# Start End Original Translated
1 00:00:33,450 00:00:35,035 Silver Surfer. Silver Surfer.
2 00:00:35,118 00:00:40,082 Han dök först upp i Fantastic Four och kan färdas med ljusets hastighet. Han dök först upp i Fantastic Four och kan färdas med ljusets hastighet.
3 00:00:40,165 00:00:44,920 Och ingen verkar märka att han är helt naken. Och ingen verkar märka att han är helt naken.
4 00:00:47,089 00:00:50,425 Wolverine, en mutant med övermänsklig styrka Wolverine, en mutant med övermänsklig styrka
5 00:00:50,509 00:00:54,471 som kan läka sina sår och besegra alla skurkar. som kan läka sina sår och besegra alla skurkar.
6 00:00:54,555 00:00:56,431 Men han kan inte peta sig i näsan. Men han kan inte peta sig i näsan.
7 00:00:58,058 00:01:01,562 Och Incandesto, min pappas perfekta skapelse. Och Incandesto, min pappas perfekta skapelse.
8 00:01:01,645 00:01:04,898 Han skiner starkare än tusen solar Han skiner starkare än tusen solar
9 00:01:04,982 00:01:09,152 och räddar alla själar från mörkrets hopplöshet. och räddar alla själar från mörkrets hopplöshet.
10 00:01:09,236 00:01:14,366 Oavsett hur olika de är, har alla superhjältar ett syfte, Oavsett hur olika de är, har alla superhjältar ett syfte,
11 00:01:14,908 00:01:16,660 att rädda de i nöd. att rädda de i nöd.
12 00:01:16,743 00:01:19,955 Att försvara oss från faran. Att försvara oss från faran.
13 00:01:20,038 00:01:22,249 Men de har en sak gemensamt. Men de har en sak gemensamt.
14 00:01:24,126 00:01:26,795 De dyker aldrig upp i den verkliga världen. De dyker aldrig upp i den verkliga världen.
15 00:01:28,088 00:01:30,841 Vad är det nu, Flora? Vad är det nu, Flora?
16 00:01:32,050 00:01:33,552 De är i perfekt skick. De är i perfekt skick.
17 00:01:33,635 00:01:37,472 Jag förvarar dem i plastfickor och håller andan när jag läser dem. Jag förvarar dem i plastfickor och håller andan när jag läser dem.
18 00:01:38,515 00:01:40,017 Säljer du hela din samling? Säljer du hela din samling?
19 00:01:43,228 00:01:46,982 Frågar du mig, så tycker jag att stor konst tillhör världen. Frågar du mig, så tycker jag att stor konst tillhör världen.
20 00:01:47,065 00:01:50,152 Det gjorde jag inte. Jag äger butiken och du är åtta. Det gjorde jag inte. Jag äger butiken och du är åtta.
21 00:01:50,235 00:01:52,237 -Tio. -Centimeter? -Tio. -Centimeter?
22 00:01:52,321 00:01:55,157 Jag kan ta dem till butiken längre ner på gatan. Jag kan ta dem till butiken längre ner på gatan.
23 00:01:58,452 00:01:59,494 Okej. Okej.
24 00:02:00,787 00:02:02,456 Vad har vi här? Vad har vi här?
25 00:02:04,458 00:02:05,542 Vänta. Vänta.
26 00:02:06,335 00:02:07,503 Inte den. Inte den.
27 00:02:09,129 00:02:11,340 Jag ger dig 30 dollar för allt. Jag ger dig 30 dollar för allt.
28 00:02:11,423 00:02:15,677 -Trettio? Du kollade knappt på dem. -Jag har en turnering att hålla i. -Trettio? Du kollade knappt på dem. -Jag har en turnering att hålla i.
29 00:02:15,761 00:02:18,138 Tror du att de har suttit här i 16 timmar Tror du att de har suttit här i 16 timmar
30 00:02:18,222 00:02:20,432 så jag kan prata med Flora utforskaren? så jag kan prata med Flora utforskaren?
31 00:02:20,516 00:02:21,975 De är värda mer än så. De är värda mer än så.
32 00:02:22,059 00:02:24,853 Kan du kolla igen? Jag väntar. Kan du kolla igen? Jag väntar.
33 00:02:24,937 00:02:26,063 Jag vet det. Jag vet det.
34 00:02:27,564 00:02:29,316 Akta... Kom igen! Akta... Kom igen!
35 00:02:40,744 00:02:41,954 Trettio blir bra. Trettio blir bra.
36 00:02:42,079 00:02:43,789 Jättebra. Jättebra.
37 00:02:46,166 00:02:48,877 Vissa tror fortfarande att livet är en serietidning, Vissa tror fortfarande att livet är en serietidning,
38 00:02:49,670 00:02:51,338 fylld med under, fylld med under,
39 00:02:51,421 00:02:53,799 där otroliga ting händer. där otroliga ting händer.
40 00:02:55,217 00:02:57,052 Där familjer håller ihop. Där familjer håller ihop.
41 00:02:59,555 00:03:00,973 Men jag är cynisk, Men jag är cynisk,
42 00:03:01,849 00:03:06,436 och cyniker vet att superhjältar bara existerar i ens tankar. och cyniker vet att superhjältar bara existerar i ens tankar.
43 00:03:07,229 00:03:08,397 Ser kul ut. Ser kul ut.
44 00:03:09,147 00:03:12,192 Inte för mig. Jag har viktigare saker att göra. Inte för mig. Jag har viktigare saker att göra.
45 00:03:12,276 00:03:15,195 Jag med. De rättfärdiga vilar aldrig. Jag med. De rättfärdiga vilar aldrig.
46 00:03:17,531 00:03:19,074 Faran är vad som är verkligt. Faran är vad som är verkligt.
47 00:03:19,157 00:03:20,200 Se upp! Se upp!
48 00:03:22,327 00:03:23,579 Du knockade henne. Du knockade henne.
49 00:03:24,913 00:03:27,374 Det är inte lätt att tappa hoppet. Det är inte lätt att tappa hoppet.
50 00:03:28,166 00:03:30,627 Läser du böckerna jag köpte dig? Läser du böckerna jag köpte dig?
51 00:03:30,711 00:03:31,753 Japp! Japp!
52 00:03:34,006 00:03:35,507 Kom ihåg vårt kontrakt. Kom ihåg vårt kontrakt.
53 00:03:36,091 00:03:37,217 Öppna ditt sinne Öppna ditt sinne
54 00:03:37,301 00:03:39,052 Cyniker strider mot kontrakt. Cyniker strider mot kontrakt.
55 00:03:39,136 00:03:41,638 Va? Cyniker uppfann kontrakt. Va? Cyniker uppfann kontrakt.
56 00:03:47,561 00:03:50,189 Mycket bättre än serietidningar. Mycket bättre än serietidningar.
57 00:03:51,064 00:03:53,400 Kom, jag vill visa dig något. Kom, jag vill visa dig något.
58 00:03:57,070 00:03:58,947 Vad tycker du om nya tillskottet? Vad tycker du om nya tillskottet?
59 00:04:00,365 00:04:01,825 Inget ser nytt ut här. Inget ser nytt ut här.
60 00:04:01,909 00:04:04,578 Gammalt är det nya nya. Jag har berättat det. Gammalt är det nya nya. Jag har berättat det.
61 00:04:04,661 00:04:06,496 Jag trodde du menade att vara 40. Jag trodde du menade att vara 40.
62 00:04:06,580 00:04:07,706 Jag är 36. Jag är 36.
63 00:04:07,789 00:04:09,458 -Visst. -Vad tycker du? -Visst. -Vad tycker du?
64 00:04:09,541 00:04:12,419 Om att du är 36? Skeptisk. Om att du är 36? Skeptisk.
65 00:04:12,503 00:04:13,670 Om det här. Om det här.
66 00:04:15,297 00:04:17,424 Ersatte du datorn med en skrivmaskin? Ersatte du datorn med en skrivmaskin?
67 00:04:17,508 00:04:18,550 Ja. Ja.
68 00:04:18,634 00:04:20,385 Du kommer inte kunna surfa. Du kommer inte kunna surfa.
69 00:04:20,469 00:04:22,304 Det är det som är meningen. Det är det som är meningen.
70 00:04:22,387 00:04:25,265 Min nästa roman utspelar sig på 20-talet, Min nästa roman utspelar sig på 20-talet,
71 00:04:25,349 00:04:29,102 det här kommer inspirera mig. det här kommer inspirera mig.
72 00:04:29,186 00:04:31,563 Förutom "J"-tangenten, den fungerar inte. Förutom "J"-tangenten, den fungerar inte.
73 00:04:33,982 00:04:36,693 Min mor är romanförfattare. Min mor är romanförfattare.
74 00:04:36,777 00:04:39,988 Hon sa att hennes böcker också handlar om superhjältar. Hon sa att hennes böcker också handlar om superhjältar.
75 00:04:40,072 00:04:41,156 SINNE OCH SENSUALITET SINNE OCH SENSUALITET
76 00:04:41,240 00:04:44,618 Men att jag var för ung för att förståderas superkrafter. Men att jag var för ung för att förståderas superkrafter.
77 00:04:44,701 00:04:46,119 Vilda virvlar Vilda virvlar
78 00:04:49,414 00:04:52,543 Hon skrev om kärlek för hon hade en kärlek. Hon skrev om kärlek för hon hade en kärlek.
79 00:04:54,378 00:04:55,379 Det hade vi alla. Det hade vi alla.
80 00:04:57,631 00:05:01,593 Men när pappa flyttade kunde hon inte skriva mer. Men när pappa flyttade kunde hon inte skriva mer.
81 00:05:02,386 00:05:05,013 Jag tror att pappa var hennes "J"-tangent. Jag tror att pappa var hennes "J"-tangent.
82 00:05:06,765 00:05:09,643 Jag får helt enkelt skriva in "J." Jag får helt enkelt skriva in "J."
83 00:05:10,435 00:05:13,647 Fot! Fot!
84 00:05:13,730 00:05:16,650 -Fot! Nej! -Söker. -Fot! Nej! -Söker.
85 00:05:16,733 00:05:18,318 Hjälp! Hjälp!
86 00:05:18,402 00:05:20,404 Dammsugare på vift! Stanna! Dammsugare på vift! Stanna!
87 00:05:20,487 00:05:21,947 Stygg robot. Stanna! Stygg robot. Stanna!
88 00:05:22,030 00:05:23,699 Heliga Bagumba. Heliga Bagumba.
89 00:05:24,408 00:05:25,826 Visst är det bra? Visst är det bra?
90 00:05:25,909 00:05:27,536 Sitt, sa jag! Sitt, sa jag!
91 00:05:28,620 00:05:30,247 Nej, det är hemskt. Nej, det är hemskt.
92 00:05:30,330 00:05:32,749 Gräns. Gräns.
93 00:05:32,833 00:05:34,960 -Jag kan hjälpa! -Hjälper. -Jag kan hjälpa! -Hjälper.
94 00:05:35,043 00:05:36,211 Nu är du fast. Nu är du fast.
95 00:05:36,295 00:05:38,088 Du är omringad av gränser. Du är omringad av gränser.
96 00:05:38,172 00:05:39,423 Kuperad terräng Kuperad terräng
97 00:05:39,506 00:05:40,549 Utvecklas. Utvecklas.
98 00:05:42,217 00:05:43,969 -Den har utvecklats. -Jag tar den! -Den har utvecklats. -Jag tar den!
99 00:05:44,052 00:05:45,345 Utvecklas. Utvecklas.
100 00:05:45,429 00:05:46,763 -Kom. -Utvecklas. -Kom. -Utvecklas.
101 00:05:50,767 00:05:53,061 Jag har den! Eller inte. Jag har den! Eller inte.
102 00:05:53,896 00:05:55,480 Se upp, Archie! Se upp, Archie!
103 00:06:08,452 00:06:09,620 Skräp. Skräp.
104 00:06:12,164 00:06:13,999 -Skräp. -Nej! -Skräp. -Nej!
105 00:06:16,752 00:06:20,005 Behållare full. Behållare full.
106 00:06:45,364 00:06:46,406 Nej... Nej...
107 00:06:51,870 00:06:54,790 Om du undrar hur en ekorres mun smakar, Om du undrar hur en ekorres mun smakar,
108 00:06:54,873 00:06:57,751 är det precis som du tror. är det precis som du tror.
109 00:06:57,835 00:07:00,879 Fjunigt, blött och nötigt. Fjunigt, blött och nötigt.
110 00:07:01,630 00:07:06,218 Men Incandesto slåss för de svaga, oavsett hur de smakar. Men Incandesto slåss för de svaga, oavsett hur de smakar.
111 00:07:08,554 00:07:09,596 Likaså jag. Likaså jag.
112 00:07:10,472 00:07:13,517 Kom igen. Andas. Kom igen. Andas.
113 00:07:24,111 00:07:25,320 Hej. Hej.
114 00:07:29,241 00:07:30,409 Varför stirrar han? Varför stirrar han?
115 00:07:31,368 00:07:33,662 Han kanske undrar samma sak. Han kanske undrar samma sak.
116 00:07:34,496 00:07:35,831 För han var död? För han var död?
117 00:07:36,915 00:07:39,168 Tootie? Startade du Ulysses? Tootie? Startade du Ulysses?
118 00:07:39,251 00:07:40,878 Jag spillde mina flingor igen. Jag spillde mina flingor igen.
119 00:07:41,461 00:07:42,963 Ulysses. Ulysses.
120 00:08:05,068 00:08:09,281 Min pappa ritade hjältar med osynliga superkrafter Min pappa ritade hjältar med osynliga superkrafter
121 00:08:10,032 00:08:15,162 som visade sig när du behövde hjälp och insåg att de var de enda som var där. som visade sig när du behövde hjälp och insåg att de var de enda som var där.
122 00:08:16,163 00:08:17,831 Som Den mäktiga kondoren. Som Den mäktiga kondoren.
123 00:08:19,082 00:08:21,460 Shobo den hemlösa krigaren. Shobo den hemlösa krigaren.
124 00:08:22,461 00:08:26,131 Och såklart, den otrolige Incandesto. Och såklart, den otrolige Incandesto.
125 00:08:27,257 00:08:31,762 De hade alla krafter, syfte och mod. De hade alla krafter, syfte och mod.
126 00:08:35,849 00:08:38,769 Men när pappa inte kunde få dem publicerade, Men när pappa inte kunde få dem publicerade,
127 00:08:41,647 00:08:42,898 tappade han sitt. tappade han sitt.
128 00:08:50,364 00:08:53,867 Mamma försökte att hjälpa honom att få modet tillbaka... Mamma försökte att hjälpa honom att få modet tillbaka...
129 00:08:53,951 00:08:55,452 HUR GÅR DET? HUR GÅR DET?
130 00:08:56,411 00:08:57,454 TOPPEN. TOPPEN.
131 00:08:57,538 00:08:59,331 ...kunde ingen rädda honom. ...kunde ingen rädda honom.
132 00:09:01,500 00:09:04,753 Mighty Condor kanske måste vara mer hjälteaktig. Mighty Condor kanske måste vara mer hjälteaktig.
133 00:09:05,546 00:09:06,672 En mantel kanske? En mantel kanske?
134 00:09:07,464 00:09:09,842 Vem försöker jag lura? Jag kan inte fortsätta. Vem försöker jag lura? Jag kan inte fortsätta.
135 00:09:09,925 00:09:12,135 En mantel kan betala av vårt lån. En mantel kan betala av vårt lån.
136 00:09:15,764 00:09:17,683 Ingen kunde rädda honom. Ingen kunde rädda honom.
137 00:09:20,894 00:09:22,437 Och ingen kunde rädda oss. Och ingen kunde rädda oss.
138 00:09:25,315 00:09:28,652 De flesta barn hade hoppats på att det hade slutat annorlunda. De flesta barn hade hoppats på att det hade slutat annorlunda.
139 00:09:29,695 00:09:31,321 Men cyniker hoppas inte. Men cyniker hoppas inte.
140 00:09:32,281 00:09:33,574 De ser verkligheten. De ser verkligheten.
141 00:09:38,996 00:09:40,747 Du måste stanna här. Du måste stanna här.
142 00:09:40,831 00:09:44,209 Mamma kommer ta dig för en råtta och slå dig med stekpannan. Mamma kommer ta dig för en råtta och slå dig med stekpannan.
143 00:09:44,293 00:09:45,669 Det hände min hamster. Det hände min hamster.
144 00:09:46,712 00:09:48,255 -Flora? -Jag kommer. -Flora? -Jag kommer.
145 00:09:54,052 00:09:57,890 Mina damer och herrar, faxapparater, miniräknare, Mina damer och herrar, faxapparater, miniräknare,
146 00:09:57,973 00:10:01,935 och all föråldrad teknik har nu 50 % rabatt. och all föråldrad teknik har nu 50 % rabatt.
147 00:10:02,436 00:10:06,315 Föråldrad teknik, 50 % rabatt. Föråldrad teknik, 50 % rabatt.
148 00:10:07,149 00:10:08,150 Paus. Paus.
149 00:10:08,233 00:10:09,651 Hej, Chad. Hej, Chad.
150 00:10:09,735 00:10:13,071 Jag måste agera chef snabbt. Jag måste agera chef snabbt.
151 00:10:13,155 00:10:16,241 Du måste förlänga garantin på skrivarna. Du måste förlänga garantin på skrivarna.
152 00:10:16,325 00:10:17,576 Jag försöker sälja dem, Jag försöker sälja dem,
153 00:10:17,659 00:10:20,204 men folk är oroliga att de ska gå sönder. men folk är oroliga att de ska gå sönder.
154 00:10:20,287 00:10:22,122 Jag hoppar till slutet. Jag hoppar till slutet.
155 00:10:23,707 00:10:24,833 Sälj garantierna. Sälj garantierna.
156 00:10:24,917 00:10:27,419 Ja. Jag förstår det. Ja. Jag förstår det.
157 00:10:27,503 00:10:30,130 Jag förstår inte hur du kontrollerar tiden Jag förstår inte hur du kontrollerar tiden
158 00:10:30,214 00:10:32,466 -med en osynlig fjärrkontroll. -Ursäkta? -med en osynlig fjärrkontroll. -Ursäkta?
159 00:10:32,549 00:10:35,052 Du hjälpte mig förra gången jag var här. Du hjälpte mig förra gången jag var här.
160 00:10:35,135 00:10:37,137 -Jag minns. -Jag undrar om... -Jag minns. -Jag undrar om...
161 00:10:37,221 00:10:38,597 Jag vet att ni är släkt. Jag vet att ni är släkt.
162 00:10:41,099 00:10:42,100 Återgå till arbetet. Återgå till arbetet.
163 00:10:42,851 00:10:43,852 Är allt okej? Är allt okej?
164 00:10:43,936 00:10:46,021 -Jag räddade en ekorre. -Va? -Jag räddade en ekorre. -Va?
165 00:10:46,104 00:10:47,648 Minns du hur de förklarade Minns du hur de förklarade
166 00:10:47,731 00:10:49,775 HLR på Hemska saker kan hända dig? HLR på Hemska saker kan hända dig?
167 00:10:49,858 00:10:51,318 Kapitel 12, Stora misstag. Kapitel 12, Stora misstag.
168 00:10:51,401 00:10:54,947 Jag låtsades att ekorren var en lurvig bebis Jag låtsades att ekorren var en lurvig bebis
169 00:10:55,030 00:10:58,700 och det gick. Jag döpte honom till Ulysses. Det här är hans. och det gick. Jag döpte honom till Ulysses. Det här är hans.
170 00:10:58,825 00:11:00,494 Hade du munnen på ekorren? Hade du munnen på ekorren?
171 00:11:00,577 00:11:02,079 -Ja. -Var han ren? -Ja. -Var han ren?
172 00:11:02,162 00:11:03,163 Antagligen inte. Antagligen inte.
173 00:11:03,247 00:11:04,540 Vilket är det? Vilket är det?
174 00:11:04,623 00:11:07,125 -Han var inte ren. Men jag var tvungen. -Ja. -Han var inte ren. Men jag var tvungen. -Ja.
175 00:11:07,209 00:11:08,377 Kan jag ta de här? Kan jag ta de här?
176 00:11:08,460 00:11:10,671 Jag fixar det. Anställda får 3 % rabatt. Jag fixar det. Anställda får 3 % rabatt.
177 00:11:10,754 00:11:13,590 -Schysst. -Bättre än sjukförsäkring. -Schysst. -Bättre än sjukförsäkring.
178 00:11:14,216 00:11:16,343 Jag hittade en ny förläggare. Jag hittade en ny förläggare.
179 00:11:16,426 00:11:18,178 De är mest online, De är mest online,
180 00:11:18,262 00:11:21,056 men jag tror att Incandesto passar på en dator. men jag tror att Incandesto passar på en dator.
181 00:11:21,139 00:11:22,599 För han kan lysa upp. För han kan lysa upp.
182 00:11:22,683 00:11:24,643 Oroa dig inte. Oroa dig inte.
183 00:11:25,811 00:11:27,187 Jag kan skicka in den. Jag kan skicka in den.
184 00:11:27,271 00:11:29,982 Jag tror inte världen är redo för Incandesto. Jag tror inte världen är redo för Incandesto.
185 00:11:32,109 00:11:34,444 -Är den trasig? -Nej. -Är den trasig? -Nej.
186 00:11:36,280 00:11:37,906 Vi ses imorgon. Vi ses imorgon.
187 00:11:37,990 00:11:39,700 -Okej. -Okej. -Okej. -Okej.
188 00:11:52,421 00:11:56,675 Vad är ett annat ord för "ångande"? Jag har skrivit det tre gånger. Vad är ett annat ord för "ångande"? Jag har skrivit det tre gånger.
189 00:11:57,634 00:11:59,303 Saftigt. Saftigt.
190 00:11:59,386 00:12:00,554 Det var bra. Det var bra.
191 00:12:02,931 00:12:04,183 Ett annat? Ett annat?
192 00:12:04,892 00:12:06,143 Glädjande. Glädjande.
193 00:12:06,226 00:12:08,103 Lustigt. Lustigt.
194 00:12:08,187 00:12:10,647 "Ångande..." "Ångande..."
195 00:12:16,445 00:12:17,446 Jag träffade pappa. Jag träffade pappa.
196 00:12:18,822 00:12:20,073 Jaså? Jaså?
197 00:12:20,157 00:12:21,909 Hans skägg har vuxit. Hans skägg har vuxit.
198 00:12:23,118 00:12:24,536 Som killen i Laddad kärlek. Som killen i Laddad kärlek.
199 00:12:29,583 00:12:31,668 Kan du rikta Jack och Rose mot mig? Kan du rikta Jack och Rose mot mig?
200 00:12:31,752 00:12:33,128 Jag behöver deras styrka. Jag behöver deras styrka.
201 00:12:34,338 00:12:35,881 Jack och Rose. Jack och Rose.
202 00:12:35,964 00:12:40,135 En prestigefylld utmärkelse från tidningen Ett romantiskt liv. En prestigefylld utmärkelse från tidningen Ett romantiskt liv.
203 00:12:40,219 00:12:43,847 För inget säger "liv" som Titanic. För inget säger "liv" som Titanic.
204 00:12:59,738 00:13:02,658 Var försiktig, Ulysses. Var försiktig, Ulysses.
205 00:13:05,452 00:13:07,955 En kropp klarar inte mycket trauma. En kropp klarar inte mycket trauma.
206 00:13:08,038 00:13:11,500 Såvida du inte är Incandestos alter ego, Alfred T. Slipper. Såvida du inte är Incandestos alter ego, Alfred T. Slipper.
207 00:13:13,377 00:13:15,170 Hans trauma gav honom krafter. Hans trauma gav honom krafter.
208 00:13:16,505 00:13:18,799 Han var en blygsam vaktmästare Han var en blygsam vaktmästare
209 00:13:18,882 00:13:22,511 tills han föll i ett fat industriell rengöringslösning. tills han föll i ett fat industriell rengöringslösning.
210 00:13:23,470 00:13:25,180 Då förvandlades han. Då förvandlades han.
211 00:13:26,723 00:13:29,685 Du sögs upp av en dammsugare. Du sögs upp av en dammsugare.
212 00:13:29,768 00:13:31,854 Du kanske är en superhjälte. Du kanske är en superhjälte.
213 00:13:48,120 00:13:51,456 Nej. Du är bara en fin ekorre. Nej. Du är bara en fin ekorre.
214 00:13:51,540 00:13:53,584 Flora Belle, middagen står på bordet. Flora Belle, middagen står på bordet.
215 00:13:53,667 00:13:54,835 Det är från mikron, Det är från mikron,
216 00:13:54,918 00:13:57,588 men det ser ut som det vore från ugnen. men det ser ut som det vore från ugnen.
217 00:13:57,671 00:13:59,464 Ugnen är på, så det känns verkligt. Ugnen är på, så det känns verkligt.
218 00:13:59,548 00:14:00,841 Okej, mamma. Okej, mamma.
219 00:14:03,719 00:14:04,761 Jag kommer. Jag kommer.
220 00:14:04,845 00:14:07,556 Ska jag värma upp rullarna i mikron? Ska jag värma upp rullarna i mikron?
221 00:14:07,639 00:14:11,476 Jag måste gå. Jag ska försöka ta upp mat åt dig. Jag måste gå. Jag ska försöka ta upp mat åt dig.
222 00:14:11,560 00:14:15,147 Jag lovar inte att det smakar gott, för det gör det inte. Jag lovar inte att det smakar gott, för det gör det inte.
223 00:14:49,806 00:14:53,268 Jag sparar lite till senare. Det ser så gott ut. Jag sparar lite till senare. Det ser så gott ut.
224 00:14:53,852 00:14:55,312 Jag har goda nyheter. Jag har goda nyheter.
225 00:14:55,395 00:14:58,565 The Herald ska skriva om min nästa bok! The Herald ska skriva om min nästa bok!
226 00:14:59,358 00:15:01,818 Inom publicering kallas det "att trenda." Inom publicering kallas det "att trenda."
227 00:15:01,902 00:15:03,737 Läser folk fortfarande tidningen? Läser folk fortfarande tidningen?
228 00:15:04,154 00:15:06,823 Ja. Det borde du också göra. Ja. Det borde du också göra.
229 00:15:06,907 00:15:08,742 Det står inte i mitt kontrakt. Det står inte i mitt kontrakt.
230 00:15:08,825 00:15:10,786 Du hatar kontrakt. Du hatar kontrakt.
231 00:15:11,620 00:15:12,621 Ja. Ja.
232 00:15:14,248 00:15:16,083 Vill du gå till köpcentret imorgon? Vill du gå till köpcentret imorgon?
233 00:15:16,166 00:15:19,711 Vi kan gå till frisören där alla är så snobbiga, Vi kan gå till frisören där alla är så snobbiga,
234 00:15:19,795 00:15:22,214 fast de jobbar bredvid ett mattorg. fast de jobbar bredvid ett mattorg.
235 00:15:22,297 00:15:23,382 Nej, tack. Nej, tack.
236 00:15:23,465 00:15:25,884 Du kan inte vara ensam en till sommar. Du kan inte vara ensam en till sommar.
237 00:15:25,968 00:15:27,344 Du behöver vänner. Du behöver vänner.
238 00:15:27,427 00:15:28,554 Har du vänner? Har du vänner?
239 00:15:29,930 00:15:32,683 Jag är konstnär. Jag lider för min konst. Jag är konstnär. Jag lider för min konst.
240 00:15:34,184 00:15:37,271 Phyllis Buckman En spöklik affär Phyllis Buckman En spöklik affär
241 00:15:40,732 00:15:42,734 Spökbarnen var konstiga. Spökbarnen var konstiga.
242 00:17:11,657 00:17:12,824 Flora! Flora!
243 00:17:15,202 00:17:16,203 Vad är det här? Vad är det här?
244 00:17:17,329 00:17:18,330 Din skrivmaskin? Din skrivmaskin?
245 00:17:19,331 00:17:22,876 Jag vet det. Jag menar pappret i den. Jag vet det. Jag menar pappret i den.
246 00:17:23,836 00:17:25,003 "Squirtel. "Squirtel.
247 00:17:25,087 00:17:28,423 "Jag är Ulysses. Född på nytt." "Jag är Ulysses. Född på nytt."
248 00:17:31,802 00:17:34,721 Heliga oförutsedda händelser! Heliga oförutsedda händelser!
249 00:17:34,805 00:17:38,559 Den här skrivmaskinen är mitt jobb. Den här skrivmaskinen är mitt jobb.
250 00:17:38,642 00:17:39,768 Men jag skrev inte... Men jag skrev inte...
251 00:17:39,852 00:17:42,271 Och mina ostbollar? Hela påsen? Och mina ostbollar? Hela påsen?
252 00:17:43,105 00:17:45,732 Nu kan jag inte äta mig ur sorgen. Nu kan jag inte äta mig ur sorgen.
253 00:17:45,816 00:17:47,901 Om jag inte slickar upp osten, Om jag inte slickar upp osten,
254 00:17:47,985 00:17:49,736 vilket jag överväger. vilket jag överväger.
255 00:17:49,820 00:17:52,614 Tänk hur sorgligt det är! Tänk hur sorgligt det är!
256 00:17:53,490 00:17:54,533 Verkligen sorgligt. Verkligen sorgligt.
257 00:17:55,617 00:17:57,995 -Kan jag ta den här? -Jag ska publicera den. -Kan jag ta den här? -Jag ska publicera den.
258 00:18:09,047 00:18:10,757 Skrev du det här? Skrev du det här?
259 00:18:15,846 00:18:18,599 "Hoppas inte. Observera." "Hoppas inte. Observera."
260 00:18:19,141 00:18:20,976 I Hemska saker kan hända dig... I Hemska saker kan hända dig...
261 00:18:21,101 00:18:25,230 ...står det att hopp kan göra dig handlingsförlamad. ...står det att hopp kan göra dig handlingsförlamad.
262 00:18:25,314 00:18:30,277 En sann cyniker har inte hopp, bara observation. En sann cyniker har inte hopp, bara observation.
263 00:18:30,360 00:18:34,448 Förstår du mig, Ulysses? Förstår du mig, Ulysses?
264 00:18:36,408 00:18:38,285 Heliga bagumba! Heliga bagumba!
265 00:18:38,952 00:18:39,953 Kan du prata? Kan du prata?
266 00:18:42,998 00:18:45,751 Inte direkt, men ändå. Inte direkt, men ändå.
267 00:18:47,085 00:18:50,297 Dammsugaren gjorde dig till en superhjälte. Dammsugaren gjorde dig till en superhjälte.
268 00:18:50,380 00:18:54,676 Den sög upp en vanlig ekorre och spottade ut Ulysses. Den sög upp en vanlig ekorre och spottade ut Ulysses.
269 00:18:56,720 00:18:59,264 Tur att jag sparade de här för en nödsituation. Tur att jag sparade de här för en nödsituation.
270 00:18:59,348 00:19:03,185 Fast jag lovade mamma att använda dem i min nya hamsterbur. Fast jag lovade mamma att använda dem i min nya hamsterbur.
271 00:19:10,025 00:19:13,362 Det viktiga är att hitta ditt syfte. Det viktiga är att hitta ditt syfte.
272 00:19:13,445 00:19:17,699 Varje superhjälte har ett orubbligt syfte. Varje superhjälte har ett orubbligt syfte.
273 00:19:18,116 00:19:19,952 Vanligtvis är det frihet, Vanligtvis är det frihet,
274 00:19:20,035 00:19:22,412 men det kan också vara hämnd, som är värre. men det kan också vara hämnd, som är värre.
275 00:19:22,496 00:19:25,499 Du måste döda människor och ångrar det efteråt. Du måste döda människor och ångrar det efteråt.
276 00:19:25,582 00:19:27,960 Vanligtvis genom att skrika mot himlen. Vanligtvis genom att skrika mot himlen.
277 00:19:28,043 00:19:29,878 Har du några fiender? Har du några fiender?
278 00:19:36,093 00:19:39,388 Oroa dig inte. Det är oftast en person. Oroa dig inte. Det är oftast en person.
279 00:19:39,471 00:19:43,308 Eller ett monster. Eller ett monster som var en person. Eller ett monster. Eller ett monster som var en person.
280 00:19:43,392 00:19:46,478 Superhjältar klarar allt. Superhjältar klarar allt.
281 00:19:47,104 00:19:48,981 Jag kan bli din medhjälpare. Jag kan bli din medhjälpare.
282 00:19:49,064 00:19:51,692 Incandesto hade en parakit vid namn Dolores, Incandesto hade en parakit vid namn Dolores,
283 00:19:51,775 00:19:55,612 men jag kan hjälpa dig att hitta ditt syfte. men jag kan hjälpa dig att hitta ditt syfte.
284 00:19:57,489 00:19:59,867 Jag tror din pappa är här, Flora. Jag tror din pappa är här, Flora.
285 00:20:00,784 00:20:02,911 Oroa dig inte. Pappa är en av oss. Oroa dig inte. Pappa är en av oss.
286 00:20:12,129 00:20:14,214 Jag vill slicka tangenterna. Jag vill slicka tangenterna.
287 00:20:18,510 00:20:19,761 Hej! Hej!
288 00:20:19,845 00:20:20,888 Mrs Tickham? Mrs Tickham?
289 00:20:20,971 00:20:23,056 Och några Tootie Turnovers. Och några Tootie Turnovers.
290 00:20:25,184 00:20:27,644 Hej! Er vänliga granne här. Hej! Er vänliga granne här.
291 00:20:28,604 00:20:31,148 Tootie. Vilken trevlig överraskning. Tootie. Vilken trevlig överraskning.
292 00:20:31,815 00:20:35,068 Världen är då full av överraskningar. Världen är då full av överraskningar.
293 00:20:36,153 00:20:37,196 William? William?
294 00:20:38,363 00:20:41,825 Ursäkta. Det luktar så gott utomhus. Ursäkta. Det luktar så gott utomhus.
295 00:20:42,451 00:20:43,827 Jasmin, tror jag. Jasmin, tror jag.
296 00:20:43,911 00:20:45,454 Vi har inget jasminträd. Vi har inget jasminträd.
297 00:20:45,537 00:20:47,206 Det kan vara över en km bort. Det kan vara över en km bort.
298 00:20:47,289 00:20:49,458 Det här är min systerson William Spiver. Det här är min systerson William Spiver.
299 00:20:49,541 00:20:51,168 Han ska vara med oss i sommar. Han ska vara med oss i sommar.
300 00:20:51,251 00:20:52,836 Trevligt att träffa er båda. Trevligt att träffa er båda.
301 00:20:52,920 00:20:54,922 Jag antar att ni är två. Jag antar att ni är två.
302 00:20:55,005 00:20:58,675 Fast det kan finnas en tredje som inte har sagt något. Fast det kan finnas en tredje som inte har sagt något.
303 00:20:59,468 00:21:01,220 Det luktar som en bebis. Det luktar som en bebis.
304 00:21:01,303 00:21:02,471 Vi har ingen bebis. Vi har ingen bebis.
305 00:21:02,554 00:21:04,014 Kan vara en km bort. Kan vara en km bort.
306 00:21:04,097 00:21:06,183 William lider av tillfällig blindhet. William lider av tillfällig blindhet.
307 00:21:06,266 00:21:08,227 Orsakad av stress. Orsakad av stress.
308 00:21:08,310 00:21:09,895 Hysterisk blindhet. Hysterisk blindhet.
309 00:21:09,978 00:21:12,481 Jag läste om det i Hemska saker som kan hända. Jag läste om det i Hemska saker som kan hända.
310 00:21:12,564 00:21:14,399 Det kan försvinna med avslappning. Det kan försvinna med avslappning.
311 00:21:16,276 00:21:17,319 Ekorre! Ekorre!
312 00:21:17,402 00:21:18,654 Är det en ekorre i huset? Är det en ekorre i huset?
313 00:21:18,737 00:21:21,323 Var är mitt tennisrack? Jag kan ta den! Var är mitt tennisrack? Jag kan ta den!
314 00:21:21,406 00:21:23,033 -Va? -Kom med mig. -Va? -Kom med mig.
315 00:21:24,159 00:21:25,452 Jag känner av honom. Jag känner av honom.
316 00:21:26,203 00:21:28,413 Du måste vara försiktig, Ulysses. Du måste vara försiktig, Ulysses.
317 00:21:28,497 00:21:30,290 Faran lurar överallt. Faran lurar överallt.
318 00:21:30,374 00:21:32,376 Speciellt där det finns tennisracketar. Speciellt där det finns tennisracketar.
319 00:21:32,459 00:21:34,920 Pratar du med ekorren? Pratar du med ekorren?
320 00:21:35,003 00:21:36,672 Försvinn, du gör intrång. Försvinn, du gör intrång.
321 00:21:36,755 00:21:39,341 Bara om det finns en skylt Bara om det finns en skylt
322 00:21:39,424 00:21:42,135 med bokstäver som är större än 5 cm. med bokstäver som är större än 5 cm.
323 00:21:43,011 00:21:45,097 Det finns en där. Det finns en där.
324 00:21:47,975 00:21:50,769 Om du ursäktar har jag viktiga saker att göra. Om du ursäktar har jag viktiga saker att göra.
325 00:21:50,853 00:21:52,771 Jag har inget att göra. Jag har inget att göra.
326 00:21:53,605 00:21:55,858 Jag kanske kan hjälpa till? Jag kanske kan hjälpa till?
327 00:21:58,402 00:22:00,070 Får jag känna på ditt ansikte? Får jag känna på ditt ansikte?
328 00:22:00,153 00:22:01,405 Så jag vet hur du ser ut. Så jag vet hur du ser ut.
329 00:22:01,488 00:22:02,865 Jag antar det. Jag antar det.
330 00:22:10,372 00:22:14,418 Det fungerar inte. Känns bara som ett ansikte. Det fungerar inte. Känns bara som ett ansikte.
331 00:22:16,336 00:22:17,671 Har du rena händer? Har du rena händer?
332 00:22:19,381 00:22:21,133 Hur blev du blind? Hur blev du blind?
333 00:22:22,843 00:22:24,761 Varför pratar du med en ekorre? Varför pratar du med en ekorre?
334 00:22:29,266 00:22:30,851 Han är en superhjälte. Han är en superhjälte.
335 00:22:31,602 00:22:33,020 Va? Va?
336 00:22:37,149 00:22:38,275 "Jag..." "Jag..."
337 00:22:38,358 00:22:39,693 Det är bara ett ord. Det är bara ett ord.
338 00:22:41,069 00:22:44,656 "Ä, L, S..." "Ä, L, S..."
339 00:22:45,449 00:22:48,035 Nu går det undan. Nu går det undan.
340 00:22:52,164 00:22:54,124 "Jag älskar ditt runda huvud. "Jag älskar ditt runda huvud.
341 00:22:54,791 00:22:58,170 "Det lysande gröna, himlen så ny. "Det lysande gröna, himlen så ny.
342 00:22:58,253 00:23:02,216 "Dessa ord, denna värld, du. "Dessa ord, denna värld, du.
343 00:23:02,299 00:23:04,593 "Jag är väldigt hungrig." "Jag är väldigt hungrig."
344 00:23:06,136 00:23:08,430 Jag sa ju att han skriver poesi. Jag sa ju att han skriver poesi.
345 00:23:08,514 00:23:10,140 Men inte bra poesi. Men inte bra poesi.
346 00:23:10,224 00:23:11,350 Han är en ekorre. Han är en ekorre.
347 00:23:11,433 00:23:13,393 Okej, han är en poesi-ekorre. Okej, han är en poesi-ekorre.
348 00:23:13,477 00:23:14,686 Tvivlar du på honom? Tvivlar du på honom?
349 00:23:14,770 00:23:17,606 Självklart. Vad för hjälte skriver poesi? Självklart. Vad för hjälte skriver poesi?
350 00:23:18,774 00:23:20,651 Pappa vet vad som måste göras! Pappa vet vad som måste göras!
351 00:23:20,734 00:23:22,736 Hitta ut själv, William. Hitta ut själv, William.
352 00:23:27,699 00:23:29,701 Du behöver inte ringa på klockan. Du behöver inte ringa på klockan.
353 00:23:30,410 00:23:33,288 -Men du måste fixa den. -Jag bor inte här längre. -Men du måste fixa den. -Jag bor inte här längre.
354 00:23:33,372 00:23:35,374 -Vad svarar du på? -Att ringa på den. -Vad svarar du på? -Att ringa på den.
355 00:23:35,457 00:23:36,834 Så då fixar du den. Så då fixar du den.
356 00:23:36,917 00:23:41,004 Jag gjorde det. Därför låter den så. Jag gjorde det. Därför låter den så.
357 00:23:42,464 00:23:43,549 -Hej. -Hej. -Hej. -Hej.
358 00:23:44,633 00:23:48,262 Jag tänkte ge dig en kram. En vuxenkram. Jag tänkte ge dig en kram. En vuxenkram.
359 00:23:50,097 00:23:51,348 -Ja. -Toppen. -Ja. -Toppen.
360 00:23:52,683 00:23:53,809 Var är Flora? Var är Flora?
361 00:23:53,892 00:23:55,853 Hon stack med en ekorre. Hon stack med en ekorre.
362 00:23:55,936 00:23:57,646 Hej, pappa. Jag kommer snart. Hej, pappa. Jag kommer snart.
363 00:23:57,729 00:23:59,690 -Okej. -Vad har du under tröjan? -Okej. -Vad har du under tröjan?
364 00:23:59,773 00:24:01,733 -Inget. -Den rör sig. -Inget. -Den rör sig.
365 00:24:02,568 00:24:03,610 Jag är gravid? Jag är gravid?
366 00:24:04,611 00:24:06,738 -Är det ekorren? -Ja. -Är det ekorren? -Ja.
367 00:24:06,822 00:24:08,574 Flora! Flora!
368 00:24:09,867 00:24:12,494 Såg du? Hon ignorerar mig. Såg du? Hon ignorerar mig.
369 00:24:12,578 00:24:14,288 Det har hon aldrig gjort innan. Det har hon aldrig gjort innan.
370 00:24:14,371 00:24:15,789 Tänk om det är droger. Tänk om det är droger.
371 00:24:16,582 00:24:17,958 Hon är tio år. Hon är tio år.
372 00:24:18,041 00:24:20,294 Kan du hjälpa henne? Kan du hjälpa henne?
373 00:24:20,377 00:24:23,505 Jag måste skriva min bok. Vi behöver pengarna. Jag måste skriva min bok. Vi behöver pengarna.
374 00:24:23,589 00:24:27,092 Jag kan inte betala av lånet med dina uppdrag. Jag kan inte betala av lånet med dina uppdrag.
375 00:24:27,176 00:24:28,385 Vi får inga uppdrag. Vi får inga uppdrag.
376 00:24:28,468 00:24:29,761 Det är en metafor. Det är en metafor.
377 00:24:29,845 00:24:31,346 Jag tror inte det. Jag tror inte det.
378 00:24:31,430 00:24:33,098 Jag är romanförfattare. Jag är romanförfattare.
379 00:24:33,182 00:24:34,892 -Jag vet vad en metafor är. -Okej. -Jag vet vad en metafor är. -Okej.
380 00:24:34,975 00:24:38,770 Lägg ekorren i den och gör dig av med dem. Lägg ekorren i den och gör dig av med dem.
381 00:24:41,982 00:24:43,984 Han är nog sjuk, älskling. Han är nog sjuk, älskling.
382 00:24:44,067 00:24:46,820 Ekorrar är de sjukaste gnagarna. Ekorrar är de sjukaste gnagarna.
383 00:24:46,904 00:24:47,946 Det är nog råttor. Det är nog råttor.
384 00:24:49,573 00:24:51,992 Jag skrev de här böckerna, George. Jag skrev de här böckerna, George.
385 00:25:00,751 00:25:02,336 Vi får hitta en annan gård. Vi får hitta en annan gård.
386 00:25:02,419 00:25:03,587 Ja. Ja.
387 00:25:08,800 00:25:12,387 Han är inte en vanlig ekorre. Han har krafter. Han är inte en vanlig ekorre. Han har krafter.
388 00:25:12,471 00:25:15,724 Han har förvandlats som Alfred T. Slipper. Han har förvandlats som Alfred T. Slipper.
389 00:25:18,018 00:25:19,019 Okej. Okej.
390 00:25:20,729 00:25:21,813 Är det allt? Är det allt?
391 00:25:21,897 00:25:23,190 Vadå? Vadå?
392 00:25:23,273 00:25:24,942 Ekorren är en superhjälte. Ekorren är en superhjälte.
393 00:25:25,025 00:25:27,361 Universum skickade honom hit av en anledning. Universum skickade honom hit av en anledning.
394 00:25:28,820 00:25:30,280 Sluta. Sluta.
395 00:25:31,532 00:25:34,952 Han utforskar bara sina krafter. Som alla hjältar. Han utforskar bara sina krafter. Som alla hjältar.
396 00:25:35,035 00:25:37,788 Jag brukade också tro att livet var som en serietidning. Jag brukade också tro att livet var som en serietidning.
397 00:25:38,455 00:25:41,416 Fullt av magi och under, men det är det inte. Fullt av magi och under, men det är det inte.
398 00:25:42,209 00:25:43,418 Det finns ingen magi. Det finns ingen magi.
399 00:25:44,211 00:25:47,339 Vi hoppas det så livet inte ska kännas hopplöst. Vi hoppas det så livet inte ska kännas hopplöst.
400 00:25:48,423 00:25:50,050 Men Incandesto sa... Men Incandesto sa...
401 00:25:50,133 00:25:51,969 Incandesto är en teckning. Incandesto är en teckning.
402 00:25:52,970 00:25:54,346 Alla superhjältar är det. Alla superhjältar är det.
403 00:25:57,975 00:26:00,727 Våra liv brukade vara fulla av magi. Våra liv brukade vara fulla av magi.
404 00:26:24,626 00:26:26,086 Ska ni skilja er? Ska ni skilja er?
405 00:26:29,756 00:26:31,842 Nej, vi försöker reda ut saker och ting. Nej, vi försöker reda ut saker och ting.
406 00:26:35,304 00:26:36,305 Ja. Ja.
407 00:26:44,980 00:26:46,523 Vem är hungrig? Vem är hungrig?
408 00:26:47,357 00:26:48,525 Munkar. Munkar.
409 00:26:56,241 00:26:59,703 Du borde inte ta med en ekorre till en restaurang. Du borde inte ta med en ekorre till en restaurang.
410 00:27:00,746 00:27:03,498 Om det inte är en blindekorre. Om det inte är en blindekorre.
411 00:27:03,582 00:27:05,083 Han stannar i lådan. Han stannar i lådan.
412 00:27:05,167 00:27:06,210 Är han tränad? Är han tränad?
413 00:27:06,293 00:27:07,794 Han är en superhjälte. Han är en superhjälte.
414 00:27:07,878 00:27:11,089 -Just det. -Hej, jag är Rita. Har ni bestämt er? -Just det. -Hej, jag är Rita. Har ni bestämt er?
415 00:27:11,173 00:27:12,257 Jag är inte hungrig. Jag är inte hungrig.
416 00:27:12,341 00:27:16,803 Jag är utsvulten. Jag tar en omelett... Jag är utsvulten. Jag tar en omelett...
417 00:27:16,887 00:27:18,305 Jag tar en munk. Jag tar en munk.
418 00:27:18,388 00:27:19,723 -En munk. -Jag tar en... -En munk. -Jag tar en...
419 00:27:19,806 00:27:21,683 -Två munkar. -Två munkar? -Två munkar. -Två munkar?
420 00:27:21,767 00:27:22,768 Två munkar. Två munkar.
421 00:27:22,851 00:27:25,604 -Jag tar en omelett med... -Tre munkar. -Jag tar en omelett med... -Tre munkar.
422 00:27:26,438 00:27:29,399 -En omelett med bacon... -Sex munkar? Tack. -En omelett med bacon... -Sex munkar? Tack.
423 00:27:30,150 00:27:31,735 Ger mamma dig mat? Ger mamma dig mat?
424 00:27:31,818 00:27:35,405 Vad har du där? En kattunge? Vad har du där? En kattunge?
425 00:27:35,489 00:27:37,241 Nej, det är bara en låda. Nej, det är bara en låda.
426 00:27:37,324 00:27:40,202 Nej, det är en liten kisse. Kan jag... Nej, det är en liten kisse. Kan jag...
427 00:27:40,285 00:27:42,788 Jag vill se den lurviga lilla saken. Är den söt? Jag vill se den lurviga lilla saken. Är den söt?
428 00:27:42,871 00:27:44,122 -Här, kissen... -Nej! -Här, kissen... -Nej!
429 00:27:46,792 00:27:50,462 Det kommer en stund i alla ursprungshistorier Det kommer en stund i alla ursprungshistorier
430 00:27:51,505 00:27:55,467 där hjälten vaknar och anammar sin identitet där hjälten vaknar och anammar sin identitet
431 00:27:55,551 00:27:58,262 och släpper lös sina... och släpper lös sina...
432 00:27:59,930 00:28:01,765 Det ögonblicket var inte nu. Det ögonblicket var inte nu.
433 00:28:01,849 00:28:03,642 Inte en till infestation. Inte en till infestation.
434 00:28:04,726 00:28:06,478 Glöm munkarna, Ulysses! Glöm munkarna, Ulysses!
435 00:28:16,446 00:28:19,283 Ekorre! Få bort den! Ekorre! Få bort den!
436 00:28:19,366 00:28:20,826 Lugna, han är vänlig! Lugna, han är vänlig!
437 00:28:22,828 00:28:25,038 Ekorre! Ekorre!
438 00:28:26,748 00:28:28,375 Se upp! Se upp!
439 00:28:28,458 00:28:30,878 Ulysses! Nej! Ulysses! Nej!
440 00:28:32,504 00:28:34,506 Kom ihåg vem du är, Ulysses! Kom ihåg vem du är, Ulysses!
441 00:28:53,942 00:28:55,110 Flyger han... Flyger han...
442 00:28:55,861 00:28:56,862 Ja. Ja.
443 00:29:24,181 00:29:26,808 -Flora! Vänta! -Flytta på dig, Ulysses! -Flora! Vänta! -Flytta på dig, Ulysses!
444 00:29:31,939 00:29:33,148 Ulysses. Ulysses.
445 00:29:33,232 00:29:34,316 Nej, tillbaka. Nej, tillbaka.
446 00:29:44,117 00:29:45,410 Vi borde ge oss av. Vi borde ge oss av.
447 00:29:45,494 00:29:46,578 Ja. Ja.
448 00:29:48,372 00:29:49,915 Seså. Seså.
449 00:29:57,339 00:29:58,549 Heliga Bagumba. Heliga Bagumba.
450 00:30:02,636 00:30:05,389 Heliga Bagumba. Han flög! Heliga Bagumba. Han flög!
451 00:30:05,472 00:30:07,140 Ja. Över hela restaurangen. Ja. Över hela restaurangen.
452 00:30:07,224 00:30:09,726 -Ja! -Jag sa att han är en superhjälte. -Ja! -Jag sa att han är en superhjälte.
453 00:30:09,810 00:30:11,687 Och han svävade inte. Han... Och han svävade inte. Han...
454 00:30:11,770 00:30:13,856 -Han flög. -Han valde en destination -Han flög. -Han valde en destination
455 00:30:13,939 00:30:15,274 -och landade där. -Ja. -och landade där. -Ja.
456 00:30:15,357 00:30:18,151 Jag har en glödlampa i lägenheten Jag har en glödlampa i lägenheten
457 00:30:18,235 00:30:20,153 som jag inte kan nå. som jag inte kan nå.
458 00:30:20,237 00:30:21,822 Kan han skruva ut den? Kan han skruva ut den?
459 00:30:21,905 00:30:23,115 -Ja. -Okej. -Ja. -Okej.
460 00:30:23,198 00:30:24,825 Jag har alltid velat flyga. Jag har alltid velat flyga.
461 00:30:29,454 00:30:30,622 Oj, då. Oj, då.
462 00:30:30,706 00:30:31,874 Mår han bra? Mår han bra?
463 00:30:31,957 00:30:33,542 Han behöver nog en doktor. Han behöver nog en doktor.
464 00:30:33,625 00:30:35,836 Det bor en läkare i sexan. Det bor en läkare i sexan.
465 00:30:35,919 00:30:39,089 Vi måste hitta en säker plats åt Ulysses. Vi måste hitta en säker plats åt Ulysses.
466 00:30:39,173 00:30:42,092 Pappas lägenhet var inte en typisk superhjälte-lya, Pappas lägenhet var inte en typisk superhjälte-lya,
467 00:30:42,176 00:30:45,429 den var inte byggt på ett berg eller en frusen tundra, den var inte byggt på ett berg eller en frusen tundra,
468 00:30:45,512 00:30:47,556 där ens spökfar ger en råd. där ens spökfar ger en råd.
469 00:30:47,639 00:30:49,266 Men den hade en pool. Men den hade en pool.
470 00:30:49,349 00:30:51,143 Han kanske fick hjärnskakning. Han kanske fick hjärnskakning.
471 00:30:51,685 00:30:54,980 Prata inte högt. Den iakttar oss. Prata inte högt. Den iakttar oss.
472 00:30:55,063 00:30:59,484 Den hade också en psykotisk katt vid namn Mr Klaus. Den hade också en psykotisk katt vid namn Mr Klaus.
473 00:31:02,237 00:31:03,530 Sakta. Sakta.
474 00:31:10,954 00:31:13,916 Sådär. Vi är säkra. Sådär. Vi är säkra.
475 00:31:21,215 00:31:23,258 Spring! Spring!
476 00:31:25,177 00:31:26,553 Pappa! Skynda! Pappa! Skynda!
477 00:31:26,637 00:31:28,680 Det funkar inte! Spring! Det funkar inte! Spring!
478 00:31:28,764 00:31:30,098 In med dig! In med dig!
479 00:31:35,020 00:31:38,190 Vi överlevde. Vi överlevde.
480 00:31:40,984 00:31:42,653 Vad är det för fel på den? Vad är det för fel på den?
481 00:31:42,736 00:31:44,321 Katter vill inte bli tvättade. Katter vill inte bli tvättade.
482 00:31:44,404 00:31:47,241 De gör det själva, tar du det ifrån dem, har de inget. De gör det själva, tar du det ifrån dem, har de inget.
483 00:31:47,324 00:31:49,701 -Den såg ut som en hårig hantel. -Ja. -Den såg ut som en hårig hantel. -Ja.
484 00:31:49,785 00:31:52,663 Spring! Det är katten! Spring! Det är katten!
485 00:31:57,000 00:32:00,212 Miruna County DJURKONTROLL Miruna County DJURKONTROLL
486 00:32:10,347 00:32:12,015 Jag är här angående ekorren. Jag är här angående ekorren.
487 00:32:25,737 00:32:28,907 Mr Buckman, så kul att se dig. Kom in. Mr Buckman, så kul att se dig. Kom in.
488 00:32:30,951 00:32:32,202 Han mår väl bra? Han mår väl bra?
489 00:32:40,169 00:32:44,590 I min filosofiska åsikt mår ekorren bra. I min filosofiska åsikt mår ekorren bra.
490 00:32:47,050 00:32:48,594 Mår du bra, Ulysses? Mår du bra, Ulysses?
491 00:32:50,888 00:32:52,472 Förstår han? Förstår han?
492 00:32:55,267 00:32:57,102 Han kan inte återvända till skogen. Han kan inte återvända till skogen.
493 00:32:57,186 00:33:00,355 Vi måste hitta anledningen till att han är här. Vi måste hitta anledningen till att han är här.
494 00:33:00,439 00:33:03,984 Jag trodde en ekorre som stal från min fågelmatare var imponerande. Jag trodde en ekorre som stal från min fågelmatare var imponerande.
495 00:33:04,067 00:33:05,444 Titta! Titta!
496 00:33:07,029 00:33:09,323 Det känns superhjältligt. Det känns superhjältligt.
497 00:33:11,575 00:33:15,120 "För alltid och vilja är mage"? "För alltid och vilja är mage"?
498 00:33:15,370 00:33:18,290 Han är en stor poet. Han är en stor poet.
499 00:33:19,249 00:33:20,334 Eller hungrig. Eller hungrig.
500 00:33:20,918 00:33:23,086 mage mage
501 00:33:24,713 00:33:26,673 Och sen flög han. Och sen flög han.
502 00:33:26,757 00:33:28,717 Ekorrar flyger inte. De hoppar. Ekorrar flyger inte. De hoppar.
503 00:33:28,800 00:33:29,968 Inte den här. Inte den här.
504 00:33:30,052 00:33:31,803 Var den med en flicka? Var den med en flicka?
505 00:33:31,887 00:33:33,764 Och pappa. Det var hennes husdjur. Och pappa. Det var hennes husdjur.
506 00:33:33,847 00:33:35,474 Ekorrar kan inte tämjas. Ekorrar kan inte tämjas.
507 00:33:35,557 00:33:37,851 De kan vara fogliga nog om de är sjuka. De kan vara fogliga nog om de är sjuka.
508 00:33:37,935 00:33:39,186 -Rabies? -Det sa jag inte. -Rabies? -Det sa jag inte.
509 00:33:39,269 00:33:41,104 -Är det det? Det är det. -Kanske. -Är det det? Det är det. -Kanske.
510 00:33:41,188 00:33:43,607 Men oroa dig inte. Jag är tränad för det här. Men oroa dig inte. Jag är tränad för det här.
511 00:33:43,690 00:33:46,944 Jag tänker som en ekorre, jag håller staden säker. Jag tänker som en ekorre, jag håller staden säker.
512 00:33:53,659 00:33:55,327 Han sover. Han sover.
513 00:33:55,410 00:33:57,829 En lång dag. Även för en superhjälte. En lång dag. Även för en superhjälte.
514 00:33:57,913 00:33:59,331 Flora? Flora?
515 00:33:59,414 00:34:01,375 Det är William Spiver. Det är William Spiver.
516 00:34:01,458 00:34:02,876 George Buckman. Läget? George Buckman. Läget?
517 00:34:05,462 00:34:07,381 Ingen fara. Inget är brutet. Ingen fara. Inget är brutet.
518 00:34:07,464 00:34:09,091 Han är hysteriskt blind. Han är hysteriskt blind.
519 00:34:09,174 00:34:10,259 Va? Va?
520 00:34:10,342 00:34:11,885 Trevligt att träffas, sir. Trevligt att träffas, sir.
521 00:34:11,969 00:34:13,345 Angenämt. Angenämt.
522 00:34:13,428 00:34:15,639 Jag kommer till dig. Jag kommer till dig.
523 00:34:16,390 00:34:17,474 -Läget? -Bra. -Läget? -Bra.
524 00:34:17,558 00:34:19,768 -Har du kvar ekorren? -Än så länge. -Har du kvar ekorren? -Än så länge.
525 00:34:19,852 00:34:22,896 Vi måste gömma honom där din mamma aldrig tittar. Vi måste gömma honom där din mamma aldrig tittar.
526 00:34:22,980 00:34:26,066 Min trädkoja? Hon tittar aldrig där. Min trädkoja? Hon tittar aldrig där.
527 00:34:26,149 00:34:28,735 Ja, enligt Hemska ting undviker man att upptäckas Ja, enligt Hemska ting undviker man att upptäckas
528 00:34:28,819 00:34:30,195 genom att ta andra vägar, genom att ta andra vägar,
529 00:34:30,279 00:34:32,364 eller rulla ihop till en boll och skrika. eller rulla ihop till en boll och skrika.
530 00:34:32,447 00:34:33,782 Det är mot pumor. Det är mot pumor.
531 00:34:33,866 00:34:36,076 -Det fungerar här också. -George! -Det fungerar här också. -George!
532 00:34:36,159 00:34:37,911 Bete er naturligt. Bete er naturligt.
533 00:34:37,995 00:34:39,705 Var lugna. Nu ska vi se. Var lugna. Nu ska vi se.
534 00:34:39,788 00:34:41,123 Där är du. Där är du.
535 00:34:42,082 00:34:43,584 Är ni redan tillbaka? Är ni redan tillbaka?
536 00:34:43,667 00:34:44,793 Nej. Nej.
537 00:34:45,669 00:34:46,712 Va? Va?
538 00:34:47,296 00:34:49,214 Förlåt. Jag hatar press. Förlåt. Jag hatar press.
539 00:34:49,298 00:34:50,507 Gjorde du dig av med... Gjorde du dig av med...
540 00:34:50,591 00:34:51,884 Getingarna? Absolut. Getingarna? Absolut.
541 00:34:51,967 00:34:53,302 Har vi getingar? Har vi getingar?
542 00:34:54,386 00:34:56,305 Hon pratar om... Hon pratar om...
543 00:34:56,388 00:34:58,974 Ekorren. Han är borta. Ekorren. Han är borta.
544 00:34:59,057 00:35:03,061 Allt är klart, vi har inget att oroa oss för. Allt är klart, vi har inget att oroa oss för.
545 00:35:05,105 00:35:06,565 Du är så konstig. Du är så konstig.
546 00:35:10,986 00:35:12,029 Vi fixade det. Vi fixade det.
547 00:35:12,112 00:35:14,865 Vi fixade det lätt. Vi fixade det lätt.
548 00:35:14,948 00:35:16,700 Vi fixar allt hon kommer med. Vi fixar allt hon kommer med.
549 00:35:16,783 00:35:19,870 Jag måste till jobbet. Jag ska fylla på varor ikväll. Jag måste till jobbet. Jag ska fylla på varor ikväll.
550 00:35:19,953 00:35:22,831 -Jag tar hand om honom. -Det vet jag. -Jag tar hand om honom. -Det vet jag.
551 00:35:24,166 00:35:25,334 Pappa? Pappa?
552 00:35:25,417 00:35:30,255 I Hemska ting står det: "Hoppas inte, bara observera". I Hemska ting står det: "Hoppas inte, bara observera".
553 00:35:33,091 00:35:34,301 Man kanske kan hoppas. Man kanske kan hoppas.
554 00:35:43,018 00:35:46,230 Det fanns en superhjälte bland oss. Det fanns en superhjälte bland oss.
555 00:35:47,481 00:35:50,275 Vi vet inte hans syfte, Vi vet inte hans syfte,
556 00:35:50,943 00:35:52,569 eller hans stil. eller hans stil.
557 00:35:52,653 00:35:55,072 Men vi vet hur han fick oss att känna. Men vi vet hur han fick oss att känna.
558 00:35:55,155 00:35:57,282 Sist vi såg ekorrarnai Beverly Hills... Sist vi såg ekorrarnai Beverly Hills...
559 00:35:57,366 00:36:00,577 Det kanske fanns ett ljus i mörkret... Det kanske fanns ett ljus i mörkret...
560 00:36:00,661 00:36:01,828 Din lilla jordekorre! Din lilla jordekorre!
561 00:36:01,912 00:36:05,624 ...och kanske det bästa med att ha en superhjälte omkring ...och kanske det bästa med att ha en superhjälte omkring
562 00:36:05,707 00:36:08,168 är att man själv börjar känna sig som en. är att man själv börjar känna sig som en.
563 00:38:31,812 00:38:32,938 MIRUNA COUNTY HERALD Senaste nytt MIRUNA COUNTY HERALD Senaste nytt
564 00:38:33,021 00:38:35,524 VILTVÅRDARE DEGRADERAD EKORRE ATTACKERAR HUSBIL VILTVÅRDARE DEGRADERAD EKORRE ATTACKERAR HUSBIL
565 00:38:35,607 00:38:36,608 Ekorrar. Ekorrar.
566 00:38:47,286 00:38:49,121 Jag är bättre än en ekorre. Jag är bättre än en ekorre.
567 00:38:51,331 00:38:53,792 Snoozi Bedövningspilar Snoozi Bedövningspilar
568 00:39:21,778 00:39:23,322 Det kallas "pop-tart." Det kallas "pop-tart."
569 00:39:23,697 00:39:27,159 Typ en munk som blivit överkörd. Typ en munk som blivit överkörd.
570 00:39:27,242 00:39:28,285 Flora? Flora?
571 00:39:29,077 00:39:30,245 Kan du inte knacka? Kan du inte knacka?
572 00:39:31,079 00:39:34,333 Förlåt. Jag hörde dig från trädgården. Förlåt. Jag hörde dig från trädgården.
573 00:39:34,416 00:39:36,960 Min blindhet gav mig en mer avancerad hörsel. Min blindhet gav mig en mer avancerad hörsel.
574 00:39:37,044 00:39:38,212 Jag är här borta. Jag är här borta.
575 00:39:40,214 00:39:43,509 Du slog nästan bort Ulysses pop-tart. Du slog nästan bort Ulysses pop-tart.
576 00:39:46,011 00:39:47,179 Känn dig som hemma. Känn dig som hemma.
577 00:39:47,262 00:39:50,057 Tack. Jag är här hela sommaren Tack. Jag är här hela sommaren
578 00:39:50,140 00:39:52,559 och ingen hade några planer för mig. och ingen hade några planer för mig.
579 00:39:53,852 00:39:55,312 Varför kom du hit? Varför kom du hit?
580 00:39:57,523 00:40:00,984 Jag tog med den här till honom. Jag tog med den här till honom.
581 00:40:01,068 00:40:04,446 Det är Rilke. Min pappa läste den för mig. Det är Rilke. Min pappa läste den för mig.
582 00:40:05,322 00:40:08,450 "Du, långt före ditt rykte. "Du, långt före ditt rykte.
583 00:40:08,534 00:40:12,287 "Flamma upp och kasta stora skuggor jag kan röra mig i." "Flamma upp och kasta stora skuggor jag kan röra mig i."
584 00:40:13,497 00:40:14,706 "Flamma upp." "Flamma upp."
585 00:40:15,374 00:40:17,167 Hör du det, Ulysses? Hör du det, Ulysses?
586 00:40:17,251 00:40:19,586 Flamma upp och hitta ditt syfte. Flamma upp och hitta ditt syfte.
587 00:40:20,754 00:40:21,797 Har han ett syfte? Har han ett syfte?
588 00:40:21,880 00:40:24,091 Alla superhjältar har ett syfte. Alla superhjältar har ett syfte.
589 00:40:26,218 00:40:30,639 Jag tror inte att din ekorre är en superhjälte. Jag tror inte att din ekorre är en superhjälte.
590 00:40:30,722 00:40:32,558 Han må vara speciell, Han må vara speciell,
591 00:40:32,641 00:40:35,060 och han vet hur man skriver. Men om du... och han vet hur man skriver. Men om du...
592 00:40:35,686 00:40:36,770 William! William!
593 00:40:39,648 00:40:40,941 Heliga Bagumba. Heliga Bagumba.
594 00:40:41,567 00:40:43,318 "Flamma upp." "Flamma upp."
595 00:40:47,072 00:40:48,448 Hallå? Hallå?
596 00:40:51,827 00:40:55,622 Inget brutet. Är pop-tarten okej? Inget brutet. Är pop-tarten okej?
597 00:40:59,334 00:41:04,173 Universum expanderade, men det kändes inte läskigare. Universum expanderade, men det kändes inte läskigare.
598 00:41:04,840 00:41:07,384 Det kändes som att det gjorde plats. Det kändes som att det gjorde plats.
599 00:41:15,934 00:41:18,020 Vi har kallat in George. Vi har kallat in George.
600 00:41:18,103 00:41:20,772 Det här dras från hans lön. Det här dras från hans lön.
601 00:41:20,856 00:41:22,774 Hur många lådor stift är det här? Hur många lådor stift är det här?
602 00:41:24,276 00:41:25,652 Antagligen 15. Antagligen 15.
603 00:41:25,736 00:41:26,945 Vad kostar en låda? Vad kostar en låda?
604 00:41:27,029 00:41:28,530 39 cent. 39 cent.
605 00:41:29,031 00:41:30,365 Det... Det...
606 00:41:31,700 00:41:33,368 Det blir avdrag på lönen. Det blir avdrag på lönen.
607 00:41:35,245 00:41:37,206 Fem dollar mindre i lön. Fem dollar mindre i lön.
608 00:41:38,040 00:41:39,791 Låtsas att du sitter i ett träd. Låtsas att du sitter i ett träd.
609 00:41:42,377 00:41:44,213 -Kom, William. -Var är vi? -Kom, William. -Var är vi?
610 00:41:45,255 00:41:50,093 Seriegrottan. Vi måste förbereda Ulysses för en farlig värld. Seriegrottan. Vi måste förbereda Ulysses för en farlig värld.
611 00:41:50,177 00:41:52,930 Bra idé, men det vekar inte så farligt. Bra idé, men det vekar inte så farligt.
612 00:41:55,766 00:41:57,142 Titta vem det är. Titta vem det är.
613 00:41:57,893 00:42:00,479 Spelarna döpte ett monster efter dig. Spelarna döpte ett monster efter dig.
614 00:42:00,562 00:42:02,439 Det får vuxna män att gråta. Det får vuxna män att gråta.
615 00:42:02,523 00:42:04,733 Jag är här i superhjälte-affärer. Jag är här i superhjälte-affärer.
616 00:42:04,816 00:42:06,693 Om du hånar Spider-Man igen Om du hånar Spider-Man igen
617 00:42:06,777 00:42:08,654 stänger jag ner butiken. stänger jag ner butiken.
618 00:42:08,737 00:42:10,906 Jag sa bara att Incandesto kan slå honom. Jag sa bara att Incandesto kan slå honom.
619 00:42:10,989 00:42:13,033 Med ljus? Är du tokig? Med ljus? Är du tokig?
620 00:42:13,116 00:42:14,785 Ljuset från tusen solar. Ljuset från tusen solar.
621 00:42:14,868 00:42:17,412 Kasta Spider-Man in solen och se hur han mår. Kasta Spider-Man in solen och se hur han mår.
622 00:42:17,496 00:42:20,165 Solen är 27 miljoner grader varm. Solen är 27 miljoner grader varm.
623 00:42:20,832 00:42:22,459 Varmt för en kille i pyjamas. Varmt för en kille i pyjamas.
624 00:42:22,543 00:42:24,211 Sant. Det tänkte jag inte på. Sant. Det tänkte jag inte på.
625 00:42:25,796 00:42:27,464 Vad är det med honom? Vad är det med honom?
626 00:42:27,548 00:42:29,091 Jag är hysteriskt blind. Jag är hysteriskt blind.
627 00:42:29,174 00:42:30,843 Kan jag känna ditt ansikte? Kan jag känna ditt ansikte?
628 00:42:30,926 00:42:31,927 Nej. Nej.
629 00:42:32,010 00:42:36,014 Då ska jag försöka läsa ditt ansikte med ekolokalisering. Då ska jag försöka läsa ditt ansikte med ekolokalisering.
630 00:42:43,272 00:42:44,398 Vad vill ni? Vad vill ni?
631 00:42:44,481 00:42:46,733 Har du något om superhjälte-träning? Har du något om superhjälte-träning?
632 00:42:46,817 00:42:48,569 För små lurviga däggdjur? För små lurviga däggdjur?
633 00:42:48,652 00:42:50,654 -Nej. -Vanliga superhjältar? -Nej. -Vanliga superhjältar?
634 00:42:50,737 00:42:52,739 -Nej. -Superhjältars syfte? -Nej. -Superhjältars syfte?
635 00:42:52,823 00:42:55,158 -Nix. -Superhjältens första handbok? -Nix. -Superhjältens första handbok?
636 00:42:55,409 00:42:56,994 Självhjälp är inte vanligt. Självhjälp är inte vanligt.
637 00:42:57,077 00:42:58,245 Här, Flora. Här, Flora.
638 00:42:58,328 00:43:00,956 Djurkontrollen är på plats. Djurkontrollen är på plats.
639 00:43:01,039 00:43:03,625 Vad sa de om attacken, Rita? Vad sa de om attacken, Rita?
640 00:43:03,709 00:43:05,711 De sa att det var rabies. De sa att det var rabies.
641 00:43:05,794 00:43:07,838 Den försökte ge mig rabies. Den försökte ge mig rabies.
642 00:43:07,921 00:43:09,256 Såg den sjuk ut? Såg den sjuk ut?
643 00:43:09,339 00:43:11,550 Ja, den var täckt av rabies. Ja, den var täckt av rabies.
644 00:43:11,967 00:43:14,595 Låt oss hoppas de fångar ekorren Låt oss hoppas de fångar ekorren
645 00:43:14,678 00:43:17,973 innan sjukdomen sprids till våra husdjur och barn. innan sjukdomen sprids till våra husdjur och barn.
646 00:43:18,849 00:43:19,850 Åh, nej. Åh, nej.
647 00:43:19,933 00:43:21,185 Han är en rymling. Han är en rymling.
648 00:43:21,268 00:43:23,020 Vi måste till pappa! Vi måste till pappa!
649 00:43:23,937 00:43:25,230 Är det kartnålar? Är det kartnålar?
650 00:43:25,731 00:43:28,567 Jättefint. Han får göra det i alla mina butiker. Jättefint. Han får göra det i alla mina butiker.
651 00:43:28,650 00:43:29,860 Verkligen? Verkligen?
652 00:43:29,943 00:43:31,945 Vet du hur många som instagrammat den? Vet du hur många som instagrammat den?
653 00:43:32,029 00:43:34,364 Det är gratis reklam. Hashtag pengar. Det är gratis reklam. Hashtag pengar.
654 00:43:34,448 00:43:36,283 Det är precis vad jag sa. Det är precis vad jag sa.
655 00:43:36,366 00:43:38,035 Hashtag, min idé. Hashtag, min idé.
656 00:43:38,827 00:43:41,413 Där är han. George. Kompis. Där är han. George. Kompis.
657 00:43:41,496 00:43:42,581 -Kompis? -Ja. -Kompis? -Ja.
658 00:43:42,664 00:43:43,916 Du måste göra Du måste göra
659 00:43:43,999 00:43:45,876 -en till sån där åt mig. -Pappa! -en till sån där åt mig. -Pappa!
660 00:43:45,959 00:43:48,170 -Vad är fel? -De är ute efter Ulysses. -Vad är fel? -De är ute efter Ulysses.
661 00:43:48,253 00:43:49,838 -Vi måste gå. -Vänta. -Vi måste gå. -Vänta.
662 00:43:49,922 00:43:51,840 Du ska jobba. Jag behöver din hjälp. Du ska jobba. Jag behöver din hjälp.
663 00:43:51,924 00:43:53,258 -Du har... -Jag kan inte. -Du har... -Jag kan inte.
664 00:43:53,342 00:43:55,594 Du måste. Du har ett skift. Det betyder... Du måste. Du har ett skift. Det betyder...
665 00:43:55,677 00:43:57,095 Då säger jag upp mig! Då säger jag upp mig!
666 00:44:00,849 00:44:01,850 Snyggt! Snyggt!
667 00:44:02,601 00:44:03,894 Ja. Jag slutar. Ja. Jag slutar.
668 00:44:05,020 00:44:06,855 Det kändes bra! Det kändes bra!
669 00:44:13,570 00:44:14,947 -Du vet... -Vänta. -Du vet... -Vänta.
670 00:44:16,281 00:44:17,366 Du är avskedad. Du är avskedad.
671 00:44:17,950 00:44:18,951 Ja. Ja.
672 00:44:19,535 00:44:21,161 Nu ska vi se Nu ska vi se
673 00:44:21,245 00:44:22,704 -Skynda. -Säkerhetsbälten. -Skynda. -Säkerhetsbälten.
674 00:44:25,624 00:44:27,000 Nu kör vi. Nu kör vi.
675 00:44:29,503 00:44:31,255 -Det var kopplingen. -Pappa? -Det var kopplingen. -Pappa?
676 00:44:31,338 00:44:33,924 Ett ögonblick. Jag startar på ettan. Ett ögonblick. Jag startar på ettan.
677 00:44:34,007 00:44:36,051 -Jag har ettan i. -Min hörsel är känslig! -Jag har ettan i. -Min hörsel är känslig!
678 00:44:36,134 00:44:37,845 -Kör! -Jag har aldrig växlat! -Kör! -Jag har aldrig växlat!
679 00:44:37,928 00:44:39,221 -Skynda dig! -Gör er redo. -Skynda dig! -Gör er redo.
680 00:44:39,304 00:44:40,389 -Ja. -Äntligen! -Ja. -Äntligen!
681 00:44:40,472 00:44:42,057 Här kommer vi! Här kommer vi!
682 00:44:43,350 00:44:44,476 Nå? Nå?
683 00:44:44,560 00:44:45,853 Jag älskar Victrolan. Jag älskar Victrolan.
684 00:44:45,936 00:44:50,440 Ja. Sen ska jag säga till reportern att romantik är tidlös Ja. Sen ska jag säga till reportern att romantik är tidlös
685 00:44:50,524 00:44:53,402 och jag ska röra mig genom rummet med slutna ögon... och jag ska röra mig genom rummet med slutna ögon...
686 00:44:53,485 00:44:55,487 -Jättebra. -Ja. -Jättebra. -Ja.
687 00:44:57,656 00:44:59,741 Ursäkta. Den är på shuffle. Ursäkta. Den är på shuffle.
688 00:45:03,912 00:45:04,913 Tusan! Tusan!
689 00:45:08,417 00:45:11,003 Jag ska ta ut lite tilltugg. Jag ska ta ut lite tilltugg.
690 00:45:11,753 00:45:12,754 Mår du bra? Mår du bra?
691 00:45:12,838 00:45:13,839 Ja. Ja.
692 00:45:14,339 00:45:15,340 Nej. Nej.
693 00:45:15,841 00:45:18,302 Den här intervjun är så viktig för oss. Den här intervjun är så viktig för oss.
694 00:45:18,385 00:45:21,430 Men jag är nära att helt misslyckas... Men jag är nära att helt misslyckas...
695 00:45:21,513 00:45:25,017 -Kan vi prata som vänner? -Ja. En redaktör hade redan gått. -Kan vi prata som vänner? -Ja. En redaktör hade redan gått.
696 00:45:25,100 00:45:27,561 -Du kommer att misslyckas. -Verkligen? -Du kommer att misslyckas. -Verkligen?
697 00:45:27,644 00:45:29,271 Jag pratar som en redaktör nu. Jag pratar som en redaktör nu.
698 00:45:29,354 00:45:31,398 En vän hade redan gått. En vän hade redan gått.
699 00:45:31,481 00:45:34,318 Du har försummat alla för att lyckas, Du har försummat alla för att lyckas,
700 00:45:34,401 00:45:36,111 men du har försummat dig själv. men du har försummat dig själv.
701 00:45:36,195 00:45:38,989 Du brukade kunna skriva utan problem. Du brukade kunna skriva utan problem.
702 00:45:39,072 00:45:40,824 Släpp in andra igen. Släpp in andra igen.
703 00:45:40,908 00:45:43,118 Kanske då går något rätt. Kanske då går något rätt.
704 00:45:44,119 00:45:45,746 Och det här måste gå rätt. Och det här måste gå rätt.
705 00:45:46,288 00:45:49,082 Man kan inte sälja en bok utan bra press. Man kan inte sälja en bok utan bra press.
706 00:45:50,918 00:45:52,377 Jag behöver bra press. Jag behöver bra press.
707 00:45:58,842 00:45:59,843 Nej. Nej.
708 00:46:03,013 00:46:04,473 Dumma ekorrar. Dumma ekorrar.
709 00:46:05,766 00:46:06,767 Vi bjuder. Vi bjuder.
710 00:46:07,267 00:46:09,728 Du är den enda här som försöker att lösa fallet. Du är den enda här som försöker att lösa fallet.
711 00:46:10,771 00:46:12,606 -Vänta. Är det den? -Ja. -Vänta. Är det den? -Ja.
712 00:46:12,689 00:46:16,735 De hade sönder munken, ropade: "Njut av er rabies", och stack. De hade sönder munken, ropade: "Njut av er rabies", och stack.
713 00:46:17,945 00:46:19,696 Vänta. Har dig! Vänta. Har dig!
714 00:46:25,869 00:46:30,290 Vi vet att han är stark, men han kan väl inte bli osynlig? Vi vet att han är stark, men han kan väl inte bli osynlig?
715 00:46:31,834 00:46:33,168 George Buckman? George Buckman?
716 00:46:33,252 00:46:35,003 Miruna County Djurkontroll. Miruna County Djurkontroll.
717 00:46:35,087 00:46:36,088 Ut härifrån. Ut härifrån.
718 00:46:36,171 00:46:37,756 Gå! Nu! Gå! Nu!
719 00:46:38,882 00:46:40,050 Mr Buckman. Mr Buckman.
720 00:46:42,719 00:46:44,429 Vi är i den stora ligan nu. Vi är i den stora ligan nu.
721 00:46:44,513 00:46:46,682 Vi måste bete oss naturligt. Vi måste bete oss naturligt.
722 00:46:46,765 00:46:48,642 Akta cykeln. Nu kör vi. Akta cykeln. Nu kör vi.
723 00:46:48,725 00:46:52,145 Närmare. Du är inte ens nära dörren. Ner med händerna. Närmare. Du är inte ens nära dörren. Ner med händerna.
724 00:46:53,355 00:46:54,356 Okej. Okej.
725 00:46:57,484 00:46:59,862 -Mr Buckman? -Ja. Hej. -Mr Buckman? -Ja. Hej.
726 00:46:59,945 00:47:02,573 -Står din Nissan utanför? -Nej, jag kör en Nissan. -Står din Nissan utanför? -Nej, jag kör en Nissan.
727 00:47:03,073 00:47:04,074 Allvarligt? Allvarligt?
728 00:47:09,288 00:47:12,165 -Flora. -Vi måste gömma oss. -Flora. -Vi måste gömma oss.
729 00:47:12,249 00:47:14,293 Soffan får duga. In med er. Soffan får duga. In med er.
730 00:47:14,376 00:47:15,377 Kom. Kom.
731 00:47:15,460 00:47:18,505 Om du är ägaren till Nissan... Om du är ägaren till Nissan...
732 00:47:18,589 00:47:19,590 Vilken ekorre? Vilken ekorre?
733 00:47:19,673 00:47:21,175 Han frågade inte om en ekorre. Han frågade inte om en ekorre.
734 00:47:21,258 00:47:22,634 -Har du en ekorre? -Nej. -Har du en ekorre? -Nej.
735 00:47:24,052 00:47:27,681 Nej. Men vet du vad? Vi hade en. Men vi tillagade den. Nej. Men vet du vad? Vi hade en. Men vi tillagade den.
736 00:47:27,764 00:47:29,391 -Släppte den. -Själen är fri. -Släppte den. -Själen är fri.
737 00:47:29,474 00:47:31,393 -Genom att tillaga den. -Just det. -Genom att tillaga den. -Just det.
738 00:47:31,476 00:47:32,811 -Ja. -Är den död? -Ja. -Är den död?
739 00:47:32,895 00:47:33,896 -Nej. -Ja. -Nej. -Ja.
740 00:47:33,979 00:47:35,689 Ja. Ja.
741 00:47:35,772 00:47:37,774 -Kroppen är död. -Ja. -Kroppen är död. -Ja.
742 00:47:38,609 00:47:40,694 -Men dess hjärta... -Är också dött. -Men dess hjärta... -Är också dött.
743 00:47:40,777 00:47:42,863 Ingen del av ekorren lever. Ingen del av ekorren lever.
744 00:47:42,946 00:47:45,407 -Den är superdöd. -Ja. Superdöd. -Den är superdöd. -Ja. Superdöd.
745 00:47:45,490 00:47:47,409 Gillar du ekorrar vid liv kan du gå. Gillar du ekorrar vid liv kan du gå.
746 00:47:47,492 00:47:48,869 Stick härifrån. Stick härifrån.
747 00:47:48,952 00:47:50,704 Okej. Hur som helst... Okej. Hur som helst...
748 00:47:50,787 00:47:52,623 Lämnade du entrédörren öppen? Lämnade du entrédörren öppen?
749 00:47:53,207 00:47:54,249 Ja. Hur så? Ja. Hur så?
750 00:48:07,471 00:48:08,972 Det var ganska smidigt. Det var ganska smidigt.
751 00:48:09,056 00:48:12,226 Vi var ganska smidiga. Vi var ganska smidiga.
752 00:48:14,645 00:48:15,646 Ganska smidiga. Ganska smidiga.
753 00:48:34,331 00:48:36,124 Nej! Nej!
754 00:48:55,936 00:48:57,187 Hur gjorde du det? Hur gjorde du det?
755 00:49:01,608 00:49:03,402 Vem har kattlika reflexer nu? Vem har kattlika reflexer nu?
756 00:49:04,444 00:49:05,445 Jag. Jag.
757 00:49:08,448 00:49:10,242 Du bråkade med fel snubbe, kissen. Du bråkade med fel snubbe, kissen.
758 00:49:17,082 00:49:18,125 Han nådde benet. Han nådde benet.
759 00:49:19,293 00:49:20,294 Skynda! Skynda!
760 00:49:20,377 00:49:22,004 Vi är säkra. Kom igen. Vi är säkra. Kom igen.
761 00:49:22,087 00:49:23,589 -Försiktigt. -Flora? -Försiktigt. -Flora?
762 00:49:29,928 00:49:31,513 -Va? -Nycklarna ligger i bilen. -Va? -Nycklarna ligger i bilen.
763 00:49:31,597 00:49:32,681 -Pappa! -Förlåt. -Pappa! -Förlåt.
764 00:49:32,764 00:49:34,933 Jag har aldrig varit på flykt med en ekorre. Jag har aldrig varit på flykt med en ekorre.
765 00:49:35,017 00:49:36,310 -Ser du dem? -Nej. -Ser du dem? -Nej.
766 00:49:36,393 00:49:38,270 Är det de där? Är det de där?
767 00:49:38,353 00:49:40,397 -Nej. -Det är inte de. -Nej. -Det är inte de.
768 00:49:40,480 00:49:42,232 -Där! -Jag ser dem inte. -Där! -Jag ser dem inte.
769 00:49:42,316 00:49:43,317 Okej. Okej.
770 00:49:44,693 00:49:45,694 Fönstret är nere. Fönstret är nere.
771 00:49:47,821 00:49:48,822 Ulysses. Ulysses.
772 00:50:06,715 00:50:08,509 Jag sa att det var en superkraft. Jag sa att det var en superkraft.
773 00:50:09,885 00:50:12,012 Nej, du behöver bara slå den en gång. Nej, du behöver bara slå den en gång.
774 00:50:12,721 00:50:14,556 Fort! Nu! Fort! Nu!
775 00:50:15,390 00:50:16,642 Nu! Nu!
776 00:50:20,687 00:50:21,897 Sluta, Ulysses! Sluta, Ulysses!
777 00:50:21,980 00:50:24,066 Nu. Sluta. Nu. Nu. Sluta. Nu.
778 00:50:24,149 00:50:25,943 Vänta. Nej. Vänta lite. Vänta. Nej. Vänta lite.
779 00:50:26,026 00:50:27,027 Dra nu. Dra nu.
780 00:50:27,110 00:50:28,946 Kom igen! Ulysses! Kom igen! Ulysses!
781 00:50:29,905 00:50:31,990 Där satt den! Bra jobbat, Ulysses. Där satt den! Bra jobbat, Ulysses.
782 00:50:34,660 00:50:36,119 Heliga bagumba! Heliga bagumba!
783 00:50:36,912 00:50:38,205 Ge hit ekorren! Ge hit ekorren!
784 00:50:38,288 00:50:40,499 Nej! Se upp! Nej! Se upp!
785 00:50:41,708 00:50:43,669 -In i bilen! -Var är bilen? -In i bilen! -Var är bilen?
786 00:50:48,507 00:50:50,551 Håll i er! Jag fixar det här! Håll i er! Jag fixar det här!
787 00:50:57,516 00:50:59,935 -Jag hade inte stängt dörren. -Nej. -Jag hade inte stängt dörren. -Nej.
788 00:51:14,283 00:51:16,827 Vi måste skaka av oss honom. Vi måste skaka av oss honom.
789 00:51:16,910 00:51:18,453 Det här är en sportmodell. Det här är en sportmodell.
790 00:51:19,580 00:51:21,498 Något... Vad händer? Något... Vad händer?
791 00:51:21,582 00:51:23,458 Din hand är bedövad. Din hand är bedövad.
792 00:51:23,542 00:51:25,919 -Växla åt mig. -Jag vet inte hur man gör. -Växla åt mig. -Jag vet inte hur man gör.
793 00:51:26,003 00:51:27,629 -William? -Jag är blind! -William? -Jag är blind!
794 00:51:27,713 00:51:30,424 -Okej! -Varför köpte du inte en automat? -Okej! -Varför köpte du inte en automat?
795 00:51:30,507 00:51:33,051 För jag ville ha sportmodellen! För jag ville ha sportmodellen!
796 00:51:33,135 00:51:36,054 Vi klarar det här. Kasta min hand. Vi klarar det här. Kasta min hand.
797 00:51:36,138 00:51:38,932 Som en pannkaka! Genom hålet. Som en pannkaka! Genom hålet.
798 00:51:39,016 00:51:40,809 Såja. Såja.
799 00:51:40,893 00:51:42,811 Så ska det se ut. Så ska det se ut.
800 00:51:47,024 00:51:48,025 Den har fastnat. Den har fastnat.
801 00:51:48,108 00:51:49,401 -Va? -Handen sitter fast. -Va? -Handen sitter fast.
802 00:51:49,484 00:51:51,486 -Vad pågår? -Min hand sitter fast. -Vad pågår? -Min hand sitter fast.
803 00:51:52,571 00:51:53,572 -Pappa! -Åh nej! -Pappa! -Åh nej!
804 00:51:53,655 00:51:54,948 Vad händer? Vad händer?
805 00:51:56,408 00:51:59,286 Jag har kramp i benet. Jag har kramp i benet.
806 00:52:15,719 00:52:16,970 Vet ni vad? Vet ni vad?
807 00:52:17,054 00:52:18,388 Jag kanske borde köra. Jag kanske borde köra.
808 00:52:22,976 00:52:24,394 Rumpa, rumpa, rumpa Rumpa, rumpa, rumpa
809 00:52:24,478 00:52:26,146 Rumpa, rumpa, rumpa Rumpa, rumpa, rumpa
810 00:52:26,230 00:52:28,190 Stora rumpor Rumpor och rumpor... Stora rumpor Rumpor och rumpor...
811 00:52:28,273 00:52:30,817 Jag vet inte om vi var stora superhjältar, Jag vet inte om vi var stora superhjältar,
812 00:52:30,901 00:52:34,404 då vi saknade en dörr och William föll ut vid stoppljuset, då vi saknade en dörr och William föll ut vid stoppljuset,
813 00:52:35,197 00:52:39,535 men orättvisan besegrades och vi var en del av det. men orättvisan besegrades och vi var en del av det.
814 00:52:40,494 00:52:41,578 Vi ses imorgon. Vi ses imorgon.
815 00:52:41,662 00:52:45,249 Jag kommer inte se er, men jag hör och doftar er imorgon. Jag kommer inte se er, men jag hör och doftar er imorgon.
816 00:52:45,332 00:52:46,917 Tack för det. Tack för det.
817 00:52:52,756 00:52:55,259 Hej. Precis i tid för middagen. Hej. Precis i tid för middagen.
818 00:52:55,342 00:52:58,220 Öppna, Phyllis. Du klarar det här. Öppna, Phyllis. Du klarar det här.
819 00:53:03,141 00:53:04,685 Vänta i trädkojan. Vänta i trädkojan.
820 00:53:08,313 00:53:12,442 Pappa sa alltid att den bästa fällan för en superhjälte är en fest. Pappa sa alltid att den bästa fällan för en superhjälte är en fest.
821 00:53:13,235 00:53:17,072 Om de bjöd på soppa var du illa ute. Om de bjöd på soppa var du illa ute.
822 00:53:18,073 00:53:21,243 Men Incandesto visste alla varningstecken. Men Incandesto visste alla varningstecken.
823 00:53:21,994 00:53:26,248 Morötter. Huvudingrediensen i folks soppor. Morötter. Huvudingrediensen i folks soppor.
824 00:53:45,642 00:53:48,061 Något nytt att berätta? Något nytt att berätta?
825 00:53:48,770 00:53:50,814 Berätta. Jag lyssnar. Berätta. Jag lyssnar.
826 00:53:52,524 00:53:53,734 Jag gillar inte soppan. Jag gillar inte soppan.
827 00:53:53,817 00:53:54,943 Då kan du laga maten. Då kan du laga maten.
828 00:53:56,320 00:53:59,364 Tack för din kritik, menar jag. Tack för din kritik, menar jag.
829 00:53:59,948 00:54:01,200 Så... Så...
830 00:54:01,283 00:54:03,827 -Du har en stor intervju imorgon, va? -Ja. -Du har en stor intervju imorgon, va? -Ja.
831 00:54:03,911 00:54:05,329 -Är du nervös? -Nej. -Är du nervös? -Nej.
832 00:54:06,163 00:54:09,917 Marissa säger att det blir en lätt intervju. Marissa säger att det blir en lätt intervju.
833 00:54:11,710 00:54:13,712 Jag är livrädd. Jag är livrädd.
834 00:54:14,671 00:54:16,673 Tänk om jag misslyckas? Tänk om jag misslyckas?
835 00:54:16,757 00:54:19,259 Boken kommer inte sälja utan press. Boken kommer inte sälja utan press.
836 00:54:20,260 00:54:21,261 Vet du vad? Vet du vad?
837 00:54:22,012 00:54:24,139 Om du behöver hjälp är jag gärna med. Om du behöver hjälp är jag gärna med.
838 00:54:26,183 00:54:27,184 Kan du göra det? Kan du göra det?
839 00:54:28,393 00:54:29,394 Fast vi har... Fast vi har...
840 00:54:30,312 00:54:32,189 -Separerat? -Ja. -Separerat? -Ja.
841 00:54:33,941 00:54:35,609 Jag vill att du ska lyckas. Jag vill att du ska lyckas.
842 00:54:35,692 00:54:37,069 Det vill jag alltid. Det vill jag alltid.
843 00:54:39,363 00:54:40,364 Tack. Tack.
844 00:54:43,116 00:54:45,494 Men jag har ett villkor. Men jag har ett villkor.
845 00:54:50,582 00:54:52,167 Du måste släppa in ekorren. Du måste släppa in ekorren.
846 00:54:52,251 00:54:53,669 Va? Va?
847 00:54:53,752 00:54:56,421 Han är en speciell varelse med mycket att ge. Han är en speciell varelse med mycket att ge.
848 00:54:56,505 00:54:59,258 Vi måste skydda speciella varelser. Vi måste skydda speciella varelser.
849 00:55:00,050 00:55:01,844 Han bor i trädkojan. Han bor i trädkojan.
850 00:55:05,097 00:55:06,098 George! George!
851 00:55:17,818 00:55:18,819 Här är han. Här är han.
852 00:55:26,785 00:55:28,036 Jag sa upp mig. Jag sa upp mig.
853 00:55:32,583 00:55:34,501 Mamma blev inspirerad igen. Mamma blev inspirerad igen.
854 00:55:35,627 00:55:38,213 Något hade förändrats. Något hade förändrats.
855 00:55:39,339 00:55:41,550 Förhoppningsvis var det inte potatismoset Förhoppningsvis var det inte potatismoset
856 00:55:41,633 00:55:43,302 vi åt från golvet. vi åt från golvet.
857 00:55:58,108 00:56:00,235 Mamma sa att du kan sova här ute. Mamma sa att du kan sova här ute.
858 00:56:02,112 00:56:05,199 Jag sa att din lägenhet renoveras, Jag sa att din lägenhet renoveras,
859 00:56:05,782 00:56:08,911 inte att Djurkontrollen väntar på dig. inte att Djurkontrollen väntar på dig.
860 00:56:10,662 00:56:11,997 Tack, älskling. Tack, älskling.
861 00:56:15,876 00:56:18,754 Varför kan du inte säga att du inte vill skiljas? Varför kan du inte säga att du inte vill skiljas?
862 00:56:24,092 00:56:27,513 Ibland är det lättare att rita hjältar än att vara en. Ibland är det lättare att rita hjältar än att vara en.
863 00:56:35,729 00:56:36,772 Jag älskar dig. Jag älskar dig.
864 00:56:36,855 00:56:38,273 Jag älskar dig 3000. Jag älskar dig 3000.
865 00:56:43,779 00:56:48,367 Jag är så stolt att jag kunde ge världen mer skönhet. Jag är så stolt att jag kunde ge världen mer skönhet.
866 00:56:51,286 00:56:53,914 Och ni två har varit gifta i... Och ni två har varit gifta i...
867 00:56:53,997 00:56:55,040 Femton år. Femton år.
868 00:56:55,541 00:56:57,334 -Oj! -Femton fina år. -Oj! -Femton fina år.
869 00:56:57,876 00:57:00,420 Hur är det att vara gift med en kärleksförfattare? Hur är det att vara gift med en kärleksförfattare?
870 00:57:00,504 00:57:04,466 Du måste tävla med killarna hon skriver om. Du måste tävla med killarna hon skriver om.
871 00:57:04,550 00:57:06,051 Hur bedårar du henne? Hur bedårar du henne?
872 00:57:06,844 00:57:08,846 Jag var aldrig bra på det. Jag var aldrig bra på det.
873 00:57:09,555 00:57:11,139 -Så... -Hon bedårade mig. -Så... -Hon bedårade mig.
874 00:57:11,640 00:57:15,519 Inte med en vit häst... Men med ett skratt. Inte med en vit häst... Men med ett skratt.
875 00:57:16,937 00:57:21,692 Hon har ett skratt som lyser upp ett rum. Hon har ett skratt som lyser upp ett rum.
876 00:57:25,362 00:57:26,905 Är det här din nästa bok? Är det här din nästa bok?
877 00:57:27,614 00:57:29,908 Ja, men tjuvkika inte. Ja, men tjuvkika inte.
878 00:57:30,868 00:57:32,703 Det är något nytt för mig. Det är något nytt för mig.
879 00:57:32,786 00:57:33,996 Det är... Det är...
880 00:57:34,079 00:57:35,080 Poesi. Poesi.
881 00:57:39,710 00:57:41,920 Ja. Men det är inte bra. Ja. Men det är inte bra.
882 00:57:42,004 00:57:45,340 Det är så jag värmer upp. Det är så jag värmer upp.
883 00:57:45,799 00:57:48,635 -Hur som helst är boken... -"Jag gillar det inuti. -Hur som helst är boken... -"Jag gillar det inuti.
884 00:57:48,719 00:57:51,722 "Filtar. Mat. Flora andas. "Filtar. Mat. Flora andas.
885 00:57:51,805 00:57:55,017 "Jag är inte hungrig. Jag hade sönder bordet." "Jag är inte hungrig. Jag hade sönder bordet."
886 00:57:57,227 00:58:00,814 Baserat på 20-talet när romantiken var... Baserat på 20-talet när romantiken var...
887 00:58:03,400 00:58:04,818 Har du skrivit något? Har du skrivit något?
888 00:58:07,863 00:58:09,031 Jag har tillräckligt. Jag har tillräckligt.
889 00:58:09,823 00:58:10,824 Lycka till. Lycka till.
890 00:58:12,743 00:58:14,244 Åh, nej. Åh, nej.
891 00:58:14,328 00:58:15,954 Vänta. Vänta.
892 00:58:27,674 00:58:29,051 Det gick jättebra. Det gick jättebra.
893 00:58:30,219 00:58:31,803 Jag borde återgå till jobbet. Jag borde återgå till jobbet.
894 00:58:35,307 00:58:36,308 Okej. Okej.
895 00:58:41,855 00:58:45,984 Det svåraste med att ha hopp Det svåraste med att ha hopp
896 00:58:46,068 00:58:48,028 är att se folk utan det. är att se folk utan det.
897 00:59:01,041 00:59:03,043 Och det enda svårare än så Och det enda svårare än så
898 00:59:04,169 00:59:06,630 är att se de som en gång hade det. är att se de som en gång hade det.
899 00:59:46,837 00:59:47,838 Hej. Hej.
900 00:59:50,048 00:59:51,717 Mycket trafik vid fönstret. Mycket trafik vid fönstret.
901 00:59:51,800 00:59:54,052 De bevakar min lägenhet. De vill ha ekorren. De bevakar min lägenhet. De vill ha ekorren.
902 00:59:54,136 00:59:57,181 Tur att jag skippa bowlingen ikväll. Kom in. Tur att jag skippa bowlingen ikväll. Kom in.
903 00:59:58,432 01:00:00,809 Och även när det är som svårast, Och även när det är som svårast,
904 01:00:02,102 01:00:08,317 riskerar en sann hjälte allt för dem han älskar. riskerar en sann hjälte allt för dem han älskar.
905 01:00:18,619 01:00:22,372 Produktiv kärleksförfattare verkar vilsen Produktiv kärleksförfattare verkar vilsen
906 01:00:24,291 01:00:26,043 Inför hennes efterlängtade roman Inför hennes efterlängtade roman
907 01:00:26,126 01:00:29,713 visar Phyllis Buckman inga tecken på att komma ur svackan visar Phyllis Buckman inga tecken på att komma ur svackan
908 01:00:55,989 01:00:56,990 Jag har problem. Jag har problem.
909 01:00:57,616 01:00:59,785 Allt verkar bara glida bort. Allt verkar bara glida bort.
910 01:01:05,374 01:01:08,919 När jag träffade den andra dr Meescham När jag träffade den andra dr Meescham
911 01:01:10,504 01:01:14,383 låg vårt land i krig, varje dag var osäker. låg vårt land i krig, varje dag var osäker.
912 01:01:14,466 01:01:17,302 Men vi sa alltid adjö till varandra bäst vi kunde. Men vi sa alltid adjö till varandra bäst vi kunde.
913 01:01:17,386 01:01:18,387 Vi sa: Vi sa:
914 01:01:19,096 01:01:21,348 "Jag lovar att alltid återvända." "Jag lovar att alltid återvända."
915 01:01:22,099 01:01:23,308 Varför gjorde ni det? Varför gjorde ni det?
916 01:01:24,184 01:01:27,354 När du vänder dig om är personen du älskar kvar. När du vänder dig om är personen du älskar kvar.
917 01:01:27,437 01:01:31,817 Om du inte vänder dig om, försvinner de. Om du inte vänder dig om, försvinner de.
918 01:01:32,609 01:01:35,529 Det är då de behöver dig som mest. Det är då de behöver dig som mest.
919 01:01:36,154 01:01:37,155 Phyllis? Phyllis?
920 01:01:37,239 01:01:38,615 Ja. Ja.
921 01:02:03,849 01:02:05,184 Ulysses? Ulysses?
922 01:02:14,985 01:02:16,028 "Kära Flora, "Kära Flora,
923 01:02:16,111 01:02:18,530 "jag gillar dig, "jag gillar dig,
924 01:02:18,614 01:02:23,619 "men vildmarken kallar på mig, jag måste återvända till mitt hem. "men vildmarken kallar på mig, jag måste återvända till mitt hem.
925 01:02:24,161 01:02:26,496 "Hälsningar, mr Ekorre." "Hälsningar, mr Ekorre."
926 01:02:33,754 01:02:35,797 William? William Spiver? William? William Spiver?
927 01:02:37,466 01:02:38,967 -Flora? -Han är borta! -Flora? -Han är borta!
928 01:02:39,051 01:02:40,719 -Vem? -Ulysses. -Vem? -Ulysses.
929 01:02:40,802 01:02:42,846 Min mamma kidnappade honom. Min mamma kidnappade honom.
930 01:02:42,930 01:02:44,056 Gråter du? Gråter du?
931 01:02:44,890 01:02:46,016 Nej. Nej.
932 01:02:46,642 01:02:49,186 Jag håller hennes Jack och Rose som gisslan. Jag håller hennes Jack och Rose som gisslan.
933 01:02:49,269 01:02:51,438 -Förståeligt. -Tänker du hjälpa mig? -Förståeligt. -Tänker du hjälpa mig?
934 01:02:51,522 01:02:52,523 Självklart. Självklart.
935 01:02:52,606 01:02:55,651 Jag ska ta av mig badrocken och kamma... Jag ska ta av mig badrocken och kamma...
936 01:02:55,734 01:02:57,486 Skynda! Vi har en gisslan! Skynda! Vi har en gisslan!
937 01:02:57,569 01:02:58,654 Jag skyndar! Jag skyndar!
938 01:03:00,822 01:03:01,865 Gå bara! Gå bara!
939 01:03:01,949 01:03:04,201 Du gör det så svårt. Du gör det så svårt.
940 01:03:04,993 01:03:06,495 Förstår du det? Förstår du det?
941 01:03:07,579 01:03:09,915 Intervjun behövde gå bra. Intervjun behövde gå bra.
942 01:03:09,998 01:03:11,834 Inget går rätt för mig. Inget går rätt för mig.
943 01:03:12,626 01:03:16,380 Och nu måste jag lösa det. Och nu måste jag lösa det.
944 01:03:18,298 01:03:19,424 Ingen bryr sig. Ingen bryr sig.
945 01:03:40,070 01:03:41,071 Det är... Det är...
946 01:03:42,698 01:03:43,740 Är den till mig? Är den till mig?
947 01:04:13,979 01:04:16,815 Du tänker göra ett byte. Du tänker göra ett byte.
948 01:04:17,441 01:04:20,110 -Jack och Rose mot ekorren? -Ja. -Jack och Rose mot ekorren? -Ja.
949 01:04:20,652 01:04:22,821 Vet du var din mamma är? Vet du var din mamma är?
950 01:04:23,572 01:04:25,782 Jag sa inte att planen är perfekt. Jag sa inte att planen är perfekt.
951 01:04:26,533 01:04:27,534 Jag antar det. Jag antar det.
952 01:04:29,286 01:04:30,329 Det är en plan. Det är en plan.
953 01:04:31,455 01:04:34,416 När man agerar utan tanke eller anledning När man agerar utan tanke eller anledning
954 01:04:35,375 01:04:37,294 kan det bli mycket värre. kan det bli mycket värre.
955 01:04:41,423 01:04:42,424 Jösses! Jösses!
956 01:04:42,508 01:04:45,302 Hade jag fått panik om jag kunde se? Hade jag fått panik om jag kunde se?
957 01:04:45,385 01:04:47,679 Du hade nog velat ta skydd. Du hade nog velat ta skydd.
958 01:04:48,597 01:04:49,723 Fort. Fort.
959 01:04:54,102 01:04:55,103 Kom igen! Kom igen!
960 01:05:02,236 01:05:03,445 Vad är det här? Vad är det här?
961 01:05:06,281 01:05:07,866 Splash Rapids. Splash Rapids.
962 01:05:07,950 01:05:10,827 Jag brukade cykla hit varje lördag med min familj. Jag brukade cykla hit varje lördag med min familj.
963 01:05:12,371 01:05:14,039 Pappa tog med en andra baddräkt Pappa tog med en andra baddräkt
964 01:05:14,122 01:05:16,500 som flöt bredvid honom som flöt bredvid honom
965 01:05:16,583 01:05:18,544 så badvakterna skulle flippa ur. så badvakterna skulle flippa ur.
966 01:05:24,258 01:05:25,342 Sen stängdes det ner. Sen stängdes det ner.
967 01:05:35,811 01:05:37,437 Jag knuffade en bil i en sjö. Jag knuffade en bil i en sjö.
968 01:05:39,231 01:05:40,232 Va? Va?
969 01:05:40,858 01:05:42,568 Därför skicka mamma bort mig. Därför skicka mamma bort mig.
970 01:05:44,319 01:05:47,865 Jag hämnades på Jacob, hennes nya man. Jag hämnades på Jacob, hennes nya man.
971 01:05:48,907 01:05:50,075 Var är din pappa? Var är din pappa?
972 01:05:51,076 01:05:52,077 Han dog. Han dog.
973 01:05:57,708 01:05:59,585 Jacob kallade mig "Billy". Jacob kallade mig "Billy".
974 01:06:00,377 01:06:01,628 Jag heter inte Billy. Jag heter inte Billy.
975 01:06:01,712 01:06:04,089 Jag heter William. William Spiver. Jag heter William. William Spiver.
976 01:06:05,549 01:06:07,009 Men han kallade mig Billy. Men han kallade mig Billy.
977 01:06:08,969 01:06:10,137 Jag orkade inte mer. Jag orkade inte mer.
978 01:06:14,975 01:06:17,186 Min pappa hette "William". Min pappa hette "William".
979 01:06:18,187 01:06:20,814 Han var en stor, intelligent man. Han var en stor, intelligent man.
980 01:06:22,357 01:06:24,109 Han spelade piano Han spelade piano
981 01:06:24,193 01:06:27,613 och han kunde allt om astronomi och universum. och han kunde allt om astronomi och universum.
982 01:06:30,073 01:06:32,034 Jacob vet inte ens om stjärnorna. Jacob vet inte ens om stjärnorna.
983 01:06:33,118 01:06:34,703 Allt han vet är sin bil. Allt han vet är sin bil.
984 01:06:54,932 01:06:55,933 Hallå? Hallå?
985 01:07:04,399 01:07:06,860 Journalisten hade fel om poesin. Journalisten hade fel om poesin.
986 01:07:10,864 01:07:12,282 En ekorre kan se det. En ekorre kan se det.
987 01:07:13,492 01:07:15,661 Han ser all skönhet i världen. Han ser all skönhet i världen.
988 01:07:16,411 01:07:17,871 Han ser Flora. Han ser Flora.
989 01:07:18,956 01:07:20,791 Tänk att jag förlorar min familj Tänk att jag förlorar min familj
990 01:07:20,874 01:07:23,001 för jag inte kan se världen som en ekorre. för jag inte kan se världen som en ekorre.
991 01:07:25,128 01:07:27,673 Jag trodde inte veckan skulle gå så här. Jag trodde inte veckan skulle gå så här.
992 01:07:27,756 01:07:30,300 Vet du hur mycket en ny bildörr kostar? Vet du hur mycket en ny bildörr kostar?
993 01:07:30,384 01:07:31,635 Mer än själva bilen. Mer än själva bilen.
994 01:07:34,513 01:07:35,764 Du har inte förlorat nån. Du har inte förlorat nån.
995 01:07:37,808 01:07:39,643 Jag glömde bara att vända. Jag glömde bara att vända.
996 01:07:49,987 01:07:50,988 Var är Flora? Var är Flora?
997 01:07:51,947 01:07:53,365 Vad tänker du på? Vad tänker du på?
998 01:07:54,533 01:07:57,953 De illuminerade äventyren om den otrolige Incandesto. De illuminerade äventyren om den otrolige Incandesto.
999 01:07:59,246 01:08:02,958 Det finns en bild på Alfred T. Slipper som ser ut mot världen Det finns en bild på Alfred T. Slipper som ser ut mot världen
1000 01:08:03,417 01:08:07,045 med Dolores på sin axel, han vänder sig mot henne och säger: med Dolores på sin axel, han vänder sig mot henne och säger:
1001 01:08:08,255 01:08:10,507 "Jag är ensam i världen, Dolores. "Jag är ensam i världen, Dolores.
1002 01:08:11,550 01:08:13,802 "Och jag längtar efter mina egna." "Och jag längtar efter mina egna."
1003 01:08:16,471 01:08:17,514 Jag längtar hem. Jag längtar hem.
1004 01:08:19,141 01:08:20,517 Jag saknar min familj. Jag saknar min familj.
1005 01:08:21,935 01:08:23,270 Jag saknar det vi var. Jag saknar det vi var.
1006 01:08:23,979 01:08:25,397 Men du är inte ensam. Men du är inte ensam.
1007 01:08:28,442 01:08:29,526 Flora! Flora!
1008 01:08:30,319 01:08:32,070 Inte ett steg till! Inte ett steg till!
1009 01:08:32,154 01:08:35,282 Visa mig Ulysses, annars dör Jack och Rose. Visa mig Ulysses, annars dör Jack och Rose.
1010 01:08:35,782 01:08:37,910 Figurerna. Jag vet att de i filmen är döda. Figurerna. Jag vet att de i filmen är döda.
1011 01:08:38,994 01:08:41,580 Det är okej. Han är här. Det är okej. Han är här.
1012 01:08:42,372 01:08:43,373 Bra. Bra.
1013 01:08:43,457 01:08:46,460 Ge honom till William, så ska jag... Ge honom till William, så ska jag...
1014 01:08:48,295 01:08:49,463 Tusan. Tusan.
1015 01:08:52,341 01:08:54,551 Jack och Rose har sån otur. Jack och Rose har sån otur.
1016 01:08:56,428 01:08:57,971 Var det bara lockbete? Var det bara lockbete?
1017 01:08:59,056 01:09:00,641 Nej. Nej.
1018 01:09:12,569 01:09:14,613 Jag tänkte göra mig av med honom. Jag tänkte göra mig av med honom.
1019 01:09:15,697 01:09:16,698 Men sen... Men sen...
1020 01:09:18,575 01:09:19,576 Såg jag det här. Såg jag det här.
1021 01:09:22,579 01:09:24,790 Du behöver inte göra det mer. Du behöver inte göra det mer.
1022 01:09:24,873 01:09:26,250 "Ord till Flora. "Ord till Flora.
1023 01:09:27,209 01:09:31,421 "Inget är lättare utan dig, då du är allt. "Inget är lättare utan dig, då du är allt.
1024 01:09:32,172 01:09:33,173 "Allt. "Allt.
1025 01:09:33,799 01:09:37,719 "Ostpuffar, korkar, gigantiska munkar... "Ostpuffar, korkar, gigantiska munkar...
1026 01:09:38,428 01:09:41,348 "Du är mitt ständigt växande universum." "Du är mitt ständigt växande universum."
1027 01:09:44,560 01:09:46,061 Du är allt. Du är allt.
1028 01:09:48,188 01:09:52,442 Mitt liv är är en röra, men inte du. Mitt liv är är en röra, men inte du.
1029 01:09:54,611 01:09:56,864 Du är vad jag gjorde rätt. Du är vad jag gjorde rätt.
1030 01:09:59,199 01:10:01,869 Hur kan jag glömma att det finns magi i världen Hur kan jag glömma att det finns magi i världen
1031 01:10:01,952 01:10:05,038 när du är här? när du är här?
1032 01:10:19,720 01:10:21,597 -Ulysses! -Rör er inte! -Ulysses! -Rör er inte!
1033 01:10:21,680 01:10:22,931 -Skada honom inte! -Stopp! -Skada honom inte! -Stopp!
1034 01:10:23,015 01:10:24,349 -George! -Ta honom! -George! -Ta honom!
1035 01:10:24,433 01:10:25,767 George! George!
1036 01:10:31,231 01:10:32,691 Pappa! Pappa!
1037 01:10:34,818 01:10:35,819 Jag har honom! Jag har honom!
1038 01:10:35,903 01:10:38,071 Sluta! Han har inte rabies! Sluta! Han har inte rabies!
1039 01:10:41,617 01:10:43,202 Vi kan inte riskera det. Vi kan inte riskera det.
1040 01:10:44,203 01:10:46,747 Vi måste kolla hans hjärnvävnad. Vi måste kolla hans hjärnvävnad.
1041 01:10:49,124 01:10:52,127 Jag är ledsen. Han avlivas i eftermiddag. Jag är ledsen. Han avlivas i eftermiddag.
1042 01:10:52,211 01:10:53,629 Nej! Nej!
1043 01:10:55,464 01:10:57,966 Flamma upp, Ulysses! Flamma upp, Ulysses!
1044 01:10:58,050 01:10:59,801 Flamma upp! Flamma upp!
1045 01:11:03,430 01:11:05,974 Det är okej, älskling. Det är okej, älskling.
1046 01:11:12,564 01:11:13,607 Okej, Flora, Okej, Flora,
1047 01:11:14,233 01:11:16,235 hur vann Incandesto hur vann Incandesto
1048 01:11:16,318 01:11:18,362 mot mörkret med tusen händer? mot mörkret med tusen händer?
1049 01:11:20,113 01:11:21,490 Han slog ihop med Dolores. Han slog ihop med Dolores.
1050 01:11:21,573 01:11:22,950 Ja. Och? Ja. Och?
1051 01:11:25,661 01:11:27,579 Och den taggiga blåsfisken. Och den taggiga blåsfisken.
1052 01:11:29,081 01:11:30,082 Verkligen? Verkligen?
1053 01:11:32,584 01:11:33,585 Okej. Okej.
1054 01:11:34,628 01:11:37,464 Jag kommer alltid att vara din taggiga blåsfisk. Jag kommer alltid att vara din taggiga blåsfisk.
1055 01:11:37,965 01:11:40,342 Bra. Jag tror du är den enda Bra. Jag tror du är den enda
1056 01:11:40,425 01:11:42,386 som tänker slå någon i ansiktet. som tänker slå någon i ansiktet.
1057 01:11:42,469 01:11:44,847 -Det har du rätt i. -Hallå! -Det har du rätt i. -Hallå!
1058 01:11:44,930 01:11:46,515 Finns det en fjärde karaktär? Finns det en fjärde karaktär?
1059 01:11:46,598 01:11:48,308 Det fanns en talande stol. Det fanns en talande stol.
1060 01:11:49,726 01:11:50,727 Duger bra. Duger bra.
1061 01:11:51,854 01:11:52,855 Okej. Okej.
1062 01:11:52,938 01:11:54,398 Då så. Då så.
1063 01:11:56,024 01:11:57,067 Då kör vi. Då kör vi.
1064 01:12:01,071 01:12:05,200 Kom inte till vår vattenpark om du inte tänker våga. Kom inte till vår vattenpark om du inte tänker våga.
1065 01:12:20,007 01:12:21,300 Ska jag sakta ner? Ska jag sakta ner?
1066 01:12:21,383 01:12:22,384 Nej. Nej.
1067 01:12:23,969 01:12:25,137 Jag gillar bilen. Jag gillar bilen.
1068 01:12:33,812 01:12:34,813 Vi fixar det här. Vi fixar det här.
1069 01:12:39,818 01:12:41,570 Vänta, vet de inte att vi kommer? Vänta, vet de inte att vi kommer?
1070 01:12:41,653 01:12:44,114 Jo, men de vet inte vilka som inte kommer. Jo, men de vet inte vilka som inte kommer.
1071 01:12:44,198 01:12:45,199 Va? Va?
1072 01:12:48,076 01:12:49,077 Hej! Hej!
1073 01:12:49,745 01:12:51,413 Vi vill adoptera ett husdjur. Vi vill adoptera ett husdjur.
1074 01:13:01,882 01:13:04,134 Vilket äventyr. Vilket äventyr.
1075 01:13:04,760 01:13:08,055 Jag har inte kört dr Meeschams bil sen mitt körkort drogs in. Jag har inte kört dr Meeschams bil sen mitt körkort drogs in.
1076 01:13:10,933 01:13:11,934 Ja. Ja.
1077 01:13:12,017 01:13:14,353 Vi borde gå in innan någon ser oss. Vi borde gå in innan någon ser oss.
1078 01:13:14,436 01:13:15,687 Jag kommer. Jag kommer.
1079 01:13:18,524 01:13:19,816 Du kom ihåg att vända om. Du kom ihåg att vända om.
1080 01:13:20,400 01:13:21,401 Ja. Ja.
1081 01:13:32,412 01:13:33,413 Kom här. Kom här.
1082 01:13:33,997 01:13:35,916 LABB VIDEOÖVERVAKNING LABB VIDEOÖVERVAKNING
1083 01:13:35,999 01:13:37,084 Han är i labbet. Han är i labbet.
1084 01:13:43,757 01:13:45,008 Det är låst. Det är låst.
1085 01:13:47,094 01:13:50,305 Jag kan ta mig in genom ventilen och öppna inifrån. Jag kan ta mig in genom ventilen och öppna inifrån.
1086 01:13:50,389 01:13:51,557 Jag gör det. Jag gör det.
1087 01:13:52,266 01:13:54,434 Jag verkar kunna absorbera korta fall. Jag verkar kunna absorbera korta fall.
1088 01:13:57,729 01:13:58,772 Är du okej? Är du okej?
1089 01:13:58,856 01:13:59,857 Inget är brutet! Inget är brutet!
1090 01:14:09,199 01:14:10,450 Jag ser inget. Jag ser inget.
1091 01:14:11,201 01:14:13,453 Jag använder ekolokalisering. Jag använder ekolokalisering.
1092 01:14:17,332 01:14:18,333 Det är säkert. Det är säkert.
1093 01:14:24,715 01:14:26,258 Du sa att det var säkert. Du sa att det var säkert.
1094 01:14:26,341 01:14:29,344 För mig. Din position har ett annat eko. För mig. Din position har ett annat eko.
1095 01:14:30,596 01:14:31,972 Nu har allt ett eko. Nu har allt ett eko.
1096 01:14:39,229 01:14:41,857 Labbet är nog på andra sidan dörrarna. Labbet är nog på andra sidan dörrarna.
1097 01:14:41,940 01:14:42,941 Okej. Okej.
1098 01:14:47,446 01:14:49,656 Vi klarar det här. Vi klarar det här.
1099 01:14:50,574 01:14:52,075 Du behöver inte göra det här. Du behöver inte göra det här.
1100 01:14:55,037 01:14:57,789 När jag frågade pappa om vårt växande universum, När jag frågade pappa om vårt växande universum,
1101 01:14:59,708 01:15:03,212 sa han: "Det kanske sätter saker på sin plats." sa han: "Det kanske sätter saker på sin plats."
1102 01:15:05,047 01:15:07,132 Jag är menad att vara här. Jag är menad att vara här.
1103 01:15:10,093 01:15:11,261 Det tror jag också. Det tror jag också.
1104 01:15:24,441 01:15:25,442 William? William?
1105 01:15:30,155 01:15:31,156 Skunk! Skunk!
1106 01:15:32,115 01:15:33,116 Jag såg den! Jag såg den!
1107 01:15:33,200 01:15:34,409 -Vad händer? -Jag kan se! -Vad händer? -Jag kan se!
1108 01:15:34,493 01:15:36,954 -Det är en skunk där! -Det var mitt fel! -Det är en skunk där! -Det var mitt fel!
1109 01:15:37,037 01:15:39,081 -Jag såg en skunk! -Vänta, kan du se? -Jag såg en skunk! -Vänta, kan du se?
1110 01:15:39,164 01:15:40,791 Ja! Jag är mindre hysterisk. Ja! Jag är mindre hysterisk.
1111 01:15:41,250 01:15:43,210 -Spring! -Spring! -Spring! -Spring!
1112 01:15:52,386 01:15:55,097 Det här är ett riskområde. Ni kan inte vara här. Det här är ett riskområde. Ni kan inte vara här.
1113 01:15:56,557 01:15:58,058 Jag fixar det här. Jag fixar det här.
1114 01:15:58,141 01:15:59,268 Åh, nej. Åh, nej.
1115 01:16:00,060 01:16:01,436 Hej. Hur är läget? Hej. Hur är läget?
1116 01:16:01,520 01:16:04,106 Vi ska adoptera en valp. Vi ska adoptera en valp.
1117 01:16:05,190 01:16:06,191 Snyggt. Snyggt.
1118 01:16:07,734 01:16:09,570 Då måste ni gå till lobbyn. Då måste ni gå till lobbyn.
1119 01:16:09,653 01:16:10,654 Den här vägen? Den här vägen?
1120 01:16:10,737 01:16:12,781 Hallå! De är efter ekorren med rabies! Hallå! De är efter ekorren med rabies!
1121 01:16:12,865 01:16:15,158 -Spring! -Det här är inte en övning. -Spring! -Det här är inte en övning.
1122 01:16:15,242 01:16:16,827 -Hallå! -Ring vakten! -Hallå! -Ring vakten!
1123 01:16:16,910 01:16:17,911 Den här vägen! Den här vägen!
1124 01:16:17,995 01:16:19,538 Ta dem! Ta dem!
1125 01:16:20,163 01:16:21,915 Gör något! Gör något!
1126 01:16:21,999 01:16:23,500 Hitta Ulysses och ta er ut! Hitta Ulysses och ta er ut!
1127 01:16:24,835 01:16:25,836 Den här vägen! Den här vägen!
1128 01:16:27,254 01:16:29,381 Inte i mitt hus! Fram med elpistolerna! Inte i mitt hus! Fram med elpistolerna!
1129 01:16:29,882 01:16:31,800 -Ser nån honom? -Inte än, leta! -Ser nån honom? -Inte än, leta!
1130 01:16:32,718 01:16:34,011 Kom igen, skynda på! Kom igen, skynda på!
1131 01:16:34,094 01:16:35,095 Titta! Titta!
1132 01:16:41,727 01:16:42,728 Vänta, nej! Vänta, nej!
1133 01:16:44,605 01:16:46,023 Åh, nej. Vänta! Åh, nej. Vänta!
1134 01:16:46,106 01:16:47,816 Fånga in dem. Fånga in dem.
1135 01:16:49,067 01:16:50,068 Stoppa dem! Stoppa dem!
1136 01:16:52,654 01:16:53,739 Poppins... Poppins...
1137 01:16:53,822 01:16:55,282 Hitta Poppins! Hitta Poppins!
1138 01:16:55,365 01:16:56,366 Ekorrar! Ekorrar!
1139 01:16:56,450 01:16:58,160 Öppna burarna! Öppna burarna!
1140 01:16:58,827 01:16:59,828 Ulysses! Ulysses!
1141 01:17:01,788 01:17:03,457 -Jag ser honom inte! -Ulysses! -Jag ser honom inte! -Ulysses!
1142 01:17:03,540 01:17:04,541 Fortsätt leta! Fortsätt leta!
1143 01:17:06,543 01:17:07,878 Ulysses! Ulysses!
1144 01:17:09,046 01:17:10,464 -Här! -Hej, kompis! -Här! -Hej, kompis!
1145 01:17:11,048 01:17:13,675 Oroa dig inte. Vi ska rädda dig. Oroa dig inte. Vi ska rädda dig.
1146 01:17:13,759 01:17:15,344 Han är förvånansvärt söt. Han är förvånansvärt söt.
1147 01:17:15,427 01:17:16,428 Jag behöver en kniv. Jag behöver en kniv.
1148 01:17:16,512 01:17:17,888 Jag har en nagelklippare. Jag har en nagelklippare.
1149 01:17:17,971 01:17:18,972 -Va? -Stanna... -Va? -Stanna...
1150 01:17:20,557 01:17:21,558 Där. Där.
1151 01:17:23,101 01:17:24,186 Gillar du M&Ms? Gillar du M&Ms?
1152 01:17:24,269 01:17:25,812 Jag gillar mina tänder. Vadå? Jag gillar mina tänder. Vadå?
1153 01:17:26,396 01:17:27,397 Ekorrar gör det. Ekorrar gör det.
1154 01:17:33,070 01:17:34,446 Nej! Nej!
1155 01:17:36,823 01:17:37,824 Vänta i lobbyn. Vänta i lobbyn.
1156 01:17:37,908 01:17:39,243 -Små klor. -Stora klor. -Små klor. -Stora klor.
1157 01:17:39,326 01:17:40,327 Kom igen! Kom igen!
1158 01:17:41,411 01:17:42,746 Ni ska ingenstans! Ni ska ingenstans!
1159 01:17:43,205 01:17:44,248 Vad... Vad...
1160 01:17:44,331 01:17:46,375 Bråka inte med den taggiga blåsfisken! Bråka inte med den taggiga blåsfisken!
1161 01:17:48,168 01:17:49,169 Mina tänder... Mina tänder...
1162 01:17:49,878 01:17:51,046 Han hör inte hemma här. Han hör inte hemma här.
1163 01:17:54,633 01:17:55,634 Bort från buren. Bort från buren.
1164 01:17:55,717 01:17:56,802 Vill du göra det här? Vill du göra det här?
1165 01:17:57,386 01:17:59,930 Jag har drömt om Jag har drömt om
1166 01:18:00,013 01:18:03,016 att besegra skurkar som du. att besegra skurkar som du.
1167 01:18:03,100 01:18:04,101 Det här är min grej. Det här är min grej.
1168 01:18:05,769 01:18:06,770 Snyggt tal. Snyggt tal.
1169 01:18:07,271 01:18:08,397 Bort från ekorren. Bort från ekorren.
1170 01:18:08,480 01:18:09,690 Vilken ekorre? Vilken ekorre?
1171 01:18:09,773 01:18:10,774 Eko... Eko...
1172 01:18:11,984 01:18:13,360 Nej! Nej!
1173 01:18:16,154 01:18:18,365 Mitt i prick! Nej! Mitt i prick! Nej!
1174 01:18:20,200 01:18:21,869 Hallå! Hallå!
1175 01:18:22,911 01:18:23,912 Förlåt mig. Förlåt mig.
1176 01:18:27,082 01:18:28,125 Ulysses! Ulysses!
1177 01:18:33,630 01:18:36,300 Kom igen. Vi måste skynda oss. Kom igen. Vi måste skynda oss.
1178 01:18:41,889 01:18:44,016 Nej! Bort! Nej! Bort!
1179 01:18:50,189 01:18:51,190 Det är inte bra. Det är inte bra.
1180 01:18:55,694 01:18:56,987 Han klarar det. Han klarar det.
1181 01:18:57,070 01:18:58,363 Snubben har honom. Snubben har honom.
1182 01:18:58,864 01:19:00,240 Han klarar sig. Han klarar sig.
1183 01:19:06,872 01:19:07,915 Din jäkla... Din jäkla...
1184 01:19:13,212 01:19:14,213 Rör dig inte! Rör dig inte!
1185 01:19:14,922 01:19:15,923 Pappa! Pappa!
1186 01:19:18,467 01:19:20,928 -Ekorren stannar här! -George! -Ekorren stannar här! -George!
1187 01:19:21,011 01:19:22,095 Hallå! Hallå!
1188 01:19:22,179 01:19:23,555 Åh, nej! Åh, nej!
1189 01:19:23,639 01:19:24,640 Åh nej! Åh nej!
1190 01:19:25,265 01:19:26,433 Ulysses! Ulysses!
1191 01:19:26,517 01:19:27,726 Jag känner inte benen. Jag känner inte benen.
1192 01:19:27,809 01:19:29,269 Nej! Nej!
1193 01:19:29,353 01:19:31,730 Stanna. Jag vågar inte titta! Stanna. Jag vågar inte titta!
1194 01:19:32,439 01:19:33,732 George! George!
1195 01:19:38,820 01:19:40,239 -George! -Pappa! -George! -Pappa!
1196 01:19:49,873 01:19:51,041 Jag flyger! Jag flyger!
1197 01:19:52,084 01:19:55,420 Alla superhjältar har ett syfte. Alla superhjältar har ett syfte.
1198 01:19:58,715 01:20:00,801 Vi ser det inte alltid. Vi ser det inte alltid.
1199 01:20:01,885 01:20:04,471 Vi vet inte var vi ska leta. Vi vet inte var vi ska leta.
1200 01:20:04,555 01:20:06,056 Det här är otroligt! Det här är otroligt!
1201 01:20:06,139 01:20:08,183 Men Ulysses visade oss Men Ulysses visade oss
1202 01:20:12,604 01:20:15,607 att världen är full av förundran och magi. att världen är full av förundran och magi.
1203 01:20:22,739 01:20:24,074 Ulysses! Ulysses!
1204 01:20:24,700 01:20:28,203 Och vi hittar det i dem vi älskar. Och vi hittar det i dem vi älskar.
1205 01:20:33,667 01:20:35,419 Jag har ingen känsel i benet. Jag har ingen känsel i benet.
1206 01:20:37,296 01:20:38,297 Här. Här.
1207 01:20:43,260 01:20:44,261 Kommer du inte? Kommer du inte?
1208 01:20:44,344 01:20:46,054 Det här är inte mitt äventyr. Det här är inte mitt äventyr.
1209 01:20:59,484 01:21:02,613 Räddade vi en magisk ekorre från djurfängelset? Räddade vi en magisk ekorre från djurfängelset?
1210 01:21:02,696 01:21:03,822 Ja. Ja.
1211 01:21:03,906 01:21:05,032 Tack, Ulysses. Tack, Ulysses.
1212 01:21:05,699 01:21:07,326 -Mår du bra? -Ja. -Mår du bra? -Ja.
1213 01:21:12,039 01:21:13,040 Jösses... Jösses...
1214 01:21:15,959 01:21:18,587 Världen är full av orättvisa. Världen är full av orättvisa.
1215 01:21:20,881 01:21:23,967 Det finns alltid de som behöver räddas. Det finns alltid de som behöver räddas.
1216 01:21:27,346 01:21:31,058 Därför var det mest heroiska vi kunde göra Därför var det mest heroiska vi kunde göra
1217 01:21:34,520 01:21:36,146 var att ta farväl. var att ta farväl.
1218 01:21:45,739 01:21:46,740 Ge inte upp. Ge inte upp.
1219 01:21:50,160 01:21:51,161 Mina serier? Mina serier?
1220 01:21:52,496 01:21:53,497 Mig. Mig.
1221 01:21:54,873 01:21:55,874 Aldrig. Aldrig.
1222 01:22:10,889 01:22:12,474 Tack, Ulysses. Tack, Ulysses.
1223 01:22:18,480 01:22:19,481 Gå nu. Gå nu.
1224 01:22:20,983 01:22:22,359 Flamma upp. Flamma upp.
1225 01:22:36,081 01:22:37,541 Hallå! Buckmans! Hallå! Buckmans!
1226 01:22:38,792 01:22:40,127 Ni blir inte av med mig. Ni blir inte av med mig.
1227 01:22:42,379 01:22:43,380 Ge hit honom. Ge hit honom.
1228 01:22:44,214 01:22:45,757 Varsågod. Varsågod.
1229 01:22:50,470 01:22:51,680 Så mycket rabies. Så mycket rabies.
1230 01:22:55,559 01:22:57,769 Världen var som den borde vara. Världen var som den borde vara.
1231 01:22:58,270 01:22:59,563 Miruna County DJURKONTROLL Miruna County DJURKONTROLL
1232 01:22:59,646 01:23:02,858 Ulysses håller sig gömd från dem som vill göra honom illa. Ulysses håller sig gömd från dem som vill göra honom illa.
1233 01:23:04,985 01:23:06,862 Och redo att försvara dem i nöd. Och redo att försvara dem i nöd.
1234 01:23:06,945 01:23:07,946 VAD I... VAD I...
1235 01:23:18,582 01:23:19,791 Vi hade kärlek Vi hade kärlek
1236 01:23:20,417 01:23:22,294 och vi hade serietidningar. och vi hade serietidningar.
1237 01:23:23,253 01:23:25,672 Inte bara dem vi läste, Inte bara dem vi läste,
1238 01:23:26,673 01:23:28,258 men dem vi fick uppleva. men dem vi fick uppleva.
1239 01:23:32,513 01:23:36,391 Folk kommer inte tro oss, att ekorrar inte kan skriva poesi Folk kommer inte tro oss, att ekorrar inte kan skriva poesi
1240 01:23:37,142 01:23:39,770 och världen inte är full av superhjältar. och världen inte är full av superhjältar.
1241 01:23:42,272 01:23:44,274 Men som alla födda till cyniker Men som alla födda till cyniker
1242 01:23:45,692 01:23:49,029 säger jag: "Hoppas inte. Observera." säger jag: "Hoppas inte. Observera."
1243 01:23:51,198 01:23:52,366 När man gör det När man gör det
1244 01:23:53,742 01:23:57,579 ser man hur otrolig världen är, ser man hur otrolig världen är,
1245 01:24:06,630 01:24:09,299 och du behöver inte vara cynisk mer. och du behöver inte vara cynisk mer.
1246 01:24:39,830 01:24:41,582 Fast han bet mig i ansiktet Fast han bet mig i ansiktet
1247 01:24:43,166 01:24:47,004 visste skallerormen att jag inte lämnade hålet utan honom. visste skallerormen att jag inte lämnade hålet utan honom.
1248 01:24:47,796 01:24:50,966 Du är inte rädd för något. Du är inte rädd för något.
1249 01:24:54,303 01:24:56,346 Jag är rädd för vissa saker. Jag är rädd för vissa saker.
1250 01:25:07,149 01:25:08,567 Är det en katt? Är det en katt?
1251 01:25:08,650 01:25:10,736 Ja. Mr Klaus. Ja. Mr Klaus.
1252 01:25:10,819 01:25:12,446 Han är min bästa vän. Han är min bästa vän.
1253 01:25:15,991 01:25:17,326 Hej, Mr Klaus. Hej, Mr Klaus.
1254 01:30:32,516 01:30:34,518 Översättning: Victor Ollén Översättning: Victor Ollén