# Start End Original Translated
1 00:00:32,880 00:00:35,520 My son was hired by someone to kill your father. My son was hired by someone to kill your father.
2 00:00:38,040 00:00:39,120 You're saving his skin. You're saving his skin.
3 00:00:39,200 00:00:40,240 I'm telling the truth. I'm telling the truth.
4 00:00:40,440 00:00:42,040 - Fuck! - Fuck!
5 00:00:43,760 00:00:45,200 Whoever ordered that hit Whoever ordered that hit
6 00:00:45,320 00:00:46,600 is more dangerous than the fella is more dangerous than the fella
7 00:00:46,680 00:00:48,040 who pulled the trigger. - Fuck. who pulled the trigger. - Fuck.
8 00:00:48,360 00:00:49,480 I'll be the judge of that. I'll be the judge of that.
9 00:00:49,680 00:00:52,480 Have I got your word that you'll leave my son alone? Have I got your word that you'll leave my son alone?
10 00:00:52,760 00:00:54,520 You have my word that I won't shoot you in the back You have my word that I won't shoot you in the back
11 00:00:54,560 00:00:55,640 when you walk away. when you walk away.
12 00:00:55,960 00:00:59,360 I'm not giving you my son! I'm not giving you my son!
13 00:01:14,800 00:01:15,720 I'm not sorry... I'm not sorry...
14 00:01:15,880 00:01:17,440 Open the fucking door! Open the fucking door!
15 00:01:17,800 00:01:18,920 ...cos I'm not the one who should be. ...cos I'm not the one who should be.
16 00:01:22,880 00:01:23,800 Head west. Head west.
17 00:01:25,640 00:01:26,520 To Evie. To Evie.
18 00:01:27,840 00:01:29,040 She'll have a boat waiting. She'll have a boat waiting.
19 00:01:30,280 00:01:31,920 Once they get tired of tracking 'im. Once they get tired of tracking 'im.
20 00:01:32,360 00:01:33,360 Watch over him, Mal Watch over him, Mal
21 00:01:33,440 00:01:34,840 for me. - Of course. for me. - Of course.
22 00:02:02,680 00:02:07,280 15 north, east 30 over the brook, north 25... 15 north, east 30 over the brook, north 25...
23 00:02:08,480 00:02:09,520 and then we dig. and then we dig.
24 00:02:12,520 00:02:13,560 Big or small? Big or small?
25 00:02:14,480 00:02:15,440 What? What?
26 00:02:16,280 00:02:18,040 Well, north 15 baby steps'll put you Well, north 15 baby steps'll put you
27 00:02:18,120 00:02:20,560 a fair fuckin' distance away from north 15 daddy steps. a fair fuckin' distance away from north 15 daddy steps.
28 00:02:20,640 00:02:21,480 Daddy steps? Daddy steps?
29 00:02:22,240 00:02:24,360 Fuckin' daddy steps? It's in metres, you twat. Fuckin' daddy steps? It's in metres, you twat.
30 00:02:26,840 00:02:28,040 Fuck me, Darren. Fuck me, Darren.
31 00:02:28,400 00:02:30,160 What? What's the problem? What? What's the problem?
32 00:02:31,480 00:02:32,840 Did it have to be your initial? Did it have to be your initial?
33 00:02:33,200 00:02:35,520 Doesn't fucking matter. Like, we found it first. Doesn't fucking matter. Like, we found it first.
34 00:03:13,800 00:03:15,240 Guy's a fucking paedo. Guy's a fucking paedo.
35 00:03:17,520 00:03:20,280 One shot and it'll pay for everything. One shot and it'll pay for everything.
36 00:03:20,880 00:03:22,000 We can get away. We can get away.
37 00:03:22,520 00:03:23,720 From all of them. From all of them.
38 00:03:25,200 00:03:26,320 Just us. Just us.
39 00:03:32,560 00:03:33,440 Load it. Load it.
40 00:04:10,160 00:04:11,760 Oi, oi, get away from that window! Oi, oi, get away from that window!
41 00:04:12,240 00:04:14,280 Please, Mal. I've been stuck in here for days. Please, Mal. I've been stuck in here for days.
42 00:04:14,400 00:04:16,360 Can I just get some fresh air? Just for a minute? Can I just get some fresh air? Just for a minute?
43 00:04:16,440 00:04:17,480 No, you can't. No, you can't.
44 00:04:17,880 00:04:19,840 You're staying here till that boat arrives. You're staying here till that boat arrives.
45 00:04:19,880 00:04:21,480 You can't just make me get on a fuckin' boat. You can't just make me get on a fuckin' boat.
46 00:04:21,560 00:04:23,320 I can and I will. I can and I will.
47 00:04:25,040 00:04:26,160 Now sit down. Now sit down.
48 00:04:30,000 00:04:32,280 That lad and his family want you dead. That lad and his family want you dead.
49 00:04:33,120 00:04:34,280 Every day you spend here Every day you spend here
50 00:04:34,360 00:04:36,040 the more they'll come looking for you. the more they'll come looking for you.
51 00:04:36,720 00:04:37,920 And your dad too. And your dad too.
52 00:04:38,400 00:04:40,080 You think I give two shits about that cunt You think I give two shits about that cunt
53 00:04:40,160 00:04:41,240 after what he did to Ioan? after what he did to Ioan?
54 00:04:41,320 00:04:42,880 He wouldn't have had any reason to do it though, would he He wouldn't have had any reason to do it though, would he
55 00:04:42,960 00:04:45,240 had you not killed who you did, huh? had you not killed who you did, huh?
56 00:04:46,200 00:04:49,120 Hey, this is big, Darren. Way too big to fix. Hey, this is big, Darren. Way too big to fix.
57 00:04:49,760 00:04:52,320 A lot of us are hurtin' now because of what you fucking did. A lot of us are hurtin' now because of what you fucking did.
58 00:04:52,560 00:04:53,680 But I'm still here. But I'm still here.
59 00:04:53,960 00:04:55,240 And you're still alive. And you're still alive.
60 00:04:55,520 00:04:57,440 The least you can do is make sure that we don't hurt The least you can do is make sure that we don't hurt
61 00:04:57,520 00:04:59,760 any more than we have to. Understand? any more than we have to. Understand?
62 00:05:05,720 00:05:07,000 Is there really no Wi-Fi? Is there really no Wi-Fi?
63 00:05:07,160 00:05:09,080 You still bloody going on about that? You still bloody going on about that?
64 00:05:09,160 00:05:10,840 - There's no Wi-Fi. - There's no Wi-Fi.
65 00:05:11,000 00:05:13,240 There was none last week, there was none yesterday There was none last week, there was none yesterday
66 00:05:13,800 00:05:15,080 and there's none today and there's none today
67 00:05:15,200 00:05:17,360 and there'll be none tomorrow when you ask again. and there'll be none tomorrow when you ask again.
68 00:05:18,320 00:05:19,760 What about next week? - Well... What about next week? - Well...
69 00:05:19,840 00:05:21,760 the boat would've come and got you by then. the boat would've come and got you by then.
70 00:05:22,040 00:05:23,520 Thank God. - Thank fuck. Thank God. - Thank fuck.
71 00:05:23,920 00:05:25,480 There's fuck all to do here anyway. There's fuck all to do here anyway.
72 00:05:25,600 00:05:27,000 He won't even let me look out the fucking window. He won't even let me look out the fucking window.
73 00:05:27,120 00:05:28,720 Read a book, play the piano. Read a book, play the piano.
74 00:05:28,960 00:05:31,080 Christ, do something other than fucking mope. Christ, do something other than fucking mope.
75 00:05:32,440 00:05:34,800 Here, Mal, I need you to go up to the Inn at the top. Here, Mal, I need you to go up to the Inn at the top.
76 00:05:35,120 00:05:36,680 I got supplies waiting... I got supplies waiting...
77 00:05:37,440 00:05:38,600 kids have got the wheels. kids have got the wheels.
78 00:05:39,280 00:05:40,440 They're out selling my stock. They're out selling my stock.
79 00:05:40,520 00:05:42,160 Your legs don't work, do they? - What? Your legs don't work, do they? - What?
80 00:05:42,360 00:05:44,320 That hill? These knees? That hill? These knees?
81 00:05:45,160 00:05:46,080 Fucking suicide. Fucking suicide.
82 00:05:46,480 00:05:48,280 I'll go. - The fuck you will. I'll go. - The fuck you will.
83 00:05:51,160 00:05:52,240 Oh... Oh...
84 00:05:53,280 00:05:55,600 You must've done something awful, huh? You must've done something awful, huh?
85 00:05:56,080 00:05:57,600 Can't even get my bread and beans Can't even get my bread and beans
86 00:05:57,680 00:05:59,360 without looking over ye shoulder. without looking over ye shoulder.
87 00:05:59,560 00:06:00,960 No, it's fine. I'll go. No, it's fine. I'll go.
88 00:06:03,880 00:06:05,320 Just the bread and the beans, is it? Just the bread and the beans, is it?
89 00:06:05,400 00:06:07,680 Frank'll have a box ready. - A box? Fucking great. Frank'll have a box ready. - A box? Fucking great.
90 00:06:08,160 00:06:09,240 Not heavy. Not heavy.
91 00:06:11,040 00:06:12,200 I promise. I promise.
92 00:06:12,960 00:06:14,440 How far is that pub again? How far is that pub again?
93 00:06:14,560 00:06:16,240 About a mile if you cut through the woods About a mile if you cut through the woods
94 00:06:16,280 00:06:17,400 and up the ridge. and up the ridge.
95 00:06:18,280 00:06:20,520 Don't worry. I got the cash here for you... Don't worry. I got the cash here for you...
96 00:07:16,600 00:07:17,920 Baxter, come here! Baxter, come here!
97 00:08:20,080 00:08:22,720 Requesting FR support teams on all CCTV Requesting FR support teams on all CCTV
98 00:08:22,920 00:08:25,640 petrol stations, transport routes, roads, high streets petrol stations, transport routes, roads, high streets
99 00:08:25,760 00:08:26,960 all surrounding areas. all surrounding areas.
100 00:08:27,080 00:08:31,000 Suspect code, Alpha Foxtrot Echo 7384 Suspect code, Alpha Foxtrot Echo 7384
101 00:08:31,440 00:08:32,640 Edwards, Kinney. Edwards, Kinney.
102 00:10:46,600 00:10:47,440 Hey! Hey!
103 00:10:48,320 00:10:50,080 You've been told not to come down here. You've been told not to come down here.
104 00:10:50,520 00:10:52,640 I swear if you've taken any bullets... I swear if you've taken any bullets...
105 00:10:52,760 00:10:54,360 I haven't, I wouldn't. I promise. I haven't, I wouldn't. I promise.
106 00:10:54,640 00:10:57,120 Well, if you had, you'd be hard pressed Well, if you had, you'd be hard pressed
107 00:10:57,200 00:10:58,520 to shoot fuck all with that. to shoot fuck all with that.
108 00:10:59,040 00:11:01,760 That calibre won't fit inside your starter pistol, boy. That calibre won't fit inside your starter pistol, boy.
109 00:11:07,680 00:11:09,720 Interesting piece of metal you've got there. Interesting piece of metal you've got there.
110 00:11:11,040 00:11:12,360 Who gave it you, eh? Who gave it you, eh?
111 00:11:13,120 00:11:15,720 Cos round your way... Cos round your way...
112 00:11:16,960 00:11:18,480 I only know Mikey Cartwright I only know Mikey Cartwright
113 00:11:18,560 00:11:21,120 make a toy like that capable of killing a man. make a toy like that capable of killing a man.
114 00:11:21,840 00:11:23,280 You know I can't tell you. You know I can't tell you.
115 00:11:25,120 00:11:27,320 The same goes for anyone who asks where I am now. The same goes for anyone who asks where I am now.
116 00:11:29,840 00:11:30,800 Good answer. Good answer.
117 00:11:35,840 00:11:37,240 How much do you make with all this? How much do you make with all this?
118 00:11:37,280 00:11:38,800 Eh, enough not to worry. Eh, enough not to worry.
119 00:11:39,440 00:11:40,800 Enough to keep this place going. Enough to keep this place going.
120 00:11:40,880 00:11:42,000 But still not enough to pay But still not enough to pay
121 00:11:42,080 00:11:43,600 for a fucking internet connection? for a fucking internet connection?
122 00:11:44,720 00:11:45,880 Cheeky bastard. Cheeky bastard.
123 00:11:49,400 00:11:51,400 How do you even start with something like this? How do you even start with something like this?
124 00:11:57,800 00:11:59,280 You make what you know. You make what you know.
125 00:12:02,800 00:12:05,080 When you see one that close up, you... When you see one that close up, you...
126 00:12:09,680 00:12:10,800 So... So...
127 00:12:12,320 00:12:14,720 when are you planning on telling me who you killed? when are you planning on telling me who you killed?
128 00:12:58,560 00:12:59,520 Frank? Frank?
129 00:13:03,040 00:13:04,040 Frank! Frank!
130 00:13:05,120 00:13:06,880 Service is... slow. Service is... slow.
131 00:13:07,080 00:13:08,000 Is it? Is it?
132 00:13:09,120 00:13:10,240 Frank, you there? Frank, you there?
133 00:13:10,400 00:13:11,520 I'm coming! I'm coming!
134 00:13:15,880 00:13:17,280 Can I help you? - Excuse me? Can I help you? - Excuse me?
135 00:13:17,440 00:13:18,560 You've got a pint there going flat. You've got a pint there going flat.
136 00:13:18,600 00:13:19,960 Why don't you fucking drink it? Why don't you fucking drink it?
137 00:13:25,160 00:13:26,080 Thank you. Thank you.
138 00:13:26,880 00:13:27,800 Sure. Sure.
139 00:13:29,000 00:13:29,960 For Baxter. For Baxter.
140 00:13:30,080 00:13:31,000 Hmm? Hmm?
141 00:13:42,320 00:13:43,480 Christ. Christ.
142 00:13:43,920 00:13:46,720 I haven't seen you in years. What is it this time? I haven't seen you in years. What is it this time?
143 00:13:49,400 00:13:50,520 Evie sent me. Evie sent me.
144 00:13:51,480 00:13:52,600 I hope you drove. I hope you drove.
145 00:13:52,680 00:13:54,160 I've got a week of supplies for her. I've got a week of supplies for her.
146 00:13:54,280 00:13:55,880 You know old Evie likes a drink. You know old Evie likes a drink.
147 00:13:56,240 00:13:57,840 Can hardly blame her, living up here. Can hardly blame her, living up here.
148 00:13:58,720 00:14:01,000 You ever thought about doing a door-to-door service? You ever thought about doing a door-to-door service?
149 00:14:01,160 00:14:03,640 Only five doors within five miles around here Only five doors within five miles around here
150 00:14:04,200 00:14:06,920 and in 15 years, you'd be the first one to complain. and in 15 years, you'd be the first one to complain.
151 00:14:08,000 00:14:10,280 Fucking city boys. - Get fucked, would ya? Fucking city boys. - Get fucked, would ya?
152 00:14:11,440 00:14:12,600 Right, now you tell her Right, now you tell her
153 00:14:12,880 00:14:14,480 I got no luncheon meat for her this week I got no luncheon meat for her this week
154 00:14:14,520 00:14:17,000 but I've thrown in some extra beef paste. but I've thrown in some extra beef paste.
155 00:14:17,880 00:14:19,520 Her Albert loves the stuff. Her Albert loves the stuff.
156 00:14:19,760 00:14:21,160 Lovely. Whatever. - Yeah. Lovely. Whatever. - Yeah.
157 00:14:21,760 00:14:25,360 Aside from that, no changes from what she asked for. Aside from that, no changes from what she asked for.
158 00:14:26,320 00:14:29,200 Well, other than the two extra mouths to feed. Well, other than the two extra mouths to feed.
159 00:14:31,760 00:14:32,800 About that. About that.
160 00:14:34,960 00:14:36,120 How long is he there? How long is he there?
161 00:14:36,960 00:14:37,920 The boy. The boy.
162 00:14:41,840 00:14:46,480 Like I said, five doors, five miles, 15 years Like I said, five doors, five miles, 15 years
163 00:14:47,280 00:14:50,640 we all help each other out with whatever we need to get by. we all help each other out with whatever we need to get by.
164 00:14:51,120 00:14:52,720 And no questions asked, I thought. And no questions asked, I thought.
165 00:14:54,240 00:14:55,640 You're a talkative fucker, aren't you? You're a talkative fucker, aren't you?
166 00:14:55,720 00:14:56,640 Oi! Oi!
167 00:14:56,960 00:14:58,120 Once Albert docks tonight Once Albert docks tonight
168 00:14:58,200 00:14:59,360 sure to Christ I'll be the bastard sure to Christ I'll be the bastard
169 00:14:59,440 00:15:02,520 helping him refuel that boat for you ready for the morning. helping him refuel that boat for you ready for the morning.
170 00:15:02,720 00:15:04,840 A bit of respect and trust wouldn't go amiss, right? A bit of respect and trust wouldn't go amiss, right?
171 00:15:05,120 00:15:05,960 I'm sorry. I'm sorry.
172 00:15:07,840 00:15:08,840 Look, um... Look, um...
173 00:15:09,640 00:15:12,080 if you want anything, or if the lad needs anything... if you want anything, or if the lad needs anything...
174 00:15:12,160 00:15:14,280 All the lad wants is his fucking Wi-Fi. All the lad wants is his fucking Wi-Fi.
175 00:15:14,360 00:15:15,920 Yeah, well, we got fuck all of that. Yeah, well, we got fuck all of that.
176 00:15:19,080 00:15:20,040 Are you lost? Are you lost?
177 00:15:21,280 00:15:22,520 Toilet? - Right next to you. Toilet? - Right next to you.
178 00:15:22,600 00:15:23,760 Where it says toilet. Where it says toilet.
179 00:15:23,960 00:15:26,120 Piss only. Shitter's out of order. Piss only. Shitter's out of order.
180 00:15:26,560 00:15:28,520 Lucky me. - Lucky for both of us. Lucky me. - Lucky for both of us.
181 00:15:32,720 00:15:34,080 Here, cop hold of that. Here, cop hold of that.
182 00:15:34,280 00:15:36,560 Terrific. - Yeah. Can you manage? Terrific. - Yeah. Can you manage?
183 00:19:14,040 00:19:15,040 Stay here. Stay here.
184 00:20:02,440 00:20:03,920 I want nothing to do with you. I want nothing to do with you.
185 00:20:05,800 00:20:07,480 Just the Jeep and your gun. Just the Jeep and your gun.
186 00:20:10,120 00:20:11,400 It's not a barter. It's not a barter.
187 00:20:12,720 00:20:14,720 Cock the barrel open and hand it to me. Cock the barrel open and hand it to me.
188 00:20:27,920 00:20:28,840 Come on. Come on.
189 00:20:30,440 00:20:31,400 She full? She full?
190 00:20:33,320 00:20:34,400 Two-thirds. Two-thirds.
191 00:20:34,880 00:20:36,960 She'll do a couple of hundred before she stops. She'll do a couple of hundred before she stops.
192 00:20:37,320 00:20:38,480 It's more than I need. It's more than I need.
193 00:20:38,840 00:20:39,920 Dad? - Jules! Dad? - Jules!
194 00:20:40,000 00:20:40,880 Stay there! - Hey! Stay there! - Hey!
195 00:20:40,960 00:20:43,680 Dad? - No. Please, don't. Dad? - No. Please, don't.
196 00:20:44,280 00:20:45,560 I wasn't planning to. I wasn't planning to.
197 00:20:46,440 00:20:48,440 But I will if you take another fucking step. But I will if you take another fucking step.
198 00:20:49,080 00:20:51,240 Now I've got a way to go, so tomorrow you call Now I've got a way to go, so tomorrow you call
199 00:20:51,320 00:20:53,640 the police and report it stolen, not a moment before. the police and report it stolen, not a moment before.
200 00:20:54,920 00:20:57,600 You don't want me as an enemy, you understand? You don't want me as an enemy, you understand?
201 00:20:59,080 00:20:59,960 Now go. Now go.
202 00:21:00,440 00:21:01,520 Be with your kin. Be with your kin.
203 00:21:13,040 00:21:14,640 The number you have called-- The number you have called--
204 00:21:14,720 00:21:16,400 Fuck. - ...please leave a message Fuck. - ...please leave a message
205 00:21:16,520 00:21:18,600 after the tone. after the tone.
206 00:21:18,800 00:21:19,800 Mal... Mal...
207 00:22:20,680 00:22:22,200 Shouldn't you be inside? Shouldn't you be inside?
208 00:22:23,440 00:22:24,960 Uh, Mal, he said that I could-- Uh, Mal, he said that I could--
209 00:22:25,040 00:22:26,720 I won't tell him if you won't. I won't tell him if you won't.
210 00:22:41,320 00:22:42,720 You not gonna fold 'em? You not gonna fold 'em?
211 00:22:43,240 00:22:45,920 Albert and I have been in creases since the day we met. Albert and I have been in creases since the day we met.
212 00:22:46,200 00:22:48,840 Our laziness is one of the few things we have in common. Our laziness is one of the few things we have in common.
213 00:22:49,960 00:22:51,720 And the kids of course. Ah... And the kids of course. Ah...
214 00:22:52,880 00:22:55,040 Albert and I, it's made us, having them here. Albert and I, it's made us, having them here.
215 00:22:55,560 00:22:57,560 They came to us in different ways, but... They came to us in different ways, but...
216 00:22:57,880 00:22:59,160 we love 'em all the same. we love 'em all the same.
217 00:22:59,800 00:23:01,240 So when's this boat arriving? So when's this boat arriving?
218 00:23:02,400 00:23:04,480 Before dark. - What, today? Before dark. - What, today?
219 00:23:08,040 00:23:11,040 Albert won't want to set off for at least another day or two Albert won't want to set off for at least another day or two
220 00:23:11,520 00:23:14,800 and if Mal gets his arse in gear with the food and drink and if Mal gets his arse in gear with the food and drink
221 00:23:15,640 00:23:17,720 we'll be able to have a proper send-off for you. we'll be able to have a proper send-off for you.
222 00:23:17,960 00:23:19,040 Can't I just stay? Can't I just stay?
223 00:23:19,600 00:23:21,320 Can't you just take me in? Like the others. Can't you just take me in? Like the others.
224 00:23:21,880 00:23:22,880 Ah, love. Ah, love.
225 00:23:23,000 00:23:25,200 Look, I can work. I'll do whatever you want. Look, I can work. I'll do whatever you want.
226 00:23:25,720 00:23:26,840 I know you would. I know you would.
227 00:23:28,240 00:23:29,760 But you killed someone, Darren. But you killed someone, Darren.
228 00:23:30,000 00:23:34,480 Staying here longer than needed, it's not safe for you, nor us. Staying here longer than needed, it's not safe for you, nor us.
229 00:24:40,240 00:24:41,480 Are you lost? Are you lost?
230 00:24:42,760 00:24:43,680 Toilet? Toilet?
231 00:24:43,760 00:24:45,640 Right next to you. Where it says toilet. Right next to you. Where it says toilet.
232 00:24:45,840 00:24:48,240 Piss only. Shitter's out of order. Piss only. Shitter's out of order.
233 00:24:50,240 00:24:52,120 Lucky me. - Lucky for both of us. Lucky me. - Lucky for both of us.
234 00:28:37,920 00:28:38,920 What can I get you? What can I get you?
235 00:28:43,720 00:28:44,600 No, no, no-- No, no, no--
236 00:31:18,200 00:31:19,960 Oi, come on! - Alright? Oi, come on! - Alright?
237 00:31:20,200 00:31:21,080 Yeah, alright. Yeah, alright.
238 00:31:21,160 00:31:22,080 Who're you? Who're you?
239 00:31:22,880 00:31:24,480 No one. - New recruit, Mum? No one. - New recruit, Mum?
240 00:31:24,640 00:31:27,040 Nah. Just passin' through. Be gone by morning. Nah. Just passin' through. Be gone by morning.
241 00:31:27,160 00:31:28,240 Oi, what's all this? Oi, what's all this?
242 00:31:28,320 00:31:30,000 Are you fucking kidding me or what? Are you fucking kidding me or what?
243 00:31:30,600 00:31:32,240 Oi! You stop walkin', old man! Oi! You stop walkin', old man!
244 00:31:32,400 00:31:33,520 Evie... - No talking! Evie... - No talking!
245 00:31:34,160 00:31:35,440 I'm telling you now, son I'm telling you now, son
246 00:31:35,520 00:31:38,040 if he drops my shopping, there'll be bloody hell to pay. if he drops my shopping, there'll be bloody hell to pay.
247 00:31:38,440 00:31:40,880 He's with the boy. Go on. Give him a hand. He's with the boy. Go on. Give him a hand.
248 00:31:41,280 00:31:42,680 No, you fucking don't. No, you fucking don't.
249 00:31:42,800 00:31:44,640 You just drove right past me with these bags. You just drove right past me with these bags.
250 00:31:44,720 00:31:47,040 I could just about throw these in that house from here. I could just about throw these in that house from here.
251 00:31:47,160 00:31:48,760 Where were you when I fucking needed you Where were you when I fucking needed you
252 00:31:48,840 00:31:50,200 halfway to breaking my fucking neck, huh? halfway to breaking my fucking neck, huh?
253 00:31:50,280 00:31:51,280 Are you his dad? Are you his dad?
254 00:31:52,920 00:31:55,080 Darren! Get back inside! Darren! Get back inside!
255 00:31:56,760 00:31:58,800 Oi. There's a lot of stock left over. Oi. There's a lot of stock left over.
256 00:31:58,880 00:32:00,080 You been gone over a week. You been gone over a week.
257 00:32:00,160 00:32:01,440 I expect you to shift the lot. I expect you to shift the lot.
258 00:32:01,520 00:32:03,600 Nah, we couldn't deliver 'owt to Mikey Cartwright. Nah, we couldn't deliver 'owt to Mikey Cartwright.
259 00:32:03,800 00:32:05,600 Not gonna be able to anytime soon either. Not gonna be able to anytime soon either.
260 00:32:06,000 00:32:07,680 Someone torched him in his kiosk. Someone torched him in his kiosk.
261 00:32:07,840 00:32:09,480 Torched him? - Aye. Torched him? - Aye.
262 00:32:09,680 00:32:11,120 He went up with all his stock. He went up with all his stock.
263 00:32:11,400 00:32:13,160 Police had cordoned it off before we got there. Police had cordoned it off before we got there.
264 00:32:14,600 00:32:16,080 You! - Evie! You! - Evie!
265 00:32:16,360 00:32:17,760 I knew there was something wrong! I knew there was something wrong!
266 00:32:17,840 00:32:19,680 Evie! - Gimme the gun! Evie! - Gimme the gun!
267 00:32:20,120 00:32:21,760 Gimme the fucking gun! Gimme the fucking gun!
268 00:32:25,080 00:32:26,960 That's Mikey's metal. That's Mikey's metal.
269 00:32:27,160 00:32:29,080 And this, this is my slug. And this, this is my slug.
270 00:32:31,880 00:32:33,000 Tell me the truth! Tell me the truth!
271 00:32:33,760 00:32:35,280 Who the fuck did you kill? Who the fuck did you kill?
272 00:32:35,360 00:32:37,560 Evie! - Look at me, look at me! Evie! - Look at me, look at me!
273 00:32:37,680 00:32:39,440 Evie... Evie! - Tell me! Evie... Evie! - Tell me!
274 00:32:39,720 00:32:41,240 Who the fuck did you kill? - Just... Who the fuck did you kill? - Just...
275 00:32:41,320 00:32:42,240 Finn Wallace! Finn Wallace!
276 00:32:48,760 00:32:49,640 Finn? Finn?
277 00:32:50,040 00:32:50,920 Yeah. Yeah.
278 00:32:53,320 00:32:55,160 Finn? No! - I couldn't in all right Finn? No! - I couldn't in all right
279 00:32:55,240 00:32:56,760 tell you, could I? - No! No! tell you, could I? - No! No!
280 00:32:57,080 00:33:00,360 Cos you knew, you knew that I'd never fucking hide him. Cos you knew, you knew that I'd never fucking hide him.
281 00:33:00,440 00:33:02,200 Get away from the window! - Why? Get away from the window! - Why?
282 00:33:02,840 00:33:05,160 Why? Just tell me one thing. Why? Just tell me one thing.
283 00:33:05,600 00:33:07,440 Why would you go after him? - We didn't. Why would you go after him? - We didn't.
284 00:33:07,560 00:33:09,120 He didn't know who he was... He didn't know who he was...
285 00:33:09,440 00:33:12,160 Darren, will you step away from the fucking window! Darren, will you step away from the fucking window!
286 00:33:14,160 00:33:15,040 Dad... Dad...
287 00:34:03,360 00:34:05,600 - Oh, fuck! - Oh, fuck!
288 00:34:32,000 00:34:32,960 Come on! Come on!
289 00:34:55,240 00:34:56,440 Get Darren! Get Darren!
290 00:35:19,160 00:35:21,000 Mum, please... Mum, please...
291 00:35:26,160 00:35:28,920 Liam! Don't let them surround the house! Liam! Don't let them surround the house!
292 00:36:53,880 00:36:54,800 Come! Come!
293 00:37:16,600 00:37:17,600 Evie! Evie!
294 00:38:18,160 00:38:20,480 Jesus! The roof! Jesus! The roof!
295 00:38:21,720 00:38:23,880 Now! Get on the roof! Now! Get on the roof!
296 00:38:25,160 00:38:26,880 You see anybody's feet other than ours You see anybody's feet other than ours
297 00:38:27,040 00:38:28,680 you fucking shoot them, you hear me? you fucking shoot them, you hear me?
298 00:38:33,240 00:38:34,280 Darren! Darren!
299 00:38:35,240 00:38:36,360 Darren! Darren!
300 00:41:14,440 00:41:15,800 Go, go, go! Go, go, go!
301 00:42:36,640 00:42:37,520 Cover me! Cover me!
302 00:46:15,320 00:46:16,880 - Come on. - Come on.
303 00:46:19,800 00:46:21,280 Get your fucking hands off me. Get your fucking hands off me.
304 00:46:21,640 00:46:23,640 You fucking killed him... You fucking killed Ioan! You fucking killed him... You fucking killed Ioan!
305 00:46:24,280 00:46:25,520 You're fucking evil! You're fucking evil!
306 00:46:25,800 00:46:28,280 Get off me! Get off me! Get off me! Get off me!
307 00:46:38,720 00:46:40,920 I'll hold 'em back, long as I can. I'll hold 'em back, long as I can.
308 00:46:41,000 00:46:41,880 Thank you. Thank you.
309 00:46:42,480 00:46:43,880 No, no, Evie, please. No, no, Evie, please.
310 00:46:44,000 00:46:45,760 Come with us. Evie, please! No! Come with us. Evie, please! No!
311 00:46:47,400 00:46:48,840 Be worth it, boy. Be worth it, boy.
312 00:46:48,960 00:46:50,240 No, no, please, come with us! No, no, please, come with us!
313 00:46:50,360 00:46:52,360 Please, Evie! No! Get off! Please, Evie! No! Get off!
314 00:46:52,440 00:46:53,960 Please, Evie come with us! Please, Evie come with us!
315 00:46:54,080 00:46:57,240 No, Evie! No! Evie! No, Evie! No! Evie!
316 00:47:13,160 00:47:14,200 Where does it lead? Where does it lead?
317 00:47:41,800 00:47:43,000 Give me the gun. Give me the gun.
318 00:47:44,680 00:47:46,120 Give it to me! Hey! That's mine. Give it to me! Hey! That's mine.
319 00:48:01,440 00:48:02,480 Here. Here.
320 00:48:03,760 00:48:04,920 It's worth something now. It's worth something now.
321 00:48:08,640 00:48:09,800 That'll be Al. That'll be Al.
322 00:48:11,240 00:48:12,320 Come on. Come on.
323 00:48:13,480 00:48:14,840 We can still make it. We can still make it.
324 00:48:46,480 00:48:48,920 For a week, I've had one bullet left in this gun. For a week, I've had one bullet left in this gun.
325 00:48:50,520 00:48:53,040 And every day I saw it, I swore I'd use it on you. And every day I saw it, I swore I'd use it on you.
326 00:48:56,040 00:48:57,800 Take more than that to put me down. Take more than that to put me down.
327 00:49:01,160 00:49:02,320 I've done it before. I've done it before.
328 00:49:04,040 00:49:05,480 It only took a second. It only took a second.
329 00:49:06,400 00:49:07,360 No, son. No, son.
330 00:49:09,400 00:49:10,680 It took a lot more. It took a lot more.
331 00:49:14,520 00:49:15,440 Come on. Come on.
332 00:49:15,560 00:49:17,440 - Come on... - Come on...
333 00:49:19,040 00:49:20,760 You let me get you on that boat, son You let me get you on that boat, son
334 00:49:21,760 00:49:23,480 and I'll let you pull the fucking trigger. and I'll let you pull the fucking trigger.
335 00:49:23,560 00:49:24,880 - Come on. - Come on.
336 00:49:26,240 00:49:28,200 - Come on. - Come on.
337 00:49:28,640 00:49:29,760 Come on. Come on.
338 00:49:33,720 00:49:35,160 - Come on! - Come on!
339 00:49:56,680 00:49:58,360 No, no, no, no. Evie... No, no, no, no. Evie...
340 00:49:58,480 00:50:01,080 You keep that running! We had a fucking deal! You keep that running! We had a fucking deal!
341 00:50:01,200 00:50:03,760 Kinney! Where the fuck is my wife? Kinney! Where the fuck is my wife?
342 00:51:09,840 00:51:10,880 You get on that boat! You get on that boat!
343 00:51:12,040 00:51:13,520 You head straight. - Dad, please. You head straight. - Dad, please.
344 00:51:16,120 00:51:17,160 Shh... Shh...
345 00:51:24,480 00:51:26,160 You push it as hard as you can. You push it as hard as you can.
346 00:51:28,680 00:51:29,960 As far as she'll go. As far as she'll go.
347 00:51:32,200 00:51:33,280 Come on, boy. Come on, boy.
348 00:51:35,120 00:51:36,240 Stay strong. Stay strong.
349 00:51:42,000 00:51:42,920 Dad... Dad...
350 00:51:43,840 00:51:44,840 Son. Son.
351 00:52:22,480 00:52:23,760 Why'd you pick him? Why'd you pick him?
352 00:53:05,440 00:53:07,200 Hello, Mr Kapadia's office. Hello, Mr Kapadia's office.
353 00:53:07,840 00:53:09,280 Hello. 246. Hello. 246.
354 00:53:09,840 00:53:11,400 Yes, sir. Immediately. Yes, sir. Immediately.
355 00:53:16,360 00:53:17,560 We're done here. We're done here.
356 00:53:18,120 00:53:19,280 Everyone? Everyone?
357 00:53:20,720 00:53:21,640 More. More.
358 00:53:21,720 00:53:23,400 Remove all trace and return to London. Remove all trace and return to London.
359 00:53:24,040 00:53:25,200 Orders just came in. Orders just came in.
360 00:53:26,400 00:53:27,680 We've got a new target. We've got a new target.
361 00:53:28,840 00:53:29,920 Another son. Another son.