This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:03,565 | 00:00:06,090 | ( Drumroll ) | ( Drumroll ) |
2 | 00:00:06,201 | 00:00:10,160 | ( Rousing orchestral fanfare playing ) | ( Rousing orchestral fanfare playing ) |
3 | 00:00:17,779 | 00:00:20,680 | ( Fanfare ends ) | ( Fanfare ends ) |
4 | 00:00:26,221 | 00:00:29,247 | ( Birds squawking ) | ( Birds squawking ) |
5 | 00:00:47,909 | 00:00:51,276 | ( Wind blowing ) | ( Wind blowing ) |
6 | 00:01:01,290 | 00:01:04,691 | ( Grand, royal orchestral theme playing ) | ( Grand, royal orchestral theme playing ) |
7 | 00:01:49,504 | 00:01:51,301 | NARRATOR: Once upon a time, | NARRATOR: Once upon a time, |
8 | 00:01:51,406 | 00:01:55,342 | in an English castle far, far away, | in an English castle far, far away, |
9 | 00:01:55,444 | 00:01:58,311 | there lived a pampered personage by the name of... | there lived a pampered personage by the name of... |
10 | 00:01:58,413 | 00:02:00,540 | - ( yawning ) - ...Prince. | - ( yawning ) - ...Prince. |
11 | 00:02:00,649 | 00:02:02,844 | ( Bell ringing ) | ( Bell ringing ) |
12 | 00:02:02,951 | 00:02:03,975 | All right, everyone, he's awake. | All right, everyone, he's awake. |
13 | 00:02:04,086 | 00:02:06,077 | Hurry! Hurry! | Hurry! Hurry! |
14 | 00:02:06,188 | 00:02:07,177 | Come along, quickly. | Come along, quickly. |
15 | 00:02:07,289 | 00:02:09,314 | Right, are we all ready? Get the Carlyle log. | Right, are we all ready? Get the Carlyle log. |
16 | 00:02:18,233 | 00:02:19,996 | NARRATOR: Prince knew no other life | NARRATOR: Prince knew no other life |
17 | 00:02:20,102 | 00:02:23,333 | than a life of luxury. | than a life of luxury. |
18 | 00:02:23,438 | 00:02:25,406 | Oh, did I mention that Prince was a cat? | Oh, did I mention that Prince was a cat? |
19 | 00:02:29,277 | 00:02:31,370 | Good morning, Prince. | Good morning, Prince. |
20 | 00:02:31,480 | 00:02:34,108 | ( Yawning, groaning ) | ( Yawning, groaning ) |
21 | 00:02:34,216 | 00:02:35,945 | Your tea. | Your tea. |
22 | 00:02:36,051 | 00:02:38,246 | ( British accent ): Mm-hmm-hmm! Breakie. | ( British accent ): Mm-hmm-hmm! Breakie. |
23 | 00:02:38,353 | 00:02:39,911 | I have your favorite dish. | I have your favorite dish. |
24 | 00:02:40,021 | 00:02:42,455 | Carlyle log. | Carlyle log. |
25 | 00:02:42,557 | 00:02:45,492 | Ah, lovely. | Ah, lovely. |
26 | 00:02:45,594 | 00:02:48,461 | ( Slurping, smacking ) | ( Slurping, smacking ) |
27 | 00:02:48,563 | 00:02:51,794 | ( Moaning ) | ( Moaning ) |
28 | 00:02:53,969 | 00:02:56,199 | ( Chuckling ) | ( Chuckling ) |
29 | 00:02:56,304 | 00:02:57,464 | Super. | Super. |
30 | 00:03:03,211 | 00:03:05,736 | Oh, it's good to be the king. | Oh, it's good to be the king. |
31 | 00:03:05,847 | 00:03:08,577 | NARRATOR: On the other side of the world, | NARRATOR: On the other side of the world, |
32 | 00:03:08,683 | 00:03:11,151 | there lived an equally pampered cat | there lived an equally pampered cat |
33 | 00:03:11,253 | 00:03:14,051 | who thought he was a king, | who thought he was a king, |
34 | 00:03:14,156 | 00:03:17,489 | but who ruled over a somewhat smaller domain. | but who ruled over a somewhat smaller domain. |
35 | 00:03:17,592 | 00:03:19,287 | Meow. | Meow. |
36 | 00:03:19,394 | 00:03:21,555 | ( Grunting ) | ( Grunting ) |
37 | 00:03:21,663 | 00:03:23,790 | I'm the king of the cul-de-sac. | I'm the king of the cul-de-sac. |
38 | 00:03:23,899 | 00:03:25,867 | That's what I'm talking about. | That's what I'm talking about. |
39 | 00:03:25,967 | 00:03:30,904 | Jon and I have everything I could ever want. | Jon and I have everything I could ever want. |
40 | 00:03:31,006 | 00:03:33,736 | Food in the fridge. Cable and satellite. | Food in the fridge. Cable and satellite. |
41 | 00:03:33,842 | 00:03:35,434 | And don't forget lasagna. | And don't forget lasagna. |
42 | 00:03:35,544 | 00:03:39,503 | That's right. It's good to be king. | That's right. It's good to be king. |
43 | 00:03:43,985 | 00:03:46,749 | I want you to know, you're the most important thing in my life. | I want you to know, you're the most important thing in my life. |
44 | 00:03:46,855 | 00:03:49,016 | Let me sleep, please. | Let me sleep, please. |
45 | 00:03:49,124 | 00:03:51,820 | Before I met you, my life had no meaning. | Before I met you, my life had no meaning. |
46 | 00:03:51,927 | 00:03:53,952 | I was incomplete. | I was incomplete. |
47 | 00:03:54,062 | 00:03:56,553 | Oh, you still are, really. | Oh, you still are, really. |
48 | 00:03:56,665 | 00:03:59,031 | I guess what I'm trying to say is... | I guess what I'm trying to say is... |
49 | 00:04:00,602 | 00:04:02,194 | ...will you marry me? | ...will you marry me? |
50 | 00:04:02,304 | 00:04:04,363 | Eh? Marriage? | Eh? Marriage? |
51 | 00:04:05,607 | 00:04:07,097 | Well, this is kind of sudden. | Well, this is kind of sudden. |
52 | 00:04:07,209 | 00:04:09,074 | There may be some legal issues here. | There may be some legal issues here. |
53 | 00:04:09,177 | 00:04:11,168 | Look, I like you, but not as a spouse. | Look, I like you, but not as a spouse. |
54 | 00:04:11,279 | 00:04:14,442 | Maybe as a servant, we could stay together, make it work. | Maybe as a servant, we could stay together, make it work. |
55 | 00:04:14,549 | 00:04:17,279 | So what do you say... Liz? | So what do you say... Liz? |
56 | 00:04:17,385 | 00:04:21,321 | - Wait a second. Liz? Liz? - Garfield. | - Wait a second. Liz? Liz? - Garfield. |
57 | 00:04:21,423 | 00:04:23,516 | Liz is a girl. | Liz is a girl. |
58 | 00:04:23,625 | 00:04:25,855 | No, worse. She's a girl vet. | No, worse. She's a girl vet. |
59 | 00:04:25,961 | 00:04:28,225 | - ( Bell dings ) - Turkey's ready. | - ( Bell dings ) - Turkey's ready. |
60 | 00:04:28,330 | 00:04:29,957 | Well, I think Jon has touched bottom now. | Well, I think Jon has touched bottom now. |
61 | 00:04:34,236 | 00:04:36,864 | Hmm, we gotta put an end to this torture. | Hmm, we gotta put an end to this torture. |
62 | 00:04:36,972 | 00:04:38,030 | ( Romantic music playing ) | ( Romantic music playing ) |
63 | 00:04:38,139 | 00:04:39,367 | Time for a new DJ. | Time for a new DJ. |
64 | 00:04:39,474 | 00:04:43,171 | ( Stereo blasts ) | ( Stereo blasts ) |
65 | 00:04:43,278 | 00:04:47,214 | ( Singing ) | ( Singing ) |
66 | 00:04:50,986 | 00:04:52,886 | Somebody take my temperature. | Somebody take my temperature. |
67 | 00:04:52,988 | 00:04:53,716 | Garfield! | Garfield! |
68 | 00:04:53,822 | 00:04:55,221 | ( Stutters ) | ( Stutters ) |
69 | 00:04:55,323 | 00:04:56,381 | Whoa! | Whoa! |
70 | 00:04:56,491 | 00:04:57,924 | ( Music stops ) | ( Music stops ) |
71 | 00:04:58,026 | 00:05:00,085 | Man, you have changed. | Man, you have changed. |
72 | 00:05:00,195 | 00:05:02,527 | I can't have you messing this up for me, okay? | I can't have you messing this up for me, okay? |
73 | 00:05:02,631 | 00:05:04,428 | - Oh, I get it. It's her. - Come here. | - Oh, I get it. It's her. - Come here. |
74 | 00:05:04,533 | 00:05:06,592 | She doesn't like our music. | She doesn't like our music. |
75 | 00:05:06,701 | 00:05:08,760 | Whatever happened to Jon? | Whatever happened to Jon? |
76 | 00:05:08,870 | 00:05:10,770 | - My metal-head guy. My dude. - ( doorbell chimes ) | - My metal-head guy. My dude. - ( doorbell chimes ) |
77 | 00:05:10,872 | 00:05:13,272 | You were so much cooler when you wore a mullet. | You were so much cooler when you wore a mullet. |
78 | 00:05:13,375 | 00:05:14,842 | Now stay here. | Now stay here. |
79 | 00:05:14,943 | 00:05:17,844 | - So much cooler. - ( doorbell chimes ) | - So much cooler. - ( doorbell chimes ) |
80 | 00:05:18,013 | 00:05:18,847 | I suppose she likes this haircut. | I suppose she likes this haircut. |
81 | 00:05:18,848 | 00:05:20,041 | I suppose she likes this haircut. | I suppose she likes this haircut. |
82 | 00:05:20,148 | 00:05:23,276 | - Coming! - Tell me she likes it the way it is now. | - Coming! - Tell me she likes it the way it is now. |
83 | 00:05:26,855 | 00:05:30,552 | - Hey, Liz. - Jon, I have incredible news. | - Hey, Liz. - Jon, I have incredible news. |
84 | 00:05:30,659 | 00:05:32,752 | Guess who's going to be speaking at this year's fund-raiser | Guess who's going to be speaking at this year's fund-raiser |
85 | 00:05:32,861 | 00:05:33,919 | for the Royal Animal Conservancy. | for the Royal Animal Conservancy. |
86 | 00:05:34,029 | 00:05:35,860 | Siegfried and Roy? | Siegfried and Roy? |
87 | 00:05:35,964 | 00:05:37,932 | - Oh, come on. - Just Siegfried? | - Oh, come on. - Just Siegfried? |
88 | 00:05:38,033 | 00:05:39,625 | Jane Goodall dropped out at the last minute | Jane Goodall dropped out at the last minute |
89 | 00:05:39,734 | 00:05:40,996 | because she's nursing a sick chimp | because she's nursing a sick chimp |
90 | 00:05:41,102 | 00:05:42,330 | and they asked me. | and they asked me. |
91 | 00:05:42,437 | 00:05:44,496 | I mean, it's gonna be at this really cool castle | I mean, it's gonna be at this really cool castle |
92 | 00:05:44,606 | 00:05:45,538 | on a huge estate. | on a huge estate. |
93 | 00:05:45,640 | 00:05:47,039 | Well, Liz, that-that's... | Well, Liz, that-that's... |
94 | 00:05:47,142 | 00:05:49,110 | I am flying to London tomorrow morning. | I am flying to London tomorrow morning. |
95 | 00:05:49,210 | 00:05:51,007 | - Can you believe it? - What? | - Can you believe it? - What? |
96 | 00:05:51,112 | 00:05:53,080 | I mean, I have to pack, and... | I mean, I have to pack, and... |
97 | 00:05:53,181 | 00:05:55,706 | Oh, are these rose petals and candles? | Oh, are these rose petals and candles? |
98 | 00:05:55,817 | 00:05:58,581 | Yeah, well, Liz, I have some... | Yeah, well, Liz, I have some... |
99 | 00:05:58,687 | 00:06:01,986 | some important news of-of-of my own. | some important news of-of-of my own. |
100 | 00:06:02,090 | 00:06:04,149 | Uh... | Uh... |
101 | 00:06:04,259 | 00:06:06,090 | GARFIELD: Hey, me, too. | GARFIELD: Hey, me, too. |
102 | 00:06:07,696 | 00:06:08,856 | ( Clears throat ) | ( Clears throat ) |
103 | 00:06:08,964 | 00:06:12,092 | Excuse me, do you believe in love at first sight? | Excuse me, do you believe in love at first sight? |
104 | 00:06:12,200 | 00:06:13,929 | I was hoping you'd say yes. | I was hoping you'd say yes. |
105 | 00:06:14,035 | 00:06:17,994 | You have made me so very, very cat-happy. | You have made me so very, very cat-happy. |
106 | 00:06:18,106 | 00:06:19,733 | - Uh... - Well, come on. | - Uh... - Well, come on. |
107 | 00:06:19,841 | 00:06:22,639 | - What's the news? - The news is, I, uh... | - What's the news? - The news is, I, uh... |
108 | 00:06:24,446 | 00:06:26,937 | I finally house-trained Odie. | I finally house-trained Odie. |
109 | 00:06:27,048 | 00:06:28,481 | - Really? - Yeah. | - Really? - Yeah. |
110 | 00:06:28,583 | 00:06:30,949 | That would explain the rose petals. | That would explain the rose petals. |
111 | 00:06:35,757 | 00:06:36,985 | I have to pack. | I have to pack. |
112 | 00:06:37,092 | 00:06:38,354 | I'm so sorry about dinner. | I'm so sorry about dinner. |
113 | 00:06:38,460 | 00:06:39,825 | But you know what? | But you know what? |
114 | 00:06:39,928 | 00:06:41,657 | I will send your regards to the queen. | I will send your regards to the queen. |
115 | 00:06:41,763 | 00:06:42,991 | Okay, congratulations on Odie. | Okay, congratulations on Odie. |
116 | 00:06:43,098 | 00:06:45,464 | Oh, oh, yeah. And, hey, you, too. | Oh, oh, yeah. And, hey, you, too. |
117 | 00:06:45,567 | 00:06:46,693 | They're lucky to have you. | They're lucky to have you. |
118 | 00:06:46,801 | 00:06:47,927 | ( Kisses ) | ( Kisses ) |
119 | 00:06:48,036 | 00:06:49,594 | Bye. | Bye. |
120 | 00:06:53,942 | 00:06:55,933 | Oh, I thought she'd never leave. | Oh, I thought she'd never leave. |
121 | 00:06:56,044 | 00:06:58,171 | Garfield, you ate the whole turkey? | Garfield, you ate the whole turkey? |
122 | 00:06:58,279 | 00:06:59,211 | Well, yeah. | Well, yeah. |
123 | 00:06:59,314 | 00:07:01,714 | What are you doing with this? | What are you doing with this? |
124 | 00:07:01,816 | 00:07:03,113 | Oh, never mind. | Oh, never mind. |
125 | 00:07:03,218 | 00:07:06,676 | It's too late. She's already off to... | It's too late. She's already off to... |
126 | 00:07:06,788 | 00:07:08,085 | ( belches ) Ooh! | ( belches ) Ooh! |
127 | 00:07:08,189 | 00:07:09,713 | Good stuffing. | Good stuffing. |
128 | 00:07:09,824 | 00:07:12,486 | Well, come on, cheer up. | Well, come on, cheer up. |
129 | 00:07:12,594 | 00:07:14,391 | - I saved you the wishbone. - There's nothing I can do. | - I saved you the wishbone. - There's nothing I can do. |
130 | 00:07:14,496 | 00:07:15,520 | Sure there is. | Sure there is. |
131 | 00:07:15,630 | 00:07:17,894 | Return the ring and get your money back. | Return the ring and get your money back. |
132 | 00:07:17,999 | 00:07:19,990 | Wait a minute. I'll go to London. | Wait a minute. I'll go to London. |
133 | 00:07:20,101 | 00:07:22,035 | - Oh, you poor sap. - She'll love it. | - Oh, you poor sap. - She'll love it. |
134 | 00:07:22,137 | 00:07:23,365 | - She'll be surprised. - Please don't do this. | - She'll be surprised. - Please don't do this. |
135 | 00:07:23,471 | 00:07:24,631 | - She'll be thrilled. - Tell me you're not gonna do this. | - She'll be thrilled. - Tell me you're not gonna do this. |
136 | 00:07:24,739 | 00:07:26,206 | - She'll say yes. - Please, don't. | - She'll say yes. - Please, don't. |
137 | 00:07:26,307 | 00:07:28,502 | I gotta go pack. | I gotta go pack. |
138 | 00:07:28,610 | 00:07:29,668 | You moron. | You moron. |
139 | 00:07:30,845 | 00:07:32,312 | This is a huge mistake, Jon. | This is a huge mistake, Jon. |
140 | 00:07:32,414 | 00:07:34,177 | One of your biggest. | One of your biggest. |
141 | 00:07:34,282 | 00:07:36,182 | Don't roam. Stay home. | Don't roam. Stay home. |
142 | 00:07:36,284 | 00:07:39,378 | Odie and I are not just coming along for the ride, pal. | Odie and I are not just coming along for the ride, pal. |
143 | 00:07:41,289 | 00:07:44,452 | This is actually an intervention. | This is actually an intervention. |
144 | 00:07:46,895 | 00:07:49,261 | JON: Okay, guys. Here we are. | JON: Okay, guys. Here we are. |
145 | 00:07:49,364 | 00:07:50,729 | ( Yawning ): Oh, quick flight. | ( Yawning ): Oh, quick flight. |
146 | 00:07:50,832 | 00:07:52,663 | We must have been in the jet stream. | We must have been in the jet stream. |
147 | 00:07:54,202 | 00:07:55,692 | England is no great shakes, huh? | England is no great shakes, huh? |
148 | 00:07:55,804 | 00:07:59,001 | I mean, the buildings here look like, uh, the kennel back home. | I mean, the buildings here look like, uh, the kennel back home. |
149 | 00:07:59,107 | 00:08:01,575 | That is the kennel back home. | That is the kennel back home. |
150 | 00:08:01,676 | 00:08:03,701 | They'll never take me alive. | They'll never take me alive. |
151 | 00:08:05,313 | 00:08:06,837 | They're gonna be fine, Jon. | They're gonna be fine, Jon. |
152 | 00:08:06,948 | 00:08:07,937 | Yeah, yeah. | Yeah, yeah. |
153 | 00:08:08,049 | 00:08:10,540 | Garfield's never stayed in a kennel before, | Garfield's never stayed in a kennel before, |
154 | 00:08:10,652 | 00:08:12,415 | so I'm afraid he might have | so I'm afraid he might have |
155 | 00:08:12,520 | 00:08:13,817 | some separation anxiety. | some separation anxiety. |
156 | 00:08:13,922 | 00:08:15,048 | No. | No. |
157 | 00:08:15,156 | 00:08:18,023 | He's probably fast asleep in his cage by now. | He's probably fast asleep in his cage by now. |
158 | 00:08:18,126 | 00:08:19,616 | You hear me, warden?! | You hear me, warden?! |
159 | 00:08:19,728 | 00:08:21,696 | I have the right to remain silent! | I have the right to remain silent! |
160 | 00:08:21,796 | 00:08:24,390 | Anything I say can and will be held against me | Anything I say can and will be held against me |
161 | 00:08:24,499 | 00:08:25,966 | in a court of law! | in a court of law! |
162 | 00:08:26,067 | 00:08:28,092 | And I have the right to an attorney, too, pal! | And I have the right to an attorney, too, pal! |
163 | 00:08:28,203 | 00:08:30,603 | And if I can't afford one, one must be provided for me | And if I can't afford one, one must be provided for me |
164 | 00:08:30,705 | 00:08:33,037 | by the court! | by the court! |
165 | 00:08:33,141 | 00:08:34,972 | Never mind! | Never mind! |
166 | 00:08:35,076 | 00:08:37,237 | I just broke out. | I just broke out. |
167 | 00:08:37,345 | 00:08:38,903 | He likes a belly rub twice a day. | He likes a belly rub twice a day. |
168 | 00:08:39,013 | 00:08:40,412 | And, oh, if you could give him | And, oh, if you could give him |
169 | 00:08:40,515 | 00:08:42,210 | a pan of lasagna between each meal, | a pan of lasagna between each meal, |
170 | 00:08:42,317 | 00:08:44,114 | that would be great. | that would be great. |
171 | 00:08:44,219 | 00:08:45,584 | Oh, almost forgot Pooky. | Oh, almost forgot Pooky. |
172 | 00:08:45,687 | 00:08:46,654 | Can't be without Pooky. | Can't be without Pooky. |
173 | 00:08:58,366 | 00:08:59,765 | ( Barks ) | ( Barks ) |
174 | 00:08:59,868 | 00:09:02,769 | Oh, great. Just when things were looking up. | Oh, great. Just when things were looking up. |
175 | 00:09:02,871 | 00:09:03,838 | Look, why don't you stay here | Look, why don't you stay here |
176 | 00:09:03,938 | 00:09:04,802 | and get your fleas removed, | and get your fleas removed, |
177 | 00:09:04,906 | 00:09:06,464 | maybe get a brain transplant? | maybe get a brain transplant? |
178 | 00:09:06,574 | 00:09:07,836 | ( Barks ) | ( Barks ) |
179 | 00:09:07,942 | 00:09:09,068 | Okay, go away. Beat it. | Okay, go away. Beat it. |
180 | 00:09:09,177 | 00:09:10,235 | Hide beneath the wheels. | Hide beneath the wheels. |
181 | 00:09:10,345 | 00:09:12,176 | Agh! You're ripping my fur! | Agh! You're ripping my fur! |
182 | 00:09:12,280 | 00:09:13,975 | Aah! Get off! Get off! Get off! Get off! | Aah! Get off! Get off! Get off! Get off! |
183 | 00:09:14,082 | 00:09:15,481 | Get in here! Get in! Get in! | Get in here! Get in! Get in! |
184 | 00:09:15,583 | 00:09:16,880 | Okay, so you have my cell phone | Okay, so you have my cell phone |
185 | 00:09:16,985 | 00:09:18,282 | and you have the hotel number. | and you have the hotel number. |
186 | 00:09:18,386 | 00:09:20,513 | - Don't worry, I do. Bye now. - Okay. | - Don't worry, I do. Bye now. - Okay. |
187 | 00:09:21,623 | 00:09:23,955 | GARFIELD: Airport, and step on it. | GARFIELD: Airport, and step on it. |
188 | 00:09:24,058 | 00:09:26,686 | Jon won't mind if I repack him. | Jon won't mind if I repack him. |
189 | 00:09:26,795 | 00:09:28,695 | We're gonna need some room in this bag. | We're gonna need some room in this bag. |
190 | 00:09:47,749 | 00:09:51,845 | ( Humming ) | ( Humming ) |
191 | 00:09:51,953 | 00:09:53,921 | ( Quacking ) | ( Quacking ) |
192 | 00:10:00,895 | 00:10:02,294 | ( Quacking ) | ( Quacking ) |
193 | 00:10:02,397 | 00:10:04,194 | ( Humming, screams ) | ( Humming, screams ) |
194 | 00:10:04,299 | 00:10:07,200 | Aah! You savage beast, how dare you! | Aah! You savage beast, how dare you! |
195 | 00:10:07,302 | 00:10:09,702 | Get out of here! Smithee! | Get out of here! Smithee! |
196 | 00:10:09,804 | 00:10:11,704 | There's something in the pool! Smithee! | There's something in the pool! Smithee! |
197 | 00:10:16,744 | 00:10:18,371 | There's a duck in my pool, Smithee. | There's a duck in my pool, Smithee. |
198 | 00:10:18,479 | 00:10:19,639 | A duck! | A duck! |
199 | 00:10:19,747 | 00:10:21,510 | A duck, sir? | A duck, sir? |
200 | 00:10:21,616 | 00:10:25,017 | Filthy wild animal soaking itself in my pool. | Filthy wild animal soaking itself in my pool. |
201 | 00:10:25,119 | 00:10:26,586 | What do you intend doing about this? | What do you intend doing about this? |
202 | 00:10:26,688 | 00:10:29,851 | I shall speak to the duck, sir? | I shall speak to the duck, sir? |
203 | 00:10:29,958 | 00:10:30,652 | Mmm. | Mmm. |
204 | 00:10:30,758 | 00:10:31,816 | ( Squeaking ) | ( Squeaking ) |
205 | 00:10:31,926 | 00:10:33,484 | Oh, by the way, the solicitors are here | Oh, by the way, the solicitors are here |
206 | 00:10:33,595 | 00:10:35,028 | for the reading of Lady Eleanor's will. | for the reading of Lady Eleanor's will. |
207 | 00:10:35,129 | 00:10:37,563 | Excellent. | Excellent. |
208 | 00:10:37,665 | 00:10:39,724 | In a few moments, I'll be the master | In a few moments, I'll be the master |
209 | 00:10:39,834 | 00:10:41,597 | of this entire estate. | of this entire estate. |
210 | 00:10:41,703 | 00:10:42,829 | And from this day on, | And from this day on, |
211 | 00:10:42,937 | 00:10:45,599 | things will be done my way. | things will be done my way. |
212 | 00:10:50,879 | 00:10:52,073 | ( Quacking ) | ( Quacking ) |
213 | 00:10:59,454 | 00:11:01,285 | MAN: This is the last will and testament | MAN: This is the last will and testament |
214 | 00:11:01,389 | 00:11:05,086 | of Lady Eleanor Carlyle of Carlyle Castle. | of Lady Eleanor Carlyle of Carlyle Castle. |
215 | 00:11:05,193 | 00:11:08,026 | "I declare this to be my last will and testament, | "I declare this to be my last will and testament, |
216 | 00:11:08,129 | 00:11:10,097 | which I make, this first day of September"... | which I make, this first day of September"... |
217 | 00:11:10,198 | 00:11:13,759 | Keep still. They're reading Lady Eleanor's will. | Keep still. They're reading Lady Eleanor's will. |
218 | 00:11:13,868 | 00:11:16,302 | I've got a bad feeling about this. | I've got a bad feeling about this. |
219 | 00:11:16,404 | 00:11:17,462 | I can't watch. | I can't watch. |
220 | 00:11:17,572 | 00:11:19,130 | If Lord Dargis gets the estate, we're done for. | If Lord Dargis gets the estate, we're done for. |
221 | 00:11:19,240 | 00:11:20,207 | We're doomed! | We're doomed! |
222 | 00:11:20,308 | 00:11:20,967 | Shh! Quiet. | Shh! Quiet. |
223 | 00:11:21,075 | 00:11:23,236 | "To my devoted Smithee, | "To my devoted Smithee, |
224 | 00:11:23,344 | 00:11:25,244 | "I make thee caretaker of my estate. | "I make thee caretaker of my estate. |
225 | 00:11:25,346 | 00:11:27,439 | "Care for my beloved animal friends | "Care for my beloved animal friends |
226 | 00:11:27,548 | 00:11:28,981 | "as you have in the past | "as you have in the past |
227 | 00:11:29,083 | 00:11:32,143 | and you will always have a home at Carlyle Castle." | and you will always have a home at Carlyle Castle." |
228 | 00:11:32,253 | 00:11:35,313 | Thank you, Madame. | Thank you, Madame. |
229 | 00:11:35,423 | 00:11:37,550 | She's dead, Smithee. You can stop sucking up. | She's dead, Smithee. You can stop sucking up. |
230 | 00:11:37,659 | 00:11:40,492 | "The rest of my worldly possessions, | "The rest of my worldly possessions, |
231 | 00:11:40,595 | 00:11:42,222 | "my castle and surrounding grounds, | "my castle and surrounding grounds, |
232 | 00:11:42,330 | 00:11:43,957 | I leave to the love of my life, | I leave to the love of my life, |
233 | 00:11:44,065 | 00:11:48,058 | somebody who was like a son to me..." | somebody who was like a son to me..." |
234 | 00:11:48,169 | 00:11:51,400 | Thank you, Aunt Eleanor. Oh, thank you. | Thank you, Aunt Eleanor. Oh, thank you. |
235 | 00:11:51,506 | 00:11:53,633 | Please let me finish, Mr. Dargis. | Please let me finish, Mr. Dargis. |
236 | 00:11:53,741 | 00:11:56,972 | I'm sorry. I always get a little ahead of myself. | I'm sorry. I always get a little ahead of myself. |
237 | 00:11:57,078 | 00:11:59,706 | "I leave all my worldly possessions to my beloved kitty, | "I leave all my worldly possessions to my beloved kitty, |
238 | 00:11:59,814 | 00:12:00,906 | Prince the 12th." | Prince the 12th." |
239 | 00:12:01,015 | 00:12:02,915 | - That's incredible. - Oh, my word. | - That's incredible. - Oh, my word. |
240 | 00:12:03,017 | 00:12:03,915 | Entirely without precedent. | Entirely without precedent. |
241 | 00:12:04,018 | 00:12:05,076 | This is what it says. | This is what it says. |
242 | 00:12:05,186 | 00:12:07,381 | But I'm her nephew, her only heir. | But I'm her nephew, her only heir. |
243 | 00:12:07,488 | 00:12:09,786 | She can't have left it all to a cat. | She can't have left it all to a cat. |
244 | 00:12:09,891 | 00:12:13,918 | I, Prince, the new lord of the castle? | I, Prince, the new lord of the castle? |
245 | 00:12:14,028 | 00:12:14,926 | ( Cheering ) | ( Cheering ) |
246 | 00:12:15,029 | 00:12:17,020 | Good show, Lady Eleanor. | Good show, Lady Eleanor. |
247 | 00:12:17,131 | 00:12:18,860 | Oh, bless her heart. | Oh, bless her heart. |
248 | 00:12:18,967 | 00:12:21,595 | Can it be? We are delivered. | Can it be? We are delivered. |
249 | 00:12:21,703 | 00:12:23,432 | Thank you, Winston. | Thank you, Winston. |
250 | 00:12:23,538 | 00:12:26,268 | The will clearly states that you may stay on | The will clearly states that you may stay on |
251 | 00:12:26,374 | 00:12:28,672 | at Carlyle Castle and receive your usual stipend | at Carlyle Castle and receive your usual stipend |
252 | 00:12:28,776 | 00:12:31,438 | of, uh... 50 pounds a week. | of, uh... 50 pounds a week. |
253 | 00:12:31,546 | 00:12:34,982 | - Fifty pounds?! - Upon Prince's passing, | - Fifty pounds?! - Upon Prince's passing, |
254 | 00:12:35,083 | 00:12:37,984 | after what we assume will be a long and happy life, | after what we assume will be a long and happy life, |
255 | 00:12:38,086 | 00:12:39,485 | you will receive the castle, the land | you will receive the castle, the land |
256 | 00:12:39,587 | 00:12:41,350 | and your title. | and your title. |
257 | 00:12:41,456 | 00:12:45,324 | But that fat ball of fur could last for another 15 years! | But that fat ball of fur could last for another 15 years! |
258 | 00:12:45,426 | 00:12:48,361 | Let us hope so. | Let us hope so. |
259 | 00:12:51,466 | 00:12:53,434 | The castle was built over 600 years ago | The castle was built over 600 years ago |
260 | 00:12:53,534 | 00:12:55,263 | by Lord Franklin Carlyle. | by Lord Franklin Carlyle. |
261 | 00:12:55,370 | 00:12:58,237 | Now, the initial structure is late medieval in style... | Now, the initial structure is late medieval in style... |
262 | 00:12:58,339 | 00:13:01,001 | MAN: In the west wing, we'll put the pool and spa. | MAN: In the west wing, we'll put the pool and spa. |
263 | 00:13:01,109 | 00:13:03,600 | Yes, and where would the squash courts be? | Yes, and where would the squash courts be? |
264 | 00:13:03,711 | 00:13:05,303 | Oh, there he is! | Oh, there he is! |
265 | 00:13:05,413 | 00:13:07,278 | - That's unbelievable. - Oh, hello. | - That's unbelievable. - Oh, hello. |
266 | 00:13:07,382 | 00:13:11,079 | Snap your photos. Unfortunately, I can but spare a few moments... | Snap your photos. Unfortunately, I can but spare a few moments... |
267 | 00:13:11,185 | 00:13:12,709 | Hey, buddy, do you mind stepping aside? | Hey, buddy, do you mind stepping aside? |
268 | 00:13:12,820 | 00:13:14,219 | I can't get a good shot of the cat. | I can't get a good shot of the cat. |
269 | 00:13:15,790 | 00:13:18,122 | Greetings, all. Hello. | Greetings, all. Hello. |
270 | 00:13:18,226 | 00:13:19,693 | So glad. So very, very glad. | So glad. So very, very glad. |
271 | 00:13:19,794 | 00:13:22,661 | May I remind you this is private property? | May I remind you this is private property? |
272 | 00:13:22,764 | 00:13:24,527 | Oh, relax, bro, it's not like you own the place. | Oh, relax, bro, it's not like you own the place. |
273 | 00:13:24,632 | 00:13:27,362 | We shall see. | We shall see. |
274 | 00:13:27,468 | 00:13:29,402 | ( Quacking fanfare ) | ( Quacking fanfare ) |
275 | 00:13:29,504 | 00:13:31,597 | To all the royal subjects, | To all the royal subjects, |
276 | 00:13:31,706 | 00:13:35,198 | I give you the new possessor of Carlyle Castle: | I give you the new possessor of Carlyle Castle: |
277 | 00:13:35,309 | 00:13:37,607 | Prince the 12th! | Prince the 12th! |
278 | 00:13:40,882 | 00:13:43,009 | PRINCE: To one and all, | PRINCE: To one and all, |
279 | 00:13:43,117 | 00:13:45,176 | I pledge, from this day forward, | I pledge, from this day forward, |
280 | 00:13:45,286 | 00:13:48,847 | to rule my kingdom with wisdom and valor. | to rule my kingdom with wisdom and valor. |
281 | 00:13:48,956 | 00:13:51,083 | And as long as I reign, | And as long as I reign, |
282 | 00:13:51,192 | 00:13:53,558 | you shall continue to have safe haven | you shall continue to have safe haven |
283 | 00:13:53,661 | 00:13:56,789 | here on the bountiful grounds of Carlyle. | here on the bountiful grounds of Carlyle. |
284 | 00:13:56,898 | 00:13:58,957 | Thank you. That is all. | Thank you. That is all. |
285 | 00:13:59,067 | 00:14:01,126 | ANIMALS: Hip-hip hooray! | ANIMALS: Hip-hip hooray! |
286 | 00:14:01,235 | 00:14:03,066 | Long live Prince! | Long live Prince! |
287 | 00:14:03,171 | 00:14:05,071 | I think that went frightfully well. | I think that went frightfully well. |
288 | 00:14:05,173 | 00:14:06,640 | Don't you, Winny? | Don't you, Winny? |
289 | 00:14:06,741 | 00:14:08,436 | Sire, I hasten to remind you | Sire, I hasten to remind you |
290 | 00:14:08,543 | 00:14:11,011 | that Lord Dargis has every reason to get rid of you. | that Lord Dargis has every reason to get rid of you. |
291 | 00:14:11,112 | 00:14:13,273 | Oh, Winny, pooh-pooh. | Oh, Winny, pooh-pooh. |
292 | 00:14:13,381 | 00:14:16,441 | I'm his favorite kitty-cat. | I'm his favorite kitty-cat. |
293 | 00:14:21,889 | 00:14:25,120 | ( Grand royal theme playing ) | ( Grand royal theme playing ) |
294 | 00:14:25,226 | 00:14:26,750 | ( Record needle scratches ) | ( Record needle scratches ) |
295 | 00:14:26,861 | 00:14:28,829 | Hello, little Prince. | Hello, little Prince. |
296 | 00:14:28,930 | 00:14:31,956 | What a beautiful day for a picnic, of course. | What a beautiful day for a picnic, of course. |
297 | 00:14:32,066 | 00:14:32,964 | Oh, no, thanks, old boy. | Oh, no, thanks, old boy. |
298 | 00:14:33,067 | 00:14:34,500 | You just run along and enjoy yourself. | You just run along and enjoy yourself. |
299 | 00:14:34,602 | 00:14:36,968 | Hey! What the devil...?! | Hey! What the devil...?! |
300 | 00:14:37,071 | 00:14:39,562 | So it's hide-and-seek you want to play. | So it's hide-and-seek you want to play. |
301 | 00:14:39,674 | 00:14:41,539 | All right, I'll count to 100. | All right, I'll count to 100. |
302 | 00:14:41,642 | 00:14:43,439 | - ( Barking ) - Hello, Rommel. | - ( Barking ) - Hello, Rommel. |
303 | 00:14:43,544 | 00:14:46,138 | ...three, four, five... | ...three, four, five... |
304 | 00:14:46,247 | 00:14:51,310 | ...35, 36, 37, 38... | ...35, 36, 37, 38... |
305 | 00:14:51,419 | 00:14:56,220 | ...96, 97, 98, 99, 100. | ...96, 97, 98, 99, 100. |
306 | 00:14:56,324 | 00:14:57,313 | All right, fair warning. | All right, fair warning. |
307 | 00:14:57,425 | 00:15:00,656 | Ready or not, here I come... | Ready or not, here I come... |
308 | 00:15:00,761 | 00:15:02,422 | ( Prince yells ) | ( Prince yells ) |
309 | 00:15:05,199 | 00:15:07,997 | Bon voyage, Prince. | Bon voyage, Prince. |
310 | 00:15:08,102 | 00:15:09,194 | ( Chuckles ) | ( Chuckles ) |
311 | 00:15:11,405 | 00:15:12,667 | Oh, dear me. | Oh, dear me. |
312 | 00:15:12,773 | 00:15:14,673 | I may have misjudged the old boy. | I may have misjudged the old boy. |
313 | 00:15:14,775 | 00:15:16,868 | Perhaps he is somewhat of a scoundrel. | Perhaps he is somewhat of a scoundrel. |
314 | 00:15:16,978 | 00:15:20,277 | After all, this is not the way one plays hide-and-seek. | After all, this is not the way one plays hide-and-seek. |
315 | 00:15:20,381 | 00:15:24,579 | ( Crow cawing ) | ( Crow cawing ) |
316 | 00:15:24,785 | 00:15:28,619 | ( Rock music plays ) | ( Rock music plays ) |
317 | 00:15:28,723 | 00:15:31,317 | ( Group singing ) | ( Group singing ) |
318 | 00:15:35,897 | 00:15:39,333 | ( Singing continues ) | ( Singing continues ) |
319 | 00:15:53,481 | 00:15:56,348 | ( Singing ends ) | ( Singing ends ) |
320 | 00:15:56,450 | 00:15:58,850 | Oh, blimey. | Oh, blimey. |
321 | 00:15:58,953 | 00:16:00,716 | ( Sighs heavily ) | ( Sighs heavily ) |
322 | 00:16:00,821 | 00:16:01,845 | Will that be all, sir? | Will that be all, sir? |
323 | 00:16:01,956 | 00:16:04,049 | Oh, yes, thank you. | Oh, yes, thank you. |
324 | 00:16:04,158 | 00:16:05,955 | Uh... thank you. | Uh... thank you. |
325 | 00:16:06,060 | 00:16:06,924 | Thank you, sir. | Thank you, sir. |
326 | 00:16:07,028 | 00:16:09,155 | Oh, wait, wait, wait, wait, um... | Oh, wait, wait, wait, wait, um... |
327 | 00:16:09,263 | 00:16:10,821 | how do I look? | how do I look? |
328 | 00:16:10,932 | 00:16:12,695 | Lovely, sir? | Lovely, sir? |
329 | 00:16:12,800 | 00:16:14,700 | No, see, I'm proposing to my girlfriend. | No, see, I'm proposing to my girlfriend. |
330 | 00:16:14,802 | 00:16:16,827 | She's staying just down the hall. | She's staying just down the hall. |
331 | 00:16:16,938 | 00:16:19,065 | I want to make sure I look... | I want to make sure I look... |
332 | 00:16:19,173 | 00:16:20,572 | Well, let's see now. | Well, let's see now. |
333 | 00:16:22,109 | 00:16:23,508 | It needs a certain... | It needs a certain... |
334 | 00:16:23,611 | 00:16:25,169 | Ah! | Ah! |
335 | 00:16:27,848 | 00:16:29,213 | May I, sir? | May I, sir? |
336 | 00:16:29,317 | 00:16:30,284 | There we are. | There we are. |
337 | 00:16:30,384 | 00:16:32,875 | - Hugh Grant. - Great. | - Hugh Grant. - Great. |
338 | 00:16:32,987 | 00:16:36,184 | Uh, oh, could you deliver this to the girl in room 407? | Uh, oh, could you deliver this to the girl in room 407? |
339 | 00:16:36,290 | 00:16:37,723 | Of course, sir. | Of course, sir. |
340 | 00:16:37,825 | 00:16:40,851 | Oh, and, uh... | Oh, and, uh... |
341 | 00:16:40,962 | 00:16:42,827 | and this. | and this. |
342 | 00:16:42,930 | 00:16:45,091 | Cary Grant, sir. | Cary Grant, sir. |
343 | 00:16:52,640 | 00:16:54,471 | ( Knocking ) | ( Knocking ) |
344 | 00:16:54,575 | 00:16:56,065 | Jon? | Jon? |
345 | 00:16:56,177 | 00:16:57,508 | Hey! | Hey! |
346 | 00:16:57,612 | 00:16:58,806 | But, what are you doing here? | But, what are you doing here? |
347 | 00:16:58,913 | 00:17:00,904 | Well, it's just Fashion Week. Where else would I be? | Well, it's just Fashion Week. Where else would I be? |
348 | 00:17:01,015 | 00:17:01,913 | This is incredible. | This is incredible. |
349 | 00:17:02,016 | 00:17:03,540 | I cannot believe that you're here. | I cannot believe that you're here. |
350 | 00:17:03,651 | 00:17:04,549 | So you're glad? | So you're glad? |
351 | 00:17:04,652 | 00:17:06,552 | Glad? I'm thrilled. | Glad? I'm thrilled. |
352 | 00:17:06,654 | 00:17:08,417 | But London? | But London? |
353 | 00:17:08,522 | 00:17:11,150 | I mean, did you come all the way here just for me? | I mean, did you come all the way here just for me? |
354 | 00:17:11,259 | 00:17:12,419 | Yeah, it's nuts. | Yeah, it's nuts. |
355 | 00:17:12,526 | 00:17:13,823 | In fact, I, uh... | In fact, I, uh... |
356 | 00:17:13,928 | 00:17:18,024 | I want us to be together, uh... | I want us to be together, uh... |
357 | 00:17:23,738 | 00:17:24,568 | LIZ: Odie! | LIZ: Odie! |
358 | 00:17:24,672 | 00:17:25,639 | Come here! | Come here! |
359 | 00:17:25,740 | 00:17:26,900 | ( laughing ): Oh, yeah. | ( laughing ): Oh, yeah. |
360 | 00:17:27,008 | 00:17:30,444 | ( Gasping ): Air... water... lasagna. | ( Gasping ): Air... water... lasagna. |
361 | 00:17:30,544 | 00:17:31,476 | Garfield? | Garfield? |
362 | 00:17:31,579 | 00:17:33,206 | That's the hello I get? | That's the hello I get? |
363 | 00:17:33,314 | 00:17:36,078 | 13 hours in a bag with a farting dog? | 13 hours in a bag with a farting dog? |
364 | 00:17:36,183 | 00:17:38,811 | Ooh, you know, they have quarantine laws here. | Ooh, you know, they have quarantine laws here. |
365 | 00:17:38,919 | 00:17:40,784 | Don't let Odie out of your sight. | Don't let Odie out of your sight. |
366 | 00:17:40,888 | 00:17:41,786 | They might deport him. | They might deport him. |
367 | 00:17:41,889 | 00:17:43,220 | Deport Odie? | Deport Odie? |
368 | 00:17:43,324 | 00:17:45,349 | Oh, I like this country already. | Oh, I like this country already. |
369 | 00:17:45,459 | 00:17:46,391 | Oops! | Oops! |
370 | 00:17:46,494 | 00:17:47,586 | ( Grunts ) | ( Grunts ) |
371 | 00:17:47,695 | 00:17:49,993 | Okay, I'm gonna need a litter box, | Okay, I'm gonna need a litter box, |
372 | 00:17:50,097 | 00:17:53,123 | a room service menu and the TV remote, | a room service menu and the TV remote, |
373 | 00:17:53,234 | 00:17:54,360 | and in that order. | and in that order. |
374 | 00:17:54,468 | 00:17:55,867 | Anyone needs me, | Anyone needs me, |
375 | 00:17:55,970 | 00:17:57,597 | I'll be in my office. | I'll be in my office. |
376 | 00:18:01,475 | 00:18:04,000 | Where are my clothes? | Where are my clothes? |
377 | 00:18:04,111 | 00:18:05,703 | Cool. | Cool. |
378 | 00:18:05,813 | 00:18:07,440 | My very own cat tub. | My very own cat tub. |
379 | 00:18:07,548 | 00:18:10,517 | ( Water splashing ) | ( Water splashing ) |
380 | 00:18:10,618 | 00:18:12,381 | ( Spitting ) | ( Spitting ) |
381 | 00:18:12,486 | 00:18:15,421 | Gol-lee! | Gol-lee! |
382 | 00:18:15,623 | 00:18:17,113 | ( Cawing ) | ( Cawing ) |
383 | 00:18:17,224 | 00:18:18,555 | ( Caws echo ) | ( Caws echo ) |
384 | 00:18:18,659 | 00:18:19,921 | NIGEL ( echoes ): Got it. | NIGEL ( echoes ): Got it. |
385 | 00:18:20,027 | 00:18:21,551 | Could have just come down and told me that, couldn't he? | Could have just come down and told me that, couldn't he? |
386 | 00:18:21,662 | 00:18:23,755 | All right. Listen up! Listen up! Farmyard news flash! | All right. Listen up! Listen up! Farmyard news flash! |
387 | 00:18:23,864 | 00:18:25,559 | I've got some good news and some bad news. | I've got some good news and some bad news. |
388 | 00:18:25,666 | 00:18:27,031 | Which would you like to hear first? | Which would you like to hear first? |
389 | 00:18:27,134 | 00:18:28,567 | ANIMALS: The bad news. | ANIMALS: The bad news. |
390 | 00:18:28,669 | 00:18:31,797 | Lord Dargis just threw Prince in the river. | Lord Dargis just threw Prince in the river. |
391 | 00:18:31,906 | 00:18:33,567 | ( Concerned exclamations ) | ( Concerned exclamations ) |
392 | 00:18:33,674 | 00:18:35,665 | Okay, give me the good news. | Okay, give me the good news. |
393 | 00:18:35,776 | 00:18:38,244 | He was in a lovely picnic basket. | He was in a lovely picnic basket. |
394 | 00:18:38,346 | 00:18:39,540 | ( Animals exclaiming ) | ( Animals exclaiming ) |
395 | 00:18:39,647 | 00:18:41,877 | If he throws us in the river, we'll never survive. | If he throws us in the river, we'll never survive. |
396 | 00:18:41,982 | 00:18:44,815 | - You're ducks; you can swim. - Oh. | - You're ducks; you can swim. - Oh. |
397 | 00:18:44,919 | 00:18:47,353 | Winston, I'm next in line for the throne. | Winston, I'm next in line for the throne. |
398 | 00:18:47,455 | 00:18:48,547 | Uh-oh. This could get ugly. | Uh-oh. This could get ugly. |
399 | 00:18:48,656 | 00:18:50,214 | I have here a list of new rules of governance. | I have here a list of new rules of governance. |
400 | 00:18:50,324 | 00:18:52,758 | WINSTON: Preston, I hardly think that's necessary... | WINSTON: Preston, I hardly think that's necessary... |
401 | 00:18:52,860 | 00:18:55,260 | Rule Number One: The barnyard animals congregate | Rule Number One: The barnyard animals congregate |
402 | 00:18:55,363 | 00:18:57,490 | entirely too close to the castle. | entirely too close to the castle. |
403 | 00:18:57,598 | 00:18:59,930 | We house pets need our space. | We house pets need our space. |
404 | 00:19:00,034 | 00:19:02,127 | Oh, you've got enough space, laddie, | Oh, you've got enough space, laddie, |
405 | 00:19:02,236 | 00:19:03,601 | right between your ears. | right between your ears. |
406 | 00:19:03,704 | 00:19:05,262 | - ( Animals laugh ) - You take that back! | - ( Animals laugh ) - You take that back! |
407 | 00:19:05,373 | 00:19:06,704 | I command you, as your new king. | I command you, as your new king. |
408 | 00:19:06,807 | 00:19:08,297 | Look, there's still a chance | Look, there's still a chance |
409 | 00:19:08,409 | 00:19:10,343 | Prince may find his way back here. | Prince may find his way back here. |
410 | 00:19:10,444 | 00:19:14,244 | In the meantime, Claudius, you get into the castle | In the meantime, Claudius, you get into the castle |
411 | 00:19:14,348 | 00:19:16,009 | and find out what Dargis is up to. | and find out what Dargis is up to. |
412 | 00:19:16,117 | 00:19:18,779 | I'm on it. I'm your mouse on the inside. | I'm on it. I'm your mouse on the inside. |
413 | 00:19:18,886 | 00:19:21,377 | I'll see what I can learn from my end. | I'll see what I can learn from my end. |
414 | 00:19:21,489 | 00:19:23,684 | ( Traffic passing ) | ( Traffic passing ) |
415 | 00:19:23,791 | 00:19:25,418 | ( Liz laughing ) | ( Liz laughing ) |
416 | 00:19:25,526 | 00:19:26,720 | I want to do something more cultural. | I want to do something more cultural. |
417 | 00:19:26,827 | 00:19:27,919 | Okay, all right... | Okay, all right... |
418 | 00:19:28,028 | 00:19:29,723 | You're cold. | You're cold. |
419 | 00:19:29,830 | 00:19:30,797 | ( Barking ) | ( Barking ) |
420 | 00:19:30,898 | 00:19:31,865 | Getting colder. | Getting colder. |
421 | 00:19:31,966 | 00:19:33,126 | You're an icicle. | You're an icicle. |
422 | 00:19:33,234 | 00:19:34,258 | You're frozen stiff. | You're frozen stiff. |
423 | 00:19:34,368 | 00:19:36,632 | Let's remind ourselves what we're looking for. | Let's remind ourselves what we're looking for. |
424 | 00:19:36,737 | 00:19:38,398 | It's a hamburger. | It's a hamburger. |
425 | 00:19:38,506 | 00:19:41,771 | - A squeaky hamburger. - ( squeaking ) | - A squeaky hamburger. - ( squeaking ) |
426 | 00:19:41,876 | 00:19:43,434 | We take a walk through Hyde Park... | We take a walk through Hyde Park... |
427 | 00:19:43,544 | 00:19:46,570 | Excuse me? We "walk"?! | Excuse me? We "walk"?! |
428 | 00:19:46,680 | 00:19:47,647 | Then we stroll down | Then we stroll down |
429 | 00:19:47,748 | 00:19:49,147 | the incredibly cultural Piccadilly. | the incredibly cultural Piccadilly. |
430 | 00:19:49,250 | 00:19:50,308 | ( laughs ) | ( laughs ) |
431 | 00:19:50,418 | 00:19:51,578 | "Stroll"? | "Stroll"? |
432 | 00:19:51,685 | 00:19:52,652 | And then, boom-Carnaby Street. | And then, boom-Carnaby Street. |
433 | 00:19:52,753 | 00:19:53,879 | Aren't we about 40 years | Aren't we about 40 years |
434 | 00:19:53,988 | 00:19:55,285 | too late for Carnaby Street? | too late for Carnaby Street? |
435 | 00:19:55,389 | 00:19:56,321 | ( British accent ): No, luv. | ( British accent ): No, luv. |
436 | 00:19:56,424 | 00:19:57,550 | That's where all the swingin' birds are. | That's where all the swingin' birds are. |
437 | 00:19:57,658 | 00:19:59,558 | Oh. Well, then we are definitely | Oh. Well, then we are definitely |
438 | 00:19:59,660 | 00:20:01,287 | going to the British Museum. | going to the British Museum. |
439 | 00:20:01,395 | 00:20:03,056 | ( Gags ) | ( Gags ) |
440 | 00:20:03,164 | 00:20:05,223 | Any cuter, I'm gonna need a barf bag. | Any cuter, I'm gonna need a barf bag. |
441 | 00:20:06,534 | 00:20:09,264 | Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? | Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? |
442 | 00:20:09,370 | 00:20:10,769 | - I'm security, pal. - ( Odie barks ) | - I'm security, pal. - ( Odie barks ) |
443 | 00:20:10,871 | 00:20:13,567 | Just protecting you from yourself. | Just protecting you from yourself. |
444 | 00:20:13,674 | 00:20:15,505 | Garfield, you have caused enough trouble today. | Garfield, you have caused enough trouble today. |
445 | 00:20:15,609 | 00:20:17,076 | Now you have food, water and company. | Now you have food, water and company. |
446 | 00:20:17,178 | 00:20:18,805 | Which one is he? | Which one is he? |
447 | 00:20:18,913 | 00:20:20,972 | - Be good. - Jon, you're delirious. | - Be good. - Jon, you're delirious. |
448 | 00:20:21,081 | 00:20:23,015 | Be careful! She's a man-eater! | Be careful! She's a man-eater! |
449 | 00:20:24,218 | 00:20:27,278 | Oh, no. He's under her spell. | Oh, no. He's under her spell. |
450 | 00:20:27,388 | 00:20:29,185 | ( Barks ) | ( Barks ) |
451 | 00:20:29,290 | 00:20:31,417 | Okay, Odie, I'll give you one small clue. | Okay, Odie, I'll give you one small clue. |
452 | 00:20:31,525 | 00:20:33,254 | It's not in there! | It's not in there! |
453 | 00:20:36,497 | 00:20:38,055 | Prince! | Prince! |
454 | 00:20:38,165 | 00:20:39,063 | ( Sighs ) | ( Sighs ) |
455 | 00:20:39,166 | 00:20:41,157 | Where is that cat? | Where is that cat? |
456 | 00:20:43,871 | 00:20:45,498 | Prince! | Prince! |
457 | 00:20:52,146 | 00:20:54,137 | Prince! | Prince! |
458 | 00:20:54,248 | 00:20:56,512 | Prince! | Prince! |
459 | 00:20:57,618 | 00:20:58,812 | Prince! | Prince! |
460 | 00:20:58,919 | 00:20:59,817 | ( Gunshot ) | ( Gunshot ) |
461 | 00:20:59,920 | 00:21:02,514 | Prince! | Prince! |
462 | 00:21:02,623 | 00:21:04,284 | Pull! | Pull! |
463 | 00:21:05,159 | 00:21:07,286 | ( Gunshot ) | ( Gunshot ) |
464 | 00:21:09,763 | 00:21:12,630 | Sir, have you, by any chance, seen Prince? | Sir, have you, by any chance, seen Prince? |
465 | 00:21:12,733 | 00:21:14,462 | I can't seem to find him anywhere. | I can't seem to find him anywhere. |
466 | 00:21:14,568 | 00:21:16,661 | Oh... dear! | Oh... dear! |
467 | 00:21:16,770 | 00:21:20,331 | You mean our little orange bundle of fun is missing? | You mean our little orange bundle of fun is missing? |
468 | 00:21:21,709 | 00:21:23,700 | Pull! | Pull! |
469 | 00:21:23,811 | 00:21:25,438 | ( Gunshot ) | ( Gunshot ) |
470 | 00:21:26,514 | 00:21:27,811 | - Crikey! - ( gasps ) | - Crikey! - ( gasps ) |
471 | 00:21:27,915 | 00:21:29,314 | The man's got a cannon! | The man's got a cannon! |
472 | 00:21:30,184 | 00:21:31,981 | And he's pointing it at us! | And he's pointing it at us! |
473 | 00:21:32,086 | 00:21:33,678 | We're sitting ducks! | We're sitting ducks! |
474 | 00:21:33,787 | 00:21:34,651 | Careful, sir. | Careful, sir. |
475 | 00:21:34,755 | 00:21:35,653 | You wouldn't want to injure | You wouldn't want to injure |
476 | 00:21:35,756 | 00:21:37,053 | the creatures, would you? | the creatures, would you? |
477 | 00:21:37,157 | 00:21:39,318 | Run away! | Run away! |
478 | 00:21:39,426 | 00:21:40,358 | Of course not. | Of course not. |
479 | 00:21:40,461 | 00:21:42,019 | That would make me some kind of monster, | That would make me some kind of monster, |
480 | 00:21:42,129 | 00:21:43,061 | wouldn't it? | wouldn't it? |
481 | 00:21:43,163 | 00:21:44,061 | By the way, Smithee, | By the way, Smithee, |
482 | 00:21:44,164 | 00:21:45,062 | I've a little errand for you. | I've a little errand for you. |
483 | 00:21:45,165 | 00:21:46,097 | Could you go to London | Could you go to London |
484 | 00:21:46,200 | 00:21:48,031 | and pick up my new suits at Willoughby's? | and pick up my new suits at Willoughby's? |
485 | 00:21:48,135 | 00:21:50,262 | Oh, very good, sir. | Oh, very good, sir. |
486 | 00:21:56,310 | 00:21:58,574 | Pull! | Pull! |
487 | 00:21:58,746 | 00:22:00,907 | ( Announcer speaking indistinctly on TV) | ( Announcer speaking indistinctly on TV) |
488 | 00:22:01,015 | 00:22:03,279 | Can you imagine | Can you imagine |
489 | 00:22:03,384 | 00:22:05,909 | taking a nap on that table? | taking a nap on that table? |
490 | 00:22:06,020 | 00:22:10,184 | Just lie there for hours and shed. | Just lie there for hours and shed. |
491 | 00:22:10,291 | 00:22:12,259 | In other news today, the queen's corgis, Milly and Tillie, | In other news today, the queen's corgis, Milly and Tillie, |
492 | 00:22:12,359 | 00:22:14,088 | returned from their world cruise with the queen, | returned from their world cruise with the queen, |
493 | 00:22:14,194 | 00:22:15,718 | aboard Her Majesty's yacht. | aboard Her Majesty's yacht. |
494 | 00:22:15,829 | 00:22:16,921 | The animals are said to have suffered | The animals are said to have suffered |
495 | 00:22:17,031 | 00:22:19,625 | a mild seasickness, but now are back to eating | a mild seasickness, but now are back to eating |
496 | 00:22:19,733 | 00:22:20,597 | the finest calf's liver. | the finest calf's liver. |
497 | 00:22:20,701 | 00:22:21,633 | Oh, boy. | Oh, boy. |
498 | 00:22:21,735 | 00:22:23,362 | Must be sweet. | Must be sweet. |
499 | 00:22:23,470 | 00:22:26,030 | "My tummy's upset. May I have some liver?" | "My tummy's upset. May I have some liver?" |
500 | 00:22:26,140 | 00:22:27,801 | Boy, I wish Jon was a queen. | Boy, I wish Jon was a queen. |
501 | 00:22:27,908 | 00:22:29,398 | - ( Knocking ) - MAID: Housekeeping. | - ( Knocking ) - MAID: Housekeeping. |
502 | 00:22:29,510 | 00:22:31,341 | Okay, blockhead, time to bust out of here | Okay, blockhead, time to bust out of here |
503 | 00:22:31,445 | 00:22:32,343 | and catch up with Jon. | and catch up with Jon. |
504 | 00:22:32,446 | 00:22:33,344 | First, let's grab some chow, | First, let's grab some chow, |
505 | 00:22:33,447 | 00:22:35,244 | before I eat your liver | before I eat your liver |
506 | 00:22:35,349 | 00:22:38,318 | with some fava beans and a nice Chianti. | with some fava beans and a nice Chianti. |
507 | 00:22:42,189 | 00:22:43,747 | Sorry, we left a bit of a mess | Sorry, we left a bit of a mess |
508 | 00:22:43,857 | 00:22:46,325 | in the bathroom. Thanks. | in the bathroom. Thanks. |
509 | 00:22:48,195 | 00:22:50,595 | All right, keep your eyes peeled | All right, keep your eyes peeled |
510 | 00:22:50,698 | 00:22:52,063 | for a goofy-looking guy with a map. | for a goofy-looking guy with a map. |
511 | 00:22:52,166 | 00:22:53,030 | They're not up here. | They're not up here. |
512 | 00:22:53,133 | 00:22:55,101 | I'm coming down! | I'm coming down! |
513 | 00:22:55,202 | 00:22:58,171 | GARFIELD: Hup, hup, hup, hup! | GARFIELD: Hup, hup, hup, hup! |
514 | 00:22:58,272 | 00:22:59,432 | Hee-yah! | Hee-yah! |
515 | 00:22:59,540 | 00:23:01,804 | Jon? Jon? Jon? | Jon? Jon? Jon? |
516 | 00:23:01,909 | 00:23:04,810 | Where's Waldo? | Where's Waldo? |
517 | 00:23:06,380 | 00:23:07,813 | Take the picture. Take the picture. | Take the picture. Take the picture. |
518 | 00:23:07,915 | 00:23:10,008 | Take it! Take it! Take the picture! | Take it! Take it! Take the picture! |
519 | 00:23:12,586 | 00:23:14,520 | ( Guard shouts an order ) | ( Guard shouts an order ) |
520 | 00:23:16,957 | 00:23:18,083 | GUARD: Halt! | GUARD: Halt! |
521 | 00:23:18,192 | 00:23:19,454 | Right face! | Right face! |
522 | 00:23:19,560 | 00:23:20,492 | GARFIELD: Excuse me. | GARFIELD: Excuse me. |
523 | 00:23:20,594 | 00:23:21,492 | Did you see a couple of people | Did you see a couple of people |
524 | 00:23:21,595 | 00:23:22,619 | who look like they might be tourists? | who look like they might be tourists? |
525 | 00:23:22,730 | 00:23:24,425 | Oh, I know this drill. | Oh, I know this drill. |
526 | 00:23:24,531 | 00:23:27,432 | They won't crack up, no matter what you do. | They won't crack up, no matter what you do. |
527 | 00:23:27,534 | 00:23:29,866 | Hey, Freeze-Frame, your knee's on fire. | Hey, Freeze-Frame, your knee's on fire. |
528 | 00:23:29,970 | 00:23:32,370 | Hmm. I know I can get this guy. | Hmm. I know I can get this guy. |
529 | 00:23:32,473 | 00:23:34,532 | No, seriously, your zipper's down. | No, seriously, your zipper's down. |
530 | 00:23:35,643 | 00:23:36,837 | Hey, Dry Goods. | Hey, Dry Goods. |
531 | 00:23:36,944 | 00:23:37,842 | ( Blubbering ) | ( Blubbering ) |
532 | 00:23:37,945 | 00:23:39,003 | Yeah. | Yeah. |
533 | 00:23:39,113 | 00:23:40,273 | Anybody ever tell you you look like Tina Turner? | Anybody ever tell you you look like Tina Turner? |
534 | 00:23:42,383 | 00:23:44,442 | That was effective. | That was effective. |
535 | 00:23:44,551 | 00:23:45,415 | COACHMAN: Her Majesty, the Queen of England! | COACHMAN: Her Majesty, the Queen of England! |
536 | 00:23:45,519 | 00:23:48,181 | GARFIELD: What's all the hubbub? | GARFIELD: What's all the hubbub? |
537 | 00:23:48,288 | 00:23:50,153 | GUARD: Attention! | GUARD: Attention! |
538 | 00:23:50,257 | 00:23:52,555 | Hey, Odie, look, it's those royal corgis. | Hey, Odie, look, it's those royal corgis. |
539 | 00:23:55,996 | 00:23:58,328 | Hey, lady, you got any leftover liver? | Hey, lady, you got any leftover liver? |
540 | 00:23:58,432 | 00:24:00,400 | Stuck-up little punk. | Stuck-up little punk. |
541 | 00:24:00,501 | 00:24:01,832 | Oh, I know she heard us. | Oh, I know she heard us. |
542 | 00:24:01,935 | 00:24:03,163 | They had the top down. | They had the top down. |
543 | 00:24:03,270 | 00:24:04,828 | Odie? Odie? | Odie? Odie? |
544 | 00:24:04,938 | 00:24:06,838 | D'uh-oh! Odie, no! | D'uh-oh! Odie, no! |
545 | 00:24:06,940 | 00:24:08,805 | Don't do the ugly-American thing! | Don't do the ugly-American thing! |
546 | 00:24:10,477 | 00:24:13,207 | The British are coming! The British are coming! | The British are coming! The British are coming! |
547 | 00:24:13,313 | 00:24:15,679 | Well, you made him crack anyway. | Well, you made him crack anyway. |
548 | 00:24:16,784 | 00:24:18,149 | PRINCE: Ew, disgusting! | PRINCE: Ew, disgusting! |
549 | 00:24:18,252 | 00:24:20,812 | It's so smelly down here. I must get out. | It's so smelly down here. I must get out. |
550 | 00:24:20,921 | 00:24:23,321 | Hello? Someone help a chap? | Hello? Someone help a chap? |
551 | 00:24:23,424 | 00:24:24,482 | ( Grunting ) | ( Grunting ) |
552 | 00:24:24,591 | 00:24:26,525 | I'm in the sewer. | I'm in the sewer. |
553 | 00:24:27,561 | 00:24:28,493 | This is hopeless. | This is hopeless. |
554 | 00:24:28,595 | 00:24:29,994 | We'll never find Jon. | We'll never find Jon. |
555 | 00:24:30,097 | 00:24:31,496 | Face it, Odie: nobody cares | Face it, Odie: nobody cares |
556 | 00:24:31,598 | 00:24:33,156 | - whether we live or... - ( barking ) | - whether we live or... - ( barking ) |
557 | 00:24:33,267 | 00:24:34,928 | - ( Tires screeching ) - ( screaming ) | - ( Tires screeching ) - ( screaming ) |
558 | 00:24:39,940 | 00:24:40,872 | ( Sighs ) | ( Sighs ) |
559 | 00:24:40,974 | 00:24:43,272 | Prince, I've found you. | Prince, I've found you. |
560 | 00:24:43,377 | 00:24:44,605 | Oh, dear. | Oh, dear. |
561 | 00:24:44,712 | 00:24:47,146 | Why is it the weird ones always go for the cat | Why is it the weird ones always go for the cat |
562 | 00:24:47,247 | 00:24:48,214 | and not the dog? | and not the dog? |
563 | 00:24:48,315 | 00:24:50,044 | Odie, help, please. | Odie, help, please. |
564 | 00:24:50,150 | 00:24:51,947 | - ( Whines ) - GARFIELD: Is that a cologne | - ( Whines ) - GARFIELD: Is that a cologne |
565 | 00:24:52,052 | 00:24:52,916 | or a disinfectant, sir? | or a disinfectant, sir? |
566 | 00:24:53,020 | 00:24:54,044 | I just got you | I just got you |
567 | 00:24:54,154 | 00:24:56,384 | a special treat: minced pie. | a special treat: minced pie. |
568 | 00:24:56,490 | 00:24:57,889 | Odie, call a cop. | Odie, call a cop. |
569 | 00:24:57,991 | 00:25:00,391 | I mean, bobby or jimmy. | I mean, bobby or jimmy. |
570 | 00:25:00,494 | 00:25:01,893 | Never mind, Odie. Don't bother. | Never mind, Odie. Don't bother. |
571 | 00:25:01,995 | 00:25:03,394 | There's a pie here. | There's a pie here. |
572 | 00:25:03,497 | 00:25:05,397 | I'll be just fine. | I'll be just fine. |
573 | 00:25:08,736 | 00:25:09,725 | ( Barking ) | ( Barking ) |
574 | 00:25:18,579 | 00:25:22,208 | ( Barking continues ) | ( Barking continues ) |
575 | 00:25:26,553 | 00:25:28,077 | ( Whining ) | ( Whining ) |
576 | 00:25:29,123 | 00:25:31,114 | ( Groans ) | ( Groans ) |
577 | 00:25:32,159 | 00:25:33,387 | Dear heavens! | Dear heavens! |
578 | 00:25:33,494 | 00:25:36,554 | That was absolutely the most horrifying... | That was absolutely the most horrifying... |
579 | 00:25:36,663 | 00:25:39,291 | But I'm alive. I'm alive! | But I'm alive. I'm alive! |
580 | 00:25:39,399 | 00:25:43,028 | And... covered in filth. | And... covered in filth. |
581 | 00:25:43,137 | 00:25:44,104 | Here, here. | Here, here. |
582 | 00:25:45,773 | 00:25:47,331 | I must return to my throne. | I must return to my throne. |
583 | 00:25:47,441 | 00:25:49,136 | - ( Barking ) - What, ho? | - ( Barking ) - What, ho? |
584 | 00:25:49,243 | 00:25:51,108 | Oh, indeed. | Oh, indeed. |
585 | 00:25:51,211 | 00:25:53,611 | Seeing me in this state must be shocking. | Seeing me in this state must be shocking. |
586 | 00:25:53,714 | 00:25:55,682 | I've lost my bearings. | I've lost my bearings. |
587 | 00:25:55,783 | 00:25:59,275 | You must lead me with all due haste to the castle at Carlyle. | You must lead me with all due haste to the castle at Carlyle. |
588 | 00:25:59,386 | 00:26:02,287 | But first, I require a bath. | But first, I require a bath. |
589 | 00:26:02,389 | 00:26:03,822 | - ( Sneezes ) - Here, come on. | - ( Sneezes ) - Here, come on. |
590 | 00:26:03,924 | 00:26:05,755 | Do you expect me to lick myself? | Do you expect me to lick myself? |
591 | 00:26:05,859 | 00:26:06,917 | Garfield?! | Garfield?! |
592 | 00:26:07,027 | 00:26:09,461 | Odie? Wh... What are you doing here? | Odie? Wh... What are you doing here? |
593 | 00:26:09,563 | 00:26:12,157 | Garfield? What the devil is a Garfield? | Garfield? What the devil is a Garfield? |
594 | 00:26:12,266 | 00:26:14,632 | What am I going to do with you guys? | What am I going to do with you guys? |
595 | 00:26:14,735 | 00:26:15,963 | Do you know how bad I would feel | Do you know how bad I would feel |
596 | 00:26:16,069 | 00:26:17,900 | if I lost you here? | if I lost you here? |
597 | 00:26:18,005 | 00:26:19,438 | From now on, | From now on, |
598 | 00:26:19,540 | 00:26:22,532 | I'm not letting you out of my sight, okay? | I'm not letting you out of my sight, okay? |
599 | 00:26:22,643 | 00:26:23,473 | Oh, dear heaven. | Oh, dear heaven. |
600 | 00:26:23,577 | 00:26:24,942 | Why is it the weird ones | Why is it the weird ones |
601 | 00:26:25,045 | 00:26:27,536 | always go for the cat and not the dog? | always go for the cat and not the dog? |
602 | 00:26:27,648 | 00:26:29,445 | Oh! Bath time for you, buddy. | Oh! Bath time for you, buddy. |
603 | 00:26:29,550 | 00:26:31,950 | Well, that's the best news I've heard all day. | Well, that's the best news I've heard all day. |
604 | 00:26:32,052 | 00:26:33,952 | The dog's not very bright, is he? | The dog's not very bright, is he? |
605 | 00:26:34,054 | 00:26:34,952 | Where are you taking me? | Where are you taking me? |
606 | 00:26:35,055 | 00:26:35,953 | Is it somewhere lovely? | Is it somewhere lovely? |
607 | 00:26:36,056 | 00:26:37,387 | Somewhere special? | Somewhere special? |
608 | 00:26:45,132 | 00:26:47,100 | Mmm! | Mmm! |
609 | 00:26:47,201 | 00:26:48,168 | Ah! | Ah! |
610 | 00:26:49,269 | 00:26:50,998 | Hey, Mario Andretti. | Hey, Mario Andretti. |
611 | 00:26:51,104 | 00:26:53,095 | You're drivin' on the wrong side of the road, | You're drivin' on the wrong side of the road, |
612 | 00:26:53,207 | 00:26:55,698 | and I've got an entire pie in my stomach. | and I've got an entire pie in my stomach. |
613 | 00:26:55,809 | 00:26:57,572 | Don't worry, Prince. | Don't worry, Prince. |
614 | 00:26:57,678 | 00:27:00,545 | You'll feel better when we get back to Carlyle. | You'll feel better when we get back to Carlyle. |
615 | 00:27:02,249 | 00:27:03,841 | - ( Rings ) - Oh, excuse me. | - ( Rings ) - Oh, excuse me. |
616 | 00:27:03,951 | 00:27:04,918 | Yes, hello. Hobbs here. | Yes, hello. Hobbs here. |
617 | 00:27:05,018 | 00:27:08,317 | Ah, Hobbs, this is Manfred Dargis here. | Ah, Hobbs, this is Manfred Dargis here. |
618 | 00:27:08,422 | 00:27:11,255 | A terrible thing has happened. | A terrible thing has happened. |
619 | 00:27:11,358 | 00:27:13,189 | Prince is missing. | Prince is missing. |
620 | 00:27:13,293 | 00:27:14,282 | We've searched everywhere. | We've searched everywhere. |
621 | 00:27:14,394 | 00:27:15,418 | Prince is missing? | Prince is missing? |
622 | 00:27:15,529 | 00:27:17,156 | - BOTH: Missing?! - This is a rather sudden | - BOTH: Missing?! - This is a rather sudden |
623 | 00:27:17,264 | 00:27:18,697 | development, | development, |
624 | 00:27:18,799 | 00:27:21,700 | - don't you think? - Well, actually, it's quite common. | - don't you think? - Well, actually, it's quite common. |
625 | 00:27:21,802 | 00:27:24,134 | In the absence, or in this case, the death of an owner, | In the absence, or in this case, the death of an owner, |
626 | 00:27:24,238 | 00:27:25,227 | it can be quite | it can be quite |
627 | 00:27:25,339 | 00:27:28,536 | confusing and disorienting to a cat-I mean, | confusing and disorienting to a cat-I mean, |
628 | 00:27:28,642 | 00:27:32,043 | let's face it, they have brains the size of a gum ball. | let's face it, they have brains the size of a gum ball. |
629 | 00:27:32,145 | 00:27:33,578 | - ( Dargis laughing ) - All the same, | - ( Dargis laughing ) - All the same, |
630 | 00:27:33,680 | 00:27:36,046 | this seems rather fishy to me. | this seems rather fishy to me. |
631 | 00:27:36,149 | 00:27:38,743 | I don't particularly care what it seems to you. | I don't particularly care what it seems to you. |
632 | 00:27:38,852 | 00:27:41,412 | Legally, since he is gone, | Legally, since he is gone, |
633 | 00:27:41,521 | 00:27:43,512 | the title of the Carlyle estate falls to me. | the title of the Carlyle estate falls to me. |
634 | 00:27:43,624 | 00:27:46,024 | Am I not correct? | Am I not correct? |
635 | 00:27:47,227 | 00:27:49,195 | Uh, yes, very well. | Uh, yes, very well. |
636 | 00:27:49,296 | 00:27:50,888 | Good-bye. | Good-bye. |
637 | 00:27:52,666 | 00:27:54,930 | He's up to something. | He's up to something. |
638 | 00:27:55,035 | 00:27:57,060 | He's got some plan for the estate, | He's got some plan for the estate, |
639 | 00:27:57,170 | 00:27:59,229 | and I want to find out what. | and I want to find out what. |
640 | 00:28:03,043 | 00:28:05,910 | Ah, Miss Abby Westminster, I presume. | Ah, Miss Abby Westminster, I presume. |
641 | 00:28:06,013 | 00:28:07,742 | ( Chuckling ): Lord Dargis, an absolute pleasure. | ( Chuckling ): Lord Dargis, an absolute pleasure. |
642 | 00:28:07,848 | 00:28:09,975 | Hello. | Hello. |
643 | 00:28:10,083 | 00:28:11,914 | DARGIS: I'm so pleased you've shown | DARGIS: I'm so pleased you've shown |
644 | 00:28:12,019 | 00:28:14,249 | such an interest in our little enterprise. | such an interest in our little enterprise. |
645 | 00:28:14,354 | 00:28:17,653 | Well, my investors are very interested. | Well, my investors are very interested. |
646 | 00:28:17,758 | 00:28:19,350 | Cheers, dear. | Cheers, dear. |
647 | 00:28:19,459 | 00:28:21,393 | To a long-lasting business relationship. | To a long-lasting business relationship. |
648 | 00:28:21,495 | 00:28:25,090 | To Carlyle Resort and Spa. | To Carlyle Resort and Spa. |
649 | 00:28:26,833 | 00:28:31,861 | Allow me to introduce you to my dream. | Allow me to introduce you to my dream. |
650 | 00:28:34,174 | 00:28:35,163 | What's this? | What's this? |
651 | 00:28:35,275 | 00:28:36,469 | State-of-the-art spa, | State-of-the-art spa, |
652 | 00:28:36,576 | 00:28:38,908 | meditation garden and, of course, | meditation garden and, of course, |
653 | 00:28:39,012 | 00:28:40,343 | luxury condominium. | luxury condominium. |
654 | 00:28:40,447 | 00:28:41,778 | ( Chuckles ) | ( Chuckles ) |
655 | 00:28:41,882 | 00:28:44,749 | But what of the woodland and barnyard areas? | But what of the woodland and barnyard areas? |
656 | 00:28:44,851 | 00:28:48,150 | Allow me. | Allow me. |
657 | 00:28:48,255 | 00:28:49,847 | If you would... | If you would... |
658 | 00:28:49,957 | 00:28:52,152 | Oh. Very clever. | Oh. Very clever. |
659 | 00:28:52,259 | 00:28:55,194 | No woodland, | No woodland, |
660 | 00:28:55,295 | 00:28:56,353 | no barnyard area. | no barnyard area. |
661 | 00:28:56,463 | 00:28:57,953 | Whoosh-gone! | Whoosh-gone! |
662 | 00:28:58,065 | 00:29:00,329 | So what will you do with all the animals? | So what will you do with all the animals? |
663 | 00:29:00,434 | 00:29:02,994 | Let's just say | Let's just say |
664 | 00:29:03,103 | 00:29:05,970 | those we don't chase off, we will serve up | those we don't chase off, we will serve up |
665 | 00:29:06,073 | 00:29:07,597 | to the guests. | to the guests. |
666 | 00:29:07,708 | 00:29:09,005 | ( Cackling ) | ( Cackling ) |
667 | 00:29:11,044 | 00:29:13,012 | I must alert the others at once. | I must alert the others at once. |
668 | 00:29:23,323 | 00:29:24,881 | GARFIELD: Bus driver, pull it over. | GARFIELD: Bus driver, pull it over. |
669 | 00:29:24,992 | 00:29:27,460 | I got a pie belch coming that might break your windows. | I got a pie belch coming that might break your windows. |
670 | 00:29:27,561 | 00:29:28,721 | ( loud belch ) | ( loud belch ) |
671 | 00:29:28,829 | 00:29:30,456 | ( Squawking ) | ( Squawking ) |
672 | 00:29:30,564 | 00:29:32,464 | Ah. | Ah. |
673 | 00:29:40,674 | 00:29:42,164 | Come on, Prince. | Come on, Prince. |
674 | 00:29:45,112 | 00:29:47,307 | Yeah, yeah, I used to be known as Prince. | Yeah, yeah, I used to be known as Prince. |
675 | 00:29:47,414 | 00:29:49,314 | Now you can just call me Ga... | Now you can just call me Ga... |
676 | 00:29:49,416 | 00:29:52,715 | ...Garfield. | ...Garfield. |
677 | 00:29:52,819 | 00:29:53,979 | Wow. | Wow. |
678 | 00:29:54,087 | 00:29:56,885 | Get a load of this dump. | Get a load of this dump. |
679 | 00:29:59,826 | 00:30:01,657 | Thanks. | Thanks. |
680 | 00:30:01,762 | 00:30:03,889 | No pet door, huh? | No pet door, huh? |
681 | 00:30:03,997 | 00:30:06,693 | Holy cow, I can hear my footsteps. | Holy cow, I can hear my footsteps. |
682 | 00:30:06,800 | 00:30:08,427 | Mom?! Dad?! | Mom?! Dad?! |
683 | 00:30:08,535 | 00:30:11,333 | I'm home! | I'm home! |
684 | 00:30:11,438 | 00:30:12,598 | Your Highness. | Your Highness. |
685 | 00:30:12,706 | 00:30:14,173 | You talking to me, froggy? | You talking to me, froggy? |
686 | 00:30:14,274 | 00:30:15,673 | It's me, your trusty servant, | It's me, your trusty servant, |
687 | 00:30:15,776 | 00:30:17,107 | - Winston. - Hey. | - Winston. - Hey. |
688 | 00:30:17,210 | 00:30:19,371 | Warning: I don't fight fair. | Warning: I don't fight fair. |
689 | 00:30:19,479 | 00:30:21,344 | I scratch, and I bite. | I scratch, and I bite. |
690 | 00:30:21,448 | 00:30:22,506 | It's all right, sire. | It's all right, sire. |
691 | 00:30:22,616 | 00:30:23,605 | All is well now. | All is well now. |
692 | 00:30:23,717 | 00:30:24,581 | You're home. | You're home. |
693 | 00:30:24,684 | 00:30:25,776 | - Home? - ( chuckles ) | - Home? - ( chuckles ) |
694 | 00:30:25,886 | 00:30:26,910 | What, retirement home? Happy home? | What, retirement home? Happy home? |
695 | 00:30:27,020 | 00:30:27,952 | Where, uh, what is this? | Where, uh, what is this? |
696 | 00:30:28,055 | 00:30:29,386 | Is this an insane asylum? | Is this an insane asylum? |
697 | 00:30:29,489 | 00:30:30,547 | Am I being kidnapped? | Am I being kidnapped? |
698 | 00:30:30,657 | 00:30:31,988 | ( laughs ) Very funny, sire. | ( laughs ) Very funny, sire. |
699 | 00:30:32,092 | 00:30:33,957 | Your loyal subjects await you. | Your loyal subjects await you. |
700 | 00:30:34,061 | 00:30:37,121 | They need to be comforted by your words. | They need to be comforted by your words. |
701 | 00:30:37,230 | 00:30:38,197 | Hey, trust me, | Hey, trust me, |
702 | 00:30:38,298 | 00:30:39,788 | windbag, there's no way | windbag, there's no way |
703 | 00:30:39,900 | 00:30:41,868 | I'm going to give a speech to a bunch of strangers. | I'm going to give a speech to a bunch of strangers. |
704 | 00:30:41,968 | 00:30:43,265 | And then, of course, following your words, | And then, of course, following your words, |
705 | 00:30:43,370 | 00:30:44,428 | a royal feast. | a royal feast. |
706 | 00:30:44,538 | 00:30:46,802 | I think I'm just going to do a tight two minutes. | I think I'm just going to do a tight two minutes. |
707 | 00:30:46,907 | 00:30:49,307 | See if that will calm them down, okay? | See if that will calm them down, okay? |
708 | 00:30:49,409 | 00:30:50,740 | Oyez! | Oyez! |
709 | 00:30:50,844 | 00:30:52,641 | Oyez! | Oyez! |
710 | 00:30:52,746 | 00:30:55,271 | Prince the 12th has returned. | Prince the 12th has returned. |
711 | 00:30:55,382 | 00:30:57,043 | ( Quacking fanfare ) | ( Quacking fanfare ) |
712 | 00:30:57,150 | 00:30:58,378 | Thank you, windbag, | Thank you, windbag, |
713 | 00:30:58,485 | 00:31:00,612 | for that slobbering introduction. | for that slobbering introduction. |
714 | 00:31:00,720 | 00:31:02,620 | Hello, everybody! | Hello, everybody! |
715 | 00:31:03,690 | 00:31:04,952 | GARFIELD: Hey. | GARFIELD: Hey. |
716 | 00:31:05,058 | 00:31:06,616 | - Listen up. - Ooh. | - Listen up. - Ooh. |
717 | 00:31:06,726 | 00:31:08,717 | Is this an audience or a landscape? | Is this an audience or a landscape? |
718 | 00:31:08,829 | 00:31:11,024 | Okay. Great to be back here | Okay. Great to be back here |
719 | 00:31:11,131 | 00:31:12,530 | at the palace. | at the palace. |
720 | 00:31:12,632 | 00:31:14,122 | I look out and I see | I look out and I see |
721 | 00:31:14,234 | 00:31:16,429 | a sea of dumb barnyard animals. | a sea of dumb barnyard animals. |
722 | 00:31:16,536 | 00:31:19,232 | I'm here in your country to break up a romance | I'm here in your country to break up a romance |
723 | 00:31:19,339 | 00:31:22,274 | between, uh, you know, the guy who owns the house | between, uh, you know, the guy who owns the house |
724 | 00:31:22,375 | 00:31:24,809 | I live in and a girl who is way out of his league. | I live in and a girl who is way out of his league. |
725 | 00:31:24,911 | 00:31:26,435 | I know that whatever it is | I know that whatever it is |
726 | 00:31:26,546 | 00:31:28,013 | that you have, there is some sort of affliction | that you have, there is some sort of affliction |
727 | 00:31:28,115 | 00:31:31,175 | that produces this glazed look behind your eyes, | that produces this glazed look behind your eyes, |
728 | 00:31:31,284 | 00:31:33,275 | I hope you defeat it. | I hope you defeat it. |
729 | 00:31:33,386 | 00:31:34,580 | I wish I could take every one of you home with me. | I wish I could take every one of you home with me. |
730 | 00:31:34,688 | 00:31:36,315 | Thank you. | Thank you. |
731 | 00:31:36,423 | 00:31:37,549 | I killed. | I killed. |
732 | 00:31:37,657 | 00:31:40,125 | WINSTON: Very funny, sire. Well done. | WINSTON: Very funny, sire. Well done. |
733 | 00:31:40,227 | 00:31:43,025 | I didn't realize it was amateur hour. | I didn't realize it was amateur hour. |
734 | 00:31:43,130 | 00:31:44,358 | What's up with Prince? | What's up with Prince? |
735 | 00:31:44,464 | 00:31:46,489 | Oh, he's on the catnip again. | Oh, he's on the catnip again. |
736 | 00:31:46,600 | 00:31:48,795 | Hold on, chaps! Have I got news for you! | Hold on, chaps! Have I got news for you! |
737 | 00:31:48,902 | 00:31:50,369 | What's the word, Claudius? | What's the word, Claudius? |
738 | 00:31:50,470 | 00:31:52,461 | Dargis is going to bulldoze the barnyard | Dargis is going to bulldoze the barnyard |
739 | 00:31:52,572 | 00:31:53,971 | and feed us to the tourists. | and feed us to the tourists. |
740 | 00:31:54,074 | 00:31:55,336 | Let him try. He'll have to deal | Let him try. He'll have to deal |
741 | 00:31:55,442 | 00:31:57,000 | with these fists of fury, won't he, eh? | with these fists of fury, won't he, eh? |
742 | 00:31:57,110 | 00:31:58,634 | - Well, that's dreadful. - ( excited chattering ) | - Well, that's dreadful. - ( excited chattering ) |
743 | 00:31:58,745 | 00:32:00,838 | Calm yourselves, everybody. | Calm yourselves, everybody. |
744 | 00:32:00,947 | 00:32:04,314 | We're all right as long as Prince is alive. | We're all right as long as Prince is alive. |
745 | 00:32:04,417 | 00:32:07,944 | Well, obviously that feline is not Prince, you idiots. | Well, obviously that feline is not Prince, you idiots. |
746 | 00:32:08,054 | 00:32:10,887 | He's not even the cat formerly known as Prince. | He's not even the cat formerly known as Prince. |
747 | 00:32:10,991 | 00:32:13,391 | NIGEL: He's right, you know. | NIGEL: He's right, you know. |
748 | 00:32:13,493 | 00:32:15,825 | Wait, he doesn't have to be Prince. | Wait, he doesn't have to be Prince. |
749 | 00:32:15,929 | 00:32:17,988 | He just has to look like him. | He just has to look like him. |
750 | 00:32:18,098 | 00:32:20,032 | If he fooled me, he'll fool them. | If he fooled me, he'll fool them. |
751 | 00:32:20,133 | 00:32:23,899 | But what's to stop Dargis from getting rid of this cat, too? | But what's to stop Dargis from getting rid of this cat, too? |
752 | 00:32:24,004 | 00:32:25,266 | McBunny is right. | McBunny is right. |
753 | 00:32:25,372 | 00:32:28,273 | We must protect this cat at all costs. | We must protect this cat at all costs. |
754 | 00:32:28,375 | 00:32:30,002 | Our fates rely on it. | Our fates rely on it. |
755 | 00:32:30,110 | 00:32:32,237 | JON: Mr. and Mrs. Jon Arbuckle. | JON: Mr. and Mrs. Jon Arbuckle. |
756 | 00:32:32,345 | 00:32:35,746 | - Liz Arbuckle. - ( Prince grunting ) | - Liz Arbuckle. - ( Prince grunting ) |
757 | 00:32:35,849 | 00:32:37,373 | Elizabeth Arbuckle. Yeah. | Elizabeth Arbuckle. Yeah. |
758 | 00:32:37,484 | 00:32:40,009 | Listen, you dolt. There's been a coup d'etat. | Listen, you dolt. There's been a coup d'etat. |
759 | 00:32:40,120 | 00:32:41,712 | Attempted murder most foul. | Attempted murder most foul. |
760 | 00:32:41,821 | 00:32:44,312 | I am Prince the 12th of Carlyle. | I am Prince the 12th of Carlyle. |
761 | 00:32:44,424 | 00:32:47,552 | You there, with the wise and thoughtful look. | You there, with the wise and thoughtful look. |
762 | 00:32:47,661 | 00:32:50,095 | Hello. | Hello. |
763 | 00:32:50,197 | 00:32:51,391 | Convince this man there's been a mix-up. | Convince this man there's been a mix-up. |
764 | 00:32:51,498 | 00:32:53,830 | JON: Garfield, I want you to be in my wedding party. | JON: Garfield, I want you to be in my wedding party. |
765 | 00:32:53,934 | 00:32:55,834 | Wedding party?! | Wedding party?! |
766 | 00:32:55,936 | 00:32:57,836 | Think you can hold a basket of flowers in your mouth? | Think you can hold a basket of flowers in your mouth? |
767 | 00:32:57,938 | 00:32:59,929 | Enough with the grooming, you dunce. | Enough with the grooming, you dunce. |
768 | 00:33:00,040 | 00:33:02,474 | My subjects face mortal jeopardy. | My subjects face mortal jeopardy. |
769 | 00:33:04,144 | 00:33:06,009 | Dog, approach. | Dog, approach. |
770 | 00:33:07,013 | 00:33:08,947 | We must plan my escape, | We must plan my escape, |
771 | 00:33:09,049 | 00:33:11,244 | and I'm relying on your expedience and cunning. | and I'm relying on your expedience and cunning. |
772 | 00:33:11,351 | 00:33:12,978 | ( Odie growling ) | ( Odie growling ) |
773 | 00:33:13,086 | 00:33:15,384 | PRINCE: Okey dokey. | PRINCE: Okey dokey. |
774 | 00:33:15,488 | 00:33:16,614 | New plan. | New plan. |
775 | 00:33:16,723 | 00:33:17,815 | ( Odie whimpers ) | ( Odie whimpers ) |
776 | 00:33:18,024 | 00:33:19,719 | GARFIELD: Call my pumpkin, windbag. | GARFIELD: Call my pumpkin, windbag. |
777 | 00:33:19,826 | 00:33:21,088 | I'm ready to roll. | I'm ready to roll. |
778 | 00:33:21,194 | 00:33:22,684 | WINSTON: Roll? Where to? | WINSTON: Roll? Where to? |
779 | 00:33:22,796 | 00:33:24,627 | You know, to the hotel, to Jon. | You know, to the hotel, to Jon. |
780 | 00:33:24,731 | 00:33:28,132 | Your master, the one who's leaving you for his new wife? | Your master, the one who's leaving you for his new wife? |
781 | 00:33:28,235 | 00:33:29,429 | He's not leaving me. | He's not leaving me. |
782 | 00:33:29,536 | 00:33:32,232 | It's more of a... temporary insanity thing. | It's more of a... temporary insanity thing. |
783 | 00:33:32,339 | 00:33:35,035 | Garfield, your master's started a new life. | Garfield, your master's started a new life. |
784 | 00:33:35,141 | 00:33:37,132 | It's time for you to begin yours. | It's time for you to begin yours. |
785 | 00:33:37,244 | 00:33:39,610 | Come on, I want to show you something. | Come on, I want to show you something. |
786 | 00:33:39,713 | 00:33:42,273 | Do have any idea what runs through your veins? | Do have any idea what runs through your veins? |
787 | 00:33:42,382 | 00:33:44,213 | Yesterday's dinner, I guess. | Yesterday's dinner, I guess. |
788 | 00:33:44,317 | 00:33:45,511 | Royal blood, sire. | Royal blood, sire. |
789 | 00:33:45,619 | 00:33:48,986 | You are the long-lost heir to the Carlyle throne. | You are the long-lost heir to the Carlyle throne. |
790 | 00:33:49,089 | 00:33:50,283 | ( Chuckling ) | ( Chuckling ) |
791 | 00:33:50,390 | 00:33:52,585 | You kill me. | You kill me. |
792 | 00:33:52,692 | 00:33:55,661 | These are your ancestors, dating back 400 years. | These are your ancestors, dating back 400 years. |
793 | 00:33:55,762 | 00:33:58,287 | GARFIELD: Mine? | GARFIELD: Mine? |
794 | 00:33:58,398 | 00:34:00,491 | Wow. | Wow. |
795 | 00:34:00,600 | 00:34:02,261 | Like, I'm a royal cat? | Like, I'm a royal cat? |
796 | 00:34:02,369 | 00:34:03,836 | Well, of course. | Well, of course. |
797 | 00:34:03,937 | 00:34:06,804 | And anything you need is only a flick of your tail away. | And anything you need is only a flick of your tail away. |
798 | 00:34:06,906 | 00:34:07,964 | A flick of my tail, huh? | A flick of my tail, huh? |
799 | 00:34:08,074 | 00:34:09,769 | So, if I said, drool on your foot...? | So, if I said, drool on your foot...? |
800 | 00:34:09,876 | 00:34:11,741 | - ( Winston panting ) - GARFIELD: Not bad. | - ( Winston panting ) - GARFIELD: Not bad. |
801 | 00:34:11,845 | 00:34:14,211 | How about roll over and whistle "Dixie"? | How about roll over and whistle "Dixie"? |
802 | 00:34:14,314 | 00:34:16,248 | ( Whistling ) | ( Whistling ) |
803 | 00:34:16,349 | 00:34:17,611 | How's that? | How's that? |
804 | 00:34:17,717 | 00:34:18,706 | Nice. All right. | Nice. All right. |
805 | 00:34:18,818 | 00:34:20,649 | Tough one: jump up and touch the ceiling. | Tough one: jump up and touch the ceiling. |
806 | 00:34:20,754 | 00:34:21,948 | ( Grunting ): How's that, sire? | ( Grunting ): How's that, sire? |
807 | 00:34:22,055 | 00:34:23,454 | You don't get up there too high | You don't get up there too high |
808 | 00:34:23,556 | 00:34:24,523 | there, do you, fella? | there, do you, fella? |
809 | 00:34:27,060 | 00:34:30,757 | I give you your royal bedchamber. | I give you your royal bedchamber. |
810 | 00:34:30,864 | 00:34:34,197 | GARFIELD: I could do some snoozing here, yeah. | GARFIELD: I could do some snoozing here, yeah. |
811 | 00:34:34,301 | 00:34:36,360 | Even a king needs a catnap. | Even a king needs a catnap. |
812 | 00:34:36,469 | 00:34:37,367 | Get up! | Get up! |
813 | 00:34:37,470 | 00:34:39,529 | Get down. | Get down. |
814 | 00:34:39,639 | 00:34:41,334 | Get up! This baby is spring-loaded. | Get up! This baby is spring-loaded. |
815 | 00:34:41,441 | 00:34:44,672 | Why do you think they call me... | Why do you think they call me... |
816 | 00:34:44,778 | 00:34:47,008 | ( echoing ): Highness...? | ( echoing ): Highness...? |
817 | 00:34:47,113 | 00:34:48,546 | Are you all right? Sire?! | Are you all right? Sire?! |
818 | 00:34:48,648 | 00:34:50,138 | ( Grunts ) | ( Grunts ) |
819 | 00:34:50,250 | 00:34:54,050 | The royal trapeze? | The royal trapeze? |
820 | 00:34:54,154 | 00:34:55,314 | That is how you ring, sire. | That is how you ring, sire. |
821 | 00:34:55,422 | 00:34:57,515 | You pull it whenever you require something. | You pull it whenever you require something. |
822 | 00:34:57,624 | 00:35:00,354 | - And what is that? - Your playhouse. | - And what is that? - Your playhouse. |
823 | 00:35:00,460 | 00:35:02,655 | Oh, I needed a playhouse. | Oh, I needed a playhouse. |
824 | 00:35:02,762 | 00:35:06,027 | I've got a house inside of a house. | I've got a house inside of a house. |
825 | 00:35:06,132 | 00:35:09,693 | Does this castle make my butt look a little too big? | Does this castle make my butt look a little too big? |
826 | 00:35:09,803 | 00:35:10,735 | Fits you like a glove. | Fits you like a glove. |
827 | 00:35:10,837 | 00:35:12,031 | ( Farts ) | ( Farts ) |
828 | 00:35:12,138 | 00:35:13,366 | - Ooh! Blimey. - Pardon. | - Ooh! Blimey. - Pardon. |
829 | 00:35:13,473 | 00:35:17,341 | Well struck, sire. Good tone, smooth finish. | Well struck, sire. Good tone, smooth finish. |
830 | 00:35:17,444 | 00:35:19,742 | Well, you took that in the best spirit, didn't you? | Well, you took that in the best spirit, didn't you? |
831 | 00:35:19,846 | 00:35:21,507 | Shall we have a look in the kitchen? | Shall we have a look in the kitchen? |
832 | 00:35:21,614 | 00:35:25,414 | Did I hear you say... the kitchen? | Did I hear you say... the kitchen? |
833 | 00:35:30,323 | 00:35:33,292 | ( Overlapping conversations ) | ( Overlapping conversations ) |
834 | 00:35:34,961 | 00:35:37,429 | Here we are. I present your cookery. | Here we are. I present your cookery. |
835 | 00:35:37,530 | 00:35:38,929 | All mine? | All mine? |
836 | 00:35:39,032 | 00:35:40,226 | Every morsel, | Every morsel, |
837 | 00:35:40,333 | 00:35:44,167 | down to the last crumb. | down to the last crumb. |
838 | 00:35:44,270 | 00:35:45,430 | Okay. All right. | Okay. All right. |
839 | 00:35:45,538 | 00:35:47,768 | You can just call me... Your Highness. | You can just call me... Your Highness. |
840 | 00:35:48,508 | 00:35:51,068 | ( Garfield and animals singing ) | ( Garfield and animals singing ) |
841 | 00:35:56,316 | 00:35:58,375 | ( Singing continues ) | ( Singing continues ) |
842 | 00:36:09,829 | 00:36:11,956 | ( Singing continues ) | ( Singing continues ) |
843 | 00:36:31,217 | 00:36:33,412 | ( Singing continues ) | ( Singing continues ) |
844 | 00:36:47,434 | 00:36:50,164 | ( Singing ends ) | ( Singing ends ) |
845 | 00:36:50,270 | 00:36:52,431 | Yeah, you can just drop that anywhere. | Yeah, you can just drop that anywhere. |
846 | 00:36:53,807 | 00:36:54,501 | ( Body thuds ) | ( Body thuds ) |
847 | 00:36:54,607 | 00:36:56,541 | ( Tray clattering ) | ( Tray clattering ) |
848 | 00:36:56,743 | 00:36:58,768 | GARFIELD: All right, I'll give it to you straight: | GARFIELD: All right, I'll give it to you straight: |
849 | 00:36:58,878 | 00:36:59,845 | it's disappointing. | it's disappointing. |
850 | 00:36:59,946 | 00:37:01,004 | Your doughnuts are dry | Your doughnuts are dry |
851 | 00:37:01,114 | 00:37:02,513 | and don't have holes in them, | and don't have holes in them, |
852 | 00:37:02,615 | 00:37:04,583 | and your coffee's so weak, it looks like tea. | and your coffee's so weak, it looks like tea. |
853 | 00:37:04,684 | 00:37:07,482 | I don't suppose, Miss Westminster, | I don't suppose, Miss Westminster, |
854 | 00:37:07,587 | 00:37:09,316 | you could find time in your busy life | you could find time in your busy life |
855 | 00:37:09,422 | 00:37:10,821 | for a wealthy duke. | for a wealthy duke. |
856 | 00:37:10,924 | 00:37:11,822 | ( Giggling ) | ( Giggling ) |
857 | 00:37:11,925 | 00:37:13,984 | Lord Dargis, I'm afraid I'm taken. | Lord Dargis, I'm afraid I'm taken. |
858 | 00:37:14,093 | 00:37:17,688 | As I am myself... by you. | As I am myself... by you. |
859 | 00:37:17,797 | 00:37:18,695 | ( laughs ) | ( laughs ) |
860 | 00:37:18,798 | 00:37:20,026 | Oh, don't mind me. | Oh, don't mind me. |
861 | 00:37:20,133 | 00:37:23,364 | I'm just an incorrigible old... | I'm just an incorrigible old... |
862 | 00:37:23,470 | 00:37:24,869 | - Cat! - What? | - Cat! - What? |
863 | 00:37:24,971 | 00:37:26,336 | Nothing, nothing. | Nothing, nothing. |
864 | 00:37:26,439 | 00:37:27,701 | Nothing at all, nothing at all. | Nothing at all, nothing at all. |
865 | 00:37:27,807 | 00:37:29,035 | Gosh, is that the time already? | Gosh, is that the time already? |
866 | 00:37:29,142 | 00:37:30,541 | Time, I've always said, | Time, I've always said, |
867 | 00:37:30,643 | 00:37:32,110 | flies like an arrow. | flies like an arrow. |
868 | 00:37:32,212 | 00:37:34,544 | Don't be afraid to just show up | Don't be afraid to just show up |
869 | 00:37:34,647 | 00:37:36,547 | and bring some of those investors- | and bring some of those investors- |
870 | 00:37:36,649 | 00:37:38,048 | those lovely investors. | those lovely investors. |
871 | 00:37:38,151 | 00:37:39,209 | We'll throw a party. | We'll throw a party. |
872 | 00:37:39,319 | 00:37:41,287 | Cheerio! | Cheerio! |
873 | 00:37:44,424 | 00:37:49,657 | Ah... Smithee, d-did I see Prince in here? | Ah... Smithee, d-did I see Prince in here? |
874 | 00:37:49,762 | 00:37:50,786 | Isn't it remarkable? | Isn't it remarkable? |
875 | 00:37:50,897 | 00:37:53,092 | I found him wandering the streets of London | I found him wandering the streets of London |
876 | 00:37:53,199 | 00:37:54,461 | as I left Willoughby's. | as I left Willoughby's. |
877 | 00:37:54,567 | 00:37:56,330 | Indeed. | Indeed. |
878 | 00:37:56,436 | 00:37:57,926 | Extraordinary. | Extraordinary. |
879 | 00:37:58,037 | 00:37:59,402 | And where is | And where is |
880 | 00:37:59,506 | 00:38:00,564 | the little fend... | the little fend... |
881 | 00:38:00,673 | 00:38:02,436 | ( clears throat ): fellow at the moment? | ( clears throat ): fellow at the moment? |
882 | 00:38:02,542 | 00:38:04,100 | Oh, I'm sure I don't know, sir. | Oh, I'm sure I don't know, sir. |
883 | 00:38:04,210 | 00:38:07,145 | Well, I'll maybe take a little look-see, hmm? | Well, I'll maybe take a little look-see, hmm? |
884 | 00:38:07,247 | 00:38:08,976 | Make him welcome. | Make him welcome. |
885 | 00:38:09,082 | 00:38:09,844 | Yes, sir. | Yes, sir. |
886 | 00:38:14,687 | 00:38:16,314 | Look at this room, for example. | Look at this room, for example. |
887 | 00:38:16,422 | 00:38:18,982 | Uh... how would you liven this place up? | Uh... how would you liven this place up? |
888 | 00:38:19,092 | 00:38:20,582 | But, sire, this castle | But, sire, this castle |
889 | 00:38:20,693 | 00:38:22,024 | is centuries old. | is centuries old. |
890 | 00:38:22,128 | 00:38:23,026 | GARFIELD: It's a museum. | GARFIELD: It's a museum. |
891 | 00:38:23,129 | 00:38:24,323 | It's boring. | It's boring. |
892 | 00:38:24,430 | 00:38:27,524 | And you know what's missing when your crib is a museum? | And you know what's missing when your crib is a museum? |
893 | 00:38:27,634 | 00:38:28,726 | It's called fun! | It's called fun! |
894 | 00:38:28,835 | 00:38:30,530 | Fun? | Fun? |
895 | 00:38:30,637 | 00:38:31,535 | It's not that hard. | It's not that hard. |
896 | 00:38:31,638 | 00:38:32,536 | You got to get a running start | You got to get a running start |
897 | 00:38:32,639 | 00:38:33,537 | at something this dull. | at something this dull. |
898 | 00:38:33,640 | 00:38:35,073 | Who-o-o-o-o-o-a! | Who-o-o-o-o-o-a! |
899 | 00:38:35,174 | 00:38:37,734 | This is gonna end so badly. | This is gonna end so badly. |
900 | 00:38:37,844 | 00:38:39,709 | ( Screaming ) | ( Screaming ) |
901 | 00:38:39,812 | 00:38:40,744 | Oops. | Oops. |
902 | 00:38:41,948 | 00:38:43,848 | It was already cracked. | It was already cracked. |
903 | 00:38:43,950 | 00:38:45,383 | ( laughs ): Nothing escapes you, | ( laughs ): Nothing escapes you, |
904 | 00:38:45,485 | 00:38:47,112 | does it, sire? | does it, sire? |
905 | 00:38:47,220 | 00:38:48,380 | Yeah. I like the way this feels. | Yeah. I like the way this feels. |
906 | 00:38:48,488 | 00:38:49,887 | You just slide, baby! | You just slide, baby! |
907 | 00:38:49,989 | 00:38:51,718 | Whoa...! | Whoa...! |
908 | 00:38:51,824 | 00:38:52,916 | D'uh-oh! | D'uh-oh! |
909 | 00:38:53,026 | 00:38:54,084 | Don't worry about it. | Don't worry about it. |
910 | 00:38:54,193 | 00:38:55,524 | That one was cracked as well. | That one was cracked as well. |
911 | 00:38:55,628 | 00:38:57,152 | Oh, I can relax. | Oh, I can relax. |
912 | 00:38:57,263 | 00:38:58,195 | Oops! | Oops! |
913 | 00:39:04,671 | 00:39:06,434 | What the...? Ooh! Oof! | What the...? Ooh! Oof! |
914 | 00:39:06,539 | 00:39:08,404 | Smithee! | Smithee! |
915 | 00:39:08,508 | 00:39:09,532 | Get this thing off of me! | Get this thing off of me! |
916 | 00:39:09,642 | 00:39:11,200 | All right, let's go try another room. | All right, let's go try another room. |
917 | 00:39:11,311 | 00:39:13,279 | Good idea, sire. | Good idea, sire. |
918 | 00:39:13,379 | 00:39:15,108 | MR. HOBBS ( on phone ): Yes, yes. | MR. HOBBS ( on phone ): Yes, yes. |
919 | 00:39:15,214 | 00:39:16,704 | I've got the deed and the paperwork in order, | I've got the deed and the paperwork in order, |
920 | 00:39:16,816 | 00:39:17,908 | and I've contacted the other solicitors. | and I've contacted the other solicitors. |
921 | 00:39:18,017 | 00:39:19,985 | We'll be out there on Monday. | We'll be out there on Monday. |
922 | 00:39:20,086 | 00:39:21,018 | Monday? | Monday? |
923 | 00:39:21,120 | 00:39:23,247 | But... but I need more time. | But... but I need more time. |
924 | 00:39:23,356 | 00:39:24,323 | More time? | More time? |
925 | 00:39:25,391 | 00:39:25,982 | More time for what? | More time for what? |
926 | 00:39:27,126 | 00:39:30,926 | Oh... n-n-nothing. Nothing. | Oh... n-n-nothing. Nothing. |
927 | 00:39:31,030 | 00:39:32,554 | That'll-that'll be fine. | That'll-that'll be fine. |
928 | 00:39:32,665 | 00:39:34,064 | Oh, very well, we'll be there Monday, | Oh, very well, we'll be there Monday, |
929 | 00:39:34,167 | 00:39:36,635 | unless, by some miracle, Prince returns. | unless, by some miracle, Prince returns. |
930 | 00:39:36,736 | 00:39:38,931 | We can only hope, Mr. Hobbs. | We can only hope, Mr. Hobbs. |
931 | 00:39:41,908 | 00:39:45,309 | ( Screaming ) | ( Screaming ) |
932 | 00:39:52,218 | 00:39:54,277 | What's the news? | What's the news? |
933 | 00:39:54,387 | 00:39:56,617 | Dargis is sure to make a move on the cat. | Dargis is sure to make a move on the cat. |
934 | 00:39:56,723 | 00:39:58,418 | The solicitors will be here Monday. | The solicitors will be here Monday. |
935 | 00:39:58,524 | 00:40:00,116 | Right. Good work. | Right. Good work. |
936 | 00:40:03,696 | 00:40:05,459 | GARFIELD: Careful. | GARFIELD: Careful. |
937 | 00:40:05,565 | 00:40:07,055 | That's high-grade American cardboard | That's high-grade American cardboard |
938 | 00:40:07,166 | 00:40:08,633 | you're tossing around there. | you're tossing around there. |
939 | 00:40:08,735 | 00:40:09,963 | Beautiful, fellas. | Beautiful, fellas. |
940 | 00:40:10,069 | 00:40:10,967 | Hang the plasma | Hang the plasma |
941 | 00:40:11,070 | 00:40:12,799 | right over the Slip 'N Slide. | right over the Slip 'N Slide. |
942 | 00:40:12,905 | 00:40:13,963 | Sire, a word. | Sire, a word. |
943 | 00:40:14,073 | 00:40:15,973 | Jowls, my man. | Jowls, my man. |
944 | 00:40:16,075 | 00:40:17,975 | Guess what your enlightened, | Guess what your enlightened, |
945 | 00:40:18,077 | 00:40:19,044 | all-powerful ruler | all-powerful ruler |
946 | 00:40:19,145 | 00:40:20,840 | has brought to the castle? | has brought to the castle? |
947 | 00:40:20,947 | 00:40:23,108 | Oh, I can't wait to hear this. | Oh, I can't wait to hear this. |
948 | 00:40:23,216 | 00:40:24,148 | Don't tell me. | Don't tell me. |
949 | 00:40:24,250 | 00:40:25,615 | A Renaissance painting. | A Renaissance painting. |
950 | 00:40:25,718 | 00:40:27,618 | Foosball, you know? Foosball! | Foosball, you know? Foosball! |
951 | 00:40:27,720 | 00:40:29,051 | F-F-F-Foosball? | F-F-F-Foosball? |
952 | 00:40:29,155 | 00:40:30,986 | What does he think this is, a pub? | What does he think this is, a pub? |
953 | 00:40:31,090 | 00:40:33,183 | Just because we don't have opposable thumbs | Just because we don't have opposable thumbs |
954 | 00:40:33,292 | 00:40:35,522 | doesn't mean we don't play bar games. | doesn't mean we don't play bar games. |
955 | 00:40:35,628 | 00:40:38,688 | Yes, sire, but I feel your life is in danger. | Yes, sire, but I feel your life is in danger. |
956 | 00:40:38,798 | 00:40:40,857 | Listen, Winnebago- if I may call you that- | Listen, Winnebago- if I may call you that- |
957 | 00:40:40,967 | 00:40:42,229 | when history speaks of me, | when history speaks of me, |
958 | 00:40:42,335 | 00:40:44,530 | and she will, I want to be remembered | and she will, I want to be remembered |
959 | 00:40:44,637 | 00:40:47,162 | as the "Party Prince." | as the "Party Prince." |
960 | 00:40:47,273 | 00:40:48,535 | As you wish. | As you wish. |
961 | 00:40:48,641 | 00:40:50,404 | You chaps know me-I'm no snob. | You chaps know me-I'm no snob. |
962 | 00:40:50,510 | 00:40:53,536 | Right? But this cat is too much. | Right? But this cat is too much. |
963 | 00:40:53,646 | 00:40:55,307 | ( Scoffs ): He's an embarrassment to our whole way of life. | ( Scoffs ): He's an embarrassment to our whole way of life. |
964 | 00:40:55,415 | 00:40:57,713 | Oh, he's a disgrace to the furry race. | Oh, he's a disgrace to the furry race. |
965 | 00:40:57,817 | 00:40:59,307 | "My pillow isn't soft enough. | "My pillow isn't soft enough. |
966 | 00:40:59,419 | 00:41:00,750 | My TV remote won't work." | My TV remote won't work." |
967 | 00:41:00,853 | 00:41:02,480 | Don't get your knickers in a twist. | Don't get your knickers in a twist. |
968 | 00:41:02,588 | 00:41:04,146 | I know he's a pain in the neck, | I know he's a pain in the neck, |
969 | 00:41:04,257 | 00:41:07,090 | but we just got to keep him safe till Monday. | but we just got to keep him safe till Monday. |
970 | 00:41:07,193 | 00:41:08,319 | ( Quacking fanfare ) | ( Quacking fanfare ) |
971 | 00:41:08,428 | 00:41:09,895 | GARFIELD: Yeah. My loyal | GARFIELD: Yeah. My loyal |
972 | 00:41:09,996 | 00:41:11,861 | and fragrant subjects, please. | and fragrant subjects, please. |
973 | 00:41:11,964 | 00:41:13,591 | Thank you. | Thank you. |
974 | 00:41:13,700 | 00:41:15,224 | Briefly, I hate Mondays. | Briefly, I hate Mondays. |
975 | 00:41:15,334 | 00:41:16,301 | Just hate 'em. | Just hate 'em. |
976 | 00:41:16,402 | 00:41:18,700 | Therefore, I decree, from this day forward, | Therefore, I decree, from this day forward, |
977 | 00:41:18,805 | 00:41:20,739 | there will be no more Mondays. | there will be no more Mondays. |
978 | 00:41:20,840 | 00:41:21,772 | - What? - What? | - What? - What? |
979 | 00:41:21,874 | 00:41:23,205 | Got it? Today is Tuesday, then. | Got it? Today is Tuesday, then. |
980 | 00:41:23,309 | 00:41:24,776 | Happy Tuesday, everybody. | Happy Tuesday, everybody. |
981 | 00:41:26,212 | 00:41:27,907 | Yeah, I think he's lost it. | Yeah, I think he's lost it. |
982 | 00:41:28,014 | 00:41:29,174 | Like I said, | Like I said, |
983 | 00:41:29,282 | 00:41:31,682 | we just got to keep him safe till Tuesday. | we just got to keep him safe till Tuesday. |
984 | 00:41:34,520 | 00:41:36,920 | Hello, Rommel. | Hello, Rommel. |
985 | 00:41:37,023 | 00:41:38,581 | Ah-ha-ha! | Ah-ha-ha! |
986 | 00:41:38,691 | 00:41:41,057 | I have a present for you. | I have a present for you. |
987 | 00:41:41,160 | 00:41:43,025 | Prince's favorite pillow. | Prince's favorite pillow. |
988 | 00:41:43,129 | 00:41:44,357 | ( Barking, snarling ) | ( Barking, snarling ) |
989 | 00:41:44,464 | 00:41:46,398 | Sniffy, sniffy, Rommel. Sniffy, sniffy. | Sniffy, sniffy, Rommel. Sniffy, sniffy. |
990 | 00:41:46,499 | 00:41:50,367 | Ooh, bad pillow. Ooh! | Ooh, bad pillow. Ooh! |
991 | 00:41:50,470 | 00:41:53,234 | Kill kitty. Kill kitty. | Kill kitty. Kill kitty. |
992 | 00:41:53,339 | 00:41:54,738 | ( Snickering ) | ( Snickering ) |
993 | 00:41:54,841 | 00:41:56,308 | Oh, what a clever boy. | Oh, what a clever boy. |
994 | 00:41:56,409 | 00:41:57,569 | Eat the cat. | Eat the cat. |
995 | 00:41:57,677 | 00:41:59,304 | Yum, yum, yum. | Yum, yum, yum. |
996 | 00:42:00,713 | 00:42:05,116 | I think you're ready. | I think you're ready. |
997 | 00:42:05,218 | 00:42:06,583 | Uh-oh, here comes trouble. | Uh-oh, here comes trouble. |
998 | 00:42:06,686 | 00:42:08,244 | Eat the pussycat. There's a good chap. | Eat the pussycat. There's a good chap. |
999 | 00:42:08,354 | 00:42:10,686 | Operation Feline Protection under way. | Operation Feline Protection under way. |
1000 | 00:42:10,790 | 00:42:11,882 | I'm on it. Hoo-hoo! | I'm on it. Hoo-hoo! |
1001 | 00:42:18,998 | 00:42:20,966 | Yeah, yeah. | Yeah, yeah. |
1002 | 00:42:22,168 | 00:42:23,965 | ( Barking ) | ( Barking ) |
1003 | 00:42:25,505 | 00:42:27,336 | Oops. | Oops. |
1004 | 00:42:28,374 | 00:42:30,433 | Bon app�tit. | Bon app�tit. |
1005 | 00:42:32,745 | 00:42:34,474 | Here, kitty, kitty. | Here, kitty, kitty. |
1006 | 00:42:34,580 | 00:42:35,911 | Come to Rommel. | Come to Rommel. |
1007 | 00:42:36,015 | 00:42:39,246 | Where are you, my little furry friend? | Where are you, my little furry friend? |
1008 | 00:42:40,353 | 00:42:41,752 | Hello, Rommel. | Hello, Rommel. |
1009 | 00:42:41,854 | 00:42:43,116 | Eat kitty. | Eat kitty. |
1010 | 00:42:43,222 | 00:42:44,746 | No, no kitty, Rommel. | No, no kitty, Rommel. |
1011 | 00:42:44,857 | 00:42:47,348 | But we have something better to chew on. | But we have something better to chew on. |
1012 | 00:42:47,460 | 00:42:48,654 | No kitty? | No kitty? |
1013 | 00:42:48,761 | 00:42:50,490 | That's right: no kitty. | That's right: no kitty. |
1014 | 00:42:50,596 | 00:42:53,463 | Bring Lord Dargis's new trousers, please. | Bring Lord Dargis's new trousers, please. |
1015 | 00:42:53,566 | 00:42:55,500 | Pig, the trousers! | Pig, the trousers! |
1016 | 00:43:01,741 | 00:43:03,675 | Uh, trousers. | Uh, trousers. |
1017 | 00:43:03,776 | 00:43:05,073 | Thank you, Sam. | Thank you, Sam. |
1018 | 00:43:05,178 | 00:43:08,204 | And now, Rommel, how about | And now, Rommel, how about |
1019 | 00:43:08,314 | 00:43:09,838 | a nice tug of war? | a nice tug of war? |
1020 | 00:43:09,949 | 00:43:11,314 | Yeah. | Yeah. |
1021 | 00:43:17,990 | 00:43:20,083 | Ooh! Lord Dargis better watch out | Ooh! Lord Dargis better watch out |
1022 | 00:43:20,193 | 00:43:21,626 | next time Rommel's on the loose. | next time Rommel's on the loose. |
1023 | 00:43:21,727 | 00:43:22,853 | ( Snarling ) | ( Snarling ) |
1024 | 00:43:22,962 | 00:43:24,930 | ( Whistling ) | ( Whistling ) |
1025 | 00:43:26,532 | 00:43:29,262 | Hello, Smithee. | Hello, Smithee. |
1026 | 00:43:29,368 | 00:43:31,632 | You're in good spirits today, sir. | You're in good spirits today, sir. |
1027 | 00:43:31,737 | 00:43:34,467 | Yes. For some reason I feel a great burden has been lifted. | Yes. For some reason I feel a great burden has been lifted. |
1028 | 00:43:34,574 | 00:43:36,371 | A burden, sir? | A burden, sir? |
1029 | 00:43:36,475 | 00:43:38,500 | What do you make of my new suit, Smithee? | What do you make of my new suit, Smithee? |
1030 | 00:43:38,611 | 00:43:40,078 | Hmm? | Hmm? |
1031 | 00:43:40,179 | 00:43:41,544 | Oh, very smart, sir. | Oh, very smart, sir. |
1032 | 00:43:41,647 | 00:43:45,139 | Oh, Smithee, I've invited Miss Westminster for tea on Monday, | Oh, Smithee, I've invited Miss Westminster for tea on Monday, |
1033 | 00:43:45,251 | 00:43:48,652 | and it's extremely important she feel welcome. | and it's extremely important she feel welcome. |
1034 | 00:43:48,754 | 00:43:51,655 | Why don't you bring up a bottle of the very best champagne? | Why don't you bring up a bottle of the very best champagne? |
1035 | 00:43:51,757 | 00:43:53,520 | And set out the Prince Royal china, | And set out the Prince Royal china, |
1036 | 00:43:53,626 | 00:43:54,684 | silver service. | silver service. |
1037 | 00:43:54,794 | 00:43:56,591 | You know the type of thing. | You know the type of thing. |
1038 | 00:43:56,696 | 00:43:58,493 | Very good, sir. | Very good, sir. |
1039 | 00:43:58,598 | 00:44:00,566 | ( Whistling ) | ( Whistling ) |
1040 | 00:44:04,370 | 00:44:06,429 | ROMMEL: Uh, trousers. | ROMMEL: Uh, trousers. |
1041 | 00:44:09,442 | 00:44:10,932 | DARGIS: Yes, I'd like to speak | DARGIS: Yes, I'd like to speak |
1042 | 00:44:11,043 | 00:44:12,908 | to Miss Westminster, please. | to Miss Westminster, please. |
1043 | 00:44:13,012 | 00:44:15,276 | Hello, Rommel. | Hello, Rommel. |
1044 | 00:44:15,381 | 00:44:17,042 | Did we enjoy | Did we enjoy |
1045 | 00:44:17,149 | 00:44:19,049 | our little snack, then, hmm? | our little snack, then, hmm? |
1046 | 00:44:19,151 | 00:44:20,584 | Trousers. | Trousers. |
1047 | 00:44:20,686 | 00:44:22,620 | Ah, Miss Westminster... | Ah, Miss Westminster... |
1048 | 00:44:22,722 | 00:44:24,622 | Trousers! | Trousers! |
1049 | 00:44:24,724 | 00:44:27,090 | Care to pop over and have a little... | Care to pop over and have a little... |
1050 | 00:44:27,193 | 00:44:28,251 | ( screaming ) | ( screaming ) |
1051 | 00:44:31,097 | 00:44:32,462 | RUGBY FAN 1: Oggy! Oggy! Oggy! | RUGBY FAN 1: Oggy! Oggy! Oggy! |
1052 | 00:44:32,565 | 00:44:33,862 | RUGBY FANS: Oi! Oi! Oi! | RUGBY FANS: Oi! Oi! Oi! |
1053 | 00:44:33,966 | 00:44:34,864 | Oggy! Oggy! Oggy! | Oggy! Oggy! Oggy! |
1054 | 00:44:34,967 | 00:44:36,127 | FANS: Oi! Oi! Oi! | FANS: Oi! Oi! Oi! |
1055 | 00:44:36,235 | 00:44:38,430 | ( All cheering ) | ( All cheering ) |
1056 | 00:44:38,537 | 00:44:40,402 | - LIZ: Isn't this fantastic? - JON: Yeah. | - LIZ: Isn't this fantastic? - JON: Yeah. |
1057 | 00:44:40,506 | 00:44:41,871 | Who ordered the pasta? | Who ordered the pasta? |
1058 | 00:44:41,974 | 00:44:44,272 | - Oh, it's for the kitty. - Oh, good Lord. | - Oh, it's for the kitty. - Oh, good Lord. |
1059 | 00:44:44,377 | 00:44:46,072 | What gruel is this? | What gruel is this? |
1060 | 00:44:46,178 | 00:44:47,076 | ( Barks ) | ( Barks ) |
1061 | 00:44:47,179 | 00:44:48,077 | Quite right, old boy. | Quite right, old boy. |
1062 | 00:44:48,180 | 00:44:50,045 | They must have given me yours. | They must have given me yours. |
1063 | 00:44:50,149 | 00:44:52,709 | Garfield, since when do you say no to lasagna? | Garfield, since when do you say no to lasagna? |
1064 | 00:44:52,818 | 00:44:56,549 | You do realize I'm a cat, don't you, sir? | You do realize I'm a cat, don't you, sir? |
1065 | 00:44:56,656 | 00:44:58,590 | You know, he doesn't seem like himself. | You know, he doesn't seem like himself. |
1066 | 00:44:58,691 | 00:45:00,386 | He's probably just a little jet-lagged. | He's probably just a little jet-lagged. |
1067 | 00:45:00,493 | 00:45:02,393 | I suppose I should probably force down a bite or two | I suppose I should probably force down a bite or two |
1068 | 00:45:02,495 | 00:45:05,987 | to keep up my strength. | to keep up my strength. |
1069 | 00:45:06,098 | 00:45:08,532 | Oh. It does have a unique texture. | Oh. It does have a unique texture. |
1070 | 00:45:08,634 | 00:45:09,828 | So, Liz, I don't know if you've noticed, | So, Liz, I don't know if you've noticed, |
1071 | 00:45:09,936 | 00:45:11,028 | but I've been kind of anxious to, um... | but I've been kind of anxious to, um... |
1072 | 00:45:11,137 | 00:45:13,935 | ( fans shouting ) | ( fans shouting ) |
1073 | 00:45:14,040 | 00:45:15,132 | ( laughing ): Why am I clapping? | ( laughing ): Why am I clapping? |
1074 | 00:45:16,175 | 00:45:17,574 | I'm sorry. What were you saying? | I'm sorry. What were you saying? |
1075 | 00:45:17,677 | 00:45:19,235 | PRINCE: Oh, spot on. | PRINCE: Oh, spot on. |
1076 | 00:45:19,345 | 00:45:22,314 | Never have I tasted its equal! | Never have I tasted its equal! |
1077 | 00:45:22,415 | 00:45:23,404 | Oh! | Oh! |
1078 | 00:45:24,784 | 00:45:28,185 | Oh, Garfield, that's gross! | Oh, Garfield, that's gross! |
1079 | 00:45:28,287 | 00:45:29,185 | ( laughing ) | ( laughing ) |
1080 | 00:45:29,288 | 00:45:33,418 | Please, sir, may I have some more? | Please, sir, may I have some more? |
1081 | 00:45:45,604 | 00:45:48,664 | Oh! Does a Great Dane live here? | Oh! Does a Great Dane live here? |
1082 | 00:45:48,774 | 00:45:50,207 | It's a Carlyle log, my lord: | It's a Carlyle log, my lord: |
1083 | 00:45:50,309 | 00:45:52,368 | a savory of liver and spleen | a savory of liver and spleen |
1084 | 00:45:52,478 | 00:45:54,378 | served in a sleeve of sheep's intestines. | served in a sleeve of sheep's intestines. |
1085 | 00:45:54,480 | 00:45:56,914 | And you're supposed to eat it? | And you're supposed to eat it? |
1086 | 00:45:57,016 | 00:45:58,415 | What is this, "Fear Factor"? | What is this, "Fear Factor"? |
1087 | 00:45:58,517 | 00:46:00,678 | Intestines? Spleen? | Intestines? Spleen? |
1088 | 00:46:00,786 | 00:46:02,310 | I'm the king, right? | I'm the king, right? |
1089 | 00:46:02,421 | 00:46:03,820 | Prince, actually. | Prince, actually. |
1090 | 00:46:03,923 | 00:46:05,857 | Same difference. I rule, yes? | Same difference. I rule, yes? |
1091 | 00:46:05,958 | 00:46:07,516 | WINSTON: Yes, Your Highness. | WINSTON: Yes, Your Highness. |
1092 | 00:46:07,626 | 00:46:09,355 | Great. Then feed this to the humans | Great. Then feed this to the humans |
1093 | 00:46:09,462 | 00:46:14,832 | and just bring me a piping hot dish of lasagna, okay? | and just bring me a piping hot dish of lasagna, okay? |
1094 | 00:46:14,934 | 00:46:16,629 | I'll see to it | I'll see to it |
1095 | 00:46:16,736 | 00:46:19,671 | at once, sire. | at once, sire. |
1096 | 00:46:19,772 | 00:46:23,538 | Now it says we add the ricotta cheese. | Now it says we add the ricotta cheese. |
1097 | 00:46:23,642 | 00:46:24,540 | Ducks! | Ducks! |
1098 | 00:46:24,643 | 00:46:25,575 | You're supposed to sift | You're supposed to sift |
1099 | 00:46:25,678 | 00:46:27,908 | the flour, not sit in it! | the flour, not sit in it! |
1100 | 00:46:28,014 | 00:46:29,743 | Don't yell at us. | Don't yell at us. |
1101 | 00:46:29,849 | 00:46:32,010 | We're not the ones who drank all the cooking sherry. | We're not the ones who drank all the cooking sherry. |
1102 | 00:46:32,118 | 00:46:33,415 | ( Hiccups ) | ( Hiccups ) |
1103 | 00:46:33,519 | 00:46:36,579 | ( Singing ) | ( Singing ) |
1104 | 00:46:40,860 | 00:46:43,055 | Hmm. Carrots make everything better, | Hmm. Carrots make everything better, |
1105 | 00:46:43,162 | 00:46:44,151 | and it can't hurt lasagna. | and it can't hurt lasagna. |
1106 | 00:46:47,433 | 00:46:49,333 | What the heck is...? | What the heck is...? |
1107 | 00:46:49,435 | 00:46:50,663 | ( Egg splats ) | ( Egg splats ) |
1108 | 00:46:50,770 | 00:46:52,431 | That was close. | That was close. |
1109 | 00:46:52,538 | 00:46:54,005 | WINSTON: Now slip in the eggs, | WINSTON: Now slip in the eggs, |
1110 | 00:46:54,106 | 00:46:55,334 | ooze in the tomatoes. | ooze in the tomatoes. |
1111 | 00:46:55,441 | 00:46:56,999 | Now stir the whole thing up | Now stir the whole thing up |
1112 | 00:46:57,109 | 00:46:58,804 | in a bowl and let the bowl... | in a bowl and let the bowl... |
1113 | 00:46:58,911 | 00:46:59,878 | Okay. | Okay. |
1114 | 00:46:59,979 | 00:47:00,968 | You know what I'm talking about. | You know what I'm talking about. |
1115 | 00:47:01,080 | 00:47:01,842 | Hold it | Hold it |
1116 | 00:47:01,947 | 00:47:03,107 | right here, | right here, |
1117 | 00:47:03,215 | 00:47:04,079 | all you animals. | all you animals. |
1118 | 00:47:04,183 | 00:47:06,276 | What goes on here, Winston? | What goes on here, Winston? |
1119 | 00:47:06,385 | 00:47:07,317 | ( laughs ): We're preparing | ( laughs ): We're preparing |
1120 | 00:47:07,420 | 00:47:09,183 | the royal lasagna, sire. | the royal lasagna, sire. |
1121 | 00:47:09,288 | 00:47:11,415 | Unless you prefer another dish. | Unless you prefer another dish. |
1122 | 00:47:11,524 | 00:47:12,422 | Did you say "dish"? | Did you say "dish"? |
1123 | 00:47:12,525 | 00:47:14,857 | Lasagna's not a dish, windbag. | Lasagna's not a dish, windbag. |
1124 | 00:47:14,960 | 00:47:17,292 | It's a way of life, a state of being. | It's a way of life, a state of being. |
1125 | 00:47:17,396 | 00:47:20,024 | Man's one perfect achievement. | Man's one perfect achievement. |
1126 | 00:47:20,132 | 00:47:21,861 | What did the Indians serve to the Pilgrims? | What did the Indians serve to the Pilgrims? |
1127 | 00:47:21,967 | 00:47:23,366 | Lasagna. | Lasagna. |
1128 | 00:47:23,469 | 00:47:25,528 | What did Marie Antoinette scream to the rabble? | What did Marie Antoinette scream to the rabble? |
1129 | 00:47:25,638 | 00:47:27,538 | "Let them eat lasagna." | "Let them eat lasagna." |
1130 | 00:47:27,640 | 00:47:29,437 | What did Neil Armstrong say | What did Neil Armstrong say |
1131 | 00:47:29,542 | 00:47:30,770 | when he landed on the moon? | when he landed on the moon? |
1132 | 00:47:30,876 | 00:47:34,107 | "That's one small slice of lasagna." | "That's one small slice of lasagna." |
1133 | 00:47:34,213 | 00:47:35,373 | It's not a dish. | It's not a dish. |
1134 | 00:47:35,481 | 00:47:37,210 | It's the stuff of dreams. | It's the stuff of dreams. |
1135 | 00:47:37,316 | 00:47:39,250 | It's the food of the gods. | It's the food of the gods. |
1136 | 00:47:39,351 | 00:47:41,911 | It's what's for lunch. | It's what's for lunch. |
1137 | 00:47:42,021 | 00:47:45,616 | Yeah, well, the problem is, it seems we've mucked it up. | Yeah, well, the problem is, it seems we've mucked it up. |
1138 | 00:47:45,724 | 00:47:48,124 | You just need a little guidance, that's all. | You just need a little guidance, that's all. |
1139 | 00:47:48,227 | 00:47:52,527 | ( Fast-tempo, surf guitar riff playing ) | ( Fast-tempo, surf guitar riff playing ) |
1140 | 00:47:52,631 | 00:47:54,496 | Where's the flour? Who's got it? | Where's the flour? Who's got it? |
1141 | 00:47:54,600 | 00:47:55,498 | ( Caws ) | ( Caws ) |
1142 | 00:47:55,601 | 00:47:56,932 | GARFIELD: I need a mixing bowl. | GARFIELD: I need a mixing bowl. |
1143 | 00:47:57,036 | 00:47:59,163 | One large mixing bowl. | One large mixing bowl. |
1144 | 00:47:59,271 | 00:48:01,034 | GARFIELD: And someone to mix it. | GARFIELD: And someone to mix it. |
1145 | 00:48:01,140 | 00:48:02,539 | Thank you. | Thank you. |
1146 | 00:48:02,641 | 00:48:04,700 | ( Sneezes, sputters, coughs ) | ( Sneezes, sputters, coughs ) |
1147 | 00:48:04,810 | 00:48:06,004 | Much obliged. | Much obliged. |
1148 | 00:48:06,112 | 00:48:08,774 | ( Group singing pop ) | ( Group singing pop ) |
1149 | 00:48:10,483 | 00:48:13,782 | Sheba, did you remember to wash your hooves? | Sheba, did you remember to wash your hooves? |
1150 | 00:48:14,854 | 00:48:18,620 | Ladies... thank you so much. | Ladies... thank you so much. |
1151 | 00:48:18,724 | 00:48:20,419 | Strike. Strike. Strike. | Strike. Strike. Strike. |
1152 | 00:48:20,526 | 00:48:22,255 | A little outside. | A little outside. |
1153 | 00:48:22,361 | 00:48:24,124 | Step on it, will you? | Step on it, will you? |
1154 | 00:48:24,230 | 00:48:25,492 | I need that dough. | I need that dough. |
1155 | 00:48:25,598 | 00:48:29,466 | Yeah, we'll need about a half a pound of this. | Yeah, we'll need about a half a pound of this. |
1156 | 00:48:29,568 | 00:48:30,660 | ( Squawks ): What are barnyard animals | ( Squawks ): What are barnyard animals |
1157 | 00:48:30,769 | 00:48:31,929 | doing in the kitchen? | doing in the kitchen? |
1158 | 00:48:32,037 | 00:48:33,595 | I demand you all leave at once. | I demand you all leave at once. |
1159 | 00:48:33,706 | 00:48:35,799 | This is completely against my castle health code. | This is completely against my castle health code. |
1160 | 00:48:35,908 | 00:48:36,897 | Getting hot in here. | Getting hot in here. |
1161 | 00:48:37,009 | 00:48:38,101 | Turn on the exhaust fan, will you, somebody? | Turn on the exhaust fan, will you, somebody? |
1162 | 00:48:38,210 | 00:48:39,609 | PRESTON: What are you doing? | PRESTON: What are you doing? |
1163 | 00:48:39,712 | 00:48:40,974 | Get away from there! | Get away from there! |
1164 | 00:48:41,080 | 00:48:43,071 | ( Squawks, then slams into grate ) | ( Squawks, then slams into grate ) |
1165 | 00:48:43,182 | 00:48:44,149 | GARFIELD: Sorry! | GARFIELD: Sorry! |
1166 | 00:48:44,250 | 00:48:46,115 | Proof more accidents happen in the kitchen | Proof more accidents happen in the kitchen |
1167 | 00:48:46,218 | 00:48:47,947 | than any other room in the house. | than any other room in the house. |
1168 | 00:48:48,053 | 00:48:49,987 | Hey, where did that big ball of dough go? | Hey, where did that big ball of dough go? |
1169 | 00:48:50,089 | 00:48:55,550 | All I see are magnificent ribbons of perfection. | All I see are magnificent ribbons of perfection. |
1170 | 00:48:55,661 | 00:48:58,129 | Yo, it's lasagna, not shish kebab. | Yo, it's lasagna, not shish kebab. |
1171 | 00:48:58,230 | 00:48:59,128 | Taste that. | Taste that. |
1172 | 00:48:59,231 | 00:49:00,789 | Is that too sweet for you? | Is that too sweet for you? |
1173 | 00:49:01,967 | 00:49:03,491 | ( Grunting ) | ( Grunting ) |
1174 | 00:49:03,602 | 00:49:04,728 | One time. | One time. |
1175 | 00:49:04,837 | 00:49:06,327 | ( Grunts ) | ( Grunts ) |
1176 | 00:49:06,438 | 00:49:08,633 | ( Group singing pop continues ) | ( Group singing pop continues ) |
1177 | 00:49:09,675 | 00:49:11,267 | ( laughing ) | ( laughing ) |
1178 | 00:49:11,377 | 00:49:12,674 | Whoa! | Whoa! |
1179 | 00:49:15,848 | 00:49:17,179 | Here comes the parsley. | Here comes the parsley. |
1180 | 00:49:17,283 | 00:49:18,773 | All right, bring it back. | All right, bring it back. |
1181 | 00:49:18,884 | 00:49:20,249 | Bring it in. Bring it in. Bring it in. | Bring it in. Bring it in. Bring it in. |
1182 | 00:49:20,352 | 00:49:22,081 | Bring it back, back, back, back, back, back, back, back. Good. | Bring it back, back, back, back, back, back, back, back. Good. |
1183 | 00:49:22,188 | 00:49:24,383 | We need somebody with a hard head. | We need somebody with a hard head. |
1184 | 00:49:24,490 | 00:49:26,117 | Thank you. | Thank you. |
1185 | 00:49:27,793 | 00:49:29,158 | ( Sighs ) | ( Sighs ) |
1186 | 00:49:29,261 | 00:49:31,388 | It's out of our hands now. | It's out of our hands now. |
1187 | 00:49:32,598 | 00:49:34,725 | ( Inhales deeply ) | ( Inhales deeply ) |
1188 | 00:49:36,936 | 00:49:38,267 | ( Growling happily ) | ( Growling happily ) |
1189 | 00:49:38,370 | 00:49:40,338 | ( Animals exclaiming with pleasure ) | ( Animals exclaiming with pleasure ) |
1190 | 00:49:40,439 | 00:49:42,339 | EENIE: This lasagna's fabulous! | EENIE: This lasagna's fabulous! |
1191 | 00:49:42,441 | 00:49:43,772 | Oh! | Oh! |
1192 | 00:49:43,876 | 00:49:45,503 | That's a bit of all right, that is. | That's a bit of all right, that is. |
1193 | 00:49:45,611 | 00:49:47,340 | Those Italians got it right, didn't they? | Those Italians got it right, didn't they? |
1194 | 00:49:47,446 | 00:49:48,777 | Mmm! Oh! | Mmm! Oh! |
1195 | 00:49:48,881 | 00:49:50,212 | Two cheeses. | Two cheeses. |
1196 | 00:49:50,316 | 00:49:52,250 | That is delicious! | That is delicious! |
1197 | 00:49:52,351 | 00:49:53,943 | Yeah, not bad on short notice. | Yeah, not bad on short notice. |
1198 | 00:49:54,053 | 00:49:55,782 | It's beautiful! | It's beautiful! |
1199 | 00:49:55,888 | 00:49:57,185 | What'd I tell you? | What'd I tell you? |
1200 | 00:49:57,289 | 00:49:58,847 | If you'd just let me be your king and lead you, all right? | If you'd just let me be your king and lead you, all right? |
1201 | 00:49:58,958 | 00:49:59,686 | Any more? | Any more? |
1202 | 00:49:59,792 | 00:50:01,191 | CHRISTOPHER: Oh, one more piece. | CHRISTOPHER: Oh, one more piece. |
1203 | 00:50:01,293 | 00:50:02,624 | - EENIE: Oh! - Would anyone mind if I...? | - EENIE: Oh! - Would anyone mind if I...? |
1204 | 00:50:02,728 | 00:50:03,854 | - I, CLAUDIUS: It's mine! - DALMATIAN: I would! | - I, CLAUDIUS: It's mine! - DALMATIAN: I would! |
1205 | 00:50:03,963 | 00:50:05,021 | - I, CLAUDIUS: Move! - WINSTON: Easy, easy! | - I, CLAUDIUS: Move! - WINSTON: Easy, easy! |
1206 | 00:50:05,130 | 00:50:06,597 | - Hold up a moment! - NIGEL: I said it's mine! | - Hold up a moment! - NIGEL: I said it's mine! |
1207 | 00:50:06,699 | 00:50:07,961 | That piece has Nigel's name on it. | That piece has Nigel's name on it. |
1208 | 00:50:08,067 | 00:50:09,193 | Uh-oh. | Uh-oh. |
1209 | 00:50:09,301 | 00:50:11,064 | ( All arguing ) | ( All arguing ) |
1210 | 00:50:11,170 | 00:50:12,535 | Please, I command you. | Please, I command you. |
1211 | 00:50:12,638 | 00:50:13,536 | ( Glass smashing ) | ( Glass smashing ) |
1212 | 00:50:13,639 | 00:50:15,664 | Leave room for dessert. | Leave room for dessert. |
1213 | 00:50:17,676 | 00:50:19,576 | DARTS ANNOUNCER ( over TV): Here it is, one step... | DARTS ANNOUNCER ( over TV): Here it is, one step... |
1214 | 00:50:19,678 | 00:50:21,270 | A half-inch adjustment from his last shot! | A half-inch adjustment from his last shot! |
1215 | 00:50:21,380 | 00:50:23,439 | Oh, nearly! | Oh, nearly! |
1216 | 00:50:23,549 | 00:50:26,814 | Oh, heavens, I fear there was something urgent | Oh, heavens, I fear there was something urgent |
1217 | 00:50:26,919 | 00:50:28,887 | to which I was supposed to attend, | to which I was supposed to attend, |
1218 | 00:50:28,988 | 00:50:32,583 | and yet I can't for the life of me begin to recall what it was. | and yet I can't for the life of me begin to recall what it was. |
1219 | 00:50:32,691 | 00:50:34,454 | ( Giggles ): You really like it? | ( Giggles ): You really like it? |
1220 | 00:50:34,560 | 00:50:35,686 | I do. It's great. | I do. It's great. |
1221 | 00:50:35,794 | 00:50:36,761 | Thank you. | Thank you. |
1222 | 00:50:36,862 | 00:50:38,921 | Let me see. | Let me see. |
1223 | 00:50:39,965 | 00:50:42,058 | I got to go. | I got to go. |
1224 | 00:50:42,167 | 00:50:43,156 | Are you sure I can't go with you | Are you sure I can't go with you |
1225 | 00:50:43,269 | 00:50:44,497 | to this castle tour thing? | to this castle tour thing? |
1226 | 00:50:44,603 | 00:50:45,831 | They won't mind. | They won't mind. |
1227 | 00:50:45,938 | 00:50:48,839 | It's a Conservancy function for speakers only. | It's a Conservancy function for speakers only. |
1228 | 00:50:48,941 | 00:50:50,670 | I guess the woman who owned the place | I guess the woman who owned the place |
1229 | 00:50:50,776 | 00:50:51,868 | was a big animal lover. | was a big animal lover. |
1230 | 00:50:51,977 | 00:50:53,376 | You hang with the guys. | You hang with the guys. |
1231 | 00:50:53,479 | 00:50:55,845 | Odie could use a walk, and Garfield could use... | Odie could use a walk, and Garfield could use... |
1232 | 00:50:57,116 | 00:50:58,981 | ...some serious ab work. | ...some serious ab work. |
1233 | 00:51:00,052 | 00:51:01,952 | Anyway, I'll be back soon. | Anyway, I'll be back soon. |
1234 | 00:51:02,054 | 00:51:02,986 | Have fun, boys. | Have fun, boys. |
1235 | 00:51:03,088 | 00:51:05,648 | My entire world seems to revolve | My entire world seems to revolve |
1236 | 00:51:05,758 | 00:51:08,625 | around napping, television and lasagna. | around napping, television and lasagna. |
1237 | 00:51:10,195 | 00:51:13,323 | Still, I'm plagued by a vague notion of a duty unfulfilled. | Still, I'm plagued by a vague notion of a duty unfulfilled. |
1238 | 00:51:13,432 | 00:51:14,330 | Oh, well. | Oh, well. |
1239 | 00:51:14,433 | 00:51:16,993 | Back to sleep. | Back to sleep. |
1240 | 00:51:18,270 | 00:51:19,032 | What is it, woof-woof? | What is it, woof-woof? |
1241 | 00:51:19,138 | 00:51:21,003 | "Castles of England"? | "Castles of England"? |
1242 | 00:51:21,106 | 00:51:22,038 | Good Lord! | Good Lord! |
1243 | 00:51:22,141 | 00:51:23,165 | There it is! | There it is! |
1244 | 00:51:23,275 | 00:51:25,766 | Carlyle Castle on the Upper Thames. | Carlyle Castle on the Upper Thames. |
1245 | 00:51:25,878 | 00:51:27,607 | Oh, brilliant, Odie. | Oh, brilliant, Odie. |
1246 | 00:51:27,713 | 00:51:31,444 | All this time, I took you for... well, a complete simpleton. | All this time, I took you for... well, a complete simpleton. |
1247 | 00:51:32,785 | 00:51:34,650 | Now destiny calls. | Now destiny calls. |
1248 | 00:51:34,753 | 00:51:35,845 | To the battlements! | To the battlements! |
1249 | 00:51:35,954 | 00:51:36,818 | Sound the horns! | Sound the horns! |
1250 | 00:51:36,922 | 00:51:39,152 | For king and country! | For king and country! |
1251 | 00:51:39,258 | 00:51:40,816 | Farewell, my loyal squire. | Farewell, my loyal squire. |
1252 | 00:51:40,926 | 00:51:42,325 | The legend cont... | The legend cont... |
1253 | 00:51:42,428 | 00:51:43,326 | ( gasps ) | ( gasps ) |
1254 | 00:51:43,429 | 00:51:45,556 | What, ho! | What, ho! |
1255 | 00:51:45,664 | 00:51:47,564 | ( Screaming ) | ( Screaming ) |
1256 | 00:51:47,666 | 00:51:49,566 | Garfield? | Garfield? |
1257 | 00:51:51,904 | 00:51:56,500 | Okay, sore bottom, a little disoriented, but undeterred. | Okay, sore bottom, a little disoriented, but undeterred. |
1258 | 00:51:56,608 | 00:51:57,802 | Garfield! | Garfield! |
1259 | 00:51:57,910 | 00:51:59,639 | Now, which way is the river? | Now, which way is the river? |
1260 | 00:51:59,745 | 00:52:00,677 | ( Sniffing ) | ( Sniffing ) |
1261 | 00:52:00,779 | 00:52:01,803 | I think this way. | I think this way. |
1262 | 00:52:01,914 | 00:52:03,142 | JON: Garfield! | JON: Garfield! |
1263 | 00:52:03,248 | 00:52:05,148 | Sorry, Jon. | Sorry, Jon. |
1264 | 00:52:09,555 | 00:52:11,955 | Oh, here it is. | Oh, here it is. |
1265 | 00:52:12,057 | 00:52:15,493 | Now one needs some kind of conveyance. | Now one needs some kind of conveyance. |
1266 | 00:52:15,594 | 00:52:18,654 | - ( Horn tooting ) - Oh, hello. | - ( Horn tooting ) - Oh, hello. |
1267 | 00:52:18,764 | 00:52:21,164 | Oh, it's an awfully long way down, but I must, | Oh, it's an awfully long way down, but I must, |
1268 | 00:52:21,266 | 00:52:23,734 | and I shall, and I... | and I shall, and I... |
1269 | 00:52:23,836 | 00:52:25,394 | ( screaming ) | ( screaming ) |
1270 | 00:52:25,504 | 00:52:26,664 | Ow. | Ow. |
1271 | 00:52:42,688 | 00:52:44,121 | Well, Miss Westminster, | Well, Miss Westminster, |
1272 | 00:52:44,223 | 00:52:46,123 | I have the papers all drawn up. | I have the papers all drawn up. |
1273 | 00:52:46,225 | 00:52:47,249 | We need only sign them, | We need only sign them, |
1274 | 00:52:47,359 | 00:52:48,883 | and it's on to the ground breaking. | and it's on to the ground breaking. |
1275 | 00:52:48,994 | 00:52:50,325 | Oh, that's wonderful. | Oh, that's wonderful. |
1276 | 00:52:50,429 | 00:52:52,329 | I would like to move forward as soon as possible. | I would like to move forward as soon as possible. |
1277 | 00:52:52,431 | 00:52:53,295 | Just think. | Just think. |
1278 | 00:52:53,399 | 00:52:55,333 | Bulldozers, paving machines | Bulldozers, paving machines |
1279 | 00:52:55,434 | 00:52:59,666 | busily transforming this dump into beautiful luxury condos. | busily transforming this dump into beautiful luxury condos. |
1280 | 00:52:59,772 | 00:53:03,640 | You and I striding through centuries of dust | You and I striding through centuries of dust |
1281 | 00:53:03,742 | 00:53:08,076 | like giants surveying our emerging empire. | like giants surveying our emerging empire. |
1282 | 00:53:08,180 | 00:53:11,206 | Two proud parents. | Two proud parents. |
1283 | 00:53:13,852 | 00:53:16,446 | I-I'll just check on Smithee. | I-I'll just check on Smithee. |
1284 | 00:53:16,555 | 00:53:18,352 | See if tea is ready. | See if tea is ready. |
1285 | 00:53:26,498 | 00:53:28,762 | - ( Quacking ) - ( barks ) | - ( Quacking ) - ( barks ) |
1286 | 00:53:39,077 | 00:53:41,045 | Filthy monsters! | Filthy monsters! |
1287 | 00:53:44,583 | 00:53:46,414 | Come back here, you smelly creature! | Come back here, you smelly creature! |
1288 | 00:53:46,518 | 00:53:47,485 | Come here! | Come here! |
1289 | 00:53:47,586 | 00:53:49,816 | Pigs, mark your man! | Pigs, mark your man! |
1290 | 00:53:49,922 | 00:53:50,980 | ( Grunting ) | ( Grunting ) |
1291 | 00:53:51,089 | 00:53:53,148 | Come here, you smelly individual! | Come here, you smelly individual! |
1292 | 00:53:53,258 | 00:53:54,088 | ( Squeals ) | ( Squeals ) |
1293 | 00:53:56,195 | 00:53:56,991 | You know what? | You know what? |
1294 | 00:53:57,095 | 00:53:58,790 | I got two words for that guy. | I got two words for that guy. |
1295 | 00:53:58,897 | 00:53:59,864 | "You're Fred." | "You're Fred." |
1296 | 00:53:59,965 | 00:54:02,832 | If only it were that simple, sire. | If only it were that simple, sire. |
1297 | 00:54:02,935 | 00:54:03,993 | ( Clucking ) | ( Clucking ) |
1298 | 00:54:05,103 | 00:54:07,628 | Swine! | Swine! |
1299 | 00:54:07,739 | 00:54:08,797 | Is there a problem, sir? | Is there a problem, sir? |
1300 | 00:54:08,907 | 00:54:09,874 | Is there a problem? | Is there a problem? |
1301 | 00:54:09,975 | 00:54:12,500 | There's a bull drinking my champagne, | There's a bull drinking my champagne, |
1302 | 00:54:12,611 | 00:54:13,578 | the pool's full of wild animals, | the pool's full of wild animals, |
1303 | 00:54:13,679 | 00:54:14,668 | and a pig just tried to kill me. | and a pig just tried to kill me. |
1304 | 00:54:14,780 | 00:54:16,839 | Yes! I would say there was a problem. | Yes! I would say there was a problem. |
1305 | 00:54:16,949 | 00:54:18,211 | I'll tend to it, sir. | I'll tend to it, sir. |
1306 | 00:54:18,317 | 00:54:20,547 | You'll tend to it immediately! | You'll tend to it immediately! |
1307 | 00:54:20,652 | 00:54:22,176 | And we'll have tea indoors. | And we'll have tea indoors. |
1308 | 00:54:22,287 | 00:54:23,447 | Do you think you could handle that? | Do you think you could handle that? |
1309 | 00:54:23,555 | 00:54:25,147 | Thank you. There's a good chap. | Thank you. There's a good chap. |
1310 | 00:54:28,527 | 00:54:29,653 | Oh! | Oh! |
1311 | 00:54:31,296 | 00:54:32,695 | Has there been an accident? | Has there been an accident? |
1312 | 00:54:32,798 | 00:54:35,323 | I'm afraid tea will have to wait till later, Miss Westminster. | I'm afraid tea will have to wait till later, Miss Westminster. |
1313 | 00:54:35,434 | 00:54:36,059 | Oh. | Oh. |
1314 | 00:54:36,168 | 00:54:38,136 | ( Chattering ) | ( Chattering ) |
1315 | 00:54:45,511 | 00:54:47,206 | He's about 42 and a half pounds. | He's about 42 and a half pounds. |
1316 | 00:54:47,312 | 00:54:48,836 | He has orange fur, | He has orange fur, |
1317 | 00:54:48,947 | 00:54:50,505 | more like a burnt sienna. | more like a burnt sienna. |
1318 | 00:54:50,616 | 00:54:52,243 | And he answers to the name Garfield. | And he answers to the name Garfield. |
1319 | 00:54:52,351 | 00:54:53,613 | I-E-L-D. | I-E-L-D. |
1320 | 00:54:53,719 | 00:54:54,651 | ( Typing ) | ( Typing ) |
1321 | 00:54:54,753 | 00:54:56,243 | Okay, | Okay, |
1322 | 00:54:56,355 | 00:54:59,256 | well, fortunately, Scotland Yard isn't very busy this week. | well, fortunately, Scotland Yard isn't very busy this week. |
1323 | 00:54:59,358 | 00:55:00,916 | So, uh, we'll put together | So, uh, we'll put together |
1324 | 00:55:01,026 | 00:55:02,254 | a task force and our best men | a task force and our best men |
1325 | 00:55:02,361 | 00:55:03,828 | and, uh, turn all | and, uh, turn all |
1326 | 00:55:03,929 | 00:55:05,863 | our resources and attention | our resources and attention |
1327 | 00:55:05,964 | 00:55:07,761 | towards finding your fat cat. | towards finding your fat cat. |
1328 | 00:55:07,866 | 00:55:09,060 | Really? | Really? |
1329 | 00:55:09,167 | 00:55:10,361 | No. | No. |
1330 | 00:55:10,469 | 00:55:11,868 | ( Whines ) | ( Whines ) |
1331 | 00:55:11,970 | 00:55:13,870 | - Come on, Odie. - ( barks ) | - Come on, Odie. - ( barks ) |
1332 | 00:55:21,046 | 00:55:22,570 | ( Clanging ) | ( Clanging ) |
1333 | 00:55:22,681 | 00:55:26,617 | Now, Rommel, it's really quite simple. | Now, Rommel, it's really quite simple. |
1334 | 00:55:26,718 | 00:55:28,276 | Uh...? | Uh...? |
1335 | 00:55:28,387 | 00:55:31,083 | Me... Prince. | Me... Prince. |
1336 | 00:55:31,189 | 00:55:34,352 | Prince... me. | Prince... me. |
1337 | 00:55:34,459 | 00:55:35,983 | Provider of food... | Provider of food... |
1338 | 00:55:36,094 | 00:55:37,527 | Food. | Food. |
1339 | 00:55:37,629 | 00:55:38,891 | Right, governor. | Right, governor. |
1340 | 00:55:38,997 | 00:55:42,398 | Mm-mm-mm-mm-mm! | Mm-mm-mm-mm-mm! |
1341 | 00:55:42,501 | 00:55:44,696 | Yum, yum. | Yum, yum. |
1342 | 00:55:46,405 | 00:55:47,372 | Kill... | Kill... |
1343 | 00:55:47,472 | 00:55:48,803 | Kitty! | Kitty! |
1344 | 00:55:48,907 | 00:55:53,105 | Attaboy, Rommel! There you go! | Attaboy, Rommel! There you go! |
1345 | 00:55:53,211 | 00:55:54,735 | Well done! That's the spirit! | Well done! That's the spirit! |
1346 | 00:55:56,114 | 00:55:59,106 | Bad boy! Bad boy! Go on, get along! | Bad boy! Bad boy! Go on, get along! |
1347 | 00:55:59,217 | 00:56:00,650 | ( Groans ) | ( Groans ) |
1348 | 00:56:00,752 | 00:56:02,447 | Smithee. | Smithee. |
1349 | 00:56:02,554 | 00:56:03,612 | How are you? | How are you? |
1350 | 00:56:03,722 | 00:56:05,952 | Do me a favor. Have that polished. | Do me a favor. Have that polished. |
1351 | 00:56:06,058 | 00:56:07,423 | There's a good chap. | There's a good chap. |
1352 | 00:56:07,526 | 00:56:08,959 | So, what's on your mind, Smithee? | So, what's on your mind, Smithee? |
1353 | 00:56:09,061 | 00:56:11,291 | Uh... Mr. Hobbs's office called. | Uh... Mr. Hobbs's office called. |
1354 | 00:56:11,396 | 00:56:14,229 | Are the solicitors convening again, sir? | Are the solicitors convening again, sir? |
1355 | 00:56:14,333 | 00:56:16,426 | It's nothing at all, Smithee. | It's nothing at all, Smithee. |
1356 | 00:56:16,535 | 00:56:19,231 | Papers to sign. You know-boring. | Papers to sign. You know-boring. |
1357 | 00:56:19,338 | 00:56:21,067 | Incidentally, when did you | Incidentally, when did you |
1358 | 00:56:21,173 | 00:56:23,198 | last have a holiday, Smithee? | last have a holiday, Smithee? |
1359 | 00:56:23,308 | 00:56:25,503 | Holiday, sir? | Holiday, sir? |
1360 | 00:56:25,611 | 00:56:27,909 | I can't remember. | I can't remember. |
1361 | 00:56:28,013 | 00:56:29,241 | - Seriously, man? - Mm. | - Seriously, man? - Mm. |
1362 | 00:56:29,348 | 00:56:32,408 | What an embarrassing oversight on my part. | What an embarrassing oversight on my part. |
1363 | 00:56:32,517 | 00:56:36,317 | I insist you have a week's holiday, starting today. | I insist you have a week's holiday, starting today. |
1364 | 00:56:36,421 | 00:56:37,547 | Oh, I don't know. I don't think... | Oh, I don't know. I don't think... |
1365 | 00:56:37,656 | 00:56:40,022 | Oh, Smithee, I won't hear a word of it. | Oh, Smithee, I won't hear a word of it. |
1366 | 00:56:40,125 | 00:56:42,184 | I can just see you cycling in the Dordogne, | I can just see you cycling in the Dordogne, |
1367 | 00:56:42,294 | 00:56:46,731 | fighting the wild boar in Tristan da Cunha. | fighting the wild boar in Tristan da Cunha. |
1368 | 00:56:46,832 | 00:56:49,858 | Farewell, wind to your sails and bon voyage, Smithee. | Farewell, wind to your sails and bon voyage, Smithee. |
1369 | 00:56:49,968 | 00:56:52,198 | Well, then... | Well, then... |
1370 | 00:56:52,304 | 00:56:55,296 | thank you... sir. | thank you... sir. |
1371 | 00:56:58,644 | 00:57:03,172 | ( Indistinct conversations ) | ( Indistinct conversations ) |
1372 | 00:57:03,281 | 00:57:04,612 | JON: What am I going to do? | JON: What am I going to do? |
1373 | 00:57:04,716 | 00:57:06,445 | How am I supposed to find Garfield? | How am I supposed to find Garfield? |
1374 | 00:57:06,551 | 00:57:08,519 | - London's really... big. - ( Odie barks ) | - London's really... big. - ( Odie barks ) |
1375 | 00:57:14,259 | 00:57:16,784 | I don't care about some alien love baby, okay? | I don't care about some alien love baby, okay? |
1376 | 00:57:16,895 | 00:57:18,556 | I'm worried about Garfield. | I'm worried about Garfield. |
1377 | 00:57:18,664 | 00:57:19,858 | ( Barks ) | ( Barks ) |
1378 | 00:57:19,965 | 00:57:23,332 | Odie, you know what? You're being a real... | Odie, you know what? You're being a real... |
1379 | 00:57:23,435 | 00:57:25,494 | "Lady Eleanor of Carlyle has left her entire estate | "Lady Eleanor of Carlyle has left her entire estate |
1380 | 00:57:25,604 | 00:57:28,869 | to her beloved cat, Prince the 12th." | to her beloved cat, Prince the 12th." |
1381 | 00:57:28,974 | 00:57:31,909 | Maybe someone mistook this cat for Garfield. | Maybe someone mistook this cat for Garfield. |
1382 | 00:57:32,010 | 00:57:34,342 | Odie, come on. Come on, buddy! | Odie, come on. Come on, buddy! |
1383 | 00:57:34,513 | 00:57:38,643 | The Venetian crystal chandeliers in this room were commissioned | The Venetian crystal chandeliers in this room were commissioned |
1384 | 00:57:38,750 | 00:57:41,981 | by the Third Earl of Carlyle in the late 18th century. | by the Third Earl of Carlyle in the late 18th century. |
1385 | 00:57:42,087 | 00:57:45,818 | Over here, we have several family portraits painted | Over here, we have several family portraits painted |
1386 | 00:57:45,924 | 00:57:47,983 | by the Dutch master Van Dyck. | by the Dutch master Van Dyck. |
1387 | 00:57:48,093 | 00:57:50,357 | These are amongst the many treasures | These are amongst the many treasures |
1388 | 00:57:50,462 | 00:57:51,986 | to be found at Carlyle. | to be found at Carlyle. |
1389 | 00:57:52,097 | 00:57:55,396 | ( Singing ) | ( Singing ) |
1390 | 00:57:55,500 | 00:57:56,831 | - PRESTON: Oh, hogwash! - Huh? | - PRESTON: Oh, hogwash! - Huh? |
1391 | 00:57:56,935 | 00:57:59,403 | I tell you, this cat is mocking us at every turn. | I tell you, this cat is mocking us at every turn. |
1392 | 00:57:59,504 | 00:58:01,028 | WINSTON: Preston, calm yourself. | WINSTON: Preston, calm yourself. |
1393 | 00:58:01,139 | 00:58:03,334 | We're only doing what is best for everybody. | We're only doing what is best for everybody. |
1394 | 00:58:03,442 | 00:58:05,876 | PRESTON: How much longer must we sustain this charade? | PRESTON: How much longer must we sustain this charade? |
1395 | 00:58:05,977 | 00:58:09,071 | I can't believe this cat is so stupid as to think | I can't believe this cat is so stupid as to think |
1396 | 00:58:09,181 | 00:58:10,648 | he's actually royalty. | he's actually royalty. |
1397 | 00:58:10,749 | 00:58:14,048 | Well, he does, and house cat or not, we need him. | Well, he does, and house cat or not, we need him. |
1398 | 00:58:14,152 | 00:58:17,349 | Wha...? House cat? | Wha...? House cat? |
1399 | 00:58:17,456 | 00:58:18,855 | Just have a little patience. | Just have a little patience. |
1400 | 00:58:18,957 | 00:58:21,221 | Patience? Ha! Admit it, Winston. | Patience? Ha! Admit it, Winston. |
1401 | 00:58:21,326 | 00:58:25,285 | This buffoon couldn't groom the paws of a real king. | This buffoon couldn't groom the paws of a real king. |
1402 | 00:58:25,397 | 00:58:28,457 | Buffoon?! | Buffoon?! |
1403 | 00:58:28,567 | 00:58:32,560 | ( Acoustic guitar plays sad melody ) | ( Acoustic guitar plays sad melody ) |
1404 | 00:59:28,760 | 00:59:33,060 | Golly, this is without a doubt my all-time crummiest moment. | Golly, this is without a doubt my all-time crummiest moment. |
1405 | 00:59:33,165 | 00:59:34,826 | Huh? | Huh? |
1406 | 00:59:38,403 | 00:59:39,836 | Jon. | Jon. |
1407 | 00:59:39,938 | 00:59:42,634 | Man, I've been such a stupid, selfish cat. | Man, I've been such a stupid, selfish cat. |
1408 | 00:59:42,741 | 00:59:44,174 | ( Sniffling ) | ( Sniffling ) |
1409 | 00:59:44,276 | 00:59:46,471 | I've lost my friend. | I've lost my friend. |
1410 | 00:59:46,578 | 00:59:48,068 | I've got to find him. | I've got to find him. |
1411 | 00:59:48,280 | 00:59:50,339 | The original medieval kitchen has stood | The original medieval kitchen has stood |
1412 | 00:59:50,448 | 00:59:52,882 | on this site since 1485... | on this site since 1485... |
1413 | 00:59:52,984 | 00:59:56,044 | Yes, yes, it's big. It's old and it's musty. | Yes, yes, it's big. It's old and it's musty. |
1414 | 00:59:56,154 | 00:59:58,782 | Uh, Lord Dargis, uh, please meet the tour group | Uh, Lord Dargis, uh, please meet the tour group |
1415 | 00:59:58,890 | 01:00:00,687 | from the Royal Animal Conservancy. | from the Royal Animal Conservancy. |
1416 | 01:00:00,792 | 01:00:04,091 | Oh! By all means, save the little darlings. | Oh! By all means, save the little darlings. |
1417 | 01:00:04,196 | 01:00:06,187 | That's my motto. | That's my motto. |
1418 | 01:00:06,298 | 01:00:07,993 | Big fan of Free Willy, Born Free, | Big fan of Free Willy, Born Free, |
1419 | 01:00:08,099 | 01:00:09,828 | all the Free movies. | all the Free movies. |
1420 | 01:00:09,935 | 01:00:12,631 | Bravo! Now off you go. | Bravo! Now off you go. |
1421 | 01:00:12,737 | 01:00:13,761 | If you come this way, | If you come this way, |
1422 | 01:00:13,872 | 01:00:16,136 | we'll visit some of the underground passages, | we'll visit some of the underground passages, |
1423 | 01:00:16,241 | 01:00:17,469 | one of which... | one of which... |
1424 | 01:00:17,576 | 01:00:20,204 | Hello. Welcome to Carlyle Castle, my dear. | Hello. Welcome to Carlyle Castle, my dear. |
1425 | 01:00:20,312 | 01:00:22,439 | Thank you. It's, it's beautiful. | Thank you. It's, it's beautiful. |
1426 | 01:00:22,547 | 01:00:24,481 | Well, that makes two of you. | Well, that makes two of you. |
1427 | 01:00:24,583 | 01:00:27,518 | Did I mention how much I abhor fox hunting? | Did I mention how much I abhor fox hunting? |
1428 | 01:00:27,619 | 01:00:30,019 | Unless, of course, in self-defense. | Unless, of course, in self-defense. |
1429 | 01:00:30,121 | 01:00:32,589 | - Bye. - If I may... | - Bye. - If I may... |
1430 | 01:00:32,691 | 01:00:34,352 | Uh, one question, uh...? | Uh, one question, uh...? |
1431 | 01:00:34,459 | 01:00:35,653 | Liz. | Liz. |
1432 | 01:00:35,760 | 01:00:38,820 | Ah, the same as our own dear queen. Cordial? | Ah, the same as our own dear queen. Cordial? |
1433 | 01:00:38,930 | 01:00:42,559 | - One question, Liz. - Liz? | - One question, Liz. - Liz? |
1434 | 01:00:42,667 | 01:00:45,135 | What would you say if I were to donate | What would you say if I were to donate |
1435 | 01:00:45,237 | 01:00:47,330 | one of my priceless oil paintings | one of my priceless oil paintings |
1436 | 01:00:47,439 | 01:00:48,736 | to your conservancy? | to your conservancy? |
1437 | 01:00:48,840 | 01:00:51,832 | Um... Thank you? | Um... Thank you? |
1438 | 01:00:51,943 | 01:00:53,877 | Mm! But how would you say it? | Mm! But how would you say it? |
1439 | 01:00:53,979 | 01:00:57,710 | That royal sleaze is hitting on Liz. | That royal sleaze is hitting on Liz. |
1440 | 01:00:57,816 | 01:00:59,511 | Perhaps you would consider dining with me | Perhaps you would consider dining with me |
1441 | 01:00:59,618 | 01:01:00,880 | at the castle tonight? | at the castle tonight? |
1442 | 01:01:00,986 | 01:01:05,980 | Nobody hits on my best friend's girlfriend... and succeeds. | Nobody hits on my best friend's girlfriend... and succeeds. |
1443 | 01:01:06,091 | 01:01:10,460 | Yoo-hoo! Mr. Pinata-Head. | Yoo-hoo! Mr. Pinata-Head. |
1444 | 01:01:11,563 | 01:01:12,860 | ( Growling ): You! | ( Growling ): You! |
1445 | 01:01:14,366 | 01:01:15,594 | Me? | Me? |
1446 | 01:01:15,700 | 01:01:17,691 | Excuse me for one moment. | Excuse me for one moment. |
1447 | 01:01:17,802 | 01:01:19,963 | - Sure, but... - Mi castle es su castle. | - Sure, but... - Mi castle es su castle. |
1448 | 01:01:26,111 | 01:01:28,477 | - DARGIS: Aha! - GARFIELD: Not now! | - DARGIS: Aha! - GARFIELD: Not now! |
1449 | 01:01:28,580 | 01:01:30,741 | - Your nine lives are up! - ( doorbell rings ) | - Your nine lives are up! - ( doorbell rings ) |
1450 | 01:01:30,849 | 01:01:32,942 | GARFIELD: No. No, not now. | GARFIELD: No. No, not now. |
1451 | 01:01:33,051 | 01:01:37,044 | Good Lord, do these people never sleep? | Good Lord, do these people never sleep? |
1452 | 01:01:37,155 | 01:01:38,986 | GARFIELD: Oh, why now? | GARFIELD: Oh, why now? |
1453 | 01:01:39,090 | 01:01:40,455 | Ah, Mr. Hobbs, punctual as usual. | Ah, Mr. Hobbs, punctual as usual. |
1454 | 01:01:40,558 | 01:01:44,494 | Just taking out the rubbish. Won't be a jiffy. | Just taking out the rubbish. Won't be a jiffy. |
1455 | 01:01:44,596 | 01:01:46,530 | GARFIELD ( whimpering ): Oh, please! | GARFIELD ( whimpering ): Oh, please! |
1456 | 01:01:46,631 | 01:01:48,189 | Okay, you got me. | Okay, you got me. |
1457 | 01:01:50,735 | 01:01:53,431 | GARFIELD: Oh, you are so stupid. | GARFIELD: Oh, you are so stupid. |
1458 | 01:02:00,845 | 01:02:02,608 | Dungeon. | Dungeon. |
1459 | 01:02:02,714 | 01:02:04,682 | GARFIELD: I'm just a cat! | GARFIELD: I'm just a cat! |
1460 | 01:02:10,288 | 01:02:14,657 | GARFIELD ( crying ): Oh... Please! I'm so weak... | GARFIELD ( crying ): Oh... Please! I'm so weak... |
1461 | 01:02:14,759 | 01:02:17,853 | and, and you're so strong, so powerful. | and, and you're so strong, so powerful. |
1462 | 01:02:19,130 | 01:02:20,654 | ( Garfield grunts ) | ( Garfield grunts ) |
1463 | 01:02:20,765 | 01:02:22,232 | ( lock rattles ) | ( lock rattles ) |
1464 | 01:02:22,334 | 01:02:23,858 | GARFIELD: You creep! | GARFIELD: You creep! |
1465 | 01:02:23,969 | 01:02:27,700 | There's more than one way to skin a royal cat. | There's more than one way to skin a royal cat. |
1466 | 01:02:27,806 | 01:02:28,966 | I'm not a royal cat! | I'm not a royal cat! |
1467 | 01:02:29,074 | 01:02:30,268 | I'm a self-centered house cat! | I'm a self-centered house cat! |
1468 | 01:02:30,375 | 01:02:31,364 | Hey! Wait! Wait! | Hey! Wait! Wait! |
1469 | 01:02:31,476 | 01:02:34,104 | What, you think I'm going to crack in here? | What, you think I'm going to crack in here? |
1470 | 01:02:34,212 | 01:02:36,476 | Uh-uh. No. This is gonna be a treat. | Uh-uh. No. This is gonna be a treat. |
1471 | 01:02:36,581 | 01:02:39,641 | I'm finally gonna have some quality alone time. | I'm finally gonna have some quality alone time. |
1472 | 01:02:39,751 | 01:02:42,345 | I'm gonna write that novel I've been putting off. | I'm gonna write that novel I've been putting off. |
1473 | 01:02:42,454 | 01:02:44,445 | I'm gonna learn a couple of foreign languages, | I'm gonna learn a couple of foreign languages, |
1474 | 01:02:44,556 | 01:02:46,990 | and I'm gonna start a whole new workout regimen. | and I'm gonna start a whole new workout regimen. |
1475 | 01:02:47,092 | 01:02:48,252 | I'm gonna lose all this. | I'm gonna lose all this. |
1476 | 01:02:48,360 | 01:02:50,191 | Get myself in top physical condition. | Get myself in top physical condition. |
1477 | 01:02:50,295 | 01:02:52,490 | Thank you! Yeah! | Thank you! Yeah! |
1478 | 01:02:52,597 | 01:02:53,859 | Ha, ha! | Ha, ha! |
1479 | 01:02:53,965 | 01:02:55,523 | I love it here! | I love it here! |
1480 | 01:02:55,633 | 01:02:57,760 | You've done me an enormous favor! | You've done me an enormous favor! |
1481 | 01:02:57,869 | 01:02:59,996 | Who's laughing now? | Who's laughing now? |
1482 | 01:03:00,105 | 01:03:03,199 | ( laughing ) | ( laughing ) |
1483 | 01:03:03,308 | 01:03:04,866 | ( laughter fades ) | ( laughter fades ) |
1484 | 01:03:04,976 | 01:03:06,466 | ( laughter resumes ) | ( laughter resumes ) |
1485 | 01:03:06,578 | 01:03:07,977 | ( Sighs ) | ( Sighs ) |
1486 | 01:03:09,914 | 01:03:12,610 | ( Grunting ) | ( Grunting ) |
1487 | 01:03:14,019 | 01:03:17,682 | It's nice to get away from the urban sprawl. | It's nice to get away from the urban sprawl. |
1488 | 01:03:17,789 | 01:03:19,757 | "Carlyle, 28 miles." | "Carlyle, 28 miles." |
1489 | 01:03:19,858 | 01:03:23,885 | Going my way? | Going my way? |
1490 | 01:03:23,995 | 01:03:26,122 | ( Grunts ) | ( Grunts ) |
1491 | 01:03:26,231 | 01:03:28,096 | Piece of cake, really. | Piece of cake, really. |
1492 | 01:03:28,199 | 01:03:32,033 | JON: So we make a left up ahead. | JON: So we make a left up ahead. |
1493 | 01:03:33,705 | 01:03:35,332 | ( Barks ) | ( Barks ) |
1494 | 01:03:35,440 | 01:03:37,340 | Oh. Right turn. | Oh. Right turn. |
1495 | 01:03:37,442 | 01:03:38,932 | Thanks, buddy. | Thanks, buddy. |
1496 | 01:03:43,014 | 01:03:46,074 | I'm afraid there's just no sign of him. | I'm afraid there's just no sign of him. |
1497 | 01:03:46,184 | 01:03:47,879 | Really? Well, then... | Really? Well, then... |
1498 | 01:03:47,986 | 01:03:50,750 | let's make it official. | let's make it official. |
1499 | 01:03:50,855 | 01:03:53,153 | Well, if we must, we must. | Well, if we must, we must. |
1500 | 01:03:53,358 | 01:03:56,122 | Then there's the time I got hit by that car... | Then there's the time I got hit by that car... |
1501 | 01:03:56,227 | 01:03:59,424 | and the time that I ate that six-day-old halibut. | and the time that I ate that six-day-old halibut. |
1502 | 01:03:59,531 | 01:04:01,465 | Hey, that's only seven lives. | Hey, that's only seven lives. |
1503 | 01:04:01,566 | 01:04:02,760 | I got two more. | I got two more. |
1504 | 01:04:02,867 | 01:04:04,698 | All right, I'm gonna get out of this. | All right, I'm gonna get out of this. |
1505 | 01:04:04,803 | 01:04:07,738 | ( Stone scrapes, clatters ) | ( Stone scrapes, clatters ) |
1506 | 01:04:07,839 | 01:04:09,466 | Bingo! | Bingo! |
1507 | 01:04:09,574 | 01:04:12,099 | Winston and I have come to your rescue. | Winston and I have come to your rescue. |
1508 | 01:04:12,210 | 01:04:13,643 | Took you long enough. | Took you long enough. |
1509 | 01:04:13,745 | 01:04:16,612 | What, did you finally hear my stomach growling? | What, did you finally hear my stomach growling? |
1510 | 01:04:16,714 | 01:04:19,877 | No, but we heard your tiresome monologue. Bad halibut, indeed. | No, but we heard your tiresome monologue. Bad halibut, indeed. |
1511 | 01:04:19,984 | 01:04:22,612 | ( Stone scraping ) | ( Stone scraping ) |
1512 | 01:04:22,720 | 01:04:25,280 | Let's get you out of here, Your Royal Highness. | Let's get you out of here, Your Royal Highness. |
1513 | 01:04:25,390 | 01:04:26,652 | Winster. | Winster. |
1514 | 01:04:26,758 | 01:04:28,123 | The solicitors are here. | The solicitors are here. |
1515 | 01:04:28,226 | 01:04:29,716 | We have to move quickly. | We have to move quickly. |
1516 | 01:04:29,828 | 01:04:31,295 | Huh. | Huh. |
1517 | 01:04:31,396 | 01:04:34,422 | Uh, then we luncheon, Your Royal Highness. | Uh, then we luncheon, Your Royal Highness. |
1518 | 01:04:34,532 | 01:04:37,262 | Yeah, you can drop that shtick, drool boy. | Yeah, you can drop that shtick, drool boy. |
1519 | 01:04:37,368 | 01:04:38,960 | I heard you and the bird. | I heard you and the bird. |
1520 | 01:04:39,070 | 01:04:41,937 | How about the house cat part? I loved that. | How about the house cat part? I loved that. |
1521 | 01:04:42,040 | 01:04:43,632 | Aw, all right, all right. | Aw, all right, all right. |
1522 | 01:04:43,741 | 01:04:45,732 | So we weren't exactly honest. | So we weren't exactly honest. |
1523 | 01:04:45,844 | 01:04:46,811 | We had to do it. | We had to do it. |
1524 | 01:04:46,911 | 01:04:48,071 | What would you have done? | What would you have done? |
1525 | 01:04:48,179 | 01:04:50,647 | Save your breath, chubby cheeks. | Save your breath, chubby cheeks. |
1526 | 01:04:50,748 | 01:04:54,912 | I shall abdicate my throne and return to my TV chair. | I shall abdicate my throne and return to my TV chair. |
1527 | 01:04:55,019 | 01:04:56,646 | You were our only hope. | You were our only hope. |
1528 | 01:04:56,754 | 01:04:59,416 | The only hope of the hopeless. | The only hope of the hopeless. |
1529 | 01:04:59,591 | 01:05:01,821 | What do they want, blood? | What do they want, blood? |
1530 | 01:05:01,926 | 01:05:05,191 | I have been eating and sleeping my heart out for these animals- | I have been eating and sleeping my heart out for these animals- |
1531 | 01:05:05,296 | 01:05:06,558 | still not enough. | still not enough. |
1532 | 01:05:06,664 | 01:05:12,364 | Like I'm not as good as a royal cat could be. | Like I'm not as good as a royal cat could be. |
1533 | 01:05:14,005 | 01:05:15,836 | Huh? | Huh? |
1534 | 01:05:19,811 | 01:05:20,778 | Hmm... | Hmm... |
1535 | 01:05:22,113 | 01:05:24,604 | ( Garfield humming ) | ( Garfield humming ) |
1536 | 01:05:26,784 | 01:05:27,808 | Hmm? | Hmm? |
1537 | 01:05:27,919 | 01:05:29,113 | Hmm... | Hmm... |
1538 | 01:05:32,590 | 01:05:34,717 | Hmm? | Hmm? |
1539 | 01:05:34,826 | 01:05:35,690 | Blah! | Blah! |
1540 | 01:05:38,429 | 01:05:39,396 | Hmm? | Hmm? |
1541 | 01:05:47,839 | 01:05:49,807 | ( Garfield groans ) | ( Garfield groans ) |
1542 | 01:05:51,776 | 01:05:54,643 | ( Glass squeaks ) | ( Glass squeaks ) |
1543 | 01:05:54,746 | 01:05:58,443 | ( Exhaling ) | ( Exhaling ) |
1544 | 01:05:58,550 | 01:05:59,983 | ( Prince groans ) | ( Prince groans ) |
1545 | 01:06:00,084 | 01:06:04,680 | Aha! I so knew you weren't me. | Aha! I so knew you weren't me. |
1546 | 01:06:04,789 | 01:06:06,416 | And you must be Garfield. | And you must be Garfield. |
1547 | 01:06:06,524 | 01:06:08,048 | How do you know my name? | How do you know my name? |
1548 | 01:06:08,159 | 01:06:10,821 | I've lived your life for the past few days. | I've lived your life for the past few days. |
1549 | 01:06:10,929 | 01:06:14,888 | Yes, if ever a man loved a cat, it's your Jon. | Yes, if ever a man loved a cat, it's your Jon. |
1550 | 01:06:14,999 | 01:06:16,762 | Return to him, Garfield. | Return to him, Garfield. |
1551 | 01:06:16,868 | 01:06:18,927 | Return to your home. | Return to your home. |
1552 | 01:06:20,338 | 01:06:24,900 | Your Highness, you don't have to tell me twice. Bye-bye. | Your Highness, you don't have to tell me twice. Bye-bye. |
1553 | 01:06:25,009 | 01:06:26,408 | Sire, thank heavens. | Sire, thank heavens. |
1554 | 01:06:26,511 | 01:06:27,705 | - You've returned. - The real prince! | - You've returned. - The real prince! |
1555 | 01:06:27,812 | 01:06:28,779 | The prince is home, back with us! | The prince is home, back with us! |
1556 | 01:06:28,880 | 01:06:32,247 | It's the real prince- the genuine article. | It's the real prince- the genuine article. |
1557 | 01:06:32,350 | 01:06:33,442 | Yes, my friends, | Yes, my friends, |
1558 | 01:06:33,551 | 01:06:37,043 | I have returned to you at this, our darkest hour. | I have returned to you at this, our darkest hour. |
1559 | 01:06:37,155 | 01:06:40,852 | So, Winny, what exactly is Lord Dargis up to? | So, Winny, what exactly is Lord Dargis up to? |
1560 | 01:06:40,959 | 01:06:44,190 | He intends to level our homes and kill us all. | He intends to level our homes and kill us all. |
1561 | 01:06:44,295 | 01:06:46,229 | O... kay. | O... kay. |
1562 | 01:06:46,331 | 01:06:47,889 | ( Clears throat ) | ( Clears throat ) |
1563 | 01:06:47,999 | 01:06:51,400 | Well, in that case, I decree that we pack our bags | Well, in that case, I decree that we pack our bags |
1564 | 01:06:51,502 | 01:06:54,198 | and get our scraggy bottoms out of here. | and get our scraggy bottoms out of here. |
1565 | 01:06:54,305 | 01:06:55,897 | Perhaps to the castle next door. | Perhaps to the castle next door. |
1566 | 01:06:56,007 | 01:06:57,440 | - Oh, boy. - What?! | - Oh, boy. - What?! |
1567 | 01:06:57,542 | 01:06:59,032 | ( Sarcastically ): Well, that was inspirational. | ( Sarcastically ): Well, that was inspirational. |
1568 | 01:06:59,143 | 01:07:00,201 | Brilliant. | Brilliant. |
1569 | 01:07:00,311 | 01:07:02,074 | I am so Fred up. | I am so Fred up. |
1570 | 01:07:02,180 | 01:07:03,943 | You know, I have to believe we can do better. | You know, I have to believe we can do better. |
1571 | 01:07:04,048 | 01:07:05,709 | I thought you were leaving. | I thought you were leaving. |
1572 | 01:07:05,817 | 01:07:08,047 | Hey, button the beak, Fruit Loops, | Hey, button the beak, Fruit Loops, |
1573 | 01:07:08,152 | 01:07:10,677 | or I'll stick that thing on backwards. | or I'll stick that thing on backwards. |
1574 | 01:07:10,788 | 01:07:13,382 | Look, Lord Doofus is just another bully. | Look, Lord Doofus is just another bully. |
1575 | 01:07:13,491 | 01:07:15,322 | And what do we do to bullies? | And what do we do to bullies? |
1576 | 01:07:15,426 | 01:07:17,621 | Well, generally, we run from them. | Well, generally, we run from them. |
1577 | 01:07:17,729 | 01:07:19,629 | No, we don't leave. | No, we don't leave. |
1578 | 01:07:19,731 | 01:07:22,222 | We stand and we kick royal butt. | We stand and we kick royal butt. |
1579 | 01:07:22,333 | 01:07:24,927 | Trust me, if you beasts... | Trust me, if you beasts... |
1580 | 01:07:25,036 | 01:07:27,197 | can bake a two-cheese lasagna, | can bake a two-cheese lasagna, |
1581 | 01:07:27,305 | 01:07:28,670 | you can beat Dargis. | you can beat Dargis. |
1582 | 01:07:28,773 | 01:07:31,105 | Well, do you have a plan, Garfield? | Well, do you have a plan, Garfield? |
1583 | 01:07:31,209 | 01:07:33,006 | Tell you what. For the duration of this battle, | Tell you what. For the duration of this battle, |
1584 | 01:07:33,111 | 01:07:36,274 | I would prefer to be called G-Cat. | I would prefer to be called G-Cat. |
1585 | 01:07:36,381 | 01:07:40,511 | And we have two plans. | And we have two plans. |
1586 | 01:07:40,618 | 01:07:42,848 | - Oh, teamwork. Oh, yes, yes. - ( animals chatter excitedly ) | - Oh, teamwork. Oh, yes, yes. - ( animals chatter excitedly ) |
1587 | 01:07:46,524 | 01:07:48,958 | ( Panting ) | ( Panting ) |
1588 | 01:07:49,060 | 01:07:51,028 | GARFIELD: Hey, girly dog! | GARFIELD: Hey, girly dog! |
1589 | 01:07:51,129 | 01:07:53,359 | ( Snarling ) | ( Snarling ) |
1590 | 01:07:53,464 | 01:07:55,091 | Yeah, you girly girl! | Yeah, you girly girl! |
1591 | 01:07:55,199 | 01:07:57,429 | You're such a silly sissy dog! | You're such a silly sissy dog! |
1592 | 01:07:57,535 | 01:07:59,332 | ( Barking ) | ( Barking ) |
1593 | 01:08:01,739 | 01:08:03,434 | GARFIELD: Go! Go! | GARFIELD: Go! Go! |
1594 | 01:08:03,541 | 01:08:05,771 | PRINCE: The game is afoot. | PRINCE: The game is afoot. |
1595 | 01:08:05,877 | 01:08:07,936 | ( Rommel barking in distance ) | ( Rommel barking in distance ) |
1596 | 01:08:11,115 | 01:08:13,140 | - Sissy, silly dog. - ( barking ) | - Sissy, silly dog. - ( barking ) |
1597 | 01:08:13,251 | 01:08:16,118 | You don't move so good, bozo! | You don't move so good, bozo! |
1598 | 01:08:16,220 | 01:08:18,085 | ( Barking ) | ( Barking ) |
1599 | 01:08:18,189 | 01:08:19,588 | Uh-oh! | Uh-oh! |
1600 | 01:08:22,627 | 01:08:24,185 | Here, kitty-kitty. | Here, kitty-kitty. |
1601 | 01:08:24,295 | 01:08:26,729 | ( Panting ) | ( Panting ) |
1602 | 01:08:27,765 | 01:08:29,426 | GARFIELD: Yoo-hoo! | GARFIELD: Yoo-hoo! |
1603 | 01:08:29,534 | 01:08:32,230 | - Oh, Mr. Stinky Dog. - ( growling ) | - Oh, Mr. Stinky Dog. - ( growling ) |
1604 | 01:08:32,337 | 01:08:34,635 | Hey, loco. | Hey, loco. |
1605 | 01:08:34,739 | 01:08:36,502 | Oh, no! | Oh, no! |
1606 | 01:08:36,607 | 01:08:39,075 | Run away! | Run away! |
1607 | 01:08:39,177 | 01:08:40,804 | GARFIELD: Oh, yay-yip-yip-yahoo! | GARFIELD: Oh, yay-yip-yip-yahoo! |
1608 | 01:08:40,912 | 01:08:43,745 | Yahoo! Yow-yow-ya-ya-yip-yip-yip-yahoo! | Yahoo! Yow-yow-ya-ya-yip-yip-yip-yahoo! |
1609 | 01:08:47,652 | 01:08:49,119 | DARGIS ( sadly ): The loss of Prince... | DARGIS ( sadly ): The loss of Prince... |
1610 | 01:08:49,220 | 01:08:50,847 | I'm not quite sure that... | I'm not quite sure that... |
1611 | 01:08:50,955 | 01:08:53,981 | any of us will ever get over it. | any of us will ever get over it. |
1612 | 01:08:54,092 | 01:08:58,358 | Prince and Carlyle Court were... were one. | Prince and Carlyle Court were... were one. |
1613 | 01:08:58,463 | 01:09:02,331 | Sometimes, it's, it's almost as if his... | Sometimes, it's, it's almost as if his... |
1614 | 01:09:02,433 | 01:09:05,368 | his spirit was still... | his spirit was still... |
1615 | 01:09:10,708 | 01:09:12,505 | His spirit's still what? | His spirit's still what? |
1616 | 01:09:12,610 | 01:09:16,740 | ...still ro-roaming the grounds. | ...still ro-roaming the grounds. |
1617 | 01:09:18,950 | 01:09:23,284 | I wonder if you could excuse me for a little... | I wonder if you could excuse me for a little... |
1618 | 01:09:23,388 | 01:09:25,879 | Do you hear running water? | Do you hear running water? |
1619 | 01:09:28,760 | 01:09:30,751 | I-I won't be long. | I-I won't be long. |
1620 | 01:09:30,862 | 01:09:34,559 | He's a bit of a tool, don't you think? | He's a bit of a tool, don't you think? |
1621 | 01:09:36,200 | 01:09:37,758 | ( Doorbell rings ) | ( Doorbell rings ) |
1622 | 01:09:37,869 | 01:09:39,564 | Yes? | Yes? |
1623 | 01:09:39,670 | 01:09:41,695 | Lord Dargis. Am I early? | Lord Dargis. Am I early? |
1624 | 01:09:41,806 | 01:09:44,331 | Only just, Miss Westminster. Only just. | Only just, Miss Westminster. Only just. |
1625 | 01:09:44,442 | 01:09:48,469 | Please, please. Please. | Please, please. Please. |
1626 | 01:09:48,579 | 01:09:50,342 | I was just finishing something. | I was just finishing something. |
1627 | 01:09:50,448 | 01:09:53,144 | I wonder if you'd like to wait in the library. | I wonder if you'd like to wait in the library. |
1628 | 01:09:53,251 | 01:09:54,115 | ( Whimpers ) Okay. | ( Whimpers ) Okay. |
1629 | 01:09:54,218 | 01:09:56,083 | Make yourself at home. | Make yourself at home. |
1630 | 01:09:56,187 | 01:09:57,654 | Have a seat. | Have a seat. |
1631 | 01:09:57,755 | 01:09:58,779 | Thank you. Um... | Thank you. Um... |
1632 | 01:09:58,890 | 01:10:00,016 | PRINCE: Tally-ho! | PRINCE: Tally-ho! |
1633 | 01:10:00,124 | 01:10:02,752 | Oh! On the other hand, this simply won't do. | Oh! On the other hand, this simply won't do. |
1634 | 01:10:02,860 | 01:10:05,294 | - Why? - Smithee's been painting again. | - Why? - Smithee's been painting again. |
1635 | 01:10:05,396 | 01:10:06,454 | I can't smell anything. | I can't smell anything. |
1636 | 01:10:06,564 | 01:10:08,054 | Oh, you never can, my darling. | Oh, you never can, my darling. |
1637 | 01:10:08,166 | 01:10:09,326 | Next thing you know, | Next thing you know, |
1638 | 01:10:09,434 | 01:10:11,368 | you're salsa dancing in your knickers. | you're salsa dancing in your knickers. |
1639 | 01:10:11,469 | 01:10:13,835 | - What? - I won't be long. | - What? - I won't be long. |
1640 | 01:10:15,239 | 01:10:16,672 | ( Growls ) | ( Growls ) |
1641 | 01:10:16,774 | 01:10:18,503 | ( Grunts ) | ( Grunts ) |
1642 | 01:10:20,011 | 01:10:23,003 | MR. HOBBS: Ah! Mr. Dargis, | MR. HOBBS: Ah! Mr. Dargis, |
1643 | 01:10:23,114 | 01:10:25,241 | will we be starting sometime today? | will we be starting sometime today? |
1644 | 01:10:25,349 | 01:10:27,146 | Absolutely, Mr. Hobbs. | Absolutely, Mr. Hobbs. |
1645 | 01:10:27,251 | 01:10:28,843 | PRINCE: Hello again. | PRINCE: Hello again. |
1646 | 01:10:28,953 | 01:10:30,944 | ( Dargis screams ) | ( Dargis screams ) |
1647 | 01:10:31,055 | 01:10:33,546 | - What's the matter? - Matter with what? | - What's the matter? - Matter with what? |
1648 | 01:10:33,658 | 01:10:36,422 | - You screamed. - No, I didn't. | - You screamed. - No, I didn't. |
1649 | 01:10:36,527 | 01:10:38,995 | Why don't you adjourn to my study? | Why don't you adjourn to my study? |
1650 | 01:10:44,235 | 01:10:47,602 | And now, I'll retrieve the papers. | And now, I'll retrieve the papers. |
1651 | 01:10:54,846 | 01:10:58,475 | Where are you, you rat-headed devil? | Where are you, you rat-headed devil? |
1652 | 01:11:05,690 | 01:11:06,520 | ( Grunts ) | ( Grunts ) |
1653 | 01:11:06,624 | 01:11:08,285 | Oh, no! | Oh, no! |
1654 | 01:11:08,392 | 01:11:11,555 | Yoo-hoo, Mr. Fancy-pants. | Yoo-hoo, Mr. Fancy-pants. |
1655 | 01:11:13,164 | 01:11:14,495 | ( Groans ) | ( Groans ) |
1656 | 01:11:14,599 | 01:11:17,898 | Wait till I get my hands on you! | Wait till I get my hands on you! |
1657 | 01:11:18,002 | 01:11:19,196 | Ha-ha! He's brilliant! | Ha-ha! He's brilliant! |
1658 | 01:11:19,303 | 01:11:21,464 | ( Groans ) | ( Groans ) |
1659 | 01:11:28,980 | 01:11:30,948 | ( Groans ) | ( Groans ) |
1660 | 01:11:36,621 | 01:11:39,317 | GARFIELD ( in Brooklyn accent ): Dargis! | GARFIELD ( in Brooklyn accent ): Dargis! |
1661 | 01:11:39,423 | 01:11:41,186 | I got two words for youse: | I got two words for youse: |
1662 | 01:11:41,292 | 01:11:43,089 | Me. Yow. | Me. Yow. |
1663 | 01:11:43,194 | 01:11:46,425 | Come here, you! | Come here, you! |
1664 | 01:11:49,834 | 01:11:51,233 | Oh, no, you won't do. | Oh, no, you won't do. |
1665 | 01:11:51,335 | 01:11:54,202 | I specifically requested a feline masseuse. | I specifically requested a feline masseuse. |
1666 | 01:11:54,305 | 01:11:56,603 | ( Screams ) | ( Screams ) |
1667 | 01:11:56,707 | 01:11:57,731 | ( Dargis groans ) | ( Dargis groans ) |
1668 | 01:11:57,842 | 01:12:00,640 | ( Dargis yelling ) | ( Dargis yelling ) |
1669 | 01:12:00,745 | 01:12:02,940 | Somebody get this thing off of me! | Somebody get this thing off of me! |
1670 | 01:12:10,555 | 01:12:11,783 | Hey, bozo! | Hey, bozo! |
1671 | 01:12:11,889 | 01:12:14,016 | - ( Growls ) - Yeah, you, buster! | - ( Growls ) - Yeah, you, buster! |
1672 | 01:12:14,125 | 01:12:15,285 | GARFIELD: Hey! | GARFIELD: Hey! |
1673 | 01:12:15,393 | 01:12:17,361 | ( Screams ) | ( Screams ) |
1674 | 01:12:20,965 | 01:12:25,459 | Stupid, red-haired, flea-bitten... | Stupid, red-haired, flea-bitten... |
1675 | 01:12:25,570 | 01:12:27,902 | Whoa-aah! | Whoa-aah! |
1676 | 01:12:28,005 | 01:12:31,406 | ( Grunting and groaning ) | ( Grunting and groaning ) |
1677 | 01:12:31,509 | 01:12:34,478 | Lord Da... What is...? | Lord Da... What is...? |
1678 | 01:12:34,579 | 01:12:36,308 | What is that? | What is that? |
1679 | 01:12:36,414 | 01:12:38,109 | - I felt a slight chill. - What? | - I felt a slight chill. - What? |
1680 | 01:12:38,215 | 01:12:40,740 | I thought a simple wrap would be just the ticket. | I thought a simple wrap would be just the ticket. |
1681 | 01:12:40,851 | 01:12:42,443 | - There! - There what? | - There! - There what? |
1682 | 01:12:42,553 | 01:12:44,418 | There is absolutely no reason | There is absolutely no reason |
1683 | 01:12:44,522 | 01:12:47,286 | why you can't have a cool, refreshing drink | why you can't have a cool, refreshing drink |
1684 | 01:12:47,391 | 01:12:50,417 | to make you feel calmer in this steamy weather. | to make you feel calmer in this steamy weather. |
1685 | 01:12:50,528 | 01:12:52,553 | Wait in the room. | Wait in the room. |
1686 | 01:12:52,663 | 01:12:54,290 | Stupid cat! | Stupid cat! |
1687 | 01:12:54,398 | 01:12:57,595 | Nobody makes an idiot out of me. | Nobody makes an idiot out of me. |
1688 | 01:12:57,702 | 01:12:59,727 | ( Grunting ) | ( Grunting ) |
1689 | 01:13:01,439 | 01:13:04,169 | ( Whimpers, body thuds ) | ( Whimpers, body thuds ) |
1690 | 01:13:04,275 | 01:13:05,333 | ( Visor squeaks ) | ( Visor squeaks ) |
1691 | 01:13:05,443 | 01:13:06,637 | Oopsie-daisy. | Oopsie-daisy. |
1692 | 01:13:06,744 | 01:13:08,234 | Medic! | Medic! |
1693 | 01:13:08,346 | 01:13:10,211 | PRINCE: Well done, old man. | PRINCE: Well done, old man. |
1694 | 01:13:10,314 | 01:13:11,713 | GARFIELD: Thank you. | GARFIELD: Thank you. |
1695 | 01:13:11,816 | 01:13:14,182 | Never seen a welcome mat on the way out. | Never seen a welcome mat on the way out. |
1696 | 01:13:14,285 | 01:13:16,685 | ( Grunts ) | ( Grunts ) |
1697 | 01:13:16,787 | 01:13:18,448 | GARFIELD: Get your cameras ready, ladies. | GARFIELD: Get your cameras ready, ladies. |
1698 | 01:13:18,556 | 01:13:21,252 | DARGIS: Come back here, you flea-bitten monster! | DARGIS: Come back here, you flea-bitten monster! |
1699 | 01:13:21,359 | 01:13:24,328 | ( Chickens clucking ) | ( Chickens clucking ) |
1700 | 01:13:27,565 | 01:13:30,591 | - ( Ducks quacking ) - GARFIELD: Oops! Oh, no! | - ( Ducks quacking ) - GARFIELD: Oops! Oh, no! |
1701 | 01:13:34,939 | 01:13:37,169 | ( Taunting blubber ) | ( Taunting blubber ) |
1702 | 01:13:37,274 | 01:13:39,538 | ( Panting and grunting ) | ( Panting and grunting ) |
1703 | 01:13:39,644 | 01:13:42,977 | Ooh! | Ooh! |
1704 | 01:13:43,080 | 01:13:44,604 | ( Panting ) | ( Panting ) |
1705 | 01:13:44,715 | 01:13:46,649 | ( Grunting ) | ( Grunting ) |
1706 | 01:13:46,751 | 01:13:47,979 | ( Gasping ) | ( Gasping ) |
1707 | 01:13:48,085 | 01:13:49,643 | ROMMEL: Trousers! | ROMMEL: Trousers! |
1708 | 01:13:49,754 | 01:13:52,416 | ( Dargis screams ) | ( Dargis screams ) |
1709 | 01:13:52,523 | 01:13:54,184 | ( Barking ) | ( Barking ) |
1710 | 01:13:54,291 | 01:13:55,690 | ( Dargis screams ) | ( Dargis screams ) |
1711 | 01:13:55,793 | 01:13:58,193 | ( Barking ) | ( Barking ) |
1712 | 01:13:58,295 | 01:14:00,160 | - Trousers! - ( screaming ) | - Trousers! - ( screaming ) |
1713 | 01:14:00,264 | 01:14:02,232 | ( Gasps ) | ( Gasps ) |
1714 | 01:14:10,641 | 01:14:11,630 | McBUNNY: Target sighted! | McBUNNY: Target sighted! |
1715 | 01:14:11,742 | 01:14:13,334 | DARGIS ( mumbling ): Shaken him off. | DARGIS ( mumbling ): Shaken him off. |
1716 | 01:14:13,444 | 01:14:14,411 | Pull! | Pull! |
1717 | 01:14:14,512 | 01:14:17,709 | - Take that! - ( clay shattering ) | - Take that! - ( clay shattering ) |
1718 | 01:14:17,815 | 01:14:20,079 | - And that! - ( Dargis screams ) | - And that! - ( Dargis screams ) |
1719 | 01:14:20,184 | 01:14:24,018 | - Down a bit. Down a bit. Up. - Bob's your uncle! | - Down a bit. Down a bit. Up. - Bob's your uncle! |
1720 | 01:14:24,121 | 01:14:25,918 | ( Grunting ) | ( Grunting ) |
1721 | 01:14:26,023 | 01:14:28,184 | Good Lord, it's a conspiracy! | Good Lord, it's a conspiracy! |
1722 | 01:14:28,292 | 01:14:29,987 | ( Rommel barks in distance ) | ( Rommel barks in distance ) |
1723 | 01:14:30,094 | 01:14:32,585 | ( Barking ) | ( Barking ) |
1724 | 01:14:32,697 | 01:14:34,358 | Oh, dear. | Oh, dear. |
1725 | 01:14:34,465 | 01:14:36,660 | Trousers! | Trousers! |
1726 | 01:14:36,767 | 01:14:41,295 | DARGIS ( echoing ): Smithee! | DARGIS ( echoing ): Smithee! |
1727 | 01:14:41,405 | 01:14:44,238 | JON: Excuse me, sir. | JON: Excuse me, sir. |
1728 | 01:14:44,341 | 01:14:45,706 | Is that Carlyle Castle? | Is that Carlyle Castle? |
1729 | 01:14:45,810 | 01:14:46,936 | It is. | It is. |
1730 | 01:14:47,044 | 01:14:48,272 | Maybe you can help me. | Maybe you can help me. |
1731 | 01:14:48,379 | 01:14:51,109 | Have you seen a cat that looks like this? | Have you seen a cat that looks like this? |
1732 | 01:14:51,215 | 01:14:54,480 | Ah, yeah... that's Prince, | Ah, yeah... that's Prince, |
1733 | 01:14:54,585 | 01:14:56,280 | the cat of Carlyle. | the cat of Carlyle. |
1734 | 01:14:56,387 | 01:14:57,581 | ( Whimpers ) | ( Whimpers ) |
1735 | 01:14:57,688 | 01:14:59,918 | It's also Garfield, the cat of the cul-de-sac. | It's also Garfield, the cat of the cul-de-sac. |
1736 | 01:15:00,024 | 01:15:01,457 | Do you mean to say, you have a cat | Do you mean to say, you have a cat |
1737 | 01:15:01,559 | 01:15:02,924 | that's Prince's doppelganger? | that's Prince's doppelganger? |
1738 | 01:15:03,027 | 01:15:05,928 | No, I'm saying they look exactly alike. | No, I'm saying they look exactly alike. |
1739 | 01:15:06,030 | 01:15:08,260 | And there's a chance they may have gotten mixed up. | And there's a chance they may have gotten mixed up. |
1740 | 01:15:08,365 | 01:15:09,923 | I see. | I see. |
1741 | 01:15:13,003 | 01:15:14,903 | There you are, man. | There you are, man. |
1742 | 01:15:15,005 | 01:15:18,463 | Good God! What happened to your clothes? | Good God! What happened to your clothes? |
1743 | 01:15:18,576 | 01:15:23,445 | Indeed, it's been that kind of day. | Indeed, it's been that kind of day. |
1744 | 01:15:23,547 | 01:15:25,242 | Mr. Dargis, I demand an explanation. | Mr. Dargis, I demand an explanation. |
1745 | 01:15:25,349 | 01:15:27,909 | ( Voice cracking ): I had no choice. | ( Voice cracking ): I had no choice. |
1746 | 01:15:28,018 | 01:15:31,317 | The cat just won't die. | The cat just won't die. |
1747 | 01:15:31,422 | 01:15:32,821 | What did you say? | What did you say? |
1748 | 01:15:32,923 | 01:15:38,225 | You will sign the deeds over to me, cat or no cat. | You will sign the deeds over to me, cat or no cat. |
1749 | 01:15:38,329 | 01:15:39,318 | Oh, my! | Oh, my! |
1750 | 01:15:39,430 | 01:15:40,954 | Mr. Hobbs, you were right. | Mr. Hobbs, you were right. |
1751 | 01:15:41,065 | 01:15:43,056 | Lord Dargis was willing to go to any lengths | Lord Dargis was willing to go to any lengths |
1752 | 01:15:43,167 | 01:15:44,259 | to get the estate. | to get the estate. |
1753 | 01:15:44,368 | 01:15:45,835 | I can see you're busy. I'm just gonna... | I can see you're busy. I'm just gonna... |
1754 | 01:15:45,936 | 01:15:48,427 | Uh! Young lady. | Uh! Young lady. |
1755 | 01:15:48,539 | 01:15:50,200 | Get over there. | Get over there. |
1756 | 01:15:51,542 | 01:15:53,908 | Traitoress. You were working with them all along! | Traitoress. You were working with them all along! |
1757 | 01:15:59,283 | 01:16:01,877 | JON: Odie! Odie, wait for me! | JON: Odie! Odie, wait for me! |
1758 | 01:16:01,986 | 01:16:03,248 | Odie! | Odie! |
1759 | 01:16:03,354 | 01:16:06,118 | DARGIS: Get on with it! | DARGIS: Get on with it! |
1760 | 01:16:06,223 | 01:16:07,850 | PRINCE: Hello, everyone. | PRINCE: Hello, everyone. |
1761 | 01:16:07,958 | 01:16:10,119 | Sorry I'm late. Shall I ring for tea? | Sorry I'm late. Shall I ring for tea? |
1762 | 01:16:10,227 | 01:16:12,695 | Well, it's Prince, and he's alive! | Well, it's Prince, and he's alive! |
1763 | 01:16:12,797 | 01:16:14,162 | GARFIELD: I am bushed. | GARFIELD: I am bushed. |
1764 | 01:16:14,265 | 01:16:16,597 | All this running-for-my-life stuff. | All this running-for-my-life stuff. |
1765 | 01:16:16,700 | 01:16:17,997 | What say we break for lunch, | What say we break for lunch, |
1766 | 01:16:18,102 | 01:16:19,967 | take a quick nap and pick it up later? | take a quick nap and pick it up later? |
1767 | 01:16:20,070 | 01:16:21,264 | Sound good? | Sound good? |
1768 | 01:16:21,372 | 01:16:24,364 | There are two of you little monsters, hmm? | There are two of you little monsters, hmm? |
1769 | 01:16:24,475 | 01:16:28,377 | For those keeping score at home, that's 18 lives. | For those keeping score at home, that's 18 lives. |
1770 | 01:16:28,479 | 01:16:30,003 | MR. HOBBS: This is unbelievable! | MR. HOBBS: This is unbelievable! |
1771 | 01:16:30,114 | 01:16:32,048 | - HOBBS: Two cats?! - DARGIS: No matter. | - HOBBS: Two cats?! - DARGIS: No matter. |
1772 | 01:16:32,149 | 01:16:33,377 | I have plenty of ammunition. | I have plenty of ammunition. |
1773 | 01:16:33,484 | 01:16:37,352 | - Aah! - ( Odie growling ) | - Aah! - ( Odie growling ) |
1774 | 01:16:37,454 | 01:16:39,786 | Something's biting me! | Something's biting me! |
1775 | 01:16:39,890 | 01:16:43,053 | ( Screaming ) | ( Screaming ) |
1776 | 01:16:43,160 | 01:16:44,991 | ( Growling ) | ( Growling ) |
1777 | 01:16:45,095 | 01:16:46,494 | Odie, let him go! | Odie, let him go! |
1778 | 01:16:46,597 | 01:16:47,757 | Help! Oh! | Help! Oh! |
1779 | 01:16:47,865 | 01:16:51,232 | Your lunatic dog just bit my bottom! | Your lunatic dog just bit my bottom! |
1780 | 01:16:51,335 | 01:16:52,825 | ( laughter ) | ( laughter ) |
1781 | 01:16:52,937 | 01:16:56,031 | All right. Well played, you. | All right. Well played, you. |
1782 | 01:16:57,174 | 01:16:59,039 | GARFIELD: Hey, look, it's Little Jon. | GARFIELD: Hey, look, it's Little Jon. |
1783 | 01:16:59,143 | 01:17:00,542 | PRINCE: Good show, old man. | PRINCE: Good show, old man. |
1784 | 01:17:00,644 | 01:17:03,044 | I'll go quietly. | I'll go quietly. |
1785 | 01:17:03,147 | 01:17:04,307 | Jon? | Jon? |
1786 | 01:17:04,415 | 01:17:06,280 | - Liz? - What's going on? | - Liz? - What's going on? |
1787 | 01:17:06,383 | 01:17:07,850 | Well, hello, my dear. | Well, hello, my dear. |
1788 | 01:17:07,952 | 01:17:09,283 | Hello. | Hello. |
1789 | 01:17:09,386 | 01:17:11,650 | And not a moment too soon. | And not a moment too soon. |
1790 | 01:17:11,755 | 01:17:13,552 | - ( Gasping ) - GARFIELD & PRINCE: Uh-oh! | - ( Gasping ) - GARFIELD & PRINCE: Uh-oh! |
1791 | 01:17:13,657 | 01:17:15,591 | Is this part of the tour? | Is this part of the tour? |
1792 | 01:17:15,693 | 01:17:18,025 | - Let her go. - All in good time. | - Let her go. - All in good time. |
1793 | 01:17:18,128 | 01:17:19,390 | Now if you'll be so kind... | Now if you'll be so kind... |
1794 | 01:17:19,496 | 01:17:22,761 | Okay, stay calm. Okay? | Okay, stay calm. Okay? |
1795 | 01:17:22,867 | 01:17:24,630 | Mr. Hobbs, the papers, please. | Mr. Hobbs, the papers, please. |
1796 | 01:17:24,735 | 01:17:26,930 | I've seen enough. You want to call in your weasel? | I've seen enough. You want to call in your weasel? |
1797 | 01:17:27,037 | 01:17:28,095 | PRINCE: Sic him, Nigel. | PRINCE: Sic him, Nigel. |
1798 | 01:17:28,205 | 01:17:29,467 | Oi! I'm a ferret. | Oi! I'm a ferret. |
1799 | 01:17:29,573 | 01:17:31,268 | And I mean business... trouser-leg business! | And I mean business... trouser-leg business! |
1800 | 01:17:31,375 | 01:17:33,502 | Ooh... ( screams ) | Ooh... ( screams ) |
1801 | 01:17:33,611 | 01:17:35,272 | NIGEL: I'll take a leg, please. | NIGEL: I'll take a leg, please. |
1802 | 01:17:35,379 | 01:17:37,574 | Ooh, on second thought, I'll have some white meat. | Ooh, on second thought, I'll have some white meat. |
1803 | 01:17:37,681 | 01:17:38,670 | Aah! Good Lord! | Aah! Good Lord! |
1804 | 01:17:38,782 | 01:17:42,183 | There's a wild animal in my trousers! | There's a wild animal in my trousers! |
1805 | 01:17:42,286 | 01:17:43,617 | ( Grunts ) | ( Grunts ) |
1806 | 01:17:43,721 | 01:17:46,781 | ( Whimpers, body thuds ) | ( Whimpers, body thuds ) |
1807 | 01:17:46,891 | 01:17:48,324 | Hoo-dee-doo-dee-doo. | Hoo-dee-doo-dee-doo. |
1808 | 01:17:48,425 | 01:17:50,393 | Uh, who's next then, eh? | Uh, who's next then, eh? |
1809 | 01:17:50,494 | 01:17:51,791 | Glass jaw. | Glass jaw. |
1810 | 01:17:51,896 | 01:17:53,864 | He can dish it out, but he can't take it. | He can dish it out, but he can't take it. |
1811 | 01:17:53,964 | 01:17:55,056 | That was amazing! | That was amazing! |
1812 | 01:17:55,165 | 01:17:56,564 | Are-Are you okay? | Are-Are you okay? |
1813 | 01:17:56,667 | 01:18:00,398 | Yeah, I... I never felt better. | Yeah, I... I never felt better. |
1814 | 01:18:00,504 | 01:18:01,436 | PRESTON: Well done, Garfield. | PRESTON: Well done, Garfield. |
1815 | 01:18:01,538 | 01:18:03,836 | I was rooting for you the whole time. | I was rooting for you the whole time. |
1816 | 01:18:03,941 | 01:18:05,169 | Did you hear something? | Did you hear something? |
1817 | 01:18:05,276 | 01:18:06,300 | Yes, one did. | Yes, one did. |
1818 | 01:18:06,410 | 01:18:08,640 | I'm here to discuss my new position in your... | I'm here to discuss my new position in your... |
1819 | 01:18:08,746 | 01:18:09,974 | SMITHEE: There he is, gentlemen. | SMITHEE: There he is, gentlemen. |
1820 | 01:18:10,080 | 01:18:13,208 | Come along. There's a good boy. | Come along. There's a good boy. |
1821 | 01:18:13,317 | 01:18:15,547 | Oh... It was the animals, you know. | Oh... It was the animals, you know. |
1822 | 01:18:15,653 | 01:18:18,884 | Plotting, planning, every one of them against me! | Plotting, planning, every one of them against me! |
1823 | 01:18:18,989 | 01:18:21,082 | I assume that will be all, sir. | I assume that will be all, sir. |
1824 | 01:18:21,191 | 01:18:24,319 | Smithee. He'll vouch for me. | Smithee. He'll vouch for me. |
1825 | 01:18:24,428 | 01:18:25,793 | Smithee! | Smithee! |
1826 | 01:18:25,896 | 01:18:27,454 | PRINCE: Odie, thank you. | PRINCE: Odie, thank you. |
1827 | 01:18:27,564 | 01:18:29,464 | You're a hero and a gentleman. | You're a hero and a gentleman. |
1828 | 01:18:29,566 | 01:18:32,160 | Whoa. There are two Garfields? | Whoa. There are two Garfields? |
1829 | 01:18:32,269 | 01:18:34,737 | Well, how can you tell them apart? | Well, how can you tell them apart? |
1830 | 01:18:34,838 | 01:18:37,170 | Oh, you forgot imbecile. | Oh, you forgot imbecile. |
1831 | 01:18:37,274 | 01:18:39,139 | - That's Garfield. - Garfield. | - That's Garfield. - Garfield. |
1832 | 01:18:39,310 | 01:18:40,277 | Liz, I've been... | Liz, I've been... |
1833 | 01:18:40,544 | 01:18:42,171 | I've been trying to get the courage up | I've been trying to get the courage up |
1834 | 01:18:42,279 | 01:18:43,507 | to ask you something all week. | to ask you something all week. |
1835 | 01:18:43,614 | 01:18:45,582 | - Uh-huh. - And, uh... | - Uh-huh. - And, uh... |
1836 | 01:18:49,586 | 01:18:52,020 | Oh, come on... Really? | Oh, come on... Really? |
1837 | 01:18:52,122 | 01:18:54,113 | ( Mumbling ): Looking for something? | ( Mumbling ): Looking for something? |
1838 | 01:19:02,232 | 01:19:03,699 | Thanks, pal. | Thanks, pal. |
1839 | 01:19:06,737 | 01:19:08,136 | Liz, will you marry me? | Liz, will you marry me? |
1840 | 01:19:08,238 | 01:19:09,227 | ( Sighs happily ) | ( Sighs happily ) |
1841 | 01:19:09,340 | 01:19:10,671 | Yes. | Yes. |
1842 | 01:19:13,110 | 01:19:15,670 | Aw... | Aw... |
1843 | 01:19:15,779 | 01:19:18,680 | You know a dog's mouth is cleaner than a human's? | You know a dog's mouth is cleaner than a human's? |
1844 | 01:19:18,782 | 01:19:22,183 | - ( Rock beat plays ) - Come on! The coast is clear! | - ( Rock beat plays ) - Come on! The coast is clear! |
1845 | 01:19:22,286 | 01:19:25,346 | ( Group singing pop ) | ( Group singing pop ) |
1846 | 01:19:25,456 | 01:19:29,790 | ( Animals cheering ) | ( Animals cheering ) |
1847 | 01:19:29,893 | 01:19:32,225 | Hooray! | Hooray! |
1848 | 01:19:32,329 | 01:19:34,126 | McBUNNY: Let's hear it for the cats! | McBUNNY: Let's hear it for the cats! |
1849 | 01:19:34,231 | 01:19:35,960 | Hooray! | Hooray! |
1850 | 01:19:36,066 | 01:19:37,795 | Go, Garfield. | Go, Garfield. |
1851 | 01:19:37,901 | 01:19:39,198 | That's right. Come on! | That's right. Come on! |
1852 | 01:19:39,303 | 01:19:41,271 | Do you do the Carlyle jig? | Do you do the Carlyle jig? |
1853 | 01:19:41,372 | 01:19:42,669 | It goes like this. | It goes like this. |
1854 | 01:19:42,773 | 01:19:44,104 | ( Chuckling ) | ( Chuckling ) |
1855 | 01:19:44,208 | 01:19:46,438 | Can you do this? | Can you do this? |
1856 | 01:19:46,543 | 01:19:47,874 | Oh, boogaloo. | Oh, boogaloo. |
1857 | 01:19:47,978 | 01:19:49,445 | ( Chuckles ) | ( Chuckles ) |
1858 | 01:19:49,546 | 01:19:52,310 | ( Chuckling ): Jolly good. | ( Chuckling ): Jolly good. |
1859 | 01:19:52,416 | 01:19:54,577 | Bust a move, man. | Bust a move, man. |
1860 | 01:19:54,685 | 01:19:57,017 | No, it's something like this here. | No, it's something like this here. |
1861 | 01:19:57,121 | 01:20:00,454 | PRINCE: And so, my loyal subjects, | PRINCE: And so, my loyal subjects, |
1862 | 01:20:00,557 | 01:20:02,525 | I leave you with a Final legacy. | I leave you with a Final legacy. |
1863 | 01:20:03,794 | 01:20:06,991 | Cannonball! | Cannonball! |
1864 | 01:20:07,097 | 01:20:10,066 | ( Animals groaning ) | ( Animals groaning ) |
1865 | 01:20:10,167 | 01:20:11,259 | ( Moos ) | ( Moos ) |
1866 | 01:20:11,368 | 01:20:12,665 | ( Bleating ) | ( Bleating ) |
1867 | 01:20:12,770 | 01:20:16,536 | ( Animals chatting excitedly ) | ( Animals chatting excitedly ) |
1868 | 01:20:16,640 | 01:20:18,733 | Brilliant party, sire. ( chuckling ) | Brilliant party, sire. ( chuckling ) |
1869 | 01:20:18,842 | 01:20:21,743 | GARFIELD: Yeah, when the going gets tough... | GARFIELD: Yeah, when the going gets tough... |
1870 | 01:20:21,845 | 01:20:23,745 | the great ones party. | the great ones party. |
1871 | 01:20:23,914 | 01:20:26,508 | ( Grunting ) | ( Grunting ) |
1872 | 01:20:26,617 | 01:20:27,879 | ( Odie barking ) | ( Odie barking ) |
1873 | 01:20:30,220 | 01:20:31,551 | ( Bleating ) | ( Bleating ) |
1874 | 01:20:31,655 | 01:20:33,714 | Who wants to play Marco Polo? | Who wants to play Marco Polo? |
1875 | 01:20:33,824 | 01:20:35,223 | HOGS: Marco! | HOGS: Marco! |
1876 | 01:20:35,325 | 01:20:38,954 | I refuse to partake in this sinful display of hedonism. | I refuse to partake in this sinful display of hedonism. |
1877 | 01:20:39,063 | 01:20:40,894 | Oh! Those nuts look good. | Oh! Those nuts look good. |
1878 | 01:20:40,998 | 01:20:42,329 | Get a load of this! | Get a load of this! |
1879 | 01:20:42,433 | 01:20:45,300 | Bombs away...! | Bombs away...! |
1880 | 01:20:45,402 | 01:20:46,801 | I love this pond. | I love this pond. |
1881 | 01:20:46,904 | 01:20:48,963 | We rule the pool, goosey. | We rule the pool, goosey. |
1882 | 01:20:49,073 | 01:20:50,472 | Give me some feathers! | Give me some feathers! |
1883 | 01:20:50,574 | 01:20:51,871 | ( Group singing pop continues ) | ( Group singing pop continues ) |
1884 | 01:21:02,386 | 01:21:05,651 | GARFIELD ( chuckling ): Watch the ears. | GARFIELD ( chuckling ): Watch the ears. |
1885 | 01:21:05,756 | 01:21:07,155 | Thank you. | Thank you. |
1886 | 01:21:07,257 | 01:21:10,385 | Oh, you're so kind. | Oh, you're so kind. |
1887 | 01:21:10,494 | 01:21:13,054 | ( Odie barks ) | ( Odie barks ) |
1888 | 01:21:14,698 | 01:21:18,657 | Odie, could you beat it, please? | Odie, could you beat it, please? |
1889 | 01:21:18,769 | 01:21:21,602 | It's good to be king. | It's good to be king. |
1890 | 01:21:21,705 | 01:21:23,536 | ( Group singing pop continues ) | ( Group singing pop continues ) |
1891 | 01:21:43,961 | 01:21:46,828 | ( Group singing pop continues ) | ( Group singing pop continues ) |
1892 | 01:21:55,272 | 01:21:56,637 | ( Song ends ) | ( Song ends ) |
1893 | 01:21:56,740 | 01:21:59,607 | ( Mid-tempo rock beat plays ) | ( Mid-tempo rock beat plays ) |
1894 | 01:22:05,015 | 01:22:06,983 | ( Man singing ) | ( Man singing ) |
1895 | 01:22:20,364 | 01:22:22,264 | ( Woman vocalizing ) | ( Woman vocalizing ) |
1896 | 01:22:22,366 | 01:22:24,095 | ( Man singing ) | ( Man singing ) |
1897 | 01:22:48,125 | 01:22:49,786 | ( Woman vocalizing ) | ( Woman vocalizing ) |
1898 | 01:23:05,375 | 01:23:07,206 | ( Man singing ) | ( Man singing ) |
1899 | 01:23:30,100 | 01:23:32,330 | ( Woman vocalizing ) | ( Woman vocalizing ) |
1900 | 01:23:41,144 | 01:23:43,078 | ( Man singing ) | ( Man singing ) |
1901 | 01:23:58,328 | 01:24:00,125 | ( Woman vocalizing ) | ( Woman vocalizing ) |
1902 | 01:24:10,741 | 01:24:13,073 | ( Song ends ) | ( Song ends ) |
1903 | 01:24:13,176 | 01:24:17,135 | ( Fast-tempo surf guitar instrumental playing ) | ( Fast-tempo surf guitar instrumental playing ) |