# Start End Original Translated
1 00:00:00,900 00:00:20,100 Translated by Nas 5r Translated by Nas 5r
2 00:00:20,688 00:00:22,577 Aku tak ingin menakut-nakuti siapa pun... Aku tak ingin menakut-nakuti siapa pun...
3 00:00:22,728 00:00:25,414 ...tapi aku ingin meluruskan ke kalian soal Jason. ...tapi aku ingin meluruskan ke kalian soal Jason.
4 00:00:27,728 00:00:30,777 Jasadnya tak pernah ditemukan pasca ia tenggelam. Jasadnya tak pernah ditemukan pasca ia tenggelam.
5 00:00:33,608 00:00:35,446 Jika kalian dengar omongan para orang tua di kota,... Jika kalian dengar omongan para orang tua di kota,...
6 00:00:35,471 00:00:37,273 ...mereka pasti bilang Jason masih berkeliaran. ...mereka pasti bilang Jason masih berkeliaran.
7 00:00:37,408 00:00:41,970 Kamp Crystal Lake itu pembawa sial. / Tempat itu di kutuk. Kamp Crystal Lake itu pembawa sial. / Tempat itu di kutuk.
8 00:00:42,488 00:00:45,014 Beberapa orang mengklaim pernah melihat Jason... Beberapa orang mengklaim pernah melihat Jason...
9 00:00:45,168 00:00:46,579 ...tepat di daerah ini. ...tepat di daerah ini.
10 00:00:47,568 00:00:49,855 Siapa itu? Siapa itu?
11 00:00:50,008 00:00:53,296 Hai, sedang apa disini? Hai, sedang apa disini?
12 00:00:55,848 00:01:00,888 Gadis yang selamat di malam Kamp berdarah itu, Jumat tanggal 13... Gadis yang selamat di malam Kamp berdarah itu, Jumat tanggal 13...
13 00:01:02,008 00:01:04,010 ...mengklaim melihat Jason. ...mengklaim melihat Jason.
14 00:01:04,168 00:01:07,490 Anak itu. Apa dia mati juga? Anak itu. Apa dia mati juga?
15 00:01:11,368 00:01:13,609 Kami tidak menemukan siapapun. Kami tidak menemukan siapapun.
16 00:01:14,848 00:01:17,055 Kalau begitu dia masih diluar sana. Kalau begitu dia masih diluar sana.
17 00:01:19,488 00:01:21,456 Gadis itu menghilang dua bulan kemudian. Gadis itu menghilang dua bulan kemudian.
18 00:01:24,968 00:01:28,939 Legenda mengatakan Jason melihat ibunya dipenggal... Legenda mengatakan Jason melihat ibunya dipenggal...
19 00:01:34,848 00:01:36,737 ...sehingga ia ingin balas dendam. ...sehingga ia ingin balas dendam.
20 00:01:50,768 00:01:54,534 Dia akan terus balas dendam jika ada orang yang memasuki hutan itu. Dia akan terus balas dendam jika ada orang yang memasuki hutan itu.
21 00:01:56,528 00:02:01,056 Jason adalah putraku. Dan hari ini adalah hari kelahirannya. Jason adalah putraku. Dan hari ini adalah hari kelahirannya.
22 00:02:04,848 00:02:07,499 Anak pintar. Anak pintar.
23 00:02:07,648 00:02:10,413 Bagus Jason. Bagus Jason.
24 00:02:26,408 00:02:27,898 Jason masih berkeliaran. Jason masih berkeliaran.
25 00:02:36,208 00:02:38,529 Jangan! Jangan!
26 00:02:45,248 00:02:46,818 Mustahil kau masih bisa hidup! Mustahil kau masih bisa hidup!
27 00:02:55,816 00:03:42,416 Translated by Nas 5r Translated by Nas 5r
28 00:05:09,288 00:05:13,577 Masih ada yang datang, Larry. Kita amankan area ini. Masih ada yang datang, Larry. Kita amankan area ini.
29 00:05:15,808 00:05:17,731 Di mana mereka? Di mana mereka?
30 00:06:24,008 00:06:25,931 Kau butuh apa dan dimana? Kau butuh apa dan dimana?
31 00:06:26,088 00:06:28,739 Ada 10 orang. Bagianmu di gudang. Ada 10 orang. Bagianmu di gudang.
32 00:06:28,888 00:06:30,572 Dia kenapa? Dia kenapa?
33 00:06:30,728 00:06:35,097 Dia mati. Mereka semua mati. Kau bisa menuju kesana. Dia mati. Mereka semua mati. Kau bisa menuju kesana.
34 00:06:35,248 00:06:39,048 Semuanya mati. Keadaan darurat lagi. / Maju kesana. Semuanya mati. Keadaan darurat lagi. / Maju kesana.
35 00:07:01,728 00:07:03,935 Inikah pelakunya yang dalam keadaan basah? Inikah pelakunya yang dalam keadaan basah?
36 00:07:04,088 00:07:07,774 Kali ini dia bunuh tujuh anak-anak dan tiga pengendara sepeda motor. Kali ini dia bunuh tujuh anak-anak dan tiga pengendara sepeda motor.
37 00:07:08,168 00:07:10,216 Kali ini mereka menangkapnya. Kali ini mereka menangkapnya.
38 00:07:12,048 00:07:13,573 Lainie? / Hmm? Lainie? / Hmm?
39 00:07:14,408 00:07:17,218 Ikat dia. / Baik. Ikat dia. / Baik.
40 00:07:24,888 00:07:27,459 Kau ini kenapa? Dia sudah mati. Kau ini kenapa? Dia sudah mati.
41 00:07:39,688 00:07:43,295 Baiklah semuanya, ayo berangkat! Baiklah semuanya, ayo berangkat!
42 00:08:30,168 00:08:31,408 Tuhan! Tuhan!
43 00:08:39,488 00:08:42,810 Dr. Wellsely ke Ruang Bedah 2. Dr. Wellsely ke Ruang Bedah 2.
44 00:08:43,928 00:08:45,896 Tanda tangani ini. Tanda tangani ini.
45 00:08:46,208 00:08:48,814 Hmm? Mm. Hmm? Mm.
46 00:08:51,408 00:08:55,732 Ini yang terakhir? / Masih ada satu lagi disana. Ini yang terakhir? / Masih ada satu lagi disana.
47 00:08:57,248 00:09:00,297 Sungguh gadis yang manis. / Tadinya. Sungguh gadis yang manis. / Tadinya.
48 00:09:01,608 00:09:06,296 Masih kok. Coba saja kau kesana-- Masih kok. Coba saja kau kesana--
49 00:09:06,448 00:09:10,248 Sungguh pembicaraan yang bagus. Berikan salinan aslinya. Sungguh pembicaraan yang bagus. Berikan salinan aslinya.
50 00:09:14,088 00:09:15,533 Jaga dirimu, Axel. Jaga dirimu, Axel.
51 00:09:15,688 00:09:17,019 Dia gila. Dia gila.
52 00:09:22,208 00:09:26,532 Nona Aarun, telepon. Nona Aarun. Nona Aarun, telepon. Nona Aarun.
53 00:09:26,808 00:09:29,812 Kerjaanku sudah beres, sayang. / Tawaranmu murahan sekali. Kerjaanku sudah beres, sayang. / Tawaranmu murahan sekali.
54 00:09:29,968 00:09:32,778 Hey. Apa masalahmu? / Kepalaku sakit, Axel. Hey. Apa masalahmu? / Kepalaku sakit, Axel.
55 00:09:32,928 00:09:36,489 Untukmu, aku selalu sakit kepala. / Oh, bisa kusembuhkan. Untukmu, aku selalu sakit kepala. / Oh, bisa kusembuhkan.
56 00:09:36,648 00:09:37,979 Oh. Oh.
57 00:09:38,928 00:09:40,578 Temui aku di ruang pendingin. Temui aku di ruang pendingin.
58 00:09:40,728 00:09:43,538 Ruang itu kututup malam ini. Bagaimana? Setuju? Ruang itu kututup malam ini. Bagaimana? Setuju?
59 00:09:43,688 00:09:48,137 Axel, aku tak mau pura-pura orgasme lagi padamu. Axel, aku tak mau pura-pura orgasme lagi padamu.
60 00:09:49,728 00:09:51,730 Kau datang bulan? Kau datang bulan?
61 00:09:52,808 00:09:55,652 Ya. Ya.
62 00:10:03,408 00:10:04,898 Axel? Axel?
63 00:10:08,848 00:10:10,771 Axel. Axel.
64 00:10:19,248 00:10:20,659 Oh, Axel. Oh, Axel.
65 00:10:34,408 00:10:36,012 Axel? Axel?
66 00:10:38,888 00:10:41,255 Aah! Tuhan, Axel! Aah! Tuhan, Axel!
67 00:10:41,968 00:10:43,379 Aku senang kau datang. Aku senang kau datang.
68 00:10:43,528 00:10:45,769 Axel, kau benar-benar bejat! Axel, kau benar-benar bejat!
69 00:10:45,928 00:10:48,454 Aku kemari cuma mau nonton berita. Aku kemari cuma mau nonton berita.
70 00:10:50,488 00:10:53,890 Sekarang kembali ke berita hari ini. Kisah tragis pembantaian-- Sekarang kembali ke berita hari ini. Kisah tragis pembantaian--
71 00:10:55,448 00:10:56,688 Maaf. Maaf.
72 00:10:58,568 00:11:01,014 Dan dimulai dari babak baru dari kisah... Dan dimulai dari babak baru dari kisah...
73 00:11:01,168 00:11:03,774 ...penduduk Crystal Lake setelah memanjatkan do'a. ...penduduk Crystal Lake setelah memanjatkan do'a.
74 00:11:03,968 00:11:07,415 Ditemukannya mayat yang hancur membuat pemerintah setempat-- Ditemukannya mayat yang hancur membuat pemerintah setempat--
75 00:11:09,448 00:11:12,497 Aku ingin nonton berita. Aku ingin nonton berita.
76 00:11:15,968 00:11:19,734 Kami masih menunggu hasil identifikasi mayat tersebut. Kami masih menunggu hasil identifikasi mayat tersebut.
77 00:11:20,768 00:11:23,977 Tapi untuk menjawab pertanyaan Anda, benar, pelaku yang bertanggung jawab... Tapi untuk menjawab pertanyaan Anda, benar, pelaku yang bertanggung jawab...
78 00:11:24,128 00:11:27,371 ...atas pembunuhan di Wessex County minggu terakhir ini... ...atas pembunuhan di Wessex County minggu terakhir ini...
79 00:11:27,528 00:11:30,611 ...sudah di kamar mayat Wessex County Medical Center. ...sudah di kamar mayat Wessex County Medical Center.
80 00:11:30,768 00:11:33,214 Yeah! / Hey. Yeah! / Hey.
81 00:11:33,368 00:11:35,894 Mereka lagi membahasmu di TV, sobat. Mereka lagi membahasmu di TV, sobat.
82 00:11:36,048 00:11:38,255 Aku bingung padamu, Axel. Aku bingung padamu, Axel.
83 00:11:38,408 00:11:42,652 Maka...tutup...mulutku. / Dengan mulutku. Maka...tutup...mulutku. / Dengan mulutku.
84 00:11:45,008 00:11:47,170 ...yang dikenal... ...yang dikenal...
85 00:11:47,328 00:11:52,050 ...sebagai pembantaian Crystal Lake. Dan kini kembali kepada anda, Bill. ...sebagai pembantaian Crystal Lake. Dan kini kembali kepada anda, Bill.
86 00:12:17,048 00:12:18,698 Astaga! Astaga!
87 00:12:18,848 00:12:20,930 Brengsek! Brengsek!
88 00:12:21,408 00:12:25,572 Benar-benar brengsek! Benar-benar brengsek!
89 00:12:26,008 00:12:28,249 Sebaiknya kau isap pendingin itu! Sebaiknya kau isap pendingin itu!
90 00:12:28,408 00:12:30,695 Aku pasti sudah gila! Aku benar-benar-- Aku pasti sudah gila! Aku benar-benar--
91 00:12:32,688 00:12:36,056 Selamat malam, Axel. / Hei, mau kemana? Selamat malam, Axel. / Hei, mau kemana?
92 00:12:36,208 00:12:39,769 Aku kubilang kemana tujuanku, aku akan pergi menggila! Aku kubilang kemana tujuanku, aku akan pergi menggila!
93 00:13:08,608 00:13:11,054 Sial! Sial! Sial! Sial!
94 00:13:38,168 00:13:40,250 Hai, gadis-gadis. Terima kasih sudah menunggu. Hai, gadis-gadis. Terima kasih sudah menunggu.
95 00:13:45,368 00:13:47,132 Oh, tidak. Oh, tidak.
96 00:13:54,608 00:13:56,212 Sial! Sial!
97 00:14:07,888 00:14:12,416 Pergilah, Axel, aku sibuk. Aku sudah muak denganmu. Pergilah, Axel, aku sibuk. Aku sudah muak denganmu.
98 00:14:14,648 00:14:18,619 Kau dengar omonganku. Jangan ganggu aku! Kau dengar omonganku. Jangan ganggu aku!
99 00:14:18,808 00:14:19,969 Tidak! Tidak!
100 00:14:33,208 00:14:36,178 Aku berbicara dengan Ayah. / Apa katanya? Aku berbicara dengan Ayah. / Apa katanya?
101 00:14:36,328 00:14:40,538 Katanya kesepian. Dia memintaku mengunjunginya. Katanya kesepian. Dia memintaku mengunjunginya.
102 00:14:41,048 00:14:43,050 Ayah memberitahumu nomornya? Ayah memberitahumu nomornya?
103 00:14:43,208 00:14:46,496 Tidak, tapi ayah menanyakanmu. Tidak, tapi ayah menanyakanmu.
104 00:14:46,688 00:14:48,053 Sungguh? Sungguh?
105 00:14:48,208 00:14:50,859 Sebenarnya, kau harus kesana mengunjunginya. Sebenarnya, kau harus kesana mengunjunginya.
106 00:14:51,008 00:14:52,419 Ya, aku tahu. Ya, aku tahu.
107 00:14:53,568 00:14:56,014 Aku yakin Ayah ingin dikunjungi. Aku yakin Ayah ingin dikunjungi.
108 00:14:57,848 00:14:59,373 Apa yang kau pikirkan? Apa yang kau pikirkan?
109 00:14:59,528 00:15:01,815 Kupikir kau terangsang. / Oh! Kupikir kau terangsang. / Oh!
110 00:15:03,928 00:15:07,216 Tommy, lepaskan itu! Tommy, lepaskan itu!
111 00:15:07,928 00:15:09,771 Ibu, aku tembak 98.000. Ibu, aku tembak 98.000.
112 00:15:10,128 00:15:13,974 Berapa banyak robot disitu? / Tiga puluh lima. Berapa banyak robot disitu? / Tiga puluh lima.
113 00:15:15,848 00:15:18,613 Bagaimana kalau kau coba bunuh beberapa di kamarmu? Bagaimana kalau kau coba bunuh beberapa di kamarmu?
114 00:15:18,808 00:15:22,335 Aku tak bisa. Aku harus potong kabelnya. Aku tak bisa. Aku harus potong kabelnya.
115 00:15:22,488 00:15:25,298 Mungkin kau bisa beli di kota. Mungkin kau bisa beli di kota.
116 00:15:25,448 00:15:27,132 Trish akan mengantarmu. Trish akan mengantarmu.
117 00:15:28,568 00:15:32,334 Sayang, cukur rambutmu, bisa? Sayang, cukur rambutmu, bisa?
118 00:15:32,528 00:15:34,417 Oh, Ma. Oh, Ma.
119 00:15:36,008 00:15:40,536 Topeng yang bagus. / Aku harus cukur rambutku? Topeng yang bagus. / Aku harus cukur rambutku?
120 00:15:41,288 00:15:43,768 Kau cukup hebat menciptakan sesuatu. Kau cukup hebat menciptakan sesuatu.
121 00:15:44,328 00:15:47,730 Terima kasih. Aku hanya menyesuaikannya. Terima kasih. Aku hanya menyesuaikannya.
122 00:15:48,648 00:15:51,458 Mana Gordon? / Pergi. Mana Gordon? / Pergi.
123 00:15:51,608 00:15:54,498 Seseorang tidak menutup pintu depan. Seseorang tidak menutup pintu depan.
124 00:15:54,648 00:15:56,332 Kita tinggal di negara bebas. Kita tinggal di negara bebas.
125 00:15:56,488 00:15:58,934 Bagaimana jika ada psikopat yang berkelana disini? Bagaimana jika ada psikopat yang berkelana disini?
126 00:15:59,088 00:16:02,012 Mungkin dia menantangnya bermain "Zaxxon." Mungkin dia menantangnya bermain "Zaxxon."
127 00:16:02,168 00:16:03,852 Ibu dengar kabar soal rumah di sebelah? Ibu dengar kabar soal rumah di sebelah?
128 00:16:04,008 00:16:05,851 Mm-hm. Tempat itu sudah disewa beberapa anak-anak. Mm-hm. Tempat itu sudah disewa beberapa anak-anak.
129 00:16:06,008 00:16:07,976 Hebat. / Berapa banyak orang? Hebat. / Berapa banyak orang?
130 00:16:08,768 00:16:12,090 Enam orang. / Senang kedatangan pengunjung. Enam orang. / Senang kedatangan pengunjung.
131 00:16:19,888 00:16:21,652 Negara anak, anak negeri Negara anak, anak negeri
132 00:16:21,848 00:16:23,373 Duduk di rumput Duduk di rumput
133 00:16:23,568 00:16:25,969 Datanglah anjing prairie Dan merangkak ke pantatnya Datanglah anjing prairie Dan merangkak ke pantatnya
134 00:16:26,168 00:16:27,374 Jangan tanya lagi Jangan tanya lagi
135 00:16:27,528 00:16:31,214 Kau putus dengan BJ Betty? Kau putus dengan BJ Betty?
136 00:16:32,128 00:16:37,168 Begitulah katanya. Kau mau bantu dia meringankan masalah? Dia baik saja. Begitulah katanya. Kau mau bantu dia meringankan masalah? Dia baik saja.
137 00:16:39,088 00:16:41,819 Ya, aku mau bilang dia baik saja. Ya, aku mau bilang dia baik saja.
138 00:16:44,568 00:16:46,855 Kau harus perlakukan dia dengan baik. Kau harus perlakukan dia dengan baik.
139 00:16:47,008 00:16:50,330 Dia ingin diperlakukan dengan baik. Dia ingin diperlakukan dengan baik.
140 00:16:51,048 00:16:54,734 Sudah kulakukan. Aku perlakukan dia dengan baik. Sudah kulakukan. Aku perlakukan dia dengan baik.
141 00:16:54,888 00:16:58,097 Kuperlakukan dia dengan baik. Itu yang membuatku gila. Kuperlakukan dia dengan baik. Itu yang membuatku gila.
142 00:16:58,688 00:17:01,332 Awalnya aku menelponnya dan dia jawab telponku... Awalnya aku menelponnya dan dia jawab telponku...
143 00:17:01,488 00:17:03,497 ...tapi dia melakukan sesuatu yang dia ingin lakukan. ...tapi dia melakukan sesuatu yang dia ingin lakukan.
144 00:17:03,648 00:17:05,537 Lalu dia tak mau lagi angkat telponku. Lalu dia tak mau lagi angkat telponku.
145 00:17:05,688 00:17:08,931 Bisa kau bayangkan itu? Apa yang terjadi? Bisa kau bayangkan itu? Apa yang terjadi?
146 00:17:10,328 00:17:12,296 Biar kumasukkan di komputer lama. Biar kumasukkan di komputer lama.
147 00:17:12,808 00:17:16,529 Tidak, aku serius ini. / Hei, komputer tidak bohong. Tidak, aku serius ini. / Hei, komputer tidak bohong.
148 00:17:16,688 00:17:20,249 Sekarang, mari kita lihat. Sekarang, mari kita lihat.
149 00:17:33,408 00:17:34,853 Apa? Apa?
150 00:17:37,488 00:17:39,172 Komputer ini bilang... Komputer ini bilang...
151 00:17:39,648 00:17:41,969 ...kau lemah syahwat. ...kau lemah syahwat.
152 00:17:43,968 00:17:46,539 Apa? Lemah syahwat? Apa? Lemah syahwat?
153 00:17:46,688 00:17:49,612 Seorang yang payah. Kau tahu? Seorang yang payah. Kau tahu?
154 00:17:49,768 00:17:50,889 Pelermu lemah. / Oh, aku tahu. Pelermu lemah. / Oh, aku tahu.
155 00:17:50,908 00:17:52,592 Keluarkan saja, doc. Aku terima. Keluarkan saja, doc. Aku terima.
156 00:17:52,618 00:17:55,877 Jelaskan saja secara rinci. / Bukan aku yang bilang, tapi komputer ini. Jelaskan saja secara rinci. / Bukan aku yang bilang, tapi komputer ini.
157 00:17:55,928 00:17:59,535 Ya, tidak ada komputer disini! / Aha! Dan juga tidak ada Betty. Ya, tidak ada komputer disini! / Aha! Dan juga tidak ada Betty.
158 00:18:01,888 00:18:04,368 Kalau begitu aku lemah syahwat. Kalau begitu aku lemah syahwat.
159 00:18:04,528 00:18:07,099 Seperti kataku, komputer tidak berbohong. Seperti kataku, komputer tidak berbohong.
160 00:18:13,768 00:18:16,135 Astaga, aku terangsang. Astaga, aku terangsang.
161 00:18:30,008 00:18:33,569 Di mana kita sekarang? / Tersesat. Di mana kita sekarang? / Tersesat.
162 00:18:33,728 00:18:35,617 Kita tersesat. Kita tersesat.
163 00:18:37,448 00:18:39,530 Cukup menyeramkan, ya? Cukup menyeramkan, ya?
164 00:18:42,528 00:18:44,132 Ya. Ya.
165 00:18:45,608 00:18:46,939 Baiklah, aku mengerti. Baiklah, aku mengerti.
166 00:18:47,088 00:18:50,456 Lurus kedepan sejauh 2 mil lalu belok ke kanan. Lurus kedepan sejauh 2 mil lalu belok ke kanan.
167 00:19:11,728 00:19:13,492 Paul, ambil cewek itu. Paul, ambil cewek itu.
168 00:19:13,648 00:19:15,855 Sammy, dia mau duduk dimana? Sammy, dia mau duduk dimana?
169 00:19:18,048 00:19:21,211 Hei, sayang, kau punya saudara cewek? Hei, sayang, kau punya saudara cewek?
170 00:19:21,535 00:19:22,267 Kau brengsek. Kau brengsek.
171 00:20:05,488 00:20:07,650 Ibu, kukira kita punya pizza. Ibu, kukira kita punya pizza.
172 00:20:07,848 00:20:12,331 Ya, sayang, tapi kulkas kita sudah penuh. Ya, sayang, tapi kulkas kita sudah penuh.
173 00:20:13,328 00:20:17,049 Kau tidak senyum. Kau tidak suka salad tuna ibu? Kau tidak senyum. Kau tidak suka salad tuna ibu?
174 00:20:17,208 00:20:20,098 Yah-- / Ibu juga tidak. Yah-- / Ibu juga tidak.
175 00:20:21,528 00:20:24,099 Suasanan hatiku ingin-- Suasanan hatiku ingin--
176 00:20:24,248 00:20:26,489 Tidak. / Ya. Tidak. / Ya.
177 00:20:26,648 00:20:28,412 Aku merasa seperti-- Aku merasa seperti--
178 00:20:28,568 00:20:31,492 Tidak! / Sandwich Jarvis! Tidak! / Sandwich Jarvis!
179 00:20:37,328 00:20:39,615 Tunggu, ada orang di pintu. / Oh, tidak, tidak. Tunggu, ada orang di pintu. / Oh, tidak, tidak.
180 00:20:39,768 00:20:43,011 Aku dengar juga, Ibu. / Aku bukakan. Aku dengar juga, Ibu. / Aku bukakan.
181 00:20:45,768 00:20:50,330 Hei, Gordon. Kau dari mana? Hei, Gordon. Kau dari mana?
182 00:20:50,488 00:20:53,856 Kau nyelinap pergi? Kau punya pacar? Kau nyelinap pergi? Kau punya pacar?
183 00:20:54,008 00:20:55,931 Tommy, tutup pintunya. Tommy, tutup pintunya.
184 00:20:57,928 00:21:00,408 Dengar, Gordon, kita akan bicara nanti. Dengar, Gordon, kita akan bicara nanti.
185 00:21:06,488 00:21:07,978 Baiklah. Baiklah.
186 00:21:15,328 00:21:17,899 Berikan bir itu. / Ini. Berikan bir itu. / Ini.
187 00:21:18,048 00:21:22,451 Lihat? Aku bilang apa padamu? / Apa? Kau bilang kau terangsang. Lihat? Aku bilang apa padamu? / Apa? Kau bilang kau terangsang.
188 00:21:22,608 00:21:26,579 Bukan, aku baru sadar bahwa seorang pria bisa bersenang-senang... Bukan, aku baru sadar bahwa seorang pria bisa bersenang-senang...
189 00:21:26,728 00:21:29,572 ...tanpa mesti ada wanita di sampingnya. ...tanpa mesti ada wanita di sampingnya.
190 00:21:29,728 00:21:33,255 Itu bodoh, kau mati rasa. Itu bodoh, kau mati rasa.
191 00:21:33,408 00:21:35,888 Jangan panggil aku begitu lagi. Jangan panggil aku begitu lagi.
192 00:21:36,048 00:21:37,538 Aw. Aw.
193 00:21:40,528 00:21:43,577 Hai, tampai sekali kau. Hai, tampai sekali kau.
194 00:21:43,728 00:21:47,175 Namanya Gordon. Aku Trish. / Hai, Trish. Namanya Gordon. Aku Trish. / Hai, Trish.
195 00:21:57,048 00:21:59,016 Entah bagaimana kau melakukannya. Entah bagaimana kau melakukannya.
196 00:21:59,208 00:22:02,098 Entah kenapa kau tidak tahu. Entah kenapa kau tidak tahu.
197 00:22:04,448 00:22:06,610 Kau melakukannya dengan banyak pria. Kau melakukannya dengan banyak pria.
198 00:22:06,768 00:22:08,975 Oh, tidak! Oh, tidak!
199 00:22:09,128 00:22:10,971 Hanya bersama Paul. Hanya bersama Paul.
200 00:22:12,048 00:22:15,291 Masa? / Yang benar saja, Sara! Masa? / Yang benar saja, Sara!
201 00:22:15,448 00:22:18,611 Kau tahu mereka. Selama ini mereka bohong soal itu. Kau tahu mereka. Selama ini mereka bohong soal itu.
202 00:22:18,808 00:22:20,856 Mereka mengatakan itu ke semua orang. Mereka mengatakan itu ke semua orang.
203 00:22:21,008 00:22:23,215 Mereka tidak mengatakan apa-apa tentangku. Mereka tidak mengatakan apa-apa tentangku.
204 00:22:23,808 00:22:24,969 Aku tidak punya-- Aku tidak punya--
205 00:22:25,128 00:22:27,972 Ha, ha. Reputasi? / Bukan itu maksudku. Ha, ha. Reputasi? / Bukan itu maksudku.
206 00:22:28,128 00:22:32,258 Aku dapat reputasiku di kelas enam. Aku dapat reputasiku di kelas enam.
207 00:22:33,048 00:22:34,698 Apa yang dipikirkan Paul? Apa yang dipikirkan Paul?
208 00:22:34,848 00:22:40,014 Katanya aku hebat di ranjang, karena itulah dia betah denganku. Katanya aku hebat di ranjang, karena itulah dia betah denganku.
209 00:22:42,168 00:22:46,173 Apa ada aturan tidur di sini? Apa ada aturan tidur di sini?
210 00:22:47,088 00:22:49,773 Paul dan aku mengambil kamar tidur di ujung lorong... Paul dan aku mengambil kamar tidur di ujung lorong...
211 00:22:49,968 00:22:51,777 ...jadi kau dan Doug bisa tidur di sebelahnya. ...jadi kau dan Doug bisa tidur di sebelahnya.
212 00:22:53,768 00:22:55,338 Benarkah? Benarkah?
213 00:22:55,488 00:23:00,176 Ya. Tidak apa-apa, itu ranjang bertingkat. Tak usah khawatir. Ya. Tidak apa-apa, itu ranjang bertingkat. Tak usah khawatir.
214 00:23:11,328 00:23:14,377 Ibu, aku mau tidur. Selamat malam. Ibu, aku mau tidur. Selamat malam.
215 00:23:14,928 00:23:16,453 Jangan lupa, jam 6 pagi. Jangan lupa, jam 6 pagi.
216 00:23:16,608 00:23:18,770 Jalan-jalan di danau. Jalan-jalan di danau.
217 00:23:18,928 00:23:20,259 Selamat malam. Selamat malam.
218 00:23:20,408 00:23:22,854 Tidur yang nyenyak. / Ibu juga. Tidur yang nyenyak. / Ibu juga.
219 00:25:20,448 00:25:23,099 Kupikir jika kita sampai di kota aku harus menelpon Betty. Kupikir jika kita sampai di kota aku harus menelpon Betty.
220 00:25:25,128 00:25:27,369 Ted. Ted? Ted. Ted?
221 00:25:27,528 00:25:30,532 Kupikir saat kita tiba di kota aku harus menelepon Betty. Kupikir saat kita tiba di kota aku harus menelepon Betty.
222 00:25:30,688 00:25:35,410 Jimbo, menelpon Betty jelas kau lemah syahwat. Jimbo, menelpon Betty jelas kau lemah syahwat.
223 00:25:37,008 00:25:41,616 Begini, aturan pertama dalam cinta: Jangan pernah menolak gadis yang sama. Begini, aturan pertama dalam cinta: Jangan pernah menolak gadis yang sama.
224 00:25:41,768 00:25:45,256 Itu sia-sia saja. Jika kau mau membuat dirimu bodoh... Itu sia-sia saja. Jika kau mau membuat dirimu bodoh...
225 00:25:45,408 00:25:48,776 ...biasakan lakukan dengan cewek baru. ...biasakan lakukan dengan cewek baru.
226 00:25:48,928 00:25:51,169 Aku tidak tahu siapa yang baru. Aku tidak tahu siapa yang baru.
227 00:25:51,328 00:25:54,616 Bercinta adalah cara yang bagus untuk bertemu dengan mereka. Bercinta adalah cara yang bagus untuk bertemu dengan mereka.
228 00:25:54,768 00:25:56,418 Ooh. Astaga! Ooh. Astaga!
229 00:25:58,728 00:26:00,298 Maaf. / Maaf. Maaf. / Maaf.
230 00:26:00,848 00:26:03,169 Tak masalah. / Hai. Tak masalah. / Hai.
231 00:26:03,368 00:26:04,699 Hai. Hai.
232 00:26:04,848 00:26:10,093 Kalian tinggal di sekitar sini? / Berapa jauh ke Crystal Point? Kalian tinggal di sekitar sini? / Berapa jauh ke Crystal Point?
233 00:26:10,888 00:26:13,778 Kami juga mau kesana. / perjalanan yang jauh. Kami juga mau kesana. / perjalanan yang jauh.
234 00:26:13,928 00:26:17,535 Tak apa. / Aku mau balik ambil mobil. Tak apa. / Aku mau balik ambil mobil.
235 00:26:17,688 00:26:20,168 Sara, mau ditemani? / Lewat sini? Sara, mau ditemani? / Lewat sini?
236 00:26:20,328 00:26:23,491 Terima kasih. Kita ketemu disana. Terima kasih. Kita ketemu disana.
237 00:26:23,648 00:26:25,537 Baiklah. Baiklah.
238 00:26:26,528 00:26:28,212 Mereka manis juga. Mereka manis juga.
239 00:26:29,528 00:26:32,611 Dua dari mereka. Dua. Hitung saja, satu, dua. Dua dari mereka. Dua. Hitung saja, satu, dua.
240 00:26:32,768 00:26:36,329 Ya, ya, dan kita juga berdua. / Tepat sekali. Ya, ya, dan kita juga berdua. / Tepat sekali.
241 00:27:34,048 00:27:36,369 Ayo gabung! Ayo gabung!
242 00:27:37,448 00:27:40,133 Oh. Tidak. Oh. Tidak.
243 00:27:40,288 00:27:43,098 Kami tak punya pakaian. Kami tak punya pakaian.
244 00:27:46,768 00:27:48,054 Baiklah! Baiklah!
245 00:27:48,608 00:27:50,337 Baiklah! Baiklah!
246 00:27:50,488 00:27:52,490 Berenang sambil telanjang! Berenang sambil telanjang!
247 00:28:01,048 00:28:03,494 Whoo! Sam! Whoo! Sam!
248 00:28:16,208 00:28:19,257 Gordon, tunggu! / Gordon. Gordon, tunggu! / Gordon.
249 00:28:20,168 00:28:23,695 Gordon, tunggu! Tunggu sebentar! Gordon, tunggu! Tunggu sebentar!
250 00:28:24,008 00:28:25,612 Gordon! Gordon!
251 00:28:31,808 00:28:34,095 Jimmy! / Ayo, Jimmy! Jimmy! / Ayo, Jimmy!
252 00:28:36,488 00:28:38,536 Ayo, Jimmy! Ayo, Jimmy!
253 00:28:47,328 00:28:48,409 Whoa. Whoa.
254 00:28:51,528 00:28:52,893 Berbalik. / Aku hanya--? Berbalik. / Aku hanya--?
255 00:28:53,048 00:28:56,769 Berbalik! / Trish, turunlah! Berbalik! / Trish, turunlah!
256 00:28:57,608 00:29:00,134 Tidak, terima kasih. Pakaianku tidak pantas. Tidak, terima kasih. Pakaianku tidak pantas.
257 00:29:00,288 00:29:03,417 Hey, Trish! / Dah. Hey, Trish! / Dah.
258 00:29:03,568 00:29:05,536 Pesta malam ini! Pesta malam ini!
259 00:29:05,688 00:29:07,770 Ayo, Gordon, kita terlalu muda untuk ini. Ayo, Gordon, kita terlalu muda untuk ini.
260 00:29:08,528 00:29:11,054 Gadis-gadis yang atraktif, ya? Gadis-gadis yang atraktif, ya?
261 00:29:11,208 00:29:12,972 Tommy. Tommy.
262 00:29:16,208 00:29:17,733 Oh, tidak. Oh, tidak.
263 00:29:17,888 00:29:19,777 Kenapa lagi ini? Kenapa lagi ini?
264 00:29:43,088 00:29:45,011 Kau bisa perbaiki? Kau bisa perbaiki?
265 00:29:47,248 00:29:51,572 Aku butuh obeng. / Mungkin ada satu di bagasi. Aku butuh obeng. / Mungkin ada satu di bagasi.
266 00:29:56,288 00:29:58,211 Kuncinya. Kuncinya.
267 00:29:59,048 00:30:00,413 Terima kasih. Terima kasih.
268 00:30:15,288 00:30:16,653 Tommy, buruan! Tommy, buruan!
269 00:30:24,488 00:30:27,139 Turunlah, Sara, kita lihat punya. Turunlah, Sara, kita lihat punya.
270 00:30:27,288 00:30:31,179 Tidak. / Ayolah, Sara. Berenang telanjang. Tidak. / Ayolah, Sara. Berenang telanjang.
271 00:30:32,088 00:30:34,694 Sam, kubilang tidak. Sam, kubilang tidak.
272 00:30:35,448 00:30:38,292 Kalau begitu aku tetap dibawah sini sampai kau turun. Kalau begitu aku tetap dibawah sini sampai kau turun.
273 00:30:38,448 00:30:40,610 Sampai nanti. Sampai nanti.
274 00:30:53,928 00:30:55,578 Sam? Sam?
275 00:30:56,808 00:30:58,139 Sam! Sam!
276 00:31:00,208 00:31:01,539 Sam! Sam!
277 00:31:02,168 00:31:04,216 Tuhan, Sam! Tuhan, Sam!
278 00:31:04,848 00:31:06,293 Tuhan. Tuhan.
279 00:31:06,448 00:31:07,938 Sam! Sam!
280 00:31:09,648 00:31:12,538 Sam! Sam! Sam! Sam!
281 00:31:13,088 00:31:15,659 Sam! Sam! Sam! Sam!
282 00:31:21,168 00:31:24,695 Aah! Samantha, kau brengsek! Aah! Samantha, kau brengsek!
283 00:31:24,848 00:31:27,135 Kau suka? / Kau brengsek! Kau suka? / Kau brengsek!
284 00:31:49,928 00:31:52,295 Coba nyalakan, Trish. Coba nyalakan, Trish.
285 00:31:56,768 00:31:58,532 Nyalakan! Nyalakan!
286 00:32:01,408 00:32:06,494 Whoa! / Hai. Rob Dyer. Maaf mengagetkan. Whoa! / Hai. Rob Dyer. Maaf mengagetkan.
287 00:32:07,168 00:32:10,138 Halo. / Hai. Apa masalahmu? Halo. / Hai. Apa masalahmu?
288 00:32:10,288 00:32:13,610 Tidak ada. / Maksudku mobilmu. Tidak ada. / Maksudku mobilmu.
289 00:32:13,768 00:32:16,977 Oh, mobil. Tidak mau nyala. Oh, mobil. Tidak mau nyala.
290 00:32:17,128 00:32:19,449 Yah, coba nyalakan. Yah, coba nyalakan.
291 00:32:19,608 00:32:21,690 Aku sudah coba semua yang kubisa. Aku sudah coba semua yang kubisa.
292 00:32:21,848 00:32:24,055 Mungkin kerusakannya di solenoidanya. Mungkin kerusakannya di solenoidanya.
293 00:32:24,928 00:32:27,374 Jika kau punya obeng-- Jika kau punya obeng--
294 00:32:33,888 00:32:35,333 Baik, coba nyalakan. Baik, coba nyalakan.
295 00:32:42,488 00:32:43,819 Kau perlu tumpangan? Kau perlu tumpangan?
296 00:32:46,048 00:32:49,257 Aku tak habis pikir ada orang yang tinggal di pedalaman hutan. Aku tak habis pikir ada orang yang tinggal di pedalaman hutan.
297 00:32:49,408 00:32:53,254 Kami tinggal disini. Kau cari apa disini? Kami tinggal disini. Kau cari apa disini?
298 00:32:53,768 00:32:56,931 Beruang. Siapa saja di danau saat ini? Beruang. Siapa saja di danau saat ini?
299 00:32:57,088 00:32:59,090 Jangan buru beruang. Jangan buru beruang.
300 00:32:59,248 00:33:02,457 Bagaimana dengan anak remaja? rombongan wisatawan, atau semacamnya? Bagaimana dengan anak remaja? rombongan wisatawan, atau semacamnya?
301 00:33:02,608 00:33:07,535 Ya. Sekelompok remaja baru datang kemarin. Tepat di sebelah rumah kami. Ya. Sekelompok remaja baru datang kemarin. Tepat di sebelah rumah kami.
302 00:33:21,088 00:33:23,898 Sudah sampai. / Terima kasih tumpangannya. Sudah sampai. / Terima kasih tumpangannya.
303 00:33:32,448 00:33:34,052 Gordon! Gordon!
304 00:33:35,688 00:33:38,168 Kau mau mampir sebentar? Kau mau mampir sebentar?
305 00:33:38,328 00:33:39,978 Kurasa tidak. Kurasa tidak.
306 00:33:40,128 00:33:41,778 Mampirlah dulu. Mampirlah dulu.
307 00:33:42,608 00:33:45,737 Ada sesuatu di kamarku yang mau kutunjukkan padamu. Ada sesuatu di kamarku yang mau kutunjukkan padamu.
308 00:33:48,328 00:33:50,296 Hai, Bu! Hai, Bu!
309 00:33:50,448 00:33:52,018 Tommy, siapa itu? Tommy, siapa itu?
310 00:33:52,208 00:33:54,654 Ibu, ini Rob. Rob, ini ibuku. Ibu, ini Rob. Rob, ini ibuku.
311 00:33:54,808 00:33:57,573 Halo, Ny-- / Jarvis. Halo, Ny-- / Jarvis.
312 00:34:29,808 00:34:31,298 Menakjubkan. Menakjubkan.
313 00:34:42,088 00:34:44,489 Kemarilah, ada yang mau kutunjukkan. Kemarilah, ada yang mau kutunjukkan.
314 00:35:23,288 00:35:26,889 Kau suka menari? Kau suka menari?
315 00:35:27,568 00:35:30,572 Untuk lagu ini? / Ini lagu bagus. Untuk lagu ini? / Ini lagu bagus.
316 00:35:33,888 00:35:35,253 Oh, baik, baik. Oh, baik, baik.
317 00:36:06,408 00:36:08,012 Hey, kenapa kau matikan? Hey, kenapa kau matikan?
318 00:36:08,168 00:36:11,138 Tenang, Jimbo. Kau akan suka lagu ini. Tenang, Jimbo. Kau akan suka lagu ini.
319 00:36:20,968 00:36:23,016 Mau cium beruang Teddy ini? Mau cium beruang Teddy ini?
320 00:36:28,888 00:36:33,496 Heh. Mm! Teddy. Teddy, eh... Heh. Mm! Teddy. Teddy, eh...
321 00:36:33,648 00:36:36,379 Aku mau minum. Aku mau minum.
322 00:36:42,648 00:36:46,539 Permisi. / Kau suka lagu ini? Permisi. / Kau suka lagu ini?
323 00:36:47,208 00:36:49,415 Kau suka menari lambat? Kau suka menari lambat?
324 00:36:51,328 00:36:53,171 Aku bisa belajar. Aku bisa belajar.
325 00:36:54,768 00:36:56,896 Cium aku, bodoh. Cium aku, bodoh.
326 00:36:57,488 00:36:59,616 Tentu. Tentu.
327 00:37:02,088 00:37:04,329 Mungkin kita bisa tarian yang satu ini. Mungkin kita bisa tarian yang satu ini.
328 00:37:04,528 00:37:08,010 Ayo, beruang Teddy akan perlihatkan caranya. Ayo, beruang Teddy akan perlihatkan caranya.
329 00:37:23,528 00:37:24,654 Berkemah di dekat jalanan. Berkemah di dekat jalanan.
330 00:37:24,808 00:37:27,732 Jangan di dekat danau. / Ya, pasti. Jangan di dekat danau. / Ya, pasti.
331 00:37:28,528 00:37:30,610 Kau cuma bertiga disini? / Mm-hm. Kau cuma bertiga disini? / Mm-hm.
332 00:37:30,768 00:37:34,978 Orang tuaku berpisah. Sangat gila. Orang tuaku berpisah. Sangat gila.
333 00:37:35,128 00:37:38,211 Aku masih berharap mereka rujuk kembali. Aku masih berharap mereka rujuk kembali.
334 00:37:39,368 00:37:41,769 Ya, kuharap juga begitu. Ya, kuharap juga begitu.
335 00:37:47,088 00:37:50,729 Kayaknya mau hujan. / Ya. Kayaknya mau hujan. / Ya.
336 00:37:50,888 00:37:53,129 Dengar, jika disana terlalu buruk... Dengar, jika disana terlalu buruk...
337 00:37:53,328 00:37:57,538 ...atau kau mau mandi atau apapun itu, rumah kami selalu terbuka. ...atau kau mau mandi atau apapun itu, rumah kami selalu terbuka.
338 00:37:57,688 00:38:01,454 Dan jika tidak, Tommy biasanya tidak menutup pintu. Dan jika tidak, Tommy biasanya tidak menutup pintu.
339 00:38:07,848 00:38:10,533 Selamat malam. / Hati-hati. Selamat malam. / Hati-hati.
340 00:38:19,328 00:38:21,649 Hey, apa yang kau lakukan denagn cewekmu? Hey, apa yang kau lakukan denagn cewekmu?
341 00:38:22,368 00:38:24,132 Tidak kau apa-apakan, ya? Tidak kau apa-apakan, ya?
342 00:38:24,928 00:38:26,418 Lihat ini. Lihat ini.
343 00:38:26,608 00:38:31,250 Kau harus menghangatkannya. Lihat aku. Lakukan apa yang kulakukan. Kau harus menghangatkannya. Lihat aku. Lakukan apa yang kulakukan.
344 00:38:31,448 00:38:36,659 Dan, Jimbo, jangan terlihat seperti lemah syahwat. Dan, Jimbo, jangan terlihat seperti lemah syahwat.
345 00:38:38,088 00:38:40,568 Sudah kubilang aku tidak seperti itu. Sudah kubilang aku tidak seperti itu.
346 00:38:40,728 00:38:43,857 Lagipula, kau sudah dapat cewek seksi. / Lihat ini. Lagipula, kau sudah dapat cewek seksi. / Lihat ini.
347 00:38:46,608 00:38:48,815 Hai. / Dia pikir ini lucu. Hai. / Dia pikir ini lucu.
348 00:38:49,008 00:38:51,659 Dia pikir yang dia lakukan itu lucu. Dia pikir yang dia lakukan itu lucu.
349 00:39:00,448 00:39:03,133 Kau siap, Tina? Pada hitungan ke tiga. / Baiklah. Kau siap, Tina? Pada hitungan ke tiga. / Baiklah.
350 00:39:03,288 00:39:04,449 Satu! / Satu! Satu! / Satu!
351 00:39:04,648 00:39:05,695 Dua! Dua!
352 00:39:05,848 00:39:07,816 Tiga! Tiga!
353 00:39:11,888 00:39:13,731 Dan pemenangnya adalah... Tina! Dan pemenangnya adalah... Tina!
354 00:39:13,888 00:39:15,811 Baiklah! Baiklah!
355 00:39:20,248 00:39:21,977 Apa hadiahku? Apa hadiahku?
356 00:39:22,168 00:39:23,932 Kau mau apa? Kau mau apa?
357 00:39:24,928 00:39:27,090 Jimbo, ambil rekaman lainnya. Jimbo, ambil rekaman lainnya.
358 00:39:30,328 00:39:32,012 Jimbo. Jimbo.
359 00:39:32,168 00:39:34,011 Kau tidak keberatan, kan? Kau tidak keberatan, kan?
360 00:39:35,328 00:39:38,775 Sebenarnya, aku mau berenang. Sebenarnya, aku mau berenang.
361 00:39:38,928 00:39:42,216 Bagiku, disini tampaknya semakin akrab. Bagiku, disini tampaknya semakin akrab.
362 00:39:42,848 00:39:45,658 Sam.../ Sara. Sara, mari kita menari. Sam.../ Sara. Sara, mari kita menari.
363 00:39:45,808 00:39:47,572 Aku tidak ingin menari. Aku tidak ingin menari.
364 00:39:47,728 00:39:50,015 Kita pikirkan urusan kita sendiri. Kita pikirkan urusan kita sendiri.
365 00:39:54,288 00:39:56,894 Aku akan bicara dengan Paul. Aku akan bicara dengan Paul.
366 00:39:57,848 00:39:59,054 Mengerti? Mengerti?
367 00:40:07,968 00:40:09,697 Mm. Mm.
368 00:40:26,488 00:40:32,655 Aku mau bicara denganmu sebentar. / Aku akan membunuhnya. Aku mau bicara denganmu sebentar. / Aku akan membunuhnya.
369 00:40:33,888 00:40:38,769 Kubilang aku mau bicara denganmu. / Jangan sekarang, lemah syahwat. Kubilang aku mau bicara denganmu. / Jangan sekarang, lemah syahwat.
370 00:40:40,808 00:40:43,414 Tentang itulah yang ingin kubicarakan denganmu. Tentang itulah yang ingin kubicarakan denganmu.
371 00:40:43,568 00:40:45,730 Kau percaya orang ini? Kau percaya orang ini?
372 00:40:47,568 00:40:51,254 Maksudku, dia milikku. / Oh. Maksudku, dia milikku. / Oh.
373 00:40:51,408 00:40:54,014 Kau mau tahu saranku soal itu, Teddy? Kau mau tahu saranku soal itu, Teddy?
374 00:40:54,168 00:40:57,650 Kupikir kau harus jalankan komputer kecilmu. Kupikir kau harus jalankan komputer kecilmu.
375 00:41:10,088 00:41:11,817 Paul? Paul?
376 00:41:18,888 00:41:21,573 Aku tahu kau di sana, Paulie. Aku tahu kau di sana, Paulie.
377 00:41:54,208 00:41:55,733 Paul? Paul?
378 00:42:02,848 00:42:06,614 Baiklah, persetan denganmu, Paulie. Baiklah, persetan denganmu, Paulie.
379 00:43:02,728 00:43:04,890 Ayolah, Paul. Ayolah, Paul.
380 00:43:07,928 00:43:10,329 Aku tahu kau di sana. Aku tahu kau di sana.
381 00:43:15,408 00:43:17,217 Paul? Paul?
382 00:43:26,928 00:43:29,249 Persetan denganmu, Paul. Persetan denganmu, Paul.
383 00:43:42,728 00:43:44,969 Ada apa? Ada apa?
384 00:43:45,128 00:43:47,699 Aku tak bisa menjalani ini. Aku tak bisa menjalani ini.
385 00:43:47,888 00:43:50,255 Maaf. Aku harus pergi. Maaf. Aku harus pergi.
386 00:44:23,528 00:44:25,132 Kau mau menari? Kau mau menari?
387 00:44:25,288 00:44:27,973 Ya. Ya. Ya. Ya.
388 00:44:43,648 00:44:47,448 Kupikir kau mau menari bersama Ted. Kupikir kau mau menari bersama Ted.
389 00:44:48,728 00:44:50,571 Ya. Ya.
390 00:44:51,328 00:44:53,695 Tapi sekarang aku mau bersamamu. Tapi sekarang aku mau bersamamu.
391 00:44:58,048 00:45:00,858 Itu membuatku merasa seperti tikus. Itu membuatku merasa seperti tikus.
392 00:45:09,408 00:45:11,775 Kau mau gabung dengan mereka? Kau mau gabung dengan mereka?
393 00:45:15,288 00:45:16,892 Jimmy. Jimmy.
394 00:45:17,568 00:45:20,333 Bagaimana kalau kita ke atas? Bagaimana kalau kita ke atas?
395 00:45:23,608 00:45:25,292 Ke atas. Ke atas.
396 00:45:53,968 00:45:59,134 Itu beruang Teddy. Ingin berikan beruang Teddy ciuman? Itu beruang Teddy. Ingin berikan beruang Teddy ciuman?
397 00:47:15,848 00:47:17,498 Sial! Sial!
398 00:48:41,888 00:48:43,777 Sial. Sial.
399 00:49:12,568 00:49:13,854 Sial. Sial.
400 00:49:23,808 00:49:27,176 Ini kamar yang rapi. Ini kamar yang rapi.
401 00:49:27,328 00:49:30,252 Ini kamarmu. Ini kamarmu.
402 00:49:30,408 00:49:34,413 Bukan. Sebenarnya, ini kamar Paulus. Bukan. Sebenarnya, ini kamar Paulus.
403 00:49:36,248 00:49:38,012 Kau rapi sekali. Kau rapi sekali.
404 00:49:47,888 00:49:50,459 Sangat mengejutkan. / Maaf. Sangat mengejutkan. / Maaf.
405 00:49:53,648 00:49:56,811 Hey, semuanya! Lihat yang kutemukan. Hey, semuanya! Lihat yang kutemukan.
406 00:50:04,288 00:50:05,938 Apa itu? Apa itu?
407 00:50:14,888 00:50:17,653 Astaga, bodoh sekali! Astaga, bodoh sekali!
408 00:50:42,768 00:50:45,499 Tina? Kita harus pergi. Tina? Kita harus pergi.
409 00:50:48,008 00:50:50,010 Kau pergi saja. Kau pergi saja.
410 00:50:50,808 00:50:53,379 Tina, aku tak mau pergi tanpamu. Tina, aku tak mau pergi tanpamu.
411 00:50:54,848 00:50:56,691 Bawa payung. Bawa payung.
412 00:51:33,888 00:51:35,811 Kau pelacur! Kau pelacur!
413 00:52:03,808 00:52:05,776 Aku mau ke atas. Aku mau ke atas.
414 00:52:08,168 00:52:09,852 Kau lelah? Kau lelah?
415 00:52:11,008 00:52:12,419 Tidak. Tidak.
416 00:52:16,808 00:52:19,937 Kau keberatan malam ini tidur di ranjang bawah? Kau keberatan malam ini tidur di ranjang bawah?
417 00:52:22,448 00:52:24,928 Kenapa, kau mau tidur di atas? Kenapa, kau mau tidur di atas?
418 00:52:27,528 00:52:28,973 Tidak. Tidak.
419 00:52:38,368 00:52:40,689 Beri aku beberapa menit. Beri aku beberapa menit.
420 00:52:42,728 00:52:44,571 Mengerti? Mengerti?
421 00:52:47,728 00:52:50,095 Selamat malam, Teddy. Selamat malam, Teddy.
422 00:52:50,248 00:52:51,852 Selamat malam. Selamat malam.
423 00:53:00,168 00:53:02,899 Hentikan. Hentikan.
424 00:53:04,648 00:53:09,575 Tommy? Ibu mau handuk lalu Ibu mencekikmu. Tommy? Ibu mau handuk lalu Ibu mencekikmu.
425 00:53:19,128 00:53:21,574 Tommy? Trish? Tommy? Trish?
426 00:53:39,328 00:53:41,376 Siapa di rumah? Siapa di rumah?
427 00:53:55,448 00:53:56,973 Gordon? Gordon?
428 00:53:57,808 00:53:59,617 Dimana Tommy? Dimana Tommy?
429 00:54:01,328 00:54:03,092 Gordon? Gordon?
430 00:54:07,128 00:54:09,210 Dimana Trish? Dimana Trish?
431 00:54:11,728 00:54:14,379 Sebenarnya, kau juga dimana Gordon? Sebenarnya, kau juga dimana Gordon?
432 00:54:26,608 00:54:28,337 Gordon? Gordon?
433 00:54:34,448 00:54:36,416 Gordon? Gordon?
434 00:54:44,568 00:54:46,570 Gordon? Gordon?
435 00:54:53,888 00:54:55,777 Gordon? Gordon?
436 00:55:11,168 00:55:13,136 Hati-hati! Hati-hati!
437 00:55:14,968 00:55:19,292 Bisa perlahan sedikit? Pestanya akan semalaman. Bisa perlahan sedikit? Pestanya akan semalaman.
438 00:55:20,928 00:55:23,135 Kurasa akan kehilangan Lollipop-ku. Kurasa akan kehilangan Lollipop-ku.
439 00:55:50,288 00:55:52,336 Ibu, kami pulang. Ibu, kami pulang.
440 00:55:56,408 00:55:57,978 Ibu? Ibu?
441 00:55:58,128 00:56:01,496 Ibu dimana? / Entahlah. Ibu dimana? / Entahlah.
442 00:56:11,008 00:56:12,373 Ibu? Ibu?
443 00:56:30,928 00:56:32,498 Ibu? Ibu?
444 00:56:43,368 00:56:47,498 Ibu tak ada di sini. / Mungkin masih joging. Ibu tak ada di sini. / Mungkin masih joging.
445 00:56:47,648 00:56:50,731 Ibu tak pernah pergi selama ini. Dan dalam hujan begini? Ibu tak pernah pergi selama ini. Dan dalam hujan begini?
446 00:56:50,888 00:56:52,538 Aku mau keluar. / Aku juga. Aku mau keluar. / Aku juga.
447 00:56:52,688 00:56:54,531 Tidak, kau tetap disini jaga-jaga jika ibu pulang. Tidak, kau tetap disini jaga-jaga jika ibu pulang.
448 00:56:54,688 00:56:57,976 Aku mau ikut! / Tetap disini dan perbaiki lampunya. Aku mau ikut! / Tetap disini dan perbaiki lampunya.
449 00:58:15,848 00:58:19,614 Sedang apa kau di sini? / Kau mau apa, membunuhku? Sedang apa kau di sini? / Kau mau apa, membunuhku?
450 00:58:34,048 00:58:36,858 Tina? Tina?
451 00:58:37,008 00:58:38,658 Hmm? Hmm?
452 00:58:42,248 00:58:44,330 Lupakan. Lupakan.
453 00:58:47,368 00:58:49,336 Katakan saja padaku. Katakan saja padaku.
454 00:58:55,688 00:58:58,453 Apa aku-- Apa... Apa aku-- Apa...
455 00:58:58,608 00:59:00,929 Apa tadi aku--? Apa tadi aku--?
456 00:59:03,488 00:59:05,616 Apa tadi aku lemah syahwat? Apa tadi aku lemah syahwat?
457 00:59:07,768 00:59:10,089 Apa? / Lemah syahwat. Apa? / Lemah syahwat.
458 00:59:11,168 00:59:12,897 Tidak. Tidak.
459 00:59:16,128 00:59:19,132 Kau tahu yang kupikirkan? Kau tahu yang kupikirkan?
460 00:59:21,128 00:59:23,529 Kau tahu apa yang benar-benar kupikirkan? Kau tahu apa yang benar-benar kupikirkan?
461 00:59:26,528 00:59:28,292 Kupikir kau luar biasa. Kupikir kau luar biasa.
462 00:59:39,048 00:59:42,018 Dan aku mau lagi. / Ya. Dan aku mau lagi. / Ya.
463 00:59:43,888 00:59:46,539 Diam disini. Aku akan segera kembali. Diam disini. Aku akan segera kembali.
464 00:59:51,208 00:59:53,210 Oh. Ha ha ha. Oh. Ha ha ha.
465 01:00:02,008 01:00:03,339 Lihat itu. Lihat itu.
466 01:00:03,528 01:00:06,657 Kenapa kau tak jalankan komputermu, Teddy? Kenapa kau tak jalankan komputermu, Teddy?
467 01:00:09,328 01:00:12,491 Hey, selamat, Jimbo. Hey, selamat, Jimbo.
468 01:00:12,648 01:00:15,811 Dimana botol anggurnya? Mengapa kita tidak rayakan? Dimana botol anggurnya? Mengapa kita tidak rayakan?
469 01:00:15,968 01:00:18,699 Aku meminumnya. Aku meminumnya.
470 01:00:21,768 01:00:23,418 Aku hebat! Aku hebat!
471 01:00:27,448 01:00:30,930 Aku hebat. Aku hebat. Aku hebat. Aku hebat.
472 01:00:31,568 01:00:33,855 Cinta, Teddy! Cinta, Teddy!
473 01:00:34,008 01:00:37,091 C-I-N-T-A. C-I-N-T-A.
474 01:00:37,248 01:00:41,253 Hey, Ted, Dimana pembuka botolnya? Hey, Ted, Dimana pembuka botolnya?
475 01:00:41,408 01:00:44,776 Pembuka botol untuk botol anggurnya? Pembuka botol untuk botol anggurnya?
476 01:00:45,528 01:00:46,939 Ted? Ted?
477 01:00:49,848 01:00:51,532 Hey! Hey!
478 01:00:52,048 01:00:57,452 Ted? Ted! Hei, Ted, di mana pembuka botol itu? Ted? Ted! Hei, Ted, di mana pembuka botol itu?
479 01:01:05,728 01:01:07,139 Jimmy? Jimmy?
480 01:02:08,088 01:02:12,377 Adikku Sandra dulunya anak yang hebat. Adikku Sandra dulunya anak yang hebat.
481 01:02:13,288 01:02:16,098 Tapi orang yang bunuh adikmu sudah mati. Tapi orang yang bunuh adikmu sudah mati.
482 01:02:16,848 01:02:18,657 Dia masih hidup. Dia masih hidup.
483 01:02:20,528 01:02:21,939 Lihat. Lihat.
484 01:02:23,568 01:02:26,253 Jason sewaktu kecil, 'kan? Jason sewaktu kecil, 'kan?
485 01:02:26,408 01:02:30,208 Konsep lukisan Jason seperti yang di gambarkan korbannya, 'kan? Konsep lukisan Jason seperti yang di gambarkan korbannya, 'kan?
486 01:02:30,368 01:02:32,939 Kemudian pembunuhannya. Kemudian pembunuhannya.
487 01:02:34,168 01:02:35,579 Tapi dia sudah mati. Tapi dia sudah mati.
488 01:02:37,088 01:02:39,534 Jasad Jason menghilang di kamar mayat. Jasad Jason menghilang di kamar mayat.
489 01:02:40,528 01:02:43,850 Pasti dicuri. / Tidak dicuri. Pasti dicuri. / Tidak dicuri.
490 01:02:44,008 01:02:48,252 Dua orang di rumah sakit menghilang. Apa itu kebetulan? Dua orang di rumah sakit menghilang. Apa itu kebetulan?
491 01:02:49,888 01:02:51,538 Jason masih hidup. Jason masih hidup.
492 01:02:53,968 01:02:56,858 Oh, Tuhan. Tommy ada di rumah. Oh, Tuhan. Tommy ada di rumah.
493 01:04:35,688 01:04:38,498 Ha, ha. Teddy. Ha, ha. Teddy.
494 01:04:39,568 01:04:41,730 Oh, astaga. Oh, astaga.
495 01:04:42,408 01:04:43,933 Oh. Oh.
496 01:04:46,088 01:04:49,058 Oh. Oh.
497 01:05:02,488 01:05:06,538 Kau ingin beri beruang Teddy ciuman? Kau ingin beri beruang Teddy ciuman?
498 01:05:17,288 01:05:19,017 Jimbo? Jimbo?
499 01:05:20,408 01:05:22,012 Jimbo? Jimbo?
500 01:06:08,208 01:06:11,496 Sara, aku merasa ada disurga. Sara, aku merasa ada disurga.
501 01:06:14,448 01:06:16,769 Aku merasa jatuh cinta. Aku merasa jatuh cinta.
502 01:06:16,928 01:06:18,771 Apa? Apa?
503 01:06:20,688 01:06:23,214 Sampai ketemu di ranjang bawah. Sampai ketemu di ranjang bawah.
504 01:06:34,168 01:06:39,777 Tangerine, itu anggapannya Tangerine, itu anggapannya
505 01:06:40,008 01:06:42,454 Dengan matanya yang gelap Dengan matanya yang gelap
506 01:06:42,648 01:06:46,619 Dan bibir seterang api Dan bibir seterang api
507 01:06:46,808 01:06:50,449 Tangerine Tangerine
508 01:07:01,008 01:07:04,569 Tangerine Tangerine
509 01:07:04,728 01:07:06,617 Dia Dia
510 01:07:08,368 01:07:11,929 Sara? Kau berubah pikiran? Sara? Kau berubah pikiran?
511 01:07:15,808 01:07:17,333 Ayo. Masuklah. Ayo. Masuklah.
512 01:07:17,488 01:07:19,729 Masih luas. Kita nyanyi bersama. Masih luas. Kita nyanyi bersama.
513 01:07:32,488 01:07:34,695 Siapa itu, Paulie? Siapa itu, Paulie?
514 01:07:36,008 01:07:37,658 Paulie. Paulie.
515 01:07:39,688 01:07:41,816 Hey, Paulie, kaukah itu? Hey, Paulie, kaukah itu?
516 01:07:43,768 01:07:47,978 Hey, Paulie. Whoops. Sabunku jatuh, teman lama. Hey, Paulie. Whoops. Sabunku jatuh, teman lama.
517 01:07:48,128 01:07:50,608 Beruntung kau tidak di sini bersamaku, sobat lama. Beruntung kau tidak di sini bersamaku, sobat lama.
518 01:07:50,808 01:07:52,651 Ho-ho-ho. Ho-ho-ho.
519 01:08:29,568 01:08:31,775 Aku kemari dengar nyanyianmu. Aku kemari dengar nyanyianmu.
520 01:08:36,288 01:08:38,256 Bernyanyilah. Bernyanyilah.
521 01:08:43,608 01:08:47,055 Aah! Sam! Samantha! Aah! Sam! Samantha!
522 01:08:49,128 01:08:52,496 Sam! Sam! Sam! Sam! Sam! Sam!
523 01:08:53,328 01:08:55,217 Sam! Sam!
524 01:08:56,608 01:08:58,372 Sam! Sam! Sam! Sam!
525 01:09:29,768 01:09:32,055 Oh, Tommy. Syukurlah kau baik saja. Oh, Tommy. Syukurlah kau baik saja.
526 01:09:32,208 01:09:34,210 Oh, Tommy. / Apa yang terjadi? Oh, Tommy. / Apa yang terjadi?
527 01:09:34,368 01:09:36,974 Dimana Ibu? Sudah pulang? / Belum. Dimana Ibu? Sudah pulang? / Belum.
528 01:09:37,128 01:09:39,369 Aku akan memanggil bantuan. Aku akan memanggil bantuan.
529 01:09:42,568 01:09:44,730 Rob, apa yang terjadi? Rob, apa yang terjadi?
530 01:09:55,928 01:09:58,215 Aku tak dengar ada apa-apa. / Aku mau ke sebelah. Aku tak dengar ada apa-apa. / Aku mau ke sebelah.
531 01:09:58,368 01:09:59,608 Aku ikut. / Tidak. Aku ikut. / Tidak.
532 01:09:59,728 01:10:01,332 Aku ikut. Aku ikut.
533 01:10:01,488 01:10:06,176 Kau tetap disini dan kunci pintu. / Tommy, jaga benteng. Kau tetap disini dan kunci pintu. / Tommy, jaga benteng.
534 01:10:06,608 01:10:08,258 Gordon! Gordon!
535 01:10:38,608 01:10:42,135 Jason ada di sini. / Tunggu. Bagaimana jika dia masih di sini? Jason ada di sini. / Tunggu. Bagaimana jika dia masih di sini?
536 01:10:42,288 01:10:44,894 Ambil ini. Ambil ini.
537 01:11:40,368 01:11:42,894 Aku turun. Kau tetap di sini dengan Gordon. Aku turun. Kau tetap di sini dengan Gordon.
538 01:11:43,048 01:11:45,938 Tidak. / Tetap di sini dengan Gordon. Tidak. / Tetap di sini dengan Gordon.
539 01:12:41,488 01:12:42,978 Gordon. Gordon.
540 01:12:59,888 01:13:01,492 Gordon! Gordon!
541 01:13:03,248 01:13:04,295 Gordon? Gordon?
542 01:14:46,888 01:14:50,415 Rob! Rob, dia ada di sini! Dia di sini! Rob! Rob, dia ada di sini! Dia di sini!
543 01:14:50,568 01:14:52,093 Rob! Rob! Rob! Rob!
544 01:14:54,528 01:14:56,610 Rob! Rob! Rob! Rob! Rob! Rob!
545 01:14:56,768 01:14:58,644 Rob, dia ada di sini! Dia di sini. Rob, dia ada di sini! Dia di sini.
546 01:14:58,670 01:15:01,755 Dia bunuh mereka semua. / Ayo. Dia bunuh mereka semua. / Ayo.
547 01:15:03,448 01:15:05,530 Sial. Bantu aku. Sial. Bantu aku.
548 01:15:07,848 01:15:13,178 Ambil pisau. / Tidak! Tidak! Ambil pisau. / Tidak! Tidak!
549 01:15:13,928 01:15:14,975 Oh, Tuhan! Oh, Tuhan!
550 01:15:20,048 01:15:23,416 Oh, Tuhan, ia membunuh saya! Dia membunuh saya! Oh, Tuhan, ia membunuh saya! Dia membunuh saya!
551 01:15:23,568 01:15:26,492 Lari, Trish! Lari! Lari, Trish! Lari!
552 01:15:31,728 01:15:33,810 Trish, lari! Trish, lari!
553 01:16:09,168 01:16:11,819 Jangan! Lepaskan aku! Jangan! Lepaskan aku!
554 01:16:53,568 01:16:55,889 Tommy! Tommy!
555 01:16:56,048 01:16:57,459 Semua pintu sudah terkunci? / Ya. Semua pintu sudah terkunci? / Ya.
556 01:16:57,608 01:16:59,451 Ambil palu dan paku sekarang. Ambil palu dan paku sekarang.
557 01:16:59,608 01:17:01,610 Jason di sini? / Ya. Jason di sini? / Ya.
558 01:17:05,568 01:17:07,775 Tommy, cepat! Tommy, cepat!
559 01:17:54,928 01:17:57,215 Tolong! Tolong!
560 01:18:00,288 01:18:02,177 Tolong aku! Lepaskan aku! Tolong aku! Lepaskan aku!
561 01:18:03,408 01:18:06,173 Tolong! Turunkan aku! Tolong! Turunkan aku!
562 01:18:24,048 01:18:26,449 Tommy, bantu aku dorong ini. Tommy, bantu aku dorong ini.
563 01:18:42,888 01:18:44,697 Mana dia? Mana dia?
564 01:19:07,128 01:19:10,769 Apa yang dia lakukan? Apa yang dia lakukan?
565 01:19:59,048 01:20:02,734 Dengar, Tommy, aku akan keluarkan dia dari rumah. Dengar, Tommy, aku akan keluarkan dia dari rumah.
566 01:20:02,888 01:20:05,619 Saat aku keluar, larilah sekencang mungkin, kau dengar aku? Saat aku keluar, larilah sekencang mungkin, kau dengar aku?
567 01:20:05,768 01:20:08,533 Lari sekencang-kencangnya, mengerti? Lari sekencang-kencangnya, mengerti?
568 01:20:37,048 01:20:38,379 Oh, Tuhan! Oh, Tuhan!
569 01:20:42,688 01:20:45,419 Trish! / Tommy, tidak! Trish! / Tommy, tidak!
570 01:20:49,528 01:20:51,178 Trish! Trish!
571 01:22:32,088 01:22:33,817 Trish! Trish!
572 01:22:35,288 01:22:37,052 Tommy? Tommy?
573 01:22:37,208 01:22:40,178 Tommy, kau harusnya pergi! Tommy, kau harusnya pergi!
574 01:23:10,448 01:23:13,691 Tommy! Tommy, pergi dari sini! Tommy! Tommy, pergi dari sini!
575 01:23:13,848 01:23:15,134 Tidak! Tidak!
576 01:23:15,288 01:23:17,575 Dasar brengsek. Dasar brengsek.
577 01:23:17,728 01:23:21,175 Akan kuberikan sesuatu yang akan kau ingat dari kami. Akan kuberikan sesuatu yang akan kau ingat dari kami.
578 01:23:38,808 01:23:40,492 Jason! Jason!
579 01:23:42,488 01:23:44,138 Jason! Jason!
580 01:24:03,008 01:24:05,329 Masih ingat aku, Jason? Masih ingat aku, Jason?
581 01:24:06,128 01:24:08,369 Jason, kau tidak ingat? Jason, kau tidak ingat?
582 01:24:09,648 01:24:11,889 Ingat, Jason? Ingat, Jason?
583 01:24:14,288 01:24:16,177 Jason, ingat? Jason, ingat?
584 01:24:18,448 01:24:20,291 Ingat? Ingat?
585 01:25:42,008 01:25:43,931 Tommy. Tommy.
586 01:26:03,768 01:26:05,054 Tommy! Tommy!
587 01:26:13,568 01:26:15,775 Tommy! Tommy!
588 01:26:17,968 01:26:19,936 Tommy! Tommy!
589 01:26:24,488 01:26:26,172 Mati kau! Mati kau!
590 01:26:27,328 01:26:30,218 Mati kau! / Tommy! Mati kau! / Tommy!
591 01:26:31,448 01:26:32,688 Matilah! Matilah!
592 01:26:33,608 01:26:36,817 Tommy! / Matilah! Tommy! / Matilah!
593 01:26:38,888 01:26:42,210 Bahunya perlu di operasi. Bahunya perlu di operasi.
594 01:26:42,368 01:26:45,417 Tapi kita bisa menunggu hingga dia siap. Tapi kita bisa menunggu hingga dia siap.
595 01:26:45,568 01:26:49,175 Sekarang, istirahat yang banyak, nona. Sekarang, istirahat yang banyak, nona.
596 01:26:49,328 01:26:51,217 Kau belum jawab pertanyaanku. Kau belum jawab pertanyaanku.
597 01:26:51,368 01:26:53,609 Tak satu pun dari kalian yang jawab pertanyaanku. Tak satu pun dari kalian yang jawab pertanyaanku.
598 01:26:53,808 01:26:56,493 Seringkali, dalam keterpaksaan, orang-orang bisa... Seringkali, dalam keterpaksaan, orang-orang bisa...
599 01:26:56,648 01:26:58,696 ...bertindak diluar dugaan. ...bertindak diluar dugaan.
600 01:26:58,848 01:27:02,648 Itulah yang terjadi saat adikmu menyerang Jason dengan kejam. Itulah yang terjadi saat adikmu menyerang Jason dengan kejam.
601 01:27:02,808 01:27:07,575 Pada saat itu, tindakan dia normal untuk melindungi dirinya sendiri. Pada saat itu, tindakan dia normal untuk melindungi dirinya sendiri.
602 01:27:07,728 01:27:09,492 Dia akan baik-baik saja. Dia akan baik-baik saja.
603 01:27:09,648 01:27:12,652 Tapi sekarang, kau butuh istirahat. Tapi sekarang, kau butuh istirahat.
604 01:27:15,048 01:27:17,176 Aku bisa menemui adikku? Aku bisa menemui adikku?
605 01:27:17,368 01:27:20,850 Tentu. Tapi hanya sebentar. Tentu. Tapi hanya sebentar.
606 01:27:21,008 01:27:23,010 Akan kusuruh dia masuk. Akan kusuruh dia masuk.
607 01:27:40,168 01:27:41,772 Tommy. Tommy.
608 01:27:59,328 01:28:26,028 Translated by Nas 5r Translated by Nas 5r