# Start End Original Translated
1 00:02:25,353 00:02:27,731 Calm down! He won't hurt you! Calm down! He won't hurt you!
2 00:02:27,772 00:02:31,776 What are you doing? Put the knife away! Put the knife away! What are you doing? Put the knife away! Put the knife away!
3 00:02:31,818 00:02:33,778 No! Leave her! No! Leave her!
4 00:02:33,820 00:02:35,697 Leave her! Leave her! Leave her! Leave her!
5 00:02:36,614 00:02:39,117 Stop it! Stop it! Stop it! Stop it!
6 00:02:50,962 00:02:52,130 Stop it! Stop it!
7 00:03:09,647 00:03:10,940 I'm watching over you. I'm watching over you.
8 00:03:19,949 00:03:22,827 FOUR HANDS FOUR HANDS
9 00:04:15,088 00:04:19,092 20 YEARS LATER 20 YEARS LATER
10 00:05:07,766 00:05:09,225 Hey, sis. Hey, sis.
11 00:05:11,061 00:05:12,854 You're right. You're right.
12 00:05:13,480 00:05:14,731 Okay? Okay?
13 00:05:15,982 00:05:18,151 I'll get some help again. I'll get some help again.
14 00:05:26,159 00:05:27,869 Sorry about the last few weeks. Sorry about the last few weeks.
15 00:05:38,880 00:05:42,175 I'll go and knock some socks off. -You do that. I'll go and knock some socks off. -You do that.
16 00:05:44,010 00:05:45,553 Your phone. Your phone.
17 00:06:17,669 00:06:20,255 Hello, Ms Tauber. This is Routers Attourney's office. Hello, Ms Tauber. This is Routers Attourney's office.
18 00:06:20,296 00:06:23,299 You wanted us to let you know and now it's happened. You wanted us to let you know and now it's happened.
19 00:06:23,341 00:06:27,929 The offenders were released last week. Both the man and the woman. The offenders were released last week. Both the man and the woman.
20 00:06:27,971 00:06:30,640 If you have any... If you have any...
21 00:07:34,913 00:07:38,416 Oh dear... Crazy enough to listen to the competition too? Oh dear... Crazy enough to listen to the competition too?
22 00:07:39,167 00:07:40,627 She made a mistake. She made a mistake.
23 00:08:01,022 00:08:02,232 They got out. They got out.
24 00:08:05,110 00:08:06,569 Sometime this week. Sometime this week.
25 00:08:08,488 00:08:10,740 Okay, now sit down. Okay, now sit down.
26 00:08:13,201 00:08:16,788 They're not dangerous. They've served their time. They're not dangerous. They've served their time.
27 00:08:16,830 00:08:18,748 They don't even know us. They don't even know us.
28 00:08:21,126 00:08:22,585 Okay? Okay?
29 00:08:22,919 00:08:26,006 This audition is very important to me. You have to calm down, Jessy! This audition is very important to me. You have to calm down, Jessy!
30 00:08:28,633 00:08:31,720 They'll live in this town again. -They're not dangerous. They'll live in this town again. -They're not dangerous.
31 00:08:32,053 00:08:34,514 You're just scared. Just calm down. You're just scared. Just calm down.
32 00:08:35,974 00:08:37,976 Let go of me. -Okay... Let go of me. -Okay...
33 00:08:38,893 00:08:41,187 Sit down. It's fine. -Sorry, you're... Sit down. It's fine. -Sorry, you're...
34 00:08:41,520 00:08:43,647 Just sit down. Look at me. Just sit down. Look at me.
35 00:08:43,690 00:08:45,984 Look at me. Let him be, Jessy. Look at me. Let him be, Jessy.
36 00:08:46,818 00:08:49,904 Okay, thanks. -Let him be. Okay, thanks. -Let him be.
37 00:08:50,238 00:08:52,782 Thank you. Now get home safely. Thank you. Now get home safely.
38 00:08:52,824 00:08:53,992 Ms Tauber? Ms Tauber?
39 00:08:54,993 00:08:56,578 Are you there? Are you there?
40 00:09:03,376 00:09:06,504 Something's come up. I'm sorry. Something's come up. I'm sorry.
41 00:09:08,590 00:09:10,133 She's sorry. She's sorry.
42 00:09:20,852 00:09:22,354 Keys. Keys.
43 00:09:35,575 00:09:39,621 How can you think about playing piano when they're running free? How can you think about playing piano when they're running free?
44 00:09:42,957 00:09:45,752 I won't let anyone hurt you. I won't let anyone hurt you.
45 00:09:48,421 00:09:50,215 Shut up! Shut up!
46 00:09:53,843 00:09:55,387 Get in. Get in.
47 00:09:59,974 00:10:01,476 Get in. Get in.
48 00:10:12,654 00:10:13,613 Hey! Hey!
49 00:10:14,239 00:10:16,741 Help me, please! -Take it easy... Help me, please! -Take it easy...
50 00:10:22,038 00:10:23,289 Okay, okay... Okay, okay...
51 00:10:33,883 00:10:35,135 Stop! Stop! Stop! Stop!
52 00:10:35,176 00:10:36,678 Let go of me! Let go of me!
53 00:11:21,222 00:11:22,474 Hello? Hello?
54 00:11:28,563 00:11:29,773 Hello? Hello?
55 00:11:31,024 00:11:32,942 Hey, hey. Stop right there... Hey, hey. Stop right there...
56 00:11:33,568 00:11:35,945 Take it easy now. Come with me. Take it easy now. Come with me.
57 00:11:35,987 00:11:38,323 Where's my sister? -Take it easy now. Where's my sister? -Take it easy now.
58 00:11:41,910 00:11:43,661 Are you in pain? Are you in pain?
59 00:11:44,913 00:11:46,831 Do you know where you are? Do you know where you are?
60 00:11:48,875 00:11:50,960 Do you understand me? Do you understand me?
61 00:11:51,002 00:11:52,879 Where's my sister? Where's my sister?
62 00:11:54,214 00:11:55,215 Take a seat. Take a seat.
63 00:12:00,762 00:12:03,973 This isn't my ward, but I'll find the doctor in charge. This isn't my ward, but I'll find the doctor in charge.
64 00:12:15,527 00:12:17,153 I'm sorry. I'm sorry.
65 00:12:30,834 00:12:32,585 I want to see her. I want to see her.
66 00:12:33,962 00:12:36,840 You need some rest. -I want to see my sister. You need some rest. -I want to see my sister.
67 00:12:37,757 00:12:39,551 Did you understand what I said? Did you understand what I said?
68 00:12:39,926 00:12:42,220 This isn't my ward. This isn't my ward.
69 00:12:42,262 00:12:45,056 And I didn't treat your sister. And I didn't treat your sister.
70 00:12:47,767 00:12:49,185 Please. Please.
71 00:13:09,956 00:13:11,583 Wait a moment. Wait a moment.
72 00:13:42,530 00:13:44,991 She died before we could do anything. She died before we could do anything.
73 00:13:56,002 00:13:57,921 Can I call someone for you? Can I call someone for you?
74 00:14:40,171 00:14:44,050 AUTHORISATION FOR CREMATION AUTHORISATION FOR CREMATION
75 00:15:11,494 00:15:13,038 Ms Tauber? Ms Tauber?
76 00:15:15,290 00:15:16,666 Okay. Okay.
77 00:15:18,084 00:15:21,504 No one is to blame for the accident and I can close the case. No one is to blame for the accident and I can close the case.
78 00:15:26,551 00:15:28,345 There's another matter. There's another matter.
79 00:15:29,679 00:15:33,767 I saw Maria Uchwat today and told her she could press charges. I saw Maria Uchwat today and told her she could press charges.
80 00:15:34,476 00:15:37,187 She didn't want to. -What do you mean? She didn't want to. -What do you mean?
81 00:15:47,364 00:15:51,451 "If you don't leave town as soon as you get out of prison, "If you don't leave town as soon as you get out of prison,
82 00:15:51,493 00:15:53,244 you'll pay for it." you'll pay for it."
83 00:15:55,538 00:15:57,165 My sister wrote that. My sister wrote that.
84 00:16:00,335 00:16:02,253 It's her handwriting. It's her handwriting.
85 00:16:03,338 00:16:06,966 So there won't be any more letters like this, then? So there won't be any more letters like this, then?
86 00:16:11,846 00:16:14,224 Could you hand this in for me? Could you hand this in for me?
87 00:16:19,312 00:16:20,939 My sympathies. My sympathies.
88 00:16:43,670 00:16:45,755 I'm watching over you. I'm watching over you.
89 00:18:11,508 00:18:13,259 Hello. Hello.
90 00:18:16,638 00:18:19,766 Catching some fresh air too? Or running away? Catching some fresh air too? Or running away?
91 00:18:19,808 00:18:21,309 Fresh air... Fresh air...
92 00:18:24,854 00:18:26,731 But it's too chilly, huh? But it's too chilly, huh?
93 00:18:27,357 00:18:29,484 Exactly. -Shall we go in? Exactly. -Shall we go in?
94 00:18:31,861 00:18:35,824 Can I grab you for a sec? What shall we do about patient 305? Can I grab you for a sec? What shall we do about patient 305?
95 00:18:35,865 00:18:39,911 I'm not on duty right now, actually. Maybe ask Beate. I'm not on duty right now, actually. Maybe ask Beate.
96 00:18:39,953 00:18:41,621 She'll know. -Okay. She'll know. -Okay.
97 00:18:41,955 00:18:43,456 Will do. Will do.
98 00:18:51,339 00:18:52,966 It fell on the floor. It fell on the floor.
99 00:18:54,175 00:18:55,927 Frankly, I wouldn't let you go yet. Frankly, I wouldn't let you go yet.
100 00:18:58,013 00:18:59,848 I'm just a bit... I'm just a bit...
101 00:19:01,850 00:19:04,102 Want something to help you sleep? Want something to help you sleep?
102 00:19:07,647 00:19:09,399 Okay. Okay.
103 00:19:10,692 00:19:13,194 That thing with the cigarette... That thing with the cigarette...
104 00:19:13,528 00:19:15,321 That was pretty mean. That was pretty mean.
105 00:19:18,742 00:19:20,785 Well, it's kind of a habit of mine. Well, it's kind of a habit of mine.
106 00:19:22,829 00:19:27,459 Because the brain only saves moments worth remembering. Because the brain only saves moments worth remembering.
107 00:19:28,293 00:19:30,420 So every day, I try to have... So every day, I try to have...
108 00:19:31,838 00:19:33,882 a kind of mini adventure. a kind of mini adventure.
109 00:19:36,092 00:19:39,471 Firecrackers may be childish but you remember that kind of crap. Firecrackers may be childish but you remember that kind of crap.
110 00:19:40,847 00:19:43,350 And life consists of memories. And life consists of memories.
111 00:19:44,184 00:19:46,978 And with more memories I'm kind of extending my life. And with more memories I'm kind of extending my life.
112 00:19:47,020 00:19:48,271 And other people's lives. And other people's lives.
113 00:19:54,069 00:19:56,571 If they let you out tomorrow and... If they let you out tomorrow and...
114 00:19:57,364 00:19:59,324 you have no one to talk to... you have no one to talk to...
115 00:20:00,533 00:20:02,327 then just get in touch, okay? then just get in touch, okay?
116 00:20:06,706 00:20:08,917 Martin. -Yep. Martin. -Yep.
117 00:20:10,043 00:20:12,462 Sophie. -Okay. Sophie. -Okay.
118 00:21:06,349 00:21:08,059 Thanks for the second chance. Thanks for the second chance.
119 00:21:08,101 00:21:11,354 You should thank our inability to organise. You should thank our inability to organise.
120 00:21:11,688 00:21:13,356 Please begin. Please begin.
121 00:22:00,153 00:22:04,824 It's always a question of balance, between reception and reflection. It's always a question of balance, between reception and reflection.
122 00:22:05,825 00:22:10,663 But everything in life is about balance, so what I said is nonsense really. But everything in life is about balance, so what I said is nonsense really.
123 00:22:30,725 00:22:33,770 Welcome to our team, Ms Tauber. Welcome to our team, Ms Tauber.
124 00:22:34,104 00:22:37,273 Thank you. -You're welcome. Thank you. -You're welcome.
125 00:22:52,205 00:22:56,793 Lucky we brought our parasol, huh? -You thought of everything. Lucky we brought our parasol, huh? -You thought of everything.
126 00:22:57,127 00:22:59,963 Listen, no bikes, no motorbikes... Listen, no bikes, no motorbikes...
127 00:23:01,965 00:23:05,260 So does this count as an adventure? -Of course. So does this count as an adventure? -Of course.
128 00:23:06,678 00:23:08,388 YOU HONK, WE DRINK YOU HONK, WE DRINK
129 00:23:08,430 00:23:12,392 Must be your most unpleasant date ever. -Sure is. Must be your most unpleasant date ever. -Sure is.
130 00:23:12,434 00:23:14,561 But you won't forget it, huh? But you won't forget it, huh?
131 00:23:16,604 00:23:18,314 Being afraid of flying isn't embarrassing. Being afraid of flying isn't embarrassing.
132 00:23:18,356 00:23:20,025 Not embarrassing, but... Not embarrassing, but...
133 00:23:20,775 00:23:24,487 But I'd like to have seen a bit more of the world. But I'd like to have seen a bit more of the world.
134 00:23:24,529 00:23:27,574 What might possibly be embarrassing is... What might possibly be embarrassing is...
135 00:23:28,366 00:23:31,995 Sinistrophobia. Fear of left-handed people. Sinistrophobia. Fear of left-handed people.
136 00:23:33,455 00:23:35,540 Yes. Just imagine... Yes. Just imagine...
137 00:23:36,207 00:23:39,419 Any person you meet could be left-handed. Any person you meet could be left-handed.
138 00:23:40,462 00:23:43,256 Everyone is potentially left-handed. Everyone is potentially left-handed.
139 00:23:44,466 00:23:46,259 So... So...
140 00:23:46,301 00:23:48,470 Are you left-handed? Are you left-handed?
141 00:23:50,513 00:23:53,600 Give me your hand. Give me your hand. -Why? Give me your hand. Give me your hand. -Why?
142 00:23:54,184 00:23:56,227 You can see it. -How? You can see it. -How?
143 00:23:56,853 00:23:59,189 By looking at a person's fingers. By looking at a person's fingers.
144 00:23:59,898 00:24:01,733 Ah, right. Ah, right.
145 00:24:35,058 00:24:36,559 What's wrong? What's wrong?
146 00:24:37,519 00:24:38,728 What's up? What's up?
147 00:24:41,189 00:24:42,524 Sophie! Sophie!
148 00:25:23,481 00:25:24,607 I'll find you... I'll find you...
149 00:26:21,498 00:26:25,543 Ms Tauber, you can't take out any more. Your account's overdrawn. Ms Tauber, you can't take out any more. Your account's overdrawn.
150 00:26:25,585 00:26:28,338 But there should be over 3,000 euros. But there should be over 3,000 euros.
151 00:26:28,380 00:26:32,175 If you want to withdraw more, we need to talk about a loan. If you want to withdraw more, we need to talk about a loan.
152 00:26:32,509 00:26:35,095 We have to apply for one and see We have to apply for one and see
153 00:26:35,136 00:26:39,015 whether your monthly income will cover it. whether your monthly income will cover it.
154 00:26:41,017 00:26:43,103 Are you okay? Are you okay?
155 00:27:04,165 00:27:05,458 OSTPARK STREET OSTPARK STREET
156 00:27:57,969 00:28:00,430 Hello? -Finally, I've got through. Hello? -Finally, I've got through.
157 00:28:03,850 00:28:07,729 I wanted... I wanted to say sorry. -For what? I wanted... I wanted to say sorry. -For what?
158 00:28:08,897 00:28:10,482 For yesterday. For yesterday.
159 00:28:12,817 00:28:14,319 Sophie? Sophie?
160 00:28:15,487 00:28:20,408 I kept wondering what I'd done wrong. -You didn't do anything wrong. I kept wondering what I'd done wrong. -You didn't do anything wrong.
161 00:28:24,788 00:28:26,456 Coffee? Coffee?
162 00:28:26,498 00:28:29,709 No. Hot wine punch disguised as coffee. No. Hot wine punch disguised as coffee.
163 00:28:32,921 00:28:34,381 So... So...
164 00:28:35,215 00:28:38,301 did you black out before or after you kicked me? did you black out before or after you kicked me?
165 00:28:43,765 00:28:46,685 We were kissing, you kicked me and then ran off. We were kissing, you kicked me and then ran off.
166 00:28:52,691 00:28:55,068 Have you slept much since the accident? Have you slept much since the accident?
167 00:28:56,361 00:28:57,862 Not much. Not much.
168 00:28:58,613 00:29:01,116 Get yourself checked over tomorrow, okay? Get yourself checked over tomorrow, okay?
169 00:29:02,075 00:29:03,618 Of course. Of course.
170 00:29:05,245 00:29:08,832 I'm pretty normal otherwise. Honest. I'm pretty normal otherwise. Honest.
171 00:29:10,166 00:29:11,793 Okay. Okay.
172 00:29:13,169 00:29:16,214 You're playing it cool because you're through with me? You're playing it cool because you're through with me?
173 00:29:20,427 00:29:24,097 I got into big trouble at the hospital for taking you to the morgue. I got into big trouble at the hospital for taking you to the morgue.
174 00:29:28,351 00:29:29,811 But... But...
175 00:29:31,062 00:29:33,732 Everyone reacts differently to losing someone. Everyone reacts differently to losing someone.
176 00:29:41,614 00:29:44,826 Take that and you'll sleep like a log. Take that and you'll sleep like a log.
177 00:29:47,245 00:29:49,247 Sleep works wonders. Sleep works wonders.
178 00:29:51,666 00:29:53,209 Thanks. Thanks.
179 00:29:53,710 00:29:57,297 I'd be more relaxed if you didn't hit me when I kiss you. I'd be more relaxed if you didn't hit me when I kiss you.
180 00:30:00,550 00:30:02,052 Well... Well...
181 00:30:08,850 00:30:12,270 We couldn't get hold of you, Ms Tauber. -I'm sorry. My phone was... We couldn't get hold of you, Ms Tauber. -I'm sorry. My phone was...
182 00:30:14,272 00:30:15,774 ... playing up. ... playing up.
183 00:30:16,483 00:30:19,861 But I take it you'll be at the rehearsal tomorrow? But I take it you'll be at the rehearsal tomorrow?
184 00:30:20,403 00:30:22,489 Yes. Absolutely. Yes. Absolutely.
185 00:30:22,530 00:30:25,909 Okay. Tomorrow at 9, as keen and alert as ever. Okay. Tomorrow at 9, as keen and alert as ever.
186 00:30:29,412 00:30:32,457 Ms Tauber? -Okay, see you tomorrow. Ms Tauber? -Okay, see you tomorrow.
187 00:31:42,110 00:31:44,279 GPS TRACKER SAVE ROUTE GPS TRACKER SAVE ROUTE
188 00:32:32,494 00:32:33,495 I'm sorry. I'm sorry.
189 00:32:54,933 00:32:56,059 Hey, Sophie. Hey, Sophie.
190 00:32:57,268 00:32:59,979 I already know where one of them works. I already know where one of them works.
191 00:33:36,975 00:33:40,562 Leave her alone! Stop it, stop it, stop it! Leave her alone! Stop it, stop it, stop it!
192 00:34:08,380 00:34:11,383 What does she want? -She wants chloroform. What does she want? -She wants chloroform.
193 00:34:13,303 00:34:15,513 I want it today. -Today? I want it today. -Today?
194 00:34:47,837 00:34:49,172 Morning. Morning.
195 00:34:49,964 00:34:51,925 Come here, please. Come here, please.
196 00:34:54,761 00:34:59,015 Take it easy. Come on out here. No, not there. Over here. Take it easy. Come on out here. No, not there. Over here.
197 00:34:59,057 00:35:03,395 Okay... Now tell me why you were at the kindergarten. Okay... Now tell me why you were at the kindergarten.
198 00:35:03,436 00:35:07,649 Did you want to break in? Into a kindergarten? Did you want to break in? Into a kindergarten?
199 00:35:07,691 00:35:11,903 A kindergarten? Seriously? Or did you think you lived there? A kindergarten? Seriously? Or did you think you lived there?
200 00:35:11,945 00:35:14,531 No surprise. You were totally drunk. No surprise. You were totally drunk.
201 00:35:15,699 00:35:18,368 Sorry? I don't understand you. What? Sorry? I don't understand you. What?
202 00:35:19,327 00:35:20,704 What? What?
203 00:35:21,454 00:35:24,582 Oh, no. Let me see that. Now take it easy... Oh, no. Let me see that. Now take it easy...
204 00:35:26,209 00:35:27,794 Wake up. Wake up.
205 00:35:28,628 00:35:29,629 Hello? Hello?
206 00:35:31,923 00:35:33,341 Hello? Hello?
207 00:35:35,010 00:35:36,720 Are you okay? Are you okay?
208 00:35:37,095 00:35:39,973 I found your spray. You have asthma, right? I found your spray. You have asthma, right?
209 00:35:40,306 00:35:41,850 Just calm down. Just calm down.
210 00:35:43,143 00:35:45,729 Now, slowly breathe in. Now, slowly breathe in.
211 00:35:45,770 00:35:48,106 Slowly breathe out. Slowly breathe out.
212 00:35:48,690 00:35:51,526 Take it nice and easy. Everything's fine. Take it nice and easy. Everything's fine.
213 00:35:51,860 00:35:54,988 Your airways are clear. You can breathe just fine. Your airways are clear. You can breathe just fine.
214 00:35:57,323 00:35:59,284 The human body is very simple: The human body is very simple:
215 00:35:59,617 00:36:03,079 Everyone has their limits. Fear, stress, repressing things. Everyone has their limits. Fear, stress, repressing things.
216 00:36:03,121 00:36:06,249 The body makes it clear when you reach your limits. The body makes it clear when you reach your limits.
217 00:36:07,417 00:36:10,962 What you have right now isn't caused by asthma. What you have right now isn't caused by asthma.
218 00:36:12,255 00:36:14,466 Are you done with her? Are you done with her?
219 00:36:16,092 00:36:17,886 I can't force you, I can't force you,
220 00:36:17,927 00:36:21,723 but I'd suggest we check you over at the hospital. but I'd suggest we check you over at the hospital.
221 00:36:21,765 00:36:25,185 We have a psychiatric ward. I'd like to do a few tests and... Ms... We have a psychiatric ward. I'd like to do a few tests and... Ms...
222 00:36:36,196 00:36:38,823 RECONSTRUCT ROUTE RECONSTRUCT ROUTE
223 00:36:45,872 00:36:48,333 ST. MARTINUS KINDERGARTEN ST. MARTINUS KINDERGARTEN
224 00:37:06,893 00:37:08,478 Stop right there. Stop right there.
225 00:37:09,562 00:37:11,314 Just stop right there. Just stop right there.
226 00:37:12,899 00:37:15,110 I just wanted to say sorry. I just wanted to say sorry.
227 00:37:16,486 00:37:19,948 This is where I came as a child. -Okay, you've said it. Now leave. This is where I came as a child. -Okay, you've said it. Now leave.
228 00:37:23,284 00:37:27,956 Could you help me out a bit? I can't remember what I was doing here. Could you help me out a bit? I can't remember what I was doing here.
229 00:37:27,997 00:37:32,544 What you were doing here? You attacked a policeman. What you were doing here? You attacked a policeman.
230 00:37:32,585 00:37:37,257 You were shouting like mad. You didn't know what you were doing. You were shouting like mad. You didn't know what you were doing.
231 00:37:38,967 00:37:40,427 I... I...
232 00:37:42,804 00:37:47,726 Now listen: if you come here again, drunk or sober, I'll press charges. Now listen: if you come here again, drunk or sober, I'll press charges.
233 00:37:49,227 00:37:50,645 It won't happen again. It won't happen again.
234 00:37:51,688 00:37:53,189 Take this back. Take this back.
235 00:37:55,984 00:37:58,903 You went crazy when you lost this. You went crazy when you lost this.
236 00:37:59,863 00:38:01,531 Thank you. Thank you.
237 00:38:03,867 00:38:05,410 I'm sorry. I'm sorry.
238 00:38:16,212 00:38:18,256 You have one message. You have one message.
239 00:38:19,507 00:38:21,176 First message. First message.
240 00:38:22,052 00:38:26,890 What can I say, Ms Tauber? This is my third call. You're not here. What can I say, Ms Tauber? This is my third call. You're not here.
241 00:38:26,931 00:38:30,935 I'm sorry, but we'll have to go with another candidate. I'm sorry, but we'll have to go with another candidate.
242 00:39:51,933 00:39:53,268 Yes? Yes?
243 00:39:55,228 00:39:56,563 Elly. Elly.
244 00:41:09,719 00:41:11,346 Hey, Sophie... Hey, Sophie...
245 00:41:40,667 00:41:43,169 I know where one of them works already. I know where one of them works already.
246 00:41:44,004 00:41:46,631 I'll find out where the other one lives. I'll find out where the other one lives.
247 00:41:51,803 00:41:53,221 I know... I know...
248 00:41:54,681 00:41:57,350 I can't make everything okay again. I can't make everything okay again.
249 00:41:57,976 00:42:01,271 I... can't bring our parents... I... can't bring our parents...
250 00:42:03,148 00:42:04,858 back to life. back to life.
251 00:42:07,610 00:42:10,530 But I can make sure you're safe. But I can make sure you're safe.
252 00:42:13,408 00:42:16,786 I'll make sure you're safe, once and for all. I'll make sure you're safe, once and for all.
253 00:42:18,329 00:42:21,374 And no one will ever guess it was us who did it. And no one will ever guess it was us who did it.
254 00:42:44,439 00:42:46,024 CHILDHOOD TRAUMA CHILDHOOD TRAUMA
255 00:42:46,358 00:42:48,109 DISSOCIATIVE IDENTITY DISORDER DISSOCIATIVE IDENTITY DISORDER
256 00:42:53,156 00:42:55,325 IDENTITY DISORDER IDENTITY DISORDER
257 00:43:01,081 00:43:03,833 PSYCHOLOGICAL TRAUMA DIFFERENT PERSONALITIES PSYCHOLOGICAL TRAUMA DIFFERENT PERSONALITIES
258 00:43:42,414 00:43:44,332 Hello. -Hey. Hello. -Hey.
259 00:43:46,835 00:43:49,546 Okay... so tell me what's up. Okay... so tell me what's up.
260 00:43:55,802 00:43:57,512 Why... Why...
261 00:43:59,389 00:44:02,726 Who's the reason for the sleeping tablets? Who's the reason for the sleeping tablets?
262 00:44:14,154 00:44:15,822 My brother. My brother.
263 00:44:17,574 00:44:20,410 He drowned. He was drunk. He drowned. He was drunk.
264 00:44:22,078 00:44:25,665 I'm sorry. -No, it's a while ago now. I'm sorry. -No, it's a while ago now.
265 00:44:35,633 00:44:39,012 So, how do you manage... So, how do you manage...
266 00:44:40,555 00:44:44,642 Because you said it takes a while... Because you said it takes a while...
267 00:44:46,811 00:44:49,064 to accept what happened. to accept what happened.
268 00:44:51,941 00:44:54,319 How... -Okay. How... -Okay.
269 00:44:54,361 00:44:56,613 How close were you two? How close were you two?
270 00:44:58,073 00:44:59,282 Too close. Too close.
271 00:45:00,450 00:45:02,077 Which means? Which means?
272 00:45:05,747 00:45:09,793 My sister was really ill. Paranoid. My sister was really ill. Paranoid.
273 00:45:09,834 00:45:13,755 She thought every stranger was a danger and was always worried I'd get hurt. She thought every stranger was a danger and was always worried I'd get hurt.
274 00:45:15,131 00:45:16,966 When we were in your car... When we were in your car...
275 00:45:21,805 00:45:23,848 I was happy she's dead. I was happy she's dead.
276 00:45:27,143 00:45:29,562 For the first time ever, my life is about me. For the first time ever, my life is about me.
277 00:45:31,481 00:45:33,316 And it feels good. And it feels good.
278 00:45:37,904 00:45:39,364 But... But...
279 00:45:41,241 00:45:44,077 But somehow she won't let me. But somehow she won't let me.
280 00:45:51,084 00:45:53,378 My brother wanted me to pick him up. My brother wanted me to pick him up.
281 00:45:55,922 00:45:58,425 He always said life was one big party. He always said life was one big party.
282 00:45:59,718 00:46:03,471 I always picked him up. Every time, wherever he was. I always picked him up. Every time, wherever he was.
283 00:46:06,349 00:46:08,393 That one time, I didn't. That one time, I didn't.
284 00:46:10,228 00:46:12,188 I phoned him on his mobile and said, I phoned him on his mobile and said,
285 00:46:13,857 00:46:16,776 "Find your own way home. Screw you." "Find your own way home. Screw you."
286 00:46:20,655 00:46:25,618 The word "mourning" always sounds so selfless, but it's totally selfish. The word "mourning" always sounds so selfless, but it's totally selfish.
287 00:46:25,660 00:46:29,622 Basically, you're just trying to carry on without feeling guilty. Basically, you're just trying to carry on without feeling guilty.
288 00:46:32,917 00:46:34,669 And it works. And it works.
289 00:46:35,962 00:46:39,299 It gets easier from month to month. It gets easier from month to month.
290 00:47:07,786 00:47:10,455 I thought we could pretend it's your birthday. I thought we could pretend it's your birthday.
291 00:47:10,789 00:47:15,293 It was funny. I'll be back in a sec. -But the idea was pretty... It was funny. I'll be back in a sec. -But the idea was pretty...
292 00:47:28,765 00:47:30,183 Hey! Hey!
293 00:47:31,851 00:47:33,937 The toilets are back there. The toilets are back there.
294 00:48:03,216 00:48:05,051 Has something happened? Has something happened?
295 00:48:05,385 00:48:07,762 How many times have you been out together? How many times have you been out together?
296 00:48:10,640 00:48:13,768 I don't want you to see her anymore. -Who? I don't want you to see her anymore. -Who?
297 00:48:14,102 00:48:17,480 Stop calling her. Don't contact her anymore. Stop calling her. Don't contact her anymore.
298 00:48:17,814 00:48:21,234 Take it easy. -She doesn't give a shit about you. Take it easy. -She doesn't give a shit about you.
299 00:48:23,111 00:48:24,696 Hang on, Sophie... Hang on, Sophie...
300 00:48:33,455 00:48:37,876 If you contact her ever again, I'll kill you. If you contact her ever again, I'll kill you.
301 00:48:39,627 00:48:41,421 Understood? Understood?
302 00:48:41,463 00:48:43,089 Understood? Understood?
303 00:49:07,489 00:49:12,035 Where's the fucking money? What are you doing, Sophie? Where's the fucking money? What are you doing, Sophie?
304 00:50:02,502 00:50:06,214 I like you. And I'd never find anyone else... I like you. And I'd never find anyone else...
305 00:50:06,256 00:50:09,843 Stop pissing me off. Stop pissing me off, will you? Stop pissing me off. Stop pissing me off, will you?
306 00:50:11,386 00:50:12,887 Shut it! Shut it!
307 00:50:17,976 00:50:19,102 Here. Where's the money? Here. Where's the money?
308 00:52:17,971 00:52:20,181 Hello? Hello! Hello? Hello!
309 00:52:21,725 00:52:23,601 What do you want? What do you want?
310 00:52:26,271 00:52:27,939 What are you going to do to me? What are you going to do to me?
311 00:52:27,981 00:52:29,274 Hello? Hello?
312 00:52:29,315 00:52:30,900 What do you want? What do you want?
313 00:52:37,365 00:52:39,117 I'm just out for a walk. I'm just out for a walk.
314 00:52:42,495 00:52:44,247 Where's the driver? Where's the driver?
315 00:52:46,666 00:52:48,585 I don't know. He's gone. I don't know. He's gone.
316 00:52:49,002 00:52:51,212 I just saw the accident. I just saw the accident.
317 00:52:53,131 00:52:54,466 Please, help me. Please, help me.
318 00:52:54,883 00:52:57,010 They locked me in here. They locked me in here.
319 00:52:58,845 00:53:02,182 It's locked. -Please, go and get the police. It's locked. -Please, go and get the police.
320 00:53:07,312 00:53:10,357 What should I tell them? -I've been tied up. What should I tell them? -I've been tied up.
321 00:53:10,398 00:53:12,859 But I got the gag off my mouth. But I got the gag off my mouth.
322 00:53:17,197 00:53:18,823 And who did it? And who did it?
323 00:53:20,116 00:53:24,204 I don't know. He came from behind and drugged me or something. I don't know. He came from behind and drugged me or something.
324 00:53:26,873 00:53:28,917 And then I woke up in here. And then I woke up in here.
325 00:53:32,587 00:53:33,797 Hello? Hello?
326 00:53:39,094 00:53:40,387 Hello? Hello?
327 00:53:55,944 00:53:57,946 Help! Help! Help! Help!
328 00:53:58,697 00:54:00,782 Help! Help! Help! Help!
329 00:55:11,269 00:55:12,979 Don't move. Don't move.
330 00:55:21,946 00:55:23,740 Maria Uchwat? Maria Uchwat?
331 00:55:27,994 00:55:31,373 You sent me that letter. You sent me that letter.
332 00:55:34,501 00:55:38,922 I was locked up for 20 years because that arsehole went berserk. I was locked up for 20 years because that arsehole went berserk.
333 00:55:42,759 00:55:44,302 Please... Please...
334 00:55:47,889 00:55:49,474 Why us? Why us?
335 00:55:51,935 00:55:53,812 You were rich. You were rich.
336 00:55:54,646 00:55:57,023 And didn't have any neighbours. And didn't have any neighbours.
337 00:55:58,858 00:56:01,403 We wanted to get in quick. We wanted to get in quick.
338 00:56:02,737 00:56:06,741 Grab some expensive stuff. We'd done it loads of times. Grab some expensive stuff. We'd done it loads of times.
339 00:56:08,952 00:56:11,162 It's completely harmless. It's completely harmless.
340 00:56:11,705 00:56:15,000 But this time the father was home too. But this time the father was home too.
341 00:56:15,625 00:56:17,794 We thought he wasn't there. We thought he wasn't there.
342 00:56:21,006 00:56:23,299 He went for us. He went for us.
343 00:56:25,010 00:56:26,678 My mate... My mate...
344 00:56:28,304 00:56:29,889 He... He...
345 00:56:30,849 00:56:33,268 He beat him to death. He beat him to death.
346 00:56:39,315 00:56:41,192 And the mother? And the mother?
347 00:56:43,611 00:56:47,615 She'd... seen his face. She'd... seen his face.
348 00:56:48,074 00:56:49,909 I didn't want that. I didn't want that.
349 00:56:54,622 00:56:56,499 I didn't want that. I didn't want that.
350 00:57:02,964 00:57:06,801 Did you do anything to the children? -No. Did you do anything to the children? -No.
351 00:57:06,843 00:57:11,306 To the dark-haired one? -No, we didn't even see them. To the dark-haired one? -No, we didn't even see them.
352 00:57:15,310 00:57:17,103 The other one... The other one...
353 00:57:17,896 00:57:20,273 Does he have a child? Does he have a child?
354 00:57:23,234 00:57:24,819 Well... Well...
355 00:57:25,320 00:57:30,700 We'd had day release for a few years. So it's possible. We'd had day release for a few years. So it's possible.
356 00:57:42,379 00:57:44,464 You're going to leave town. You're going to leave town.
357 00:57:44,964 00:57:47,676 Move somewhere far away. Got it? Move somewhere far away. Got it?
358 00:57:47,717 00:57:49,010 Okay. Okay.
359 00:57:50,470 00:57:53,473 If you go to the police... If you go to the police...
360 00:57:53,515 00:57:56,226 or set foot in this town again, you're dead. or set foot in this town again, you're dead.
361 00:57:56,768 00:57:59,979 Okay, okay. -Okay what? Okay, okay. -Okay what?
362 00:58:00,021 00:58:03,274 I'll never come back again. I won't go to the police. I'll never come back again. I won't go to the police.
363 00:58:05,944 00:58:08,029 If you do, I'll kill you. If you do, I'll kill you.
364 00:58:29,384 00:58:31,136 I need all the files, though. I need all the files, though.
365 00:58:31,177 00:58:35,140 I'll give you the new ones now. The old ones are down in the archive. I'll give you the new ones now. The old ones are down in the archive.
366 00:58:35,181 00:58:37,851 Can I take the files home? -Yes, the copies. Can I take the files home? -Yes, the copies.
367 00:58:56,453 00:59:01,624 I don't want to get your hopes up. Some files are away being digitised. I don't want to get your hopes up. Some files are away being digitised.
368 00:59:01,666 00:59:04,044 How long ago was it? -Twenty years. How long ago was it? -Twenty years.
369 00:59:04,085 00:59:05,503 Oh! Let's see. Oh! Let's see.
370 00:59:15,305 00:59:17,140 Looks like you're in luck. Looks like you're in luck.
371 00:59:18,975 00:59:21,936 Sophie Tauber, five years old, is alert and lucid Sophie Tauber, five years old, is alert and lucid
372 00:59:21,978 00:59:24,898 and has no cognitive or mnemic impairments. and has no cognitive or mnemic impairments.
373 00:59:24,939 00:59:29,194 She has processed the incident far better than her older sister. She has processed the incident far better than her older sister.
374 00:59:29,235 00:59:33,073 As they hid, Jessica covered Sophie's eyes and ears, As they hid, Jessica covered Sophie's eyes and ears,
375 00:59:33,406 00:59:36,409 so Sophie wouldn't see their parents being killed. so Sophie wouldn't see their parents being killed.
376 00:59:36,743 00:59:41,122 Whenever we talk to Sophie, Jessica stands in front of her protectively. Whenever we talk to Sophie, Jessica stands in front of her protectively.
377 00:59:41,164 00:59:43,750 Jessica shows signs of severe paranoia Jessica shows signs of severe paranoia
378 00:59:43,792 00:59:47,712 and is constantly worried something will happen to Sophie. and is constantly worried something will happen to Sophie.
379 00:59:47,754 00:59:53,051 Weeks later we established that this fear is accompanied by a deep sense of guilt. Weeks later we established that this fear is accompanied by a deep sense of guilt.
380 00:59:53,093 00:59:56,554 Jessica admitted that a few days before the break-in Jessica admitted that a few days before the break-in
381 00:59:56,596 00:59:59,307 the perpetrators had turned up at her kindergarten. the perpetrators had turned up at her kindergarten.
382 01:00:33,758 01:00:35,427 What's that? What's that?
383 01:00:36,594 01:00:38,430 What is that? -Hey, Jessy! What is that? -Hey, Jessy!
384 01:00:38,763 01:00:41,182 That's mine! I found it! Hey! That's mine! I found it! Hey!
385 01:00:47,230 01:00:48,732 Hey! Hey!
386 01:00:54,112 01:00:55,363 How are you? How are you?
387 01:00:56,740 01:00:58,324 What's your name? What's your name?
388 01:01:00,660 01:01:02,871 Have you eaten yet today? Have you eaten yet today?
389 01:01:04,789 01:01:09,002 I heard they have my favourite food at your kindergarten. I heard they have my favourite food at your kindergarten.
390 01:01:09,044 01:01:10,378 Strawberries with sand. Strawberries with sand.
391 01:01:11,504 01:01:14,966 But nettles and sauce are even better. But nettles and sauce are even better.
392 01:01:16,259 01:01:17,260 Yum! Yum!
393 01:01:17,594 01:01:19,554 What did you have? What did you have?
394 01:01:19,596 01:01:21,848 It's not even lunchtime yet. It's not even lunchtime yet.
395 01:01:21,890 01:01:23,933 Oh, you're right! Oh, you're right!
396 01:01:24,684 01:01:26,978 Do you eat here at the kindergarten? Do you eat here at the kindergarten?
397 01:01:30,690 01:01:33,068 I always eat with my mummy. I always eat with my mummy.
398 01:01:33,568 01:01:38,114 What do your parents do? -My mummy plays the piano. What do your parents do? -My mummy plays the piano.
399 01:01:38,156 01:01:39,866 And my daddy's a dentist. And my daddy's a dentist.
400 01:01:40,450 01:01:42,285 A dentist. Oh... A dentist. Oh...
401 01:01:43,620 01:01:46,247 I have to go to the dentist soon. I have to go to the dentist soon.
402 01:01:46,289 01:01:48,667 Does your daddy work all week? Does your daddy work all week?
403 01:01:49,167 01:01:51,461 No, he's off on Wednesdays. No, he's off on Wednesdays.
404 01:01:51,795 01:01:53,880 Where do you live then? Where do you live then?
405 01:01:54,339 01:01:56,549 Ahornstrasse 8. Ahornstrasse 8.
406 01:01:56,883 01:02:01,429 But my daddy works at Schwanleite 6. But my daddy works at Schwanleite 6.
407 01:02:02,430 01:02:04,724 Yes, I know that street. Yes, I know that street.
408 01:02:06,017 01:02:08,520 I've got to go. Bye. I've got to go. Bye.
409 01:02:24,953 01:02:26,955 All therapeutic measures All therapeutic measures
410 01:02:26,996 01:02:29,833 to ease Jessica's sense of guilt about the death of her parents to ease Jessica's sense of guilt about the death of her parents
411 01:02:29,874 01:02:32,002 have failed to date. have failed to date.
412 01:03:08,621 01:03:10,206 Come on! Come on!
413 01:03:10,248 01:03:11,791 Drive! Drive!
414 01:03:31,144 01:03:33,146 Just leave me... Just leave me...
415 01:03:59,673 01:04:00,674 Fuck! Fuck!
416 01:04:23,988 01:04:25,782 Maria Uchwat? Maria Uchwat?
417 01:04:26,950 01:04:29,119 Is she here? -What? Is she here? -What?
418 01:04:29,494 01:04:30,995 Maria Uchwat? Maria Uchwat?
419 01:04:31,663 01:04:33,581 Doesn't work here anymore. Doesn't work here anymore.
420 01:04:33,623 01:04:36,543 Where did she go? -How should I know? Where did she go? -How should I know?
421 01:05:26,051 01:05:28,636 Zip up your jacket or you'll catch cold. Zip up your jacket or you'll catch cold.
422 01:05:45,820 01:05:49,908 When we get home, you're off to bed. -Why? -It's half past eight. When we get home, you're off to bed. -Why? -It's half past eight.
423 01:05:49,949 01:05:52,118 That's early! That's early!
424 01:05:52,160 01:05:54,704 Why do I always have to go to bed so early? Why do I always have to go to bed so early?
425 01:05:56,122 01:05:57,916 Hang on a minute. Hang on a minute.
426 01:08:18,014 01:08:19,808 She's over there! She's over there!
427 01:09:40,555 01:09:43,475 I know what you want. You want a nice, normal life. I know what you want. You want a nice, normal life.
428 01:09:43,515 01:09:45,434 You want to forget. And you should. You want to forget. And you should.
429 01:09:45,477 01:09:50,065 I want you to have a nice life, but you have to be safe first. I want you to have a nice life, but you have to be safe first.
430 01:09:51,816 01:09:55,487 I messed up. He recognised me. I messed up. He recognised me.
431 01:09:55,528 01:09:57,947 But he won't get away next time. But he won't get away next time.
432 01:11:49,017 01:11:51,394 Leave me alone! This is my life! Leave me alone! This is my life!
433 01:11:51,436 01:11:53,438 Just leave me alone! Just leave me alone!
434 01:12:19,506 01:12:21,299 What do you want? What do you want?
435 01:12:21,800 01:12:23,677 I need your help. I need your help.
436 01:12:23,718 01:12:26,137 You need help. But this is too screwed up for me. You need help. But this is too screwed up for me.
437 01:12:26,471 01:12:27,555 Wait! Wait!
438 01:12:52,205 01:12:56,710 You don't exist. You're dead. You don't exist. You're dead.
439 01:13:18,648 01:13:20,650 Have you slept at all? Have you slept at all?
440 01:13:22,986 01:13:26,865 Since I gave you the pills... Have you slept at all? Since I gave you the pills... Have you slept at all?
441 01:13:36,124 01:13:39,502 She's leaving messages on my answering machine. She's leaving messages on my answering machine.
442 01:13:39,794 01:13:41,296 She knows... She knows...
443 01:13:41,338 01:13:43,757 stuff that only Jessy and I know. stuff that only Jessy and I know.
444 01:13:45,508 01:13:48,470 I'm taking you to hospital now. -No, I don't need to go there. I'm taking you to hospital now. -No, I don't need to go there.
445 01:13:48,887 01:13:53,183 You want help, right? I'll get you some. -I can cope with that on my own. You want help, right? I'll get you some. -I can cope with that on my own.
446 01:13:54,851 01:13:57,312 I just have to know how to get rid of her. I just have to know how to get rid of her.
447 01:13:59,147 01:14:01,316 Get rid of her? -She's still inside me. Get rid of her? -She's still inside me.
448 01:14:02,901 01:14:06,237 I have to... -You have to sleep. I have to... -You have to sleep.
449 01:14:08,406 01:14:10,075 I just want her gone. I just want her gone.
450 01:14:11,034 01:14:13,536 Since I've known you, you've been repressing her death. Since I've known you, you've been repressing her death.
451 01:14:14,954 01:14:18,917 Jessy's dead. I'm not repressing it. -Give me your car keys. I'll drive. Jessy's dead. I'm not repressing it. -Give me your car keys. I'll drive.
452 01:14:19,501 01:14:21,628 I can cope, Martin! -You can't cope! I can cope, Martin! -You can't cope!
453 01:14:23,963 01:14:25,757 You can't cope! You can't cope!
454 01:14:26,883 01:14:28,927 Did you hear what you just said? Did you hear what you just said?
455 01:14:30,553 01:14:32,555 Do you realise what you said? Do you realise what you said?
456 01:14:36,351 01:14:38,353 Do you realise? Do you realise?
457 01:15:12,303 01:15:13,763 Okay... Okay...
458 01:15:15,390 01:15:19,394 Wait here. I'll get one of my colleagues. -You'll tell them... Wait here. I'll get one of my colleagues. -You'll tell them...
459 01:15:19,436 01:15:21,354 Sure. Don't worry. Sure. Don't worry.
460 01:15:23,690 01:15:25,150 If... If...
461 01:15:29,404 01:15:32,449 If I was normal, we might have had a chance, huh? If I was normal, we might have had a chance, huh?
462 01:15:35,827 01:15:37,996 First you have to get better, okay? First you have to get better, okay?
463 01:15:41,207 01:15:43,793 You don't need to lie to me. You don't need to lie to me.
464 01:15:46,421 01:15:50,967 Who's crazier? The crazy girl or the guy who's fallen for her? Who's crazier? The crazy girl or the guy who's fallen for her?
465 01:15:53,470 01:15:55,889 I can't be normal myself or I'd have dumped you already. I can't be normal myself or I'd have dumped you already.
466 01:15:55,930 01:15:58,058 If only for your crazy tattoo. If only for your crazy tattoo.
467 01:18:30,251 01:18:32,253 Why are you chained up? Why are you chained up?
468 01:18:36,091 01:18:39,552 I'll take the gag off and then you can tell me why. I'll take the gag off and then you can tell me why.
469 01:18:51,064 01:18:52,816 Help! Help!
470 01:18:54,526 01:18:56,361 Help! Help!
471 01:19:57,547 01:19:59,090 Come on. Finish up. Come on. Finish up.
472 01:20:28,912 01:20:31,289 Help! Help! Help! Help!
473 01:20:42,550 01:20:44,844 Sophie? Sophie? Sophie? Sophie?
474 01:25:13,988 01:25:18,368 Leave me alone! This is my life! Just leave me alone! Leave me alone! This is my life! Just leave me alone!
475 01:25:44,352 01:25:46,062 Are you still there? Are you still there?
476 01:25:57,282 01:26:01,327 My deepest sympathies on the death of your sister, Sophie Tauber, My deepest sympathies on the death of your sister, Sophie Tauber,
477 01:26:01,828 01:26:07,584 born in February 1990 and deceased on October 13th this year. born in February 1990 and deceased on October 13th this year.
478 01:26:08,251 01:26:11,379 We will now lay her to rest. We will now lay her to rest.
479 01:26:46,414 01:26:49,000 It didn't take you long to... It didn't take you long to...
480 01:26:49,834 01:26:51,461 True. True.
481 01:26:53,838 01:26:57,175 It's only been around two months. -True. It's only been around two months. -True.
482 01:27:02,305 01:27:04,265 What will you do next? What will you do next?
483 01:27:05,892 01:27:07,519 We'll see. We'll see.
484 01:27:10,563 01:27:12,357 Are you auditioning again? Are you auditioning again?
485 01:27:13,817 01:27:15,193 On piano? On piano?
486 01:27:19,406 01:27:21,491 Know what my adventure was today? Know what my adventure was today?
487 01:27:30,375 01:27:32,627 I don't know what you want from me. I don't know what you want from me.
488 01:27:37,132 01:27:42,470 Listen up: I'm not the hospital. I don't know what's crazy or normal. Listen up: I'm not the hospital. I don't know what's crazy or normal.
489 01:27:43,638 01:27:46,224 Or which one of you I'm talking to right now. Or which one of you I'm talking to right now.
490 01:27:46,266 01:27:49,310 But I'd be happy if you'd call me sometime. But I'd be happy if you'd call me sometime.
491 01:28:03,033 01:28:06,578 One, two, three, four... One, two, three, four...
492 01:33:55,635 01:33:59,014