# Start End Original Translated
1 00:00:35,040 00:00:36,520 ...to my family. ...to my family.
2 00:00:36,720 00:00:39,880 To my beautiful family! To my beautiful family!
3 00:00:41,320 00:00:44,320 We fucking did it, boyo! We fucking did it, boyo!
4 00:00:44,800 00:00:47,200 Oh, my beautiful boys. Oh, my beautiful boys.
5 00:00:47,320 00:00:48,840 - Sean... - Sean...
6 00:00:49,480 00:00:51,320 Come in here, Sean, ya bollocks. Come in here, Sean, ya bollocks.
7 00:00:52,560 00:00:54,000 You see that? Eh? You see that? Eh?
8 00:00:55,120 00:00:56,920 Alex came good. Alex came good.
9 00:00:58,320 00:01:01,680 Ten billion dirty yen vanished. Ten billion dirty yen vanished.
10 00:01:02,080 00:01:03,080 Poof! Poof!
11 00:01:03,880 00:01:06,360 Into cement and glass. Into cement and glass.
12 00:01:06,840 00:01:09,800 That's what success looks like for us now. That's what success looks like for us now.
13 00:01:11,920 00:01:12,880 Invisible. Invisible.
14 00:01:16,240 00:01:17,200 And you. And you.
15 00:01:17,480 00:01:20,080 What? - You said we couldn't do it. What? - You said we couldn't do it.
16 00:01:20,160 00:01:21,160 - Come on! - Come on!
17 00:01:21,280 00:01:23,160 Yeah, yeah. Denied your own son! Yeah, yeah. Denied your own son!
18 00:01:25,280 00:01:26,680 OK, so you proved me wrong. OK, so you proved me wrong.
19 00:01:27,280 00:01:28,240 Well... J... Well... J...
20 00:01:28,360 00:01:29,720 Thanks, Finn. Thanks, Finn.
21 00:01:31,480 00:01:32,920 For everything, you know. For everything, you know.
22 00:01:33,000 00:01:34,400 For believing in me. For believing in me.
23 00:01:34,480 00:01:37,080 The geeks shall inherit the Earth. The geeks shall inherit the Earth.
24 00:01:39,120 00:01:40,560 You keep bringing me the numbers You keep bringing me the numbers
25 00:01:40,640 00:01:42,120 I'll keep turning them into stone. I'll keep turning them into stone.
26 00:01:46,200 00:01:48,040 You do your job well, son. You do your job well, son.
27 00:01:50,240 00:01:52,200 What are you gonna do when I'm not here? What are you gonna do when I'm not here?
28 00:01:53,480 00:01:55,200 - What do you mean? - What do you mean?
29 00:01:56,320 00:01:58,120 When I die, Sean. When I die, Sean.
30 00:02:00,440 00:02:03,000 Alex has taken us to a new level. Alex has taken us to a new level.
31 00:02:03,520 00:02:05,600 You have to deliver. You have to deliver.
32 00:02:05,960 00:02:07,000 I will. I will.
33 00:02:08,080 00:02:09,200 You're a Wallace. You're a Wallace.
34 00:02:11,120 00:02:12,640 A Wallace! A Wallace!
35 00:02:13,680 00:02:17,840 Everything hangs upon our name. Everything hangs upon our name.
36 00:02:18,400 00:02:19,640 You understand? You understand?
37 00:02:20,240 00:02:21,320 Yeah. - Yeah. Yeah. - Yeah.
38 00:02:21,520 00:02:23,440 Don't fucking "yeah" me! Don't fucking "yeah" me!
39 00:02:24,400 00:02:26,520 Do you understand? Do you understand?
40 00:02:27,280 00:02:29,120 Yes, Dad. - Yes. Yes, Finn. Yes, Dad. - Yes. Yes, Finn.
41 00:02:29,600 00:02:30,680 Huh. Well... Huh. Well...
42 00:02:31,080 00:02:32,720 Good. Good. Good. Good.
43 00:02:33,160 00:02:35,160 Because when you're on top Because when you're on top
44 00:02:35,480 00:02:37,440 there's always someone looking to take you down. there's always someone looking to take you down.
45 00:02:38,920 00:02:40,360 Who's gonna touch us, eh? Who's gonna touch us, eh?
46 00:02:43,320 00:02:44,760 That's my boy. That's my boy.
47 00:02:48,320 00:02:49,600 Ah, Billy! Ah, Billy!
48 00:02:49,680 00:02:51,480 What's the celebration? Happy families? What's the celebration? Happy families?
49 00:02:51,960 00:02:53,640 Billy! - It's about families. Billy! - It's about families.
50 00:02:53,760 00:02:54,960 Cheers! - Cheers. Cheers! - Cheers.
51 00:02:55,160 00:02:56,640 Cheers! Cheers!
52 00:03:03,480 00:03:04,880 Guess what I'm gonna play next? Guess what I'm gonna play next?
53 00:03:05,000 00:03:07,840 You see, Seany boy, we're all family... You see, Seany boy, we're all family...
54 00:03:08,280 00:03:10,240 That's What keeps us strong. That's What keeps us strong.
55 00:03:13,480 00:03:15,640 Always keep your family close Always keep your family close
56 00:03:16,120 00:03:19,480 and everything will work out fine. and everything will work out fine.
57 00:03:43,840 00:03:44,920 Jesus! Jesus!
58 00:03:49,120 00:03:50,240 Get the fuck out! Get the fuck out!
59 00:03:50,320 00:03:51,280 Get the fuck out! Get the fuck out!
60 00:03:51,320 00:03:52,440 I said, fuck off! I said, fuck off!
61 00:03:52,520 00:03:53,920 Get the fuck out! Get the fuck out!
62 00:03:53,960 00:03:56,000 Get the fuck back, move! Get the fuck back, move!
63 00:03:56,680 00:03:58,400 Get the fuck out! Now move! Get the fuck out! Now move!
64 00:03:58,640 00:04:00,320 Get the fuck out! Get the fuck out!
65 00:04:00,480 00:04:02,080 Out! - Fuck off! Out! - Fuck off!
66 00:04:07,840 00:04:09,040 Move, move! Move, move!
67 00:04:13,960 00:04:15,000 Fuck. Fuck.
68 00:04:16,680 00:04:17,800 That's it. That's it.
69 00:04:21,840 00:04:22,840 Move! Move!
70 00:04:43,720 00:04:46,680 Let me give you a little topping up... Let me give you a little topping up...
71 00:04:48,640 00:04:50,120 Ahh, that was intense! Ahh, that was intense!
72 00:04:50,480 00:04:52,640 You lot are jokers, man. - Grab an umbrella, Anthony. You lot are jokers, man. - Grab an umbrella, Anthony.
73 00:04:52,720 00:04:53,720 You're gonna need it, yeah. You're gonna need it, yeah.
74 00:04:53,800 00:04:55,400 Hey, stop fucking around, man. Hey, stop fucking around, man.
75 00:04:57,920 00:04:59,200 Thank you, Jesus! Thank you, Jesus!
76 00:05:00,560 00:05:02,480 Shut the blasted door! Shut the blasted door!
77 00:05:02,800 00:05:04,000 This place stinks, man. This place stinks, man.
78 00:05:04,120 00:05:06,360 Raheem, tell your uncle to clean this place up! Raheem, tell your uncle to clean this place up!
79 00:05:06,480 00:05:07,680 Oi, shut up, man! Oi, shut up, man!
80 00:05:10,200 00:05:11,920 Uncle! - Don't "Uncle" me. Uncle! - Don't "Uncle" me.
81 00:05:12,120 00:05:13,040 Who's he? Who's he?
82 00:05:13,800 00:05:15,960 That's Tony. Helped us out on a job. That's Tony. Helped us out on a job.
83 00:05:16,280 00:05:18,240 What job? I didn't give you any job. What job? I didn't give you any job.
84 00:05:18,400 00:05:20,440 The Royal Arcade. We hit it this morning, innit. The Royal Arcade. We hit it this morning, innit.
85 00:05:20,800 00:05:23,080 That place is Wallace protected, man! That place is Wallace protected, man!
86 00:05:23,160 00:05:24,560 Uncle, calm down, man. Uncle, calm down, man.
87 00:05:24,960 00:05:26,080 Their boss is done. Their boss is done.
88 00:05:26,160 00:05:28,200 No one's watching. - Sean Wallace... No one's watching. - Sean Wallace...
89 00:05:28,800 00:05:30,520 got eyes everywhere. got eyes everywhere.
90 00:05:31,840 00:05:33,160 And just for the record... And just for the record...
91 00:05:33,560 00:05:35,840 he is a fucking psychopath. he is a fucking psychopath.
92 00:05:36,120 00:05:37,960 Just tell us if you can shift it or not? Just tell us if you can shift it or not?
93 00:05:38,080 00:05:39,840 You know he shot up the Traveller site. You know he shot up the Traveller site.
94 00:05:40,560 00:05:42,720 Murdered more than 20 Gypsies Murdered more than 20 Gypsies
95 00:05:42,800 00:05:44,400 just to send a message. just to send a message.
96 00:05:44,800 00:05:45,760 Sean Wallace? Sean Wallace?
97 00:05:47,680 00:05:49,560 Raheem, what the fuck are we gonna do, man? Raheem, what the fuck are we gonna do, man?
98 00:05:52,960 00:05:53,920 We need to fix this. We need to fix this.
99 00:05:54,280 00:05:58,000 You get this out of my house right now! You get this out of my house right now!
100 00:05:58,200 00:06:00,640 N-O-fucking-W. Now! N-O-fucking-W. Now!
101 00:06:20,480 00:06:21,600 What happened last night? What happened last night?
102 00:06:21,680 00:06:23,480 I told you I was gonna take care of Lale. I told you I was gonna take care of Lale.
103 00:06:23,640 00:06:25,120 I had a plan. - Which you failed to share I had a plan. - Which you failed to share
104 00:06:25,200 00:06:26,200 with me. with me.
105 00:06:26,320 00:06:28,200 I cannot be on the back foot here, Sean. I cannot be on the back foot here, Sean.
106 00:06:28,280 00:06:29,560 We have enough enemies as it is. We have enough enemies as it is.
107 00:06:29,680 00:06:30,840 Then trust me. Then trust me.
108 00:06:31,160 00:06:32,760 If you and Elliot hadn't intervened If you and Elliot hadn't intervened
109 00:06:32,840 00:06:35,080 we wouldn't be wiping Cole's brains off the floor. we wouldn't be wiping Cole's brains off the floor.
110 00:06:35,160 00:06:36,960 This is not how your father and I worked. This is not how your father and I worked.
111 00:06:37,080 00:06:38,400 We communicated. We communicated.
112 00:06:40,880 00:06:42,960 One of our jewellery shops was robbed this morning. One of our jewellery shops was robbed this morning.
113 00:06:44,000 00:06:46,320 We're losing respect, people are watching us. We're losing respect, people are watching us.
114 00:06:48,040 00:06:49,080 Here. Here.
115 00:06:50,960 00:06:52,560 This is where we must be strong. This is where we must be strong.
116 00:06:54,320 00:06:56,120 What was Elliot doing there last night? What was Elliot doing there last night?
117 00:06:56,640 00:06:57,640 I didn't send him. I didn't send him.
118 00:06:57,720 00:07:00,200 I don't know. I didn't order him either. I don't know. I didn't order him either.
119 00:07:00,840 00:07:03,600 But I do want to find out exactly who or what he is. But I do want to find out exactly who or what he is.
120 00:07:06,120 00:07:07,720 Look, I want us to be strong again. Look, I want us to be strong again.
121 00:07:08,440 00:07:09,840 Bring Alex to the house tonight. Bring Alex to the house tonight.
122 00:07:10,440 00:07:12,040 We'll have dinner. The whole family. We'll have dinner. The whole family.
123 00:07:12,680 00:07:13,720 Thanks, son. Thanks, son.
124 00:07:22,160 00:07:23,720 Doors closing. Doors closing.
125 00:07:32,000 00:07:33,720 Morning, sunshine. Morning, sunshine.
126 00:07:33,840 00:07:34,840 Jeez! Jeez!
127 00:07:37,760 00:07:38,720 Come on. Come on.
128 00:07:40,920 00:07:42,200 Knee popped again. Knee popped again.
129 00:07:42,400 00:07:43,480 Really? Really?
130 00:07:46,840 00:07:47,920 How's work? How's work?
131 00:07:49,160 00:07:50,240 Yeah, fine. Yeah, fine.
132 00:07:51,560 00:07:52,560 It's busy. It's busy.
133 00:07:54,080 00:07:56,200 Sorry I haven't been around much lately. Sorry I haven't been around much lately.
134 00:07:57,200 00:07:59,880 Got Sally to take me to the cemetery yesterday. Got Sally to take me to the cemetery yesterday.
135 00:08:00,960 00:08:02,000 Ah. Ah.
136 00:08:04,360 00:08:05,840 Yeah. Well... Yeah. Well...
137 00:08:08,160 00:08:09,480 Tell her... Tell her...
138 00:08:10,600 00:08:11,760 thank you... thank you...
139 00:08:13,640 00:08:14,640 from me. from me.
140 00:08:16,280 00:08:17,160 Come here. Come here.
141 00:08:20,960 00:08:22,160 What kind of trouble you in? What kind of trouble you in?
142 00:08:24,080 00:08:25,120 Is this work now? Is this work now?
143 00:08:26,720 00:08:28,400 No. Dad, really... No. Dad, really...
144 00:08:29,920 00:08:31,000 it's fine. it's fine.
145 00:08:36,600 00:08:39,200 If you knew what I was doing, you'd be proud of me. If you knew what I was doing, you'd be proud of me.
146 00:08:41,760 00:08:42,840 Elliot... Elliot...
147 00:08:43,840 00:08:45,080 I am proud of you. I am proud of you.
148 00:08:56,440 00:08:58,280 They were an Albanian family. They were an Albanian family.
149 00:08:58,800 00:09:00,840 The whole bloodline, wiped out in Albania. The whole bloodline, wiped out in Albania.
150 00:09:01,000 00:09:02,720 Which one did Finn want dead? Which one did Finn want dead?
151 00:09:03,600 00:09:05,000 Probably not the 12-year-old. Probably not the 12-year-old.
152 00:09:07,040 00:09:08,080 This isn't Finn. This isn't Finn.
153 00:09:08,520 00:09:09,520 Luan brought you this? Luan brought you this?
154 00:09:09,600 00:09:12,280 Finn gave him a free pass on some washing to do the hit. Finn gave him a free pass on some washing to do the hit.
155 00:09:12,720 00:09:14,080 Half a billion pounds' worth. Half a billion pounds' worth.
156 00:09:14,120 00:09:15,960 That much money, I'd have seen it in the books. That much money, I'd have seen it in the books.
157 00:09:16,040 00:09:17,480 They must have bypassed you. They must have bypassed you.
158 00:09:17,760 00:09:19,800 He bypassed us both. - Look, Luan's lying. He bypassed us both. - Look, Luan's lying.
159 00:09:19,880 00:09:21,600 This? This isn't how Finn operated. This? This isn't how Finn operated.
160 00:09:21,720 00:09:24,040 Tell him to go-- - A fortnight ago, yes. Tell him to go-- - A fortnight ago, yes.
161 00:09:25,520 00:09:27,320 But something got Finn shot in the head. But something got Finn shot in the head.
162 00:09:33,200 00:09:34,240 I'll look for the money I'll look for the money
163 00:09:34,280 00:09:35,640 then we pass judgement. then we pass judgement.
164 00:09:36,400 00:09:38,880 Let me talk to Sean. - No, not yet. Let me talk to Sean. - No, not yet.
165 00:09:39,320 00:09:41,720 What do you mean, "not yet"? - Because I need to think What do you mean, "not yet"? - Because I need to think
166 00:09:41,840 00:09:42,840 and I cannot do that and I cannot do that
167 00:09:42,960 00:09:45,800 with Sean using psychopaths like Cole. It's chaos. with Sean using psychopaths like Cole. It's chaos.
168 00:09:46,480 00:09:48,120 Sean walked into chaos. Sean walked into chaos.
169 00:09:49,160 00:09:51,400 How can he take over and act like everything's fine? How can he take over and act like everything's fine?
170 00:09:51,480 00:09:53,320 I just wish the boy would listen to me. I just wish the boy would listen to me.
171 00:09:53,840 00:09:55,520 Finn brought order to this city Finn brought order to this city
172 00:09:55,680 00:09:56,920 and Sean's destroying that. and Sean's destroying that.
173 00:09:57,000 00:09:59,760 Believe me, Alex, they tie one body to us Believe me, Alex, they tie one body to us
174 00:10:00,120 00:10:02,560 and it's not just us exposed, it's everybody. and it's not just us exposed, it's everybody.
175 00:10:03,400 00:10:04,760 You know Sean loves you. You know Sean loves you.
176 00:10:06,320 00:10:08,200 That's what this whole dinner tonight's about. That's what this whole dinner tonight's about.
177 00:10:08,560 00:10:09,520 Yeah, I know. Yeah, I know.
178 00:10:11,680 00:10:13,200 And I wouldn't be honouring Finn's memory And I wouldn't be honouring Finn's memory
179 00:10:13,320 00:10:16,160 if I didn't at least try to keep his son in check. if I didn't at least try to keep his son in check.
180 00:10:17,800 00:10:22,360 Jevan's invited us to meet some friends of Finn's tonight. Jevan's invited us to meet some friends of Finn's tonight.
181 00:10:24,200 00:10:25,320 Friends? Friends?
182 00:10:27,840 00:10:28,880 What about Sean? What about Sean?
183 00:10:29,880 00:10:31,760 We'll be back in time for his dinner. We'll be back in time for his dinner.
184 00:11:01,760 00:11:03,160 You think you can fill it? You think you can fill it?
185 00:11:03,600 00:11:04,840 Open the docks... Open the docks...
186 00:11:05,920 00:11:06,800 no problem. no problem.
187 00:11:06,960 00:11:08,080 Good. Good.
188 00:11:08,240 00:11:09,800 We're going to make a lot of money together. We're going to make a lot of money together.
189 00:11:09,880 00:11:10,960 Why? Why?
190 00:11:11,280 00:11:13,280 Why do you want to go into business with me? Why do you want to go into business with me?
191 00:11:14,440 00:11:16,400 I've seen what you're willing to sacrifice. I've seen what you're willing to sacrifice.
192 00:11:17,480 00:11:19,560 You know what they say about my enemy's enemy? You know what they say about my enemy's enemy?
193 00:11:29,480 00:11:30,720 So this is about Asif? So this is about Asif?
194 00:11:31,760 00:11:32,960 The entire old order. The entire old order.
195 00:11:33,480 00:11:34,960 I work with who I can trust now. I work with who I can trust now.
196 00:11:35,560 00:11:37,760 If people get angry, so be it. If people get angry, so be it.
197 00:11:40,400 00:11:41,880 Your boyfriend doesn't like me. Your boyfriend doesn't like me.
198 00:11:46,360 00:11:47,520 My people... My people...
199 00:11:48,880 00:11:51,000 they die for me, and if I tell them they die for me, and if I tell them
200 00:11:51,080 00:11:52,400 they die for you too they die for you too
201 00:11:52,880 00:11:54,280 whatever Asif throws at us. whatever Asif throws at us.
202 00:11:55,000 00:11:56,000 It won't come to that. It won't come to that.
203 00:11:56,440 00:11:57,720 Nasir's in the public eye. Nasir's in the public eye.
204 00:11:58,000 00:11:59,800 His father won't risk the attention. His father won't risk the attention.
205 00:12:00,240 00:12:01,320 And Luan? And Luan?
206 00:12:02,160 00:12:03,600 Have you looked him in the eye? Have you looked him in the eye?
207 00:12:04,120 00:12:05,080 Not yet. Not yet.
208 00:12:08,880 00:12:12,960 Tax haven, housing hell! Tax haven, housing hell!
209 00:12:15,040 00:12:17,040 The trickle-down effect has been a lie The trickle-down effect has been a lie
210 00:12:17,120 00:12:21,360 and I am here to tackle that deceit... from the inside. and I am here to tackle that deceit... from the inside.
211 00:12:21,800 00:12:23,800 Pause. Let it land. Pause. Let it land.
212 00:12:24,120 00:12:27,520 Every empty home chips away at our city's soul. Every empty home chips away at our city's soul.
213 00:13:16,440 00:13:20,400 This city is more than just a destination. This city is more than just a destination.
214 00:13:20,520 00:13:22,440 London is a home. London is a home.
215 00:13:24,480 00:13:27,960 The time has come to end the exploitation The time has come to end the exploitation
216 00:13:28,040 00:13:31,360 of our capital by rich, foreign investors. of our capital by rich, foreign investors.
217 00:13:32,600 00:13:36,800 And to those developers with towers that lay empty And to those developers with towers that lay empty
218 00:13:36,960 00:13:39,680 facilitating the criminaiisation of London property facilitating the criminaiisation of London property
219 00:13:39,760 00:13:43,760 I am here to tell you, the ride is over. I am here to tell you, the ride is over.
220 00:13:46,240 00:13:48,080 My office is coming for you. My office is coming for you.
221 00:14:06,640 00:14:07,800 Alright, sis? Alright, sis?
222 00:14:08,960 00:14:09,920 Hi. Hi.
223 00:14:10,160 00:14:11,680 Wait. Norovirus on the ward. Wait. Norovirus on the ward.
224 00:14:12,600 00:14:13,680 I don't get sick. I don't get sick.
225 00:14:13,960 00:14:15,280 You know it's my superpower. You know it's my superpower.
226 00:14:18,400 00:14:19,840 You get my message about tonight? You get my message about tonight?
227 00:14:20,160 00:14:21,920 Yeah. I assumed it was a joke. Yeah. I assumed it was a joke.
228 00:14:22,600 00:14:23,960 Sunday roast at Mum's house. Sunday roast at Mum's house.
229 00:14:24,200 00:14:25,800 It's Wednesday. - Wednesday roast then. It's Wednesday. - Wednesday roast then.
230 00:14:25,880 00:14:27,320 Who gives a shit? Family dinner. Who gives a shit? Family dinner.
231 00:14:27,560 00:14:28,880 The Wallaces and the Dumanis. The Wallaces and the Dumanis.
232 00:14:28,960 00:14:30,440 Ooh. No, thank you. Ooh. No, thank you.
233 00:14:30,960 00:14:33,240 You can't sacrifice two hours of your night for me? You can't sacrifice two hours of your night for me?
234 00:14:33,800 00:14:36,040 For you and Billy, yes. For you and Billy, yes.
235 00:14:36,960 00:14:38,040 Not her. Not her.
236 00:14:38,440 00:14:39,880 No Mum, no me. No Mum, no me.
237 00:14:40,040 00:14:41,680 I don't negotiate with blackmailers. I don't negotiate with blackmailers.
238 00:14:42,040 00:14:42,960 What about the bump? What about the bump?
239 00:14:43,040 00:14:45,240 You gonna deny it the chance to meet Uncle Seany? You gonna deny it the chance to meet Uncle Seany?
240 00:14:45,760 00:14:47,160 Learn the ways of the world? Learn the ways of the world?
241 00:14:50,880 00:14:52,600 Look, I'm working, Sean. Look, I'm working, Sean.
242 00:14:54,920 00:14:56,080 You're a tonic, Jacq. You're a tonic, Jacq.
243 00:14:56,640 00:14:57,720 I need you there. I need you there.
244 00:15:02,400 00:15:03,640 Fine. Fine.
245 00:15:04,240 00:15:06,760 Just to be clear, this baby will not be learning Just to be clear, this baby will not be learning
246 00:15:06,840 00:15:08,720 the ways of the world from his Uncle Seany. the ways of the world from his Uncle Seany.
247 00:15:10,280 00:15:11,200 What have we got? What have we got?
248 00:15:11,320 00:15:12,760 We've got low blood pressure We've got low blood pressure
249 00:15:12,840 00:15:14,120 and he's been fitting for... and he's been fitting for...
250 00:15:32,520 00:15:33,960 Hey. - What you doing here? Hey. - What you doing here?
251 00:15:34,840 00:15:38,560 Uh, I just wanted to talk. About the other night. Uh, I just wanted to talk. About the other night.
252 00:15:38,680 00:15:40,960 Yeah, when nothing happened. - Yeah, I know, but... Yeah, when nothing happened. - Yeah, I know, but...
253 00:15:41,880 00:15:43,160 I've got to go to work, Elliot. I've got to go to work, Elliot.
254 00:15:43,640 00:15:44,720 It's two years. It's two years.
255 00:15:46,840 00:15:49,640 It's two years since my wife and child died. It's two years since my wife and child died.
256 00:15:53,960 00:15:55,080 Her name was... Her name was...
257 00:15:56,160 00:15:57,360 Naomi. Naomi.
258 00:16:01,360 00:16:02,840 And his was Samuel. And his was Samuel.
259 00:16:04,000 00:16:05,160 They... They...
260 00:16:05,960 00:16:07,720 There was a car accident. There was a car accident.
261 00:16:10,560 00:16:11,480 And... - It's alright. And... - It's alright.
262 00:16:11,560 00:16:12,680 You don't have to. You don't have to.
263 00:16:14,640 00:16:16,600 I want to. - I know, but you... I want to. - I know, but you...
264 00:16:17,480 00:16:18,600 you can't. you can't.
265 00:16:22,120 00:16:23,320 I lost my mum. I lost my mum.
266 00:16:24,760 00:16:26,720 It takes more than just the passing of time It takes more than just the passing of time
267 00:16:26,800 00:16:28,280 to put yourself back together. to put yourself back together.
268 00:16:30,880 00:16:32,320 But they keep going, you know? But they keep going, you know?
269 00:16:33,240 00:16:34,640 Those relationships. It... Those relationships. It...
270 00:16:37,000 00:16:39,360 It's almost like you get a second chance in a way. It's almost like you get a second chance in a way.
271 00:16:45,600 00:16:47,440 So what do you want to talk about then? So what do you want to talk about then?
272 00:16:48,400 00:16:50,080 I dunno, um... I dunno, um...
273 00:16:52,120 00:16:53,560 Happy things. - Happy things, OK. Happy things. - Happy things, OK.
274 00:16:54,080 00:16:55,600 What about... What about...
275 00:16:56,800 00:16:57,720 balloons? balloons?
276 00:17:00,320 00:17:01,480 Balloons? Balloons?
277 00:17:02,840 00:17:04,040 Balloons and sunsets. Balloons and sunsets.
278 00:17:04,120 00:17:07,040 Ooh, sunsets, very cliché. What about Paris? Ooh, sunsets, very cliché. What about Paris?
279 00:17:08,680 00:17:10,800 Prefer Rome. - Uh-uh. Too many churches. Prefer Rome. - Uh-uh. Too many churches.
280 00:17:16,760 00:17:18,040 I like your eyes. I like your eyes.
281 00:17:33,560 00:17:35,000 Do you think this is a good idea? Do you think this is a good idea?
282 00:17:36,680 00:17:37,600 No. No.
283 00:17:39,560 00:17:40,480 You? You?
284 00:17:54,680 00:17:55,600 Um... Um...
285 00:17:55,920 00:17:57,520 Mum? I... Mum? I...
286 00:17:57,800 00:17:59,480 I missed the minibus. - Oh. I missed the minibus. - Oh.
287 00:17:59,880 00:18:01,320 Hi, Elliot. - Hey, bud. Hi, Elliot. - Hey, bud.
288 00:18:01,400 00:18:02,440 How you doing? - Can you walk me? How you doing? - Can you walk me?
289 00:18:02,520 00:18:03,360 Danny! Danny!
290 00:18:03,880 00:18:05,000 It's alright. It's alright.
291 00:18:05,560 00:18:06,720 Yeah, I'll take him. Yeah, I'll take him.
292 00:18:07,200 00:18:09,720 So, why didn't you wanna go to school today? So, why didn't you wanna go to school today?
293 00:18:10,000 00:18:11,720 There's football trials today. There's football trials today.
294 00:18:11,920 00:18:13,080 That's great, isn't it? That's great, isn't it?
295 00:18:13,200 00:18:14,160 Uh, no. Uh, no.
296 00:18:14,480 00:18:16,320 Why not? - I'm shit at it. Why not? - I'm shit at it.
297 00:18:16,680 00:18:18,880 Is there anyone in your class that's not as good as you? Is there anyone in your class that's not as good as you?
298 00:18:19,480 00:18:23,120 Mr Jenkins says Lewis is "effing" useless. Mr Jenkins says Lewis is "effing" useless.
299 00:18:23,280 00:18:25,280 Right. - Only he didn't say "effing". Right. - Only he didn't say "effing".
300 00:18:25,360 00:18:26,720 Right, OK, I've got it. Right, OK, I've got it.
301 00:18:27,120 00:18:29,920 Every time Lewis gets the ball, you snatch it off him Every time Lewis gets the ball, you snatch it off him
302 00:18:30,200 00:18:31,880 make him look like an absolute mug. make him look like an absolute mug.
303 00:18:32,080 00:18:33,920 You take it off him and take him out You take it off him and take him out
304 00:18:34,240 00:18:35,680 every chance you get. Got it? every chance you get. Got it?
305 00:18:35,880 00:18:36,760 Got it. Got it.
306 00:18:37,400 00:18:38,760 If I get into the team... If I get into the team...
307 00:18:39,640 00:18:40,880 will you come and watch us? will you come and watch us?
308 00:18:42,040 00:18:45,960 Well, let's ask your mum first, see what she says. Alright? Well, let's ask your mum first, see what she says. Alright?
309 00:18:46,200 00:18:47,280 Alright, Elliot. Alright, Elliot.
310 00:18:48,440 00:18:49,400 Have a good day. Have a good day.
311 00:18:53,480 00:18:55,040 Come on, Danny, hurry up! Come on, Danny, hurry up!
312 00:18:56,920 00:18:57,960 Bye, Dad! Bye, Dad!
313 00:18:58,760 00:19:00,640 Love you! Love you!
314 00:19:04,760 00:19:06,640 He had his problems with authority but... He had his problems with authority but...
315 00:19:06,840 00:19:08,880 He's a good lad. Good soldier. He's a good lad. Good soldier.
316 00:19:09,080 00:19:11,400 Dad? Hope you're not boring Sally Dad? Hope you're not boring Sally
317 00:19:11,480 00:19:12,880 with war stories again, are you? with war stories again, are you?
318 00:19:17,200 00:19:18,440 Hello, Elliot. How are you? Hello, Elliot. How are you?
319 00:19:18,920 00:19:20,320 Good to see you've recovered. Good to see you've recovered.
320 00:19:22,040 00:19:23,640 I didn't know you were coming over. I didn't know you were coming over.
321 00:19:24,480 00:19:27,240 Well, it turns out we have friends in common. Well, it turns out we have friends in common.
322 00:19:29,120 00:19:31,560 Your father used to work for the Williams brothers. Your father used to work for the Williams brothers.
323 00:19:32,040 00:19:33,720 Me and Elliot moved around a lot. Me and Elliot moved around a lot.
324 00:19:33,840 00:19:35,600 That's right. As you said, Charlie. That's right. As you said, Charlie.
325 00:19:36,000 00:19:39,000 And you don't share the same surname And you don't share the same surname
326 00:19:39,080 00:19:41,160 because Elliot here is a bastard because Elliot here is a bastard
327 00:19:42,880 00:19:44,920 and he took his mum's instead. Is that right? and he took his mum's instead. Is that right?
328 00:19:47,400 00:19:48,480 Yeah. Yeah.
329 00:19:50,640 00:19:51,800 You know, I had the... You know, I had the...
330 00:19:52,560 00:19:55,200 pleasure and privilege of seeing your father in the ring. pleasure and privilege of seeing your father in the ring.
331 00:19:55,520 00:19:56,880 He had quite a punch on him. He had quite a punch on him.
332 00:19:57,080 00:19:57,960 A good one. A good one.
333 00:19:58,320 00:20:01,200 But he was better at losing though. But he was better at losing though.
334 00:20:05,960 00:20:06,920 Anyway. Anyway.
335 00:20:07,080 00:20:08,680 Thanks for the conversation, Charlie. Thanks for the conversation, Charlie.
336 00:20:09,080 00:20:12,320 If you'll excuse us, I just need to have a word with your son. If you'll excuse us, I just need to have a word with your son.
337 00:20:19,120 00:20:20,160 Stay here. Stay here.
338 00:20:23,680 00:20:25,120 I don't kill kids. I don't kill kids.
339 00:20:26,600 00:20:28,400 I took Cole to that flat, if anything had happened I took Cole to that flat, if anything had happened
340 00:20:28,480 00:20:29,680 to them, it would've been on me. to them, it would've been on me.
341 00:20:29,760 00:20:31,640 No one asked you to take matters into your own hands. No one asked you to take matters into your own hands.
342 00:20:31,720 00:20:33,040 You do as you're told. - Sean told me-- You do as you're told. - Sean told me--
343 00:20:33,120 00:20:34,400 Sean nothing. Sean nothing.
344 00:20:34,520 00:20:35,920 You're my concern now. You're my concern now.
345 00:20:36,280 00:20:37,800 There's a jewellers we look after There's a jewellers we look after
346 00:20:38,120 00:20:40,200 some crew were stupid enough to knock it over. some crew were stupid enough to knock it over.
347 00:20:40,360 00:20:41,880 Mark will take you where you need to go Mark will take you where you need to go
348 00:20:41,960 00:20:43,400 and tell you what you need to do. and tell you what you need to do.
349 00:20:44,200 00:20:45,880 We don't want your conscience, Elliot. We don't want your conscience, Elliot.
350 00:20:46,000 00:20:47,560 We need to know you're on side We need to know you're on side
351 00:20:47,840 00:20:49,280 and I'm not convinced you are. and I'm not convinced you are.
352 00:20:49,520 00:20:52,360 You do what Mark says, to whomever he says to do it. You do what Mark says, to whomever he says to do it.
353 00:20:52,560 00:20:53,560 You understand? You understand?
354 00:20:54,880 00:20:56,360 And I will pay your father another visit And I will pay your father another visit
355 00:20:56,440 00:20:58,240 if I don't like what he has to report back. if I don't like what he has to report back.
356 00:21:01,080 00:21:01,960 Let's go. Let's go.
357 00:21:11,320 00:21:13,280 Let's see what you're made of, shall we? Let's see what you're made of, shall we?
358 00:21:17,760 00:21:19,280 Lads tend to go one way or the other Lads tend to go one way or the other
359 00:21:19,360 00:21:20,840 after a tour of Afghan. after a tour of Afghan.
360 00:21:22,360 00:21:24,240 Buck the system or go further in. Buck the system or go further in.
361 00:22:56,720 00:22:57,840 Mrs Wallace. Mrs Wallace.
362 00:22:58,920 00:23:00,560 So lovely to see you here again. So lovely to see you here again.
363 00:23:01,120 00:23:02,200 It's been some time. It's been some time.
364 00:23:03,160 00:23:04,480 Tell me about Floriana. Tell me about Floriana.
365 00:23:05,360 00:23:07,120 I... I don't recall a-- I... I don't recall a--
366 00:23:07,280 00:23:08,920 My dead husband's mistress. My dead husband's mistress.
367 00:23:14,360 00:23:15,560 She was... She was...
368 00:23:16,560 00:23:17,440 quiet. quiet.
369 00:23:18,840 00:23:19,960 In her twenties. In her twenties.
370 00:23:20,680 00:23:22,000 Eastern European, I think. Eastern European, I think.
371 00:23:25,040 00:23:26,240 Pot of tea, please. Pot of tea, please.
372 00:23:34,960 00:23:36,080 Hey. Hey.
373 00:23:37,000 00:23:38,680 Good thing I like a challenge. Good thing I like a challenge.
374 00:23:42,520 00:23:45,080 These are his movements since Finn died. These are his movements since Finn died.
375 00:23:50,400 00:23:52,240 He's been a very busy boy. He's been a very busy boy.
376 00:24:37,440 00:24:38,520 I miss him too. I miss him too.
377 00:24:44,400 00:24:46,560 That's the yacht he bought for his mistress. That's the yacht he bought for his mistress.
378 00:24:46,960 00:24:48,360 Even named it after her. Even named it after her.
379 00:24:48,600 00:24:50,280 She must have been pretty special! She must have been pretty special!
380 00:24:50,360 00:24:51,720 Stop it. - Sean, listen-- Stop it. - Sean, listen--
381 00:24:51,800 00:24:53,440 No, no, no, Mum. Not tonight. No, no, no, Mum. Not tonight.
382 00:24:54,040 00:24:55,520 Sean-- - No, Mum! Sean-- - No, Mum!
383 00:24:58,480 00:25:00,160 Pick out a nice dress. Pick out a nice dress.
384 00:25:00,280 00:25:02,000 We're going to have some fun this evening. We're going to have some fun this evening.
385 00:25:02,200 00:25:03,360 We're celebrating. We're celebrating.
386 00:25:03,440 00:25:05,760 Who we are, what we have. Who we are, what we have.
387 00:25:11,720 00:25:14,040 I know how I've been running things isn't exactly I know how I've been running things isn't exactly
388 00:25:14,120 00:25:15,560 how Uncle Ed would want how Uncle Ed would want
389 00:25:16,600 00:25:18,120 but if I involve him more... but if I involve him more...
390 00:25:19,240 00:25:21,040 maybe he can see it through my eyes. maybe he can see it through my eyes.
391 00:25:26,680 00:25:27,640 It's OK. It's OK.
392 00:25:29,320 00:25:31,160 We just need to keep the family close We just need to keep the family close
393 00:25:31,320 00:25:33,240 and everything will work out fine, Mum. and everything will work out fine, Mum.
394 00:25:49,720 00:25:50,680 Barkley. Barkley.
395 00:25:53,400 00:25:55,120 Still doping these pigeons? Still doping these pigeons?
396 00:25:56,040 00:25:57,840 "Performance enhancing". "Performance enhancing".
397 00:25:58,120 00:26:01,840 Very fine margins in racing these days. Very fine margins in racing these days.
398 00:26:02,520 00:26:04,120 Which one of your crews did it? Which one of your crews did it?
399 00:26:05,360 00:26:07,640 Did what? - Jewellers. Royal Arcade. Did what? - Jewellers. Royal Arcade.
400 00:26:07,800 00:26:11,200 Nothing to do with me, I swear, nothing to do with me. Nothing to do with me, I swear, nothing to do with me.
401 00:26:12,520 00:26:14,720 Elliot. Fuck him up. Elliot. Fuck him up.
402 00:26:15,480 00:26:17,320 You gonna hurt me? You gonna hurt me?
403 00:26:17,640 00:26:19,200 Let me tell you something, son. Let me tell you something, son.
404 00:26:19,480 00:26:22,160 They ain't got no new pain They ain't got no new pain
405 00:26:22,360 00:26:25,400 you could inflict on this body. you could inflict on this body.
406 00:26:41,440 00:26:43,960 Whoa, what are you doing? Wait, man, hold on! Whoa, what are you doing? Wait, man, hold on!
407 00:26:46,920 00:26:47,880 Fuck me! Fuck me!
408 00:26:47,960 00:26:48,840 What the fuck? What the fuck?
409 00:26:49,000 00:26:50,200 A heads-up next time? A heads-up next time?
410 00:26:51,440 00:26:53,800 Now. You were asked a question. Now. You were asked a question.
411 00:26:54,360 00:26:56,000 Fuck you. Fuck you.
412 00:26:56,440 00:26:57,400 Sure. Sure.
413 00:26:58,640 00:26:59,920 Wait, man, wait, wait. Wait, man, wait, wait.
414 00:27:00,120 00:27:01,360 Heads up, Kev! Heads up, Kev!
415 00:27:01,440 00:27:03,480 Wait! Wait! Hold on. Wait. Wait! Wait! Hold on. Wait.
416 00:27:04,680 00:27:05,560 Wait. Wait.
417 00:27:05,840 00:27:07,760 Argh, these fucking pigeons! Argh, these fucking pigeons!
418 00:27:08,240 00:27:10,800 Take us to your nephew if you wanna fucking breathe again. Take us to your nephew if you wanna fucking breathe again.
419 00:27:18,840 00:27:19,800 Not here. Not here.
420 00:27:20,280 00:27:21,680 No one sits here tonight. No one sits here tonight.
421 00:27:22,120 00:27:23,440 Of course, Mr Wallace. Of course, Mr Wallace.
422 00:27:31,120 00:27:33,400 I shouldn't have said anything. - No, no. It doesn't matter. I shouldn't have said anything. - No, no. It doesn't matter.
423 00:27:34,360 00:27:35,400 You look great. You look great.
424 00:27:38,840 00:27:39,720 Wine? Wine?
425 00:27:40,160 00:27:42,000 Lovely. Red, please. Lovely. Red, please.
426 00:27:43,400 00:27:46,680 Shazza! Danny boy! Whoa! Shazza! Danny boy! Whoa!
427 00:27:47,280 00:27:48,600 Hey! - Granny Marian! Hey! - Granny Marian!
428 00:27:48,680 00:27:49,640 Oooh! Oooh!
429 00:27:52,200 00:27:54,000 Marian, how are you? Marian, how are you?
430 00:27:54,200 00:27:55,880 Yes, darling. Never better. Yes, darling. Never better.
431 00:27:56,040 00:27:58,040 Good. I'm gonna put this over there. Good. I'm gonna put this over there.
432 00:27:58,440 00:27:59,560 There you go, Mum. There you go, Mum.
433 00:28:00,240 00:28:01,240 Ta. - Hello. Ta. - Hello.
434 00:28:01,320 00:28:02,880 Hello. - Nice to see you. Hello. - Nice to see you.
435 00:28:02,960 00:28:04,040 Nice to see you too. Nice to see you too.
436 00:28:04,160 00:28:06,560 Uh, yeah, so, Dad and Alex said they're gonna be a little late Uh, yeah, so, Dad and Alex said they're gonna be a little late
437 00:28:06,680 00:28:08,880 they've got some event but they didn't say what. they've got some event but they didn't say what.
438 00:28:08,960 00:28:09,960 Really? Where? Really? Where?
439 00:28:10,040 00:28:11,480 Dunno but they told me to tell you Dunno but they told me to tell you
440 00:28:11,560 00:28:12,960 to lay off their Yorkshire puds. to lay off their Yorkshire puds.
441 00:28:13,040 00:28:14,080 We're having Italian. We're having Italian.
442 00:28:14,160 00:28:15,880 Ooh, so pizza then? - You want wine? Ooh, so pizza then? - You want wine?
443 00:28:15,960 00:28:17,080 Yes, please. - Billy! Yes, please. - Billy!
444 00:28:17,160 00:28:18,440 Hey, come through. Hey, come through.
445 00:28:20,080 00:28:21,280 There you are. - Thank you. There you are. - Thank you.
446 00:28:24,800 00:28:25,840 Hello. Hello.
447 00:28:26,880 00:28:27,920 Mwah... Mwah...
448 00:28:31,280 00:28:33,280 Oh, Dad would've loved this. Oh, Dad would've loved this.
449 00:29:36,760 00:29:38,960 OK, let's drink! Let's drink... OK, let's drink! Let's drink...
450 00:29:42,360 00:29:43,400 Cheers. Cheers.
451 00:30:16,080 00:30:17,160 Alexander. Alexander.
452 00:30:18,360 00:30:21,120 Ed. Very, very glad you could make it. Ed. Very, very glad you could make it.
453 00:30:21,360 00:30:22,480 Hello, Jevan. Hello, Jevan.
454 00:30:22,760 00:30:23,680 Jevan. Jevan.
455 00:30:23,760 00:30:24,840 After you. After you.
456 00:30:29,600 00:30:30,920 Let me introduce you to Natalie. Let me introduce you to Natalie.
457 00:30:31,080 00:30:32,280 Mr Dumani. Mr Dumani.
458 00:30:33,960 00:30:35,760 I enjoyed your interview in the FT. I enjoyed your interview in the FT.
459 00:30:36,400 00:30:38,600 There are lots of people here excited to meet you. There are lots of people here excited to meet you.
460 00:30:39,520 00:30:41,920 Great. Uh, thanks, Natalie. Great. Uh, thanks, Natalie.
461 00:30:42,280 00:30:43,200 Thank you. Thank you.
462 00:30:44,600 00:30:45,600 Walk with me. Walk with me.
463 00:30:50,840 00:30:51,720 Cheers. Cheers.
464 00:30:52,160 00:30:53,080 Cheers. Cheers.
465 00:31:18,760 00:31:20,800 Ed. Come. Ed. Come.
466 00:31:21,600 00:31:22,920 Let me show you the grounds. Let me show you the grounds.
467 00:31:31,160 00:31:32,400 Who are these people? Who are these people?
468 00:31:33,480 00:31:35,760 Well, these are your new friends, Ed. Well, these are your new friends, Ed.
469 00:31:39,600 00:31:41,760 They're representatives of some of the wealthiest They're representatives of some of the wealthiest
470 00:31:41,840 00:31:43,840 and most powerful people on Earth. and most powerful people on Earth.
471 00:31:44,480 00:31:46,400 And they're all here to meet your son. And they're all here to meet your son.
472 00:31:48,800 00:31:51,320 The thing is, as long as their money can't be traced The thing is, as long as their money can't be traced
473 00:31:52,280 00:31:53,440 they're untouchable. they're untouchable.
474 00:31:54,600 00:31:56,160 And of course London is where they come And of course London is where they come
475 00:31:56,240 00:31:57,840 to make their sins disappear. to make their sins disappear.
476 00:32:00,280 00:32:01,720 A multitude, I don't doubt. A multitude, I don't doubt.
477 00:32:01,880 00:32:04,600 Alex had found a way of doing it with incredible returns. Alex had found a way of doing it with incredible returns.
478 00:32:05,440 00:32:06,560 Well... Well...
479 00:32:06,840 00:32:08,680 Sean is in charge now. - We've noticed. Sean is in charge now. - We've noticed.
480 00:32:10,280 00:32:11,840 But it's your son who needs to finish But it's your son who needs to finish
481 00:32:11,920 00:32:13,320 what he started with Finn. what he started with Finn.
482 00:32:15,280 00:32:16,920 There's people relying on him, Ed. There's people relying on him, Ed.
483 00:32:18,360 00:32:19,600 Many people. Many people.
484 00:32:56,400 00:32:57,640 Floriana. Floriana.
485 00:34:27,480 00:34:29,800 Please leave a message after the tone. Please leave a message after the tone.
486 00:34:31,000 00:34:32,120 Elliot. Elliot.
487 00:34:32,680 00:34:34,680 Floriana was last seen getting into a taxi Floriana was last seen getting into a taxi
488 00:34:34,880 00:34:36,360 the day Finn Wallace was shot. the day Finn Wallace was shot.
489 00:34:37,640 00:34:39,320 We need to know who it's licensed to We need to know who it's licensed to
490 00:34:40,240 00:34:41,920 and find out who the driver is. and find out who the driver is.
491 00:34:42,080 00:34:43,200 Here's your food. Here's your food.
492 00:34:50,080 00:34:51,120 Floriana. Floriana.
493 00:34:55,000 00:34:56,360 I don't want any. I don't want any.
494 00:34:56,760 00:34:58,000 You have to eat. You have to eat.
495 00:34:59,280 00:35:00,520 For the baby. For the baby.
496 00:35:18,840 00:35:20,000 I need a fork. I need a fork.
497 00:35:23,040 00:35:26,000 Leif! Your dinner's getting cold. Leif! Your dinner's getting cold.
498 00:35:36,960 00:35:38,840 Leif! - Coming, Mother. Leif! - Coming, Mother.
499 00:35:57,120 00:35:58,880 Yeah, yeah. I understand that, I understand that Yeah, yeah. I understand that, I understand that
500 00:35:58,960 00:36:00,840 all I'm saying is just... just have a look. all I'm saying is just... just have a look.
501 00:36:03,040 00:36:04,720 No one's touching it. - Fuck! No one's touching it. - Fuck!
502 00:36:05,320 00:36:06,480 Call your Manchester guy. Call your Manchester guy.
503 00:36:06,560 00:36:08,320 Word's spread. He said "no". Word's spread. He said "no".
504 00:36:08,840 00:36:10,760 Look, we drop the price. Look, we drop the price.
505 00:36:10,840 00:36:12,160 We fucking dump it. We fucking dump it.
506 00:36:12,240 00:36:13,400 You what? You what?
507 00:36:13,840 00:36:15,080 I have kids. I have kids.
508 00:36:17,800 00:36:20,160 She's right, let's just get the fuck out of here. She's right, let's just get the fuck out of here.
509 00:36:29,920 00:36:31,080 Uncle. Uncle.
510 00:36:34,240 00:36:35,720 Tell me some good news. Tell me some good news.
511 00:36:41,560 00:36:42,600 Raheem... Raheem...
512 00:36:49,480 00:36:51,040 No one move! Uh, uh, uh. No one move! Uh, uh, uh.
513 00:36:56,680 00:36:58,840 Back off. Way off. Back off. Way off.
514 00:37:04,320 00:37:06,320 You must be Barkley's idiot nephew. You must be Barkley's idiot nephew.
515 00:37:09,280 00:37:11,160 Right. Line up. Right. Line up.
516 00:37:11,640 00:37:13,040 Look, we're really sorry. Look, we're really sorry.
517 00:37:13,520 00:37:14,800 It's all there, just take it. It's all there, just take it.
518 00:37:15,920 00:37:16,960 Drop to your knees. Drop to your knees.
519 00:37:20,560 00:37:21,680 Now! Now!
520 00:37:23,880 00:37:25,000 Right, Elliot. Right, Elliot.
521 00:37:25,320 00:37:26,840 Remember what Ed said. Remember what Ed said.
522 00:37:28,160 00:37:29,840 You do as I say when I say it. You do as I say when I say it.
523 00:37:32,360 00:37:33,440 Is there a problem? Is there a problem?
524 00:37:35,360 00:37:36,200 No. No.
525 00:37:37,640 00:37:40,080 Good, cos it's you and your dad on the line. Good, cos it's you and your dad on the line.
526 00:37:40,680 00:37:41,800 So get ready, champ. So get ready, champ.
527 00:37:43,000 00:37:45,040 Let's see if you're any better than your old man. Let's see if you're any better than your old man.
528 00:37:45,480 00:37:47,520 Wait, wait, wait... Wait, wait, wait...
529 00:37:49,080 00:37:51,120 Arms by your side. Good lad. Arms by your side. Good lad.
530 00:37:51,880 00:37:53,280 You're the fucking punch bag now. You're the fucking punch bag now.
531 00:37:55,280 00:37:57,280 Ding, ding. Round one. Ding, ding. Round one.
532 00:38:10,240 00:38:11,400 Leave him alone! Leave him alone!
533 00:38:11,560 00:38:12,840 Just take the jewellery! Just take the jewellery!
534 00:38:14,080 00:38:16,800 Fuck me. Put some weight behind it, would ya? Fuck me. Put some weight behind it, would ya?
535 00:38:22,080 00:38:23,440 - Go down. - Go down.
536 00:38:23,520 00:38:24,800 Go down. - Fuck. Go down. - Fuck.
537 00:38:30,600 00:38:32,120 Ooh, there we go. Ooh, there we go.
538 00:38:32,880 00:38:34,040 There he is, look! There he is, look!
539 00:38:34,760 00:38:36,960 Right, let's do this properly, shall we? Right, let's do this properly, shall we?
540 00:38:48,240 00:38:49,240 What you doing? What you doing?
541 00:38:49,360 00:38:51,920 Get off me, man! Please. Get off! Get off me, man! Please. Get off!
542 00:38:53,560 00:38:54,480 Stop! Stop!
543 00:38:54,720 00:38:56,160 Knee. - Stop! Knee. - Stop!
544 00:38:59,680 00:39:01,320 Don't... Don't, don't... Don't... Don't, don't...
545 00:39:01,840 00:39:03,360 Would you rather go for another cup of tea Would you rather go for another cup of tea
546 00:39:03,440 00:39:04,440 with your old man? with your old man?
547 00:39:05,240 00:39:06,400 Please! Please!
548 00:39:07,480 00:39:08,480 Get off! Get off!
549 00:39:08,840 00:39:10,920 Please, please, please, no... Please, please, please, no...
550 00:39:11,080 00:39:12,760 I beg you, I'm begging you, please-- I beg you, I'm begging you, please--
551 00:39:12,840 00:39:14,320 Think of your dad, Elliot. Think of your dad, Elliot.
552 00:39:14,640 00:39:15,720 Stop! Stop!
553 00:39:16,880 00:39:20,160 Please, please, please. No, no, no! Please, please, please. No, no, no!
554 00:39:23,840 00:39:25,680 Do it. Do it. Do it. Do it.
555 00:39:25,880 00:39:28,440 C'mon, c'mon. - No. Please... C'mon, c'mon. - No. Please...
556 00:39:40,400 00:39:41,840 Two rounds to go. Two rounds to go.
557 00:39:50,840 00:39:52,080 I, uh... I, uh...
558 00:39:53,680 00:39:55,800 I don't think we should tell Sean about tonight. I don't think we should tell Sean about tonight.
559 00:39:56,360 00:39:57,400 Agreed. Agreed.
560 00:40:08,560 00:40:09,880 You lost your appetite? You lost your appetite?
561 00:40:11,240 00:40:12,400 Too much wine. Too much wine.
562 00:40:21,480 00:40:23,520 They do say half a glass doesn't hurt. They do say half a glass doesn't hurt.
563 00:40:24,240 00:40:25,600 It's for Shannon. It's for Shannon.
564 00:40:26,920 00:40:28,800 But thanks for the motherly advice. But thanks for the motherly advice.
565 00:40:31,840 00:40:33,720 You know you don't have to do this alone, Jacqueline. You know you don't have to do this alone, Jacqueline.
566 00:40:33,800 00:40:34,840 I would love to help. I would love to help.
567 00:40:34,920 00:40:37,760 I'm not alone. I have friends and support. I'm not alone. I have friends and support.
568 00:40:38,440 00:40:40,360 My child might just have a chance at not turning out My child might just have a chance at not turning out
569 00:40:40,440 00:40:42,120 a heroin addict or a thug. a heroin addict or a thug.
570 00:40:44,080 00:40:46,600 You really do blame me for everything, don't you? You really do blame me for everything, don't you?
571 00:40:47,920 00:40:48,840 You were there. You were there.
572 00:40:48,920 00:40:50,080 Cheers. Cheers.
573 00:40:50,480 00:40:51,360 Bill. Bill.
574 00:40:53,800 00:40:56,480 Your father taught them how to survive in this life. Your father taught them how to survive in this life.
575 00:40:56,560 00:40:57,760 God, that was a choice... God, that was a choice...
576 00:40:58,520 00:41:01,000 Is this honestly what you wanted for your sons? Is this honestly what you wanted for your sons?
577 00:41:01,760 00:41:03,240 This is who we are. This is who we are.
578 00:41:04,800 00:41:06,280 Not me. Not me.
579 00:41:06,440 00:41:07,560 Yes, you. Yes, you.
580 00:41:09,240 00:41:10,920 You are who you are... You are who you are...
581 00:41:11,840 00:41:14,080 because I shielded you from your father. because I shielded you from your father.
582 00:41:17,280 00:41:19,120 I made a promise with myself. I made a promise with myself.
583 00:41:20,200 00:41:22,320 To bring up a daughter so good... To bring up a daughter so good...
584 00:41:23,120 00:41:25,960 that she would turn her back on her own family. that she would turn her back on her own family.
585 00:41:30,440 00:41:33,080 I just never thought it would hurt so much. I just never thought it would hurt so much.
586 00:42:04,800 00:42:05,840 Thank you. Thank you.
587 00:42:11,600 00:42:13,480 Luan. It's about time we spoke. Luan. It's about time we spoke.
588 00:42:13,960 00:42:16,240 Sean. Listen care fully. Sean. Listen care fully.
589 00:42:17,600 00:42:20,080 It appears Ed has not spoken to you It appears Ed has not spoken to you
590 00:42:20,160 00:42:22,000 about the deal I made with your father. about the deal I made with your father.
591 00:42:22,880 00:42:24,120 Come to my office Come to my office
592 00:42:24,440 00:42:25,760 and we can discuss. and we can discuss.
593 00:42:29,840 00:42:30,960 Grahams. Grahams.
594 00:42:33,800 00:42:35,080 Call everyone in. Call everyone in.
595 00:42:36,840 00:42:38,280 Can I offer you a drink? - No. Just... Can I offer you a drink? - No. Just...
596 00:42:38,360 00:42:39,720 Get out... Get out my way. Get out... Get out my way.
597 00:43:17,880 00:43:19,760 We've learnt our lesson, please just leave her alone. We've learnt our lesson, please just leave her alone.
598 00:43:19,840 00:43:21,240 Ding, ding. Round three. Ding, ding. Round three.
599 00:43:21,360 00:43:23,000 No, no, no. - Actually... No, no, no. - Actually...
600 00:43:23,360 00:43:24,880 let's take the hammer away, yeah? let's take the hammer away, yeah?
601 00:43:25,000 00:43:26,840 Please, please... Please, please...
602 00:43:29,280 00:43:30,320 Break her arm. Break her arm.
603 00:43:31,720 00:43:34,360 Please, please... Don't. Don't do this... Please, please... Don't. Don't do this...
604 00:43:34,680 00:43:36,200 It's hers or your dad's, Elliot. It's hers or your dad's, Elliot.
605 00:43:36,840 00:43:37,920 Yeah. Yeah.
606 00:43:39,080 00:43:40,440 Get the fuck away from her! Get the fuck away from her!
607 00:43:40,640 00:43:42,840 Break my arm! Go on, break mine! Break mine! Go on! Break my arm! Go on, break mine! Break mine! Go on!
608 00:43:43,160 00:43:44,040 Break it! Break it!
609 00:43:44,240 00:43:45,720 Come on. - His first. Come on. - His first.
610 00:43:46,000 00:43:47,000 Hers second. Hers second.
611 00:43:55,000 00:43:56,280 No. No.
612 00:44:01,680 00:44:02,760 I won't do it. I won't do it.
613 00:44:13,800 00:44:15,960 Call in from the boss, we gotta go. Call in from the boss, we gotta go.
614 00:44:17,080 00:44:17,920 Right now! Right now!
615 00:44:22,400 00:44:24,960 Mark! He sounded pissed off. Mark! He sounded pissed off.
616 00:44:25,920 00:44:26,960 Follow me. Follow me.
617 00:44:49,680 00:44:51,800 I fucking knew it the moment I laid eyes on you. I fucking knew it the moment I laid eyes on you.
618 00:44:51,880 00:44:53,080 Mark, what the fuck? Mark, what the fuck?
619 00:44:53,800 00:44:56,200 There's more than just a fucking squaddie in there. There's more than just a fucking squaddie in there.
620 00:44:56,640 00:44:58,080 You're a fucking cop, aren't you? You're a fucking cop, aren't you?
621 00:44:58,200 00:44:59,880 What the fuck are you talking about? What the fuck are you talking about?
622 00:45:03,600 00:45:05,960 Move. Let's see what Sean makes of you. Move. Let's see what Sean makes of you.
623 00:45:13,760 00:45:14,800 Hands out. Hands out.
624 00:46:56,800 00:46:57,960 Sit tight, dickhead. Sit tight, dickhead.
625 00:46:58,360 00:46:59,720 What about the old man? What about the old man?
626 00:47:00,320 00:47:01,480 Fuck him. Fuck him.
627 00:47:13,240 00:47:14,360 What took you so long? What took you so long?
628 00:47:17,840 00:47:18,880 Elliot. He's-- Elliot. He's--
629 00:47:18,960 00:47:20,800 Thank you for coming, Sean. Thank you for coming, Sean.
630 00:47:35,840 00:47:37,000 Don't thank me yet. Don't thank me yet.
631 00:47:37,920 00:47:39,160 You may regret the invite. You may regret the invite.
632 00:47:56,560 00:47:58,840 You pulled me away from my family dinner. You pulled me away from my family dinner.
633 00:47:59,320 00:48:00,480 So tell me. So tell me.
634 00:48:00,920 00:48:02,760 What did you do for my father? What did you do for my father?
635 00:48:04,880 00:48:08,720 Your father had me kill a lot of people. Your father had me kill a lot of people.
636 00:48:11,520 00:48:14,480 And now you owe me a lot of money. And now you owe me a lot of money.
637 00:48:21,960 00:48:23,480 Finn had a plan. Finn had a plan.
638 00:48:24,440 00:48:25,360 He... He...
639 00:48:26,400 00:48:27,480 Sean... Sean...
640 00:48:29,040 00:48:30,440 Sean, get down! - Get back! Sean, get down! - Get back!
641 00:48:57,200 00:48:58,360 Sean, get down! Sean, get down!
642 00:49:24,800 00:49:25,760 I saw him! I saw him!
643 00:49:28,920 00:49:29,920 Sean, get down! Sean, get down!
644 00:49:31,000 00:49:32,880 - Sean, stay down! - Sean, stay down!
645 00:49:42,360 00:49:43,480 Stay down! Stay down!
646 00:49:51,160 00:49:53,240 Oh, fuck, fuck, fuck! Oh, fuck, fuck, fuck!
647 00:49:53,480 00:49:54,920 You're alright. It's not yours. You're alright. It's not yours.
648 00:50:15,040 00:50:17,320 That way! That way! That way! That way!
649 00:50:18,320 00:50:19,400 Go! Go now, go! Go! Go now, go!
650 00:50:25,840 00:50:27,000 Come on, let's go. Come on, let's go.
651 00:50:39,680 00:50:40,840 Come on! Come on! Come on! Come on!
652 00:50:46,760 00:50:47,800 Get him up! Get him up!
653 00:50:48,960 00:50:50,440 Who the fuck are you? Who the fuck are you?
654 00:50:53,040 00:50:54,400 Let's get to that car! Let's get to that car!
655 00:51:08,600 00:51:09,640 Go! Go!
656 00:51:22,240 00:51:23,560 Fucking drive! Fucking drive!
657 00:51:23,720 00:51:24,880 Come on, it's OK. Come on, it's OK.
658 00:51:36,120 00:51:37,800 Do a left up here! Do a left up here! Do a left up here! Do a left up here!
659 00:51:38,160 00:51:40,720 Yeah, yeah, yeah! Come on, that's it, stay with us. Yeah, yeah, yeah! Come on, that's it, stay with us.
660 00:51:40,840 00:51:42,960 Stay with us. Just straight down under the bridge. Stay with us. Just straight down under the bridge.
661 00:51:43,360 00:51:46,000 Come on, that's it. That's it, stay with us. Come on, that's it. That's it, stay with us.
662 00:51:46,480 00:51:47,720 Come on, faster! Come on, faster!
663 00:51:48,080 00:51:49,280 Do a right, after the shop! Do a right, after the shop!
664 00:51:51,000 00:51:53,560 Elliot, Elliot, come on, wake up. Elliot, Elliot, come on, wake up.
665 00:51:53,960 00:51:55,200 Stay with me. Hurry up! Stay with me. Hurry up!
666 00:51:59,200 00:52:01,280 Is it a boy baby or a girl one? Is it a boy baby or a girl one?
667 00:52:05,800 00:52:07,640 It's a girl. It's a girl.
668 00:52:08,560 00:52:10,280 - Stay with me! - Stay with me!
669 00:52:10,360 00:52:12,360 - Stay with us! - Stay with us!
670 00:52:14,120 00:52:15,120 Clear the table! Clear the table!
671 00:52:15,200 00:52:16,920 Jesus, Sean, for God's sake! Jesus, Sean, for God's sake!
672 00:52:17,000 00:52:18,040 Oh, my God! - Danny! Oh, my God! - Danny!
673 00:52:18,160 00:52:19,960 Sean, what the hell has happened to you? Sean, what the hell has happened to you?
674 00:52:20,240 00:52:22,200 Oh, my God! Sean! Oh, my God! Sean!
675 00:52:22,360 00:52:23,880 It's OK, Mum. It's not my blood! It's OK, Mum. It's not my blood!
676 00:52:24,040 00:52:25,840 - It's OK, Elliot. - It's OK, Elliot.
677 00:52:26,000 00:52:27,040 Help, help! Help, help!
678 00:52:27,120 00:52:28,120 Jesus... Jesus...
679 00:52:29,200 00:52:30,320 What happened? What happened?
680 00:52:33,240 00:52:34,920 Just get outside, man the front door. Just get outside, man the front door.
681 00:52:37,720 00:52:38,720 Shh. Shh.
682 00:52:39,200 00:52:41,080 Alright, alright, let me have a look. Alright, alright, let me have a look.
683 00:52:42,760 00:52:44,600 - Oh, shit! - Oh, shit!
684 00:52:44,800 00:52:47,400 OK, OK, OK... OK, OK, OK...
685 00:52:47,600 00:52:50,520 Uh... towels, towels. Towels, Mum. Uh... towels, towels. Towels, Mum.
686 00:52:51,040 00:52:53,040 No, uh... what? No, uh... what?
687 00:52:53,240 00:52:55,080 Shit. Mum! Towels! Shit. Mum! Towels!
688 00:52:55,400 00:52:56,960 Towels, Mum, towels! - Oh... Towels, Mum, towels! - Oh...
689 00:52:58,960 00:53:00,680 Jacqueline, here. - Stay with me, yeah? Jacqueline, here. - Stay with me, yeah?
690 00:53:00,760 00:53:01,760 Yeah... - Just stay with me. Yeah... - Just stay with me.
691 00:53:01,840 00:53:02,720 Hold him. Hold him.
692 00:53:09,040 00:53:12,120 Right. I'm going to need a knife or some kind of pliers. Right. I'm going to need a knife or some kind of pliers.
693 00:53:12,200 00:53:13,400 Sean, hold him. Sean, hold him.
694 00:53:14,360 00:53:15,520 Sean... Sean, come! Sean... Sean, come!
695 00:53:15,760 00:53:17,360 Give him something to bite down on. Give him something to bite down on.
696 00:53:18,920 00:53:20,000 Open your mouth. Open your mouth.
697 00:53:22,080 00:53:23,680 Don't you dare leave me! Don't you dare leave me!
698 00:53:24,960 00:53:26,320 Shannon, hold them steady! Shannon, hold them steady!
699 00:53:28,160 00:53:31,080 Alright, have the towels ready. Alright, have the towels ready.
700 00:53:32,320 00:53:33,480 Uh, got 'em. Uh, got 'em.
701 00:53:34,680 00:53:36,720 Oh, shit... Oh, shit...
702 00:53:38,440 00:53:40,600 OK, OK, OK, alright... OK, OK, OK, alright...
703 00:53:40,720 00:53:42,360 Elliot, I've got it. Elliot, I've got it.
704 00:53:43,160 00:53:45,240 That's it. That's it.
705 00:53:45,320 00:53:46,560 Put pressure on it. Put pressure on it.
706 00:53:46,600 00:53:47,960 The towels, Sean! The towels, Sean!
707 00:53:50,640 00:53:53,360 It's OK. That's it, that's it. It's OK. That's it, that's it.
708 00:53:53,840 00:53:54,800 Elliot... Elliot...
709 00:53:55,080 00:53:56,960 Oh, God! No! Oh, God! No!
710 00:53:57,120 00:53:58,720 Shh, shh. It's OK. Shh, shh. It's OK.
711 00:54:01,360 00:54:02,600 Samuel, Samuel! Samuel, Samuel!
712 00:54:05,440 00:54:06,400 Dad? Dad?
713 00:54:10,600 00:54:12,200 Danny? Danny?
714 00:54:13,480 00:54:14,440 Daddy! Daddy!
715 00:54:16,600 00:54:17,640 No, no, look at me! No, no, look at me!
716 00:54:17,720 00:54:19,040 Look at me, darling, that's a good boy. Look at me, darling, that's a good boy.
717 00:54:19,520 00:54:22,120 Come on, let's go into the other room. That's a good boy. Come on, let's go into the other room. That's a good boy.
718 00:54:22,920 00:54:24,080 That's it. That's it.
719 00:54:24,840 00:54:26,320 Come on, darling, let's go in here. Come on, darling, let's go in here.
720 00:54:26,560 00:54:27,640 That's a good boy. That's a good boy.
721 00:54:28,520 00:54:30,480 Oh, my God. Uh... Oh, my God. Uh...
722 00:54:30,720 00:54:32,240 No, no, no, look at me. Look at me. No, no, no, look at me. Look at me.
723 00:54:32,520 00:54:34,280 Come on. Um... Come on. Um...
724 00:54:34,960 00:54:36,480 No, no, let's go, uh... No, no, let's go, uh...
725 00:54:37,560 00:54:39,080 No, no, no. Don't. - Sorry, Mum... No, no, no. Don't. - Sorry, Mum...
726 00:54:39,160 00:54:40,320 Billy, for fuck's sake! Billy, for fuck's sake!
727 00:54:40,680 00:54:41,800 Oh, my God. Oh, my God.
728 00:54:41,920 00:54:44,400 Billy... Oh, Jesus, fuck! Billy... Oh, Jesus, fuck!
729 00:54:45,040 00:54:47,680 Um... upstairs, let's go upstairs! Um... upstairs, let's go upstairs!
730 00:54:48,240 00:54:49,080 It's alright. It's alright.
731 00:54:49,160 00:54:50,040 Elliot, stay with me! Elliot, stay with me!
732 00:54:50,120 00:54:51,680 Come on! Come on, Elliot! Come on! Come on, Elliot!
733 00:55:29,080 00:55:30,920 Come on, Elliot. Stay with us! Come on, Elliot. Stay with us!
734 00:55:31,280 00:55:33,400 Elliot, Elliot, Elliot, listen to me. Elliot, Elliot, Elliot, listen to me.
735 00:55:33,600 00:55:34,840 Elliot, can you hear me? Elliot, can you hear me?
736 00:56:04,200 00:56:07,600 Who's doing this to us, Ed? Who's doing this to us, Ed?
737 00:56:19,280 00:56:20,920 We will fix this. We will fix this.