This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:27,596 | 00:00:31,531 | (Foreign language) | (Foreign language) |
2 | 00:02:26,369 | 00:02:30,373 | (Foreign language) | (Foreign language) |
3 | 00:06:05,416 | 00:06:06,417 | Mommy? | Mommy? |
4 | 00:06:07,313 | 00:06:08,488 | Jack! | Jack! |
5 | 00:06:10,351 | 00:06:11,110 | Jack! | Jack! |
6 | 00:06:15,875 | 00:06:16,876 | Jack! | Jack! |
7 | 00:06:19,740 | 00:06:20,880 | Where are you! | Where are you! |
8 | 00:06:31,130 | 00:06:32,892 | Over there is fine. | Over there is fine. |
9 | 00:06:34,514 | 00:06:35,515 | Ruth? It's Paulina. | Ruth? It's Paulina. |
10 | 00:06:35,549 | 00:06:37,827 | Patch me through to Morgan. | Patch me through to Morgan. |
11 | 00:06:40,692 | 00:06:42,245 | Paulina, how was your flight? | Paulina, how was your flight? |
12 | 00:06:42,279 | 00:06:43,108 | Long. | Long. |
13 | 00:06:44,109 | 00:06:45,697 | Did you get the email I sent you? | Did you get the email I sent you? |
14 | 00:06:45,732 | 00:06:48,216 | Great location, lots of red tape, though. | Great location, lots of red tape, though. |
15 | 00:06:48,251 | 00:06:49,978 | I can get us through it. | I can get us through it. |
16 | 00:06:50,011 | 00:06:51,496 | I'm sure you can. | I'm sure you can. |
17 | 00:06:51,531 | 00:06:54,084 | But Thomas won't go for anything, unless he knows | But Thomas won't go for anything, unless he knows |
18 | 00:06:54,119 | 00:06:56,224 | exactly what he's getting into. | exactly what he's getting into. |
19 | 00:06:56,259 | 00:06:58,607 | I'll get him the specs on every inch of this place. | I'll get him the specs on every inch of this place. |
20 | 00:06:58,641 | 00:07:00,540 | Try to enjoy yourself, it's a tropical island | Try to enjoy yourself, it's a tropical island |
21 | 00:07:00,574 | 00:07:01,955 | for God's sake. | for God's sake. |
22 | 00:07:01,990 | 00:07:04,751 | I'll relax when I have your office. | I'll relax when I have your office. |
23 | 00:07:04,785 | 00:07:05,786 | Slow down. | Slow down. |
24 | 00:07:06,200 | 00:07:08,409 | I might have another year left in me. | I might have another year left in me. |
25 | 00:07:08,444 | 00:07:09,894 | Did you put in a good word for me? | Did you put in a good word for me? |
26 | 00:07:09,929 | 00:07:12,102 | Every chance I get. | Every chance I get. |
27 | 00:07:12,137 | 00:07:14,795 | You know, take care of yourself, and keep me posted. | You know, take care of yourself, and keep me posted. |
28 | 00:07:14,830 | 00:07:16,832 | Okay, Morgan. See you. | Okay, Morgan. See you. |
29 | 00:07:24,149 | 00:07:26,392 | (Foreign language) | (Foreign language) |
30 | 00:07:26,427 | 00:07:28,982 | Welcome to Resort Saipan, my name is Tony. | Welcome to Resort Saipan, my name is Tony. |
31 | 00:07:29,016 | 00:07:32,364 | And here are your Bojobo dolls, | And here are your Bojobo dolls, |
32 | 00:07:32,398 | 00:07:35,747 | This, a gift from the natives of Saipan. | This, a gift from the natives of Saipan. |
33 | 00:07:40,027 | 00:07:42,616 | Depending how you place them. | Depending how you place them. |
34 | 00:07:42,651 | 00:07:43,721 | Different wish. | Different wish. |
35 | 00:07:43,755 | 00:07:45,481 | This is for children. | This is for children. |
36 | 00:07:52,799 | 00:07:53,973 | Gracias, that will be all. | Gracias, that will be all. |
37 | 00:07:54,697 | 00:07:55,940 | Adios. | Adios. |
38 | 00:07:55,975 | 00:07:58,114 | Enjoy your stay in Saipan. | Enjoy your stay in Saipan. |
39 | 00:08:19,619 | 00:08:20,620 | Coffee? | Coffee? |
40 | 00:08:20,654 | 00:08:21,828 | Yes. Please. | Yes. Please. |
41 | 00:08:22,932 | 00:08:25,832 | Coffee. Cream, no sugar, to go. | Coffee. Cream, no sugar, to go. |
42 | 00:08:25,866 | 00:08:27,005 | Good memory. | Good memory. |
43 | 00:08:28,973 | 00:08:30,456 | Any sign of Dave? | Any sign of Dave? |
44 | 00:08:30,491 | 00:08:34,046 | Yeah. He's out shooting the cargo ships coming in. | Yeah. He's out shooting the cargo ships coming in. |
45 | 00:08:34,081 | 00:08:36,186 | Hey, did your brother get back to you this morning? | Hey, did your brother get back to you this morning? |
46 | 00:08:36,221 | 00:08:37,913 | Yeah. He did. | Yeah. He did. |
47 | 00:08:37,947 | 00:08:40,121 | Thanks for asking. | Thanks for asking. |
48 | 00:08:40,156 | 00:08:41,157 | I'm sure it's all going to work out. | I'm sure it's all going to work out. |
49 | 00:08:41,191 | 00:08:44,091 | Everything will be alright. | Everything will be alright. |
50 | 00:08:44,125 | 00:08:47,301 | We all got to grow up sometime, right? | We all got to grow up sometime, right? |
51 | 00:08:50,650 | 00:08:51,823 | That's Alan. | That's Alan. |
52 | 00:08:55,896 | 00:08:56,725 | Paulina. | Paulina. |
53 | 00:08:58,450 | 00:08:59,313 | Hi. | Hi. |
54 | 00:09:01,108 | 00:09:04,249 | Hey, Alan, this is my associate, Tyler. | Hey, Alan, this is my associate, Tyler. |
55 | 00:09:04,283 | 00:09:06,078 | He's my architectural consultant. | He's my architectural consultant. |
56 | 00:09:06,113 | 00:09:07,114 | Tyler! | Tyler! |
57 | 00:09:07,148 | 00:09:08,668 | Great to meet you. | Great to meet you. |
58 | 00:09:16,330 | 00:09:19,713 | Well, I'll go, find Dave. | Well, I'll go, find Dave. |
59 | 00:09:23,890 | 00:09:25,546 | So How are.. You want some coffee? | So How are.. You want some coffee? |
60 | 00:09:25,581 | 00:09:26,927 | Sorry. | Sorry. |
61 | 00:09:41,908 | 00:09:42,909 | No, I'm fine. | No, I'm fine. |
62 | 00:09:43,599 | 00:09:44,807 | Dave! | Dave! |
63 | 00:09:44,842 | 00:09:45,509 | Hey. | Hey. |
64 | 00:09:47,188 | 00:09:49,535 | Long time no see. | Long time no see. |
65 | 00:09:49,570 | 00:09:51,468 | Paulina. Great to see you. | Paulina. Great to see you. |
66 | 00:09:51,503 | 00:09:52,746 | It's good to see you. | It's good to see you. |
67 | 00:09:52,781 | 00:09:53,920 | How's island life been treating you? | How's island life been treating you? |
68 | 00:09:53,954 | 00:09:55,438 | Amazing as ever. | Amazing as ever. |
69 | 00:09:56,888 | 00:09:58,510 | Hey Tyler. | Hey Tyler. |
70 | 00:09:58,544 | 00:10:00,028 | I picked up this shirt in Tokyo. | I picked up this shirt in Tokyo. |
71 | 00:10:00,063 | 00:10:01,444 | What does it say? | What does it say? |
72 | 00:10:03,342 | 00:10:07,243 | (Foreign language) | (Foreign language) |
73 | 00:10:09,279 | 00:10:12,489 | "I am America's number one pervert." | "I am America's number one pervert." |
74 | 00:10:12,524 | 00:10:14,491 | Son of a bitch. | Son of a bitch. |
75 | 00:10:14,526 | 00:10:16,770 | The sales person said it was a very funny shirt. | The sales person said it was a very funny shirt. |
76 | 00:10:16,805 | 00:10:18,219 | It is. | It is. |
77 | 00:10:18,254 | 00:10:19,911 | Impressive at reading Japanese, | Impressive at reading Japanese, |
78 | 00:10:19,946 | 00:10:21,879 | can't be an easy language to master. | can't be an easy language to master. |
79 | 00:10:21,913 | 00:10:23,466 | My pronunciation's for shit but I can stumble | My pronunciation's for shit but I can stumble |
80 | 00:10:23,500 | 00:10:25,157 | through a conversation. | through a conversation. |
81 | 00:10:25,192 | 00:10:27,021 | Me, I prefer to speak dollars and cents. | Me, I prefer to speak dollars and cents. |
82 | 00:10:27,055 | 00:10:28,609 | The language the whole world understands. | The language the whole world understands. |
83 | 00:10:28,644 | 00:10:29,575 | You know what I mean? | You know what I mean? |
84 | 00:10:29,610 | 00:10:31,232 | Shall we? | Shall we? |
85 | 00:10:31,267 | 00:10:32,993 | Hey, what are they protesting about? | Hey, what are they protesting about? |
86 | 00:10:33,027 | 00:10:34,995 | Yeah, the property we are headed to, actually. | Yeah, the property we are headed to, actually. |
87 | 00:10:35,029 | 00:10:36,272 | Shouldn't worry. | Shouldn't worry. |
88 | 00:10:36,306 | 00:10:37,669 | Natives never go anywhere in there. | Natives never go anywhere in there. |
89 | 00:10:39,447 | 00:10:40,691 | Wait 'till you see this place. | Wait 'till you see this place. |
90 | 00:10:40,725 | 00:10:41,692 | It's beautiful. | It's beautiful. |
91 | 00:10:41,726 | 00:10:43,901 | It's 20 acre that you got. | It's 20 acre that you got. |
92 | 00:10:52,219 | 00:10:53,738 | Pepe, what the hell is this? | Pepe, what the hell is this? |
93 | 00:10:53,773 | 00:10:55,429 | You don't like it? | You don't like it? |
94 | 00:10:56,948 | 00:10:58,847 | All good vans taken. | All good vans taken. |
95 | 00:10:58,881 | 00:11:02,298 | Plus, you always say to save money, Boss. | Plus, you always say to save money, Boss. |
96 | 00:11:03,299 | 00:11:05,508 | My cousin give us good deal. | My cousin give us good deal. |
97 | 00:11:05,542 | 00:11:07,303 | Just help them with their stuff. | Just help them with their stuff. |
98 | 00:11:07,337 | 00:11:08,891 | Okay, okay. Got it. | Okay, okay. Got it. |
99 | 00:11:08,926 | 00:11:09,823 | Um, it's, | Um, it's, |
100 | 00:11:10,962 | 00:11:12,377 | Yeah. It's good. | Yeah. It's good. |
101 | 00:11:13,724 | 00:11:14,551 | Thanks. | Thanks. |
102 | 00:11:19,868 | 00:11:21,870 | Seems odd that the locals are protesting the sale | Seems odd that the locals are protesting the sale |
103 | 00:11:21,904 | 00:11:23,146 | but they never go there. | but they never go there. |
104 | 00:11:23,181 | 00:11:25,666 | During World War II, some of the natives went missing, | During World War II, some of the natives went missing, |
105 | 00:11:25,701 | 00:11:28,186 | probably worked to death by the Japanese. | probably worked to death by the Japanese. |
106 | 00:11:28,220 | 00:11:29,670 | My guess is that they want to put a memorial up. | My guess is that they want to put a memorial up. |
107 | 00:11:29,705 | 00:11:31,742 | So if we obtain the land, | So if we obtain the land, |
108 | 00:11:31,776 | 00:11:34,019 | we'll just make it part of our construction. | we'll just make it part of our construction. |
109 | 00:11:34,053 | 00:11:36,401 | Whoa. Somebody's been doing their homework, huh? | Whoa. Somebody's been doing their homework, huh? |
110 | 00:11:36,435 | 00:11:41,129 | It was sacred burial ground, before Japanese even come. | It was sacred burial ground, before Japanese even come. |
111 | 00:11:41,164 | 00:11:45,963 | From early Spanish colonies, they bring disease and bad men. | From early Spanish colonies, they bring disease and bad men. |
112 | 00:11:45,997 | 00:11:48,240 | A lot of our people died. | A lot of our people died. |
113 | 00:11:48,275 | 00:11:49,760 | But the point is. | But the point is. |
114 | 00:11:49,794 | 00:11:51,969 | It's that the Japanese is the one who desecrated the land, | It's that the Japanese is the one who desecrated the land, |
115 | 00:11:52,002 | 00:11:55,178 | but now it's just a prime real estate. | but now it's just a prime real estate. |
116 | 00:12:00,218 | 00:12:01,391 | Pepe is right. | Pepe is right. |
117 | 00:12:01,426 | 00:12:02,358 | There's a lot of folklore dating back | There's a lot of folklore dating back |
118 | 00:12:02,392 | 00:12:03,774 | to the Spanish colonization. | to the Spanish colonization. |
119 | 00:12:03,808 | 00:12:05,845 | Nobody cares about the Spanish or the locals, | Nobody cares about the Spanish or the locals, |
120 | 00:12:05,879 | 00:12:07,432 | it's the World War II aspect | it's the World War II aspect |
121 | 00:12:07,466 | 00:12:10,366 | that the history buffs are after. | that the history buffs are after. |
122 | 00:12:10,400 | 00:12:11,989 | There's tours given on the island already, | There's tours given on the island already, |
123 | 00:12:12,022 | 00:12:14,301 | but you guys can run your own from the new resort. | but you guys can run your own from the new resort. |
124 | 00:12:14,335 | 00:12:17,511 | I'm more interested in the folklore. | I'm more interested in the folklore. |
125 | 00:12:42,674 | 00:12:44,054 | If it's a burial ground, | If it's a burial ground, |
126 | 00:12:44,089 | 00:12:46,194 | shouldn't the natives be visiting out of respect? | shouldn't the natives be visiting out of respect? |
127 | 00:12:46,229 | 00:12:47,575 | Not normal ground. | Not normal ground. |
128 | 00:12:47,610 | 00:12:49,405 | They think it is cursed place. | They think it is cursed place. |
129 | 00:12:49,439 | 00:12:51,579 | Superstitious son of bitches. | Superstitious son of bitches. |
130 | 00:12:51,614 | 00:12:54,030 | Witch doctors give Saipan bad name. | Witch doctors give Saipan bad name. |
131 | 00:12:54,064 | 00:12:55,618 | We're modern people now. | We're modern people now. |
132 | 00:12:55,652 | 00:12:57,897 | Like Americans and Japanese. | Like Americans and Japanese. |
133 | 00:12:57,931 | 00:12:59,864 | This place sounds wonderful. | This place sounds wonderful. |
134 | 00:12:59,899 | 00:13:02,314 | It's going to make it difficult to hire local staff. | It's going to make it difficult to hire local staff. |
135 | 00:13:02,349 | 00:13:04,696 | You offer them a couple bucks | You offer them a couple bucks |
136 | 00:13:04,730 | 00:13:07,319 | and you watch superstition fly out the window. | and you watch superstition fly out the window. |
137 | 00:13:07,354 | 00:13:09,148 | Money trumps fear every time. | Money trumps fear every time. |
138 | 00:13:09,183 | 00:13:10,702 | Worked on me, Boss. | Worked on me, Boss. |
139 | 00:13:10,736 | 00:13:13,187 | See? Nothing to worry about. | See? Nothing to worry about. |
140 | 00:13:30,861 | 00:13:32,517 | Christ's sake, Pepe. | Christ's sake, Pepe. |
141 | 00:13:45,219 | 00:13:46,531 | I got a set of these in my room, | I got a set of these in my room, |
142 | 00:13:46,565 | 00:13:49,154 | but they were way nicer than this. | but they were way nicer than this. |
143 | 00:13:49,188 | 00:13:51,467 | Bojobo dolls. Local good-luck charms. | Bojobo dolls. Local good-luck charms. |
144 | 00:13:51,501 | 00:13:52,571 | Not always. | Not always. |
145 | 00:13:54,401 | 00:13:56,195 | The way they're tied signifies the wish. | The way they're tied signifies the wish. |
146 | 00:13:56,230 | 00:13:58,232 | Hey, what do these mean? | Hey, what do these mean? |
147 | 00:14:01,028 | 00:14:03,202 | That we should keep out. | That we should keep out. |
148 | 00:14:08,691 | 00:14:10,486 | Back inside. | Back inside. |
149 | 00:14:10,520 | 00:14:12,522 | It's a little further up. | It's a little further up. |
150 | 00:14:30,816 | 00:14:31,922 | Pepe! | Pepe! |
151 | 00:14:53,632 | 00:14:54,599 | Now that's a view. | Now that's a view. |
152 | 00:14:54,633 | 00:14:57,118 | Did I deliver or what? | Did I deliver or what? |
153 | 00:14:57,153 | 00:14:58,188 | It's nice. | It's nice. |
154 | 00:14:58,706 | 00:15:00,674 | But there's a lot of trees that will need clearing. | But there's a lot of trees that will need clearing. |
155 | 00:15:00,708 | 00:15:02,710 | Are there utilities routed out this far? | Are there utilities routed out this far? |
156 | 00:15:03,090 | 00:15:03,988 | Just 2 miles up the road. | Just 2 miles up the road. |
157 | 00:15:04,022 | 00:15:04,689 | Really. | Really. |
158 | 00:15:05,990 | 00:15:08,406 | Paulina, the beauty of this place is how untouched it is. | Paulina, the beauty of this place is how untouched it is. |
159 | 00:15:08,440 | 00:15:14,757 | Which makes it an expensive development. | Which makes it an expensive development. |
160 | 00:15:14,791 | 00:15:15,792 | I see. | I see. |
161 | 00:15:16,103 | 00:15:18,346 | Morgan has taught you well. | Morgan has taught you well. |
162 | 00:15:20,971 | 00:15:25,388 | There's a lovely cove down the way with a waterfall. | There's a lovely cove down the way with a waterfall. |
163 | 00:15:25,423 | 00:15:29,288 | Hey Dave, Alan's going to show you a waterfall. | Hey Dave, Alan's going to show you a waterfall. |
164 | 00:15:29,323 | 00:15:31,083 | Grab whatever else you can get. | Grab whatever else you can get. |
165 | 00:15:31,118 | 00:15:33,051 | Tyler and I are going to scout the beach. | Tyler and I are going to scout the beach. |
166 | 00:15:33,085 | 00:15:35,571 | Meet us down there in an hour. | Meet us down there in an hour. |
167 | 00:15:42,543 | 00:15:44,096 | I'm thinking two infinity pools | I'm thinking two infinity pools |
168 | 00:15:44,131 | 00:15:46,892 | facing this side with a V shaped structure | facing this side with a V shaped structure |
169 | 00:15:46,927 | 00:15:50,171 | in order to maximize balconies with this view. | in order to maximize balconies with this view. |
170 | 00:15:50,206 | 00:15:51,587 | Or you could work with the landscape. | Or you could work with the landscape. |
171 | 00:15:51,621 | 00:15:54,417 | Consider three tiers of Bungalows. | Consider three tiers of Bungalows. |
172 | 00:15:54,452 | 00:15:57,316 | Jungle, beach, over-water. | Jungle, beach, over-water. |
173 | 00:15:57,800 | 00:15:59,422 | Push the romance factor. | Push the romance factor. |
174 | 00:15:59,457 | 00:16:02,390 | Sell it as an exclusive to honeymooners and couples. | Sell it as an exclusive to honeymooners and couples. |
175 | 00:16:02,425 | 00:16:03,944 | Cuts down on clearing costs. | Cuts down on clearing costs. |
176 | 00:16:03,979 | 00:16:08,776 | And you can push the eco-friendly factor to the locals. | And you can push the eco-friendly factor to the locals. |
177 | 00:16:08,811 | 00:16:10,468 | I like it. | I like it. |
178 | 00:16:10,502 | 00:16:14,575 | But don't give Alan an inch if we want a good price. | But don't give Alan an inch if we want a good price. |
179 | 00:16:16,508 | 00:16:19,338 | So how long have you known Alan? | So how long have you known Alan? |
180 | 00:16:21,202 | 00:16:22,134 | Not long. | Not long. |
181 | 00:16:31,799 | 00:16:33,352 | Amazing. | Amazing. |
182 | 00:16:33,387 | 00:16:35,216 | I haven't seen this species before. | I haven't seen this species before. |
183 | 00:16:35,251 | 00:16:38,012 | Do either of you know what it is? | Do either of you know what it is? |
184 | 00:16:38,047 | 00:16:41,050 | Yeah, that's Pervertis Americans. | Yeah, that's Pervertis Americans. |
185 | 00:16:50,991 | 00:16:52,924 | What is that thing? | What is that thing? |
186 | 00:16:52,958 | 00:16:54,581 | Hydro-sole-atomizer. | Hydro-sole-atomizer. |
187 | 00:16:54,615 | 00:16:55,823 | Very good for the skin. | Very good for the skin. |
188 | 00:16:55,858 | 00:16:57,376 | It has aromatic qualities, | It has aromatic qualities, |
189 | 00:16:57,411 | 00:16:59,344 | Yeah, forget I asked. | Yeah, forget I asked. |
190 | 00:17:06,005 | 00:17:08,733 | So, you found my favorite spot! | So, you found my favorite spot! |
191 | 00:17:14,704 | 00:17:16,948 | What do you think? | What do you think? |
192 | 00:17:16,982 | 00:17:18,225 | This place has potential. | This place has potential. |
193 | 00:17:18,259 | 00:17:19,675 | Alright. | Alright. |
194 | 00:17:19,709 | 00:17:21,746 | But being so remote, it would complicate construction. | But being so remote, it would complicate construction. |
195 | 00:17:21,780 | 00:17:23,022 | A lot. | A lot. |
196 | 00:17:23,057 | 00:17:24,403 | What are you guys talking about? | What are you guys talking about? |
197 | 00:17:24,438 | 00:17:26,233 | This place is dying to be a 5 star resort. | This place is dying to be a 5 star resort. |
198 | 00:17:26,267 | 00:17:29,270 | Dave has the photographer's eyes, he sees it. | Dave has the photographer's eyes, he sees it. |
199 | 00:17:29,305 | 00:17:32,653 | Speaking of which, Dave, can we get some aerial? | Speaking of which, Dave, can we get some aerial? |
200 | 00:17:32,688 | 00:17:35,622 | Thought you'd never ask. | Thought you'd never ask. |
201 | 00:17:35,656 | 00:17:38,521 | This here is the X8-M drone. | This here is the X8-M drone. |
202 | 00:17:38,556 | 00:17:42,145 | State of the art and ready to fly. | State of the art and ready to fly. |
203 | 00:17:42,180 | 00:17:46,356 | We'll have footage of this entire property in under an hour. | We'll have footage of this entire property in under an hour. |
204 | 00:17:51,327 | 00:17:52,570 | Don't touch it! | Don't touch it! |
205 | 00:18:04,651 | 00:18:07,412 | Wait, Dave, can you go over the last section again? | Wait, Dave, can you go over the last section again? |
206 | 00:18:07,446 | 00:18:08,896 | Got it. | Got it. |
207 | 00:18:08,931 | 00:18:09,759 | Zoom in. | Zoom in. |
208 | 00:18:14,212 | 00:18:17,318 | I thought you said no one comes here. | I thought you said no one comes here. |
209 | 00:18:22,772 | 00:18:24,567 | Well, whoever it is, they're trespassing. | Well, whoever it is, they're trespassing. |
210 | 00:18:24,602 | 00:18:27,535 | No, they look like they are headed somewhere specific. | No, they look like they are headed somewhere specific. |
211 | 00:18:27,570 | 00:18:28,467 | Probably to the bunker. | Probably to the bunker. |
212 | 00:18:28,502 | 00:18:30,297 | Bunker? | Bunker? |
213 | 00:18:32,989 | 00:18:36,786 | It's just an old machine gun nest, it's nothing. | It's just an old machine gun nest, it's nothing. |
214 | 00:18:36,821 | 00:18:38,754 | We'll need to see it. | We'll need to see it. |
215 | 00:19:05,643 | 00:19:07,057 | They're Latte stones. | They're Latte stones. |
216 | 00:19:07,091 | 00:19:08,023 | It's thought they were pillars that the Chamarro | It's thought they were pillars that the Chamarro |
217 | 00:19:08,058 | 00:19:09,612 | built their houses on. | built their houses on. |
218 | 00:19:09,647 | 00:19:12,719 | That's what white man thinks. | That's what white man thinks. |
219 | 00:19:12,753 | 00:19:14,928 | These mark way to sulares, | These mark way to sulares, |
220 | 00:19:18,310 | 00:19:19,484 | sacred ground. | sacred ground. |
221 | 00:19:20,416 | 00:19:21,244 | Really? | Really? |
222 | 00:19:28,112 | 00:19:30,737 | (Foreign language) | (Foreign language) |
223 | 00:19:30,771 | 00:19:34,602 | Very strong spirits, place the Latte Stones. | Very strong spirits, place the Latte Stones. |
224 | 00:19:34,637 | 00:19:36,639 | When trespassers come without permission, | When trespassers come without permission, |
225 | 00:19:36,674 | 00:19:38,572 | they become very angry. | they become very angry. |
226 | 00:19:39,987 | 00:19:41,506 | Best not to touch. | Best not to touch. |
227 | 00:19:45,337 | 00:19:47,408 | He's screwing with you. | He's screwing with you. |
228 | 00:19:48,789 | 00:19:50,480 | Listen you can keep these up for cultural value or | Listen you can keep these up for cultural value or |
229 | 00:19:50,515 | 00:19:52,620 | level the whole place. | level the whole place. |
230 | 00:19:52,655 | 00:19:54,864 | I've always thought it would make a great tennis court. | I've always thought it would make a great tennis court. |
231 | 00:19:54,899 | 00:19:57,072 | Buyer's choice, of course. | Buyer's choice, of course. |
232 | 00:20:00,110 | 00:20:03,459 | (Chanting) | (Chanting) |
233 | 00:20:05,944 | 00:20:08,222 | Hey this is private property. | Hey this is private property. |
234 | 00:20:08,257 | 00:20:09,327 | Come on, out! | Come on, out! |
235 | 00:20:10,742 | 00:20:11,410 | Pepe! | Pepe! |
236 | 00:20:12,156 | 00:20:12,824 | On it, Boss. | On it, Boss. |
237 | 00:20:14,850 | 00:20:18,854 | (Foreign language) | (Foreign language) |
238 | 00:20:29,519 | 00:20:30,831 | Did he just say you have a gun? | Did he just say you have a gun? |
239 | 00:20:30,866 | 00:20:32,522 | He's bluffing. | He's bluffing. |
240 | 00:20:32,557 | 00:20:34,248 | Ignorant bastards. | Ignorant bastards. |
241 | 00:20:34,283 | 00:20:35,560 | I knew you spoke Spanish but.. | I knew you spoke Spanish but.. |
242 | 00:20:35,594 | 00:20:37,251 | Chamorro uses some Spanish words. | Chamorro uses some Spanish words. |
243 | 00:20:37,286 | 00:20:41,290 | (Foreign language) | (Foreign language) |
244 | 00:21:25,506 | 00:21:26,507 | Come on. | Come on. |
245 | 00:21:33,099 | 00:21:34,066 | What did he say? | What did he say? |
246 | 00:21:34,757 | 00:21:36,828 | Superstitious bullshit. | Superstitious bullshit. |
247 | 00:21:36,863 | 00:21:39,036 | Like mi madre used to say. | Like mi madre used to say. |
248 | 00:21:44,283 | 00:21:47,321 | How deep do you think it goes down? | How deep do you think it goes down? |
249 | 00:21:47,356 | 00:21:49,392 | Could be 10 feet. | Could be 10 feet. |
250 | 00:21:49,427 | 00:21:50,773 | Could be a mile. | Could be a mile. |
251 | 00:21:53,362 | 00:21:54,708 | What was that? | What was that? |
252 | 00:21:55,847 | 00:21:57,331 | It's nothing, Dave. | It's nothing, Dave. |
253 | 00:21:57,366 | 00:21:59,125 | You know there's no real reason to go down there, right? | You know there's no real reason to go down there, right? |
254 | 00:21:59,160 | 00:22:02,336 | Your people could just wall up that entrance and be done. | Your people could just wall up that entrance and be done. |
255 | 00:22:02,371 | 00:22:04,027 | What do you think? | What do you think? |
256 | 00:22:05,892 | 00:22:07,445 | If it runs under the property it could | If it runs under the property it could |
257 | 00:22:07,479 | 00:22:08,521 | create a structural issue. | create a structural issue. |
258 | 00:22:12,346 | 00:22:14,071 | Better take a look. | Better take a look. |
259 | 00:22:15,349 | 00:22:16,177 | Yup. | Yup. |
260 | 00:23:28,214 | 00:23:29,043 | One more. | One more. |
261 | 00:23:36,015 | 00:23:39,053 | This will definitely need a full survey. | This will definitely need a full survey. |
262 | 00:23:39,087 | 00:23:43,264 | But we're, not really equipped for cave exploration. | But we're, not really equipped for cave exploration. |
263 | 00:23:43,990 | 00:23:45,784 | Yeah, Tyler's got a point there, you know. | Yeah, Tyler's got a point there, you know. |
264 | 00:23:46,509 | 00:23:48,615 | Look, why don't we hire a full excavation team | Look, why don't we hire a full excavation team |
265 | 00:23:48,649 | 00:23:49,731 | as soon as we're in escrow. | as soon as we're in escrow. |
266 | 00:23:50,029 | 00:23:52,031 | Thomas won't sign off for an unknown property. | Thomas won't sign off for an unknown property. |
267 | 00:23:52,066 | 00:23:53,377 | We need to what's down here. | We need to what's down here. |
268 | 00:23:56,588 | 00:23:57,969 | It's your call. | It's your call. |
269 | 00:23:59,245 | 00:24:00,074 | Paulina. | Paulina. |
270 | 00:24:02,767 | 00:24:03,975 | Let's do it. | Let's do it. |
271 | 00:24:04,009 | 00:24:08,980 | Dave, front and center, I want all of this on video. | Dave, front and center, I want all of this on video. |
272 | 00:24:40,010 | 00:24:41,979 | I thought you just said it was a machine gun nest. | I thought you just said it was a machine gun nest. |
273 | 00:24:44,705 | 00:24:48,225 | That's what I was told, alright? | That's what I was told, alright? |
274 | 00:24:48,260 | 00:24:51,332 | Did you never bother to check? | Did you never bother to check? |
275 | 00:24:51,366 | 00:24:53,092 | That looks solid. | That looks solid. |
276 | 00:24:53,127 | 00:24:54,543 | I sure hope so. | I sure hope so. |
277 | 00:25:10,869 | 00:25:11,663 | Wow. | Wow. |
278 | 00:25:26,989 | 00:25:28,265 | I'm surprised the Marines | I'm surprised the Marines |
279 | 00:25:28,300 | 00:25:29,923 | didn't strip this place for souvenirs. | didn't strip this place for souvenirs. |
280 | 00:25:30,198 | 00:25:32,097 | Who's to say they even found it? | Who's to say they even found it? |
281 | 00:25:32,131 | 00:25:36,239 | This is nowhere near where the Americans invaded. | This is nowhere near where the Americans invaded. |
282 | 00:25:40,830 | 00:25:43,315 | Somebody didn't clean up after themselves. | Somebody didn't clean up after themselves. |
283 | 00:25:43,349 | 00:25:47,077 | And looks like that somebody was real hungry. | And looks like that somebody was real hungry. |
284 | 00:25:54,429 | 00:25:56,674 | How far does this go? | How far does this go? |
285 | 00:25:56,881 | 00:25:59,365 | Now, that's what we're trying to figure out. | Now, that's what we're trying to figure out. |
286 | 00:26:02,368 | 00:26:03,473 | Alright. | Alright. |
287 | 00:26:03,507 | 00:26:06,338 | Let's go for it. | Let's go for it. |
288 | 00:26:06,372 | 00:26:07,063 | Come on. | Come on. |
289 | 00:26:08,374 | 00:26:10,169 | Paulina. | Paulina. |
290 | 00:26:14,000 | 00:26:15,001 | Coming, Boss? | Coming, Boss? |
291 | 00:26:18,143 | 00:26:19,075 | Uh, yeah. | Uh, yeah. |
292 | 00:26:20,248 | 00:26:21,180 | Yeah. | Yeah. |
293 | 00:26:58,736 | 00:27:00,185 | That's a real dead body. | That's a real dead body. |
294 | 00:27:00,219 | 00:27:01,739 | We can all see that, Dave. | We can all see that, Dave. |
295 | 00:27:01,773 | 00:27:05,846 | I had no idea that there was anything like this down here. | I had no idea that there was anything like this down here. |
296 | 00:27:07,019 | 00:27:08,296 | Listen, Pepe, will get a full team | Listen, Pepe, will get a full team |
297 | 00:27:08,331 | 00:27:09,539 | to take care of the remains. | to take care of the remains. |
298 | 00:27:09,573 | 00:27:11,956 | I would hope so. | I would hope so. |
299 | 00:27:11,990 | 00:27:13,439 | Paulina. | Paulina. |
300 | 00:27:13,474 | 00:27:14,890 | Paulina, hold on. | Paulina, hold on. |
301 | 00:27:20,723 | 00:27:22,276 | Dave, Dave. | Dave, Dave. |
302 | 00:27:22,310 | 00:27:23,830 | Come on, let's go. | Come on, let's go. |
303 | 00:28:00,521 | 00:28:02,903 | Dave, what is it? | Dave, what is it? |
304 | 00:28:02,938 | 00:28:08,771 | How many dead people are down here? | How many dead people are down here? |
305 | 00:28:08,806 | 00:28:09,807 | Paulina, I.. | Paulina, I.. |
306 | 00:28:13,603 | 00:28:14,604 | Oh my God. | Oh my God. |
307 | 00:28:17,158 | 00:28:19,333 | What would a woman be doing down here in war time? | What would a woman be doing down here in war time? |
308 | 00:28:19,367 | 00:28:22,128 | She could've been a prisoner, spy. | She could've been a prisoner, spy. |
309 | 00:28:22,163 | 00:28:23,129 | But she's wearing slacks. | But she's wearing slacks. |
310 | 00:28:23,164 | 00:28:24,372 | Women in the 40s wore skirts. | Women in the 40s wore skirts. |
311 | 00:28:24,407 | 00:28:25,754 | Maybe her dress got ruined. | Maybe her dress got ruined. |
312 | 00:28:25,788 | 00:28:27,790 | Does it really matter? | Does it really matter? |
313 | 00:28:30,585 | 00:28:31,414 | Pepe? | Pepe? |
314 | 00:28:35,659 | 00:28:36,742 | Thought I hear something. | Thought I hear something. |
315 | 00:28:38,386 | 00:28:39,387 | A ghost? | A ghost? |
316 | 00:28:40,423 | 00:28:41,562 | A ghost? | A ghost? |
317 | 00:28:41,596 | 00:28:42,563 | Really? | Really? |
318 | 00:28:42,597 | 00:28:43,564 | Yeah. | Yeah. |
319 | 00:28:43,598 | 00:28:44,599 | Really. | Really. |
320 | 00:28:44,634 | 00:28:45,635 | You're an idiot. | You're an idiot. |
321 | 00:28:45,669 | 00:28:47,671 | And you're an asshole. | And you're an asshole. |
322 | 00:29:11,177 | 00:29:12,178 | What the hell? | What the hell? |
323 | 00:29:16,562 | 00:29:17,253 | Hello? | Hello? |
324 | 00:29:33,165 | 00:29:34,166 | Who is that? | Who is that? |
325 | 00:29:40,759 | 00:29:41,427 | Hey. | Hey. |
326 | 00:29:46,351 | 00:29:47,939 | Get, out. | Get, out. |
327 | 00:29:48,975 | 00:29:49,872 | Out! | Out! |
328 | 00:29:49,907 | 00:29:50,734 | Before! | Before! |
329 | 00:29:51,356 | 00:29:52,426 | Door! | Door! |
330 | 00:29:52,667 | 00:29:54,773 | Let go of me! | Let go of me! |
331 | 00:29:56,983 | 00:29:57,880 | Who the hell is that? | Who the hell is that? |
332 | 00:29:59,156 | 00:30:02,298 | What the hell is that! | What the hell is that! |
333 | 00:30:02,332 | 00:30:03,333 | You killed him. | You killed him. |
334 | 00:30:03,368 | 00:30:04,092 | Shut up! | Shut up! |
335 | 00:30:05,231 | 00:30:06,371 | He's still breathing. | He's still breathing. |
336 | 00:30:10,547 | 00:30:13,170 | What are you trying to tell us? | What are you trying to tell us? |
337 | 00:30:14,102 | 00:30:15,276 | Let me see your footage. | Let me see your footage. |
338 | 00:30:15,311 | 00:30:16,346 | Let go. | Let go. |
339 | 00:30:16,381 | 00:30:17,416 | What are you doing! Delete the footage! | What are you doing! Delete the footage! |
340 | 00:30:17,451 | 00:30:18,314 | Alan! | Alan! |
341 | 00:30:21,835 | 00:30:23,457 | You, | You, |
342 | 00:30:23,491 | 00:30:24,320 | must, | must, |
343 | 00:30:25,390 | 00:30:26,252 | die. | die. |
344 | 00:30:49,655 | 00:30:51,830 | Your fault. | Your fault. |
345 | 00:31:00,425 | 00:31:02,288 | You all saw that, right? | You all saw that, right? |
346 | 00:31:02,323 | 00:31:03,566 | I mean, that was self defense, right? | I mean, that was self defense, right? |
347 | 00:31:03,600 | 00:31:04,878 | You saw he ran at me, attacked me! | You saw he ran at me, attacked me! |
348 | 00:31:04,913 | 00:31:06,569 | Hell, Jesus Christ! | Hell, Jesus Christ! |
349 | 00:31:06,603 | 00:31:10,780 | He's practically dead when we got here, I mean, look at him! | He's practically dead when we got here, I mean, look at him! |
350 | 00:31:11,677 | 00:31:14,473 | How did he know your name? | How did he know your name? |
351 | 00:31:14,508 | 00:31:15,750 | How the hell should I know? | How the hell should I know? |
352 | 00:31:15,785 | 00:31:17,787 | Maybe he locked him down here years ago. | Maybe he locked him down here years ago. |
353 | 00:31:17,821 | 00:31:20,168 | Don't be ridiculous, Dave. | Don't be ridiculous, Dave. |
354 | 00:31:21,515 | 00:31:22,965 | Who are you calling? | Who are you calling? |
355 | 00:31:22,999 | 00:31:27,383 | Can you connect me to the local police department? | Can you connect me to the local police department? |
356 | 00:31:27,417 | 00:31:28,384 | Let go! | Let go! |
357 | 00:31:28,418 | 00:31:29,385 | I need that footage, | I need that footage, |
358 | 00:31:29,419 | 00:31:30,386 | Get off him! | Get off him! |
359 | 00:31:30,420 | 00:31:31,387 | Alan, get off! | Alan, get off! |
360 | 00:31:41,293 | 00:31:42,259 | Oh my god. | Oh my god. |
361 | 00:31:42,294 | 00:31:44,296 | What the hell was that? | What the hell was that? |
362 | 00:31:44,330 | 00:31:45,849 | I don't know but we've got to get out of here. | I don't know but we've got to get out of here. |
363 | 00:31:45,884 | 00:31:47,126 | Tyler. | Tyler. |
364 | 00:31:47,161 | 00:31:47,990 | Listen. | Listen. |
365 | 00:32:39,524 | 00:32:41,111 | Is everyone okay? | Is everyone okay? |
366 | 00:32:41,146 | 00:32:42,768 | I think so. | I think so. |
367 | 00:32:42,803 | 00:32:44,425 | I've been better. | I've been better. |
368 | 00:32:49,430 | 00:32:51,397 | Who turned on the lights? | Who turned on the lights? |
369 | 00:32:51,432 | 00:32:53,572 | What the hell was that? | What the hell was that? |
370 | 00:32:53,607 | 00:32:54,884 | Who cares? | Who cares? |
371 | 00:32:54,918 | 00:32:57,196 | Let's just get out of it before it happens again. | Let's just get out of it before it happens again. |
372 | 00:32:57,231 | 00:32:59,026 | Broke the damn light. | Broke the damn light. |
373 | 00:32:59,060 | 00:33:00,165 | You're paying for this. | You're paying for this. |
374 | 00:33:00,199 | 00:33:01,028 | Shut up. | Shut up. |
375 | 00:33:08,449 | 00:33:09,933 | Old man is gone. | Old man is gone. |
376 | 00:33:16,975 | 00:33:18,804 | He wasn't even dead. | He wasn't even dead. |
377 | 00:33:22,325 | 00:33:24,500 | The others are gone, too | The others are gone, too |
378 | 00:33:33,094 | 00:33:34,510 | This isn't right. | This isn't right. |
379 | 00:33:37,720 | 00:33:38,548 | What? | What? |
380 | 00:33:49,663 | 00:33:50,353 | Come on. | Come on. |
381 | 00:33:51,561 | 00:33:52,355 | We should get out of here. | We should get out of here. |
382 | 00:33:52,389 | 00:33:53,080 | But it's not, | But it's not, |
383 | 00:33:53,114 | 00:33:54,564 | You got to be kidding me! | You got to be kidding me! |
384 | 00:33:54,599 | 00:33:57,533 | Now what? | Now what? |
385 | 00:34:18,070 | 00:34:20,866 | Son of a bitch! | Son of a bitch! |
386 | 00:34:21,798 | 00:34:22,765 | It's no good, it won't budge. | It's no good, it won't budge. |
387 | 00:34:22,799 | 00:34:24,421 | What do you mean? | What do you mean? |
388 | 00:34:24,456 | 00:34:26,596 | I mean it won't budge! | I mean it won't budge! |
389 | 00:34:26,631 | 00:34:29,668 | Help! Somebody help us! Let us out! | Help! Somebody help us! Let us out! |
390 | 00:34:31,705 | 00:34:33,258 | We left that open, I swear. | We left that open, I swear. |
391 | 00:34:33,292 | 00:34:35,156 | We should never have gotten in here. | We should never have gotten in here. |
392 | 00:34:35,191 | 00:34:38,020 | Does anybody else have a signal? | Does anybody else have a signal? |
393 | 00:34:40,403 | 00:34:41,231 | Dead. | Dead. |
394 | 00:34:44,165 | 00:34:45,339 | You two pissed off those natives | You two pissed off those natives |
395 | 00:34:45,373 | 00:34:47,583 | and they locked us in here! | and they locked us in here! |
396 | 00:34:50,137 | 00:34:51,345 | We didn't do it! | We didn't do it! |
397 | 00:34:51,379 | 00:34:53,243 | We don't even know these assholes! | We don't even know these assholes! |
398 | 00:34:53,278 | 00:34:54,900 | Just let us out! | Just let us out! |
399 | 00:34:54,935 | 00:34:56,246 | Dave, Dave. Calm down. | Dave, Dave. Calm down. |
400 | 00:34:56,281 | 00:34:57,696 | Calm down. | Calm down. |
401 | 00:34:57,731 | 00:34:58,973 | Alright? | Alright? |
402 | 00:34:59,007 | 00:34:59,974 | Look. | Look. |
403 | 00:35:00,008 | 00:35:01,182 | It doesn't matter anymore. | It doesn't matter anymore. |
404 | 00:35:01,217 | 00:35:03,599 | We just need to find another way out. | We just need to find another way out. |
405 | 00:35:03,633 | 00:35:05,117 | Yeah. | Yeah. |
406 | 00:35:05,152 | 00:35:06,498 | That should be right. | That should be right. |
407 | 00:35:06,532 | 00:35:08,431 | They wouldn't just have one exit. | They wouldn't just have one exit. |
408 | 00:35:08,465 | 00:35:12,642 | If the enemy blew it up everyone would be trapped. | If the enemy blew it up everyone would be trapped. |
409 | 00:35:12,677 | 00:35:14,437 | What is that sound? | What is that sound? |
410 | 00:35:15,990 | 00:35:19,994 | God bless, God bless Tyler, God bless Paulina, | God bless, God bless Tyler, God bless Paulina, |
411 | 00:35:21,409 | 00:35:22,238 | It's me. | It's me. |
412 | 00:35:23,688 | 00:35:24,689 | I'm praying. | I'm praying. |
413 | 00:35:26,483 | 00:35:27,968 | I thought you said you weren't superstitious. | I thought you said you weren't superstitious. |
414 | 00:35:28,001 | 00:35:30,349 | Praying can't hurt, yeah? | Praying can't hurt, yeah? |
415 | 00:35:30,384 | 00:35:32,282 | Well it's annoying, so knock it off! | Well it's annoying, so knock it off! |
416 | 00:35:32,317 | 00:35:33,525 | I'm sorry, Boss. | I'm sorry, Boss. |
417 | 00:35:33,559 | 00:35:34,664 | Dave's right. | Dave's right. |
418 | 00:35:34,699 | 00:35:37,391 | There has to be another way out. | There has to be another way out. |
419 | 00:35:47,470 | 00:35:49,196 | We should check in here again. | We should check in here again. |
420 | 00:35:49,230 | 00:35:51,405 | Maybe there's a back door. | Maybe there's a back door. |
421 | 00:36:00,690 | 00:36:02,727 | This has to be a different room. | This has to be a different room. |
422 | 00:36:02,761 | 00:36:04,763 | But it looks identical. | But it looks identical. |
423 | 00:36:04,798 | 00:36:05,799 | Just like the.. | Just like the.. |
424 | 00:36:07,559 | 00:36:10,493 | This is definitely the same room. | This is definitely the same room. |
425 | 00:36:11,701 | 00:36:13,220 | Same bed, same spot. | Same bed, same spot. |
426 | 00:36:13,254 | 00:36:14,221 | It's not possible. | It's not possible. |
427 | 00:36:14,255 | 00:36:15,705 | Yes. | Yes. |
428 | 00:36:15,740 | 00:36:16,810 | Not possible. | Not possible. |
429 | 00:36:20,053 | 00:36:23,264 | Maybe those native people are messing with us. | Maybe those native people are messing with us. |
430 | 00:36:23,299 | 00:36:24,852 | They could've cleaned it all up while we were knocked out. | They could've cleaned it all up while we were knocked out. |
431 | 00:36:24,887 | 00:36:25,957 | That couldn't have been more than five minutes | That couldn't have been more than five minutes |
432 | 00:36:25,991 | 00:36:27,337 | between the quake and the lights coming back on. | between the quake and the lights coming back on. |
433 | 00:36:27,372 | 00:36:28,235 | There's no way. | There's no way. |
434 | 00:36:28,269 | 00:36:29,305 | Are you sure? | Are you sure? |
435 | 00:36:29,339 | 00:36:31,133 | A clean-up like this would take days. | A clean-up like this would take days. |
436 | 00:36:31,168 | 00:36:32,446 | It just doesn't add up. | It just doesn't add up. |
437 | 00:36:32,480 | 00:36:34,067 | Maybe we're on a different level. | Maybe we're on a different level. |
438 | 00:36:34,999 | 00:36:36,484 | What do you mean? | What do you mean? |
439 | 00:36:36,519 | 00:36:37,969 | Like, same floor plan, different level. | Like, same floor plan, different level. |
440 | 00:36:38,002 | 00:36:40,212 | We might be one floor down? | We might be one floor down? |
441 | 00:36:40,247 | 00:36:41,489 | But why go through all the trouble? | But why go through all the trouble? |
442 | 00:36:41,524 | 00:36:42,974 | Jesus, who cares! | Jesus, who cares! |
443 | 00:36:43,007 | 00:36:46,978 | There's no another exit in this room, so let's go! | There's no another exit in this room, so let's go! |
444 | 00:36:49,117 | 00:36:50,706 | He's got a point. | He's got a point. |
445 | 00:36:53,916 | 00:36:55,434 | I'm going this way. | I'm going this way. |
446 | 00:36:55,469 | 00:36:56,988 | No, we should stick together. | No, we should stick together. |
447 | 00:36:57,021 | 00:36:59,092 | Yeah, I'm done following your lead. | Yeah, I'm done following your lead. |
448 | 00:36:59,611 | 00:37:00,750 | Pepe. | Pepe. |
449 | 00:37:00,785 | 00:37:02,303 | Alan. | Alan. |
450 | 00:37:02,338 | 00:37:05,272 | We'll cover more ground this way. | We'll cover more ground this way. |
451 | 00:37:09,241 | 00:37:10,069 | Pepe! | Pepe! |
452 | 00:37:14,419 | 00:37:16,835 | Must be a way out here somewhere! | Must be a way out here somewhere! |
453 | 00:37:16,870 | 00:37:19,735 | I think there isn't any way out. | I think there isn't any way out. |
454 | 00:37:20,632 | 00:37:23,116 | Are you quitting on me? | Are you quitting on me? |
455 | 00:37:23,151 | 00:37:26,119 | You come here, Taotaomo'nas are angry. | You come here, Taotaomo'nas are angry. |
456 | 00:37:26,154 | 00:37:27,915 | Taotaomo'nas? I thought you were modern people, Pepe? | Taotaomo'nas? I thought you were modern people, Pepe? |
457 | 00:37:27,950 | 00:37:30,711 | Modern people don't know everything, yeah? | Modern people don't know everything, yeah? |
458 | 00:37:30,746 | 00:37:32,644 | You show me that, Boss. | You show me that, Boss. |
459 | 00:37:34,646 | 00:37:36,233 | What did you say? | What did you say? |
460 | 00:37:40,617 | 00:37:42,204 | Listen to me, Pepe. | Listen to me, Pepe. |
461 | 00:37:43,379 | 00:37:46,313 | If you think, I'm going the wrong way, | If you think, I'm going the wrong way, |
462 | 00:37:46,347 | 00:37:48,107 | then you feel free to run back off to the others | then you feel free to run back off to the others |
463 | 00:37:48,141 | 00:37:50,489 | and see where that gets you. | and see where that gets you. |
464 | 00:37:52,284 | 00:37:53,181 | No, Boss. | No, Boss. |
465 | 00:37:57,669 | 00:38:01,189 | They are not going the right way, either. | They are not going the right way, either. |
466 | 00:38:01,223 | 00:38:02,329 | I tell you. | I tell you. |
467 | 00:38:07,126 | 00:38:08,473 | Nobody gets out. | Nobody gets out. |
468 | 00:38:11,787 | 00:38:13,028 | Shut up, Pepe. | Shut up, Pepe. |
469 | 00:39:24,860 | 00:39:25,688 | Jackpot. | Jackpot. |
470 | 00:39:31,625 | 00:39:34,593 | Japanese, do you speak Japanese? | Japanese, do you speak Japanese? |
471 | 00:39:34,628 | 00:39:38,425 | I can ask where toilet is. | I can ask where toilet is. |
472 | 00:39:38,459 | 00:39:39,460 | You make that work. | You make that work. |
473 | 00:39:39,805 | 00:39:40,945 | Come on, Pepe. | Come on, Pepe. |
474 | 00:39:53,958 | 00:39:55,303 | Sorry, Boss. | Sorry, Boss. |
475 | 00:39:55,337 | 00:39:57,513 | Nothing about toilet here. | Nothing about toilet here. |
476 | 00:40:01,620 | 00:40:02,449 | Tyler. | Tyler. |
477 | 00:40:20,362 | 00:40:23,711 | I think this was lying there. | I think this was lying there. |
478 | 00:40:51,152 | 00:40:52,222 | It's a diary. | It's a diary. |
479 | 00:40:55,328 | 00:40:56,157 | See. | See. |
480 | 00:40:57,573 | 00:41:00,161 | He says, my sins are too many. | He says, my sins are too many. |
481 | 00:41:00,195 | 00:41:01,957 | They haunt my dreams. | They haunt my dreams. |
482 | 00:41:02,923 | 00:41:05,615 | I will make amends with my life. | I will make amends with my life. |
483 | 00:41:05,650 | 00:41:07,824 | Then the dreams will stop. | Then the dreams will stop. |
484 | 00:41:10,620 | 00:41:13,520 | I guess he made them stop. | I guess he made them stop. |
485 | 00:41:13,554 | 00:41:14,382 | Guys? | Guys? |
486 | 00:41:16,661 | 00:41:17,489 | Hey! Hey! | Hey! Hey! |
487 | 00:41:20,976 | 00:41:24,876 | (Foreign language) | (Foreign language) |
488 | 00:42:58,935 | 00:43:00,384 | Who the hell is that? | Who the hell is that? |
489 | 00:43:00,419 | 00:43:02,939 | This guy just came in and started waiving his gun around, | This guy just came in and started waiving his gun around, |
490 | 00:43:04,700 | 00:43:05,701 | Shut. Up. | Shut. Up. |
491 | 00:43:10,878 | 00:43:12,120 | He could've shown us a way out. | He could've shown us a way out. |
492 | 00:43:12,189 | 00:43:13,640 | He found a way. | He found a way. |
493 | 00:43:15,642 | 00:43:16,538 | Bullshit. | Bullshit. |
494 | 00:43:17,885 | 00:43:19,818 | We found a radio but everything is labeled in Japanese. | We found a radio but everything is labeled in Japanese. |
495 | 00:43:19,853 | 00:43:21,820 | Take me there. | Take me there. |
496 | 00:43:21,855 | 00:43:22,683 | Come on. | Come on. |
497 | 00:43:37,180 | 00:43:38,112 | No, Boss. | No, Boss. |
498 | 00:43:40,493 | 00:43:41,840 | Nobody gets out. | Nobody gets out. |
499 | 00:43:47,881 | 00:43:48,709 | Here. | Here. |
500 | 00:43:50,469 | 00:43:51,470 | Okay. | Okay. |
501 | 00:43:54,819 | 00:43:55,820 | Okay. | Okay. |
502 | 00:44:02,101 | 00:44:02,930 | Damn it! | Damn it! |
503 | 00:44:07,797 | 00:44:09,143 | I got something. | I got something. |
504 | 00:44:10,592 | 00:44:11,939 | It's Japanese. | It's Japanese. |
505 | 00:44:11,974 | 00:44:14,148 | Great. Just talk to them. | Great. Just talk to them. |
506 | 00:44:16,772 | 00:44:20,776 | (Foreign language) | (Foreign language) |
507 | 00:44:32,407 | 00:44:34,686 | It's a recorded message. | It's a recorded message. |
508 | 00:44:34,721 | 00:44:36,135 | Just keeps repeating. | Just keeps repeating. |
509 | 00:44:36,170 | 00:44:37,724 | What does it say? | What does it say? |
510 | 00:44:38,828 | 00:44:40,899 | It's an imperial order. | It's an imperial order. |
511 | 00:44:46,871 | 00:44:51,876 | David... David. | David... David. |
512 | 00:44:58,364 | 00:45:03,024 | Civilians who commit suicide get equal spiritual status | Civilians who commit suicide get equal spiritual status |
513 | 00:45:03,058 | 00:45:05,233 | to soldiers who die in battle. | to soldiers who die in battle. |
514 | 00:45:05,268 | 00:45:07,892 | Maybe, try another frequency. | Maybe, try another frequency. |
515 | 00:45:12,828 | 00:45:14,277 | (Foreign language) | (Foreign language) |
516 | 00:45:14,311 | 00:45:16,486 | Kill her, Tyler. | Kill her, Tyler. |
517 | 00:45:22,630 | 00:45:24,218 | Wait, what is it? | Wait, what is it? |
518 | 00:45:26,427 | 00:45:28,118 | It's, just static. | It's, just static. |
519 | 00:45:29,533 | 00:45:30,362 | Great. | Great. |
520 | 00:45:31,397 | 00:45:32,536 | Isn't it, Paulina? | Isn't it, Paulina? |
521 | 00:45:32,571 | 00:45:33,503 | Just great! | Just great! |
522 | 00:45:39,751 | 00:45:41,580 | Dave.. Dave, | Dave.. Dave, |
523 | 00:45:45,861 | 00:45:49,553 | I gave you first crack at this property, as a favor! | I gave you first crack at this property, as a favor! |
524 | 00:45:49,588 | 00:45:51,175 | I had 3 other buyers out there! | I had 3 other buyers out there! |
525 | 00:45:51,210 | 00:45:52,487 | All ready to sign, ready to bring in | All ready to sign, ready to bring in |
526 | 00:45:52,522 | 00:45:53,661 | their own the professional team! | their own the professional team! |
527 | 00:45:53,695 | 00:45:54,904 | Just like you should've done! | Just like you should've done! |
528 | 00:45:54,939 | 00:45:56,146 | If they'd even found out about it | If they'd even found out about it |
529 | 00:45:56,180 | 00:45:57,285 | before they started the construction. | before they started the construction. |
530 | 00:45:57,320 | 00:45:58,735 | Maybe if you hadn't lied about it. | Maybe if you hadn't lied about it. |
531 | 00:45:58,770 | 00:45:59,806 | Listen! | Listen! |
532 | 00:45:59,840 | 00:46:01,082 | Listen. | Listen. |
533 | 00:46:01,116 | 00:46:02,635 | All these arguing isn't doing anybody any good. | All these arguing isn't doing anybody any good. |
534 | 00:46:02,670 | 00:46:06,398 | We still need to find another way out, right? | We still need to find another way out, right? |
535 | 00:46:10,678 | 00:46:12,784 | Hey, Dave. Are you okay? | Hey, Dave. Are you okay? |
536 | 00:46:15,510 | 00:46:16,442 | I'm fine. | I'm fine. |
537 | 00:46:17,754 | 00:46:19,480 | Did we reach someone? | Did we reach someone? |
538 | 00:46:20,446 | 00:46:21,275 | No. | No. |
539 | 00:46:25,693 | 00:46:29,697 | (Foreign language) | (Foreign language) |
540 | 00:48:12,731 | 00:48:14,146 | Which way do we go? | Which way do we go? |
541 | 00:48:14,180 | 00:48:16,424 | Well, I'm going this way. | Well, I'm going this way. |
542 | 00:48:37,549 | 00:48:38,930 | It's your lead. | It's your lead. |
543 | 00:48:45,453 | 00:48:47,041 | I'll take it. | I'll take it. |
544 | 00:48:50,596 | 00:48:53,012 | Hey guys, what about Pepe? | Hey guys, what about Pepe? |
545 | 00:48:53,047 | 00:48:57,223 | He's probably hiding in some corner, so screw him. | He's probably hiding in some corner, so screw him. |
546 | 00:49:07,717 | 00:49:10,133 | Japanese didn't carve this. | Japanese didn't carve this. |
547 | 00:49:11,341 | 00:49:12,100 | Here. | Here. |
548 | 00:49:23,526 | 00:49:24,768 | Definitely not. | Definitely not. |
549 | 00:49:31,534 | 00:49:32,604 | Smells awful. | Smells awful. |
550 | 00:49:48,516 | 00:49:50,173 | More Latte stones? | More Latte stones? |
551 | 00:49:55,419 | 00:49:56,541 | I know what this place is. | I know what this place is. |
552 | 00:49:59,838 | 00:50:04,152 | I've read about it in a book on Chamorro folklore. | I've read about it in a book on Chamorro folklore. |
553 | 00:50:04,187 | 00:50:06,430 | This was a burial site for ancient chiefs. | This was a burial site for ancient chiefs. |
554 | 00:50:06,465 | 00:50:08,847 | These were the first Bojobo Dolls. | These were the first Bojobo Dolls. |
555 | 00:50:08,881 | 00:50:12,644 | And, they help the spirits of ancient chief and his bride, | And, they help the spirits of ancient chief and his bride, |
556 | 00:50:12,678 | 00:50:14,818 | whose bond was eternal. | whose bond was eternal. |
557 | 00:50:14,853 | 00:50:18,477 | That's why all the dolls come in pairs now. | That's why all the dolls come in pairs now. |
558 | 00:50:19,616 | 00:50:23,378 | By separating the two a curse was formed. | By separating the two a curse was formed. |
559 | 00:50:23,413 | 00:50:24,794 | His bride was kept above ground, | His bride was kept above ground, |
560 | 00:50:24,828 | 00:50:26,934 | but the chief was buried down here | but the chief was buried down here |
561 | 00:50:26,968 | 00:50:28,832 | with a Spanish commander who did terrible things | with a Spanish commander who did terrible things |
562 | 00:50:28,867 | 00:50:32,560 | to the Chamorro people during the first colonization. | to the Chamorro people during the first colonization. |
563 | 00:50:32,595 | 00:50:34,424 | The Chief's suffering for his lost love | The Chief's suffering for his lost love |
564 | 00:50:34,458 | 00:50:36,599 | would be equally eternal and that torment, | would be equally eternal and that torment, |
565 | 00:50:36,633 | 00:50:39,187 | would be felt by the commander, | would be felt by the commander, |
566 | 00:50:39,222 | 00:50:43,433 | who's supposed to be still down here, and still alive. | who's supposed to be still down here, and still alive. |
567 | 00:50:43,467 | 00:50:44,952 | Oh my god, that's the biggest crock | Oh my god, that's the biggest crock |
568 | 00:50:44,986 | 00:50:46,850 | of shit I've ever heard. | of shit I've ever heard. |
569 | 00:50:46,885 | 00:50:49,612 | These people believed it enough to paint it on the wall. | These people believed it enough to paint it on the wall. |
570 | 00:50:49,646 | 00:50:51,268 | To ward off the foreigners. | To ward off the foreigners. |
571 | 00:50:51,303 | 00:50:52,718 | There's probably treasure buried down there | There's probably treasure buried down there |
572 | 00:50:52,753 | 00:50:54,202 | with ancient chief. | with ancient chief. |
573 | 00:50:54,237 | 00:50:56,446 | What about that crazy looking old man that attacked you? | What about that crazy looking old man that attacked you? |
574 | 00:50:56,480 | 00:50:58,966 | Oh, he looks Spanish to you? | Oh, he looks Spanish to you? |
575 | 00:51:03,280 | 00:51:04,799 | Well did he? | Well did he? |
576 | 00:51:05,110 | 00:51:07,837 | What does that say? | What does that say? |
577 | 00:51:07,871 | 00:51:10,494 | It's asking for, forgiveness. | It's asking for, forgiveness. |
578 | 00:51:17,812 | 00:51:18,641 | Release. | Release. |
579 | 00:51:21,333 | 00:51:22,161 | Escape. | Escape. |
580 | 00:51:24,267 | 00:51:25,579 | David. | David. |
581 | 00:51:34,622 | 00:51:35,796 | Claire? | Claire? |
582 | 00:51:37,867 | 00:51:40,110 | And then it says kill me. | And then it says kill me. |
583 | 00:51:54,020 | 00:51:55,539 | Oh my god, Dave! | Oh my god, Dave! |
584 | 00:51:57,956 | 00:51:59,302 | Alan, take it. | Alan, take it. |
585 | 00:52:00,234 | 00:52:01,787 | I saw, I saw. | I saw, I saw. |
586 | 00:52:01,822 | 00:52:02,788 | It's okay. | It's okay. |
587 | 00:52:02,823 | 00:52:03,893 | Relax, relax. | Relax, relax. |
588 | 00:52:06,998 | 00:52:09,795 | Dave, I think it's dislocated. Alright? | Dave, I think it's dislocated. Alright? |
589 | 00:52:09,830 | 00:52:11,314 | It's alright, my brother did the same thing | It's alright, my brother did the same thing |
590 | 00:52:11,348 | 00:52:12,764 | when we were kids. | when we were kids. |
591 | 00:52:14,593 | 00:52:16,284 | Sorry, pal. | Sorry, pal. |
592 | 00:52:16,319 | 00:52:18,148 | This is going to hurt. | This is going to hurt. |
593 | 00:52:23,118 | 00:52:24,810 | We should get him back to the barracks. | We should get him back to the barracks. |
594 | 00:52:24,845 | 00:52:26,398 | Yeah. | Yeah. |
595 | 00:52:26,432 | 00:52:29,332 | Dude we don't have time for this. | Dude we don't have time for this. |
596 | 00:52:29,366 | 00:52:32,266 | We need to keep searching for an exit. | We need to keep searching for an exit. |
597 | 00:52:34,475 | 00:52:36,580 | Oh, come on, Paulina. | Oh, come on, Paulina. |
598 | 00:52:36,615 | 00:52:38,306 | No one is stopping you, Alan. | No one is stopping you, Alan. |
599 | 00:52:38,341 | 00:52:39,791 | Just uhh, don't forget to come find us | Just uhh, don't forget to come find us |
600 | 00:52:39,825 | 00:52:41,655 | if you find a way out. | if you find a way out. |
601 | 00:52:42,690 | 00:52:45,105 | Fine. We'll stick together. | Fine. We'll stick together. |
602 | 00:52:50,422 | 00:52:51,250 | Easy. | Easy. |
603 | 00:52:59,811 | 00:53:01,329 | Watch your head. | Watch your head. |
604 | 00:53:16,517 | 00:53:19,416 | I'll stay with him. You guys go on. | I'll stay with him. You guys go on. |
605 | 00:53:24,249 | 00:53:25,595 | Alan is wrong. | Alan is wrong. |
606 | 00:53:26,769 | 00:53:27,770 | The curse is real. | The curse is real. |
607 | 00:53:34,500 | 00:53:35,985 | You should rest. | You should rest. |
608 | 00:53:42,474 | 00:53:43,855 | Somebody there? | Somebody there? |
609 | 00:53:48,997 | 00:53:50,758 | What is this place? | What is this place? |
610 | 00:54:09,777 | 00:54:12,780 | We're not one floor down, are we? | We're not one floor down, are we? |
611 | 00:54:14,160 | 00:54:16,162 | I saw these exact same pictures in the room before. | I saw these exact same pictures in the room before. |
612 | 00:54:16,784 | 00:54:18,752 | It's the natives. | It's the natives. |
613 | 00:54:18,786 | 00:54:20,235 | Okay? It must be. | Okay? It must be. |
614 | 00:54:20,270 | 00:54:21,409 | Tyler, the natives are just screwing with us. | Tyler, the natives are just screwing with us. |
615 | 00:54:24,688 | 00:54:25,517 | Pepe? | Pepe? |
616 | 00:54:28,900 | 00:54:30,141 | Mother of God. | Mother of God. |
617 | 00:54:30,176 | 00:54:32,420 | What have you done to yourself? | What have you done to yourself? |
618 | 00:54:32,455 | 00:54:35,423 | I am witness now. | I am witness now. |
619 | 00:54:35,458 | 00:54:38,633 | There must always be a witness. | There must always be a witness. |
620 | 00:54:38,668 | 00:54:40,013 | She told me. | She told me. |
621 | 00:54:40,048 | 00:54:41,118 | Who told you? | Who told you? |
622 | 00:54:44,536 | 00:54:45,364 | Mi madre. | Mi madre. |
623 | 00:54:46,849 | 00:54:49,541 | Someone must carry their pain. | Someone must carry their pain. |
624 | 00:54:49,575 | 00:54:52,129 | You listen to me, Pepe. Your mother is dead. | You listen to me, Pepe. Your mother is dead. |
625 | 00:54:52,163 | 00:54:53,164 | Only one, forever. | Only one, forever. |
626 | 00:54:55,374 | 00:54:56,341 | I've had enough of this shit. | I've had enough of this shit. |
627 | 00:54:56,375 | 00:54:57,963 | No, no, no, Alan! | No, no, no, Alan! |
628 | 00:54:59,551 | 00:55:01,829 | Taotaomo'nas protect me. | Taotaomo'nas protect me. |
629 | 00:55:01,864 | 00:55:03,382 | Screw you, Pepe. | Screw you, Pepe. |
630 | 00:55:06,212 | 00:55:07,213 | It's okay. | It's okay. |
631 | 00:55:09,699 | 00:55:10,596 | Easy, Pepe. | Easy, Pepe. |
632 | 00:55:10,631 | 00:55:14,220 | Take it easy. | Take it easy. |
633 | 00:55:14,254 | 00:55:18,432 | It's best you heed to warnings, of your ancestors. | It's best you heed to warnings, of your ancestors. |
634 | 00:56:14,245 | 00:56:15,869 | Claire. | Claire. |
635 | 00:56:33,887 | 00:56:34,922 | I'm so sorry. | I'm so sorry. |
636 | 00:56:35,958 | 00:56:37,580 | It was an accident. | It was an accident. |
637 | 00:57:05,262 | 00:57:07,298 | You, murdered me! | You, murdered me! |
638 | 00:57:16,100 | 00:57:17,516 | Dave. | Dave. |
639 | 00:57:17,551 | 00:57:18,218 | Dave. | Dave. |
640 | 00:57:19,276 | 00:57:20,415 | Stop it. | Stop it. |
641 | 00:57:30,460 | 00:57:32,566 | She was choking me. | She was choking me. |
642 | 00:57:32,600 | 00:57:35,500 | Who? | Who? |
643 | 00:57:42,817 | 00:57:44,301 | My sister. | My sister. |
644 | 00:57:45,717 | 00:57:47,546 | There was an accident. | There was an accident. |
645 | 00:57:52,655 | 00:57:54,968 | You don't have to tell me. | You don't have to tell me. |
646 | 00:57:55,865 | 00:57:58,004 | You don't have to tell me. | You don't have to tell me. |
647 | 00:58:06,807 | 00:58:10,984 | In the end, do you think we'll have to pay for our sins? | In the end, do you think we'll have to pay for our sins? |
648 | 00:58:14,469 | 00:58:16,229 | I hope not. | I hope not. |
649 | 00:58:33,143 | 00:58:37,078 | The old native dropped this outside the cave. | The old native dropped this outside the cave. |
650 | 00:58:38,044 | 00:58:39,598 | This is the female. | This is the female. |
651 | 00:58:41,289 | 00:58:43,982 | The male is down here somewhere. | The male is down here somewhere. |
652 | 00:58:44,741 | 00:58:47,641 | Maybe we can put the two back together. | Maybe we can put the two back together. |
653 | 00:58:47,675 | 00:58:51,264 | Then maybe we can get the hell out of here. | Then maybe we can get the hell out of here. |
654 | 00:58:54,958 | 00:58:57,616 | It's more than just a folk tale. | It's more than just a folk tale. |
655 | 00:59:04,899 | 00:59:07,626 | Because it is not possible. That's why. | Because it is not possible. That's why. |
656 | 00:59:07,661 | 00:59:09,663 | That order was given in 1944 when | That order was given in 1944 when |
657 | 00:59:09,697 | 00:59:12,078 | the US marines were overtaking the island. | the US marines were overtaking the island. |
658 | 00:59:12,113 | 00:59:13,493 | It's a tourist gimmick by history nuts. | It's a tourist gimmick by history nuts. |
659 | 00:59:13,528 | 00:59:14,875 | And I suppose that guy that just blew his brains out | And I suppose that guy that just blew his brains out |
660 | 00:59:14,909 | 00:59:18,498 | was a suicidal World War 2 re-enactor, huh? | was a suicidal World War 2 re-enactor, huh? |
661 | 00:59:29,959 | 00:59:33,306 | You're saying we are not on a different floor. | You're saying we are not on a different floor. |
662 | 00:59:33,341 | 00:59:35,515 | We're in a different time. | We're in a different time. |
663 | 00:59:37,138 | 00:59:39,727 | Yeah, that's the only thing that makes any sense. | Yeah, that's the only thing that makes any sense. |
664 | 00:59:39,762 | 00:59:42,696 | That's the only thing that makes sense? | That's the only thing that makes sense? |
665 | 00:59:42,730 | 00:59:43,835 | Do you hear yourself? | Do you hear yourself? |
666 | 00:59:43,869 | 00:59:44,905 | Are you buying this? | Are you buying this? |
667 | 00:59:44,939 | 00:59:47,079 | No! This is not an option! | No! This is not an option! |
668 | 00:59:47,113 | 00:59:48,667 | Okay, listen to yourself! | Okay, listen to yourself! |
669 | 00:59:48,702 | 00:59:49,668 | This is insane! | This is insane! |
670 | 00:59:49,703 | 00:59:51,255 | None of it is real! | None of it is real! |
671 | 01:00:10,032 | 01:00:10,862 | Paulina? | Paulina? |
672 | 01:00:13,623 | 01:00:15,245 | Tyler? | Tyler? |
673 | 01:00:15,279 | 01:00:17,074 | Stop messing around! | Stop messing around! |
674 | 01:00:24,116 | 01:00:25,358 | You, | You, |
675 | 01:00:25,393 | 01:00:26,671 | must, | must, |
676 | 01:00:26,705 | 01:00:28,085 | die. | die. |
677 | 01:00:37,198 | 01:00:38,164 | Don't you forget you're the one | Don't you forget you're the one |
678 | 01:00:38,199 | 01:00:40,477 | who made us come down here. | who made us come down here. |
679 | 01:00:48,209 | 01:00:50,107 | We are the only sane ones left. | We are the only sane ones left. |
680 | 01:00:50,142 | 01:00:52,213 | No, he's right. | No, he's right. |
681 | 01:00:52,247 | 01:00:55,423 | Whatever is happening to us is my fault. | Whatever is happening to us is my fault. |
682 | 01:00:55,457 | 01:00:56,701 | Paulina. | Paulina. |
683 | 01:00:56,735 | 01:00:57,563 | Come on. | Come on. |
684 | 01:00:59,047 | 01:01:00,497 | You couldn't have known.. | You couldn't have known.. |
685 | 01:01:00,531 | 01:01:02,015 | If it wasn't for me, we'd be back at the hotel | If it wasn't for me, we'd be back at the hotel |
686 | 01:01:02,050 | 01:01:05,157 | having drinks talking about what an asshole Alan is, | having drinks talking about what an asshole Alan is, |
687 | 01:01:05,191 | 01:01:08,747 | I'm the one who insisted we come down here. | I'm the one who insisted we come down here. |
688 | 01:01:11,059 | 01:01:12,198 | You're right. | You're right. |
689 | 01:01:14,995 | 01:01:16,893 | Alan is a huge asshole. | Alan is a huge asshole. |
690 | 01:01:18,446 | 01:01:20,482 | You are completely wrong about the rest, | You are completely wrong about the rest, |
691 | 01:01:20,517 | 01:01:23,347 | but Alan is definitely an asshole. | but Alan is definitely an asshole. |
692 | 01:01:33,185 | 01:01:34,980 | Dave gave me this. | Dave gave me this. |
693 | 01:01:35,014 | 01:01:37,845 | He said that the old native dropped it outside. | He said that the old native dropped it outside. |
694 | 01:01:37,880 | 01:01:39,363 | It's the matching female to the male doll | It's the matching female to the male doll |
695 | 01:01:39,398 | 01:01:41,641 | that's supposed to be down here. | that's supposed to be down here. |
696 | 01:01:41,676 | 01:01:44,956 | Huh. Sure looks like the one in the painting. | Huh. Sure looks like the one in the painting. |
697 | 01:01:44,990 | 01:01:47,475 | He said if we re-unite them then we may be able | He said if we re-unite them then we may be able |
698 | 01:01:47,509 | 01:01:49,097 | to get out of here. | to get out of here. |
699 | 01:01:50,443 | 01:01:53,653 | Look, I just told everybody that I think we traveled | Look, I just told everybody that I think we traveled |
700 | 01:01:53,688 | 01:01:58,658 | back in time, so I'm willing to try anything right now. | back in time, so I'm willing to try anything right now. |
701 | 01:01:58,693 | 01:01:59,521 | Come on. | Come on. |
702 | 01:02:01,420 | 01:02:04,492 | Maybe this will give us some clues. | Maybe this will give us some clues. |
703 | 01:02:04,526 | 01:02:05,320 | It's bullshit. | It's bullshit. |
704 | 01:02:06,494 | 01:02:08,577 | It's bullshit. Just the natives are screwing with us. | It's bullshit. Just the natives are screwing with us. |
705 | 01:02:09,359 | 01:02:11,741 | It's the natives screwing, | It's the natives screwing, |
706 | 01:02:12,777 | 01:02:14,433 | That son of a bitch. | That son of a bitch. |
707 | 01:02:20,404 | 01:02:24,063 | Enough of this voodoo crap, Pepe. | Enough of this voodoo crap, Pepe. |
708 | 01:02:24,097 | 01:02:26,929 | You come and face me like a man. | You come and face me like a man. |
709 | 01:02:26,963 | 01:02:28,274 | Hey, I'm talking to you! | Hey, I'm talking to you! |
710 | 01:02:28,309 | 01:02:29,171 | Hey! | Hey! |
711 | 01:02:35,834 | 01:02:36,801 | Pepe! | Pepe! |
712 | 01:02:36,835 | 01:02:37,802 | Pepe! | Pepe! |
713 | 01:02:37,836 | 01:02:39,181 | Pepe, come back! | Pepe, come back! |
714 | 01:02:40,113 | 01:02:42,426 | Listen, I just want to talk! | Listen, I just want to talk! |
715 | 01:02:50,607 | 01:02:51,677 | Pepe, listen. | Pepe, listen. |
716 | 01:02:52,609 | 01:02:53,575 | This is okay. | This is okay. |
717 | 01:02:53,610 | 01:02:54,853 | I get it, okay. | I get it, okay. |
718 | 01:02:54,888 | 01:02:57,510 | You're one of the protesters, right? | You're one of the protesters, right? |
719 | 01:02:57,545 | 01:03:00,030 | That's it. You've been working with them from the start. | That's it. You've been working with them from the start. |
720 | 01:03:00,064 | 01:03:01,721 | You want to scare all the white devils | You want to scare all the white devils |
721 | 01:03:01,756 | 01:03:03,033 | away from your sacred ground. | away from your sacred ground. |
722 | 01:03:03,067 | 01:03:05,207 | It's genius. | It's genius. |
723 | 01:03:08,487 | 01:03:09,660 | Come on, Pepe! | Come on, Pepe! |
724 | 01:03:18,704 | 01:03:20,430 | Show us our way out of here. | Show us our way out of here. |
725 | 01:03:20,464 | 01:03:22,328 | Tell the police whatever you want. | Tell the police whatever you want. |
726 | 01:03:22,363 | 01:03:23,709 | You hear me, Pepe? | You hear me, Pepe? |
727 | 01:03:23,743 | 01:03:27,022 | Get us out of here and all is forgiven! | Get us out of here and all is forgiven! |
728 | 01:03:31,890 | 01:03:33,166 | You want money? | You want money? |
729 | 01:03:37,827 | 01:03:39,656 | Just get me out of here, Pepe. | Just get me out of here, Pepe. |
730 | 01:03:39,690 | 01:03:41,382 | I'm going to pay whatever you want. | I'm going to pay whatever you want. |
731 | 01:03:41,416 | 01:03:42,659 | You hear me? | You hear me? |
732 | 01:03:42,693 | 01:03:44,039 | Name your price! | Name your price! |
733 | 01:03:45,455 | 01:03:46,318 | Pepe! | Pepe! |
734 | 01:03:47,284 | 01:03:51,288 | (Foreign language) | (Foreign language) |
735 | 01:03:59,400 | 01:04:00,366 | Her fault. | Her fault. |
736 | 01:04:21,525 | 01:04:24,217 | I'm going to go check on Dave. | I'm going to go check on Dave. |
737 | 01:05:24,692 | 01:05:26,141 | Who's down there? | Who's down there? |
738 | 01:05:28,385 | 01:05:29,213 | Mommy? | Mommy? |
739 | 01:05:35,496 | 01:05:37,498 | Yes, Sweetie, it's me. | Yes, Sweetie, it's me. |
740 | 01:05:38,706 | 01:05:39,603 | I'm cold. | I'm cold. |
741 | 01:05:44,954 | 01:05:47,024 | I'm so sorry, Jack. | I'm so sorry, Jack. |
742 | 01:05:47,059 | 01:05:49,233 | I should've been watching you. | I should've been watching you. |
743 | 01:05:49,268 | 01:05:50,649 | Where were you? | Where were you? |
744 | 01:05:52,098 | 01:05:53,065 | I'm right here now. | I'm right here now. |
745 | 01:05:53,099 | 01:05:54,687 | Mommy's right here. | Mommy's right here. |
746 | 01:06:13,775 | 01:06:14,845 | I missed you. | I missed you. |
747 | 01:06:19,332 | 01:06:21,473 | Did you forget about me? | Did you forget about me? |
748 | 01:06:22,543 | 01:06:23,854 | Of course not. | Of course not. |
749 | 01:06:26,167 | 01:06:27,099 | I love you. | I love you. |
750 | 01:06:35,935 | 01:06:38,041 | Why did you let me die? | Why did you let me die? |
751 | 01:06:43,495 | 01:06:44,565 | Paulina! | Paulina! |
752 | 01:06:51,572 | 01:06:53,056 | What's the matter? | What's the matter? |
753 | 01:06:59,545 | 01:07:01,582 | My son, I saw my son. | My son, I saw my son. |
754 | 01:07:01,616 | 01:07:02,548 | Hey. Hey. | Hey. Hey. |
755 | 01:07:07,622 | 01:07:08,623 | Whatever you saw. | Whatever you saw. |
756 | 01:07:08,865 | 01:07:13,248 | Whatever you saw, it wasn't real. | Whatever you saw, it wasn't real. |
757 | 01:07:13,283 | 01:07:13,950 | Okay? | Okay? |
758 | 01:07:19,012 | 01:07:20,135 | I didn't know you had a son. | I didn't know you had a son. |
759 | 01:07:23,465 | 01:07:25,537 | I lost him 6 years ago. | I lost him 6 years ago. |
760 | 01:07:30,300 | 01:07:31,991 | I'm so sorry. | I'm so sorry. |
761 | 01:07:32,025 | 01:07:32,958 | He was 6. | He was 6. |
762 | 01:07:34,856 | 01:07:37,307 | And we were at the pier. | And we were at the pier. |
763 | 01:07:37,341 | 01:07:38,860 | I was with this guy I was dating, | I was with this guy I was dating, |
764 | 01:07:38,895 | 01:07:41,691 | and I got distracted. | and I got distracted. |
765 | 01:07:44,072 | 01:07:48,145 | I took my eyes off him for just one minute, | I took my eyes off him for just one minute, |
766 | 01:07:48,180 | 01:07:49,906 | and then he was gone. | and then he was gone. |
767 | 01:07:53,530 | 01:07:56,429 | The next morning his body washed up on shore. | The next morning his body washed up on shore. |
768 | 01:07:56,464 | 01:07:58,362 | He must have fallen in. | He must have fallen in. |
769 | 01:08:05,335 | 01:08:06,647 | That's why I can't be with anyone. | That's why I can't be with anyone. |
770 | 01:08:06,681 | 01:08:08,683 | Can you understand that? | Can you understand that? |
771 | 01:08:18,244 | 01:08:19,798 | Well, well, well. | Well, well, well. |
772 | 01:08:20,833 | 01:08:22,594 | What do we have here? | What do we have here? |
773 | 01:08:24,319 | 01:08:27,080 | Little inner-tunnel romance, huh? | Little inner-tunnel romance, huh? |
774 | 01:08:30,636 | 01:08:34,571 | That's why you've been so standoffish, Paulina. | That's why you've been so standoffish, Paulina. |
775 | 01:08:35,641 | 01:08:38,195 | You should've just told me. | You should've just told me. |
776 | 01:08:38,230 | 01:08:39,714 | It doesn't matter. | It doesn't matter. |
777 | 01:08:42,510 | 01:08:45,651 | I know he's going to be one lucky guy. | I know he's going to be one lucky guy. |
778 | 01:08:46,721 | 01:08:48,827 | What did you just say? | What did you just say? |
779 | 01:08:48,861 | 01:08:55,039 | She moaned like a whore when I railed her. | She moaned like a whore when I railed her. |
780 | 01:08:55,073 | 01:08:57,698 | Don't you ever talk about her like that again. | Don't you ever talk about her like that again. |
781 | 01:08:58,353 | 01:09:00,355 | What's going on, Tyler? | What's going on, Tyler? |
782 | 01:09:00,390 | 01:09:03,186 | I will rip your God Damned throat out for saying that. | I will rip your God Damned throat out for saying that. |
783 | 01:09:03,220 | 01:09:04,187 | Tyler! | Tyler! |
784 | 01:09:04,221 | 01:09:05,291 | I didn't say anything. | I didn't say anything. |
785 | 01:09:05,326 | 01:09:07,673 | He didn't say anything. | He didn't say anything. |
786 | 01:09:07,708 | 01:09:10,054 | He said that you, and him. | He said that you, and him. |
787 | 01:09:18,027 | 01:09:18,695 | Easy. | Easy. |
788 | 01:09:28,660 | 01:09:30,039 | I'm, I'm sorry. | I'm, I'm sorry. |
789 | 01:09:31,040 | 01:09:33,216 | You were hearing things. | You were hearing things. |
790 | 01:09:38,635 | 01:09:40,478 | The same thing happened to the soldiers here. | The same thing happened to the soldiers here. |
791 | 01:09:42,190 | 01:09:43,675 | It's in the diary. | It's in the diary. |
792 | 01:09:47,575 | 01:09:48,403 | Sure. | Sure. |
793 | 01:09:57,758 | 01:09:59,621 | The officer and his men were stationed here | The officer and his men were stationed here |
794 | 01:09:59,656 | 01:10:01,313 | during World War II. | during World War II. |
795 | 01:10:05,074 | 01:10:09,252 | The soldier named Kato started behaving irrationally. | The soldier named Kato started behaving irrationally. |
796 | 01:10:13,843 | 01:10:17,847 | (Foreign language) | (Foreign language) |
797 | 01:11:39,065 | 01:11:40,584 | The male Bojobo. | The male Bojobo. |
798 | 01:11:41,482 | 01:11:44,312 | Enough with the stupid dolls. | Enough with the stupid dolls. |
799 | 01:11:44,347 | 01:11:45,866 | Doesn't this look just like the female doll | Doesn't this look just like the female doll |
800 | 01:11:45,900 | 01:11:47,315 | from the painting? | from the painting? |
801 | 01:11:47,350 | 01:11:51,492 | The old native dropped it outside and Dave brought it in. | The old native dropped it outside and Dave brought it in. |
802 | 01:11:54,045 | 01:11:57,117 | Kato continues to be insubordinate. | Kato continues to be insubordinate. |
803 | 01:12:02,434 | 01:12:06,438 | (Foreign language) | (Foreign language) |
804 | 01:12:20,935 | 01:12:23,800 | They found a passage to Gehenna. | They found a passage to Gehenna. |
805 | 01:12:25,526 | 01:12:28,529 | The room where the curse originated. | The room where the curse originated. |
806 | 01:12:49,307 | 01:12:53,311 | (Foreign language) | (Foreign language) |
807 | 01:13:28,969 | 01:13:31,419 | The battle of Saipan had begun. | The battle of Saipan had begun. |
808 | 01:13:31,454 | 01:13:33,456 | What did the creature say? | What did the creature say? |
809 | 01:13:33,490 | 01:13:36,666 | He just wrote it down phonetically. | He just wrote it down phonetically. |
810 | 01:13:38,599 | 01:13:42,603 | (Foreign language) | (Foreign language) |
811 | 01:13:47,815 | 01:13:49,195 | That's Spanish. | That's Spanish. |
812 | 01:13:50,161 | 01:13:51,750 | Only one can live. | Only one can live. |
813 | 01:13:58,273 | 01:14:00,171 | The Japanese were ordered to hold the island | The Japanese were ordered to hold the island |
814 | 01:14:00,206 | 01:14:01,794 | until the very end. | until the very end. |
815 | 01:14:03,071 | 01:14:04,452 | So they did. | So they did. |
816 | 01:14:04,487 | 01:14:05,314 | Ah, but.. | Ah, but.. |
817 | 01:14:07,351 | 01:14:11,355 | (Foreign language) | (Foreign language) |
818 | 01:15:12,071 | 01:15:14,902 | I am the only sane one left. | I am the only sane one left. |
819 | 01:15:14,936 | 01:15:16,766 | I know what I must do. | I know what I must do. |
820 | 01:15:36,095 | 01:15:36,786 | What? | What? |
821 | 01:15:37,752 | 01:15:38,684 | It is done. | It is done. |
822 | 01:15:42,480 | 01:15:46,623 | Well, that was a lot of help, wasn't it? | Well, that was a lot of help, wasn't it? |
823 | 01:15:46,658 | 01:15:47,969 | Listen to me. | Listen to me. |
824 | 01:15:48,003 | 01:15:49,833 | Pepe's gone off the deep end. | Pepe's gone off the deep end. |
825 | 01:15:49,868 | 01:15:52,698 | He destroyed the radio, and he's cut himself. | He destroyed the radio, and he's cut himself. |
826 | 01:15:52,733 | 01:15:54,735 | Which one of us is next? | Which one of us is next? |
827 | 01:15:59,671 | 01:16:01,914 | Well, you two can sit here and think about it. | Well, you two can sit here and think about it. |
828 | 01:16:01,949 | 01:16:03,778 | And I'm going to go do what has to be done. | And I'm going to go do what has to be done. |
829 | 01:16:03,813 | 01:16:04,986 | I'll find him. | I'll find him. |
830 | 01:16:09,128 | 01:16:12,269 | You don't think Pepe would murder us? | You don't think Pepe would murder us? |
831 | 01:16:12,303 | 01:16:13,546 | I don't know. | I don't know. |
832 | 01:16:14,893 | 01:16:16,997 | But the last thing soldier said | But the last thing soldier said |
833 | 01:16:17,032 | 01:16:20,000 | was that he would make amends with his life. | was that he would make amends with his life. |
834 | 01:16:20,035 | 01:16:21,865 | So, he killed himself. | So, he killed himself. |
835 | 01:16:33,497 | 01:16:34,602 | Look at this. | Look at this. |
836 | 01:16:37,847 | 01:16:41,539 | Seems my life is not amends enough. | Seems my life is not amends enough. |
837 | 01:16:41,574 | 01:16:44,992 | How long must I live in this hell, alone? | How long must I live in this hell, alone? |
838 | 01:16:54,242 | 01:16:56,589 | We need to find that room. | We need to find that room. |
839 | 01:17:03,320 | 01:17:04,667 | David. | David. |
840 | 01:17:15,643 | 01:17:16,310 | No. | No. |
841 | 01:17:16,955 | 01:17:17,622 | No. | No. |
842 | 01:17:25,826 | 01:17:27,309 | Oh my God, Dave. | Oh my God, Dave. |
843 | 01:17:35,041 | 01:17:37,354 | Oh, this can't be happening. | Oh, this can't be happening. |
844 | 01:17:40,046 | 01:17:41,599 | It was recording. | It was recording. |
845 | 01:17:49,435 | 01:17:50,608 | Claire! | Claire! |
846 | 01:17:50,643 | 01:17:51,609 | Please! | Please! |
847 | 01:17:51,644 | 01:17:52,818 | No! | No! |
848 | 01:17:52,853 | 01:17:54,094 | Who's Claire? | Who's Claire? |
849 | 01:17:55,303 | 01:17:56,822 | His dead sister. | His dead sister. |
850 | 01:18:09,593 | 01:18:10,663 | Wait, Pepe. | Wait, Pepe. |
851 | 01:18:13,252 | 01:18:14,702 | Pepe had a knife. | Pepe had a knife. |
852 | 01:18:22,537 | 01:18:24,297 | And Alan was right. | And Alan was right. |
853 | 01:18:29,509 | 01:18:31,373 | The generator must be dying. | The generator must be dying. |
854 | 01:18:31,408 | 01:18:32,236 | Come on. | Come on. |
855 | 01:18:34,722 | 01:18:36,897 | Come on, we have to hurry. | Come on, we have to hurry. |
856 | 01:18:44,421 | 01:18:45,663 | Stay behind me. | Stay behind me. |
857 | 01:19:57,390 | 01:19:59,392 | Let me see the camera. | Let me see the camera. |
858 | 01:20:09,333 | 01:20:10,300 | It's alright. | It's alright. |
859 | 01:20:23,174 | 01:20:24,348 | I think someone is there. | I think someone is there. |
860 | 01:20:24,383 | 01:20:25,107 | Where? | Where? |
861 | 01:20:27,489 | 01:20:28,179 | Where? | Where? |
862 | 01:20:29,215 | 01:20:30,942 | I can't see anything. | I can't see anything. |
863 | 01:20:32,356 | 01:20:33,599 | It's a woman. | It's a woman. |
864 | 01:20:35,878 | 01:20:36,705 | Where? | Where? |
865 | 01:20:37,706 | 01:20:39,674 | I don't know, Turn that off, I can't see. | I don't know, Turn that off, I can't see. |
866 | 01:20:43,367 | 01:20:44,852 | She, she's coming at us! | She, she's coming at us! |
867 | 01:20:44,887 | 01:20:46,370 | I can't see anything! | I can't see anything! |
868 | 01:20:46,405 | 01:20:47,337 | Turn off! | Turn off! |
869 | 01:20:52,238 | 01:20:53,066 | No. | No. |
870 | 01:20:53,998 | 01:20:56,000 | No. No! | No. No! |
871 | 01:20:59,141 | 01:21:00,591 | Hey! Hey! Look at me! | Hey! Hey! Look at me! |
872 | 01:21:00,626 | 01:21:01,592 | Look at me. | Look at me. |
873 | 01:21:01,627 | 01:21:02,800 | It's not real. | It's not real. |
874 | 01:21:02,835 | 01:21:04,423 | It's not real. | It's not real. |
875 | 01:21:04,457 | 01:21:05,769 | It's not real. | It's not real. |
876 | 01:21:05,803 | 01:21:06,978 | There's nothing here. | There's nothing here. |
877 | 01:21:07,011 | 01:21:07,840 | See? | See? |
878 | 01:21:10,256 | 01:21:11,395 | Alright? | Alright? |
879 | 01:21:11,430 | 01:21:12,362 | I saw her. | I saw her. |
880 | 01:21:19,714 | 01:21:20,715 | It's okay. | It's okay. |
881 | 01:21:22,890 | 01:21:24,374 | Okay. | Okay. |
882 | 01:21:24,408 | 01:21:27,377 | We're getting out of here, together. | We're getting out of here, together. |
883 | 01:22:30,785 | 01:22:31,613 | Oh god. | Oh god. |
884 | 01:22:35,065 | 01:22:36,066 | That's it. | That's it. |
885 | 01:22:56,707 | 01:22:57,536 | Great. | Great. |
886 | 01:23:05,820 | 01:23:06,890 | Mommy! | Mommy! |
887 | 01:23:06,924 | 01:23:07,925 | It's okay. | It's okay. |
888 | 01:23:09,409 | 01:23:10,238 | It's okay. | It's okay. |
889 | 01:23:11,411 | 01:23:12,171 | It's okay. | It's okay. |
890 | 01:23:19,005 | 01:23:20,835 | Did you see him again? | Did you see him again? |
891 | 01:23:24,010 | 01:23:24,839 | Hey. Hey. | Hey. Hey. |
892 | 01:23:26,426 | 01:23:29,464 | Like you said, none of this is real. | Like you said, none of this is real. |
893 | 01:23:29,499 | 01:23:30,327 | Okay? | Okay? |
894 | 01:23:38,818 | 01:23:39,647 | Let me. | Let me. |
895 | 01:24:11,437 | 01:24:13,853 | Smells even worse down here. | Smells even worse down here. |
896 | 01:24:16,476 | 01:24:17,961 | Oh, thank god, I found you. | Oh, thank god, I found you. |
897 | 01:24:17,995 | 01:24:19,445 | Alan. | Alan. |
898 | 01:24:19,479 | 01:24:20,619 | Dave's dead. | Dave's dead. |
899 | 01:24:21,792 | 01:24:23,553 | We think it was Pepe. | We think it was Pepe. |
900 | 01:24:27,867 | 01:24:29,317 | No. | No. |
901 | 01:24:29,351 | 01:24:30,732 | That would be me. | That would be me. |
902 | 01:24:35,426 | 01:24:36,980 | Tyler! | Tyler! |
903 | 01:24:37,013 | 01:24:39,258 | Tyler, Tyler, Tyler, Wake up. | Tyler, Tyler, Tyler, Wake up. |
904 | 01:24:39,292 | 01:24:41,674 | Come on. Talk to me. Wake up! | Come on. Talk to me. Wake up! |
905 | 01:24:43,642 | 01:24:45,056 | Why? | Why? |
906 | 01:24:45,091 | 01:24:46,645 | Why? | Why? |
907 | 01:24:46,679 | 01:24:48,024 | You think I'm going to wait 'til this place | You think I'm going to wait 'til this place |
908 | 01:24:48,059 | 01:24:52,098 | makes you all crazy and you chop me up? | makes you all crazy and you chop me up? |
909 | 01:24:52,133 | 01:24:53,790 | No, no, no, Paulina. | No, no, no, Paulina. |
910 | 01:24:55,792 | 01:24:58,173 | I'm going to strike first. | I'm going to strike first. |
911 | 01:24:58,208 | 01:24:59,519 | Come here! | Come here! |
912 | 01:24:59,554 | 01:25:00,382 | Come back! | Come back! |
913 | 01:25:02,868 | 01:25:05,215 | Paulina! Where are you going! | Paulina! Where are you going! |
914 | 01:25:05,249 | 01:25:07,078 | You can't run from me! | You can't run from me! |
915 | 01:25:12,222 | 01:25:13,223 | You're dead! | You're dead! |
916 | 01:25:13,844 | 01:25:15,432 | You' hear me? dead! | You' hear me? dead! |
917 | 01:26:05,724 | 01:26:06,690 | The curse. | The curse. |
918 | 01:26:14,491 | 01:26:17,597 | (Foreign language) | (Foreign language) |
919 | 01:26:17,632 | 01:26:19,220 | Only one, can live? | Only one, can live? |
920 | 01:26:22,084 | 01:26:25,571 | (Foreign language) | (Foreign language) |
921 | 01:26:25,605 | 01:26:26,814 | Torment to all. | Torment to all. |
922 | 01:26:29,955 | 01:26:32,233 | (Foreign language) | (Foreign language) |
923 | 01:26:32,267 | 01:26:33,993 | Witness for eternity. | Witness for eternity. |
924 | 01:26:38,100 | 01:26:39,861 | Torment for eternity. | Torment for eternity. |
925 | 01:26:40,310 | 01:26:42,312 | Now you understand. | Now you understand. |
926 | 01:26:43,969 | 01:26:47,697 | Spanish men come here, to enslave our people. | Spanish men come here, to enslave our people. |
927 | 01:26:48,905 | 01:26:50,838 | So, shaman enslave him. | So, shaman enslave him. |
928 | 01:26:54,427 | 01:26:55,843 | He kept him here. | He kept him here. |
929 | 01:26:56,740 | 01:26:58,189 | Alone. | Alone. |
930 | 01:26:58,224 | 01:26:59,778 | For over 300 years. | For over 300 years. |
931 | 01:27:20,142 | 01:27:21,800 | Where did you find her? | Where did you find her? |
932 | 01:27:21,834 | 01:27:25,389 | The old native dropped it outside, and Dave picked it up. | The old native dropped it outside, and Dave picked it up. |
933 | 01:27:25,424 | 01:27:27,702 | He should not have done that! | He should not have done that! |
934 | 01:27:27,737 | 01:27:28,841 | This can all end now. | This can all end now. |
935 | 01:27:28,876 | 01:27:31,982 | We can end the curse, and be free. | We can end the curse, and be free. |
936 | 01:27:32,016 | 01:27:33,950 | That is not what my ancestors want! | That is not what my ancestors want! |
937 | 01:27:33,984 | 01:27:35,572 | But it's got nothing to do with us. | But it's got nothing to do with us. |
938 | 01:27:35,606 | 01:27:36,884 | We weren't even born yet. | We weren't even born yet. |
939 | 01:27:36,918 | 01:27:38,056 | You aren't born yet, even now. | You aren't born yet, even now. |
940 | 01:27:38,091 | 01:27:40,715 | Time matters not in this place. | Time matters not in this place. |
941 | 01:27:42,337 | 01:27:45,755 | We slide back, so Bojobo can be together. | We slide back, so Bojobo can be together. |
942 | 01:27:46,652 | 01:27:49,240 | Yes, so they can be together. | Yes, so they can be together. |
943 | 01:27:51,622 | 01:27:53,728 | They want to be together. | They want to be together. |
944 | 01:28:28,763 | 01:28:30,177 | All can be freed. | All can be freed. |
945 | 01:28:34,458 | 01:28:36,045 | Don't you worry, Sweetheart. | Don't you worry, Sweetheart. |
946 | 01:28:36,080 | 01:28:37,530 | You'll get yours. | You'll get yours. |
947 | 01:28:44,572 | 01:28:46,746 | No forgiveness! Don't! | No forgiveness! Don't! |
948 | 01:28:54,754 | 01:28:56,342 | We had a chance! | We had a chance! |
949 | 01:28:57,827 | 01:28:58,999 | Just me. | Just me. |
950 | 01:28:59,034 | 01:29:00,381 | Stay down, Pepe! | Stay down, Pepe! |
951 | 01:29:08,941 | 01:29:10,460 | I am Gai Taotao! | I am Gai Taotao! |
952 | 01:29:11,875 | 01:29:13,946 | The spirits protect me! | The spirits protect me! |
953 | 01:30:25,742 | 01:30:29,677 | Only one, only one, | Only one, only one, |
954 | 01:30:41,723 | 01:30:42,897 | You win, Boss. | You win, Boss. |
955 | 01:30:45,624 | 01:30:48,938 | But you not understand. | But you not understand. |
956 | 01:30:49,628 | 01:30:54,114 | One witness forever. | One witness forever. |
957 | 01:31:13,444 | 01:31:15,170 | Chosen one, my ass. | Chosen one, my ass. |
958 | 01:31:18,173 | 01:31:20,278 | Just you and me, Paulina. | Just you and me, Paulina. |
959 | 01:31:35,985 | 01:31:38,884 | Give it up, Paulina! | Give it up, Paulina! |
960 | 01:32:14,920 | 01:32:16,991 | I'm the one who survives. | I'm the one who survives. |
961 | 01:32:55,995 | 01:32:58,273 | Paulina! | Paulina! |
962 | 01:33:01,103 | 01:33:02,380 | Paulina! | Paulina! |
963 | 01:33:05,211 | 01:33:08,076 | Come out come out wherever you are, Paulina. | Come out come out wherever you are, Paulina. |
964 | 01:33:08,110 | 01:33:09,768 | I got you. | I got you. |
965 | 01:33:16,153 | 01:33:17,707 | Take it easy, okay? | Take it easy, okay? |
966 | 01:33:21,089 | 01:33:23,194 | I should shoot you down right now. | I should shoot you down right now. |
967 | 01:33:23,229 | 01:33:24,092 | Paulina! | Paulina! |
968 | 01:33:29,684 | 01:33:30,720 | Don't. | Don't. |
969 | 01:33:34,655 | 01:33:35,656 | Don't do it. | Don't do it. |
970 | 01:33:36,795 | 01:33:39,072 | You should listen to him. | You should listen to him. |
971 | 01:33:40,453 | 01:33:41,523 | Listen to him. | Listen to him. |
972 | 01:33:41,557 | 01:33:43,664 | We had a chance. | We had a chance. |
973 | 01:33:43,698 | 01:33:45,043 | We had a chance. | We had a chance. |
974 | 01:33:57,263 | 01:33:58,505 | You, bitch! | You, bitch! |
975 | 01:34:00,438 | 01:34:01,267 | Wait! | Wait! |
976 | 01:34:12,416 | 01:34:13,935 | Only one can live. | Only one can live. |
977 | 01:35:10,716 | 01:35:11,924 | I'm so sorry. | I'm so sorry. |
978 | 01:35:46,268 | 01:35:48,650 | I love you. | I love you. |
979 | 01:35:48,684 | 01:35:50,203 | I love you, too. | I love you, too. |
980 | 01:35:54,242 | 01:35:55,208 | What are you waiting for? | What are you waiting for? |
981 | 01:35:55,243 | 01:35:56,658 | Get on with that! | Get on with that! |
982 | 01:36:29,173 | 01:36:32,003 | Just me and you, Tyler. | Just me and you, Tyler. |
983 | 01:36:32,038 | 01:36:34,005 | How did I get in here? | How did I get in here? |
984 | 01:36:34,040 | 01:36:35,352 | Tyler, I didn't. | Tyler, I didn't. |
985 | 01:36:44,188 | 01:36:46,224 | Bravo. | Bravo. |
986 | 01:36:48,157 | 01:36:48,987 | You win. | You win. |
987 | 01:36:50,920 | 01:36:55,164 | You, you still don't get it, do you? | You, you still don't get it, do you? |
988 | 01:37:01,378 | 01:37:03,621 | You, selfish piece of shit. | You, selfish piece of shit. |
989 | 01:37:08,108 | 01:37:14,632 | If you live, you lose. | If you live, you lose. |
990 | 01:37:20,258 | 01:37:22,295 | You lose worst of all. | You lose worst of all. |
991 | 01:37:31,787 | 01:37:37,103 | After all, doesn't this all look familiar? | After all, doesn't this all look familiar? |
992 | 01:37:44,179 | 01:37:47,424 | Us here in the dark, in about 70 years? | Us here in the dark, in about 70 years? |
993 | 01:38:44,481 | 01:38:45,343 | What? | What? |
994 | 01:38:46,483 | 01:38:47,311 | I'm alive. | I'm alive. |
995 | 01:38:54,732 | 01:38:55,561 | I'm alive. | I'm alive. |
996 | 01:38:58,391 | 01:38:59,219 | We win! | We win! |
997 | 01:39:40,019 | 01:39:43,125 | How many dead people are down here? | How many dead people are down here? |
998 | 01:39:43,332 | 01:39:45,680 | What would a woman be doing in war time? | What would a woman be doing in war time? |
999 | 01:39:45,714 | 01:39:48,614 | She could be a prisoner, spy, or, | She could be a prisoner, spy, or, |
1000 | 01:39:51,548 | 01:39:53,101 | We had a chance! | We had a chance! |
1001 | 01:39:53,135 | 01:39:56,173 | You win, Boss. But you not understand. | You win, Boss. But you not understand. |
1002 | 01:39:56,207 | 01:39:59,383 | Here in the dark, in about 70 years. | Here in the dark, in about 70 years. |
1003 | 01:40:01,696 | 01:40:06,286 | Only one, forever. | Only one, forever. |
1004 | 01:40:07,322 | 01:40:09,945 | You must die. | You must die. |
1005 | 01:40:23,165 | 01:40:24,097 | Can't be. | Can't be. |
1006 | 01:40:27,204 | 01:40:28,032 | No! | No! |
1007 | 01:41:52,669 | 01:41:53,337 | What are you! | What are you! |
1008 | 01:41:56,569 | 01:41:57,501 | Get off me! | Get off me! |
1009 | 01:42:05,854 | 01:42:07,615 | Still breathing. | Still breathing. |
1010 | 01:42:07,649 | 01:42:09,995 | Only one. | Only one. |
1011 | 01:42:10,030 | 01:42:16,727 | What are you trying to tell us? You. Must. Die. | What are you trying to tell us? You. Must. Die. |
1012 | 01:46:29,013 | 01:46:32,050 | Taxi! | Taxi! |
1012 | 01:46:29,013 | 01:46:32,050 | Taxi! | Taxi! |