This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:33,450 | 00:00:35,035 | Silver Surfer. | Silver Surfer. |
2 | 00:00:35,118 | 00:00:40,082 | Han dök först upp i Fantastic Four och kan färdas med ljusets hastighet. | Han dök först upp i Fantastic Four och kan färdas med ljusets hastighet. |
3 | 00:00:40,165 | 00:00:44,920 | Och ingen verkar märka att han är helt naken. | Och ingen verkar märka att han är helt naken. |
4 | 00:00:47,089 | 00:00:50,425 | Wolverine, en mutant med övermänsklig styrka | Wolverine, en mutant med övermänsklig styrka |
5 | 00:00:50,509 | 00:00:54,471 | som kan läka sina sår och besegra alla skurkar. | som kan läka sina sår och besegra alla skurkar. |
6 | 00:00:54,555 | 00:00:56,431 | Men han kan inte peta sig i näsan. | Men han kan inte peta sig i näsan. |
7 | 00:00:58,058 | 00:01:01,562 | Och Incandesto, min pappas perfekta skapelse. | Och Incandesto, min pappas perfekta skapelse. |
8 | 00:01:01,645 | 00:01:04,898 | Han skiner starkare än tusen solar | Han skiner starkare än tusen solar |
9 | 00:01:04,982 | 00:01:09,152 | och räddar alla själar från mörkrets hopplöshet. | och räddar alla själar från mörkrets hopplöshet. |
10 | 00:01:09,236 | 00:01:14,366 | Oavsett hur olika de är, har alla superhjältar ett syfte, | Oavsett hur olika de är, har alla superhjältar ett syfte, |
11 | 00:01:14,908 | 00:01:16,660 | att rädda de i nöd. | att rädda de i nöd. |
12 | 00:01:16,743 | 00:01:19,955 | Att försvara oss från faran. | Att försvara oss från faran. |
13 | 00:01:20,038 | 00:01:22,249 | Men de har en sak gemensamt. | Men de har en sak gemensamt. |
14 | 00:01:24,126 | 00:01:26,795 | De dyker aldrig upp i den verkliga världen. | De dyker aldrig upp i den verkliga världen. |
15 | 00:01:28,088 | 00:01:30,841 | Vad är det nu, Flora? | Vad är det nu, Flora? |
16 | 00:01:32,050 | 00:01:33,552 | De är i perfekt skick. | De är i perfekt skick. |
17 | 00:01:33,635 | 00:01:37,472 | Jag förvarar dem i plastfickor och håller andan när jag läser dem. | Jag förvarar dem i plastfickor och håller andan när jag läser dem. |
18 | 00:01:38,515 | 00:01:40,017 | Säljer du hela din samling? | Säljer du hela din samling? |
19 | 00:01:43,228 | 00:01:46,982 | Frågar du mig, så tycker jag att stor konst tillhör världen. | Frågar du mig, så tycker jag att stor konst tillhör världen. |
20 | 00:01:47,065 | 00:01:50,152 | Det gjorde jag inte. Jag äger butiken och du är åtta. | Det gjorde jag inte. Jag äger butiken och du är åtta. |
21 | 00:01:50,235 | 00:01:52,237 | -Tio. -Centimeter? | -Tio. -Centimeter? |
22 | 00:01:52,321 | 00:01:55,157 | Jag kan ta dem till butiken längre ner på gatan. | Jag kan ta dem till butiken längre ner på gatan. |
23 | 00:01:58,452 | 00:01:59,494 | Okej. | Okej. |
24 | 00:02:00,787 | 00:02:02,456 | Vad har vi här? | Vad har vi här? |
25 | 00:02:04,458 | 00:02:05,542 | Vänta. | Vänta. |
26 | 00:02:06,335 | 00:02:07,503 | Inte den. | Inte den. |
27 | 00:02:09,129 | 00:02:11,340 | Jag ger dig 30 dollar för allt. | Jag ger dig 30 dollar för allt. |
28 | 00:02:11,423 | 00:02:15,677 | -Trettio? Du kollade knappt på dem. -Jag har en turnering att hålla i. | -Trettio? Du kollade knappt på dem. -Jag har en turnering att hålla i. |
29 | 00:02:15,761 | 00:02:18,138 | Tror du att de har suttit här i 16 timmar | Tror du att de har suttit här i 16 timmar |
30 | 00:02:18,222 | 00:02:20,432 | så jag kan prata med Flora utforskaren? | så jag kan prata med Flora utforskaren? |
31 | 00:02:20,516 | 00:02:21,975 | De är värda mer än så. | De är värda mer än så. |
32 | 00:02:22,059 | 00:02:24,853 | Kan du kolla igen? Jag väntar. | Kan du kolla igen? Jag väntar. |
33 | 00:02:24,937 | 00:02:26,063 | Jag vet det. | Jag vet det. |
34 | 00:02:27,564 | 00:02:29,316 | Akta... Kom igen! | Akta... Kom igen! |
35 | 00:02:40,744 | 00:02:41,954 | Trettio blir bra. | Trettio blir bra. |
36 | 00:02:42,079 | 00:02:43,789 | Jättebra. | Jättebra. |
37 | 00:02:46,166 | 00:02:48,877 | Vissa tror fortfarande att livet är en serietidning, | Vissa tror fortfarande att livet är en serietidning, |
38 | 00:02:49,670 | 00:02:51,338 | fylld med under, | fylld med under, |
39 | 00:02:51,421 | 00:02:53,799 | där otroliga ting händer. | där otroliga ting händer. |
40 | 00:02:55,217 | 00:02:57,052 | Där familjer håller ihop. | Där familjer håller ihop. |
41 | 00:02:59,555 | 00:03:00,973 | Men jag är cynisk, | Men jag är cynisk, |
42 | 00:03:01,849 | 00:03:06,436 | och cyniker vet att superhjältar bara existerar i ens tankar. | och cyniker vet att superhjältar bara existerar i ens tankar. |
43 | 00:03:07,229 | 00:03:08,397 | Ser kul ut. | Ser kul ut. |
44 | 00:03:09,147 | 00:03:12,192 | Inte för mig. Jag har viktigare saker att göra. | Inte för mig. Jag har viktigare saker att göra. |
45 | 00:03:12,276 | 00:03:15,195 | Jag med. De rättfärdiga vilar aldrig. | Jag med. De rättfärdiga vilar aldrig. |
46 | 00:03:17,531 | 00:03:19,074 | Faran är vad som är verkligt. | Faran är vad som är verkligt. |
47 | 00:03:19,157 | 00:03:20,200 | Se upp! | Se upp! |
48 | 00:03:22,327 | 00:03:23,579 | Du knockade henne. | Du knockade henne. |
49 | 00:03:24,913 | 00:03:27,374 | Det är inte lätt att tappa hoppet. | Det är inte lätt att tappa hoppet. |
50 | 00:03:28,166 | 00:03:30,627 | Läser du böckerna jag köpte dig? | Läser du böckerna jag köpte dig? |
51 | 00:03:30,711 | 00:03:31,753 | Japp! | Japp! |
52 | 00:03:34,006 | 00:03:35,507 | Kom ihåg vårt kontrakt. | Kom ihåg vårt kontrakt. |
53 | 00:03:36,091 | 00:03:37,217 | Öppna ditt sinne | Öppna ditt sinne |
54 | 00:03:37,301 | 00:03:39,052 | Cyniker strider mot kontrakt. | Cyniker strider mot kontrakt. |
55 | 00:03:39,136 | 00:03:41,638 | Va? Cyniker uppfann kontrakt. | Va? Cyniker uppfann kontrakt. |
56 | 00:03:47,561 | 00:03:50,189 | Mycket bättre än serietidningar. | Mycket bättre än serietidningar. |
57 | 00:03:51,064 | 00:03:53,400 | Kom, jag vill visa dig något. | Kom, jag vill visa dig något. |
58 | 00:03:57,070 | 00:03:58,947 | Vad tycker du om nya tillskottet? | Vad tycker du om nya tillskottet? |
59 | 00:04:00,365 | 00:04:01,825 | Inget ser nytt ut här. | Inget ser nytt ut här. |
60 | 00:04:01,909 | 00:04:04,578 | Gammalt är det nya nya. Jag har berättat det. | Gammalt är det nya nya. Jag har berättat det. |
61 | 00:04:04,661 | 00:04:06,496 | Jag trodde du menade att vara 40. | Jag trodde du menade att vara 40. |
62 | 00:04:06,580 | 00:04:07,706 | Jag är 36. | Jag är 36. |
63 | 00:04:07,789 | 00:04:09,458 | -Visst. -Vad tycker du? | -Visst. -Vad tycker du? |
64 | 00:04:09,541 | 00:04:12,419 | Om att du är 36? Skeptisk. | Om att du är 36? Skeptisk. |
65 | 00:04:12,503 | 00:04:13,670 | Om det här. | Om det här. |
66 | 00:04:15,297 | 00:04:17,424 | Ersatte du datorn med en skrivmaskin? | Ersatte du datorn med en skrivmaskin? |
67 | 00:04:17,508 | 00:04:18,550 | Ja. | Ja. |
68 | 00:04:18,634 | 00:04:20,385 | Du kommer inte kunna surfa. | Du kommer inte kunna surfa. |
69 | 00:04:20,469 | 00:04:22,304 | Det är det som är meningen. | Det är det som är meningen. |
70 | 00:04:22,387 | 00:04:25,265 | Min nästa roman utspelar sig på 20-talet, | Min nästa roman utspelar sig på 20-talet, |
71 | 00:04:25,349 | 00:04:29,102 | det här kommer inspirera mig. | det här kommer inspirera mig. |
72 | 00:04:29,186 | 00:04:31,563 | Förutom "J"-tangenten, den fungerar inte. | Förutom "J"-tangenten, den fungerar inte. |
73 | 00:04:33,982 | 00:04:36,693 | Min mor är romanförfattare. | Min mor är romanförfattare. |
74 | 00:04:36,777 | 00:04:39,988 | Hon sa att hennes böcker också handlar om superhjältar. | Hon sa att hennes böcker också handlar om superhjältar. |
75 | 00:04:40,072 | 00:04:41,156 | SINNE OCH SENSUALITET | SINNE OCH SENSUALITET |
76 | 00:04:41,240 | 00:04:44,618 | Men att jag var för ung för att förståderas superkrafter. | Men att jag var för ung för att förståderas superkrafter. |
77 | 00:04:44,701 | 00:04:46,119 | Vilda virvlar | Vilda virvlar |
78 | 00:04:49,414 | 00:04:52,543 | Hon skrev om kärlek för hon hade en kärlek. | Hon skrev om kärlek för hon hade en kärlek. |
79 | 00:04:54,378 | 00:04:55,379 | Det hade vi alla. | Det hade vi alla. |
80 | 00:04:57,631 | 00:05:01,593 | Men när pappa flyttade kunde hon inte skriva mer. | Men när pappa flyttade kunde hon inte skriva mer. |
81 | 00:05:02,386 | 00:05:05,013 | Jag tror att pappa var hennes "J"-tangent. | Jag tror att pappa var hennes "J"-tangent. |
82 | 00:05:06,765 | 00:05:09,643 | Jag får helt enkelt skriva in "J." | Jag får helt enkelt skriva in "J." |
83 | 00:05:10,435 | 00:05:13,647 | Fot! | Fot! |
84 | 00:05:13,730 | 00:05:16,650 | -Fot! Nej! -Söker. | -Fot! Nej! -Söker. |
85 | 00:05:16,733 | 00:05:18,318 | Hjälp! | Hjälp! |
86 | 00:05:18,402 | 00:05:20,404 | Dammsugare på vift! Stanna! | Dammsugare på vift! Stanna! |
87 | 00:05:20,487 | 00:05:21,947 | Stygg robot. Stanna! | Stygg robot. Stanna! |
88 | 00:05:22,030 | 00:05:23,699 | Heliga Bagumba. | Heliga Bagumba. |
89 | 00:05:24,408 | 00:05:25,826 | Visst är det bra? | Visst är det bra? |
90 | 00:05:25,909 | 00:05:27,536 | Sitt, sa jag! | Sitt, sa jag! |
91 | 00:05:28,620 | 00:05:30,247 | Nej, det är hemskt. | Nej, det är hemskt. |
92 | 00:05:30,330 | 00:05:32,749 | Gräns. | Gräns. |
93 | 00:05:32,833 | 00:05:34,960 | -Jag kan hjälpa! -Hjälper. | -Jag kan hjälpa! -Hjälper. |
94 | 00:05:35,043 | 00:05:36,211 | Nu är du fast. | Nu är du fast. |
95 | 00:05:36,295 | 00:05:38,088 | Du är omringad av gränser. | Du är omringad av gränser. |
96 | 00:05:38,172 | 00:05:39,423 | Kuperad terräng | Kuperad terräng |
97 | 00:05:39,506 | 00:05:40,549 | Utvecklas. | Utvecklas. |
98 | 00:05:42,217 | 00:05:43,969 | -Den har utvecklats. -Jag tar den! | -Den har utvecklats. -Jag tar den! |
99 | 00:05:44,052 | 00:05:45,345 | Utvecklas. | Utvecklas. |
100 | 00:05:45,429 | 00:05:46,763 | -Kom. -Utvecklas. | -Kom. -Utvecklas. |
101 | 00:05:50,767 | 00:05:53,061 | Jag har den! Eller inte. | Jag har den! Eller inte. |
102 | 00:05:53,896 | 00:05:55,480 | Se upp, Archie! | Se upp, Archie! |
103 | 00:06:08,452 | 00:06:09,620 | Skräp. | Skräp. |
104 | 00:06:12,164 | 00:06:13,999 | -Skräp. -Nej! | -Skräp. -Nej! |
105 | 00:06:16,752 | 00:06:20,005 | Behållare full. | Behållare full. |
106 | 00:06:45,364 | 00:06:46,406 | Nej... | Nej... |
107 | 00:06:51,870 | 00:06:54,790 | Om du undrar hur en ekorres mun smakar, | Om du undrar hur en ekorres mun smakar, |
108 | 00:06:54,873 | 00:06:57,751 | är det precis som du tror. | är det precis som du tror. |
109 | 00:06:57,835 | 00:07:00,879 | Fjunigt, blött och nötigt. | Fjunigt, blött och nötigt. |
110 | 00:07:01,630 | 00:07:06,218 | Men Incandesto slåss för de svaga, oavsett hur de smakar. | Men Incandesto slåss för de svaga, oavsett hur de smakar. |
111 | 00:07:08,554 | 00:07:09,596 | Likaså jag. | Likaså jag. |
112 | 00:07:10,472 | 00:07:13,517 | Kom igen. Andas. | Kom igen. Andas. |
113 | 00:07:24,111 | 00:07:25,320 | Hej. | Hej. |
114 | 00:07:29,241 | 00:07:30,409 | Varför stirrar han? | Varför stirrar han? |
115 | 00:07:31,368 | 00:07:33,662 | Han kanske undrar samma sak. | Han kanske undrar samma sak. |
116 | 00:07:34,496 | 00:07:35,831 | För han var död? | För han var död? |
117 | 00:07:36,915 | 00:07:39,168 | Tootie? Startade du Ulysses? | Tootie? Startade du Ulysses? |
118 | 00:07:39,251 | 00:07:40,878 | Jag spillde mina flingor igen. | Jag spillde mina flingor igen. |
119 | 00:07:41,461 | 00:07:42,963 | Ulysses. | Ulysses. |
120 | 00:08:05,068 | 00:08:09,281 | Min pappa ritade hjältar med osynliga superkrafter | Min pappa ritade hjältar med osynliga superkrafter |
121 | 00:08:10,032 | 00:08:15,162 | som visade sig när du behövde hjälp och insåg att de var de enda som var där. | som visade sig när du behövde hjälp och insåg att de var de enda som var där. |
122 | 00:08:16,163 | 00:08:17,831 | Som Den mäktiga kondoren. | Som Den mäktiga kondoren. |
123 | 00:08:19,082 | 00:08:21,460 | Shobo den hemlösa krigaren. | Shobo den hemlösa krigaren. |
124 | 00:08:22,461 | 00:08:26,131 | Och såklart, den otrolige Incandesto. | Och såklart, den otrolige Incandesto. |
125 | 00:08:27,257 | 00:08:31,762 | De hade alla krafter, syfte och mod. | De hade alla krafter, syfte och mod. |
126 | 00:08:35,849 | 00:08:38,769 | Men när pappa inte kunde få dem publicerade, | Men när pappa inte kunde få dem publicerade, |
127 | 00:08:41,647 | 00:08:42,898 | tappade han sitt. | tappade han sitt. |
128 | 00:08:50,364 | 00:08:53,867 | Mamma försökte att hjälpa honom att få modet tillbaka... | Mamma försökte att hjälpa honom att få modet tillbaka... |
129 | 00:08:53,951 | 00:08:55,452 | HUR GÅR DET? | HUR GÅR DET? |
130 | 00:08:56,411 | 00:08:57,454 | TOPPEN. | TOPPEN. |
131 | 00:08:57,538 | 00:08:59,331 | ...kunde ingen rädda honom. | ...kunde ingen rädda honom. |
132 | 00:09:01,500 | 00:09:04,753 | Mighty Condor kanske måste vara mer hjälteaktig. | Mighty Condor kanske måste vara mer hjälteaktig. |
133 | 00:09:05,546 | 00:09:06,672 | En mantel kanske? | En mantel kanske? |
134 | 00:09:07,464 | 00:09:09,842 | Vem försöker jag lura? Jag kan inte fortsätta. | Vem försöker jag lura? Jag kan inte fortsätta. |
135 | 00:09:09,925 | 00:09:12,135 | En mantel kan betala av vårt lån. | En mantel kan betala av vårt lån. |
136 | 00:09:15,764 | 00:09:17,683 | Ingen kunde rädda honom. | Ingen kunde rädda honom. |
137 | 00:09:20,894 | 00:09:22,437 | Och ingen kunde rädda oss. | Och ingen kunde rädda oss. |
138 | 00:09:25,315 | 00:09:28,652 | De flesta barn hade hoppats på att det hade slutat annorlunda. | De flesta barn hade hoppats på att det hade slutat annorlunda. |
139 | 00:09:29,695 | 00:09:31,321 | Men cyniker hoppas inte. | Men cyniker hoppas inte. |
140 | 00:09:32,281 | 00:09:33,574 | De ser verkligheten. | De ser verkligheten. |
141 | 00:09:38,996 | 00:09:40,747 | Du måste stanna här. | Du måste stanna här. |
142 | 00:09:40,831 | 00:09:44,209 | Mamma kommer ta dig för en råtta och slå dig med stekpannan. | Mamma kommer ta dig för en råtta och slå dig med stekpannan. |
143 | 00:09:44,293 | 00:09:45,669 | Det hände min hamster. | Det hände min hamster. |
144 | 00:09:46,712 | 00:09:48,255 | -Flora? -Jag kommer. | -Flora? -Jag kommer. |
145 | 00:09:54,052 | 00:09:57,890 | Mina damer och herrar, faxapparater, miniräknare, | Mina damer och herrar, faxapparater, miniräknare, |
146 | 00:09:57,973 | 00:10:01,935 | och all föråldrad teknik har nu 50 % rabatt. | och all föråldrad teknik har nu 50 % rabatt. |
147 | 00:10:02,436 | 00:10:06,315 | Föråldrad teknik, 50 % rabatt. | Föråldrad teknik, 50 % rabatt. |
148 | 00:10:07,149 | 00:10:08,150 | Paus. | Paus. |
149 | 00:10:08,233 | 00:10:09,651 | Hej, Chad. | Hej, Chad. |
150 | 00:10:09,735 | 00:10:13,071 | Jag måste agera chef snabbt. | Jag måste agera chef snabbt. |
151 | 00:10:13,155 | 00:10:16,241 | Du måste förlänga garantin på skrivarna. | Du måste förlänga garantin på skrivarna. |
152 | 00:10:16,325 | 00:10:17,576 | Jag försöker sälja dem, | Jag försöker sälja dem, |
153 | 00:10:17,659 | 00:10:20,204 | men folk är oroliga att de ska gå sönder. | men folk är oroliga att de ska gå sönder. |
154 | 00:10:20,287 | 00:10:22,122 | Jag hoppar till slutet. | Jag hoppar till slutet. |
155 | 00:10:23,707 | 00:10:24,833 | Sälj garantierna. | Sälj garantierna. |
156 | 00:10:24,917 | 00:10:27,419 | Ja. Jag förstår det. | Ja. Jag förstår det. |
157 | 00:10:27,503 | 00:10:30,130 | Jag förstår inte hur du kontrollerar tiden | Jag förstår inte hur du kontrollerar tiden |
158 | 00:10:30,214 | 00:10:32,466 | -med en osynlig fjärrkontroll. -Ursäkta? | -med en osynlig fjärrkontroll. -Ursäkta? |
159 | 00:10:32,549 | 00:10:35,052 | Du hjälpte mig förra gången jag var här. | Du hjälpte mig förra gången jag var här. |
160 | 00:10:35,135 | 00:10:37,137 | -Jag minns. -Jag undrar om... | -Jag minns. -Jag undrar om... |
161 | 00:10:37,221 | 00:10:38,597 | Jag vet att ni är släkt. | Jag vet att ni är släkt. |
162 | 00:10:41,099 | 00:10:42,100 | Återgå till arbetet. | Återgå till arbetet. |
163 | 00:10:42,851 | 00:10:43,852 | Är allt okej? | Är allt okej? |
164 | 00:10:43,936 | 00:10:46,021 | -Jag räddade en ekorre. -Va? | -Jag räddade en ekorre. -Va? |
165 | 00:10:46,104 | 00:10:47,648 | Minns du hur de förklarade | Minns du hur de förklarade |
166 | 00:10:47,731 | 00:10:49,775 | HLR på Hemska saker kan hända dig? | HLR på Hemska saker kan hända dig? |
167 | 00:10:49,858 | 00:10:51,318 | Kapitel 12, Stora misstag. | Kapitel 12, Stora misstag. |
168 | 00:10:51,401 | 00:10:54,947 | Jag låtsades att ekorren var en lurvig bebis | Jag låtsades att ekorren var en lurvig bebis |
169 | 00:10:55,030 | 00:10:58,700 | och det gick. Jag döpte honom till Ulysses. Det här är hans. | och det gick. Jag döpte honom till Ulysses. Det här är hans. |
170 | 00:10:58,825 | 00:11:00,494 | Hade du munnen på ekorren? | Hade du munnen på ekorren? |
171 | 00:11:00,577 | 00:11:02,079 | -Ja. -Var han ren? | -Ja. -Var han ren? |
172 | 00:11:02,162 | 00:11:03,163 | Antagligen inte. | Antagligen inte. |
173 | 00:11:03,247 | 00:11:04,540 | Vilket är det? | Vilket är det? |
174 | 00:11:04,623 | 00:11:07,125 | -Han var inte ren. Men jag var tvungen. -Ja. | -Han var inte ren. Men jag var tvungen. -Ja. |
175 | 00:11:07,209 | 00:11:08,377 | Kan jag ta de här? | Kan jag ta de här? |
176 | 00:11:08,460 | 00:11:10,671 | Jag fixar det. Anställda får 3 % rabatt. | Jag fixar det. Anställda får 3 % rabatt. |
177 | 00:11:10,754 | 00:11:13,590 | -Schysst. -Bättre än sjukförsäkring. | -Schysst. -Bättre än sjukförsäkring. |
178 | 00:11:14,216 | 00:11:16,343 | Jag hittade en ny förläggare. | Jag hittade en ny förläggare. |
179 | 00:11:16,426 | 00:11:18,178 | De är mest online, | De är mest online, |
180 | 00:11:18,262 | 00:11:21,056 | men jag tror att Incandesto passar på en dator. | men jag tror att Incandesto passar på en dator. |
181 | 00:11:21,139 | 00:11:22,599 | För han kan lysa upp. | För han kan lysa upp. |
182 | 00:11:22,683 | 00:11:24,643 | Oroa dig inte. | Oroa dig inte. |
183 | 00:11:25,811 | 00:11:27,187 | Jag kan skicka in den. | Jag kan skicka in den. |
184 | 00:11:27,271 | 00:11:29,982 | Jag tror inte världen är redo för Incandesto. | Jag tror inte världen är redo för Incandesto. |
185 | 00:11:32,109 | 00:11:34,444 | -Är den trasig? -Nej. | -Är den trasig? -Nej. |
186 | 00:11:36,280 | 00:11:37,906 | Vi ses imorgon. | Vi ses imorgon. |
187 | 00:11:37,990 | 00:11:39,700 | -Okej. -Okej. | -Okej. -Okej. |
188 | 00:11:52,421 | 00:11:56,675 | Vad är ett annat ord för "ångande"? Jag har skrivit det tre gånger. | Vad är ett annat ord för "ångande"? Jag har skrivit det tre gånger. |
189 | 00:11:57,634 | 00:11:59,303 | Saftigt. | Saftigt. |
190 | 00:11:59,386 | 00:12:00,554 | Det var bra. | Det var bra. |
191 | 00:12:02,931 | 00:12:04,183 | Ett annat? | Ett annat? |
192 | 00:12:04,892 | 00:12:06,143 | Glädjande. | Glädjande. |
193 | 00:12:06,226 | 00:12:08,103 | Lustigt. | Lustigt. |
194 | 00:12:08,187 | 00:12:10,647 | "Ångande..." | "Ångande..." |
195 | 00:12:16,445 | 00:12:17,446 | Jag träffade pappa. | Jag träffade pappa. |
196 | 00:12:18,822 | 00:12:20,073 | Jaså? | Jaså? |
197 | 00:12:20,157 | 00:12:21,909 | Hans skägg har vuxit. | Hans skägg har vuxit. |
198 | 00:12:23,118 | 00:12:24,536 | Som killen i Laddad kärlek. | Som killen i Laddad kärlek. |
199 | 00:12:29,583 | 00:12:31,668 | Kan du rikta Jack och Rose mot mig? | Kan du rikta Jack och Rose mot mig? |
200 | 00:12:31,752 | 00:12:33,128 | Jag behöver deras styrka. | Jag behöver deras styrka. |
201 | 00:12:34,338 | 00:12:35,881 | Jack och Rose. | Jack och Rose. |
202 | 00:12:35,964 | 00:12:40,135 | En prestigefylld utmärkelse från tidningen Ett romantiskt liv. | En prestigefylld utmärkelse från tidningen Ett romantiskt liv. |
203 | 00:12:40,219 | 00:12:43,847 | För inget säger "liv" som Titanic. | För inget säger "liv" som Titanic. |
204 | 00:12:59,738 | 00:13:02,658 | Var försiktig, Ulysses. | Var försiktig, Ulysses. |
205 | 00:13:05,452 | 00:13:07,955 | En kropp klarar inte mycket trauma. | En kropp klarar inte mycket trauma. |
206 | 00:13:08,038 | 00:13:11,500 | Såvida du inte är Incandestos alter ego, Alfred T. Slipper. | Såvida du inte är Incandestos alter ego, Alfred T. Slipper. |
207 | 00:13:13,377 | 00:13:15,170 | Hans trauma gav honom krafter. | Hans trauma gav honom krafter. |
208 | 00:13:16,505 | 00:13:18,799 | Han var en blygsam vaktmästare | Han var en blygsam vaktmästare |
209 | 00:13:18,882 | 00:13:22,511 | tills han föll i ett fat industriell rengöringslösning. | tills han föll i ett fat industriell rengöringslösning. |
210 | 00:13:23,470 | 00:13:25,180 | Då förvandlades han. | Då förvandlades han. |
211 | 00:13:26,723 | 00:13:29,685 | Du sögs upp av en dammsugare. | Du sögs upp av en dammsugare. |
212 | 00:13:29,768 | 00:13:31,854 | Du kanske är en superhjälte. | Du kanske är en superhjälte. |
213 | 00:13:48,120 | 00:13:51,456 | Nej. Du är bara en fin ekorre. | Nej. Du är bara en fin ekorre. |
214 | 00:13:51,540 | 00:13:53,584 | Flora Belle, middagen står på bordet. | Flora Belle, middagen står på bordet. |
215 | 00:13:53,667 | 00:13:54,835 | Det är från mikron, | Det är från mikron, |
216 | 00:13:54,918 | 00:13:57,588 | men det ser ut som det vore från ugnen. | men det ser ut som det vore från ugnen. |
217 | 00:13:57,671 | 00:13:59,464 | Ugnen är på, så det känns verkligt. | Ugnen är på, så det känns verkligt. |
218 | 00:13:59,548 | 00:14:00,841 | Okej, mamma. | Okej, mamma. |
219 | 00:14:03,719 | 00:14:04,761 | Jag kommer. | Jag kommer. |
220 | 00:14:04,845 | 00:14:07,556 | Ska jag värma upp rullarna i mikron? | Ska jag värma upp rullarna i mikron? |
221 | 00:14:07,639 | 00:14:11,476 | Jag måste gå. Jag ska försöka ta upp mat åt dig. | Jag måste gå. Jag ska försöka ta upp mat åt dig. |
222 | 00:14:11,560 | 00:14:15,147 | Jag lovar inte att det smakar gott, för det gör det inte. | Jag lovar inte att det smakar gott, för det gör det inte. |
223 | 00:14:49,806 | 00:14:53,268 | Jag sparar lite till senare. Det ser så gott ut. | Jag sparar lite till senare. Det ser så gott ut. |
224 | 00:14:53,852 | 00:14:55,312 | Jag har goda nyheter. | Jag har goda nyheter. |
225 | 00:14:55,395 | 00:14:58,565 | The Herald ska skriva om min nästa bok! | The Herald ska skriva om min nästa bok! |
226 | 00:14:59,358 | 00:15:01,818 | Inom publicering kallas det "att trenda." | Inom publicering kallas det "att trenda." |
227 | 00:15:01,902 | 00:15:03,737 | Läser folk fortfarande tidningen? | Läser folk fortfarande tidningen? |
228 | 00:15:04,154 | 00:15:06,823 | Ja. Det borde du också göra. | Ja. Det borde du också göra. |
229 | 00:15:06,907 | 00:15:08,742 | Det står inte i mitt kontrakt. | Det står inte i mitt kontrakt. |
230 | 00:15:08,825 | 00:15:10,786 | Du hatar kontrakt. | Du hatar kontrakt. |
231 | 00:15:11,620 | 00:15:12,621 | Ja. | Ja. |
232 | 00:15:14,248 | 00:15:16,083 | Vill du gå till köpcentret imorgon? | Vill du gå till köpcentret imorgon? |
233 | 00:15:16,166 | 00:15:19,711 | Vi kan gå till frisören där alla är så snobbiga, | Vi kan gå till frisören där alla är så snobbiga, |
234 | 00:15:19,795 | 00:15:22,214 | fast de jobbar bredvid ett mattorg. | fast de jobbar bredvid ett mattorg. |
235 | 00:15:22,297 | 00:15:23,382 | Nej, tack. | Nej, tack. |
236 | 00:15:23,465 | 00:15:25,884 | Du kan inte vara ensam en till sommar. | Du kan inte vara ensam en till sommar. |
237 | 00:15:25,968 | 00:15:27,344 | Du behöver vänner. | Du behöver vänner. |
238 | 00:15:27,427 | 00:15:28,554 | Har du vänner? | Har du vänner? |
239 | 00:15:29,930 | 00:15:32,683 | Jag är konstnär. Jag lider för min konst. | Jag är konstnär. Jag lider för min konst. |
240 | 00:15:34,184 | 00:15:37,271 | Phyllis Buckman En spöklik affär | Phyllis Buckman En spöklik affär |
241 | 00:15:40,732 | 00:15:42,734 | Spökbarnen var konstiga. | Spökbarnen var konstiga. |
242 | 00:17:11,657 | 00:17:12,824 | Flora! | Flora! |
243 | 00:17:15,202 | 00:17:16,203 | Vad är det här? | Vad är det här? |
244 | 00:17:17,329 | 00:17:18,330 | Din skrivmaskin? | Din skrivmaskin? |
245 | 00:17:19,331 | 00:17:22,876 | Jag vet det. Jag menar pappret i den. | Jag vet det. Jag menar pappret i den. |
246 | 00:17:23,836 | 00:17:25,003 | "Squirtel. | "Squirtel. |
247 | 00:17:25,087 | 00:17:28,423 | "Jag är Ulysses. Född på nytt." | "Jag är Ulysses. Född på nytt." |
248 | 00:17:31,802 | 00:17:34,721 | Heliga oförutsedda händelser! | Heliga oförutsedda händelser! |
249 | 00:17:34,805 | 00:17:38,559 | Den här skrivmaskinen är mitt jobb. | Den här skrivmaskinen är mitt jobb. |
250 | 00:17:38,642 | 00:17:39,768 | Men jag skrev inte... | Men jag skrev inte... |
251 | 00:17:39,852 | 00:17:42,271 | Och mina ostbollar? Hela påsen? | Och mina ostbollar? Hela påsen? |
252 | 00:17:43,105 | 00:17:45,732 | Nu kan jag inte äta mig ur sorgen. | Nu kan jag inte äta mig ur sorgen. |
253 | 00:17:45,816 | 00:17:47,901 | Om jag inte slickar upp osten, | Om jag inte slickar upp osten, |
254 | 00:17:47,985 | 00:17:49,736 | vilket jag överväger. | vilket jag överväger. |
255 | 00:17:49,820 | 00:17:52,614 | Tänk hur sorgligt det är! | Tänk hur sorgligt det är! |
256 | 00:17:53,490 | 00:17:54,533 | Verkligen sorgligt. | Verkligen sorgligt. |
257 | 00:17:55,617 | 00:17:57,995 | -Kan jag ta den här? -Jag ska publicera den. | -Kan jag ta den här? -Jag ska publicera den. |
258 | 00:18:09,047 | 00:18:10,757 | Skrev du det här? | Skrev du det här? |
259 | 00:18:15,846 | 00:18:18,599 | "Hoppas inte. Observera." | "Hoppas inte. Observera." |
260 | 00:18:19,141 | 00:18:20,976 | I Hemska saker kan hända dig... | I Hemska saker kan hända dig... |
261 | 00:18:21,101 | 00:18:25,230 | ...står det att hopp kan göra dig handlingsförlamad. | ...står det att hopp kan göra dig handlingsförlamad. |
262 | 00:18:25,314 | 00:18:30,277 | En sann cyniker har inte hopp, bara observation. | En sann cyniker har inte hopp, bara observation. |
263 | 00:18:30,360 | 00:18:34,448 | Förstår du mig, Ulysses? | Förstår du mig, Ulysses? |
264 | 00:18:36,408 | 00:18:38,285 | Heliga bagumba! | Heliga bagumba! |
265 | 00:18:38,952 | 00:18:39,953 | Kan du prata? | Kan du prata? |
266 | 00:18:42,998 | 00:18:45,751 | Inte direkt, men ändå. | Inte direkt, men ändå. |
267 | 00:18:47,085 | 00:18:50,297 | Dammsugaren gjorde dig till en superhjälte. | Dammsugaren gjorde dig till en superhjälte. |
268 | 00:18:50,380 | 00:18:54,676 | Den sög upp en vanlig ekorre och spottade ut Ulysses. | Den sög upp en vanlig ekorre och spottade ut Ulysses. |
269 | 00:18:56,720 | 00:18:59,264 | Tur att jag sparade de här för en nödsituation. | Tur att jag sparade de här för en nödsituation. |
270 | 00:18:59,348 | 00:19:03,185 | Fast jag lovade mamma att använda dem i min nya hamsterbur. | Fast jag lovade mamma att använda dem i min nya hamsterbur. |
271 | 00:19:10,025 | 00:19:13,362 | Det viktiga är att hitta ditt syfte. | Det viktiga är att hitta ditt syfte. |
272 | 00:19:13,445 | 00:19:17,699 | Varje superhjälte har ett orubbligt syfte. | Varje superhjälte har ett orubbligt syfte. |
273 | 00:19:18,116 | 00:19:19,952 | Vanligtvis är det frihet, | Vanligtvis är det frihet, |
274 | 00:19:20,035 | 00:19:22,412 | men det kan också vara hämnd, som är värre. | men det kan också vara hämnd, som är värre. |
275 | 00:19:22,496 | 00:19:25,499 | Du måste döda människor och ångrar det efteråt. | Du måste döda människor och ångrar det efteråt. |
276 | 00:19:25,582 | 00:19:27,960 | Vanligtvis genom att skrika mot himlen. | Vanligtvis genom att skrika mot himlen. |
277 | 00:19:28,043 | 00:19:29,878 | Har du några fiender? | Har du några fiender? |
278 | 00:19:36,093 | 00:19:39,388 | Oroa dig inte. Det är oftast en person. | Oroa dig inte. Det är oftast en person. |
279 | 00:19:39,471 | 00:19:43,308 | Eller ett monster. Eller ett monster som var en person. | Eller ett monster. Eller ett monster som var en person. |
280 | 00:19:43,392 | 00:19:46,478 | Superhjältar klarar allt. | Superhjältar klarar allt. |
281 | 00:19:47,104 | 00:19:48,981 | Jag kan bli din medhjälpare. | Jag kan bli din medhjälpare. |
282 | 00:19:49,064 | 00:19:51,692 | Incandesto hade en parakit vid namn Dolores, | Incandesto hade en parakit vid namn Dolores, |
283 | 00:19:51,775 | 00:19:55,612 | men jag kan hjälpa dig att hitta ditt syfte. | men jag kan hjälpa dig att hitta ditt syfte. |
284 | 00:19:57,489 | 00:19:59,867 | Jag tror din pappa är här, Flora. | Jag tror din pappa är här, Flora. |
285 | 00:20:00,784 | 00:20:02,911 | Oroa dig inte. Pappa är en av oss. | Oroa dig inte. Pappa är en av oss. |
286 | 00:20:12,129 | 00:20:14,214 | Jag vill slicka tangenterna. | Jag vill slicka tangenterna. |
287 | 00:20:18,510 | 00:20:19,761 | Hej! | Hej! |
288 | 00:20:19,845 | 00:20:20,888 | Mrs Tickham? | Mrs Tickham? |
289 | 00:20:20,971 | 00:20:23,056 | Och några Tootie Turnovers. | Och några Tootie Turnovers. |
290 | 00:20:25,184 | 00:20:27,644 | Hej! Er vänliga granne här. | Hej! Er vänliga granne här. |
291 | 00:20:28,604 | 00:20:31,148 | Tootie. Vilken trevlig överraskning. | Tootie. Vilken trevlig överraskning. |
292 | 00:20:31,815 | 00:20:35,068 | Världen är då full av överraskningar. | Världen är då full av överraskningar. |
293 | 00:20:36,153 | 00:20:37,196 | William? | William? |
294 | 00:20:38,363 | 00:20:41,825 | Ursäkta. Det luktar så gott utomhus. | Ursäkta. Det luktar så gott utomhus. |
295 | 00:20:42,451 | 00:20:43,827 | Jasmin, tror jag. | Jasmin, tror jag. |
296 | 00:20:43,911 | 00:20:45,454 | Vi har inget jasminträd. | Vi har inget jasminträd. |
297 | 00:20:45,537 | 00:20:47,206 | Det kan vara över en km bort. | Det kan vara över en km bort. |
298 | 00:20:47,289 | 00:20:49,458 | Det här är min systerson William Spiver. | Det här är min systerson William Spiver. |
299 | 00:20:49,541 | 00:20:51,168 | Han ska vara med oss i sommar. | Han ska vara med oss i sommar. |
300 | 00:20:51,251 | 00:20:52,836 | Trevligt att träffa er båda. | Trevligt att träffa er båda. |
301 | 00:20:52,920 | 00:20:54,922 | Jag antar att ni är två. | Jag antar att ni är två. |
302 | 00:20:55,005 | 00:20:58,675 | Fast det kan finnas en tredje som inte har sagt något. | Fast det kan finnas en tredje som inte har sagt något. |
303 | 00:20:59,468 | 00:21:01,220 | Det luktar som en bebis. | Det luktar som en bebis. |
304 | 00:21:01,303 | 00:21:02,471 | Vi har ingen bebis. | Vi har ingen bebis. |
305 | 00:21:02,554 | 00:21:04,014 | Kan vara en km bort. | Kan vara en km bort. |
306 | 00:21:04,097 | 00:21:06,183 | William lider av tillfällig blindhet. | William lider av tillfällig blindhet. |
307 | 00:21:06,266 | 00:21:08,227 | Orsakad av stress. | Orsakad av stress. |
308 | 00:21:08,310 | 00:21:09,895 | Hysterisk blindhet. | Hysterisk blindhet. |
309 | 00:21:09,978 | 00:21:12,481 | Jag läste om det i Hemska saker som kan hända. | Jag läste om det i Hemska saker som kan hända. |
310 | 00:21:12,564 | 00:21:14,399 | Det kan försvinna med avslappning. | Det kan försvinna med avslappning. |
311 | 00:21:16,276 | 00:21:17,319 | Ekorre! | Ekorre! |
312 | 00:21:17,402 | 00:21:18,654 | Är det en ekorre i huset? | Är det en ekorre i huset? |
313 | 00:21:18,737 | 00:21:21,323 | Var är mitt tennisrack? Jag kan ta den! | Var är mitt tennisrack? Jag kan ta den! |
314 | 00:21:21,406 | 00:21:23,033 | -Va? -Kom med mig. | -Va? -Kom med mig. |
315 | 00:21:24,159 | 00:21:25,452 | Jag känner av honom. | Jag känner av honom. |
316 | 00:21:26,203 | 00:21:28,413 | Du måste vara försiktig, Ulysses. | Du måste vara försiktig, Ulysses. |
317 | 00:21:28,497 | 00:21:30,290 | Faran lurar överallt. | Faran lurar överallt. |
318 | 00:21:30,374 | 00:21:32,376 | Speciellt där det finns tennisracketar. | Speciellt där det finns tennisracketar. |
319 | 00:21:32,459 | 00:21:34,920 | Pratar du med ekorren? | Pratar du med ekorren? |
320 | 00:21:35,003 | 00:21:36,672 | Försvinn, du gör intrång. | Försvinn, du gör intrång. |
321 | 00:21:36,755 | 00:21:39,341 | Bara om det finns en skylt | Bara om det finns en skylt |
322 | 00:21:39,424 | 00:21:42,135 | med bokstäver som är större än 5 cm. | med bokstäver som är större än 5 cm. |
323 | 00:21:43,011 | 00:21:45,097 | Det finns en där. | Det finns en där. |
324 | 00:21:47,975 | 00:21:50,769 | Om du ursäktar har jag viktiga saker att göra. | Om du ursäktar har jag viktiga saker att göra. |
325 | 00:21:50,853 | 00:21:52,771 | Jag har inget att göra. | Jag har inget att göra. |
326 | 00:21:53,605 | 00:21:55,858 | Jag kanske kan hjälpa till? | Jag kanske kan hjälpa till? |
327 | 00:21:58,402 | 00:22:00,070 | Får jag känna på ditt ansikte? | Får jag känna på ditt ansikte? |
328 | 00:22:00,153 | 00:22:01,405 | Så jag vet hur du ser ut. | Så jag vet hur du ser ut. |
329 | 00:22:01,488 | 00:22:02,865 | Jag antar det. | Jag antar det. |
330 | 00:22:10,372 | 00:22:14,418 | Det fungerar inte. Känns bara som ett ansikte. | Det fungerar inte. Känns bara som ett ansikte. |
331 | 00:22:16,336 | 00:22:17,671 | Har du rena händer? | Har du rena händer? |
332 | 00:22:19,381 | 00:22:21,133 | Hur blev du blind? | Hur blev du blind? |
333 | 00:22:22,843 | 00:22:24,761 | Varför pratar du med en ekorre? | Varför pratar du med en ekorre? |
334 | 00:22:29,266 | 00:22:30,851 | Han är en superhjälte. | Han är en superhjälte. |
335 | 00:22:31,602 | 00:22:33,020 | Va? | Va? |
336 | 00:22:37,149 | 00:22:38,275 | "Jag..." | "Jag..." |
337 | 00:22:38,358 | 00:22:39,693 | Det är bara ett ord. | Det är bara ett ord. |
338 | 00:22:41,069 | 00:22:44,656 | "Ä, L, S..." | "Ä, L, S..." |
339 | 00:22:45,449 | 00:22:48,035 | Nu går det undan. | Nu går det undan. |
340 | 00:22:52,164 | 00:22:54,124 | "Jag älskar ditt runda huvud. | "Jag älskar ditt runda huvud. |
341 | 00:22:54,791 | 00:22:58,170 | "Det lysande gröna, himlen så ny. | "Det lysande gröna, himlen så ny. |
342 | 00:22:58,253 | 00:23:02,216 | "Dessa ord, denna värld, du. | "Dessa ord, denna värld, du. |
343 | 00:23:02,299 | 00:23:04,593 | "Jag är väldigt hungrig." | "Jag är väldigt hungrig." |
344 | 00:23:06,136 | 00:23:08,430 | Jag sa ju att han skriver poesi. | Jag sa ju att han skriver poesi. |
345 | 00:23:08,514 | 00:23:10,140 | Men inte bra poesi. | Men inte bra poesi. |
346 | 00:23:10,224 | 00:23:11,350 | Han är en ekorre. | Han är en ekorre. |
347 | 00:23:11,433 | 00:23:13,393 | Okej, han är en poesi-ekorre. | Okej, han är en poesi-ekorre. |
348 | 00:23:13,477 | 00:23:14,686 | Tvivlar du på honom? | Tvivlar du på honom? |
349 | 00:23:14,770 | 00:23:17,606 | Självklart. Vad för hjälte skriver poesi? | Självklart. Vad för hjälte skriver poesi? |
350 | 00:23:18,774 | 00:23:20,651 | Pappa vet vad som måste göras! | Pappa vet vad som måste göras! |
351 | 00:23:20,734 | 00:23:22,736 | Hitta ut själv, William. | Hitta ut själv, William. |
352 | 00:23:27,699 | 00:23:29,701 | Du behöver inte ringa på klockan. | Du behöver inte ringa på klockan. |
353 | 00:23:30,410 | 00:23:33,288 | -Men du måste fixa den. -Jag bor inte här längre. | -Men du måste fixa den. -Jag bor inte här längre. |
354 | 00:23:33,372 | 00:23:35,374 | -Vad svarar du på? -Att ringa på den. | -Vad svarar du på? -Att ringa på den. |
355 | 00:23:35,457 | 00:23:36,834 | Så då fixar du den. | Så då fixar du den. |
356 | 00:23:36,917 | 00:23:41,004 | Jag gjorde det. Därför låter den så. | Jag gjorde det. Därför låter den så. |
357 | 00:23:42,464 | 00:23:43,549 | -Hej. -Hej. | -Hej. -Hej. |
358 | 00:23:44,633 | 00:23:48,262 | Jag tänkte ge dig en kram. En vuxenkram. | Jag tänkte ge dig en kram. En vuxenkram. |
359 | 00:23:50,097 | 00:23:51,348 | -Ja. -Toppen. | -Ja. -Toppen. |
360 | 00:23:52,683 | 00:23:53,809 | Var är Flora? | Var är Flora? |
361 | 00:23:53,892 | 00:23:55,853 | Hon stack med en ekorre. | Hon stack med en ekorre. |
362 | 00:23:55,936 | 00:23:57,646 | Hej, pappa. Jag kommer snart. | Hej, pappa. Jag kommer snart. |
363 | 00:23:57,729 | 00:23:59,690 | -Okej. -Vad har du under tröjan? | -Okej. -Vad har du under tröjan? |
364 | 00:23:59,773 | 00:24:01,733 | -Inget. -Den rör sig. | -Inget. -Den rör sig. |
365 | 00:24:02,568 | 00:24:03,610 | Jag är gravid? | Jag är gravid? |
366 | 00:24:04,611 | 00:24:06,738 | -Är det ekorren? -Ja. | -Är det ekorren? -Ja. |
367 | 00:24:06,822 | 00:24:08,574 | Flora! | Flora! |
368 | 00:24:09,867 | 00:24:12,494 | Såg du? Hon ignorerar mig. | Såg du? Hon ignorerar mig. |
369 | 00:24:12,578 | 00:24:14,288 | Det har hon aldrig gjort innan. | Det har hon aldrig gjort innan. |
370 | 00:24:14,371 | 00:24:15,789 | Tänk om det är droger. | Tänk om det är droger. |
371 | 00:24:16,582 | 00:24:17,958 | Hon är tio år. | Hon är tio år. |
372 | 00:24:18,041 | 00:24:20,294 | Kan du hjälpa henne? | Kan du hjälpa henne? |
373 | 00:24:20,377 | 00:24:23,505 | Jag måste skriva min bok. Vi behöver pengarna. | Jag måste skriva min bok. Vi behöver pengarna. |
374 | 00:24:23,589 | 00:24:27,092 | Jag kan inte betala av lånet med dina uppdrag. | Jag kan inte betala av lånet med dina uppdrag. |
375 | 00:24:27,176 | 00:24:28,385 | Vi får inga uppdrag. | Vi får inga uppdrag. |
376 | 00:24:28,468 | 00:24:29,761 | Det är en metafor. | Det är en metafor. |
377 | 00:24:29,845 | 00:24:31,346 | Jag tror inte det. | Jag tror inte det. |
378 | 00:24:31,430 | 00:24:33,098 | Jag är romanförfattare. | Jag är romanförfattare. |
379 | 00:24:33,182 | 00:24:34,892 | -Jag vet vad en metafor är. -Okej. | -Jag vet vad en metafor är. -Okej. |
380 | 00:24:34,975 | 00:24:38,770 | Lägg ekorren i den och gör dig av med dem. | Lägg ekorren i den och gör dig av med dem. |
381 | 00:24:41,982 | 00:24:43,984 | Han är nog sjuk, älskling. | Han är nog sjuk, älskling. |
382 | 00:24:44,067 | 00:24:46,820 | Ekorrar är de sjukaste gnagarna. | Ekorrar är de sjukaste gnagarna. |
383 | 00:24:46,904 | 00:24:47,946 | Det är nog råttor. | Det är nog råttor. |
384 | 00:24:49,573 | 00:24:51,992 | Jag skrev de här böckerna, George. | Jag skrev de här böckerna, George. |
385 | 00:25:00,751 | 00:25:02,336 | Vi får hitta en annan gård. | Vi får hitta en annan gård. |
386 | 00:25:02,419 | 00:25:03,587 | Ja. | Ja. |
387 | 00:25:08,800 | 00:25:12,387 | Han är inte en vanlig ekorre. Han har krafter. | Han är inte en vanlig ekorre. Han har krafter. |
388 | 00:25:12,471 | 00:25:15,724 | Han har förvandlats som Alfred T. Slipper. | Han har förvandlats som Alfred T. Slipper. |
389 | 00:25:18,018 | 00:25:19,019 | Okej. | Okej. |
390 | 00:25:20,729 | 00:25:21,813 | Är det allt? | Är det allt? |
391 | 00:25:21,897 | 00:25:23,190 | Vadå? | Vadå? |
392 | 00:25:23,273 | 00:25:24,942 | Ekorren är en superhjälte. | Ekorren är en superhjälte. |
393 | 00:25:25,025 | 00:25:27,361 | Universum skickade honom hit av en anledning. | Universum skickade honom hit av en anledning. |
394 | 00:25:28,820 | 00:25:30,280 | Sluta. | Sluta. |
395 | 00:25:31,532 | 00:25:34,952 | Han utforskar bara sina krafter. Som alla hjältar. | Han utforskar bara sina krafter. Som alla hjältar. |
396 | 00:25:35,035 | 00:25:37,788 | Jag brukade också tro att livet var som en serietidning. | Jag brukade också tro att livet var som en serietidning. |
397 | 00:25:38,455 | 00:25:41,416 | Fullt av magi och under, men det är det inte. | Fullt av magi och under, men det är det inte. |
398 | 00:25:42,209 | 00:25:43,418 | Det finns ingen magi. | Det finns ingen magi. |
399 | 00:25:44,211 | 00:25:47,339 | Vi hoppas det så livet inte ska kännas hopplöst. | Vi hoppas det så livet inte ska kännas hopplöst. |
400 | 00:25:48,423 | 00:25:50,050 | Men Incandesto sa... | Men Incandesto sa... |
401 | 00:25:50,133 | 00:25:51,969 | Incandesto är en teckning. | Incandesto är en teckning. |
402 | 00:25:52,970 | 00:25:54,346 | Alla superhjältar är det. | Alla superhjältar är det. |
403 | 00:25:57,975 | 00:26:00,727 | Våra liv brukade vara fulla av magi. | Våra liv brukade vara fulla av magi. |
404 | 00:26:24,626 | 00:26:26,086 | Ska ni skilja er? | Ska ni skilja er? |
405 | 00:26:29,756 | 00:26:31,842 | Nej, vi försöker reda ut saker och ting. | Nej, vi försöker reda ut saker och ting. |
406 | 00:26:35,304 | 00:26:36,305 | Ja. | Ja. |
407 | 00:26:44,980 | 00:26:46,523 | Vem är hungrig? | Vem är hungrig? |
408 | 00:26:47,357 | 00:26:48,525 | Munkar. | Munkar. |
409 | 00:26:56,241 | 00:26:59,703 | Du borde inte ta med en ekorre till en restaurang. | Du borde inte ta med en ekorre till en restaurang. |
410 | 00:27:00,746 | 00:27:03,498 | Om det inte är en blindekorre. | Om det inte är en blindekorre. |
411 | 00:27:03,582 | 00:27:05,083 | Han stannar i lådan. | Han stannar i lådan. |
412 | 00:27:05,167 | 00:27:06,210 | Är han tränad? | Är han tränad? |
413 | 00:27:06,293 | 00:27:07,794 | Han är en superhjälte. | Han är en superhjälte. |
414 | 00:27:07,878 | 00:27:11,089 | -Just det. -Hej, jag är Rita. Har ni bestämt er? | -Just det. -Hej, jag är Rita. Har ni bestämt er? |
415 | 00:27:11,173 | 00:27:12,257 | Jag är inte hungrig. | Jag är inte hungrig. |
416 | 00:27:12,341 | 00:27:16,803 | Jag är utsvulten. Jag tar en omelett... | Jag är utsvulten. Jag tar en omelett... |
417 | 00:27:16,887 | 00:27:18,305 | Jag tar en munk. | Jag tar en munk. |
418 | 00:27:18,388 | 00:27:19,723 | -En munk. -Jag tar en... | -En munk. -Jag tar en... |
419 | 00:27:19,806 | 00:27:21,683 | -Två munkar. -Två munkar? | -Två munkar. -Två munkar? |
420 | 00:27:21,767 | 00:27:22,768 | Två munkar. | Två munkar. |
421 | 00:27:22,851 | 00:27:25,604 | -Jag tar en omelett med... -Tre munkar. | -Jag tar en omelett med... -Tre munkar. |
422 | 00:27:26,438 | 00:27:29,399 | -En omelett med bacon... -Sex munkar? Tack. | -En omelett med bacon... -Sex munkar? Tack. |
423 | 00:27:30,150 | 00:27:31,735 | Ger mamma dig mat? | Ger mamma dig mat? |
424 | 00:27:31,818 | 00:27:35,405 | Vad har du där? En kattunge? | Vad har du där? En kattunge? |
425 | 00:27:35,489 | 00:27:37,241 | Nej, det är bara en låda. | Nej, det är bara en låda. |
426 | 00:27:37,324 | 00:27:40,202 | Nej, det är en liten kisse. Kan jag... | Nej, det är en liten kisse. Kan jag... |
427 | 00:27:40,285 | 00:27:42,788 | Jag vill se den lurviga lilla saken. Är den söt? | Jag vill se den lurviga lilla saken. Är den söt? |
428 | 00:27:42,871 | 00:27:44,122 | -Här, kissen... -Nej! | -Här, kissen... -Nej! |
429 | 00:27:46,792 | 00:27:50,462 | Det kommer en stund i alla ursprungshistorier | Det kommer en stund i alla ursprungshistorier |
430 | 00:27:51,505 | 00:27:55,467 | där hjälten vaknar och anammar sin identitet | där hjälten vaknar och anammar sin identitet |
431 | 00:27:55,551 | 00:27:58,262 | och släpper lös sina... | och släpper lös sina... |
432 | 00:27:59,930 | 00:28:01,765 | Det ögonblicket var inte nu. | Det ögonblicket var inte nu. |
433 | 00:28:01,849 | 00:28:03,642 | Inte en till infestation. | Inte en till infestation. |
434 | 00:28:04,726 | 00:28:06,478 | Glöm munkarna, Ulysses! | Glöm munkarna, Ulysses! |
435 | 00:28:16,446 | 00:28:19,283 | Ekorre! Få bort den! | Ekorre! Få bort den! |
436 | 00:28:19,366 | 00:28:20,826 | Lugna, han är vänlig! | Lugna, han är vänlig! |
437 | 00:28:22,828 | 00:28:25,038 | Ekorre! | Ekorre! |
438 | 00:28:26,748 | 00:28:28,375 | Se upp! | Se upp! |
439 | 00:28:28,458 | 00:28:30,878 | Ulysses! Nej! | Ulysses! Nej! |
440 | 00:28:32,504 | 00:28:34,506 | Kom ihåg vem du är, Ulysses! | Kom ihåg vem du är, Ulysses! |
441 | 00:28:53,942 | 00:28:55,110 | Flyger han... | Flyger han... |
442 | 00:28:55,861 | 00:28:56,862 | Ja. | Ja. |
443 | 00:29:24,181 | 00:29:26,808 | -Flora! Vänta! -Flytta på dig, Ulysses! | -Flora! Vänta! -Flytta på dig, Ulysses! |
444 | 00:29:31,939 | 00:29:33,148 | Ulysses. | Ulysses. |
445 | 00:29:33,232 | 00:29:34,316 | Nej, tillbaka. | Nej, tillbaka. |
446 | 00:29:44,117 | 00:29:45,410 | Vi borde ge oss av. | Vi borde ge oss av. |
447 | 00:29:45,494 | 00:29:46,578 | Ja. | Ja. |
448 | 00:29:48,372 | 00:29:49,915 | Seså. | Seså. |
449 | 00:29:57,339 | 00:29:58,549 | Heliga Bagumba. | Heliga Bagumba. |
450 | 00:30:02,636 | 00:30:05,389 | Heliga Bagumba. Han flög! | Heliga Bagumba. Han flög! |
451 | 00:30:05,472 | 00:30:07,140 | Ja. Över hela restaurangen. | Ja. Över hela restaurangen. |
452 | 00:30:07,224 | 00:30:09,726 | -Ja! -Jag sa att han är en superhjälte. | -Ja! -Jag sa att han är en superhjälte. |
453 | 00:30:09,810 | 00:30:11,687 | Och han svävade inte. Han... | Och han svävade inte. Han... |
454 | 00:30:11,770 | 00:30:13,856 | -Han flög. -Han valde en destination | -Han flög. -Han valde en destination |
455 | 00:30:13,939 | 00:30:15,274 | -och landade där. -Ja. | -och landade där. -Ja. |
456 | 00:30:15,357 | 00:30:18,151 | Jag har en glödlampa i lägenheten | Jag har en glödlampa i lägenheten |
457 | 00:30:18,235 | 00:30:20,153 | som jag inte kan nå. | som jag inte kan nå. |
458 | 00:30:20,237 | 00:30:21,822 | Kan han skruva ut den? | Kan han skruva ut den? |
459 | 00:30:21,905 | 00:30:23,115 | -Ja. -Okej. | -Ja. -Okej. |
460 | 00:30:23,198 | 00:30:24,825 | Jag har alltid velat flyga. | Jag har alltid velat flyga. |
461 | 00:30:29,454 | 00:30:30,622 | Oj, då. | Oj, då. |
462 | 00:30:30,706 | 00:30:31,874 | Mår han bra? | Mår han bra? |
463 | 00:30:31,957 | 00:30:33,542 | Han behöver nog en doktor. | Han behöver nog en doktor. |
464 | 00:30:33,625 | 00:30:35,836 | Det bor en läkare i sexan. | Det bor en läkare i sexan. |
465 | 00:30:35,919 | 00:30:39,089 | Vi måste hitta en säker plats åt Ulysses. | Vi måste hitta en säker plats åt Ulysses. |
466 | 00:30:39,173 | 00:30:42,092 | Pappas lägenhet var inte en typisk superhjälte-lya, | Pappas lägenhet var inte en typisk superhjälte-lya, |
467 | 00:30:42,176 | 00:30:45,429 | den var inte byggt på ett berg eller en frusen tundra, | den var inte byggt på ett berg eller en frusen tundra, |
468 | 00:30:45,512 | 00:30:47,556 | där ens spökfar ger en råd. | där ens spökfar ger en råd. |
469 | 00:30:47,639 | 00:30:49,266 | Men den hade en pool. | Men den hade en pool. |
470 | 00:30:49,349 | 00:30:51,143 | Han kanske fick hjärnskakning. | Han kanske fick hjärnskakning. |
471 | 00:30:51,685 | 00:30:54,980 | Prata inte högt. Den iakttar oss. | Prata inte högt. Den iakttar oss. |
472 | 00:30:55,063 | 00:30:59,484 | Den hade också en psykotisk katt vid namn Mr Klaus. | Den hade också en psykotisk katt vid namn Mr Klaus. |
473 | 00:31:02,237 | 00:31:03,530 | Sakta. | Sakta. |
474 | 00:31:10,954 | 00:31:13,916 | Sådär. Vi är säkra. | Sådär. Vi är säkra. |
475 | 00:31:21,215 | 00:31:23,258 | Spring! | Spring! |
476 | 00:31:25,177 | 00:31:26,553 | Pappa! Skynda! | Pappa! Skynda! |
477 | 00:31:26,637 | 00:31:28,680 | Det funkar inte! Spring! | Det funkar inte! Spring! |
478 | 00:31:28,764 | 00:31:30,098 | In med dig! | In med dig! |
479 | 00:31:35,020 | 00:31:38,190 | Vi överlevde. | Vi överlevde. |
480 | 00:31:40,984 | 00:31:42,653 | Vad är det för fel på den? | Vad är det för fel på den? |
481 | 00:31:42,736 | 00:31:44,321 | Katter vill inte bli tvättade. | Katter vill inte bli tvättade. |
482 | 00:31:44,404 | 00:31:47,241 | De gör det själva, tar du det ifrån dem, har de inget. | De gör det själva, tar du det ifrån dem, har de inget. |
483 | 00:31:47,324 | 00:31:49,701 | -Den såg ut som en hårig hantel. -Ja. | -Den såg ut som en hårig hantel. -Ja. |
484 | 00:31:49,785 | 00:31:52,663 | Spring! Det är katten! | Spring! Det är katten! |
485 | 00:31:57,000 | 00:32:00,212 | Miruna County DJURKONTROLL | Miruna County DJURKONTROLL |
486 | 00:32:10,347 | 00:32:12,015 | Jag är här angående ekorren. | Jag är här angående ekorren. |
487 | 00:32:25,737 | 00:32:28,907 | Mr Buckman, så kul att se dig. Kom in. | Mr Buckman, så kul att se dig. Kom in. |
488 | 00:32:30,951 | 00:32:32,202 | Han mår väl bra? | Han mår väl bra? |
489 | 00:32:40,169 | 00:32:44,590 | I min filosofiska åsikt mår ekorren bra. | I min filosofiska åsikt mår ekorren bra. |
490 | 00:32:47,050 | 00:32:48,594 | Mår du bra, Ulysses? | Mår du bra, Ulysses? |
491 | 00:32:50,888 | 00:32:52,472 | Förstår han? | Förstår han? |
492 | 00:32:55,267 | 00:32:57,102 | Han kan inte återvända till skogen. | Han kan inte återvända till skogen. |
493 | 00:32:57,186 | 00:33:00,355 | Vi måste hitta anledningen till att han är här. | Vi måste hitta anledningen till att han är här. |
494 | 00:33:00,439 | 00:33:03,984 | Jag trodde en ekorre som stal från min fågelmatare var imponerande. | Jag trodde en ekorre som stal från min fågelmatare var imponerande. |
495 | 00:33:04,067 | 00:33:05,444 | Titta! | Titta! |
496 | 00:33:07,029 | 00:33:09,323 | Det känns superhjältligt. | Det känns superhjältligt. |
497 | 00:33:11,575 | 00:33:15,120 | "För alltid och vilja är mage"? | "För alltid och vilja är mage"? |
498 | 00:33:15,370 | 00:33:18,290 | Han är en stor poet. | Han är en stor poet. |
499 | 00:33:19,249 | 00:33:20,334 | Eller hungrig. | Eller hungrig. |
500 | 00:33:20,918 | 00:33:23,086 | mage | mage |
501 | 00:33:24,713 | 00:33:26,673 | Och sen flög han. | Och sen flög han. |
502 | 00:33:26,757 | 00:33:28,717 | Ekorrar flyger inte. De hoppar. | Ekorrar flyger inte. De hoppar. |
503 | 00:33:28,800 | 00:33:29,968 | Inte den här. | Inte den här. |
504 | 00:33:30,052 | 00:33:31,803 | Var den med en flicka? | Var den med en flicka? |
505 | 00:33:31,887 | 00:33:33,764 | Och pappa. Det var hennes husdjur. | Och pappa. Det var hennes husdjur. |
506 | 00:33:33,847 | 00:33:35,474 | Ekorrar kan inte tämjas. | Ekorrar kan inte tämjas. |
507 | 00:33:35,557 | 00:33:37,851 | De kan vara fogliga nog om de är sjuka. | De kan vara fogliga nog om de är sjuka. |
508 | 00:33:37,935 | 00:33:39,186 | -Rabies? -Det sa jag inte. | -Rabies? -Det sa jag inte. |
509 | 00:33:39,269 | 00:33:41,104 | -Är det det? Det är det. -Kanske. | -Är det det? Det är det. -Kanske. |
510 | 00:33:41,188 | 00:33:43,607 | Men oroa dig inte. Jag är tränad för det här. | Men oroa dig inte. Jag är tränad för det här. |
511 | 00:33:43,690 | 00:33:46,944 | Jag tänker som en ekorre, jag håller staden säker. | Jag tänker som en ekorre, jag håller staden säker. |
512 | 00:33:53,659 | 00:33:55,327 | Han sover. | Han sover. |
513 | 00:33:55,410 | 00:33:57,829 | En lång dag. Även för en superhjälte. | En lång dag. Även för en superhjälte. |
514 | 00:33:57,913 | 00:33:59,331 | Flora? | Flora? |
515 | 00:33:59,414 | 00:34:01,375 | Det är William Spiver. | Det är William Spiver. |
516 | 00:34:01,458 | 00:34:02,876 | George Buckman. Läget? | George Buckman. Läget? |
517 | 00:34:05,462 | 00:34:07,381 | Ingen fara. Inget är brutet. | Ingen fara. Inget är brutet. |
518 | 00:34:07,464 | 00:34:09,091 | Han är hysteriskt blind. | Han är hysteriskt blind. |
519 | 00:34:09,174 | 00:34:10,259 | Va? | Va? |
520 | 00:34:10,342 | 00:34:11,885 | Trevligt att träffas, sir. | Trevligt att träffas, sir. |
521 | 00:34:11,969 | 00:34:13,345 | Angenämt. | Angenämt. |
522 | 00:34:13,428 | 00:34:15,639 | Jag kommer till dig. | Jag kommer till dig. |
523 | 00:34:16,390 | 00:34:17,474 | -Läget? -Bra. | -Läget? -Bra. |
524 | 00:34:17,558 | 00:34:19,768 | -Har du kvar ekorren? -Än så länge. | -Har du kvar ekorren? -Än så länge. |
525 | 00:34:19,852 | 00:34:22,896 | Vi måste gömma honom där din mamma aldrig tittar. | Vi måste gömma honom där din mamma aldrig tittar. |
526 | 00:34:22,980 | 00:34:26,066 | Min trädkoja? Hon tittar aldrig där. | Min trädkoja? Hon tittar aldrig där. |
527 | 00:34:26,149 | 00:34:28,735 | Ja, enligt Hemska ting undviker man att upptäckas | Ja, enligt Hemska ting undviker man att upptäckas |
528 | 00:34:28,819 | 00:34:30,195 | genom att ta andra vägar, | genom att ta andra vägar, |
529 | 00:34:30,279 | 00:34:32,364 | eller rulla ihop till en boll och skrika. | eller rulla ihop till en boll och skrika. |
530 | 00:34:32,447 | 00:34:33,782 | Det är mot pumor. | Det är mot pumor. |
531 | 00:34:33,866 | 00:34:36,076 | -Det fungerar här också. -George! | -Det fungerar här också. -George! |
532 | 00:34:36,159 | 00:34:37,911 | Bete er naturligt. | Bete er naturligt. |
533 | 00:34:37,995 | 00:34:39,705 | Var lugna. Nu ska vi se. | Var lugna. Nu ska vi se. |
534 | 00:34:39,788 | 00:34:41,123 | Där är du. | Där är du. |
535 | 00:34:42,082 | 00:34:43,584 | Är ni redan tillbaka? | Är ni redan tillbaka? |
536 | 00:34:43,667 | 00:34:44,793 | Nej. | Nej. |
537 | 00:34:45,669 | 00:34:46,712 | Va? | Va? |
538 | 00:34:47,296 | 00:34:49,214 | Förlåt. Jag hatar press. | Förlåt. Jag hatar press. |
539 | 00:34:49,298 | 00:34:50,507 | Gjorde du dig av med... | Gjorde du dig av med... |
540 | 00:34:50,591 | 00:34:51,884 | Getingarna? Absolut. | Getingarna? Absolut. |
541 | 00:34:51,967 | 00:34:53,302 | Har vi getingar? | Har vi getingar? |
542 | 00:34:54,386 | 00:34:56,305 | Hon pratar om... | Hon pratar om... |
543 | 00:34:56,388 | 00:34:58,974 | Ekorren. Han är borta. | Ekorren. Han är borta. |
544 | 00:34:59,057 | 00:35:03,061 | Allt är klart, vi har inget att oroa oss för. | Allt är klart, vi har inget att oroa oss för. |
545 | 00:35:05,105 | 00:35:06,565 | Du är så konstig. | Du är så konstig. |
546 | 00:35:10,986 | 00:35:12,029 | Vi fixade det. | Vi fixade det. |
547 | 00:35:12,112 | 00:35:14,865 | Vi fixade det lätt. | Vi fixade det lätt. |
548 | 00:35:14,948 | 00:35:16,700 | Vi fixar allt hon kommer med. | Vi fixar allt hon kommer med. |
549 | 00:35:16,783 | 00:35:19,870 | Jag måste till jobbet. Jag ska fylla på varor ikväll. | Jag måste till jobbet. Jag ska fylla på varor ikväll. |
550 | 00:35:19,953 | 00:35:22,831 | -Jag tar hand om honom. -Det vet jag. | -Jag tar hand om honom. -Det vet jag. |
551 | 00:35:24,166 | 00:35:25,334 | Pappa? | Pappa? |
552 | 00:35:25,417 | 00:35:30,255 | I Hemska ting står det: "Hoppas inte, bara observera". | I Hemska ting står det: "Hoppas inte, bara observera". |
553 | 00:35:33,091 | 00:35:34,301 | Man kanske kan hoppas. | Man kanske kan hoppas. |
554 | 00:35:43,018 | 00:35:46,230 | Det fanns en superhjälte bland oss. | Det fanns en superhjälte bland oss. |
555 | 00:35:47,481 | 00:35:50,275 | Vi vet inte hans syfte, | Vi vet inte hans syfte, |
556 | 00:35:50,943 | 00:35:52,569 | eller hans stil. | eller hans stil. |
557 | 00:35:52,653 | 00:35:55,072 | Men vi vet hur han fick oss att känna. | Men vi vet hur han fick oss att känna. |
558 | 00:35:55,155 | 00:35:57,282 | Sist vi såg ekorrarnai Beverly Hills... | Sist vi såg ekorrarnai Beverly Hills... |
559 | 00:35:57,366 | 00:36:00,577 | Det kanske fanns ett ljus i mörkret... | Det kanske fanns ett ljus i mörkret... |
560 | 00:36:00,661 | 00:36:01,828 | Din lilla jordekorre! | Din lilla jordekorre! |
561 | 00:36:01,912 | 00:36:05,624 | ...och kanske det bästa med att ha en superhjälte omkring | ...och kanske det bästa med att ha en superhjälte omkring |
562 | 00:36:05,707 | 00:36:08,168 | är att man själv börjar känna sig som en. | är att man själv börjar känna sig som en. |
563 | 00:38:31,812 | 00:38:32,938 | MIRUNA COUNTY HERALD Senaste nytt | MIRUNA COUNTY HERALD Senaste nytt |
564 | 00:38:33,021 | 00:38:35,524 | VILTVÅRDARE DEGRADERAD EKORRE ATTACKERAR HUSBIL | VILTVÅRDARE DEGRADERAD EKORRE ATTACKERAR HUSBIL |
565 | 00:38:35,607 | 00:38:36,608 | Ekorrar. | Ekorrar. |
566 | 00:38:47,286 | 00:38:49,121 | Jag är bättre än en ekorre. | Jag är bättre än en ekorre. |
567 | 00:38:51,331 | 00:38:53,792 | Snoozi Bedövningspilar | Snoozi Bedövningspilar |
568 | 00:39:21,778 | 00:39:23,322 | Det kallas "pop-tart." | Det kallas "pop-tart." |
569 | 00:39:23,697 | 00:39:27,159 | Typ en munk som blivit överkörd. | Typ en munk som blivit överkörd. |
570 | 00:39:27,242 | 00:39:28,285 | Flora? | Flora? |
571 | 00:39:29,077 | 00:39:30,245 | Kan du inte knacka? | Kan du inte knacka? |
572 | 00:39:31,079 | 00:39:34,333 | Förlåt. Jag hörde dig från trädgården. | Förlåt. Jag hörde dig från trädgården. |
573 | 00:39:34,416 | 00:39:36,960 | Min blindhet gav mig en mer avancerad hörsel. | Min blindhet gav mig en mer avancerad hörsel. |
574 | 00:39:37,044 | 00:39:38,212 | Jag är här borta. | Jag är här borta. |
575 | 00:39:40,214 | 00:39:43,509 | Du slog nästan bort Ulysses pop-tart. | Du slog nästan bort Ulysses pop-tart. |
576 | 00:39:46,011 | 00:39:47,179 | Känn dig som hemma. | Känn dig som hemma. |
577 | 00:39:47,262 | 00:39:50,057 | Tack. Jag är här hela sommaren | Tack. Jag är här hela sommaren |
578 | 00:39:50,140 | 00:39:52,559 | och ingen hade några planer för mig. | och ingen hade några planer för mig. |
579 | 00:39:53,852 | 00:39:55,312 | Varför kom du hit? | Varför kom du hit? |
580 | 00:39:57,523 | 00:40:00,984 | Jag tog med den här till honom. | Jag tog med den här till honom. |
581 | 00:40:01,068 | 00:40:04,446 | Det är Rilke. Min pappa läste den för mig. | Det är Rilke. Min pappa läste den för mig. |
582 | 00:40:05,322 | 00:40:08,450 | "Du, långt före ditt rykte. | "Du, långt före ditt rykte. |
583 | 00:40:08,534 | 00:40:12,287 | "Flamma upp och kasta stora skuggor jag kan röra mig i." | "Flamma upp och kasta stora skuggor jag kan röra mig i." |
584 | 00:40:13,497 | 00:40:14,706 | "Flamma upp." | "Flamma upp." |
585 | 00:40:15,374 | 00:40:17,167 | Hör du det, Ulysses? | Hör du det, Ulysses? |
586 | 00:40:17,251 | 00:40:19,586 | Flamma upp och hitta ditt syfte. | Flamma upp och hitta ditt syfte. |
587 | 00:40:20,754 | 00:40:21,797 | Har han ett syfte? | Har han ett syfte? |
588 | 00:40:21,880 | 00:40:24,091 | Alla superhjältar har ett syfte. | Alla superhjältar har ett syfte. |
589 | 00:40:26,218 | 00:40:30,639 | Jag tror inte att din ekorre är en superhjälte. | Jag tror inte att din ekorre är en superhjälte. |
590 | 00:40:30,722 | 00:40:32,558 | Han må vara speciell, | Han må vara speciell, |
591 | 00:40:32,641 | 00:40:35,060 | och han vet hur man skriver. Men om du... | och han vet hur man skriver. Men om du... |
592 | 00:40:35,686 | 00:40:36,770 | William! | William! |
593 | 00:40:39,648 | 00:40:40,941 | Heliga Bagumba. | Heliga Bagumba. |
594 | 00:40:41,567 | 00:40:43,318 | "Flamma upp." | "Flamma upp." |
595 | 00:40:47,072 | 00:40:48,448 | Hallå? | Hallå? |
596 | 00:40:51,827 | 00:40:55,622 | Inget brutet. Är pop-tarten okej? | Inget brutet. Är pop-tarten okej? |
597 | 00:40:59,334 | 00:41:04,173 | Universum expanderade, men det kändes inte läskigare. | Universum expanderade, men det kändes inte läskigare. |
598 | 00:41:04,840 | 00:41:07,384 | Det kändes som att det gjorde plats. | Det kändes som att det gjorde plats. |
599 | 00:41:15,934 | 00:41:18,020 | Vi har kallat in George. | Vi har kallat in George. |
600 | 00:41:18,103 | 00:41:20,772 | Det här dras från hans lön. | Det här dras från hans lön. |
601 | 00:41:20,856 | 00:41:22,774 | Hur många lådor stift är det här? | Hur många lådor stift är det här? |
602 | 00:41:24,276 | 00:41:25,652 | Antagligen 15. | Antagligen 15. |
603 | 00:41:25,736 | 00:41:26,945 | Vad kostar en låda? | Vad kostar en låda? |
604 | 00:41:27,029 | 00:41:28,530 | 39 cent. | 39 cent. |
605 | 00:41:29,031 | 00:41:30,365 | Det... | Det... |
606 | 00:41:31,700 | 00:41:33,368 | Det blir avdrag på lönen. | Det blir avdrag på lönen. |
607 | 00:41:35,245 | 00:41:37,206 | Fem dollar mindre i lön. | Fem dollar mindre i lön. |
608 | 00:41:38,040 | 00:41:39,791 | Låtsas att du sitter i ett träd. | Låtsas att du sitter i ett träd. |
609 | 00:41:42,377 | 00:41:44,213 | -Kom, William. -Var är vi? | -Kom, William. -Var är vi? |
610 | 00:41:45,255 | 00:41:50,093 | Seriegrottan. Vi måste förbereda Ulysses för en farlig värld. | Seriegrottan. Vi måste förbereda Ulysses för en farlig värld. |
611 | 00:41:50,177 | 00:41:52,930 | Bra idé, men det vekar inte så farligt. | Bra idé, men det vekar inte så farligt. |
612 | 00:41:55,766 | 00:41:57,142 | Titta vem det är. | Titta vem det är. |
613 | 00:41:57,893 | 00:42:00,479 | Spelarna döpte ett monster efter dig. | Spelarna döpte ett monster efter dig. |
614 | 00:42:00,562 | 00:42:02,439 | Det får vuxna män att gråta. | Det får vuxna män att gråta. |
615 | 00:42:02,523 | 00:42:04,733 | Jag är här i superhjälte-affärer. | Jag är här i superhjälte-affärer. |
616 | 00:42:04,816 | 00:42:06,693 | Om du hånar Spider-Man igen | Om du hånar Spider-Man igen |
617 | 00:42:06,777 | 00:42:08,654 | stänger jag ner butiken. | stänger jag ner butiken. |
618 | 00:42:08,737 | 00:42:10,906 | Jag sa bara att Incandesto kan slå honom. | Jag sa bara att Incandesto kan slå honom. |
619 | 00:42:10,989 | 00:42:13,033 | Med ljus? Är du tokig? | Med ljus? Är du tokig? |
620 | 00:42:13,116 | 00:42:14,785 | Ljuset från tusen solar. | Ljuset från tusen solar. |
621 | 00:42:14,868 | 00:42:17,412 | Kasta Spider-Man in solen och se hur han mår. | Kasta Spider-Man in solen och se hur han mår. |
622 | 00:42:17,496 | 00:42:20,165 | Solen är 27 miljoner grader varm. | Solen är 27 miljoner grader varm. |
623 | 00:42:20,832 | 00:42:22,459 | Varmt för en kille i pyjamas. | Varmt för en kille i pyjamas. |
624 | 00:42:22,543 | 00:42:24,211 | Sant. Det tänkte jag inte på. | Sant. Det tänkte jag inte på. |
625 | 00:42:25,796 | 00:42:27,464 | Vad är det med honom? | Vad är det med honom? |
626 | 00:42:27,548 | 00:42:29,091 | Jag är hysteriskt blind. | Jag är hysteriskt blind. |
627 | 00:42:29,174 | 00:42:30,843 | Kan jag känna ditt ansikte? | Kan jag känna ditt ansikte? |
628 | 00:42:30,926 | 00:42:31,927 | Nej. | Nej. |
629 | 00:42:32,010 | 00:42:36,014 | Då ska jag försöka läsa ditt ansikte med ekolokalisering. | Då ska jag försöka läsa ditt ansikte med ekolokalisering. |
630 | 00:42:43,272 | 00:42:44,398 | Vad vill ni? | Vad vill ni? |
631 | 00:42:44,481 | 00:42:46,733 | Har du något om superhjälte-träning? | Har du något om superhjälte-träning? |
632 | 00:42:46,817 | 00:42:48,569 | För små lurviga däggdjur? | För små lurviga däggdjur? |
633 | 00:42:48,652 | 00:42:50,654 | -Nej. -Vanliga superhjältar? | -Nej. -Vanliga superhjältar? |
634 | 00:42:50,737 | 00:42:52,739 | -Nej. -Superhjältars syfte? | -Nej. -Superhjältars syfte? |
635 | 00:42:52,823 | 00:42:55,158 | -Nix. -Superhjältens första handbok? | -Nix. -Superhjältens första handbok? |
636 | 00:42:55,409 | 00:42:56,994 | Självhjälp är inte vanligt. | Självhjälp är inte vanligt. |
637 | 00:42:57,077 | 00:42:58,245 | Här, Flora. | Här, Flora. |
638 | 00:42:58,328 | 00:43:00,956 | Djurkontrollen är på plats. | Djurkontrollen är på plats. |
639 | 00:43:01,039 | 00:43:03,625 | Vad sa de om attacken, Rita? | Vad sa de om attacken, Rita? |
640 | 00:43:03,709 | 00:43:05,711 | De sa att det var rabies. | De sa att det var rabies. |
641 | 00:43:05,794 | 00:43:07,838 | Den försökte ge mig rabies. | Den försökte ge mig rabies. |
642 | 00:43:07,921 | 00:43:09,256 | Såg den sjuk ut? | Såg den sjuk ut? |
643 | 00:43:09,339 | 00:43:11,550 | Ja, den var täckt av rabies. | Ja, den var täckt av rabies. |
644 | 00:43:11,967 | 00:43:14,595 | Låt oss hoppas de fångar ekorren | Låt oss hoppas de fångar ekorren |
645 | 00:43:14,678 | 00:43:17,973 | innan sjukdomen sprids till våra husdjur och barn. | innan sjukdomen sprids till våra husdjur och barn. |
646 | 00:43:18,849 | 00:43:19,850 | Åh, nej. | Åh, nej. |
647 | 00:43:19,933 | 00:43:21,185 | Han är en rymling. | Han är en rymling. |
648 | 00:43:21,268 | 00:43:23,020 | Vi måste till pappa! | Vi måste till pappa! |
649 | 00:43:23,937 | 00:43:25,230 | Är det kartnålar? | Är det kartnålar? |
650 | 00:43:25,731 | 00:43:28,567 | Jättefint. Han får göra det i alla mina butiker. | Jättefint. Han får göra det i alla mina butiker. |
651 | 00:43:28,650 | 00:43:29,860 | Verkligen? | Verkligen? |
652 | 00:43:29,943 | 00:43:31,945 | Vet du hur många som instagrammat den? | Vet du hur många som instagrammat den? |
653 | 00:43:32,029 | 00:43:34,364 | Det är gratis reklam. Hashtag pengar. | Det är gratis reklam. Hashtag pengar. |
654 | 00:43:34,448 | 00:43:36,283 | Det är precis vad jag sa. | Det är precis vad jag sa. |
655 | 00:43:36,366 | 00:43:38,035 | Hashtag, min idé. | Hashtag, min idé. |
656 | 00:43:38,827 | 00:43:41,413 | Där är han. George. Kompis. | Där är han. George. Kompis. |
657 | 00:43:41,496 | 00:43:42,581 | -Kompis? -Ja. | -Kompis? -Ja. |
658 | 00:43:42,664 | 00:43:43,916 | Du måste göra | Du måste göra |
659 | 00:43:43,999 | 00:43:45,876 | -en till sån där åt mig. -Pappa! | -en till sån där åt mig. -Pappa! |
660 | 00:43:45,959 | 00:43:48,170 | -Vad är fel? -De är ute efter Ulysses. | -Vad är fel? -De är ute efter Ulysses. |
661 | 00:43:48,253 | 00:43:49,838 | -Vi måste gå. -Vänta. | -Vi måste gå. -Vänta. |
662 | 00:43:49,922 | 00:43:51,840 | Du ska jobba. Jag behöver din hjälp. | Du ska jobba. Jag behöver din hjälp. |
663 | 00:43:51,924 | 00:43:53,258 | -Du har... -Jag kan inte. | -Du har... -Jag kan inte. |
664 | 00:43:53,342 | 00:43:55,594 | Du måste. Du har ett skift. Det betyder... | Du måste. Du har ett skift. Det betyder... |
665 | 00:43:55,677 | 00:43:57,095 | Då säger jag upp mig! | Då säger jag upp mig! |
666 | 00:44:00,849 | 00:44:01,850 | Snyggt! | Snyggt! |
667 | 00:44:02,601 | 00:44:03,894 | Ja. Jag slutar. | Ja. Jag slutar. |
668 | 00:44:05,020 | 00:44:06,855 | Det kändes bra! | Det kändes bra! |
669 | 00:44:13,570 | 00:44:14,947 | -Du vet... -Vänta. | -Du vet... -Vänta. |
670 | 00:44:16,281 | 00:44:17,366 | Du är avskedad. | Du är avskedad. |
671 | 00:44:17,950 | 00:44:18,951 | Ja. | Ja. |
672 | 00:44:19,535 | 00:44:21,161 | Nu ska vi se | Nu ska vi se |
673 | 00:44:21,245 | 00:44:22,704 | -Skynda. -Säkerhetsbälten. | -Skynda. -Säkerhetsbälten. |
674 | 00:44:25,624 | 00:44:27,000 | Nu kör vi. | Nu kör vi. |
675 | 00:44:29,503 | 00:44:31,255 | -Det var kopplingen. -Pappa? | -Det var kopplingen. -Pappa? |
676 | 00:44:31,338 | 00:44:33,924 | Ett ögonblick. Jag startar på ettan. | Ett ögonblick. Jag startar på ettan. |
677 | 00:44:34,007 | 00:44:36,051 | -Jag har ettan i. -Min hörsel är känslig! | -Jag har ettan i. -Min hörsel är känslig! |
678 | 00:44:36,134 | 00:44:37,845 | -Kör! -Jag har aldrig växlat! | -Kör! -Jag har aldrig växlat! |
679 | 00:44:37,928 | 00:44:39,221 | -Skynda dig! -Gör er redo. | -Skynda dig! -Gör er redo. |
680 | 00:44:39,304 | 00:44:40,389 | -Ja. -Äntligen! | -Ja. -Äntligen! |
681 | 00:44:40,472 | 00:44:42,057 | Här kommer vi! | Här kommer vi! |
682 | 00:44:43,350 | 00:44:44,476 | Nå? | Nå? |
683 | 00:44:44,560 | 00:44:45,853 | Jag älskar Victrolan. | Jag älskar Victrolan. |
684 | 00:44:45,936 | 00:44:50,440 | Ja. Sen ska jag säga till reportern att romantik är tidlös | Ja. Sen ska jag säga till reportern att romantik är tidlös |
685 | 00:44:50,524 | 00:44:53,402 | och jag ska röra mig genom rummet med slutna ögon... | och jag ska röra mig genom rummet med slutna ögon... |
686 | 00:44:53,485 | 00:44:55,487 | -Jättebra. -Ja. | -Jättebra. -Ja. |
687 | 00:44:57,656 | 00:44:59,741 | Ursäkta. Den är på shuffle. | Ursäkta. Den är på shuffle. |
688 | 00:45:03,912 | 00:45:04,913 | Tusan! | Tusan! |
689 | 00:45:08,417 | 00:45:11,003 | Jag ska ta ut lite tilltugg. | Jag ska ta ut lite tilltugg. |
690 | 00:45:11,753 | 00:45:12,754 | Mår du bra? | Mår du bra? |
691 | 00:45:12,838 | 00:45:13,839 | Ja. | Ja. |
692 | 00:45:14,339 | 00:45:15,340 | Nej. | Nej. |
693 | 00:45:15,841 | 00:45:18,302 | Den här intervjun är så viktig för oss. | Den här intervjun är så viktig för oss. |
694 | 00:45:18,385 | 00:45:21,430 | Men jag är nära att helt misslyckas... | Men jag är nära att helt misslyckas... |
695 | 00:45:21,513 | 00:45:25,017 | -Kan vi prata som vänner? -Ja. En redaktör hade redan gått. | -Kan vi prata som vänner? -Ja. En redaktör hade redan gått. |
696 | 00:45:25,100 | 00:45:27,561 | -Du kommer att misslyckas. -Verkligen? | -Du kommer att misslyckas. -Verkligen? |
697 | 00:45:27,644 | 00:45:29,271 | Jag pratar som en redaktör nu. | Jag pratar som en redaktör nu. |
698 | 00:45:29,354 | 00:45:31,398 | En vän hade redan gått. | En vän hade redan gått. |
699 | 00:45:31,481 | 00:45:34,318 | Du har försummat alla för att lyckas, | Du har försummat alla för att lyckas, |
700 | 00:45:34,401 | 00:45:36,111 | men du har försummat dig själv. | men du har försummat dig själv. |
701 | 00:45:36,195 | 00:45:38,989 | Du brukade kunna skriva utan problem. | Du brukade kunna skriva utan problem. |
702 | 00:45:39,072 | 00:45:40,824 | Släpp in andra igen. | Släpp in andra igen. |
703 | 00:45:40,908 | 00:45:43,118 | Kanske då går något rätt. | Kanske då går något rätt. |
704 | 00:45:44,119 | 00:45:45,746 | Och det här måste gå rätt. | Och det här måste gå rätt. |
705 | 00:45:46,288 | 00:45:49,082 | Man kan inte sälja en bok utan bra press. | Man kan inte sälja en bok utan bra press. |
706 | 00:45:50,918 | 00:45:52,377 | Jag behöver bra press. | Jag behöver bra press. |
707 | 00:45:58,842 | 00:45:59,843 | Nej. | Nej. |
708 | 00:46:03,013 | 00:46:04,473 | Dumma ekorrar. | Dumma ekorrar. |
709 | 00:46:05,766 | 00:46:06,767 | Vi bjuder. | Vi bjuder. |
710 | 00:46:07,267 | 00:46:09,728 | Du är den enda här som försöker att lösa fallet. | Du är den enda här som försöker att lösa fallet. |
711 | 00:46:10,771 | 00:46:12,606 | -Vänta. Är det den? -Ja. | -Vänta. Är det den? -Ja. |
712 | 00:46:12,689 | 00:46:16,735 | De hade sönder munken, ropade: "Njut av er rabies", och stack. | De hade sönder munken, ropade: "Njut av er rabies", och stack. |
713 | 00:46:17,945 | 00:46:19,696 | Vänta. Har dig! | Vänta. Har dig! |
714 | 00:46:25,869 | 00:46:30,290 | Vi vet att han är stark, men han kan väl inte bli osynlig? | Vi vet att han är stark, men han kan väl inte bli osynlig? |
715 | 00:46:31,834 | 00:46:33,168 | George Buckman? | George Buckman? |
716 | 00:46:33,252 | 00:46:35,003 | Miruna County Djurkontroll. | Miruna County Djurkontroll. |
717 | 00:46:35,087 | 00:46:36,088 | Ut härifrån. | Ut härifrån. |
718 | 00:46:36,171 | 00:46:37,756 | Gå! Nu! | Gå! Nu! |
719 | 00:46:38,882 | 00:46:40,050 | Mr Buckman. | Mr Buckman. |
720 | 00:46:42,719 | 00:46:44,429 | Vi är i den stora ligan nu. | Vi är i den stora ligan nu. |
721 | 00:46:44,513 | 00:46:46,682 | Vi måste bete oss naturligt. | Vi måste bete oss naturligt. |
722 | 00:46:46,765 | 00:46:48,642 | Akta cykeln. Nu kör vi. | Akta cykeln. Nu kör vi. |
723 | 00:46:48,725 | 00:46:52,145 | Närmare. Du är inte ens nära dörren. Ner med händerna. | Närmare. Du är inte ens nära dörren. Ner med händerna. |
724 | 00:46:53,355 | 00:46:54,356 | Okej. | Okej. |
725 | 00:46:57,484 | 00:46:59,862 | -Mr Buckman? -Ja. Hej. | -Mr Buckman? -Ja. Hej. |
726 | 00:46:59,945 | 00:47:02,573 | -Står din Nissan utanför? -Nej, jag kör en Nissan. | -Står din Nissan utanför? -Nej, jag kör en Nissan. |
727 | 00:47:03,073 | 00:47:04,074 | Allvarligt? | Allvarligt? |
728 | 00:47:09,288 | 00:47:12,165 | -Flora. -Vi måste gömma oss. | -Flora. -Vi måste gömma oss. |
729 | 00:47:12,249 | 00:47:14,293 | Soffan får duga. In med er. | Soffan får duga. In med er. |
730 | 00:47:14,376 | 00:47:15,377 | Kom. | Kom. |
731 | 00:47:15,460 | 00:47:18,505 | Om du är ägaren till Nissan... | Om du är ägaren till Nissan... |
732 | 00:47:18,589 | 00:47:19,590 | Vilken ekorre? | Vilken ekorre? |
733 | 00:47:19,673 | 00:47:21,175 | Han frågade inte om en ekorre. | Han frågade inte om en ekorre. |
734 | 00:47:21,258 | 00:47:22,634 | -Har du en ekorre? -Nej. | -Har du en ekorre? -Nej. |
735 | 00:47:24,052 | 00:47:27,681 | Nej. Men vet du vad? Vi hade en. Men vi tillagade den. | Nej. Men vet du vad? Vi hade en. Men vi tillagade den. |
736 | 00:47:27,764 | 00:47:29,391 | -Släppte den. -Själen är fri. | -Släppte den. -Själen är fri. |
737 | 00:47:29,474 | 00:47:31,393 | -Genom att tillaga den. -Just det. | -Genom att tillaga den. -Just det. |
738 | 00:47:31,476 | 00:47:32,811 | -Ja. -Är den död? | -Ja. -Är den död? |
739 | 00:47:32,895 | 00:47:33,896 | -Nej. -Ja. | -Nej. -Ja. |
740 | 00:47:33,979 | 00:47:35,689 | Ja. | Ja. |
741 | 00:47:35,772 | 00:47:37,774 | -Kroppen är död. -Ja. | -Kroppen är död. -Ja. |
742 | 00:47:38,609 | 00:47:40,694 | -Men dess hjärta... -Är också dött. | -Men dess hjärta... -Är också dött. |
743 | 00:47:40,777 | 00:47:42,863 | Ingen del av ekorren lever. | Ingen del av ekorren lever. |
744 | 00:47:42,946 | 00:47:45,407 | -Den är superdöd. -Ja. Superdöd. | -Den är superdöd. -Ja. Superdöd. |
745 | 00:47:45,490 | 00:47:47,409 | Gillar du ekorrar vid liv kan du gå. | Gillar du ekorrar vid liv kan du gå. |
746 | 00:47:47,492 | 00:47:48,869 | Stick härifrån. | Stick härifrån. |
747 | 00:47:48,952 | 00:47:50,704 | Okej. Hur som helst... | Okej. Hur som helst... |
748 | 00:47:50,787 | 00:47:52,623 | Lämnade du entrédörren öppen? | Lämnade du entrédörren öppen? |
749 | 00:47:53,207 | 00:47:54,249 | Ja. Hur så? | Ja. Hur så? |
750 | 00:48:07,471 | 00:48:08,972 | Det var ganska smidigt. | Det var ganska smidigt. |
751 | 00:48:09,056 | 00:48:12,226 | Vi var ganska smidiga. | Vi var ganska smidiga. |
752 | 00:48:14,645 | 00:48:15,646 | Ganska smidiga. | Ganska smidiga. |
753 | 00:48:34,331 | 00:48:36,124 | Nej! | Nej! |
754 | 00:48:55,936 | 00:48:57,187 | Hur gjorde du det? | Hur gjorde du det? |
755 | 00:49:01,608 | 00:49:03,402 | Vem har kattlika reflexer nu? | Vem har kattlika reflexer nu? |
756 | 00:49:04,444 | 00:49:05,445 | Jag. | Jag. |
757 | 00:49:08,448 | 00:49:10,242 | Du bråkade med fel snubbe, kissen. | Du bråkade med fel snubbe, kissen. |
758 | 00:49:17,082 | 00:49:18,125 | Han nådde benet. | Han nådde benet. |
759 | 00:49:19,293 | 00:49:20,294 | Skynda! | Skynda! |
760 | 00:49:20,377 | 00:49:22,004 | Vi är säkra. Kom igen. | Vi är säkra. Kom igen. |
761 | 00:49:22,087 | 00:49:23,589 | -Försiktigt. -Flora? | -Försiktigt. -Flora? |
762 | 00:49:29,928 | 00:49:31,513 | -Va? -Nycklarna ligger i bilen. | -Va? -Nycklarna ligger i bilen. |
763 | 00:49:31,597 | 00:49:32,681 | -Pappa! -Förlåt. | -Pappa! -Förlåt. |
764 | 00:49:32,764 | 00:49:34,933 | Jag har aldrig varit på flykt med en ekorre. | Jag har aldrig varit på flykt med en ekorre. |
765 | 00:49:35,017 | 00:49:36,310 | -Ser du dem? -Nej. | -Ser du dem? -Nej. |
766 | 00:49:36,393 | 00:49:38,270 | Är det de där? | Är det de där? |
767 | 00:49:38,353 | 00:49:40,397 | -Nej. -Det är inte de. | -Nej. -Det är inte de. |
768 | 00:49:40,480 | 00:49:42,232 | -Där! -Jag ser dem inte. | -Där! -Jag ser dem inte. |
769 | 00:49:42,316 | 00:49:43,317 | Okej. | Okej. |
770 | 00:49:44,693 | 00:49:45,694 | Fönstret är nere. | Fönstret är nere. |
771 | 00:49:47,821 | 00:49:48,822 | Ulysses. | Ulysses. |
772 | 00:50:06,715 | 00:50:08,509 | Jag sa att det var en superkraft. | Jag sa att det var en superkraft. |
773 | 00:50:09,885 | 00:50:12,012 | Nej, du behöver bara slå den en gång. | Nej, du behöver bara slå den en gång. |
774 | 00:50:12,721 | 00:50:14,556 | Fort! Nu! | Fort! Nu! |
775 | 00:50:15,390 | 00:50:16,642 | Nu! | Nu! |
776 | 00:50:20,687 | 00:50:21,897 | Sluta, Ulysses! | Sluta, Ulysses! |
777 | 00:50:21,980 | 00:50:24,066 | Nu. Sluta. Nu. | Nu. Sluta. Nu. |
778 | 00:50:24,149 | 00:50:25,943 | Vänta. Nej. Vänta lite. | Vänta. Nej. Vänta lite. |
779 | 00:50:26,026 | 00:50:27,027 | Dra nu. | Dra nu. |
780 | 00:50:27,110 | 00:50:28,946 | Kom igen! Ulysses! | Kom igen! Ulysses! |
781 | 00:50:29,905 | 00:50:31,990 | Där satt den! Bra jobbat, Ulysses. | Där satt den! Bra jobbat, Ulysses. |
782 | 00:50:34,660 | 00:50:36,119 | Heliga bagumba! | Heliga bagumba! |
783 | 00:50:36,912 | 00:50:38,205 | Ge hit ekorren! | Ge hit ekorren! |
784 | 00:50:38,288 | 00:50:40,499 | Nej! Se upp! | Nej! Se upp! |
785 | 00:50:41,708 | 00:50:43,669 | -In i bilen! -Var är bilen? | -In i bilen! -Var är bilen? |
786 | 00:50:48,507 | 00:50:50,551 | Håll i er! Jag fixar det här! | Håll i er! Jag fixar det här! |
787 | 00:50:57,516 | 00:50:59,935 | -Jag hade inte stängt dörren. -Nej. | -Jag hade inte stängt dörren. -Nej. |
788 | 00:51:14,283 | 00:51:16,827 | Vi måste skaka av oss honom. | Vi måste skaka av oss honom. |
789 | 00:51:16,910 | 00:51:18,453 | Det här är en sportmodell. | Det här är en sportmodell. |
790 | 00:51:19,580 | 00:51:21,498 | Något... Vad händer? | Något... Vad händer? |
791 | 00:51:21,582 | 00:51:23,458 | Din hand är bedövad. | Din hand är bedövad. |
792 | 00:51:23,542 | 00:51:25,919 | -Växla åt mig. -Jag vet inte hur man gör. | -Växla åt mig. -Jag vet inte hur man gör. |
793 | 00:51:26,003 | 00:51:27,629 | -William? -Jag är blind! | -William? -Jag är blind! |
794 | 00:51:27,713 | 00:51:30,424 | -Okej! -Varför köpte du inte en automat? | -Okej! -Varför köpte du inte en automat? |
795 | 00:51:30,507 | 00:51:33,051 | För jag ville ha sportmodellen! | För jag ville ha sportmodellen! |
796 | 00:51:33,135 | 00:51:36,054 | Vi klarar det här. Kasta min hand. | Vi klarar det här. Kasta min hand. |
797 | 00:51:36,138 | 00:51:38,932 | Som en pannkaka! Genom hålet. | Som en pannkaka! Genom hålet. |
798 | 00:51:39,016 | 00:51:40,809 | Såja. | Såja. |
799 | 00:51:40,893 | 00:51:42,811 | Så ska det se ut. | Så ska det se ut. |
800 | 00:51:47,024 | 00:51:48,025 | Den har fastnat. | Den har fastnat. |
801 | 00:51:48,108 | 00:51:49,401 | -Va? -Handen sitter fast. | -Va? -Handen sitter fast. |
802 | 00:51:49,484 | 00:51:51,486 | -Vad pågår? -Min hand sitter fast. | -Vad pågår? -Min hand sitter fast. |
803 | 00:51:52,571 | 00:51:53,572 | -Pappa! -Åh nej! | -Pappa! -Åh nej! |
804 | 00:51:53,655 | 00:51:54,948 | Vad händer? | Vad händer? |
805 | 00:51:56,408 | 00:51:59,286 | Jag har kramp i benet. | Jag har kramp i benet. |
806 | 00:52:15,719 | 00:52:16,970 | Vet ni vad? | Vet ni vad? |
807 | 00:52:17,054 | 00:52:18,388 | Jag kanske borde köra. | Jag kanske borde köra. |
808 | 00:52:22,976 | 00:52:24,394 | Rumpa, rumpa, rumpa | Rumpa, rumpa, rumpa |
809 | 00:52:24,478 | 00:52:26,146 | Rumpa, rumpa, rumpa | Rumpa, rumpa, rumpa |
810 | 00:52:26,230 | 00:52:28,190 | Stora rumpor Rumpor och rumpor... | Stora rumpor Rumpor och rumpor... |
811 | 00:52:28,273 | 00:52:30,817 | Jag vet inte om vi var stora superhjältar, | Jag vet inte om vi var stora superhjältar, |
812 | 00:52:30,901 | 00:52:34,404 | då vi saknade en dörr och William föll ut vid stoppljuset, | då vi saknade en dörr och William föll ut vid stoppljuset, |
813 | 00:52:35,197 | 00:52:39,535 | men orättvisan besegrades och vi var en del av det. | men orättvisan besegrades och vi var en del av det. |
814 | 00:52:40,494 | 00:52:41,578 | Vi ses imorgon. | Vi ses imorgon. |
815 | 00:52:41,662 | 00:52:45,249 | Jag kommer inte se er, men jag hör och doftar er imorgon. | Jag kommer inte se er, men jag hör och doftar er imorgon. |
816 | 00:52:45,332 | 00:52:46,917 | Tack för det. | Tack för det. |
817 | 00:52:52,756 | 00:52:55,259 | Hej. Precis i tid för middagen. | Hej. Precis i tid för middagen. |
818 | 00:52:55,342 | 00:52:58,220 | Öppna, Phyllis. Du klarar det här. | Öppna, Phyllis. Du klarar det här. |
819 | 00:53:03,141 | 00:53:04,685 | Vänta i trädkojan. | Vänta i trädkojan. |
820 | 00:53:08,313 | 00:53:12,442 | Pappa sa alltid att den bästa fällan för en superhjälte är en fest. | Pappa sa alltid att den bästa fällan för en superhjälte är en fest. |
821 | 00:53:13,235 | 00:53:17,072 | Om de bjöd på soppa var du illa ute. | Om de bjöd på soppa var du illa ute. |
822 | 00:53:18,073 | 00:53:21,243 | Men Incandesto visste alla varningstecken. | Men Incandesto visste alla varningstecken. |
823 | 00:53:21,994 | 00:53:26,248 | Morötter. Huvudingrediensen i folks soppor. | Morötter. Huvudingrediensen i folks soppor. |
824 | 00:53:45,642 | 00:53:48,061 | Något nytt att berätta? | Något nytt att berätta? |
825 | 00:53:48,770 | 00:53:50,814 | Berätta. Jag lyssnar. | Berätta. Jag lyssnar. |
826 | 00:53:52,524 | 00:53:53,734 | Jag gillar inte soppan. | Jag gillar inte soppan. |
827 | 00:53:53,817 | 00:53:54,943 | Då kan du laga maten. | Då kan du laga maten. |
828 | 00:53:56,320 | 00:53:59,364 | Tack för din kritik, menar jag. | Tack för din kritik, menar jag. |
829 | 00:53:59,948 | 00:54:01,200 | Så... | Så... |
830 | 00:54:01,283 | 00:54:03,827 | -Du har en stor intervju imorgon, va? -Ja. | -Du har en stor intervju imorgon, va? -Ja. |
831 | 00:54:03,911 | 00:54:05,329 | -Är du nervös? -Nej. | -Är du nervös? -Nej. |
832 | 00:54:06,163 | 00:54:09,917 | Marissa säger att det blir en lätt intervju. | Marissa säger att det blir en lätt intervju. |
833 | 00:54:11,710 | 00:54:13,712 | Jag är livrädd. | Jag är livrädd. |
834 | 00:54:14,671 | 00:54:16,673 | Tänk om jag misslyckas? | Tänk om jag misslyckas? |
835 | 00:54:16,757 | 00:54:19,259 | Boken kommer inte sälja utan press. | Boken kommer inte sälja utan press. |
836 | 00:54:20,260 | 00:54:21,261 | Vet du vad? | Vet du vad? |
837 | 00:54:22,012 | 00:54:24,139 | Om du behöver hjälp är jag gärna med. | Om du behöver hjälp är jag gärna med. |
838 | 00:54:26,183 | 00:54:27,184 | Kan du göra det? | Kan du göra det? |
839 | 00:54:28,393 | 00:54:29,394 | Fast vi har... | Fast vi har... |
840 | 00:54:30,312 | 00:54:32,189 | -Separerat? -Ja. | -Separerat? -Ja. |
841 | 00:54:33,941 | 00:54:35,609 | Jag vill att du ska lyckas. | Jag vill att du ska lyckas. |
842 | 00:54:35,692 | 00:54:37,069 | Det vill jag alltid. | Det vill jag alltid. |
843 | 00:54:39,363 | 00:54:40,364 | Tack. | Tack. |
844 | 00:54:43,116 | 00:54:45,494 | Men jag har ett villkor. | Men jag har ett villkor. |
845 | 00:54:50,582 | 00:54:52,167 | Du måste släppa in ekorren. | Du måste släppa in ekorren. |
846 | 00:54:52,251 | 00:54:53,669 | Va? | Va? |
847 | 00:54:53,752 | 00:54:56,421 | Han är en speciell varelse med mycket att ge. | Han är en speciell varelse med mycket att ge. |
848 | 00:54:56,505 | 00:54:59,258 | Vi måste skydda speciella varelser. | Vi måste skydda speciella varelser. |
849 | 00:55:00,050 | 00:55:01,844 | Han bor i trädkojan. | Han bor i trädkojan. |
850 | 00:55:05,097 | 00:55:06,098 | George! | George! |
851 | 00:55:17,818 | 00:55:18,819 | Här är han. | Här är han. |
852 | 00:55:26,785 | 00:55:28,036 | Jag sa upp mig. | Jag sa upp mig. |
853 | 00:55:32,583 | 00:55:34,501 | Mamma blev inspirerad igen. | Mamma blev inspirerad igen. |
854 | 00:55:35,627 | 00:55:38,213 | Något hade förändrats. | Något hade förändrats. |
855 | 00:55:39,339 | 00:55:41,550 | Förhoppningsvis var det inte potatismoset | Förhoppningsvis var det inte potatismoset |
856 | 00:55:41,633 | 00:55:43,302 | vi åt från golvet. | vi åt från golvet. |
857 | 00:55:58,108 | 00:56:00,235 | Mamma sa att du kan sova här ute. | Mamma sa att du kan sova här ute. |
858 | 00:56:02,112 | 00:56:05,199 | Jag sa att din lägenhet renoveras, | Jag sa att din lägenhet renoveras, |
859 | 00:56:05,782 | 00:56:08,911 | inte att Djurkontrollen väntar på dig. | inte att Djurkontrollen väntar på dig. |
860 | 00:56:10,662 | 00:56:11,997 | Tack, älskling. | Tack, älskling. |
861 | 00:56:15,876 | 00:56:18,754 | Varför kan du inte säga att du inte vill skiljas? | Varför kan du inte säga att du inte vill skiljas? |
862 | 00:56:24,092 | 00:56:27,513 | Ibland är det lättare att rita hjältar än att vara en. | Ibland är det lättare att rita hjältar än att vara en. |
863 | 00:56:35,729 | 00:56:36,772 | Jag älskar dig. | Jag älskar dig. |
864 | 00:56:36,855 | 00:56:38,273 | Jag älskar dig 3000. | Jag älskar dig 3000. |
865 | 00:56:43,779 | 00:56:48,367 | Jag är så stolt att jag kunde ge världen mer skönhet. | Jag är så stolt att jag kunde ge världen mer skönhet. |
866 | 00:56:51,286 | 00:56:53,914 | Och ni två har varit gifta i... | Och ni två har varit gifta i... |
867 | 00:56:53,997 | 00:56:55,040 | Femton år. | Femton år. |
868 | 00:56:55,541 | 00:56:57,334 | -Oj! -Femton fina år. | -Oj! -Femton fina år. |
869 | 00:56:57,876 | 00:57:00,420 | Hur är det att vara gift med en kärleksförfattare? | Hur är det att vara gift med en kärleksförfattare? |
870 | 00:57:00,504 | 00:57:04,466 | Du måste tävla med killarna hon skriver om. | Du måste tävla med killarna hon skriver om. |
871 | 00:57:04,550 | 00:57:06,051 | Hur bedårar du henne? | Hur bedårar du henne? |
872 | 00:57:06,844 | 00:57:08,846 | Jag var aldrig bra på det. | Jag var aldrig bra på det. |
873 | 00:57:09,555 | 00:57:11,139 | -Så... -Hon bedårade mig. | -Så... -Hon bedårade mig. |
874 | 00:57:11,640 | 00:57:15,519 | Inte med en vit häst... Men med ett skratt. | Inte med en vit häst... Men med ett skratt. |
875 | 00:57:16,937 | 00:57:21,692 | Hon har ett skratt som lyser upp ett rum. | Hon har ett skratt som lyser upp ett rum. |
876 | 00:57:25,362 | 00:57:26,905 | Är det här din nästa bok? | Är det här din nästa bok? |
877 | 00:57:27,614 | 00:57:29,908 | Ja, men tjuvkika inte. | Ja, men tjuvkika inte. |
878 | 00:57:30,868 | 00:57:32,703 | Det är något nytt för mig. | Det är något nytt för mig. |
879 | 00:57:32,786 | 00:57:33,996 | Det är... | Det är... |
880 | 00:57:34,079 | 00:57:35,080 | Poesi. | Poesi. |
881 | 00:57:39,710 | 00:57:41,920 | Ja. Men det är inte bra. | Ja. Men det är inte bra. |
882 | 00:57:42,004 | 00:57:45,340 | Det är så jag värmer upp. | Det är så jag värmer upp. |
883 | 00:57:45,799 | 00:57:48,635 | -Hur som helst är boken... -"Jag gillar det inuti. | -Hur som helst är boken... -"Jag gillar det inuti. |
884 | 00:57:48,719 | 00:57:51,722 | "Filtar. Mat. Flora andas. | "Filtar. Mat. Flora andas. |
885 | 00:57:51,805 | 00:57:55,017 | "Jag är inte hungrig. Jag hade sönder bordet." | "Jag är inte hungrig. Jag hade sönder bordet." |
886 | 00:57:57,227 | 00:58:00,814 | Baserat på 20-talet när romantiken var... | Baserat på 20-talet när romantiken var... |
887 | 00:58:03,400 | 00:58:04,818 | Har du skrivit något? | Har du skrivit något? |
888 | 00:58:07,863 | 00:58:09,031 | Jag har tillräckligt. | Jag har tillräckligt. |
889 | 00:58:09,823 | 00:58:10,824 | Lycka till. | Lycka till. |
890 | 00:58:12,743 | 00:58:14,244 | Åh, nej. | Åh, nej. |
891 | 00:58:14,328 | 00:58:15,954 | Vänta. | Vänta. |
892 | 00:58:27,674 | 00:58:29,051 | Det gick jättebra. | Det gick jättebra. |
893 | 00:58:30,219 | 00:58:31,803 | Jag borde återgå till jobbet. | Jag borde återgå till jobbet. |
894 | 00:58:35,307 | 00:58:36,308 | Okej. | Okej. |
895 | 00:58:41,855 | 00:58:45,984 | Det svåraste med att ha hopp | Det svåraste med att ha hopp |
896 | 00:58:46,068 | 00:58:48,028 | är att se folk utan det. | är att se folk utan det. |
897 | 00:59:01,041 | 00:59:03,043 | Och det enda svårare än så | Och det enda svårare än så |
898 | 00:59:04,169 | 00:59:06,630 | är att se de som en gång hade det. | är att se de som en gång hade det. |
899 | 00:59:46,837 | 00:59:47,838 | Hej. | Hej. |
900 | 00:59:50,048 | 00:59:51,717 | Mycket trafik vid fönstret. | Mycket trafik vid fönstret. |
901 | 00:59:51,800 | 00:59:54,052 | De bevakar min lägenhet. De vill ha ekorren. | De bevakar min lägenhet. De vill ha ekorren. |
902 | 00:59:54,136 | 00:59:57,181 | Tur att jag skippa bowlingen ikväll. Kom in. | Tur att jag skippa bowlingen ikväll. Kom in. |
903 | 00:59:58,432 | 01:00:00,809 | Och även när det är som svårast, | Och även när det är som svårast, |
904 | 01:00:02,102 | 01:00:08,317 | riskerar en sann hjälte allt för dem han älskar. | riskerar en sann hjälte allt för dem han älskar. |
905 | 01:00:18,619 | 01:00:22,372 | Produktiv kärleksförfattare verkar vilsen | Produktiv kärleksförfattare verkar vilsen |
906 | 01:00:24,291 | 01:00:26,043 | Inför hennes efterlängtade roman | Inför hennes efterlängtade roman |
907 | 01:00:26,126 | 01:00:29,713 | visar Phyllis Buckman inga tecken på att komma ur svackan | visar Phyllis Buckman inga tecken på att komma ur svackan |
908 | 01:00:55,989 | 01:00:56,990 | Jag har problem. | Jag har problem. |
909 | 01:00:57,616 | 01:00:59,785 | Allt verkar bara glida bort. | Allt verkar bara glida bort. |
910 | 01:01:05,374 | 01:01:08,919 | När jag träffade den andra dr Meescham | När jag träffade den andra dr Meescham |
911 | 01:01:10,504 | 01:01:14,383 | låg vårt land i krig, varje dag var osäker. | låg vårt land i krig, varje dag var osäker. |
912 | 01:01:14,466 | 01:01:17,302 | Men vi sa alltid adjö till varandra bäst vi kunde. | Men vi sa alltid adjö till varandra bäst vi kunde. |
913 | 01:01:17,386 | 01:01:18,387 | Vi sa: | Vi sa: |
914 | 01:01:19,096 | 01:01:21,348 | "Jag lovar att alltid återvända." | "Jag lovar att alltid återvända." |
915 | 01:01:22,099 | 01:01:23,308 | Varför gjorde ni det? | Varför gjorde ni det? |
916 | 01:01:24,184 | 01:01:27,354 | När du vänder dig om är personen du älskar kvar. | När du vänder dig om är personen du älskar kvar. |
917 | 01:01:27,437 | 01:01:31,817 | Om du inte vänder dig om, försvinner de. | Om du inte vänder dig om, försvinner de. |
918 | 01:01:32,609 | 01:01:35,529 | Det är då de behöver dig som mest. | Det är då de behöver dig som mest. |
919 | 01:01:36,154 | 01:01:37,155 | Phyllis? | Phyllis? |
920 | 01:01:37,239 | 01:01:38,615 | Ja. | Ja. |
921 | 01:02:03,849 | 01:02:05,184 | Ulysses? | Ulysses? |
922 | 01:02:14,985 | 01:02:16,028 | "Kära Flora, | "Kära Flora, |
923 | 01:02:16,111 | 01:02:18,530 | "jag gillar dig, | "jag gillar dig, |
924 | 01:02:18,614 | 01:02:23,619 | "men vildmarken kallar på mig, jag måste återvända till mitt hem. | "men vildmarken kallar på mig, jag måste återvända till mitt hem. |
925 | 01:02:24,161 | 01:02:26,496 | "Hälsningar, mr Ekorre." | "Hälsningar, mr Ekorre." |
926 | 01:02:33,754 | 01:02:35,797 | William? William Spiver? | William? William Spiver? |
927 | 01:02:37,466 | 01:02:38,967 | -Flora? -Han är borta! | -Flora? -Han är borta! |
928 | 01:02:39,051 | 01:02:40,719 | -Vem? -Ulysses. | -Vem? -Ulysses. |
929 | 01:02:40,802 | 01:02:42,846 | Min mamma kidnappade honom. | Min mamma kidnappade honom. |
930 | 01:02:42,930 | 01:02:44,056 | Gråter du? | Gråter du? |
931 | 01:02:44,890 | 01:02:46,016 | Nej. | Nej. |
932 | 01:02:46,642 | 01:02:49,186 | Jag håller hennes Jack och Rose som gisslan. | Jag håller hennes Jack och Rose som gisslan. |
933 | 01:02:49,269 | 01:02:51,438 | -Förståeligt. -Tänker du hjälpa mig? | -Förståeligt. -Tänker du hjälpa mig? |
934 | 01:02:51,522 | 01:02:52,523 | Självklart. | Självklart. |
935 | 01:02:52,606 | 01:02:55,651 | Jag ska ta av mig badrocken och kamma... | Jag ska ta av mig badrocken och kamma... |
936 | 01:02:55,734 | 01:02:57,486 | Skynda! Vi har en gisslan! | Skynda! Vi har en gisslan! |
937 | 01:02:57,569 | 01:02:58,654 | Jag skyndar! | Jag skyndar! |
938 | 01:03:00,822 | 01:03:01,865 | Gå bara! | Gå bara! |
939 | 01:03:01,949 | 01:03:04,201 | Du gör det så svårt. | Du gör det så svårt. |
940 | 01:03:04,993 | 01:03:06,495 | Förstår du det? | Förstår du det? |
941 | 01:03:07,579 | 01:03:09,915 | Intervjun behövde gå bra. | Intervjun behövde gå bra. |
942 | 01:03:09,998 | 01:03:11,834 | Inget går rätt för mig. | Inget går rätt för mig. |
943 | 01:03:12,626 | 01:03:16,380 | Och nu måste jag lösa det. | Och nu måste jag lösa det. |
944 | 01:03:18,298 | 01:03:19,424 | Ingen bryr sig. | Ingen bryr sig. |
945 | 01:03:40,070 | 01:03:41,071 | Det är... | Det är... |
946 | 01:03:42,698 | 01:03:43,740 | Är den till mig? | Är den till mig? |
947 | 01:04:13,979 | 01:04:16,815 | Du tänker göra ett byte. | Du tänker göra ett byte. |
948 | 01:04:17,441 | 01:04:20,110 | -Jack och Rose mot ekorren? -Ja. | -Jack och Rose mot ekorren? -Ja. |
949 | 01:04:20,652 | 01:04:22,821 | Vet du var din mamma är? | Vet du var din mamma är? |
950 | 01:04:23,572 | 01:04:25,782 | Jag sa inte att planen är perfekt. | Jag sa inte att planen är perfekt. |
951 | 01:04:26,533 | 01:04:27,534 | Jag antar det. | Jag antar det. |
952 | 01:04:29,286 | 01:04:30,329 | Det är en plan. | Det är en plan. |
953 | 01:04:31,455 | 01:04:34,416 | När man agerar utan tanke eller anledning | När man agerar utan tanke eller anledning |
954 | 01:04:35,375 | 01:04:37,294 | kan det bli mycket värre. | kan det bli mycket värre. |
955 | 01:04:41,423 | 01:04:42,424 | Jösses! | Jösses! |
956 | 01:04:42,508 | 01:04:45,302 | Hade jag fått panik om jag kunde se? | Hade jag fått panik om jag kunde se? |
957 | 01:04:45,385 | 01:04:47,679 | Du hade nog velat ta skydd. | Du hade nog velat ta skydd. |
958 | 01:04:48,597 | 01:04:49,723 | Fort. | Fort. |
959 | 01:04:54,102 | 01:04:55,103 | Kom igen! | Kom igen! |
960 | 01:05:02,236 | 01:05:03,445 | Vad är det här? | Vad är det här? |
961 | 01:05:06,281 | 01:05:07,866 | Splash Rapids. | Splash Rapids. |
962 | 01:05:07,950 | 01:05:10,827 | Jag brukade cykla hit varje lördag med min familj. | Jag brukade cykla hit varje lördag med min familj. |
963 | 01:05:12,371 | 01:05:14,039 | Pappa tog med en andra baddräkt | Pappa tog med en andra baddräkt |
964 | 01:05:14,122 | 01:05:16,500 | som flöt bredvid honom | som flöt bredvid honom |
965 | 01:05:16,583 | 01:05:18,544 | så badvakterna skulle flippa ur. | så badvakterna skulle flippa ur. |
966 | 01:05:24,258 | 01:05:25,342 | Sen stängdes det ner. | Sen stängdes det ner. |
967 | 01:05:35,811 | 01:05:37,437 | Jag knuffade en bil i en sjö. | Jag knuffade en bil i en sjö. |
968 | 01:05:39,231 | 01:05:40,232 | Va? | Va? |
969 | 01:05:40,858 | 01:05:42,568 | Därför skicka mamma bort mig. | Därför skicka mamma bort mig. |
970 | 01:05:44,319 | 01:05:47,865 | Jag hämnades på Jacob, hennes nya man. | Jag hämnades på Jacob, hennes nya man. |
971 | 01:05:48,907 | 01:05:50,075 | Var är din pappa? | Var är din pappa? |
972 | 01:05:51,076 | 01:05:52,077 | Han dog. | Han dog. |
973 | 01:05:57,708 | 01:05:59,585 | Jacob kallade mig "Billy". | Jacob kallade mig "Billy". |
974 | 01:06:00,377 | 01:06:01,628 | Jag heter inte Billy. | Jag heter inte Billy. |
975 | 01:06:01,712 | 01:06:04,089 | Jag heter William. William Spiver. | Jag heter William. William Spiver. |
976 | 01:06:05,549 | 01:06:07,009 | Men han kallade mig Billy. | Men han kallade mig Billy. |
977 | 01:06:08,969 | 01:06:10,137 | Jag orkade inte mer. | Jag orkade inte mer. |
978 | 01:06:14,975 | 01:06:17,186 | Min pappa hette "William". | Min pappa hette "William". |
979 | 01:06:18,187 | 01:06:20,814 | Han var en stor, intelligent man. | Han var en stor, intelligent man. |
980 | 01:06:22,357 | 01:06:24,109 | Han spelade piano | Han spelade piano |
981 | 01:06:24,193 | 01:06:27,613 | och han kunde allt om astronomi och universum. | och han kunde allt om astronomi och universum. |
982 | 01:06:30,073 | 01:06:32,034 | Jacob vet inte ens om stjärnorna. | Jacob vet inte ens om stjärnorna. |
983 | 01:06:33,118 | 01:06:34,703 | Allt han vet är sin bil. | Allt han vet är sin bil. |
984 | 01:06:54,932 | 01:06:55,933 | Hallå? | Hallå? |
985 | 01:07:04,399 | 01:07:06,860 | Journalisten hade fel om poesin. | Journalisten hade fel om poesin. |
986 | 01:07:10,864 | 01:07:12,282 | En ekorre kan se det. | En ekorre kan se det. |
987 | 01:07:13,492 | 01:07:15,661 | Han ser all skönhet i världen. | Han ser all skönhet i världen. |
988 | 01:07:16,411 | 01:07:17,871 | Han ser Flora. | Han ser Flora. |
989 | 01:07:18,956 | 01:07:20,791 | Tänk att jag förlorar min familj | Tänk att jag förlorar min familj |
990 | 01:07:20,874 | 01:07:23,001 | för jag inte kan se världen som en ekorre. | för jag inte kan se världen som en ekorre. |
991 | 01:07:25,128 | 01:07:27,673 | Jag trodde inte veckan skulle gå så här. | Jag trodde inte veckan skulle gå så här. |
992 | 01:07:27,756 | 01:07:30,300 | Vet du hur mycket en ny bildörr kostar? | Vet du hur mycket en ny bildörr kostar? |
993 | 01:07:30,384 | 01:07:31,635 | Mer än själva bilen. | Mer än själva bilen. |
994 | 01:07:34,513 | 01:07:35,764 | Du har inte förlorat nån. | Du har inte förlorat nån. |
995 | 01:07:37,808 | 01:07:39,643 | Jag glömde bara att vända. | Jag glömde bara att vända. |
996 | 01:07:49,987 | 01:07:50,988 | Var är Flora? | Var är Flora? |
997 | 01:07:51,947 | 01:07:53,365 | Vad tänker du på? | Vad tänker du på? |
998 | 01:07:54,533 | 01:07:57,953 | De illuminerade äventyren om den otrolige Incandesto. | De illuminerade äventyren om den otrolige Incandesto. |
999 | 01:07:59,246 | 01:08:02,958 | Det finns en bild på Alfred T. Slipper som ser ut mot världen | Det finns en bild på Alfred T. Slipper som ser ut mot världen |
1000 | 01:08:03,417 | 01:08:07,045 | med Dolores på sin axel, han vänder sig mot henne och säger: | med Dolores på sin axel, han vänder sig mot henne och säger: |
1001 | 01:08:08,255 | 01:08:10,507 | "Jag är ensam i världen, Dolores. | "Jag är ensam i världen, Dolores. |
1002 | 01:08:11,550 | 01:08:13,802 | "Och jag längtar efter mina egna." | "Och jag längtar efter mina egna." |
1003 | 01:08:16,471 | 01:08:17,514 | Jag längtar hem. | Jag längtar hem. |
1004 | 01:08:19,141 | 01:08:20,517 | Jag saknar min familj. | Jag saknar min familj. |
1005 | 01:08:21,935 | 01:08:23,270 | Jag saknar det vi var. | Jag saknar det vi var. |
1006 | 01:08:23,979 | 01:08:25,397 | Men du är inte ensam. | Men du är inte ensam. |
1007 | 01:08:28,442 | 01:08:29,526 | Flora! | Flora! |
1008 | 01:08:30,319 | 01:08:32,070 | Inte ett steg till! | Inte ett steg till! |
1009 | 01:08:32,154 | 01:08:35,282 | Visa mig Ulysses, annars dör Jack och Rose. | Visa mig Ulysses, annars dör Jack och Rose. |
1010 | 01:08:35,782 | 01:08:37,910 | Figurerna. Jag vet att de i filmen är döda. | Figurerna. Jag vet att de i filmen är döda. |
1011 | 01:08:38,994 | 01:08:41,580 | Det är okej. Han är här. | Det är okej. Han är här. |
1012 | 01:08:42,372 | 01:08:43,373 | Bra. | Bra. |
1013 | 01:08:43,457 | 01:08:46,460 | Ge honom till William, så ska jag... | Ge honom till William, så ska jag... |
1014 | 01:08:48,295 | 01:08:49,463 | Tusan. | Tusan. |
1015 | 01:08:52,341 | 01:08:54,551 | Jack och Rose har sån otur. | Jack och Rose har sån otur. |
1016 | 01:08:56,428 | 01:08:57,971 | Var det bara lockbete? | Var det bara lockbete? |
1017 | 01:08:59,056 | 01:09:00,641 | Nej. | Nej. |
1018 | 01:09:12,569 | 01:09:14,613 | Jag tänkte göra mig av med honom. | Jag tänkte göra mig av med honom. |
1019 | 01:09:15,697 | 01:09:16,698 | Men sen... | Men sen... |
1020 | 01:09:18,575 | 01:09:19,576 | Såg jag det här. | Såg jag det här. |
1021 | 01:09:22,579 | 01:09:24,790 | Du behöver inte göra det mer. | Du behöver inte göra det mer. |
1022 | 01:09:24,873 | 01:09:26,250 | "Ord till Flora. | "Ord till Flora. |
1023 | 01:09:27,209 | 01:09:31,421 | "Inget är lättare utan dig, då du är allt. | "Inget är lättare utan dig, då du är allt. |
1024 | 01:09:32,172 | 01:09:33,173 | "Allt. | "Allt. |
1025 | 01:09:33,799 | 01:09:37,719 | "Ostpuffar, korkar, gigantiska munkar... | "Ostpuffar, korkar, gigantiska munkar... |
1026 | 01:09:38,428 | 01:09:41,348 | "Du är mitt ständigt växande universum." | "Du är mitt ständigt växande universum." |
1027 | 01:09:44,560 | 01:09:46,061 | Du är allt. | Du är allt. |
1028 | 01:09:48,188 | 01:09:52,442 | Mitt liv är är en röra, men inte du. | Mitt liv är är en röra, men inte du. |
1029 | 01:09:54,611 | 01:09:56,864 | Du är vad jag gjorde rätt. | Du är vad jag gjorde rätt. |
1030 | 01:09:59,199 | 01:10:01,869 | Hur kan jag glömma att det finns magi i världen | Hur kan jag glömma att det finns magi i världen |
1031 | 01:10:01,952 | 01:10:05,038 | när du är här? | när du är här? |
1032 | 01:10:19,720 | 01:10:21,597 | -Ulysses! -Rör er inte! | -Ulysses! -Rör er inte! |
1033 | 01:10:21,680 | 01:10:22,931 | -Skada honom inte! -Stopp! | -Skada honom inte! -Stopp! |
1034 | 01:10:23,015 | 01:10:24,349 | -George! -Ta honom! | -George! -Ta honom! |
1035 | 01:10:24,433 | 01:10:25,767 | George! | George! |
1036 | 01:10:31,231 | 01:10:32,691 | Pappa! | Pappa! |
1037 | 01:10:34,818 | 01:10:35,819 | Jag har honom! | Jag har honom! |
1038 | 01:10:35,903 | 01:10:38,071 | Sluta! Han har inte rabies! | Sluta! Han har inte rabies! |
1039 | 01:10:41,617 | 01:10:43,202 | Vi kan inte riskera det. | Vi kan inte riskera det. |
1040 | 01:10:44,203 | 01:10:46,747 | Vi måste kolla hans hjärnvävnad. | Vi måste kolla hans hjärnvävnad. |
1041 | 01:10:49,124 | 01:10:52,127 | Jag är ledsen. Han avlivas i eftermiddag. | Jag är ledsen. Han avlivas i eftermiddag. |
1042 | 01:10:52,211 | 01:10:53,629 | Nej! | Nej! |
1043 | 01:10:55,464 | 01:10:57,966 | Flamma upp, Ulysses! | Flamma upp, Ulysses! |
1044 | 01:10:58,050 | 01:10:59,801 | Flamma upp! | Flamma upp! |
1045 | 01:11:03,430 | 01:11:05,974 | Det är okej, älskling. | Det är okej, älskling. |
1046 | 01:11:12,564 | 01:11:13,607 | Okej, Flora, | Okej, Flora, |
1047 | 01:11:14,233 | 01:11:16,235 | hur vann Incandesto | hur vann Incandesto |
1048 | 01:11:16,318 | 01:11:18,362 | mot mörkret med tusen händer? | mot mörkret med tusen händer? |
1049 | 01:11:20,113 | 01:11:21,490 | Han slog ihop med Dolores. | Han slog ihop med Dolores. |
1050 | 01:11:21,573 | 01:11:22,950 | Ja. Och? | Ja. Och? |
1051 | 01:11:25,661 | 01:11:27,579 | Och den taggiga blåsfisken. | Och den taggiga blåsfisken. |
1052 | 01:11:29,081 | 01:11:30,082 | Verkligen? | Verkligen? |
1053 | 01:11:32,584 | 01:11:33,585 | Okej. | Okej. |
1054 | 01:11:34,628 | 01:11:37,464 | Jag kommer alltid att vara din taggiga blåsfisk. | Jag kommer alltid att vara din taggiga blåsfisk. |
1055 | 01:11:37,965 | 01:11:40,342 | Bra. Jag tror du är den enda | Bra. Jag tror du är den enda |
1056 | 01:11:40,425 | 01:11:42,386 | som tänker slå någon i ansiktet. | som tänker slå någon i ansiktet. |
1057 | 01:11:42,469 | 01:11:44,847 | -Det har du rätt i. -Hallå! | -Det har du rätt i. -Hallå! |
1058 | 01:11:44,930 | 01:11:46,515 | Finns det en fjärde karaktär? | Finns det en fjärde karaktär? |
1059 | 01:11:46,598 | 01:11:48,308 | Det fanns en talande stol. | Det fanns en talande stol. |
1060 | 01:11:49,726 | 01:11:50,727 | Duger bra. | Duger bra. |
1061 | 01:11:51,854 | 01:11:52,855 | Okej. | Okej. |
1062 | 01:11:52,938 | 01:11:54,398 | Då så. | Då så. |
1063 | 01:11:56,024 | 01:11:57,067 | Då kör vi. | Då kör vi. |
1064 | 01:12:01,071 | 01:12:05,200 | Kom inte till vår vattenpark om du inte tänker våga. | Kom inte till vår vattenpark om du inte tänker våga. |
1065 | 01:12:20,007 | 01:12:21,300 | Ska jag sakta ner? | Ska jag sakta ner? |
1066 | 01:12:21,383 | 01:12:22,384 | Nej. | Nej. |
1067 | 01:12:23,969 | 01:12:25,137 | Jag gillar bilen. | Jag gillar bilen. |
1068 | 01:12:33,812 | 01:12:34,813 | Vi fixar det här. | Vi fixar det här. |
1069 | 01:12:39,818 | 01:12:41,570 | Vänta, vet de inte att vi kommer? | Vänta, vet de inte att vi kommer? |
1070 | 01:12:41,653 | 01:12:44,114 | Jo, men de vet inte vilka som inte kommer. | Jo, men de vet inte vilka som inte kommer. |
1071 | 01:12:44,198 | 01:12:45,199 | Va? | Va? |
1072 | 01:12:48,076 | 01:12:49,077 | Hej! | Hej! |
1073 | 01:12:49,745 | 01:12:51,413 | Vi vill adoptera ett husdjur. | Vi vill adoptera ett husdjur. |
1074 | 01:13:01,882 | 01:13:04,134 | Vilket äventyr. | Vilket äventyr. |
1075 | 01:13:04,760 | 01:13:08,055 | Jag har inte kört dr Meeschams bil sen mitt körkort drogs in. | Jag har inte kört dr Meeschams bil sen mitt körkort drogs in. |
1076 | 01:13:10,933 | 01:13:11,934 | Ja. | Ja. |
1077 | 01:13:12,017 | 01:13:14,353 | Vi borde gå in innan någon ser oss. | Vi borde gå in innan någon ser oss. |
1078 | 01:13:14,436 | 01:13:15,687 | Jag kommer. | Jag kommer. |
1079 | 01:13:18,524 | 01:13:19,816 | Du kom ihåg att vända om. | Du kom ihåg att vända om. |
1080 | 01:13:20,400 | 01:13:21,401 | Ja. | Ja. |
1081 | 01:13:32,412 | 01:13:33,413 | Kom här. | Kom här. |
1082 | 01:13:33,997 | 01:13:35,916 | LABB VIDEOÖVERVAKNING | LABB VIDEOÖVERVAKNING |
1083 | 01:13:35,999 | 01:13:37,084 | Han är i labbet. | Han är i labbet. |
1084 | 01:13:43,757 | 01:13:45,008 | Det är låst. | Det är låst. |
1085 | 01:13:47,094 | 01:13:50,305 | Jag kan ta mig in genom ventilen och öppna inifrån. | Jag kan ta mig in genom ventilen och öppna inifrån. |
1086 | 01:13:50,389 | 01:13:51,557 | Jag gör det. | Jag gör det. |
1087 | 01:13:52,266 | 01:13:54,434 | Jag verkar kunna absorbera korta fall. | Jag verkar kunna absorbera korta fall. |
1088 | 01:13:57,729 | 01:13:58,772 | Är du okej? | Är du okej? |
1089 | 01:13:58,856 | 01:13:59,857 | Inget är brutet! | Inget är brutet! |
1090 | 01:14:09,199 | 01:14:10,450 | Jag ser inget. | Jag ser inget. |
1091 | 01:14:11,201 | 01:14:13,453 | Jag använder ekolokalisering. | Jag använder ekolokalisering. |
1092 | 01:14:17,332 | 01:14:18,333 | Det är säkert. | Det är säkert. |
1093 | 01:14:24,715 | 01:14:26,258 | Du sa att det var säkert. | Du sa att det var säkert. |
1094 | 01:14:26,341 | 01:14:29,344 | För mig. Din position har ett annat eko. | För mig. Din position har ett annat eko. |
1095 | 01:14:30,596 | 01:14:31,972 | Nu har allt ett eko. | Nu har allt ett eko. |
1096 | 01:14:39,229 | 01:14:41,857 | Labbet är nog på andra sidan dörrarna. | Labbet är nog på andra sidan dörrarna. |
1097 | 01:14:41,940 | 01:14:42,941 | Okej. | Okej. |
1098 | 01:14:47,446 | 01:14:49,656 | Vi klarar det här. | Vi klarar det här. |
1099 | 01:14:50,574 | 01:14:52,075 | Du behöver inte göra det här. | Du behöver inte göra det här. |
1100 | 01:14:55,037 | 01:14:57,789 | När jag frågade pappa om vårt växande universum, | När jag frågade pappa om vårt växande universum, |
1101 | 01:14:59,708 | 01:15:03,212 | sa han: "Det kanske sätter saker på sin plats." | sa han: "Det kanske sätter saker på sin plats." |
1102 | 01:15:05,047 | 01:15:07,132 | Jag är menad att vara här. | Jag är menad att vara här. |
1103 | 01:15:10,093 | 01:15:11,261 | Det tror jag också. | Det tror jag också. |
1104 | 01:15:24,441 | 01:15:25,442 | William? | William? |
1105 | 01:15:30,155 | 01:15:31,156 | Skunk! | Skunk! |
1106 | 01:15:32,115 | 01:15:33,116 | Jag såg den! | Jag såg den! |
1107 | 01:15:33,200 | 01:15:34,409 | -Vad händer? -Jag kan se! | -Vad händer? -Jag kan se! |
1108 | 01:15:34,493 | 01:15:36,954 | -Det är en skunk där! -Det var mitt fel! | -Det är en skunk där! -Det var mitt fel! |
1109 | 01:15:37,037 | 01:15:39,081 | -Jag såg en skunk! -Vänta, kan du se? | -Jag såg en skunk! -Vänta, kan du se? |
1110 | 01:15:39,164 | 01:15:40,791 | Ja! Jag är mindre hysterisk. | Ja! Jag är mindre hysterisk. |
1111 | 01:15:41,250 | 01:15:43,210 | -Spring! -Spring! | -Spring! -Spring! |
1112 | 01:15:52,386 | 01:15:55,097 | Det här är ett riskområde. Ni kan inte vara här. | Det här är ett riskområde. Ni kan inte vara här. |
1113 | 01:15:56,557 | 01:15:58,058 | Jag fixar det här. | Jag fixar det här. |
1114 | 01:15:58,141 | 01:15:59,268 | Åh, nej. | Åh, nej. |
1115 | 01:16:00,060 | 01:16:01,436 | Hej. Hur är läget? | Hej. Hur är läget? |
1116 | 01:16:01,520 | 01:16:04,106 | Vi ska adoptera en valp. | Vi ska adoptera en valp. |
1117 | 01:16:05,190 | 01:16:06,191 | Snyggt. | Snyggt. |
1118 | 01:16:07,734 | 01:16:09,570 | Då måste ni gå till lobbyn. | Då måste ni gå till lobbyn. |
1119 | 01:16:09,653 | 01:16:10,654 | Den här vägen? | Den här vägen? |
1120 | 01:16:10,737 | 01:16:12,781 | Hallå! De är efter ekorren med rabies! | Hallå! De är efter ekorren med rabies! |
1121 | 01:16:12,865 | 01:16:15,158 | -Spring! -Det här är inte en övning. | -Spring! -Det här är inte en övning. |
1122 | 01:16:15,242 | 01:16:16,827 | -Hallå! -Ring vakten! | -Hallå! -Ring vakten! |
1123 | 01:16:16,910 | 01:16:17,911 | Den här vägen! | Den här vägen! |
1124 | 01:16:17,995 | 01:16:19,538 | Ta dem! | Ta dem! |
1125 | 01:16:20,163 | 01:16:21,915 | Gör något! | Gör något! |
1126 | 01:16:21,999 | 01:16:23,500 | Hitta Ulysses och ta er ut! | Hitta Ulysses och ta er ut! |
1127 | 01:16:24,835 | 01:16:25,836 | Den här vägen! | Den här vägen! |
1128 | 01:16:27,254 | 01:16:29,381 | Inte i mitt hus! Fram med elpistolerna! | Inte i mitt hus! Fram med elpistolerna! |
1129 | 01:16:29,882 | 01:16:31,800 | -Ser nån honom? -Inte än, leta! | -Ser nån honom? -Inte än, leta! |
1130 | 01:16:32,718 | 01:16:34,011 | Kom igen, skynda på! | Kom igen, skynda på! |
1131 | 01:16:34,094 | 01:16:35,095 | Titta! | Titta! |
1132 | 01:16:41,727 | 01:16:42,728 | Vänta, nej! | Vänta, nej! |
1133 | 01:16:44,605 | 01:16:46,023 | Åh, nej. Vänta! | Åh, nej. Vänta! |
1134 | 01:16:46,106 | 01:16:47,816 | Fånga in dem. | Fånga in dem. |
1135 | 01:16:49,067 | 01:16:50,068 | Stoppa dem! | Stoppa dem! |
1136 | 01:16:52,654 | 01:16:53,739 | Poppins... | Poppins... |
1137 | 01:16:53,822 | 01:16:55,282 | Hitta Poppins! | Hitta Poppins! |
1138 | 01:16:55,365 | 01:16:56,366 | Ekorrar! | Ekorrar! |
1139 | 01:16:56,450 | 01:16:58,160 | Öppna burarna! | Öppna burarna! |
1140 | 01:16:58,827 | 01:16:59,828 | Ulysses! | Ulysses! |
1141 | 01:17:01,788 | 01:17:03,457 | -Jag ser honom inte! -Ulysses! | -Jag ser honom inte! -Ulysses! |
1142 | 01:17:03,540 | 01:17:04,541 | Fortsätt leta! | Fortsätt leta! |
1143 | 01:17:06,543 | 01:17:07,878 | Ulysses! | Ulysses! |
1144 | 01:17:09,046 | 01:17:10,464 | -Här! -Hej, kompis! | -Här! -Hej, kompis! |
1145 | 01:17:11,048 | 01:17:13,675 | Oroa dig inte. Vi ska rädda dig. | Oroa dig inte. Vi ska rädda dig. |
1146 | 01:17:13,759 | 01:17:15,344 | Han är förvånansvärt söt. | Han är förvånansvärt söt. |
1147 | 01:17:15,427 | 01:17:16,428 | Jag behöver en kniv. | Jag behöver en kniv. |
1148 | 01:17:16,512 | 01:17:17,888 | Jag har en nagelklippare. | Jag har en nagelklippare. |
1149 | 01:17:17,971 | 01:17:18,972 | -Va? -Stanna... | -Va? -Stanna... |
1150 | 01:17:20,557 | 01:17:21,558 | Där. | Där. |
1151 | 01:17:23,101 | 01:17:24,186 | Gillar du M&Ms? | Gillar du M&Ms? |
1152 | 01:17:24,269 | 01:17:25,812 | Jag gillar mina tänder. Vadå? | Jag gillar mina tänder. Vadå? |
1153 | 01:17:26,396 | 01:17:27,397 | Ekorrar gör det. | Ekorrar gör det. |
1154 | 01:17:33,070 | 01:17:34,446 | Nej! | Nej! |
1155 | 01:17:36,823 | 01:17:37,824 | Vänta i lobbyn. | Vänta i lobbyn. |
1156 | 01:17:37,908 | 01:17:39,243 | -Små klor. -Stora klor. | -Små klor. -Stora klor. |
1157 | 01:17:39,326 | 01:17:40,327 | Kom igen! | Kom igen! |
1158 | 01:17:41,411 | 01:17:42,746 | Ni ska ingenstans! | Ni ska ingenstans! |
1159 | 01:17:43,205 | 01:17:44,248 | Vad... | Vad... |
1160 | 01:17:44,331 | 01:17:46,375 | Bråka inte med den taggiga blåsfisken! | Bråka inte med den taggiga blåsfisken! |
1161 | 01:17:48,168 | 01:17:49,169 | Mina tänder... | Mina tänder... |
1162 | 01:17:49,878 | 01:17:51,046 | Han hör inte hemma här. | Han hör inte hemma här. |
1163 | 01:17:54,633 | 01:17:55,634 | Bort från buren. | Bort från buren. |
1164 | 01:17:55,717 | 01:17:56,802 | Vill du göra det här? | Vill du göra det här? |
1165 | 01:17:57,386 | 01:17:59,930 | Jag har drömt om | Jag har drömt om |
1166 | 01:18:00,013 | 01:18:03,016 | att besegra skurkar som du. | att besegra skurkar som du. |
1167 | 01:18:03,100 | 01:18:04,101 | Det här är min grej. | Det här är min grej. |
1168 | 01:18:05,769 | 01:18:06,770 | Snyggt tal. | Snyggt tal. |
1169 | 01:18:07,271 | 01:18:08,397 | Bort från ekorren. | Bort från ekorren. |
1170 | 01:18:08,480 | 01:18:09,690 | Vilken ekorre? | Vilken ekorre? |
1171 | 01:18:09,773 | 01:18:10,774 | Eko... | Eko... |
1172 | 01:18:11,984 | 01:18:13,360 | Nej! | Nej! |
1173 | 01:18:16,154 | 01:18:18,365 | Mitt i prick! Nej! | Mitt i prick! Nej! |
1174 | 01:18:20,200 | 01:18:21,869 | Hallå! | Hallå! |
1175 | 01:18:22,911 | 01:18:23,912 | Förlåt mig. | Förlåt mig. |
1176 | 01:18:27,082 | 01:18:28,125 | Ulysses! | Ulysses! |
1177 | 01:18:33,630 | 01:18:36,300 | Kom igen. Vi måste skynda oss. | Kom igen. Vi måste skynda oss. |
1178 | 01:18:41,889 | 01:18:44,016 | Nej! Bort! | Nej! Bort! |
1179 | 01:18:50,189 | 01:18:51,190 | Det är inte bra. | Det är inte bra. |
1180 | 01:18:55,694 | 01:18:56,987 | Han klarar det. | Han klarar det. |
1181 | 01:18:57,070 | 01:18:58,363 | Snubben har honom. | Snubben har honom. |
1182 | 01:18:58,864 | 01:19:00,240 | Han klarar sig. | Han klarar sig. |
1183 | 01:19:06,872 | 01:19:07,915 | Din jäkla... | Din jäkla... |
1184 | 01:19:13,212 | 01:19:14,213 | Rör dig inte! | Rör dig inte! |
1185 | 01:19:14,922 | 01:19:15,923 | Pappa! | Pappa! |
1186 | 01:19:18,467 | 01:19:20,928 | -Ekorren stannar här! -George! | -Ekorren stannar här! -George! |
1187 | 01:19:21,011 | 01:19:22,095 | Hallå! | Hallå! |
1188 | 01:19:22,179 | 01:19:23,555 | Åh, nej! | Åh, nej! |
1189 | 01:19:23,639 | 01:19:24,640 | Åh nej! | Åh nej! |
1190 | 01:19:25,265 | 01:19:26,433 | Ulysses! | Ulysses! |
1191 | 01:19:26,517 | 01:19:27,726 | Jag känner inte benen. | Jag känner inte benen. |
1192 | 01:19:27,809 | 01:19:29,269 | Nej! | Nej! |
1193 | 01:19:29,353 | 01:19:31,730 | Stanna. Jag vågar inte titta! | Stanna. Jag vågar inte titta! |
1194 | 01:19:32,439 | 01:19:33,732 | George! | George! |
1195 | 01:19:38,820 | 01:19:40,239 | -George! -Pappa! | -George! -Pappa! |
1196 | 01:19:49,873 | 01:19:51,041 | Jag flyger! | Jag flyger! |
1197 | 01:19:52,084 | 01:19:55,420 | Alla superhjältar har ett syfte. | Alla superhjältar har ett syfte. |
1198 | 01:19:58,715 | 01:20:00,801 | Vi ser det inte alltid. | Vi ser det inte alltid. |
1199 | 01:20:01,885 | 01:20:04,471 | Vi vet inte var vi ska leta. | Vi vet inte var vi ska leta. |
1200 | 01:20:04,555 | 01:20:06,056 | Det här är otroligt! | Det här är otroligt! |
1201 | 01:20:06,139 | 01:20:08,183 | Men Ulysses visade oss | Men Ulysses visade oss |
1202 | 01:20:12,604 | 01:20:15,607 | att världen är full av förundran och magi. | att världen är full av förundran och magi. |
1203 | 01:20:22,739 | 01:20:24,074 | Ulysses! | Ulysses! |
1204 | 01:20:24,700 | 01:20:28,203 | Och vi hittar det i dem vi älskar. | Och vi hittar det i dem vi älskar. |
1205 | 01:20:33,667 | 01:20:35,419 | Jag har ingen känsel i benet. | Jag har ingen känsel i benet. |
1206 | 01:20:37,296 | 01:20:38,297 | Här. | Här. |
1207 | 01:20:43,260 | 01:20:44,261 | Kommer du inte? | Kommer du inte? |
1208 | 01:20:44,344 | 01:20:46,054 | Det här är inte mitt äventyr. | Det här är inte mitt äventyr. |
1209 | 01:20:59,484 | 01:21:02,613 | Räddade vi en magisk ekorre från djurfängelset? | Räddade vi en magisk ekorre från djurfängelset? |
1210 | 01:21:02,696 | 01:21:03,822 | Ja. | Ja. |
1211 | 01:21:03,906 | 01:21:05,032 | Tack, Ulysses. | Tack, Ulysses. |
1212 | 01:21:05,699 | 01:21:07,326 | -Mår du bra? -Ja. | -Mår du bra? -Ja. |
1213 | 01:21:12,039 | 01:21:13,040 | Jösses... | Jösses... |
1214 | 01:21:15,959 | 01:21:18,587 | Världen är full av orättvisa. | Världen är full av orättvisa. |
1215 | 01:21:20,881 | 01:21:23,967 | Det finns alltid de som behöver räddas. | Det finns alltid de som behöver räddas. |
1216 | 01:21:27,346 | 01:21:31,058 | Därför var det mest heroiska vi kunde göra | Därför var det mest heroiska vi kunde göra |
1217 | 01:21:34,520 | 01:21:36,146 | var att ta farväl. | var att ta farväl. |
1218 | 01:21:45,739 | 01:21:46,740 | Ge inte upp. | Ge inte upp. |
1219 | 01:21:50,160 | 01:21:51,161 | Mina serier? | Mina serier? |
1220 | 01:21:52,496 | 01:21:53,497 | Mig. | Mig. |
1221 | 01:21:54,873 | 01:21:55,874 | Aldrig. | Aldrig. |
1222 | 01:22:10,889 | 01:22:12,474 | Tack, Ulysses. | Tack, Ulysses. |
1223 | 01:22:18,480 | 01:22:19,481 | Gå nu. | Gå nu. |
1224 | 01:22:20,983 | 01:22:22,359 | Flamma upp. | Flamma upp. |
1225 | 01:22:36,081 | 01:22:37,541 | Hallå! Buckmans! | Hallå! Buckmans! |
1226 | 01:22:38,792 | 01:22:40,127 | Ni blir inte av med mig. | Ni blir inte av med mig. |
1227 | 01:22:42,379 | 01:22:43,380 | Ge hit honom. | Ge hit honom. |
1228 | 01:22:44,214 | 01:22:45,757 | Varsågod. | Varsågod. |
1229 | 01:22:50,470 | 01:22:51,680 | Så mycket rabies. | Så mycket rabies. |
1230 | 01:22:55,559 | 01:22:57,769 | Världen var som den borde vara. | Världen var som den borde vara. |
1231 | 01:22:58,270 | 01:22:59,563 | Miruna County DJURKONTROLL | Miruna County DJURKONTROLL |
1232 | 01:22:59,646 | 01:23:02,858 | Ulysses håller sig gömd från dem som vill göra honom illa. | Ulysses håller sig gömd från dem som vill göra honom illa. |
1233 | 01:23:04,985 | 01:23:06,862 | Och redo att försvara dem i nöd. | Och redo att försvara dem i nöd. |
1234 | 01:23:06,945 | 01:23:07,946 | VAD I... | VAD I... |
1235 | 01:23:18,582 | 01:23:19,791 | Vi hade kärlek | Vi hade kärlek |
1236 | 01:23:20,417 | 01:23:22,294 | och vi hade serietidningar. | och vi hade serietidningar. |
1237 | 01:23:23,253 | 01:23:25,672 | Inte bara dem vi läste, | Inte bara dem vi läste, |
1238 | 01:23:26,673 | 01:23:28,258 | men dem vi fick uppleva. | men dem vi fick uppleva. |
1239 | 01:23:32,513 | 01:23:36,391 | Folk kommer inte tro oss, att ekorrar inte kan skriva poesi | Folk kommer inte tro oss, att ekorrar inte kan skriva poesi |
1240 | 01:23:37,142 | 01:23:39,770 | och världen inte är full av superhjältar. | och världen inte är full av superhjältar. |
1241 | 01:23:42,272 | 01:23:44,274 | Men som alla födda till cyniker | Men som alla födda till cyniker |
1242 | 01:23:45,692 | 01:23:49,029 | säger jag: "Hoppas inte. Observera." | säger jag: "Hoppas inte. Observera." |
1243 | 01:23:51,198 | 01:23:52,366 | När man gör det | När man gör det |
1244 | 01:23:53,742 | 01:23:57,579 | ser man hur otrolig världen är, | ser man hur otrolig världen är, |
1245 | 01:24:06,630 | 01:24:09,299 | och du behöver inte vara cynisk mer. | och du behöver inte vara cynisk mer. |
1246 | 01:24:39,830 | 01:24:41,582 | Fast han bet mig i ansiktet | Fast han bet mig i ansiktet |
1247 | 01:24:43,166 | 01:24:47,004 | visste skallerormen att jag inte lämnade hålet utan honom. | visste skallerormen att jag inte lämnade hålet utan honom. |
1248 | 01:24:47,796 | 01:24:50,966 | Du är inte rädd för något. | Du är inte rädd för något. |
1249 | 01:24:54,303 | 01:24:56,346 | Jag är rädd för vissa saker. | Jag är rädd för vissa saker. |
1250 | 01:25:07,149 | 01:25:08,567 | Är det en katt? | Är det en katt? |
1251 | 01:25:08,650 | 01:25:10,736 | Ja. Mr Klaus. | Ja. Mr Klaus. |
1252 | 01:25:10,819 | 01:25:12,446 | Han är min bästa vän. | Han är min bästa vän. |
1253 | 01:25:15,991 | 01:25:17,326 | Hej, Mr Klaus. | Hej, Mr Klaus. |
1254 | 01:30:32,516 | 01:30:34,518 | Översättning: Victor Ollén | Översättning: Victor Ollén |