,199 00:23:56,719 Wuwei, tidak apa-apa. Wuwei, tidak apa-apa.
249 00:23:56,839 00:23:57,959 Kami mendukung Anda. Kami mendukung Anda.
250 00:23:58,719 00:24:00,520 Kami selalu disampingmu. Kami selalu disampingmu.
251 00:24:10,560 00:24:11,040 Ayolah! Ayolah!
252 00:24:12,400 00:24:13,520 Bersenang-senanglah, semuanya. Bersenang-senanglah, semuanya.
253 00:24:13,800 00:24:14,959 Biarkan dulu berlalu. Biarkan dulu berlalu.
254 00:24:15,000 00:24:16,319 Kita harus bersemangat. Kita harus bersemangat.
255 00:24:16,839 00:24:17,400 Ayolah. Ayolah.
256 00:24:17,839 00:24:19,760 Anda adalah kaisar masa depan Negara Yi. Anda adalah kaisar masa depan Negara Yi.
257 00:24:20,719 00:24:23,199 Jangan lupakan kami setelah Anda naik tahta. Jangan lupakan kami setelah Anda naik tahta.
258 00:24:23,199 00:24:25,359 Setidaknya, Anda harus menjuluki saya sebagai Kanselir Menteri Keuangan. Setidaknya, Anda harus menjuluki saya sebagai Kanselir Menteri Keuangan.
259 00:24:25,359 00:24:25,839 Baik? Baik?
260 00:24:27,560 00:24:28,079 Baik! Baik!
261 00:24:28,959 00:24:29,640 Ayo minum! Ayo minum!
262 00:24:32,319 00:24:32,959 Selamat minum! Selamat minum!
263 00:24:33,359 00:24:34,319 Selamat minum! Selamat minum!
264 00:24:35,959 00:24:36,959 Selamat minum! Selamat minum!
265 00:24:56,680 00:24:57,239 Tuanku Tuanku
266 00:24:58,119 00:24:59,800 apakah Anda merindukan tuan muda? apakah Anda merindukan tuan muda?
267 00:25:04,680 00:25:06,680 Mengapa Anda tidak pergi dan mengunjunginya? Mengapa Anda tidak pergi dan mengunjunginya?
268 00:25:09,199 00:25:11,359 Saya kira saya yang terakhir Saya kira saya yang terakhir
269 00:25:12,239 00:25:13,280 yang dia ingin lihat. yang dia ingin lihat.
270 00:25:14,199 00:25:14,959 Tapi Tuanku Tapi Tuanku
271 00:25:15,479 00:25:17,839 lagipula, kamu adalah satu-satunya anggota keluarganya. lagipula, kamu adalah satu-satunya anggota keluarganya.
272 00:25:18,319 00:25:19,359 Saat dia mengetahuinya Saat dia mengetahuinya
273 00:25:19,520 00:25:20,319 dia akan tahu dia akan tahu
274 00:25:20,439 00:25:22,119 kebaikanmu padanya kebaikanmu padanya
275 00:25:22,319 00:25:23,719 dan akan kembali padamu. dan akan kembali padamu.
276 00:25:25,800 00:25:27,280 Saya berharap begitu. Saya berharap begitu.
277 00:25:27,920 00:25:29,439 Dia seperti Huang. Dia seperti Huang.
278 00:25:30,520 00:25:32,000 Mereka berbelas kasih Mereka berbelas kasih
279 00:25:33,319 00:25:34,839 semua makhluk. semua makhluk.
280 00:25:36,880 00:25:39,920 Qingcheng sangat mirip ibunya. Qingcheng sangat mirip ibunya.
281 00:25:41,239 00:25:42,719 Bukankah itu bagus? Bukankah itu bagus?
282 00:25:44,520 00:25:45,520 saya takut saya takut
283 00:25:47,280 00:25:50,079 dia akan mengikuti dia akan mengikuti
284 00:25:50,280 00:25:51,599 bencana yang sama seperti ibunya. bencana yang sama seperti ibunya.
285 00:25:56,439 00:25:59,000 Biarkan dia tinggal lebih lama di Rumah Danwang Biarkan dia tinggal lebih lama di Rumah Danwang
286 00:25:59,880 00:26:01,040 untuk relaksasi. untuk relaksasi.
287 00:26:13,079 00:26:15,119 Disini hanya penuh dengan bunga dan rerumputan. Disini hanya penuh dengan bunga dan rerumputan.
288 00:26:15,400 00:26:16,640 Terlalu membosankan. Terlalu membosankan.
289 00:26:17,199 00:26:18,839 Ayo pergi dari sini. Ayo pergi dari sini.
290 00:26:21,119 00:26:22,079 Pergi dari sini? Pergi dari sini?
291 00:26:24,199 00:26:25,599 Kemana lagi kita bisa pergi? Kemana lagi kita bisa pergi?
292 00:26:25,920 00:26:26,800 Kembali ke Sekolah Jiuhua. Kembali ke Sekolah Jiuhua.
293 00:26:26,839 00:26:27,640 Kembali ke rumah. Kembali ke rumah.
294 00:26:28,160 00:26:29,760 Aku toh tidak ingin tinggal di sini. Aku toh tidak ingin tinggal di sini.
295 00:26:29,880 00:26:30,959 Dimanapun tidak masalah. Dimanapun tidak masalah.
296 00:26:32,839 00:26:34,439 Mengapa kita tidak pergi ke Qin Wentian? Mengapa kita tidak pergi ke Qin Wentian?
297 00:26:35,079 00:26:36,839 Meskipun dia hanya menyukai kultivasi. Meskipun dia hanya menyukai kultivasi.
298 00:26:38,239 00:26:38,959 Tidak mungkin. Tidak mungkin.
299 00:26:40,000 00:26:41,280 Saya sudah berjanji pada pria itu Saya sudah berjanji pada pria itu
300 00:26:42,000 00:26:43,359 bukan untuk bertemu Wentian. bukan untuk bertemu Wentian.
301 00:26:44,839 00:26:46,359 Jika saya pergi ke dia Jika saya pergi ke dia
302 00:26:46,920 00:26:48,359 Aku hanya akan membuatnya mendapat masalah. Aku hanya akan membuatnya mendapat masalah.
303 00:26:49,319 00:26:51,280 Seorang kekasih yang membutuhkan memang seorang teman. Seorang kekasih yang membutuhkan memang seorang teman.
304 00:26:51,400 00:26:52,920 Saya bisa menganggapnya sebagai ujian baginya. Saya bisa menganggapnya sebagai ujian baginya.
305 00:26:53,119 00:26:55,640 Mari kita lihat apakah dia bersedia mengambil risiko untuk Anda. Mari kita lihat apakah dia bersedia mengambil risiko untuk Anda.
306 00:27:07,079 00:27:08,520 Saya tidak harus pergi ke Saya tidak harus pergi ke
307 00:27:09,560 00:27:11,199 Klan Malam atau Sekolah Jiuhua. Klan Malam atau Sekolah Jiuhua.
308 00:27:12,640 00:27:13,319 Keluarga Mo ... Keluarga Mo ...
309 00:27:15,040 00:27:16,839 Keluarga Mo sudah tidak ada lagi. Keluarga Mo sudah tidak ada lagi.
310 00:27:18,920 00:27:19,599 Wentian… Wentian…
311 00:27:21,880 00:27:22,680 Lupakan. Lupakan.
312 00:27:24,199 00:27:25,959 Bagaimana saya harus menghadapinya? Bagaimana saya harus menghadapinya?
313 00:27:45,319 00:27:46,439 Suster Bai Suster Bai
314 00:27:46,520 00:27:48,199 Apakah Anda terbiasa berada di sini? Apakah Anda terbiasa berada di sini?
315 00:27:49,160 00:27:50,520 Semuanya baik-baik saja. Semuanya baik-baik saja.
316 00:27:50,800 00:27:53,079 Itu terlalu sepi. Itu terlalu sepi.
317 00:27:53,520 00:27:54,800 Di sini terisolasi dari dunia luar. Di sini terisolasi dari dunia luar.
318 00:27:54,959 00:27:56,160 Ketenangan tidak bisa dihindari. Ketenangan tidak bisa dihindari.
319 00:27:56,560 00:27:58,439 Saya kira Anda rindu rumah. Saya kira Anda rindu rumah.
320 00:27:59,640 00:28:00,479 Rumah? Rumah?
321 00:28:02,599 00:28:04,000 Saya tidak punya rumah. Saya tidak punya rumah.
322 00:28:06,280 00:28:07,880 Anda pasti sangat menderita. Anda pasti sangat menderita.
323 00:28:08,439 00:28:09,119 Sini Sini
324 00:28:09,119 00:28:10,920 Anda bisa menganggap saya sebagai saudara perempuan dekat Anda. Anda bisa menganggap saya sebagai saudara perempuan dekat Anda.
325 00:28:16,000 00:28:16,839 Jujur saja Jujur saja
326 00:28:16,839 00:28:18,199 Saya juga baru di sini. Saya juga baru di sini.
327 00:28:18,680 00:28:19,959 Guru sangat baik. Guru sangat baik.
328 00:28:20,520 00:28:22,599 Kampung halaman saya menderita kelaparan tahun itu Kampung halaman saya menderita kelaparan tahun itu
329 00:28:22,640 00:28:24,000 dan banyak orang mulai mati. dan banyak orang mulai mati.
330 00:28:24,319 00:28:26,319 Jika tuan tidak menerima saya Jika tuan tidak menerima saya
331 00:28:26,359 00:28:27,479 Saya akan mati. Saya akan mati.
332 00:28:28,040 00:28:29,959 Saya mengambil master sebagai dermawan saya Saya mengambil master sebagai dermawan saya
333 00:28:30,160 00:28:32,040 dan bawa ke sini sebagai rumahku. dan bawa ke sini sebagai rumahku.
334 00:28:33,719 00:28:34,760 Saudara Saudara
335 00:28:35,400 00:28:36,880 kamu juga banyak menderita. kamu juga banyak menderita.
336 00:28:37,719 00:28:38,520 Lupakan. Lupakan.
337 00:28:38,520 00:28:40,239 Nona Mo meminta saya untuk mengirimkan sirup viburnum untuknya. Nona Mo meminta saya untuk mengirimkan sirup viburnum untuknya.
338 00:28:40,239 00:28:41,359 Saya hampir melupakannya. Saya hampir melupakannya.
339 00:28:43,160 00:28:43,760 Saudara Saudara
340 00:28:43,760 00:28:45,319 Saya dapat membantu Anda mengirimkannya. Saya dapat membantu Anda mengirimkannya.
341 00:28:46,280 00:28:47,599 Anda lelah Anda lelah
342 00:28:47,599 00:28:48,640 dan butuh istirahat. dan butuh istirahat.
343 00:28:50,119 00:28:50,760 Baik. Baik.
344 00:28:50,920 00:28:52,680 Guru menyuruh saya melakukan sesuatu yang lain. Guru menyuruh saya melakukan sesuatu yang lain.
345 00:28:52,800 00:28:54,160 Terima kasih atas bantuan Anda. Terima kasih atas bantuan Anda.
346 00:28:54,520 00:28:55,319 Yakinlah. Yakinlah.
347 00:28:55,640 00:28:56,199 Sama-sama. Sama-sama.
348 00:28:56,280 00:28:56,959 Lanjutkan. Lanjutkan.
349 00:28:57,040 00:28:57,560 Baik. Baik.
350 00:29:27,560 00:29:28,319 Nona Mo. Nona Mo.
351 00:29:32,599 00:29:33,439 Itu kamu. Itu kamu.
352 00:29:33,479 00:29:34,719 Ya, ini saya. Ya, ini saya.
353 00:29:36,280 00:29:38,839 Saya datang untuk mengirimkan ini untuk Anda. Saya datang untuk mengirimkan ini untuk Anda.
354 00:29:41,880 00:29:42,520 Terima kasih. Terima kasih.
355 00:29:43,920 00:29:45,280 Terima kasih Terima kasih
356 00:29:46,199 00:29:47,199 atas bantuanmu di masa lalu. atas bantuanmu di masa lalu.
357 00:29:50,439 00:29:51,719 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
358 00:29:53,959 00:29:54,719 Nona Bai Nona Bai
359 00:29:57,319 00:29:58,400 ada yang lain? ada yang lain?
360 00:30:00,839 00:30:01,880 Semua urusan dunia tidak konstan. Semua urusan dunia tidak konstan.
361 00:30:03,119 00:30:05,079 Setiap orang pasti membuat pilihan yang salah. Setiap orang pasti membuat pilihan yang salah.
362 00:30:06,920 00:30:08,040 Sebenarnya Sebenarnya
363 00:30:08,719 00:30:09,479 Adapun urusan antara kamu dan aku Adapun urusan antara kamu dan aku
364 00:30:09,479 00:30:10,680 di masa lalu di masa lalu
365 00:30:11,319 00:30:12,359 Saya juga melakukan sesuatu yang salah. Saya juga melakukan sesuatu yang salah.
366 00:30:13,239 00:30:14,520 Saya harap Anda tidak keberatan. Saya harap Anda tidak keberatan.
367 00:30:15,719 00:30:16,959 Bisakah kita Bisakah kita
368 00:30:17,839 00:30:19,359 mengubur kapak? mengubur kapak?
369 00:30:26,599 00:30:27,119 Iya. Iya.
370 00:30:49,199 00:30:50,040 Kakak senior. Kakak senior.
371 00:31:28,599 00:31:29,319 Kemudian Kemudian
372 00:31:30,160 00:31:33,760 Aku merasa berhutang banyak padamu Aku merasa berhutang banyak padamu
373 00:31:36,319 00:31:38,520 karena saya gagal karena saya gagal
374 00:31:39,239 00:31:40,199 sangat peduli padamu. sangat peduli padamu.
375 00:31:44,239 00:31:46,000 Saya tidak pernah menyalahkan Anda. Saya tidak pernah menyalahkan Anda.
376 00:31:47,160 00:31:48,239 Tidak masalah. Tidak masalah.
377 00:31:50,640 00:31:51,439 Wuwei Wuwei
378 00:31:53,760 00:31:55,160 kedaulatan saya adalah kedaulatan saya adalah
379 00:31:56,199 00:31:57,359 diturunkan kepada Anda. diturunkan kepada Anda.
380 00:32:15,000 00:32:16,400 Terima kasih untuk penawarnya. Terima kasih untuk penawarnya.
381 00:32:19,479 00:32:20,520 Ayah bangun. Ayah bangun.
382 00:32:29,880 00:32:31,599 Tapi untuk menyelamatkanku Tapi untuk menyelamatkanku
383 00:32:33,719 00:32:35,079 dia ... dia ...
384 00:32:48,839 00:32:50,000 dia ... dia ...
385 00:32:51,439 00:32:52,880 Dia sangat mencintaimu. Dia sangat mencintaimu.
386 00:32:56,719 00:32:57,719 Dia meninggal. Dia meninggal.
387 00:33:03,400 00:33:04,719 Saya tidak punya anggota keluarga. Saya tidak punya anggota keluarga.
388 00:33:13,479 00:33:14,280 Wuwei Wuwei
389 00:33:16,359 00:33:17,880 kamu masih memiliki aku, saudaramu. kamu masih memiliki aku, saudaramu.
390 00:33:44,599 00:33:45,560 Jangan bersembunyi. Jangan bersembunyi.
391 00:33:46,040 00:33:46,839 Keluar. Keluar.
392 00:33:56,520 00:33:57,280 Grand master Grand master
393 00:33:57,839 00:33:58,640 Kakak Senior Kakak Senior
394 00:34:03,680 00:34:04,359 Taixu Taixu
395 00:34:04,640 00:34:05,479 Mundur. Mundur.
396 00:34:13,600 00:34:14,439 Bai Qiuxue Bai Qiuxue
397 00:34:15,360 00:34:17,520 Aku telah membawamu masuk Aku telah membawamu masuk
398 00:34:17,679 00:34:19,199 demi Tuan Muda. demi Tuan Muda.
399 00:34:20,478 00:34:22,398 Tapi sekarang Anda adalah murid Rumah Danwang kami Tapi sekarang Anda adalah murid Rumah Danwang kami
400 00:34:22,760 00:34:24,120 Anda harus mematuhinya Anda harus mematuhinya
401 00:34:25,120 00:34:26,360 aturan di sini. aturan di sini.
402 00:34:28,360 00:34:29,320 Sebagai contoh Sebagai contoh
403 00:34:29,800 00:34:32,560 Anda tidak diizinkan ke tempat-tempat yang tidak seharusnya Anda kunjungi. Anda tidak diizinkan ke tempat-tempat yang tidak seharusnya Anda kunjungi.
404 00:34:34,239 00:34:35,040 Iya Iya
405 00:34:35,438 00:34:36,398 Saya melihat. Saya melihat.
406 00:34:36,918 00:34:37,519 Sebenarnya Sebenarnya
407 00:34:37,958 00:34:39,718 kakak senior juga memberitahuku itu. kakak senior juga memberitahuku itu.
408 00:34:40,280 00:34:41,280 Tapi Tapi
409 00:34:42,399 00:34:43,479 Aku hanya Aku hanya
410 00:34:43,719 00:34:45,959 mengirim sirup viburnum untuk Tuan Muda. mengirim sirup viburnum untuk Tuan Muda.
411 00:34:48,679 00:34:50,879 Saya tahu niat Anda untuk bergabung dengan Danwang House kami. Saya tahu niat Anda untuk bergabung dengan Danwang House kami.
412 00:34:51,840 00:34:54,679 Keberhasilan Anda terserah Anda. Keberhasilan Anda terserah Anda.
413 00:34:55,600 00:34:56,800 Tetapi saya harus Tetapi saya harus
414 00:34:56,840 00:34:58,199 memperingatkan Anda. memperingatkan Anda.
415 00:34:59,360 00:35:00,560 Di Rumah Danwang Di Rumah Danwang
416 00:35:00,919 00:35:03,800 Anda harus tahu seberapa jauh harus pergi dan kapan harus berhenti. Anda harus tahu seberapa jauh harus pergi dan kapan harus berhenti.
417 00:35:05,000 00:35:06,399 Jika tidak Jika tidak
418 00:35:07,360 00:35:08,639 Anda mungkin kehilangan hidup Anda Anda mungkin kehilangan hidup Anda
419 00:35:09,919 00:35:12,560 sebelum Anda membalas dendam. sebelum Anda membalas dendam.
420 00:35:14,520 00:35:15,479 Saya melihat. Saya melihat.
421 00:35:56,879 00:36:00,239 Selama kita masih bersaudara Selama kita masih bersaudara
422 00:36:01,120 00:36:02,719 Saya akan Saya akan
423 00:36:05,520 00:36:07,239 melangkah maju dengan berani melangkah maju dengan berani
424 00:36:07,919 00:36:08,679 melindungi… melindungi…
425 00:36:09,280 00:36:10,360 melindungi… melindungi…
426 00:36:18,679 00:36:19,320 Qin Shang! Qin Shang!
427 00:36:20,280 00:36:20,840 Saudara! Saudara!
428 00:36:21,080 00:36:21,840 Saudara! Saudara!
429 00:36:23,760 00:36:25,159 Ayah! Ayah!
430 00:36:25,560 00:36:26,560 Wuwei, cepat pergi! Wuwei, cepat pergi!
431 00:36:27,919 00:36:28,639 Pergilah! Pergilah!
432 00:36:40,159 00:36:40,879 Kepala Kepala
433 00:36:44,679 00:36:45,639 Apakah kamu baik-baik saja? Apakah kamu baik-baik saja?
434 00:36:46,560 00:36:47,199 Wentian Wentian
435 00:36:47,399 00:36:49,560 Sembilan Taktik Roh tidak bisa dikuasai dalam waktu singkat. Sembilan Taktik Roh tidak bisa dikuasai dalam waktu singkat.
436 00:36:49,560 00:36:50,479 Hati hati. Hati hati.
437 00:36:50,479 00:36:51,840 Jangan cemas untuk sukses. Jangan cemas untuk sukses.
438 00:36:52,320 00:36:52,919 Baik. Baik.
439 00:36:55,479 00:36:56,560 Anda datang kepada saya dengan cepat. Anda datang kepada saya dengan cepat.
440 00:36:56,760 00:36:57,560 Apa ada yang salah Apa ada yang salah
441 00:36:58,000 00:36:58,919 Wuwei hilang. Wuwei hilang.
442 00:36:59,479 00:37:00,080 Apa? Apa?
443 00:37:00,439 00:37:01,760 Dia menghilang pagi ini. Dia menghilang pagi ini.
444 00:37:01,800 00:37:03,159 Kami mencari kemana-mana tetapi tidak menemukannya. Kami mencari kemana-mana tetapi tidak menemukannya.
445 00:37:04,439 00:37:06,679 Saya khawatir tentang dia. Saya khawatir tentang dia.
446 00:37:07,919 00:37:08,840 Ayo berpencar untuk mencarinya. Ayo berpencar untuk mencarinya.
447 00:37:09,080 00:37:09,479 Baik. Baik.
448 00:37:09,479 00:37:10,360 Iya. Iya.
449 00:37:27,360 00:37:28,560 Ayah. Ayah.
450 00:37:29,080 00:37:29,840 Wuwei, cepat pergi! Wuwei, cepat pergi!
451 00:37:31,879 00:37:32,520 Pergilah! Pergilah!
452 00:37:39,679 00:37:40,280 Ayah! Ayah!
453 00:37:41,399 00:37:43,040 Aku bersumpah untuk membalaskan dendammu. Aku bersumpah untuk membalaskan dendammu.
454 00:37:56,040 00:37:56,800 Wentian. Wentian.
455 00:37:58,919 00:37:59,479 Wuwei. Wuwei.
456 00:38:00,080 00:38:01,040 Mengapa kamu di sini? Mengapa kamu di sini?
457 00:38:02,040 00:38:03,159 Kamu pergi. Kamu pergi.
458 00:38:03,320 00:38:04,520 Kami telah mencarimu. Kami telah mencarimu.
459 00:38:06,439 00:38:07,239 Maaf. Maaf.
460 00:38:07,600 00:38:08,560 Saya membuat Anda khawatir. Saya membuat Anda khawatir.
461 00:38:09,600 00:38:10,959 Tapi saya tidak bisa tenang. Tapi saya tidak bisa tenang.
462 00:38:13,479 00:38:14,040 Wuwei Wuwei
463 00:38:16,679 00:38:17,919 sekarang Yi Heng berkuasa. sekarang Yi Heng berkuasa.
464 00:38:18,600 00:38:20,080 Anda akan berada dalam bahaya kemanapun Anda pergi. Anda akan berada dalam bahaya kemanapun Anda pergi.
465 00:38:20,560 00:38:21,919 Dia akan membunuhmu. Dia akan membunuhmu.
466 00:38:24,120 00:38:25,320 Saya tahu itu. Saya tahu itu.
467 00:38:26,159 00:38:26,879 Tapi… Tapi…
468 00:38:28,439 00:38:29,080 Bagaimana tentang Bagaimana tentang
469 00:38:30,040 00:38:31,280 mengirim pesan ke ayah angkat? mengirim pesan ke ayah angkat?
470 00:38:31,800 00:38:33,239 Dia di tentara barat laut. Dia di tentara barat laut.
471 00:38:34,840 00:38:35,919 Mari kita undang dia kembali ke kota kekaisaran Mari kita undang dia kembali ke kota kekaisaran
472 00:38:35,959 00:38:37,080 untuk membantu Anda mendapatkan kembali kedaulatan. untuk membantu Anda mendapatkan kembali kedaulatan.
473 00:38:38,199 00:38:39,120 Jenderal Qin? Jenderal Qin?
474 00:38:40,080 00:38:40,679 Iya. Iya.
475 00:38:41,239 00:38:42,600 Sangat bagus jika Anda dapat membantu saya. Sangat bagus jika Anda dapat membantu saya.
476 00:38:43,639 00:38:44,959 Tapi saya khawatir saya akan melibatkan keluarga Qin. Tapi saya khawatir saya akan melibatkan keluarga Qin.
477 00:38:46,479 00:38:47,120 Untukmu Untukmu
478 00:38:48,040 00:38:49,159 dan semua makhluk di dunia dan semua makhluk di dunia
479 00:38:50,159 00:38:51,439 Keluarga Qin terikat kewajiban. Keluarga Qin terikat kewajiban.
480 00:38:56,679 00:38:57,320 Wentian Wentian
481 00:38:58,919 00:39:00,159 atas nama Negara Yi atas nama Negara Yi
482 00:39:00,959 00:39:01,959 Saya ingin mengucapkan terima kasih. Saya ingin mengucapkan terima kasih.
483 00:39:02,639 00:39:03,280 Baik. Baik.
484 00:39:16,840 00:39:17,520 Menguasai. Menguasai.
485 00:39:19,959 00:39:21,080 Sudahkah Anda memikirkannya? Sudahkah Anda memikirkannya?
486 00:39:25,639 00:39:26,639 Iya. Iya.
487 00:39:30,520 00:39:31,239 Di masa lalu Di masa lalu
488 00:39:32,360 00:39:33,840 Saya pikir itu yang terbaik Saya pikir itu yang terbaik
489 00:39:35,120 00:39:36,120 selama saya senang dan selama saya senang dan
490 00:39:37,439 00:39:38,959 tidak terkekang. tidak terkekang.
491 00:39:40,280 00:39:41,320 Semua hal lainnya Semua hal lainnya
492 00:39:42,120 00:39:43,320 tidak masalah. tidak masalah.
493 00:39:47,000 00:39:48,320 Tapi sekarang saya mengerti Tapi sekarang saya mengerti
494 00:39:50,080 00:39:51,239 Saya, Yi Wuwei Saya, Yi Wuwei
495 00:39:54,560 00:39:56,280 Saya putra mahkota Negara Yi. Saya putra mahkota Negara Yi.
496 00:39:57,760 00:39:58,560 Yi Heng Yi Heng
497 00:39:59,199 00:40:00,919 dan putranya sangat brutal dan putranya sangat brutal
498 00:40:01,040 00:40:02,040 dan membunuh ayahku. dan membunuh ayahku.
499 00:40:04,320 00:40:05,320 Aku bersumpah Aku bersumpah
500 00:40:06,719 00:40:07,959 balas dendam. balas dendam.
501 00:40:11,600 00:40:12,239 Baik. Baik.
502 00:40:13,800 00:40:16,280 Anda layak menjadi murid saya. Anda layak menjadi murid saya.
503 00:40:17,760 00:40:19,080 Anda akhirnya memikirkannya. Anda akhirnya memikirkannya.
504 00:40:20,560 00:40:22,879 Saya telah memberi tahu Jenderal Qin Chuan. Saya telah memberi tahu Jenderal Qin Chuan.
505 00:40:23,320 00:40:24,280 Pada waktunya Pada waktunya
506 00:40:24,840 00:40:25,959 mari berkolaborasi di kota kekaisaran dengan mereka di luar mari berkolaborasi di kota kekaisaran dengan mereka di luar
507 00:40:26,360 00:40:27,840 untuk menghentikan Yi Heng naik tahta. untuk menghentikan Yi Heng naik tahta.
508 00:40:30,360 00:40:31,600 Tapi saya khawatir itu Tapi saya khawatir itu
509 00:40:32,280 00:40:33,280 Sekolah Jiuhua Sekolah Jiuhua
510 00:40:35,239 00:40:36,439 akan terlibat untuk saya. akan terlibat untuk saya.
511 00:40:38,040 00:40:40,159 Sekolah Jiuhua telah berdiri kokoh selama ratusan tahun. Sekolah Jiuhua telah berdiri kokoh selama ratusan tahun.
512 00:40:40,199 00:40:41,520 Itu memiliki alasan tersendiri untuk eksis. Itu memiliki alasan tersendiri untuk eksis.
513 00:40:41,520 00:40:42,719 Jangan khawatir. Jangan khawatir.
514 00:40:43,719 00:40:45,120 Lakukan apa yang seharusnya Anda lakukan. Lakukan apa yang seharusnya Anda lakukan.
515 00:40:49,439 00:40:50,399 Ya, grand master. Ya, grand master.
516 00:41:03,800 00:41:06,479 Aku tidak akan mengecewakanmu. Aku tidak akan mengecewakanmu.
517 00:41:06,959 00:41:07,800 Kakak Yi Kakak Yi
518 00:41:08,479 00:41:10,040 kamu bisa beristirahat dengan damai sekarang. kamu bisa beristirahat dengan damai sekarang.