This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:50,187 | 00:00:55,545 | Ei, poika. �l� koskaan tee niin. Veren pit�� j��d� ter��n. | Ei, poika. �l� koskaan tee niin. Veren pit�� j��d� ter��n. |
2 | 00:00:58,467 | 00:01:01,425 | Joskus viel� ymm�rr�t. | Joskus viel� ymm�rr�t. |
3 | 00:01:09,387 | 00:01:14,415 | Jotkut asiat muistan puolittain, ja loput... | Jotkut asiat muistan puolittain, ja loput... |
4 | 00:01:14,507 | 00:01:17,260 | Loput ammensin unista. | Loput ammensin unista. |
5 | 00:01:20,587 | 00:01:24,182 | Arkkienkeli Mikael, puolusta meit� taistelussa. | Arkkienkeli Mikael, puolusta meit� taistelussa. |
6 | 00:01:24,267 | 00:01:28,545 | Ole suojelijamme ansoja vastaan - | Ole suojelijamme ansoja vastaan - |
7 | 00:01:28,627 | 00:01:33,064 | - ja Saatanan pahuutta vastaan. No niin, poika... | - ja Saatanan pahuutta vastaan. No niin, poika... |
8 | 00:01:33,147 | 00:01:36,981 | - Kuka se on? - Pyh� Mikael. | - Kuka se on? - Pyh� Mikael. |
9 | 00:01:37,067 | 00:01:40,696 | - Mit� h�n teki? - Karkotti Saatanan paratiisista. | - Mit� h�n teki? - Karkotti Saatanan paratiisista. |
10 | 00:01:40,787 | 00:01:42,937 | Kunnon poika. | Kunnon poika. |
11 | 00:02:49,587 | 00:02:56,060 | Jumalalta Pyh�n Hengen voima ja Neitsyt Marian rakkaus. | Jumalalta Pyh�n Hengen voima ja Neitsyt Marian rakkaus. |
12 | 00:03:21,187 | 00:03:24,463 | - Hei poika! - Johnny! | - Hei poika! - Johnny! |
13 | 00:03:24,547 | 00:03:28,586 | - Ketk� taistelevat? - Natives vastaan Dead Rabbits. | - Ketk� taistelevat? - Natives vastaan Dead Rabbits. |
14 | 00:03:28,667 | 00:03:30,942 | Me ollaan Dead Rabbits. | Me ollaan Dead Rabbits. |
15 | 00:04:09,627 | 00:04:11,743 | No niin, Monk... | No niin, Monk... |
16 | 00:04:11,827 | 00:04:16,218 | - Oletko meid�n puolellamme? - Jos rahoista sovitaan, Vallon. | - Oletko meid�n puolellamme? - Jos rahoista sovitaan, Vallon. |
17 | 00:04:18,107 | 00:04:22,225 | - Saat kymmenen lovelta. - Kymmenen? | - Saat kymmenen lovelta. - Kymmenen? |
18 | 00:04:22,307 | 00:04:24,662 | Annan sanani. | Annan sanani. |
19 | 00:04:28,667 | 00:04:32,342 | - Kymmenen lovelta? - Jokaiselta uudelta. | - Kymmenen lovelta? - Jokaiselta uudelta. |
20 | 00:04:35,707 | 00:04:38,221 | Voit luottaa minuun. | Voit luottaa minuun. |
21 | 00:06:21,987 | 00:06:28,062 | Paavin uusi armeijako? Joku vanha harppu ja kourallinen r��syl�isi�? | Paavin uusi armeijako? Joku vanha harppu ja kourallinen r��syl�isi�? |
22 | 00:06:28,147 | 00:06:34,097 | Bill, taistelu piti k�yd� soturien, ei hienojen neitien kesken. | Bill, taistelu piti k�yd� soturien, ei hienojen neitien kesken. |
23 | 00:06:34,187 | 00:06:37,418 | Siksi toin sotureita. | Siksi toin sotureita. |
24 | 00:06:39,867 | 00:06:42,779 | - O'Connell Guards! - Plug Uglies! | - O'Connell Guards! - Plug Uglies! |
25 | 00:06:42,867 | 00:06:45,176 | Shirt Tails! | Shirt Tails! |
26 | 00:06:49,987 | 00:06:54,299 | - Chichesters! - Forty Thieves! | - Chichesters! - Forty Thieves! |
27 | 00:07:03,387 | 00:07:05,378 | Bene. | Bene. |
28 | 00:07:09,907 | 00:07:12,660 | Minun haasteestani - | Minun haasteestani - |
29 | 00:07:12,747 | 00:07:18,105 | - ja vanhojen taistelulakien mukaan me kohtaamme t�ll� paikalla - | - ja vanhojen taistelulakien mukaan me kohtaamme t�ll� paikalla - |
30 | 00:07:18,187 | 00:07:24,706 | - selvitt��ksemme lopullisesti, kuka on Five Pointsin valtias. | - selvitt��ksemme lopullisesti, kuka on Five Pointsin valtias. |
31 | 00:07:24,787 | 00:07:30,578 | Me Natives, jotka olemme syntyneet t�ss� suurenmoisessa maassa - | Me Natives, jotka olemme syntyneet t�ss� suurenmoisessa maassa - |
32 | 00:07:30,667 | 00:07:34,216 | - vai ulkomaalaiset huorat, jotka tahraavat sen? | - vai ulkomaalaiset huorat, jotka tahraavat sen? |
33 | 00:07:37,627 | 00:07:42,701 | Taistelun ikivanhojen lakien nimess� otan haasteen vastaan. | Taistelun ikivanhojen lakien nimess� otan haasteen vastaan. |
34 | 00:07:42,787 | 00:07:47,986 | Te vainoatte kansaamme lakkaamatta, mutta t�st� p�iv�st� se on loppu. | Te vainoatte kansaamme lakkaamatta, mutta t�st� p�iv�st� se on loppu. |
35 | 00:07:48,067 | 00:07:53,539 | K�si, joka yritt�� karkottaa meid�t t�st� maasta, ly�d��n poikki! | K�si, joka yritt�� karkottaa meid�t t�st� maasta, ly�d��n poikki! |
36 | 00:07:55,587 | 00:08:01,298 | Johtakoon kristittyjen Jumala k�tt�ni roomalaista paavinkirkkoa vastaan! | Johtakoon kristittyjen Jumala k�tt�ni roomalaista paavinkirkkoa vastaan! |
37 | 00:08:01,387 | 00:08:04,185 | Ottakaa vastaan oikea Jumala! | Ottakaa vastaan oikea Jumala! |
38 | 00:10:50,027 | 00:10:52,587 | Katsokaa minua! | Katsokaa minua! |
39 | 00:10:53,827 | 00:10:57,183 | Kuka on veitseni alla? | Kuka on veitseni alla? |
40 | 00:11:04,027 | 00:11:06,700 | Nouse yl�s, is�! | Nouse yl�s, is�! |
41 | 00:11:06,787 | 00:11:10,746 | Miss� sin� olet? Miss� olet? | Miss� sin� olet? Miss� olet? |
42 | 00:11:11,707 | 00:11:14,938 | Poikani... | Poikani... |
43 | 00:11:16,267 | 00:11:19,703 | �l� koskaan k��nn� katsettasi. | �l� koskaan k��nn� katsettasi. |
44 | 00:11:26,707 | 00:11:29,380 | Se on pian ohi, Priest. | Se on pian ohi, Priest. |
45 | 00:11:30,827 | 00:11:33,261 | Saata se p��t�kseen. | Saata se p��t�kseen. |
46 | 00:11:50,467 | 00:11:54,585 | Voit tarvita sit� virran toisella puolella. | Voit tarvita sit� virran toisella puolella. |
47 | 00:12:01,747 | 00:12:04,944 | Saatte muistoksi korvia ja neni�. | Saatte muistoksi korvia ja neni�. |
48 | 00:12:05,907 | 00:12:09,582 | Mutta kukaan ei koske h�neen! | Mutta kukaan ei koske h�neen! |
49 | 00:12:11,427 | 00:12:14,146 | H�neen ei kosketa! | H�neen ei kosketa! |
50 | 00:12:16,107 | 00:12:21,306 | H�n ylitt�� virran kokonaisena. Kunniakkaasti. | H�n ylitt�� virran kokonaisena. Kunniakkaasti. |
51 | 00:12:21,387 | 00:12:24,936 | Ei ennen kuin olen ottanut omani. | Ei ennen kuin olen ottanut omani. |
52 | 00:12:30,187 | 00:12:32,985 | Ei! | Ei! |
53 | 00:12:33,067 | 00:12:37,663 | Se on oikein. V�h�n tahditonta, mutta oikein. | Se on oikein. V�h�n tahditonta, mutta oikein. |
54 | 00:12:41,987 | 00:12:44,501 | Otan osaa. | Otan osaa. |
55 | 00:12:44,587 | 00:12:48,865 | - Mit� pojalle tehd��n? - Katso minuun. | - Mit� pojalle tehd��n? - Katso minuun. |
56 | 00:12:54,307 | 00:12:58,664 | Anna h�net viranomaisille. Katso ett� h�n saa koulutuksen. | Anna h�net viranomaisille. Katso ett� h�n saa koulutuksen. |
57 | 00:12:58,747 | 00:13:02,057 | Sano hyv�stit is�llesi. | Sano hyv�stit is�llesi. |
58 | 00:13:04,067 | 00:13:07,298 | �l� hermostu! | �l� hermostu! |
59 | 00:13:12,747 | 00:13:14,783 | Tule �kki� t�nne! | Tule �kki� t�nne! |
60 | 00:13:35,507 | 00:13:39,386 | - Tule t�nne, poika! - Sinut vied��n Hellgateen! | - Tule t�nne, poika! - Sinut vied��n Hellgateen! |
61 | 00:13:39,467 | 00:13:42,618 | Priest Vallon kuoli kunniallisen kuoleman. | Priest Vallon kuoli kunniallisen kuoleman. |
62 | 00:13:42,707 | 00:13:48,145 | Mutta Dead Rabbits on kuollut! Ja sen j�senet lainsuojattomia! | Mutta Dead Rabbits on kuollut! Ja sen j�senet lainsuojattomia! |
63 | 00:13:49,467 | 00:13:53,858 | Kukaan ei saa t�st� l�hin edes mainita heid�n nime��n! | Kukaan ei saa t�st� l�hin edes mainita heid�n nime��n! |
64 | 00:14:37,267 | 00:14:42,978 | T�ss� paikassa sin� olet kasvanut pojasta mieheksi. | T�ss� paikassa sin� olet kasvanut pojasta mieheksi. |
65 | 00:14:43,067 | 00:14:47,777 | Karsinut itsest�si maallisen - moraalittomuuden, ep�puhtauden... | Karsinut itsest�si maallisen - moraalittomuuden, ep�puhtauden... |
66 | 00:14:47,867 | 00:14:50,700 | ...halut, kostonhimon... | ...halut, kostonhimon... |
67 | 00:14:50,787 | 00:14:53,984 | Herra on antanut sinulle anteeksi. | Herra on antanut sinulle anteeksi. |
68 | 00:14:54,067 | 00:14:57,104 | Sinunkin tulee antaa anteeksi. | Sinunkin tulee antaa anteeksi. |
69 | 00:14:58,227 | 00:15:02,584 | Menet maahan, joka on sis�isten riitaisuuksien repim�. | Menet maahan, joka on sis�isten riitaisuuksien repim�. |
70 | 00:15:02,667 | 00:15:05,056 | Kiitos, herra pastori. | Kiitos, herra pastori. |
71 | 00:15:07,587 | 00:15:12,581 | K�yt� voimasi j�ljell� olevaan ty�h�n, ett� sota loppuisi - | K�yt� voimasi j�ljell� olevaan ty�h�n, ett� sota loppuisi - |
72 | 00:15:12,667 | 00:15:17,297 | -ja ett� t�m�n onnettomuuden aikaansaanut orjuus - | -ja ett� t�m�n onnettomuuden aikaansaanut orjuus - |
73 | 00:15:17,387 | 00:15:21,426 | - katoaisi ikiajoiksi maan pinnalta. | - katoaisi ikiajoiksi maan pinnalta. |
74 | 00:15:21,507 | 00:15:24,101 | HELLGATEN KASVATUSLAlTOS | HELLGATEN KASVATUSLAlTOS |
75 | 00:15:44,747 | 00:15:48,535 | ORJUUS LAKKAUTETTU | ORJUUS LAKKAUTETTU |
76 | 00:15:49,747 | 00:15:55,299 | Sis�llissodan toisena vuotena, kun irlantilaisprikaati marssi kaduilla - | Sis�llissodan toisena vuotena, kun irlantilaisprikaati marssi kaduilla - |
77 | 00:15:55,387 | 00:16:01,781 | - New York oli t�ynn� heimoja, p��llik�it�, rikkaita ja k�yhi�... | - New York oli t�ynn� heimoja, p��llik�it�, rikkaita ja k�yhi�... |
78 | 00:16:01,867 | 00:16:05,906 | - Alas Lincoln! - H�n tekee valkoisista orjia! | - Alas Lincoln! - H�n tekee valkoisista orjia! |
79 | 00:16:05,987 | 00:16:09,821 | Se ei ollut kaupunki vaan uuni - | Se ei ollut kaupunki vaan uuni - |
80 | 00:16:09,907 | 00:16:12,899 | -jossa kaupunki my�hemmin taottaisiin. | -jossa kaupunki my�hemmin taottaisiin. |
81 | 00:16:12,987 | 00:16:18,857 | lhan oikein, pojat! Kuolkaa mustien yst�vienne puolesta! | lhan oikein, pojat! Kuolkaa mustien yst�vienne puolesta! |
82 | 00:16:18,947 | 00:16:23,862 | Lincolnia vastaan olisi pit�nyt saada parempi mies. | Lincolnia vastaan olisi pit�nyt saada parempi mies. |
83 | 00:16:23,947 | 00:16:27,735 | - Olemmeko me kuin neekerit? - Sin� olet. | - Olemmeko me kuin neekerit? - Sin� olet. |
84 | 00:16:27,827 | 00:16:29,738 | lltaa, veli. | lltaa, veli. |
85 | 00:16:29,827 | 00:16:32,057 | Jumala siunatkoon unionia! | Jumala siunatkoon unionia! |
86 | 00:16:32,147 | 00:16:34,945 | Painukaa Afrikkaan, nekrut! | Painukaa Afrikkaan, nekrut! |
87 | 00:16:35,027 | 00:16:38,224 | Painukaa Afrikkaan! | Painukaa Afrikkaan! |
88 | 00:16:38,307 | 00:16:41,663 | Kiivaimmin puhuttiin asevelvollisuudesta. | Kiivaimmin puhuttiin asevelvollisuudesta. |
89 | 00:16:41,747 | 00:16:45,899 | Ensimm�isist� kutsunnoista unionin historiassa. | Ensimm�isist� kutsunnoista unionin historiassa. |
90 | 00:16:52,187 | 00:16:55,497 | lRLANTlLAlSET TULEVAT lrlantilaiset valtaavat New Yorkin | lRLANTlLAlSET TULEVAT lrlantilaiset valtaavat New Yorkin |
91 | 00:16:55,587 | 00:16:59,375 | Liittyk�� armeijaan! Kolme ateriaa p�iv�ss�! | Liittyk�� armeijaan! Kolme ateriaa p�iv�ss�! |
92 | 00:16:59,467 | 00:17:02,903 | Kun irlantilaiset tulivat, kaupunki oli kuin kuumeessa. | Kun irlantilaiset tulivat, kaupunki oli kuin kuumeessa. |
93 | 00:17:02,987 | 00:17:09,335 | Suuri n�l�nh�t� ajoi heit� maahan, ja heid�t toivotettiin tervetulleiksi. | Suuri n�l�nh�t� ajoi heit� maahan, ja heid�t toivotettiin tervetulleiksi. |
94 | 00:17:09,427 | 00:17:14,626 | - Takaisin lrlantiin, p�lkkyp��t! - Muistakaa se, haiseva kansa! | - Takaisin lrlantiin, p�lkkyp��t! - Muistakaa se, haiseva kansa! |
95 | 00:17:14,707 | 00:17:18,461 | Min� tulin vain Hellgatesta - | Min� tulin vain Hellgatesta - |
96 | 00:17:18,547 | 00:17:22,096 | - mutta minua pidettiin siirtolaisena. | - mutta minua pidettiin siirtolaisena. |
97 | 00:17:22,187 | 00:17:28,660 | Puhuttiin tuhansia korostuksia. Syntyper�inen ei kuullut niiss� eroa. | Puhuttiin tuhansia korostuksia. Syntyper�inen ei kuullut niiss� eroa. |
98 | 00:17:29,787 | 00:17:33,575 | Tammany kantaa osan taakastasi! | Tammany kantaa osan taakastasi! |
99 | 00:17:33,667 | 00:17:36,977 | Tervetuloa Amerikkaan, nuorimies. | Tervetuloa Amerikkaan, nuorimies. |
100 | 00:17:37,067 | 00:17:39,376 | Painu kotiin! | Painu kotiin! |
101 | 00:17:39,467 | 00:17:42,186 | Amerikka amerikkalaisille! | Amerikka amerikkalaisille! |
102 | 00:17:43,507 | 00:17:46,305 | Demokraattien poliittinen seura | Demokraattien poliittinen seura |
103 | 00:17:47,067 | 00:17:51,026 | New York rakasti ja vihasi William Tweedi�. | New York rakasti ja vihasi William Tweedi�. |
104 | 00:17:51,107 | 00:17:55,146 | Ja me varkaiksi aikovat ihailimme h�nt�... | Ja me varkaiksi aikovat ihailimme h�nt�... |
105 | 00:17:55,227 | 00:17:58,697 | Herra Cutting, kiitos ett� tulitte. | Herra Cutting, kiitos ett� tulitte. |
106 | 00:17:58,787 | 00:18:00,937 | Herra Tweed... | Herra Tweed... |
107 | 00:18:02,507 | 00:18:07,581 | Hyv� herra... Anteeksi! Luulen ett� ne pelk��v�t. | Hyv� herra... Anteeksi! Luulen ett� ne pelk��v�t. |
108 | 00:18:07,667 | 00:18:11,023 | Ei kannata v�litt�� entisest� irlantilaisesta. | Ei kannata v�litt�� entisest� irlantilaisesta. |
109 | 00:18:12,347 | 00:18:18,104 | Five Points - Murderers'Alley, Brickbat Mansion... | Five Points - Murderers'Alley, Brickbat Mansion... |
110 | 00:18:18,187 | 00:18:20,576 | ...Gates of Hell. | ...Gates of Hell. |
111 | 00:18:20,667 | 00:18:25,024 | Katsokaa t�m�n tytt�raukan kasvoja. | Katsokaa t�m�n tytt�raukan kasvoja. |
112 | 00:18:25,107 | 00:18:27,860 | H�n el�� kurjuudessa - | H�n el�� kurjuudessa - |
113 | 00:18:27,947 | 00:18:32,065 | - t�ss� jumalanhylk��m�ss� paheen pes�ss�. | - t�ss� jumalanhylk��m�ss� paheen pes�ss�. |
114 | 00:18:32,147 | 00:18:37,779 | Joka vuosi l�hetyssaarnaajat tulivat, ja Five Points paheni vuosi vuodelta. | Joka vuosi l�hetyssaarnaajat tulivat, ja Five Points paheni vuosi vuodelta. |
115 | 00:18:37,867 | 00:18:40,665 | Kuin rakastaen paheita. | Kuin rakastaen paheita. |
116 | 00:18:41,507 | 00:18:46,581 | - Mihin minun pit�� menn�? - Pastori haluaa ett� h�ivyt! | - Mihin minun pit�� menn�? - Pastori haluaa ett� h�ivyt! |
117 | 00:18:58,507 | 00:19:04,662 | Bill, joka p�iv� jaan keittoa maihin nouseville irlantilaisille. | Bill, joka p�iv� jaan keittoa maihin nouseville irlantilaisille. |
118 | 00:19:04,747 | 00:19:10,663 | - Niin luodaan poliittista pohjaa. - Olen huomannut sen. | - Niin luodaan poliittista pohjaa. - Olen huomannut sen. |
119 | 00:19:10,747 | 00:19:15,059 | Ja te syyd�tte kivi� ja solvauksia jokaisen maahantulijan niskaan. | Ja te syyd�tte kivi� ja solvauksia jokaisen maahantulijan niskaan. |
120 | 00:19:15,147 | 00:19:21,336 | Mieluiten ampuisin heid�t ennen kuin he astuvat jalallaan Amerikkaan. | Mieluiten ampuisin heid�t ennen kuin he astuvat jalallaan Amerikkaan. |
121 | 00:19:45,827 | 00:19:48,864 | Mulberry Street... | Mulberry Street... |
122 | 00:19:48,947 | 00:19:52,098 | ...ja Worth, Cross... | ...ja Worth, Cross... |
123 | 00:19:52,187 | 00:19:55,418 | ...ja Orange ja Little Water. | ...ja Orange ja Little Water. |
124 | 00:19:55,507 | 00:19:58,544 | Niist� jokainen on sormi. | Niist� jokainen on sormi. |
125 | 00:19:58,627 | 00:20:02,666 | Kun suljen k�teni, siit� tulee nyrkki. | Kun suljen k�teni, siit� tulee nyrkki. |
126 | 00:20:02,747 | 00:20:06,865 | Voin k��nt�� sen teit� vastaan milloin haluan. | Voin k��nt�� sen teit� vastaan milloin haluan. |
127 | 00:20:06,947 | 00:20:12,579 | Puhun kansalaisvelvollisuuksista, velvollisuuksistamme kansaa kohtaan. | Puhun kansalaisvelvollisuuksista, velvollisuuksistamme kansaa kohtaan. |
128 | 00:20:12,667 | 00:20:15,500 | Kouluista, sairaaloista, viem�reist� - | Kouluista, sairaaloista, viem�reist� - |
129 | 00:20:15,587 | 00:20:20,058 | - katut�ist�, kunnossapidosta, puhtaanapidosta, toimiluvista... | - katut�ist�, kunnossapidosta, puhtaanapidosta, toimiluvista... |
130 | 00:20:40,507 | 00:20:44,898 | Arkkienkeli Mikael, puolusta meit� taistelussa - | Arkkienkeli Mikael, puolusta meit� taistelussa - |
131 | 00:20:44,987 | 00:20:48,616 | -ja suojele meit� Saatanan pahuutta vastaan. | -ja suojele meit� Saatanan pahuutta vastaan. |
132 | 00:20:48,707 | 00:20:51,267 | ...raitiovaunuista, lautoista, roskatynnyreist�... | ...raitiovaunuista, lautoista, roskatynnyreist�... |
133 | 00:20:51,347 | 00:20:54,976 | Suuret rahat odottavat. | Suuret rahat odottavat. |
134 | 00:20:55,067 | 00:20:58,423 | Mutta ihmiset on saatava ymm�rt�m��n - | Mutta ihmiset on saatava ymm�rt�m��n - |
135 | 00:20:58,507 | 00:21:02,420 | - ett� Tammany hoitaa n�m� asiat parhaiten. | - ett� Tammany hoitaa n�m� asiat parhaiten. |
136 | 00:21:02,507 | 00:21:07,342 | Siksi ehdotan molempien j�rjest�jemme v�list� liittoa. | Siksi ehdotan molempien j�rjest�jemme v�list� liittoa. |
137 | 00:21:07,427 | 00:21:11,579 | - Puhutte lihasten voimasta. - Joka vastaa intoamme! | - Puhutte lihasten voimasta. - Joka vastaa intoamme! |
138 | 00:21:11,667 | 00:21:15,580 | - Koppalakit hoitakoot sen. - Poliisi? Ei k�y! | - Koppalakit hoitakoot sen. - Poliisi? Ei k�y! |
139 | 00:21:15,667 | 00:21:21,822 | Lain on n�ytett�v� toimivalta, varsinkin kun sit� rikotaan. | Lain on n�ytett�v� toimivalta, varsinkin kun sit� rikotaan. |
140 | 00:21:32,827 | 00:21:36,900 | Anna minulle voimaa selviyty� teht�v�st�ni. | Anna minulle voimaa selviyty� teht�v�st�ni. |
141 | 00:21:38,907 | 00:21:41,182 | Kuka olet? | Kuka olet? |
142 | 00:21:43,187 | 00:21:45,064 | Ei! | Ei! |
143 | 00:21:45,147 | 00:21:48,219 | Kuka olet ja mit� teet t��ll�? | Kuka olet ja mit� teet t��ll�? |
144 | 00:21:55,587 | 00:22:01,378 | - Viihdyn t��ll�, siin� kaikki. - Tutki h�nen taskunsa, Jimmy. | - Viihdyn t��ll�, siin� kaikki. - Tutki h�nen taskunsa, Jimmy. |
145 | 00:22:01,467 | 00:22:04,903 | En todellakaan halua tapella, pojat. | En todellakaan halua tapella, pojat. |
146 | 00:22:04,987 | 00:22:08,423 | Ei t�st� kummoista tappelua tule. | Ei t�st� kummoista tappelua tule. |
147 | 00:22:14,907 | 00:22:17,580 | �l� tapa minua! | �l� tapa minua! |
148 | 00:22:24,587 | 00:22:29,183 | - Mist�s sin� tuon sait? - Sanoinhan etten halua tapella! | - Mist�s sin� tuon sait? - Sanoinhan etten halua tapella! |
149 | 00:22:29,267 | 00:22:33,579 | Mikset? Sinulta se k�vi niin hyvin. | Mikset? Sinulta se k�vi niin hyvin. |
150 | 00:22:38,867 | 00:22:43,497 | - Etk� olekin Priestin poika? - Pysy erossa minusta! | - Etk� olekin Priestin poika? - Pysy erossa minusta! |
151 | 00:22:43,587 | 00:22:48,103 | Et taida muistaa minua? Yritin kerran auttaa sinua. | Et taida muistaa minua? Yritin kerran auttaa sinua. |
152 | 00:22:51,187 | 00:22:55,339 | Yritin auttaa sinua, kun Natives otti sinut. | Yritin auttaa sinua, kun Natives otti sinut. |
153 | 00:22:58,787 | 00:23:02,382 | - Sin�k� se olit? - Luulin ett� olit kuollut. | - Sin�k� se olit? - Luulin ett� olit kuollut. |
154 | 00:23:05,307 | 00:23:09,858 | - Minua pidettiin lukkojen takana. - N�in kauan? | - Minua pidettiin lukkojen takana. - N�in kauan? |
155 | 00:23:09,947 | 00:23:14,657 | Yritin karata monta kertaa. Se pidensi aikaa. | Yritin karata monta kertaa. Se pidensi aikaa. |
156 | 00:23:15,747 | 00:23:20,775 | - Miksi tulit t�nne takaisin? - Ehk� kaipasin t�t� paikkaa. | - Miksi tulit t�nne takaisin? - Ehk� kaipasin t�t� paikkaa. |
157 | 00:23:27,387 | 00:23:28,979 | Boweryn poikia. | Boweryn poikia. |
158 | 00:23:42,547 | 00:23:45,380 | Five Points - Paradise Square. | Five Points - Paradise Square. |
159 | 00:23:45,467 | 00:23:50,382 | - T��ll� on kova meno iltaisin. - Mit� jengej� t��ll� on? | - T��ll� on kova meno iltaisin. - Mit� jengej� t��ll� on? |
160 | 00:23:50,467 | 00:23:55,222 | Daybreak Boys ja Swamp Angels ry�st�v�t aluksia. | Daybreak Boys ja Swamp Angels ry�st�v�t aluksia. |
161 | 00:23:55,307 | 00:23:58,105 | Frog Hollows kaappaa merimiehi�. | Frog Hollows kaappaa merimiehi�. |
162 | 00:23:58,187 | 00:24:04,422 | Shirt Tails, ne keikarit, ry�st�v�t juopuneita Murderers' Alleylla. | Shirt Tails, ne keikarit, ry�st�v�t juopuneita Murderers' Alleylla. |
163 | 00:24:04,507 | 00:24:06,737 | Maggie avasi kapakan - | Maggie avasi kapakan - |
164 | 00:24:06,827 | 00:24:12,026 | - mutta joi viinansa itse. Nyt h�n myy itse��n mist� hinnasta hyv�ns�. | - mutta joi viinansa itse. Nyt h�n myy itse��n mist� hinnasta hyv�ns�. |
165 | 00:24:12,107 | 00:24:18,740 | Plug Uglies puhuu omaa kielt��n ja tappelee poliisin kanssa. | Plug Uglies puhuu omaa kielt��n ja tappelee poliisin kanssa. |
166 | 00:24:18,827 | 00:24:23,218 | Night Walkers ty�skentelee sel�ll��n ja tappaa k�sill��n. | Night Walkers ty�skentelee sel�ll��n ja tappaa k�sill��n. |
167 | 00:24:23,307 | 00:24:27,619 | Nuhjuista sakkia, vain Plug Ugliesin j�senet puhuvat niiden kanssa. | Nuhjuista sakkia, vain Plug Ugliesin j�senet puhuvat niiden kanssa. |
168 | 00:24:27,707 | 00:24:32,098 | Slaughterhousers ja Broadway Twisters, kaksi hyv�� ryyppyjengi�. | Slaughterhousers ja Broadway Twisters, kaksi hyv�� ryyppyjengi�. |
169 | 00:24:32,187 | 00:24:37,978 | Kuuluin v�h�n aikaa Forty Thievesiin, mutta se sulautui Bendrickin jengiin. | Kuuluin v�h�n aikaa Forty Thievesiin, mutta se sulautui Bendrickin jengiin. |
170 | 00:24:38,067 | 00:24:42,583 | Bendrickill� on tauti. H�n yskii verta p��lle, jos joku aikoo h�ipy�. | Bendrickill� on tauti. H�n yskii verta p��lle, jos joku aikoo h�ipy�. |
171 | 00:24:42,667 | 00:24:46,706 | Englantilaiset ovat ahneita rosvoja! | Englantilaiset ovat ahneita rosvoja! |
172 | 00:24:46,787 | 00:24:51,577 | True Blue Americans on muka jengi, mutta kiroaa vain englantilaisia. | True Blue Americans on muka jengi, mutta kiroaa vain englantilaisia. |
173 | 00:24:51,667 | 00:24:55,103 | Vain hullu uskoo brittien sanaan. | Vain hullu uskoo brittien sanaan. |
174 | 00:24:55,187 | 00:24:59,066 | Onko niist� kell��n Dead Rabbitsin rohkeutta? | Onko niist� kell��n Dead Rabbitsin rohkeutta? |
175 | 00:25:01,827 | 00:25:07,379 | Sit� nime� ei lausuta, se kuoli kun sinun... He ovat lainsuojattomia. | Sit� nime� ei lausuta, se kuoli kun sinun... He ovat lainsuojattomia. |
176 | 00:25:09,107 | 00:25:15,216 | Kuulin vinosilmilt� ett� Natives juhlii voittoaan joka vuosi. Onko se totta? | Kuulin vinosilmilt� ett� Natives juhlii voittoaan joka vuosi. Onko se totta? |
177 | 00:25:15,307 | 00:25:21,018 | Totta se on. Ja kovat juhlat onkin, mutta vain Teurastajan kutsuvieraille. | Totta se on. Ja kovat juhlat onkin, mutta vain Teurastajan kutsuvieraille. |
178 | 00:25:31,107 | 00:25:33,985 | Katso eteesi, Johnny! | Katso eteesi, Johnny! |
179 | 00:25:36,627 | 00:25:39,699 | N�yt�t h�lmistyneelt� ja surkealta. | N�yt�t h�lmistyneelt� ja surkealta. |
180 | 00:25:43,627 | 00:25:46,824 | On siin�kin seuramiehi�! | On siin�kin seuramiehi�! |
181 | 00:25:48,707 | 00:25:52,222 | Ehk� ei seuramiehi� mutta ajattelijoita. | Ehk� ei seuramiehi� mutta ajattelijoita. |
182 | 00:25:56,267 | 00:26:01,466 | Hyv�t herrat, j�t�n teid�t Herran haltuun ja huomaan. | Hyv�t herrat, j�t�n teid�t Herran haltuun ja huomaan. |
183 | 00:26:07,747 | 00:26:13,299 | - Jenny - Pointsin paras harakka. - Todella siev� keimailija. | - Jenny - Pointsin paras harakka. - Todella siev� keimailija. |
184 | 00:26:15,067 | 00:26:21,097 | Mutta paras katsoa taskuihisi. H�n taisi vied� taskunauriisi. | Mutta paras katsoa taskuihisi. H�n taisi vied� taskunauriisi. |
185 | 00:26:24,947 | 00:26:27,666 | Annoin h�nen vied� sen. | Annoin h�nen vied� sen. |
186 | 00:26:27,747 | 00:26:30,784 | Annan h�nen usein vied� tavaroita. | Annan h�nen usein vied� tavaroita. |
187 | 00:26:30,867 | 00:26:33,256 | Vai niin? | Vai niin? |
188 | 00:26:37,587 | 00:26:41,182 | Pointsissa pidettiin tulipaloista. | Pointsissa pidettiin tulipaloista. |
189 | 00:26:41,267 | 00:26:46,580 | Silloin oli hyv� varastaa. Ja poliisi j�rjesti aina hyv�n show'n. | Silloin oli hyv� varastaa. Ja poliisi j�rjesti aina hyv�n show'n. |
190 | 00:26:46,667 | 00:26:50,057 | Paikallispoliisi kaupungin poliisia vastaan. | Paikallispoliisi kaupungin poliisia vastaan. |
191 | 00:26:50,147 | 00:26:52,980 | Kaupungin poliisi katujengej� vastaan. | Kaupungin poliisi katujengej� vastaan. |
192 | 00:26:53,067 | 00:26:55,501 | Pit�k�� kiirett�! | Pit�k�� kiirett�! |
193 | 00:26:55,587 | 00:27:00,945 | Vapaapalokuntia oli 37, ja ne kaikki tappelivat kesken��n. | Vapaapalokuntia oli 37, ja ne kaikki tappelivat kesken��n. |
194 | 00:27:07,107 | 00:27:09,701 | No niin, pojat! | No niin, pojat! |
195 | 00:27:09,787 | 00:27:12,779 | Nyt letku esiin! | Nyt letku esiin! |
196 | 00:27:17,867 | 00:27:20,461 | Black Joke on paikalla! | Black Joke on paikalla! |
197 | 00:27:20,547 | 00:27:22,742 | K�yk�� kimppuun! | K�yk�� kimppuun! |
198 | 00:27:22,827 | 00:27:25,705 | Antakaa kunnolla turpiin! | Antakaa kunnolla turpiin! |
199 | 00:27:25,787 | 00:27:29,780 | - �kki� kun viel� on otettavaa. - Menk�� kotiin Boweryyn! | - �kki� kun viel� on otettavaa. - Menk�� kotiin Boweryyn! |
200 | 00:27:29,867 | 00:27:32,176 | Neh�n viev�t kaiken! | Neh�n viev�t kaiken! |
201 | 00:27:32,267 | 00:27:35,259 | Soittakaa ensi kerralla Tammanyyn. | Soittakaa ensi kerralla Tammanyyn. |
202 | 00:27:35,347 | 00:27:38,339 | Voitte viel� pelastaa taloni! | Voitte viel� pelastaa taloni! |
203 | 00:27:38,427 | 00:27:39,985 | Menn��n! | Menn��n! |
204 | 00:27:41,347 | 00:27:44,180 | Eik� sinun ollut n�lk�? | Eik� sinun ollut n�lk�? |
205 | 00:27:47,667 | 00:27:51,376 | Ota mink� voit, Johnny! Nyt on kiire! | Ota mink� voit, Johnny! Nyt on kiire! |
206 | 00:27:51,467 | 00:27:54,425 | Huomauttaisin ett� talo palaa poroksi. | Huomauttaisin ett� talo palaa poroksi. |
207 | 00:27:54,507 | 00:27:58,785 | Ja min� huomauttaisin, ett� alue kuuluu minun palokunnalleni. | Ja min� huomauttaisin, ett� alue kuuluu minun palokunnalleni. |
208 | 00:27:58,867 | 00:28:02,018 | Teid�n aluettanne on vain Bowery. | Teid�n aluettanne on vain Bowery. |
209 | 00:28:03,107 | 00:28:08,306 | Huomauttaisin ett� olette alakynness� ja pian h�vi�ll�. | Huomauttaisin ett� olette alakynness� ja pian h�vi�ll�. |
210 | 00:28:08,387 | 00:28:10,742 | Olenko? | Olenko? |
211 | 00:28:15,667 | 00:28:21,424 | Siin� on Black Joke! N�ytet��n niille! Antaa veren virrata! | Siin� on Black Joke! N�ytet��n niille! Antaa veren virrata! |
212 | 00:28:21,507 | 00:28:25,944 | - Pid� hauskaa, Johnny! - Pois Teurastaja-Billin tielt�! | - Pid� hauskaa, Johnny! - Pois Teurastaja-Billin tielt�! |
213 | 00:28:26,027 | 00:28:28,097 | Nyt t�ihin, pojat! | Nyt t�ihin, pojat! |
214 | 00:28:29,227 | 00:28:32,776 | Eih�n siell� ole en�� mit��n otettavaa. | Eih�n siell� ole en�� mit��n otettavaa. |
215 | 00:28:32,867 | 00:28:37,304 | Menk�� viereiseen taloon! Tuli ei saa levit�! | Menk�� viereiseen taloon! Tuli ei saa levit�! |
216 | 00:28:37,387 | 00:28:42,939 | - Ottakaa mit� haluatte! - Mit� te teette? Talo on minun! | - Ottakaa mit� haluatte! - Mit� te teette? Talo on minun! |
217 | 00:28:46,507 | 00:28:49,305 | Johnny! | Johnny! |
218 | 00:28:49,387 | 00:28:51,776 | Apua! | Apua! |
219 | 00:28:51,867 | 00:28:54,461 | Apua! Apua! | Apua! Apua! |
220 | 00:28:58,307 | 00:29:00,218 | Apua! | Apua! |
221 | 00:29:03,827 | 00:29:06,022 | Nouse yl�s! | Nouse yl�s! |
222 | 00:29:06,107 | 00:29:08,940 | J�t� se siihen! | J�t� se siihen! |
223 | 00:29:15,507 | 00:29:18,385 | Pois tielt�, te kaksi! | Pois tielt�, te kaksi! |
224 | 00:29:33,467 | 00:29:36,379 | H�nen nimens� on Amsterdam. | H�nen nimens� on Amsterdam. |
225 | 00:29:37,867 | 00:29:41,826 | - Miten nokkasi laita on? - Ei hassummin. | - Miten nokkasi laita on? - Ei hassummin. |
226 | 00:29:41,907 | 00:29:44,819 | N�yt� mit� sait tai h�ivy. | N�yt� mit� sait tai h�ivy. |
227 | 00:29:55,627 | 00:29:58,664 | - Siin�k� kaikki? - Siin� kaikki. | - Siin�k� kaikki? - Siin� kaikki. |
228 | 00:30:00,987 | 00:30:06,425 | Myymme sen mit� saamme, Johnny hoitaa Nativesin osuuden - | Myymme sen mit� saamme, Johnny hoitaa Nativesin osuuden - |
229 | 00:30:06,507 | 00:30:11,297 | - ja me jaetaan loput. Kaikki saavat yht� paljon. | - ja me jaetaan loput. Kaikki saavat yht� paljon. |
230 | 00:30:11,387 | 00:30:14,902 | Sopiiko se sinulle, Hellgate? | Sopiiko se sinulle, Hellgate? |
231 | 00:30:14,987 | 00:30:19,458 | Sopiiko? Etk� osaa ajatella itse, nappula? | Sopiiko? Etk� osaa ajatella itse, nappula? |
232 | 00:30:21,387 | 00:30:24,697 | Leikkaan kurkkusi poikki! | Leikkaan kurkkusi poikki! |
233 | 00:30:28,627 | 00:30:33,781 | Selvit�tte asiat ensin minun kanssani, sitten vasta kesken�nne. | Selvit�tte asiat ensin minun kanssani, sitten vasta kesken�nne. |
234 | 00:30:35,467 | 00:30:39,426 | Tulin hakemaan oman osuuteni. | Tulin hakemaan oman osuuteni. |
235 | 00:30:56,587 | 00:30:58,543 | Ei hullummin. | Ei hullummin. |
236 | 00:30:58,627 | 00:31:04,020 | Kun ihmiset valittavat ett� maan asiat menev�t p�in helvetti�, vastaan: | Kun ihmiset valittavat ett� maan asiat menev�t p�in helvetti�, vastaan: |
237 | 00:31:04,107 | 00:31:09,659 | "Katsokaa miten kunnon nuoru- kaisemme ahkeroivat Five Pointsissa. | "Katsokaa miten kunnon nuoru- kaisemme ahkeroivat Five Pointsissa. |
238 | 00:31:09,747 | 00:31:13,023 | T�m� on omiaan rouva Mulraneylle. | T�m� on omiaan rouva Mulraneylle. |
239 | 00:31:13,107 | 00:31:19,455 | Riitt��, Happy Jack. Jotain on j�tett�v� Teurastaja-Billillekin. | Riitt��, Happy Jack. Jotain on j�tett�v� Teurastaja-Billillekin. |
240 | 00:31:30,627 | 00:31:33,095 | Ei lempikappaleeni. | Ei lempikappaleeni. |
241 | 00:31:39,987 | 00:31:42,581 | Kiitos, pojat. | Kiitos, pojat. |
242 | 00:31:42,667 | 00:31:45,704 | Ottakaahan rauhallisesti! | Ottakaahan rauhallisesti! |
243 | 00:32:02,987 | 00:32:08,220 | Joka vuosi Natives juhli is�ni murhaa - | Joka vuosi Natives juhli is�ni murhaa - |
244 | 00:32:08,307 | 00:32:13,222 | - Sparrow's Chinese Pagodassa MottStreetill�. | - Sparrow's Chinese Pagodassa MottStreetill�. |
245 | 00:32:13,307 | 00:32:17,266 | Vinosilm�t vihasivat Nativesia enemm�n kuin me. | Vinosilm�t vihasivat Nativesia enemm�n kuin me. |
246 | 00:32:19,747 | 00:32:23,865 | Rummun p�r�hdys, ja Teurastaja juo lasillisen tulta. | Rummun p�r�hdys, ja Teurastaja juo lasillisen tulta. |
247 | 00:32:27,787 | 00:32:33,339 | Kun tapetaan kuningas, h�nt� ei pistet� kuoliaaksi pime�ss�. | Kun tapetaan kuningas, h�nt� ei pistet� kuoliaaksi pime�ss�. |
248 | 00:32:34,787 | 00:32:40,180 | H�net tapetaan niin ett� koko hovi n�kee h�nen kuolevan. | H�net tapetaan niin ett� koko hovi n�kee h�nen kuolevan. |
249 | 00:32:43,507 | 00:32:46,021 | Onko tulta? | Onko tulta? |
250 | 00:33:34,027 | 00:33:37,861 | - Oikea vai vasen korva, Maggie? - Anna juotavaa. | - Oikea vai vasen korva, Maggie? - Anna juotavaa. |
251 | 00:33:37,947 | 00:33:41,781 | - Ota siit� vaan. - Kippis! | - Ota siit� vaan. - Kippis! |
252 | 00:33:43,827 | 00:33:45,977 | Viel� kaksi minuuttia! | Viel� kaksi minuuttia! |
253 | 00:33:46,067 | 00:33:50,265 | Hyv�t herrat! Ottelu alkaa pian! | Hyv�t herrat! Ottelu alkaa pian! |
254 | 00:33:50,347 | 00:33:55,899 | Selvitt��k� Towser 25 jyrsij�� kolmessa minuutissa? | Selvitt��k� Towser 25 jyrsij�� kolmessa minuutissa? |
255 | 00:33:55,987 | 00:33:59,946 | - Onko laskenta suoritettu? - 50 on. | - Onko laskenta suoritettu? - 50 on. |
256 | 00:34:13,267 | 00:34:17,340 | - Mihink�s sin�? - Vien Billille h�nen osuutensa. | - Mihink�s sin�? - Vien Billille h�nen osuutensa. |
257 | 00:34:17,427 | 00:34:22,217 | - Min� voin antaa sen h�nelle. - Vien sen mieluummin itse. | - Min� voin antaa sen h�nelle. - Vien sen mieluummin itse. |
258 | 00:34:23,227 | 00:34:27,982 | - Pid�tk� rahat vai hampaat? - John... | - Pid�tk� rahat vai hampaat? - John... |
259 | 00:34:28,067 | 00:34:30,661 | Tervetuloa. | Tervetuloa. |
260 | 00:34:37,387 | 00:34:40,106 | Minulta ja pojilta. | Minulta ja pojilta. |
261 | 00:34:46,067 | 00:34:49,776 | Mist� kaverisi on kotoisin? | Mist� kaverisi on kotoisin? |
262 | 00:34:49,867 | 00:34:52,142 | Ei t��lt�. | Ei t��lt�. |
263 | 00:34:54,707 | 00:34:56,857 | Kuules! | Kuules! |
264 | 00:35:12,867 | 00:35:15,461 | Ei l�hemm�s. | Ei l�hemm�s. |
265 | 00:35:20,387 | 00:35:23,538 | "PRlEST" VALLONlN MUlSTOKSl | "PRlEST" VALLONlN MUlSTOKSl |
266 | 00:35:24,987 | 00:35:30,186 | Yst�v�si ei katso minua silmiin. lk�v� luonteenpiirre. | Yst�v�si ei katso minua silmiin. lk�v� luonteenpiirre. |
267 | 00:35:30,267 | 00:35:35,216 | Kukaan ei voi katsoa sinua silmiin, kun pelaat korttia, Bill. | Kukaan ei voi katsoa sinua silmiin, kun pelaat korttia, Bill. |
268 | 00:35:51,827 | 00:35:53,863 | T�m� on visti�. | T�m� on visti�. |
269 | 00:35:53,947 | 00:35:57,417 | - Anna panoksesi. - Annan ison panoksen. | - Anna panoksesi. - Annan ison panoksen. |
270 | 00:35:57,507 | 00:36:00,180 | Tuo ei ole iso. | Tuo ei ole iso. |
271 | 00:36:07,867 | 00:36:11,303 | �l� toiste p��st� tuota ��nt�, Harvey. | �l� toiste p��st� tuota ��nt�, Harvey. |
272 | 00:36:13,187 | 00:36:16,543 | Pid�n siit� joka on valmis palamaan saaliin puolesta. | Pid�n siit� joka on valmis palamaan saaliin puolesta. |
273 | 00:36:19,667 | 00:36:25,697 | Mutta miten selviydyt vedess�? Tule l�hemm�s, en min� pure. | Mutta miten selviydyt vedess�? Tule l�hemm�s, en min� pure. |
274 | 00:36:28,827 | 00:36:33,025 | Portugalilainen alus on karanteenissa satamassa. | Portugalilainen alus on karanteenissa satamassa. |
275 | 00:36:33,107 | 00:36:39,262 | Tyhjenn� se ennen aamua, niin ehk� voimme jutella enemm�n. | Tyhjenn� se ennen aamua, niin ehk� voimme jutella enemm�n. |
276 | 00:36:40,387 | 00:36:44,221 | Ja sin�... Mik� sinun nimesi on? | Ja sin�... Mik� sinun nimesi on? |
277 | 00:36:47,467 | 00:36:51,699 | - Amsterdam. - Amsterdam? | - Amsterdam. - Amsterdam? |
278 | 00:36:51,787 | 00:36:56,224 | Min� olen New York. �l� ikin� tule t�nne tyhjin k�sin. | Min� olen New York. �l� ikin� tule t�nne tyhjin k�sin. |
279 | 00:36:56,307 | 00:36:59,617 | Minun seurani maksaa. | Minun seurani maksaa. |
280 | 00:36:59,707 | 00:37:05,179 | Vie h�net veneajelulle, John. H�n ehk� pelastaa henkesi taas. | Vie h�net veneajelulle, John. H�n ehk� pelastaa henkesi taas. |
281 | 00:37:08,307 | 00:37:13,825 | - Daybreak Boys katkoo kaulamme. - Hiljaa, tai min� katkaisen. | - Daybreak Boys katkoo kaulamme. - Hiljaa, tai min� katkaisen. |
282 | 00:37:13,907 | 00:37:16,979 | En pid� satamista pime�ll�. | En pid� satamista pime�ll�. |
283 | 00:37:17,067 | 00:37:20,377 | T��ll� kannettiin maihin kuolleita sotilaita. | T��ll� kannettiin maihin kuolleita sotilaita. |
284 | 00:37:20,467 | 00:37:24,983 | Monet eiv�t edes tied�, miss� heid�n poikansa kaatuivat. | Monet eiv�t edes tied�, miss� heid�n poikansa kaatuivat. |
285 | 00:37:25,067 | 00:37:29,982 | Menetin esikoiseni Antietamissa. Emme n�hneet h�nen ruumistaan. | Menetin esikoiseni Antietamissa. Emme n�hneet h�nen ruumistaan. |
286 | 00:37:30,067 | 00:37:35,266 | Se oli surullinen n�ky, mutta meill� oli oma teht�v�mme. | Se oli surullinen n�ky, mutta meill� oli oma teht�v�mme. |
287 | 00:37:44,187 | 00:37:49,420 | Daybreak Boys on jo ollut t��ll�. Kaikki on viety. H�ivyt��n. | Daybreak Boys on jo ollut t��ll�. Kaikki on viety. H�ivyt��n. |
288 | 00:37:52,547 | 00:37:55,186 | Mit� pirua...? | Mit� pirua...? |
289 | 00:38:01,187 | 00:38:03,337 | Alas, Jimmy! | Alas, Jimmy! |
290 | 00:38:05,227 | 00:38:09,220 | Nyt satamapoliisit on kohta t��ll�! | Nyt satamapoliisit on kohta t��ll�! |
291 | 00:38:16,707 | 00:38:19,141 | Tutkitaan... | Tutkitaan... |
292 | 00:38:21,387 | 00:38:27,337 | Kaikki on tapettu. T��ll� on vain kuolleita merimiehi�. | Kaikki on tapettu. T��ll� on vain kuolleita merimiehi�. |
293 | 00:38:30,307 | 00:38:34,744 | - Antaa menn�! - Odotetaan Amsterdamia. | - Antaa menn�! - Odotetaan Amsterdamia. |
294 | 00:38:37,067 | 00:38:39,661 | Ota vastaan! | Ota vastaan! |
295 | 00:38:39,747 | 00:38:45,219 | Viisitoista on pohjahinta! Korkeintaan nelj� tuntia kuollut. | Viisitoista on pohjahinta! Korkeintaan nelj� tuntia kuollut. |
296 | 00:38:45,307 | 00:38:48,663 | Kiitoksia, herrat. | Kiitoksia, herrat. |
297 | 00:38:51,147 | 00:38:54,856 | GHUL-JENGl TEURASTAA ja myy l��ketieteen opiskelijoille | GHUL-JENGl TEURASTAA ja myy l��ketieteen opiskelijoille |
298 | 00:38:54,947 | 00:38:57,666 | Mik� sana tuo on? | Mik� sana tuo on? |
299 | 00:38:57,747 | 00:39:01,422 | - Se tarkoittaa ruumiin... - Mik� sana se on? | - Se tarkoittaa ruumiin... - Mik� sana se on? |
300 | 00:39:01,507 | 00:39:03,463 | Ghul. | Ghul. |
301 | 00:39:04,827 | 00:39:08,217 | Ghul? Hyv� sana. | Ghul? Hyv� sana. |
302 | 00:39:08,307 | 00:39:14,621 | "Ghul-jengi teurastaa. Uusi ilkiteko Five Pointsissa." | "Ghul-jengi teurastaa. Uusi ilkiteko Five Pointsissa." |
303 | 00:39:14,707 | 00:39:21,021 | - Siit� voitte olla ylpeit�. - Katalaa tehd� niin ruumiille. | - Siit� voitte olla ylpeit�. - Katalaa tehd� niin ruumiille. |
304 | 00:39:21,107 | 00:39:27,296 | He olisivat voineet j�tt�� laivan. Nyt heid�t mainitaan lehdess�. | He olisivat voineet j�tt�� laivan. Nyt heid�t mainitaan lehdess�. |
305 | 00:39:27,387 | 00:39:33,064 | Ruumiit makaavat laudoissa yl�snousemukseen saakka. | Ruumiit makaavat laudoissa yl�snousemukseen saakka. |
306 | 00:39:33,147 | 00:39:38,175 | Se ei n�yt� vaivaavan n�it� viheli�isi� irlantilaisia. | Se ei n�yt� vaivaavan n�it� viheli�isi� irlantilaisia. |
307 | 00:39:38,267 | 00:39:43,899 | - Mutta he eiv�t ehk� jaa uskoasi. - Ehk� he ovat vain filurivillej�. | - Mutta he eiv�t ehk� jaa uskoasi. - Ehk� he ovat vain filurivillej�. |
308 | 00:39:49,347 | 00:39:53,181 | Minua on nimitelty moneksi, muttei koskaan... | Minua on nimitelty moneksi, muttei koskaan... |
309 | 00:39:53,267 | 00:39:56,384 | - Filurivilleksi. - Filurivilleksi... | - Filurivilleksi. - Filurivilleksi... |
310 | 00:39:58,747 | 00:40:03,184 | Jos tiet�isin mit� se tarkoittaa, ehk� pahastuisin. | Jos tiet�isin mit� se tarkoittaa, ehk� pahastuisin. |
311 | 00:40:03,267 | 00:40:07,180 | Filuriville varastaa mit� vaan. | Filuriville varastaa mit� vaan. |
312 | 00:40:07,267 | 00:40:10,418 | H�n on liian laiska j�rjest�m��n keikkoja. | H�n on liian laiska j�rjest�m��n keikkoja. |
313 | 00:40:10,507 | 00:40:14,580 | - Laske tarkkaan, Bill. - Enemp�� ei saatu kokoon. | - Laske tarkkaan, Bill. - Enemp�� ei saatu kokoon. |
314 | 00:40:14,667 | 00:40:19,457 | Jos olisit sanonut koijari, olisin ymm�rt�nyt. | Jos olisit sanonut koijari, olisin ymm�rt�nyt. |
315 | 00:40:19,547 | 00:40:23,586 | - Sit�k� sin� tarkoitit? - Teille l�ytyy paljon nimi�. | - Sit�k� sin� tarkoitit? - Teille l�ytyy paljon nimi�. |
316 | 00:40:23,667 | 00:40:29,299 | - Mutta sanotko meit� koijareiksi? - Ent� jos sanonkin? | - Mutta sanotko meit� koijareiksi? - Ent� jos sanonkin? |
317 | 00:40:31,507 | 00:40:34,783 | Sitten meill� on selvitett�v��. | Sitten meill� on selvitett�v��. |
318 | 00:40:34,867 | 00:40:37,222 | Niin on. | Niin on. |
319 | 00:40:45,627 | 00:40:50,621 | - Kaks taalaa McGloinin puolesta! - 50 sentti� pojan! | - Kaks taalaa McGloinin puolesta! - 50 sentti� pojan! |
320 | 00:41:00,187 | 00:41:03,975 | Antaa menn�, McGloin. Seh�n on poikanen. | Antaa menn�, McGloin. Seh�n on poikanen. |
321 | 00:41:04,067 | 00:41:07,264 | 50 sentti� Amsterdamin puolesta! | 50 sentti� Amsterdamin puolesta! |
322 | 00:41:12,987 | 00:41:16,104 | Varo pojan vasuria, McGloin. | Varo pojan vasuria, McGloin. |
323 | 00:41:53,387 | 00:41:56,584 | - Nyt riitt��. - Mitenk�s nyt nimittelet? | - Nyt riitt��. - Mitenk�s nyt nimittelet? |
324 | 00:41:56,667 | 00:42:01,377 | - Nyt riitt��! Nostakaa h�net pois. - Nyt riitt��, poika. | - Nyt riitt��! Nostakaa h�net pois. - Nyt riitt��, poika. |
325 | 00:42:01,467 | 00:42:05,346 | Lopeta jo. Sin� voitit. | Lopeta jo. Sin� voitit. |
326 | 00:42:05,427 | 00:42:09,625 | Alat olla liian vanha tappelemaan, McGloin. | Alat olla liian vanha tappelemaan, McGloin. |
327 | 00:42:28,827 | 00:42:35,096 | McGloin, milt� sinun p��si n�ytt�isi ilman korvia ja nen��? | McGloin, milt� sinun p��si n�ytt�isi ilman korvia ja nen��? |
328 | 00:42:35,187 | 00:42:40,978 | - Anna minun p��ni olla, Bill. - Taidan leikata korvasi ja nokkasi. | - Anna minun p��ni olla, Bill. - Taidan leikata korvasi ja nokkasi. |
329 | 00:42:42,227 | 00:42:47,255 | - Ja keitt�� keiton tuosta p��st�. - Maukkaampiakin p�it� on. | - Ja keitt�� keiton tuosta p��st�. - Maukkaampiakin p�it� on. |
330 | 00:42:47,347 | 00:42:51,101 | lrlanninpata ei sovi minulle. | lrlanninpata ei sovi minulle. |
331 | 00:42:52,987 | 00:42:57,777 | Mahtava McGloin... pikkusintti oli suomustaa h�net. | Mahtava McGloin... pikkusintti oli suomustaa h�net. |
332 | 00:43:06,147 | 00:43:12,177 | Seitsem�nten� p�iv�n� Herra lep�si ja kyykistyi Englannin viereen. | Seitsem�nten� p�iv�n� Herra lep�si ja kyykistyi Englannin viereen. |
333 | 00:43:12,267 | 00:43:17,057 | H�n ulosti itsest��n lrlannin. �l� pahastu. | H�n ulosti itsest��n lrlannin. �l� pahastu. |
334 | 00:43:17,147 | 00:43:20,025 | En pahastu. Kasvoin t��ll�. | En pahastu. Kasvoin t��ll�. |
335 | 00:43:20,107 | 00:43:24,578 | Tied�n lrlannista vain sen mink� kuulin lastenkodissa. | Tied�n lrlannista vain sen mink� kuulin lastenkodissa. |
336 | 00:43:24,667 | 00:43:29,502 | Mist� p�in sit� ulosteista saarta vanhempasi ovat l�ht�isin? | Mist� p�in sit� ulosteista saarta vanhempasi ovat l�ht�isin? |
337 | 00:43:29,587 | 00:43:34,980 | Kerryst� kuulemma. Mutta kadotin korostukseni lastenkodissa. | Kerryst� kuulemma. Mutta kadotin korostukseni lastenkodissa. |
338 | 00:43:35,067 | 00:43:38,264 | Kasvoin itsekin samantapaisessa laitoksessa. | Kasvoin itsekin samantapaisessa laitoksessa. |
339 | 00:43:38,347 | 00:43:44,820 | Kaikki t��ll� on minun. Paradisen kerj�l�iset, lehdenmyyj�t ja varkaat. | Kaikki t��ll� on minun. Paradisen kerj�l�iset, lehdenmyyj�t ja varkaat. |
340 | 00:43:44,907 | 00:43:48,297 | Sataman kapakat ja saluunat. | Sataman kapakat ja saluunat. |
341 | 00:43:48,387 | 00:43:51,299 | lkkunaonkijat ja vinosilm�t. | lkkunaonkijat ja vinosilm�t. |
342 | 00:43:51,387 | 00:43:55,266 | Kaikki ovat velkaa ja kaikki maksavat. | Kaikki ovat velkaa ja kaikki maksavat. |
343 | 00:43:55,347 | 00:43:59,181 | Niin p�rj�t��n el�m�n myrskyiss�. | Niin p�rj�t��n el�m�n myrskyiss�. |
344 | 00:43:59,267 | 00:44:02,464 | - Vai mit�, pojat? - Pit�� paikkansa. | - Vai mit�, pojat? - Pit�� paikkansa. |
345 | 00:44:02,547 | 00:44:04,787 | V�rv�ytyk��! Palvelkaa maatanne! Silloin v�ltytte kutsunnoilta, pojat! | V�rv�ytyk��! Palvelkaa maatanne! Silloin v�ltytte kutsunnoilta, pojat! |
346 | 00:44:04,787 | 00:44:08,063 | V�rv�ytyk��! Palvelkaa maatanne! Silloin v�ltytte kutsunnoilta, pojat! | V�rv�ytyk��! Palvelkaa maatanne! Silloin v�ltytte kutsunnoilta, pojat! |
347 | 00:44:08,147 | 00:44:10,581 | Vapaaehtoiset saavat 50 dollaria! | Vapaaehtoiset saavat 50 dollaria! |
348 | 00:44:10,667 | 00:44:16,378 | Tarvitsemme 30 000 vapaaehtoista ja maksamme 677 dollaria kustakin. | Tarvitsemme 30 000 vapaaehtoista ja maksamme 677 dollaria kustakin. |
349 | 00:44:16,467 | 00:44:18,981 | Lukekaa t�m�. | Lukekaa t�m�. |
350 | 00:44:19,067 | 00:44:24,699 | Haluaisitteko t�ytt�� t�m�n? Kolme ateriaa p�iv�ss�. | Haluaisitteko t�ytt�� t�m�n? Kolme ateriaa p�iv�ss�. |
351 | 00:44:24,787 | 00:44:27,665 | V�rv�ydy, nuori mies. | V�rv�ydy, nuori mies. |
352 | 00:44:27,747 | 00:44:32,377 | Kolme ateriaa p�iv�ss�. Jos teit� kiinnostaa... | Kolme ateriaa p�iv�ss�. Jos teit� kiinnostaa... |
353 | 00:44:32,467 | 00:44:38,576 | Kaikki puhuivat kutsunnoista. Niist� p��si 300 dollarilla. | Kaikki puhuivat kutsunnoista. Niist� p��si 300 dollarilla. |
354 | 00:44:38,667 | 00:44:43,582 | Mutta kell� oli 300 dollaria? Sama vaikka pyydettiin 3 miljoonaa. | Mutta kell� oli 300 dollaria? Sama vaikka pyydettiin 3 miljoonaa. |
355 | 00:44:43,667 | 00:44:47,660 | V�rv��j�t eiv�t uskaltaneet ryhty� v�rv��m��n jengej�. | V�rv��j�t eiv�t uskaltaneet ryhty� v�rv��m��n jengej�. |
356 | 00:44:47,747 | 00:44:52,423 | Sit� paitsi emme uskoneet, ett� sota tulisi New Yorkiin. | Sit� paitsi emme uskoneet, ett� sota tulisi New Yorkiin. |
357 | 00:44:52,507 | 00:44:55,305 | Huomenta! | Huomenta! |
358 | 00:44:55,387 | 00:44:59,141 | �l� vain t�rm�� minuun. | �l� vain t�rm�� minuun. |
359 | 00:45:00,427 | 00:45:02,099 | Hyv� on. | Hyv� on. |
360 | 00:45:06,867 | 00:45:10,826 | - Et saanut t�rm�t� minuun! - Anteeksi. | - Et saanut t�rm�t� minuun! - Anteeksi. |
361 | 00:45:16,467 | 00:45:19,823 | - Onko kaikki tallella? - Silt� vaikuttaa. | - Onko kaikki tallella? - Silt� vaikuttaa. |
362 | 00:45:19,907 | 00:45:24,583 | J�t�n sinut sitten Herran haltuun ja huomaan. | J�t�n sinut sitten Herran haltuun ja huomaan. |
363 | 00:45:32,427 | 00:45:35,260 | Viekas lutka! | Viekas lutka! |
364 | 00:45:38,867 | 00:45:43,258 | - Ei... Anteeksi. - Min� nostan. | - Ei... Anteeksi. - Min� nostan. |
365 | 00:45:44,507 | 00:45:48,580 | - Paljon kiitoksia. - Eip� kest�. | - Paljon kiitoksia. - Eip� kest�. |
366 | 00:45:48,667 | 00:45:53,787 | Etteh�n pid� minua ep�kohteliaana, jos puhuttelen teit�. | Etteh�n pid� minua ep�kohteliaana, jos puhuttelen teit�. |
367 | 00:45:53,867 | 00:45:58,304 | Hyv� herra... Riippuu siit� mit� sanotte. | Hyv� herra... Riippuu siit� mit� sanotte. |
368 | 00:46:06,187 | 00:46:10,499 | Olenko r�yhke�, jos sanon ett� olette New Yorkin kaunein tytt�? | Olenko r�yhke�, jos sanon ett� olette New Yorkin kaunein tytt�? |
369 | 00:46:10,587 | 00:46:14,102 | Vainko New Yorkin? | Vainko New Yorkin? |
370 | 00:46:14,187 | 00:46:17,941 | J��n t�ss� pois. | J��n t�ss� pois. |
371 | 00:46:18,027 | 00:46:23,784 | - Saisinko saattaa v�h�n matkaa? - Se olisi liian uskaliasta. | - Saisinko saattaa v�h�n matkaa? - Se olisi liian uskaliasta. |
372 | 00:46:49,547 | 00:46:53,301 | Meill� oli nimi kaikille varkaille. | Meill� oli nimi kaikille varkaille. |
373 | 00:46:53,387 | 00:46:58,780 | "Ikkunaonkija"pani koukun keppiin ja onki sill� n�yteikkunoista. | "Ikkunaonkija"pani koukun keppiin ja onki sill� n�yteikkunoista. |
374 | 00:46:58,867 | 00:47:02,416 | "Kolehdinker��j�" varasti ihmisilt� kirkossa. | "Kolehdinker��j�" varasti ihmisilt� kirkossa. |
375 | 00:47:02,507 | 00:47:07,979 | "Taskuparittaja"petkutti miehen tyt�n s�nkyyn ja tyhjensi taskut. | "Taskuparittaja"petkutti miehen tyt�n s�nkyyn ja tyhjensi taskut. |
376 | 00:47:08,067 | 00:47:13,619 | Jenny oli "harakka", naispuolinen taskuvaras ja... | Jenny oli "harakka", naispuolinen taskuvaras ja... |
377 | 00:47:13,707 | 00:47:15,982 | ...ja "kyyhkyl�inen". | ...ja "kyyhkyl�inen". |
378 | 00:47:17,507 | 00:47:20,783 | Kyyhkyl�inen pukeutuu sis�k�ksi - | Kyyhkyl�inen pukeutuu sis�k�ksi - |
379 | 00:47:20,867 | 00:47:26,066 | - menee varakkaaseen taloon ja varastaa kaiken mink� voi. | - menee varakkaaseen taloon ja varastaa kaiken mink� voi. |
380 | 00:47:27,707 | 00:47:32,622 | Kyyhkyl�iselt� vaaditaan hyvin paljon rohkeutta. | Kyyhkyl�iselt� vaaditaan hyvin paljon rohkeutta. |
381 | 00:47:52,307 | 00:47:55,822 | Haluan mitalini. Hitto! | Haluan mitalini. Hitto! |
382 | 00:48:02,467 | 00:48:04,981 | �l� tee sit� uudestaan. | �l� tee sit� uudestaan. |
383 | 00:48:05,067 | 00:48:07,786 | Kuulitko mit� sanoin! | Kuulitko mit� sanoin! |
384 | 00:48:07,867 | 00:48:12,895 | Palaa Pointsiin ja j�t� minut rauhaan, tai viill�n kurkkusi! | Palaa Pointsiin ja j�t� minut rauhaan, tai viill�n kurkkusi! |
385 | 00:48:16,107 | 00:48:18,177 | Hyv� on... | Hyv� on... |
386 | 00:48:19,507 | 00:48:21,862 | Viill� vaan. | Viill� vaan. |
387 | 00:48:23,507 | 00:48:28,137 | - Voin viilt��kin. - Viill� sitten. | - Voin viilt��kin. - Viill� sitten. |
388 | 00:48:50,787 | 00:48:54,780 | Anna t�nne mitalini. �kki�! | Anna t�nne mitalini. �kki�! |
389 | 00:49:01,507 | 00:49:04,897 | En tied� mik� niist� on sinun. | En tied� mik� niist� on sinun. |
390 | 00:49:10,587 | 00:49:13,738 | Ent� jos otan ne kaikki? | Ent� jos otan ne kaikki? |
391 | 00:49:13,827 | 00:49:17,297 | - Mit�s sitten? - Ent� jos otatkin. | - Mit�s sitten? - Ent� jos otatkin. |
392 | 00:49:54,827 | 00:49:57,864 | Saanko saattaa v�h�n matkaa? | Saanko saattaa v�h�n matkaa? |
393 | 00:50:04,867 | 00:50:08,303 | Paljonko t��ll� voi tienata p�iv�ss�? | Paljonko t��ll� voi tienata p�iv�ss�? |
394 | 00:50:08,387 | 00:50:13,461 | - Voitaisiin puuhailla yhdess�. - Olet ehk� liian ep�hieno t�h�n. | - Voitaisiin puuhailla yhdess�. - Olet ehk� liian ep�hieno t�h�n. |
395 | 00:50:13,547 | 00:50:16,698 | Sit� paitsi teen t�it� yksin. | Sit� paitsi teen t�it� yksin. |
396 | 00:50:16,787 | 00:50:20,666 | - Paljonko annat Teurastajalle? - En mit��n. | - Paljonko annat Teurastajalle? - En mit��n. |
397 | 00:50:20,747 | 00:50:24,183 | - Et mit��n? - Meill� on erikoissopimus. | - Et mit��n? - Meill� on erikoissopimus. |
398 | 00:50:31,227 | 00:50:35,539 | - En halua n�hd� sinua en��. - Sopii minulle. | - En halua n�hd� sinua en��. - Sopii minulle. |
399 | 00:50:35,627 | 00:50:36,467 | Lantteja taskussa ja toiveikkaina he suuntaavat katseensa l�nteen - | Lantteja taskussa ja toiveikkaina he suuntaavat katseensa l�nteen - |
400 | 00:50:36,467 | 00:50:40,619 | Lantteja taskussa ja toiveikkaina he suuntaavat katseensa l�nteen - | Lantteja taskussa ja toiveikkaina he suuntaavat katseensa l�nteen - |
401 | 00:50:40,707 | 00:50:45,861 | ja toivovat n�kev�ns� pilkahduksen maasta ja pelastuksesta. | ja toivovat n�kev�ns� pilkahduksen maasta ja pelastuksesta. |
402 | 00:50:46,867 | 00:50:51,622 | - Pilkahduksen Amerikasta. - K�yhyys tuntunee teist� tympe�lt�. | - Pilkahduksen Amerikasta. - K�yhyys tuntunee teist� tympe�lt�. |
403 | 00:50:51,707 | 00:50:55,336 | Toisinaan saimme hienoja vieraita. | Toisinaan saimme hienoja vieraita. |
404 | 00:50:55,427 | 00:50:59,466 | Schermerhornit olivat New Yorkin vanhimpia sukuja. | Schermerhornit olivat New Yorkin vanhimpia sukuja. |
405 | 00:50:59,547 | 00:51:03,620 | He eiv�t hallinneet kaupunkia, mutta heit� kuunneltiin tarkoin. | He eiv�t hallinneet kaupunkia, mutta heit� kuunneltiin tarkoin. |
406 | 00:51:03,707 | 00:51:08,098 | Poliisip��llikk� Brunt pyysi minua esittelem��n koko Pointsin. | Poliisip��llikk� Brunt pyysi minua esittelem��n koko Pointsin. |
407 | 00:51:08,187 | 00:51:13,341 | - "�l� peittele mit��n", h�n sanoi. - Kunhan takaatte turvallisuutemme. | - "�l� peittele mit��n", h�n sanoi. - Kunhan takaatte turvallisuutemme. |
408 | 00:51:13,427 | 00:51:16,942 | Olemme turvassa konstaapelin seurassa. | Olemme turvassa konstaapelin seurassa. |
409 | 00:51:17,027 | 00:51:20,258 | Aivan oikein. Katsokaahan... | Aivan oikein. Katsokaahan... |
410 | 00:51:26,547 | 00:51:30,301 | - Jatkammeko? - J�t�ttek� kellon siihen? | - Jatkammeko? - J�t�ttek� kellon siihen? |
411 | 00:51:30,387 | 00:51:35,097 | Se on turvassa, herra Greeley. Kaikki tiet�v�t ett� se on minun. | Se on turvassa, herra Greeley. Kaikki tiet�v�t ett� se on minun. |
412 | 00:51:35,187 | 00:51:40,102 | - Onko tuo mies juovuksissa? - Kuollut kuin pitk�perjantai. | - Onko tuo mies juovuksissa? - Kuollut kuin pitk�perjantai. |
413 | 00:51:43,347 | 00:51:46,862 | - P�iv��, Mulraney. - P�iv��, pojat. | - P�iv��, Mulraney. - P�iv��, pojat. |
414 | 00:51:46,947 | 00:51:51,623 | - Slummikutsut? - Opintok�ynti. T�ss� on... | - Slummikutsut? - Opintok�ynti. T�ss� on... |
415 | 00:51:51,707 | 00:51:58,055 | Fifth Avenuen Schermerhornit eiv�t tarvitse sinun esittely�si. | Fifth Avenuen Schermerhornit eiv�t tarvitse sinun esittely�si. |
416 | 00:51:58,147 | 00:52:03,426 | - Ja t�ss� on tietysti... - Horace Greeley, kuuluisa kustantaja. | - Ja t�ss� on tietysti... - Horace Greeley, kuuluisa kustantaja. |
417 | 00:52:03,507 | 00:52:07,898 | - Min� olen William Cutting. - Mit� teille kuuluu? | - Min� olen William Cutting. - Mit� teille kuuluu? |
418 | 00:52:10,187 | 00:52:14,499 | Juuri nyt eritt�in hyv��. Ent� teille itsellenne? | Juuri nyt eritt�in hyv��. Ent� teille itsellenne? |
419 | 00:52:14,587 | 00:52:18,341 | - Appelsiininkukkaa... Hurmaavaa. - Herra Cutting on... | - Appelsiininkukkaa... Hurmaavaa. - Herra Cutting on... |
420 | 00:52:18,427 | 00:52:20,987 | Siev� tytt�. Sopisi n�ytt�m�lle. | Siev� tytt�. Sopisi n�ytt�m�lle. |
421 | 00:52:21,067 | 00:52:24,582 | ...Five Pointsin paikallisia johtajia. | ...Five Pointsin paikallisia johtajia. |
422 | 00:52:24,667 | 00:52:30,458 | Tervetuloa Five Pointsiin. N�ill� kaduilla olette turvassa. | Tervetuloa Five Pointsiin. N�ill� kaduilla olette turvassa. |
423 | 00:52:31,587 | 00:52:36,103 | Min� takaan heid�n turvallisuutensa. Kiitos, Bill. | Min� takaan heid�n turvallisuutensa. Kiitos, Bill. |
424 | 00:52:36,187 | 00:52:40,578 | - Rikollisten kerskailua... - H�n tiet�� kuka olen. | - Rikollisten kerskailua... - H�n tiet�� kuka olen. |
425 | 00:52:40,667 | 00:52:44,182 | Ep�ilem�tt�. Teid�t tunnetaan t��ll�. | Ep�ilem�tt�. Teid�t tunnetaan t��ll�. |
426 | 00:52:44,267 | 00:52:47,259 | lhme kyll� olen imarreltu. | lhme kyll� olen imarreltu. |
427 | 00:52:47,347 | 00:52:50,100 | En pid� koppalakeista. | En pid� koppalakeista. |
428 | 00:52:50,187 | 00:52:54,624 | Happy Jack ei hengit�k��n ellei saa minulta lupaa. | Happy Jack ei hengit�k��n ellei saa minulta lupaa. |
429 | 00:53:05,867 | 00:53:10,383 | Luuletko ett� minun kelloni voisi roikkua tuossa rauhassa? | Luuletko ett� minun kelloni voisi roikkua tuossa rauhassa? |
430 | 00:53:11,267 | 00:53:13,940 | Sin�h�n voit kokeilla. | Sin�h�n voit kokeilla. |
431 | 00:53:16,747 | 00:53:19,466 | Joskus my�hemmin. | Joskus my�hemmin. |
432 | 00:53:19,547 | 00:53:22,619 | Se sopii hyvin. | Se sopii hyvin. |
433 | 00:53:22,707 | 00:53:24,982 | Uusi poika? | Uusi poika? |
434 | 00:53:25,067 | 00:53:31,256 | Taas yksi Eiren �p�r�, jonka olen sulkenut hell��n syliini. | Taas yksi Eiren �p�r�, jonka olen sulkenut hell��n syliini. |
435 | 00:53:33,667 | 00:53:38,297 | Halusin vain n�hd� kasvosi. Ei mill��n pahalla. | Halusin vain n�hd� kasvosi. Ei mill��n pahalla. |
436 | 00:54:00,147 | 00:54:04,186 | Teurastaessa oppii paljon asioita. | Teurastaessa oppii paljon asioita. |
437 | 00:54:04,267 | 00:54:10,103 | Meiss� on samoja aineita - lihaa ja verta, kudoksia, elimi�... | Meiss� on samoja aineita - lihaa ja verta, kudoksia, elimi�... |
438 | 00:54:10,187 | 00:54:12,860 | Mieluiten teurastan sikoja. | Mieluiten teurastan sikoja. |
439 | 00:54:12,947 | 00:54:18,067 | Kaikista lihoista sianliha muistuttaa eniten ihmisen lihaa. | Kaikista lihoista sianliha muistuttaa eniten ihmisen lihaa. |
440 | 00:54:18,147 | 00:54:20,297 | Sian? | Sian? |
441 | 00:54:20,387 | 00:54:23,265 | T�m� on sinulle, �iti. | T�m� on sinulle, �iti. |
442 | 00:54:25,387 | 00:54:29,665 | - Olkaa hyv�. - Jumalan siunausta. | - Olkaa hyv�. - Jumalan siunausta. |
443 | 00:54:29,747 | 00:54:34,377 | - H�n ei kyll�k��n ole �itini. - Tiesin sen, Bill. | - H�n ei kyll�k��n ole �itini. - Tiesin sen, Bill. |
444 | 00:54:37,987 | 00:54:40,547 | T�ss� on maksa. | T�ss� on maksa. |
445 | 00:54:40,627 | 00:54:42,458 | Munuaiset. | Munuaiset. |
446 | 00:54:42,547 | 00:54:44,503 | Syd�n. | Syd�n. |
447 | 00:54:44,587 | 00:54:47,863 | T�ss� on haava. Vatsa vuotaa verta. | T�ss� on haava. Vatsa vuotaa verta. |
448 | 00:54:47,947 | 00:54:51,223 | T�m� tappaa. T�m� tappaa. | T�m� tappaa. T�m� tappaa. |
449 | 00:54:51,307 | 00:54:55,619 | Aortta... T�m� tappaa. | Aortta... T�m� tappaa. |
450 | 00:54:55,707 | 00:54:58,175 | Kokeile. | Kokeile. |
451 | 00:55:01,187 | 00:55:02,779 | Anna menn�. | Anna menn�. |
452 | 00:55:09,307 | 00:55:12,617 | FlVE POlNTSlN TAlSTELU Natives voitti tunkeutujat | FlVE POlNTSlN TAlSTELU Natives voitti tunkeutujat |
453 | 00:55:27,587 | 00:55:32,263 | Keuhko, hyv�. �l� pist� kylkiluuhun. Aortta. | Keuhko, hyv�. �l� pist� kylkiluuhun. Aortta. |
454 | 00:55:32,347 | 00:55:35,896 | Anna sen valua kuiviin hitaasti. | Anna sen valua kuiviin hitaasti. |
455 | 00:55:35,987 | 00:55:37,943 | Hyv�. | Hyv�. |
456 | 00:55:38,987 | 00:55:44,380 | Velottakaa kaupungilta 5 000 kuussa ja pit�k�� 1 0 prosenttia. | Velottakaa kaupungilta 5 000 kuussa ja pit�k�� 1 0 prosenttia. |
457 | 00:55:44,467 | 00:55:50,383 | Bill! - Killoran hoitaa yksityiskohdat. Niin Tammany tekee kauppoja. | Bill! - Killoran hoitaa yksityiskohdat. Niin Tammany tekee kauppoja. |
458 | 00:55:51,347 | 00:55:54,066 | Keit� nuo ovat? | Keit� nuo ovat? |
459 | 00:55:54,147 | 00:55:58,220 | - Kiitos, pojat. - N�kemiin. | - Kiitos, pojat. - N�kemiin. |
460 | 00:56:09,227 | 00:56:11,980 | Mit� sin� mietit? | Mit� sin� mietit? |
461 | 00:56:14,387 | 00:56:17,982 | Bill on kovin ihastunut sinuun. | Bill on kovin ihastunut sinuun. |
462 | 00:56:18,987 | 00:56:24,937 | Jos suunnittelet jotain, se sopii. Mutta min� en ole siin� mukana. | Jos suunnittelet jotain, se sopii. Mutta min� en ole siin� mukana. |
463 | 00:56:29,467 | 00:56:33,016 | Vietin Hellgatessa 1 6 vuotta. | Vietin Hellgatessa 1 6 vuotta. |
464 | 00:56:33,107 | 00:56:38,261 | Yrit�n vain p��st� eteenp�in. lhan niin kuin sin�kin. | Yrit�n vain p��st� eteenp�in. lhan niin kuin sin�kin. |
465 | 00:56:38,347 | 00:56:43,296 | - Tied�t ehk� jotain parempaa? - En. | - Tied�t ehk� jotain parempaa? - En. |
466 | 00:56:44,187 | 00:56:50,979 | lhmiset h�iritsev�t minua jatkuvasti ja valittavat Pointsin rikollisuudesta. | lhmiset h�iritsev�t minua jatkuvasti ja valittavat Pointsin rikollisuudesta. |
467 | 00:56:51,067 | 00:56:55,379 | Jotkut syytt�v�t jopa Tammanyn katsovan sormien l�pi - | Jotkut syytt�v�t jopa Tammanyn katsovan sormien l�pi - |
468 | 00:56:55,467 | 00:56:59,096 | - rehottavaa rikollisuutta. | - rehottavaa rikollisuutta. |
469 | 00:56:59,187 | 00:57:03,624 | - Jotakin on teht�v�. - Mit� olit ajatellut? | - Jotakin on teht�v�. - Mit� olit ajatellut? |
470 | 00:57:03,707 | 00:57:07,586 | - Ehk� olisi hirtett�v� joku. - Kuka? | - Ehk� olisi hirtett�v� joku. - Kuka? |
471 | 00:57:07,667 | 00:57:13,663 | Ketk� tahansa kelpaavat. Jengeihin kuulumattomat pikku varkaat. | Ketk� tahansa kelpaavat. Jengeihin kuulumattomat pikku varkaat. |
472 | 00:57:13,747 | 00:57:17,501 | - Kuinka monta? - Kolme tai nelj�. | - Kuinka monta? - Kolme tai nelj�. |
473 | 00:57:17,587 | 00:57:21,102 | - Kumpi niist�? - Nelj�. | - Kumpi niist�? - Nelj�. |
474 | 00:57:21,187 | 00:57:25,260 | Teid�t on tuomittu eriasteisista rikoksista kuten - | Teid�t on tuomittu eriasteisista rikoksista kuten - |
475 | 00:57:25,347 | 00:57:30,023 | - irstaus, juopuneiden ry�st�t, murtovarkaudet - | - irstaus, juopuneiden ry�st�t, murtovarkaudet - |
476 | 00:57:30,107 | 00:57:34,817 | - kloroformivarkaudet, sodomia, kuristukset - | - kloroformivarkaudet, sodomia, kuristukset - |
477 | 00:57:34,907 | 00:57:39,776 | - sek� julkisen omaisuuden hillit�n t�rvely. | - sek� julkisen omaisuuden hillit�n t�rvely. |
478 | 00:57:40,987 | 00:57:44,536 | - Kerran me kuolemme kaikki. - P�� pystyynn. | - Kerran me kuolemme kaikki. - P�� pystyynn. |
479 | 00:57:44,627 | 00:57:48,302 | - Milt� tuntuu, Arthur? - Mit�p� t�ss�. | - Milt� tuntuu, Arthur? - Mit�p� t�ss�. |
480 | 00:57:48,387 | 00:57:52,585 | T�ss� on Amsterdam. H�n oli v�h�ll� suomustaa McGloin. | T�ss� on Amsterdam. H�n oli v�h�ll� suomustaa McGloin. |
481 | 00:57:52,667 | 00:57:57,661 | - Olet pukeutunut p�iv�n kunniaksi. - Olen tarkka ulkon��st�ni. | - Olet pukeutunut p�iv�n kunniaksi. - Olen tarkka ulkon��st�ni. |
482 | 00:57:59,547 | 00:58:04,177 | - Saat dollarin medaljongista. - Se on �itimuorin. | - Saat dollarin medaljongista. - Se on �itimuorin. |
483 | 00:58:04,267 | 00:58:07,942 | - Saat puolitoista? - Olkoon menneeksi. | - Saat puolitoista? - Olkoon menneeksi. |
484 | 00:58:11,627 | 00:58:15,745 | Sinua tulee ik�v�. - N�hd��n p�tsiss�, Seamus. | Sinua tulee ik�v�. - N�hd��n p�tsiss�, Seamus. |
485 | 00:58:22,107 | 00:58:25,383 | Onko minun poikani paikalla? | Onko minun poikani paikalla? |
486 | 00:58:25,467 | 00:58:28,504 | Miss� pikku poikani on? | Miss� pikku poikani on? |
487 | 00:58:29,347 | 00:58:31,577 | Katso is��si! | Katso is��si! |
488 | 00:58:31,667 | 00:58:34,465 | Hyv�sti, rakas poikani! | Hyv�sti, rakas poikani! |
489 | 00:58:34,547 | 00:58:39,302 | En koskaan rikkonut s��nt�j� tai huijannut korttipeliss�! | En koskaan rikkonut s��nt�j� tai huijannut korttipeliss�! |
490 | 00:58:40,787 | 00:58:44,143 | Tervehtik��n Jumala minua yst�v�n�! | Tervehtik��n Jumala minua yst�v�n�! |
491 | 00:59:14,707 | 00:59:20,065 | Sin� iltana l�hetysasemalla oli tanssit. Tyypillist� Five Pointsia. | Sin� iltana l�hetysasemalla oli tanssit. Tyypillist� Five Pointsia. |
492 | 00:59:20,147 | 00:59:23,298 | Aamulla hirtt�j�iset, illalla tanssit. | Aamulla hirtt�j�iset, illalla tanssit. |
493 | 00:59:23,387 | 00:59:28,063 | H�n ei ole sanonut mit��n, mutta sen huomaa hymyst�. | H�n ei ole sanonut mit��n, mutta sen huomaa hymyst�. |
494 | 00:59:28,147 | 00:59:31,696 | H�n hymyilee monille, John. | H�n hymyilee monille, John. |
495 | 00:59:31,787 | 00:59:36,178 | Lantti taistelevalle irlantilaiselle, nuorimies. | Lantti taistelevalle irlantilaiselle, nuorimies. |
496 | 00:59:38,227 | 00:59:42,266 | - Oletko Kerryst�? - Olen. | - Oletko Kerryst�? - Olen. |
497 | 00:59:42,347 | 00:59:44,986 | Pikku lantti vaan... | Pikku lantti vaan... |
498 | 00:59:45,067 | 00:59:49,106 | Hauskaa n�hd� niin monia nuoria kasvoja - | Hauskaa n�hd� niin monia nuoria kasvoja - |
499 | 00:59:49,187 | 00:59:53,021 | - ensimm�isiss� vuotuisissa tanssiaisissamme. | - ensimm�isiss� vuotuisissa tanssiaisissamme. |
500 | 00:59:53,107 | 00:59:56,099 | Toivotamme tervetulleiksi kaikki kristityt. | Toivotamme tervetulleiksi kaikki kristityt. |
501 | 00:59:56,187 | 01:00:01,784 | Varsinkin t��ll� t�n� iltana olevat katolilaiset yst�v�mme. | Varsinkin t��ll� t�n� iltana olevat katolilaiset yst�v�mme. |
502 | 01:00:01,867 | 01:00:05,701 | Tulkaa per�ss�, hyv�t naiset! | Tulkaa per�ss�, hyv�t naiset! |
503 | 01:00:05,787 | 01:00:09,621 | Tanssi alkaa pian. | Tanssi alkaa pian. |
504 | 01:00:09,707 | 01:00:14,098 | - lltaa, herra pastori. - lltaa, teid�n pyhyytenne. | - lltaa, herra pastori. - lltaa, teid�n pyhyytenne. |
505 | 01:00:16,107 | 01:00:20,578 | - lltaa, herra pastori. - Olisit ajanut partasi tarkemmin. | - lltaa, herra pastori. - Olisit ajanut partasi tarkemmin. |
506 | 01:00:23,987 | 01:00:27,138 | lltaa, herra pastori. Suokaa anteeksi. | lltaa, herra pastori. Suokaa anteeksi. |
507 | 01:00:31,267 | 01:00:33,258 | Neiti...? | Neiti...? |
508 | 01:00:36,787 | 01:00:39,859 | - Everdeane. - Neiti Everdeane. | - Everdeane. - Neiti Everdeane. |
509 | 01:00:51,507 | 01:00:56,456 | Tulkaa t�nne, hyv�t herrat, jos saan pyyt��. Kiitos. | Tulkaa t�nne, hyv�t herrat, jos saan pyyt��. Kiitos. |
510 | 01:00:56,547 | 01:00:59,186 | Pid� sit� pystyss�. | Pid� sit� pystyss�. |
511 | 01:01:01,307 | 01:01:04,379 | Katso peiliin. | Katso peiliin. |
512 | 01:01:53,467 | 01:01:55,105 | Otan h�net. | Otan h�net. |
513 | 01:01:56,787 | 01:01:59,779 | Kuningattaremme on valinnut. | Kuningattaremme on valinnut. |
514 | 01:02:17,587 | 01:02:21,785 | - Neitonne odottaa. - Hyv� on... | - Neitonne odottaa. - Hyv� on... |
515 | 01:02:21,867 | 01:02:25,860 | - Jumalanpalvelus on kuudelta... - Painu helvettiin. | - Jumalanpalvelus on kuudelta... - Painu helvettiin. |
516 | 01:02:34,187 | 01:02:36,985 | Mit� sin� oikein meinaat? | Mit� sin� oikein meinaat? |
517 | 01:02:37,067 | 01:02:42,380 | - Miksi valitsit minut? - Se ei kuulu sinulle. | - Miksi valitsit minut? - Se ei kuulu sinulle. |
518 | 01:02:47,867 | 01:02:49,858 | Anteeksi. | Anteeksi. |
519 | 01:02:49,947 | 01:02:53,303 | En ole mik��n tanssija. | En ole mik��n tanssija. |
520 | 01:02:53,387 | 01:02:57,824 | - En ole ennen ollut tansseissa. - Ei pid� katsoa jalkoihin. | - En ole ennen ollut tansseissa. - Ei pid� katsoa jalkoihin. |
521 | 01:02:59,507 | 01:03:02,385 | Voit pit�� minua tiukemmin. | Voit pit�� minua tiukemmin. |
522 | 01:03:09,307 | 01:03:11,741 | N�in... | N�in... |
523 | 01:03:12,987 | 01:03:15,979 | Mikset tanssinut Johnnyn kanssa? | Mikset tanssinut Johnnyn kanssa? |
524 | 01:03:17,067 | 01:03:19,183 | Koska... | Koska... |
525 | 01:03:21,027 | 01:03:23,666 | ...en halunnut h�nt�. | ...en halunnut h�nt�. |
526 | 01:04:19,027 | 01:04:21,495 | En halua enemp��. | En halua enemp��. |
527 | 01:04:27,587 | 01:04:30,545 | Odota. Odota... | Odota. Odota... |
528 | 01:04:31,587 | 01:04:36,900 | - Miten t�m� avataan? - Sit� on vaikea solmia uudelleen. | - Miten t�m� avataan? - Sit� on vaikea solmia uudelleen. |
529 | 01:04:47,707 | 01:04:51,097 | Hyv� on, riisun sen. | Hyv� on, riisun sen. |
530 | 01:05:11,107 | 01:05:14,338 | Siell� oli vauva. Se leikattiin pois. | Siell� oli vauva. Se leikattiin pois. |
531 | 01:05:17,907 | 01:05:20,785 | Olen pahoillani. | Olen pahoillani. |
532 | 01:05:20,867 | 01:05:23,381 | Ei se mit��n. | Ei se mit��n. |
533 | 01:05:26,387 | 01:05:29,060 | Onko sinulla arpia? | Onko sinulla arpia? |
534 | 01:05:30,187 | 01:05:32,655 | Pari kappaletta. | Pari kappaletta. |
535 | 01:06:27,667 | 01:06:33,697 | - Mik� t�m� on? - Se... on lahja herra Cuttingilta. | - Mik� t�m� on? - Se... on lahja herra Cuttingilta. |
536 | 01:06:37,707 | 01:06:41,097 | - Lahja? - Lahja. | - Lahja? - Lahja. |
537 | 01:06:42,987 | 01:06:47,378 | - T�ytitk� vuosia? - En. | - T�ytitk� vuosia? - En. |
538 | 01:06:51,267 | 01:06:53,986 | Mit� annoit h�nelle? | Mit� annoit h�nelle? |
539 | 01:06:55,627 | 01:06:58,380 | Se ei kuulu sinulle. | Se ei kuulu sinulle. |
540 | 01:07:04,827 | 01:07:09,025 | - Eth�n vaan ole minulle vihainen. - En halua sinulta muuta. | - Eth�n vaan ole minulle vihainen. - En halua sinulta muuta. |
541 | 01:07:14,827 | 01:07:20,697 | - Tuo tulee yleens� vasta j�lkeenp�in. - Teurastajan j�tteet eiv�t kiinnosta. | - Tuo tulee yleens� vasta j�lkeenp�in. - Teurastajan j�tteet eiv�t kiinnosta. |
542 | 01:07:41,267 | 01:07:46,057 | Ei pihistell�, sanoo Bill. 1 5-1 Mulkosilm�-Moranin puolesta. | Ei pihistell�, sanoo Bill. 1 5-1 Mulkosilm�-Moranin puolesta. |
543 | 01:07:46,147 | 01:07:49,105 | Kaikki olivat Teurastajan hommissa. | Kaikki olivat Teurastajan hommissa. |
544 | 01:07:49,187 | 01:07:54,056 | Juoksimme h�nen asioitaan, saimme palkan ja pokkasimme. | Juoksimme h�nen asioitaan, saimme palkan ja pokkasimme. |
545 | 01:07:54,147 | 01:07:56,945 | Jopa Tweed. | Jopa Tweed. |
546 | 01:07:57,027 | 01:08:00,986 | Jopa min�. Is�ni poika. | Jopa min�. Is�ni poika. |
547 | 01:08:01,067 | 01:08:03,456 | Mit� t�m� on? | Mit� t�m� on? |
548 | 01:08:03,547 | 01:08:08,541 | Nyrkkeilyliitto on rasittava, mutta kyll� jotain j�rjestyst�... | Nyrkkeilyliitto on rasittava, mutta kyll� jotain j�rjestyst�... |
549 | 01:08:08,627 | 01:08:12,506 | - Ker�� rahat! - Ottelu ei ole p��ttynyt! | - Ker�� rahat! - Ottelu ei ole p��ttynyt! |
550 | 01:08:12,587 | 01:08:17,342 | Se p��ttyi ratkaisemattomaan! - Eik� poliisille ole maksettu? | Se p��ttyi ratkaisemattomaan! - Eik� poliisille ole maksettu? |
551 | 01:08:17,427 | 01:08:21,625 | - On, muttei kaupungin poliisille. - T�m�n saatte korvata! | - On, muttei kaupungin poliisille. - T�m�n saatte korvata! |
552 | 01:08:21,707 | 01:08:25,859 | - Herra Tweed... - Anna pojan puhua! | - Herra Tweed... - Anna pojan puhua! |
553 | 01:08:25,947 | 01:08:30,179 | Laki kielt�� nyrkkeilyn kaupungissa, eik� niin? | Laki kielt�� nyrkkeilyn kaupungissa, eik� niin? |
554 | 01:08:30,267 | 01:08:33,339 | Miss� kaupunki p��ttyy? | Miss� kaupunki p��ttyy? |