# Start End Original Translated
1 00:01:01,228 00:01:03,230 [thunder rumbles] [thunder rumbles]
2 00:01:16,243 00:01:17,869 [door opens] [door opens]
3 00:01:18,954 00:01:20,414 Follow me. Follow me.
4 00:01:28,839 00:01:30,674 [thunder crashes] [thunder crashes]
5 00:01:33,927 00:01:35,387 [panting] [panting]
6 00:01:43,520 00:01:44,855 [veils] [veils]
7 00:01:47,941 00:01:49,818 Come on, you... [mutters] Come on, you... [mutters]
8 00:01:49,901 00:01:51,695 Can't get a shot. [coughing] Can't get a shot. [coughing]
9 00:01:55,365 00:01:56,658 [grunts] [grunts]
10 00:01:59,536 00:02:00,704 [coughing] [coughing]
11 00:02:07,836 00:02:08,879 Come on. Come on.
12 00:02:10,839 00:02:12,924 Come on... Come on. Come on... Come on.
13 00:02:20,807 00:02:22,267 [gunshot] [gunshot]
14 00:02:26,813 00:02:28,440 [thunder crashes] [thunder crashes]
15 00:02:40,661 00:02:44,122 [man] There's a storm right now, 160 miles per hour. [man] There's a storm right now, 160 miles per hour.
16 00:02:45,749 00:02:49,127 And we still have gusts around 190. And we still have gusts around 190.
17 00:02:49,211 00:02:53,131 So this area, this territory, is certainly very much in danger. So this area, this territory, is certainly very much in danger.
18 00:02:54,549 00:02:58,303 Fifteen inches of rainfall possible across parts of Puerto Rico. Fifteen inches of rainfall possible across parts of Puerto Rico.
19 00:03:00,138 00:03:03,558 And life-threatening mudslides and really more flash flooding. And life-threatening mudslides and really more flash flooding.
20 00:03:04,643 00:03:08,313 This is where we will see the storm surge, storm winds. This is where we will see the storm surge, storm winds.
21 00:03:10,440 00:03:12,359 There will certainly be damage. There will certainly be damage.
22 00:03:23,370 00:03:25,372 [people chattering] [people chattering]
23 00:03:28,250 00:03:30,252 ♪♪ ♪♪
24 00:04:08,623 00:04:12,335 [man] The entire territory will be absolutely under the control [man] The entire territory will be absolutely under the control
25 00:04:12,419 00:04:15,839 of this Category 4, maybe Category 5 storm. of this Category 4, maybe Category 5 storm.
26 00:04:18,967 00:04:20,260 You got something we want. You got something we want.
27 00:04:28,769 00:04:30,437 [people chattering] [people chattering]
28 00:04:30,520 00:04:34,024 - Walk normal. Walk normal. - Right. - Walk normal. Walk normal. - Right.
29 00:04:34,107 00:04:37,277 If you say anything, I'll shoot you and the person next to you. If you say anything, I'll shoot you and the person next to you.
30 00:04:37,360 00:04:39,613 [man speaking Spanish] [man speaking Spanish]
31 00:04:39,696 00:04:41,114 How can I help you? How can I help you?
32 00:04:43,241 00:04:44,785 Thank you. Thank you.
33 00:04:49,039 00:04:50,332 [speaking Spanish] [speaking Spanish]
34 00:04:51,917 00:04:52,959 [woman gasps] [woman gasps]
35 00:04:59,883 00:05:01,843 He... he wouldn't even tell me his name. He... he wouldn't even tell me his name.
36 00:05:01,927 00:05:03,595 It was... it was arranged through a third party. It was... it was arranged through a third party.
37 00:05:03,678 00:05:06,264 - I don't know anything-- - Calm down, calm down. It's okay. - I don't know anything-- - Calm down, calm down. It's okay.
38 00:05:10,227 00:05:11,561 What's the address? What's the address?
39 00:05:15,565 00:05:17,859 [man] Here's Puerto Rico: [man] Here's Puerto Rico:
40 00:05:17,943 00:05:20,821 3.5 million Americans live there. 3.5 million Americans live there.
41 00:05:20,904 00:05:23,615 And here it comes, right along the shore. And here it comes, right along the shore.
42 00:05:23,698 00:05:26,117 But San Juan is still going to have winds But San Juan is still going to have winds
43 00:05:26,201 00:05:28,954 of 130 to 140 miles an hour. of 130 to 140 miles an hour.
44 00:05:29,037 00:05:30,831 There will be weeks without power. There will be weeks without power.
45 00:05:30,914 00:05:32,999 There may be weeks without water. There may be weeks without water.
46 00:05:34,292 00:05:35,669 - I need to sit. - You're fine. - I need to sit. - You're fine.
47 00:05:35,752 00:05:37,254 I need... Please, I need to... I need... Please, I need to...
48 00:05:37,337 00:05:39,381 - John. John. - [gasps] - John. John. - [gasps]
49 00:05:40,382 00:05:41,925 [crowd screaming] [crowd screaming]
50 00:05:42,008 00:05:44,010 ♪♪ ♪♪
51 00:05:50,308 00:05:52,936 - Let's go. - Where's Babie? - Let's go. - Where's Babie?
52 00:05:53,019 00:05:56,773 The old prune panicked. Babie was aborted. The old prune panicked. Babie was aborted.
53 00:05:56,857 00:05:58,358 Come on. Let's go. Come on. Let's go.
54 00:06:01,570 00:06:03,572 [woman on radio speaking Spanish] [woman on radio speaking Spanish]
55 00:06:21,381 00:06:23,383 ♪♪ ♪♪
56 00:06:31,766 00:06:33,310 [thunder crashes] [thunder crashes]
57 00:06:35,645 00:06:37,647 - [rain pouring] - [wind howling] - [rain pouring] - [wind howling]
58 00:07:02,213 00:07:03,506 [grunts softly] [grunts softly]
59 00:07:20,982 00:07:22,651 [whispering indistinctly] [whispering indistinctly]
60 00:07:29,991 00:07:32,035 [thunder cracks] [thunder cracks]
61 00:07:41,670 00:07:44,089 [woman on TV speaking Spanish] [woman on TV speaking Spanish]
62 00:07:53,807 00:07:55,558 [mumbling] [mumbling]
63 00:07:55,642 00:07:57,852 [woman on TV speaking Spanish] [woman on TV speaking Spanish]
64 00:08:08,530 00:08:11,157 - [thunder cracks] - Whoo. - [thunder cracks] - Whoo.
65 00:08:23,545 00:08:24,546 [sniffs] [sniffs]
66 00:08:42,230 00:08:43,898 - Hey, Pete. - Hey. - Hey, Pete. - Hey.
67 00:08:44,899 00:08:48,111 Cardillo, I need the keys to the prisoner holding cell. Cardillo, I need the keys to the prisoner holding cell.
68 00:08:48,194 00:08:50,155 - Yes, sir. There you go. - Thanks. - Yes, sir. There you go. - Thanks.
69 00:08:51,156 00:08:52,866 Mom make bail? Mom make bail?
70 00:08:54,909 00:08:57,912 - Cardillo! - Wow. Yeah? - Cardillo! - Wow. Yeah?
71 00:08:57,996 00:09:00,248 This is Officer Peña. She'll be assisting with the evac. This is Officer Peña. She'll be assisting with the evac.
72 00:09:00,331 00:09:02,751 - [Peña] Hey. - Congratulations. - [Peña] Hey. - Congratulations.
73 00:09:02,834 00:09:04,544 The two of you will take the van. The two of you will take the van.
74 00:09:04,627 00:09:06,921 You'll be scouring every last motherfucking inch You'll be scouring every last motherfucking inch
75 00:09:07,005 00:09:08,548 - for anybody that's left. - But-- - for anybody that's left. - But--
76 00:09:08,631 00:09:10,425 You find 'em, you take 'em to the safety shelter. You find 'em, you take 'em to the safety shelter.
77 00:09:10,508 00:09:12,844 - I'm really looking forward to-- - That's not my job. - I'm really looking forward to-- - That's not my job.
78 00:09:12,927 00:09:16,431 It is today. Get your ass out there. It is today. Get your ass out there.
79 00:09:16,514 00:09:17,766 Good luck. Good luck.
80 00:09:34,199 00:09:36,201 Okay. I'll wait for you outside. Okay. I'll wait for you outside.
81 00:09:41,247 00:09:42,624 [whispers] Fuck. [whispers] Fuck.
82 00:09:45,543 00:09:47,796 - [man on PA speaking Spanish] - Hey. - [man on PA speaking Spanish] - Hey.
83 00:09:49,464 00:09:51,800 We're gonna get you those burgers, huh? We're gonna get you those burgers, huh?
84 00:09:58,556 00:10:02,644 Hey, man. Do you mind leaving some for the rest of us? Hey, man. Do you mind leaving some for the rest of us?
85 00:10:04,187 00:10:06,648 - Excuse me? - You took all the meat. - Excuse me? - You took all the meat.
86 00:10:08,775 00:10:10,318 [laughs] Oh, God. [laughs] Oh, God.
87 00:10:12,445 00:10:15,365 Come on, man. Need just some meat for my kid. Come on, man. Need just some meat for my kid.
88 00:10:16,950 00:10:18,409 What do you wanna do, man, huh? What do you wanna do, man, huh?
89 00:10:18,493 00:10:20,578 You wanna fight me in front of your kid? You wanna fight me in front of your kid?
90 00:10:22,664 00:10:24,833 Excuse me. Excuse me! Excuse me. Excuse me!
91 00:10:25,834 00:10:29,254 That man just grabbed a pack of ground beef right out of my son's hand. That man just grabbed a pack of ground beef right out of my son's hand.
92 00:10:29,337 00:10:30,421 What? What are you talking about? What? What are you talking about?
93 00:10:30,505 00:10:33,842 - [speaking Spanish] - What? - [speaking Spanish] - What?
94 00:10:33,925 00:10:37,303 Sir, I'm gonna have to take your cart and ask you to leave. Sir, I'm gonna have to take your cart and ask you to leave.
95 00:10:44,894 00:10:46,938 Whoa, whoa! Stop it! Whoa, whoa! Stop it!
96 00:10:47,021 00:10:49,440 [thunder rumbles] [thunder rumbles]
97 00:11:01,536 00:11:02,704 Any advice? Any advice?
98 00:11:04,581 00:11:06,040 About? About?
99 00:11:06,124 00:11:08,459 This precinct. The residents. This precinct. The residents.
100 00:11:10,086 00:11:14,549 Oh. Don't trust 'em, but... that applies everywhere. Oh. Don't trust 'em, but... that applies everywhere.
101 00:11:14,632 00:11:19,262 Not just the places, where, um, don't speak the fucking language. Not just the places, where, um, don't speak the fucking language.
102 00:11:20,305 00:11:22,140 Oh, yeah? Oh, yeah?
103 00:11:22,223 00:11:25,977 Well, uh, I'm actually trying to transfer into this house. Well, uh, I'm actually trying to transfer into this house.
104 00:11:26,060 00:11:29,981 Or Río Piedras, I don't know. Something with more action. Or Río Piedras, I don't know. Something with more action.
105 00:11:30,064 00:11:32,442 - Yeah. - It's slow as hell up in Zone Two. - Yeah. - It's slow as hell up in Zone Two.
106 00:11:33,902 00:11:35,612 That's why I volunteered today. That's why I volunteered today.
107 00:11:38,198 00:11:40,450 - Okay. - Okay. - Okay. - Okay.
108 00:11:41,743 00:11:45,079 - So how are we gonna play this? - Play what? - So how are we gonna play this? - Play what?
109 00:11:46,206 00:11:49,292 What if people refuse to leave? What if people refuse to leave?
110 00:11:49,375 00:11:52,503 Well, then they die horrible fucking deaths. Well, then they die horrible fucking deaths.
111 00:11:53,504 00:11:56,382 But this good news is, is it ain't our fault. But this good news is, is it ain't our fault.
112 00:11:57,884 00:11:59,761 We're not picking anybody up. We're not picking anybody up.
113 00:12:03,473 00:12:06,226 Yeah, but, uh, Lt. Cunningham said that we have to-- Yeah, but, uh, Lt. Cunningham said that we have to--
114 00:12:06,309 00:12:10,355 Okay, okay, okay. Let's just say that we go out and we grab a guy, right? Okay, okay, okay. Let's just say that we go out and we grab a guy, right?
115 00:12:10,438 00:12:12,315 He doesn't wanna leave. He doesn't wanna leave.
116 00:12:12,398 00:12:17,028 He wants your name, he wants your badge number to file a complaint. He wants your name, he wants your badge number to file a complaint.
117 00:12:17,111 00:12:19,239 Yeah, let him. I'm doing my job. Yeah, let him. I'm doing my job.
118 00:12:19,322 00:12:20,740 Oh, like that matters? Oh, like that matters?
119 00:12:20,823 00:12:24,410 You want a transfer or a promotion, You want a transfer or a promotion,
120 00:12:24,494 00:12:27,872 and the bosses, they're gonna look at your record, right? and the bosses, they're gonna look at your record, right?
121 00:12:27,956 00:12:30,208 Oh, see you got a complaint. Oh, see you got a complaint.
122 00:12:30,291 00:12:32,543 Could be bullshit. Doesn't matter. Could be bullshit. Doesn't matter.
123 00:12:32,627 00:12:36,130 You wash your hands at the sink and you get splash back, You wash your hands at the sink and you get splash back,
124 00:12:36,214 00:12:38,383 it still looks like you pissed yourself. it still looks like you pissed yourself.
125 00:12:38,466 00:12:42,011 Okay. So we're doing nothing? Okay. So we're doing nothing?
126 00:12:42,095 00:12:43,638 That's the idea. That's the idea.
127 00:12:43,721 00:12:45,723 Maybe we'll get some donuts later. Maybe we'll get some donuts later.
128 00:12:48,142 00:12:49,727 [sighs] [sighs]
129 00:12:52,355 00:12:55,650 [dispatch] 10-32, plaza del mercado de Río Piedras. [dispatch] 10-32, plaza del mercado de Río Piedras.
130 00:12:55,733 00:12:56,943 Don't. Don't.
131 00:12:59,153 00:13:01,114 [speaking Spanish] [speaking Spanish]
132 00:13:01,197 00:13:03,658 Show sector Adam-Boy-Charlie responding. Show sector Adam-Boy-Charlie responding.
133 00:13:08,788 00:13:10,206 All right. All right.
134 00:13:13,793 00:13:15,628 You insist. You insist.
135 00:13:18,631 00:13:20,300 [people chattering] [people chattering]
136 00:13:20,383 00:13:22,093 [Cardillo] Alrighty then. [Cardillo] Alrighty then.
137 00:13:25,263 00:13:26,681 What happened? What happened?
138 00:13:26,764 00:13:28,224 [speaking Spanish] [speaking Spanish]
139 00:13:33,396 00:13:36,065 Um, he was trying to clear out the meat section, Um, he was trying to clear out the meat section,
140 00:13:36,149 00:13:37,400 and he got into a fight with a customer. and he got into a fight with a customer.
141 00:13:37,483 00:13:41,821 Mm... clear out the meat section. Mm... clear out the meat section.
142 00:13:41,904 00:13:43,364 What, the entire section? What, the entire section?
143 00:13:43,448 00:13:46,617 Is there a law against how much meat I can buy? Is there a law against how much meat I can buy?
144 00:13:46,701 00:13:49,537 Sure isn't, but how much meat were you trying to buy? Sure isn't, but how much meat were you trying to buy?
145 00:13:49,620 00:13:51,205 Just for the record. Just for the record.
146 00:13:52,665 00:13:55,543 - A hundred pounds. - Oh, wow. - A hundred pounds. - Oh, wow.
147 00:13:55,626 00:13:57,587 - Quite the party. - Yeah, that's a lot of meat. - Quite the party. - Yeah, that's a lot of meat.
148 00:13:57,670 00:13:58,921 - Yeah. - Yeah. - Yeah. - Yeah.
149 00:13:59,005 00:14:01,424 Uh, where's the victim? Uh, where's the victim?
150 00:14:01,507 00:14:04,510 [speaking Spanish] [speaking Spanish]
151 00:14:06,554 00:14:09,349 Guy left. Didn't wanna press charges. Guy left. Didn't wanna press charges.
152 00:14:09,432 00:14:12,060 All he wanted was to make hamburgers for his little kid. All he wanted was to make hamburgers for his little kid.
153 00:14:12,143 00:14:14,437 - Well, that's adorable. - See, the guy didn't wanna press charges. - Well, that's adorable. - See, the guy didn't wanna press charges.
154 00:14:14,520 00:14:16,522 Y'all gotta let me go, right? Y'all gotta let me go, right?
155 00:14:16,606 00:14:21,235 Yeah, well, you tell me what you need all that meat for, I'll consider it. Yeah, well, you tell me what you need all that meat for, I'll consider it.
156 00:14:28,910 00:14:29,911 Huh... Huh...
157 00:14:31,245 00:14:34,749 That... is a little suspicious. Let's go. That... is a little suspicious. Let's go.
158 00:14:36,584 00:14:39,462 - [speaking Spanish] - Let's go. - [speaking Spanish] - Let's go.
159 00:14:39,545 00:14:40,630 Y'all arresting me? Y'all arresting me?
160 00:14:40,713 00:14:42,423 No. We're putting you on a bus to a shelter. No. We're putting you on a bus to a shelter.
161 00:14:42,507 00:14:43,925 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute. Whoa, whoa, whoa. Wait a minute.
162 00:14:44,008 00:14:46,135 - Y'all can't do that. - No? - Y'all can't do that. - No?
163 00:14:46,219 00:14:48,679 - I'm pretty sure we can. - I have to stop past my place. - I'm pretty sure we can. - I have to stop past my place.
164 00:14:48,763 00:14:51,557 - [clears throat] Yeah? - Yo, officer, I'm being serious. - [clears throat] Yeah? - Yo, officer, I'm being serious.
165 00:14:51,641 00:14:54,227 - This is very important. - No. - This is very important. - No.
166 00:14:55,228 00:14:57,355 Are you just gonna give me one-word answers? Are you just gonna give me one-word answers?
167 00:14:57,438 00:14:59,148 - Maybe. - All right. Let's go. - Maybe. - All right. Let's go.
168 00:14:59,232 00:15:00,733 - You know what? Fuck you. - Oh, no. - You know what? Fuck you. - Oh, no.
169 00:15:00,817 00:15:01,901 - Fuck you, too. - Oh, yeah? - Fuck you, too. - Oh, yeah?
170 00:15:01,984 00:15:03,152 - Fuck you. - You walk... - Fuck you. - You walk...
171 00:15:03,236 00:15:05,655 Whoa! That escalated quickly. Whoa! That escalated quickly.
172 00:15:07,323 00:15:11,077 Yo, officer, I got some people at my place that are refusing to leave. Yo, officer, I got some people at my place that are refusing to leave.
173 00:15:11,160 00:15:12,245 Yeah, who? Yeah, who?
174 00:15:12,328 00:15:14,580 Well, there's this old guy who never leaves. Well, there's this old guy who never leaves.
175 00:15:14,664 00:15:16,958 And a cop. One of you guys. And a cop. One of you guys.
176 00:15:17,041 00:15:18,835 How do you know they don't wanna leave? How do you know they don't wanna leave?
177 00:15:18,918 00:15:20,753 Well, the old guy, he never leaves. Well, the old guy, he never leaves.
178 00:15:20,837 00:15:23,339 And the cop was just bragging about how he wasn't going anywhere. And the cop was just bragging about how he wasn't going anywhere.
179 00:15:25,049 00:15:27,343 Look, I have a pet. That's why I'm here at the supermarket. Look, I have a pet. That's why I'm here at the supermarket.
180 00:15:27,427 00:15:29,011 - You have a pet? - Yeah. - You have a pet? - Yeah.
181 00:15:29,095 00:15:32,014 - What kind of pet? - A hungry one. - What kind of pet? - A hungry one.
182 00:15:32,098 00:15:34,934 - Uh-huh. What's its name? - Her name is Janet. - Uh-huh. What's its name? - Her name is Janet.
183 00:15:35,017 00:15:37,395 - Yeah, I don't... I don't like that. - [laughing] - Yeah, I don't... I don't like that. - [laughing]
184 00:15:37,478 00:15:39,647 Well, Janet doesn't like cops. Look, guys... Well, Janet doesn't like cops. Look, guys...
185 00:15:42,817 00:15:46,028 Y'all can arrest me, do whatever the hell you wanna do. Y'all can arrest me, do whatever the hell you wanna do.
186 00:15:46,112 00:15:48,781 But I need to feed her and get her some water before the storm. But I need to feed her and get her some water before the storm.
187 00:15:49,824 00:15:51,075 Please. Please.
188 00:15:52,910 00:15:55,455 You said there's a cop that won't leave? You said there's a cop that won't leave?
189 00:15:55,538 00:15:56,789 Yeah. Yeah.
190 00:15:57,999 00:16:00,710 All right. Let's go feed your fuckin' cat. All right. Let's go feed your fuckin' cat.
191 00:16:04,464 00:16:07,175 - [thunder rumbles] - [wind howling] - [thunder rumbles] - [wind howling]
192 00:16:10,094 00:16:11,512 [drill whirring] [drill whirring]
193 00:16:17,977 00:16:20,021 That the super? That the super?
194 00:16:20,104 00:16:21,397 Yeah. Yeah.
195 00:16:22,773 00:16:24,108 Yeah, that's him. Yeah, that's him.
196 00:16:29,071 00:16:30,865 [veils indistinctly] [veils indistinctly]
197 00:16:32,617 00:16:34,911 - What's your name? - Luillo. - What's your name? - Luillo.
198 00:16:34,994 00:16:35,995 All right, Louie Joe. All right, Louie Joe.
199 00:16:36,078 00:16:38,998 This guy says you got residents that are refusing to evacuate. This guy says you got residents that are refusing to evacuate.
200 00:16:39,081 00:16:40,082 That's right. That's right.
201 00:16:40,166 00:16:42,877 He said you got a retired cop and an old guy. He said you got a retired cop and an old guy.
202 00:16:42,960 00:16:46,172 - Old guy in 15E. - And the cop? - Old guy in 15E. - And the cop?
203 00:16:46,255 00:16:48,716 Barrett, 53B. Barrett, 53B.
204 00:16:49,800 00:16:51,385 All right, let's grab Barrett, All right, let's grab Barrett,
205 00:16:51,469 00:16:53,721 and then we'll swing back down and grab the old guy, okay? and then we'll swing back down and grab the old guy, okay?
206 00:16:53,804 00:16:55,515 - Okay. - You gonna let me feed Janet? - Okay. - You gonna let me feed Janet?
207 00:16:55,598 00:16:58,100 - What apartment number you in? - 33B. - What apartment number you in? - 33B.
208 00:16:58,184 00:17:00,019 - Is that true? - Yes. - Is that true? - Yes.
209 00:17:00,102 00:17:02,480 All right, do it quick. We'll grab you in five minutes, all right? All right, do it quick. We'll grab you in five minutes, all right?
210 00:17:02,563 00:17:04,440 Fine. [speaks Spanish] Fine. [speaks Spanish]
211 00:17:11,572 00:17:14,200 - Does that say "out of order?" - [speaks Spanish] - Does that say "out of order?" - [speaks Spanish]
212 00:17:14,283 00:17:16,202 - What is that? - Sí! - What is that? - Sí!
213 00:17:16,285 00:17:17,995 - Si. - Si. Si. - Si. - Si. Si.
214 00:17:18,079 00:17:19,247 Perfect. Perfect.
215 00:17:19,330 00:17:21,332 [wind howling] [wind howling]
216 00:17:23,376 00:17:24,627 All right. All right.
217 00:17:24,710 00:17:26,921 You know, you should learn some Spanish. You know, you should learn some Spanish.
218 00:17:27,004 00:17:29,632 - Yeah. - Yeah, you're in Puerto Rico. - Yeah. - Yeah, you're in Puerto Rico.
219 00:17:29,715 00:17:33,594 - Yeah. - That's how we say it. Puerto Rico. - Yeah. - That's how we say it. Puerto Rico.
220 00:17:48,693 00:17:50,570 [man] Can you get them to fuck off? [man] Can you get them to fuck off?
221 00:17:50,653 00:17:52,613 We're evacuating the building. We're evacuating the building.
222 00:17:55,408 00:17:57,034 We're evacuating the building. We're evacuating the building.
223 00:17:57,118 00:17:58,661 Thank God. I need your help. Thank God. I need your help.
224 00:17:58,744 00:18:00,538 Look, even the PD's taking this seriously. Look, even the PD's taking this seriously.
225 00:18:00,621 00:18:02,456 Yeah, current PD's full of pussies Yeah, current PD's full of pussies
226 00:18:02,540 00:18:04,750 who care more about liability and politics. who care more about liability and politics.
227 00:18:04,834 00:18:06,168 I'm staying here. I'm not leaving. I'm staying here. I'm not leaving.
228 00:18:06,252 00:18:07,920 [coughing] I'm not going anywhere. [coughing] I'm not going anywhere.
229 00:18:10,881 00:18:12,800 You gonna take that risk? You gonna take that risk?
230 00:18:12,883 00:18:17,972 [coughs] Well, Hurricane Irene started like this, came to nothing. [coughs] Well, Hurricane Irene started like this, came to nothing.
231 00:18:18,055 00:18:20,057 She wants to take me to Centro Medico. She wants to take me to Centro Medico.
232 00:18:20,141 00:18:23,060 That third-rate shithole. I mean, that's death depot. That third-rate shithole. I mean, that's death depot.
233 00:18:23,144 00:18:24,895 We used to take the OD cases there. We used to take the OD cases there.
234 00:18:24,979 00:18:27,023 I don't recall seeing any of them ever again. I don't recall seeing any of them ever again.
235 00:18:27,106 00:18:30,818 Well, unfortunately, sir, it's either that or the evac bus. Well, unfortunately, sir, it's either that or the evac bus.
236 00:18:32,653 00:18:35,281 [coughs] Excuse me, señorita. [coughs] Excuse me, señorita.
237 00:18:36,282 00:18:37,283 You all right there? You all right there?
238 00:18:37,366 00:18:39,327 You worked in Río Piedras? You worked in Río Piedras?
239 00:18:39,410 00:18:41,412 Yeah, I used to run that house. Yeah, I used to run that house.
240 00:18:42,705 00:18:43,831 Do I know you? Do I know you?
241 00:18:44,915 00:18:45,916 I know you. I know you.
242 00:18:46,959 00:18:48,961 "Cause I just put in a transfer there. "Cause I just put in a transfer there.
243 00:18:49,045 00:18:52,214 Is that right? Where do I know you from? Is that right? Where do I know you from?
244 00:18:52,298 00:18:53,466 I know you. I know you.
245 00:18:58,721 00:19:03,434 - I know you from some place. - Uh... from this evac. - I know you from some place. - Uh... from this evac.
246 00:19:03,517 00:19:05,770 - Sir, can we get your stuff? - Yeah, let's get going. - Sir, can we get your stuff? - Yeah, let's get going.
247 00:19:05,853 00:19:07,146 You're Cardillo. You're Cardillo.
248 00:19:08,147 00:19:11,484 Yeah. Yeah, yeah, Cardillo. You had that thing about a year ago, right? Yeah. Yeah, yeah, Cardillo. You had that thing about a year ago, right?
249 00:19:12,860 00:19:15,071 Yeah? How'd it go down? Yeah? How'd it go down?
250 00:19:18,574 00:19:21,410 It got me down here. Don't worry about it. It got me down here. Don't worry about it.
251 00:19:22,411 00:19:24,246 I'm not worried about it. I'm not worried about it.
252 00:19:26,165 00:19:28,167 They ever catch the guy that made the call? They ever catch the guy that made the call?
253 00:19:31,796 00:19:34,632 - Eventually, yeah. - Yeah? Did you beat his ass? - Eventually, yeah. - Yeah? Did you beat his ass?
254 00:19:34,715 00:19:36,342 - Dad... - Did I what? - Dad... - Did I what?
255 00:19:36,425 00:19:37,510 Did you beat his ass? Did you beat his ass?
256 00:19:37,593 00:19:40,805 Hey, back in my day, we had this moron called Willie Bosket. Hey, back in my day, we had this moron called Willie Bosket.
257 00:19:40,888 00:19:43,933 He used to call the stationhouse to report a rape or a robbery. He used to call the stationhouse to report a rape or a robbery.
258 00:19:44,016 00:19:47,812 We'd all rush down there, the guy'd be on the roof with a BB gun, sniping us. We'd all rush down there, the guy'd be on the roof with a BB gun, sniping us.
259 00:19:47,895 00:19:50,314 About the third time round, we caught him and broke a few fingers. About the third time round, we caught him and broke a few fingers.
260 00:19:50,398 00:19:53,484 - Nice, Dad. That's real nice. - Hey, it stopped him. Okay? - Nice, Dad. That's real nice. - Hey, it stopped him. Okay?
261 00:19:53,567 00:19:57,488 - Yep. - Hey, the other cop, the partner. - Yep. - Hey, the other cop, the partner.
262 00:19:57,571 00:19:59,156 That was your girl, right? That was your girl, right?
263 00:20:07,248 00:20:10,376 Troy, honey, uh, I think I like my odds better here. Troy, honey, uh, I think I like my odds better here.
264 00:20:10,459 00:20:13,045 I'm a stubborn asshole, she takes after me. I'm a stubborn asshole, she takes after me.
265 00:20:13,129 00:20:14,797 I'm standing right here, you know what I mean? I'm standing right here, you know what I mean?
266 00:20:14,880 00:20:16,966 Hey, what do you think I got fuckin' Alzheimer's-- Hey, what do you think I got fuckin' Alzheimer's--
267 00:20:17,049 00:20:20,219 It's a Category 5 fuckin' hurricane goin' on outside, you forgot about that. It's a Category 5 fuckin' hurricane goin' on outside, you forgot about that.
268 00:20:20,302 00:20:22,346 You think it's a five already? You think it's a five already?
269 00:20:22,430 00:20:25,099 Hey, lay it out for me. How did it go down? Hey, lay it out for me. How did it go down?
270 00:20:25,182 00:20:26,642 Tell me. Tell me.
271 00:20:28,185 00:20:30,104 All right, I'm gonna go grab the other old guy. All right, I'm gonna go grab the other old guy.
272 00:20:30,187 00:20:32,148 - Sir, I highly advise... - Other old guy? - Sir, I highly advise... - Other old guy?
273 00:20:32,231 00:20:34,275 - ...that you go with your daughter. - Yes, thank you. - ...that you go with your daughter. - Yes, thank you.
274 00:20:34,358 00:20:36,986 - Orin this case, your guardian. - Oh, a fuckin' comedian, yeah. - Orin this case, your guardian. - Oh, a fuckin' comedian, yeah.
275 00:20:37,069 00:20:38,779 And it's only out of respect for the badge And it's only out of respect for the badge
276 00:20:38,863 00:20:41,866 that you're not on a 5150 hold, face down on the ground, that you're not on a 5150 hold, face down on the ground,
277 00:20:41,949 00:20:43,325 - hog-tied and fuckin' cuffed-- - Whoa, whoa, hey! - hog-tied and fuckin' cuffed-- - Whoa, whoa, hey!
278 00:20:43,409 00:20:44,618 What, you gonna shoot me, too? What, you gonna shoot me, too?
279 00:20:44,702 00:20:46,787 Okay, you hear me, you crazy old fuck?! Okay, you hear me, you crazy old fuck?!
280 00:20:46,871 00:20:49,039 - Shut the fuck up! - You cop-killing cocksucker! - Shut the fuck up! - You cop-killing cocksucker!
281 00:20:50,332 00:20:51,792 - Hey! - Where you goin'? - Hey! - Where you goin'?
282 00:20:51,876 00:20:53,043 - Where you goin'? - You stay! - Where you goin'? - You stay!
283 00:20:53,127 00:20:55,296 Yeah, and don't go with that guy. Not without a bulletproof vest. Yeah, and don't go with that guy. Not without a bulletproof vest.
284 00:20:55,379 00:20:56,922 Honestly, you are so fuckin' stubborn. Honestly, you are so fuckin' stubborn.
285 00:20:57,006 00:20:58,799 [coughs] [coughs]
286 00:20:58,883 00:21:00,468 [door slams] [door slams]
287 00:21:00,551 00:21:01,844 This guy's your fuckin' partner? This guy's your fuckin' partner?
288 00:21:02,845 00:21:04,054 Yep. Yep.
289 00:21:05,264 00:21:07,892 You're a very brave girl. You're a very brave girl.
290 00:21:07,975 00:21:09,477 [Troy] Hey, hey! What are you-- [Troy] Hey, hey! What are you--
291 00:21:09,560 00:21:12,188 What are you doing? You're just gonna leave? What are you doing? You're just gonna leave?
292 00:21:12,271 00:21:15,524 Your dad doesn't wanna leave, ma'am. I can't force him. Your dad doesn't wanna leave, ma'am. I can't force him.
293 00:21:16,567 00:21:18,110 Isn't that what you're here for? Isn't that what you're here for?
294 00:21:19,445 00:21:21,280 What do you want me to do? Do you want me to carry him down? What do you want me to do? Do you want me to carry him down?
295 00:21:21,363 00:21:23,908 Hey, you know what, I don't care what you do. Hey, you know what, I don't care what you do.
296 00:21:23,991 00:21:26,118 He needs his dialysis machine. He needs his dialysis machine.
297 00:21:26,202 00:21:29,413 Once the storm knocks the power out in this building, Once the storm knocks the power out in this building,
298 00:21:29,497 00:21:32,666 nothing's gonna work. No machine is gonna work. nothing's gonna work. No machine is gonna work.
299 00:21:32,750 00:21:34,919 I have a bed for him reserved at the hospital, I have a bed for him reserved at the hospital,
300 00:21:35,002 00:21:37,296 but if we don't get there soon, we lose it. but if we don't get there soon, we lose it.
301 00:21:40,174 00:21:41,801 You really a doctor? You really a doctor?
302 00:21:43,427 00:21:45,846 No, I just like wearing pajamas all day. No, I just like wearing pajamas all day.
303 00:21:47,473 00:21:49,975 Look, all I'm asking you to do is to go back in there with me Look, all I'm asking you to do is to go back in there with me
304 00:21:50,059 00:21:51,977 and help me get him the fuck out of this building. and help me get him the fuck out of this building.
305 00:21:54,605 00:21:57,149 Well, Officer Pefa's with him, okay? She'll take him down. Well, Officer Pefa's with him, okay? She'll take him down.
306 00:21:58,984 00:22:01,904 He doesn't exactly respond to female authority. He doesn't exactly respond to female authority.
307 00:22:09,119 00:22:10,663 All right. All right.
308 00:22:10,746 00:22:12,164 You know this old guy, right? You know this old guy, right?
309 00:22:15,376 00:22:17,753 Yeah, I've seen him around. Yeah, I've seen him around.
310 00:22:17,837 00:22:20,756 Do me a favor, and help me with him. Do me a favor, and help me with him.
311 00:22:21,757 00:22:23,217 And once we get him out, we'll come back up, And once we get him out, we'll come back up,
312 00:22:23,300 00:22:25,052 and we'll grab your father. Okay? and we'll grab your father. Okay?
313 00:22:29,390 00:22:31,058 All right. Come on. All right. Come on.
314 00:22:31,141 00:22:33,143 [wind howling] [wind howling]
315 00:22:36,188 00:22:38,065 Around the corner to the left. Around the corner to the left.
316 00:22:39,066 00:22:41,652 Down there. Straight ahead. Down there. Straight ahead.
317 00:22:43,612 00:22:45,239 [thunder cracks] [thunder cracks]
318 00:22:47,241 00:22:49,034 [Cardillo] This guy always have this much security? [Cardillo] This guy always have this much security?
319 00:22:49,118 00:22:51,287 Not that I recall. Sir? Not that I recall. Sir?
320 00:22:51,370 00:22:52,997 Hello, sir, it's Troy Barrett. Hello, sir, it's Troy Barrett.
321 00:22:53,080 00:22:54,498 You know my father, Ray. You know my father, Ray.
322 00:22:56,166 00:22:57,626 Hello, sir. Hello, sir.
323 00:23:00,379 00:23:02,298 What can I help you with? What can I help you with?
324 00:23:02,381 00:23:03,799 You need to come with us, sir. You need to come with us, sir.
325 00:23:03,883 00:23:05,593 No, I cannot leave. No, I cannot leave.
326 00:23:05,676 00:23:07,511 You're gonna be flooded out here if you stay, You're gonna be flooded out here if you stay,
327 00:23:07,595 00:23:09,471 you're on the first floor. It's too dangerous. you're on the first floor. It's too dangerous.
328 00:23:09,555 00:23:12,474 Has your father left? Has your father left?
329 00:23:13,767 00:23:15,978 We're gonna evacuate him right after you. We're gonna evacuate him right after you.
330 00:23:16,061 00:23:17,688 Cardillo to Peña. Cardillo to Peña.
331 00:23:17,771 00:23:19,440 The sooner you come with me, we're gonna get him, The sooner you come with me, we're gonna get him,
332 00:23:19,523 00:23:20,733 we're gonna get everyone safe out of the building. we're gonna get everyone safe out of the building.
333 00:23:20,816 00:23:22,276 Peña, are you there? Peña, are you there?
334 00:23:22,359 00:23:23,527 [static on the radio] [static on the radio]
335 00:23:25,738 00:23:27,114 [speaking Spanish] [speaking Spanish]
336 00:23:31,493 00:23:33,037 Cardillo, you copy? Cardillo, you copy?
337 00:23:33,120 00:23:34,371 Crickets, huh? Crickets, huh?
338 00:23:35,372 00:23:37,166 All your comms are down in this shit. All your comms are down in this shit.
339 00:23:38,667 00:23:42,546 Hey, listen, sweetheart. You don't need to babysit me, okay. Hey, listen, sweetheart. You don't need to babysit me, okay.
340 00:23:48,928 00:23:51,055 So you ran Río Piedras, huh? So you ran Río Piedras, huh?
341 00:23:52,306 00:23:54,600 Yeah, you're not leaving. Okay. Yeah, you're not leaving. Okay.
342 00:23:54,683 00:23:56,727 Okay, you don't take a hint, do ya? Okay, you don't take a hint, do ya?
343 00:23:56,810 00:23:58,979 I'll be clearer. You can go now. Thank you. It's-- I'll be clearer. You can go now. Thank you. It's--
344 00:23:59,063 00:24:01,023 - So-- - I'm good, thank you. - So-- - I'm good, thank you.
345 00:24:01,106 00:24:04,735 I'm trying to transfer into that house, but it's being held up. I'm trying to transfer into that house, but it's being held up.
346 00:24:04,818 00:24:10,074 So... you think you can put in... a word for me? So... you think you can put in... a word for me?
347 00:24:12,660 00:24:14,578 [coughs] [coughs]
348 00:24:16,872 00:24:19,917 - [old man] I'm sorry. - Peña, do you copy? - [old man] I'm sorry. - Peña, do you copy?
349 00:24:20,000 00:24:23,712 I know it feels safer to stay here, but we gotta get to higher ground. I know it feels safer to stay here, but we gotta get to higher ground.
350 00:24:23,796 00:24:25,547 [Luillo] You cannot park there! Keep it moving! [Luillo] You cannot park there! Keep it moving!
351 00:24:25,631 00:24:29,259 I'm safer here. I'm not leaving. I cannot leave my home. I'm safer here. I'm not leaving. I cannot leave my home.
352 00:24:29,343 00:24:34,098 Hey! Hey! You cannot park there. Hey! Hey! You cannot park there.
353 00:24:35,349 00:24:36,684 [speaking Spanish] [speaking Spanish]
354 00:24:36,767 00:24:40,437 Keep it moving! Get out! Keep it moving! Get out!
355 00:24:41,480 00:24:44,483 You cannot park there! You cannot park there!
356 00:24:44,566 00:24:45,985 I'll take care of this. I'll take care of this.
357 00:24:49,905 00:24:51,115 [speaking Spanish] [speaking Spanish]
358 00:24:51,198 00:24:54,576 What is it with these stubborn bastards in this building? What is it with these stubborn bastards in this building?
359 00:24:54,660 00:24:56,787 - You have to come with us. - I'm sorry, I'm not going. - You have to come with us. - I'm sorry, I'm not going.
360 00:24:56,870 00:24:59,540 - [Luillo] Officer! - Hold on just a second. - [Luillo] Officer! - Hold on just a second.
361 00:24:59,623 00:25:00,916 - I'll be right back. - Okay. - I'll be right back. - Okay.
362 00:25:01,000 00:25:03,919 - [old man] So you can go. - No, this is an evacuation. - [old man] So you can go. - No, this is an evacuation.
363 00:25:05,587 00:25:08,882 [Luillo] It is closed. They are closing the roads. [Luillo] It is closed. They are closing the roads.
364 00:25:08,966 00:25:12,302 Please, keep going. Come on, man. Please, keep going. Come on, man.
365 00:25:12,386 00:25:15,681 - Take it easy. Take it easy-- - [gunshot] - Take it easy. Take it easy-- - [gunshot]
366 00:25:15,764 00:25:18,976 ♪♪ ♪♪
367 00:25:29,695 00:25:31,864 Let's go! Let's go! We gotta go now! Let's go! Let's go! We gotta go now!
368 00:25:31,947 00:25:33,490 - Why? - We've gotta go right now. - Why? - We've gotta go right now.
369 00:25:33,574 00:25:36,785 Come on! Come on! Come on! Come on!
370 00:25:36,869 00:25:38,912 - Right now! - [old man indistinct] - Right now! - [old man indistinct]
371 00:25:40,372 00:25:43,292 Okay. Come here. Come on! Quick, quick! Okay. Come here. Come on! Quick, quick!
372 00:25:44,293 00:25:46,128 Ernesto... [speaking Spanish] Ernesto... [speaking Spanish]
373 00:25:55,596 00:25:57,264 It's a fucking cop! It's a fucking cop!
374 00:25:59,475 00:26:00,559 No, no, no. Don't shoot. No, no, no. Don't shoot.
375 00:26:01,560 00:26:02,978 You might hit the old man. You might hit the old man.
376 00:26:05,397 00:26:08,150 Migs, you need to catch up to them. Top floor. Migs, you need to catch up to them. Top floor.
377 00:26:10,986 00:26:13,322 - Who the hell were those guys? - I have no idea. - Who the hell were those guys? - I have no idea.
378 00:26:13,405 00:26:14,656 We have to get back to my dad. We have to get back to my dad.
379 00:26:14,740 00:26:17,409 No, it's too far. We won't make it. They'll see us. No, it's too far. We won't make it. They'll see us.
380 00:26:17,493 00:26:20,079 - Well, then where are we going? - Up. - Well, then where are we going? - Up.
381 00:26:20,162 00:26:22,748 Come... Come on. Come on. Come... Come on. Come on.
382 00:26:26,752 00:26:28,712 What are we gonna do about the fucking cop? What are we gonna do about the fucking cop?
383 00:26:28,796 00:26:31,006 Don't get excited. They're trapped. Don't get excited. They're trapped.
384 00:26:31,090 00:26:35,052 Those stairs only lead up and the only exit is on this floor. Those stairs only lead up and the only exit is on this floor.
385 00:26:35,135 00:26:37,846 Dillon, start your way on top and work your way down. Dillon, start your way on top and work your way down.
386 00:26:37,930 00:26:40,849 Pride, Ernesto, you two guard the front door. Pride, Ernesto, you two guard the front door.
387 00:26:40,933 00:26:44,645 Nobody gets in. Nobody gets out. Okay? Go. Nobody gets in. Nobody gets out. Okay? Go.
388 00:26:56,532 00:26:57,950 [panting] Let's go. [panting] Let's go.
389 00:26:59,368 00:27:02,704 Janet! I'm sorry, baby. I'm coming. Janet! I'm sorry, baby. I'm coming.
390 00:27:02,788 00:27:04,540 I got caught up in the supermarket. I got caught up in the supermarket.
391 00:27:04,623 00:27:06,625 [bell ringing] [bell ringing]
392 00:27:06,708 00:27:08,418 All right. Here we go. All right. Here we go.
393 00:27:08,502 00:27:10,212 I know, I know, I know, I know. I know, I know, I know, I know.
394 00:27:11,505 00:27:12,756 [banging on door] [banging on door]
395 00:27:12,840 00:27:14,633 [Cardillo] Griffin! Open the door, right now! [Cardillo] Griffin! Open the door, right now!
396 00:27:15,717 00:27:16,969 Open the door. Open the door.
397 00:27:17,970 00:27:19,596 I'll meet you downstairs. I'll meet you downstairs.
398 00:27:19,680 00:27:21,515 - [knocking] - [Cardillo] Open the door, Griffin. - [knocking] - [Cardillo] Open the door, Griffin.
399 00:27:22,975 00:27:26,186 Griffin, open the door! You gotta let us in, right now. Griffin, open the door! You gotta let us in, right now.
400 00:27:26,270 00:27:28,730 Fuck that! Fuck that!
401 00:27:28,814 00:27:30,274 How I know you're not setting me up? How I know you're not setting me up?
402 00:27:33,318 00:27:34,570 [whispering] Back, back, back... [whispering] Back, back, back...
403 00:27:34,653 00:27:37,322 Griffin, you think this is a trap? I let you go earlier. Griffin, you think this is a trap? I let you go earlier.
404 00:27:37,406 00:27:40,576 Listen, I've got Troy and your downstairs neighbor here. Listen, I've got Troy and your downstairs neighbor here.
405 00:27:40,659 00:27:41,660 If you don't let us in right now, If you don't let us in right now,
406 00:27:41,743 00:27:44,580 we are gonna get our motherfuckin' heads blown off! we are gonna get our motherfuckin' heads blown off!
407 00:27:44,663 00:27:47,124 - [knocking] - Open the door! - [knocking] - Open the door!
408 00:27:48,125 00:27:49,835 Open the door. Open the door.
409 00:27:49,918 00:27:51,378 Shit. Shit.
410 00:27:54,798 00:27:56,008 We on the same side? We on the same side?
411 00:27:56,091 00:27:57,843 Hey, do me a favor, all right? Hey, do me a favor, all right?
412 00:27:57,926 00:28:00,554 Put your ear to the door. I'm gonna tell you something. Put your ear to the door. I'm gonna tell you something.
413 00:28:00,637 00:28:03,223 - Put your ear to the door! - My ear's to the goddamn door! - Put your ear to the door! - My ear's to the goddamn door!
414 00:28:04,266 00:28:06,018 Okay. Okay.
415 00:28:07,561 00:28:09,021 Open the fucking door! Open the fucking door!
416 00:28:10,022 00:28:11,106 [door unlocks] [door unlocks]
417 00:28:12,274 00:28:13,275 Okay. Okay.
418 00:28:15,694 00:28:16,695 [thunder rumbles] [thunder rumbles]
419 00:28:17,696 00:28:19,156 Central, 10-13. Central, 10-13.
420 00:28:20,407 00:28:23,994 - Shots fired. Okay. - Who's killing who? - Shots fired. Okay. - Who's killing who?
421 00:28:24,077 00:28:26,622 - Just quiet down. Be quiet. - No, you quiet down! You in my house. - Just quiet down. Be quiet. - No, you quiet down! You in my house.
422 00:28:26,705 00:28:27,873 Shots fired at... What's the address here? Shots fired at... What's the address here?
423 00:28:27,956 00:28:30,042 - Six... sixty-five... - Six-five-eight. - Six... sixty-five... - Six-five-eight.
424 00:28:30,125 00:28:34,713 - Six-five-eight... Miramar. - Six-five-eight Miramar. - Six-five-eight... Miramar. - Six-five-eight Miramar.
425 00:28:34,796 00:28:37,007 Fuck! Landline. I need a landline. Fuck! Landline. I need a landline.
426 00:28:37,090 00:28:38,467 - Do you have a landline? - Sorry, man. - Do you have a landline? - Sorry, man.
427 00:28:38,550 00:28:39,635 I didn't get the fuckin' bundle. I didn't get the fuckin' bundle.
428 00:28:39,718 00:28:41,386 - Who the fuck's got a landline, man? - Oh, fuck. - Who the fuck's got a landline, man? - Oh, fuck.
429 00:28:41,470 00:28:44,556 You know, you guys bust into my place without any consideration. You know, you guys bust into my place without any consideration.
430 00:28:44,640 00:28:45,891 I don't give a fuck who shot who. I don't give a fuck who shot who.
431 00:28:45,974 00:28:47,851 - [talking over each other] - Super Louie Joe... - [talking over each other] - Super Louie Joe...
432 00:28:47,935 00:28:49,728 Well, he's super fucking dead, okay? Well, he's super fucking dead, okay?
433 00:28:51,188 00:28:52,814 [banging] [banging]
434 00:28:52,898 00:28:54,274 [animal growling] [animal growling]
435 00:28:54,358 00:28:55,943 Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit!
436 00:28:58,237 00:28:59,279 Give me that bowl of food! Give me that bowl of food!
437 00:29:00,781 00:29:03,325 - What? - Give me that bowl of food! - What? - Give me that bowl of food!
438 00:29:03,408 00:29:05,160 - What food? - Give me the bowl of food! - What food? - Give me the bowl of food!
439 00:29:05,244 00:29:06,954 - What? - Give me the bowl of food! - What? - Give me the bowl of food!
440 00:29:07,037 00:29:08,038 [veiling] [veiling]
441 00:29:09,623 00:29:11,416 - [gasps] - [Griffin yells] - [gasps] - [Griffin yells]
442 00:29:12,417 00:29:13,794 Help! Help!
443 00:29:14,795 00:29:16,380 [groaning] [groaning]
444 00:29:18,715 00:29:21,051 - Don't shoot. Don't shoot. - What? - Don't shoot. Don't shoot. - What?
445 00:29:21,134 00:29:23,345 - Don't shoot. - Don't shoot? - Don't shoot. - Don't shoot?
446 00:29:23,428 00:29:26,014 [groans] Just bring me that bowl of food. [groans] Just bring me that bowl of food.
447 00:29:27,266 00:29:29,226 - What? - Bring me the bowl of food! - What? - Bring me the bowl of food!
448 00:29:29,309 00:29:31,770 It's right behind you. Bring me the bowl of food. It's right behind you. Bring me the bowl of food.
449 00:29:32,771 00:29:33,981 Okay... Okay...
450 00:29:35,023 00:29:37,818 - [Griffin groans] - [animal growling] - [Griffin groans] - [animal growling]
451 00:29:37,901 00:29:39,444 The whole thing? The whole thing?
452 00:29:41,989 00:29:43,490 [whispers] Oh, my God. [whispers] Oh, my God.
453 00:29:47,202 00:29:48,453 What the fuck? What the fuck?
454 00:29:51,415 00:29:52,958 [Griffin whispers] Stop, stop... [Griffin whispers] Stop, stop...
455 00:29:53,041 00:29:56,420 - What? - Take off your uniform. - What? - Take off your uniform.
456 00:29:56,503 00:29:58,380 Take off my fucking uniform? Take off my fucking uniform?
457 00:29:58,463 00:30:01,383 Yeah. She hates cops. I trained her. Yeah. She hates cops. I trained her.
458 00:30:01,466 00:30:04,720 If you don't want her to bite your fuckin' ass, take your uniform off. If you don't want her to bite your fuckin' ass, take your uniform off.
459 00:30:12,519 00:30:14,730 [groaning continues] [groaning continues]
460 00:30:17,274 00:30:19,276 Okay. Tell me your story. Okay. Tell me your story.
461 00:30:20,277 00:30:22,988 - What do you mean? What kind of story? - A Disney story. What do you think? - What do you mean? What kind of story? - A Disney story. What do you think?
462 00:30:23,071 00:30:25,782 I want your story. Like your best collar. I want your story. Like your best collar.
463 00:30:25,866 00:30:28,160 If you want a rec, you gotta gimme something to work with. If you want a rec, you gotta gimme something to work with.
464 00:30:30,746 00:30:35,500 There was a warrant out on a murder suspect about five months back. There was a warrant out on a murder suspect about five months back.
465 00:30:35,584 00:30:39,296 I'm on patrol driving by the Burger King off Avenida Ashford. I'm on patrol driving by the Burger King off Avenida Ashford.
466 00:30:39,379 00:30:41,673 And I see a guy in the parking lot. And I see a guy in the parking lot.
467 00:30:41,757 00:30:45,761 Six-two, 160, long hair. Six-two, 160, long hair.
468 00:30:45,844 00:30:47,346 We park and approach. We park and approach.
469 00:30:47,429 00:30:51,016 But as I'm getting closer, I realize it's not the guy. But as I'm getting closer, I realize it's not the guy.
470 00:30:52,851 00:30:54,561 [Cardillo panting] [Cardillo panting]
471 00:30:56,188 00:30:57,731 [straining] [straining]
472 00:31:00,067 00:31:02,194 Slow. Nothing too quick. Slow. Nothing too quick.
473 00:31:02,277 00:31:03,487 Oh, my God. Oh, my God.
474 00:31:04,696 00:31:07,074 All right. Now you gonna grab my hand. All right. Now you gonna grab my hand.
475 00:31:07,157 00:31:08,200 All right. All right.
476 00:31:08,283 00:31:10,911 And when I say, pull me out as fast as you can. And when I say, pull me out as fast as you can.
477 00:31:10,994 00:31:12,287 - Yeah, yeah. - Okay. - Yeah, yeah. - Okay.
478 00:31:12,371 00:31:14,748 - All right. - Okay, here we go. Okay. - All right. - Okay, here we go. Okay.
479 00:31:14,831 00:31:15,916 Go! Go!
480 00:31:15,999 00:31:17,000 [panting] [panting]
481 00:31:17,084 00:31:18,585 Close the door! Close the door! Close the door! Close the door! Close the door! Close the door!
482 00:31:18,668 00:31:20,504 - [grunts] - [groaning] - [grunts] - [groaning]
483 00:31:21,838 00:31:23,465 What the fuck is that?! What the fuck is that?!
484 00:31:23,548 00:31:26,093 - [man yells] - [panting] Oh, shit. - [man yells] - [panting] Oh, shit.
485 00:31:27,344 00:31:30,472 - I lost them. - You lost them? - I lost them. - You lost them?
486 00:31:30,555 00:31:32,140 They gotta be somewhere else in the building. They gotta be somewhere else in the building.
487 00:31:32,224 00:31:34,976 - There's no other way out. - No. Shut the fuck up. - There's no other way out. - No. Shut the fuck up.
488 00:31:35,060 00:31:36,520 All right? No excuses! All right? No excuses!
489 00:31:36,603 00:31:38,980 [speaking Spanish] [speaking Spanish]
490 00:31:39,064 00:31:41,942 Okay? Go find them. Now, go! Okay? Go find them. Now, go!
491 00:31:59,084 00:32:01,378 - [groans] - Griffin, that's your fucking pet? - [groans] - Griffin, that's your fucking pet?
492 00:32:01,461 00:32:05,006 You got a killing machine for a fucking service animal. You got a killing machine for a fucking service animal.
493 00:32:05,090 00:32:06,675 [Troy] Okay, we got a problem. [Troy] Okay, we got a problem.
494 00:32:06,758 00:32:08,885 What kinda bedside manner talk is this? What kinda bedside manner talk is this?
495 00:32:08,969 00:32:10,971 "We got a problem?" You don't wanna ease me in? "We got a problem?" You don't wanna ease me in?
496 00:32:11,054 00:32:12,848 I could really use a saw. I could really use a saw.
497 00:32:12,931 00:32:14,349 [whimpers] [whimpers]
498 00:32:14,433 00:32:17,102 Yeah, this would be a great point for an amputee. Yeah, this would be a great point for an amputee.
499 00:32:17,185 00:32:20,439 - No, you're not cutting my leg off! - We don't have time to ease you in. - No, you're not cutting my leg off! - We don't have time to ease you in.
500 00:32:20,522 00:32:22,149 What do you need? What do you need?
501 00:32:22,232 00:32:24,276 Uh, a splint to secure the femur. Uh, a splint to secure the femur.
502 00:32:24,359 00:32:28,280 Antiseptic, penicillin, gauze, stitches. Antiseptic, penicillin, gauze, stitches.
503 00:32:28,363 00:32:32,993 - I know a doctor. - Congratulations. - I know a doctor. - Congratulations.
504 00:32:33,076 00:32:35,412 He's here in the building. He's here in the building.
505 00:32:35,495 00:32:38,498 - Dr. Berman. - Yeah, what apartment? Where? - Dr. Berman. - Yeah, what apartment? Where?
506 00:32:38,582 00:32:42,878 - It's, uh... 63B. - Shit... - It's, uh... 63B. - Shit...
507 00:32:44,296 00:32:46,381 All right, I'll go get that stuff. All right, I'll go get that stuff.
508 00:32:46,465 00:32:48,133 - Well, I'll come with you. - No, no, you gotta stay here with him. - Well, I'll come with you. - No, no, you gotta stay here with him.
509 00:32:48,216 00:32:50,135 No, I'll come with you. The sooner we take care of this, No, I'll come with you. The sooner we take care of this,
510 00:32:50,218 00:32:51,720 the sooner I can get back to my father. the sooner I can get back to my father.
511 00:32:52,721 00:32:55,474 - All right. - Hey, come over here. Come here. - All right. - Hey, come over here. Come here.
512 00:32:55,557 00:32:57,058 Come, I need your help. Come, I need your help.
513 00:32:57,142 00:32:58,685 I need you to take both your hands I need you to take both your hands
514 00:32:58,768 00:33:01,146 and apply pressure to this wound, okay? Hard. and apply pressure to this wound, okay? Hard.
515 00:33:01,229 00:33:03,106 [groans] [groans]
516 00:33:03,190 00:33:05,484 Talk to him, keep him awake. It's just as important Talk to him, keep him awake. It's just as important
517 00:33:05,567 00:33:07,152 as applying pressure to the wound. You got it? as applying pressure to the wound. You got it?
518 00:33:07,235 00:33:08,487 - Of course. - Okay. - Of course. - Okay.
519 00:33:09,905 00:33:10,906 - Griffin... - Hm? - Griffin... - Hm?
520 00:33:10,989 00:33:12,991 There any back stairs? Alternate routes up? There any back stairs? Alternate routes up?
521 00:33:13,074 00:33:14,826 There's only one set of stairs. There's only one set of stairs.
522 00:33:14,910 00:33:17,120 [panting] And the elevator, but the elevator's out. [panting] And the elevator, but the elevator's out.
523 00:33:17,204 00:33:18,622 Yeah, of course it is. Yeah, of course it is.
524 00:33:18,705 00:33:21,124 But there's another way. But there's another way.
525 00:33:21,208 00:33:22,667 Scaffolding. Scaffolding.
526 00:33:26,671 00:33:28,048 Scaffolding. Scaffolding.
527 00:33:32,636 00:33:37,307 So, oh, yeah. The guy we're looking for has tats and this guy's clean. So, oh, yeah. The guy we're looking for has tats and this guy's clean.
528 00:33:37,390 00:33:42,312 But something was off. He looks nervous. But something was off. He looks nervous.
529 00:33:42,395 00:33:45,815 My radar starts going off, and that's when I see it. My radar starts going off, and that's when I see it.
530 00:33:47,275 00:33:48,527 What? What?
531 00:33:48,610 00:33:52,197 A giant bulge sticking out of his... A giant bulge sticking out of his...
532 00:33:52,280 00:33:55,951 - you know... - What, his crotch? What? - you know... - What, his crotch? What?
533 00:33:56,034 00:33:58,119 No, his ass. No, his ass.
534 00:33:59,246 00:34:02,958 I see the top of a plastic baggie sticking out of the top of his pants. I see the top of a plastic baggie sticking out of the top of his pants.
535 00:34:03,041 00:34:05,293 I ask him what it is, he goes nuts. I ask him what it is, he goes nuts.
536 00:34:05,377 00:34:08,004 We cuff him, take him back to the stationhouse, We cuff him, take him back to the stationhouse,
537 00:34:08,088 00:34:13,510 and when we strip search him, we find 93 baggies of crack cocaine. and when we strip search him, we find 93 baggies of crack cocaine.
538 00:34:15,053 00:34:17,305 Biggest narcotics collar that month. Biggest narcotics collar that month.
539 00:34:18,306 00:34:20,392 - Biggest. - Wow. - Biggest. - Wow.
540 00:34:20,475 00:34:23,603 So what you're telling me is you stumble onto a narcotics collar, So what you're telling me is you stumble onto a narcotics collar,
541 00:34:23,687 00:34:27,357 all because some moron had a family-sized baggie sticking out of his ass? all because some moron had a family-sized baggie sticking out of his ass?
542 00:34:28,567 00:34:29,943 That's your best collar? That's your best collar?
543 00:34:31,403 00:34:33,363 You didn't even have probable cause. You didn't even have probable cause.
544 00:34:39,119 00:34:41,788 - Never mind. - No, you know, I'm just saying. - Never mind. - No, you know, I'm just saying.
545 00:34:41,871 00:34:43,081 Yeah, yeah, yeah. They should be done by now. Yeah, yeah, yeah. They should be done by now.
546 00:34:43,164 00:34:45,417 I'm... I'm gonna go check on them. I'm... I'm gonna go check on them.
547 00:34:45,500 00:34:47,335 - Yeah... - Yeah, you can do... - Yeah... - Yeah, you can do...
548 00:34:47,419 00:34:49,379 You can do, you know, whatever. You can do, you know, whatever.
549 00:34:49,462 00:34:51,423 - [scoffs] - [door opens] - [scoffs] - [door opens]
550 00:34:51,506 00:34:54,050 - I'm such an asshole. - [door closes] - I'm such an asshole. - [door closes]
551 00:34:55,468 00:34:57,262 - [Troy] You got it? - [Cardillo] Yeah. - [Troy] You got it? - [Cardillo] Yeah.
552 00:35:06,271 00:35:07,689 [wind howls] [wind howls]
553 00:35:08,690 00:35:11,693 So, two flights up and three units over. So, two flights up and three units over.
554 00:35:11,776 00:35:14,821 Yeah. Are you a good shot? Yeah. Are you a good shot?
555 00:35:14,904 00:35:17,657 - Yeah, why? - Do me a favor. - Yeah, why? - Do me a favor.
556 00:35:17,741 00:35:19,909 If I fall, shoot me. If I fall, shoot me.
557 00:35:19,993 00:35:23,246 I don't wanna wait four-and-a-half hours to die of a brain hemorrhage. I don't wanna wait four-and-a-half hours to die of a brain hemorrhage.
558 00:35:23,330 00:35:24,706 Yeah, what if I fall? Yeah, what if I fall?
559 00:35:24,789 00:35:27,208 You're hard-headed. You'll survive. You're hard-headed. You'll survive.
560 00:35:34,132 00:35:36,051 - Ready? - Blow it. - Ready? - Blow it.
561 00:35:55,945 00:35:57,781 [thunder rumbles] [thunder rumbles]
562 00:36:02,994 00:36:04,287 [man] Watch it, sweetheart. [man] Watch it, sweetheart.
563 00:36:04,371 00:36:06,915 Take your hand off your gun, slowly. Take your hand off your gun, slowly.
564 00:36:06,998 00:36:09,084 Hands in the air. Hands in the air.
565 00:36:11,461 00:36:12,587 Where are they? Where are they?
566 00:36:14,464 00:36:15,799 Where are who? Where are who?
567 00:36:15,882 00:36:17,801 Your partner and the old man. Your partner and the old man.
568 00:36:22,013 00:36:25,350 - Follow me. I'll show you. - Go. - Follow me. I'll show you. - Go.
569 00:36:28,019 00:36:29,729 Better not be fucking with me. Better not be fucking with me.
570 00:36:32,399 00:36:33,692 Come on. Come on.
571 00:36:37,278 00:36:39,572 Hey! You mind pointing that gun somewhere else? Hey! You mind pointing that gun somewhere else?
572 00:36:39,656 00:36:40,949 Hey, shut the fuck up. Hey, shut the fuck up.
573 00:36:42,742 00:36:44,994 Is this it? Is this it?
574 00:36:45,078 00:36:46,204 This is it. This is it.
575 00:36:47,706 00:36:49,499 You go first. You go first.
576 00:36:49,582 00:36:51,209 If this is a fucking ambush, If this is a fucking ambush,
577 00:36:51,292 00:36:53,294 I swear to God, I will fucking kill you. I swear to God, I will fucking kill you.
578 00:36:53,378 00:36:54,421 [Ray] Hey, asshole! [Ray] Hey, asshole!
579 00:36:55,422 00:36:56,423 [grunts] [grunts]
580 00:37:00,218 00:37:03,513 Oh, yeah. Come on, now help me drag him inside. Oh, yeah. Come on, now help me drag him inside.
581 00:37:03,596 00:37:06,099 [grunts] He's a heavy motherfucker. [grunts] He's a heavy motherfucker.
582 00:37:06,182 00:37:08,059 Yeah, come on. Come on, buddy. Yeah, come on. Come on, buddy.
583 00:37:14,190 00:37:15,358 [man] Boss! [man] Boss!
584 00:37:32,417 00:37:35,003 Get down there. I'll go check on Chaz. Go. Get down there. I'll go check on Chaz. Go.
585 00:37:38,715 00:37:39,799 [door banging] [door banging]
586 00:37:39,883 00:37:41,718 [Janet growling] [Janet growling]
587 00:37:41,801 00:37:43,720 Don't worry. Don't worry.
588 00:37:43,803 00:37:45,764 She won't break through. She won't break through.
589 00:37:50,477 00:37:52,145 What's your name? What's your name?
590 00:37:54,522 00:37:57,817 - Paul. - Paul... - Paul. - Paul...
591 00:37:59,944 00:38:03,114 What's the accent? German? What's the accent? German?
592 00:38:04,115 00:38:06,409 - German, yes. - Mm-hm. - German, yes. - Mm-hm.
593 00:38:07,410 00:38:09,162 I'm Jason. I'm Jason.
594 00:38:09,245 00:38:13,208 I would offer to shake your hand, but I really need you to keep pushing down. I would offer to shake your hand, but I really need you to keep pushing down.
595 00:38:13,291 00:38:14,876 Of course. Of course.
596 00:38:15,960 00:38:17,879 [door banging] [door banging]
597 00:38:19,130 00:38:20,715 [thunder cracks] [thunder cracks]
598 00:38:26,888 00:38:28,765 - [Troy yells] - [gasps] - [Troy yells] - [gasps]
599 00:38:28,848 00:38:31,017 [Troy grunts] [Troy grunts]
600 00:38:34,979 00:38:36,815 [straining] [straining]
601 00:38:40,985 00:38:41,986 [yelping] [yelping]
602 00:38:48,076 00:38:50,203 - [gunshot] - [screams] - [gunshot] - [screams]
603 00:38:53,414 00:38:55,208 [yelping] [yelping]
604 00:38:58,962 00:39:00,129 [boss] Give me the gun. [boss] Give me the gun.
605 00:39:01,923 00:39:03,132 [Troy yelps] [Troy yelps]
606 00:39:04,259 00:39:05,260 [muffled gunshot] [muffled gunshot]
607 00:39:07,554 00:39:09,556 ♪♪ ♪♪
608 00:39:18,398 00:39:19,440 [man groans] [man groans]
609 00:39:29,784 00:39:32,245 - [Cardillo grunts] - Oh, shit. - [Cardillo grunts] - Oh, shit.
610 00:39:32,328 00:39:34,163 [panting] [panting]
611 00:39:38,376 00:39:41,129 - [whispers] Hey, you okay? - [panting] Yeah. - [whispers] Hey, you okay? - [panting] Yeah.
612 00:39:45,592 00:39:48,094 They're on the fourth floor, heading up. They're on the fourth floor, heading up.
613 00:39:48,177 00:39:50,388 - Where's Ernesto? - He's dead. - Where's Ernesto? - He's dead.
614 00:39:50,471 00:39:52,557 Bigger splits for the rest of us. Bigger splits for the rest of us.
615 00:39:54,851 00:39:57,562 - [thunder rumbles] - [Ray coughing] - [thunder rumbles] - [Ray coughing]
616 00:39:58,730 00:40:01,524 Ah... [coughs] You recognize that name? Ah... [coughs] You recognize that name?
617 00:40:01,608 00:40:05,361 Alexander Dillon. No. No, should I? Alexander Dillon. No. No, should I?
618 00:40:05,445 00:40:08,656 You want to work the good cases, you gotta know the players. You want to work the good cases, you gotta know the players.
619 00:40:10,575 00:40:12,577 - Who is he? - He's part of a crew. - Who is he? - He's part of a crew.
620 00:40:12,660 00:40:14,037 He does high-end heist jobs-- He does high-end heist jobs--
621 00:40:14,120 00:40:16,039 jewelry, museums, armored trucks. jewelry, museums, armored trucks.
622 00:40:16,122 00:40:17,957 [coughing] [coughing]
623 00:40:18,041 00:40:20,752 The shot caller's a real psycho piece of shit. The shot caller's a real psycho piece of shit.
624 00:40:20,835 00:40:23,046 Calls himself John the Baptist. Calls himself John the Baptist.
625 00:40:23,129 00:40:25,465 I got a buddy downtown, a lieutenant I trained, I got a buddy downtown, a lieutenant I trained,
626 00:40:25,548 00:40:27,508 he works the major crime zone three. he works the major crime zone three.
627 00:40:27,592 00:40:30,303 He's been chasing these clowns for a... for a month. He's been chasing these clowns for a... for a month.
628 00:40:30,386 00:40:32,221 [coughing] [coughing]
629 00:40:32,305 00:40:34,223 You okay? Are you all right? You okay? Are you all right?
630 00:40:34,307 00:40:37,894 Yeah. Hey, can you do me a favor? Get my pills. Yeah. Hey, can you do me a favor? Get my pills.
631 00:40:37,977 00:40:40,480 Oxy, oxy-whatever the fuck you call it. Oxy, oxy-whatever the fuck you call it.
632 00:40:40,563 00:40:42,398 I can't pronounce it. Uh, not that room. I can't pronounce it. Uh, not that room.
633 00:40:42,482 00:40:44,984 The next door down. That's my wife's art studio. The next door down. That's my wife's art studio.
634 00:40:45,068 00:40:46,861 The next door down is the bathroom. The next door down is the bathroom.
635 00:40:46,945 00:40:48,613 [coughing] [coughing]
636 00:40:49,614 00:40:51,783 So did you read the paper? So did you read the paper?
637 00:40:51,866 00:40:54,369 Today? No. No, why? Today? No. No, why?
638 00:40:54,452 00:40:57,956 So this crew targets this blue-haired old bag. So this crew targets this blue-haired old bag.
639 00:40:58,039 00:41:01,876 But the pop the old girl before they can finish the job, the greedy fuckers. But the pop the old girl before they can finish the job, the greedy fuckers.
640 00:41:01,960 00:41:05,129 That was this guy Dillon? It's empty, by the way. That was this guy Dillon? It's empty, by the way.
641 00:41:05,213 00:41:07,507 Ah, yeah, thanks. This guy? Yeah. Ah, yeah, thanks. This guy? Yeah.
642 00:41:07,590 00:41:09,133 My buddy thinks he's one of them, yeah. My buddy thinks he's one of them, yeah.
643 00:41:09,217 00:41:13,388 [coughing] I haven't worn this in 15 years. Wonder if it still fits. [coughing] I haven't worn this in 15 years. Wonder if it still fits.
644 00:41:14,472 00:41:16,265 - What-- what do you think this guy wants? - Yeah... - What-- what do you think this guy wants? - Yeah...
645 00:41:18,476 00:41:20,603 I might have a pretty good idea. I might have a pretty good idea.
646 00:41:20,687 00:41:24,857 But if you're trying to make an impression, now's the time. Let's go. But if you're trying to make an impression, now's the time. Let's go.
647 00:41:25,858 00:41:26,901 [thunder rumbles] [thunder rumbles]
648 00:41:29,946 00:41:32,281 - [Cardillo] What apartment is this? - 44B. - [Cardillo] What apartment is this? - 44B.
649 00:41:32,365 00:41:34,701 All right. One up and two over. All right. One up and two over.
650 00:41:37,704 00:41:40,832 [Troy] She's this woman, came into the hospital a bunch of times. [Troy] She's this woman, came into the hospital a bunch of times.
651 00:41:42,000 00:41:44,752 Claimed cops used to hold her down and inject rat blood in her eyes. Claimed cops used to hold her down and inject rat blood in her eyes.
652 00:41:44,836 00:41:47,130 What? Roberta Gradischer? What? Roberta Gradischer?
653 00:41:47,213 00:41:50,008 - You know her? - Oh, yeah. - You know her? - Oh, yeah.
654 00:41:51,009 00:41:52,260 Wait a second. Wait a second.
655 00:41:54,012 00:41:55,179 It was you. It was you.
656 00:41:56,931 00:42:00,435 Right? It was you. That's what my father was referring to downstairs. Right? It was you. That's what my father was referring to downstairs.
657 00:42:00,518 00:42:02,854 Uh, partially, yeah. Uh, partially, yeah.
658 00:42:02,937 00:42:06,441 Oh, my God. She used to say it was two cops. Oh, my God. She used to say it was two cops.
659 00:42:06,524 00:42:08,317 - Smith... - No, Smythe. - Smith... - No, Smythe.
660 00:42:08,401 00:42:11,195 Smith and Smythe. Exactly. Smith and Smythe. Exactly.
661 00:42:11,279 00:42:12,905 Did you treat her? Did you treat her?
662 00:42:12,989 00:42:15,450 After four times, I had to give her an eye dropper. After four times, I had to give her an eye dropper.
663 00:42:15,533 00:42:17,410 Told her there was holy water in it. Told her there was holy water in it.
664 00:42:17,493 00:42:20,747 That's funny. She actually brought that down to the lab. That's funny. She actually brought that down to the lab.
665 00:42:20,830 00:42:23,541 She wanted us to test it for rat poison. She wanted us to test it for rat poison.
666 00:42:23,624 00:42:27,462 See? She didn't trust me either. See? She didn't trust me either.
667 00:42:27,545 00:42:29,839 She wanted me to file a police report. She wanted me to file a police report.
668 00:42:29,922 00:42:32,216 On me? Wait. On me? Wait.
669 00:42:33,676 00:42:35,011 Let me see that. Let me see that.
670 00:42:35,094 00:42:36,637 - Come here. - Oh, no, it's nothing. - Come here. - Oh, no, it's nothing.
671 00:42:36,721 00:42:37,889 - Come here. - Oh, it's fine. - Come here. - Oh, it's fine.
672 00:42:37,972 00:42:39,390 Come here. Come here.
673 00:42:39,474 00:42:40,892 It'll push itself out. It'll push itself out.
674 00:42:41,934 00:42:44,479 - It's a surface wound. - Yeah, it's fine. - It's a surface wound. - Yeah, it's fine.
675 00:42:44,562 00:42:48,149 No, it was a police report. It was for the commissioner. No, it was a police report. It was for the commissioner.
676 00:42:48,232 00:42:50,109 Yeah, she, uh... Yeah, she, uh...
677 00:42:50,193 00:42:54,989 She thought that the police commissioner was stealing her coupons. She thought that the police commissioner was stealing her coupons.
678 00:42:55,073 00:42:59,118 No! Shit. She's fuckin' nuts. No! Shit. She's fuckin' nuts.
679 00:43:20,932 00:43:22,183 [glass shatters] [glass shatters]
680 00:43:24,352 00:43:26,646 You mind if I ask you something? You mind if I ask you something?
681 00:43:26,729 00:43:30,566 I mind if you ask permission. You wanna ask something, just ask. I mind if you ask permission. You wanna ask something, just ask.
682 00:43:30,650 00:43:33,111 What... what the hell did you stay for? What... what the hell did you stay for?
683 00:43:33,194 00:43:35,363 I mean, you had to know the storm was gonna be bad. I mean, you had to know the storm was gonna be bad.
684 00:43:35,446 00:43:36,989 - [coughs] - Right? - [coughs] - Right?
685 00:43:37,073 00:43:38,241 Yeah. Yeah.
686 00:43:39,617 00:43:42,745 Do you know what a fecal transplant is? Do you know what a fecal transplant is?
687 00:43:42,829 00:43:44,914 - A what? - A fecal transplant. - A what? - A fecal transplant.
688 00:43:44,997 00:43:46,582 It's exactly what it sounds like. It's exactly what it sounds like.
689 00:43:46,666 00:43:50,294 Doctor takes someone else's shit, puts it in your body. Doctor takes someone else's shit, puts it in your body.
690 00:43:50,378 00:43:51,712 - What the hell for? - Yeah, right. - What the hell for? - Yeah, right.
691 00:43:51,796 00:43:54,465 It's good for colitis or something. Troy wants me to do that. It's good for colitis or something. Troy wants me to do that.
692 00:43:54,549 00:43:56,259 I also got some other bullshit going on. I also got some other bullshit going on.
693 00:43:56,342 00:43:58,553 Kidneys, lungs, they're fucked. Kidneys, lungs, they're fucked.
694 00:43:58,636 00:44:00,930 It's gonna kill me, eventually. I'm on a million pills. It's gonna kill me, eventually. I'm on a million pills.
695 00:44:01,013 00:44:04,267 She takes me to the hospital, it's over, and I'm not going out that way. She takes me to the hospital, it's over, and I'm not going out that way.
696 00:44:04,350 00:44:07,311 [coughing] Jackpot! [coughing] Jackpot!
697 00:44:11,440 00:44:13,818 So you are or aren't full of shit? So you are or aren't full of shit?
698 00:44:16,028 00:44:17,530 Shut the fuck up. Shut the fuck up.
699 00:44:17,613 00:44:19,574 [panting] [panting]
700 00:44:20,616 00:44:22,743 I ran out of my prescription. I ran out of my prescription.
701 00:44:22,827 00:44:26,706 - What's that? - Oxy-moron. It's good for the pain. - What's that? - Oxy-moron. It's good for the pain.
702 00:44:26,789 00:44:28,833 - Want one? - I'm good. - Want one? - I'm good.
703 00:44:28,916 00:44:30,084 Okay. Okay.
704 00:44:41,387 00:44:43,306 Okay. Let's go, smartass. Okay. Let's go, smartass.
705 00:44:43,389 00:44:46,434 - Okay. - [wheezing] - Okay. - [wheezing]
706 00:44:46,517 00:44:48,853 - Wait, wait, wait. - What? - Wait, wait, wait. - What?
707 00:44:48,936 00:44:51,731 - Where we going? - Oh. Apartment 44A. - Where we going? - Oh. Apartment 44A.
708 00:44:51,814 00:44:54,275 Ex-DEA agent lives there. He's armed to the teeth. Ex-DEA agent lives there. He's armed to the teeth.
709 00:44:54,358 00:44:56,068 He's like a survivalist. He's like a survivalist.
710 00:44:56,152 00:44:58,112 See, if we're gonna stand any kinda chance at all, See, if we're gonna stand any kinda chance at all,
711 00:44:58,196 00:44:59,864 we need all the firepower we can get. we need all the firepower we can get.
712 00:44:59,947 00:45:01,324 Remember, shoot to Kill, kid. Remember, shoot to Kill, kid.
713 00:45:01,407 00:45:03,826 I got your back. You got mine, all right? I got your back. You got mine, all right?
714 00:45:03,910 00:45:05,286 Here we go. Here we go.
715 00:45:08,664 00:45:11,667 ♪♪ ♪♪
716 00:45:19,300 00:45:20,885 Get the fuck in. Get the fuck in.
717 00:45:29,185 00:45:30,811 [thunder rumbles] [thunder rumbles]
718 00:45:35,358 00:45:36,442 Fuck. Fuck.
719 00:45:41,614 00:45:43,032 [man] Drop it. [man] Drop it.
720 00:45:45,076 00:45:47,703 Drop it. Drop it. Drop it. Drop it.
721 00:45:49,455 00:45:50,581 Slowly. Slowly.
722 00:45:52,541 00:45:53,709 Now toss it. Now toss it.
723 00:45:55,670 00:45:56,754 Come on. Come on.
724 00:45:57,755 00:45:59,590 Don't fucking move or I'll blow your head off. Don't fucking move or I'll blow your head off.
725 00:46:00,591 00:46:01,801 Where's the old man? Where's the old man?
726 00:46:03,511 00:46:05,972 He's up my ass, you wanna tickle his feet? He's up my ass, you wanna tickle his feet?
727 00:46:06,055 00:46:08,641 [speaking Spanish] [speaking Spanish]
728 00:46:13,813 00:46:15,064 [grunts] [grunts]
729 00:46:23,030 00:46:24,407 [groans] [groans]
730 00:46:31,539 00:46:32,832 [grunts] [grunts]
731 00:46:34,792 00:46:35,918 [groans] [groans]
732 00:46:47,596 00:46:48,639 [grunts] [grunts]
733 00:46:53,144 00:46:54,270 [groans] [groans]
734 00:46:55,521 00:46:56,689 [grunts] [grunts]
735 00:47:01,694 00:47:03,279 [Troy coughing] [Troy coughing]
736 00:47:05,281 00:47:06,782 [groans] [groans]
737 00:47:09,952 00:47:11,579 [veiling] [veiling]
738 00:47:19,128 00:47:21,839 [wheezing] [wheezing]
739 00:47:29,472 00:47:31,599 [thunder cracks] [thunder cracks]
740 00:47:36,395 00:47:38,022 [grunts] [grunts]
741 00:47:39,899 00:47:41,317 Come on. Come on.
742 00:47:41,400 00:47:43,194 I can't get a shot. [coughs] I can't get a shot. [coughs]
743 00:47:53,621 00:47:54,705 [grunts] [grunts]
744 00:48:06,926 00:48:09,762 [thuds] [thuds]
745 00:48:36,205 00:48:38,624 Wow! Oh, come on. Come on. Wow! Oh, come on. Come on.
746 00:48:38,707 00:48:40,000 [exhales] [exhales]
747 00:48:41,127 00:48:43,587 - You shot me! - Come on! - You shot me! - Come on!
748 00:48:45,506 00:48:47,800 Come on! Come on!
749 00:48:47,883 00:48:50,302 I couldn't help it. You were in the way. I couldn't help it. You were in the way.
750 00:48:56,559 00:48:58,269 Where the hell did they go? Did you see? Where the hell did they go? Did you see?
751 00:48:58,352 00:49:00,479 You're kidding me. I couldn't see anything. You're kidding me. I couldn't see anything.
752 00:49:00,563 00:49:02,440 You're supposed to be my eyes, kid. You're supposed to be my eyes, kid.
753 00:49:02,523 00:49:04,024 Okay, watch out. Okay, watch out.
754 00:49:04,108 00:49:06,277 Hey, hey! Don't. I got a key. Hey, hey! Don't. I got a key.
755 00:49:06,360 00:49:09,155 - Are you fucking kidding me? - This guy's a friendly. - Are you fucking kidding me? - This guy's a friendly.
756 00:49:09,238 00:49:10,698 I think it's this one. I think it's this one.
757 00:49:10,781 00:49:11,949 Yeah, there you go. Yeah, there you go.
758 00:49:14,201 00:49:17,163 Everything I told you, right? Huh? Everything I told you, right? Huh?
759 00:49:17,246 00:49:19,707 One-stop shopping, ladies and gentlemen. One-stop shopping, ladies and gentlemen.
760 00:49:19,790 00:49:22,460 - Holy shit. - Choose your weapon. - Holy shit. - Choose your weapon.
761 00:49:22,543 00:49:24,420 Take your pick. Take your pick.
762 00:49:50,988 00:49:52,740 You a Nazi? You a Nazi?
763 00:49:59,330 00:50:01,499 You don't like people like me. You don't like people like me.
764 00:50:06,086 00:50:07,671 Oh, no, I... Oh, no, I...
765 00:50:09,089 00:50:13,052 I don't... feel that way anymore. I don't... feel that way anymore.
766 00:50:13,135 00:50:15,930 I didn't think there was no Nazis left. I didn't think there was no Nazis left.
767 00:50:17,848 00:50:21,268 - I guess there gotta be some. - [thunder rumbles] - I guess there gotta be some. - [thunder rumbles]
768 00:50:21,352 00:50:24,396 But they must be old as shit like your ass. But they must be old as shit like your ass.
769 00:50:33,447 00:50:34,615 Yeah. Yeah.
770 00:50:42,831 00:50:44,124 Can you hold this? Can you hold this?
771 00:50:48,045 00:50:50,214 Bullet passed straight through the calf. Bullet passed straight through the calf.
772 00:50:50,297 00:50:53,801 Tibia, fibula clear. Tibia, fibula clear.
773 00:50:53,884 00:50:56,679 [sighs] Lucky me, huh? [sighs] Lucky me, huh?
774 00:50:57,721 00:51:01,308 No... I'm a good shot. No... I'm a good shot.
775 00:51:06,564 00:51:07,731 Yeah. Yeah.
776 00:51:10,401 00:51:14,029 Yeah, one Thanksgiving, my dad... Yeah, one Thanksgiving, my dad...
777 00:51:16,657 00:51:18,993 he went out and bought a bunch of frozen turkeys. he went out and bought a bunch of frozen turkeys.
778 00:51:20,619 00:51:23,330 Not for eating them. Not for eating them.
779 00:51:23,414 00:51:26,584 But he brought them home to just shoot the fuck out of them all. But he brought them home to just shoot the fuck out of them all.
780 00:51:26,667 00:51:30,379 Just filled those birds up with lead. Just... [makes gunshot noises] Just filled those birds up with lead. Just... [makes gunshot noises]
781 00:51:31,922 00:51:34,425 [soft chuckle] Target practice. [soft chuckle] Target practice.
782 00:51:37,386 00:51:39,430 And I was really excited, 'cause... And I was really excited, 'cause...
783 00:51:40,639 00:51:42,641 I always wanted to be a doctor. I always wanted to be a doctor.
784 00:51:43,851 00:51:45,519 And I loved it 'cause... And I loved it 'cause...
785 00:51:46,520 00:51:49,565 I got to pick all the bullets out of the birds and... I got to pick all the bullets out of the birds and...
786 00:51:50,816 00:51:52,359 stitch up all the holes. stitch up all the holes.
787 00:51:53,444 00:51:54,486 Wow. Wow.
788 00:51:56,405 00:51:59,700 So what were you and my dad really talking about downstairs? So what were you and my dad really talking about downstairs?
789 00:52:06,248 00:52:07,416 Well... Well...
790 00:52:08,709 00:52:10,210 For real. For real.
791 00:52:15,841 00:52:19,011 I used to be on the detective squad out in New York. I used to be on the detective squad out in New York.
792 00:52:20,137 00:52:21,972 Real busy. Real busy.
793 00:52:22,056 00:52:24,975 Never a down moment. I loved it. Never a down moment. I loved it.
794 00:52:26,852 00:52:31,023 And, uh, I hear a call for a gun run one night. And, uh, I hear a call for a gun run one night.
795 00:52:31,106 00:52:35,736 And, uh, I'm close, like four blocks away. And, uh, I'm close, like four blocks away.
796 00:52:37,738 00:52:40,157 I don't even hesitate. Take it. I don't even hesitate. Take it.
797 00:52:40,240 00:52:41,784 But I'm with Jasmine. But I'm with Jasmine.
798 00:52:42,785 00:52:44,995 Uh, she's my, um... Uh, she's my, um...
799 00:52:47,915 00:52:49,249 I get it. I get it.
800 00:52:55,297 00:52:57,883 That's actually just not far from here. That's actually just not far from here.
801 00:52:57,966 00:52:59,968 No, baby, please... [indistinct] No, baby, please... [indistinct]
802 00:53:00,052 00:53:02,221 She asked me not to take the call. She asked me not to take the call.
803 00:53:05,349 00:53:07,142 Jasmine was a cop, too. Jasmine was a cop, too.
804 00:53:09,353 00:53:12,314 But I told her, you know, stay in the car and... But I told her, you know, stay in the car and...
805 00:53:13,524 00:53:15,567 And to call for backup. And to call for backup.
806 00:53:15,651 00:53:17,695 I'll take care of it. I'll take care of it.
807 00:53:22,157 00:53:23,784 So I go in there. So I go in there.
808 00:53:25,661 00:53:27,037 I see a barrel. I see a barrel.
809 00:53:30,249 00:53:32,459 I amped up, I squeezed the trigger... I amped up, I squeezed the trigger...
810 00:53:37,423 00:53:39,007 And I'm just... And I'm just...
811 00:53:43,053 00:53:44,888 - [thunder rumbles] - Jasmine? - [thunder rumbles] - Jasmine?
812 00:53:49,810 00:53:51,687 Where was the guy with the gun? Where was the guy with the gun?
813 00:53:53,731 00:53:55,357 There was no gun. There was no gun.
814 00:53:55,441 00:53:56,859 - [door opens] - Hey! - [door opens] - Hey!
815 00:53:56,942 00:53:58,652 - You call this in? - Yeah. - You call this in? - Yeah.
816 00:53:58,736 00:54:00,362 You have any weapons on you, sir? Do you have any weapons? You have any weapons on you, sir? Do you have any weapons?
817 00:54:00,446 00:54:03,282 This asshole just called in a fake gun run This asshole just called in a fake gun run
818 00:54:03,365 00:54:07,536 'cause he figured that we were taking too long to respond to his noise complaint. 'cause he figured that we were taking too long to respond to his noise complaint.
819 00:54:12,082 00:54:14,209 That's not on you, you know that. That's not on you, you know that.
820 00:54:15,419 00:54:16,962 I know. I know.
821 00:54:18,213 00:54:21,175 But it happened to me, you know. But it happened to me, you know.
822 00:54:26,263 00:54:28,265 I put her in that position. I put her in that position.
823 00:54:33,562 00:54:36,440 I always said I'd never hook up with a cop. I always said I'd never hook up with a cop.
824 00:54:36,523 00:54:38,442 [chuckles] [chuckles]
825 00:54:38,525 00:54:40,569 What, why? Because of your father? What, why? Because of your father?
826 00:54:40,652 00:54:43,530 Yeah, I'm not really that into kissing my dad, you know. Yeah, I'm not really that into kissing my dad, you know.
827 00:54:43,614 00:54:46,408 Well, daddy issues, huh? Well, daddy issues, huh?
828 00:54:46,492 00:54:48,577 [laughs] [laughs]
829 00:54:55,209 00:54:57,419 He always wanted a boy. He always wanted a boy.
830 00:55:04,885 00:55:06,136 Troy. Troy.
831 00:55:08,514 00:55:10,682 You really believe that? You really believe that?
832 00:55:14,102 00:55:15,270 You met him. You met him.
833 00:55:16,271 00:55:19,316 I did. Yeah. I did. Yeah.
834 00:55:19,399 00:55:22,027 - He's a fucking asshole, but... - [chuckles] - He's a fucking asshole, but... - [chuckles]
835 00:55:22,110 00:55:24,279 I also met you... I also met you...
836 00:55:25,364 00:55:27,616 and I'm pretty sure he doesn't think that. and I'm pretty sure he doesn't think that.
837 00:55:41,755 00:55:43,632 Well done. [gasps in pain] Well done. [gasps in pain]
838 00:55:45,676 00:55:48,846 You act like you've never been shot before. You act like you've never been shot before.
839 00:55:48,929 00:55:51,181 [groans] God, you got the touch, Doc. [groans] God, you got the touch, Doc.
840 00:55:53,851 00:55:55,352 - All right. - [exhales] - All right. - [exhales]
841 00:55:55,435 00:55:58,438 - You're good. - Thank you. - You're good. - Thank you.
842 00:56:06,738 00:56:08,740 When we, uh, get out of here... When we, uh, get out of here...
843 00:56:09,741 00:56:11,076 would you, um... would you, um...
844 00:56:12,369 00:56:15,038 be open to... be open to...
845 00:56:15,122 00:56:18,292 you know, helping me take these stitches out? you know, helping me take these stitches out?
846 00:56:18,375 00:56:19,918 - [laughs] - I'm gonna need 'em out for sure. - [laughs] - I'm gonna need 'em out for sure.
847 00:56:20,002 00:56:22,713 No, no, I'm... I'm serious. Like, uh... No, no, I'm... I'm serious. Like, uh...
848 00:56:22,796 00:56:25,883 I'm... I'm very particular when it comes to making sure I'm... I'm very particular when it comes to making sure
849 00:56:25,966 00:56:27,885 I get my stitches out and all that. I get my stitches out and all that.
850 00:56:27,968 00:56:31,179 - Okay. - You know, needles and such. - Okay. - You know, needles and such.
851 00:56:32,931 00:56:34,766 Well, I am particularly good at that. Well, I am particularly good at that.
852 00:56:35,767 00:56:37,019 I appreciate that. I appreciate that.
853 00:56:38,645 00:56:39,646 Anytime. Anytime.
854 00:56:40,647 00:56:41,690 - Ah! - [chuckles] - Ah! - [chuckles]
855 00:56:42,816 00:56:44,026 Ahh! Ahh!
856 00:56:50,157 00:56:51,992 [thunder cracks] [thunder cracks]
857 00:56:55,120 00:56:57,372 Boss, you gotta see this. Boss, you gotta see this.
858 00:57:04,296 00:57:06,340 Ah, that looks nice. Ah, that looks nice.
859 00:57:06,423 00:57:08,342 Nice Uzi, that's a good one. Nice Uzi, that's a good one.
860 00:57:08,425 00:57:11,303 Have one of these. This could be handy. Have one of these. This could be handy.
861 00:57:11,386 00:57:13,096 I like this little baby here. I like this little baby here.
862 00:57:13,180 00:57:15,015 Don't you want an M4, maybe a shotgun? Don't you want an M4, maybe a shotgun?
863 00:57:15,098 00:57:18,352 - [man] Don't fucking move! - Whoa, okay. - [man] Don't fucking move! - Whoa, okay.
864 00:57:21,521 00:57:23,690 So this is the spot? So this is the spot?
865 00:57:23,774 00:57:25,651 Why, you asking us or telling us? Why, you asking us or telling us?
866 00:57:25,734 00:57:27,611 I'm asking, fuck-face. I'm asking, fuck-face.
867 00:57:27,694 00:57:30,739 - I'm just trying to clarify is all. - Yes. - I'm just trying to clarify is all. - Yes.
868 00:57:33,450 00:57:34,868 This is the spot. This is the spot.
869 00:57:36,703 00:57:38,163 Put your weapons on the floor. Put your weapons on the floor.
870 00:57:39,498 00:57:41,041 [Ray] All right, nice and slow now. [Ray] All right, nice and slow now.
871 00:57:41,124 00:57:42,417 Make the man happy, sweetheart. Make the man happy, sweetheart.
872 00:57:43,418 00:57:44,419 [man speaking Spanish] [man speaking Spanish]
873 00:57:44,503 00:57:46,922 Weapons on the floor, that's it. Weapons on the floor, that's it.
874 00:57:47,005 00:57:48,882 Nice and calm now. Nice and calm now.
875 00:57:48,966 00:57:50,175 [speaking Spanish] [speaking Spanish]
876 00:57:53,720 00:57:54,888 [Peña] Okay. [Peña] Okay.
877 00:57:55,931 00:57:57,766 [speaking Spanish] [speaking Spanish]
878 00:57:57,849 00:57:59,142 Okay? Okay?
879 00:58:10,988 00:58:13,323 ♪♪ ♪♪
880 00:58:36,680 00:58:40,809 [groaning] Ah, fuck me. Fuck! [groaning] Ah, fuck me. Fuck!
881 00:58:46,857 00:58:47,858 - Hey. - Hey! - Hey. - Hey!
882 00:58:47,941 00:58:49,234 Hey, nice fucking work, kid. Hey, nice fucking work, kid.
883 00:58:49,317 00:58:51,862 [grunts] I think I got a spare hole here. [grunts] I think I got a spare hole here.
884 00:58:51,945 00:58:53,530 [mutters] [mutters]
885 00:58:53,613 00:58:56,616 Yeah, fuck. The old familiar part. Yeah, fuck. The old familiar part.
886 00:58:56,700 00:59:00,245 Yeah, help me up. You lie down, you die. Help me up. Yeah, help me up. You lie down, you die. Help me up.
887 00:59:00,328 00:59:04,124 [grunts] Okay. Okay. [grunts] Okay. Okay.
888 00:59:04,207 00:59:05,917 It's empty! It's fucking empty! It's empty! It's fucking empty!
889 00:59:06,001 00:59:08,503 I know it's fucking empty! Shut the fuck up! I know it's fucking empty! Shut the fuck up!
890 00:59:08,587 00:59:10,672 Okay. The old man knows where the art is. Okay. The old man knows where the art is.
891 00:59:10,756 00:59:12,049 We find the old man, we find the art. We find the old man, we find the art.
892 00:59:12,132 00:59:13,550 - Let's go. - Let's go. - Let's go. - Let's go.
893 00:59:16,511 00:59:19,598 You trained Janet to attack the police? You trained Janet to attack the police?
894 00:59:22,017 00:59:23,310 [softly] Yeah. [softly] Yeah.
895 00:59:24,561 00:59:26,229 Why? Why?
896 00:59:28,440 00:59:30,776 I was walking home from work... I was walking home from work...
897 00:59:33,570 00:59:35,614 and two cops, they stop me. and two cops, they stop me.
898 00:59:37,866 00:59:40,577 Said I match a description of this robbery. Said I match a description of this robbery.
899 00:59:42,621 00:59:44,831 I know what the description was. I know what the description was.
900 00:59:46,249 00:59:47,667 Black male... Black male...
901 00:59:49,002 00:59:53,215 18 to 40s, 5'6" to 6'8". 18 to 40s, 5'6" to 6'8".
902 00:59:53,298 00:59:57,010 I've been stopped like 20 times, and I ain't commit any robbery. I've been stopped like 20 times, and I ain't commit any robbery.
903 00:59:58,386 00:59:59,971 I was sick of it. I was sick of it.
904 01:00:01,473 01:00:03,350 So I kept walking. So I kept walking.
905 01:00:07,187 01:00:09,356 Said a few choice words... Said a few choice words...
906 01:00:10,982 01:00:12,984 pushed off of one of them. pushed off of one of them.
907 01:00:16,947 01:00:19,616 Next thing I knew, I was waking up in the hospital. Next thing I knew, I was waking up in the hospital.
908 01:00:21,326 01:00:22,869 I filed a notice of claim... I filed a notice of claim...
909 01:00:24,996 01:00:26,665 sued the city... sued the city...
910 01:00:28,041 01:00:30,877 and got a big ass settlement and I moved down here. and got a big ass settlement and I moved down here.
911 01:00:32,129 01:00:33,880 And I rescued Janet. And I rescued Janet.
912 01:00:37,676 01:00:39,636 Feels like dirty money. Feels like dirty money.
913 01:00:41,304 01:00:43,890 Like I took something that didn't belong to me. Like I took something that didn't belong to me.
914 01:00:45,350 01:00:47,185 You know what I mean? You know what I mean?
915 01:00:50,272 01:00:51,606 I do. I do.
916 01:00:55,944 01:00:57,279 I do. I do.
917 01:00:57,362 01:00:58,822 [thunder rumbles] [thunder rumbles]
918 01:00:58,905 01:01:01,658 [groans, coughs] [groans, coughs]
919 01:01:01,741 01:01:03,493 Okay, Ray... Okay, Ray...
920 01:01:03,577 01:01:05,704 Oh... that's a hole. Oh... that's a hole.
921 01:01:05,787 01:01:07,330 [speaking Spanish] [speaking Spanish]
922 01:01:08,748 01:01:10,041 I'm so sorry. I'm sorry. I'm so sorry. I'm sorry.
923 01:01:10,125 01:01:12,377 I'm sorry, it was my fucking fault. I'm so sorry. I'm sorry, it was my fucking fault. I'm so sorry.
924 01:01:14,087 01:01:15,839 I was trying to do something to give us a shot. I was trying to do something to give us a shot.
925 01:01:15,922 01:01:18,592 Shut the fuck up! Jesus. Shut the fuck up! Jesus.
926 01:01:18,675 01:01:20,302 You did what you had to do, and you did good. You did what you had to do, and you did good.
927 01:01:20,385 01:01:22,721 - So own it, all right? - I'm sorry. - So own it, all right? - I'm sorry.
928 01:01:22,804 01:01:24,598 If we get outta this, If we get outta this,
929 01:01:24,681 01:01:27,309 I'll recommend you for any damn unit you want. I'll recommend you for any damn unit you want.
930 01:01:27,392 01:01:29,477 Except Warrants. Fuck Warrants. Except Warrants. Fuck Warrants.
931 01:01:29,561 01:01:31,521 [coughing] [coughing]
932 01:01:38,361 01:01:40,655 [breathing deeply] [breathing deeply]
933 01:01:40,739 01:01:42,949 Wow. That hurts. Wow. That hurts.
934 01:01:43,033 01:01:45,535 - Are you okay? - Okay, let's go. - Are you okay? - Okay, let's go.
935 01:01:45,619 01:01:47,120 Okay. Okay.
936 01:01:48,163 01:01:50,457 ♪♪ ♪♪
937 01:01:56,504 01:01:59,257 We'll go floor by floor until we find him. We'll go floor by floor until we find him.
938 01:02:00,342 01:02:02,928 What happened to them? What happened to them?
939 01:02:03,011 01:02:04,721 Well, he's not taking a nap. Well, he's not taking a nap.
940 01:02:05,722 01:02:06,890 [groans] [groans]
941 01:02:06,973 01:02:09,184 All right, you ready? All right, you ready?
942 01:02:09,267 01:02:12,145 Not really, but hey, what else are we gonna do? Not really, but hey, what else are we gonna do?
943 01:02:12,229 01:02:13,396 Where's my vest? Where's my vest?
944 01:02:14,981 01:02:17,817 Fat lot of good that did, huh? Fat lot of good that did, huh?
945 01:02:17,901 01:02:19,736 They don't make them big enough, do they? They don't make them big enough, do they?
946 01:02:20,779 01:02:22,656 - Thank you, sweetheart. - Yeah. - Thank you, sweetheart. - Yeah.
947 01:02:22,739 01:02:23,949 Let's go. Let's go.
948 01:02:26,868 01:02:28,161 Okay. Okay.
949 01:02:32,916 01:02:34,376 [thunder rumbles] [thunder rumbles]
950 01:02:34,459 01:02:36,670 [grunts, groaning] [grunts, groaning]
951 01:02:39,089 01:02:40,507 [groaning] [groaning]
952 01:02:40,590 01:02:41,800 [gunshots] [gunshots]
953 01:02:46,012 01:02:47,222 Ray! Ray!
954 01:02:50,976 01:02:52,060 - [Peña grunts] - Get up! - [Peña grunts] - Get up!
955 01:02:52,143 01:02:53,353 Now! Get up. Now! Get up.
956 01:02:55,230 01:02:56,773 I'll shoot you in the fucking head. I'll shoot you in the fucking head.
957 01:02:56,856 01:02:58,650 Get up. Get up! Get up. Get up!
958 01:03:01,861 01:03:03,196 [man] Move! [man] Move!
959 01:03:06,074 01:03:08,118 [speaking Spanish] [speaking Spanish]
960 01:03:10,954 01:03:11,955 [speaking Spanish] [speaking Spanish]
961 01:03:24,592 01:03:27,053 Go in there. In there. Go in there. In there.
962 01:03:32,225 01:03:33,893 [thunder rumbles] [thunder rumbles]
963 01:03:54,080 01:03:55,290 [groans] [groans]
964 01:03:55,373 01:03:58,835 [coughing, groans] [coughing, groans]
965 01:04:03,715 01:04:04,924 Dad? Dad?
966 01:04:07,510 01:04:08,887 - Hey. - Oh, shit. - Hey. - Oh, shit.
967 01:04:08,970 01:04:11,598 - Hi, sweetie. Hi. - I got this. - Hi, sweetie. Hi. - I got this.
968 01:04:12,974 01:04:15,810 I've been looking for you two all over. Where you been? I've been looking for you two all over. Where you been?
969 01:04:16,936 01:04:18,855 Hey, Cardillo. Hey, Cardillo.
970 01:04:18,938 01:04:22,192 These clowns are pretty heavy tooled up. You be careful, all right? These clowns are pretty heavy tooled up. You be careful, all right?
971 01:04:22,275 01:04:24,444 I'd appreciate it if you could cap a couple of them, too. I'd appreciate it if you could cap a couple of them, too.
972 01:04:24,527 01:04:26,404 Sons of bitch... [coughs] Sons of bitch... [coughs]
973 01:04:26,488 01:04:27,739 It's okay. Shh... It's okay. Shh...
974 01:04:30,408 01:04:32,285 - [groans] - Hey, honey... - [groans] - Hey, honey...
975 01:04:32,369 01:04:34,621 Honey, don't. No, honey, stop. Honey, don't. No, honey, stop.
976 01:04:34,704 01:04:38,333 I have too many holes in me. Just sit with me for a sec, huh? I have too many holes in me. Just sit with me for a sec, huh?
977 01:04:38,416 01:04:40,794 Just sit with me for a sec. Just sit with me for a sec.
978 01:04:40,877 01:04:43,254 That's it. Yeah. that's it. That's it. Yeah. that's it.
979 01:04:46,424 01:04:48,802 Good shooting. [chuckles] Good shooting. [chuckles]
980 01:04:48,885 01:04:50,887 [coughing] [coughing]
981 01:04:50,970 01:04:53,807 I saw you down there. Good work. I saw you down there. Good work.
982 01:04:55,558 01:04:56,559 [coughing] [coughing]
983 01:04:57,560 01:04:59,896 Hold my hand, darling. Hold my hand. Hold my hand, darling. Hold my hand.
984 01:04:59,979 01:05:01,689 Yeah, that's good. Yeah, that's good.
985 01:05:09,823 01:05:11,199 Come here. Come here.
986 01:05:15,078 01:05:16,496 [sobbing] [sobbing]
987 01:05:20,166 01:05:22,168 ♪♪ ♪♪
988 01:05:45,942 01:05:47,402 We gotta go. We gotta go.
989 01:05:55,201 01:05:56,453 Um... Um...
990 01:06:03,877 01:06:05,545 I love you, Dad. I love you, Dad.
991 01:06:40,371 01:06:41,956 Hey... Hey...
992 01:06:42,040 01:06:44,292 Will you let me know how it feels Will you let me know how it feels
993 01:06:44,375 01:06:47,003 for a bullet to go through your skin... for a bullet to go through your skin...
994 01:06:48,379 01:06:50,173 and into your brain? and into your brain?
995 01:06:53,092 01:06:57,263 Why don't you go and fuck yourself? Why don't you go and fuck yourself?
996 01:06:57,347 01:06:58,765 [speaking Spanish] [speaking Spanish]
997 01:07:09,859 01:07:11,986 [coughing] [coughing]
998 01:07:14,781 01:07:16,449 [John] You know where your partner is? [John] You know where your partner is?
999 01:07:22,789 01:07:24,499 How about the old man? How about the old man?
1000 01:07:27,043 01:07:28,461 It was worth a shot. It was worth a shot.
1001 01:07:30,713 01:07:31,798 [gun cocks] [gun cocks]
1002 01:07:34,050 01:07:38,096 [dispatch] Adam-Boy-Charlie. Over. Do you copy? [dispatch] Adam-Boy-Charlie. Over. Do you copy?
1003 01:07:49,023 01:07:52,443 - [rain lets up] - Is it over? - [rain lets up] - Is it over?
1004 01:07:55,280 01:07:57,156 We're in the eye of the storm. We're in the eye of the storm.
1005 01:08:04,872 01:08:07,125 Open up. Open up.
1006 01:08:07,208 01:08:08,418 It's safe. It's safe.
1007 01:08:09,627 01:08:10,795 All right. All right.
1008 01:08:12,338 01:08:13,548 We need weapons. We need weapons.
1009 01:08:13,631 01:08:15,758 Guns, knives, anything that kills. Guns, knives, anything that kills.
1010 01:08:15,842 01:08:17,510 Hey, we're in the fucking same boat now, huh, Griffin? Hey, we're in the fucking same boat now, huh, Griffin?
1011 01:08:17,594 01:08:20,096 Yeah. And your father? Yeah. And your father?
1012 01:08:26,019 01:08:28,521 It was getting real dark in here for a minute. It was getting real dark in here for a minute.
1013 01:08:30,732 01:08:32,442 Are you okay? Are you okay?
1014 01:08:34,235 01:08:35,486 [utensils clattering] [utensils clattering]
1015 01:08:38,656 01:08:40,783 We should get out of here. We should get out of here.
1016 01:08:43,953 01:08:45,496 Poppy Flowers. Poppy Flowers.
1017 01:08:47,665 01:08:50,585 Vincent Van Gogh, $55 million. Vincent Van Gogh, $55 million.
1018 01:08:50,668 01:08:53,379 It's here in this building. It's here in this building.
1019 01:09:00,011 01:09:01,387 [John] Officer Cardillo. [John] Officer Cardillo.
1020 01:09:05,141 01:09:06,726 This is Cardillo. This is Cardillo.
1021 01:09:06,809 01:09:09,979 I'm here with your partner, Officer Peña. I'm here with your partner, Officer Peña.
1022 01:09:12,148 01:09:13,650 Is she okay? Is she okay?
1023 01:09:15,777 01:09:17,195 Say hello. Say hello.
1024 01:09:18,863 01:09:20,865 I'm okay. I'm okay, Cardillo. I'm okay. I'm okay, Cardillo.
1025 01:09:24,452 01:09:27,497 I'm sure you can see, we've hit a lull in the storm. I'm sure you can see, we've hit a lull in the storm.
1026 01:09:28,831 01:09:32,251 Which gives us about 15 minutes to finish our business Which gives us about 15 minutes to finish our business
1027 01:09:32,335 01:09:33,920 and safely exit. and safely exit.
1028 01:09:34,003 01:09:37,173 I would suggest, for Officer Peña's sake, I would suggest, for Officer Peña's sake,
1029 01:09:37,256 01:09:40,093 that you refrain from calling for backup. that you refrain from calling for backup.
1030 01:09:45,431 01:09:47,058 Officer Cardillo. Officer Cardillo.
1031 01:09:50,144 01:09:52,438 I haven't called. I haven't called.
1032 01:09:52,522 01:09:55,983 Then I'll keep this simple for expediency. Then I'll keep this simple for expediency.
1033 01:09:56,067 01:10:00,154 I want you, the old man and the art. I want you, the old man and the art.
1034 01:10:11,999 01:10:13,543 I can't finish this here. I can't finish this here.
1035 01:10:14,961 01:10:17,463 - What is it? - He's bleeding out. - What is it? - He's bleeding out.
1036 01:10:17,547 01:10:19,298 I gotta get him to a hospital, now. I gotta get him to a hospital, now.
1037 01:10:20,425 01:10:21,676 Officer? Officer?
1038 01:10:26,806 01:10:28,641 You can have me and the art... You can have me and the art...
1039 01:10:32,437 01:10:34,939 but you have to release Officer Peña. but you have to release Officer Peña.
1040 01:10:35,022 01:10:36,566 [John scoffs] [John scoffs]
1041 01:10:36,649 01:10:39,193 That's so cliché. So cliché. That's so cliché. So cliché.
1042 01:10:39,277 01:10:41,446 You know, I figured you were the smart one. You know, I figured you were the smart one.
1043 01:10:42,572 01:10:43,781 Oh... Oh...
1044 01:10:43,865 01:10:45,867 Come to apartment 44A. Come to apartment 44A.
1045 01:10:47,201 01:10:48,828 Leave your guns. Leave your guns.
1046 01:10:48,911 01:10:51,247 If you're not here in five minutes, I'll execute your partner If you're not here in five minutes, I'll execute your partner
1047 01:10:51,330 01:10:53,332 and throw her out the fucking window. and throw her out the fucking window.
1048 01:10:53,416 01:10:56,669 Don't make the same mistake you made in New York. Don't make the same mistake you made in New York.
1049 01:11:01,340 01:11:03,009 How do you know about that? How do you know about that?
1050 01:11:03,092 01:11:06,721 I know everything. I'm John the Baptist. I know everything. I'm John the Baptist.
1051 01:11:20,193 01:11:21,319 Where are they? Where are they?
1052 01:11:24,280 01:11:26,199 Where the fuck are they? Where the fuck are they?
1053 01:11:26,282 01:11:31,245 - ...I don't know. - Don't you fucking lie to me. - ...I don't know. - Don't you fucking lie to me.
1054 01:11:33,247 01:11:35,208 They came here looking for you. They came here looking for you.
1055 01:11:36,250 01:11:38,544 Did you hear what he said they're gonna do? Did you hear what he said they're gonna do?
1056 01:11:38,628 01:11:40,797 They're gonna fucking kill Peña, They're gonna fucking kill Peña,
1057 01:11:40,880 01:11:42,840 and then they're gonna hunt us down. and then they're gonna hunt us down.
1058 01:11:43,841 01:11:46,385 This storm is gonna start back up, This storm is gonna start back up,
1059 01:11:46,469 01:11:47,929 and then we're gonna be trapped. and then we're gonna be trapped.
1060 01:11:49,222 01:11:51,974 They'll be shooting fish in a fucking barrel. They'll be shooting fish in a fucking barrel.
1061 01:12:02,860 01:12:04,362 [sighs] [sighs]
1062 01:12:04,445 01:12:08,783 They have been in my family since the war. They have been in my family since the war.
1063 01:12:10,618 01:12:13,079 - Are you a Nazi? - No. - Are you a Nazi? - No.
1064 01:12:14,121 01:12:15,748 [weeping] [weeping]
1065 01:12:17,458 01:12:19,961 My father was. My father was.
1066 01:12:21,337 01:12:26,175 And he passed these paintings to me. And he passed these paintings to me.
1067 01:12:29,345 01:12:31,013 That's blood money. That's blood money.
1068 01:12:33,599 01:12:35,309 Are they in the building? Are they in the building?
1069 01:12:37,019 01:12:38,437 Are they in the fucking building? Are they in the fucking building?
1070 01:12:38,521 01:12:39,981 Tell him! Tell him!
1071 01:12:48,406 01:12:50,032 Two minutes. Two minutes.
1072 01:12:54,245 01:12:57,039 Here. Take this. Here. Take this.
1073 01:12:57,123 01:12:59,083 - Why? - You're gonna need it. - Why? - You're gonna need it.
1074 01:12:59,166 01:13:00,543 What about you? What about you?
1075 01:13:00,626 01:13:02,545 We're gonna go on up there and finish this. We're gonna go on up there and finish this.
1076 01:13:02,628 01:13:04,630 - Okay. - I know you know how to shoot. - Okay. - I know you know how to shoot.
1077 01:13:07,675 01:13:11,345 You get out when you can. Both of you. You get out when you can. Both of you.
1078 01:13:12,346 01:13:13,639 Hey... Hey...
1079 01:13:19,562 01:13:21,606 Don't take the scaffolding. Don't take the scaffolding.
1080 01:13:23,065 01:13:24,400 [chuckles] [chuckles]
1081 01:13:26,319 01:13:27,528 Yeah. Yeah.
1082 01:13:34,785 01:13:37,747 All right, buddy. Let's go. All right, buddy. Let's go.
1083 01:13:39,165 01:13:41,250 - [door opens] - Okay. - [door opens] - Okay.
1084 01:13:41,334 01:13:42,335 Come on. Come on.
1085 01:13:42,418 01:13:44,462 We gotta keep moving. Come on. We gotta keep moving. Come on.
1086 01:13:46,881 01:13:49,091 ♪♪ ♪♪
1087 01:14:05,650 01:14:07,777 - [Paul, panting] I can't. - Hey. - [Paul, panting] I can't. - Hey.
1088 01:14:07,860 01:14:09,820 - I can't. - Come on. - I can't. - Come on.
1089 01:14:15,034 01:14:16,369 [John] One minute. [John] One minute.
1090 01:14:21,499 01:14:22,792 [knocking at door] [knocking at door]
1091 01:14:34,595 01:14:35,805 Where is it? Where is it?
1092 01:14:36,973 01:14:39,392 - Let her go first. - I don't think so. - Let her go first. - I don't think so.
1093 01:14:39,475 01:14:41,352 Where is it? Where is it?
1094 01:14:47,900 01:14:49,902 ♪♪ ♪♪
1095 01:14:51,570 01:14:53,072 [coughing] [coughing]
1096 01:15:06,002 01:15:07,461 [speaking Spanish] [speaking Spanish]
1097 01:15:08,713 01:15:11,340 Come on, forward. Come on, forward.
1098 01:15:11,424 01:15:13,509 Open that door, slowly. Open that door, slowly.
1099 01:15:17,013 01:15:18,431 Slowly. Slowly.
1100 01:15:23,561 01:15:27,273 You moved it all in here, huh? You moved it all in here, huh?
1101 01:15:27,356 01:15:32,069 Ray was the only person that I trusted. Ray was the only person that I trusted.
1102 01:15:33,112 01:15:34,280 It's that way. It's that way.
1103 01:15:46,459 01:15:47,626 After you. After you.
1104 01:15:47,710 01:15:51,380 And if there's anything other than art on the other side of that door... And if there's anything other than art on the other side of that door...
1105 01:15:52,798 01:15:54,467 Yeah, I know. Yeah, I know.
1106 01:16:03,476 01:16:04,977 Go in. Go in.
1107 01:16:21,660 01:16:23,954 ♪♪ ♪♪
1108 01:16:26,624 01:16:27,958 [exhales] [exhales]
1109 01:16:36,133 01:16:37,259 [speaking Spanish] [speaking Spanish]
1110 01:17:04,537 01:17:05,621 [speaks Spanish] [speaks Spanish]
1111 01:17:10,334 01:17:11,794 - Don't! - [gunshot] - Don't! - [gunshot]
1112 01:17:16,841 01:17:20,136 Please... take the paintings down. Please... take the paintings down.
1113 01:17:29,103 01:17:31,021 Let me get the keys to your van. Let me get the keys to your van.
1114 01:17:31,105 01:17:33,899 - No, not my ride. - Give me the keys to your van. - No, not my ride. - Give me the keys to your van.
1115 01:17:37,361 01:17:39,780 A little jumpy. A little jumpy.
1116 01:17:42,867 01:17:44,160 Take off your uniform. Take off your uniform.
1117 01:17:46,453 01:17:48,247 I just met you. I just met you.
1118 01:17:48,330 01:17:50,332 Yeah, we're gonna get a lot closer now. Yeah, we're gonna get a lot closer now.
1119 01:17:52,334 01:17:54,587 - All right... - [grunts] - All right... - [grunts]
1120 01:17:54,670 01:17:56,297 Hey. You got this? Hey. You got this?
1121 01:17:57,298 01:17:59,550 - [Troy indistinct] - [groaning] - [Troy indistinct] - [groaning]
1122 01:17:59,633 01:18:00,634 - [grunts] - [thunder rumbles] - [grunts] - [thunder rumbles]
1123 01:18:01,635 01:18:03,053 Let's have a moment. Let's have a moment.
1124 01:18:05,931 01:18:07,641 Contessa's back. Contessa's back.
1125 01:18:14,648 01:18:16,358 Are you satisfied? Are you satisfied?
1126 01:18:16,442 01:18:18,110 All right, shut the fuck up. All right, shut the fuck up.
1127 01:18:19,570 01:18:21,197 I don't know. I don't know.
1128 01:18:21,280 01:18:23,866 - I love the duck room. - [thunder rumbles] - I love the duck room. - [thunder rumbles]
1129 01:18:28,662 01:18:30,247 Decoys, right? Decoys, right?
1130 01:18:33,000 01:18:34,418 Decoys! Decoys!
1131 01:18:48,265 01:18:49,808 These are decoys? These are decoys?
1132 01:18:51,352 01:18:54,939 Does that look like a fucking masterpiece to you? Does that look like a fucking masterpiece to you?
1133 01:18:55,940 01:18:58,817 No. You want the real shit? No. You want the real shit?
1134 01:18:58,901 01:19:01,278 Old man Nazi fuck, Old man Nazi fuck,
1135 01:19:01,362 01:19:03,656 he hid them in other people's apartments. he hid them in other people's apartments.
1136 01:19:07,701 01:19:11,664 Just hiding them... right in plain sight. Just hiding them... right in plain sight.
1137 01:19:17,544 01:19:18,754 Yeah. Yeah.
1138 01:19:20,756 01:19:22,174 Let's go find them. Let's go find them.
1139 01:19:24,510 01:19:26,387 Well, you got a way with words. Well, you got a way with words.
1140 01:19:26,470 01:19:28,764 - I'll give you that. - Come. - I'll give you that. - Come.
1141 01:19:30,766 01:19:32,059 - We're cool. - Don't worry, - We're cool. - Don't worry,
1142 01:19:32,142 01:19:34,603 - I'm gonna let you shoot him. - Okay. - I'm gonna let you shoot him. - Okay.
1143 01:19:40,859 01:19:42,194 It's okay. It's okay.
1144 01:19:44,488 01:19:45,823 It's okay. It's okay.
1145 01:20:10,639 01:20:12,182 [Troy grunts] [Troy grunts]
1146 01:20:18,564 01:20:19,773 Ah! Ah!
1147 01:20:32,453 01:20:34,913 [panting] [panting]
1148 01:20:42,588 01:20:45,758 If there's water coming in, there's a way out. If there's water coming in, there's a way out.
1149 01:20:47,384 01:20:48,677 Come on, let's do this. Come on, let's do this.
1150 01:20:48,761 01:20:51,221 What... Shit. What... Shit.
1151 01:20:51,305 01:20:53,223 [groaning] [groaning]
1152 01:20:54,892 01:20:58,437 [John] The old man talked his way into all these apartments? [John] The old man talked his way into all these apartments?
1153 01:20:58,520 01:21:00,230 Yeah, he owned the building. Yeah, he owned the building.
1154 01:21:01,523 01:21:03,275 Not anymore. Not anymore.
1155 01:21:11,617 01:21:13,369 [speaking Spanish] [speaking Spanish]
1156 01:21:32,888 01:21:34,556 Oh, my God. Oh, my God.
1157 01:21:35,641 01:21:37,393 This is the crown jewel. This is the crown jewel.
1158 01:21:38,811 01:21:40,229 The Concert. The Concert.
1159 01:21:41,355 01:21:43,190 Johannes Vermeer. Johannes Vermeer.
1160 01:21:44,400 01:21:46,360 Isabella Stewart Gardner Isabella Stewart Gardner
1161 01:21:46,443 01:21:52,157 bought this painting at an auction in Paris in 1892 for $5,000. bought this painting at an auction in Paris in 1892 for $5,000.
1162 01:21:53,909 01:21:58,414 And now it has an estimated worth... 200 million. And now it has an estimated worth... 200 million.
1163 01:21:59,415 01:22:01,125 [exhales] [exhales]
1164 01:22:01,208 01:22:03,043 Art sucks. Art sucks.
1165 01:22:06,213 01:22:07,381 Take it down. Take it down.
1166 01:22:13,971 01:22:15,889 Hey. Carefully. Hey. Carefully.
1167 01:22:34,199 01:22:36,160 [panting] [panting]
1168 01:22:36,243 01:22:39,538 Okay. Okay. Hey, look at me. Okay. Okay. Hey, look at me.
1169 01:22:39,621 01:22:42,749 Look at me. We're gonna be okay. We're not gonna die. Look at me. We're gonna be okay. We're not gonna die.
1170 01:22:42,833 01:22:44,168 - Okay. - Okay? - Okay. - Okay?
1171 01:22:45,169 01:22:46,545 There's gotta be a way out of here. There's gotta be a way out of here.
1172 01:22:46,628 01:22:49,882 Hey, hey. This... Hold this light. Hey, hey. This... Hold this light.
1173 01:22:49,965 01:22:51,633 - What are you doing? - I'm going down. - What are you doing? - I'm going down.
1174 01:22:51,717 01:22:53,594 Point the light down. I'm going to find a way out. Point the light down. I'm going to find a way out.
1175 01:22:53,677 01:22:56,221 Okay. One, two, three. Okay. One, two, three.
1176 01:23:05,898 01:23:08,567 - [thudding] - Oh, shit. - [thudding] - Oh, shit.
1177 01:23:10,068 01:23:12,571 [thunder rumbles] [thunder rumbles]
1178 01:23:21,914 01:23:23,916 ♪♪ ♪♪
1179 01:23:25,167 01:23:26,543 What's in there? What's in there?
1180 01:23:27,544 01:23:29,588 I don't know. Nothing. I don't know. Nothing.
1181 01:23:31,632 01:23:34,259 That's a lot of locks for nothing. That's a lot of locks for nothing.
1182 01:23:34,343 01:23:35,552 Open the door. Open the door.
1183 01:23:42,351 01:23:44,686 [panting] [panting]
1184 01:23:48,941 01:23:51,860 - Hey, hey, hey. - [coughing] - Hey, hey, hey. - [coughing]
1185 01:23:52,945 01:23:54,321 Anything? Anything?
1186 01:23:54,404 01:23:57,115 - Oh, shit. - I got you. I got you. - Oh, shit. - I got you. I got you.
1187 01:23:57,199 01:23:59,243 Okay. Okay.
1188 01:23:59,326 01:24:00,369 Oh... Oh...
1189 01:24:00,452 01:24:02,246 - Anything? - I found it. - Anything? - I found it.
1190 01:24:02,329 01:24:04,164 Take my... Take it. Take my... Take it.
1191 01:24:04,248 01:24:06,625 - Okay. - Okay. We're gonna get outta here. - Okay. - Okay. We're gonna get outta here.
1192 01:24:06,708 01:24:09,086 Here we go. One, two, three... Here we go. One, two, three...
1193 01:24:25,269 01:24:27,479 - Are you sure you wanna do this? - Open it! - Are you sure you wanna do this? - Open it!
1194 01:24:29,648 01:24:31,108 All right. All right.
1195 01:24:32,693 01:24:34,152 Suit yourself. Suit yourself.
1196 01:24:38,699 01:24:39,700 [growling] [growling]
1197 01:24:39,783 01:24:42,661 - [yelling] - [gunfire] - [yelling] - [gunfire]
1198 01:24:53,755 01:24:56,800 [speaking Spanish] [speaking Spanish]
1199 01:25:12,566 01:25:14,192 [door opens] [door opens]
1200 01:25:14,276 01:25:15,319 Knock, knock. Knock, knock.
1201 01:25:16,612 01:25:18,447 How we holding up there, sir? How we holding up there, sir?
1202 01:25:19,489 01:25:20,949 You doing all right? You doing all right?
1203 01:25:22,951 01:25:24,703 I'm thankful to be alive. I'm thankful to be alive.
1204 01:25:26,955 01:25:28,707 Thank you, Doc. Thank you, Doc.
1205 01:25:30,959 01:25:32,544 [Cardillo groans] Excuse me, sir. [Cardillo groans] Excuse me, sir.
1206 01:25:32,628 01:25:36,214 Uh, I'm here to take a statement on an incident that happened Uh, I'm here to take a statement on an incident that happened
1207 01:25:36,298 01:25:38,884 at an apartment building not far from here. at an apartment building not far from here.
1208 01:25:38,967 01:25:40,594 [laughing] [laughing]
1209 01:25:42,220 01:25:44,222 Who woulda thought... Who woulda thought...
1210 01:25:44,306 01:25:46,516 that I'd be this happy to see a cop walk through them doors? that I'd be this happy to see a cop walk through them doors?
1211 01:25:50,437 01:25:52,189 How'd you get out? How'd you get out?
1212 01:25:53,315 01:25:55,150 Well, uh... Well, uh...
1213 01:25:56,735 01:26:00,030 I fed your cat while you were out. I fed your cat while you were out.
1214 01:26:00,113 01:26:02,824 [snickering] [snickering]
1215 01:26:02,908 01:26:04,951 [dispatch] We have a 10-31 in progress. [dispatch] We have a 10-31 in progress.
1216 01:26:05,035 01:26:06,870 - That's our cue. - On our way. - That's our cue. - On our way.
1217 01:26:06,953 01:26:11,083 Yeah. Hey, Doc, um, do you wanna look at my leg? Yeah. Hey, Doc, um, do you wanna look at my leg?
1218 01:26:12,376 01:26:14,586 Mm, we already played doctor, didn't we? Mm, we already played doctor, didn't we?
1219 01:26:14,670 01:26:16,463 Are you going to take my stitches out? Are you going to take my stitches out?
1220 01:26:16,546 01:26:20,050 - You gonna take me out? - Bet your sweet ass I am. - You gonna take me out? - Bet your sweet ass I am.
1221 01:26:20,133 01:26:23,553 [... I didn't mean it like that, obviously. [... I didn't mean it like that, obviously.
1222 01:26:23,637 01:26:25,806 Respect to your, like, workplace. Respect to your, like, workplace.
1223 01:26:25,889 01:26:27,391 No pressure. No pressure.
1224 01:26:27,474 01:26:29,059 - No pressure. - This is that moment... - No pressure. - This is that moment...
1225 01:26:29,142 01:26:30,394 - Yeah. - ...where I'm gonna... - Yeah. - ...where I'm gonna...
1226 01:26:30,477 01:26:33,563 - This can wait. - Yeah, of course. - This can wait. - Yeah, of course.
1227 01:26:33,647 01:26:35,232 - I would not... I would... - No. - I would not... I would... - No.
1228 01:26:35,315 01:26:37,609 - I'm not gonna cross any lines. - No. I know. - I'm not gonna cross any lines. - No. I know.
1229 01:26:37,693 01:26:40,821 Okay. Can I... If I beg you? Okay. Can I... If I beg you?
1230 01:26:40,904 01:26:42,698 [chuckles] [chuckles]
1231 01:26:42,781 01:26:44,700 [Peña laughing] [Peña laughing]
1232 01:26:44,783 01:26:47,703 All right. Let's go. All right. Let's go.
1233 01:26:47,786 01:26:49,037 Rock me like a hurricane. Rock me like a hurricane.
1234 01:26:49,121 01:26:50,163 - Hey... - [speaks Spanish] - Hey... - [speaks Spanish]
1235 01:26:50,247 01:26:51,748 - I got you something. - Okay. - I got you something. - Okay.
1236 01:26:52,999 01:26:54,000 [Cardillo gasps in pain] [Cardillo gasps in pain]
1237 01:27:03,844 01:27:05,846 ♪♪ ♪♪
1238 01:27:09,433 01:27:10,684 Fuck. Fuck.
1239 01:27:12,269 01:27:14,646 Now I gotta figure out how to sell this shit. Now I gotta figure out how to sell this shit.
1240 01:27:14,730 01:27:16,732 [rock music plays] [rock music plays]
1241 01:30:21,291 01:30:23,835 ♪♪ ♪♪