# Start End Original Translated
1 00:00:16,709 00:00:20,334 "I don't give a shit about Year 1997" "I don't give a shit about Year 1997"
2 00:00:20,334 00:00:24,209 "Why panic and ask heaven for help (cry baby)" "Why panic and ask heaven for help (cry baby)"
3 00:00:24,209 00:00:28,126 "I'm already suffering from gas pain (and a cough)" "I'm already suffering from gas pain (and a cough)"
4 00:00:28,126 00:00:32,126 "Worrying will drive you to drink and drugs (you'll die sooner)" "Worrying will drive you to drink and drugs (you'll die sooner)"
5 00:00:32,126 00:00:35,792 "'97 is not here yet" "'97 is not here yet"
6 00:00:35,792 00:00:39,626 "There's still 2,028 days to go (What's the hurry)" "There's still 2,028 days to go (What's the hurry)"
7 00:00:39,626 00:00:43,667 "I know I'm not gonna get away (no short cuts)" "I know I'm not gonna get away (no short cuts)"
8 00:00:43,667 00:00:47,417 "Life abroad ain't so hot either" "Life abroad ain't so hot either"
9 00:00:47,417 00:00:50,709 "Page your friends now" "Page your friends now"
10 00:00:50,709 00:00:54,001 "Go and watch a funny movie" "Go and watch a funny movie"
11 00:00:55,167 00:00:58,292 "Get high on brandy, sing songs" "Get high on brandy, sing songs"
12 00:00:58,292 00:01:01,709 "Then go downtown, play video games" "Then go downtown, play video games"
13 00:01:02,626 00:01:05,376 "Read about scandals on the gossip page" "Read about scandals on the gossip page"
14 00:01:06,334 00:01:09,209 "Find out whether the beauty queen had a plastic surgery" "Find out whether the beauty queen had a plastic surgery"
15 00:01:10,251 00:01:11,626 "Who cares about tomorrow" "Who cares about tomorrow"
16 00:01:11,626 00:01:15,292 "Be happy now" "Be happy now"
17 00:01:17,834 00:01:20,334 "I don't give a shit about '97" "I don't give a shit about '97"
18 00:01:21,501 00:01:25,209 "Hong Kong folks are adaptable (We're tough)" "Hong Kong folks are adaptable (We're tough)"
19 00:01:25,209 00:01:29,167 "I predict by '97 (What will happen?)" "I predict by '97 (What will happen?)"
20 00:01:29,167 00:01:32,501 "Hong Kong will be paved with gold" "Hong Kong will be paved with gold"
21 00:01:48,167 00:01:49,709 My name is Hui. My name is Hui.
22 00:01:49,709 00:01:52,709 I'm chief editor of a HK magazine. I'm chief editor of a HK magazine.
23 00:01:52,709 00:01:54,834 Truth Weekly. Truth Weekly.
24 00:01:54,876 00:01:55,459 (Chief Editor, Truth Weekly) (Chief Editor, Truth Weekly)
25 00:01:55,459 00:01:57,001 Released weekly on Sunday. Released weekly on Sunday.
26 00:01:57,417 00:01:58,084 If you ask me. If you ask me.
27 00:01:58,084 00:02:00,876 "How's your business lately, Hui?" "How's your business lately, Hui?"
28 00:02:14,834 00:02:17,042 (Three catties for $10) (Three catties for $10)
29 00:02:44,084 00:02:45,709 (Free Fighting Grade Examination) (Free Fighting Grade Examination)
30 00:02:59,292 00:03:00,084 Start. Start.
31 00:03:04,501 00:03:05,334 Are you okay? Are you okay?
32 00:03:09,042 00:03:10,501 Again... Again...
33 00:03:23,709 00:03:25,084 (Failed) (Failed)
34 00:03:46,917 00:03:48,251 (Tolerance) (Tolerance)
35 00:03:48,959 00:03:49,876 Be tolerant? Be tolerant?
36 00:03:54,501 00:03:56,084 Quick. Hit me here. Quick. Hit me here.
37 00:04:06,126 00:04:07,584 Again... faster... Again... faster...
38 00:04:49,084 00:04:50,459 Master, he really hit me. Master, he really hit me.
39 00:04:50,459 00:04:52,959 I'm the judge, you won! I'm the judge, you won!
40 00:04:56,292 00:04:59,209 Master, give me cash to see a doctor. Master, give me cash to see a doctor.
41 00:04:59,209 00:05:01,376 There's ointment in the toilet, help yourself. There's ointment in the toilet, help yourself.
42 00:05:09,292 00:05:11,334 It's not fair, the fat guy passed! It's not fair, the fat guy passed!
43 00:05:11,334 00:05:12,876 Yeah, it's fixed! Yeah, it's fixed!
44 00:05:22,959 00:05:26,209 "Do you know I'm waiting for you?" "Do you know I'm waiting for you?"
45 00:05:26,209 00:05:29,459 "If you care for me at all" "If you care for me at all"
46 00:05:29,459 00:05:35,042 "You wouldn't leave me to the long lonely night" "You wouldn't leave me to the long lonely night"
47 00:05:35,709 00:05:38,417 "Do you know I'm waiting for you?" "Do you know I'm waiting for you?"
48 00:05:38,417 00:05:40,542 Do you know News Watch is on TV? Do you know News Watch is on TV?
49 00:05:40,917 00:05:42,542 Not for singing with. Not for singing with.
50 00:05:42,584 00:05:47,959 Boss, karaoke's really popular now. Boss, karaoke's really popular now.
51 00:05:47,959 00:05:48,792 Don't you know? Don't you know?
52 00:05:48,792 00:05:49,917 What do you mean? What do you mean?
53 00:05:49,917 00:05:51,001 Haven't you tried it? Haven't you tried it?
54 00:05:51,584 00:05:52,334 No, I haven't. No, I haven't.
55 00:05:53,417 00:05:55,209 You're too old for this! You're too old for this!
56 00:05:55,209 00:05:58,792 Go on, you want to be a singer? Go on, you want to be a singer?
57 00:05:59,126 00:06:01,917 No, just having fun. No, just having fun.
58 00:06:01,917 00:06:03,376 I know nothing about karaoke. I know nothing about karaoke.
59 00:06:03,376 00:06:07,084 All I know is that. All I know is that.
60 00:06:07,084 00:06:09,501 Some talentless idiot like you. Some talentless idiot like you.
61 00:06:09,501 00:06:12,584 Rents a box size room for $1,000. Rents a box size room for $1,000.
62 00:06:12,584 00:06:13,917 Packs it with people. Packs it with people.
63 00:06:13,917 00:06:16,417 All grabbing for the microphone. All grabbing for the microphone.
64 00:06:16,417 00:06:19,251 And whoever gets it, And whoever gets it,
65 00:06:21,834 00:06:23,042 sings and inflicts pain sings and inflicts pain
66 00:06:23,042 00:06:24,501 on everyone else. on everyone else.
67 00:06:24,501 00:06:25,834 For his own pleasure. For his own pleasure.
68 00:06:25,834 00:06:29,084 That is karaoke! That is karaoke!
69 00:06:29,084 00:06:31,709 I know all about it, don't I? I know all about it, don't I?
70 00:06:32,334 00:06:33,834 If you inflict any more pain. If you inflict any more pain.
71 00:06:33,834 00:06:36,542 On me... On me...
72 00:06:36,542 00:06:38,626 I'll dump the TV set out the window! I'll dump the TV set out the window!
73 00:06:40,667 00:06:41,584 Bums! Bums!
74 00:06:50,001 00:06:50,834 Boss? Boss?
75 00:06:52,334 00:06:53,001 What is it? What is it?
76 00:06:53,001 00:06:55,501 We have a meeting at 10 a.m., remember? We have a meeting at 10 a.m., remember?
77 00:06:56,209 00:06:57,334 What for? What for?
78 00:06:57,334 00:06:58,834 For our salary increase. For our salary increase.
79 00:07:02,501 00:07:03,292 Ask them to come in. Ask them to come in.
80 00:07:03,959 00:07:06,709 Come in! Come in!
81 00:07:10,459 00:07:11,834 You want to discuss a raise? You want to discuss a raise?
82 00:07:11,834 00:07:12,501 Yes. Yes.
83 00:07:12,501 00:07:14,376 Let's talk while we eat. Let's talk while we eat.
84 00:07:14,376 00:07:15,584 Help yourselves. Help yourselves.
85 00:07:15,792 00:07:19,542 Have one, come on, let's eat... Have one, come on, let's eat...
86 00:07:23,834 00:07:25,042 It's good! It's good!
87 00:07:43,292 00:07:45,417 Pinky, what did you see? Pinky, what did you see?
88 00:07:45,917 00:07:47,084 A magazine cover. A magazine cover.
89 00:07:48,334 00:07:50,917 May, what magazine is it? May, what magazine is it?
90 00:07:50,917 00:07:52,959 Our magazine Our magazine
91 00:07:53,209 00:07:55,917 Kent, which issue is it? Kent, which issue is it?
92 00:07:55,917 00:07:57,167 The latest issue! The latest issue!
93 00:07:57,792 00:08:02,001 Our cover's only good for wrapping paper. Our cover's only good for wrapping paper.
94 00:08:03,376 00:08:05,042 And you want a raise? And you want a raise?
95 00:08:05,042 00:08:09,167 We need sexy pictures, but you won't listen. We need sexy pictures, but you won't listen.
96 00:08:09,626 00:08:11,834 Every magazine's got Every magazine's got
97 00:08:11,834 00:08:13,501 tits and ass! tits and ass!
98 00:08:13,501 00:08:15,376 If I'm going to make money from tits and ass If I'm going to make money from tits and ass
99 00:08:15,376 00:08:17,792 I might as well be a pimp. Are you one? I might as well be a pimp. Are you one?
100 00:08:18,042 00:08:18,959 No. No.
101 00:08:18,959 00:08:23,792 Right, neither are we! Right, neither are we!
102 00:08:25,167 00:08:26,292 Are you guys on strike or something? Are you guys on strike or something?
103 00:08:27,626 00:08:28,751 Miss Ho. Miss Ho.
104 00:08:29,709 00:08:31,917 We just had a meeting. We just had a meeting.
105 00:08:32,209 00:08:33,209 Thanks. Thanks.
106 00:08:33,584 00:08:34,334 How are you? How are you?
107 00:08:34,542 00:08:37,167 Mr. Hui, you must know why I'm here. Mr. Hui, you must know why I'm here.
108 00:08:37,167 00:08:40,084 Miss Ho, I need one more month. Miss Ho, I need one more month.
109 00:08:40,084 00:08:41,501 I've given you enough chances. I've given you enough chances.
110 00:08:41,834 00:08:45,167 Your sales are the worst in Hong Kong. Your sales are the worst in Hong Kong.
111 00:08:45,167 00:08:46,876 Even if I agree, my clients won't. Even if I agree, my clients won't.
112 00:08:47,459 00:08:51,292 We're terminating all advertising in your magazine. We're terminating all advertising in your magazine.
113 00:08:51,292 00:08:52,667 Miss Ho, Miss Ho,
114 00:08:52,667 00:08:53,376 I have a new strategy... I have a new strategy...
115 00:08:53,376 00:08:56,292 If you want my opinion. If you want my opinion.
116 00:08:56,292 00:09:01,084 You and your magazine are totally out of date. You and your magazine are totally out of date.
117 00:09:02,084 00:09:03,084 Please sign here. Please sign here.
118 00:09:04,542 00:09:06,042 Miss Ho, Miss Ho,
119 00:09:06,042 00:09:08,334 I may starve without your business. I may starve without your business.
120 00:09:08,334 00:09:11,126 But don't call me out of date. But don't call me out of date.
121 00:09:11,126 00:09:14,751 In this business, I have to be ahead of my time. In this business, I have to be ahead of my time.
122 00:09:22,334 00:09:24,876 Please sign the other two copies. Please sign the other two copies.
123 00:09:27,417 00:09:31,501 The latest hit? You can sing? The latest hit? You can sing?
124 00:09:31,501 00:09:33,584 I go singing every night. I go singing every night.
125 00:09:33,876 00:09:35,167 Okay, sing something! Okay, sing something!
126 00:09:36,251 00:09:41,376 Love is a many splendour thing... Love is a many splendour thing...
127 00:09:41,376 00:09:42,792 That's 20 years old! That's 20 years old!
128 00:09:43,376 00:09:46,167 It's still a song, right? It's still a song, right?
129 00:09:46,542 00:09:49,876 Know any new ones? Know any new ones?
130 00:09:49,876 00:09:50,917 Lots. Lots.
131 00:09:51,251 00:09:52,792 Name one. Name one.
132 00:09:54,376 00:09:55,792 Which one? There's thousands. Which one? There's thousands.
133 00:09:55,792 00:09:56,876 Any one. Any one.
134 00:09:59,001 00:10:02,292 Just name any latest hit. Just name any latest hit.
135 00:10:03,042 00:10:04,709 The latest hit... The latest hit...
136 00:10:04,709 00:10:06,542 The name of a recent song. The name of a recent song.
137 00:10:06,542 00:10:07,876 Only the name! Only the name!
138 00:10:07,876 00:10:09,292 The name of the latest song. The name of the latest song.
139 00:10:09,292 00:10:11,792 The latest... only the name? The latest... only the name?
140 00:10:11,792 00:10:12,959 Any recent song. Any recent song.
141 00:10:12,959 00:10:13,792 That's too easy. That's too easy.
142 00:10:13,792 00:10:16,709 The name... of... a... recent... song! The name... of... a... recent... song!
143 00:10:18,459 00:10:20,126 'Do you know I'm waiting?' 'Do you know I'm waiting?'
144 00:10:20,834 00:10:24,376 Do you know: 'Do you know I'm waiting for you?' Do you know: 'Do you know I'm waiting for you?'
145 00:10:27,626 00:10:28,542 Sing it! Sing it!
146 00:10:28,542 00:10:31,334 You just wanted the name! You just wanted the name!
147 00:10:31,834 00:10:34,126 I bet you don't know that song! I bet you don't know that song!
148 00:10:42,084 00:10:48,876 "I fall in love with you..." "I fall in love with you..."
149 00:10:48,876 00:10:54,667 "Why? I don't know why" "Why? I don't know why"
150 00:11:00,876 00:11:06,501 "I fall in love with you..." "I fall in love with you..."
151 00:11:10,959 00:11:12,667 Is that all you know? Is that all you know?
152 00:11:14,584 00:11:17,501 "Do you know I'm waiting for you?" "Do you know I'm waiting for you?"
153 00:11:17,501 00:11:20,251 "If you care for me at all" "If you care for me at all"
154 00:11:20,251 00:11:25,667 "You wouldn't leave me to the long lonely night" "You wouldn't leave me to the long lonely night"
155 00:11:26,584 00:11:29,917 "Do you know I'm waiting for you?" "Do you know I'm waiting for you?"
156 00:11:29,917 00:11:32,626 "If you care for me at all" "If you care for me at all"
157 00:11:32,626 00:11:37,876 "You wouldn't leave me trembling in the wind" "You wouldn't leave me trembling in the wind"
158 00:11:37,876 00:11:42,126 "Do you know I'm waiting for you?" "Do you know I'm waiting for you?"
159 00:11:42,709 00:11:47,709 Boss, have we been inflicting pain on you? Boss, have we been inflicting pain on you?
160 00:11:50,042 00:11:52,751 No, of course not! No, of course not!
161 00:12:02,292 00:12:03,167 Hi! Hi!
162 00:12:03,167 00:12:03,959 Are you okay? Are you okay?
163 00:12:20,459 00:12:23,667 Master Bill, will you be my teacher? Master Bill, will you be my teacher?
164 00:12:24,292 00:12:27,334 And teach me kung fu? And teach me kung fu?
165 00:12:27,334 00:12:29,334 It depends on if we're destined to be master and student. It depends on if we're destined to be master and student.
166 00:12:30,001 00:12:31,209 How do I know if it's our destiny? How do I know if it's our destiny?
167 00:12:31,209 00:12:32,459 We can work on it! We can work on it!
168 00:12:32,459 00:12:33,501 How? How?
169 00:12:33,501 00:12:34,542 Have you got a thousand dollar note? Have you got a thousand dollar note?
170 00:12:34,542 00:12:35,542 Sure! Sure!
171 00:12:38,542 00:12:39,917 Don't give it to me, just hold it up. Don't give it to me, just hold it up.
172 00:12:39,917 00:12:41,084 - Hold it up? - Yeah! - Hold it up? - Yeah!
173 00:12:41,917 00:12:44,292 Higher... higher! Higher... higher!
174 00:12:48,001 00:12:49,501 This was Bruce Lee's dream... This was Bruce Lee's dream...
175 00:12:49,501 00:12:51,959 To hit the target powerfully without touching it. To hit the target powerfully without touching it.
176 00:12:51,959 00:12:53,417 But he died before he could perfect it. But he died before he could perfect it.
177 00:12:53,417 00:12:54,626 Watch the "Shadowless Kick"! Watch the "Shadowless Kick"!
178 00:13:00,584 00:13:01,584 See! See!
179 00:13:04,417 00:13:05,876 Master Bill, can you show me once more? Master Bill, can you show me once more?
180 00:13:07,709 00:13:08,542 Sure, got another thousand dollar note? Sure, got another thousand dollar note?
181 00:13:08,542 00:13:09,751 Yeah! Yeah!
182 00:13:14,792 00:13:16,459 Go sell your tricks somewhere else! Go sell your tricks somewhere else!
183 00:13:16,876 00:13:17,792 Where? Where?
184 00:13:17,792 00:13:19,084 Go Join Bruce Lee. Go Join Bruce Lee.
185 00:13:20,501 00:13:21,167 Master! Master!
186 00:13:21,167 00:13:22,501 Shadowless Kick my ass! Shadowless Kick my ass!
187 00:13:23,584 00:13:26,959 Boss, I have stiff neck! Boss, I have stiff neck!
188 00:13:26,959 00:13:32,376 Give me some money for therapy. Give me some money for therapy.
189 00:13:33,584 00:13:35,167 What! Pay to get your neck hung? What! Pay to get your neck hung?
190 00:13:37,792 00:13:39,334 The hell with therapy, The hell with therapy,
191 00:13:39,334 00:13:42,209 try self-help! try self-help!
192 00:13:42,209 00:13:46,376 Hold your head like this, and pull. Hold your head like this, and pull.
193 00:13:46,376 00:13:48,417 Which side hurts? Which side hurts?
194 00:13:48,417 00:13:53,584 Up, 1, 2, 3, down, 2, 3, 4. Up, 1, 2, 3, down, 2, 3, 4.
195 00:13:53,584 00:13:55,042 A hundred times... and you'll feel better! A hundred times... and you'll feel better!
196 00:13:55,042 00:13:57,334 Do it for an hour to start with. Do it for an hour to start with.
197 00:13:58,334 00:14:00,417 You'll save so much money! You'll save so much money!
198 00:14:03,042 00:14:04,126 Useless fool! Useless fool!
199 00:14:04,126 00:14:06,084 You call me useless fool? With my qualifications You call me useless fool? With my qualifications
200 00:14:06,084 00:14:08,209 I'll get a job in minutes! I'll get a job in minutes!
201 00:14:09,167 00:14:12,459 For only $6,000 a month and no medical allowance, For only $6,000 a month and no medical allowance,
202 00:14:12,459 00:14:14,209 Only a fool would work here! Only a fool would work here!
203 00:14:14,209 00:14:15,917 Only a fool? Only a fool?
204 00:14:15,917 00:14:20,292 If I open this door. If I open this door.
205 00:14:20,292 00:14:21,709 And shout $6,000 a month And shout $6,000 a month
206 00:14:21,709 00:14:22,792 with limited work load with limited work load
207 00:14:22,792 00:14:25,209 I'll find someone in minutes! I'll find someone in minutes!
208 00:14:25,209 00:14:27,292 What did I tell you! Hey... What did I tell you! Hey...
209 00:14:28,542 00:14:31,042 Who is it? Who is it?
210 00:14:34,001 00:14:36,209 $6,000 a month with limited work load, I'll take it! $6,000 a month with limited work load, I'll take it!
211 00:14:36,959 00:14:37,959 You want the job? You want the job?
212 00:14:38,001 00:14:39,792 Yeah! I am Bill Lee. Just call me Mad Bill Yeah! I am Bill Lee. Just call me Mad Bill
213 00:14:41,042 00:14:42,917 I'm Hui. I'm in charge here. I'm Hui. I'm in charge here.
214 00:14:42,917 00:14:43,834 How are you? How are you?
215 00:14:43,834 00:14:44,667 Please wait inside. Please wait inside.
216 00:14:44,667 00:14:45,542 Sure. Sure.
217 00:14:45,876 00:14:46,876 Limited work load, right? Limited work load, right?
218 00:14:46,876 00:14:47,959 Sure... Sure...
219 00:14:50,751 00:14:52,042 Did you see any fools? Did you see any fools?
220 00:14:54,292 00:14:56,084 What experience do you have? What experience do you have?
221 00:14:56,084 00:14:58,542 I was a cab driver, then a salesman... I was a cab driver, then a salesman...
222 00:14:58,542 00:15:02,084 Then a boxing instructor, what's the job here? Then a boxing instructor, what's the job here?
223 00:15:02,084 00:15:05,209 Magazine reporter. Magazine reporter.
224 00:15:05,792 00:15:08,292 Reporter? Piece of cake. Reporter? Piece of cake.
225 00:15:08,292 00:15:11,959 Just make up some scandals and lies... Just make up some scandals and lies...
226 00:15:11,959 00:15:16,042 Turn trash into cash! Easy money! Turn trash into cash! Easy money!
227 00:15:17,834 00:15:22,459 Easy, huh? What's your expected salary? Easy, huh? What's your expected salary?
228 00:15:22,459 00:15:25,126 About $17,000 with limited work load. About $17,000 with limited work load.
229 00:15:25,709 00:15:27,167 Limited work load. Limited work load.
230 00:15:29,792 00:15:31,001 What are you doing? What are you doing?
231 00:15:31,001 00:15:33,209 I wonder how long it takes for a man to hit the ground? I wonder how long it takes for a man to hit the ground?
232 00:15:33,626 00:15:34,667 You plan to jump out the window? You plan to jump out the window?
233 00:15:34,667 00:15:36,167 No... I plan to dump somebody out the window. No... I plan to dump somebody out the window.
234 00:15:41,167 00:15:42,667 Who wrote this? Who wrote this?
235 00:15:42,667 00:15:46,167 Boss, 4 stuntmen are coming in! Boss, 4 stuntmen are coming in!
236 00:15:46,167 00:15:49,501 They say we gave their movie a bad review! They say we gave their movie a bad review!
237 00:15:49,501 00:15:50,959 They want to know who wrote it! They want to know who wrote it!
238 00:15:51,792 00:15:53,542 Who wrote this article? Who wrote this article?
239 00:15:55,501 00:15:56,959 Looks like I'll have to be the fall guy! Looks like I'll have to be the fall guy!
240 00:16:02,084 00:16:05,042 Hey guys. I wrote it! Hey guys. I wrote it!
241 00:16:05,042 00:16:09,042 I meant your film was very artistic... only. I meant your film was very artistic... only.
242 00:16:09,084 00:16:11,709 Too subtle to be understood by the mass. Too subtle to be understood by the mass.
243 00:16:11,709 00:16:13,876 Which hand did you write with? Show us! Which hand did you write with? Show us!
244 00:16:15,292 00:16:17,584 I write with both hands. I write with both hands.
245 00:16:18,626 00:16:19,959 Please gentlemen, take it easy... Please gentlemen, take it easy...
246 00:16:19,959 00:16:21,417 - Piss off! - Take it easy, big bro. - Piss off! - Take it easy, big bro.
247 00:16:21,501 00:16:22,834 I could wreck this joint! I could wreck this joint!
248 00:16:22,959 00:16:25,626 Let's talk about it first! Let's talk about it first!
249 00:16:26,042 00:16:27,209 Hold out your hand! Hold out your hand!
250 00:16:27,834 00:16:30,292 If that article... If that article...
251 00:16:30,292 00:16:31,876 Is this the hand? Is this the hand?
252 00:16:32,792 00:16:34,042 I use my left hand sometimes! I use my left hand sometimes!
253 00:16:34,042 00:16:35,834 Left hand? This one? Left hand? This one?
254 00:16:36,501 00:16:41,167 Sometimes I hold the pen in my mouth! Sometimes I hold the pen in my mouth!
255 00:16:56,251 00:16:57,834 I wrote the movie review! I wrote the movie review!
256 00:16:57,834 00:17:00,751 Your movie sucks! Your movie sucks!
257 00:17:03,709 00:17:06,417 You gave it a no star rating! You gave it a no star rating!
258 00:17:06,417 00:17:07,584 How many stars do you want? How many stars do you want?
259 00:17:07,584 00:17:09,167 At least four! At least four!
260 00:17:10,542 00:17:11,709 Here is one. Here is one.
261 00:17:17,334 00:17:19,334 You'll find the other 3 on your ass! You'll find the other 3 on your ass!
262 00:17:21,876 00:17:24,417 Scram, or you'll get 4 on your face! Scram, or you'll get 4 on your face!
263 00:17:33,042 00:17:34,167 Punk! Punk!
264 00:17:36,667 00:17:37,417 Bye! Bye!
265 00:17:42,001 00:17:42,792 You're great! You're great!
266 00:17:42,792 00:17:43,584 Thanks! Thanks!
267 00:17:43,584 00:17:44,751 You're called... You're called...
268 00:17:44,751 00:17:45,792 Mad Bill. Mad Bill.
269 00:17:45,792 00:17:49,626 Mad Bill, you'll make a great reporter! Mad Bill, you'll make a great reporter!
270 00:17:49,626 00:17:50,501 Thanks. Thanks.
271 00:17:50,501 00:17:52,376 But I don't write too well. But I don't write too well.
272 00:17:52,834 00:17:55,751 The sword is mightier than the pen. The sword is mightier than the pen.
273 00:17:55,751 00:17:56,751 Surething! Surething!
274 00:17:58,209 00:18:02,334 You want $17,000 a month? You want $17,000 a month?
275 00:18:02,334 00:18:03,334 Yeah, $17,000. Yeah, $17,000.
276 00:18:03,542 00:18:06,626 Let's start with $7,000 Let's start with $7,000
277 00:18:07,292 00:18:09,251 3 month's probation, 3 month's probation,
278 00:18:09,251 00:18:10,917 then we talk about the rest. then we talk about the rest.
279 00:18:11,001 00:18:12,292 Three months? Three months?
280 00:18:12,292 00:18:14,292 What if you close down first? What if you close down first?
281 00:18:15,084 00:18:17,751 Look at my office, Look at my office,
282 00:18:17,751 00:18:21,376 Do I look like a loser? Do I look like a loser?
283 00:18:21,834 00:18:25,584 Yes, you do! Look at these covers Yes, you do! Look at these covers
284 00:18:25,584 00:18:28,542 Hong Kong and the basic law, who cares? Hong Kong and the basic law, who cares?
285 00:18:28,542 00:18:31,167 Who cares about Mrs. Marcos? Who cares about Mrs. Marcos?
286 00:18:31,709 00:18:34,376 Mandela? HK folks don't care about blacks. Mandela? HK folks don't care about blacks.
287 00:18:34,376 00:18:35,626 Apart from Michael Jackson. Apart from Michael Jackson.
288 00:18:36,334 00:18:40,084 See, superstar Anita... See, superstar Anita...
289 00:18:40,084 00:18:42,334 Posing with her dog, who cares? Posing with her dog, who cares?
290 00:18:44,292 00:18:46,834 Who should she pose with? Who should she pose with?
291 00:18:46,834 00:18:51,084 Everyone knows she saw a ghost while filming. Everyone knows she saw a ghost while filming.
292 00:18:51,084 00:18:54,417 A picture of her with the ghost! That's class! A picture of her with the ghost! That's class!
293 00:18:56,626 00:18:58,292 But there are no ghosts! But there are no ghosts!
294 00:18:59,001 00:19:01,501 We'll decide if there's a ghost or not. We'll decide if there's a ghost or not.
295 00:19:03,167 00:19:08,001 Boss, the guy from the bank's here again. Boss, the guy from the bank's here again.
296 00:19:09,376 00:19:12,167 Shit! Help me! Shit! Help me!
297 00:19:12,167 00:19:13,209 Mr. Hui. Mr. Hui.
298 00:19:13,209 00:19:14,376 Mr. Leung. Mr. Leung.
299 00:19:15,542 00:19:19,501 Mr. Hui, you're four instalments behind now. Mr. Hui, you're four instalments behind now.
300 00:19:19,501 00:19:22,876 The bank will repossess your premises. The bank will repossess your premises.
301 00:19:23,876 00:19:24,917 I know. I know.
302 00:19:24,917 00:19:27,459 Boss, lunch. Boss, lunch.
303 00:19:28,501 00:19:32,334 Thanks. Mr. Leung, this is my assistant, Mad Bill. Thanks. Mr. Leung, this is my assistant, Mad Bill.
304 00:19:32,334 00:19:33,417 Mr. Leung. Mr. Leung.
305 00:19:33,917 00:19:35,334 Have some. Have some.
306 00:19:35,334 00:19:36,459 You work very hard, you keep it. You work very hard, you keep it.
307 00:19:36,459 00:19:40,417 Eat it, you need the energy! Eat it, you need the energy!
308 00:19:42,542 00:19:44,084 Is that all you're eating? Is that all you're eating?
309 00:19:45,251 00:19:47,167 My staff have lunch boxes. My staff have lunch boxes.
310 00:19:47,167 00:19:50,251 But we just eat bread, got to save money. But we just eat bread, got to save money.
311 00:19:50,251 00:19:51,876 So that we can pay you! Have some! So that we can pay you! Have some!
312 00:19:51,876 00:19:56,459 No thanks. I do want to help. No thanks. I do want to help.
313 00:19:56,459 00:20:00,042 But I'm just an employee. But I'm just an employee.
314 00:20:00,042 00:20:02,001 I can't help even if I want to! I can't help even if I want to!
315 00:20:03,126 00:20:08,084 Mr. Leung, I've been living on nothing! Mr. Leung, I've been living on nothing!
316 00:20:08,417 00:20:12,376 I can't even afford fishfood! I can't even afford fishfood!
317 00:20:13,251 00:20:17,334 There's two left, so have one each! There's two left, so have one each!
318 00:20:17,334 00:20:21,334 Next month, I... Next month, I...
319 00:20:23,292 00:20:26,959 You bastard, you ate them both! You bastard, you ate them both!
320 00:20:26,959 00:20:29,459 You left nothing for your kid brother? You left nothing for your kid brother?
321 00:20:29,459 00:20:32,334 This fish so naughty... This fish so naughty...
322 00:20:32,334 00:20:38,334 You know I'm broke! You naughty fish! You know I'm broke! You naughty fish!
323 00:20:38,334 00:20:40,709 The fish is innocent. Don't beat it. The fish is innocent. Don't beat it.
324 00:20:40,709 00:20:45,376 Give me an extra month Give me an extra month
325 00:20:45,376 00:20:46,751 or a week. or a week.
326 00:20:47,417 00:20:49,667 Darling, I know you're hungry. Darling, I know you're hungry.
327 00:20:49,667 00:20:53,376 Give me a kiss... I'll feed you later. Give me a kiss... I'll feed you later.
328 00:20:53,376 00:20:54,917 Your brother is very naughty. Your brother is very naughty.
329 00:20:56,751 00:20:58,251 Give me one more month. I can do it! Give me one more month. I can do it!
330 00:20:58,251 00:21:00,042 You ate all the food. You ate all the food.
331 00:21:00,042 00:21:02,084 Times are hard! Times are hard!
332 00:21:02,084 00:21:03,209 And there's no more food! And there's no more food!
333 00:21:03,209 00:21:06,876 Do you want my bread? I've got to eat too! Do you want my bread? I've got to eat too!
334 00:21:07,917 00:21:09,251 This is awful. This is awful.
335 00:21:09,251 00:21:11,001 Boss, since we're all hungry, Boss, since we're all hungry,
336 00:21:11,001 00:21:12,209 Let's steam the fish. Let's steam the fish.
337 00:21:13,876 00:21:16,334 Okay, at least we won't starve! Okay, at least we won't starve!
338 00:21:16,459 00:21:18,792 No! They look so sad! No! They look so sad!
339 00:21:18,917 00:21:20,251 At least we won't starve! At least we won't starve!
340 00:21:20,251 00:21:22,584 Don't do it! Don't do it!
341 00:21:24,959 00:21:28,334 They're only selfish, stupid fish! They're only selfish, stupid fish!
342 00:21:28,334 00:21:33,126 Ok, you get one more month, I'll feed the fish for you! Ok, you get one more month, I'll feed the fish for you!
343 00:21:33,126 00:21:34,251 Thanks. Thanks.
344 00:21:34,626 00:21:36,792 Mr. Leung. You're so kind. Mr. Leung. You're so kind.
345 00:21:36,792 00:21:38,501 What's wrong with you, Mr.Hui? What's wrong with you, Mr.Hui?
346 00:21:38,501 00:21:41,626 Everybody's talking about Anita seeing a ghost. Everybody's talking about Anita seeing a ghost.
347 00:21:41,876 00:21:47,501 You showed her with her dog, who cares! You showed her with her dog, who cares!
348 00:21:48,917 00:21:54,126 We're interviewing her again tonight... We're interviewing her again tonight...
349 00:21:54,126 00:21:57,042 I heard the ghost is real, I heard the ghost is real,
350 00:21:57,459 00:22:00,001 I'm going to take photos of it. I'm going to take photos of it.
351 00:22:00,417 00:22:01,667 Is there really a ghost? Is there really a ghost?
352 00:22:01,667 00:22:03,917 You'll find out in our next issue. You'll find out in our next issue.
353 00:22:04,584 00:22:06,834 That's more like it, Mr.Hui. That's more like it, Mr.Hui.
354 00:22:07,959 00:22:09,417 Thanks, Mr. Leung, Thanks, Mr. Leung,
355 00:22:09,417 00:22:11,042 Drop in any time. Drop in any time.
356 00:22:15,417 00:22:17,042 Who looks more like a ghost, you or me? Who looks more like a ghost, you or me?
357 00:22:27,709 00:22:30,917 Wrap the fur coats up before loading them, Wrap the fur coats up before loading them,
358 00:22:31,334 00:22:35,209 Get the TV sets to Shekou by Monday, Get the TV sets to Shekou by Monday,
359 00:22:35,209 00:22:36,584 Cash on delivery, not a penny less. Cash on delivery, not a penny less.
360 00:22:36,584 00:22:37,417 Okay! Okay!
361 00:22:37,667 00:22:40,417 Boss, the film people are back, look! Boss, the film people are back, look!
362 00:22:40,417 00:22:41,542 What nerve! What nerve!
363 00:22:46,042 00:22:49,209 They might attract the cops. They might attract the cops.
364 00:22:49,209 00:22:50,709 Weren't they afraid Weren't they afraid
365 00:22:50,709 00:22:52,751 of our ghost trick? of our ghost trick?
366 00:22:52,751 00:22:56,459 Dragon, you'll be the ghost tonight. Dragon, you'll be the ghost tonight.
367 00:22:59,167 00:23:00,459 I'll scare the shit out of them, I'll scare the shit out of them,
368 00:23:00,501 00:23:02,834 Anita, tell us about the ghost, Anita, tell us about the ghost,
369 00:23:02,834 00:23:04,292 It was horrible! It was horrible!
370 00:23:05,876 00:23:07,709 Last week I was filming here, Last week I was filming here,
371 00:23:07,709 00:23:10,959 And saw something in that hedge, And saw something in that hedge,
372 00:23:11,667 00:23:14,751 His hair was very long, His hair was very long,
373 00:23:14,751 00:23:18,417 He was wearing a long white robe. He was wearing a long white robe.
374 00:23:18,417 00:23:20,001 He had no feet! He had no feet!
375 00:23:20,001 00:23:20,667 No feet? No feet?
376 00:23:20,667 00:23:21,751 That's right! That's right!
377 00:23:21,751 00:23:25,417 I was petrified! It was horrible! I was petrified! It was horrible!
378 00:23:25,417 00:23:28,251 Oh... I nearly forgot. Oh... I nearly forgot.
379 00:23:28,251 00:23:30,084 I was told that I was told that
380 00:23:30,084 00:23:35,042 a woman was drowned by some villagers. a woman was drowned by some villagers.
381 00:23:35,042 00:23:38,251 Since then, the village has been haunted! Since then, the village has been haunted!
382 00:23:38,251 00:23:40,376 Let's change the subject! Let's change the subject!
383 00:24:08,834 00:24:10,084 Anita, what is it? Anita, what is it?
384 00:24:10,834 00:24:13,709 The ghost... it's back! The ghost... it's back!
385 00:24:13,709 00:24:14,501 There's no ghost! There's no ghost!
386 00:24:15,417 00:24:16,917 It's just a white chimney. It's just a white chimney.
387 00:24:17,251 00:24:18,792 Let's go again! Let's go again!
388 00:24:46,917 00:24:49,376 Help! A ghost! Help! A ghost!
389 00:24:49,376 00:24:50,959 Great! Great!
390 00:24:50,959 00:24:51,834 Get the next car. Get the next car.
391 00:24:51,834 00:24:52,626 Wait for me! Wait for me!
392 00:24:52,626 00:24:53,709 Anita, this way. Anita, this way.
393 00:24:54,084 00:24:55,667 Wait for me! Wait for me!
394 00:24:56,626 00:24:58,376 Hurry up and drive! Hurry up and drive!
395 00:25:00,917 00:25:01,792 So it's a wrap! So it's a wrap!
396 00:25:05,459 00:25:10,167 Got it, Boss. We'll wait in the car, Got it, Boss. We'll wait in the car,
397 00:27:51,959 00:27:56,167 I'm innocent. I'm innocent.
398 00:27:56,167 00:27:58,292 I'm innocent too. I'm innocent too.
399 00:27:58,542 00:28:02,792 They say I'm a whore! They say I'm a whore!
400 00:28:02,792 00:28:03,459 I know. I know.
401 00:28:03,542 00:28:09,834 They drowned me. A terrible death. They drowned me. A terrible death.
402 00:28:09,834 00:28:11,417 Terrible. Terrible.
403 00:28:11,417 00:28:14,709 I'm lonely... I'm lonely...
404 00:28:14,709 00:28:15,876 I know. I know.
405 00:28:15,876 00:28:17,626 Let's go for a swim. Let's go for a swim.
406 00:28:17,626 00:28:21,126 I can't swim... I can't swim...
407 00:28:22,417 00:28:28,501 Stay here. We'll go for a swim. Stay here. We'll go for a swim.
408 00:28:37,167 00:28:38,417 Boss Boss
409 00:28:38,417 00:28:40,001 I can't swim. I can't swim.
410 00:28:40,001 00:28:41,209 Don't want to go swimming? Don't want to go swimming?
411 00:28:41,209 00:28:43,334 Boss, what are you doing? Boss, what are you doing?
412 00:28:43,917 00:28:45,584 What, swimming? What, swimming?
413 00:28:47,042 00:28:51,626 Boss, I got photos of the ghost. Boss, I got photos of the ghost.
414 00:28:51,626 00:28:53,292 They're terrific! They're terrific!
415 00:28:53,584 00:28:56,042 I saw that ghost, she's a whore! I saw that ghost, she's a whore!
416 00:28:56,042 00:28:58,709 She was drowned and returns every night. She was drowned and returns every night.
417 00:28:58,709 00:28:59,917 Did you see her? Did you see her?
418 00:29:01,042 00:29:04,001 We're the only 2 that didn't see a ghost! We're the only 2 that didn't see a ghost!
419 00:29:04,001 00:29:06,584 She wants to swim with me. Did you see her? She wants to swim with me. Did you see her?
420 00:29:06,584 00:29:07,959 Yeah, Yeah... Yeah, Yeah...
421 00:29:07,959 00:29:10,459 Boss wants to know if you saw a ghost! Boss wants to know if you saw a ghost!
422 00:29:15,334 00:29:21,126 - The camera! - Damn, the film got soaked! - The camera! - Damn, the film got soaked!
423 00:29:25,209 00:29:26,376 Really, He looked so funny. Really, He looked so funny.
424 00:29:26,376 00:29:29,126 He ran like crazy and fell in this hole! He ran like crazy and fell in this hole!
425 00:29:29,126 00:29:31,626 Hello, Truth Weekly. Hello, Truth Weekly.
426 00:29:32,167 00:29:33,209 It's the boss! It's the boss!
427 00:29:35,751 00:29:39,792 Hmm... Oh... Okay... Hmm... Oh... Okay...
428 00:29:39,792 00:29:41,126 What did he say? What did he say?
429 00:29:41,417 00:29:43,667 He's sick and won't be in today. He's sick and won't be in today.
430 00:29:43,667 00:29:44,751 Do you think it's shock? Do you think it's shock?
431 00:29:44,751 00:29:46,751 Maybe. We'll go see him after work. Maybe. We'll go see him after work.
432 00:29:47,834 00:29:50,501 No. If we go to his home, No. If we go to his home,
433 00:29:50,501 00:29:54,251 His wife will make you play mahjong. His wife will make you play mahjong.
434 00:29:54,251 00:29:58,292 Don't play mahjong with them, they cheat! Don't play mahjong with them, they cheat!
435 00:29:58,292 00:30:02,792 She lets her husband win! She lets her husband win!
436 00:30:02,876 00:30:06,251 Last year they cheated me out of my bonus. Last year they cheated me out of my bonus.
437 00:30:06,251 00:30:08,626 I lost my money for I lost my money for
438 00:30:08,626 00:30:10,376 a new pair of "Dr. Martins"! a new pair of "Dr. Martins"!
439 00:30:10,376 00:30:11,792 They really do that? They really do that?
440 00:30:13,792 00:30:15,376 I'll win it back. I'll win it back.
441 00:30:15,376 00:30:17,626 We'll have champagne for breakfast. We'll have champagne for breakfast.
442 00:30:17,626 00:30:19,334 How? How?
443 00:30:20,042 00:30:22,042 Do you know my other nickname? Do you know my other nickname?
444 00:30:22,042 00:30:22,584 What is it? What is it?
445 00:30:22,584 00:30:23,584 Elvis the Pelvis! Elvis the Pelvis!
446 00:30:23,584 00:30:24,876 The King of Gamblers! The King of Gamblers!
447 00:30:30,792 00:30:31,792 Make yourself at home. Make yourself at home.
448 00:30:35,542 00:30:37,376 Wow, looks like a gym! Wow, looks like a gym!
449 00:30:37,376 00:30:38,626 You're really into karate, aren't you? You're really into karate, aren't you?
450 00:30:38,626 00:30:39,709 Yeah! Yeah!
451 00:30:39,709 00:30:43,667 Those stars you did, Those stars you did,
452 00:30:43,667 00:30:44,667 real cool! real cool!
453 00:30:44,667 00:30:47,876 It was a trick, a phony toenail, see! It was a trick, a phony toenail, see!
454 00:30:48,626 00:30:50,792 It helps me make a living! It helps me make a living!
455 00:30:52,542 00:30:53,626 But here's a secret. But here's a secret.
456 00:30:53,626 00:30:55,542 I'm practising something incredible. I'm practising something incredible.
457 00:30:56,501 00:30:58,709 Come here... Come here...
458 00:31:01,667 00:31:02,542 Hold it higher. Hold it higher.
459 00:31:03,376 00:31:05,917 This is the 'Shadowless Kick', This is the 'Shadowless Kick',
460 00:31:05,917 00:31:10,834 I can move that bottle without touching it. I can move that bottle without touching it.
461 00:31:10,834 00:31:12,501 Bruce Lee tried to perfect it, Bruce Lee tried to perfect it,
462 00:31:12,501 00:31:14,834 But he died before he succeeded. But he died before he succeeded.
463 00:31:26,542 00:31:28,167 I don't think it moved. I don't think it moved.
464 00:31:28,167 00:31:30,251 Shit! 3 years and it still doesn't work! Shit! 3 years and it still doesn't work!
465 00:31:30,251 00:31:31,876 One day I'll make it, One day I'll make it,
466 00:31:31,876 00:31:34,251 The world will know about me. The world will know about me.
467 00:31:34,959 00:31:37,126 But this stuff won't make me rich But this stuff won't make me rich
468 00:31:37,126 00:31:39,251 I've been a salesman, and a taxi driver. I've been a salesman, and a taxi driver.
469 00:31:39,251 00:31:40,376 They don't make money! They don't make money!
470 00:31:41,209 00:31:43,251 But these will make a fortune. But these will make a fortune.
471 00:31:44,709 00:31:45,542 Try it on! Try it on!
472 00:31:49,792 00:31:53,542 Invisible ink and fluorescent lenses! Invisible ink and fluorescent lenses!
473 00:31:53,542 00:31:55,126 Inspired by a movie I saw. Inspired by a movie I saw.
474 00:31:55,959 00:31:57,792 "We'll play with the boss using this set," "We'll play with the boss using this set,"
475 00:31:57,792 00:31:59,751 Then it'll be champagne for breakfast. Then it'll be champagne for breakfast.
476 00:32:00,667 00:32:02,209 That's great! That's great!
477 00:32:02,209 00:32:03,459 Big money! Big money!
478 00:32:03,459 00:32:06,334 But none of us is short-sighted, But none of us is short-sighted,
479 00:32:06,334 00:32:09,542 If we suddenly wear glasses, he'll suspect something! If we suddenly wear glasses, he'll suspect something!
480 00:32:10,626 00:32:12,542 I have two pairs of contact lenses. I have two pairs of contact lenses.
481 00:32:17,376 00:32:24,126 Look, Red Chung... Green Fat. Look, Red Chung... Green Fat.
482 00:32:25,167 00:32:26,292 No problem! No problem!
483 00:32:29,376 00:32:30,626 Why are your eyes green? Why are your eyes green?
484 00:32:31,459 00:32:33,959 The fluorescent goes green in the dark. The fluorescent goes green in the dark.
485 00:32:33,959 00:32:35,626 It's okay as long as the lights are on. It's okay as long as the lights are on.
486 00:32:45,167 00:32:47,584 Hey. Hey.
487 00:32:47,584 00:32:50,167 The fire drives out any evil in you. The fire drives out any evil in you.
488 00:32:51,751 00:32:53,209 It's just a slight fever. It's just a slight fever.
489 00:32:58,376 00:33:00,292 God bless me. God bless me.
490 00:33:00,292 00:33:01,834 Boss, feeling better? Boss, feeling better?
491 00:33:01,834 00:33:03,542 It's just flu, I'm fine. It's just flu, I'm fine.
492 00:33:03,542 00:33:04,584 Is the film ruined? Is the film ruined?
493 00:33:04,584 00:33:06,417 It's fucked. The camera is broken too. It's fucked. The camera is broken too.
494 00:33:06,417 00:33:07,584 Really! Really!
495 00:33:08,667 00:33:10,667 There goes our super cover! There goes our super cover!
496 00:33:10,667 00:33:12,292 The company's gonna close down. The company's gonna close down.
497 00:33:15,209 00:33:16,834 Help me think of something. Help me think of something.
498 00:33:19,251 00:33:20,584 Sit down, they're here. Sit down, they're here.
499 00:33:20,584 00:33:23,209 Hey, Fly, thanks for coming. Hey, Fly, thanks for coming.
500 00:33:23,209 00:33:26,001 This is our new colleague, Mad Bill. This is our new colleague, Mad Bill.
501 00:33:26,001 00:33:27,167 How are you, Mrs. Hui? How are you, Mrs. Hui?
502 00:33:27,167 00:33:28,334 Fine, fine. Fine, fine.
503 00:33:28,334 00:33:30,667 We brought you a present, a mahjong set! We brought you a present, a mahjong set!
504 00:33:30,667 00:33:35,126 A new mahjong set. Great! Let's play. A new mahjong set. Great! Let's play.
505 00:33:35,126 00:33:36,876 Let's play. Let's play.
506 00:33:36,876 00:33:39,417 I have a fever, I can't play. I have a fever, I can't play.
507 00:33:47,959 00:33:49,959 This plug doesn't work properly. Is it on now? This plug doesn't work properly. Is it on now?
508 00:33:50,834 00:33:52,917 I'm cooking some congee. I'm cooking some congee.
509 00:33:55,626 00:33:56,917 We're gonna make a killing! We're gonna make a killing!
510 00:34:11,542 00:34:12,917 Nine Bamboo. Nine Bamboo.
511 00:34:13,876 00:34:16,042 Mind the Circles, Mind the Circles,
512 00:34:16,042 00:34:19,167 I'm not scared. Let's see! I'm not scared. Let's see!
513 00:34:19,292 00:34:25,751 Just what I needed! Just what I needed!
514 00:34:26,126 00:34:27,959 What a coincidence! What a coincidence!
515 00:34:36,084 00:34:38,251 Why don't you go with Circles! Why don't you go with Circles!
516 00:34:40,084 00:34:43,251 Not if I have to pay everyone. Three Million! Not if I have to pay everyone. Three Million!
517 00:34:58,334 00:35:04,792 It's double if I win! It's double if I win!
518 00:35:11,751 00:35:12,709 Seven Million! Seven Million!
519 00:35:15,626 00:35:17,001 You want Eight Circles? You want Eight Circles?
520 00:35:24,126 00:35:25,751 I don't think you want Two Circles! I don't think you want Two Circles!
521 00:35:28,542 00:35:30,459 Be careful - or you'll pay all! Be careful - or you'll pay all!
522 00:35:37,334 00:35:38,376 Your turn. Your turn.
523 00:35:39,626 00:35:41,501 It's worth the risk! It's worth the risk!
524 00:35:41,792 00:35:45,251 I guess so... Do you want Six Circles? I guess so... Do you want Six Circles?
525 00:35:50,542 00:35:53,042 How about Four Circles? How about Four Circles?
526 00:35:53,042 00:35:54,251 You're Brave! You're Brave!
527 00:35:57,167 00:35:59,792 Carry on, my brave man! Carry on, my brave man!
528 00:35:59,959 00:36:01,626 Show your guts... Show your guts...
529 00:36:01,626 00:36:03,334 Try another Circle! Try another Circle!
530 00:36:04,126 00:36:05,376 You'll pay all if you lose! You'll pay all if you lose!
531 00:36:05,667 00:36:06,459 Nine Circles! Nine Circles!
532 00:36:07,751 00:36:09,042 That's a high That's a high
533 00:36:09,459 00:36:12,876 risk card! risk card!
534 00:36:14,084 00:36:16,084 Great! Great!
535 00:36:17,167 00:36:18,542 Now you lose! Now you lose!
536 00:36:21,334 00:36:23,876 Hang on, boss... sorry, Hang on, boss... sorry,
537 00:36:23,876 00:36:27,334 I called before you. I called before you.
538 00:36:29,042 00:36:30,959 $256, pay up. $256, pay up.
539 00:36:31,584 00:36:33,042 Do you know how to play mahjong? Do you know how to play mahjong?
540 00:36:33,042 00:36:35,876 Do you know how to play? Dummy! Do you know how to play? Dummy!
541 00:36:35,876 00:36:38,292 I... don't play so well! I... don't play so well!
542 00:36:38,584 00:36:40,001 Even a fool knows he's looking for 9 Circles. Even a fool knows he's looking for 9 Circles.
543 00:36:40,001 00:36:42,459 You blind bat, it's obvious! You blind bat, it's obvious!
544 00:36:42,459 00:36:45,126 You drive me crazy You drive me crazy
545 00:36:45,126 00:36:47,001 I'll be damned! I'll be damned!
546 00:36:49,792 00:36:51,251 The fuse is out again! The fuse is out again!
547 00:36:51,251 00:36:54,126 You overloaded the circuit again. You overloaded the circuit again.
548 00:36:54,126 00:36:56,126 Get out; you don't know where the fuse is! Get out; you don't know where the fuse is!
549 00:36:56,126 00:36:56,876 I'll do it! I'll do it!
550 00:36:56,876 00:36:58,917 You? What do you know other than mahjong! You? What do you know other than mahjong!
551 00:36:58,917 00:37:01,292 I always fix it. Get lost! I always fix it. Get lost!
552 00:37:01,292 00:37:03,251 You'll start a fire one day! You'll start a fire one day!
553 00:37:18,834 00:37:20,459 What's wrong with their eyes? What's wrong with their eyes?
554 00:37:20,459 00:37:21,709 How should I know? How should I know?
555 00:37:22,626 00:37:26,292 Their eyes are green? Are they possessed? Their eyes are green? Are they possessed?
556 00:37:27,209 00:37:29,376 Maybe it's the ghost from last night! Maybe it's the ghost from last night!
557 00:37:29,376 00:37:30,584 No way! No way!
558 00:37:37,501 00:37:40,126 Quick, pretend we're possessed! Quick, pretend we're possessed!
559 00:37:42,251 00:37:44,209 The water is freezing... The water is freezing...
560 00:37:44,209 00:37:47,751 I'm not an adulteress. Why did you drown me? I'm not an adulteress. Why did you drown me?
561 00:37:48,417 00:37:50,334 I'm suffering... I'm suffering...
562 00:37:52,209 00:37:55,876 Let's go for a swim! Let's go for a swim!
563 00:37:56,334 00:37:59,334 The water is so cold, so cruel... The water is so cold, so cruel...
564 00:38:02,209 00:38:12,208 Let's play... come on! Let's play... come on!
565 00:38:14,792 00:38:16,917 Hurry over here, darling! Hurry over here, darling!
566 00:38:20,376 00:38:22,376 I want the stake raised... five times. I want the stake raised... five times.
567 00:38:24,334 00:38:25,709 And play for cash! And play for cash!
568 00:38:27,209 00:38:28,417 Hurry up! Hurry up!
569 00:38:28,501 00:38:29,292 Cash? Do you have any cash? Cash? Do you have any cash?
570 00:38:29,292 00:38:30,876 Is this enough? Is this enough?
571 00:38:45,126 00:38:48,126 You're going to win with One Bamboo, You're going to win with One Bamboo,
572 00:38:51,959 00:38:54,959 If you do, you'll bleed If you do, you'll bleed
573 00:38:54,959 00:38:58,417 to death, darling! to death, darling!
574 00:38:58,417 00:39:00,584 It's not One Bamboo, I haven't won. It's not One Bamboo, I haven't won.
575 00:39:00,876 00:39:03,584 Then carry on. Then carry on.
576 00:39:36,084 00:39:40,834 A Full Suit! $2,048, darling! A Full Suit! $2,048, darling!
577 00:39:42,334 00:39:46,834 And $1,024 from you, dear! And $1,024 from you, dear!
578 00:39:47,334 00:39:51,417 Play and pay! Play and pay!
579 00:40:00,209 00:40:01,459 Good morning, boss. Good morning, boss.
580 00:40:08,167 00:40:09,792 Walk over the fire first. Walk over the fire first.
581 00:40:20,667 00:40:26,042 Hello, Mr. Leung, how are the goldfish? Hello, Mr. Leung, how are the goldfish?
582 00:40:26,876 00:40:32,917 I know... but I need two more weeks... I know... but I need two more weeks...
583 00:40:34,376 00:40:36,751 I'll have the cheque ready on the 14th. I'll have the cheque ready on the 14th.
584 00:40:36,751 00:40:40,167 If I don't, you can have the premises back, okay? If I don't, you can have the premises back, okay?
585 00:40:42,584 00:40:43,542 You're very kind, Mr. Leung. You're very kind, Mr. Leung.
586 00:40:43,542 00:40:44,584 One day I'll make it. One day I'll make it.
587 00:40:44,584 00:40:46,501 Stop the damn kicking and come here. Stop the damn kicking and come here.
588 00:40:47,792 00:40:48,834 What's up, boss? What's up, boss?
589 00:40:49,709 00:40:53,917 The bank will repossess our premises in 2 weeks, The bank will repossess our premises in 2 weeks,
590 00:40:54,167 00:40:56,084 Miss Ho has terminated our advertising contract, Miss Ho has terminated our advertising contract,
591 00:40:56,084 00:40:57,626 That gives us no income. That gives us no income.
592 00:40:57,626 00:41:00,584 The ghost pictures are ruined The ghost pictures are ruined
593 00:41:01,084 00:41:05,126 2 weeks! If we don't get it together soon, 2 weeks! If we don't get it together soon,
594 00:41:06,667 00:41:08,834 We'll have to close down. We'll have to close down.
595 00:41:08,834 00:41:12,792 Then you two can goof off forever! Then you two can goof off forever!
596 00:41:13,334 00:41:15,667 The talk of the town The talk of the town
597 00:41:15,667 00:41:17,251 is Sandy's. is Sandy's.
598 00:41:17,251 00:41:19,376 Engagement to the jewelry tycoon's son. Engagement to the jewelry tycoon's son.
599 00:41:19,376 00:41:21,209 They're on all the covers! They're on all the covers!
600 00:41:21,209 00:41:23,417 But I heard she had a breast job. But I heard she had a breast job.
601 00:41:24,001 00:41:25,876 She's always at the Helena Beauty Centre. She's always at the Helena Beauty Centre.
602 00:41:25,876 00:41:30,626 If we can get a picture of her breast treatments... If we can get a picture of her breast treatments...
603 00:41:31,501 00:41:33,959 Yeah, breast jobs are Yeah, breast jobs are
604 00:41:33,959 00:41:35,751 in vogue nowadays! in vogue nowadays!
605 00:41:36,834 00:41:37,917 Where's Pinky? Where's Pinky?
606 00:41:37,917 00:41:39,001 In the toilet. In the toilet.
607 00:41:42,001 00:41:43,292 What are you doing? What are you doing?
608 00:41:43,292 00:41:44,417 Nothing, keep quiet. Nothing, keep quiet.
609 00:41:48,792 00:41:51,584 Look, it's simple! Look, it's simple!
610 00:41:51,584 00:41:55,792 Stick it on and pump in some air! Stick it on and pump in some air!
611 00:42:02,292 00:42:04,251 It's horrible, stop! It's horrible, stop!
612 00:42:04,834 00:42:09,251 Let's check out the Helena Beauty Centre. Let's check out the Helena Beauty Centre.
613 00:42:09,626 00:42:11,167 Here's the headline... Here's the headline...
614 00:42:11,167 00:42:14,917 "Cinderella becomes princess after breast job!" "Cinderella becomes princess after breast job!"
615 00:42:15,667 00:42:18,042 We'll make a fortune! We'll make a fortune!
616 00:42:19,876 00:42:22,667 Stop fooling around, Stop fooling around,
617 00:42:22,667 00:42:23,501 take it off! take it off!
618 00:42:23,501 00:42:25,292 Fly, did you take it from my drawer? Fly, did you take it from my drawer?
619 00:42:25,834 00:42:27,334 Take what? Take what?
620 00:42:27,334 00:42:29,751 Did you take it? Did you take it?
621 00:42:29,751 00:42:31,292 No, take what? No, take what?
622 00:42:31,292 00:42:32,376 Give it back. Give it back.
623 00:42:33,792 00:42:35,167 Give it to me! Give it to me!
624 00:42:43,126 00:42:48,417 We'll go to the Helena Beauty Centre. We'll go to the Helena Beauty Centre.
625 00:42:48,417 00:42:52,917 And take pictures of her breast treatment. And take pictures of her breast treatment.
626 00:42:52,917 00:42:56,167 If she had a breast job, If she had a breast job,
627 00:42:58,542 00:43:04,417 Our headline will be: "Cinderella's pre-nuptial bodywork." Our headline will be: "Cinderella's pre-nuptial bodywork."
628 00:43:05,042 00:43:06,376 We'll make a fortune! We'll make a fortune!
629 00:43:14,209 00:43:17,417 Call me after your facial and I'll send the chauffeur. Call me after your facial and I'll send the chauffeur.
630 00:43:18,167 00:43:19,667 Don't go to visit your mom, Don't go to visit your mom,
631 00:43:19,667 00:43:22,209 She won't get any better. She won't get any better.
632 00:43:22,209 00:43:24,417 I'm the Chairman of tonight's Ball. I'm the Chairman of tonight's Ball.
633 00:43:25,209 00:43:28,084 If you're late you'll embarrass me! If you're late you'll embarrass me!
634 00:43:28,959 00:43:30,542 Okay, Bye. Okay, Bye.
635 00:43:46,126 00:43:47,667 Good morning. Can I help you? Good morning. Can I help you?
636 00:43:47,667 00:43:48,542 I'd like to see Doctor Pong. I'd like to see Doctor Pong.
637 00:43:48,542 00:43:49,626 Have you got an appointment? Have you got an appointment?
638 00:43:49,626 00:43:50,459 No No
639 00:43:50,459 00:43:52,292 I'm sorry, Doctor Pong's busy. I'm sorry, Doctor Pong's busy.
640 00:43:52,292 00:43:53,834 You have to book 3 months in advance. You have to book 3 months in advance.
641 00:43:54,792 00:43:56,542 My boss needs plastic surgery immediately, My boss needs plastic surgery immediately,
642 00:43:56,542 00:43:59,376 For political reasons. Please tell Dr. Pong. For political reasons. Please tell Dr. Pong.
643 00:44:00,792 00:44:01,834 Please wait. Please wait.
644 00:44:02,334 00:44:03,292 Dr. Pong. Dr. Pong.
645 00:44:03,459 00:44:04,751 They want you to make an exception. They want you to make an exception.
646 00:44:07,751 00:44:09,959 Sorry. The doctor says no matter what, Sorry. The doctor says no matter what,
647 00:44:09,959 00:44:11,501 It's 3 months advance booking. It's 3 months advance booking.
648 00:44:12,001 00:44:13,917 But this is real "special"! But this is real "special"!
649 00:44:19,084 00:44:21,251 The doctor says you can go right in. The doctor says you can go right in.
650 00:44:21,251 00:44:22,167 Good! Good!
651 00:44:22,626 00:44:24,209 Doctor, my eyes are only half finished. Doctor, my eyes are only half finished.
652 00:44:24,209 00:44:25,251 It's fine. It's fine.
653 00:44:25,251 00:44:26,667 But you haven't finished! But you haven't finished!
654 00:44:27,626 00:44:28,792 Please come in. Please come in.
655 00:44:33,959 00:44:35,792 Congratulations on finding me. Congratulations on finding me.
656 00:44:35,792 00:44:37,334 As I'm the best! As I'm the best!
657 00:44:38,584 00:44:40,042 Doctor, where's the toilet? Doctor, where's the toilet?
658 00:44:40,042 00:44:41,126 Outside, on the right. Outside, on the right.
659 00:44:46,334 00:44:47,417 What kind of face do you want? What kind of face do you want?
660 00:44:48,126 00:44:49,459 The most handsome one. The most handsome one.
661 00:44:54,251 00:44:55,251 What do you want? What do you want?
662 00:44:55,251 00:44:57,459 My boss is investing in MTV, My boss is investing in MTV,
663 00:44:57,459 00:44:58,584 We need a female lead, We need a female lead,
664 00:44:58,584 00:44:59,709 are you interested? are you interested?
665 00:44:59,709 00:45:01,167 Oh no. My face is too fat. Oh no. My face is too fat.
666 00:45:01,167 00:45:02,501 It's only a matter of lighting, It's only a matter of lighting,
667 00:45:02,501 00:45:03,751 Have a go! Have a go!
668 00:45:04,376 00:45:05,417 Look at the monitor. Look at the monitor.
669 00:45:06,167 00:45:09,459 First choose the eyes, First choose the eyes,
670 00:45:13,459 00:45:16,417 Elvis, his are sexy. Elvis, his are sexy.
671 00:45:18,334 00:45:20,459 Redford's are sincere Redford's are sincere
672 00:45:24,042 00:45:25,001 Stallone... Stallone...
673 00:45:25,417 00:45:26,501 Excellent choice! Excellent choice!
674 00:45:26,501 00:45:29,334 Now choose a nose... Clint Eastwood... Now choose a nose... Clint Eastwood...
675 00:45:30,959 00:45:32,084 Jacky Chan! Jacky Chan!
676 00:45:32,084 00:45:34,417 Yes. I like him! Yes. I like him!
677 00:45:34,417 00:45:35,292 You like big noses? You like big noses?
678 00:45:35,292 00:45:36,792 I watch his films back home. I watch his films back home.
679 00:45:37,584 00:45:38,792 Now pick a mouth Now pick a mouth
680 00:45:39,042 00:45:42,292 James Bond, Warren Beatty. James Bond, Warren Beatty.
681 00:45:43,209 00:45:45,667 This one! This one!
682 00:45:46,626 00:45:48,001 Now pick a chin. Now pick a chin.
683 00:45:48,001 00:45:48,876 Okay! Okay!
684 00:45:53,376 00:45:54,542 Now pick a hair style. Now pick a hair style.
685 00:45:54,542 00:45:55,917 Hair-style? Sure! Hair-style? Sure!
686 00:45:59,042 00:46:01,209 This one. Does it look like me? This one. Does it look like me?
687 00:46:01,209 00:46:04,834 Sure. This hairstyle suits you. Sure. This hairstyle suits you.
688 00:46:04,834 00:46:08,251 Slow motion... Slow motion...
689 00:46:08,251 00:46:09,209 Like this? Like this?
690 00:46:09,209 00:46:10,084 Right. Very nice. Right. Very nice.
691 00:46:10,084 00:46:11,959 Don't smile. Look moody! Don't smile. Look moody!
692 00:46:11,959 00:46:14,292 Moody, good! Moody, good!
693 00:46:22,001 00:46:23,876 First, I'll do a quick First, I'll do a quick
694 00:46:23,876 00:46:25,376 mock up. mock up.
695 00:46:35,834 00:46:36,917 Beautiful, Beautiful,
696 00:46:36,917 00:46:39,584 Now wave... Now wave...
697 00:46:39,584 00:46:41,001 Excuse me, Excuse me,
698 00:46:41,001 00:46:43,376 Like that? Hang on a second! Like that? Hang on a second!
699 00:46:44,334 00:46:46,959 You now possess the features of the world's most handsome guys! You now possess the features of the world's most handsome guys!
700 00:46:46,959 00:46:48,334 No one will recognize you! No one will recognize you!
701 00:46:48,709 00:46:49,626 Take a look. Take a look.
702 00:46:58,709 00:46:59,959 Jacky's nose looks good on you, Jacky's nose looks good on you,
703 00:47:05,959 00:47:07,584 Michael Jackson's chin is perfect, Michael Jackson's chin is perfect,
704 00:47:13,459 00:47:15,626 I'm BAD, BAD... I'm BAD, BAD...
705 00:47:15,626 00:47:17,542 Superman's hairstyle is just right! Superman's hairstyle is just right!
706 00:47:28,251 00:47:29,459 Am I really handsome? Am I really handsome?
707 00:47:29,459 00:47:30,709 A real killer! A real killer!
708 00:47:30,709 00:47:32,084 Can I try it out on the girls? Can I try it out on the girls?
709 00:47:32,417 00:47:33,417 Sure. Sure.
710 00:47:46,167 00:47:48,542 Hey, there's not much effect! Hey, there's not much effect!
711 00:47:48,542 00:47:49,292 Really? Really?
712 00:47:59,417 00:48:01,084 Doctor, I'm a fugitive. Doctor, I'm a fugitive.
713 00:48:01,084 00:48:02,834 But I'm still a politician. But I'm still a politician.
714 00:48:02,834 00:48:04,459 Can I have... Can I have...
715 00:48:04,459 00:48:08,084 A more... dignified face? A more... dignified face?
716 00:48:08,084 00:48:09,834 No problem, let's start all over again. No problem, let's start all over again.
717 00:48:15,001 00:48:17,501 Sure, let's find a pair of piercing eyes. Sure, let's find a pair of piercing eyes.
718 00:48:18,834 00:48:19,959 Reagan... Reagan...
719 00:48:24,751 00:48:25,667 Deng Xiao Ping... Deng Xiao Ping...
720 00:48:25,667 00:48:27,334 Okay, now the forehead. Okay, now the forehead.
721 00:48:27,834 00:48:28,667 Walesa... Walesa...
722 00:48:29,292 00:48:30,542 This one, with the patch, This one, with the patch,
723 00:48:31,459 00:48:32,376 Nose... President Li Nose... President Li
724 00:48:33,334 00:48:34,042 I'll take it. I'll take it.
725 00:48:34,542 00:48:35,334 The late Japanese Emperor. The late Japanese Emperor.
726 00:48:35,334 00:48:36,459 Do you like the moustache? Do you like the moustache?
727 00:48:37,959 00:48:39,126 Now the chin, Now the chin,
728 00:48:41,542 00:48:42,626 Mao Tse Tung. Mao Tse Tung.
729 00:48:45,834 00:48:47,542 Let's do another mock up! Let's do another mock up!
730 00:49:01,084 00:49:03,501 Now see if you're dignified enough. Now see if you're dignified enough.
731 00:49:09,667 00:49:11,667 Mao's chin is so powerful! Mao's chin is so powerful!
732 00:49:14,084 00:49:14,959 Chairman Mao, Chairman Mao,
733 00:49:17,626 00:49:20,667 The Chinese salute you! The Chinese salute you!
734 00:49:21,334 00:49:23,834 President Li's nose is so righteous, President Li's nose is so righteous,
735 00:49:24,584 00:49:25,834 Just like the President. Just like the President.
736 00:49:28,292 00:49:32,084 The unification of the two Chinas is inevitable. The unification of the two Chinas is inevitable.
737 00:49:32,084 00:49:34,792 Deng Xiao Ping's eyes are so deep. Deng Xiao Ping's eyes are so deep.
738 00:49:39,792 00:49:41,876 Be it a black cat, or a white cat, Be it a black cat, or a white cat,
739 00:49:41,876 00:49:44,667 The cat that catches a mouse is a good cat! The cat that catches a mouse is a good cat!
740 00:49:47,917 00:49:50,376 Long live Deng! Long live Deng!
741 00:49:51,251 00:49:53,709 His assistant is snooping around, His assistant is snooping around,
742 00:49:53,709 00:49:55,209 And the money is fake. And the money is fake.
743 00:50:02,792 00:50:04,334 Hey doc, I've thought it over, Hey doc, I've thought it over,
744 00:50:04,334 00:50:08,251 I think I should disguise as a woman. I think I should disguise as a woman.
745 00:50:08,251 00:50:11,084 Sure, lie down. Sure, lie down.
746 00:50:11,084 00:50:12,917 Don't we need to choose again? Don't we need to choose again?
747 00:50:15,084 00:50:16,167 No! No!
748 00:50:19,584 00:50:22,167 Hey, what are you doing? Hey, what are you doing?
749 00:50:22,626 00:50:24,292 I'll teach you a lesson, punk! I'll teach you a lesson, punk!
750 00:50:27,751 00:50:29,376 This isn't surgery, This isn't surgery,
751 00:50:29,376 00:50:30,626 it's murder! it's murder!
752 00:50:30,626 00:50:33,876 Let go of him! Let go of him!
753 00:50:46,792 00:50:48,334 Come here, karate kid! Come here, karate kid!
754 00:50:51,542 00:50:53,292 You can work on your kicks full time! You can work on your kicks full time!
755 00:50:53,292 00:50:55,251 Because we're closing down. Because we're closing down.
756 00:50:56,001 00:50:57,626 She was only having a facial, She was only having a facial,
757 00:50:57,626 00:50:58,626 Not a breast job! Not a breast job!
758 00:50:58,626 00:51:00,167 Now we don't have a front page story! Now we don't have a front page story!
759 00:51:00,167 00:51:02,001 What do we do now? What do we do now?
760 00:51:02,376 00:51:05,542 I told you she's a nice girl. I told you she's a nice girl.
761 00:51:05,542 00:51:07,001 Nice girls don't become movie stars! Nice girls don't become movie stars!
762 00:51:07,001 00:51:08,042 I'll find something! I'll find something!
763 00:51:10,084 00:51:11,376 Get that busybody May, Get that busybody May,
764 00:51:11,376 00:51:12,251 What for? What for?
765 00:51:13,126 00:51:14,501 Ask a woman, Ask a woman,
766 00:51:14,501 00:51:16,542 About another woman's dirty laundry. About another woman's dirty laundry.
767 00:51:19,084 00:51:21,126 May, everyone May, everyone
768 00:51:21,126 00:51:23,542 says Sandy's perfect, says Sandy's perfect,
769 00:51:23,542 00:51:25,709 She's innocent and chaste, She's innocent and chaste,
770 00:51:25,709 00:51:27,126 What do you think? What do you think?
771 00:51:27,709 00:51:32,792 No way! She goes to church every Sunday. No way! She goes to church every Sunday.
772 00:51:33,251 00:51:36,542 Isn't that Good? Isn't that Good?
773 00:51:36,542 00:51:39,084 I heard she has to confess. I heard she has to confess.
774 00:51:39,084 00:51:40,542 Her sins every week! Her sins every week!
775 00:51:40,542 00:51:42,209 What's wrong with Confession? What's wrong with Confession?
776 00:51:42,209 00:51:44,084 At confession, At confession,
777 00:51:44,084 00:51:46,376 You reveal your sins to the priest. You reveal your sins to the priest.
778 00:51:46,376 00:51:47,959 Why confess if you've done nothing wrong. Why confess if you've done nothing wrong.
779 00:51:48,626 00:51:50,334 Good point. Thanks. Good point. Thanks.
780 00:51:50,334 00:51:51,834 Yeah... Yeah...
781 00:51:51,834 00:51:54,459 I tell you, that fat guy... I tell you, that fat guy...
782 00:51:54,459 00:51:55,209 Go back to your knitting! Go back to your knitting!
783 00:51:55,209 00:51:57,584 You think he's good, he's not! You think he's good, he's not!
784 00:51:59,417 00:52:04,417 See, she goes to confession because she's guilty. See, she goes to confession because she's guilty.
785 00:52:04,417 00:52:07,209 We'll eaves-drop on her confession. We'll eaves-drop on her confession.
786 00:52:09,917 00:52:11,751 This will be our headline: This will be our headline:
787 00:52:11,751 00:52:14,834 Cinderella confesses all before wedding. Cinderella confesses all before wedding.
788 00:52:15,584 00:52:17,584 We'll sell out! We'll sell out!
789 00:52:17,584 00:52:20,751 Mad Bill, we're gonna hear her confession! Mad Bill, we're gonna hear her confession!
790 00:52:42,042 00:52:42,876 What happened? What happened?
791 00:52:42,876 00:52:44,626 My brother's fainted outside. My brother's fainted outside.
792 00:52:44,626 00:52:45,751 Maybe it's a heart attack! Maybe it's a heart attack!
793 00:52:45,751 00:52:46,584 Can you perform Can you perform
794 00:52:46,584 00:52:47,792 the Last Rites for him? the Last Rites for him?
795 00:52:47,792 00:52:48,709 Did you call for an ambulance? Did you call for an ambulance?
796 00:52:48,709 00:52:50,126 Yes. Please... Yes. Please...
797 00:52:51,959 00:52:52,917 Is this him? Is this him?
798 00:53:01,167 00:53:04,126 Forgive me Father, for I have sinned, Forgive me Father, for I have sinned,
799 00:53:07,667 00:53:09,959 Father, I want to ask you something. Father, I want to ask you something.
800 00:53:09,959 00:53:10,876 Speak, child. Speak, child.
801 00:53:11,626 00:53:13,501 I'm getting married soon, I'm getting married soon,
802 00:53:14,001 00:53:16,584 I'm not sure if I love him or not, I'm not sure if I love him or not,
803 00:53:16,584 00:53:18,334 Is that a sin? Is that a sin?
804 00:53:19,167 00:53:21,376 You mean he's not the ideal one? You mean he's not the ideal one?
805 00:53:22,751 00:53:25,251 Describe your ideal type of husband. Describe your ideal type of husband.
806 00:53:25,251 00:53:27,001 Does he have to be rich? Does he have to be rich?
807 00:53:27,001 00:53:28,251 No. No.
808 00:53:28,251 00:53:29,917 Is he tall, dark and handsome? Is he tall, dark and handsome?
809 00:53:32,876 00:53:34,751 What if he's 5 feet ten and a half? What if he's 5 feet ten and a half?
810 00:53:34,751 00:53:36,876 And a good boxer, would that be ideal? And a good boxer, would that be ideal?
811 00:53:37,334 00:53:38,876 Father, why are you asking me this? Father, why are you asking me this?
812 00:53:39,501 00:53:41,542 Uh... nothing... it's only hypothetical... Uh... nothing... it's only hypothetical...
813 00:53:41,542 00:53:43,251 Do you have a lover? Do you have a lover?
814 00:53:43,834 00:53:44,584 No. No.
815 00:53:45,167 00:53:48,209 No? You must be truthful before God. No? You must be truthful before God.
816 00:53:48,209 00:53:49,501 Really, I don't. Really, I don't.
817 00:53:49,501 00:53:52,501 Oh! So you don't love him? Oh! So you don't love him?
818 00:53:53,376 00:53:55,292 He's spent a lot of money on me. He's spent a lot of money on me.
819 00:53:55,834 00:53:57,251 What has he bought for you? What has he bought for you?
820 00:53:57,251 00:53:59,834 A house? Diamonds? Cars? A house? Diamonds? Cars?
821 00:54:01,042 00:54:02,917 My father died when I was a child, My father died when I was a child,
822 00:54:03,584 00:54:06,792 My mother has a kidney problem. My mother has a kidney problem.
823 00:54:08,209 00:54:10,292 My brother is mentally handicapped. My brother is mentally handicapped.
824 00:54:11,584 00:54:13,251 So your brother is a half-wit! So your brother is a half-wit!
825 00:54:13,251 00:54:16,001 I can't take care of them myself, I can't take care of them myself,
826 00:54:17,751 00:54:21,917 Robert, he paid for my mother's medical expenses. Robert, he paid for my mother's medical expenses.
827 00:54:23,709 00:54:26,417 And sent my brother to a special school in the States. And sent my brother to a special school in the States.
828 00:54:27,709 00:54:30,709 I owe him so much, so I'm marrying him! I owe him so much, so I'm marrying him!
829 00:54:30,709 00:54:33,001 So your mother's bedridden, poor child! So your mother's bedridden, poor child!
830 00:54:34,459 00:54:35,667 Do you need help? Do you need help?
831 00:54:35,667 00:54:36,917 No, I can manage. No, I can manage.
832 00:54:44,709 00:54:47,042 You're so honest, God will forgive you. You're so honest, God will forgive you.
833 00:54:48,376 00:54:51,001 Honesty is the most important virtue. Honesty is the most important virtue.
834 00:54:56,001 00:54:59,792 Please go home, miss, we are busy. Please go home, miss, we are busy.
835 00:54:59,792 00:55:01,167 But I haven't finished... But I haven't finished...
836 00:55:01,167 00:55:03,834 Say three Our Fathers and ten Hail Marys. Say three Our Fathers and ten Hail Marys.
837 00:55:03,834 00:55:05,126 What other sins have you committed? What other sins have you committed?
838 00:55:05,126 00:55:07,584 Confess them all before you get married. Confess them all before you get married.
839 00:55:07,584 00:55:09,167 God will forgive you! God will forgive you!
840 00:55:09,167 00:55:10,292 I'm not getting married! I'm not getting married!
841 00:55:10,584 00:55:13,459 You sound different, are you okay? You sound different, are you okay?
842 00:55:13,459 00:55:15,334 I'm okay, but I'm afraid you're not! I'm okay, but I'm afraid you're not!
843 00:55:16,084 00:55:18,209 Forgive me Father! Forgive me Father!
844 00:55:18,209 00:55:19,626 I can forgive you! I can forgive you!
845 00:55:20,001 00:55:22,667 But I don't think he will. But I don't think he will.
846 00:55:29,751 00:55:30,792 Come out! Come out!
847 00:55:35,834 00:55:38,126 What's going on? What's going on?
848 00:55:39,334 00:55:41,376 He didn't rape anyone, did he? He didn't rape anyone, did he?
849 00:55:41,376 00:55:45,834 Come out quietly... Come out quietly...
850 00:55:45,834 00:55:47,501 How much will the bail be? How much will the bail be?
851 00:55:47,501 00:55:49,167 At least 5,000 bucks. At least 5,000 bucks.
852 00:55:49,626 00:55:51,167 When does the bank close? When does the bank close?
853 00:55:51,542 00:55:52,792 In one minute! In one minute!
854 00:55:53,126 00:55:55,292 What? Hurry up and get the money. What? Hurry up and get the money.
855 00:55:59,501 00:56:01,167 We're sure of one thing. We're sure of one thing.
856 00:56:01,167 00:56:04,501 Sandy is not in love with Robert, Sandy is not in love with Robert,
857 00:56:04,501 00:56:07,042 She's marrying him for money! She's marrying him for money!
858 00:56:10,667 00:56:11,751 Why are you so happy? Why are you so happy?
859 00:56:12,209 00:56:14,209 Because we've got a real scoop! Because we've got a real scoop!
860 00:56:14,876 00:56:16,084 Didn't I tell you, Didn't I tell you,
861 00:56:16,084 00:56:19,292 All movie stars marry for money. All movie stars marry for money.
862 00:56:19,292 00:56:21,126 What's the big deal? What's the big deal?
863 00:56:23,584 00:56:24,709 Unless... Unless...
864 00:56:25,292 00:56:26,626 She doesn't have a lover... She doesn't have a lover...
865 00:56:26,626 00:56:28,626 We'll make one up! Imagine the headline, We'll make one up! Imagine the headline,
866 00:56:29,251 00:56:34,417 'Cinderella's rendezvous with secret lover' 'Cinderella's rendezvous with secret lover'
867 00:56:35,251 00:56:36,084 Awesome! Awesome!
868 00:56:36,084 00:56:39,209 We'll be setting her up, I'll feel guilty! We'll be setting her up, I'll feel guilty!
869 00:56:40,542 00:56:43,292 You can starve on a guilty conscience! You can starve on a guilty conscience!
870 00:56:45,251 00:56:47,876 Where can we find a "secret lover"? Where can we find a "secret lover"?
871 00:56:48,709 00:56:50,584 Where did we find the ghost? Where did we find the ghost?
872 00:56:51,126 00:56:53,126 Who'll be the secret lover? Who'll be the secret lover?
873 00:56:55,209 00:56:57,667 Look in the mirror, you won't do! Look in the mirror, you won't do!
874 00:56:58,667 00:57:00,334 You're not much better! You're not much better!
875 00:57:00,334 00:57:05,376 Guess it's me! The price of being handsome! Guess it's me! The price of being handsome!
876 00:57:05,376 00:57:07,376 And a fast mover! And a fast mover!
877 00:57:18,251 00:57:21,667 Hey, karate kid. Hey, karate kid.
878 00:57:25,876 00:57:26,709 What? What?
879 00:57:26,709 00:57:28,209 Karate kid, do your best. Karate kid, do your best.
880 00:57:28,209 00:57:30,334 To be her lover, To be her lover,
881 00:57:30,751 00:57:32,292 Give us some steamy shots Give us some steamy shots
882 00:57:32,292 00:57:34,084 of the two of you. of the two of you.
883 00:57:34,084 00:57:35,834 That will save our magazine. That will save our magazine.
884 00:57:36,501 00:57:37,542 Okay, I'll try my best. Okay, I'll try my best.
885 00:57:37,834 00:57:38,876 Thanks. Thanks.
886 00:57:48,126 00:57:49,751 Miss Cheung, you're so kind! Miss Cheung, you're so kind!
887 00:57:51,334 00:57:54,584 You do so much for these orphans... You do so much for these orphans...
888 00:57:57,292 00:57:59,667 I love making kids happy! I love making kids happy!
889 00:57:59,667 00:58:01,709 You must have a few of your own! You must have a few of your own!
890 00:58:04,376 00:58:06,001 Goodbye. Goodbye.
891 00:58:15,417 00:58:17,584 Please help me, where are my glasses? Please help me, where are my glasses?
892 00:58:18,917 00:58:19,834 They're here. They're here.
893 00:58:24,126 00:58:25,334 Thanks. Thanks.
894 00:58:25,417 00:58:27,751 Sorry, I didn't see you. Sorry, I didn't see you.
895 00:58:27,751 00:58:30,584 It's my fault, I'm blind! It's my fault, I'm blind!
896 00:58:32,459 00:58:33,709 Are you okay? Are you okay?
897 00:58:33,959 00:58:35,417 I just twisted my ankle. I just twisted my ankle.
898 00:58:35,792 00:58:37,042 Where do you live? Where do you live?
899 00:58:37,334 00:58:39,084 Tin Sum Village Tin Sum Village
900 00:58:39,084 00:58:40,459 I'll take you home. I'll take you home.
901 00:58:40,459 00:58:41,959 No, I'm fine. No, I'm fine.
902 00:58:41,959 00:58:42,792 Hey! Your things! Hey! Your things!
903 00:58:42,792 00:58:44,042 Thank you. Thank you.
904 00:58:44,751 00:58:45,501 Be careful! Be careful!
905 00:58:46,209 00:58:47,376 Are you a fortune teller? Are you a fortune teller?
906 00:58:47,376 00:58:49,209 Yes. I can tell your destiny by your bones. Yes. I can tell your destiny by your bones.
907 00:58:49,209 00:58:50,292 Will you tell my fortune? Will you tell my fortune?
908 00:58:50,792 00:58:52,209 Give me your hand. Give me your hand.
909 00:58:56,626 00:58:58,167 You just got engaged! You just got engaged!
910 00:58:59,251 00:59:00,417 How did you know? How did you know?
911 00:59:01,792 00:59:03,834 I felt your engagement ring. I felt your engagement ring.
912 00:59:04,209 00:59:08,459 Many fortune-tellers are frauds. I'm not. Many fortune-tellers are frauds. I'm not.
913 00:59:08,459 00:59:09,542 Let me touch your forehead. Let me touch your forehead.
914 00:59:10,084 00:59:14,084 Your father's dead and your mother's sick. Your father's dead and your mother's sick.
915 00:59:14,459 00:59:18,126 You have a mentally handicapped brother. You have a mentally handicapped brother.
916 00:59:18,584 00:59:19,376 Yes. Yes.
917 00:59:19,667 00:59:21,042 You'll get married soon. You'll get married soon.
918 00:59:21,042 00:59:24,667 You're very confused? You're very confused?
919 00:59:24,667 00:59:25,584 Yes. Yes.
920 00:59:25,584 00:59:26,709 As for your future... As for your future...
921 00:59:26,709 00:59:28,042 What about my future? What about my future?
922 00:59:28,626 00:59:30,126 Your future... well... Your future... well...
923 00:59:30,751 00:59:31,584 What? What?
924 00:59:31,751 00:59:36,251 Please stop, I live here! Please stop, I live here!
925 00:59:38,917 00:59:40,876 You see that beef noodle stall. You see that beef noodle stall.
926 00:59:41,959 00:59:45,542 I know I'm home by the aroma! I know I'm home by the aroma!
927 00:59:45,751 00:59:46,417 Let me help you. Let me help you.
928 00:59:46,417 00:59:47,292 Thanks! Thanks!
929 00:59:47,626 00:59:51,501 You haven't told me my future destiny! You haven't told me my future destiny!
930 00:59:52,334 00:59:53,751 Are you busy? Come upstairs. Are you busy? Come upstairs.
931 00:59:53,751 00:59:54,834 And we'll talk. And we'll talk.
932 00:59:55,126 00:59:55,917 Okay! Okay!
933 00:59:56,834 00:59:58,501 Wong, wait for me here. Wong, wait for me here.
934 00:59:58,501 00:59:59,292 Yes Ma'am. Yes Ma'am.
935 01:00:15,584 01:00:16,501 Make yourself at home. Make yourself at home.
936 01:00:22,917 01:00:23,876 Dad! Dad!
937 01:00:23,876 01:00:25,917 She's not dad. She's Miss Cheung. She's not dad. She's Miss Cheung.
938 01:00:26,417 01:00:28,334 My brother is mentally handicapped. My brother is mentally handicapped.
939 01:00:29,751 01:00:30,626 Hello! Hello!
940 01:00:31,042 01:00:32,501 Say hello to Miss Cheung. Say hello to Miss Cheung.
941 01:00:32,501 01:00:33,667 Mom! Mom!
942 01:00:33,667 01:00:36,001 Mom is over there! Mom is over there!
943 01:00:36,001 01:00:37,042 Mommy! Mommy!
944 01:00:37,042 01:00:38,167 Since my dad died, Since my dad died,
945 01:00:38,167 01:00:40,167 30 years ago, my mother's been paralysed! 30 years ago, my mother's been paralysed!
946 01:00:41,667 01:00:43,209 Why doesn't she say anything? Why doesn't she say anything?
947 01:00:43,584 01:00:44,917 She cried so much she's lost her voice. She cried so much she's lost her voice.
948 01:00:46,084 01:00:48,084 You're worse off than I am! You're worse off than I am!
949 01:00:49,709 01:00:53,667 Sit down, Miss Cheung. Sit down, Miss Cheung.
950 01:00:54,459 01:00:55,792 Actually, I'm like you, Actually, I'm like you,
951 01:00:55,792 01:00:57,459 I'd sacrifice everything for my family. I'd sacrifice everything for my family.
952 01:01:03,876 01:01:05,084 Don't do that! Don't do that!
953 01:01:07,209 01:01:09,292 Why is your mother shaking her stomach? Why is your mother shaking her stomach?
954 01:01:10,667 01:01:14,001 She must be hungry, what's the time? She must be hungry, what's the time?
955 01:01:15,209 01:01:16,251 It's two o'clock. It's two o'clock.
956 01:01:16,251 01:01:17,792 Time for milk. Time for milk.
957 01:01:20,001 01:01:21,042 Mom, drink your milk. Mom, drink your milk.
958 01:01:26,542 01:01:27,709 Don't hit me! Don't hit me!
959 01:01:27,709 01:01:30,376 I want congee! I want congee!
960 01:01:30,376 01:01:31,376 Please get the Please get the
961 01:01:31,376 01:01:32,542 congee for me congee for me
962 01:01:32,584 01:01:33,126 I want congee! I want congee!
963 01:01:33,126 01:01:34,709 Be good. I'll get it for you. Be good. I'll get it for you.
964 01:01:36,334 01:01:38,709 You need to get closer! You need to get closer!
965 01:01:40,584 01:01:42,792 - Careful, it's hot! - Thanks. - Careful, it's hot! - Thanks.
966 01:01:42,792 01:01:46,417 Hold the bowl. Hold the bowl.
967 01:02:21,667 01:02:25,126 I'll help you... take your time. I'll help you... take your time.
968 01:02:33,626 01:02:35,459 Why is your brother lifting his leg? Why is your brother lifting his leg?
969 01:02:36,334 01:02:37,709 He needs a pee! He needs a pee!
970 01:02:37,709 01:02:40,834 He's like a dog, he lifts his leg. He's like a dog, he lifts his leg.
971 01:02:41,792 01:02:43,667 Go to the toilet. Go to the toilet.
972 01:02:43,667 01:02:48,542 I want to pee... kiss me first! I want to pee... kiss me first!
973 01:02:48,542 01:02:49,167 Now what! Now what!
974 01:02:49,167 01:02:51,459 One kiss, please! One kiss, please!
975 01:02:52,542 01:02:55,001 Go to the toilet! Go to the toilet!
976 01:02:58,001 01:03:00,542 You kiss him too! Kiss him! You kiss him too! Kiss him!
977 01:03:00,542 01:03:02,292 No! She's a lady! No! She's a lady!
978 01:03:03,751 01:03:06,334 If you don't, I'll pee on the TV! If you don't, I'll pee on the TV!
979 01:03:07,376 01:03:09,251 All over the TV! All over the TV!
980 01:03:09,251 01:03:10,292 Go to the toilet! Jesus! Go to the toilet! Jesus!
981 01:03:10,417 01:03:14,834 Kiss her... or I'll pee into the street. Kiss her... or I'll pee into the street.
982 01:03:14,834 01:03:16,709 Get down! Get down!
983 01:03:16,709 01:03:18,167 I'll pee into the street... I'll pee into the street...
984 01:03:18,167 01:03:19,292 Go to the toilet! Go to the toilet!
985 01:03:20,334 01:03:22,709 Kiss him first! Kiss him first!
986 01:03:24,876 01:03:25,709 I'll pee on the fridge... I'll pee on the fridge...
987 01:03:27,709 01:03:28,709 Get down! Get down!
988 01:03:28,709 01:03:30,667 Kiss him! Kiss him!
989 01:03:30,667 01:03:33,292 Go to the toilet. Go to the toilet.
990 01:03:33,292 01:03:34,209 Pee on the fridge! Pee on the fridge!
991 01:03:34,792 01:03:36,584 I'll pee on mom's head, unless you... I'll pee on mom's head, unless you...
992 01:03:36,584 01:03:38,626 Okay... I'll kiss him... Okay... I'll kiss him...
993 01:03:39,834 01:03:41,584 A real smacker! A real smacker!
994 01:03:55,376 01:03:56,459 Mom, are you okay? Mom, are you okay?
995 01:03:57,584 01:03:58,959 Sit down. Sit down.
996 01:04:02,751 01:04:05,001 Are you okay? Are you okay?
997 01:04:05,001 01:04:06,501 I'm going to the toilet I'm going to the toilet
998 01:04:08,126 01:04:09,126 I'm sorry about this. I'm sorry about this.
999 01:04:09,126 01:04:10,459 It's alright. It's alright.
1000 01:04:12,751 01:04:14,001 What's the sandbag for? What's the sandbag for?
1001 01:04:14,334 01:04:16,084 My mom uses it for physiotherapy. My mom uses it for physiotherapy.
1002 01:04:17,667 01:04:18,876 And the dumbbells? And the dumbbells?
1003 01:04:18,876 01:04:20,417 She has rheumatism. She has rheumatism.
1004 01:04:20,417 01:04:22,001 She needs it for exercise. She needs it for exercise.
1005 01:04:22,001 01:04:23,126 Who plays mahjong? Who plays mahjong?
1006 01:04:23,126 01:04:23,959 I... I...
1007 01:04:23,959 01:04:24,709 You? You?
1008 01:04:24,709 01:04:26,334 My brother actually... My brother actually...
1009 01:04:26,334 01:04:27,626 Your brother? Your brother?
1010 01:04:27,626 01:04:30,084 No... my brother's father. No... my brother's father.
1011 01:04:30,084 01:04:31,417 He was a magician. He was a magician.
1012 01:04:31,417 01:04:33,084 This is a magic mahjong set. This is a magic mahjong set.
1013 01:04:34,376 01:04:36,501 There's one more in the kitchen. There's one more in the kitchen.
1014 01:04:36,501 01:04:37,834 I'll show you, it's cool! I'll show you, it's cool!
1015 01:04:38,126 01:04:38,917 Okay. Okay.
1016 01:04:43,334 01:04:44,626 Do you see a pair of glasses over there? Do you see a pair of glasses over there?
1017 01:04:45,376 01:04:45,876 Yes. Yes.
1018 01:04:45,876 01:04:47,167 Put them on, Put them on,
1019 01:04:50,251 01:04:51,376 isn't it neat? isn't it neat?
1020 01:04:51,751 01:04:53,042 The idea came from a movie. The idea came from a movie.
1021 01:04:53,709 01:04:54,626 What's this? What's this?
1022 01:04:54,626 01:04:55,417 Red Chung. Red Chung.
1023 01:04:57,667 01:04:58,667 And this one? And this one?
1024 01:04:58,667 01:04:59,334 West. West.
1025 01:05:01,251 01:05:02,001 Let me have a go. Let me have a go.
1026 01:05:02,001 01:05:02,959 Okay. Okay.
1027 01:05:04,167 01:05:07,834 White Board... One Circle. White Board... One Circle.
1028 01:05:08,126 01:05:11,542 This is great. Let's see, One Million. This is great. Let's see, One Million.
1029 01:05:13,001 01:05:14,209 I want to play. I want to play.
1030 01:05:14,209 01:05:15,959 Hi! This is fun! Hi! This is fun!
1031 01:05:15,959 01:05:16,917 Let me see. Let me see.
1032 01:05:18,001 01:05:19,042 Here. Here.
1033 01:05:20,376 01:05:22,626 You got the idea from a movie, did you? You got the idea from a movie, did you?
1034 01:05:22,626 01:05:23,751 No, not really... No, not really...
1035 01:05:26,167 01:05:30,709 Three Million... Green Fat. Three Million... Green Fat.
1036 01:05:31,501 01:05:34,751 I can see them all. Clever boys! I can see them all. Clever boys!
1037 01:05:34,751 01:05:36,376 Great. Great.
1038 01:05:38,334 01:05:39,209 Nine Circles! Nine Circles!
1039 01:05:46,042 01:05:46,792 This is fun! This is fun!
1040 01:05:47,584 01:05:49,167 I want to spank someone. I want to spank someone.
1041 01:05:49,167 01:05:50,626 What? What?
1042 01:05:50,626 01:05:52,959 Spank your bottom! Spank your bottom!
1043 01:05:52,959 01:05:53,834 Please don't. Please don't.
1044 01:05:54,667 01:05:56,292 I must spank you. I must spank you.
1045 01:05:57,292 01:05:58,417 Just once. Just once.
1046 01:06:00,376 01:06:01,501 Just once. Just once.
1047 01:06:01,501 01:06:02,501 Only softly! Only softly!
1048 01:06:03,209 01:06:04,251 Gently please. Gently please.
1049 01:06:12,459 01:06:15,834 Mahjong. I want to play mahjong. Mahjong. I want to play mahjong.
1050 01:06:16,751 01:06:19,709 Play mahjong, King of Gambling... which hand do you use? Play mahjong, King of Gambling... which hand do you use?
1051 01:06:20,459 01:06:22,126 This one! This one!
1052 01:06:25,626 01:06:27,542 Stop! You'll hurt your mother! Stop! You'll hurt your mother!
1053 01:06:27,542 01:06:30,084 I love mahjong, let's play mahjong. I love mahjong, let's play mahjong.
1054 01:06:30,751 01:06:31,376 What do you want to play? What do you want to play?
1055 01:06:31,376 01:06:32,292 I don't want to play mahjong now. I don't want to play mahjong now.
1056 01:06:32,292 01:06:36,501 What do you want to play? What do you want to play?
1057 01:06:37,751 01:06:39,376 Let's go Roller skating! Let's go Roller skating!
1058 01:06:39,792 01:06:41,001 Roller skating? Roller skating?
1059 01:06:41,001 01:06:43,334 I want to go roller skating. I want to go roller skating.
1060 01:06:43,334 01:06:44,876 Let's go now. Let's go now.
1061 01:06:57,584 01:06:59,876 "I was alone..." "I was alone..."
1062 01:07:01,042 01:07:03,001 "So sad and alone" "So sad and alone"
1063 01:07:03,917 01:07:06,126 "Lost in the dark" "Lost in the dark"
1064 01:07:06,751 01:07:10,001 "Walking in a lonely-path" "Walking in a lonely-path"
1065 01:07:10,001 01:07:13,042 "You were the same" "You were the same"
1066 01:07:13,042 01:07:16,584 "But we found each other" "But we found each other"
1067 01:07:16,584 01:07:22,001 "Alone, the world was cold" "Alone, the world was cold"
1068 01:07:22,001 01:07:25,126 "Together we are warm" "Together we are warm"
1069 01:07:29,334 01:07:33,876 "Tonight, this world has two less lonely people" "Tonight, this world has two less lonely people"
1070 01:07:35,751 01:07:38,792 "We'll wipe away our tears" "We'll wipe away our tears"
1071 01:07:38,792 01:07:41,751 "And forget all our old wounds" "And forget all our old wounds"
1072 01:07:41,751 01:07:46,292 "Tonight, this world has two less lonely people" "Tonight, this world has two less lonely people"
1073 01:07:48,334 01:07:51,542 "Together we'll float in the night air" "Together we'll float in the night air"
1074 01:07:51,542 01:07:54,709 "Together we'll make all verses rhyme" "Together we'll make all verses rhyme"
1075 01:07:54,709 01:07:58,501 "Hand in hand on a rainy night" "Hand in hand on a rainy night"
1076 01:07:59,501 01:08:02,167 "Holding each other tight" "Holding each other tight"
1077 01:08:17,959 01:08:19,167 Did you have a good time? Did you have a good time?
1078 01:08:19,167 01:08:20,917 Say "thank you" to Miss Cheung. Say "thank you" to Miss Cheung.
1079 01:08:21,917 01:08:22,876 Thanks mommy. Thanks mommy.
1080 01:08:24,084 01:08:25,292 This is really embarrassing. This is really embarrassing.
1081 01:08:25,584 01:08:26,626 Goodbye. Goodbye.
1082 01:08:27,126 01:08:28,167 Bye. Bye.
1083 01:08:29,584 01:08:32,417 My mom had a great time! My mom had a great time!
1084 01:08:32,417 01:08:33,459 I had a good time too. I had a good time too.
1085 01:08:33,459 01:08:35,542 Hey, dumb dumb! Hey, dumb dumb!
1086 01:08:35,542 01:08:36,459 I'd better go now. I'd better go now.
1087 01:08:36,459 01:08:40,042 Wait, this is for your mother. Wait, this is for your mother.
1088 01:08:41,126 01:08:42,209 Take it. Take it.
1089 01:08:43,792 01:08:46,209 Take it to a respectable watch shop. Take it to a respectable watch shop.
1090 01:08:46,209 01:08:49,167 It's worth a few hundred thousand. It's worth a few hundred thousand.
1091 01:08:49,167 01:08:50,876 Get a specialist. Get a specialist.
1092 01:08:50,876 01:08:52,042 To cure your mother. To cure your mother.
1093 01:08:52,042 01:08:54,042 And send your brother to a special school. And send your brother to a special school.
1094 01:08:54,042 01:08:55,251 Yes, but... Yes, but...
1095 01:08:55,251 01:08:58,084 Ma'am... Mr. Li is really upset. Ma'am... Mr. Li is really upset.
1096 01:08:59,501 01:09:00,751 You'd better talk to him. You'd better talk to him.
1097 01:09:12,959 01:09:15,584 Bill, you still haven't told my future. Bill, you still haven't told my future.
1098 01:09:15,584 01:09:17,751 Feeling bones, I can only tell your past. Feeling bones, I can only tell your past.
1099 01:09:18,042 01:09:20,501 You must make your own future! You must make your own future!
1100 01:09:33,167 01:09:34,626 Should it go horizontally or vertically? Should it go horizontally or vertically?
1101 01:09:36,459 01:09:38,751 Tonight she gets engaged, tomorrow we go on sale. Tonight she gets engaged, tomorrow we go on sale.
1102 01:09:38,751 01:09:43,667 What a headline: "Actress caught with lover before wedding". What a headline: "Actress caught with lover before wedding".
1103 01:09:43,667 01:09:45,001 We'll sell millions. We'll sell millions.
1104 01:09:46,542 01:09:49,459 Hold this for me... Printer Lau? Hold this for me... Printer Lau?
1105 01:09:50,751 01:09:53,459 Hello? Is Printer Lau there? Hello? Is Printer Lau there?
1106 01:09:54,209 01:09:56,001 - It's the most valuable.... - Lau... - It's the most valuable.... - Lau...
1107 01:09:56,001 01:09:57,459 - ...present I ever got! - We can't get it - ...present I ever got! - We can't get it
1108 01:09:57,459 01:09:58,667 to you until 4 o'clock. to you until 4 o'clock.
1109 01:09:58,667 01:10:00,084 She's a nice girl! She's a nice girl!
1110 01:10:00,667 01:10:02,042 And has a good heart. And has a good heart.
1111 01:10:02,959 01:10:06,042 This photo will ruin her if we publish it. This photo will ruin her if we publish it.
1112 01:10:06,042 01:10:07,376 What's on your mind? What's on your mind?
1113 01:10:07,376 01:10:08,417 What's on yours? What's on yours?
1114 01:10:15,167 01:10:16,042 Hey, the negatives. Hey, the negatives.
1115 01:10:16,459 01:10:17,959 We'll get fired. We'll get fired.
1116 01:10:17,959 01:10:21,417 Okay, if get fired, we just pack and run. Hurry! Okay, if get fired, we just pack and run. Hurry!
1117 01:10:25,334 01:10:27,042 Printer Lau will work overnight... Printer Lau will work overnight...
1118 01:10:27,042 01:10:28,876 Let's put the picture in... Let's put the picture in...
1119 01:10:30,876 01:10:31,709 Where's the photo? Where's the photo?
1120 01:10:32,876 01:10:35,334 Bill's returning it to Sandy. Bill's returning it to Sandy.
1121 01:10:36,917 01:10:38,001 Why? Why?
1122 01:10:38,751 01:10:41,876 She's kind and has a wonderful life ahead of her. She's kind and has a wonderful life ahead of her.
1123 01:10:41,876 01:10:45,292 We'll ruin her if we publish that photo. We'll ruin her if we publish that photo.
1124 01:10:45,292 01:10:46,834 Don't you see? Don't you see?
1125 01:10:48,126 01:10:49,167 You want to starve? You want to starve?
1126 01:10:50,001 01:10:53,167 Without this cover story, our company will collapse. Without this cover story, our company will collapse.
1127 01:11:08,459 01:11:09,834 You're late. Thank you for coming. You're late. Thank you for coming.
1128 01:11:09,834 01:11:12,959 Your turn to sing, Superman. Your turn to sing, Superman.
1129 01:11:12,959 01:11:14,459 Sure, no sweat. Sure, no sweat.
1130 01:11:17,209 01:11:18,167 Everybody freeze! Everybody freeze!
1131 01:11:23,501 01:11:24,917 Change into your uniforms, Change into your uniforms,
1132 01:11:25,792 01:11:26,792 Quick! Quick!
1133 01:11:42,459 01:11:44,376 Please sign here, sir. I'm only delivering something to Sandy. Please sign here, sir. I'm only delivering something to Sandy.
1134 01:12:20,501 01:12:22,376 Why are you hiding here? Why are you hiding here?
1135 01:12:22,376 01:12:23,751 I'm tired. I'm tired.
1136 01:12:27,251 01:12:28,084 Oh, it's you. Oh, it's you.
1137 01:12:28,084 01:12:30,417 This is for you. This is for you.
1138 01:12:32,542 01:12:35,209 I lied about being blind I lied about being blind
1139 01:12:35,209 01:12:37,417 I'm actually a reporter. I'm actually a reporter.
1140 01:12:38,167 01:12:41,334 This was going to be our front cover. This was going to be our front cover.
1141 01:12:45,584 01:12:47,167 But I've decided not to publish it. But I've decided not to publish it.
1142 01:12:47,167 01:12:50,167 The negative is inside, burn them all. The negative is inside, burn them all.
1143 01:12:52,251 01:12:53,542 Why didn't you burn it? Why didn't you burn it?
1144 01:12:54,292 01:12:57,084 I owed you an explanation. I owed you an explanation.
1145 01:13:00,084 01:13:01,917 I wouldn't drink so much if I were you. I wouldn't drink so much if I were you.
1146 01:13:01,917 01:13:04,292 I hope you'll live happily ever after. I hope you'll live happily ever after.
1147 01:13:04,292 01:13:05,542 I must go. Goodbye. I must go. Goodbye.
1148 01:13:09,417 01:13:11,376 Your brother took the photos! Your brother took the photos!
1149 01:13:11,376 01:13:12,042 Where is he? Where is he?
1150 01:13:12,042 01:13:13,209 Over there! Over there!
1151 01:13:14,459 01:13:15,834 You can start serving. You can start serving.
1152 01:13:15,834 01:13:16,834 It's all set. It's all set.
1153 01:13:20,251 01:13:21,501 Help yourself. Help yourself.
1154 01:13:25,584 01:13:27,876 Don't move! Stay down! Or I'll shoot. Don't move! Stay down! Or I'll shoot.
1155 01:13:27,876 01:13:28,751 Freeze! Freeze!
1156 01:13:28,876 01:13:32,959 Don't panic, we only want your money! Don't panic, we only want your money!
1157 01:13:33,667 01:13:36,209 Stand up and keep your hands up. Stand up and keep your hands up.
1158 01:13:39,292 01:13:43,417 Give it back! Come on! Give it back! Come on!
1159 01:13:53,751 01:13:56,251 Bride, get on stage. Bride, get on stage.
1160 01:13:57,001 01:13:57,876 Everyone else stay where you are. Everyone else stay where you are.
1161 01:13:59,334 01:14:00,834 Sorry, we're late! Sorry, we're late!
1162 01:14:00,834 01:14:04,501 We just got started. Join the others. We just got started. Join the others.
1163 01:14:04,501 01:14:07,042 Form a queue, quick. Form a queue, quick.
1164 01:14:07,292 01:14:10,126 Take a plate each. Take a plate each.
1165 01:14:10,501 01:14:13,251 Put all your valuables on the plate. Put all your valuables on the plate.
1166 01:14:13,251 01:14:19,667 Cash in here, cheques in here. Cash in here, cheques in here.
1167 01:14:20,459 01:14:24,542 Gold ornaments here, necklaces here. Gold ornaments here, necklaces here.
1168 01:14:25,001 01:14:30,251 Rings here, and pens and lighters here. Rings here, and pens and lighters here.
1169 01:14:31,834 01:14:32,959 If you try keeping If you try keeping
1170 01:14:33,459 01:14:37,667 anything back... anything back...
1171 01:14:43,792 01:14:44,834 Now start! Now start!
1172 01:14:48,209 01:14:51,376 A buffet robbery! Take some photos. A buffet robbery! Take some photos.
1173 01:14:51,376 01:14:55,251 Our magazine will have an exclusive Our magazine will have an exclusive
1174 01:14:57,084 01:14:59,542 I'm too scared to move. I'm too scared to move.
1175 01:14:59,542 01:15:01,709 But you have the camera. Hurry up But you have the camera. Hurry up
1176 01:15:04,584 01:15:07,417 I'll help you. I'll help you.
1177 01:15:08,167 01:15:09,167 Move. Move.
1178 01:15:09,167 01:15:10,917 Quickly, one by one. Quickly, one by one.
1179 01:15:12,917 01:15:14,126 Dump it in! Dump it in!
1180 01:15:14,584 01:15:18,126 Hurry! Hurry!
1181 01:15:19,126 01:15:20,876 I'll buy you another one. I'll buy you another one.
1182 01:15:24,626 01:15:26,042 Hello? Hello?
1183 01:15:26,251 01:15:27,709 Honey, I'm Stella. Honey, I'm Stella.
1184 01:15:27,709 01:15:30,209 Come for a drink! Come for a drink!
1185 01:15:30,209 01:15:31,376 Come on... Come on...
1186 01:15:31,584 01:15:32,542 No, I'm busy. No, I'm busy.
1187 01:15:32,584 01:15:34,251 What are you doing? What are you doing?
1188 01:15:34,251 01:15:35,417 I'm in the middle of a robbery I'm in the middle of a robbery
1189 01:15:35,667 01:15:36,792 I'll call you later. I'll call you later.
1190 01:15:44,209 01:15:45,792 Move along quickly! Move along quickly!
1191 01:15:46,251 01:15:47,376 Whose is this? Whose is this?
1192 01:15:51,917 01:15:53,751 It's fake! It's fake!
1193 01:15:54,917 01:15:56,584 You wore fake jewelry to this party! You wore fake jewelry to this party!
1194 01:15:57,001 01:15:58,876 I knew she was cheap! I knew she was cheap!
1195 01:15:58,876 01:16:00,251 You'll have to eat a prawn! You'll have to eat a prawn!
1196 01:16:02,042 01:16:03,084 No problem, what's the big deal! No problem, what's the big deal!
1197 01:16:03,417 01:16:04,667 With the shell on! With the shell on!
1198 01:16:10,042 01:16:13,501 It's your turn, Rich Kid! It's your turn, Rich Kid!
1199 01:16:14,542 01:16:17,001 Your jewelry shop's downstairs, Your jewelry shop's downstairs,
1200 01:16:17,001 01:16:17,542 Sloppy! Sloppy!
1201 01:16:17,542 01:16:18,542 Yes, boss. Yes, boss.
1202 01:16:20,167 01:16:22,917 Go and bring all the jewelry here! Go and bring all the jewelry here!
1203 01:16:22,917 01:16:23,917 You must be joking! You must be joking!
1204 01:16:23,917 01:16:25,709 If you're not back in 10 minutes If you're not back in 10 minutes
1205 01:16:25,709 01:16:27,334 I'll kill your fiancé. I'll kill your fiancé.
1206 01:16:27,959 01:16:30,251 She's worth more than a few million! She's worth more than a few million!
1207 01:16:31,001 01:16:32,792 Please don't... Please don't...
1208 01:16:32,792 01:16:34,209 It's not worth it. It's not worth it.
1209 01:16:34,209 01:16:35,876 There's not much stuff downstairs. There's not much stuff downstairs.
1210 01:16:35,876 01:16:37,542 Sloppy, call me! Sloppy, call me!
1211 01:16:37,584 01:16:38,709 Robert... Robert...
1212 01:16:38,709 01:16:40,501 Don't hurt my son, please. Don't hurt my son, please.
1213 01:16:40,501 01:16:42,917 Give them the money, son. Give them the money, son.
1214 01:16:43,792 01:16:45,209 One more... there... One more... there...
1215 01:16:49,251 01:16:52,834 Why do you all look so sad? Why do you all look so sad?
1216 01:16:54,542 01:16:55,876 10 more minutes and it's over! 10 more minutes and it's over!
1217 01:16:55,876 01:16:57,417 My man will be back soon. My man will be back soon.
1218 01:16:57,417 01:16:58,917 Stop worrying, relax! Stop worrying, relax!
1219 01:16:58,917 01:17:00,709 I sing you a song! I sing you a song!
1220 01:17:03,126 01:17:05,501 How about "Bad Girl"? My favourite. How about "Bad Girl"? My favourite.
1221 01:17:06,459 01:17:08,917 This is dedicated to you all! This is dedicated to you all!
1222 01:17:11,917 01:17:13,042 Get one more shot. Get one more shot.
1223 01:17:16,042 01:17:21,001 Why, why, tell me why, I'm so sexy. Why, why, tell me why, I'm so sexy.
1224 01:17:22,292 01:17:25,501 Even a lady becomes a vamp. Even a lady becomes a vamp.
1225 01:17:25,501 01:17:29,542 Stop! You two! Come up here! Stop! You two! Come up here!
1226 01:17:30,417 01:17:31,126 He means you! He means you!
1227 01:17:31,126 01:17:32,417 The one with the grey suit and glasses. The one with the grey suit and glasses.
1228 01:17:32,709 01:17:33,459 Me? Me?
1229 01:17:33,792 01:17:35,042 Yes, you... Yes, you...
1230 01:17:36,251 01:17:36,959 And the short guy. And the short guy.
1231 01:17:36,959 01:17:38,001 Oh shit... Oh shit...
1232 01:17:42,126 01:17:42,917 Yes, sir! Yes, sir!
1233 01:17:43,084 01:17:45,709 What are you doing? What are you doing?
1234 01:17:46,542 01:17:49,126 He had cramp, I'm just helping him! He had cramp, I'm just helping him!
1235 01:17:52,001 01:17:56,917 Boss, this guy looks familiar! Boss, this guy looks familiar!
1236 01:17:57,542 01:17:59,459 I've never seen you before! I've never seen you before!
1237 01:18:00,959 01:18:04,667 Oh, we met in the woods! Oh, we met in the woods!
1238 01:18:05,417 01:18:06,334 Right. Right.
1239 01:18:09,542 01:18:11,376 Show my boss what a ghost looks like! Show my boss what a ghost looks like!
1240 01:18:11,376 01:18:12,501 Ghost? What ghost? Ghost? What ghost?
1241 01:18:12,876 01:18:13,792 Just do it! Just do it!
1242 01:18:17,792 01:18:19,251 You can do better! You can do better!
1243 01:18:28,334 01:18:29,376 That's it! That's it!
1244 01:18:29,834 01:18:32,959 He was the guy at the cemetery! He was the guy at the cemetery!
1245 01:18:34,251 01:18:36,167 I was on my way to a BBQ! I was on my way to a BBQ!
1246 01:18:36,167 01:18:37,001 Boss. Boss.
1247 01:18:39,501 01:18:41,792 He's a reporter... the director. He's a reporter... the director.
1248 01:18:46,501 01:18:48,626 What's this, a camera? What's this, a camera?
1249 01:18:49,667 01:18:50,626 It's just a hobby! It's just a hobby!
1250 01:18:50,626 01:18:54,167 You want my photo for your front page? You want my photo for your front page?
1251 01:18:54,167 01:18:57,751 No, no, it's just you're photogenic! No, no, it's just you're photogenic!
1252 01:19:00,667 01:19:02,042 I'll keep this I'll keep this
1253 01:19:02,042 01:19:03,959 as a souvenir. as a souvenir.
1254 01:19:05,126 01:19:07,709 Stay and sing for us, okay? Stay and sing for us, okay?
1255 01:19:07,709 01:19:09,001 Over here. Over here.
1256 01:19:09,001 01:19:09,792 But I can't sing... But I can't sing...
1257 01:19:09,792 01:19:11,751 The lyrics are on the screen... The lyrics are on the screen...
1258 01:19:12,042 01:19:12,917 I really can't sing. I really can't sing.
1259 01:19:12,917 01:19:16,459 You can. I'll shoot you if you can't! You can. I'll shoot you if you can't!
1260 01:19:16,459 01:19:17,334 I can now! I can now!
1261 01:19:17,334 01:19:19,542 Good, let's sing... Good, let's sing...
1262 01:19:25,834 01:19:27,126 What's the situation? What's the situation?
1263 01:19:27,542 01:19:29,876 We're opening the safe. We're opening the safe.
1264 01:19:30,626 01:19:34,251 Good... Let's start! Good... Let's start!
1265 01:19:35,917 01:19:38,709 You first. Like this... You first. Like this...
1266 01:19:38,709 01:19:41,709 Why, why, tell me why the night... Why, why, tell me why the night...
1267 01:19:43,751 01:19:45,126 Who's laughing? Who's laughing?
1268 01:19:49,084 01:19:50,876 You, come here. You, come here.
1269 01:19:50,876 01:19:51,834 Okay. Okay.
1270 01:19:56,542 01:19:57,292 Hurry up! Hurry up!
1271 01:20:01,209 01:20:02,626 You find my singing funny? You find my singing funny?
1272 01:20:04,459 01:20:06,459 You can't sing, you should shoot yourself! You can't sing, you should shoot yourself!
1273 01:20:07,501 01:20:11,209 So you're a good singer, Punk! So you're a good singer, Punk!
1274 01:20:11,209 01:20:12,209 Of course. Of course.
1275 01:20:12,209 01:20:15,001 I'm the singing prince! I'm the singing prince!
1276 01:20:16,042 01:20:18,959 The singing prince! So let's sing. The singing prince! So let's sing.
1277 01:20:19,792 01:20:21,251 Okay. Can you untie me? Okay. Can you untie me?
1278 01:20:22,209 01:20:24,001 You sing with your mouth, not your hands. You sing with your mouth, not your hands.
1279 01:20:24,001 01:20:25,417 Okay then! Okay then!
1280 01:20:25,417 01:20:26,501 Let's sing. Let's sing.
1281 01:20:26,501 01:20:28,834 Will you two be my chorus? Will you two be my chorus?
1282 01:20:28,834 01:20:29,876 I can't sing. I can't sing.
1283 01:20:30,251 01:20:31,126 Ready! Ready!
1284 01:20:36,792 01:20:41,084 Why, why, tell me why, I'm so sexy. Why, why, tell me why, I'm so sexy.
1285 01:20:41,084 01:20:45,459 Even a lady becomes a vamp! Even a lady becomes a vamp!
1286 01:20:46,251 01:20:49,792 Tie, tie, untie me... Tie, tie, untie me...
1287 01:20:49,792 01:20:54,084 I can't be good tonight... I can't be good tonight...
1288 01:20:55,667 01:21:00,667 Why, why, tell me why... Why, why, tell me why...
1289 01:21:00,667 01:21:03,834 ...becomes a vamp! ...becomes a vamp!
1290 01:21:07,001 01:21:08,001 What are you doing? What are you doing?
1291 01:21:08,417 01:21:12,251 I can't be good tonight... I can't be good tonight...
1292 01:21:13,917 01:21:18,542 Why, why, tell me why, I'm so sexy... Why, why, tell me why, I'm so sexy...
1293 01:21:20,917 01:21:21,876 Don't move! Don't move!
1294 01:21:23,167 01:21:24,376 Put your guns down! Put your guns down!
1295 01:21:28,001 01:21:29,001 Put your guns down! Put your guns down!
1296 01:21:29,959 01:21:31,126 Be cool, guys! Be cool, guys!
1297 01:21:31,126 01:21:33,417 It's painful to eat an unshelled prawn. It's painful to eat an unshelled prawn.
1298 01:21:33,417 01:21:35,209 Now imagine a whole lobster! Now imagine a whole lobster!
1299 01:21:35,209 01:21:36,584 The pain of the claw! The pain of the claw!
1300 01:21:36,584 01:21:38,376 Think of the blood, put your guns down. Think of the blood, put your guns down.
1301 01:21:38,376 01:21:40,709 Save your boss, put your guns down! Save your boss, put your guns down!
1302 01:21:40,709 01:21:41,959 Lay down your guns. Lay down your guns.
1303 01:21:52,417 01:21:53,251 Oops... it broke! Oops... it broke!
1304 01:21:53,417 01:21:56,876 A lobster claw is harmless. A lobster claw is harmless.
1305 01:21:57,334 01:22:00,709 He only wanted your boss to taste it... He only wanted your boss to taste it...
1306 01:22:00,709 01:22:02,251 Never point it at someone's throat! Never point it at someone's throat!
1307 01:22:02,626 01:22:04,126 Boss, this is delicious. Boss, this is delicious.
1308 01:22:04,126 01:22:05,084 Have a bite. Have a bite.
1309 01:22:08,667 01:22:10,626 Don't move or I'll kill him. Don't move or I'll kill him.
1310 01:22:12,084 01:22:13,334 So you want to kill me... So you want to kill me...
1311 01:22:13,334 01:22:15,584 Mind your gun! Mind your gun!
1312 01:22:18,334 01:22:19,501 Go to hell! Go to hell!
1313 01:22:24,126 01:22:25,042 Get down! Get down!
1314 01:22:35,209 01:22:36,001 Yes? Yes?
1315 01:22:36,001 01:22:37,209 That creep set off the alarm. That creep set off the alarm.
1316 01:22:37,459 01:22:38,626 Did you get the jewelry? Did you get the jewelry?
1317 01:22:38,626 01:22:39,584 No. No.
1318 01:22:40,626 01:22:41,876 Kill him! Kill him!
1319 01:22:42,417 01:22:43,626 He got away! He got away!
1320 01:22:43,626 01:22:46,209 I'm outside too, you guys better run! I'm outside too, you guys better run!
1321 01:22:48,417 01:22:51,251 Hard luck, your fiancee prefers money to your life. Hard luck, your fiancee prefers money to your life.
1322 01:22:53,042 01:22:54,251 Get ready to leave! Get ready to leave!
1323 01:22:55,209 01:22:56,167 That bastard thinks I'm kidding. That bastard thinks I'm kidding.
1324 01:22:56,167 01:22:57,459 Kill his bird! Kill his bird!
1325 01:23:33,334 01:23:34,751 Watch it. Watch it.
1326 01:24:38,834 01:24:40,292 Let's go. Let's go.
1327 01:25:01,917 01:25:02,501 Sir. Sir.
1328 01:25:02,501 01:25:03,167 Report to the 2nd Floor. Report to the 2nd Floor.
1329 01:25:03,167 01:25:04,001 Yes Sir. Yes Sir.
1330 01:25:05,209 01:25:06,042 Hey, boss! Hey, boss!
1331 01:25:06,709 01:25:07,959 We can't publish that photo. We can't publish that photo.
1332 01:25:07,959 01:25:09,417 What do you mean? What do you mean?
1333 01:25:09,417 01:25:10,709 We set her up, We set her up,
1334 01:25:10,709 01:25:12,376 We're accusing her of having a lover, We're accusing her of having a lover,
1335 01:25:12,376 01:25:14,459 We'll ruin her life! Don't you feel bad? We'll ruin her life! Don't you feel bad?
1336 01:25:14,459 01:25:17,626 We've spent a lot of time on this scoop. We've spent a lot of time on this scoop.
1337 01:25:17,626 01:25:20,542 If we don't publish it, our company will fold! If we don't publish it, our company will fold!
1338 01:25:20,542 01:25:22,084 How will we pay the staff? How will we pay the staff?
1339 01:25:22,084 01:25:23,834 You gotta eat too, let's go... You gotta eat too, let's go...
1340 01:25:23,834 01:25:26,084 Wait please... don't you feel guilty? Wait please... don't you feel guilty?
1341 01:25:26,084 01:25:29,626 Guilty? What's that? Guilty? What's that?
1342 01:25:29,917 01:25:31,376 You fancy her. You fancy her.
1343 01:25:31,376 01:25:34,292 But don't screw up our lives as well! But don't screw up our lives as well!
1344 01:25:34,292 01:25:35,667 We have to make a living? We have to make a living?
1345 01:25:35,667 01:25:37,209 Listen, I don't fancy her, Listen, I don't fancy her,
1346 01:25:37,209 01:25:39,542 But being so ruthless, But being so ruthless,
1347 01:25:39,542 01:25:40,542 You might as well be a pimp! You might as well be a pimp!
1348 01:25:40,542 01:25:41,584 It's not the same! It's not the same!
1349 01:25:41,917 01:25:43,001 You don't understand! You don't understand!
1350 01:25:43,001 01:25:43,959 You're a pimp! You're a pimp!
1351 01:25:43,959 01:25:45,501 Did you check the dictionary on the meaning of "pimp"? Did you check the dictionary on the meaning of "pimp"?
1352 01:25:46,417 01:25:48,042 Do I look like one? I don't look like a pimp, do I? Do I look like one? I don't look like a pimp, do I?
1353 01:25:48,042 01:25:50,084 No, you look like a whore! No, you look like a whore!
1354 01:25:55,084 01:25:56,959 I have told you before. I have told you before.
1355 01:25:56,959 01:25:58,376 Those timid robbers would've never shot you. Those timid robbers would've never shot you.
1356 01:25:58,376 01:25:59,959 And I caught them out! And I caught them out!
1357 01:26:01,042 01:26:03,251 I can't give them the jewelry. I can't give them the jewelry.
1358 01:26:03,709 01:26:06,167 One day the money will belong to you, too! One day the money will belong to you, too!
1359 01:26:06,167 01:26:07,667 What would you have done. What would you have done.
1360 01:26:09,334 01:26:11,667 Seriously, would you marry me if I were poor? Seriously, would you marry me if I were poor?
1361 01:26:12,917 01:26:15,459 Sandy... Sandy... Sandy... Sandy...
1362 01:26:16,709 01:26:17,584 Let him go. Let him go.
1363 01:26:18,209 01:26:19,167 Go! Go!
1364 01:26:19,584 01:26:21,251 You're not the only woman in the world! You're not the only woman in the world!
1365 01:26:22,084 01:26:25,084 Sandy, come here. Sandy, come here.
1366 01:26:25,084 01:26:26,292 Stop taking my picture! Stop taking my picture!
1367 01:26:26,292 01:26:27,751 I came as soon as you paged me. I came as soon as you paged me.
1368 01:26:28,417 01:26:31,251 What's the matter? Are Fly and Bill okay? What's the matter? Are Fly and Bill okay?
1369 01:26:31,251 01:26:32,292 Bill's leg got bruised, that's all! Bill's leg got bruised, that's all!
1370 01:26:32,292 01:26:34,126 Where's the front page photo? Is this it? Where's the front page photo? Is this it?
1371 01:26:34,126 01:26:36,834 The printer's waiting. We'll never meet the deadline! The printer's waiting. We'll never meet the deadline!
1372 01:26:38,542 01:26:40,001 Get in the taxi. Get in the taxi.
1373 01:26:55,084 01:26:56,167 Who is it? Who is it?
1374 01:26:56,167 01:26:57,292 The pimp! The pimp!
1375 01:27:11,917 01:27:13,251 Be honest. Be honest.
1376 01:27:13,251 01:27:15,792 Forget all that guilty crap, Forget all that guilty crap,
1377 01:27:15,792 01:27:17,501 you fancy her, right? you fancy her, right?
1378 01:27:18,792 01:27:19,792 I've got a present for you! I've got a present for you!
1379 01:27:26,501 01:27:27,626 Are you happy now? Are you happy now?
1380 01:27:27,626 01:27:28,751 Negatives and all. Negatives and all.
1381 01:27:29,167 01:27:30,042 We won't publish it! We won't publish it!
1382 01:27:31,251 01:27:32,251 How's your leg? How's your leg?
1383 01:27:32,251 01:27:34,084 Not too bad, come in. Not too bad, come in.
1384 01:27:37,626 01:27:39,251 What about the magazine? What about the magazine?
1385 01:27:39,251 01:27:40,626 When we hit rock bottom, When we hit rock bottom,
1386 01:27:40,626 01:27:43,001 I'll close it down! I'll close it down!
1387 01:27:43,459 01:27:47,709 And go back to teaching. And go back to teaching.
1388 01:27:47,709 01:27:50,001 I've been a teacher for 10 years. I've been a teacher for 10 years.
1389 01:27:52,167 01:27:53,209 What will I do? What will I do?
1390 01:27:54,917 01:27:56,459 You? You don't have to worry! You? You don't have to worry!
1391 01:27:58,126 01:27:58,876 Green Fat! Green Fat!
1392 01:28:00,751 01:28:02,167 You're the King of Gambling, right? You're the King of Gambling, right?
1393 01:28:02,501 01:28:03,626 Get some rest. Get some rest.
1394 01:28:04,626 01:28:09,084 There might not be an office tomorrow. There might not be an office tomorrow.
1395 01:28:13,376 01:28:15,917 You're hopeless! My business is gone, You're hopeless! My business is gone,
1396 01:28:15,917 01:28:17,459 And you're chasing women. And you're chasing women.
1397 01:28:17,459 01:28:18,959 Whatever you do, Whatever you do,
1398 01:28:18,959 01:28:20,792 Forget about women! Forget about women!
1399 01:28:20,792 01:28:25,542 Cool it boss. I've got something for you. Cool it boss. I've got something for you.
1400 01:28:25,542 01:28:26,251 What? What?
1401 01:28:26,584 01:28:29,251 Pictures of the entire robbery. Pictures of the entire robbery.
1402 01:28:29,917 01:28:31,501 Is it good enough for a front page story? Is it good enough for a front page story?
1403 01:28:31,876 01:28:33,001 All the robbers' faces? Wow? All the robbers' faces? Wow?
1404 01:28:33,626 01:28:34,126 Really? Really?
1405 01:28:34,917 01:28:38,376 An exclusive! An exclusive!
1406 01:28:38,376 01:28:39,876 I'll be damned if this won't sell. I'll be damned if this won't sell.
1407 01:29:09,209 01:29:11,251 Don't move... police! Don't move... police!
1408 01:29:11,292 01:29:12,417 What's the matter? What's the matter?
1409 01:29:12,417 01:29:14,251 Don't move... police! Don't move... police!
1410 01:29:17,501 01:29:18,834 Mr. Hui from "Truth Weekly" Mr. Hui from "Truth Weekly"
1411 01:29:18,834 01:29:20,667 deserves our applause. deserves our applause.
1412 01:29:20,667 01:29:26,501 The Commissioner will present a $800,000 award to Mr. Hui. The Commissioner will present a $800,000 award to Mr. Hui.
1413 01:29:38,417 01:29:39,834 Congratulations, Mr. Hui. Congratulations, Mr. Hui.
1414 01:29:39,834 01:29:40,459 Thanks Thanks
1415 01:29:40,459 01:29:41,959 I've come to return your fish. I've come to return your fish.
1416 01:29:41,959 01:29:43,751 How kind of you. How kind of you.
1417 01:29:44,251 01:29:45,584 Did they behave? Did they behave?
1418 01:29:45,584 01:29:47,959 Yeah, but they sure eat a lot. Yeah, but they sure eat a lot.
1419 01:29:49,751 01:29:52,417 Mr. Hui, about the payments... Mr. Hui, about the payments...
1420 01:29:53,501 01:29:56,751 I've got the cheque here. I've got the cheque here.
1421 01:29:58,167 01:29:59,501 That's great! That's great!
1422 01:29:59,667 01:30:01,292 Thanks for your consideration. Thanks for your consideration.
1423 01:30:02,376 01:30:03,334 Naughty boys! Naughty boys!
1424 01:30:04,251 01:30:04,792 Miss Ho. Miss Ho.
1425 01:30:05,459 01:30:06,751 How nice of you to come. How nice of you to come.
1426 01:30:06,751 01:30:09,667 You're not only a good singer, You're not only a good singer,
1427 01:30:09,667 01:30:11,292 within a week, within a week,
1428 01:30:11,292 01:30:14,334 you've redeemed your magazine. you've redeemed your magazine.
1429 01:30:14,334 01:30:15,959 You're ahead of your time! You're ahead of your time!
1430 01:30:16,251 01:30:17,917 With your help of course. With your help of course.
1431 01:30:18,917 01:30:21,459 Here's a new contract. Here's a new contract.
1432 01:30:21,459 01:30:22,751 I'll sign it... thanks. I'll sign it... thanks.
1433 01:30:23,376 01:30:24,376 Three copies, right? Three copies, right?
1434 01:30:24,376 01:30:25,001 Yes. Yes.
1435 01:30:25,001 01:30:26,417 I'll return them as soon as they're signed. I'll return them as soon as they're signed.
1436 01:30:27,751 01:30:32,084 Miss Ho "Do you know I am waiting for you"? Miss Ho "Do you know I am waiting for you"?
1437 01:30:32,959 01:30:33,917 Cheers. Cheers.
1438 01:30:47,751 01:30:48,584 Hello. Hello.
1439 01:30:49,251 01:30:50,626 How's your leg? How's your leg?
1440 01:30:50,626 01:30:55,126 Fine. When are you getting married? Fine. When are you getting married?
1441 01:30:57,959 01:30:59,042 You changed your plan? You changed your plan?
1442 01:31:01,251 01:31:02,459 What's next? What's next?
1443 01:31:03,042 01:31:05,959 We must create our own future, remember? We must create our own future, remember?
1444 01:31:08,042 01:31:09,667 Yes... But what's next? Yes... But what's next?
1445 01:31:10,751 01:31:13,501 You could treat me You could treat me
1446 01:31:15,001 01:31:15,917 to some beef noodles. to some beef noodles.
1447 01:31:17,459 01:31:18,501 Sure! Sure!
1448 01:31:46,209 01:31:47,626 What's up, boss? What's up, boss?
1449 01:31:47,792 01:31:49,667 Sit down, I've got something for you! Sit down, I've got something for you!
1450 01:31:50,334 01:31:52,501 The company really appreciates your help. The company really appreciates your help.
1451 01:31:52,501 01:31:54,917 Here's a small bonus... Here's a small bonus...
1452 01:31:54,917 01:31:56,084 $5,000 each. $5,000 each.
1453 01:31:57,084 01:32:01,042 Keep up the good work. Keep up the good work.
1454 01:32:02,376 01:32:04,084 That's peanuts! That's peanuts!
1455 01:32:04,292 01:32:05,292 That's a bit mean! That's a bit mean!
1456 01:32:05,292 01:32:06,167 Mean? Mean?
1457 01:32:06,251 01:32:09,126 I've prepared a game! I've prepared a game!
1458 01:32:09,126 01:32:11,584 Here's $10,000. Here's $10,000.
1459 01:32:11,584 01:32:14,209 I'll add another $10,000. I'll add another $10,000.
1460 01:32:14,209 01:32:17,001 We'll play a hand of cards. We'll play a hand of cards.
1461 01:32:17,126 01:32:20,501 Double or nothing. Double or nothing.
1462 01:32:20,501 01:32:21,501 We'll each draw a card. We'll each draw a card.
1463 01:32:21,501 01:32:23,376 The higher card gets all. The higher card gets all.
1464 01:32:23,751 01:32:24,959 What do you say, King of Gambling? What do you say, King of Gambling?
1465 01:32:25,417 01:32:26,709 Sure, no sweat! Sure, no sweat!
1466 01:32:26,709 01:32:27,667 Come on then. Come on then.
1467 01:32:27,667 01:32:28,626 I'll go first. I'll go first.
1468 01:32:30,626 01:32:32,709 Hey, that's the oldest trick in the book! Hey, that's the oldest trick in the book!
1469 01:32:34,251 01:32:36,626 You call me a cheat? You call me a cheat?
1470 01:32:36,626 01:32:38,084 You're the one to talk! You're the one to talk!
1471 01:32:38,084 01:32:40,167 Let's play an honest game! Let's play an honest game!
1472 01:32:40,167 01:32:40,834 Right on! Right on!
1473 01:32:41,209 01:32:43,001 No glasses. Draw a card. No glasses. Draw a card.
1474 01:32:43,001 01:32:44,459 As long as you don't cheat! As long as you don't cheat!
1475 01:32:48,209 01:32:49,501 Let's have a fair game. Let's have a fair game.
1476 01:32:49,917 01:32:51,667 Okay, if anyone is caught cheating... Okay, if anyone is caught cheating...
1477 01:32:51,667 01:32:53,334 They'll lose a year's salary. They'll lose a year's salary.
1478 01:32:53,626 01:32:54,709 Okay, a year's salary! Okay, a year's salary!
1479 01:32:55,667 01:32:57,209 I'll go first! I'll go first!
1480 01:32:57,376 01:32:58,292 Wait! Wait!
1481 01:33:01,001 01:33:01,834 Okay, Okay,
1482 01:33:16,626 01:33:17,959 "King!" "King!"
1483 01:33:30,167 01:33:33,709 I'm not sure if this one wins over yours? I'm not sure if this one wins over yours?
1484 01:33:38,459 01:33:39,667 Let's go get some chow! Let's go get some chow!
1485 01:33:40,876 01:33:43,959 Wait! I caught you two punks! Wait! I caught you two punks!
1486 01:33:45,376 01:33:46,959 That's a year's salary! That's a year's salary!