This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:36,077 | 00:00:38,487 | so I gave her a shot, and she wasn't up to it. | so I gave her a shot, and she wasn't up to it. |
2 | 00:00:38,517 | 00:00:39,587 | You crushed that girl! | You crushed that girl! |
3 | 00:00:39,617 | 00:00:40,617 | It's all true. All of it. | It's all true. All of it. |
4 | 00:00:40,657 | 00:00:41,617 | Everything she told us. | Everything she told us. |
5 | 00:00:41,657 | 00:00:42,857 | Everything who told us? | Everything who told us? |
6 | 00:00:42,887 | 00:00:45,757 | Lorelai! About what mitchum did to Rory. | Lorelai! About what mitchum did to Rory. |
7 | 00:00:45,787 | 00:00:47,697 | How he said things to her, crushed her. | How he said things to her, crushed her. |
8 | 00:00:47,727 | 00:00:50,127 | I'm Rory Gilmore, the architect of this event, | I'm Rory Gilmore, the architect of this event, |
9 | 00:00:50,167 | 00:00:52,537 | and I'd like to thank some others... | and I'd like to thank some others... |
10 | 00:00:54,837 | 00:00:56,937 | [ Indistinct conversations ] | [ Indistinct conversations ] |
11 | 00:00:58,767 | 00:00:59,737 | Hi. | Hi. |
12 | 00:00:59,777 | 00:01:01,107 | Hey. Haven't started yet. | Hey. Haven't started yet. |
13 | 00:01:01,137 | 00:01:02,607 | Oh, good. Sorry I'm late. | Oh, good. Sorry I'm late. |
14 | 00:01:02,647 | 00:01:04,847 | I found Paul anka underneath the kitchen sink, | I found Paul anka underneath the kitchen sink, |
15 | 00:01:04,877 | 00:01:06,947 | chewing on one of my favorite pairs of shoes. | chewing on one of my favorite pairs of shoes. |
16 | 00:01:06,977 | 00:01:08,977 | Boy, that guy's career has really hit the skids. | Boy, that guy's career has really hit the skids. |
17 | 00:01:08,017 | 00:01:09,577 | Previously... | Previously... |
18 | 00:01:09,017 | 00:01:10,087 | [ Chuckles ] | [ Chuckles ] |
19 | 00:01:09,617 | 00:01:10,717 | Daughters of the American revolution. | Daughters of the American revolution. |
20 | 00:01:10,117 | 00:01:11,787 | That is officially my last | That is officially my last |
21 | 00:01:10,757 | 00:01:11,657 | She has an office? What is she doing? | She has an office? What is she doing? |
22 | 00:01:11,687 | 00:01:13,257 | I don't know. Her job? | I don't know. Her job? |
23 | 00:01:11,817 | 00:01:14,087 | "Paul anka, the person, is living in your house" joke. | "Paul anka, the person, is living in your house" joke. |
24 | 00:01:13,287 | 00:01:15,587 | There are only eight trays of salmon puffs allotted | There are only eight trays of salmon puffs allotted |
25 | 00:01:14,117 | 00:01:15,987 | Hello, everybody! Thank you for coming! | Hello, everybody! Thank you for coming! |
26 | 00:01:15,627 | 00:01:16,597 | for the whole night? | for the whole night? |
27 | 00:01:16,017 | 00:01:18,227 | We have a packed agenda, so why don't we get started. | We have a packed agenda, so why don't we get started. |
28 | 00:01:16,627 | 00:01:17,627 | The inn's on fire?! | The inn's on fire?! |
29 | 00:01:17,657 | 00:01:19,157 | What? | What? |
30 | 00:01:18,257 | 00:01:19,857 | First off, a little update | First off, a little update |
31 | 00:01:19,197 | 00:01:20,637 | The stove is on fire. Well, put it out. | The stove is on fire. Well, put it out. |
32 | 00:01:19,897 | 00:01:23,267 | on the improvements to the post office buil... | on the improvements to the post office buil... |
33 | 00:01:20,667 | 00:01:23,137 | Rory will be taking some time off from Yale. | Rory will be taking some time off from Yale. |
34 | 00:01:23,167 | 00:01:25,077 | She will be moving into the pool house. | She will be moving into the pool house. |
35 | 00:01:23,297 | 00:01:24,527 | What be this? | What be this? |
36 | 00:01:24,567 | 00:01:26,597 | A gathering of some kind. | A gathering of some kind. |
37 | 00:01:25,097 | 00:01:26,697 | The huntzbergers? | The huntzbergers? |
38 | 00:01:26,637 | 00:01:28,137 | Be it safe, or shall I raise my musket? | Be it safe, or shall I raise my musket? |
39 | 00:01:26,737 | 00:01:29,207 | She went over there for dinner, and they treated her like trash. | She went over there for dinner, and they treated her like trash. |
40 | 00:01:28,167 | 00:01:29,807 | Patience, brother. | Patience, brother. |
41 | 00:01:29,237 | 00:01:30,767 | I highly doubt that. | I highly doubt that. |
42 | 00:01:29,837 | 00:01:32,307 | Despite the disturbing sight of women in pantaloons. | Despite the disturbing sight of women in pantaloons. |
43 | 00:01:30,807 | 00:01:32,777 | Your big plan for Rory... How's that going? | Your big plan for Rory... How's that going? |
44 | 00:01:32,337 | 00:01:35,077 | I hope this isn't an audience-participation thing. | I hope this isn't an audience-participation thing. |
45 | 00:01:32,807 | 00:01:33,767 | Is she back at Yale? | Is she back at Yale? |
46 | 00:01:33,807 | 00:01:35,637 | No, she's not. | No, she's not. |
47 | 00:01:35,107 | 00:01:37,047 | Excuse me. We're in the middle of something. | Excuse me. We're in the middle of something. |
48 | 00:01:35,677 | 00:01:38,247 | I felt bad that she had to sit through that disastrous dinner | I felt bad that she had to sit through that disastrous dinner |
49 | 00:01:37,077 | 00:01:38,147 | Who are you? | Who are you? |
50 | 00:01:38,177 | 00:01:39,717 | It's kirk! Shush! | It's kirk! Shush! |
51 | 00:01:38,277 | 00:01:40,107 | with shira and pop going on about marriage | with shira and pop going on about marriage |
52 | 00:01:39,747 | 00:01:42,117 | I'm Phineas, and this is my brother zebediah. | I'm Phineas, and this is my brother zebediah. |
53 | 00:01:40,147 | 00:01:41,577 | and how she can't be a huntzberger, | and how she can't be a huntzberger, |
54 | 00:01:42,147 | 00:01:45,617 | We have come a long way through space and time. | We have come a long way through space and time. |
55 | 00:01:45,647 | 00:01:47,017 | We hail from stars hollow. | We hail from stars hollow. |
56 | 00:01:47,057 | 00:01:49,587 | I, a silversmith, and he, a simple cobbler. | I, a silversmith, and he, a simple cobbler. |
57 | 00:01:49,627 | 00:01:51,087 | With good rates. | With good rates. |
58 | 00:01:51,127 | 00:01:54,127 | I will cobble a... Cobbled thing for a ha'penny. | I will cobble a... Cobbled thing for a ha'penny. |
59 | 00:01:54,157 | 00:01:55,797 | Does kirk know what a cobbler is? | Does kirk know what a cobbler is? |
60 | 00:01:55,827 | 00:01:56,997 | I'm guessing "no." | I'm guessing "no." |
61 | 00:01:57,027 | 00:01:58,967 | I know all the denizens of stars hollow. | I know all the denizens of stars hollow. |
62 | 00:01:58,997 | 00:02:00,037 | I don't recognize you. | I don't recognize you. |
63 | 00:02:00,067 | 00:02:01,137 | It's kirk and Andrew! | It's kirk and Andrew! |
64 | 00:02:01,167 | 00:02:03,067 | Gypsy. It is! | Gypsy. It is! |
65 | 00:02:03,107 | 00:02:05,137 | Anddo not recognize you. | Anddo not recognize you. |
66 | 00:02:05,167 | 00:02:08,777 | As residents of the year 1779, all looks foreign to us. | As residents of the year 1779, all looks foreign to us. |
67 | 00:02:08,807 | 00:02:12,077 | Who's gonna tell them those outfits are so 1778? | Who's gonna tell them those outfits are so 1778? |
68 | 00:02:12,107 | 00:02:15,917 | You have sojourned from the year of stars hollow's founding! | You have sojourned from the year of stars hollow's founding! |
69 | 00:02:15,947 | 00:02:19,757 | I pray, good sirs, do you still find our fair town pleasing? | I pray, good sirs, do you still find our fair town pleasing? |
70 | 00:02:19,787 | 00:02:21,187 | Yes, but much has changed. | Yes, but much has changed. |
71 | 00:02:21,217 | 00:02:23,187 | Samuel munson's apothecary is gone | Samuel munson's apothecary is gone |
72 | 00:02:23,227 | 00:02:24,757 | and, with it, his leeches. | and, with it, his leeches. |
73 | 00:02:24,787 | 00:02:26,257 | And old Clay's gambling hall, | And old Clay's gambling hall, |
74 | 00:02:26,287 | 00:02:28,227 | where we did frolic with wenches. | where we did frolic with wenches. |
75 | 00:02:28,257 | 00:02:30,227 | We're without leeches and wenches. | We're without leeches and wenches. |
76 | 00:02:30,267 | 00:02:32,367 | And, most disorienting, the street names. | And, most disorienting, the street names. |
77 | 00:02:32,397 | 00:02:34,067 | They're all so different. | They're all so different. |
78 | 00:02:34,097 | 00:02:35,967 | We were looking for blacksmith's road | We were looking for blacksmith's road |
79 | 00:02:35,997 | 00:02:37,867 | and found peach street. | and found peach street. |
80 | 00:02:37,907 | 00:02:41,037 | And for longman's leap, but found second Avenue. | And for longman's leap, but found second Avenue. |
81 | 00:02:41,077 | 00:02:42,977 | That must be very confusing. | That must be very confusing. |
82 | 00:02:43,007 | 00:02:46,146 | Pray, tell me, how may we ease your passage? | Pray, tell me, how may we ease your passage? |
83 | 00:02:46,176 | 00:02:49,616 | If the town were to return to its old street names, | If the town were to return to its old street names, |
84 | 00:02:49,646 | 00:02:52,086 | we would more easily find our way. | we would more easily find our way. |
85 | 00:02:52,116 | 00:02:54,786 | "The old street names," you say. | "The old street names," you say. |
86 | 00:02:54,816 | 00:02:58,356 | Do take seats while I confer with my contemporaries. | Do take seats while I confer with my contemporaries. |
87 | 00:02:58,386 | 00:03:00,926 | Who are you fooling? You're wearing tube socks. | Who are you fooling? You're wearing tube socks. |
88 | 00:03:00,956 | 00:03:02,796 | Ladies and gentlemen, | Ladies and gentlemen, |
89 | 00:03:02,826 | 00:03:07,836 | our tourism revenue is off 26% from the previous fiscal year. | our tourism revenue is off 26% from the previous fiscal year. |
90 | 00:03:07,866 | 00:03:09,296 | In that same time, | In that same time, |
91 | 00:03:09,336 | 00:03:12,306 | woodbury and cogsville's revenue has jumped. | woodbury and cogsville's revenue has jumped. |
92 | 00:03:12,336 | 00:03:14,936 | That's because they are highlighting their heritage, | That's because they are highlighting their heritage, |
93 | 00:03:14,976 | 00:03:16,706 | thus, increasing their charm. | thus, increasing their charm. |
94 | 00:03:16,746 | 00:03:20,746 | The more charm a town has, the greater its tourism revenue. | The more charm a town has, the greater its tourism revenue. |
95 | 00:03:20,776 | 00:03:22,646 | We've got charm. | We've got charm. |
96 | 00:03:22,686 | 00:03:24,786 | Yeah, you wouldn't believe the bikini waxes | Yeah, you wouldn't believe the bikini waxes |
97 | 00:03:24,816 | 00:03:26,686 | Lisa's doing at the beauty parlor. | Lisa's doing at the beauty parlor. |
98 | 00:03:26,716 | 00:03:30,356 | Any shape you can imagine. So clever... And charming. | Any shape you can imagine. So clever... And charming. |
99 | 00:03:30,386 | 00:03:32,696 | But not historically charming, | But not historically charming, |
100 | 00:03:32,726 | 00:03:35,696 | which is why I'm proposing changing our street names | which is why I'm proposing changing our street names |
101 | 00:03:35,726 | 00:03:38,696 | back to what they were at stars hollow's founding. | back to what they were at stars hollow's founding. |
102 | 00:03:38,726 | 00:03:41,136 | Isn't that gonna cost a lot of money? | Isn't that gonna cost a lot of money? |
103 | 00:03:41,166 | 00:03:43,166 | Yeah, Taylor, you hate spending money. | Yeah, Taylor, you hate spending money. |
104 | 00:03:43,206 | 00:03:45,206 | This is an investment in our future. | This is an investment in our future. |
105 | 00:03:45,236 | 00:03:46,906 | I'll have to buy new business cards. | I'll have to buy new business cards. |
106 | 00:03:46,936 | 00:03:49,176 | I think it would be kind of cool. | I think it would be kind of cool. |
107 | 00:03:49,206 | 00:03:52,276 | The dragonfly's on third street, which is kind of boring. | The dragonfly's on third street, which is kind of boring. |
108 | 00:03:52,306 | 00:03:54,776 | Thank you, Lorelai, for your sound opinion. | Thank you, Lorelai, for your sound opinion. |
109 | 00:03:54,816 | 00:03:56,786 | I think it's one of my better ideas. | I think it's one of my better ideas. |
110 | 00:03:56,816 | 00:03:58,086 | It's not like the time | It's not like the time |
111 | 00:03:58,116 | 00:04:00,016 | you guaranteed a mosquito-free summer, | you guaranteed a mosquito-free summer, |
112 | 00:04:00,056 | 00:04:02,086 | and then released hundreds of bats all over town. | and then released hundreds of bats all over town. |
113 | 00:04:02,116 | 00:04:03,756 | Oh, that was a stinker. | Oh, that was a stinker. |
114 | 00:04:03,786 | 00:04:06,856 | How about when he was trying to attract families to visit | How about when he was trying to attract families to visit |
115 | 00:04:06,896 | 00:04:08,956 | by driving his Van around other towns | by driving his Van around other towns |
116 | 00:04:08,996 | 00:04:10,766 | and beckoning kids with candy? | and beckoning kids with candy? |
117 | 00:04:10,796 | 00:04:11,766 | That was dumb. | That was dumb. |
118 | 00:04:11,796 | 00:04:13,036 | Really dumb. | Really dumb. |
119 | 00:04:13,066 | 00:04:15,096 | So we're saying this is a good idea? | So we're saying this is a good idea? |
120 | 00:04:15,136 | 00:04:16,866 | That is what we're saying. | That is what we're saying. |
121 | 00:04:16,906 | 00:04:20,036 | Let's put it to a vote. All those in favor, raise hands. | Let's put it to a vote. All those in favor, raise hands. |
122 | 00:04:20,076 | 00:04:21,876 | Excellent. The matter is passed. | Excellent. The matter is passed. |
123 | 00:04:21,906 | 00:04:24,176 | We shall change our street names. | We shall change our street names. |
124 | 00:04:24,206 | 00:04:26,746 | Now, our next order of business... | Now, our next order of business... |
125 | 00:04:26,776 | 00:04:28,076 | What about when he had us | What about when he had us |
126 | 00:04:28,116 | 00:04:30,486 | re-enact the Boston tea party in the lake? | re-enact the Boston tea party in the lake? |
127 | 00:04:30,516 | 00:04:32,046 | What a disaster. | What a disaster. |
128 | 00:04:32,086 | 00:04:33,716 | We're still paying off the e.P.A. Fines. | We're still paying off the e.P.A. Fines. |
129 | 00:04:33,756 | 00:04:35,256 | Folks, please. | Folks, please. |
130 | 00:04:35,286 | 00:04:39,286 | What about the museum of rocks that look like famous people? | What about the museum of rocks that look like famous people? |
131 | 00:04:39,326 | 00:04:41,156 | Ooh, that's my favorite! | Ooh, that's my favorite! |
132 | 00:04:41,196 | 00:04:44,826 | ♪ If you're out on the road ♪ | ♪ If you're out on the road ♪ |
133 | 00:04:44,866 | 00:04:49,906 | ♪ feelin' lonely and so cold ♪ | ♪ feelin' lonely and so cold ♪ |
134 | 00:04:49,936 | 00:04:53,876 | ♪ all you have to do is call my name ♪ | ♪ all you have to do is call my name ♪ |
135 | 00:04:53,906 | 00:04:58,306 | ♪ and I'll be there on the next train ♪ | ♪ and I'll be there on the next train ♪ |
136 | 00:04:58,346 | 00:05:02,846 | ♪ where you lead, I will follow ♪ | ♪ where you lead, I will follow ♪ |
137 | 00:05:02,886 | 00:05:07,516 | ♪ anywhere that you tell me to | ♪ anywhere that you tell me to |
138 | 00:05:07,556 | 00:05:10,356 | ♪ if you need ♪ if you need | ♪ if you need ♪ if you need |
139 | 00:05:10,386 | 00:05:11,886 | ♪ you need me to be with you | ♪ you need me to be with you |
140 | 00:05:11,926 | 00:05:16,026 | ♪ I will follow ♪ oh, oh, oh | ♪ I will follow ♪ oh, oh, oh |
141 | 00:05:16,056 | 00:05:21,036 | ♪ where you lead, I will follow ♪ | ♪ where you lead, I will follow ♪ |
142 | 00:05:21,066 | 00:05:25,536 | ♪ any, anywhere that you tell me to ♪ | ♪ any, anywhere that you tell me to ♪ |
143 | 00:05:25,566 | 00:05:28,406 | ♪ if you need ♪ if you need | ♪ if you need ♪ if you need |
144 | 00:05:28,436 | 00:05:30,006 | ♪ you need me to be with you | ♪ you need me to be with you |
145 | 00:05:30,046 | 00:05:33,346 | ♪ I will follow where you lead | ♪ I will follow where you lead |
146 | 00:05:36,446 | 00:05:38,546 | here you go. Scooped bagel, cream cheese, jam. | here you go. Scooped bagel, cream cheese, jam. |
147 | 00:05:38,586 | 00:05:40,156 | Did you save the scoopings? | Did you save the scoopings? |
148 | 00:05:40,186 | 00:05:41,386 | I love you! | I love you! |
149 | 00:05:41,416 | 00:05:43,286 | So, what's going on in the world? | So, what's going on in the world? |
150 | 00:05:43,326 | 00:05:45,456 | Nothing... good. Nothing good. | Nothing... good. Nothing good. |
151 | 00:05:45,486 | 00:05:48,826 | There's nothing positive going on anywhere. | There's nothing positive going on anywhere. |
152 | 00:05:48,856 | 00:05:50,026 | I don't read the paper anymore. | I don't read the paper anymore. |
153 | 00:05:50,066 | 00:05:52,226 | You will mine. I am starting my own. | You will mine. I am starting my own. |
154 | 00:05:52,266 | 00:05:55,566 | The good news daily... nothing but good news every day. | The good news daily... nothing but good news every day. |
155 | 00:05:55,596 | 00:05:58,006 | "No civil war in Canada"... Big article. | "No civil war in Canada"... Big article. |
156 | 00:05:58,036 | 00:06:01,936 | "Cars drive without incident"... Front-page news. | "Cars drive without incident"... Front-page news. |
157 | 00:06:01,976 | 00:06:04,546 | "Puppies... how cute are they?" In-depth exposé. | "Puppies... how cute are they?" In-depth exposé. |
158 | 00:06:04,576 | 00:06:06,176 | And the subscription is free. How happy is that? | And the subscription is free. How happy is that? |
159 | 00:06:06,206 | 00:06:07,516 | I'm in a better mood. | I'm in a better mood. |
160 | 00:06:07,546 | 00:06:09,216 | What are you hanging out here for? | What are you hanging out here for? |
161 | 00:06:09,246 | 00:06:11,816 | Ugh. Ouch. What happened to the love? | Ugh. Ouch. What happened to the love? |
162 | 00:06:11,846 | 00:06:12,986 | You're usually at the inn by now. | You're usually at the inn by now. |
163 | 00:06:13,016 | 00:06:15,916 | New street names are being posted. | New street names are being posted. |
164 | 00:06:15,956 | 00:06:18,126 | We're gonna see what the dragonfly got. | We're gonna see what the dragonfly got. |
165 | 00:06:18,156 | 00:06:19,556 | Want to see what name you got? | Want to see what name you got? |
166 | 00:06:19,586 | 00:06:21,426 | I'll wait to read it in the good news daily. | I'll wait to read it in the good news daily. |
167 | 00:06:21,456 | 00:06:23,996 | It's another dumb Taylor thing. Sorry. | It's another dumb Taylor thing. Sorry. |
168 | 00:06:24,026 | 00:06:26,566 | You may now lower your blood pressure. | You may now lower your blood pressure. |
169 | 00:06:26,596 | 00:06:28,366 | I just don't have the time. | I just don't have the time. |
170 | 00:06:28,396 | 00:06:30,036 | I think changing street names is a fine idea. | I think changing street names is a fine idea. |
171 | 00:06:30,066 | 00:06:31,366 | You're kidding. | You're kidding. |
172 | 00:06:31,406 | 00:06:33,406 | Name them after cartoon characters. | Name them after cartoon characters. |
173 | 00:06:33,436 | 00:06:36,036 | I'll be on Scooby-doo Lane. It's all the same to me. | I'll be on Scooby-doo Lane. It's all the same to me. |
174 | 00:06:36,076 | 00:06:37,446 | Where's this coming from? | Where's this coming from? |
175 | 00:06:37,476 | 00:06:39,176 | It's taken me a ridiculous amount of years, | It's taken me a ridiculous amount of years, |
176 | 00:06:39,206 | 00:06:43,216 | but when it comes to Taylor, I've adopted a zen attitude. | but when it comes to Taylor, I've adopted a zen attitude. |
177 | 00:06:43,246 | 00:06:44,516 | Zen? | Zen? |
178 | 00:06:44,546 | 00:06:47,116 | Let the river Taylor take you where it may. | Let the river Taylor take you where it may. |
179 | 00:06:47,156 | 00:06:48,516 | Just let it happen. | Just let it happen. |
180 | 00:06:48,556 | 00:06:51,526 | What if he wants to paint the diner pink for easter? | What if he wants to paint the diner pink for easter? |
181 | 00:06:51,556 | 00:06:52,896 | Let the building be pink. | Let the building be pink. |
182 | 00:06:52,926 | 00:06:54,496 | What if he decides we should dress up | What if he decides we should dress up |
183 | 00:06:54,526 | 00:06:56,456 | as our favorite tree for arbor day? | as our favorite tree for arbor day? |
184 | 00:06:56,496 | 00:06:59,026 | Wrap me in bark and tell me where to stand. | Wrap me in bark and tell me where to stand. |
185 | 00:06:59,066 | 00:07:00,566 | What if he wants to Photoshop | What if he wants to Photoshop |
186 | 00:07:00,596 | 00:07:02,566 | a picture of you with your arm around him | a picture of you with your arm around him |
187 | 00:07:02,596 | 00:07:05,006 | and slap it on a billboard that overlooks town? | and slap it on a billboard that overlooks town? |
188 | 00:07:05,036 | 00:07:06,566 | The river zen... Sitting on his lap. | The river zen... Sitting on his lap. |
189 | 00:07:06,606 | 00:07:08,306 | Will keep on flowing. Holding a rattle. | Will keep on flowing. Holding a rattle. |
190 | 00:07:08,336 | 00:07:09,376 | Let me keep my zen. | Let me keep my zen. |
191 | 00:07:09,406 | 00:07:11,006 | I'm gonna miss nuclear Luke. | I'm gonna miss nuclear Luke. |
192 | 00:07:11,046 | 00:07:12,006 | [ Bell rings ] | [ Bell rings ] |
193 | 00:07:12,046 | 00:07:13,016 | Hey. | Hey. |
194 | 00:07:13,046 | 00:07:14,576 | Hi! | Hi! |
195 | 00:07:14,616 | 00:07:17,486 | We just passed Esther Wilkins. She got constabulary road. | We just passed Esther Wilkins. She got constabulary road. |
196 | 00:07:17,516 | 00:07:20,616 | Constabulary road... How cool is that? | Constabulary road... How cool is that? |
197 | 00:07:20,656 | 00:07:22,556 | Very. I'll be done here in a minute. | Very. I'll be done here in a minute. |
198 | 00:07:22,586 | 00:07:23,986 | Do you have coffee? | Do you have coffee? |
199 | 00:07:24,026 | 00:07:25,586 | Here at my coffee shop? Let me think. | Here at my coffee shop? Let me think. |
200 | 00:07:25,626 | 00:07:26,586 | Yeah. | Yeah. |
201 | 00:07:26,626 | 00:07:28,096 | Give it. | Give it. |
202 | 00:07:28,126 | 00:07:29,926 | You're gonna need zen for him, too. | You're gonna need zen for him, too. |
203 | 00:07:29,966 | 00:07:32,566 | This is very early for me to get up. | This is very early for me to get up. |
204 | 00:07:32,596 | 00:07:34,536 | You'll survive, big guy. | You'll survive, big guy. |
205 | 00:07:34,566 | 00:07:37,266 | I'm not at my best if I don't get my model's 12. | I'm not at my best if I don't get my model's 12. |
206 | 00:07:37,306 | 00:07:39,036 | Well, you hide it beautifully. | Well, you hide it beautifully. |
207 | 00:07:39,066 | 00:07:42,336 | The key is absinthium with gingko extract. | The key is absinthium with gingko extract. |
208 | 00:07:42,376 | 00:07:45,076 | Like you're washing your face in a bowl of diamonds. | Like you're washing your face in a bowl of diamonds. |
209 | 00:07:45,106 | 00:07:47,546 | A bowl of diamonds... Doesn't that cut up your face? | A bowl of diamonds... Doesn't that cut up your face? |
210 | 00:07:47,576 | 00:07:50,286 | Ugh. I need my coffee. | Ugh. I need my coffee. |
211 | 00:07:57,456 | 00:08:00,426 | Emily: Does your grapefruit taste strange to you? | Emily: Does your grapefruit taste strange to you? |
212 | 00:08:00,456 | 00:08:01,626 | What? | What? |
213 | 00:08:01,656 | 00:08:03,966 | Grapefruit... Is it unnaturally sweet? | Grapefruit... Is it unnaturally sweet? |
214 | 00:08:03,996 | 00:08:05,396 | It tastes like grapefruit. | It tastes like grapefruit. |
215 | 00:08:05,426 | 00:08:08,236 | There's sugar on it. Consuela put sugar on it. | There's sugar on it. Consuela put sugar on it. |
216 | 00:08:08,266 | 00:08:09,436 | If you say. | If you say. |
217 | 00:08:09,466 | 00:08:11,436 | That girl puts sugar on everything, | That girl puts sugar on everything, |
218 | 00:08:11,466 | 00:08:12,976 | like yesterday's salmon. | like yesterday's salmon. |
219 | 00:08:13,006 | 00:08:15,475 | Fish is not supposed to be caramelized. | Fish is not supposed to be caramelized. |
220 | 00:08:15,505 | 00:08:16,605 | I didn't notice. | I didn't notice. |
221 | 00:08:16,635 | 00:08:18,145 | Don't defend her, Richard. | Don't defend her, Richard. |
222 | 00:08:18,175 | 00:08:20,345 | I'm not defending her, Emily. | I'm not defending her, Emily. |
223 | 00:08:20,375 | 00:08:22,475 | Next, it'll be the berries, the melons. | Next, it'll be the berries, the melons. |
224 | 00:08:22,515 | 00:08:26,415 | Pretty soon, everything in this house will be candied. | Pretty soon, everything in this house will be candied. |
225 | 00:08:26,445 | 00:08:29,415 | Rory, breakfast is ready. | Rory, breakfast is ready. |
226 | 00:08:29,455 | 00:08:32,955 | Rory, are you there? | Rory, are you there? |
227 | 00:08:32,995 | 00:08:34,195 | [ Mumbles ] Good morning, grandma. | [ Mumbles ] Good morning, grandma. |
228 | 00:08:34,225 | 00:08:36,225 | You're not still sleeping, are you? | You're not still sleeping, are you? |
229 | 00:08:36,255 | 00:08:37,365 | [ Yawning ] No. | [ Yawning ] No. |
230 | 00:08:37,395 | 00:08:39,065 | You're missing Katie Couric. | You're missing Katie Couric. |
231 | 00:08:39,095 | 00:08:40,335 | I don't watch Katie Couric. | I don't watch Katie Couric. |
232 | 00:08:40,365 | 00:08:42,335 | Oh. I thought you watched Katie Couric. | Oh. I thought you watched Katie Couric. |
233 | 00:08:42,365 | 00:08:44,205 | I heard you mention her once. | I heard you mention her once. |
234 | 00:08:44,235 | 00:08:46,535 | Did you find someone to fix the intercom yet? | Did you find someone to fix the intercom yet? |
235 | 00:08:46,565 | 00:08:47,635 | It's stuck at this one volume... loud. | It's stuck at this one volume... loud. |
236 | 00:08:47,675 | 00:08:49,435 | I've been looking, | I've been looking, |
237 | 00:08:49,475 | 00:08:52,445 | but the company that made it went out of business in 1973... | but the company that made it went out of business in 1973... |
238 | 00:08:52,475 | 00:08:54,045 | The binzer corp. | The binzer corp. |
239 | 00:08:54,075 | 00:08:56,345 | Arthur Godfrey was their spokesman. | Arthur Godfrey was their spokesman. |
240 | 00:08:56,375 | 00:08:58,715 | He was sort of the Katie Couric of his day. | He was sort of the Katie Couric of his day. |
241 | 00:08:58,745 | 00:09:01,385 | We'll get the intercom fixed, I promise. | We'll get the intercom fixed, I promise. |
242 | 00:09:01,415 | 00:09:03,385 | So, go ahead and pour you some coffee? | So, go ahead and pour you some coffee? |
243 | 00:09:03,425 | 00:09:04,555 | I'll be right in. | I'll be right in. |
244 | 00:09:04,585 | 00:09:06,555 | I'm signing off. 10-4. | I'm signing off. 10-4. |
245 | 00:09:06,585 | 00:09:08,295 | 10-4. | 10-4. |
246 | 00:09:10,325 | 00:09:12,125 | Isn't that a pretty picture? | Isn't that a pretty picture? |
247 | 00:09:12,165 | 00:09:13,435 | The prettiest. | The prettiest. |
248 | 00:09:13,465 | 00:09:15,435 | That outfit matched her face. | That outfit matched her face. |
249 | 00:09:15,465 | 00:09:18,435 | You'll get extra copies for us, right? | You'll get extra copies for us, right? |
250 | 00:09:18,465 | 00:09:22,505 | I'll have my secretary get them. | I'll have my secretary get them. |
251 | 00:09:22,535 | 00:09:24,645 | So, have you seen Logan around lately? | So, have you seen Logan around lately? |
252 | 00:09:24,675 | 00:09:26,275 | I don't know if it was lately. | I don't know if it was lately. |
253 | 00:09:26,305 | 00:09:27,515 | That makes me nervous. | That makes me nervous. |
254 | 00:09:27,545 | 00:09:28,675 | He's busy, too. | He's busy, too. |
255 | 00:09:28,715 | 00:09:30,415 | I hope that's it. | I hope that's it. |
256 | 00:09:30,445 | 00:09:31,715 | What else would it be? | What else would it be? |
257 | 00:09:31,745 | 00:09:33,455 | Oh, that talk I had with shira. | Oh, that talk I had with shira. |
258 | 00:09:33,485 | 00:09:36,115 | I hoped our understanding was clear about those two. | I hoped our understanding was clear about those two. |
259 | 00:09:36,155 | 00:09:38,755 | We were going to let them be. Maybe I was being naive. | We were going to let them be. Maybe I was being naive. |
260 | 00:09:40,455 | 00:09:41,425 | Richard, are you listening to me? | Richard, are you listening to me? |
261 | 00:09:41,455 | 00:09:43,225 | Yes, Emily. | Yes, Emily. |
262 | 00:09:43,265 | 00:09:45,765 | Because you haven't seen the boy doesn't mean anything. | Because you haven't seen the boy doesn't mean anything. |
263 | 00:09:45,795 | 00:09:47,495 | Our hours are different from theirs. | Our hours are different from theirs. |
264 | 00:09:47,535 | 00:09:48,665 | [ Doorbell rings ] | [ Doorbell rings ] |
265 | 00:09:48,695 | 00:09:49,695 | Consuela! | Consuela! |
266 | 00:09:51,735 | 00:09:53,075 | Consuela? | Consuela? |
267 | 00:09:54,835 | 00:09:58,605 | She's probably in the backyard, harvesting sugarcane. | She's probably in the backyard, harvesting sugarcane. |
268 | 00:09:58,645 | 00:10:01,445 | Maybe consuela and Logan have run off together. | Maybe consuela and Logan have run off together. |
269 | 00:10:01,475 | 00:10:03,145 | Not funny. | Not funny. |
270 | 00:10:03,185 | 00:10:04,145 | Thank you. | Thank you. |
271 | 00:10:04,185 | 00:10:05,615 | [ Door closes ] | [ Door closes ] |
272 | 00:10:05,645 | 00:10:08,055 | Logan's probably out of town. Or busy with school. | Logan's probably out of town. Or busy with school. |
273 | 00:10:08,085 | 00:10:10,325 | All I know is, I haven't seen him. | All I know is, I haven't seen him. |
274 | 00:10:10,355 | 00:10:13,155 | And Rory is lying in bed till 8:30 every morning. | And Rory is lying in bed till 8:30 every morning. |
275 | 00:10:13,195 | 00:10:16,055 | That could be some sort of young woman's melancholia. | That could be some sort of young woman's melancholia. |
276 | 00:10:16,095 | 00:10:17,595 | Something from your office. | Something from your office. |
277 | 00:10:17,625 | 00:10:19,695 | Why I had to fetch it, I don't know. | Why I had to fetch it, I don't know. |
278 | 00:10:19,725 | 00:10:22,165 | I'll remind consuela it's a part of her job, | I'll remind consuela it's a part of her job, |
279 | 00:10:22,195 | 00:10:24,705 | assuming she hasn't left us to work full time | assuming she hasn't left us to work full time |
280 | 00:10:24,735 | 00:10:27,335 | for that giant sugar consortium that sent her here. | for that giant sugar consortium that sent her here. |
281 | 00:10:27,375 | 00:10:28,705 | What's that? | What's that? |
282 | 00:10:28,735 | 00:10:32,175 | Just an insurance claim from the dragonfly. | Just an insurance claim from the dragonfly. |
283 | 00:10:32,205 | 00:10:33,445 | What sort of claim? | What sort of claim? |
284 | 00:10:33,475 | 00:10:34,545 | They had a small fire there last week. | They had a small fire there last week. |
285 | 00:10:34,575 | 00:10:35,675 | They had a fire?! | They had a fire?! |
286 | 00:10:35,715 | 00:10:37,085 | Don't get excited. | Don't get excited. |
287 | 00:10:37,115 | 00:10:39,515 | Is Lorelai okay? Did you talk to her? | Is Lorelai okay? Did you talk to her? |
288 | 00:10:39,545 | 00:10:40,585 | I talked to her. | I talked to her. |
289 | 00:10:40,615 | 00:10:41,785 | You talked to her. | You talked to her. |
290 | 00:10:41,815 | 00:10:43,455 | Yes, Emily. She had a small fire. | Yes, Emily. She had a small fire. |
291 | 00:10:43,485 | 00:10:44,625 | How did she sound? | How did she sound? |
292 | 00:10:44,655 | 00:10:46,255 | Just like she'd had a small fire. | Just like she'd had a small fire. |
293 | 00:10:46,285 | 00:10:49,195 | It was a very quick face-to-face, and then I left. | It was a very quick face-to-face, and then I left. |
294 | 00:10:49,225 | 00:10:50,795 | You saw her face-to-face? | You saw her face-to-face? |
295 | 00:10:50,825 | 00:10:52,125 | I had to go over there. | I had to go over there. |
296 | 00:10:52,165 | 00:10:53,465 | Why did you have to go there? | Why did you have to go there? |
297 | 00:10:53,495 | 00:10:55,795 | Because, Emily, she'd just had a small fire. | Because, Emily, she'd just had a small fire. |
298 | 00:10:55,835 | 00:10:57,105 | How did she look? | How did she look? |
299 | 00:10:57,135 | 00:10:58,305 | Fine. | Fine. |
300 | 00:10:58,335 | 00:11:02,305 | Was she thin, heavy? Did she look tired? | Was she thin, heavy? Did she look tired? |
301 | 00:11:02,335 | 00:11:03,845 | Is she still on that netherworld | Is she still on that netherworld |
302 | 00:11:03,875 | 00:11:05,275 | of "I don't know what my hair is supposed to be"? | of "I don't know what my hair is supposed to be"? |
303 | 00:11:05,305 | 00:11:06,545 | She looked like Lorelai. | She looked like Lorelai. |
304 | 00:11:06,575 | 00:11:08,545 | It was a very brief conversation... | It was a very brief conversation... |
305 | 00:11:08,575 | 00:11:10,815 | Not like the one you and I are having. | Not like the one you and I are having. |
306 | 00:11:10,845 | 00:11:12,685 | You should have told me, Richard. | You should have told me, Richard. |
307 | 00:11:15,515 | 00:11:20,225 | And this grapefruit is definitely sugared. | And this grapefruit is definitely sugared. |
308 | 00:11:21,825 | 00:11:23,395 | I hope it's something like "calla Lily Lane." | I hope it's something like "calla Lily Lane." |
309 | 00:11:23,425 | 00:11:25,365 | Like a flower... Something pretty. | Like a flower... Something pretty. |
310 | 00:11:25,395 | 00:11:27,365 | Or charing cross road, or Abbey road... | Or charing cross road, or Abbey road... |
311 | 00:11:27,395 | 00:11:28,495 | Something classy. | Something classy. |
312 | 00:11:28,535 | 00:11:31,305 | Can we walk a little faster, please? | Can we walk a little faster, please? |
313 | 00:11:31,335 | 00:11:32,305 | Michel's still pouting? | Michel's still pouting? |
314 | 00:11:32,335 | 00:11:33,305 | I'm not pouting. | I'm not pouting. |
315 | 00:11:33,335 | 00:11:34,435 | So your Botox has worn off? | So your Botox has worn off? |
316 | 00:11:34,475 | 00:11:37,175 | It has not. And I'm not pouting. | It has not. And I'm not pouting. |
317 | 00:11:37,205 | 00:11:38,775 | Then get with the spirit. | Then get with the spirit. |
318 | 00:11:38,805 | 00:11:40,475 | This is a workout. You're being paid for this. | This is a workout. You're being paid for this. |
319 | 00:11:40,515 | 00:11:44,315 | It takes three of us to stare at a piece of cardboard? | It takes three of us to stare at a piece of cardboard? |
320 | 00:11:44,345 | 00:11:47,715 | Maybe later we can all gang up on that light bulb. | Maybe later we can all gang up on that light bulb. |
321 | 00:11:47,755 | 00:11:49,555 | All right, let's see here. | All right, let's see here. |
322 | 00:11:49,585 | 00:11:51,855 | It's like Spanish class when everyone gets a Spanish name. | It's like Spanish class when everyone gets a Spanish name. |
323 | 00:11:51,885 | 00:11:53,555 | What were you? | What were you? |
324 | 00:11:53,595 | 00:11:56,425 | "Sookia." I don't think it's a real Spanish name. | "Sookia." I don't think it's a real Spanish name. |
325 | 00:11:56,455 | 00:11:59,295 | I think they just added an "a" at the end. | I think they just added an "a" at the end. |
326 | 00:11:59,325 | 00:12:01,295 | Okay, let's see. Where are we? | Okay, let's see. Where are we? |
327 | 00:12:01,335 | 00:12:02,565 | There. Right there. | There. Right there. |
328 | 00:12:02,595 | 00:12:03,935 | That is the lake, Sookie. | That is the lake, Sookie. |
329 | 00:12:03,965 | 00:12:06,605 | If we were there, we would all have drowned. | If we were there, we would all have drowned. |
330 | 00:12:06,635 | 00:12:08,305 | We are at the bottom. | We are at the bottom. |
331 | 00:12:08,335 | 00:12:10,345 | No, I think we're off to the right. | No, I think we're off to the right. |
332 | 00:12:10,375 | 00:12:13,175 | Or... off to the left. Wait. Where's north? | Or... off to the left. Wait. Where's north? |
333 | 00:12:13,215 | 00:12:15,175 | Everything's rotated 90 degrees. | Everything's rotated 90 degrees. |
334 | 00:12:15,215 | 00:12:17,185 | This map's completely wackadoodle. | This map's completely wackadoodle. |
335 | 00:12:17,215 | 00:12:18,645 | I can't find... ohh. | I can't find... ohh. |
336 | 00:12:18,685 | 00:12:20,215 | Oh, no. | Oh, no. |
337 | 00:12:20,255 | 00:12:21,555 | [ Gasps ] Oh, no! | [ Gasps ] Oh, no! |
338 | 00:12:21,585 | 00:12:22,855 | Oh, no. | Oh, no. |
339 | 00:12:22,885 | 00:12:24,825 | Oh, no. | Oh, no. |
340 | 00:12:26,685 | 00:12:28,555 | Yeah. No, I understand. | Yeah. No, I understand. |
341 | 00:12:28,595 | 00:12:32,925 | Taylor's a very busy man, but it's just a quick question. | Taylor's a very busy man, but it's just a quick question. |
342 | 00:12:32,965 | 00:12:34,395 | Lorelai Gilmore. | Lorelai Gilmore. |
343 | 00:12:34,435 | 00:12:35,695 | You know me, Joey. | You know me, Joey. |
344 | 00:12:35,735 | 00:12:38,435 | You cleaned out my rain gutters last year. | You cleaned out my rain gutters last year. |
345 | 00:12:38,465 | 00:12:40,735 | Yes, I paid you. I most definitely paid you. | Yes, I paid you. I most definitely paid you. |
346 | 00:12:40,775 | 00:12:43,345 | It's got to be a mistake. Got to be a mistake. | It's got to be a mistake. Got to be a mistake. |
347 | 00:12:43,375 | 00:12:45,545 | "Sores and boils alley." | "Sores and boils alley." |
348 | 00:12:45,575 | 00:12:46,745 | Stop saying that. | Stop saying that. |
349 | 00:12:46,775 | 00:12:50,585 | We are on sores and boils alley. | We are on sores and boils alley. |
350 | 00:12:50,615 | 00:12:53,915 | What kind of menu do you serve on sores and boils alley? | What kind of menu do you serve on sores and boils alley? |
351 | 00:12:53,955 | 00:12:55,615 | Anything in a crust. | Anything in a crust. |
352 | 00:12:55,655 | 00:12:57,485 | Try in the storage room, Joey. | Try in the storage room, Joey. |
353 | 00:12:57,525 | 00:13:00,355 | I know it's creepy in there, but I need to speak to him. | I know it's creepy in there, but I need to speak to him. |
354 | 00:13:00,395 | 00:13:02,995 | Why couldn't it be something that didn't ooze or run? | Why couldn't it be something that didn't ooze or run? |
355 | 00:13:03,025 | 00:13:05,625 | Like a wart or a bunion? Bunions are okay. | Like a wart or a bunion? Bunions are okay. |
356 | 00:13:05,665 | 00:13:07,835 | They're sort of onions mixed with buns. | They're sort of onions mixed with buns. |
357 | 00:13:07,865 | 00:13:10,505 | That's sort of appetizing if you don't think too hard. | That's sort of appetizing if you don't think too hard. |
358 | 00:13:10,535 | 00:13:12,405 | You know what this means, don't you? | You know what this means, don't you? |
359 | 00:13:12,435 | 00:13:13,835 | It means nothing. | It means nothing. |
360 | 00:13:13,875 | 00:13:16,305 | My next review will be in the journal of medicine. | My next review will be in the journal of medicine. |
361 | 00:13:16,335 | 00:13:17,875 | I want you to both chill out. | I want you to both chill out. |
362 | 00:13:17,905 | 00:13:20,545 | I will fix this as soon as I get Taylor on the phone. | I will fix this as soon as I get Taylor on the phone. |
363 | 00:13:20,575 | 00:13:22,875 | Maybe if we come up with a catchy phrase | Maybe if we come up with a catchy phrase |
364 | 00:13:22,915 | 00:13:25,245 | so it seems like we're in on the joke, | so it seems like we're in on the joke, |
365 | 00:13:25,285 | 00:13:26,915 | like we're aware, ironic, and hip. | like we're aware, ironic, and hip. |
366 | 00:13:26,945 | 00:13:28,655 | Like what? | Like what? |
367 | 00:13:28,685 | 00:13:31,485 | What catchy phrase using the words "sores" and "boils" | What catchy phrase using the words "sores" and "boils" |
368 | 00:13:31,525 | 00:13:34,455 | will make it seem like we're in on the joke? | will make it seem like we're in on the joke? |
369 | 00:13:34,495 | 00:13:35,455 | Delivery. | Delivery. |
370 | 00:13:35,495 | 00:13:36,495 | I'll sign for it. | I'll sign for it. |
371 | 00:13:36,525 | 00:13:37,925 | Don't get hostile with me. | Don't get hostile with me. |
372 | 00:13:37,965 | 00:13:39,695 | You are a silly woman. | You are a silly woman. |
373 | 00:13:39,725 | 00:13:41,965 | I am not silly. You're silly. | I am not silly. You're silly. |
374 | 00:13:41,995 | 00:13:43,964 | I want you both to cut it out. | I want you both to cut it out. |
375 | 00:13:44,004 | 00:13:45,764 | I am going to fix this. | I am going to fix this. |
376 | 00:13:45,804 | 00:13:49,474 | I mean, the whole idea behind this street-name thing | I mean, the whole idea behind this street-name thing |
377 | 00:13:49,504 | 00:13:53,004 | was to improve tourism, you know, not destroy it. | was to improve tourism, you know, not destroy it. |
378 | 00:13:53,044 | 00:13:54,344 | Huh. | Huh. |
379 | 00:13:54,374 | 00:13:55,674 | Sookie, did you order this? | Sookie, did you order this? |
380 | 00:13:55,714 | 00:13:56,474 | Nope. | Nope. |
381 | 00:13:56,514 | 00:13:57,884 | Michel? | Michel? |
382 | 00:13:57,914 | 00:14:00,354 | Yeah, like I'm going to buy an analog clock. | Yeah, like I'm going to buy an analog clock. |
383 | 00:14:00,384 | 00:14:02,554 | Do I look 205? | Do I look 205? |
384 | 00:14:02,584 | 00:14:05,884 | Apparently, it's for me, but I didn't order a clock. | Apparently, it's for me, but I didn't order a clock. |
385 | 00:14:05,924 | 00:14:08,554 | Uh, yes, I'm still here. | Uh, yes, I'm still here. |
386 | 00:14:08,594 | 00:14:10,324 | Okay, just tell him I called. | Okay, just tell him I called. |
387 | 00:14:10,364 | 00:14:11,324 | You didn't find Taylor? | You didn't find Taylor? |
388 | 00:14:11,364 | 00:14:12,994 | Don't worry... I will. | Don't worry... I will. |
389 | 00:14:13,024 | 00:14:15,664 | I'm going to go add a few select things to my résumé. | I'm going to go add a few select things to my résumé. |
390 | 00:14:15,694 | 00:14:17,864 | Michel! | Michel! |
391 | 00:14:17,904 | 00:14:19,304 | I will find him, Sookie. Don't cry. | I will find him, Sookie. Don't cry. |
392 | 00:14:19,334 | 00:14:20,934 | White sauce looks like pus. | White sauce looks like pus. |
393 | 00:14:20,974 | 00:14:22,304 | Go in the kitchen. | Go in the kitchen. |
394 | 00:14:22,334 | 00:14:24,904 | Salsa verde looks like infection. | Salsa verde looks like infection. |
395 | 00:14:24,944 | 00:14:26,874 | Kitchen... go. | Kitchen... go. |
396 | 00:14:26,904 | 00:14:29,274 | [ Sniffles ] | [ Sniffles ] |
397 | 00:14:33,614 | 00:14:35,384 | [ Knock on door ] | [ Knock on door ] |
398 | 00:14:37,654 | 00:14:39,324 | Wow, you made good time. | Wow, you made good time. |
399 | 00:14:39,354 | 00:14:41,454 | Silly rabbit. Speed limits are for kids. | Silly rabbit. Speed limits are for kids. |
400 | 00:14:41,494 | 00:14:42,794 | Hey, you went shopping? | Hey, you went shopping? |
401 | 00:14:42,824 | 00:14:44,324 | Actually, I did. | Actually, I did. |
402 | 00:14:44,364 | 00:14:45,394 | For me? | For me? |
403 | 00:14:45,424 | 00:14:46,494 | For you. | For you. |
404 | 00:14:46,524 | 00:14:48,064 | Wow. What's the occasion? | Wow. What's the occasion? |
405 | 00:14:48,094 | 00:14:49,964 | Where's it written I need an occasion? | Where's it written I need an occasion? |
406 | 00:14:49,994 | 00:14:51,434 | Wow, you did it. | Wow, you did it. |
407 | 00:14:51,464 | 00:14:53,734 | You bought me the head of Alfredo Garcia. | You bought me the head of Alfredo Garcia. |
408 | 00:14:53,774 | 00:14:55,574 | [ Laughing ] Open it, ace. | [ Laughing ] Open it, ace. |
409 | 00:14:55,604 | 00:14:57,444 | [ Gasps ] Wow, cool... a bag. | [ Gasps ] Wow, cool... a bag. |
410 | 00:14:57,474 | 00:14:58,604 | Look inside. | Look inside. |
411 | 00:14:58,644 | 00:14:59,774 | Okay. | Okay. |
412 | 00:14:59,804 | 00:15:01,474 | Wow, cool... a bag. | Wow, cool... a bag. |
413 | 00:15:01,514 | 00:15:02,714 | You like it? | You like it? |
414 | 00:15:02,744 | 00:15:04,714 | Hello? I'm a girl. It's a purse. | Hello? I'm a girl. It's a purse. |
415 | 00:15:04,744 | 00:15:06,414 | It's a birkin bag. | It's a birkin bag. |
416 | 00:15:06,444 | 00:15:08,484 | I went to school with a guy named birkin. | I went to school with a guy named birkin. |
417 | 00:15:08,514 | 00:15:09,854 | I don't think this is the same birkin. | I don't think this is the same birkin. |
418 | 00:15:09,884 | 00:15:11,484 | Oh. | Oh. |
419 | 00:15:11,524 | 00:15:13,954 | Well, it's beautiful. It's snazzy and classy. | Well, it's beautiful. It's snazzy and classy. |
420 | 00:15:13,994 | 00:15:15,694 | And, oh, smell it. | And, oh, smell it. |
421 | 00:15:15,724 | 00:15:19,364 | It's got that new-car smell, except it's not a car. | It's got that new-car smell, except it's not a car. |
422 | 00:15:19,394 | 00:15:21,834 | Oh, I love it, Logan. Thank you so much. | Oh, I love it, Logan. Thank you so much. |
423 | 00:15:21,864 | 00:15:23,534 | You're welcome. | You're welcome. |
424 | 00:15:23,564 | 00:15:25,464 | Sorry, there's not another bag inside the bag | Sorry, there's not another bag inside the bag |
425 | 00:15:25,504 | 00:15:27,634 | inside the box inside the bag. | inside the box inside the bag. |
426 | 00:15:27,674 | 00:15:29,674 | You know, I think my computer cords | You know, I think my computer cords |
427 | 00:15:29,704 | 00:15:31,604 | would fit in this perfectly. | would fit in this perfectly. |
428 | 00:15:31,644 | 00:15:33,614 | This is not a computer cord kind of purse. | This is not a computer cord kind of purse. |
429 | 00:15:33,644 | 00:15:35,444 | Why don't you just call my sister? | Why don't you just call my sister? |
430 | 00:15:35,474 | 00:15:37,484 | She'll fill you in. It's a thing, you know? | She'll fill you in. It's a thing, you know? |
431 | 00:15:37,514 | 00:15:38,684 | Oh. It's a thing. | Oh. It's a thing. |
432 | 00:15:38,714 | 00:15:41,014 | A beautiful, leather, grownup thing. | A beautiful, leather, grownup thing. |
433 | 00:15:41,054 | 00:15:42,414 | So, are you ready to go? | So, are you ready to go? |
434 | 00:15:42,454 | 00:15:45,424 | Uh, yeah. | Uh, yeah. |
435 | 00:15:45,454 | 00:15:46,984 | [ Chuckles ] | [ Chuckles ] |
436 | 00:15:49,524 | 00:15:50,994 | Let's go. | Let's go. |
437 | 00:15:53,534 | 00:15:54,994 | Come on, Taylor, answer. | Come on, Taylor, answer. |
438 | 00:15:55,034 | 00:15:57,834 | Taylor's ye olde soda shoppe. How can I help ye? | Taylor's ye olde soda shoppe. How can I help ye? |
439 | 00:15:57,864 | 00:15:59,404 | Taylor, it's Lorelai. | Taylor, it's Lorelai. |
440 | 00:15:59,434 | 00:16:01,534 | I've been trying to reach you all day. | I've been trying to reach you all day. |
441 | 00:16:01,574 | 00:16:03,544 | Lorelai. Oh. Well, Joey mentioned that. | Lorelai. Oh. Well, Joey mentioned that. |
442 | 00:16:03,574 | 00:16:06,004 | He also mentioned something about not being paid | He also mentioned something about not being paid |
443 | 00:16:06,044 | 00:16:08,574 | for some rain gutters he cleaned. | for some rain gutters he cleaned. |
444 | 00:16:08,614 | 00:16:10,884 | Look, Taylor, do you, by any chance, | Look, Taylor, do you, by any chance, |
445 | 00:16:10,914 | 00:16:13,584 | know what street name the dragonfly got? | know what street name the dragonfly got? |
446 | 00:16:13,614 | 00:16:15,584 | Of course... Sores and boils alley. | Of course... Sores and boils alley. |
447 | 00:16:15,614 | 00:16:16,714 | So you knew about it. | So you knew about it. |
448 | 00:16:16,754 | 00:16:17,884 | Absolutely. | Absolutely. |
449 | 00:16:17,924 | 00:16:19,154 | Sores and boils. That's right. | Sores and boils. That's right. |
450 | 00:16:19,184 | 00:16:20,624 | Sores and boils. | Sores and boils. |
451 | 00:16:20,654 | 00:16:22,824 | Yes, indeed. I'd kill to have that name. | Yes, indeed. I'd kill to have that name. |
452 | 00:16:22,854 | 00:16:25,024 | Quite frankly, you're a lucky woman. | Quite frankly, you're a lucky woman. |
453 | 00:16:25,064 | 00:16:27,194 | Sores and boils alley is one of | Sores and boils alley is one of |
454 | 00:16:27,224 | 00:16:29,994 | the most historical places in all stars hollow. | the most historical places in all stars hollow. |
455 | 00:16:30,034 | 00:16:33,104 | In the 18th century, if you had a sore or a boil, | In the 18th century, if you had a sore or a boil, |
456 | 00:16:33,134 | 00:16:35,474 | you came to stars hollow to have it lanced... | you came to stars hollow to have it lanced... |
457 | 00:16:35,504 | 00:16:36,804 | Yeah, but... | Yeah, but... |
458 | 00:16:36,834 | 00:16:39,504 | to the very site of your establishment. | to the very site of your establishment. |
459 | 00:16:39,544 | 00:16:42,744 | Word is, they also had a leper colony in your garage. | Word is, they also had a leper colony in your garage. |
460 | 00:16:42,774 | 00:16:46,544 | I'm trying to verify that. If we do, you get a plaque. | I'm trying to verify that. If we do, you get a plaque. |
461 | 00:16:46,584 | 00:16:49,014 | Okay, Taylor, look [ doorbell rings ] | Okay, Taylor, look [ doorbell rings ] |
462 | 00:16:49,054 | 00:16:52,754 | Truth is, this town wouldn't be here without your street. | Truth is, this town wouldn't be here without your street. |
463 | 00:16:52,784 | 00:16:55,524 | Sores and boils may seem minor to us now, | Sores and boils may seem minor to us now, |
464 | 00:16:55,554 | 00:16:58,524 | as we sit here with our sea breeze astringent | as we sit here with our sea breeze astringent |
465 | 00:16:58,564 | 00:16:59,994 | and our pond's cold cream, | and our pond's cold cream, |
466 | 00:17:00,024 | 00:17:03,034 | but time was they were the scourge with no cure. | but time was they were the scourge with no cure. |
467 | 00:17:03,064 | 00:17:05,734 | And where was that noble work done? | And where was that noble work done? |
468 | 00:17:05,764 | 00:17:08,804 | Where were the sick cured and the suffering put at ease? | Where were the sick cured and the suffering put at ease? |
469 | 00:17:08,834 | 00:17:11,804 | I'll tell you where... On sores and boils alley. | I'll tell you where... On sores and boils alley. |
470 | 00:17:11,844 | 00:17:13,244 | In fact, | In fact, |
471 | 00:17:13,274 | 00:17:16,614 | I even have a valuable collection of antique lances. | I even have a valuable collection of antique lances. |
472 | 00:17:16,644 | 00:17:17,844 | Yours for the asking... | Yours for the asking... |
473 | 00:17:17,884 | 00:17:19,714 | As a loaner, of course. | As a loaner, of course. |
474 | 00:17:19,744 | 00:17:22,854 | The dragonfly can display them in the lobby... | The dragonfly can display them in the lobby... |
475 | 00:17:22,884 | 00:17:24,754 | Assuming you're bonded. | Assuming you're bonded. |
476 | 00:17:24,784 | 00:17:27,554 | Look, the historical thing... It's swell. | Look, the historical thing... It's swell. |
477 | 00:17:27,594 | 00:17:28,894 | The boils and sores | The boils and sores |
478 | 00:17:28,924 | 00:17:30,594 | and lepers and lances... Great stuff, | and lepers and lances... Great stuff, |
479 | 00:17:30,624 | 00:17:32,894 | if you're running a hospice in the 18th century. | if you're running a hospice in the 18th century. |
480 | 00:17:32,924 | 00:17:35,594 | But I'm running an inn in the 21st. | But I'm running an inn in the 21st. |
481 | 00:17:35,634 | 00:17:36,894 | And? | And? |
482 | 00:17:36,934 | 00:17:39,104 | People come here for a nice, romantic time. | People come here for a nice, romantic time. |
483 | 00:17:39,134 | 00:17:41,874 | And part of what I slightly overcharge them for | And part of what I slightly overcharge them for |
484 | 00:17:41,904 | 00:17:43,174 | is the ambience. | is the ambience. |
485 | 00:17:43,204 | 00:17:44,774 | Is there a point here? | Is there a point here? |
486 | 00:17:44,804 | 00:17:46,974 | I don't want to have to go around advertising, | I don't want to have to go around advertising, |
487 | 00:17:47,004 | 00:17:49,974 | "come to historic stars hollow. It's not as gross as it sounds." | "come to historic stars hollow. It's not as gross as it sounds." |
488 | 00:17:50,014 | 00:17:52,284 | I'm very surprised at this negativity. | I'm very surprised at this negativity. |
489 | 00:17:52,314 | 00:17:54,884 | You were so supportive at the meeting. | You were so supportive at the meeting. |
490 | 00:17:54,914 | 00:17:56,884 | What happened... Fight with Luke? | What happened... Fight with Luke? |
491 | 00:17:56,914 | 00:17:58,754 | I'm trying to be very zen about this. | I'm trying to be very zen about this. |
492 | 00:17:58,784 | 00:18:00,654 | But this name is not gonna work for me. | But this name is not gonna work for me. |
493 | 00:18:00,694 | 00:18:03,024 | I'm not really sure what to do about this. | I'm not really sure what to do about this. |
494 | 00:18:03,054 | 00:18:04,994 | We could keep our old street name. | We could keep our old street name. |
495 | 00:18:05,024 | 00:18:07,594 | No harm, no foul, no Lorelai pulling her hair out. | No harm, no foul, no Lorelai pulling her hair out. |
496 | 00:18:07,634 | 00:18:10,764 | No. The whole town's changing. That won't work at all. | No. The whole town's changing. That won't work at all. |
497 | 00:18:10,804 | 00:18:13,064 | But I will think about your situation | But I will think about your situation |
498 | 00:18:13,104 | 00:18:15,104 | and try to come up with alternatives. | and try to come up with alternatives. |
499 | 00:18:15,134 | 00:18:16,734 | I'll think about it, too. | I'll think about it, too. |
500 | 00:18:16,774 | 00:18:19,074 | Together, I'm sure we'll figure something out. | Together, I'm sure we'll figure something out. |
501 | 00:18:19,104 | 00:18:20,574 | We can fix this. | We can fix this. |
502 | 00:18:20,614 | 00:18:21,744 | All right. | All right. |
503 | 00:18:21,774 | 00:18:23,114 | Great. Thank you, Taylor. | Great. Thank you, Taylor. |
504 | 00:18:23,144 | 00:18:25,814 | [ Clanging ] | [ Clanging ] |
505 | 00:18:27,584 | 00:18:30,114 | Did you order a birdcage? | Did you order a birdcage? |
506 | 00:18:30,154 | 00:18:32,824 | I've never had so many compliments about anything. | I've never had so many compliments about anything. |
507 | 00:18:32,854 | 00:18:35,154 | It's not the bag. It's the arm it's on. | It's not the bag. It's the arm it's on. |
508 | 00:18:35,194 | 00:18:37,124 | And I swear I'm not going to let | And I swear I'm not going to let |
509 | 00:18:37,154 | 00:18:39,664 | ballpoint pens explode in the bottom of it. | ballpoint pens explode in the bottom of it. |
510 | 00:18:39,694 | 00:18:41,834 | Crap. I left my cell back in the car. | Crap. I left my cell back in the car. |
511 | 00:18:41,864 | 00:18:43,134 | Are you expecting a call? | Are you expecting a call? |
512 | 00:18:43,164 | 00:18:44,804 | [ Sighs ] From my dad. | [ Sighs ] From my dad. |
513 | 00:18:44,834 | 00:18:47,204 | He's dragging me to a retreat with his editors. | He's dragging me to a retreat with his editors. |
514 | 00:18:47,234 | 00:18:48,604 | Three days of "absolutely, mitchum." | Three days of "absolutely, mitchum." |
515 | 00:18:48,634 | 00:18:51,004 | "Great idea, mitchum." | "Great idea, mitchum." |
516 | 00:18:51,044 | 00:18:52,604 | You can suffer through three days. | You can suffer through three days. |
517 | 00:18:52,644 | 00:18:54,814 | I'll meet you back at the pool house, okay? | I'll meet you back at the pool house, okay? |
518 | 00:18:54,844 | 00:18:56,274 | Don't get lost. | Don't get lost. |
519 | 00:18:58,084 | 00:18:59,914 | Oh, Logan. I thought I heard a noise. | Oh, Logan. I thought I heard a noise. |
520 | 00:18:59,944 | 00:19:02,314 | Richard. Yes. I was just dropping Rory off. | Richard. Yes. I was just dropping Rory off. |
521 | 00:19:02,354 | 00:19:04,884 | Oh. 10:00 on the button. Well done. | Oh. 10:00 on the button. Well done. |
522 | 00:19:04,924 | 00:19:06,584 | I didn't want to keep her out late. | I didn't want to keep her out late. |
523 | 00:19:06,624 | 00:19:07,854 | You're a responsible young man. | You're a responsible young man. |
524 | 00:19:07,894 | 00:19:09,324 | Say, how about a nightcap? | Say, how about a nightcap? |
525 | 00:19:09,354 | 00:19:11,963 | I have a new single malt I'm dying to break in. | I have a new single malt I'm dying to break in. |
526 | 00:19:11,993 | 00:19:13,893 | Sounds great. | Sounds great. |
527 | 00:19:13,933 | 00:19:16,093 | [ Chuckles ] | [ Chuckles ] |
528 | 00:19:17,933 | 00:19:19,703 | Look who I found. | Look who I found. |
529 | 00:19:19,733 | 00:19:21,773 | Logan. You found Logan. | Logan. You found Logan. |
530 | 00:19:21,803 | 00:19:22,773 | How are you? | How are you? |
531 | 00:19:22,803 | 00:19:24,073 | How are you, Emily? | How are you, Emily? |
532 | 00:19:24,103 | 00:19:26,603 | Logan was just dropping Rory off. | Logan was just dropping Rory off. |
533 | 00:19:26,643 | 00:19:27,343 | 10:00 on the button. | 10:00 on the button. |
534 | 00:19:27,373 | 00:19:29,113 | A gentleman, this one. | A gentleman, this one. |
535 | 00:19:29,143 | 00:19:30,913 | Would you like some coffee, perhaps some dessert? | Would you like some coffee, perhaps some dessert? |
536 | 00:19:30,943 | 00:19:32,643 | Thanks, Emily, but I've eaten. | Thanks, Emily, but I've eaten. |
537 | 00:19:32,683 | 00:19:35,813 | I thought the two of us would grab a little nightcap. | I thought the two of us would grab a little nightcap. |
538 | 00:19:35,853 | 00:19:37,823 | I'll leave you men to your drinks. | I'll leave you men to your drinks. |
539 | 00:19:37,853 | 00:19:39,153 | Good seeing you, Emily. | Good seeing you, Emily. |
540 | 00:19:39,183 | 00:19:40,853 | Please. | Please. |
541 | 00:19:40,893 | 00:19:42,853 | So... how are things, Logan? | So... how are things, Logan? |
542 | 00:19:42,893 | 00:19:43,863 | Fine. | Fine. |
543 | 00:19:43,893 | 00:19:45,223 | Good. | Good. |
544 | 00:19:45,263 | 00:19:46,863 | Back at school, are you? | Back at school, are you? |
545 | 00:19:46,893 | 00:19:48,233 | For a few weeks now. | For a few weeks now. |
546 | 00:19:48,263 | 00:19:50,733 | Good. Good. | Good. Good. |
547 | 00:19:50,763 | 00:19:52,803 | Good that you're back. | Good that you're back. |
548 | 00:19:52,833 | 00:19:56,773 | Got any classes that you're interested in this year? | Got any classes that you're interested in this year? |
549 | 00:19:56,803 | 00:19:58,773 | The semester's shaping up okay. | The semester's shaping up okay. |
550 | 00:19:58,803 | 00:19:59,773 | Thank you. | Thank you. |
551 | 00:19:59,803 | 00:20:01,113 | Cheers. | Cheers. |
552 | 00:20:01,143 | 00:20:03,943 | Hmm. You working at the Yale paper again? | Hmm. You working at the Yale paper again? |
553 | 00:20:03,983 | 00:20:05,283 | Yes, sir. | Yes, sir. |
554 | 00:20:05,313 | 00:20:07,183 | Apple doesn't fall far from the tree. | Apple doesn't fall far from the tree. |
555 | 00:20:07,213 | 00:20:08,953 | Not if the tree has anything to say. | Not if the tree has anything to say. |
556 | 00:20:08,983 | 00:20:11,283 | Yes, well... It's good to see you. | Yes, well... It's good to see you. |
557 | 00:20:11,323 | 00:20:14,253 | We don't get many sightings of you young people nowadays... | We don't get many sightings of you young people nowadays... |
558 | 00:20:14,293 | 00:20:17,053 | The two of you ensconced back there at the pool house. | The two of you ensconced back there at the pool house. |
559 | 00:20:17,093 | 00:20:20,393 | Rory's so busy. Her life's a mystery to us. | Rory's so busy. Her life's a mystery to us. |
560 | 00:20:20,423 | 00:20:22,333 | She could be in the c.I.A. For all we know. | She could be in the c.I.A. For all we know. |
561 | 00:20:22,363 | 00:20:24,163 | I don't think she's joined the c.I.A., | I don't think she's joined the c.I.A., |
562 | 00:20:24,203 | 00:20:25,763 | but I'll check for secret documents. | but I'll check for secret documents. |
563 | 00:20:25,803 | 00:20:27,163 | [ Laughs ] | [ Laughs ] |
564 | 00:20:27,203 | 00:20:29,373 | So, tell me, Logan, what is going on with Rory? | So, tell me, Logan, what is going on with Rory? |
565 | 00:20:29,403 | 00:20:31,043 | Uh, yours and Rory's life. | Uh, yours and Rory's life. |
566 | 00:20:31,073 | 00:20:33,073 | Uh... nothing special. | Uh... nothing special. |
567 | 00:20:33,103 | 00:20:34,843 | No? Oh. | No? Oh. |
568 | 00:20:34,873 | 00:20:38,043 | Well... does she have any big plans? | Well... does she have any big plans? |
569 | 00:20:38,083 | 00:20:39,213 | Plans? | Plans? |
570 | 00:20:39,243 | 00:20:41,413 | The way that girl keeps to herself, | The way that girl keeps to herself, |
571 | 00:20:41,453 | 00:20:43,953 | we wouldn't know if she was moving to Peru. | we wouldn't know if she was moving to Peru. |
572 | 00:20:43,983 | 00:20:45,823 | Are you two planning on moving to Peru? | Are you two planning on moving to Peru? |
573 | 00:20:45,853 | 00:20:47,693 | No, we're not. | No, we're not. |
574 | 00:20:47,723 | 00:20:50,693 | Then what is on the horizon for Rory? And for you? | Then what is on the horizon for Rory? And for you? |
575 | 00:20:50,723 | 00:20:54,233 | Anything different going to happen? | Anything different going to happen? |
576 | 00:20:54,263 | 00:20:56,833 | Well, we're thinking of going to the vineyard in a few weeks. | Well, we're thinking of going to the vineyard in a few weeks. |
577 | 00:20:56,863 | 00:20:58,703 | A trip to the vineyard? | A trip to the vineyard? |
578 | 00:20:58,733 | 00:21:00,163 | Nothing else coming down the pike? | Nothing else coming down the pike? |
579 | 00:21:00,203 | 00:21:01,833 | No, sir. | No, sir. |
580 | 00:21:01,873 | 00:21:05,203 | Hmm. Well, the vineyard is always nice. | Hmm. Well, the vineyard is always nice. |
581 | 00:21:06,503 | 00:21:08,443 | Very brisk this time of year. | Very brisk this time of year. |
582 | 00:21:10,473 | 00:21:13,413 | Hey, Logan. What are you doing here? | Hey, Logan. What are you doing here? |
583 | 00:21:13,443 | 00:21:15,013 | I ran into Richard on the way out. | I ran into Richard on the way out. |
584 | 00:21:15,053 | 00:21:16,453 | Rory, is that you? | Rory, is that you? |
585 | 00:21:16,483 | 00:21:17,753 | Uh, yeah, grandma. | Uh, yeah, grandma. |
586 | 00:21:17,783 | 00:21:19,183 | What are you doing here? | What are you doing here? |
587 | 00:21:19,223 | 00:21:22,253 | Well... I was just looking for some sugar | Well... I was just looking for some sugar |
588 | 00:21:22,293 | 00:21:23,993 | for my morning coffee. | for my morning coffee. |
589 | 00:21:24,023 | 00:21:26,023 | Oh, please, don't get me started on sugar. | Oh, please, don't get me started on sugar. |
590 | 00:21:26,063 | 00:21:27,293 | Richard and I were catching up. | Richard and I were catching up. |
591 | 00:21:27,323 | 00:21:28,763 | Having a little digestif. | Having a little digestif. |
592 | 00:21:28,793 | 00:21:30,363 | Yes, and, Richard, the scotch was great, | Yes, and, Richard, the scotch was great, |
593 | 00:21:30,393 | 00:21:33,233 | but I should probably get going. | but I should probably get going. |
594 | 00:21:33,263 | 00:21:34,773 | I'll walk you out. | I'll walk you out. |
595 | 00:21:34,803 | 00:21:36,073 | [ Sighs ] Richard, Emily. | [ Sighs ] Richard, Emily. |
596 | 00:21:36,103 | 00:21:37,173 | Good to see you, Logan. | Good to see you, Logan. |
597 | 00:21:37,203 | 00:21:39,973 | Drive safe. | Drive safe. |
598 | 00:21:42,873 | 00:21:45,183 | So, what were you two chatting about? | So, what were you two chatting about? |
599 | 00:21:45,213 | 00:21:46,883 | Oh, this and that. | Oh, this and that. |
600 | 00:21:46,913 | 00:21:49,813 | Did it seem like everything was fine between them? | Did it seem like everything was fine between them? |
601 | 00:21:49,853 | 00:21:51,283 | As far as I could tell. | As far as I could tell. |
602 | 00:21:51,323 | 00:21:53,323 | We're missing Charlie Rose. | We're missing Charlie Rose. |
603 | 00:22:00,993 | 00:22:01,963 | What was that all about? | What was that all about? |
604 | 00:22:01,993 | 00:22:03,293 | What was that about? | What was that about? |
605 | 00:22:03,333 | 00:22:05,463 | Your grandfather was asking about my intentions. | Your grandfather was asking about my intentions. |
606 | 00:22:05,503 | 00:22:06,963 | Your intentions toward what? | Your intentions toward what? |
607 | 00:22:07,003 | 00:22:08,973 | Uh, toward you, us, marriage. | Uh, toward you, us, marriage. |
608 | 00:22:09,003 | 00:22:10,003 | What? Why? | What? Why? |
609 | 00:22:10,033 | 00:22:11,473 | I don't know. | I don't know. |
610 | 00:22:11,503 | 00:22:14,313 | He was asking me questions about our plans and the future | He was asking me questions about our plans and the future |
611 | 00:22:14,343 | 00:22:15,973 | and the c.I.A. And Peru. | and the c.I.A. And Peru. |
612 | 00:22:16,013 | 00:22:18,113 | I don't understand. Why would he do this? | I don't understand. Why would he do this? |
613 | 00:22:18,143 | 00:22:19,983 | I don't know. | I don't know. |
614 | 00:22:20,013 | 00:22:21,883 | We're young. We just started going out. | We're young. We just started going out. |
615 | 00:22:21,913 | 00:22:24,023 | Why would we even be thinking about marriage? | Why would we even be thinking about marriage? |
616 | 00:22:24,053 | 00:22:26,853 | I don't know, ace. These are really good questions. | I don't know, ace. These are really good questions. |
617 | 00:22:26,883 | 00:22:29,353 | Maybe we should hang out at my place for a while | Maybe we should hang out at my place for a while |
618 | 00:22:29,393 | 00:22:32,063 | so as not to give your grandparents a visual. | so as not to give your grandparents a visual. |
619 | 00:22:32,093 | 00:22:33,993 | No. Look, I'll take care of this. | No. Look, I'll take care of this. |
620 | 00:22:34,033 | 00:22:35,863 | I promise. Don't worry about it. | I promise. Don't worry about it. |
621 | 00:22:35,893 | 00:22:38,003 | Ace, it's okay. You don't have to do anything. | Ace, it's okay. You don't have to do anything. |
622 | 00:22:38,033 | 00:22:40,403 | This is not okay. I don't want them thinking this. | This is not okay. I don't want them thinking this. |
623 | 00:22:40,433 | 00:22:43,103 | I don't want you feeling like you can't come here. | I don't want you feeling like you can't come here. |
624 | 00:22:43,133 | 00:22:45,373 | I promise you, I will take care of this, okay? | I promise you, I will take care of this, okay? |
625 | 00:22:45,403 | 00:22:46,903 | Okay. | Okay. |
626 | 00:22:46,943 | 00:22:48,313 | Ugh. My cellphone's still in my car. | Ugh. My cellphone's still in my car. |
627 | 00:22:48,343 | 00:22:50,113 | Oh, sorry. | Oh, sorry. |
628 | 00:22:50,143 | 00:22:53,013 | If I'm not back in five minutes, I'm in the main house, | If I'm not back in five minutes, I'm in the main house, |
629 | 00:22:53,043 | 00:22:57,453 | picking out China patterns with Emily. | picking out China patterns with Emily. |
630 | 00:22:58,953 | 00:23:00,153 | Oh! Starved! | Oh! Starved! |
631 | 00:23:00,183 | 00:23:01,453 | You're always starved. | You're always starved. |
632 | 00:23:01,493 | 00:23:03,323 | Now, I'm "crash-landed in the andes", | Now, I'm "crash-landed in the andes", |
633 | 00:23:03,353 | 00:23:04,863 | "eat my teammates" starved. | "eat my teammates" starved. |
634 | 00:23:04,893 | 00:23:06,263 | I'll be back in an hour. | I'll be back in an hour. |
635 | 00:23:06,293 | 00:23:07,493 | No. | No. |
636 | 00:23:07,523 | 00:23:10,593 | Mm-hmm. Three more packages, all for you. | Mm-hmm. Three more packages, all for you. |
637 | 00:23:10,633 | 00:23:14,033 | Where is all this stupid stuff coming from? | Where is all this stupid stuff coming from? |
638 | 00:23:14,073 | 00:23:17,403 | Looks like classic home shopping channel to me. | Looks like classic home shopping channel to me. |
639 | 00:23:17,433 | 00:23:19,303 | I have not bought anything off the home shopping channel. | I have not bought anything off the home shopping channel. |
640 | 00:23:19,343 | 00:23:20,503 | That you remember. | That you remember. |
641 | 00:23:20,543 | 00:23:22,043 | How could I not remember? | How could I not remember? |
642 | 00:23:22,073 | 00:23:23,883 | You could be deluding yourself, | You could be deluding yourself, |
643 | 00:23:23,913 | 00:23:26,913 | suppressing a shameful, costly, and extremely tacky | suppressing a shameful, costly, and extremely tacky |
644 | 00:23:26,943 | 00:23:28,913 | shopping addiction from your memory. | shopping addiction from your memory. |
645 | 00:23:28,953 | 00:23:31,923 | I do not have a home shopping channel addiction. | I do not have a home shopping channel addiction. |
646 | 00:23:31,953 | 00:23:34,923 | This does look familiar, like I've seen it before. | This does look familiar, like I've seen it before. |
647 | 00:23:34,953 | 00:23:37,863 | Was Joan rivers or Suzanne somers holding it up? | Was Joan rivers or Suzanne somers holding it up? |
648 | 00:23:37,893 | 00:23:39,293 | I'm not buying these things. | I'm not buying these things. |
649 | 00:23:39,323 | 00:23:41,193 | You keep telling yourself that. | You keep telling yourself that. |
650 | 00:23:41,233 | 00:23:43,933 | Kirk is in the dining room, wanting to speak to you. | Kirk is in the dining room, wanting to speak to you. |
651 | 00:23:43,963 | 00:23:45,503 | Must be about the street name. | Must be about the street name. |
652 | 00:23:45,533 | 00:23:48,433 | Can you contain your personal demons long enough to face him, | Can you contain your personal demons long enough to face him, |
653 | 00:23:48,473 | 00:23:49,903 | or shall I send him away? | or shall I send him away? |
654 | 00:23:49,933 | 00:23:51,243 | Enough, Michel. | Enough, Michel. |
655 | 00:23:51,273 | 00:23:54,513 | It's never enough. That is the problem. | It's never enough. That is the problem. |
656 | 00:23:56,513 | 00:23:57,473 | Lorelai, hello. | Lorelai, hello. |
657 | 00:23:57,513 | 00:23:58,513 | Hello, kirk. | Hello, kirk. |
658 | 00:23:58,543 | 00:23:59,583 | Have a seat. | Have a seat. |
659 | 00:23:59,613 | 00:24:01,213 | I'm pleased to inform you | I'm pleased to inform you |
660 | 00:24:01,253 | 00:24:03,483 | that the stars hollow board of tourism | that the stars hollow board of tourism |
661 | 00:24:03,513 | 00:24:06,153 | has graciously decided to offer you a proposal. | has graciously decided to offer you a proposal. |
662 | 00:24:06,183 | 00:24:08,493 | Great. I appreciate it. What do you have for me? | Great. I appreciate it. What do you have for me? |
663 | 00:24:08,523 | 00:24:10,353 | You can choose any of three | You can choose any of three |
664 | 00:24:10,393 | 00:24:12,363 | historically anchored street names | historically anchored street names |
665 | 00:24:12,393 | 00:24:14,533 | that pre-dated sores and boils alley. | that pre-dated sores and boils alley. |
666 | 00:24:14,563 | 00:24:15,563 | It's a generous proposal. | It's a generous proposal. |
667 | 00:24:15,593 | 00:24:17,063 | Let's hear them. | Let's hear them. |
668 | 00:24:17,093 | 00:24:19,403 | The first one is constabulary road. | The first one is constabulary road. |
669 | 00:24:19,433 | 00:24:20,403 | Constabulary road. | Constabulary road. |
670 | 00:24:20,433 | 00:24:22,073 | It's a very nice name. | It's a very nice name. |
671 | 00:24:22,103 | 00:24:24,273 | Classic. Very evocative of old-time stars hollow. | Classic. Very evocative of old-time stars hollow. |
672 | 00:24:24,303 | 00:24:26,003 | Yes, it's very nice, | Yes, it's very nice, |
673 | 00:24:26,043 | 00:24:28,073 | but that's the exact name of Esther Wilkins' street. | but that's the exact name of Esther Wilkins' street. |
674 | 00:24:28,113 | 00:24:31,043 | I mean, the exact name. It's taken. | I mean, the exact name. It's taken. |
675 | 00:24:31,083 | 00:24:32,543 | At one time, there were several streets | At one time, there were several streets |
676 | 00:24:32,583 | 00:24:34,613 | named constabulary road. | named constabulary road. |
677 | 00:24:34,653 | 00:24:36,313 | That would be incredibly confusing. | That would be incredibly confusing. |
678 | 00:24:36,353 | 00:24:39,023 | Oh, it would be a disaster. It was back then, too. | Oh, it would be a disaster. It was back then, too. |
679 | 00:24:39,053 | 00:24:41,452 | Mail was mis-delivered. Soldiers lost their way. | Mail was mis-delivered. Soldiers lost their way. |
680 | 00:24:41,492 | 00:24:44,022 | It completely disoriented senior citizens. | It completely disoriented senior citizens. |
681 | 00:24:44,062 | 00:24:46,522 | There was rioting, chaos, death. Everyone hated it. | There was rioting, chaos, death. Everyone hated it. |
682 | 00:24:46,562 | 00:24:47,522 | What's number two? | What's number two? |
683 | 00:24:47,562 | 00:24:49,292 | Number two... | Number two... |
684 | 00:24:49,332 | 00:24:51,432 | Chargoggagoggmanchauggagogg- chaubunagungamaugg. | Chargoggagoggmanchauggagogg- chaubunagungamaugg. |
685 | 00:24:51,462 | 00:24:52,632 | Chargogga-what? | Chargogga-what? |
686 | 00:24:52,662 | 00:24:54,202 | An old nipmuck Indian name. | An old nipmuck Indian name. |
687 | 00:24:54,232 | 00:24:56,372 | Means "you fish on your side of the lake, | Means "you fish on your side of the lake, |
688 | 00:24:56,402 | 00:24:58,942 | I'll fish on my side, no one fishes in the middle." | I'll fish on my side, no one fishes in the middle." |
689 | 00:24:58,972 | 00:25:00,472 | Or maybe it means "buffalo." | Or maybe it means "buffalo." |
690 | 00:25:00,502 | 00:25:01,672 | It's unpronounceable. Next. | It's unpronounceable. Next. |
691 | 00:25:01,712 | 00:25:04,182 | From 1768, something flavorful. | From 1768, something flavorful. |
692 | 00:25:04,212 | 00:25:05,242 | Crusty bulge. | Crusty bulge. |
693 | 00:25:05,282 | 00:25:06,282 | Oh, come on! | Oh, come on! |
694 | 00:25:06,312 | 00:25:07,952 | Is that a no? | Is that a no? |
695 | 00:25:07,982 | 00:25:10,352 | Yes, that's a no. These are not legitimate choices. | Yes, that's a no. These are not legitimate choices. |
696 | 00:25:10,382 | 00:25:11,722 | Taylor thinks they are. | Taylor thinks they are. |
697 | 00:25:11,752 | 00:25:14,252 | Taylor's wrong. The dragonfly is a business. | Taylor's wrong. The dragonfly is a business. |
698 | 00:25:14,292 | 00:25:16,122 | We need a credible street name. | We need a credible street name. |
699 | 00:25:16,152 | 00:25:18,462 | I tell you what... We're keeping third street. | I tell you what... We're keeping third street. |
700 | 00:25:18,492 | 00:25:20,192 | Taylor is not gonna like that. | Taylor is not gonna like that. |
701 | 00:25:20,222 | 00:25:22,532 | Well, too bad, 'cause that's what we're doing. | Well, too bad, 'cause that's what we're doing. |
702 | 00:25:22,562 | 00:25:25,132 | Decision made. It's not gonna be crusty bulge. | Decision made. It's not gonna be crusty bulge. |
703 | 00:25:25,162 | 00:25:28,102 | It's not gonna be an Indian name no one can pronounce. | It's not gonna be an Indian name no one can pronounce. |
704 | 00:25:28,132 | 00:25:31,072 | It's not gonna be a name that 50,000 other people had | It's not gonna be a name that 50,000 other people had |
705 | 00:25:31,102 | 00:25:33,442 | that caused mass chaos and death in 1492. | that caused mass chaos and death in 1492. |
706 | 00:25:33,472 | 00:25:36,572 | Oh, my god. I just realized where all that stuff is from. | Oh, my god. I just realized where all that stuff is from. |
707 | 00:25:36,612 | 00:25:37,712 | What stuff? | What stuff? |
708 | 00:25:37,742 | 00:25:39,382 | Just tell Taylor what I said. | Just tell Taylor what I said. |
709 | 00:25:39,412 | 00:25:40,482 | So we're done here? | So we're done here? |
710 | 00:25:40,512 | 00:25:41,652 | Definitely. | Definitely. |
711 | 00:25:41,682 | 00:25:45,722 | Thank god. Mom tied this way too tight. | Thank god. Mom tied this way too tight. |
712 | 00:25:45,752 | 00:25:47,682 | [ Knock on door ] | [ Knock on door ] |
713 | 00:25:51,062 | 00:25:52,022 | Am I disturbing? | Am I disturbing? |
714 | 00:25:52,062 | 00:25:53,122 | No, come on in. | No, come on in. |
715 | 00:25:53,162 | 00:25:54,762 | Rory, this is Edgar pullings. | Rory, this is Edgar pullings. |
716 | 00:25:54,792 | 00:25:57,332 | He installed the intercom 46 years ago. | He installed the intercom 46 years ago. |
717 | 00:25:57,362 | 00:25:59,462 | Nice to meet you. | Nice to meet you. |
718 | 00:25:59,502 | 00:26:01,702 | She said, "nice to meet you"! | She said, "nice to meet you"! |
719 | 00:26:01,732 | 00:26:03,672 | Oh, nice to meet you, young lady. | Oh, nice to meet you, young lady. |
720 | 00:26:03,702 | 00:26:05,502 | He calls me that, too. | He calls me that, too. |
721 | 00:26:05,542 | 00:26:07,502 | It's right in there, Edgar! | It's right in there, Edgar! |
722 | 00:26:07,542 | 00:26:09,512 | Okay, I'll have a look-see. | Okay, I'll have a look-see. |
723 | 00:26:09,542 | 00:26:11,682 | You just holler when you're situated, | You just holler when you're situated, |
724 | 00:26:11,712 | 00:26:13,712 | and I'll bring in your toolbox! | and I'll bring in your toolbox! |
725 | 00:26:13,742 | 00:26:16,552 | If you're feeling faint or need a glass of water, | If you're feeling faint or need a glass of water, |
726 | 00:26:16,582 | 00:26:19,722 | don't be shy! | don't be shy! |
727 | 00:26:19,752 | 00:26:22,092 | I'm sorry for the short notice. | I'm sorry for the short notice. |
728 | 00:26:22,122 | 00:26:23,222 | I figured I'd better get him over here | I figured I'd better get him over here |
729 | 00:26:23,252 | 00:26:25,022 | before he... Retires. | before he... Retires. |
730 | 00:26:25,062 | 00:26:27,692 | No, it's great. Thank you. | No, it's great. Thank you. |
731 | 00:26:27,722 | 00:26:29,532 | Everything else around here up to snuff? | Everything else around here up to snuff? |
732 | 00:26:29,562 | 00:26:30,632 | Are the sheets being over-ironed? | Are the sheets being over-ironed? |
733 | 00:26:30,662 | 00:26:32,102 | No, they're perfect. | No, they're perfect. |
734 | 00:26:32,132 | 00:26:34,102 | 'Cause that's not an urban legend. | 'Cause that's not an urban legend. |
735 | 00:26:34,132 | 00:26:37,132 | If sheets have a high thread count, they can be over-ironed. | If sheets have a high thread count, they can be over-ironed. |
736 | 00:26:37,172 | 00:26:39,302 | Grandma, um, can I ask a favor? | Grandma, um, can I ask a favor? |
737 | 00:26:39,342 | 00:26:40,742 | Of course. | Of course. |
738 | 00:26:40,772 | 00:26:44,142 | I was wondering if you would speak with grandpa for me. | I was wondering if you would speak with grandpa for me. |
739 | 00:26:44,182 | 00:26:45,812 | About what? | About what? |
740 | 00:26:45,842 | 00:26:47,512 | Last night, | Last night, |
741 | 00:26:47,542 | 00:26:51,052 | when he had the nightcap with Logan, | when he had the nightcap with Logan, |
742 | 00:26:51,082 | 00:26:52,682 | he said some things | he said some things |
743 | 00:26:52,722 | 00:26:54,652 | that made Logan a little uncomfortable. | that made Logan a little uncomfortable. |
744 | 00:26:54,692 | 00:26:56,392 | What kind of things? | What kind of things? |
745 | 00:26:56,422 | 00:27:00,292 | Just things about our future... Logan's and mine. | Just things about our future... Logan's and mine. |
746 | 00:27:00,322 | 00:27:01,762 | I think grandpa wanted to find out | I think grandpa wanted to find out |
747 | 00:27:01,792 | 00:27:02,792 | if we were getting married. | if we were getting married. |
748 | 00:27:02,832 | 00:27:04,132 | What?! | What?! |
749 | 00:27:04,162 | 00:27:06,332 | The thing is, we're young. | The thing is, we're young. |
750 | 00:27:06,362 | 00:27:08,472 | We haven't been going out for that long. | We haven't been going out for that long. |
751 | 00:27:08,502 | 00:27:11,442 | It's too soon for us to be thinking about getting serious. | It's too soon for us to be thinking about getting serious. |
752 | 00:27:11,472 | 00:27:13,802 | Of course it is. Your grandfather should know better. | Of course it is. Your grandfather should know better. |
753 | 00:27:13,842 | 00:27:15,842 | Don't you worry. I'll clear this up with him. | Don't you worry. I'll clear this up with him. |
754 | 00:27:15,872 | 00:27:17,542 | Thank you, grandma. | Thank you, grandma. |
755 | 00:27:17,572 | 00:27:20,782 | Now that that's taken care of, just between us girls, | Now that that's taken care of, just between us girls, |
756 | 00:27:20,812 | 00:27:23,252 | how are things going between you two? | how are things going between you two? |
757 | 00:27:23,282 | 00:27:25,552 | Well... they're great. | Well... they're great. |
758 | 00:27:25,582 | 00:27:27,282 | Logan's very nice. | Logan's very nice. |
759 | 00:27:27,322 | 00:27:30,292 | He bought me this gift just completely out of the blue. | He bought me this gift just completely out of the blue. |
760 | 00:27:30,322 | 00:27:31,862 | Is that so? | Is that so? |
761 | 00:27:31,892 | 00:27:33,592 | It's called a "birkin bag." | It's called a "birkin bag." |
762 | 00:27:33,622 | 00:27:35,362 | A birkin bag? | A birkin bag? |
763 | 00:27:35,392 | 00:27:37,162 | Oh, my god. | Oh, my god. |
764 | 00:27:37,192 | 00:27:38,802 | A birkin bag. | A birkin bag. |
765 | 00:27:38,832 | 00:27:39,762 | You've heard of it? | You've heard of it? |
766 | 00:27:39,802 | 00:27:41,132 | Of course. | Of course. |
767 | 00:27:41,172 | 00:27:43,332 | That's a very nice purse. | That's a very nice purse. |
768 | 00:27:43,372 | 00:27:45,402 | Oh. Maybe I shouldn't use it. | Oh. Maybe I shouldn't use it. |
769 | 00:27:45,442 | 00:27:48,472 | Oh, no. A birkin bag is meant to be used... And seen. | Oh, no. A birkin bag is meant to be used... And seen. |
770 | 00:27:48,512 | 00:27:49,672 | I had no idea. | I had no idea. |
771 | 00:27:49,712 | 00:27:53,312 | Well, well, well. A birkin bag. | Well, well, well. A birkin bag. |
772 | 00:27:53,342 | 00:27:55,612 | A birkin bag. A birkin bag for Rory. | A birkin bag. A birkin bag for Rory. |
773 | 00:27:55,652 | 00:27:57,382 | Grandma. | Grandma. |
774 | 00:27:57,412 | 00:27:59,122 | Richard never bought me a birkin bag. | Richard never bought me a birkin bag. |
775 | 00:27:59,152 | 00:28:00,122 | This is exciting! | This is exciting! |
776 | 00:28:00,152 | 00:28:01,452 | I guess it is. | I guess it is. |
777 | 00:28:01,492 | 00:28:05,322 | A birkin bag. I'm gonna remember this day. | A birkin bag. I'm gonna remember this day. |
778 | 00:28:05,362 | 00:28:08,362 | Um... it's been very quiet in there. | Um... it's been very quiet in there. |
779 | 00:28:08,392 | 00:28:10,432 | Huh? | Huh? |
780 | 00:28:10,462 | 00:28:11,432 | Oh, dear. | Oh, dear. |
781 | 00:28:11,462 | 00:28:12,832 | Edgar? | Edgar? |
782 | 00:28:12,862 | 00:28:15,102 | Edgar! | Edgar! |
783 | 00:28:16,472 | 00:28:18,672 | Oh, my god. I made it. Food, me, give. | Oh, my god. I made it. Food, me, give. |
784 | 00:28:18,702 | 00:28:20,302 | Emergency b.I.T. | Emergency b.I.T. |
785 | 00:28:20,342 | 00:28:22,642 | Emergency chili fries and a black-and-white shake. | Emergency chili fries and a black-and-white shake. |
786 | 00:28:22,672 | 00:28:24,482 | It's a three-alarm emergency. | It's a three-alarm emergency. |
787 | 00:28:24,512 | 00:28:26,482 | Something came for you early this morning. | Something came for you early this morning. |
788 | 00:28:26,512 | 00:28:28,312 | Good old ceaser signed for it. | Good old ceaser signed for it. |
789 | 00:28:28,352 | 00:28:29,582 | Oh, my god! | Oh, my god! |
790 | 00:28:29,612 | 00:28:31,522 | Normally, I have a blanket policy | Normally, I have a blanket policy |
791 | 00:28:31,552 | 00:28:34,252 | against the diner accepting humongous 5-foot urns | against the diner accepting humongous 5-foot urns |
792 | 00:28:34,292 | 00:28:35,622 | addressed to other people, but I was at the market, | addressed to other people, but I was at the market, |
793 | 00:28:35,652 | 00:28:39,262 | and ceaser didn't know about the policy. | and ceaser didn't know about the policy. |
794 | 00:28:39,292 | 00:28:42,692 | Oh, she is good... Covering all the bases. | Oh, she is good... Covering all the bases. |
795 | 00:28:42,732 | 00:28:45,162 | Brilliant. Picking away at the people closest to me. | Brilliant. Picking away at the people closest to me. |
796 | 00:28:45,202 | 00:28:46,302 | Who is this? | Who is this? |
797 | 00:28:46,332 | 00:28:48,202 | Emily Gilmore. You're kidding! | Emily Gilmore. You're kidding! |
798 | 00:28:48,232 | 00:28:51,272 | She's been sending me everything she doesn't need anymore, | She's been sending me everything she doesn't need anymore, |
799 | 00:28:51,302 | 00:28:53,342 | trying to smoke me out of my foxhole. | trying to smoke me out of my foxhole. |
800 | 00:28:53,372 | 00:28:55,312 | Call her and tell her to knock it off. | Call her and tell her to knock it off. |
801 | 00:28:55,342 | 00:28:57,672 | Oh, no. That's exactly what she wants. | Oh, no. That's exactly what she wants. |
802 | 00:28:57,712 | 00:29:00,242 | I poke my head out, it gets blown off. | I poke my head out, it gets blown off. |
803 | 00:29:00,282 | 00:29:01,382 | Then I have no head, Luke. | Then I have no head, Luke. |
804 | 00:29:01,412 | 00:29:03,452 | There's a giant urn in my diner. | There's a giant urn in my diner. |
805 | 00:29:03,482 | 00:29:05,452 | It started small... A clock, birdcage, | It started small... A clock, birdcage, |
806 | 00:29:05,482 | 00:29:07,222 | some victorian figurines, an old telescope. | some victorian figurines, an old telescope. |
807 | 00:29:07,252 | 00:29:09,492 | That was the ground war. She was softening me up. | That was the ground war. She was softening me up. |
808 | 00:29:09,522 | 00:29:12,462 | Now comes the aerial campaign. The carpet bombing. | Now comes the aerial campaign. The carpet bombing. |
809 | 00:29:12,492 | 00:29:14,492 | I bet she'll bomb me with actual carpets. | I bet she'll bomb me with actual carpets. |
810 | 00:29:14,532 | 00:29:16,732 | Call her. You mean, surrender? Never. | Call her. You mean, surrender? Never. |
811 | 00:29:16,762 | 00:29:20,332 | She's gonna keep sending you stuff, sending me stuff. | She's gonna keep sending you stuff, sending me stuff. |
812 | 00:29:20,362 | 00:29:22,572 | She'll run out of stuff. She'll buy more stuff. | She'll run out of stuff. She'll buy more stuff. |
813 | 00:29:22,602 | 00:29:25,542 | She'll run out of money. She's got endless money. | She'll run out of money. She's got endless money. |
814 | 00:29:25,572 | 00:29:28,312 | My mom has a black belt in passive aggression. | My mom has a black belt in passive aggression. |
815 | 00:29:28,342 | 00:29:29,542 | There is no counter to this move, | There is no counter to this move, |
816 | 00:29:29,572 | 00:29:31,542 | which means I am not going to counter. | which means I am not going to counter. |
817 | 00:29:31,582 | 00:29:33,942 | I can't have a giant urn sitting in my restaurant. | I can't have a giant urn sitting in my restaurant. |
818 | 00:29:33,982 | 00:29:35,552 | Actually, it's more of a vase. | Actually, it's more of a vase. |
819 | 00:29:35,582 | 00:29:37,712 | I don't care. The thing weighs 300 pounds. | I don't care. The thing weighs 300 pounds. |
820 | 00:29:37,752 | 00:29:40,252 | Ceaser said it took four guys to bring it in. | Ceaser said it took four guys to bring it in. |
821 | 00:29:40,282 | 00:29:41,392 | It does kind of spruce up the place. | It does kind of spruce up the place. |
822 | 00:29:41,422 | 00:29:43,322 | It goes today. | It goes today. |
823 | 00:29:43,352 | 00:29:47,492 | Okay, I'll work on figuring out how to get it out of here. | Okay, I'll work on figuring out how to get it out of here. |
824 | 00:29:47,522 | 00:29:51,932 | I think it's actually one of a matching pair. | I think it's actually one of a matching pair. |
825 | 00:29:51,962 | 00:29:52,932 | You busy? | You busy? |
826 | 00:29:52,962 | 00:29:55,302 | Not too. | Not too. |
827 | 00:29:55,332 | 00:29:56,832 | Rory had a little talk with me today | Rory had a little talk with me today |
828 | 00:29:56,872 | 00:29:58,272 | I thought I'd share with you. | I thought I'd share with you. |
829 | 00:29:58,302 | 00:29:59,472 | Oh? What about? | Oh? What about? |
830 | 00:29:59,502 | 00:30:00,742 | About Logan, about something you said. | About Logan, about something you said. |
831 | 00:30:00,772 | 00:30:02,442 | It's been handled. | It's been handled. |
832 | 00:30:02,472 | 00:30:03,912 | Something I said? When? | Something I said? When? |
833 | 00:30:03,942 | 00:30:05,912 | He's fine. She's fine. They're fine. | He's fine. She's fine. They're fine. |
834 | 00:30:05,942 | 00:30:07,282 | Very fine. | Very fine. |
835 | 00:30:07,312 | 00:30:09,412 | Logan bought her the most beautiful | Logan bought her the most beautiful |
836 | 00:30:09,452 | 00:30:11,681 | and prestigious handbag in the world. | and prestigious handbag in the world. |
837 | 00:30:11,721 | 00:30:13,651 | A handbag? A birkin bag. | A handbag? A birkin bag. |
838 | 00:30:13,681 | 00:30:16,451 | I've shown you pictures before, around my birthday? | I've shown you pictures before, around my birthday? |
839 | 00:30:16,491 | 00:30:17,321 | So sophisticated. | So sophisticated. |
840 | 00:30:17,351 | 00:30:18,721 | Now we know our worries | Now we know our worries |
841 | 00:30:18,761 | 00:30:20,891 | about shira messing with things were unfounded. | about shira messing with things were unfounded. |
842 | 00:30:20,921 | 00:30:22,761 | They are doing very well. | They are doing very well. |
843 | 00:30:22,791 | 00:30:24,431 | Yes, that's fine, Emily. | Yes, that's fine, Emily. |
844 | 00:30:24,461 | 00:30:26,761 | But what did I say that caused a problem? | But what did I say that caused a problem? |
845 | 00:30:26,801 | 00:30:28,701 | You scared the poor boy half to death | You scared the poor boy half to death |
846 | 00:30:28,731 | 00:30:30,031 | during that nightcap of yours. | during that nightcap of yours. |
847 | 00:30:30,071 | 00:30:31,541 | How? | How? |
848 | 00:30:31,571 | 00:30:33,801 | Your intentions speech was so out of the blue. | Your intentions speech was so out of the blue. |
849 | 00:30:33,841 | 00:30:35,541 | My intentions speech. I'm not following. | My intentions speech. I'm not following. |
850 | 00:30:35,571 | 00:30:36,941 | Intentions about what? | Intentions about what? |
851 | 00:30:36,971 | 00:30:39,311 | Really, you're always a half step behind. | Really, you're always a half step behind. |
852 | 00:30:39,341 | 00:30:41,481 | Because you tell me things in drips and drabs. | Because you tell me things in drips and drabs. |
853 | 00:30:41,511 | 00:30:42,811 | What does she think I said? | What does she think I said? |
854 | 00:30:42,851 | 00:30:45,381 | You asked when he was going to propose. | You asked when he was going to propose. |
855 | 00:30:45,421 | 00:30:47,551 | I asked him nothing of the sort! | I asked him nothing of the sort! |
856 | 00:30:47,581 | 00:30:49,851 | We were just chatting, shooting the breeze. | We were just chatting, shooting the breeze. |
857 | 00:30:49,891 | 00:30:52,061 | Logan viewed it as an interrogation | Logan viewed it as an interrogation |
858 | 00:30:52,091 | 00:30:53,521 | about his and Rory's future. | about his and Rory's future. |
859 | 00:30:53,561 | 00:30:55,291 | The boy misunderstood. | The boy misunderstood. |
860 | 00:30:55,331 | 00:30:57,391 | I wasn't talking about their future. | I wasn't talking about their future. |
861 | 00:30:57,431 | 00:30:59,531 | I was talking... It was scotch talk. | I was talking... It was scotch talk. |
862 | 00:30:59,561 | 00:31:02,971 | I would never dream of interrogating him like that. | I would never dream of interrogating him like that. |
863 | 00:31:03,001 | 00:31:04,901 | I'll apologize to him the next time I see him. | I'll apologize to him the next time I see him. |
864 | 00:31:04,941 | 00:31:06,301 | And to Rory. | And to Rory. |
865 | 00:31:06,341 | 00:31:07,801 | That's ridiculous. | That's ridiculous. |
866 | 00:31:07,841 | 00:31:10,411 | Those two are too young to be thinking about marriage. | Those two are too young to be thinking about marriage. |
867 | 00:31:10,441 | 00:31:11,441 | They just met each other. | They just met each other. |
868 | 00:31:11,481 | 00:31:12,811 | It's been over a year. | It's been over a year. |
869 | 00:31:12,841 | 00:31:14,611 | It hasn't been a year. They're babies. | It hasn't been a year. They're babies. |
870 | 00:31:14,651 | 00:31:15,951 | Babies? | Babies? |
871 | 00:31:15,981 | 00:31:18,621 | Richard, your granddaughter is about to turn 21. | Richard, your granddaughter is about to turn 21. |
872 | 00:31:18,651 | 00:31:19,981 | If they did get engaged, | If they did get engaged, |
873 | 00:31:20,021 | 00:31:22,651 | the ceremony would be next year or the year after. | the ceremony would be next year or the year after. |
874 | 00:31:22,691 | 00:31:23,651 | That makes her 23. | That makes her 23. |
875 | 00:31:23,691 | 00:31:25,361 | And too young. | And too young. |
876 | 00:31:25,391 | 00:31:27,561 | It's the same age I was. I wasn't too young. | It's the same age I was. I wasn't too young. |
877 | 00:31:27,591 | 00:31:30,831 | We were different. We're us, and Rory's Rory. | We were different. We're us, and Rory's Rory. |
878 | 00:31:30,861 | 00:31:33,331 | I don't know why you're so worked up about this. | I don't know why you're so worked up about this. |
879 | 00:31:33,361 | 00:31:34,901 | They aren't engaged. | They aren't engaged. |
880 | 00:31:34,931 | 00:31:36,501 | What was your talk with Logan about? | What was your talk with Logan about? |
881 | 00:31:36,531 | 00:31:39,571 | I was just curious about what was going on with Rory. | I was just curious about what was going on with Rory. |
882 | 00:31:39,601 | 00:31:41,341 | She can be extremely taciturn. | She can be extremely taciturn. |
883 | 00:31:41,371 | 00:31:42,671 | What are you so curious about? | What are you so curious about? |
884 | 00:31:42,711 | 00:31:44,811 | The girl spends all her time in that pool house. | The girl spends all her time in that pool house. |
885 | 00:31:44,841 | 00:31:47,641 | She's so secretive. Aren't you curious? | She's so secretive. Aren't you curious? |
886 | 00:31:47,681 | 00:31:50,811 | If you want to find out what's going on in a girl's life, | If you want to find out what's going on in a girl's life, |
887 | 00:31:50,851 | 00:31:53,351 | you certainly don't talk to her boyfriend. | you certainly don't talk to her boyfriend. |
888 | 00:31:53,381 | 00:31:54,521 | Follow me. | Follow me. |
889 | 00:31:54,551 | 00:31:55,851 | Where are you going? | Where are you going? |
890 | 00:31:55,891 | 00:31:57,391 | Follow me. | Follow me. |
891 | 00:31:59,661 | 00:32:00,721 | Emily, is she home? | Emily, is she home? |
892 | 00:32:00,761 | 00:32:02,561 | No, she's out. | No, she's out. |
893 | 00:32:02,591 | 00:32:04,731 | I wouldn't burst in here like this if she were home. | I wouldn't burst in here like this if she were home. |
894 | 00:32:04,761 | 00:32:07,761 | We should not be here. This is prowling. | We should not be here. This is prowling. |
895 | 00:32:07,801 | 00:32:09,671 | You can't prowl in your own house. | You can't prowl in your own house. |
896 | 00:32:09,701 | 00:32:10,901 | This is called "showing concern." | This is called "showing concern." |
897 | 00:32:10,931 | 00:32:12,571 | Tell me what we're looking for. | Tell me what we're looking for. |
898 | 00:32:12,601 | 00:32:14,441 | I-I don't feel good about this. | I-I don't feel good about this. |
899 | 00:32:14,471 | 00:32:16,941 | It's at this point in the John le carré novels | It's at this point in the John le carré novels |
900 | 00:32:16,971 | 00:32:18,781 | where things go horribly wrong. | where things go horribly wrong. |
901 | 00:32:18,811 | 00:32:22,881 | Oh, don't worry. I used to do this with Lorelai. | Oh, don't worry. I used to do this with Lorelai. |
902 | 00:32:22,911 | 00:32:24,881 | Once, I opened her dresser, | Once, I opened her dresser, |
903 | 00:32:24,921 | 00:32:26,581 | and it was chock-full of tootsie rolls. | and it was chock-full of tootsie rolls. |
904 | 00:32:26,621 | 00:32:28,991 | Hundreds and hundreds, practically spilling out. | Hundreds and hundreds, practically spilling out. |
905 | 00:32:29,021 | 00:32:31,991 | What could a girl want with a drawer full of tootsie rolls? | What could a girl want with a drawer full of tootsie rolls? |
906 | 00:32:32,021 | 00:32:34,831 | Perhaps it was what was under the tootsie rolls. | Perhaps it was what was under the tootsie rolls. |
907 | 00:32:34,861 | 00:32:37,631 | Under the tootsie rolls! Oh, my god! | Under the tootsie rolls! Oh, my god! |
908 | 00:32:37,661 | 00:32:39,631 | I should have looked under the tootsie rolls. | I should have looked under the tootsie rolls. |
909 | 00:32:39,661 | 00:32:41,501 | Oh, that's gonna bother me. | Oh, that's gonna bother me. |
910 | 00:32:41,531 | 00:32:42,801 | God knows what she had in there. | God knows what she had in there. |
911 | 00:32:42,831 | 00:32:44,501 | Let's split up. | Let's split up. |
912 | 00:32:44,541 | 00:32:46,871 | I'll hit the bedroom. You finish up in here. | I'll hit the bedroom. You finish up in here. |
913 | 00:32:46,901 | 00:32:48,441 | What am I supposed to do? | What am I supposed to do? |
914 | 00:32:48,471 | 00:32:49,741 | Check the bookcase. | Check the bookcase. |
915 | 00:32:49,771 | 00:32:52,581 | They love hiding things behind books. | They love hiding things behind books. |
916 | 00:32:52,611 | 00:32:56,911 | My. This room has really come together. | My. This room has really come together. |
917 | 00:32:56,951 | 00:33:00,481 | But we should have gone with the plantation shutters. | But we should have gone with the plantation shutters. |
918 | 00:33:00,521 | 00:33:02,951 | Oh, my god! Richard! | Oh, my god! Richard! |
919 | 00:33:02,991 | 00:33:04,591 | What? What's wrong? | What? What's wrong? |
920 | 00:33:04,621 | 00:33:06,121 | The birkin bag. | The birkin bag. |
921 | 00:33:06,161 | 00:33:08,961 | All handmade. Look at those tiny stitches. | All handmade. Look at those tiny stitches. |
922 | 00:33:08,991 | 00:33:10,631 | Oh, does that Logan have taste. | Oh, does that Logan have taste. |
923 | 00:33:10,661 | 00:33:13,631 | Okay, this is ridiculous. Let's get out of here. | Okay, this is ridiculous. Let's get out of here. |
924 | 00:33:13,661 | 00:33:14,701 | Oh! And that smell! | Oh! And that smell! |
925 | 00:33:14,731 | 00:33:16,101 | Let's just go. | Let's just go. |
926 | 00:33:16,131 | 00:33:18,471 | At least tell me what you were looking to find. | At least tell me what you were looking to find. |
927 | 00:33:18,501 | 00:33:20,501 | I don't know. It wasn't my idea to break in. | I don't know. It wasn't my idea to break in. |
928 | 00:33:20,541 | 00:33:23,671 | Snooping without knowing what you were snooping for? | Snooping without knowing what you were snooping for? |
929 | 00:33:23,711 | 00:33:25,181 | Let's just go, Emily... now. | Let's just go, Emily... now. |
930 | 00:33:25,211 | 00:33:26,681 | And leave that purse. | And leave that purse. |
931 | 00:33:26,711 | 00:33:28,811 | I was going to leave the purse, Richard. | I was going to leave the purse, Richard. |
932 | 00:33:28,851 | 00:33:31,051 | A 21-year-old girl has a birkin bag, | A 21-year-old girl has a birkin bag, |
933 | 00:33:31,081 | 00:33:33,121 | and a grown woman doesn't. | and a grown woman doesn't. |
934 | 00:33:33,151 | 00:33:34,791 | [ Sniffs ] Ah! | [ Sniffs ] Ah! |
935 | 00:33:34,821 | 00:33:36,721 | I highly recommend miniature golf, | I highly recommend miniature golf, |
936 | 00:33:36,751 | 00:33:39,191 | where, coincidentally, I hold the single-round record. | where, coincidentally, I hold the single-round record. |
937 | 00:33:39,221 | 00:33:40,961 | The property's got closed-circuit, | The property's got closed-circuit, |
938 | 00:33:40,991 | 00:33:42,761 | so you can forget about mulligans. | so you can forget about mulligans. |
939 | 00:33:42,791 | 00:33:44,131 | Thank you. | Thank you. |
940 | 00:33:44,161 | 00:33:46,031 | Don't forget the giant urn at Luke's. | Don't forget the giant urn at Luke's. |
941 | 00:33:46,061 | 00:33:47,761 | The kids will love it. | The kids will love it. |
942 | 00:33:47,801 | 00:33:49,931 | Lorelai. Look. I'm sitting in a little gazebo. | Lorelai. Look. I'm sitting in a little gazebo. |
943 | 00:33:49,971 | 00:33:51,601 | I can see that, kirk. | I can see that, kirk. |
944 | 00:33:51,641 | 00:33:54,471 | If you look quick, you might think I'm a giant. | If you look quick, you might think I'm a giant. |
945 | 00:33:54,511 | 00:33:56,211 | That would be frightening. | That would be frightening. |
946 | 00:33:56,241 | 00:33:59,141 | Have you gotten your free map of historic stars hollow yet? | Have you gotten your free map of historic stars hollow yet? |
947 | 00:33:59,181 | 00:34:00,681 | Everyone's enjoying them. | Everyone's enjoying them. |
948 | 00:34:00,711 | 00:34:03,051 | Maps, huh? I didn't know there were maps. | Maps, huh? I didn't know there were maps. |
949 | 00:34:03,081 | 00:34:05,621 | Can I interest you in an historic poncho | Can I interest you in an historic poncho |
950 | 00:34:05,651 | 00:34:06,781 | or stars hollow kazoo? | or stars hollow kazoo? |
951 | 00:34:06,821 | 00:34:09,651 | Um... no, you really couldn't. | Um... no, you really couldn't. |
952 | 00:34:09,691 | 00:34:11,661 | Kirk, the dragonfly's not on this. | Kirk, the dragonfly's not on this. |
953 | 00:34:11,691 | 00:34:14,791 | Right. The map only represents historic stars hollow. | Right. The map only represents historic stars hollow. |
954 | 00:34:14,831 | 00:34:17,131 | The dragonfly is part of historic stars hollow. | The dragonfly is part of historic stars hollow. |
955 | 00:34:17,161 | 00:34:20,701 | Used to be, before you rejected your historic street name. | Used to be, before you rejected your historic street name. |
956 | 00:34:20,731 | 00:34:21,801 | You took me off the map?! | You took me off the map?! |
957 | 00:34:21,831 | 00:34:23,171 | All cartographical decisions | All cartographical decisions |
958 | 00:34:23,201 | 00:34:25,601 | are the province of the director of tourism. | are the province of the director of tourism. |
959 | 00:34:25,641 | 00:34:27,541 | You and I talked only this morning. | You and I talked only this morning. |
960 | 00:34:27,571 | 00:34:29,811 | How could the dragonfly already be off the map? | How could the dragonfly already be off the map? |
961 | 00:34:29,841 | 00:34:31,881 | You know the saying... Cross the Don in the morning, | You know the saying... Cross the Don in the morning, |
962 | 00:34:31,911 | 00:34:33,841 | sleep with the fishes in the afternoon. | sleep with the fishes in the afternoon. |
963 | 00:34:33,881 | 00:34:35,981 | Plus, Taylor has one of those fast printers. | Plus, Taylor has one of those fast printers. |
964 | 00:34:36,011 | 00:34:37,281 | This is not fair. | This is not fair. |
965 | 00:34:37,311 | 00:34:40,121 | The dragonfly is a business in stars hollow. | The dragonfly is a business in stars hollow. |
966 | 00:34:40,151 | 00:34:42,851 | I wish there was something I could do. I'm just a messenger. | I wish there was something I could do. I'm just a messenger. |
967 | 00:34:42,891 | 00:34:44,791 | Assistant to the messenger, actually. | Assistant to the messenger, actually. |
968 | 00:34:44,821 | 00:34:46,961 | Taylor's been clear on that. | Taylor's been clear on that. |
969 | 00:34:46,991 | 00:34:49,891 | Okay, I shouldn't do this. I'm gonna look the other way. | Okay, I shouldn't do this. I'm gonna look the other way. |
970 | 00:34:49,931 | 00:34:51,091 | Take a button. | Take a button. |
971 | 00:34:51,131 | 00:34:52,931 | One only, please. | One only, please. |
972 | 00:35:12,981 | 00:35:14,851 | [ Telephone ringing ] | [ Telephone ringing ] |
973 | 00:35:16,091 | 00:35:18,251 | [ Ringing continues ] | [ Ringing continues ] |
974 | 00:35:21,221 | 00:35:22,891 | Hello? | Hello? |
975 | 00:35:22,931 | 00:35:24,561 | I'm turning your bedroom into a gift-wrapping room. | I'm turning your bedroom into a gift-wrapping room. |
976 | 00:35:24,601 | 00:35:25,631 | I have to get rid of your Dollhouse. | I have to get rid of your Dollhouse. |
977 | 00:35:25,661 | 00:35:26,661 | Do you want it? | Do you want it? |
978 | 00:35:26,701 | 00:35:28,331 | What? | What? |
979 | 00:35:28,361 | 00:35:31,641 | It's quite cumbersome, and I have no place to put it. | It's quite cumbersome, and I have no place to put it. |
980 | 00:35:31,671 | 00:35:34,001 | Um... well, have you checked the basement? | Um... well, have you checked the basement? |
981 | 00:35:34,041 | 00:35:36,811 | I'm betting there's oodles of space down there. | I'm betting there's oodles of space down there. |
982 | 00:35:36,841 | 00:35:38,311 | I'm doing some housecleaning. | I'm doing some housecleaning. |
983 | 00:35:38,341 | 00:35:40,940 | I've sent you things I was going to give you anyway. | I've sent you things I was going to give you anyway. |
984 | 00:35:40,980 | 00:35:42,610 | Do you want the Dollhouse or not? | Do you want the Dollhouse or not? |
985 | 00:35:42,650 | 00:35:43,750 | Of course I want it. | Of course I want it. |
986 | 00:35:43,780 | 00:35:45,280 | When will you come pick it up? | When will you come pick it up? |
987 | 00:35:45,320 | 00:35:46,650 | When I can. | When I can. |
988 | 00:35:46,680 | 00:35:48,120 | I need you to give me a time. | I need you to give me a time. |
989 | 00:35:48,150 | 00:35:50,120 | I don't know. As soon as possible, okay? | I don't know. As soon as possible, okay? |
990 | 00:35:50,150 | 00:35:51,250 | I'm very busy. | I'm very busy. |
991 | 00:35:51,290 | 00:35:52,790 | I can't store it forever. | I can't store it forever. |
992 | 00:35:52,820 | 00:35:55,130 | Call me the moment you work out your schedule. | Call me the moment you work out your schedule. |
993 | 00:35:55,160 | 00:35:59,000 | Oh, I will... the very moment. | Oh, I will... the very moment. |
994 | 00:36:01,160 | 00:36:03,600 | [ Children shouting ] | [ Children shouting ] |
995 | 00:36:03,630 | 00:36:05,000 | Hey, you! | Hey, you! |
996 | 00:36:05,040 | 00:36:07,070 | Get away from the urn. | Get away from the urn. |
997 | 00:36:08,910 | 00:36:09,870 | Hey. Hi. | Hey. Hi. |
998 | 00:36:09,910 | 00:36:10,910 | Kiss? | Kiss? |
999 | 00:36:10,940 | 00:36:12,710 | I'm too mad. | I'm too mad. |
1000 | 00:36:12,740 | 00:36:15,280 | What, 'cause your lips would be all fiery and it would hurt? | What, 'cause your lips would be all fiery and it would hurt? |
1001 | 00:36:15,310 | 00:36:17,280 | Do you know they changed my street name? | Do you know they changed my street name? |
1002 | 00:36:17,310 | 00:36:18,780 | Uh, hello, yes. Where have you been? | Uh, hello, yes. Where have you been? |
1003 | 00:36:18,820 | 00:36:21,020 | I figured, who cares? | I figured, who cares? |
1004 | 00:36:21,050 | 00:36:24,090 | But every piece of mail I get, I got to change the address. | But every piece of mail I get, I got to change the address. |
1005 | 00:36:24,120 | 00:36:26,320 | Every piece of mail, because I live upstairs. | Every piece of mail, because I live upstairs. |
1006 | 00:36:26,360 | 00:36:28,890 | I'm aware of that. It's a huge hassle. | I'm aware of that. It's a huge hassle. |
1007 | 00:36:28,930 | 00:36:30,230 | I know. | I know. |
1008 | 00:36:30,260 | 00:36:33,360 | And I am in violation of ordinance 22-b. | And I am in violation of ordinance 22-b. |
1009 | 00:36:33,400 | 00:36:35,070 | What is ordinance 22-b? | What is ordinance 22-b? |
1010 | 00:36:35,100 | 00:36:37,770 | Kids playing on the urn requires a jungle-gym license, | Kids playing on the urn requires a jungle-gym license, |
1011 | 00:36:37,800 | 00:36:39,970 | as stated in ordinance 22-b. | as stated in ordinance 22-b. |
1012 | 00:36:40,000 | 00:36:41,340 | A fine has already been levied. | A fine has already been levied. |
1013 | 00:36:41,370 | 00:36:42,740 | Uh, Taylor? | Uh, Taylor? |
1014 | 00:36:42,770 | 00:36:43,810 | Yes. | Yes. |
1015 | 00:36:43,840 | 00:36:44,810 | Are you mad at Taylor again? | Are you mad at Taylor again? |
1016 | 00:36:44,840 | 00:36:45,980 | Yes. Yay! | Yes. Yay! |
1017 | 00:36:46,010 | 00:36:47,180 | A jungle-gym license. | A jungle-gym license. |
1018 | 00:36:47,210 | 00:36:48,880 | If I want kids playing on my urn, | If I want kids playing on my urn, |
1019 | 00:36:48,910 | 00:36:50,750 | no one's gonna tell me I need a license. | no one's gonna tell me I need a license. |
1020 | 00:36:50,780 | 00:36:53,420 | Hey, you. Go ahead. Play on the urn. | Hey, you. Go ahead. Play on the urn. |
1021 | 00:36:53,450 | 00:36:55,020 | This stinks. | This stinks. |
1022 | 00:36:55,050 | 00:36:57,090 | I'm glad you ditched this zen thing. | I'm glad you ditched this zen thing. |
1023 | 00:36:57,120 | 00:36:59,020 | At the meeting, I'm taking it to the people, | At the meeting, I'm taking it to the people, |
1024 | 00:36:59,060 | 00:37:00,920 | and the people are gonna take it to Taylor. | and the people are gonna take it to Taylor. |
1025 | 00:37:00,960 | 00:37:02,230 | Good. Take it to him. | Good. Take it to him. |
1026 | 00:37:02,260 | 00:37:04,030 | I've got a speech all planned, | I've got a speech all planned, |
1027 | 00:37:04,060 | 00:37:07,430 | listing the years of wrongs, abuses, manipulations. | listing the years of wrongs, abuses, manipulations. |
1028 | 00:37:07,460 | 00:37:09,830 | I'm gonna make people understand | I'm gonna make people understand |
1029 | 00:37:09,870 | 00:37:13,300 | that they don't have to blindly follow Taylor doose anymore. | that they don't have to blindly follow Taylor doose anymore. |
1030 | 00:37:13,340 | 00:37:15,140 | Do it. They'll follow you. They like you. | Do it. They'll follow you. They like you. |
1031 | 00:37:15,170 | 00:37:16,940 | They do like me. | They do like me. |
1032 | 00:37:16,970 | 00:37:19,740 | I'd go, too, but I'd end up throwing a bench at him. | I'd go, too, but I'd end up throwing a bench at him. |
1033 | 00:37:19,780 | 00:37:21,040 | I'll handle him. | I'll handle him. |
1034 | 00:37:21,080 | 00:37:23,150 | Want some coffee? I'm beyond coffee. | Want some coffee? I'm beyond coffee. |
1035 | 00:37:23,180 | 00:37:24,950 | Beyond coffee. This is big. | Beyond coffee. This is big. |
1036 | 00:37:24,980 | 00:37:26,450 | I'm fueled by my righteous indignation. | I'm fueled by my righteous indignation. |
1037 | 00:37:26,480 | 00:37:28,850 | I'll fill you in later. | I'll fill you in later. |
1038 | 00:37:32,290 | 00:37:33,290 | Hey! | Hey! |
1039 | 00:37:33,320 | 00:37:34,460 | How did it go? | How did it go? |
1040 | 00:37:34,490 | 00:37:35,960 | It went great. | It went great. |
1041 | 00:37:35,990 | 00:37:37,460 | Tell us what happened. | Tell us what happened. |
1042 | 00:37:37,490 | 00:37:40,700 | Well, before the town meeting, I stopped by Luke's. | Well, before the town meeting, I stopped by Luke's. |
1043 | 00:37:40,730 | 00:37:42,000 | And he was furious. | And he was furious. |
1044 | 00:37:42,030 | 00:37:44,330 | Taylor slapped him with a jungle-gym fine. | Taylor slapped him with a jungle-gym fine. |
1045 | 00:37:44,370 | 00:37:46,340 | Smoke was pouring out of his ears. | Smoke was pouring out of his ears. |
1046 | 00:37:46,370 | 00:37:48,070 | And I told him, "don't worry. | And I told him, "don't worry. |
1047 | 00:37:48,100 | 00:37:49,910 | I am on my way to take Taylor down." | I am on my way to take Taylor down." |
1048 | 00:37:49,940 | 00:37:51,340 | Ooh, goody. | Ooh, goody. |
1049 | 00:37:51,370 | 00:37:53,880 | I go to the town meeting. It's already started. | I go to the town meeting. It's already started. |
1050 | 00:37:53,910 | 00:37:56,350 | I come in the back door with the squeaky track, | I come in the back door with the squeaky track, |
1051 | 00:37:56,380 | 00:37:58,250 | so everybody knows Lorelai's in the house. | so everybody knows Lorelai's in the house. |
1052 | 00:37:58,280 | 00:37:59,880 | It's very exciting. | It's very exciting. |
1053 | 00:37:59,920 | 00:38:01,890 | Taylor's yammering about septic tanks, | Taylor's yammering about septic tanks, |
1054 | 00:38:01,920 | 00:38:04,790 | Patty made her raisin cake, and everything's going along. | Patty made her raisin cake, and everything's going along. |
1055 | 00:38:04,820 | 00:38:06,920 | Suddenly, Taylor says, "it's time to break." | Suddenly, Taylor says, "it's time to break." |
1056 | 00:38:06,960 | 00:38:09,930 | And I stand up on the bench, totally "Norma rae," | And I stand up on the bench, totally "Norma rae," |
1057 | 00:38:09,960 | 00:38:12,960 | and I write "strike" on my town-meeting flyer. | and I write "strike" on my town-meeting flyer. |
1058 | 00:38:13,000 | 00:38:15,230 | And I hold it up, all defiant. | And I hold it up, all defiant. |
1059 | 00:38:15,270 | 00:38:17,970 | Of course, the "Norma rae" reference was only in my head, | Of course, the "Norma rae" reference was only in my head, |
1060 | 00:38:18,000 | 00:38:19,240 | and everyone was very confused. | and everyone was very confused. |
1061 | 00:38:19,270 | 00:38:20,970 | It happens a lot with you. | It happens a lot with you. |
1062 | 00:38:21,000 | 00:38:23,470 | I march to the front, and I look this town in the eye. | I march to the front, and I look this town in the eye. |
1063 | 00:38:23,510 | 00:38:26,440 | I said, "we, your dragonfly inn, are not on the map." | I said, "we, your dragonfly inn, are not on the map." |
1064 | 00:38:26,480 | 00:38:29,950 | "We've been tossed off by Taylor 'jungle-gym monitor' doose. | "We've been tossed off by Taylor 'jungle-gym monitor' doose. |
1065 | 00:38:29,980 | 00:38:32,020 | It is not right. He must be stopped." | It is not right. He must be stopped." |
1066 | 00:38:32,050 | 00:38:33,820 | Since no one heard my conversation with Luke, | Since no one heard my conversation with Luke, |
1067 | 00:38:33,850 | 00:38:36,020 | I lost them again for a minute. | I lost them again for a minute. |
1068 | 00:38:36,050 | 00:38:38,050 | You really need to work on that. | You really need to work on that. |
1069 | 00:38:38,090 | 00:38:41,490 | I told the town how I had given the best years of my life | I told the town how I had given the best years of my life |
1070 | 00:38:41,520 | 00:38:45,100 | and turned the dragonfly into a top-notch destination inn | and turned the dragonfly into a top-notch destination inn |
1071 | 00:38:45,130 | 00:38:48,970 | and that leaving us off the map was petty and mean-spirited | and that leaving us off the map was petty and mean-spirited |
1072 | 00:38:49,000 | 00:38:50,430 | and just plain bad business. | and just plain bad business. |
1073 | 00:38:50,470 | 00:38:52,870 | Amen. Kiss the ground. The south will rise again. | Amen. Kiss the ground. The south will rise again. |
1074 | 00:38:52,900 | 00:38:54,100 | What happened then? | What happened then? |
1075 | 00:38:54,140 | 00:38:55,870 | I turned to Taylor, and I said, | I turned to Taylor, and I said, |
1076 | 00:38:55,910 | 00:38:57,340 | "if you don't put us back on the map, | "if you don't put us back on the map, |
1077 | 00:38:57,370 | 00:38:59,880 | "it will be Molly ringwald giving her underwear | "it will be Molly ringwald giving her underwear |
1078 | 00:38:59,910 | 00:39:01,140 | "to Anthony Michael hall, | "to Anthony Michael hall, |
1079 | 00:39:01,180 | 00:39:03,880 | "and he shows it to a roomful of boys | "and he shows it to a roomful of boys |
1080 | 00:39:03,910 | 00:39:05,350 | who have all paid a dollar to see it." | who have all paid a dollar to see it." |
1081 | 00:39:05,380 | 00:39:06,480 | Oh, come on. | Oh, come on. |
1082 | 00:39:06,520 | 00:39:08,050 | No. That one, he got. | No. That one, he got. |
1083 | 00:39:08,080 | 00:39:10,890 | He thought for a minute, and then he said to me, | He thought for a minute, and then he said to me, |
1084 | 00:39:10,920 | 00:39:14,490 | "donate $100 to the historical society, | "donate $100 to the historical society, |
1085 | 00:39:14,520 | 00:39:16,190 | "and I will let you back on the map, | "and I will let you back on the map, |
1086 | 00:39:16,230 | 00:39:17,260 | and you can keep third street." | and you can keep third street." |
1087 | 00:39:17,290 | 00:39:18,430 | $100? | $100? |
1088 | 00:39:18,460 | 00:39:20,900 | That's nothing. What did you say? | That's nothing. What did you say? |
1089 | 00:39:20,930 | 00:39:21,930 | I said, "you got a deal." | I said, "you got a deal." |
1090 | 00:39:21,970 | 00:39:23,870 | Oh, thank god! | Oh, thank god! |
1091 | 00:39:23,900 | 00:39:28,200 | Then he said, "good girl," and patted me on the head. | Then he said, "good girl," and patted me on the head. |
1092 | 00:39:28,240 | 00:39:29,410 | Don't tell me... | Don't tell me... |
1093 | 00:39:29,440 | 00:39:32,010 | We are on sores and boils alley. | We are on sores and boils alley. |
1094 | 00:39:32,040 | 00:39:35,010 | We cannot be on sores and boils alley. | We cannot be on sores and boils alley. |
1095 | 00:39:35,050 | 00:39:36,480 | Patted me on the head, like a dog. | Patted me on the head, like a dog. |
1096 | 00:39:36,510 | 00:39:38,310 | It's only $100. | It's only $100. |
1097 | 00:39:38,350 | 00:39:39,980 | I'll pay the $100. | I'll pay the $100. |
1098 | 00:39:40,020 | 00:39:41,020 | You're not paying the $100. | You're not paying the $100. |
1099 | 00:39:41,050 | 00:39:42,990 | I'll pay $75. | I'll pay $75. |
1100 | 00:39:43,020 | 00:39:46,020 | No one is paying anything. We're not being extorted. | No one is paying anything. We're not being extorted. |
1101 | 00:39:46,060 | 00:39:48,560 | We are the inn on sores and boils alley. | We are the inn on sores and boils alley. |
1102 | 00:39:48,590 | 00:39:50,030 | Historical, proud. | Historical, proud. |
1103 | 00:39:50,060 | 00:39:51,230 | Oozing, festering. | Oozing, festering. |
1104 | 00:39:51,260 | 00:39:52,400 | Draining. | Draining. |
1105 | 00:39:52,430 | 00:39:54,230 | Too many words for the brochure. | Too many words for the brochure. |
1106 | 00:39:54,260 | 00:39:56,600 | [ Cellphone rings ] | [ Cellphone rings ] |
1107 | 00:39:56,630 | 00:39:58,970 | [ Sighs ] Hello? | [ Sighs ] Hello? |
1108 | 00:39:59,000 | 00:40:00,470 | Why haven't you come to get the Dollhouse? | Why haven't you come to get the Dollhouse? |
1109 | 00:40:00,500 | 00:40:02,070 | I've been working. | I've been working. |
1110 | 00:40:02,110 | 00:40:04,070 | Goodwill's picking it up at noon tomorrow, | Goodwill's picking it up at noon tomorrow, |
1111 | 00:40:04,110 | 00:40:05,480 | so if you want it, come and get it. | so if you want it, come and get it. |
1112 | 00:40:05,510 | 00:40:07,110 | I can't come tomorrow. | I can't come tomorrow. |
1113 | 00:40:07,140 | 00:40:09,250 | Then come tonight. We're up until 11:00. | Then come tonight. We're up until 11:00. |
1114 | 00:40:09,280 | 00:40:11,480 | No, mom. I'm 30 miles away. And I'm busy. | No, mom. I'm 30 miles away. And I'm busy. |
1115 | 00:40:11,510 | 00:40:12,980 | Then it's being donated. | Then it's being donated. |
1116 | 00:40:13,020 | 00:40:16,090 | You can hold on to it a little while longer. | You can hold on to it a little while longer. |
1117 | 00:40:16,120 | 00:40:18,090 | It's taking up space, and I can't have it here. | It's taking up space, and I can't have it here. |
1118 | 00:40:18,120 | 00:40:19,860 | Why does goodwill have to come at noon? | Why does goodwill have to come at noon? |
1119 | 00:40:19,890 | 00:40:21,360 | Because that's the appointment I got. | Because that's the appointment I got. |
1120 | 00:40:21,390 | 00:40:23,430 | It's goodwill, not sotheby's. | It's goodwill, not sotheby's. |
1121 | 00:40:23,460 | 00:40:25,130 | I can't believe you. | I can't believe you. |
1122 | 00:40:25,160 | 00:40:27,160 | You know this Dollhouse means a lot to me. | You know this Dollhouse means a lot to me. |
1123 | 00:40:27,200 | 00:40:28,970 | And I know it means a lot to you. | And I know it means a lot to you. |
1124 | 00:40:29,000 | 00:40:30,430 | If you want to be this mean and vindictive, | If you want to be this mean and vindictive, |
1125 | 00:40:30,470 | 00:40:32,370 | then give it to goodwill. | then give it to goodwill. |
1126 | 00:40:32,400 | 00:40:35,110 | Give it away. Light it on fire. I don't care. | Give it away. Light it on fire. I don't care. |
1127 | 00:40:37,240 | 00:40:39,310 | [ Knocking on window ] | [ Knocking on window ] |
1128 | 00:40:39,340 | 00:40:40,980 | Logan? | Logan? |
1129 | 00:40:41,010 | 00:40:43,610 | I don't think they saw me. Can you get this open? | I don't think they saw me. Can you get this open? |
1130 | 00:40:43,650 | 00:40:45,250 | It's okay. You can use the front door. | It's okay. You can use the front door. |
1131 | 00:40:45,280 | 00:40:48,380 | This is cool. I got a tree stump I can use as a boost. | This is cool. I got a tree stump I can use as a boost. |
1132 | 00:40:48,420 | 00:40:49,450 | Or you can let down your hair. | Or you can let down your hair. |
1133 | 00:40:49,490 | 00:40:50,520 | I talked to them. | I talked to them. |
1134 | 00:40:50,550 | 00:40:52,190 | You did? | You did? |
1135 | 00:40:52,220 | 00:40:54,660 | Yeah. It's fine. Come around to the front. | Yeah. It's fine. Come around to the front. |
1136 | 00:40:54,690 | 00:40:56,230 | Okay. | Okay. |
1137 | 00:41:00,260 | 00:41:02,100 | You do know I will be mocking you for a year | You do know I will be mocking you for a year |
1138 | 00:41:02,130 | 00:41:03,900 | for trying to climb in my kitchen window. | for trying to climb in my kitchen window. |
1139 | 00:41:03,930 | 00:41:04,900 | I just can't face another sit-down. | I just can't face another sit-down. |
1140 | 00:41:04,940 | 00:41:06,200 | It was a misunderstanding. | It was a misunderstanding. |
1141 | 00:41:06,240 | 00:41:08,069 | I talked to my grandmother and my grandfather. | I talked to my grandmother and my grandfather. |
1142 | 00:41:08,099 | 00:41:09,539 | He was not trying to pressure you. | He was not trying to pressure you. |
1143 | 00:41:09,569 | 00:41:12,239 | He gets that we're young and just started dating. | He gets that we're young and just started dating. |
1144 | 00:41:12,279 | 00:41:14,279 | He's not interested in our being serious. | He's not interested in our being serious. |
1145 | 00:41:14,309 | 00:41:15,579 | Really? | Really? |
1146 | 00:41:15,609 | 00:41:18,079 | He's very sorry about the confusion. | He's very sorry about the confusion. |
1147 | 00:41:18,109 | 00:41:19,419 | He is? | He is? |
1148 | 00:41:19,449 | 00:41:21,949 | He wants to apologize to you himself. | He wants to apologize to you himself. |
1149 | 00:41:21,989 | 00:41:23,389 | And you're sure about this? | And you're sure about this? |
1150 | 00:41:23,419 | 00:41:26,019 | I double super-swear on my birkin bag. | I double super-swear on my birkin bag. |
1151 | 00:41:26,059 | 00:41:27,189 | Okay, that's good. | Okay, that's good. |
1152 | 00:41:27,219 | 00:41:28,659 | Cloak-and-dagger is tricky | Cloak-and-dagger is tricky |
1153 | 00:41:28,689 | 00:41:31,229 | if you don't own a dagger and look funny in a cloak. | if you don't own a dagger and look funny in a cloak. |
1154 | 00:41:31,259 | 00:41:33,029 | I'm sure you look great in a cloak. | I'm sure you look great in a cloak. |
1155 | 00:41:33,059 | 00:41:34,099 | Everything's cool? | Everything's cool? |
1156 | 00:41:34,129 | 00:41:35,129 | Everything's cool. | Everything's cool. |
1157 | 00:41:35,169 | 00:41:36,469 | Good. | Good. |
1158 | 00:41:36,499 | 00:41:40,169 | Logan... I love you. | Logan... I love you. |
1159 | 00:41:40,199 | 00:41:42,139 | Wow. | Wow. |
1160 | 00:41:42,169 | 00:41:44,469 | The lady who sold that purse said this was gonna happen. | The lady who sold that purse said this was gonna happen. |
1161 | 00:41:44,509 | 00:41:47,179 | I'm sorry. I didn't mean to spring that on you. | I'm sorry. I didn't mean to spring that on you. |
1162 | 00:41:47,209 | 00:41:49,509 | I just... I wanted to say it, so I said it. | I just... I wanted to say it, so I said it. |
1163 | 00:41:49,549 | 00:41:51,379 | But I don't expect anything. | But I don't expect anything. |
1164 | 00:41:51,409 | 00:41:53,519 | Believe me, I was in the position once | Believe me, I was in the position once |
1165 | 00:41:53,549 | 00:41:56,219 | where someone said that to me completely out of the blue, | where someone said that to me completely out of the blue, |
1166 | 00:41:56,249 | 00:41:58,219 | and I was completely thrown. | and I was completely thrown. |
1167 | 00:41:58,249 | 00:41:59,719 | So don't worry. | So don't worry. |
1168 | 00:41:59,759 | 00:42:03,059 | You don't have to respond immediately. | You don't have to respond immediately. |
1169 | 00:42:03,089 | 00:42:05,099 | In fact, you don't have to say anything at all. | In fact, you don't have to say anything at all. |
1170 | 00:42:05,129 | 00:42:06,559 | [ Sighs ] | [ Sighs ] |
1171 | 00:42:06,599 | 00:42:10,069 | Look... I've told a lot of girls I love them before, | Look... I've told a lot of girls I love them before, |
1172 | 00:42:10,099 | 00:42:11,599 | and I didn't mean it. | and I didn't mean it. |
1173 | 00:42:11,629 | 00:42:15,609 | So I'm not gonna do that to you. | So I'm not gonna do that to you. |
1174 | 00:42:15,639 | 00:42:17,139 | Boy, that didn't come out right. | Boy, that didn't come out right. |
1175 | 00:42:17,169 | 00:42:19,009 | It was supposed to sound a lot more... | It was supposed to sound a lot more... |
1176 | 00:42:19,039 | 00:42:20,979 | You don't have to say anything at all. | You don't have to say anything at all. |
1177 | 00:42:27,579 | 00:42:28,549 | One antique bellows. | One antique bellows. |
1178 | 00:42:28,579 | 00:42:30,449 | Salvation army. | Salvation army. |
1179 | 00:42:30,489 | 00:42:33,489 | Wood and leather, brass studs. This thing's a real beaut. | Wood and leather, brass studs. This thing's a real beaut. |
1180 | 00:42:33,519 | 00:42:35,489 | Either buy it a ring or move on. Next. | Either buy it a ring or move on. Next. |
1181 | 00:42:35,529 | 00:42:37,359 | Doughbeater, early '60s. | Doughbeater, early '60s. |
1182 | 00:42:37,389 | 00:42:38,359 | They don't make them like this anymore. | They don't make them like this anymore. |
1183 | 00:42:38,389 | 00:42:39,999 | Salvation army. | Salvation army. |
1184 | 00:42:40,029 | 00:42:42,699 | Mint condition, industrial grade, 5-quart capacity. | Mint condition, industrial grade, 5-quart capacity. |
1185 | 00:42:42,729 | 00:42:43,999 | Salvation army. | Salvation army. |
1186 | 00:42:44,029 | 00:42:45,139 | [ Doorbell rings ] | [ Doorbell rings ] |
1187 | 00:42:45,169 | 00:42:46,339 | Ah, my pizza. | Ah, my pizza. |
1188 | 00:42:46,369 | 00:42:48,669 | There's some sort of card here. | There's some sort of card here. |
1189 | 00:42:48,699 | 00:42:51,409 | "Emily and Richard, congratulations on your wedding. | "Emily and Richard, congratulations on your wedding. |
1190 | 00:42:51,439 | 00:42:52,779 | Love, aunt Celeste." | Love, aunt Celeste." |
1191 | 00:42:52,809 | 00:42:57,979 | Thank you, aunt Celeste. Love... The salvation army. | Thank you, aunt Celeste. Love... The salvation army. |
1192 | 00:43:00,779 | 00:43:01,779 | Hello, Lorelai. | Hello, Lorelai. |
1193 | 00:43:01,819 | 00:43:03,019 | Hey, dad. | Hey, dad. |
1194 | 00:43:03,049 | 00:43:05,219 | I thought you'd want this. | I thought you'd want this. |
1195 | 00:43:07,289 | 00:43:08,659 | [ Sighs ] | [ Sighs ] |
1196 | 00:43:08,689 | 00:43:11,129 | Thanks. I do. | Thanks. I do. |
1197 | 00:43:11,159 | 00:43:14,399 | And... We need to talk about Rory. | And... We need to talk about Rory. |