# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:01,250 ترجمة سندس ترجمة سندس
2 00:00:01,841 00:00:03,405 ~*زهور لحياتي*~ ~*زهور لحياتي*~
3 00:00:04,118 00:00:07,782 تبادل الملابس معك... ماذا تريد مني أن أفعل؟ تبادل الملابس معك... ماذا تريد مني أن أفعل؟
4 00:00:08,808 00:00:10,289 .السيد وانغ مات .السيد وانغ مات
5 00:00:11,520 00:00:15,877 .ثري وأعزب بعمر قصير، سيكون هناك شخص كهذا إن بحثتِ .ثري وأعزب بعمر قصير، سيكون هناك شخص كهذا إن بحثتِ
6 00:00:15,912 00:00:20,135 ذلك الرجل في جناح كبار الشخصيات هل هو مريض بالسرطان حقاً؟ ذلك الرجل في جناح كبار الشخصيات هل هو مريض بالسرطان حقاً؟
7 00:00:21,924 00:00:23,230 .وجدته .وجدته
8 00:00:23,914 00:00:27,749 !لو لم ألتقي بكِ لم أكن سأتورط في مثل هذه الفوضى !لو لم ألتقي بكِ لم أكن سأتورط في مثل هذه الفوضى
9 00:00:27,884 00:00:29,785 .وعلاقتنا تطورت على الفور إلى زواج .وعلاقتنا تطورت على الفور إلى زواج
10 00:00:30,000 00:00:33,480 أليس موقع الحريق خطيراً للغاية؟ - .إنه عملي. سأتصلُ بك لاحقاً - أليس موقع الحريق خطيراً للغاية؟ - .إنه عملي. سأتصلُ بك لاحقاً -
11 00:00:33,562 00:00:34,766 .أوه نام كيونغ .أوه نام كيونغ
12 00:00:34,935 00:00:36,824 .من طاقم الطوارئ 119 .من طاقم الطوارئ 119
13 00:00:37,365 00:00:40,420 .لقد التقيتُ بمنافسة قوية، من الأفضل أن أكون حذرة .لقد التقيتُ بمنافسة قوية، من الأفضل أن أكون حذرة
14 00:00:40,621 00:00:43,126 !نام كيونغ! نام كيونغ !نام كيونغ! نام كيونغ
15 00:00:46,500 00:00:49,139 .وانغ ديباك، لا يمكنك الموت .وانغ ديباك، لا يمكنك الموت
16 00:00:50,393 00:00:53,364 .لا يمكنك الموت إلى أن نتزوج .لا يمكنك الموت إلى أن نتزوج
17 00:00:55,001 00:00:56,094 .ليس بعد .ليس بعد
18 00:01:03,467 00:01:05,218 ...نام كيونغ - !اصمت - ...نام كيونغ - !اصمت -
19 00:01:06,124 00:01:09,554 ...الكلمة الفظة التي استخدمتها جعلتني أدرك ...الكلمة الفظة التي استخدمتها جعلتني أدرك
20 00:01:10,646 00:01:12,543 ...أنني ما زلتُ على قيد الحياة ...أنني ما زلتُ على قيد الحياة
21 00:01:14,039 00:01:16,067 .لم أفكر بذلك قط حينها .لم أفكر بذلك قط حينها
22 00:01:17,558 00:01:21,709 .لم أفكر قط بأن هذا الشعور سيسمح لي بالعيش حتى النهاية .لم أفكر قط بأن هذا الشعور سيسمح لي بالعيش حتى النهاية
23 00:01:26,528 00:01:28,424 <الحلقة 3>
24 00:01:29,500 00:01:31,554 .ما زلنا لا نعرف أسماء بعضنا البعض .ما زلنا لا نعرف أسماء بعضنا البعض
25 00:01:31,789 00:01:33,382 .أنا أوه نام كيونغ .أنا أوه نام كيونغ
26 00:01:33,617 00:01:34,584 .أعرف .أعرف
27 00:01:34,648 00:01:37,264 ألن تخبريني باسمك؟ ألن تخبريني باسمك؟
28 00:01:38,317 00:01:40,916 هل تريدين معرفة اسمي حقاً؟ - ماذا؟ - هل تريدين معرفة اسمي حقاً؟ - ماذا؟ -
29 00:01:40,973 00:01:44,220 إن لم نكن مهتمين، لماذا نتكبد عناء معرفة اسمينا؟ إن لم نكن مهتمين، لماذا نتكبد عناء معرفة اسمينا؟
30 00:01:44,400 00:01:46,021 .أنا مهتمة .أنا مهتمة
31 00:01:46,156 00:01:49,663 .لقد أنقذتِ حياة صديقي. بالطبع أنا مهتمة بمعرفتك .لقد أنقذتِ حياة صديقي. بالطبع أنا مهتمة بمعرفتك
32 00:01:50,100 00:01:53,842 .أنا لم أنقذ حياة صديقكِ، بل أنقذت حياة رجلي .أنا لم أنقذ حياة صديقكِ، بل أنقذت حياة رجلي
33 00:01:55,800 00:01:57,747 .اسمي هانا. نا هانا .اسمي هانا. نا هانا
34 00:01:58,500 00:02:00,321 .سررت بمقابلتكِ يا آنسة هانا .سررت بمقابلتكِ يا آنسة هانا
35 00:02:06,600 00:02:08,145 !وانغ ديباك - !هوسانغ - !وانغ ديباك - !هوسانغ -
36 00:02:10,949 00:02:12,009 هوسانغ؟ هوسانغ؟
37 00:02:12,106 00:02:13,466 وانغ ديباك؟ وانغ ديباك؟
38 00:02:15,200 00:02:17,563 .يا له من موقف محرج .يا له من موقف محرج
39 00:02:18,257 00:02:20,106 هل أنت هوسانغ أم ديباك؟ هل أنت هوسانغ أم ديباك؟
40 00:02:21,831 00:02:26,349 ...حسناً... الأمر أنه ...حسناً... الأمر أنه
41 00:02:26,487 00:02:28,274 ما الأمر بالضبط؟ ما الأمر بالضبط؟
42 00:02:28,487 00:02:30,457 ...حسناً ...حسناً
43 00:02:30,800 00:02:33,804 .لقد غيرت اسمي .لقد غيرت اسمي
44 00:02:33,957 00:02:39,622 .ذهبتُ إلى عراف لمعرفة حظي قبل أن أبدأ بعملي .العراف قال لي أن اسمي ليس جيداً .ذهبتُ إلى عراف لمعرفة حظي قبل أن أبدأ بعملي .العراف قال لي أن اسمي ليس جيداً
45 00:02:39,757 00:02:41,634 لذا غيرت اسمك؟ لذا غيرت اسمك؟
46 00:02:41,766 00:02:43,568 .هذا صحيح .هذا صحيح
47 00:02:43,864 00:02:49,402 .بعد هذا، أعمالي حققت نجاحاً كبيراً (ديباك) وانغ ديباك ("كلمة ديباك بالكورية تعني "الجائزة الكبرى) .بعد هذا، أعمالي حققت نجاحاً كبيراً (ديباك) وانغ ديباك ("كلمة ديباك بالكورية تعني "الجائزة الكبرى)
48 00:02:49,537 00:02:53,550 ،إذاً إنه الاسم الذي يجعل المرء يحقق النجاح .لكنه يُقصر من عمر الإنسان ،إذاً إنه الاسم الذي يجعل المرء يحقق النجاح .لكنه يُقصر من عمر الإنسان
49 00:02:54,222 00:02:56,699 .يمكنكِ مخاطبتي بأي اسم ترغبين باستخدامه .يمكنكِ مخاطبتي بأي اسم ترغبين باستخدامه
50 00:02:57,800 00:03:00,404 .يُرجى تعبئة البيانات حول حالة المريض الحالية .يُرجى تعبئة البيانات حول حالة المريض الحالية
51 00:03:01,776 00:03:03,951 !سأصاب بالجنون، حقاً !سأصاب بالجنون، حقاً
52 00:03:05,529 00:03:07,055 هوسانغ، إلى أين تذهب؟ هوسانغ، إلى أين تذهب؟
53 00:03:07,165 00:03:08,684 .أريد أن أغادر المستشفى .أريد أن أغادر المستشفى
54 00:03:08,993 00:03:09,932 ماذا؟ ماذا؟
55 00:03:10,228 00:03:11,909 .أنا بخير. لا تقلقي بشأني .أنا بخير. لا تقلقي بشأني
56 00:03:12,068 00:03:14,156 .لا يمكنك. لا يمكنك المغادرة إلا بعد الخضوع للفحص الطبي .لا يمكنك. لا يمكنك المغادرة إلا بعد الخضوع للفحص الطبي
57 00:03:14,267 00:03:15,721 .قلت أنني بخير .قلت أنني بخير
58 00:03:16,075 00:03:18,327 .أنا لا أحب المستشفيات .أنا لا أحب المستشفيات
59 00:03:18,586 00:03:20,974 أنتَ لستَ طفلاً. هل يُعقل أن تكره المستشفيات؟ أنتَ لستَ طفلاً. هل يُعقل أن تكره المستشفيات؟
60 00:03:21,021 00:03:21,958 .بالطبع هذا منطقي .بالطبع هذا منطقي
61 00:03:22,007 00:03:25,696 ،لشخص لم يتبقَ له متسع من الوقت .بالطبع لا يريد قضاء ما تبقى من حياته في المستشفى ،لشخص لم يتبقَ له متسع من الوقت .بالطبع لا يريد قضاء ما تبقى من حياته في المستشفى
62 00:03:26,000 00:03:28,689 .لا تكن هكذا. اذهب وأجرِ فحص الأشعة السينية - .لنذهب - .لا تكن هكذا. اذهب وأجرِ فحص الأشعة السينية - .لنذهب -
63 00:03:29,538 00:03:32,104 .ألم تقل بأنك تكره المستشفيات؟ لنذهب .ألم تقل بأنك تكره المستشفيات؟ لنذهب
64 00:03:32,953 00:03:34,109 .هوسانغ .هوسانغ
65 00:03:34,205 00:03:36,464 .آسف. سأتصل بكِ لاحقاً .آسف. سأتصل بكِ لاحقاً
66 00:03:46,298 00:03:47,743 .لا شك أنكِ قوية .لا شك أنكِ قوية
67 00:03:49,523 00:03:53,010 كيف تمكنتِ من جري للخارج وسطة ألسنة اللهب؟ كيف تمكنتِ من جري للخارج وسطة ألسنة اللهب؟
68 00:03:53,521 00:03:54,923 .حسناً، كانت هذه قوة الحب .حسناً، كانت هذه قوة الحب
69 00:03:55,663 00:03:57,617 لماذا تتحدثين عن الحب مرة أخرى؟ لماذا تتحدثين عن الحب مرة أخرى؟
70 00:03:57,993 00:03:59,545 .لأنني أحبك .لأنني أحبك
71 00:04:00,570 00:04:04,594 أنتِ! كيف لفتاة مثلكِ أن تكون بهذه الصراحة؟ أنتِ! كيف لفتاة مثلكِ أن تكون بهذه الصراحة؟
72 00:04:05,088 00:04:08,094 .لا يمكنني إيجاد أي جاذبية بكِ على الإطلاق .لا يمكنني إيجاد أي جاذبية بكِ على الإطلاق
73 00:04:09,539 00:04:11,344 .هذا لأنني لم أكن محببة قط لأبدأ بذلك الآن .هذا لأنني لم أكن محببة قط لأبدأ بذلك الآن
74 00:04:11,500 00:04:12,307 ماذا؟ ماذا؟
75 00:04:12,605 00:04:16,382 .منذ فترة طويلة، قال الآخرون إنهم لم يروا مطلقاً طفلة غير محببة مثلي .منذ فترة طويلة، قال الآخرون إنهم لم يروا مطلقاً طفلة غير محببة مثلي
76 00:04:16,400 00:04:20,383 ،كانوا جميعهم يتساءلون لم لا ألعب مع الدمى .بل ألعب مع الموتى بدلاً من ذلك ،كانوا جميعهم يتساءلون لم لا ألعب مع الدمى .بل ألعب مع الموتى بدلاً من ذلك
77 00:04:20,800 00:04:22,368 تلعبين مع الموتى؟ تلعبين مع الموتى؟
78 00:04:22,503 00:04:25,033 .الدمى تحاكي الأشخاص أيضاً على أي حال .الدمى تحاكي الأشخاص أيضاً على أي حال
79 00:04:25,168 00:04:27,491 لذا ألعب مع الأشخاص، لماذا أزعج نفسي باللعب مع الدمى؟ لذا ألعب مع الأشخاص، لماذا أزعج نفسي باللعب مع الدمى؟
80 00:04:27,522 00:04:30,655 .الموتى والدمى كلاهما لا يستطيعان الكلام .الموتى والدمى كلاهما لا يستطيعان الكلام
81 00:04:32,828 00:04:36,301 .لذا، لا تتوقع مني أكون لطيفة .لذا، لا تتوقع مني أكون لطيفة
82 00:04:36,767 00:04:41,365 .لا تتوقع أن أكون جميلة أو محببة أيضاً .لا تتوقع أن أكون جميلة أو محببة أيضاً
83 00:04:41,400 00:04:43,204 إذاً ما الذي يجب أن أتوقعه؟ إذاً ما الذي يجب أن أتوقعه؟
84 00:04:43,204 00:04:45,068 .سأعتني بك .سأعتني بك
85 00:04:45,485 00:04:48,827 .سأعتني بك. سأحبك أيضاً .سأعتني بك. سأحبك أيضاً
86 00:04:48,940 00:04:51,330 ...إلى أن تغادر هذا العالم ...إلى أن تغادر هذا العالم
87 00:04:51,359 00:04:53,158 .هذا ما يمكنني أن أعدك به .هذا ما يمكنني أن أعدك به
88 00:04:54,022 00:04:59,035 .يا إلهي. لا يمكنني تحملكِ، لا يمكنني تحملكِ .يا إلهي. لا يمكنني تحملكِ، لا يمكنني تحملكِ
89 00:05:05,600 00:05:07,600 ما خطبكما؟ ما خطبكما؟
90 00:05:08,000 00:05:09,738 هل تسببت بالمتاعب مرة أخرى؟ هل تسببت بالمتاعب مرة أخرى؟
91 00:05:12,358 00:05:13,680 .كان هناك حريق .كان هناك حريق
92 00:05:13,680 00:05:15,953 حريق؟ - ...كانت الممرضة نا حريق؟ - ...كانت الممرضة نا
93 00:05:16,077 00:05:18,241 .كان ديباك من أنقذني .كان ديباك من أنقذني
94 00:05:20,548 00:05:24,993 يا إلهي، كيف يمكننا أن نرد جميلك؟ يا إلهي، كيف يمكننا أن نرد جميلك؟
95 00:05:25,313 00:05:27,825 هل تعنين أن هذا الشخص أنقذكِ؟ هل تعنين أن هذا الشخص أنقذكِ؟
96 00:05:29,449 00:05:31,170 .إنه لا يبدو كشخص يمكنه فعل ذلك .إنه لا يبدو كشخص يمكنه فعل ذلك
97 00:05:31,615 00:05:33,572 .أخبرينا عن التفاصيل بسرعة .أخبرينا عن التفاصيل بسرعة
98 00:05:33,778 00:05:36,217 .إنه متعب، إنه بحاجة للراحة .إنه متعب، إنه بحاجة للراحة
99 00:05:36,280 00:05:40,099 .بالطبع سيكون متعباً. أدخليه بسرعة .بالطبع سيكون متعباً. أدخليه بسرعة
100 00:05:45,100 00:05:46,975 .ستستخدم هذه الغرفة من اليوم فصاعداً .ستستخدم هذه الغرفة من اليوم فصاعداً
101 00:05:48,558 00:05:50,338 ألا يمكنكِ تنظيفها قليلاً؟ ألا يمكنكِ تنظيفها قليلاً؟
102 00:06:01,000 00:06:03,400 .تابع، أصدر لي الأوامر، وسأنفذها من أجلك .تابع، أصدر لي الأوامر، وسأنفذها من أجلك
103 00:06:04,600 00:06:05,616 .استرح .استرح
104 00:06:20,622 00:06:22,432 .سأعتني بك .سأعتني بك
105 00:06:23,259 00:06:26,469 .سأعتني بك. وسأحبك أيضاً .سأعتني بك. وسأحبك أيضاً
106 00:06:29,000 00:06:30,115 .أشعر بالقشعريرة .أشعر بالقشعريرة
107 00:06:30,349 00:06:32,893 .حتى أمي لا تقول مثل هذه الأمور لي .حتى أمي لا تقول مثل هذه الأمور لي
108 00:06:38,970 00:06:40,989 .كان ديباك من أنقذني .كان ديباك من أنقذني
109 00:06:42,800 00:06:43,781 ...حسناً ...حسناً
110 00:06:44,397 00:06:47,236 ،إن اكتشف أن الممرضة نا هي التي اندفعت وسط ألسنة اللهب لتنقذني ،إن اكتشف أن الممرضة نا هي التي اندفعت وسط ألسنة اللهب لتنقذني
111 00:06:47,311 00:06:49,622 .ذلك العجوز سيجن جنونه بالتأكيد .ذلك العجوز سيجن جنونه بالتأكيد
112 00:06:50,900 00:06:54,183 .يبدو أن لديها قلباً طيباً .يبدو أن لديها قلباً طيباً
113 00:06:56,189 00:06:58,377 ...حقاً..صحيح، هذا ...حقاً..صحيح، هذا
114 00:07:00,400 00:07:03,622 .خذ رشفة. من الأفضل أن تشرب حساء الفجل المخلل عندنا تستنشق الدخان .خذ رشفة. من الأفضل أن تشرب حساء الفجل المخلل عندنا تستنشق الدخان
115 00:07:03,722 00:07:06,144 ...لكن يُشرب هذا عندما تستنشق غاز الفحم ...لكن يُشرب هذا عندما تستنشق غاز الفحم
116 00:07:06,145 00:07:09,566 .سواء كان غاز فحم. أم لا. كله سواء. بسرعة، اشرب هذا .سواء كان غاز فحم. أم لا. كله سواء. بسرعة، اشرب هذا
117 00:07:12,978 00:07:15,756 .أنت تشربه جيداً. أنت لطيف للغاية .أنت تشربه جيداً. أنت لطيف للغاية
118 00:07:17,682 00:07:18,695 ...صحيح ...صحيح
119 00:07:19,082 00:07:21,249 لماذا؟ هل تحتاج إلى شيء آخر؟ لماذا؟ هل تحتاج إلى شيء آخر؟
120 00:07:21,397 00:07:26,023 .الممرضة نا استنشقت أيضاً الكثير من الدخان .حتى أن وجهها أصبح أسود اللون .الممرضة نا استنشقت أيضاً الكثير من الدخان .حتى أن وجهها أصبح أسود اللون
121 00:07:26,192 00:07:28,995 .لا تقلق، لقد أعطيتها طبقين بالفعل .لا تقلق، لقد أعطيتها طبقين بالفعل
122 00:07:34,500 00:07:37,002 .إنه يهتم بابنتنا هانا كثيراً .إنه يهتم بابنتنا هانا كثيراً
123 00:07:38,862 00:07:42,042 .لم أتوقع أن يكون لدى هوسانغ هذا الجانب في شخصيته .لم أتوقع أن يكون لدى هوسانغ هذا الجانب في شخصيته
124 00:07:43,307 00:07:45,386 .بالطبع تأثرت .بالطبع تأثرت
125 00:07:45,675 00:07:50,987 حتى أنه اندفع إلى النار لينقذني. أي امرأة لن تتأثر؟ حتى أنه اندفع إلى النار لينقذني. أي امرأة لن تتأثر؟
126 00:07:52,438 00:07:55,008 .لذا، لا بد أنك قلق .لذا، لا بد أنك قلق
127 00:07:56,000 00:07:59,988 .برؤية كم أنت عاجز عن الكلام... لا بد أنكَ قلق حقاً الآن .برؤية كم أنت عاجز عن الكلام... لا بد أنكَ قلق حقاً الآن
128 00:08:00,929 00:08:02,215 .لا تقلق .لا تقلق
129 00:08:02,667 00:08:06,384 ،في الحالات الأكثر خطورة من هذه، أعرف أنه إن كنتَ أنت ،في الحالات الأكثر خطورة من هذه، أعرف أنه إن كنتَ أنت
130 00:08:06,589 00:08:08,871 .ستأتي بالتأكيد وتنقذني .ستأتي بالتأكيد وتنقذني
131 00:08:16,200 00:08:17,834 .لقد تأخرت قليلاً في تقديم نفسي .لقد تأخرت قليلاً في تقديم نفسي
132 00:08:17,984 00:08:20,872 ،على الرغم من أنني لم أكن أنوي العيش تحت نفس سقف منزلك ،على الرغم من أنني لم أكن أنوي العيش تحت نفس سقف منزلك
133 00:08:21,107 00:08:23,377 .حسناً. اعتنِ بي جيداً رجاءً .حسناً. اعتنِ بي جيداً رجاءً
134 00:08:23,415 00:08:27,886 .لا تزعج نفسك بأمري. أنا مجرد شخص يعمل هنا .لا تزعج نفسك بأمري. أنا مجرد شخص يعمل هنا
135 00:08:28,800 00:08:31,197 ...ما هذا الموقف - !انتظر - ...ما هذا الموقف - !انتظر -
136 00:08:33,607 00:08:35,967 .يجب أن تُصرّف هذا قبل أن تذهب - ماذا؟ - .يجب أن تُصرّف هذا قبل أن تذهب - ماذا؟ -
137 00:08:44,033 00:08:45,404 .نسيتُ هذا .نسيتُ هذا
138 00:08:45,534 00:08:50,374 ،لستَ مضطراً لأن تزعج نفسك بأمري .لكن ما زالت هناك بعض السلوكيات الأساسية التي عليك مراعاتها ،لستَ مضطراً لأن تزعج نفسك بأمري .لكن ما زالت هناك بعض السلوكيات الأساسية التي عليك مراعاتها
139 00:08:50,851 00:08:54,062 .إنها مجرد مسألة صغيرة، لا داعٍ لأن تكون جاداً للغاية بشأنها .إنها مجرد مسألة صغيرة، لا داعٍ لأن تكون جاداً للغاية بشأنها
140 00:08:54,472 00:08:56,917 أليس هذا خطأً شائعاً للغاية؟ أليس هذا خطأً شائعاً للغاية؟
141 00:08:57,095 00:09:00,341 ألم ترتكب مثل هذا الخطأ قط سابقاً في حياتك؟ - .أبداً - ألم ترتكب مثل هذا الخطأ قط سابقاً في حياتك؟ - .أبداً -
142 00:09:01,000 00:09:03,901 .فظ - .حثالة - .فظ - .حثالة -
143 00:09:15,800 00:09:17,537 !استيقظ بسرعة !استيقظ بسرعة
144 00:09:19,412 00:09:22,663 .سنغادر خلال 10 دقائق. إن تأخرت ستقع في مشكلة .سنغادر خلال 10 دقائق. إن تأخرت ستقع في مشكلة
145 00:09:27,596 00:09:29,998 !لكن الشمس لم تُشرق بعد !لكن الشمس لم تُشرق بعد
146 00:09:30,479 00:09:32,805 هل تفكر حقاً باصطحابه معك؟ هل تفكر حقاً باصطحابه معك؟
147 00:09:32,825 00:09:35,643 .مهما امتدحتِه، ما زلتُ لا أثق بهذا الشخص .مهما امتدحتِه، ما زلتُ لا أثق بهذا الشخص
148 00:09:35,784 00:09:39,667 .يجب أن أصطحبه معي لتحديد ما إذا كان برعماً أزرق أو أصفر .يجب أن أصطحبه معي لتحديد ما إذا كان برعماً أزرق أو أصفر
149 00:09:39,741 00:09:43,948 .لا تكن قاسياً للغاية معه، وتذكرأنه أنقذ حياة هانا بعد كل شيء .لا تكن قاسياً للغاية معه، وتذكرأنه أنقذ حياة هانا بعد كل شيء
150 00:09:44,353 00:09:46,971 ألم تقولي بأن الأمر عائدٌ لي ما إذا كنتُ سأشويه أو أغليه؟ ألم تقولي بأن الأمر عائدٌ لي ما إذا كنتُ سأشويه أو أغليه؟
151 00:09:47,055 00:09:49,459 هل ستستمرين بالتذمر أمامي؟ هل ستستمرين بالتذمر أمامي؟
152 00:09:49,594 00:09:52,395 .حسناً. حسناً. الأمر عائدٌ إليك .حسناً. حسناً. الأمر عائدٌ إليك
153 00:09:54,918 00:09:57,382 لم نترك شيئاً خلفنا، أليس كذلك؟ - .نعم. كل شيء جاهز - لم نترك شيئاً خلفنا، أليس كذلك؟ - .نعم. كل شيء جاهز -
154 00:10:00,910 00:10:03,309 .مهلاً! اجلس في الخلف .مهلاً! اجلس في الخلف
155 00:10:03,330 00:10:07,681 ماذا؟ - .ما الذي يمكن لرجل نصف واعٍ أن يفعله؟ اذهب وتلقَ بعض الرياح الباردة ماذا؟ - .ما الذي يمكن لرجل نصف واعٍ أن يفعله؟ اذهب وتلقَ بعض الرياح الباردة
156 00:10:17,700 00:10:18,734 هل ستجلسين في الخلف أيضاً؟ هل ستجلسين في الخلف أيضاً؟
157 00:10:18,850 00:10:20,859 .أينما تذهب الإبرة، الخيط يجب أن يذهب معها أيضاً .أينما تذهب الإبرة، الخيط يجب أن يذهب معها أيضاً
158 00:10:20,994 00:10:24,992 .لا تسترخِ كثيراً. قد لا أتمكن من مغادرة هذا المكان للأبد .لا تسترخِ كثيراً. قد لا أتمكن من مغادرة هذا المكان للأبد
159 00:10:25,302 00:10:26,694 .لا تزعجيني .لا تزعجيني
160 00:10:26,853 00:10:29,345 لماذا تلتصقين بي كالعلكة؟ لماذا تلتصقين بي كالعلكة؟
161 00:10:29,505 00:10:31,813 .هذا صحيح. أنا علكتك .هذا صحيح. أنا علكتك
162 00:10:34,452 00:10:36,468 .لا يمكنني تحملكِ. لا يمكنني تحملكِ .لا يمكنني تحملكِ. لا يمكنني تحملكِ
163 00:10:44,346 00:10:50,663 ،أنظر حولي، يمكنني رؤية حياتي قبلكِ ،أنظر حولي، يمكنني رؤية حياتي قبلكِ
164 00:10:50,698 00:10:55,655 .الجري في دوائر حول الطريق الذي اعتدنا عليه .الجري في دوائر حول الطريق الذي اعتدنا عليه
165 00:10:56,999 00:11:03,188 .أنا أكبر سناً الآن، ولدي أكثر مما أريد .أنا أكبر سناً الآن، ولدي أكثر مما أريد
166 00:11:03,223 00:11:09,716 .لكنني أتمنى لو أنني بدأت قبل وقت طويل مما فعلت .لكنني أتمنى لو أنني بدأت قبل وقت طويل مما فعلت
167 00:11:10,970 00:11:17,719 وهناك الكثير من الوقت للتعويض، كل مكان تتجهين إليه وهناك الكثير من الوقت للتعويض، كل مكان تتجهين إليه
168 00:11:18,140 00:11:24,079 .الوقت الذي أضعناه على الطريق .الوقت الذي أضعناه على الطريق
169 00:11:24,301 00:11:31,327 .مياه غزيرة تتدفق تحت الجسر .مياه غزيرة تتدفق تحت الجسر
170 00:11:31,688 00:11:37,857 .دعي الماء يأتي ويجرفنا بعيداً .دعي الماء يأتي ويجرفنا بعيداً
171 00:11:38,050 00:11:45,085 .دعي الماء يأتي ويجرفنا بعيداً .دعي الماء يأتي ويجرفنا بعيداً
172 00:11:45,500 00:11:46,606 .استيقظ .استيقظ
173 00:11:47,432 00:11:49,689 .لقد وصلنا. لننزل .لقد وصلنا. لننزل
174 00:11:57,869 00:11:59,731 .اتبعني بهدوء .اتبعني بهدوء
175 00:11:59,984 00:12:02,387 مهلاً... لماذا يجب أن أدخل؟ مهلاً... لماذا يجب أن أدخل؟
176 00:12:02,422 00:12:05,488 !افعله ما أطلبه منك وحسب !افعله ما أطلبه منك وحسب
177 00:12:05,800 00:12:08,080 .إن كنت لا تريد الدخول، انتظرنا في الشاحنة فحسب .إن كنت لا تريد الدخول، انتظرنا في الشاحنة فحسب
178 00:12:08,137 00:12:09,258 هل يمكنني ذلك؟ هل يمكنني ذلك؟
179 00:12:09,293 00:12:11,976 .لم يفت الأون بعد لإرسال هذه الوغد إلى مركز الشرطة .لم يفت الأون بعد لإرسال هذه الوغد إلى مركز الشرطة
180 00:12:12,685 00:12:14,045 .سأدخل .سأدخل
181 00:12:18,400 00:12:20,158 !تعال بسرعة !تعال بسرعة
182 00:12:20,440 00:12:21,972 .لا أستطيع القدوم. أفضل الموت على القدوم .لا أستطيع القدوم. أفضل الموت على القدوم
183 00:12:22,047 00:12:24,054 !أيها الوغد عديم الفائدة !أيها الوغد عديم الفائدة
184 00:12:27,241 00:12:28,132 إلى أين تذهب؟ إلى أين تذهب؟
185 00:12:28,987 00:12:30,911 .لا أبالي. سأخرج .لا أبالي. سأخرج
186 00:12:30,969 00:12:32,996 إلى أين تظن نفسك ذاهباً؟ إلى أين تظن نفسك ذاهباً؟
187 00:12:33,031 00:12:34,307 ...كلا... لا أريد ...كلا... لا أريد
188 00:12:54,800 00:12:56,259 !أفعل هذا بشكل صحيح !أفعل هذا بشكل صحيح
189 00:13:07,481 00:13:08,479 شهر كامل؟ شهر كامل؟
190 00:13:08,702 00:13:10,420 .لا يمكنني العيش هكذا ولا حتى ليوم واحد .لا يمكنني العيش هكذا ولا حتى ليوم واحد
191 00:13:10,567 00:13:13,767 .لا أحد يمكنه العيش في مثل هذا المكان. إنه جحيم. جحيم .لا أحد يمكنه العيش في مثل هذا المكان. إنه جحيم. جحيم
192 00:13:13,767 00:13:15,591 ...كم هذا ممتع ...كم هذا ممتع
193 00:13:16,097 00:13:20,982 .حتى أبي لم يُصفع قط طوال حياته التي أمضاها في تدليك الجثث .حتى أبي لم يُصفع قط طوال حياته التي أمضاها في تدليك الجثث
194 00:13:21,000 00:13:24,249 .هذا صحيح. ببساطة أنا شخص سيء الحظ .هذا صحيح. ببساطة أنا شخص سيء الحظ
195 00:13:24,305 00:13:26,177 .لذا لا تتبعيني مرة أخرى .لذا لا تتبعيني مرة أخرى
196 00:13:26,212 00:13:29,088 .هذا ممتع، شخص سيء الحظ .هذا ممتع، شخص سيء الحظ
197 00:13:29,157 00:13:31,486 ممتع، أهو كذلك؟ ممتع، أهو كذلك؟
198 00:13:31,797 00:13:34,483 هل يمكن أن تكون قد أسأت لذلك الجد؟ هل يمكن أن تكون قد أسأت لذلك الجد؟
199 00:13:34,865 00:13:36,008 الجد؟ الجد؟
200 00:13:36,110 00:13:38,231 .الجد الذي صفعك .الجد الذي صفعك
201 00:13:38,393 00:13:41,808 .لا بد أن يكون هناك سبب ليفعل شخص ميت هذا فجأة .لا بد أن يكون هناك سبب ليفعل شخص ميت هذا فجأة
202 00:13:42,242 00:13:44,981 .أنتِ، إن كنتِ ستستمرين بقول مثل هذه الأمور، من الأفضل أن تذهبي للفراش .أنتِ، إن كنتِ ستستمرين بقول مثل هذه الأمور، من الأفضل أن تذهبي للفراش
203 00:13:45,179 00:13:46,726 .أنا أشعر بالضيق الشديد بالفعل حتى قبل أن تقولي هذه الأمور .أنا أشعر بالضيق الشديد بالفعل حتى قبل أن تقولي هذه الأمور
204 00:13:46,800 00:13:47,938 .اذهب للفراش أنتَ أيضاً .اذهب للفراش أنتَ أيضاً
205 00:13:48,000 00:13:51,904 .ربما سيظر ذلك الجد في أحلامك للاعتذار إليك .ربما سيظر ذلك الجد في أحلامك للاعتذار إليك
206 00:13:52,415 00:13:55,809 أنتِ، هل تريدين رؤيتي أفقد الوعي مرة أخرى؟ أنتِ، هل تريدين رؤيتي أفقد الوعي مرة أخرى؟
207 00:13:56,728 00:13:58,400 لقد استعدت طاقتك الآن، أليس كذلك؟ لقد استعدت طاقتك الآن، أليس كذلك؟
208 00:14:14,800 00:14:15,814 .يون تاك .يون تاك
209 00:14:16,256 00:14:17,969 .كلا... أخي الأكبر .كلا... أخي الأكبر
210 00:14:18,009 00:14:19,378 .أنقذني رجاءً .أنقذني رجاءً
211 00:14:19,480 00:14:22,569 .إن واصلت العيش على هذا النحو، حياتي ستصبح أقصر .إن واصلت العيش على هذا النحو، حياتي ستصبح أقصر
212 00:14:22,704 00:14:25,874 .سأموت بنوبة قلبية .سأموت بنوبة قلبية
213 00:14:26,109 00:14:29,390 لذا، أرجوك غض النظر، ودعني أغادر، حسناً؟ لذا، أرجوك غض النظر، ودعني أغادر، حسناً؟
214 00:14:29,525 00:14:33,139 .مقارنة بهذا الشخص، يون تاك أفضل بمئة مرة كصهر .مقارنة بهذا الشخص، يون تاك أفضل بمئة مرة كصهر
215 00:14:33,274 00:14:37,360 .ما الذي تتحدث عنه، ديباك أفضل من يون تاك بمئة مرة .ما الذي تتحدث عنه، ديباك أفضل من يون تاك بمئة مرة
216 00:14:37,644 00:14:41,164 .لقد رأيتِ بنفسك في هذه الفترة. يون تاك أكثر نضجاً .لقد رأيتِ بنفسك في هذه الفترة. يون تاك أكثر نضجاً
217 00:14:41,273 00:14:42,973 .رغم ذلك هذا لن يكون مهما أياً كانت درجة نضجه .رغم ذلك هذا لن يكون مهما أياً كانت درجة نضجه
218 00:14:43,000 00:14:45,652 أليس كافياً أنني زوجة متعهد موتى، والآن تريد أن يكون صهري كذلك أيضاً؟ أليس كافياً أنني زوجة متعهد موتى، والآن تريد أن يكون صهري كذلك أيضاً؟
219 00:14:45,653 00:14:48,379 .من الصعب العثور على شاب مثل يون تاك هذه الأيام .من الصعب العثور على شاب مثل يون تاك هذه الأيام
220 00:14:48,437 00:14:53,575 .إنه لم يتذمر قط من العمل في هذا المجال .هذا يناسب عائلتنا تماماً .إنه لم يتذمر قط من العمل في هذا المجال .هذا يناسب عائلتنا تماماً
221 00:14:54,087 00:14:57,937 .ما فائدة أن يتناسب مع عائلتنا؟ يجب أن يناسب هانا .ما فائدة أن يتناسب مع عائلتنا؟ يجب أن يناسب هانا
222 00:14:58,123 00:15:00,814 .الأهم من ذلك أن ديباك يحب هانا حقاً .الأهم من ذلك أن ديباك يحب هانا حقاً
223 00:15:01,008 00:15:03,685 .ذلك الرجل ليس لديه شعور بالولاء، يمكنني قول هذا من مجرد لمحة .ذلك الرجل ليس لديه شعور بالولاء، يمكنني قول هذا من مجرد لمحة
224 00:15:03,698 00:15:07,720 بالطبع لديه ولاء! ألم يندفع إلى النار لإنقاذ هانا؟ بالطبع لديه ولاء! ألم يندفع إلى النار لإنقاذ هانا؟
225 00:15:07,755 00:15:12,813 ،رجل مثله إنه شيك مُصدق، كلا بما أنه ثري .إنه شيك على بياض. شيك على بياض ،رجل مثله إنه شيك مُصدق، كلا بما أنه ثري .إنه شيك على بياض. شيك على بياض
226 00:15:12,826 00:15:14,870 أي شيك على بياض؟ أي شيك على بياض؟
227 00:15:14,870 00:15:18,944 .لا بد أنه شيك بلا رصيد. يون تاك أفضل بمئة مرة من ذلك الشخص .لا بد أنه شيك بلا رصيد. يون تاك أفضل بمئة مرة من ذلك الشخص
228 00:15:18,979 00:15:22,921 .يا لمزاجك العنيد؟ على أي حال، ديباك أفضل بمئة مرة .يا لمزاجك العنيد؟ على أي حال، ديباك أفضل بمئة مرة
229 00:15:24,263 00:15:25,455 !يون تاك !يون تاك
230 00:15:26,000 00:15:27,311 !ديباك !ديباك
231 00:15:37,800 00:15:39,233 .لنذهب إلى الفراش .لنذهب إلى الفراش
232 00:15:40,656 00:15:41,881 .انتظرني .انتظرني
233 00:16:09,500 00:16:12,400 .اليوم يجب أن تساعد ببعض الأعمال في الخارج .اليوم يجب أن تساعد ببعض الأعمال في الخارج
234 00:16:12,731 00:16:14,473 .نعم. شكراً لك .نعم. شكراً لك
235 00:16:15,050 00:16:16,481 .تذكر هذا .تذكر هذا
236 00:16:16,795 00:16:19,618 .أنت هنا بصفتك موظف يمثل دار جنازة رفيق السفر .أنت هنا بصفتك موظف يمثل دار جنازة رفيق السفر
237 00:16:19,720 00:16:22,848 .إذا ارتكبت أية أخطاء، سيشوه هذا سمعتي .إذا ارتكبت أية أخطاء، سيشوه هذا سمعتي
238 00:16:22,850 00:16:23,677 .نعم .نعم
239 00:16:24,000 00:16:28,116 ،إن كانت أسرة المتوفى غير راضية ،إن كانت أسرة المتوفى غير راضية
240 00:16:29,284 00:16:33,021 .ستواجه شيئاً أسوأ بكثير مما تتخيله .ستواجه شيئاً أسوأ بكثير مما تتخيله
241 00:16:34,571 00:16:35,626 .نعم .نعم
242 00:16:40,502 00:16:42,152 .لا تقلق .لا تقلق
243 00:16:42,287 00:16:43,840 .أنا معك .أنا معك
244 00:16:44,256 00:16:46,119 هل ستعطيني الدواء بعد التسبب بمرضي مرة أخرى؟ هل ستعطيني الدواء بعد التسبب بمرضي مرة أخرى؟
245 00:16:46,240 00:16:48,022 !واحد، اثنان، ثلاثة !واحد، اثنان، ثلاثة
246 00:16:49,977 00:16:51,279 .اسحب هذا .اسحب هذا
247 00:16:51,543 00:16:54,355 .بالأمس فقدت الوعي من الخوف .بالأمس فقدت الوعي من الخوف
248 00:16:54,521 00:16:57,092 .اليوم سأفقد وعيي بسبب الإرهاق .اليوم سأفقد وعيي بسبب الإرهاق
249 00:16:57,843 00:17:00,726 ،على الرغم من أنني كنت أعيش بطريقة خطرة ،على الرغم من أنني كنت أعيش بطريقة خطرة
250 00:17:00,962 00:17:03,798 .إلا أنني شخص يعتز بجسده .إلا أنني شخص يعتز بجسده
251 00:17:04,504 00:17:06,639 ...إن واصلت الوقوع في شركهم ...إن واصلت الوقوع في شركهم
252 00:17:06,774 00:17:09,283 .سأمرض بكل تأكيد. سأمرض .سأمرض بكل تأكيد. سأمرض
253 00:17:15,000 00:17:18,067 .سيدي. هلا ساعدتني رجاءً في حمل الأشياء المتبقية .نعم - .سيدي. هلا ساعدتني رجاءً في حمل الأشياء المتبقية .نعم -
254 00:17:18,951 00:17:21,824 .مقارنة بهذا الرجل يون تاك أفضل بمئة مرة كصهر .مقارنة بهذا الرجل يون تاك أفضل بمئة مرة كصهر
255 00:17:22,250 00:17:23,591 .الحل واضح .الحل واضح
256 00:17:23,963 00:17:28,623 .ما أن يقع الاختيار على هذا الشخص ليكون صهرهم، أنا سأُسرح تلقائياً .ما أن يقع الاختيار على هذا الشخص ليكون صهرهم، أنا سأُسرح تلقائياً
257 00:17:33,000 00:17:34,632 ماذا تفعل؟ ماذا تفعل؟
258 00:17:35,490 00:17:38,640 .دعني أرتاح لفترة - ما الذي فعلته لترتاح؟ - .دعني أرتاح لفترة - ما الذي فعلته لترتاح؟ -
259 00:17:38,999 00:17:42,729 .حسنا... ادفني إن كنت لا تسطيع تحملي .حسنا... ادفني إن كنت لا تسطيع تحملي
260 00:17:43,000 00:17:45,748 أليس دفن الناس وظيفتك؟ أليس دفن الناس وظيفتك؟
261 00:17:46,643 00:17:48,076 .أنا ميت من التعب .أنا ميت من التعب
262 00:17:51,422 00:17:52,853 !هذا الأحمق !هذا الأحمق
263 00:17:53,088 00:17:54,948 .سيكون غاضباً .سيكون غاضباً
264 00:17:57,400 00:18:02,738 .لا أخلاق لديه، إنه ليس شريفاً على الإطلاق، إنه مجرد أحمق .لا أخلاق لديه، إنه ليس شريفاً على الإطلاق، إنه مجرد أحمق
265 00:18:02,773 00:18:05,970 .إنه بالتأكيد لا يناسب ابنتك .إنه بالتأكيد لا يناسب ابنتك
266 00:18:06,000 00:18:10,942 .عرفتُ هذا. يجب علينا تخليص هانا من شخص مثله بسرعة .عرفتُ هذا. يجب علينا تخليص هانا من شخص مثله بسرعة
267 00:18:12,486 00:18:17,006 .زوج ابنتي لا يمكن إلا أن يكون يون تاك .زوج ابنتي لا يمكن إلا أن يكون يون تاك
268 00:18:19,000 00:18:23,810 .هذا صحيح. أنا أحمق. ليسجل ذلك الرجل الهدف .هذا صحيح. أنا أحمق. ليسجل ذلك الرجل الهدف
269 00:18:24,206 00:18:29,396 !حفر خندق وصيد جراد البحر! جيد! ضربة رائعة. صوّب !حفر خندق وصيد جراد البحر! جيد! ضربة رائعة. صوّب
270 00:18:37,728 00:18:41,055 .ذلك الرجل العجوز سيشعل من الغضب لرؤيتي أتكاسل مرة أخرى .ذلك الرجل العجوز سيشعل من الغضب لرؤيتي أتكاسل مرة أخرى
271 00:18:41,900 00:18:46,313 .هذا صحيح. حتى البابليون أكلوا الصراصير لنيل الحرية .هذا صحيح. حتى البابليون أكلوا الصراصير لنيل الحرية
272 00:18:46,448 00:18:48,343 .يمكنني تحمل هذا .يمكنني تحمل هذا
273 00:18:58,000 00:18:59,710 ماذا تفعلين؟ ماذا تفعلين؟
274 00:19:00,037 00:19:04,054 .بالنسبة لشخص لم يقم بمثل هذا العمل في حياته، لا شك أن اليوم كان صعباً عليك حقاً .بالنسبة لشخص لم يقم بمثل هذا العمل في حياته، لا شك أن اليوم كان صعباً عليك حقاً
275 00:19:04,225 00:19:07,004 .يجب أن نضع هذا قبل أن تظهر البثور .يجب أن نضع هذا قبل أن تظهر البثور
276 00:19:07,298 00:19:08,870 .لم أفعل شيئاً .لم أفعل شيئاً
277 00:19:10,507 00:19:14,297 .سمعت أنك فعلت كل شيء هنا عندما لم نكن بالجوار .سمعت أنك فعلت كل شيء هنا عندما لم نكن بالجوار
278 00:19:14,809 00:19:17,628 .يون تاك عانى من الإسهال، لذا لم يتمكن من فعل أي شيء .يون تاك عانى من الإسهال، لذا لم يتمكن من فعل أي شيء
279 00:19:19,553 00:19:21,115 .لنذهب لتناول الطعام .لنذهب لتناول الطعام
280 00:19:33,500 00:19:35,872 ما الذي يجري بحق السماء؟ ما الذي يجري بحق السماء؟
281 00:19:36,107 00:19:38,154 لماذا يساعدني؟ لماذا يساعدني؟
282 00:19:41,397 00:19:43,786 لا بدَ أنك عانيت الكثير اليوم بسببي، أليس كذك؟ لا بدَ أنك عانيت الكثير اليوم بسببي، أليس كذك؟
283 00:19:46,711 00:19:49,746 .قل لي بصراحة. لا داعٍ للقلق عليّ .قل لي بصراحة. لا داعٍ للقلق عليّ
284 00:19:52,900 00:19:55,215 .أيها المعلم، سأنتظر في الشاحنة .أيها المعلم، سأنتظر في الشاحنة
285 00:19:58,291 00:20:01,814 ما الأمر؟ هل يحاول التصرف بلطف؟ ما الأمر؟ هل يحاول التصرف بلطف؟
286 00:20:03,426 00:20:06,286 .هذا هو نوع الأشخاص الذي أكرهه تماماً .هذا هو نوع الأشخاص الذي أكرهه تماماً
287 00:20:11,042 00:20:13,527 لماذا أنتِ مهملة للغاية؟ - .اشربي، اشربي لماذا أنتِ مهملة للغاية؟ - .اشربي، اشربي
288 00:20:25,300 00:20:28,773 .كل هذا بسبب هذا الشخص. خطة اليوم كانت فاشلة مجدداً .كل هذا بسبب هذا الشخص. خطة اليوم كانت فاشلة مجدداً
289 00:20:29,572 00:20:32,018 هل هناك ما يضمن النجاح؟ هل هناك ما يضمن النجاح؟
290 00:20:41,000 00:20:42,806 .إنه لم يعد يكرهني بعد الآن .إنه لم يعد يكرهني بعد الآن
291 00:20:44,049 00:20:46,286 هل هناك ما يضمن النجاح؟ هل هناك ما يضمن النجاح؟
292 00:20:49,363 00:20:50,368 .أمي .أمي
293 00:20:51,628 00:20:52,681 نعم؟ نعم؟
294 00:20:55,000 00:20:59,222 ماذا يجب أن أفعل لأجعل رجل يحبني؟ ماذا يجب أن أفعل لأجعل رجل يحبني؟
295 00:21:02,581 00:21:04,277 هل هذا بسبب ديباك؟ هل هذا بسبب ديباك؟
296 00:21:05,658 00:21:08,141 ألا يحبكِ ديباك؟ ألا يحبكِ ديباك؟
297 00:21:09,189 00:21:12,785 .لهذا السبب خاطر بحياته لإنقاذك .لهذا السبب خاطر بحياته لإنقاذك
298 00:21:13,721 00:21:18,170 .هذا ما يفعله المرء عندما يحب شخصاً ما .هذا ما يفعله المرء عندما يحب شخصاً ما
299 00:21:19,106 00:21:22,385 .مهما كان ذلك واضحاً، ما زلتِ تريدين التحقق مرة أخرى .مهما كان ذلك واضحاً، ما زلتِ تريدين التحقق مرة أخرى
300 00:21:22,674 00:21:26,122 .مهما كان مقدار ما تتلقينه، ما زلتِ تريدين تلقي المزيد .مهما كان مقدار ما تتلقينه، ما زلتِ تريدين تلقي المزيد
301 00:21:28,167 00:21:29,503 ...لكن ...لكن
302 00:21:30,394 00:21:32,781 .أنا أيضاً لا أفهم الرجال حقاً .أنا أيضاً لا أفهم الرجال حقاً
303 00:21:33,147 00:21:36,508 .بخلاف والدك، لم أخرج قط مع رجال آخرين .بخلاف والدك، لم أخرج قط مع رجال آخرين
304 00:21:37,077 00:21:40,015 .هذا صعب حقاً .هذا صعب حقاً
305 00:21:41,234 00:21:45,000 كيف تنال النساء الأخريات حب الرجال؟ كيف تنال النساء الأخريات حب الرجال؟
306 00:21:45,326 00:21:50,357 .أنتِ جذابة حتى عندما لا تفعلين شيئاً .أنتِ جذابة حتى عندما لا تفعلين شيئاً
307 00:21:51,781 00:21:52,676 .أمي .أمي
308 00:21:53,040 00:21:56,013 هل تتذكرين عندما كنتُ صغيرة، وأولئك الأولاد اكتشفوا ،أنهم سيكونون في نفس الفصل معي هل تتذكرين عندما كنتُ صغيرة، وأولئك الأولاد اكتشفوا ،أنهم سيكونون في نفس الفصل معي
309 00:21:56,074 00:21:59,133 وبكوا جميعاً، ورفضوا الذهاب إلى المدرسة؟ وبكوا جميعاً، ورفضوا الذهاب إلى المدرسة؟
310 00:21:59,274 00:22:01,739 .هذا لأنهم كانوا ما زالوا صغاراً في ذلك الوقت .هذا لأنهم كانوا ما زالوا صغاراً في ذلك الوقت
311 00:22:01,800 00:22:04,617 .كانوا خائفين لأنهم سمعوا أن عائلتنا افتتحت دار جنازة .كانوا خائفين لأنهم سمعوا أن عائلتنا افتتحت دار جنازة
312 00:22:04,717 00:22:06,975 .ما زال الوضع كما هو. ما زال الرجال يخافون مني .ما زال الوضع كما هو. ما زال الرجال يخافون مني
313 00:22:07,010 00:22:09,215 .هؤلاء الرجال عميان .هؤلاء الرجال عميان
314 00:22:09,350 00:22:11,190 كيف يمكن أن تكوني مخيفة؟ كيف يمكن أن تكوني مخيفة؟
315 00:22:11,425 00:22:13,137 ...أريد أن أعرف حقاً ...أريد أن أعرف حقاً
316 00:22:13,610 00:22:16,051 .كيف يكون الشعور عندما تنالين حب رجل .كيف يكون الشعور عندما تنالين حب رجل
317 00:22:18,396 00:22:22,875 .عزيزتنا هانا منجذبة إلى هذا الرجل حقاً .عزيزتنا هانا منجذبة إلى هذا الرجل حقاً
318 00:22:27,149 00:22:28,879 ،إن كنا نتكلم عن الرجال ،إن كنا نتكلم عن الرجال
319 00:22:29,900 00:22:33,446 .هناك امرأة تفهم الرجال جيداً .هناك امرأة تفهم الرجال جيداً
320 00:22:37,110 00:22:40,352 .لا بد أنكَ قلق بشأن هانا .لا بد أنكَ قلق بشأن هانا
321 00:22:41,237 00:22:45,641 .في الماضي كانت عندما تتعلق بشيء، تشق طريقها إليه سريعاً .في الماضي كانت عندما تتعلق بشيء، تشق طريقها إليه سريعاً
322 00:22:46,165 00:22:51,545 .لا بأس بذلك لو كان الأمر متعلق بالنقود وحسب .لكن الآن بعد أن أصبح متعلقاً بالرجال، لا يوجد مخرج .لا بأس بذلك لو كان الأمر متعلق بالنقود وحسب .لكن الآن بعد أن أصبح متعلقاً بالرجال، لا يوجد مخرج
323 00:22:52,207 00:22:57,961 .انظر لي. أنا أرفض مغادرة هذه القرية بسببك .انظر لي. أنا أرفض مغادرة هذه القرية بسببك
324 00:22:59,186 00:23:03,649 سيدة قونق، ألم أقل لكِ ألا تقولي مثل هذه الأمور؟ سيدة قونق، ألم أقل لكِ ألا تقولي مثل هذه الأمور؟
325 00:23:04,200 00:23:07,945 .سيدة قونق، إن تصرفتِ هكذا، لن آتي بعد اليوم .سيدة قونق، إن تصرفتِ هكذا، لن آتي بعد اليوم
326 00:23:09,426 00:23:14,037 ،بالنسبة لسبب عدم قبولي للسيدة قونق ،بالنسبة لسبب عدم قبولي للسيدة قونق
327 00:23:14,130 00:23:16,453 ألا يجب أن يكونُ ذلك واضحاً يا سيدة قونق؟ ألا يجب أن يكونُ ذلك واضحاً يا سيدة قونق؟
328 00:23:17,157 00:23:20,355 .بالطبع أعلم. أنا أعلم جيداً .بالطبع أعلم. أنا أعلم جيداً
329 00:23:20,994 00:23:22,991 .لهذا أنا حزينة .لهذا أنا حزينة
330 00:23:24,714 00:23:27,140 ولهذا أنا أكثر سعادة. ما الذي بوسعي فعله؟ ولهذا أنا أكثر سعادة. ما الذي بوسعي فعله؟
331 00:23:41,067 00:23:42,097 هل أنت بخير؟ هل أنت بخير؟
332 00:23:42,554 00:23:44,323 .اشرب ببطء .اشرب ببطء
333 00:23:47,410 00:23:49,157 .شفتاك ساخنتان للغاية .شفتاك ساخنتان للغاية
334 00:23:57,000 00:23:58,625 ماذا تفعلين هنا؟ ماذا تفعلين هنا؟
335 00:23:58,660 00:23:59,986 ماذا عنك يا أبي؟ ماذا عنك يا أبي؟
336 00:24:00,021 00:24:00,867 أنا؟ أنا؟
337 00:24:02,000 00:24:04,467 .بالطبع أنا هنا لاحتساء كوب من القهوة .بالطبع أنا هنا لاحتساء كوب من القهوة
338 00:24:04,588 00:24:06,682 .أنا هنا لاحتساء كوب من القهوة أيضاً .أنا هنا لاحتساء كوب من القهوة أيضاً
339 00:24:06,768 00:24:08,734 هل أنتِ هنا من أجل كوب من القهوة؟ هل أنتِ هنا من أجل كوب من القهوة؟
340 00:24:08,769 00:24:09,927 ألا يمكنني؟ ألا يمكنني؟
341 00:24:10,321 00:24:12,744 .كلا... ليس أنه لا يمكنكِ .كلا... ليس أنه لا يمكنكِ
342 00:24:12,745 00:24:15,822 .بالطبع يمكن لـ هانا القدوم إلى هنا لاحتساء كوب من القهوة .بالطبع يمكن لـ هانا القدوم إلى هنا لاحتساء كوب من القهوة
343 00:24:15,907 00:24:18,144 .يجب أن ترى العلاقة التي تربطني مع هانا .يجب أن ترى العلاقة التي تربطني مع هانا
344 00:24:18,557 00:24:19,472 هل أنا على حق؟ هل أنا على حق؟
345 00:24:23,008 00:24:26,276 .إذاً... سآتي في يوم آخر .إذاً... سآتي في يوم آخر
346 00:24:26,445 00:24:27,763 هل ستغادر؟ هل ستغادر؟
347 00:24:31,196 00:24:32,771 .إلى اللقاء .إلى اللقاء
348 00:24:32,806 00:24:34,380 .عُد لاحقاً .عُد لاحقاً
349 00:24:40,000 00:24:41,668 هل أنتِ هنا لاستعارة دراجتي البخارية؟ هل أنتِ هنا لاستعارة دراجتي البخارية؟
350 00:24:41,803 00:24:42,565 .كلا .كلا
351 00:24:42,814 00:24:43,622 إذاً؟ إذاً؟
352 00:24:44,552 00:24:46,227 .اذهبي لأداء أعمالكِ .اذهبي لأداء أعمالكِ
353 00:24:46,306 00:24:47,030 ماذا؟ ماذا؟
354 00:24:47,200 00:24:50,724 .لا تزعجي نفسكِ بي. قومي بأعمالكِ كما تفعلين عادة وحسب .لا تزعجي نفسكِ بي. قومي بأعمالكِ كما تفعلين عادة وحسب
355 00:24:59,419 00:25:01,785 !مرحباً، مرحباً !مرحباً، مرحباً
356 00:25:01,785 00:25:03,681 .لم أركِ منذ مدة طويلة يا سيدة قونق .لم أركِ منذ مدة طويلة يا سيدة قونق
357 00:25:09,800 00:25:12,920 .ما الذي تفعله هذه المرة؟ هذا غريب .ما الذي تفعله هذه المرة؟ هذا غريب
358 00:25:34,193 00:25:36,617 ،بمقارنة أرباحكِ بأرباحي ،بمقارنة أرباحكِ بأرباحي
359 00:25:37,055 00:25:40,577 كنتِ تبيعين المشروبات لسنوات عديدة. لماذا ما زلتِ سيئة في ذلك؟ كنتِ تبيعين المشروبات لسنوات عديدة. لماذا ما زلتِ سيئة في ذلك؟
360 00:25:41,017 00:25:42,358 .لا تذكري هذا .لا تذكري هذا
361 00:25:42,416 00:25:47,559 .إن لم تكن لديكِ موهبة الثرثرة مثلي، حاولي تطوير بعض المواهب الأخرى .إن لم تكن لديكِ موهبة الثرثرة مثلي، حاولي تطوير بعض المواهب الأخرى
362 00:25:47,594 00:25:49,097 أي موهبة؟ أي موهبة؟
363 00:25:49,353 00:25:55,842 ،منذ الأزمان البعيدة، سواء كان الرجل ثرياً أم لا .مثقف أم لا، الرجال جميعهم سواء ،منذ الأزمان البعيدة، سواء كان الرجل ثرياً أم لا .مثقف أم لا، الرجال جميعهم سواء
364 00:25:56,464 00:26:00,269 .أعطه قبلة جيدة فحسب وسيتبعكِ بإخلاص .أعطه قبلة جيدة فحسب وسيتبعكِ بإخلاص
365 00:26:00,468 00:26:02,564 .أنا لستُ عاهرة .أنا لستُ عاهرة
366 00:26:02,627 00:26:04,390 من طلب منكِ أن تكوني عاهرة؟ من طلب منكِ أن تكوني عاهرة؟
367 00:26:04,849 00:26:08,324 .مجرد قبلة، ثم يمكنكِ البدء في تجاهلهم .مجرد قبلة، ثم يمكنكِ البدء في تجاهلهم
368 00:26:08,509 00:26:10,928 .هذا سيجعل أولئك الرجال يُصابون بالجنون .هذا سيجعل أولئك الرجال يُصابون بالجنون
369 00:26:13,188 00:26:14,236 إلى أين تذهبين؟ إلى أين تذهبين؟
370 00:26:14,371 00:26:16,172 .يجب أن أغسل الأطباق .يجب أن أغسل الأطباق
371 00:26:18,560 00:26:23,985 ،هذا صحيح، إن لم يكن بإمكانها جني المال .يجب أن تقوم بعمل جيد في غسل الأطباق على الأقل ،هذا صحيح، إن لم يكن بإمكانها جني المال .يجب أن تقوم بعمل جيد في غسل الأطباق على الأقل
372 00:26:28,004 00:26:30,016 متى غادرت الآن؟ متى غادرت الآن؟
373 00:26:35,614 00:26:38,070 .لا بدَ أن تحضير علب الغداء هذه متعب .لا بدَ أن تحضير علب الغداء هذه متعب
374 00:26:38,205 00:26:40,937 .لو جئتِ بدون هذه، كنتُ سأشتري لكِ وجبات لذيذة .لو جئتِ بدون هذه، كنتُ سأشتري لكِ وجبات لذيذة
375 00:26:40,970 00:26:45,701 .يجب أن أعتني بك اليوم، أنت الرجل الخارق الذي اقتحم النار من أجلي .يجب أن أعتني بك اليوم، أنت الرجل الخارق الذي اقتحم النار من أجلي
376 00:26:46,107 00:26:48,152 .أنتِ تُحرجينني .أنتِ تُحرجينني
377 00:26:48,453 00:26:51,369 هل سبق أن رأيتِ رجلاً خارقاً تنقذه امرأة؟ هل سبق أن رأيتِ رجلاً خارقاً تنقذه امرأة؟
378 00:26:51,406 00:26:54,440 .الفعل نفسه ليس مهماً، ما يهم هو القلب .الفعل نفسه ليس مهماً، ما يهم هو القلب
379 00:26:55,591 00:26:56,413 .تذوق هذا، بسرعة .تذوق هذا، بسرعة
380 00:26:56,792 00:27:00,742 .مهاراتي في الطبخ ليست سيئة للغاية، بما أنني عشتُ بمفردي لفترة طويلة .مهاراتي في الطبخ ليست سيئة للغاية، بما أنني عشتُ بمفردي لفترة طويلة
381 00:27:05,446 00:27:06,927 .إنها ليست سيئة .إنها ليست سيئة
382 00:27:07,153 00:27:12,127 .ليست سيئة فقط؟ هذا الطعم مُقدم من محترفة .ليست سيئة فقط؟ هذا الطعم مُقدم من محترفة
383 00:27:13,140 00:27:14,687 .لذيذ، لذيذ .لذيذ، لذيذ
384 00:27:14,800 00:27:16,687 لماذا أنت بمفردك اليوم؟ لماذا أنت بمفردك اليوم؟
385 00:27:16,687 00:27:19,449 .العلكة لم تكن في المنزل اليوم، لذا حالفني الحظ .العلكة لم تكن في المنزل اليوم، لذا حالفني الحظ
386 00:27:19,609 00:27:20,425 العلكة؟ العلكة؟
387 00:27:20,584 00:27:22,390 ألا يُناسبها هذا؟ ألا يُناسبها هذا؟
388 00:27:23,217 00:27:26,570 الآنسة هانا، ماذا قالت عما جعلها تقع في حبك؟ الآنسة هانا، ماذا قالت عما جعلها تقع في حبك؟
389 00:27:26,600 00:27:28,980 .لا أعرف. قالت شيئاً عن القدر .لا أعرف. قالت شيئاً عن القدر
390 00:27:29,000 00:27:30,297 .إنها غريبة، أليس كذلك .إنها غريبة، أليس كذلك
391 00:27:31,571 00:27:32,661 .كلا .كلا
392 00:27:33,513 00:27:35,297 .أنا أيضاً أؤمن بالقدر .أنا أيضاً أؤمن بالقدر
393 00:27:35,705 00:27:36,790 ...بالأخص ...بالأخص
394 00:27:37,481 00:27:39,126 .القدر بين رجل وامرأة .القدر بين رجل وامرأة
395 00:27:44,483 00:27:46,310 هل أحاول الحصول على كعكة مجانية لأتناولها؟ هل أحاول الحصول على كعكة مجانية لأتناولها؟
396 00:28:13,300 00:28:14,448 .مرحباً .مرحباً
397 00:28:17,124 00:28:18,255 .أنت تنزف .أنت تنزف
398 00:28:21,435 00:28:24,464 .ستُصاب بعدوى. انتظر هنا قليلاً من فضلك .ستُصاب بعدوى. انتظر هنا قليلاً من فضلك
399 00:28:31,500 00:28:36,813 هل يمكن أن يكون ذلك قدري في ذلك اليوم عندما شعرت برغبة في تناول كعكة لم تعجبني مطلقاً؟ هل يمكن أن يكون ذلك قدري في ذلك اليوم عندما شعرت برغبة في تناول كعكة لم تعجبني مطلقاً؟
400 00:28:41,000 00:28:45,096 هل تذكرين كيف تقابلنا أول مرة؟ هل تذكرين كيف تقابلنا أول مرة؟
401 00:28:45,284 00:28:47,160 ألم نلتقي في الجمعية التطوعية؟ ألم نلتقي في الجمعية التطوعية؟
402 00:28:47,448 00:28:50,873 .هناك فجوة مدتها عام بين ذاكرتينا .هناك فجوة مدتها عام بين ذاكرتينا
403 00:28:51,000 00:28:54,836 .في البداية كنتِ تخاطبني سيدتي، ولم يمضِ وقت طويل حتى توقفتِ عن مخاطبتي هكذا .في البداية كنتِ تخاطبني سيدتي، ولم يمضِ وقت طويل حتى توقفتِ عن مخاطبتي هكذا
404 00:28:54,984 00:28:57,042 .بالطبع، نحن نحترم المتدربين .بالطبع، نحن نحترم المتدربين
405 00:28:57,911 00:28:59,817 .كنا سعداء حقاً آنذاك .كنا سعداء حقاً آنذاك
406 00:29:01,050 00:29:01,834 .نعم .نعم
407 00:29:04,181 00:29:06,240 .كم أتمنى العودة للماضي .كم أتمنى العودة للماضي
408 00:29:08,090 00:29:10,042 أنا لا أتمنى العودة للماضي أنا لا أتمنى العودة للماضي
409 00:29:11,759 00:29:15,829 .لأنه في ذلك الوقت لم تتح لنا الفرصة لنكون وحدنا قط .لأنه في ذلك الوقت لم تتح لنا الفرصة لنكون وحدنا قط
410 00:29:27,600 00:29:29,143 .إنها دار جنازة حقاً .إنها دار جنازة حقاً
411 00:29:32,198 00:29:33,898 .أنا لا أريد الدخول حقاً .أنا لا أريد الدخول حقاً
412 00:29:34,419 00:29:36,269 .إذاً لا تدخل .إذاً لا تدخل
413 00:29:37,481 00:29:39,095 .قريباً لن أكون مضطراً للدخول .قريباً لن أكون مضطراً للدخول
414 00:29:39,188 00:29:41,490 .سأشعر بالسوء حقاً إن واصلتَ العيش هنا .سأشعر بالسوء حقاً إن واصلتَ العيش هنا
415 00:29:41,587 00:29:44,695 .ما زلتُ أشعر أنني الشخص الذي تسبب لك بهذه المعاناة لأنك جئت لرؤيتي .ما زلتُ أشعر أنني الشخص الذي تسبب لك بهذه المعاناة لأنك جئت لرؤيتي
416 00:29:44,830 00:29:46,463 .لا تفكري بهذه الطريقة .لا تفكري بهذه الطريقة
417 00:29:46,800 00:29:50,760 .لا تعرفين كم أنا سعيد لتمكني من رؤيتكِ مرة أخرى .لا تعرفين كم أنا سعيد لتمكني من رؤيتكِ مرة أخرى
418 00:29:51,286 00:29:52,256 .أنا أيضاً .أنا أيضاً
419 00:29:53,669 00:29:54,684 .ادخل .ادخل
420 00:29:55,898 00:29:56,953 .صحيح .صحيح
421 00:29:57,034 00:29:58,501 هل يمكنك أن تعطيني رقم هاتفك؟ هل يمكنك أن تعطيني رقم هاتفك؟
422 00:29:59,664 00:30:01,124 ليس لدي هاتف؟ ليس لدي هاتف؟
423 00:30:01,225 00:30:02,721 ليس لديك هاتف؟ ليس لديك هاتف؟
424 00:30:03,027 00:30:05,499 .لقد أضعته .لقد أضعته
425 00:30:05,554 00:30:09,955 .اذهب واشتر هاتفاً بسرعة. أشعر بالقلق عندما لا أتمكن من الاتصال بك .اذهب واشتر هاتفاً بسرعة. أشعر بالقلق عندما لا أتمكن من الاتصال بك
426 00:30:11,087 00:30:12,016 .حسناً .حسناً
427 00:30:12,581 00:30:13,408 .سأغادر .سأغادر
428 00:30:26,181 00:30:27,719 .لذا، كانت قلقة .لذا، كانت قلقة
429 00:30:29,320 00:30:30,903 ما الرائع للغاية فيها؟ ما الرائع للغاية فيها؟
430 00:30:36,191 00:30:40,071 هل أنتِ شبح؟ لماذا لم يكن هناك أي صوت أو حركة؟ هل أنتِ شبح؟ لماذا لم يكن هناك أي صوت أو حركة؟
431 00:30:40,362 00:30:42,589 أنا أسألك، ما الرائع للغاية في هذه المرأة؟ أنا أسألك، ما الرائع للغاية في هذه المرأة؟
432 00:30:42,852 00:30:45,946 الآنسة هانا، ماذا قالت عما جعلها تقع في حبك؟ الآنسة هانا، ماذا قالت عما جعلها تقع في حبك؟
433 00:30:46,489 00:30:47,435 ...أنتِ ...أنتِ
434 00:30:48,417 00:30:49,707 ...ربما ...ربما
435 00:30:50,737 00:30:55,326 هل تنظرين لي بالطريقة التي أنظر بها إلى نام كيونغ؟ هل تنظرين لي بالطريقة التي أنظر بها إلى نام كيونغ؟
436 00:30:56,013 00:30:58,063 كيف يمكن هذا؟ كيف يمكن هذا؟
437 00:30:58,446 00:31:02,167 كيف لفتاة مثلكِ أن تشاركني ذات المشاعر؟ كيف لفتاة مثلكِ أن تشاركني ذات المشاعر؟
438 00:31:07,416 00:31:08,531 .أضعت الفرصة .أضعت الفرصة
439 00:31:12,744 00:31:15,891 .هل يمكنكِ فعل شيء حيال ذلك الكلب؟ أعاني من رهاب الكلاب .هل يمكنكِ فعل شيء حيال ذلك الكلب؟ أعاني من رهاب الكلاب
440 00:31:17,055 00:31:17,885 !تشول تسول !تشول تسول
441 00:31:18,308 00:31:19,365 .اهدأ .اهدأ
442 00:31:27,371 00:31:29,130 ...الممرضة نا... نا ...الممرضة نا... نا
443 00:31:31,313 00:31:32,318 .يون تاك .يون تاك
444 00:31:32,897 00:31:33,964 .تعال للخارج من فضلك .تعال للخارج من فضلك
445 00:31:40,205 00:31:41,687 .خذ الكلب للتنزه رجاءً .خذ الكلب للتنزه رجاءً
446 00:31:49,598 00:31:50,665 أين يون تاك؟ أين يون تاك؟
447 00:31:51,246 00:31:52,718 .أخذ تشول تشول للتنزه سيراً على الأقدام .أخذ تشول تشول للتنزه سيراً على الأقدام
448 00:31:52,915 00:31:54,360 لماذا هذه النزهة المفاجئة؟ لماذا هذه النزهة المفاجئة؟
449 00:31:54,395 00:31:57,943 .ديباك بحاجة للراحة، لكن تشول تشول يستمر بالنباح .ديباك بحاجة للراحة، لكن تشول تشول يستمر بالنباح
450 00:31:58,000 00:31:59,193 ماذا؟ ماذا؟
451 00:31:59,228 00:32:02,129 بسبب ذلك الغبي، قاطعتِ يون تاك أثناء تناول الطعام ليتمشى مع الكلب؟ بسبب ذلك الغبي، قاطعتِ يون تاك أثناء تناول الطعام ليتمشى مع الكلب؟
452 00:32:02,153 00:32:04,379 .تشول تشول يحبه أكثر .تشول تشول يحبه أكثر
453 00:32:06,490 00:32:07,739 .استمعي لي جيداً .استمعي لي جيداً
454 00:32:08,510 00:32:11,914 .إن كنتِ ستعاملين يون تاك بقلة احترام مرة أخرى، انتبهي .إن كنتِ ستعاملين يون تاك بقلة احترام مرة أخرى، انتبهي
455 00:32:12,051 00:32:15,436 .إنه يعمل لدي، وليس لديكِ .إنه يعمل لدي، وليس لديكِ
456 00:32:16,551 00:32:18,380 لماذا لا تُجيبيني؟ لماذا لا تُجيبيني؟
457 00:32:18,502 00:32:20,559 .لقد فهمت، لذا توقف عن توبيخها .لقد فهمت، لذا توقف عن توبيخها
458 00:32:21,534 00:32:24,790 .والدكِ يريد أن يصبح يون تاك صهره، لذا يستمر بالتحدث عنه .والدكِ يريد أن يصبح يون تاك صهره، لذا يستمر بالتحدث عنه
459 00:32:24,863 00:32:29,375 .الرجل يجب أن يُقيم من قبل رجل. يون تاك رجل جيد .الرجل يجب أن يُقيم من قبل رجل. يون تاك رجل جيد
460 00:32:37,700 00:32:39,346 هل لديكِ أية أوامر أخرى لي؟ هل لديكِ أية أوامر أخرى لي؟
461 00:32:41,884 00:32:44,703 .بالنسبة لي، لا يوجد إلا ديباك .بالنسبة لي، لا يوجد إلا ديباك
462 00:33:03,000 00:33:06,841 ...إن كانت أسرة المتوفى غير راضية ...إن كانت أسرة المتوفى غير راضية
463 00:33:08,247 00:33:11,751 .ستواجه شيئاً أسوأ بكثير مما تتخيله .ستواجه شيئاً أسوأ بكثير مما تتخيله
464 00:33:12,813 00:33:17,239 .جيد. لندع عائلة المتوفى تصرخ في وجهي فحسب .جيد. لندع عائلة المتوفى تصرخ في وجهي فحسب
465 00:33:17,889 00:33:21,120 .بهذه الطريقة. ذلك الرجل العجوز سيكرهني بالتأكيد .بهذه الطريقة. ذلك الرجل العجوز سيكرهني بالتأكيد
466 00:33:22,209 00:33:24,383 .وسأُطرد من ذلك المنزل .وسأُطرد من ذلك المنزل
467 00:33:41,000 00:33:42,016 .أنا جاهز تماماً .أنا جاهز تماماً
468 00:33:45,526 00:33:48,196 لماذا اصطدمت بي؟ لماذا اصطدمت بي؟
469 00:33:48,704 00:33:52,476 .أعتذر - .المكان ممل للغاية هنا - .أعتذر - .المكان ممل للغاية هنا -
470 00:33:52,604 00:33:56,822 .يجب أن تكون أسرة المتوفى أكثر حيوية، لذا اسمحوا لي أن أُبهج الأجواء .يجب أن تكون أسرة المتوفى أكثر حيوية، لذا اسمحوا لي أن أُبهج الأجواء
471 00:33:56,857 00:34:00,392 ."لجميع الكبار هنا دعوني أغني أغنية سونغ داي كوان "تذكرة الحافلة ."لجميع الكبار هنا دعوني أغني أغنية سونغ داي كوان "تذكرة الحافلة
472 00:34:01,713 00:34:05,089 من هذا؟ لماذا يشرب في الصباح الباكر؟ من هذا؟ لماذا يشرب في الصباح الباكر؟
473 00:34:06,024 00:34:10,434 .اجلس بسرعة. تناول شيئاً لتستفيق - .حسناً - .اجلس بسرعة. تناول شيئاً لتستفيق - .حسناً -
474 00:34:18,283 00:34:20,244 .إلى هذا الحد، أعتقدُ أنه يُعتبر حادث كبير .إلى هذا الحد، أعتقدُ أنه يُعتبر حادث كبير
475 00:34:29,425 00:34:30,615 .أنا آسف حقاً .أنا آسف حقاً
476 00:34:31,000 00:34:34,694 .لديه مشاكل شخصية. سامحوه رجاءً .لديه مشاكل شخصية. سامحوه رجاءً
477 00:34:58,175 00:34:59,187 !انتظر !انتظر
478 00:35:03,321 00:35:05,458 تدخلك في شؤون الآخرين، هل يمكن أن يكون باتساع المحيط الهادئ؟ تدخلك في شؤون الآخرين، هل يمكن أن يكون باتساع المحيط الهادئ؟
479 00:35:05,884 00:35:06,506 ماذا؟ ماذا؟
480 00:35:06,660 00:35:10,060 .توقف عن مساعدتي، لن أكون ممتناً .توقف عن مساعدتي، لن أكون ممتناً
481 00:35:10,219 00:35:11,979 .أنا لا أفعل هذا لتكون ممتناً لي .أنا لا أفعل هذا لتكون ممتناً لي
482 00:35:12,000 00:35:13,773 إذاً لمَ تفعل هذا؟ إذاً لمَ تفعل هذا؟
483 00:35:13,954 00:35:15,976 هل أنت يائس للتصرف بلطف؟ هل أنت يائس للتصرف بلطف؟
484 00:35:15,976 00:35:18,051 .لا أريد الاستمرار بالكلام معك .لا أريد الاستمرار بالكلام معك
485 00:35:18,051 00:35:20,282 هل يمكنك أن تقول شيئاً يمكنني فهمه؟ هل يمكنك أن تقول شيئاً يمكنني فهمه؟
486 00:35:20,282 00:35:22,988 .لا يمكنك إعطاء منزلك لشخص آخر .لا يمكنك إعطاء منزلك لشخص آخر
487 00:35:24,238 00:35:26,856 .أنا لا أفهم ما تقوله حقاً .أنا لا أفهم ما تقوله حقاً
488 00:35:26,961 00:35:29,109 ألم تسمع قط بمقولة "كن مسؤولاً حتى النهاية"؟ ألم تسمع قط بمقولة "كن مسؤولاً حتى النهاية"؟
489 00:35:29,387 00:35:33,306 .بما أنك فعلتَ شيئاً لتحمل مسؤولية ابنة المعلم، يجب أن تكون مسؤولاً حتى النهاية .بما أنك فعلتَ شيئاً لتحمل مسؤولية ابنة المعلم، يجب أن تكون مسؤولاً حتى النهاية
490 00:35:33,406 00:35:35,911 لماذا تمرر هذا لشخص آخر وتحاول الفرار؟ لماذا تمرر هذا لشخص آخر وتحاول الفرار؟
491 00:35:36,376 00:35:38,102 فعلتُ شيئاً لتحمل المسؤولية؟ فعلتُ شيئاً لتحمل المسؤولية؟
492 00:35:38,464 00:35:40,551 .لم أفعل شيئاً من هذا القبيل .لم أفعل شيئاً من هذا القبيل
493 00:35:40,600 00:35:45,015 .يمكنني أن أقسم بالرب أنه لم يحدث شيء بيني وبين الممرضة نا .يمكنني أن أقسم بالرب أنه لم يحدث شيء بيني وبين الممرضة نا
494 00:35:45,172 00:35:47,108 .حسناً. هذا ليس من شأني .حسناً. هذا ليس من شأني
495 00:35:47,641 00:35:50,609 ...كلا... طالما أننا في هذا الموضوع ...كلا... طالما أننا في هذا الموضوع
496 00:35:50,735 00:35:54,013 أليس أمراً جيداً أن تصبح صهراً لهم؟ أليس أمراً جيداً أن تصبح صهراً لهم؟
497 00:35:54,162 00:35:54,864 أمر جيد؟ أمر جيد؟
498 00:35:54,900 00:35:57,566 علي أي حال، ألستَ تعمل لدى عائلتها لتتمكن من امتلاك دار الجنازة؟ علي أي حال، ألستَ تعمل لدى عائلتها لتتمكن من امتلاك دار الجنازة؟
499 00:35:57,601 00:36:01,359 ،عندما تصبح صهرهم، لن تكون مضطراً لفعل أي شيء لترث دار الجنازة أليس هذا رائعاً؟ ،عندما تصبح صهرهم، لن تكون مضطراً لفعل أي شيء لترث دار الجنازة أليس هذا رائعاً؟
500 00:36:01,996 00:36:03,948 .لم أفكر قط في امتلاك دار الجنازة .لم أفكر قط في امتلاك دار الجنازة
501 00:36:04,358 00:36:05,961 إذاً لما تقوم بمثل هذه الأمور؟ إذاً لما تقوم بمثل هذه الأمور؟
502 00:36:06,033 00:36:07,669 .أنت تقحم نفسك في أمور كثيرة .أنت تقحم نفسك في أمور كثيرة
503 00:36:07,669 00:36:11,838 ...أنا فقط لا أفهم، مهما كانت صعوبة الحياة ...أنا فقط لا أفهم، مهما كانت صعوبة الحياة
504 00:36:11,906 00:36:15,389 في هذا العمر، ألا يوجد حقاً شيء آخر تقوم به بخلاف حفر القبور وتجهيز الجنازات؟ في هذا العمر، ألا يوجد حقاً شيء آخر تقوم به بخلاف حفر القبور وتجهيز الجنازات؟
505 00:36:15,524 00:36:17,824 .توقف عن محاولة فهم حياة الآخرين .توقف عن محاولة فهم حياة الآخرين
506 00:36:18,058 00:36:20,088 .استمتع بحياتك فحسب .استمتع بحياتك فحسب
507 00:36:21,000 00:36:24,561 هل أنتَ حقاً لستَ مهتماً بأن تصبح صهرهم؟ هل أنتَ حقاً لستَ مهتماً بأن تصبح صهرهم؟
508 00:36:24,777 00:36:25,713 .على الإطلاق .على الإطلاق
509 00:36:27,862 00:36:32,775 .لعلك ما زلتَ لا تعلم أن الممرضة نا في الواقع امرأة لطيفة .لعلك ما زلتَ لا تعلم أن الممرضة نا في الواقع امرأة لطيفة
510 00:36:32,968 00:36:35,416 .أولاً وقبل كل شيء، إنها نقية للغاية .أولاً وقبل كل شيء، إنها نقية للغاية
511 00:36:35,616 00:36:40,568 .إنها ليست مثل أغلب النساء المخادعات حالياً .إنها شجاعة وقوية للغاية أيضاً .إنها ليست مثل أغلب النساء المخادعات حالياً .إنها شجاعة وقوية للغاية أيضاً
512 00:36:40,568 00:36:44,129 .في مثل هذه الرحلة الصعبة، ليس من السهل أن تصادف زوجة كهذه .في مثل هذه الرحلة الصعبة، ليس من السهل أن تصادف زوجة كهذه
513 00:36:44,190 00:36:47,753 إن كانت بهذه الروعة، لماذا تفكر بالهرب طوال اليوم؟ إن كانت بهذه الروعة، لماذا تفكر بالهرب طوال اليوم؟
514 00:36:47,888 00:36:51,867 .من المؤسف، أن قلبي مشغول بحب امرأة أخرى .من المؤسف، أن قلبي مشغول بحب امرأة أخرى
515 00:36:51,970 00:36:58,273 مهما كانت روعة الممرضة نا، كيف يمكنني أن أكون متقلباً كرجل؟ مهما كانت روعة الممرضة نا، كيف يمكنني أن أكون متقلباً كرجل؟
516 00:36:58,275 00:37:00,700 .أنا لستُ مهتماً بمسائل شبابك .أنا لستُ مهتماً بمسائل شبابك
517 00:37:01,433 00:37:04,045 .من الآن وصاعداً، توقف عن جري إلى المشاكل رجاءً .من الآن وصاعداً، توقف عن جري إلى المشاكل رجاءً
518 00:37:04,243 00:37:05,668 .أنتما هنا يا رفاق .أنتما هنا يا رفاق
519 00:37:05,793 00:37:07,547 وإن قلت أنه لا يمكنني الاستسلام؟ وإن قلت أنه لا يمكنني الاستسلام؟
520 00:37:07,830 00:37:09,398 .أنا لن أقبل بهذا أيضاً .أنا لن أقبل بهذا أيضاً
521 00:37:09,611 00:37:11,343 هل تريد القتال؟ هل تريد القتال؟
522 00:37:11,343 00:37:12,680 .إن كنتَ مستعداً لذلك .إن كنتَ مستعداً لذلك
523 00:37:12,789 00:37:15,744 هل يجب أن نضع المرأة في موقف صعب حقاً؟ هل يجب أن نضع المرأة في موقف صعب حقاً؟
524 00:37:15,879 00:37:17,094 .أنتَ بدأت أولاً .أنتَ بدأت أولاً
525 00:37:17,156 00:37:19,391 .أنا لن أتراجع بالتأكيد .أنا لن أتراجع بالتأكيد
526 00:37:19,526 00:37:21,277 .لنكتشف هذا .لنكتشف هذا
527 00:37:24,245 00:37:27,296 .العلاقة ثلاثية الأطراف متعبة للغاية. أنا لا أحب هذا .العلاقة ثلاثية الأطراف متعبة للغاية. أنا لا أحب هذا
528 00:37:49,394 00:37:50,859 .لنستريح لبعض الوقت .لنستريح لبعض الوقت
529 00:37:51,669 00:37:54,000 كم نبعدُ عن القبر؟ كم نبعدُ عن القبر؟
530 00:37:54,035 00:37:56,634 .إنه ليس بعيداً للغاية. انتظروا هنا لوقت أطول فحسب .إنه ليس بعيداً للغاية. انتظروا هنا لوقت أطول فحسب
531 00:37:57,278 00:37:58,511 .لننزله .لننزله
532 00:38:02,152 00:38:03,527 لماذا يداك فارغتان؟ لماذا يداك فارغتان؟
533 00:38:04,644 00:38:06,358 !لقد نسيت !لقد نسيت
534 00:38:06,859 00:38:08,634 هل ستستمر بالتصرف بهذه الطريقة حقاً؟ هل ستستمر بالتصرف بهذه الطريقة حقاً؟
535 00:38:08,791 00:38:11,543 .مهلاً! لقد نسيت هذه المرة فعلاً .مهلاً! لقد نسيت هذه المرة فعلاً
536 00:38:12,280 00:38:14,549 .سأعود أدراجي وأحضره .سأعود أدراجي وأحضره
537 00:38:19,498 00:38:21,447 .سأعود بسرعة. أنت ابقَ هنا وانتظر .سأعود بسرعة. أنت ابقَ هنا وانتظر
538 00:38:23,504 00:38:25,437 .لا ترتكب أية أخطاء أمام أسرة المتوفى .لا ترتكب أية أخطاء أمام أسرة المتوفى
539 00:38:28,000 00:38:29,227 .نعم. أعرف .نعم. أعرف
540 00:38:29,635 00:38:31,936 لماذا هو غاضب دائماً؟ لماذا هو غاضب دائماً؟
541 00:38:39,625 00:38:41,405 ،إن اختفيت الآن ،إن اختفيت الآن
542 00:38:41,886 00:38:45,504 .هؤلاء الناس سيوبخونني بالتأكيد أمام الرجل العجوز .هؤلاء الناس سيوبخونني بالتأكيد أمام الرجل العجوز
543 00:38:45,688 00:38:46,799 .هذا صحيح .هذا صحيح
544 00:38:46,884 00:38:50,113 .بهذه الطريقة، يون تاك لن يتمكن من فعل شيء أيضاً .بهذه الطريقة، يون تاك لن يتمكن من فعل شيء أيضاً
545 00:38:56,383 00:38:58,487 هل سنستأنف المسير؟ هل سنستأنف المسير؟
546 00:38:58,622 00:39:00,634 لماذا يوجد الكثير من الحشرات؟ لماذا يوجد الكثير من الحشرات؟
547 00:39:03,546 00:39:05,135 .إنه يُشير إلينا لنتحرك .إنه يُشير إلينا لنتحرك
548 00:39:06,000 00:39:08,325 ما الذي يتوقعه منا إن غادر وحده هكذا؟ ما الذي يتوقعه منا إن غادر وحده هكذا؟
549 00:39:14,000 00:39:15,507 لماذا لم يصلوا بعد؟ لماذا لم يصلوا بعد؟
550 00:39:20,271 00:39:21,696 [ممنوع دخول الجبال] [ممنوع دخول الجبال]
551 00:39:23,900 00:39:24,763 ما هذا؟ ما هذا؟
552 00:39:25,900 00:39:27,164 ممنوع دخول الجبال؟ ممنوع دخول الجبال؟
553 00:39:28,718 00:39:30,149 .إنه طريق خاطئ .إنه طريق خاطئ
554 00:39:38,093 00:39:39,245 أين هم؟ أين هم؟
555 00:39:44,193 00:39:45,216 .نعم، أيها المعلم .نعم، أيها المعلم
556 00:39:45,750 00:39:46,854 أين أنتم؟ أين أنتم؟
557 00:39:47,126 00:39:48,407 لماذا لم تصلوا إلى هنا بعد؟ لماذا لم تصلوا إلى هنا بعد؟
558 00:39:48,590 00:39:50,197 ألم يصلوا بعد؟ ألم يصلوا بعد؟
559 00:39:50,381 00:39:52,045 عمن تتحدث؟ عمن تتحدث؟
560 00:39:53,988 00:39:55,394 .أبي، دعني أتحدث معه .أبي، دعني أتحدث معه
561 00:39:58,900 00:40:00,156 أين ديباك؟ أين ديباك؟
562 00:40:00,536 00:40:01,787 .لقد اختفى مع الجميع .لقد اختفى مع الجميع
563 00:40:16,523 00:40:17,843 مهلاً... إلى أين تذهبين؟ مهلاً... إلى أين تذهبين؟
564 00:40:18,151 00:40:19,421 .سأبحث عنهم .سأبحث عنهم
565 00:40:28,304 00:40:30,508 كيف يمكنك أن تغادر هكذا وحسب؟ كيف يمكنك أن تغادر هكذا وحسب؟
566 00:40:31,251 00:40:34,196 هل تستخف بالأشخاص الذين يحملون هذا النعش؟ هل تستخف بالأشخاص الذين يحملون هذا النعش؟
567 00:40:34,553 00:40:35,218 ماذا؟ ماذا؟
568 00:40:35,376 00:40:38,720 .توقف عن الصراخ. نحن نرسل شخصاً إلى رحلته الأخيرة .توقف عن الصراخ. نحن نرسل شخصاً إلى رحلته الأخيرة
569 00:40:40,472 00:40:42,372 أين كنت بالضبط؟ أين كنت بالضبط؟
570 00:40:43,069 00:40:45,694 .كدنا نضيع في الجبال .كدنا نضيع في الجبال
571 00:40:46,676 00:40:47,970 ...حسناً ...حسناً
572 00:40:48,133 00:40:49,868 هل كنت تبحث عن مرحاض بشكل عاجل؟ هل كنت تبحث عن مرحاض بشكل عاجل؟
573 00:40:50,189 00:40:50,872 ماذا؟ ماذا؟
574 00:40:51,754 00:40:53,332 .نعم .نعم
575 00:40:53,772 00:40:54,797 .فهمت .فهمت
576 00:40:55,900 00:41:00,184 .هذا ما اعتقدته عندما رأيتك تبتعد دون النظر للخلف .هذا ما اعتقدته عندما رأيتك تبتعد دون النظر للخلف
577 00:41:01,119 00:41:06,951 .أعتقد أن هذا كان بسبب احتساء بعض نبيذ الأرز .آلمتني معدتي وأُصبت بالإسهال .أعتقد أن هذا كان بسبب احتساء بعض نبيذ الأرز .آلمتني معدتي وأُصبت بالإسهال
578 00:41:06,952 00:41:10,167 .يصاب الناس بالإسهال دائماً بعد الشرب عندما يشعرون بالإحباط .يصاب الناس بالإسهال دائماً بعد الشرب عندما يشعرون بالإحباط
579 00:41:10,200 00:41:13,373 .مهما كانت حاجتك ملحة، كان يجب أن تبلغنا قبل أن تغادر .مهما كانت حاجتك ملحة، كان يجب أن تبلغنا قبل أن تغادر
580 00:41:13,390 00:41:19,018 إن كنت أنت، هل كنتَ ستخبر شخص يحمل نعشاً أنك بحاجة للذهاب إلى الحمام؟ إن كنت أنت، هل كنتَ ستخبر شخص يحمل نعشاً أنك بحاجة للذهاب إلى الحمام؟
581 00:41:19,223 00:41:23,316 .عندما يكون الوضع طارئاً، حتى السماء ستبدو صفراء اللون بالنسبة له .لا يمكنه رؤية أي شيء آخر .عندما يكون الوضع طارئاً، حتى السماء ستبدو صفراء اللون بالنسبة له .لا يمكنه رؤية أي شيء آخر
582 00:41:23,558 00:41:27,150 .لم يتمكن حتى من إخبارنا. تخيل كم كان وضعه مُلحاً .لم يتمكن حتى من إخبارنا. تخيل كم كان وضعه مُلحاً
583 00:41:29,900 00:41:31,669 هل أنت بحال أفضل الآن؟ هل أنت بحال أفضل الآن؟
584 00:41:32,552 00:41:33,597 .نعم .نعم
585 00:41:34,436 00:41:35,533 .هذا جيد .هذا جيد
586 00:41:36,539 00:41:41,116 .لنمشي على مهل الآن .لنمشي على مهل الآن
587 00:41:41,549 00:41:42,511 .نعم .نعم
588 00:41:44,454 00:41:46,926 .ماذا تفعل؟ أرنا الطريق بسرعة .ماذا تفعل؟ أرنا الطريق بسرعة
589 00:41:47,331 00:41:48,254 .نعم. نعم .نعم. نعم
590 00:41:51,829 00:41:52,959 !ديباك !ديباك
591 00:41:53,087 00:41:54,286 !المعلم تشو !المعلم تشو
592 00:41:54,287 00:41:57,439 !ديباك! وانغ ديباك !ديباك! وانغ ديباك
593 00:42:10,000 00:42:11,304 ألم نصل بعد؟ ألم نصل بعد؟
594 00:42:11,846 00:42:14,223 .كلا... كدنا نصل .كلا... كدنا نصل
595 00:42:15,022 00:42:16,686 هل تعرف الطريق حقاً؟ هل تعرف الطريق حقاً؟
596 00:42:17,474 00:42:19,860 .بالطبع! لا شك في هذا .بالطبع! لا شك في هذا
597 00:42:22,445 00:42:24,417 !المعلم تشو - !ديباك - !المعلم تشو - !ديباك -
598 00:42:46,287 00:42:48,287 أين نحن بالضبط؟ أين نحن بالضبط؟
599 00:42:50,308 00:42:51,848 .أعتقد أننا كدنا نصل .أعتقد أننا كدنا نصل
600 00:42:51,849 00:42:52,848 هل تمزح؟ هل تمزح؟
601 00:43:00,308 00:43:02,103 !هناك... ها هو !هناك... ها هو
602 00:43:03,275 00:43:06,564 هل رأيت؟ ألم أقل لك أننا كنا على وشك الوصول؟ هل رأيت؟ ألم أقل لك أننا كنا على وشك الوصول؟
603 00:43:07,800 00:43:10,283 .لسنا مضطرين لبذل المزيد من الجهد. تماسكوا .لسنا مضطرين لبذل المزيد من الجهد. تماسكوا
604 00:43:14,000 00:43:16,030 .سيدي. سيدي .سيدي. سيدي
605 00:43:16,689 00:43:19,110 ألم يصل متعهد دفن الموتى بعد؟ ألم يصل متعهد دفن الموتى بعد؟
606 00:43:20,121 00:43:22,023 .الموظفون من دار الجنازة لم يصلوا إلى هنا بعد .الموظفون من دار الجنازة لم يصلوا إلى هنا بعد
607 00:43:22,180 00:43:25,513 .هذا غريب. يُفترض أن يكونوا هنا مسبقاً .هذا غريب. يُفترض أن يكونوا هنا مسبقاً
608 00:43:26,000 00:43:28,265 .ها هم .ها هم
609 00:43:31,389 00:43:32,861 هل هذا هو المتعهد؟ هل هذا هو المتعهد؟
610 00:43:33,154 00:43:33,996 .نعم .نعم
611 00:43:34,128 00:43:35,726 أليست هذه دار جنازة رفيق السفر؟ أليست هذه دار جنازة رفيق السفر؟
612 00:43:35,737 00:43:37,645 .كلا إنها دار جنازة السماء .كلا إنها دار جنازة السماء
613 00:43:39,000 00:43:40,230 .أنزلوه بسرعة .أنزلوه بسرعة
614 00:43:41,136 00:43:42,369 .انتظروا لحظة .انتظروا لحظة
615 00:43:43,000 00:43:45,933 ماذا تفعلون عند قبر شخص آخر؟ ماذا تفعلون عند قبر شخص آخر؟
616 00:43:46,093 00:43:47,086 ماذا؟ ماذا؟
617 00:43:51,395 00:43:52,745 !أمسكوا به !أمسكوا به
618 00:44:13,000 00:44:15,889 أيها الوغد! هل تعبث معنا؟ أيها الوغد! هل تعبث معنا؟
619 00:44:16,024 00:44:18,007 !كلا! لقد ارتكبتُ خطأً !كلا! لقد ارتكبتُ خطأً
620 00:44:19,190 00:44:22,215 ارتكبتَ خطأً؟ هل تريد الاستلقاء في نعش أيضاً؟ ارتكبتَ خطأً؟ هل تريد الاستلقاء في نعش أيضاً؟
621 00:44:22,616 00:44:24,368 ،عندما أفكر في كل ما جعلتنا نمر به اليوم ،عندما أفكر في كل ما جعلتنا نمر به اليوم
622 00:44:24,417 00:44:27,045 .لن أكون راضياً حتى لو تمكنت من ضربك لثلاثة أيام وثلاث ليالٍ .لن أكون راضياً حتى لو تمكنت من ضربك لثلاثة أيام وثلاث ليالٍ
623 00:44:27,156 00:44:31,252 .لا تغضب. اليوم إنه موكب الجنازة. لا تلجأ للعنف رجاءً .لا تغضب. اليوم إنه موكب الجنازة. لا تلجأ للعنف رجاءً
624 00:44:31,253 00:44:33,164 !أيها الوغد! أنت تجيد الكلام بكل تأكيد !أيها الوغد! أنت تجيد الكلام بكل تأكيد
625 00:44:33,320 00:44:34,083 !ديباك !ديباك
626 00:44:35,938 00:44:36,898 !الممرضة نا !الممرضة نا
627 00:44:38,020 00:44:39,251 !تعال إلى هنا الآن !تعال إلى هنا الآن
628 00:44:41,286 00:44:42,218 .ابتعد .ابتعد
629 00:44:42,219 00:44:44,687 .إنها مسؤوليتي. تحدث معي رجاءً .إنها مسؤوليتي. تحدث معي رجاءً
630 00:44:45,682 00:44:46,660 .كن حذراً .كن حذراً
631 00:44:46,769 00:44:50,223 .إن واصلت التصرف بلطف، لن أبالي حتى لو كُسرت ساقك .إن واصلت التصرف بلطف، لن أبالي حتى لو كُسرت ساقك
632 00:45:14,211 00:45:15,721 .هذا صحيح. من الجيد أن الأمور جرت هكذا .هذا صحيح. من الجيد أن الأمور جرت هكذا
633 00:45:15,820 00:45:20,522 .على الرغم من أنني مُجهد حقاً. أعتقد أنني نجحت بإغضاب ذلك الرجل العجوز .على الرغم من أنني مُجهد حقاً. أعتقد أنني نجحت بإغضاب ذلك الرجل العجوز
634 00:45:20,739 00:45:24,090 .الآن يمكنني القول وداعا لـ نا هانا ودار الجنازة .الآن يمكنني القول وداعا لـ نا هانا ودار الجنازة
635 00:45:29,900 00:45:30,699 !أيها الوغد !أيها الوغد
636 00:45:31,036 00:45:34,207 !ماذا تفعل؟ كان هذا خطأي بالكامل! أنا ارتكبتُ الخطأ !ماذا تفعل؟ كان هذا خطأي بالكامل! أنا ارتكبتُ الخطأ
637 00:45:34,308 00:45:38,542 .لقد سلمت الأمر إليك لأنني وثقت بك، ومع ذلك اخترت أن تخيب ظني .لقد سلمت الأمر إليك لأنني وثقت بك، ومع ذلك اخترت أن تخيب ظني
638 00:45:39,036 00:45:42,385 .أيها العجوز... كلا أبتاه. هذا كله خطأي .أيها العجوز... كلا أبتاه. هذا كله خطأي
639 00:45:42,370 00:45:43,901 ألم أقل لك هذا سابقاً؟ ألم أقل لك هذا سابقاً؟
640 00:45:44,058 00:45:47,425 .عندما ندفن ميت، يجب أن نكون واضحين للغاية عندما يتعلق الأمر بالذهاب للحمام .عندما ندفن ميت، يجب أن نكون واضحين للغاية عندما يتعلق الأمر بالذهاب للحمام
641 00:45:47,612 00:45:50,721 لكنك اخترت تجاهل ما قلته وغادرت المكان؟ لكنك اخترت تجاهل ما قلته وغادرت المكان؟
642 00:45:51,059 00:45:52,116 .أنا آسف .أنا آسف
643 00:45:52,201 00:45:56,096 .هذه المسألة تتعلق باحترام المتوفى .هذه المسألة تتعلق باحترام المتوفى
644 00:45:56,171 00:46:00,485 .إذا كانت هذه هي الطريقة التي تعامل بها المتوفى .لا تملك الحق بأن تعمل في هذا المجال .إذا كانت هذه هي الطريقة التي تعامل بها المتوفى .لا تملك الحق بأن تعمل في هذا المجال
645 00:46:01,437 00:46:02,327 .الممرضة نا .الممرضة نا
646 00:46:02,615 00:46:05,557 .اشرحي بسرعة. أنا المخطئ وليس هو .اشرحي بسرعة. أنا المخطئ وليس هو
647 00:46:05,670 00:46:08,219 .أعتقد أنني قمت بخيار خاطئ في الماضي .أعتقد أنني قمت بخيار خاطئ في الماضي
648 00:46:08,563 00:46:11,984 .ليس لديك الحق بأن تصبح خليفتي .ليس لديك الحق بأن تصبح خليفتي
649 00:46:14,925 00:46:16,994 أنت، لماذا لم تقل شيئاً؟ أنت، لماذا لم تقل شيئاً؟
650 00:46:17,000 00:46:20,786 أنا من يستحق الضرب، لماذا تحملت مسؤولية كل شيء؟ أنا من يستحق الضرب، لماذا تحملت مسؤولية كل شيء؟
651 00:46:29,224 00:46:32,879 .يون هوسانغ، أنت بالتأكيد سيء الحظ .يون هوسانغ، أنت بالتأكيد سيء الحظ
652 00:46:33,522 00:46:36,139 .لطالما كنت تتعرض للتوبيخ والمطاردة .لطالما كنت تتعرض للتوبيخ والمطاردة
653 00:46:36,411 00:46:38,811 .لا يوجد شيء آخر في حياتي .لا يوجد شيء آخر في حياتي
654 00:46:39,403 00:46:42,602 .لا يمكنني تسوية هذا حتى عندما أكون مصمماً على ذلك حقاً .لا يمكنني تسوية هذا حتى عندما أكون مصمماً على ذلك حقاً
655 00:46:43,534 00:46:47,711 .عائلة المتوفى عانوا كثيراً، ويون تاك تلقى صفعة قوية .عائلة المتوفى عانوا كثيراً، ويون تاك تلقى صفعة قوية
656 00:46:48,239 00:46:50,254 ...والممرضة نا أيضاً ...والممرضة نا أيضاً
657 00:46:53,611 00:46:57,207 .أنت حقاً شخص عديم الفائدة أينما ذهبت .أنت حقاً شخص عديم الفائدة أينما ذهبت
658 00:47:02,000 00:47:02,956 .أيها الشاب .أيها الشاب
659 00:47:03,750 00:47:07,279 أيها الشاب، هل يمكنني التحدث معك قليلاً؟ أيها الشاب، هل يمكنني التحدث معك قليلاً؟
660 00:48:05,800 00:48:06,780 .الممرضة نا .الممرضة نا
661 00:48:12,077 00:48:14,625 .لا تشرب، إنه ضار بصحتك .لا تشرب، إنه ضار بصحتك
662 00:48:14,660 00:48:18,017 .أنا بخير. لدي جسد قوي .أنا بخير. لدي جسد قوي
663 00:48:18,400 00:48:19,813 .المسكين .المسكين
664 00:48:20,228 00:48:21,452 .لندخل .لندخل
665 00:48:22,718 00:48:25,282 .مهلاً. لنذهب لجولة شرب أخرى .مهلاً. لنذهب لجولة شرب أخرى
666 00:48:35,700 00:48:39,121 .لا بدَ أنك تكره الأمور التي نفعلها في دار الجنازة .لا بدَ أنك تكره الأمور التي نفعلها في دار الجنازة
667 00:48:42,829 00:48:44,396 .سأتحدث مع أبي .سأتحدث مع أبي
668 00:48:45,000 00:48:46,821 .سأقول لأبي ألا يصطحبك معه مرة أخرى .سأقول لأبي ألا يصطحبك معه مرة أخرى
669 00:48:49,800 00:48:51,205 .إنه ممتن لي .إنه ممتن لي
670 00:48:51,345 00:48:52,326 ماذا؟ ماذا؟
671 00:48:52,689 00:48:54,779 .قال أنه ممتن لي .قال أنه ممتن لي
672 00:48:55,958 00:48:57,638 .السيد سانغ جو قال ذلك لي .السيد سانغ جو قال ذلك لي
673 00:49:01,079 00:49:03,080 ،لم أسمع منذ زمن طويل ،لم أسمع منذ زمن طويل
674 00:49:04,080 00:49:05,707 .كلمات لطيفة كهذه .كلمات لطيفة كهذه
675 00:49:08,800 00:49:10,597 ،كان يُقال لي دائماً أنني عديم الفائدة ،كان يُقال لي دائماً أنني عديم الفائدة
676 00:49:11,818 00:49:13,845 .شخص لا يقدم عوناً يُذكر .شخص لا يقدم عوناً يُذكر
677 00:49:15,243 00:49:17,411 .كنتُ أُوبخ من قبل الناس طوال حياتي .كنتُ أُوبخ من قبل الناس طوال حياتي
678 00:49:19,405 00:49:20,515 ...في الواقع أنا ...في الواقع أنا
679 00:49:22,561 00:49:25,336 .لا حق لدي بسماع مثل هذه الكلمات اللطيفة .لا حق لدي بسماع مثل هذه الكلمات اللطيفة
680 00:49:27,271 00:49:30,984 .كنتُ أتسكع خلال موكب الجنازة .كنتُ أتسكع خلال موكب الجنازة
681 00:49:32,200 00:49:35,601 .وتسببتُ بالكثير من المتاعب لأسرة المتوفى .وتسببتُ بالكثير من المتاعب لأسرة المتوفى
682 00:49:36,000 00:49:37,320 .وهذا ليس كل شيء .وهذا ليس كل شيء
683 00:49:39,112 00:49:40,897 ...الجد المتوفى ...الجد المتوفى
684 00:49:43,557 00:49:45,057 ،بالنسبة لي ،بالنسبة لي
685 00:49:46,757 00:49:50,476 .كان مجرد جثة لا أرغب في رؤيتها على الإطلاق .كان مجرد جثة لا أرغب في رؤيتها على الإطلاق
686 00:49:52,000 00:49:53,718 .لكن لا بد أنه كان يستحق الاحترام التام .لكن لا بد أنه كان يستحق الاحترام التام
687 00:49:55,723 00:49:59,294 .لم يكن لدي مثل هذه الأفكار .لم يكن لدي مثل هذه الأفكار
688 00:50:01,800 00:50:04,080 .لكنه شكرني قبل قليل .لكنه شكرني قبل قليل
689 00:50:06,000 00:50:07,926 .قال شكراً لأحمق مثلي .قال شكراً لأحمق مثلي
690 00:50:11,000 00:50:12,504 ...ذات مرة أبي قال لي ...ذات مرة أبي قال لي
691 00:50:13,968 00:50:18,475 .نحن لا نقوم بهذه الأمور في الجنازة من أجل المتوفى .نحن لا نقوم بهذه الأمور في الجنازة من أجل المتوفى
692 00:50:19,127 00:50:21,540 .إنها من أجل الأحياء .إنها من أجل الأحياء
693 00:50:23,273 00:50:28,960 .قال أيضاً أنها تساعد الأحياء لنسيان الألم والمضي قدماً .قال أيضاً أنها تساعد الأحياء لنسيان الألم والمضي قدماً
694 00:50:32,000 00:50:36,093 .لذا كثيراً ما يقول لنا ألا نسبب الحزن لأسرة المتوفى .لذا كثيراً ما يقول لنا ألا نسبب الحزن لأسرة المتوفى
695 00:50:37,678 00:50:39,692 ،يقول لنا أنهم يتألمون بالفعل ،يقول لنا أنهم يتألمون بالفعل
696 00:50:42,048 00:50:44,099 .يجب ألا نضيف المزيد من الألم لهم .يجب ألا نضيف المزيد من الألم لهم
697 00:50:46,600 00:50:50,139 .الرجل العجوز ألطف مما كنتُ أعتقد .الرجل العجوز ألطف مما كنتُ أعتقد
698 00:50:50,471 00:50:52,235 .إنه غريب الأطوار .إنه غريب الأطوار
699 00:50:52,799 00:50:55,861 .الجميع يعتقدون أن العمل في دار جنازة وظيفة قذرة .الجميع يعتقدون أن العمل في دار جنازة وظيفة قذرة
700 00:50:56,160 00:50:58,594 .لكن أبي يعتقد أنه عمل رائع .لكن أبي يعتقد أنه عمل رائع
701 00:50:59,494 00:51:01,685 .تحصد الفول عندما تزرع الفول .تحصد الفول عندما تزرع الفول
702 00:51:06,444 00:51:07,847 .احتسي شراباً أيضاً .احتسي شراباً أيضاً
703 00:51:30,162 00:51:33,750 .أنا ثمل. أفتقدُ أمي .أنا ثمل. أفتقدُ أمي
704 00:51:34,900 00:51:36,252 هل هي متوفاة؟ هل هي متوفاة؟
705 00:51:36,724 00:51:37,860 .كلا .كلا
706 00:51:38,190 00:51:39,842 .اذهب وزرها فحسب .اذهب وزرها فحسب
707 00:51:41,074 00:51:42,362 .هذا صحيح .هذا صحيح
708 00:51:42,881 00:51:44,194 .أزورها فحسب .أزورها فحسب
709 00:51:45,000 00:51:46,500 .لنعد إلى سوول .لنعد إلى سوول
710 00:51:46,715 00:51:48,474 .أنا أرغب بزيارة والدتك أيضاً .أنا أرغب بزيارة والدتك أيضاً
711 00:51:48,666 00:51:52,495 .هل نسيتِ؟ أنا مُحتجز من قبل والدك .هل نسيتِ؟ أنا مُحتجز من قبل والدك
712 00:51:52,731 00:51:55,750 .تزوجني فحسب. وسيسامحك .تزوجني فحسب. وسيسامحك
713 00:51:56,115 00:51:57,704 !ها أنتِ مرة أخرى !ها أنتِ مرة أخرى
714 00:51:57,835 00:51:58,906 .لنتزوج .لنتزوج
715 00:52:01,653 00:52:04,370 ،عندما تتوقفين عن قول هذه الأمور غير المنطقية ،عندما تتوقفين عن قول هذه الأمور غير المنطقية
716 00:52:04,405 00:52:06,759 .فأنتِ لستِ سيئة للغاية كامرأة .فأنتِ لستِ سيئة للغاية كامرأة
717 00:52:08,000 00:52:08,952 ...أنا ...أنا
718 00:52:09,203 00:52:10,075 لستُ سيئة؟ لستُ سيئة؟
719 00:52:23,534 00:52:26,067 .لهذا السبب قلت أنني لا أستطيع الشرب .لهذا السبب قلت أنني لا أستطيع الشرب
720 00:52:26,125 00:52:30,211 .ما أن أشرب، حتى الأميرة فيونا الغولة ستبدو كبياض الثلج بالنسبة لي .ما أن أشرب، حتى الأميرة فيونا الغولة ستبدو كبياض الثلج بالنسبة لي
721 00:52:36,044 00:52:36,950 !أضعت الفرصة مرة أخرى !أضعت الفرصة مرة أخرى
722 00:53:02,625 00:53:03,408 ما الأمر؟ ما الأمر؟
723 00:53:06,040 00:53:08,214 !ما الأمر؟ ما الأمر؟ يا إلهي !ما الأمر؟ ما الأمر؟ يا إلهي
724 00:53:16,745 00:53:18,606 .وأنا التي فكرت من يمكن أن يكون .وأنا التي فكرت من يمكن أن يكون
725 00:53:20,640 00:53:22,312 .ساعدوه بسرعة لدخول المنزل .ساعدوه بسرعة لدخول المنزل
726 00:53:25,800 00:53:26,984 .احمله .احمله
727 00:53:27,421 00:53:29,036 من، من هذا؟ من، من هذا؟
728 00:53:29,678 00:53:33,196 .إنه السيد بيل جو، إنه كفرد من عائلتنا .إنه السيد بيل جو، إنه كفرد من عائلتنا
729 00:53:34,449 00:53:35,908 .احمله بسرعة .احمله بسرعة
730 00:53:44,898 00:53:46,724 هل سيأخذه إلى الغرفة التي أنام فيها؟ هل سيأخذه إلى الغرفة التي أنام فيها؟
731 00:53:47,244 00:53:48,711 .خذه إلى غرفتك .خذه إلى غرفتك
732 00:53:48,900 00:53:51,350 .إنها الغرفة التي كان يستخدمها السيد بيل جو على أي حال .إنها الغرفة التي كان يستخدمها السيد بيل جو على أي حال
733 00:53:52,000 00:53:53,160 .هذا مريح .هذا مريح
734 00:54:34,242 00:54:35,608 ...رأسي ...رأسي
735 00:54:47,000 00:54:48,444 .هذا منعش .هذا منعش
736 00:54:49,318 00:54:52,469 .تشول تشول، والدك هنا .تشول تشول، والدك هنا
737 00:55:07,300 00:55:08,492 ...أنا يون هو ...أنا يون هو
738 00:55:10,027 00:55:13,155 .أنا وانغ ديباك، سررتُ بمقابلتك .أنا وانغ ديباك، سررتُ بمقابلتك
739 00:55:13,865 00:55:16,931 أنت، ألا تعرف كيف تحيي شخصاً أكبر منك؟ أنت، ألا تعرف كيف تحيي شخصاً أكبر منك؟
740 00:55:22,008 00:55:25,137 من أنتما؟ لماذا تتسكعان هنا؟ من أنتما؟ لماذا تتسكعان هنا؟
741 00:55:25,227 00:55:33,044 .صحيح. أنا أُقيم هنا مؤقتاً. سأغادر قريباً .صحيح. أنا أُقيم هنا مؤقتاً. سأغادر قريباً
742 00:55:33,079 00:55:34,014 ماذا عنك؟ ماذا عنك؟
743 00:55:36,800 00:55:39,038 !أيها الوغد... كيف تجرؤ على التحديق بي؟ !أيها الوغد... كيف تجرؤ على التحديق بي؟
744 00:55:40,010 00:55:41,812 ألا تعرف من أنا؟ ألا تعرف من أنا؟
745 00:55:42,233 00:55:45,908 .بالنسبة لـ جونغ دو، أنا أخوه الأصغر الوحيد .بالنسبة لـ جونغ دو، أنا أخوه الأصغر الوحيد
746 00:55:46,000 00:55:50,297 .إلى جانب جونغ دو وزوجة أخي. أنا الشخص رقم 3 في هذه العائلة .إلى جانب جونغ دو وزوجة أخي. أنا الشخص رقم 3 في هذه العائلة
747 00:55:52,772 00:55:55,020 هل تستهزئ بي؟ هل تستهزئ بي؟
748 00:55:55,629 00:55:59,428 أيها الوغد الوقح، هل أنت رجل عصابة؟ أيها الوغد الوقح، هل أنت رجل عصابة؟
749 00:56:00,319 00:56:04,633 .اهدأ رجاءً. لطالما كان بليداً .اهدأ رجاءً. لطالما كان بليداً
750 00:56:05,055 00:56:09,001 .إنه قو يون تاك. إنه يعمل هنا .إنه قو يون تاك. إنه يعمل هنا
751 00:56:09,002 00:56:12,881 .ببساطة، إنه خليفة متعهد دفن الموتى العظيم .ببساطة، إنه خليفة متعهد دفن الموتى العظيم
752 00:56:13,095 00:56:15,017 ماذا؟ خليفته؟ ماذا؟ خليفته؟
753 00:56:17,000 00:56:23,215 .من قال ذلك؟ أنا وحدي يمكنني مساعدة أخي .من قال ذلك؟ أنا وحدي يمكنني مساعدة أخي
754 00:56:23,566 00:56:24,751 .بيل جو .بيل جو
755 00:56:25,198 00:56:27,872 أليس صوتك عالياً قليلاً في الصباح الباكر؟ أليس صوتك عالياً قليلاً في الصباح الباكر؟
756 00:56:27,978 00:56:29,558 .أخي الأكبر .أخي الأكبر
757 00:56:31,379 00:56:32,998 كيف حالك؟ كيف حالك؟
758 00:56:33,591 00:56:37,013 .أنا آسف للغاية لهذه الزيارة المفاجئة يا أخي .أنا آسف للغاية لهذه الزيارة المفاجئة يا أخي
759 00:56:37,100 00:56:40,907 .إن كان هذا ممكناً، تعال في وضح النهار رجاءً .إن كان هذا ممكناً، تعال في وضح النهار رجاءً
760 00:56:41,290 00:56:44,722 لماذا تثير الفوضى في المكان عند منتصف الليل؟ لماذا تثير الفوضى في المكان عند منتصف الليل؟
761 00:56:45,800 00:56:50,011 .شعرت بالخجل الشديد من الزيارة خلال النهار. أنا آسف يا أخي .شعرت بالخجل الشديد من الزيارة خلال النهار. أنا آسف يا أخي
762 00:56:50,073 00:56:54,085 .حسناً، انهض. لنتحدث بالداخل - .نعم، نعم - .حسناً، انهض. لنتحدث بالداخل - .نعم، نعم -
763 00:56:55,217 00:56:56,614 .ادخلا أنتما أيضاً .ادخلا أنتما أيضاً
764 00:57:04,552 00:57:06,779 .مي أوك، لقد أتيت .مي أوك، لقد أتيت
765 00:57:07,700 00:57:09,699 .عزيزي، عزيزي .عزيزي، عزيزي
766 00:57:10,332 00:57:16,283 ،عزيزتنا مي أوك ما زالت جميلة للغاية ،أمام مي أوك حتى الزمن يصل إلى طريق مسدود ،عزيزتنا مي أوك ما زالت جميلة للغاية ،أمام مي أوك حتى الزمن يصل إلى طريق مسدود
767 00:57:16,305 00:57:20,104 .لماذا لم تتصل بي؟ كنتُ أنتظرك .لماذا لم تتصل بي؟ كنتُ أنتظرك
768 00:57:20,698 00:57:26,686 .لطالما كنتُ هكذا، أنا رحالة يتبع الريح والسحاب .لطالما كنتُ هكذا، أنا رحالة يتبع الريح والسحاب
769 00:57:27,511 00:57:29,691 .عزيزي، تعال واجلس - .بالتأكيد. بالتأكيد - .عزيزي، تعال واجلس - .بالتأكيد. بالتأكيد -
770 00:57:30,600 00:57:32,390 ...أتبع السحاب ...أتبع السحاب
771 00:57:37,299 00:57:39,944 .عزيزي... هناك أشخاص يشاهدون .عزيزي... هناك أشخاص يشاهدون
772 00:57:41,212 00:57:43,124 .اطلبي منها توصيل طلبية .اطلبي منها توصيل طلبية
773 00:57:47,144 00:57:49,413 .لا أعتقد أن أي شخص سيطلب توصيل طلبية .لا أعتقد أن أي شخص سيطلب توصيل طلبية
774 00:57:50,352 00:57:52,757 .أنا منزعجة حقاً بسببها .أنا منزعجة حقاً بسببها
775 00:57:53,289 00:57:58,373 ما فائدة احضار فتاة أصغر مني، في حين أن الزبائن يطلبونني أنا فقط؟ ما فائدة احضار فتاة أصغر مني، في حين أن الزبائن يطلبونني أنا فقط؟
776 00:57:58,496 00:57:59,641 .أفترضُ هذا .أفترضُ هذا
777 00:58:06,800 00:58:07,703 .مي أوك .مي أوك
778 00:58:08,104 00:58:12,336 للاحتفال بلم شملنا، لنتبادل قبلة، حسناً؟ للاحتفال بلم شملنا، لنتبادل قبلة، حسناً؟
779 00:58:13,244 00:58:16,292 .كل شيء جيد فيك، ما عدا حقيقة أنك صريح للغاية .كل شيء جيد فيك، ما عدا حقيقة أنك صريح للغاية
780 00:58:23,413 00:58:26,487 كيف قضيت وقتك؟ هل تفكر في التخلي عني مرة أخرى؟ كيف قضيت وقتك؟ هل تفكر في التخلي عني مرة أخرى؟
781 00:58:29,600 00:58:32,391 .لن أغادر هذه المرة .لن أغادر هذه المرة
782 00:58:32,815 00:58:33,764 حقاً؟ حقاً؟
783 00:58:34,988 00:58:37,752 .بالنسبة لرحالة مثلي، أواجه أياماً كهذه أيضاً .بالنسبة لرحالة مثلي، أواجه أياماً كهذه أيضاً
784 00:58:38,416 00:58:42,873 .قلبي يشعر بالبرد بسبب الهبوب المفاجئ للريح الباردة .قلبي يشعر بالبرد بسبب الهبوب المفاجئ للريح الباردة
785 00:58:42,900 00:58:45,792 .أنا على وشك الإصابة بالجنون بسبب التفكير في مي أوك .أنا على وشك الإصابة بالجنون بسبب التفكير في مي أوك
786 00:58:46,292 00:58:49,737 .تفكير صائب. يجب أن تستقر قريباً .تفكير صائب. يجب أن تستقر قريباً
787 00:58:50,000 00:58:50,705 .هذا صحيح .هذا صحيح
788 00:58:51,479 00:58:58,863 .يجب أن أكون مثل الآخرين، أجلس مع زوجتي في حوض ماء دافئ .يجب أن أكون مثل الآخرين، أجلس مع زوجتي في حوض ماء دافئ
789 00:58:59,098 00:59:02,321 ماذا؟ هل تفكر بالتخلي عني للزواج بامرأة أخرى؟ ماذا؟ هل تفكر بالتخلي عني للزواج بامرأة أخرى؟
790 00:59:02,327 00:59:04,743 لماذا لا تكونين زوجتي؟ لماذا لا تكونين زوجتي؟
791 00:59:04,878 00:59:06,469 .هذا لا يمكن .هذا لا يمكن
792 00:59:06,504 00:59:07,425 لمَ لا لمَ لا
793 00:59:07,567 00:59:09,567 .لا بد أنك تعرف .لا بد أنك تعرف
794 00:59:09,793 00:59:14,569 معشوقة روما أودري هيبورن، معشوقة باريس .كيم جونغ أون، معشوقة تشون تشون قونق مي أوك معشوقة روما أودري هيبورن، معشوقة باريس .كيم جونغ أون، معشوقة تشون تشون قونق مي أوك
795 00:59:14,748 00:59:18,322 .أنا معشوقة الكثيرين، لا يمكنني الاستقرار معك فقط .أنا معشوقة الكثيرين، لا يمكنني الاستقرار معك فقط
796 00:59:18,898 00:59:20,642 ألم تقولي بأنكِ تحبينني؟ ألم تقولي بأنكِ تحبينني؟
797 00:59:20,700 00:59:23,753 .بالطبع أحبك، في الحقيقة أنا أحبك كثيراً .بالطبع أحبك، في الحقيقة أنا أحبك كثيراً
798 00:59:23,851 00:59:26,788 إذاً لماذا تقولين أنكِ معشوقة للكثيرين؟ إذاً لماذا تقولين أنكِ معشوقة للكثيرين؟
799 00:59:26,823 00:59:29,316 .هذه حياتي، ليس لدي خيار .هذه حياتي، ليس لدي خيار
800 00:59:29,389 00:59:33,403 حتى العراف يمكنه قول هذا .(روح هوانغ جين يي حلت بي (أشهر غساينغ في التاريخ الكوري حتى العراف يمكنه قول هذا .(روح هوانغ جين يي حلت بي (أشهر غساينغ في التاريخ الكوري
801 00:59:33,800 00:59:38,771 .أنا البطلة الحزينة التي ليس بوسعها إلا تقسيم حبها للعديد من الرجال .أنا البطلة الحزينة التي ليس بوسعها إلا تقسيم حبها للعديد من الرجال
802 00:59:44,600 00:59:45,828 .يجب أن أذهب .يجب أن أذهب
803 00:59:46,290 00:59:47,828 .هذا مؤسف .هذا مؤسف
804 00:59:48,700 00:59:52,319 .كنتُ أرغب بإغلاق المحل، والاستمتاع بعالمنا الخاص معك .كنتُ أرغب بإغلاق المحل، والاستمتاع بعالمنا الخاص معك
805 00:59:54,461 00:59:56,577 عالمنا الخاص؟ - .نعم - عالمنا الخاص؟ - .نعم -
806 00:59:57,546 01:00:02,822 في الفترة الأخيرة كان هناك طابور من الرجال الذين .يريدون الخروج معي، لكنني لم أكن أشعر بالارتياح في الفترة الأخيرة كان هناك طابور من الرجال الذين .يريدون الخروج معي، لكنني لم أكن أشعر بالارتياح
807 01:00:04,133 01:00:06,382 .أعتقد أنني توقعت أنك ستعود .أعتقد أنني توقعت أنك ستعود
808 01:00:07,300 01:00:08,933 .لنذهب، لنذهب ونستنشق بعض الزهور .لنذهب، لنذهب ونستنشق بعض الزهور
809 01:00:09,003 01:00:10,877 .سنرى بهذا الشأن بعد احتساء شاي الزنجبيل .سنرى بهذا الشأن بعد احتساء شاي الزنجبيل
810 01:00:10,993 01:00:12,388 .حسناً. حسناً .حسناً. حسناً
811 01:00:14,221 01:00:19,655 .آنسة لي. أحضري كوبين من شاي الزنجبيل رجاءً. وأضيفي بيضتين أيضاً .آنسة لي. أحضري كوبين من شاي الزنجبيل رجاءً. وأضيفي بيضتين أيضاً
812 01:00:21,830 01:00:25,747 .حسناً. لنستنشق الزهور، نحن الاثنان فقط .حسناً. لنستنشق الزهور، نحن الاثنان فقط
813 01:00:39,098 01:00:41,910 .أيها الزبون. هذه السيارة أُصلحت .أيها الزبون. هذه السيارة أُصلحت
814 01:00:42,338 01:00:45,144 .لطالما كنتُ شديد الدقة .لطالما كنتُ شديد الدقة
815 01:00:53,000 01:00:55,101 لماذا بدأتِ بتشغيل المحرك؟ لماذا بدأتِ بتشغيل المحرك؟
816 01:00:55,136 01:00:57,197 .لولاي، لما عثرت على سيارتك .لولاي، لما عثرت على سيارتك
817 01:01:02,700 01:01:04,218 .آسف. آسف .آسف. آسف
818 01:01:04,843 01:01:08,196 ما كان يجدر بي أن أسلمكِ لهذه الأخت. لقد عانيتِ أليس كذلك؟ ما كان يجدر بي أن أسلمكِ لهذه الأخت. لقد عانيتِ أليس كذلك؟
819 01:01:08,262 01:01:12,271 بما أن السيارة أُصلحت، هل نذهب في جولة؟ بما أن السيارة أُصلحت، هل نذهب في جولة؟
820 01:01:13,217 01:01:16,176 انسي الأمر، لماذا يجب أن أذهب معكِ في جولة؟ انسي الأمر، لماذا يجب أن أذهب معكِ في جولة؟
821 01:01:20,438 01:01:24,534 .دعيني أوضح هذا جيداً، هذا ليس موعداً .دعيني أوضح هذا جيداً، هذا ليس موعداً
822 01:01:24,636 01:01:27,180 .إنه نشاط تطوعي بحت. نشاط تطوعي .إنه نشاط تطوعي بحت. نشاط تطوعي
823 01:01:28,000 01:01:30,560 .لقد أنقذتني مرتين .لقد أنقذتني مرتين
824 01:01:31,016 01:01:32,963 ،إن لم أتمكن من تلبية طلبكِ الصغير هذا ،إن لم أتمكن من تلبية طلبكِ الصغير هذا
825 01:01:33,035 01:01:35,396 .لا يمكن أن اُعتبر رجلاً محترماً .لا يمكن أن اُعتبر رجلاً محترماً
826 01:01:35,500 01:01:36,625 هل فهمتِ؟ هل فهمتِ؟
827 01:01:37,922 01:01:41,188 .لنجد مكاناً جميلاً نتناول فيه وجبة لذيذة قبل أن نعود للمنزل .لنجد مكاناً جميلاً نتناول فيه وجبة لذيذة قبل أن نعود للمنزل
828 01:01:41,391 01:01:42,665 .كلا. شكراً لكِ .كلا. شكراً لكِ
829 01:01:43,065 01:01:44,585 .الجولة بالسيارة كافية .الجولة بالسيارة كافية
830 01:01:48,308 01:01:51,786 .حتى طلبكِ للطعام يشبهكِ .حتى طلبكِ للطعام يشبهكِ
831 01:01:52,504 01:01:53,936 أليست الأجواء لطيفة؟ أليست الأجواء لطيفة؟
832 01:01:54,178 01:01:55,826 أية أجواء؟ أية أجواء؟
833 01:01:56,493 01:01:58,425 .الآن ستعلق الرائحة في ملابسي .الآن ستعلق الرائحة في ملابسي
834 01:01:58,600 01:02:00,802 .هذا أفضل مطعم في القرية .هذا أفضل مطعم في القرية
835 01:02:01,809 01:02:08,189 .مهلاً، دعيني أكرر، توقفي عن التفكير كثيراً .مهلاً، دعيني أكرر، توقفي عن التفكير كثيراً
836 01:02:08,312 01:02:12,905 .هذه هي الطريقة التي نعامل بها الناس. وهي أيضاً لرد جميلكِ .هذه هي الطريقة التي نعامل بها الناس. وهي أيضاً لرد جميلكِ
837 01:02:13,339 01:02:15,707 لا توجد نوايا أخرى، هل فهمتِ؟ لا توجد نوايا أخرى، هل فهمتِ؟
838 01:02:16,547 01:02:17,635 .هذه المرة الأولى .هذه المرة الأولى
839 01:02:18,113 01:02:18,965 ماذا؟ ماذا؟
840 01:02:19,823 01:02:23,499 .هذه هي المرة الأولى التي أذهب فيها في جولة مع رجل .والمرة الأولى التي أتناول فيها الأمعاء الدهنية أيضاً .هذه هي المرة الأولى التي أذهب فيها في جولة مع رجل .والمرة الأولى التي أتناول فيها الأمعاء الدهنية أيضاً
841 01:02:23,669 01:02:24,713 حقاً؟ حقاً؟
842 01:02:26,701 01:02:27,720 ...هل يمكن أن ...هل يمكن أن
843 01:02:28,486 01:02:29,534 ...أكون ...أكون
844 01:02:30,223 01:02:31,383 حبكِ الأول؟ حبكِ الأول؟
845 01:02:31,490 01:02:32,371 .نعم .نعم
846 01:02:33,019 01:02:36,581 .الحب الأول؟ لا تشعر بالسوء على الإطلاق .الحب الأول؟ لا تشعر بالسوء على الإطلاق
847 01:02:42,100 01:02:43,557 .أريد أن أفعلها معك .أريد أن أفعلها معك
848 01:02:45,008 01:02:46,025 تفعلين ماذا؟ تفعلين ماذا؟
849 01:02:46,396 01:02:47,218 .هذا .هذا
850 01:02:49,030 01:02:49,952 هذا؟ هذا؟
851 01:02:50,087 01:02:50,760 .نعم .نعم
852 01:02:54,300 01:02:56,535 أليس هذا متعجلاً للغاية؟ أليس هذا متعجلاً للغاية؟
853 01:02:56,584 01:02:57,561 ألا يمكننا؟ ألا يمكننا؟
854 01:02:59,503 01:03:00,899 .ليس أنه لا يمكننا .ليس أنه لا يمكننا
855 01:03:02,121 01:03:03,317 !بالطبع لا يمكننا !بالطبع لا يمكننا
856 01:03:03,690 01:03:06,551 بالطبع لا نستطيع، ألم أقل لكِ ألا تفكري كثيراً؟ بالطبع لا نستطيع، ألم أقل لكِ ألا تفكري كثيراً؟
857 01:03:07,295 01:03:08,312 ...حقاً ...حقاً
858 01:03:08,383 01:03:09,940 .كُلي أمعائك الدهنية .كُلي أمعائك الدهنية
859 01:03:17,849 01:03:19,317 !توقيت مثالي !توقيت مثالي
860 01:03:19,426 01:03:22,403
861 01:03:22,843 --> 01:03:24,948 01:03:22,843 --> 01:03:24,948
862 01:03:25,251 --> 01:03:27,163 01:03:25,251 --> 01:03:27,163
863 01:03:27,467 --> 01:03:29,392 01:03:27,467 --> 01:03:29,392
864 01:03:29,688 --> 01:03:31,638 01:03:29,688 --> 01:03:31,638
865 01:03:31,968 01:03:33,768
866 01:03:34,112 01:03:36,202
867 01:03:36,443 01:03:37,979
868 01:03:38,459 01:03:40,442
869 01:03:44,362 01:03:45,985 !توقفي عن لمس جسدي رجاءً !توقفي عن لمس جسدي رجاءً
870 01:03:46,511 01:03:48,739 .جسدك ليس ملكاً لك وحدك الآن .جسدك ليس ملكاً لك وحدك الآن
871 01:03:48,834 01:03:50,381 هل تحبيني حقاً؟ هل تحبيني حقاً؟
872 01:03:50,510 01:03:51,398 .نعم .نعم
873 01:03:51,724 01:03:55,308 .يون هوسانغ. يون هوسانغ. استعد رشدك، لا يمكنك أن تكون ضعيفاً للغاية .يون هوسانغ. يون هوسانغ. استعد رشدك، لا يمكنك أن تكون ضعيفاً للغاية
874 01:03:55,308 01:03:57,140 .أنت لست حيواناً، لست حيواناً .أنت لست حيواناً، لست حيواناً
875 01:03:57,329 01:03:59,342 .اعتقد أنكِ لا تفهمين الرجال .اعتقد أنكِ لا تفهمين الرجال
876 01:03:59,345 01:04:02,429 .يروق للنساء أن يطاردهن الرجال .يروق للنساء أن يطاردهن الرجال
877 01:04:02,561 01:04:09,424 لكن ما الذي يريده الرجال من النساء اللواتي يسمحن لأنفسهن بتلقي العناق عندما يُطلب منهن ذلك؟ لكن ما الذي يريده الرجال من النساء اللواتي يسمحن لأنفسهن بتلقي العناق عندما يُطلب منهن ذلك؟
878 01:04:09,738 01:04:12,702 .متُ، حزيناً، وحيداً .متُ، حزيناً، وحيداً
879 01:04:12,802 01:04:14,391 .لن تكون وحيداً .لن تكون وحيداً
880 01:04:14,514 01:04:17,149 .عندما تموت، بعد أن تموت .عندما تموت، بعد أن تموت