# Start End Original Translated
1 00:00:33,450 00:00:35,035 Le Surfer d'argent. Le Surfer d'argent.
2 00:00:35,118 00:00:40,082 Allié des Quatre Fantastiques, il se déplace à la vitesse de la lumière. Allié des Quatre Fantastiques, il se déplace à la vitesse de la lumière.
3 00:00:40,165 00:00:44,920 Et bizarrement, personne ne remarque jamais qu'il est tout nu. Et bizarrement, personne ne remarque jamais qu'il est tout nu.
4 00:00:47,089 00:00:50,425 Wolverine, un mutant doté d'une force surhumaine, Wolverine, un mutant doté d'une force surhumaine,
5 00:00:50,509 00:00:54,471 qui s'auto-guérit et peut vaincre n'importe quel méchant. qui s'auto-guérit et peut vaincre n'importe quel méchant.
6 00:00:54,555 00:00:56,765 Faut juste qu'il évite de se gratter. Faut juste qu'il évite de se gratter.
7 00:00:58,058 00:01:01,562 Et Incandesto, le héros parfait créé par mon père. Et Incandesto, le héros parfait créé par mon père.
8 00:01:01,645 00:01:04,898 Capable de briller tel un millier de soleils, Capable de briller tel un millier de soleils,
9 00:01:04,982 00:01:09,152 il sait libérer les âmes des sombres abîmes du désespoir. il sait libérer les âmes des sombres abîmes du désespoir.
10 00:01:09,236 00:01:14,449 Même s'ils sont différents, les super-héros ont tous la même mission : Même s'ils sont différents, les super-héros ont tous la même mission :
11 00:01:14,867 00:01:16,660 sauver les plus démunis. sauver les plus démunis.
12 00:01:16,743 00:01:19,955 Monter la garde lorsque le danger rôde. Monter la garde lorsque le danger rôde.
13 00:01:20,038 00:01:22,249 Ils ont aussi un point commun : Ils ont aussi un point commun :
14 00:01:24,126 00:01:26,795 ils n'existent pas dans la réalité. ils n'existent pas dans la réalité.
15 00:01:29,506 00:01:30,841 Quoi encore, Flora ? Quoi encore, Flora ?
16 00:01:32,050 00:01:33,552 Ils sont comme neufs. Ils sont comme neufs.
17 00:01:33,635 00:01:37,347 Il sont sous blister et je retiens mon souffle quand je les lis. Il sont sous blister et je retiens mon souffle quand je les lis.
18 00:01:38,515 00:01:40,017 Tu bazardes ta collection ? Tu bazardes ta collection ?
19 00:01:43,228 00:01:46,982 Je suis d'avis que l'art devrait appartenir à tout le monde. Je suis d'avis que l'art devrait appartenir à tout le monde.
20 00:01:47,065 00:01:50,152 Pas moi, je vends des comics. Et tu as huit ans ! Pas moi, je vends des comics. Et tu as huit ans !
21 00:01:50,235 00:01:52,237 - Dix. - Quoi, dents de lait ? - Dix. - Quoi, dents de lait ?
22 00:01:52,321 00:01:55,157 Je peux aussi les vendre à l'autre magasin. Je peux aussi les vendre à l'autre magasin.
23 00:01:58,452 00:01:59,494 Non, c'est bon. Non, c'est bon.
24 00:02:00,787 00:02:02,456 Voyons ce que tu as. Voyons ce que tu as.
25 00:02:04,458 00:02:05,542 Attendez. Attendez.
26 00:02:06,335 00:02:07,503 Pas celui-là. Pas celui-là.
27 00:02:09,129 00:02:11,340 30 dollars pour le tout. 30 dollars pour le tout.
28 00:02:11,423 00:02:15,677 - Vous les avez à peine regardés ! - Oui, j'ai un tournoi à animer. - Vous les avez à peine regardés ! - Oui, j'ai un tournoi à animer.
29 00:02:15,761 00:02:20,432 Ils n'ont pas attendu pour me regarder discuter avec Flora l'exploratrice ! Ils n'ont pas attendu pour me regarder discuter avec Flora l'exploratrice !
30 00:02:20,516 00:02:23,852 C'est le prix de certains à l'unité. Regardez-les bien. C'est le prix de certains à l'unité. Regardez-les bien.
31 00:02:24,061 00:02:26,063 - Je peux attendre. - Je te crois. - Je peux attendre. - Je te crois.
32 00:02:27,564 00:02:28,565 Attention ! Attention !
33 00:02:40,744 00:02:41,954 30 $, c'est bien. 30 $, c'est bien.
34 00:02:42,079 00:02:43,789 C'est ça, oui. C'est ça, oui.
35 00:02:46,166 00:02:48,877 Certains s'imaginent que la vie est un comic, Certains s'imaginent que la vie est un comic,
36 00:02:49,670 00:02:51,338 un monde merveilleux, un monde merveilleux,
37 00:02:51,421 00:02:53,799 où les miracles se produisent, où les miracles se produisent,
38 00:02:55,217 00:02:57,219 où les familles restent unies. où les familles restent unies.
39 00:02:59,555 00:03:00,973 Moi, je suis une cynique. Moi, je suis une cynique.
40 00:03:01,849 00:03:06,436 Les cyniques savent que les super-héros n'existent pas dans la réalité. Les cyniques savent que les super-héros n'existent pas dans la réalité.
41 00:03:07,229 00:03:08,397 Ça a l'air chouette. Ça a l'air chouette.
42 00:03:09,147 00:03:12,192 Pas pour moi. J'ai plus important à faire. Pas pour moi. J'ai plus important à faire.
43 00:03:12,276 00:03:15,195 Ouais, moi aussi. Pas de repos pour les justes ! Ouais, moi aussi. Pas de repos pour les justes !
44 00:03:17,531 00:03:19,074 Le danger, ça, c'est réel. Le danger, ça, c'est réel.
45 00:03:19,157 00:03:20,200 Attention ! Attention !
46 00:03:22,327 00:03:23,412 En pleine tête. En pleine tête.
47 00:03:24,913 00:03:27,624 Mais c'est pas simple d'abandonner tout espoir. Mais c'est pas simple d'abandonner tout espoir.
48 00:03:28,166 00:03:30,627 Tu lis les livres que je t'ai achetés ? Tu lis les livres que je t'ai achetés ?
49 00:03:30,711 00:03:31,753 Oui ! Oui !
50 00:03:34,006 00:03:35,507 N'oublie pas notre contrat. N'oublie pas notre contrat.
51 00:03:36,550 00:03:39,052 Les cyniques méprisent les contrats. Les cyniques méprisent les contrats.
52 00:03:39,136 00:03:42,097 Tu parles ! Ce sont eux qui les ont inventés ! Tu parles ! Ce sont eux qui les ont inventés !
53 00:03:47,561 00:03:50,189 C'est bien mieux que les comics, tu vois ! C'est bien mieux que les comics, tu vois !
54 00:03:51,064 00:03:53,400 Descends, j'ai un truc à te montrer. Descends, j'ai un truc à te montrer.
55 00:03:57,070 00:03:58,947 T'aimes ma nouvelle acquisition ? T'aimes ma nouvelle acquisition ?
56 00:04:00,365 00:04:01,825 Je vois rien de neuf. Je vois rien de neuf.
57 00:04:01,909 00:04:04,578 Je te l'ai déjà dit, l'ancien, c'est l'avenir. Je te l'ai déjà dit, l'ancien, c'est l'avenir.
58 00:04:04,661 00:04:07,706 - On voit que tu vas avoir 40 ans. - J'en ai 36 ! - On voit que tu vas avoir 40 ans. - J'en ai 36 !
59 00:04:07,789 00:04:09,458 - Mais oui. - T'en dis quoi ? - Mais oui. - T'en dis quoi ?
60 00:04:09,541 00:04:12,419 Du fait que tu aies 36 ans ? Je suis sceptique. Du fait que tu aies 36 ans ? Je suis sceptique.
61 00:04:12,503 00:04:13,670 De ça. De ça.
62 00:04:14,546 00:04:17,549 T'as troqué ton ordi pour une machine à écrire ? T'as troqué ton ordi pour une machine à écrire ?
63 00:04:18,717 00:04:22,304 - Moins pratique pour aller sur internet. - Justement ! - Moins pratique pour aller sur internet. - Justement !
64 00:04:22,387 00:04:25,265 Mon prochain roman se déroule dans les années 20, Mon prochain roman se déroule dans les années 20,
65 00:04:25,349 00:04:29,102 ce clavier va me permettre de me plonger dans l'ambiance. ce clavier va me permettre de me plonger dans l'ambiance.
66 00:04:29,186 00:04:31,355 À part la touche "J" qui ne marche pas. À part la touche "J" qui ne marche pas.
67 00:04:33,982 00:04:36,693 Ma mère écrit des romans d'amour. Ma mère écrit des romans d'amour.
68 00:04:36,777 00:04:39,988 Elle dit qu'ils parlent de super-héros eux aussi, Elle dit qu'ils parlent de super-héros eux aussi,
69 00:04:40,405 00:04:44,618 mais que je suis trop jeune pour connaître leur super-pouvoir. mais que je suis trop jeune pour connaître leur super-pouvoir.
70 00:04:49,414 00:04:52,543 Elle écrivait parce qu'elle avait de l'amour dans sa vie. Elle écrivait parce qu'elle avait de l'amour dans sa vie.
71 00:04:54,378 00:04:55,546 Comme nous tous. Comme nous tous.
72 00:04:57,631 00:05:01,593 Mais depuis que papa a déménagé, elle n'y arrive plus. Mais depuis que papa a déménagé, elle n'y arrive plus.
73 00:05:02,386 00:05:05,055 Papa était sa touche "J", on dirait. Papa était sa touche "J", on dirait.
74 00:05:06,765 00:05:09,643 Je sais, j'écrirai les J à la main. Je sais, j'écrirai les J à la main.
75 00:05:10,435 00:05:12,521 Au pied ! Au pied !
76 00:05:13,730 00:05:16,650 - Au pied ! Non ! - Recherche. - Au pied ! Non ! - Recherche.
77 00:05:16,733 00:05:18,318 Au secours ! Aidez-moi ! Au secours ! Aidez-moi !
78 00:05:18,402 00:05:20,153 Aspirateur en cavale ! Aspirateur en cavale !
79 00:05:20,279 00:05:21,947 C'est pas gentil, arrête ! C'est pas gentil, arrête !
80 00:05:22,030 00:05:23,699 Nom d'un bagumba ! Nom d'un bagumba !
81 00:05:24,408 00:05:25,826 Ça le fait, hein ? Ça le fait, hein ?
82 00:05:26,493 00:05:27,536 Assis ! Assis !
83 00:05:28,620 00:05:30,247 Non, c'est l'horreur. Non, c'est l'horreur.
84 00:05:30,873 00:05:32,749 Obstacle. Obstacle. Obstacle. Obstacle.
85 00:05:32,833 00:05:34,960 - Je vais vous aider. - Assistance. - Je vais vous aider. - Assistance.
86 00:05:35,252 00:05:36,503 Tu es piégé. Tu es piégé.
87 00:05:36,670 00:05:38,422 Tu es cerné par les obstacles. Tu es cerné par les obstacles.
88 00:05:39,506 00:05:40,549 Évolution. Évolution.
89 00:05:42,217 00:05:43,969 - Il évolue ! - Je m'en charge. - Il évolue ! - Je m'en charge.
90 00:05:44,052 00:05:45,345 Évolution. Évolution.
91 00:05:45,512 00:05:46,763 Venez ! Venez !
92 00:05:50,767 00:05:53,187 Je l'ai, c'est bon ! Non, c'est pas bon. Je l'ai, c'est bon ! Non, c'est pas bon.
93 00:05:53,896 00:05:55,480 Attention, Archie ! Attention, Archie !
94 00:06:08,452 00:06:09,620 Déchet. Déchet.
95 00:06:12,164 00:06:13,999 - Déchet. - Non ! - Déchet. - Non !
96 00:06:16,752 00:06:19,338 Sac plein. Sac plein.
97 00:06:51,870 00:06:54,790 Pour info, oui,la bouche d'un écureuil Pour info, oui,la bouche d'un écureuil
98 00:06:54,873 00:06:57,751 est exactement comme vous l'imaginez. est exactement comme vous l'imaginez.
99 00:06:57,835 00:07:00,879 Poilue, humide, avec un arrière-goût de noisette. Poilue, humide, avec un arrière-goût de noisette.
100 00:07:01,630 00:07:06,218 Mais Incandesto protège tous les faibles, même s'ils ont mauvaise haleine. Mais Incandesto protège tous les faibles, même s'ils ont mauvaise haleine.
101 00:07:08,554 00:07:09,596 Alors, moi aussi. Alors, moi aussi.
102 00:07:10,472 00:07:13,517 Allez, respire. Allez, respire.
103 00:07:24,111 00:07:25,320 Coucou. Coucou.
104 00:07:29,241 00:07:30,534 Pourquoi il nous fixe ? Pourquoi il nous fixe ?
105 00:07:31,368 00:07:33,745 Il doit se demander pourquoi on le fixe. Il doit se demander pourquoi on le fixe.
106 00:07:34,496 00:07:35,914 Parce qu'il était mort. Parce qu'il était mort.
107 00:07:36,915 00:07:39,168 Tootie, tu as allumé l'Ulysse ? Tootie, tu as allumé l'Ulysse ?
108 00:07:39,251 00:07:41,003 J'ai renversé mes céréales. J'ai renversé mes céréales.
109 00:07:41,461 00:07:42,838 Ulysse. Ulysse.
110 00:08:05,068 00:08:09,281 Mon père dessinait des héros dont les pouvoirs restaient invisibles Mon père dessinait des héros dont les pouvoirs restaient invisibles
111 00:08:10,032 00:08:15,162 jusqu'à ce qu'on ait besoin d'aide, et qu'ils se révèlent au grand jour. jusqu'à ce qu'on ait besoin d'aide, et qu'ils se révèlent au grand jour.
112 00:08:16,163 00:08:18,207 Comme Condor le Conquérant. Comme Condor le Conquérant.
113 00:08:19,082 00:08:21,460 Clodo, le Guerrier Sans Abri. Clodo, le Guerrier Sans Abri.
114 00:08:22,461 00:08:26,131 Et bien entendu, l'incroyable Incandesto. Et bien entendu, l'incroyable Incandesto.
115 00:08:27,257 00:08:31,762 Ils avaient tous un pouvoir, une mission. Et du courage. Ils avaient tous un pouvoir, une mission. Et du courage.
116 00:08:35,849 00:08:38,810 Mais mon père ne trouvant pas d'éditeur, Mais mon père ne trouvant pas d'éditeur,
117 00:08:41,647 00:08:43,023 il avait perdu le sien. il avait perdu le sien.
118 00:08:50,364 00:08:53,867 Même si ma mère a essayé de l'aider à retrouver du courage... Même si ma mère a essayé de l'aider à retrouver du courage...
119 00:08:53,951 00:08:55,452 COMMENT ÇA VA ? COMMENT ÇA VA ?
120 00:08:56,411 00:08:57,454 SUPER. SUPER.
121 00:08:57,538 00:08:59,331 ...personne n'a pu le sauver. ...personne n'a pu le sauver.
122 00:09:01,500 00:09:04,753 Et si Condor le Conquérant avait sa tenue de super-héros ? Et si Condor le Conquérant avait sa tenue de super-héros ?
123 00:09:05,546 00:09:06,672 Une cape, peut-être ? Une cape, peut-être ?
124 00:09:07,464 00:09:09,842 C'est ridicule, il faut que j'arrête. C'est ridicule, il faut que j'arrête.
125 00:09:09,925 00:09:12,094 La cape, ça rapporterait gros. La cape, ça rapporterait gros.
126 00:09:15,764 00:09:17,683 Nul ne pouvait le sauver. Nul ne pouvait le sauver.
127 00:09:20,894 00:09:22,437 Et nous non plus. Et nous non plus.
128 00:09:25,315 00:09:28,652 D'autres enfants auraient espéré que les choses s'arrangent. D'autres enfants auraient espéré que les choses s'arrangent.
129 00:09:29,695 00:09:31,363 Les cyniques n'espèrent pas. Les cyniques n'espèrent pas.
130 00:09:32,281 00:09:33,866 Ils voient la vérité en face. Ils voient la vérité en face.
131 00:09:38,996 00:09:40,747 Reste là-dedans, d'accord ? Reste là-dedans, d'accord ?
132 00:09:40,831 00:09:44,209 Ma mère te prendrait pour un rat et voudrait t'écrabouiller. Ma mère te prendrait pour un rat et voudrait t'écrabouiller.
133 00:09:44,293 00:09:45,794 C'est arrivé à mon hamster. C'est arrivé à mon hamster.
134 00:09:46,712 00:09:48,255 - Flora ? - J'arrive. - Flora ? - J'arrive.
135 00:09:54,052 00:09:57,890 Très chers clients,les fax, calculatrices Très chers clients,les fax, calculatrices
136 00:09:57,973 00:10:01,727 et autres appareils obsolètes sont désormais à -50 %. et autres appareils obsolètes sont désormais à -50 %.
137 00:10:02,436 00:10:06,315 L'appareillage obsolète, à -50 %. L'appareillage obsolète, à -50 %.
138 00:10:07,149 00:10:08,150 Pause. Pause.
139 00:10:08,233 00:10:09,651 Salut, Chad. Salut, Chad.
140 00:10:09,735 00:10:13,071 Juste un petit mot, et c'est ton responsable qui te parle, Juste un petit mot, et c'est ton responsable qui te parle,
141 00:10:13,155 00:10:16,241 il faut que tu fourgues la garantie sur les imprimantes. il faut que tu fourgues la garantie sur les imprimantes.
142 00:10:16,325 00:10:17,576 Je la propose toujours Je la propose toujours
143 00:10:17,659 00:10:20,204 mais les imprimantes ne tombent pas en panne. mais les imprimantes ne tombent pas en panne.
144 00:10:20,287 00:10:22,122 J'accélère jusqu'à la fin. J'accélère jusqu'à la fin.
145 00:10:23,707 00:10:24,833 Fourgue la garantie. Fourgue la garantie.
146 00:10:24,917 00:10:27,419 J'ai compris ce que tu m'as dit, J'ai compris ce que tu m'as dit,
147 00:10:27,503 00:10:30,130 mais toujours pas comment tu contrôles le temps mais toujours pas comment tu contrôles le temps
148 00:10:30,214 00:10:32,466 - avec les mains vides... - Monsieur ? - avec les mains vides... - Monsieur ?
149 00:10:32,549 00:10:35,052 Vous avez été très serviable avec moi. Vous avez été très serviable avec moi.
150 00:10:35,135 00:10:37,137 - Je m'en souviens. - Alors... - Je m'en souviens. - Alors...
151 00:10:37,221 00:10:38,597 Je sais que tu es sa fille. Je sais que tu es sa fille.
152 00:10:41,099 00:10:42,100 Au boulot. Au boulot.
153 00:10:42,851 00:10:43,852 Tout va bien ? Tout va bien ?
154 00:10:43,936 00:10:46,021 - Oui, j'ai sauvé un écureuil. - Quoi ? - Oui, j'ai sauvé un écureuil. - Quoi ?
155 00:10:46,104 00:10:49,775 J'avais appris les premiers secours bébé dans Gare aux Galères. J'avais appris les premiers secours bébé dans Gare aux Galères.
156 00:10:49,858 00:10:51,485 Chapitre 12, "Catastrophes". Chapitre 12, "Catastrophes".
157 00:10:51,610 00:10:54,947 Voilà. Alors, j'ai fait comme si c'était un bébé poilu, Voilà. Alors, j'ai fait comme si c'était un bébé poilu,
158 00:10:55,030 00:10:58,700 et ça a marché. Je l'ai appelé Ulysse. C'est pour lui. et ça a marché. Je l'ai appelé Ulysse. C'est pour lui.
159 00:10:58,825 00:11:00,494 Tu lui as touché le museau ? Tu lui as touché le museau ?
160 00:11:00,577 00:11:02,162 - Obligée ! - Il était propre ? - Obligée ! - Il était propre ?
161 00:11:02,246 00:11:04,540 - Je crois pas. - Tu crois ou tu es sûre ? - Je crois pas. - Tu crois ou tu es sûre ?
162 00:11:04,623 00:11:07,125 - Sûre, mais j'étais obligée. - C'est vrai. - Sûre, mais j'étais obligée. - C'est vrai.
163 00:11:07,209 00:11:08,377 Je peux prendre ça ? Je peux prendre ça ?
164 00:11:08,460 00:11:10,671 Je paierai, j'ai 3 % de réduc. Je paierai, j'ai 3 % de réduc.
165 00:11:10,754 00:11:13,590 - Cool. - La mutuelle est nulle, par contre. - Cool. - La mutuelle est nulle, par contre.
166 00:11:14,216 00:11:16,343 J'ai trouvé un nouvel éditeur. J'ai trouvé un nouvel éditeur.
167 00:11:16,426 00:11:18,178 Il fait surtout des e-books, Il fait surtout des e-books,
168 00:11:18,262 00:11:21,056 mais Incandesto sur une liseuse, ça le ferait. mais Incandesto sur une liseuse, ça le ferait.
169 00:11:21,139 00:11:22,599 Vu qu'il s'illumine. Vu qu'il s'illumine.
170 00:11:22,683 00:11:24,643 Laisse tomber tout ça. Laisse tomber tout ça.
171 00:11:25,811 00:11:27,187 Je le contacte pour toi. Je le contacte pour toi.
172 00:11:27,271 00:11:29,982 Le monde n'est pas prêt pour Incandesto. Le monde n'est pas prêt pour Incandesto.
173 00:11:32,109 00:11:34,444 - C'est cassé ? - Non, ça marche. - C'est cassé ? - Non, ça marche.
174 00:11:36,280 00:11:37,906 À demain, d'accord ? À demain, d'accord ?
175 00:11:52,421 00:11:56,675 Je cherche un synonyme de "torride", je l'ai déjà utilisé trois fois. Je cherche un synonyme de "torride", je l'ai déjà utilisé trois fois.
176 00:11:57,634 00:11:59,303 Jouissif. Jouissif.
177 00:11:59,386 00:12:00,554 Ah, oui, très bien. Ah, oui, très bien.
178 00:12:02,931 00:12:04,183 Un autre ? Un autre ?
179 00:12:04,892 00:12:06,143 Jubilatoire. Jubilatoire.
180 00:12:06,226 00:12:08,103 Très drôle. Très drôle.
181 00:12:08,187 00:12:10,647 "Torride"... "Torride"...
182 00:12:16,445 00:12:17,446 J'ai vu papa. J'ai vu papa.
183 00:12:18,822 00:12:20,073 Ah oui ? Ah oui ?
184 00:12:20,157 00:12:21,909 Il se laisse pousser la barbe. Il se laisse pousser la barbe.
185 00:12:23,118 00:12:25,412 Comme le héros de L'Amour à 10 000 volts. Comme le héros de L'Amour à 10 000 volts.
186 00:12:29,583 00:12:33,378 Tourne Jack et Rose vers moi, tu veux ? J'ai besoin de leur force. Tourne Jack et Rose vers moi, tu veux ? J'ai besoin de leur force.
187 00:12:34,338 00:12:35,881 Le "Jack et Rose". Le "Jack et Rose".
188 00:12:35,964 00:12:40,135 Un prix prestigieux décerné par le magazine Vie Romantique. Un prix prestigieux décerné par le magazine Vie Romantique.
189 00:12:40,219 00:12:43,847 Quoi de mieux que le Titanic pour évoquer la vie, pas vrai ? Quoi de mieux que le Titanic pour évoquer la vie, pas vrai ?
190 00:12:59,738 00:13:02,658 Ulysse, fais attention. Ulysse, fais attention.
191 00:13:05,452 00:13:07,955 Tu n'es pas indestructible. Tu n'es pas indestructible.
192 00:13:08,038 00:13:11,500 Sauf si tu es l'alter ego d'Incandesto, Alfred T. Slipper. Sauf si tu es l'alter ego d'Incandesto, Alfred T. Slipper.
193 00:13:13,377 00:13:15,504 Ses pouvoirs lui viennent d'un accident. Ses pouvoirs lui viennent d'un accident.
194 00:13:16,505 00:13:18,799 Alfred était agent d'entretien Alfred était agent d'entretien
195 00:13:18,882 00:13:22,511 quand il est tombé dans une cuve de détergent industriel. quand il est tombé dans une cuve de détergent industriel.
196 00:13:23,470 00:13:25,180 Et il s'est transformé. Et il s'est transformé.
197 00:13:26,723 00:13:29,685 Mais attends ! Tu as été avalé par un aspirateur. Mais attends ! Tu as été avalé par un aspirateur.
198 00:13:29,768 00:13:31,854 Tu es peut-être un super-héros. Tu es peut-être un super-héros.
199 00:13:48,120 00:13:51,456 Non, juste un mignon petit écureuil. Non, juste un mignon petit écureuil.
200 00:13:51,540 00:13:53,584 Flora Belle, tu descends manger ? Flora Belle, tu descends manger ?
201 00:13:53,667 00:13:57,588 C'est fait au micro-ondes mais j'ai fait comme si ça sortait du four. C'est fait au micro-ondes mais j'ai fait comme si ça sortait du four.
202 00:13:57,671 00:13:59,464 J'ai même allumé le four. J'ai même allumé le four.
203 00:13:59,548 00:14:00,841 J'arrive, maman. J'arrive, maman.
204 00:14:03,719 00:14:07,556 Je te micro-onde un petit pain pour qu'il ait l'air frais ? Je te micro-onde un petit pain pour qu'il ait l'air frais ?
205 00:14:07,639 00:14:11,476 J'y vais, je vais essayer de te ramener à manger. J'y vais, je vais essayer de te ramener à manger.
206 00:14:11,560 00:14:15,147 Je te promets pas que ce sera bon, vu que ça le sera pas. Je te promets pas que ce sera bon, vu que ça le sera pas.
207 00:14:49,806 00:14:53,268 J'en garde pour plus tard. Ça a l'air délicieux. J'en garde pour plus tard. Ça a l'air délicieux.
208 00:14:53,852 00:14:55,312 J'ai une grande nouvelle. J'ai une grande nouvelle.
209 00:14:55,395 00:14:58,565 Le Herald fait un article sur mon prochain roman. Le Herald fait un article sur mon prochain roman.
210 00:14:59,358 00:15:01,818 Ça veut dire que je suis "tendance". Ça veut dire que je suis "tendance".
211 00:15:01,902 00:15:03,737 Qui lit encore les journaux ? Qui lit encore les journaux ?
212 00:15:04,154 00:15:06,823 Moi, et tu devrais en faire autant. Moi, et tu devrais en faire autant.
213 00:15:06,907 00:15:08,742 C'est pas dans mon contrat. C'est pas dans mon contrat.
214 00:15:08,825 00:15:10,786 Je croyais que tu le méprisais. Je croyais que tu le méprisais.
215 00:15:11,620 00:15:12,621 Exact. Exact.
216 00:15:14,248 00:15:16,083 On va au centre commercial demain ? On va au centre commercial demain ?
217 00:15:16,166 00:15:19,711 On pourrait aller se faire coiffer dans ce salon qui se la pète On pourrait aller se faire coiffer dans ce salon qui se la pète
218 00:15:19,795 00:15:22,214 alors qu'il est au milieu des fast-foods. alors qu'il est au milieu des fast-foods.
219 00:15:22,297 00:15:23,382 Non, ça va. Non, ça va.
220 00:15:23,465 00:15:25,884 Tu ne vas pas rester seule tout l'été. Tu ne vas pas rester seule tout l'été.
221 00:15:25,968 00:15:27,344 Fais-toi des amis. Fais-toi des amis.
222 00:15:27,427 00:15:28,554 Tu en as, toi ? Tu en as, toi ?
223 00:15:29,930 00:15:32,850 Je suis une artiste, je sacrifie tout à mon art. Je suis une artiste, je sacrifie tout à mon art.
224 00:15:34,184 00:15:37,271 Liaison hantée de Phyllis Buckman Liaison hantée de Phyllis Buckman
225 00:15:40,732 00:15:42,734 Les bébés fantômes, c'était zarbi. Les bébés fantômes, c'était zarbi.
226 00:17:11,657 00:17:12,824 Flora ! Flora !
227 00:17:15,202 00:17:16,203 C'est quoi, ça ? C'est quoi, ça ?
228 00:17:17,329 00:17:18,747 Ta machine à écrire ? Ta machine à écrire ?
229 00:17:19,331 00:17:22,876 Je sais, je te parle de la feuille glissée dedans ! Je sais, je te parle de la feuille glissée dedans !
230 00:17:23,836 00:17:25,003 "Écurteuil". "Écurteuil".
231 00:17:25,087 00:17:28,423 "Je suis Ulysse. Renaissance." "Je suis Ulysse. Renaissance."
232 00:17:31,802 00:17:34,721 Nom d'un évènement inattendu ! Nom d'un évènement inattendu !
233 00:17:34,805 00:17:38,559 C'est pas drôle, Flora. C'est mon outil de travail. C'est pas drôle, Flora. C'est mon outil de travail.
234 00:17:38,642 00:17:39,768 C'est pas moi... C'est pas moi...
235 00:17:39,852 00:17:42,271 Et mes chips au fromage ? Tout le sachet ! Et mes chips au fromage ? Tout le sachet !
236 00:17:43,105 00:17:45,732 Comment je vais retrouver le moral, moi ? Comment je vais retrouver le moral, moi ?
237 00:17:45,816 00:17:47,901 À moins que je lèche les touches... À moins que je lèche les touches...
238 00:17:47,985 00:17:49,736 C'est loin d'être exclus. C'est loin d'être exclus.
239 00:17:49,820 00:17:52,614 Ce serait vraiment pathétique, non ? Ce serait vraiment pathétique, non ?
240 00:17:53,490 00:17:54,533 Très pathétique. Très pathétique.
241 00:17:55,617 00:17:58,328 - Je peux le garder ? - Non, je vais le publier. - Je peux le garder ? - Non, je vais le publier.
242 00:18:09,047 00:18:10,757 C'est toi qui as écrit ça ? C'est toi qui as écrit ça ?
243 00:18:15,846 00:18:18,599 "N'espère pas. Observe, plutôt." "N'espère pas. Observe, plutôt."
244 00:18:19,141 00:18:22,269 Le guide Gare aux Galères est très clair sur ce point : Le guide Gare aux Galères est très clair sur ce point :
245 00:18:22,352 00:18:25,230 l'espoir peut nous empêcher d'agir. l'espoir peut nous empêcher d'agir.
246 00:18:25,314 00:18:30,277 Un vrai cynique n'a pas le loisir d'espérer, il se contente d'observer. Un vrai cynique n'a pas le loisir d'espérer, il se contente d'observer.
247 00:18:30,360 00:18:34,448 Tu comprends ce que je dis, Ulysse ? Tu comprends ce que je dis, Ulysse ?
248 00:18:36,408 00:18:38,285 Nom d'un bagumba ! Nom d'un bagumba !
249 00:18:38,952 00:18:39,953 Tu sais parler ? Tu sais parler ?
250 00:18:42,998 00:18:45,751 C'est pas vraiment parler, mais n'empêche ! C'est pas vraiment parler, mais n'empêche !
251 00:18:47,085 00:18:50,297 J'en étais sûre ! L'aspirateur t'a changé en super-héros. J'en étais sûre ! L'aspirateur t'a changé en super-héros.
252 00:18:50,380 00:18:54,676 Il a avalé un écureuil ordinaire et recraché Ulysse. Il a avalé un écureuil ordinaire et recraché Ulysse.
253 00:18:56,720 00:18:59,389 Par chance, j'ai gardé ça en cas d'urgence. Par chance, j'ai gardé ça en cas d'urgence.
254 00:18:59,556 00:19:03,810 J'ai dit à maman que c'était pour la cage de mon futur hamster. J'ai dit à maman que c'était pour la cage de mon futur hamster.
255 00:19:10,025 00:19:13,362 Maintenant, l'important, c'est de trouver ta mission. Maintenant, l'important, c'est de trouver ta mission.
256 00:19:13,445 00:19:17,699 Tous les super-héros ont un truc pour lequel ils se battent sans relâche. Tous les super-héros ont un truc pour lequel ils se battent sans relâche.
257 00:19:18,116 00:19:19,952 Souvent, c'est la liberté, Souvent, c'est la liberté,
258 00:19:20,035 00:19:22,412 mais ça peut aussi être la vengeance. mais ça peut aussi être la vengeance.
259 00:19:22,496 00:19:25,499 Dans ce cas, tu tues des gens et après, tu le regrettes. Dans ce cas, tu tues des gens et après, tu le regrettes.
260 00:19:25,582 00:19:27,960 En général, en hurlant vers les cieux. En général, en hurlant vers les cieux.
261 00:19:28,043 00:19:29,878 Tu as des ennemis, toi ? Tu as des ennemis, toi ?
262 00:19:36,093 00:19:39,388 Stresse pas. En général, ce sont des humains. Stresse pas. En général, ce sont des humains.
263 00:19:39,471 00:19:43,308 Ou des monstres. Ou des humains devenus des monstres. Ou des monstres. Ou des humains devenus des monstres.
264 00:19:43,392 00:19:46,478 Les super-héros n'ont peur de personne. Les super-héros n'ont peur de personne.
265 00:19:47,104 00:19:48,981 Je pourrais être ton acolyte. Je pourrais être ton acolyte.
266 00:19:49,064 00:19:51,692 Incandesto a une perruche, Dolores, Incandesto a une perruche, Dolores,
267 00:19:51,775 00:19:55,612 mais je peux faire l'affaire. Je t'aiderais à trouver ta mission. mais je peux faire l'affaire. Je t'aiderais à trouver ta mission.
268 00:19:57,489 00:19:59,867 Flora, papa est là. Flora, papa est là.
269 00:20:00,784 00:20:02,911 T'en fais pas, papa est des nôtres. T'en fais pas, papa est des nôtres.
270 00:20:12,129 00:20:14,214 J'ai envie de lécher les touches. J'ai envie de lécher les touches.
271 00:20:18,510 00:20:19,761 Bonjour ! Bonjour !
272 00:20:19,845 00:20:20,888 Mme Tickham ? Mme Tickham ?
273 00:20:20,971 00:20:23,056 Je vous apporte ma spécialité. Je vous apporte ma spécialité.
274 00:20:25,184 00:20:27,644 Bonjour, c'est la voisine sympa ! Bonjour, c'est la voisine sympa !
275 00:20:28,604 00:20:31,148 Tootie, quelle bonne surprise. Tootie, quelle bonne surprise.
276 00:20:31,815 00:20:35,068 Le monde en est plein, en ce moment. Le monde en est plein, en ce moment.
277 00:20:36,153 00:20:37,196 William ? William ?
278 00:20:38,363 00:20:41,825 Pardon, il y a tant d'odeurs agréables, dehors. Pardon, il y a tant d'odeurs agréables, dehors.
279 00:20:42,451 00:20:43,827 Du jasmin, je dirais. Du jasmin, je dirais.
280 00:20:43,911 00:20:45,454 On n'a pas de jasmin. On n'a pas de jasmin.
281 00:20:45,537 00:20:47,206 Je sens à des kilomètres. Je sens à des kilomètres.
282 00:20:47,289 00:20:49,458 C'est mon neveu, William Spiver. C'est mon neveu, William Spiver.
283 00:20:49,541 00:20:51,168 Il va passer l'été avec nous. Il va passer l'été avec nous.
284 00:20:51,251 00:20:52,836 Mes hommages à vous deux. Mes hommages à vous deux.
285 00:20:52,920 00:20:54,922 Enfin, je suppose que vous êtes deux. Enfin, je suppose que vous êtes deux.
286 00:20:55,005 00:20:58,675 Mais une troisième personne pourrait ne pas s'être exprimée. Mais une troisième personne pourrait ne pas s'être exprimée.
287 00:20:59,468 00:21:01,220 Je sens une odeur de bébé. Je sens une odeur de bébé.
288 00:21:01,303 00:21:02,471 Il n'y a pas de bébé. Il n'y a pas de bébé.
289 00:21:02,554 00:21:04,014 Je sens à des kilomètres. Je sens à des kilomètres.
290 00:21:04,097 00:21:06,183 William souffre de cécité temporaire. William souffre de cécité temporaire.
291 00:21:06,266 00:21:08,227 C'est nerveux. C'est nerveux.
292 00:21:08,310 00:21:09,895 Cécité hystérique, en réalité. Cécité hystérique, en réalité.
293 00:21:09,978 00:21:12,481 Ils en parlent dans Gare aux Galères. Ils en parlent dans Gare aux Galères.
294 00:21:12,564 00:21:14,399 Pour guérir, il faut se détendre. Pour guérir, il faut se détendre.
295 00:21:16,276 00:21:17,319 Un écureuil ! Un écureuil !
296 00:21:17,402 00:21:18,654 Il y a un écureuil ? Il y a un écureuil ?
297 00:21:18,737 00:21:21,323 Où est ma raquette de tennis ? Je vais l'avoir. Où est ma raquette de tennis ? Je vais l'avoir.
298 00:21:22,115 00:21:23,450 Viens avec moi. Viens avec moi.
299 00:21:24,159 00:21:25,661 Ah oui, je le sens. Ah oui, je le sens.
300 00:21:26,203 00:21:28,413 Ulysse, fais attention, je t'ai dit. Ulysse, fais attention, je t'ai dit.
301 00:21:28,497 00:21:30,290 Le danger est partout. Le danger est partout.
302 00:21:30,374 00:21:32,376 Surtout quand il y a des raquettes. Surtout quand il y a des raquettes.
303 00:21:32,459 00:21:34,753 Tu parles à l'écureuil ? Tu parles à l'écureuil ?
304 00:21:34,920 00:21:36,672 Sors, c'est une propriété privée. Sors, c'est une propriété privée.
305 00:21:36,755 00:21:39,341 Ça devrait être indiqué sur un panneau Ça devrait être indiqué sur un panneau
306 00:21:39,424 00:21:42,135 avec des lettres d'au moins 5 cm de haut. avec des lettres d'au moins 5 cm de haut.
307 00:21:43,011 00:21:45,347 Justement, il y en un ici. Justement, il y en un ici.
308 00:21:47,975 00:21:50,769 Si tu permets, j'ai des trucs importants à faire. Si tu permets, j'ai des trucs importants à faire.
309 00:21:50,853 00:21:52,771 Moi, j'ai rien à faire. Moi, j'ai rien à faire.
310 00:21:53,605 00:21:55,858 Je peux peut-être t'aider ? Je peux peut-être t'aider ?
311 00:21:58,402 00:22:01,405 Je peux toucher ton visage ? Pour mieux le connaître. Je peux toucher ton visage ? Pour mieux le connaître.
312 00:22:01,488 00:22:02,865 Si tu veux. Si tu veux.
313 00:22:10,372 00:22:14,418 Ça m'apprend rien, c'est juste un visage. Ça m'apprend rien, c'est juste un visage.
314 00:22:16,336 00:22:17,671 T'as les mains propres ? T'as les mains propres ?
315 00:22:19,381 00:22:21,133 Ta cécité, c'est dû à quoi ? Ta cécité, c'est dû à quoi ?
316 00:22:22,843 00:22:24,761 Pourquoi tu parles à un écureuil ? Pourquoi tu parles à un écureuil ?
317 00:22:29,266 00:22:30,851 C'est un super-héros. C'est un super-héros.
318 00:22:31,602 00:22:33,020 Quoi ? Quoi ?
319 00:22:37,149 00:22:38,275 "J". "J".
320 00:22:38,358 00:22:39,693 C'est juste une lettre. C'est juste une lettre.
321 00:22:41,069 00:22:44,656 "A, I, M..." "A, I, M..."
322 00:22:45,449 00:22:48,035 Ah, il a retrouvé sa vitesse d'écureuil. Ah, il a retrouvé sa vitesse d'écureuil.
323 00:22:52,164 00:22:54,124 "J'aime ta tête toute ronde. "J'aime ta tête toute ronde.
324 00:22:54,791 00:22:58,170 "Le vert éclatant, le ciel si pur. "Le vert éclatant, le ciel si pur.
325 00:22:58,253 00:23:02,216 "Ces lettres, ce monde, toi. "Ces lettres, ce monde, toi.
326 00:23:02,299 00:23:04,593 "J'ai méga-méga-faim." "J'ai méga-méga-faim."
327 00:23:06,136 00:23:08,430 Tu vois, il écrit des poèmes. Tu vois, il écrit des poèmes.
328 00:23:08,514 00:23:10,140 Pas terribles, ces poèmes. Pas terribles, ces poèmes.
329 00:23:10,224 00:23:11,350 C'est un écureuil. C'est un écureuil.
330 00:23:11,433 00:23:13,393 Oui, bon, c'est un écureuil-poète. Oui, bon, c'est un écureuil-poète.
331 00:23:13,477 00:23:14,686 Tu n'y crois pas ? Tu n'y crois pas ?
332 00:23:14,770 00:23:17,606 Bien sûr que non. Les super-héros sont pas poètes. Bien sûr que non. Les super-héros sont pas poètes.
333 00:23:18,774 00:23:20,651 Mon père est là. Lui, il saura. Mon père est là. Lui, il saura.
334 00:23:20,734 00:23:22,653 Je te raccompagne pas, William. Je te raccompagne pas, William.
335 00:23:27,699 00:23:30,035 Inutile de sonner. Inutile de sonner.
336 00:23:30,410 00:23:33,288 - T'as pas réparé la sonnette. - J'habite plus ici. - T'as pas réparé la sonnette. - J'habite plus ici.
337 00:23:33,372 00:23:35,374 - Et donc ? - Donc, je sonne. - Et donc ? - Donc, je sonne.
338 00:23:35,457 00:23:36,834 Tu vas la réparer, alors. Tu vas la réparer, alors.
339 00:23:36,917 00:23:41,004 C'est fait, c'est bien pour ça qu'elle sonne. C'est fait, c'est bien pour ça qu'elle sonne.
340 00:23:42,464 00:23:43,549 Salut. Salut.
341 00:23:44,633 00:23:48,262 On s'embrasse ? Comme ça... On s'embrasse ? Comme ça...
342 00:23:50,097 00:23:51,348 - Voilà. - Super. - Voilà. - Super.
343 00:23:52,683 00:23:53,809 Où est Flora ? Où est Flora ?
344 00:23:53,892 00:23:55,853 Elle a filé avec un écureuil. Elle a filé avec un écureuil.
345 00:23:55,936 00:23:57,646 Coucou, papa. Je reviens ! Coucou, papa. Je reviens !
346 00:23:57,729 00:23:59,690 Qu'as-tu sous ton sweat-shirt ? Qu'as-tu sous ton sweat-shirt ?
347 00:23:59,773 00:24:01,733 - Rien. - Ça bouge. - Rien. - Ça bouge.
348 00:24:02,568 00:24:03,610 Je suis enceinte ? Je suis enceinte ?
349 00:24:04,611 00:24:06,738 - C'est l'écureuil ? - Oui. - C'est l'écureuil ? - Oui.
350 00:24:06,822 00:24:08,574 Flora ! Flora !
351 00:24:09,867 00:24:12,494 Tu as vu comment elle m'ignore ? Tu as vu comment elle m'ignore ?
352 00:24:12,578 00:24:14,288 Elle ne faisait pas ça, avant. Elle ne faisait pas ça, avant.
353 00:24:14,371 00:24:15,789 Je crois qu'elle se drogue. Je crois qu'elle se drogue.
354 00:24:16,582 00:24:17,958 Elle a dix ans. Elle a dix ans.
355 00:24:18,041 00:24:20,294 Tu veux bien l'aider, s'il te plaît ? Tu veux bien l'aider, s'il te plaît ?
356 00:24:20,377 00:24:23,505 Il faut vraiment que j'écrive, on a besoin d'argent. Il faut vraiment que j'écrive, on a besoin d'argent.
357 00:24:23,589 00:24:27,092 C'est pas avec tes mini-primes qu'on va rembourser le crédit. C'est pas avec tes mini-primes qu'on va rembourser le crédit.
358 00:24:27,176 00:24:28,385 J'ai pas de primes. J'ai pas de primes.
359 00:24:28,468 00:24:29,761 C'était une métaphore. C'était une métaphore.
360 00:24:29,845 00:24:31,346 Je ne crois pas, non. Je ne crois pas, non.
361 00:24:31,430 00:24:34,892 Je suis romancière. Je sais ce qu'est une métaphore. Je suis romancière. Je sais ce qu'est une métaphore.
362 00:24:34,975 00:24:38,770 Tu veux bien mettre l'écureuil là-dedans et t'en débarrasser ? Tu veux bien mettre l'écureuil là-dedans et t'en débarrasser ?
363 00:24:41,982 00:24:43,984 Il a sûrement des maladies, ma puce. Il a sûrement des maladies, ma puce.
364 00:24:44,067 00:24:46,820 C'est le rongeur qui attrape le plus de maladies. C'est le rongeur qui attrape le plus de maladies.
365 00:24:46,904 00:24:47,946 Ça, c'est le rat. Ça, c'est le rat.
366 00:24:49,573 00:24:51,992 J'ai écrit tous ces livres, George. Tous. J'ai écrit tous ces livres, George. Tous.
367 00:25:00,751 00:25:03,587 On va devoir trouver un autre jardin. On va devoir trouver un autre jardin.
368 00:25:08,800 00:25:12,387 C'est pas un écureuil ordinaire, papa. Il a des super-pouvoirs. C'est pas un écureuil ordinaire, papa. Il a des super-pouvoirs.
369 00:25:12,471 00:25:15,724 Il s'est métamorphosé, comme Alfred T. Slipper. Il s'est métamorphosé, comme Alfred T. Slipper.
370 00:25:18,018 00:25:19,019 D'accord. D'accord.
371 00:25:20,729 00:25:21,813 C'est tout ? C'est tout ?
372 00:25:21,897 00:25:23,190 Quoi ? Quoi ?
373 00:25:23,273 00:25:24,942 C'est un super-héros. C'est un super-héros.
374 00:25:25,025 00:25:27,361 L'univers l'envoie pour une raison précise. L'univers l'envoie pour une raison précise.
375 00:25:28,820 00:25:30,280 Arrête avec ça. Arrête avec ça.
376 00:25:31,532 00:25:34,952 Il explore ses pouvoirs, comme tous les super-héros. Il explore ses pouvoirs, comme tous les super-héros.
377 00:25:35,035 00:25:38,497 Moi aussi, je pensais que la vie, c'était comme dans les comics. Moi aussi, je pensais que la vie, c'était comme dans les comics.
378 00:25:38,580 00:25:41,542 Magique et merveilleux, mais c'est pas le cas. Magique et merveilleux, mais c'est pas le cas.
379 00:25:42,209 00:25:43,544 La magie n'existe pas. La magie n'existe pas.
380 00:25:44,211 00:25:47,339 On y croit juste pour rendre le monde plus supportable. On y croit juste pour rendre le monde plus supportable.
381 00:25:48,423 00:25:50,050 Mais Incandesto a dit... Mais Incandesto a dit...
382 00:25:50,133 00:25:51,969 C'est un dessin, ma puce. C'est un dessin, ma puce.
383 00:25:52,970 00:25:54,346 Comme tous les super-héros. Comme tous les super-héros.
384 00:25:57,975 00:26:00,727 Notre vie était pleine de magie. Notre vie était pleine de magie.
385 00:26:24,626 00:26:26,086 Vous allez divorcer ? Vous allez divorcer ?
386 00:26:29,756 00:26:31,842 On prend juste un peu de recul. On prend juste un peu de recul.
387 00:26:44,980 00:26:46,523 T'as pas faim ? T'as pas faim ?
388 00:26:47,357 00:26:48,525 Des donuts ! Des donuts !
389 00:26:56,241 00:26:59,703 Normalement, il n'a pas le droit d'être là. Normalement, il n'a pas le droit d'être là.
390 00:27:00,746 00:27:03,498 À moins que ce soit un écureuil d'aveugle. À moins que ce soit un écureuil d'aveugle.
391 00:27:03,582 00:27:05,083 Il bougera pas de sa boîte. Il bougera pas de sa boîte.
392 00:27:05,167 00:27:06,210 Il est dressé ? Il est dressé ?
393 00:27:06,293 00:27:07,794 C'est un super-héros. C'est un super-héros.
394 00:27:07,878 00:27:11,089 Bonjour, je m'appelle Rita, vous avez choisi ? Bonjour, je m'appelle Rita, vous avez choisi ?
395 00:27:11,173 00:27:12,257 J'ai pas faim. J'ai pas faim.
396 00:27:12,341 00:27:16,803 Moi, je suis affamé. Je vais prendre une omelette... Moi, je suis affamé. Je vais prendre une omelette...
397 00:27:16,887 00:27:18,305 Je prendrai un donut. Je prendrai un donut.
398 00:27:18,388 00:27:19,723 - Un donut. - Ensuite... - Un donut. - Ensuite...
399 00:27:19,806 00:27:21,683 - Deux donuts ! - Deux ? - Deux donuts ! - Deux ?
400 00:27:21,767 00:27:22,768 Deux. Deux.
401 00:27:22,851 00:27:25,604 - Une omelette, s'il vous plaît... - Trois donuts. - Une omelette, s'il vous plaît... - Trois donuts.
402 00:27:26,438 00:27:29,399 - ... avec du bacon. - Six donuts. S'il vous plaît. - ... avec du bacon. - Six donuts. S'il vous plaît.
403 00:27:30,150 00:27:31,735 Maman ne te nourrit pas ? Maman ne te nourrit pas ?
404 00:27:31,818 00:27:35,405 Qu'est-ce que tu as là ? Un petit chat ? Qu'est-ce que tu as là ? Un petit chat ?
405 00:27:35,489 00:27:37,241 Non, c'est juste une boîte. Non, c'est juste une boîte.
406 00:27:37,324 00:27:40,202 Tu as un chaton, je parie. Je peux ? Tu as un chaton, je parie. Je peux ?
407 00:27:40,285 00:27:42,788 Fais voir la boule de poils. Il est mignon ? Fais voir la boule de poils. Il est mignon ?
408 00:27:42,871 00:27:44,122 Non ! Non !
409 00:27:46,792 00:27:50,462 Il y a toujours un momentdans les comics Il y a toujours un momentdans les comics
410 00:27:51,505 00:27:55,467 où le héros se révèle, assume son identité, où le héros se révèle, assume son identité,
411 00:27:55,551 00:27:58,262 et laisse libre cours à ses imme... et laisse libre cours à ses imme...
412 00:27:59,930 00:28:01,765 Bon, ben, c'était pas maintenant. Bon, ben, c'était pas maintenant.
413 00:28:01,849 00:28:03,642 Une autre infestation ! Une autre infestation !
414 00:28:04,726 00:28:06,478 Ulysse, laisse tomber les donuts. Ulysse, laisse tomber les donuts.
415 00:28:16,864 00:28:18,323 Un écureuil ! Un écureuil !
416 00:28:19,366 00:28:20,826 Paniquez pas, il est gentil. Paniquez pas, il est gentil.
417 00:28:22,828 00:28:25,038 L'écureuil ! L'écureuil !
418 00:28:26,748 00:28:28,375 Attention ! Attention !
419 00:28:28,458 00:28:30,878 Ulysse, non ! Ulysse, non !
420 00:28:32,504 00:28:34,506 Souviens-toi qui tu es ! Souviens-toi qui tu es !
421 00:28:53,942 00:28:55,110 Mais alors... ? Mais alors... ?
422 00:28:55,861 00:28:56,862 Oui. Oui.
423 00:29:24,181 00:29:26,808 - Flora ! - Ulysse, reste pas là ! - Flora ! - Ulysse, reste pas là !
424 00:29:31,939 00:29:33,148 Ulysse ! Ulysse !
425 00:29:33,232 00:29:34,316 Non, recule. Non, recule.
426 00:29:44,117 00:29:46,078 Restons pas là. Restons pas là.
427 00:29:48,497 00:29:49,915 On se dépêche. On se dépêche.
428 00:29:57,339 00:29:58,549 Nom d'un bagumba ! Nom d'un bagumba !
429 00:30:02,636 00:30:05,389 Nom d'un bagumba, il a volé ! Nom d'un bagumba, il a volé !
430 00:30:05,472 00:30:07,140 Il a traversé toute la salle ! Il a traversé toute la salle !
431 00:30:07,224 00:30:09,726 Je t'avais dit que c'était un super-héros. Je t'avais dit que c'était un super-héros.
432 00:30:09,810 00:30:11,687 Il ne plane pas, il... Il ne plane pas, il...
433 00:30:11,770 00:30:15,274 - Il vole. - Il vise un endroit et il l'atteint. - Il vole. - Il vise un endroit et il l'atteint.
434 00:30:15,357 00:30:19,987 Justement, j'ai une ampoule chez moi qui est trop haute pour que je la change. Justement, j'ai une ampoule chez moi qui est trop haute pour que je la change.
435 00:30:20,070 00:30:22,072 - Il pourrait la dévisser ? - Oui ! - Il pourrait la dévisser ? - Oui !
436 00:30:22,155 00:30:24,825 Cool ! Je rêverais de voler comme ça. Cool ! Je rêverais de voler comme ça.
437 00:30:29,454 00:30:30,622 Ouille ! Ouille !
438 00:30:30,706 00:30:33,542 - Un souci ? - Il a besoin d'un docteur, je crois. - Un souci ? - Il a besoin d'un docteur, je crois.
439 00:30:33,625 00:30:35,836 Il y en a un à l'appartement 6. Il y en a un à l'appartement 6.
440 00:30:35,919 00:30:39,089 Il fallait vite le mettre en sécurité. Il fallait vite le mettre en sécurité.
441 00:30:39,173 00:30:42,092 L'appart de papa n'était pas un repaire typique. L'appart de papa n'était pas un repaire typique.
442 00:30:42,176 00:30:45,429 Il n'était pas sous une montagne ou dans un palais de glace Il n'était pas sous une montagne ou dans un palais de glace
443 00:30:45,512 00:30:47,556 où le fantôme de son père lui parlait, où le fantôme de son père lui parlait,
444 00:30:47,639 00:30:49,266 mais il y avait une piscine. mais il y avait une piscine.
445 00:30:49,349 00:30:51,143 Il a peut-être une commotion. Il a peut-être une commotion.
446 00:30:51,685 00:30:54,980 Moins fort. Il nous observe. Moins fort. Il nous observe.
447 00:30:55,063 00:30:59,484 Il y avait aussi un chat psychopathe du nom de M. Griffes. Il y avait aussi un chat psychopathe du nom de M. Griffes.
448 00:31:02,237 00:31:03,530 Tout doucement. Tout doucement.
449 00:31:10,954 00:31:13,916 Voilà, voilà. On est à l'abri. Voilà, voilà. On est à l'abri.
450 00:31:21,215 00:31:23,091 Cours, cours, cours ! Cours, cours, cours !
451 00:31:25,177 00:31:27,012 - Dépêche-toi ! - Ça s'ouvre pas ! - Dépêche-toi ! - Ça s'ouvre pas !
452 00:31:27,095 00:31:28,680 C'est bon, entre. C'est bon, entre.
453 00:31:37,189 00:31:38,315 On a survécu. On a survécu.
454 00:31:40,984 00:31:42,653 Il est fou, ou quoi ? Il est fou, ou quoi ?
455 00:31:42,736 00:31:47,241 Il est amer qu'on ne le laisse pas faire sa toilette lui-même. Il est amer qu'on ne le laisse pas faire sa toilette lui-même.
456 00:31:47,324 00:31:49,535 Un vrai piranha à poils ! Un vrai piranha à poils !
457 00:31:49,952 00:31:52,663 Cours, c'est le chat ! Cours, c'est le chat !
458 00:31:57,000 00:32:00,212 FOURRIÈRE Comté de Miruna FOURRIÈRE Comté de Miruna
459 00:32:10,347 00:32:12,015 Je viens pour l'écureuil. Je viens pour l'écureuil.
460 00:32:25,737 00:32:28,907 M. Buckman, quel plaisir. Entrez. M. Buckman, quel plaisir. Entrez.
461 00:32:30,951 00:32:32,202 Il va bien, non ? Il va bien, non ?
462 00:32:40,169 00:32:44,590 Mon avis de philosophe est qu'il est en pleine forme. Mon avis de philosophe est qu'il est en pleine forme.
463 00:32:47,050 00:32:48,594 Tu te sens bien, Ulysse ? Tu te sens bien, Ulysse ?
464 00:32:50,888 00:32:52,472 Il te comprend ? Il te comprend ?
465 00:32:55,642 00:32:57,102 On ne peut pas le relâcher. On ne peut pas le relâcher.
466 00:32:57,186 00:33:00,355 Il y a une raison à sa présence, il faut qu'on la trouve. Il y a une raison à sa présence, il faut qu'on la trouve.
467 00:33:00,439 00:33:03,984 Moi qui étais si fière de mon écureuil chapardeur. Moi qui étais si fière de mon écureuil chapardeur.
468 00:33:04,067 00:33:05,068 Regardez. Regardez.
469 00:33:07,029 00:33:09,323 Ça fait très super-héros. Ça fait très super-héros.
470 00:33:11,575 00:33:15,120 "Toujours creux est estomac" ? "Toujours creux est estomac" ?
471 00:33:15,370 00:33:18,290 C'est de la poésie, c'est un grand poète. C'est de la poésie, c'est un grand poète.
472 00:33:19,249 00:33:20,334 Ou alors il a faim. Ou alors il a faim.
473 00:33:20,918 00:33:23,086 ESTOMAC ESTOMAC
474 00:33:24,713 00:33:26,673 Et puis, pouf, il a décollé. Et puis, pouf, il a décollé.
475 00:33:26,757 00:33:28,717 Ils ne volent pas, ils sautent. Ils ne volent pas, ils sautent.
476 00:33:28,800 00:33:29,968 Celui-ci volait. Celui-ci volait.
477 00:33:30,052 00:33:31,803 Il était avec une fillette ? Il était avec une fillette ?
478 00:33:31,887 00:33:33,764 Et son père. Il était domestiqué. Et son père. Il était domestiqué.
479 00:33:33,847 00:33:37,726 Impossible. Au mieux, ils sont dociles s'ils sont infectés. Impossible. Au mieux, ils sont dociles s'ils sont infectés.
480 00:33:37,976 00:33:39,186 - La rage. - Ou pas. - La rage. - Ou pas.
481 00:33:39,269 00:33:40,354 - Oui si. - Peut-être. - Oui si. - Peut-être.
482 00:33:40,437 00:33:42,898 - C'est la rage. - Oui, mais pas de panique. - C'est la rage. - Oui, mais pas de panique.
483 00:33:42,981 00:33:46,944 Je suis formé. Je pense comme un écureuil, je protègerai la ville. Je suis formé. Je pense comme un écureuil, je protègerai la ville.
484 00:33:53,659 00:33:55,327 Il s'est endormi. Il s'est endormi.
485 00:33:55,410 00:33:57,829 Longue journée, même pour un super-héros. Longue journée, même pour un super-héros.
486 00:33:57,913 00:33:59,331 Flora ? Flora ?
487 00:33:59,414 00:34:01,375 Salut. C'est William Spiver. Salut. C'est William Spiver.
488 00:34:01,458 00:34:02,876 George Buckman, enchanté. George Buckman, enchanté.
489 00:34:05,462 00:34:07,381 Tout va bien, rien de cassé. Tout va bien, rien de cassé.
490 00:34:07,464 00:34:09,091 C'est un aveugle hystérique. C'est un aveugle hystérique.
491 00:34:09,174 00:34:10,259 Un quoi ? Un quoi ?
492 00:34:10,342 00:34:11,885 Enchanté, monsieur. Enchanté, monsieur.
493 00:34:11,969 00:34:13,345 De même. De même.
494 00:34:13,428 00:34:15,639 Je m'approche, pardon. Je m'approche, pardon.
495 00:34:16,390 00:34:17,474 - Ça va ? - Oui. - Ça va ? - Oui.
496 00:34:17,558 00:34:19,768 - Tu as toujours l'écureuil ? - Oui. - Tu as toujours l'écureuil ? - Oui.
497 00:34:19,852 00:34:22,896 Il faut le cacher à un endroit où maman n'ira pas voir. Il faut le cacher à un endroit où maman n'ira pas voir.
498 00:34:22,980 00:34:26,066 Ma cabane ? Maman ne peut pas la voir. Ma cabane ? Maman ne peut pas la voir.
499 00:34:26,149 00:34:28,735 Selon Gare aux Galères, pour échapper au danger, Selon Gare aux Galères, pour échapper au danger,
500 00:34:28,819 00:34:32,364 il faut changer d'itinéraire ou se rouler en boule en hurlant. il faut changer d'itinéraire ou se rouler en boule en hurlant.
501 00:34:32,447 00:34:33,782 C'est que pour les pumas. C'est que pour les pumas.
502 00:34:33,866 00:34:36,076 - Pour ici aussi. - George ! - Pour ici aussi. - George !
503 00:34:36,159 00:34:37,911 Ayez l'air naturel. Ayez l'air naturel.
504 00:34:37,995 00:34:39,705 Très calme et naturel, voilà. Très calme et naturel, voilà.
505 00:34:39,788 00:34:41,123 Vous voilà. Vous voilà.
506 00:34:42,082 00:34:43,584 Vous êtes rentrés, je vois. Vous êtes rentrés, je vois.
507 00:34:43,667 00:34:44,793 Non, non. Non, non.
508 00:34:45,669 00:34:46,712 Comment ? Comment ?
509 00:34:47,296 00:34:49,214 Pardon, je craque sous la pression. Pardon, je craque sous la pression.
510 00:34:49,298 00:34:50,507 C'est fait pour le... ? C'est fait pour le... ?
511 00:34:50,591 00:34:51,884 Les guêpes ? Oui. Les guêpes ? Oui.
512 00:34:51,967 00:34:53,302 On a des guêpes ? On a des guêpes ?
513 00:34:54,386 00:34:56,305 Non, elle parle de... Non, elle parle de...
514 00:34:56,388 00:34:58,974 L'écureuil. Il est plus là. L'écureuil. Il est plus là.
515 00:34:59,057 00:35:03,061 Voilà. Tout est rentré dans l'ordre, plus d'inquiétude. Voilà. Tout est rentré dans l'ordre, plus d'inquiétude.
516 00:35:05,105 00:35:06,565 Tu es trop bizarre. Tu es trop bizarre.
517 00:35:10,986 00:35:12,029 On a assuré ! On a assuré !
518 00:35:12,112 00:35:14,865 On a grave assuré ! On a grave assuré !
519 00:35:14,948 00:35:16,700 Assuré sur toute la ligne. Assuré sur toute la ligne.
520 00:35:16,783 00:35:19,870 Allez, je retourne au boulot, je suis de nuit. Allez, je retourne au boulot, je suis de nuit.
521 00:35:19,953 00:35:22,831 - Je veillerai sur lui. - Je te fais confiance. - Je veillerai sur lui. - Je te fais confiance.
522 00:35:24,166 00:35:25,334 Papa ? Papa ?
523 00:35:25,417 00:35:30,255 Gare aux Galères dit : "N'espère pas. Observe, plutôt." Gare aux Galères dit : "N'espère pas. Observe, plutôt."
524 00:35:33,091 00:35:34,551 On peut espérer un peu. On peut espérer un peu.
525 00:35:43,018 00:35:46,230 Un super-héros était parmi nous. Un super-héros était parmi nous.
526 00:35:47,481 00:35:50,275 On ne connaissait pas encore sa mission, On ne connaissait pas encore sa mission,
527 00:35:50,943 00:35:52,569 ni vraiment son look, ni vraiment son look,
528 00:35:52,653 00:35:55,072 mais on savait ce qu'il suscitait en nous. mais on savait ce qu'il suscitait en nous.
529 00:35:57,366 00:36:00,577 Le sentiment que la lumière était au bout du tunnel. Le sentiment que la lumière était au bout du tunnel.
530 00:36:01,370 00:36:05,624 Et le plus génial quand on côtoie un super-héros, Et le plus génial quand on côtoie un super-héros,
531 00:36:05,707 00:36:08,168 c'est qu'on a l'impression d'en devenir un aussi. c'est qu'on a l'impression d'en devenir un aussi.
532 00:38:31,812 00:38:35,524 3E ATTAQUE D'ÉCUREUIL ENRAGÉ LE GARDE-CHASSE RÉTROGRADÉ 3E ATTAQUE D'ÉCUREUIL ENRAGÉ LE GARDE-CHASSE RÉTROGRADÉ
533 00:38:35,607 00:38:36,608 Les écureuils. Les écureuils.
534 00:38:47,286 00:38:49,121 Je vaux mieux qu'eux. Je vaux mieux qu'eux.
535 00:38:51,331 00:38:53,792 DODO FLÉCHETTES TRANQUILLISANTES DODO FLÉCHETTES TRANQUILLISANTES
536 00:39:21,778 00:39:23,322 Ça s'appelle un Pop-Tart. Ça s'appelle un Pop-Tart.
537 00:39:23,697 00:39:27,159 C'est comme un donut qui aurait été écrasé par une voiture. C'est comme un donut qui aurait été écrasé par une voiture.
538 00:39:27,242 00:39:28,285 Flora ? Flora ?
539 00:39:29,077 00:39:30,245 Tu frappes jamais ? Tu frappes jamais ?
540 00:39:31,079 00:39:34,333 Pardon, j'ai entendu ta voix depuis mon jardin. Pardon, j'ai entendu ta voix depuis mon jardin.
541 00:39:34,416 00:39:36,960 Ma cécité a décuplé mon ouïe. Ma cécité a décuplé mon ouïe.
542 00:39:37,044 00:39:38,212 Je suis là. Je suis là.
543 00:39:40,214 00:39:43,509 Tu as failli faire tomber le Pop-Tart d'Ulysse. Tu as failli faire tomber le Pop-Tart d'Ulysse.
544 00:39:46,011 00:39:47,179 Fais comme chez toi. Fais comme chez toi.
545 00:39:47,262 00:39:50,057 Merci, je dois passer l'été ici, Merci, je dois passer l'été ici,
546 00:39:50,140 00:39:52,559 mais rien n'a été prévu pour m'occuper. mais rien n'a été prévu pour m'occuper.
547 00:39:53,852 00:39:55,479 Pourquoi on t'a envoyé ici ? Pourquoi on t'a envoyé ici ?
548 00:39:57,523 00:40:00,984 Je lui ai apporté ça. Je lui ai apporté ça.
549 00:40:01,068 00:40:04,446 Rilke. Mon père m'en lisait souvent des passages. Rilke. Mon père m'en lisait souvent des passages.
550 00:40:05,322 00:40:08,450 "Toi que j'envoie au-delà de tout rappel, "Toi que j'envoie au-delà de tout rappel,
551 00:40:08,534 00:40:12,287 "Jaillis tel la flamme et dessine des ombres où je peux entrer." "Jaillis tel la flamme et dessine des ombres où je peux entrer."
552 00:40:13,705 00:40:14,915 "Jaillis tel la flamme." "Jaillis tel la flamme."
553 00:40:15,749 00:40:17,167 T'entends, Ulysse ? T'entends, Ulysse ?
554 00:40:17,251 00:40:19,837 Jaillis tel la flamme et trouve ta mission. Jaillis tel la flamme et trouve ta mission.
555 00:40:20,754 00:40:21,797 Il a une mission ? Il a une mission ?
556 00:40:21,880 00:40:24,091 Oui, comme tous les super-héros. Oui, comme tous les super-héros.
557 00:40:26,218 00:40:30,639 Pardon, mais je doute que ton écureuil soit un super-héros. Pardon, mais je doute que ton écureuil soit un super-héros.
558 00:40:30,722 00:40:32,558 Il est peut-être très malin, Il est peut-être très malin,
559 00:40:32,641 00:40:35,060 et il sait taper à la machine, mais... et il sait taper à la machine, mais...
560 00:40:35,686 00:40:36,770 William ! William !
561 00:40:39,648 00:40:40,941 Nom d'un bagumba ! Nom d'un bagumba !
562 00:40:41,567 00:40:43,318 "Jaillis tel la flamme." "Jaillis tel la flamme."
563 00:40:51,827 00:40:53,203 Rien de cassé. Rien de cassé.
564 00:40:54,162 00:40:55,622 Le Pop-Tart est intact ? Le Pop-Tart est intact ?
565 00:40:59,334 00:41:04,173 L'univers était en pleine expansion, sans pour autant me faire peur. L'univers était en pleine expansion, sans pour autant me faire peur.
566 00:41:04,840 00:41:07,384 Comme s'il nous laissait juste plus d'espace. Comme s'il nous laissait juste plus d'espace.
567 00:41:15,934 00:41:18,020 On a convoqué George, monsieur. On a convoqué George, monsieur.
568 00:41:18,103 00:41:20,772 Ce sera retenu sur son salaire, croyez-moi. Ce sera retenu sur son salaire, croyez-moi.
569 00:41:20,856 00:41:22,774 Combien de boîtes de punaises ? Combien de boîtes de punaises ?
570 00:41:24,276 00:41:25,652 Une bonne quinzaine. Une bonne quinzaine.
571 00:41:25,736 00:41:26,945 À combien est la boîte ? À combien est la boîte ?
572 00:41:27,029 00:41:28,530 39 cents, en promo. 39 cents, en promo.
573 00:41:29,031 00:41:30,365 Ça fait... Ça fait...
574 00:41:31,700 00:41:33,368 Ce sera retenu sur son salaire. Ce sera retenu sur son salaire.
575 00:41:35,245 00:41:37,456 Cinq dollars de sa poche ! Cinq dollars de sa poche !
576 00:41:38,040 00:41:39,875 Fais comme si c'était un arbre. Fais comme si c'était un arbre.
577 00:41:42,377 00:41:44,213 - Allons-y, William. - On est où ? - Allons-y, William. - On est où ?
578 00:41:45,255 00:41:50,093 Au magasin de comics. Pour préparer Ulysse aux dangers de ce monde. Au magasin de comics. Pour préparer Ulysse aux dangers de ce monde.
579 00:41:50,177 00:41:53,013 Bon plan. Mais ce magasin n'a pas l'air dangereux. Bon plan. Mais ce magasin n'a pas l'air dangereux.
580 00:41:55,766 00:41:57,142 Regardez qui voilà. Regardez qui voilà.
581 00:41:57,893 00:42:00,479 Les gamers ont donné ton nom à un monstre. Les gamers ont donné ton nom à un monstre.
582 00:42:00,562 00:42:02,439 Un qui fait pleurer les gros durs. Un qui fait pleurer les gros durs.
583 00:42:02,523 00:42:04,733 Je viens discuter de super-héros. Je viens discuter de super-héros.
584 00:42:04,816 00:42:08,654 Si c'est pour vanner Spider-Man, je te préviens, je ferme le magasin. Si c'est pour vanner Spider-Man, je te préviens, je ferme le magasin.
585 00:42:08,737 00:42:10,906 J'ai juste dit qu'Incandesto le battrait. J'ai juste dit qu'Incandesto le battrait.
586 00:42:10,989 00:42:13,033 Parce qu'il brille ? T'as craqué ! Parce qu'il brille ? T'as craqué !
587 00:42:13,116 00:42:14,785 Tel un millier de soleils. Tel un millier de soleils.
588 00:42:14,868 00:42:17,412 Envoie Spider-Man sur le soleil pour voir. Envoie Spider-Man sur le soleil pour voir.
589 00:42:17,496 00:42:20,249 Le soleil fait 15 millions de degrés. Le soleil fait 15 millions de degrés.
590 00:42:20,832 00:42:22,459 Chaud pour un mec en pyjama. Chaud pour un mec en pyjama.
591 00:42:22,543 00:42:24,545 Ah oui, j'y avais pas pensé... Ah oui, j'y avais pas pensé...
592 00:42:25,796 00:42:27,464 Qu'est-ce qu'il a, lui ? Qu'est-ce qu'il a, lui ?
593 00:42:27,548 00:42:29,091 Je suis un aveugle hystérique. Je suis un aveugle hystérique.
594 00:42:29,174 00:42:31,760 - Ça vous ennuie si je vous tâte la tête ? - Oui. - Ça vous ennuie si je vous tâte la tête ? - Oui.
595 00:42:32,010 00:42:36,265 Je comprends. Je devinerai vos traits grâce à l'écholocalisation. Je comprends. Je devinerai vos traits grâce à l'écholocalisation.
596 00:42:43,272 00:42:44,398 Vous voulez quoi ? Vous voulez quoi ?
597 00:42:44,481 00:42:48,569 Vous auriez des manuels pour petits super-héros poilus ? Vous auriez des manuels pour petits super-héros poilus ?
598 00:42:48,652 00:42:50,654 - Non. - Pour super-héros normaux ? - Non. - Pour super-héros normaux ?
599 00:42:50,737 00:42:52,739 - Non. - Pour trouver leur mission ? - Non. - Pour trouver leur mission ?
600 00:42:52,823 00:42:55,158 - Non. - Les super-héros pour les nuls ? - Non. - Les super-héros pour les nuls ?
601 00:42:55,409 00:42:56,994 Ça marche pas comme ça. Ça marche pas comme ça.
602 00:42:57,077 00:42:58,245 Flora, regarde. Flora, regarde.
603 00:42:58,328 00:43:00,956 Un employé de la fourrière est venu enquêter. Un employé de la fourrière est venu enquêter.
604 00:43:01,039 00:43:03,625 Que vous a-t-il dit sur cet écureuil ? Que vous a-t-il dit sur cet écureuil ?
605 00:43:03,709 00:43:05,711 Qu'il est effectivement enragé. Qu'il est effectivement enragé.
606 00:43:05,794 00:43:07,838 Il a essayé de m'infecter ! Il a essayé de m'infecter !
607 00:43:07,921 00:43:09,256 Il avait l'air malade ? Il avait l'air malade ?
608 00:43:09,339 00:43:11,550 Oui, il avait grave la rage. Oui, il avait grave la rage.
609 00:43:11,967 00:43:14,595 Espérons que l'écureuil sera capturé Espérons que l'écureuil sera capturé
610 00:43:14,678 00:43:17,973 avant qu'il ne donne la rage à nos animaux et nos enfants. avant qu'il ne donne la rage à nos animaux et nos enfants.
611 00:43:19,933 00:43:21,185 C'est un fugitif. C'est un fugitif.
612 00:43:21,268 00:43:23,020 Il faut aller chercher papa ! Il faut aller chercher papa !
613 00:43:23,937 00:43:25,230 Ce sont des punaises ? Ce sont des punaises ?
614 00:43:25,731 00:43:28,567 J'adore. Je veux les mêmes dans tous mes magasins. J'adore. Je veux les mêmes dans tous mes magasins.
615 00:43:28,650 00:43:29,860 Ah bon ? Ah bon ?
616 00:43:29,943 00:43:31,945 Ça fait le buzz sur Instagram. Ça fait le buzz sur Instagram.
617 00:43:32,029 00:43:34,364 C'est de la pub gratuite. Hashtag pognon. C'est de la pub gratuite. Hashtag pognon.
618 00:43:34,448 00:43:38,035 C'est exactement ce que j'ai dit. Hashtag mon idée. C'est exactement ce que j'ai dit. Hashtag mon idée.
619 00:43:38,827 00:43:41,413 Ah, le voilà. George, mon pote ! Ah, le voilà. George, mon pote !
620 00:43:41,496 00:43:42,581 Ton pote ? Ton pote ?
621 00:43:42,664 00:43:45,876 - Il faut que tu en fasses un autre... - Papa ! - Il faut que tu en fasses un autre... - Papa !
622 00:43:45,959 00:43:48,170 - Un problème ? - Ulysse est en danger. - Un problème ? - Ulysse est en danger.
623 00:43:48,253 00:43:49,838 - Viens, vite. - Pause. - Viens, vite. - Pause.
624 00:43:49,922 00:43:51,840 Tu es au boulot, j'ai besoin de toi. Tu es au boulot, j'ai besoin de toi.
625 00:43:51,924 00:43:53,258 Je ne peux pas ! Je ne peux pas !
626 00:43:53,342 00:43:55,594 Tu es obligé, tu es au travail... Tu es obligé, tu es au travail...
627 00:43:55,677 00:43:57,095 Alors, je démissionne ! Alors, je démissionne !
628 00:44:00,849 00:44:01,850 Génial ! Génial !
629 00:44:02,601 00:44:03,894 Oui, je démissionne. Oui, je démissionne.
630 00:44:05,020 00:44:06,855 Ça fait un bien fou ! Ça fait un bien fou !
631 00:44:13,570 00:44:14,947 - Vous savez... - Pause. - Vous savez... - Pause.
632 00:44:16,281 00:44:17,366 Vous êtes viré. Vous êtes viré.
633 00:44:19,535 00:44:21,161 En route, en route ! En route, en route !
634 00:44:21,245 00:44:23,080 - Vite ! - Ceintures ! - Vite ! - Ceintures !
635 00:44:25,624 00:44:27,000 C'est parti. C'est parti.
636 00:44:29,503 00:44:31,255 Pardon, fausse manip. Pardon, fausse manip.
637 00:44:31,338 00:44:33,924 Une seconde. Voilà, et je passe la première. Une seconde. Voilà, et je passe la première.
638 00:44:34,007 00:44:36,051 - La première. - J'ai l'ouïe sensible. - La première. - J'ai l'ouïe sensible.
639 00:44:36,134 00:44:37,845 - Vas-y ! - C'est une manuelle. - Vas-y ! - C'est une manuelle.
640 00:44:37,928 00:44:39,221 - Dépêche-toi ! - Voilà. - Dépêche-toi ! - Voilà.
641 00:44:39,304 00:44:40,389 Enfin ! Enfin !
642 00:44:40,472 00:44:42,057 C'est parti, vroum ! C'est parti, vroum !
643 00:44:43,350 00:44:44,476 Alors ? Alors ?
644 00:44:44,560 00:44:45,853 Classe, le gramophone. Classe, le gramophone.
645 00:44:45,936 00:44:50,440 Je dirai à la journaliste que l'amour, c'est éternel, Je dirai à la journaliste que l'amour, c'est éternel,
646 00:44:50,524 00:44:53,402 je ferai le tour de la pièce d'un air pénétré... je ferai le tour de la pièce d'un air pénétré...
647 00:44:53,485 00:44:55,487 C'est très bien. C'est très bien.
648 00:44:57,656 00:44:59,741 Pardon, c'est la lecture aléatoire. Pardon, c'est la lecture aléatoire.
649 00:45:08,417 00:45:11,003 Je lui offrirai des choses à grignoter. Je lui offrirai des choses à grignoter.
650 00:45:11,753 00:45:12,754 Tout va bien ? Tout va bien ?
651 00:45:12,838 00:45:13,839 Oui. Oui.
652 00:45:14,339 00:45:15,340 Non. Non.
653 00:45:15,841 00:45:18,302 Cette interview est cruciale. Cette interview est cruciale.
654 00:45:18,385 00:45:21,430 Mais je sens que l'échec me guette. Mais je sens que l'échec me guette.
655 00:45:21,513 00:45:25,017 - Je peux te parler en amie ? - Tu veux plus être mon éditrice. - Je peux te parler en amie ? - Tu veux plus être mon éditrice.
656 00:45:25,100 00:45:27,561 - Tu échoues déjà. - Ah bon ? - Tu échoues déjà. - Ah bon ?
657 00:45:27,644 00:45:31,732 - C'est l'éditrice qui te parle. - Tu veux plus être mon amie. - C'est l'éditrice qui te parle. - Tu veux plus être mon amie.
658 00:45:31,815 00:45:34,318 Tu t'es coupée de tout le monde pour réussir Tu t'es coupée de tout le monde pour réussir
659 00:45:34,401 00:45:36,111 mais tu t'es aussi coupée de toi. mais tu t'es aussi coupée de toi.
660 00:45:36,195 00:45:38,989 Avant, tu écrivais facilement, tu te souviens ? Avant, tu écrivais facilement, tu te souviens ?
661 00:45:39,072 00:45:40,824 Sois ouverte avec tes proches. Sois ouverte avec tes proches.
662 00:45:40,908 00:45:43,535 C'est comme ça que les choses s'arrangeront. C'est comme ça que les choses s'arrangeront.
663 00:45:44,119 00:45:46,038 Il faut que ça se passe bien. Il faut que ça se passe bien.
664 00:45:46,288 00:45:49,291 Sans de bonnes critiques, pas de ventes. Sans de bonnes critiques, pas de ventes.
665 00:45:50,834 00:45:52,336 Des bonnes critiques. Des bonnes critiques.
666 00:46:03,013 00:46:04,473 Saletés d'écureuils. Saletés d'écureuils.
667 00:46:05,766 00:46:06,767 C'est pour moi. C'est pour moi.
668 00:46:07,267 00:46:09,728 Vous êtes le seul à vous y intéresser. Vous êtes le seul à vous y intéresser.
669 00:46:10,771 00:46:12,606 - C'est lui ? - Oui. - C'est lui ? - Oui.
670 00:46:12,689 00:46:16,735 Ils ont cassé notre donut et sont partis en criant "Vive la rage !" Ils ont cassé notre donut et sont partis en criant "Vive la rage !"
671 00:46:18,654 00:46:19,696 Bingo ! Bingo !
672 00:46:25,869 00:46:30,290 Il a beaucoup de force mais il peut pas se rendre invisible, si ? Il a beaucoup de force mais il peut pas se rendre invisible, si ?
673 00:46:31,834 00:46:33,168 George Buckman ? George Buckman ?
674 00:46:33,252 00:46:35,003 Fourrière du comté de Miruna. Fourrière du comté de Miruna.
675 00:46:35,087 00:46:36,088 Vite, restez pas là. Vite, restez pas là.
676 00:46:36,171 00:46:37,756 Vite, vite, allez ! Vite, vite, allez !
677 00:46:38,882 00:46:40,050 M. Buckman. M. Buckman.
678 00:46:42,719 00:46:44,429 On va assurer, d'accord ? On va assurer, d'accord ?
679 00:46:44,513 00:46:46,682 Il faut juste qu'on ait l'air naturel. Il faut juste qu'on ait l'air naturel.
680 00:46:46,765 00:46:48,642 Attention au vélo. C'est parti. Attention au vélo. C'est parti.
681 00:46:48,725 00:46:52,145 Approche, t'es encore loin. On va gérer, t'inquiète pas. Approche, t'es encore loin. On va gérer, t'inquiète pas.
682 00:46:57,484 00:46:59,862 - M. Buckman ? - Oui, salut. Bonjour. - M. Buckman ? - Oui, salut. Bonjour.
683 00:46:59,945 00:47:02,990 - La Nissan, elle est à vous ? - Non, j'ai une Nissan. - La Nissan, elle est à vous ? - Non, j'ai une Nissan.
684 00:47:03,073 00:47:04,074 Sérieux ? Sérieux ?
685 00:47:09,288 00:47:12,165 - Flora ? - On a besoin de se mettre à l'abri. - Flora ? - On a besoin de se mettre à l'abri.
686 00:47:12,249 00:47:14,293 Le canapé fera l'affaire. Entrez. Le canapé fera l'affaire. Entrez.
687 00:47:15,460 00:47:18,505 Si vous êtes le propriétaire de cette Nissan... Si vous êtes le propriétaire de cette Nissan...
688 00:47:18,589 00:47:19,590 Quel écureuil ? Quel écureuil ?
689 00:47:19,673 00:47:21,175 Il n'en a même pas parlé. Il n'en a même pas parlé.
690 00:47:21,258 00:47:22,634 - Vous en avez un ? - Non. - Vous en avez un ? - Non.
691 00:47:24,052 00:47:27,681 Non, enfin, on en avait un, mais on l'a fait cuire. Non, enfin, on en avait un, mais on l'a fait cuire.
692 00:47:27,764 00:47:29,391 - Relâché. - À jamais. - Relâché. - À jamais.
693 00:47:29,474 00:47:31,393 - En le faisant cuire. - Voilà. - En le faisant cuire. - Voilà.
694 00:47:31,476 00:47:32,811 Donc, il est mort ? Donc, il est mort ?
695 00:47:32,895 00:47:33,896 - Non. - Oui. - Non. - Oui.
696 00:47:33,979 00:47:35,689 Oui, oui. Oui, oui.
697 00:47:35,772 00:47:37,774 Son corps est décédé. Son corps est décédé.
698 00:47:38,609 00:47:40,694 - Mais son cœur... - Mort aussi. - Mais son cœur... - Mort aussi.
699 00:47:40,777 00:47:42,863 Aucune partie de l'écureuil n'a survécu. Aucune partie de l'écureuil n'a survécu.
700 00:47:42,946 00:47:45,407 - Il est super mort. - Voilà, super mort. - Il est super mort. - Voilà, super mort.
701 00:47:45,490 00:47:48,911 Si vous voulez un écureuil vivant, allez voir ailleurs. Ouste. Si vous voulez un écureuil vivant, allez voir ailleurs. Ouste.
702 00:47:50,746 00:47:54,249 - La porte d'entrée est restée ouverte ? - Oui. Pourquoi ? - La porte d'entrée est restée ouverte ? - Oui. Pourquoi ?
703 00:48:07,471 00:48:08,972 C'était bien joué. C'était bien joué.
704 00:48:09,056 00:48:12,226 On a très bien joué. On a très bien joué.
705 00:48:14,645 00:48:15,646 Bien joué. Bien joué.
706 00:48:55,936 00:48:57,187 Pourquoi tu fais ça ? Pourquoi tu fais ça ?
707 00:49:01,608 00:49:03,402 C'est qui le lion, maintenant ? C'est qui le lion, maintenant ?
708 00:49:04,444 00:49:05,445 Moi. Moi.
709 00:49:08,448 00:49:10,409 Tu t'es trompé de proie, minou. Tu t'es trompé de proie, minou.
710 00:49:17,082 00:49:18,125 Il m'a mordu ! Il m'a mordu !
711 00:49:18,208 00:49:19,209 Jusqu'à l'os ! Jusqu'à l'os !
712 00:49:19,293 00:49:20,294 Vite ! Vite !
713 00:49:20,377 00:49:22,004 On risque plus rien. Voilà. On risque plus rien. Voilà.
714 00:49:22,546 00:49:23,589 Flora ? Flora ?
715 00:49:29,928 00:49:31,513 Les clés sont dans la voiture. Les clés sont dans la voiture.
716 00:49:31,597 00:49:32,681 - Papa ! - Pardon. - Papa ! - Pardon.
717 00:49:32,764 00:49:34,933 J'ai pas l'habitude d'être en cavale. J'ai pas l'habitude d'être en cavale.
718 00:49:35,017 00:49:36,310 - Tu les vois ? - Non. - Tu les vois ? - Non.
719 00:49:36,393 00:49:38,270 Là ! C'est pas les clés, ça ? Là ! C'est pas les clés, ça ?
720 00:49:38,353 00:49:40,397 Non, c'est pas ça. Non, c'est pas ça.
721 00:49:40,480 00:49:42,232 - Là ! Bingo. - Je les vois pas. - Là ! Bingo. - Je les vois pas.
722 00:49:42,316 00:49:43,317 Bon, d'accord. Bon, d'accord.
723 00:49:44,693 00:49:45,694 C'est entrouvert. C'est entrouvert.
724 00:49:47,821 00:49:48,822 Ulysse ? Ulysse ?
725 00:50:06,715 00:50:08,509 Tu vois, c'est un super-pouvoir. Tu vois, c'est un super-pouvoir.
726 00:50:09,885 00:50:12,012 Non, appuie une seule fois. Non, appuie une seule fois.
727 00:50:12,721 00:50:14,556 Là, maintenant ! Là, maintenant !
728 00:50:15,390 00:50:16,642 Maintenant ! Maintenant !
729 00:50:16,725 00:50:18,143 Vas-y, vas-y ! Vas-y, vas-y !
730 00:50:18,227 00:50:20,604 Non, là ! Maintenant ! Non, là ! Maintenant !
731 00:50:20,687 00:50:21,897 Arrête, Ulysse. Arrête, Ulysse.
732 00:50:21,980 00:50:24,066 Maintenant. Arrête. Là, vas-y. Maintenant. Arrête. Là, vas-y.
733 00:50:24,149 00:50:25,943 Attends, non, non. Attends. Attends, non, non. Attends.
734 00:50:26,026 00:50:27,027 Tire. Tire.
735 00:50:27,110 00:50:28,946 Vas-y, Ulysse. Vas-y, Ulysse.
736 00:50:29,905 00:50:31,990 Oui ! Bravo, Ulysse. Oui ! Bravo, Ulysse.
737 00:50:34,660 00:50:36,119 Nom d'un bagumba ! Nom d'un bagumba !
738 00:50:36,912 00:50:38,205 Livrez l'écureuil. Livrez l'écureuil.
739 00:50:38,288 00:50:40,499 Non, non, attention ! Non, non, attention !
740 00:50:41,708 00:50:43,669 En voiture ! En voiture !
741 00:50:48,507 00:50:50,551 Accrochez-vous, je m'en charge. Accrochez-vous, je m'en charge.
742 00:50:57,516 00:50:59,393 J'avais pas fermé ma portière. J'avais pas fermé ma portière.
743 00:51:14,283 00:51:18,453 - Il nous suit. Il faut le semer. - T'inquiète, c'est une voiture de sport. - Il nous suit. Il faut le semer. - T'inquiète, c'est une voiture de sport.
744 00:51:19,580 00:51:21,498 Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce qui se passe ?
745 00:51:21,582 00:51:23,458 Ta main est endormie, papa ! Ta main est endormie, papa !
746 00:51:23,542 00:51:25,919 - Passe la vitesse. - Je sais pas le faire ! - Passe la vitesse. - Je sais pas le faire !
747 00:51:26,003 00:51:27,629 - William ? - Je suis aveugle ! - William ? - Je suis aveugle !
748 00:51:27,713 00:51:30,424 - Ça va aller. - Fallait prendre une automatique ! - Ça va aller. - Fallait prendre une automatique !
749 00:51:30,507 00:51:33,051 Mais je voulais avoir l'air cool. Mais je voulais avoir l'air cool.
750 00:51:33,135 00:51:36,054 On va y arriver. Fais voler ma main comme une crêpe. On va y arriver. Fais voler ma main comme une crêpe.
751 00:51:36,138 00:51:38,932 Comme une crêpe, Flora ! Passe dans le trou. Comme une crêpe, Flora ! Passe dans le trou.
752 00:51:39,016 00:51:40,809 Voilà, oui ! Voilà, oui !
753 00:51:40,893 00:51:42,811 Voilà, c'est parti ! Voilà, c'est parti !
754 00:51:47,024 00:51:48,025 Je suis coincé. Je suis coincé.
755 00:51:48,108 00:51:49,401 Ma main est coincée. Ma main est coincée.
756 00:51:49,484 00:51:51,486 - Qu'y a-t-il ? - Je suis coincé. - Qu'y a-t-il ? - Je suis coincé.
757 00:51:52,571 00:51:53,572 - Papa. - Oh, non. - Papa. - Oh, non.
758 00:51:53,655 00:51:54,948 Que se passe-t-il ? Que se passe-t-il ?
759 00:51:56,408 00:51:59,286 J'ai une crampe dans la jambe en même temps. J'ai une crampe dans la jambe en même temps.
760 00:52:15,719 00:52:16,970 Finalement... Finalement...
761 00:52:17,054 00:52:18,680 je vais peut-être conduire. je vais peut-être conduire.
762 00:52:28,273 00:52:30,901 On était peut-être moyens comme super-héros, On était peut-être moyens comme super-héros,
763 00:52:30,984 00:52:34,696 avec notre portière arrachée et William qui était tombé à un feu, avec notre portière arrachée et William qui était tombé à un feu,
764 00:52:35,197 00:52:39,785 mais une injustice avait été réparée, et c'était en partie grâce à nous. mais une injustice avait été réparée, et c'était en partie grâce à nous.
765 00:52:40,494 00:52:41,578 On se voit demain. On se voit demain.
766 00:52:41,662 00:52:45,249 Personnellement, je ne pourrai que t'entendre et te sentir. Personnellement, je ne pourrai que t'entendre et te sentir.
767 00:52:45,332 00:52:46,917 Toujours aussi bizarre. Toujours aussi bizarre.
768 00:52:52,756 00:52:55,259 Vous arrivez pile, on va passer à table. Vous arrivez pile, on va passer à table.
769 00:52:55,342 00:52:58,428 C'est bien, Phyllis, ouvre-toi aux autres. C'est bien, Phyllis, ouvre-toi aux autres.
770 00:53:03,141 00:53:04,685 Attends-moi dans la cabane. Attends-moi dans la cabane.
771 00:53:08,313 00:53:12,442 Selon papa, rien de tel qu'un festin pour piégerun super-héros. Selon papa, rien de tel qu'un festin pour piégerun super-héros.
772 00:53:13,235 00:53:17,072 Et si en plus, il y avait de la soupe, c'était super mal barré. Et si en plus, il y avait de la soupe, c'était super mal barré.
773 00:53:18,073 00:53:21,243 Mais Incandesto savait de quoi se méfier. Mais Incandesto savait de quoi se méfier.
774 00:53:21,994 00:53:26,248 Des carottes. Tout le monde en mettait dans la soupe. Des carottes. Tout le monde en mettait dans la soupe.
775 00:53:45,642 00:53:48,061 Alors, quoi de neuf ? Alors, quoi de neuf ?
776 00:53:48,770 00:53:50,814 Parlez-moi, je suis ouverte. Parlez-moi, je suis ouverte.
777 00:53:52,524 00:53:54,943 - J'aime pas la soupe. - T'avais qu'à la faire. - J'aime pas la soupe. - T'avais qu'à la faire.
778 00:53:56,320 00:53:59,364 Enfin... merci pour ton retour. Enfin... merci pour ton retour.
779 00:53:59,948 00:54:01,200 Alors... Alors...
780 00:54:01,283 00:54:03,827 - C'est demain, ton interview ? - Oui. - C'est demain, ton interview ? - Oui.
781 00:54:03,911 00:54:05,329 - T'es stressée ? - Non. - T'es stressée ? - Non.
782 00:54:06,163 00:54:10,042 Selon Marissa, ça sera très léger, rien de méchant. Selon Marissa, ça sera très léger, rien de méchant.
783 00:54:11,710 00:54:13,712 En fait, je suis terrorisée. En fait, je suis terrorisée.
784 00:54:14,671 00:54:16,673 Et si je me plante ? Et si je me plante ?
785 00:54:16,757 00:54:19,259 Sans bonnes critiques, pas de ventes. Sans bonnes critiques, pas de ventes.
786 00:54:20,260 00:54:21,261 Écoute... Écoute...
787 00:54:22,012 00:54:24,139 Si tu veux, je t'accompagne. Si tu veux, je t'accompagne.
788 00:54:26,183 00:54:27,518 Tu voudrais bien ? Tu voudrais bien ?
789 00:54:28,393 00:54:29,770 Même si on est... Même si on est...
790 00:54:30,312 00:54:32,189 Séparés ? Séparés ?
791 00:54:33,941 00:54:35,609 Je veux ton bonheur, Phyllis. Je veux ton bonheur, Phyllis.
792 00:54:35,692 00:54:37,319 Ça n'a pas changé. Ça n'a pas changé.
793 00:54:39,363 00:54:40,364 Merci. Merci.
794 00:54:43,116 00:54:45,494 Mais à une condition. Mais à une condition.
795 00:54:50,582 00:54:53,669 - Que tu laisses l'écureuil revenir. - Pardon ? - Que tu laisses l'écureuil revenir. - Pardon ?
796 00:54:53,752 00:54:56,421 C'est un être unique qui a beaucoup à offrir. C'est un être unique qui a beaucoup à offrir.
797 00:54:56,505 00:54:59,508 Il faut protéger ceux comme lui, pas les craindre. Il faut protéger ceux comme lui, pas les craindre.
798 00:55:00,050 00:55:01,844 Il habite dans la cabane. Il habite dans la cabane.
799 00:55:17,818 00:55:18,819 Le voilà. Le voilà.
800 00:55:26,785 00:55:28,036 Et j'ai démissionné. Et j'ai démissionné.
801 00:55:32,583 00:55:34,877 Maman avait retrouvé l'inspiration. Maman avait retrouvé l'inspiration.
802 00:55:35,627 00:55:38,589 Un vent de changement soufflaitsur nous tous. Un vent de changement soufflaitsur nous tous.
803 00:55:39,339 00:55:43,302 Ça, ou bien on s'était empoisonnés en mangeant la purée tombée par terre. Ça, ou bien on s'était empoisonnés en mangeant la purée tombée par terre.
804 00:55:58,108 00:56:00,235 Maman dit que tu peux dormir là. Maman dit que tu peux dormir là.
805 00:56:02,112 00:56:05,199 Je lui ai dit qu'il y avait des travaux chez toi, Je lui ai dit qu'il y avait des travaux chez toi,
806 00:56:05,782 00:56:08,911 pas que la fourrière cherchait à te tranquilliser. pas que la fourrière cherchait à te tranquilliser.
807 00:56:10,662 00:56:11,997 Merci, ma puce. Merci, ma puce.
808 00:56:15,876 00:56:19,129 Pourquoi tu lui dis pas que tu veux pas divorcer ? Pourquoi tu lui dis pas que tu veux pas divorcer ?
809 00:56:24,092 00:56:28,138 Parfois, c'est plus facile de dessiner un super-héros que d'en être un. Parfois, c'est plus facile de dessiner un super-héros que d'en être un.
810 00:56:35,729 00:56:36,772 Je t'aime. Je t'aime.
811 00:56:36,855 00:56:38,524 Je t'aime trois fois mille. Je t'aime trois fois mille.
812 00:56:43,779 00:56:48,367 J'ai juste la chance de transmettre un peu de bonheur. J'ai juste la chance de transmettre un peu de bonheur.
813 00:56:51,286 00:56:53,914 Vous êtes mariés depuis longtemps ? Vous êtes mariés depuis longtemps ?
814 00:56:53,997 00:56:55,040 Quinze ans. Quinze ans.
815 00:56:55,541 00:56:57,334 Oui, quinze belles années. Oui, quinze belles années.
816 00:56:57,876 00:57:00,420 Pas trop bizarre d'être marié à une romancière ? Pas trop bizarre d'être marié à une romancière ?
817 00:57:00,504 00:57:04,466 Vous n'êtes pas jaloux de tous ces beaux mecs qu'elle décrit ? Vous n'êtes pas jaloux de tous ces beaux mecs qu'elle décrit ?
818 00:57:04,550 00:57:06,051 Comment la charmez-vous ? Comment la charmez-vous ?
819 00:57:06,844 00:57:08,846 Ça n'a jamais été mon fort. Ça n'a jamais été mon fort.
820 00:57:09,555 00:57:11,348 C'est elle qui m'a charmé. C'est elle qui m'a charmé.
821 00:57:11,640 00:57:15,519 Pas avec une attitude chevaleresque, mais avec son rire. Pas avec une attitude chevaleresque, mais avec son rire.
822 00:57:16,937 00:57:21,859 Elle a un rire merveilleux, il illumine toute une pièce. Elle a un rire merveilleux, il illumine toute une pièce.
823 00:57:25,362 00:57:26,905 C'est votre nouveau livre ? C'est votre nouveau livre ?
824 00:57:27,614 00:57:30,284 Oui, mais c'est confidentiel. Oui, mais c'est confidentiel.
825 00:57:30,868 00:57:32,703 Je me lance dans un genre nouveau. Je me lance dans un genre nouveau.
826 00:57:32,786 00:57:33,996 En fait, c'est... En fait, c'est...
827 00:57:34,079 00:57:35,080 De la poésie. De la poésie.
828 00:57:39,710 00:57:41,920 Oui, mais c'est nul. Oui, mais c'est nul.
829 00:57:42,004 00:57:45,340 Je fais ça pour m'échauffer les doigts. Je fais ça pour m'échauffer les doigts.
830 00:57:45,799 00:57:48,635 - Donc, le livre... - "J'aime être dedans. - Donc, le livre... - "J'aime être dedans.
831 00:57:48,719 00:57:51,722 "Couverture. À manger. Flora qui respire. "Couverture. À manger. Flora qui respire.
832 00:57:51,805 00:57:55,184 "Plus jamais faim. J'ai cassé la table." "Plus jamais faim. J'ai cassé la table."
833 00:57:57,227 00:58:00,814 Ça se passe dans les années 20, à l'époque, c'était... Ça se passe dans les années 20, à l'époque, c'était...
834 00:58:03,400 00:58:04,943 Vous n'avez rien écrit ? Vous n'avez rien écrit ?
835 00:58:07,863 00:58:09,031 J'en ai assez vu. J'en ai assez vu.
836 00:58:09,823 00:58:10,824 Bonne chance. Bonne chance.
837 00:58:14,328 00:58:15,954 Attendez ! Attendez !
838 00:58:27,674 00:58:29,635 Je t'ai trouvée super. Je t'ai trouvée super.
839 00:58:30,219 00:58:32,095 J'ai du travail qui m'attend. J'ai du travail qui m'attend.
840 00:58:41,855 00:58:45,984 Le plus douloureux, quand on retrouve l'espoir, Le plus douloureux, quand on retrouve l'espoir,
841 00:58:46,068 00:58:48,737 c'est d'être face à ceux qui n'en ont pas. c'est d'être face à ceux qui n'en ont pas.
842 00:59:01,041 00:59:03,043 Et le seul truc encore pire, Et le seul truc encore pire,
843 00:59:04,169 00:59:07,130 c'est d'être face à ceux qui l'ont perdu. c'est d'être face à ceux qui l'ont perdu.
844 00:59:50,048 00:59:51,717 Ça défile devant cette fenêtre. Ça défile devant cette fenêtre.
845 00:59:51,800 00:59:54,052 La fourrière surveille mon appartement. La fourrière surveille mon appartement.
846 00:59:54,136 00:59:55,929 J'ai bien fait de zapper le bowling. J'ai bien fait de zapper le bowling.
847 00:59:56,013 00:59:57,055 Entrez. Entrez.
848 00:59:58,432 01:00:01,268 Même dans les moments les plus sombres, Même dans les moments les plus sombres,
849 01:00:02,102 01:00:08,317 un véritable héros est prêt à tout pour sauver le monde qu'il aime. un véritable héros est prêt à tout pour sauver le monde qu'il aime.
850 01:00:18,619 01:00:22,372 UNE CÉLÈBRE ROMANCIÈRE À LA DÉRIVE UNE CÉLÈBRE ROMANCIÈRE À LA DÉRIVE
851 01:00:24,291 01:00:26,043 SI SON ROMAN EST TRÈS ATTENDU SI SON ROMAN EST TRÈS ATTENDU
852 01:00:26,126 01:00:29,713 PHYLLIS BUCKMAN SEMBLE POURTANT EN PANNE D'INSPIRATION PHYLLIS BUCKMAN SEMBLE POURTANT EN PANNE D'INSPIRATION
853 01:00:55,989 01:00:57,199 J'ai un problème. J'ai un problème.
854 01:00:57,616 01:00:59,785 C'est comme si ma vie m'échappait. C'est comme si ma vie m'échappait.
855 01:01:05,374 01:01:08,919 Quand j'ai rencontré mon mari, l'autre Dr Meescham, Quand j'ai rencontré mon mari, l'autre Dr Meescham,
856 01:01:10,504 01:01:14,383 notre pays était en guerre, l'avenir était incertain, notre pays était en guerre, l'avenir était incertain,
857 01:01:14,466 01:01:17,302 alors on prenait toujours soin de se dire au revoir. alors on prenait toujours soin de se dire au revoir.
858 01:01:17,386 01:01:21,348 On se disait : "Je promets de toujours me retourner vers toi." On se disait : "Je promets de toujours me retourner vers toi."
859 01:01:22,099 01:01:23,308 Pourquoi ? Pourquoi ?
860 01:01:24,184 01:01:27,354 C'est ainsi qu'on voit que l'autre est toujours présent. C'est ainsi qu'on voit que l'autre est toujours présent.
861 01:01:27,729 01:01:29,481 Si on ne le fait pas, Si on ne le fait pas,
862 01:01:30,190 01:01:32,109 on le laisse nous échapper. on le laisse nous échapper.
863 01:01:32,609 01:01:35,529 Quand il a le plus besoin de nous. Quand il a le plus besoin de nous.
864 01:01:36,154 01:01:37,155 Phyllis ? Phyllis ?
865 01:02:03,849 01:02:05,184 Ulysse ? Ulysse ?
866 01:02:14,985 01:02:16,028 "Ma chère Flora, "Ma chère Flora,
867 01:02:16,111 01:02:18,530 "Je t'aime beaucoup, "Je t'aime beaucoup,
868 01:02:18,614 01:02:23,619 "mais j'entends l'appel de la forêt. Je retourne dans mon habitat naturel. "mais j'entends l'appel de la forêt. Je retourne dans mon habitat naturel.
869 01:02:24,161 01:02:26,496 "Bien à toi, M. L'écureuil." "Bien à toi, M. L'écureuil."
870 01:02:33,754 01:02:35,797 William ? William Spiver ? William ? William Spiver ?
871 01:02:37,466 01:02:38,967 - Flora ? - Il est plus là ! - Flora ? - Il est plus là !
872 01:02:39,051 01:02:40,719 - Qui ça ? - Ulysse. - Qui ça ? - Ulysse.
873 01:02:40,802 01:02:42,846 Ma mère l'a kidnappé, je crois. Ma mère l'a kidnappé, je crois.
874 01:02:42,930 01:02:44,056 Tu pleures ? Tu pleures ?
875 01:02:44,890 01:02:46,016 Non. Non.
876 01:02:46,642 01:02:49,186 J'ai pris son Jack et Rose en otage. J'ai pris son Jack et Rose en otage.
877 01:02:49,269 01:02:51,438 - Malin. - Tu vas m'aider ou pas ? - Malin. - Tu vas m'aider ou pas ?
878 01:02:51,522 01:02:52,523 Bien sûr. Bien sûr.
879 01:02:52,606 01:02:55,651 Je retire juste ma robe de chambre, je me peigne... Je retire juste ma robe de chambre, je me peigne...
880 01:02:55,734 01:02:57,486 Active ! On a un otage ! Active ! On a un otage !
881 01:02:57,569 01:02:58,654 J'arrive ! J'arrive !
882 01:03:00,822 01:03:01,865 File ! File !
883 01:03:01,949 01:03:04,201 Tu compliques la vie de tout le monde. Tu compliques la vie de tout le monde.
884 01:03:04,993 01:03:06,495 Tu le comprends, ça ? Tu le comprends, ça ?
885 01:03:07,579 01:03:09,915 Il fallait que l'interview se passe bien. Il fallait que l'interview se passe bien.
886 01:03:09,998 01:03:12,042 Tout va de travers pour moi, Tout va de travers pour moi,
887 01:03:12,626 01:03:16,630 et je suis la seule qui puisse tout arranger. et je suis la seule qui puisse tout arranger.
888 01:03:18,298 01:03:19,675 Les autres s'en fichent. Les autres s'en fichent.
889 01:03:42,698 01:03:43,740 C'est pour moi ? C'est pour moi ?
890 01:04:13,979 01:04:16,815 Donc, tu comptes proposer un échange ? Donc, tu comptes proposer un échange ?
891 01:04:17,441 01:04:20,110 - Le Jack et Rose contre l'écureuil ? - Oui. - Le Jack et Rose contre l'écureuil ? - Oui.
892 01:04:20,652 01:04:22,821 Mais tu ne sais pas où est ta mère. Mais tu ne sais pas où est ta mère.
893 01:04:23,572 01:04:25,782 Le plan n'est pas parfait. Le plan n'est pas parfait.
894 01:04:26,491 01:04:27,534 En effet. En effet.
895 01:04:29,286 01:04:30,954 Mais au moins, tu en as un. Mais au moins, tu en as un.
896 01:04:31,455 01:04:34,708 J'ai constaté que si on agit de façon impulsive, J'ai constaté que si on agit de façon impulsive,
897 01:04:35,375 01:04:37,628 ça peut mener à la catastrophe. ça peut mener à la catastrophe.
898 01:04:41,423 01:04:42,424 Ouh la ! Ouh la !
899 01:04:42,508 01:04:45,302 Si j'y voyais, est-ce que je paniquerais ? Si j'y voyais, est-ce que je paniquerais ?
900 01:04:45,385 01:04:48,055 Tu recommanderais de se mettre à l'abri. Tu recommanderais de se mettre à l'abri.
901 01:04:48,597 01:04:49,723 Assez rapidement. Assez rapidement.
902 01:04:54,102 01:04:55,103 Viens ! Viens !
903 01:05:02,236 01:05:03,445 On est où ? On est où ?
904 01:05:06,281 01:05:07,866 À Splash Rapids. À Splash Rapids.
905 01:05:07,950 01:05:10,827 On venait faire du vélo avec mes parents le samedi. On venait faire du vélo avec mes parents le samedi.
906 01:05:12,371 01:05:16,500 Papa apportait un second maillot qu'il laissait flotter à côté de lui Papa apportait un second maillot qu'il laissait flotter à côté de lui
907 01:05:16,583 01:05:18,544 pour affoler les maîtres-nageurs. pour affoler les maîtres-nageurs.
908 01:05:24,258 01:05:25,551 Et puis, ça a fermé. Et puis, ça a fermé.
909 01:05:35,811 01:05:37,813 J'ai poussé une voiture dans un lac. J'ai poussé une voiture dans un lac.
910 01:05:39,231 01:05:40,232 Quoi ? Quoi ?
911 01:05:40,858 01:05:43,026 Et ma mère m'a expédié ici. Et ma mère m'a expédié ici.
912 01:05:44,319 01:05:47,865 J'ai fait ça pour me venger de Jacob, son nouveau mari. J'ai fait ça pour me venger de Jacob, son nouveau mari.
913 01:05:48,907 01:05:50,200 Il est où, ton père ? Il est où, ton père ?
914 01:05:51,076 01:05:52,202 Il est mort. Il est mort.
915 01:05:57,708 01:05:59,585 Jacob m'appelait "Billy". Jacob m'appelait "Billy".
916 01:06:00,377 01:06:01,628 C'est pas mon nom. C'est pas mon nom.
917 01:06:01,712 01:06:04,089 Je m'appelle William. William Spiver. Je m'appelle William. William Spiver.
918 01:06:05,549 01:06:07,467 Mais il m'appelait toujours Billy. Mais il m'appelait toujours Billy.
919 01:06:08,969 01:06:10,429 Je le supportais plus. Je le supportais plus.
920 01:06:14,975 01:06:17,436 William, c'est le nom de mon père. William, c'est le nom de mon père.
921 01:06:18,103 01:06:20,814 Un homme très humain et très intelligent. Un homme très humain et très intelligent.
922 01:06:22,357 01:06:24,109 Il jouait du piano, Il jouait du piano,
923 01:06:24,193 01:06:27,613 il s'intéressait à l'astronomie et à l'univers. il s'intéressait à l'astronomie et à l'univers.
924 01:06:30,073 01:06:32,242 Jacob ne voit même pas les étoiles. Jacob ne voit même pas les étoiles.
925 01:06:33,118 01:06:34,912 Il ne pense qu'à sa voiture. Il ne pense qu'à sa voiture.
926 01:07:04,399 01:07:06,860 La journaliste n'a rien compris à sa poésie. La journaliste n'a rien compris à sa poésie.
927 01:07:10,864 01:07:12,533 Un écureuil voit tout. Un écureuil voit tout.
928 01:07:13,492 01:07:15,661 Il voit la beauté de ce monde. Il voit la beauté de ce monde.
929 01:07:16,411 01:07:17,871 Il voit Flora. Il voit Flora.
930 01:07:18,956 01:07:20,791 Dire que je perds ma famille Dire que je perds ma famille
931 01:07:20,874 01:07:23,418 parce que je n'ai pas la poésie d'un écureuil. parce que je n'ai pas la poésie d'un écureuil.
932 01:07:25,128 01:07:27,673 Oui, la semaine a été mouvementée. Oui, la semaine a été mouvementée.
933 01:07:27,756 01:07:30,300 Tu sais combien coûte une portière de voiture ? Tu sais combien coûte une portière de voiture ?
934 01:07:30,384 01:07:31,844 Plus que la voiture ! Plus que la voiture !
935 01:07:34,513 01:07:35,764 Tu n'as perdu personne. Tu n'as perdu personne.
936 01:07:37,808 01:07:39,643 J'ai juste oublié de me retourner. J'ai juste oublié de me retourner.
937 01:07:49,987 01:07:51,196 Elle est où, Flora ? Elle est où, Flora ?
938 01:07:51,947 01:07:53,365 À quoi tu penses ? À quoi tu penses ?
939 01:07:54,533 01:07:57,953 Aux Aventures lumineuses de l'incroyable Incandesto. Aux Aventures lumineuses de l'incroyable Incandesto.
940 01:07:59,246 01:08:02,958 Il y a un dessin d'Alfred T. Slipper contemplant le monde Il y a un dessin d'Alfred T. Slipper contemplant le monde
941 01:08:03,417 01:08:07,045 avec Dolores sur l'épaule. Il se tourne vers elle et lui dit : avec Dolores sur l'épaule. Il se tourne vers elle et lui dit :
942 01:08:08,255 01:08:10,507 "Je suis seul au monde, Dolores." "Je suis seul au monde, Dolores."
943 01:08:11,550 01:08:13,802 "Les miens me manquent." "Les miens me manquent."
944 01:08:16,471 01:08:17,514 Je suis pareil. Je suis pareil.
945 01:08:19,141 01:08:20,976 Ma famille me manque. Ma famille me manque.
946 01:08:21,935 01:08:23,645 La vie qu'on avait avant. La vie qu'on avait avant.
947 01:08:23,979 01:08:25,564 Mais tu n'es pas seule. Mais tu n'es pas seule.
948 01:08:28,317 01:08:29,526 Flora ! Flora !
949 01:08:30,319 01:08:32,070 Pas un pas de plus ! Pas un pas de plus !
950 01:08:32,154 01:08:35,282 Montre-moi Ulysse, ou Jack et Rose meurent. Montre-moi Ulysse, ou Jack et Rose meurent.
951 01:08:35,782 01:08:37,910 La figurine. Sinon, ils sont déjà morts. La figurine. Sinon, ils sont déjà morts.
952 01:08:38,994 01:08:41,580 Tout va bien, il est là. Tout va bien, il est là.
953 01:08:42,372 01:08:43,373 Bien. Bien.
954 01:08:43,457 01:08:46,460 Passe-le en douceur à William et je vais... Passe-le en douceur à William et je vais...
955 01:08:48,295 01:08:49,463 Mince. Mince.
956 01:08:52,341 01:08:54,551 Ils ont pas de pot, ces deux-là. Ils ont pas de pot, ces deux-là.
957 01:08:56,428 01:08:57,971 C'était pas la vraie... C'était pas la vraie...
958 01:08:59,056 01:09:00,641 Si, mais c'est rien. Si, mais c'est rien.
959 01:09:12,569 01:09:14,613 J'ai failli te l'enlever, Flora. J'ai failli te l'enlever, Flora.
960 01:09:15,697 01:09:16,698 Et puis... Et puis...
961 01:09:18,575 01:09:19,576 J'ai lu ça. J'ai lu ça.
962 01:09:22,579 01:09:24,790 C'est bon, c'est fini. C'est bon, c'est fini.
963 01:09:24,873 01:09:26,583 "Message pour Flora. "Message pour Flora.
964 01:09:27,209 01:09:31,421 "Rien ne serait plus simple sans toi, car tu es tout pour moi. "Rien ne serait plus simple sans toi, car tu es tout pour moi.
965 01:09:32,172 01:09:33,173 "Absolument tout. "Absolument tout.
966 01:09:33,799 01:09:37,719 "Les chips au fromage, les quarks, les donuts géants... "Les chips au fromage, les quarks, les donuts géants...
967 01:09:38,428 01:09:41,640 "C'est toi, mon univers en expansion." "C'est toi, mon univers en expansion."
968 01:09:44,560 01:09:46,270 Tu es vraiment tout pour moi. Tu es vraiment tout pour moi.
969 01:09:48,188 01:09:50,357 J'ai raté ma vie, J'ai raté ma vie,
970 01:09:51,275 01:09:52,442 mais pas toi. mais pas toi.
971 01:09:54,611 01:09:56,864 Tu es ce que j'ai réussi. Tu es ce que j'ai réussi.
972 01:09:59,199 01:10:01,869 Comment j'ai pu oublier que la vie était magique Comment j'ai pu oublier que la vie était magique
973 01:10:01,952 01:10:05,038 alors que tu es là, à mes côtés ? alors que tu es là, à mes côtés ?
974 01:10:19,720 01:10:21,597 - Ulysse ! - Pas un geste ! - Ulysse ! - Pas un geste !
975 01:10:21,680 01:10:22,931 - Le blessez pas. - Stop ! - Le blessez pas. - Stop !
976 01:10:23,015 01:10:24,725 - George ! - Attrape-le. - George ! - Attrape-le.
977 01:10:31,231 01:10:32,691 Papa ! Papa !
978 01:10:34,818 01:10:35,819 Je le tiens. Je le tiens.
979 01:10:35,903 01:10:38,071 Arrêtez, il est pas enragé. Arrêtez, il est pas enragé.
980 01:10:41,617 01:10:43,744 On ne peut pas prendre de risque. On ne peut pas prendre de risque.
981 01:10:44,203 01:10:46,747 On va devoir analyser sa matière grise. On va devoir analyser sa matière grise.
982 01:10:49,124 01:10:51,960 Je suis navré. Il sera euthanasié cet après-midi. Je suis navré. Il sera euthanasié cet après-midi.
983 01:10:55,464 01:10:57,966 Jaillis tel la flamme, Ulysse ! Jaillis tel la flamme, Ulysse !
984 01:10:58,050 01:10:59,801 Jaillis tel la flamme ! Jaillis tel la flamme !
985 01:11:03,430 01:11:05,974 Ma puce, ça va aller. Ma puce, ça va aller.
986 01:11:12,564 01:11:13,607 Flora, Flora,
987 01:11:14,233 01:11:18,362 tu te souviens comment Incandesto a battu Les ténèbres aux mille mains ? tu te souviens comment Incandesto a battu Les ténèbres aux mille mains ?
988 01:11:20,113 01:11:22,950 - En faisant équipe avec Dolores. - Et qui d'autre ? - En faisant équipe avec Dolores. - Et qui d'autre ?
989 01:11:25,661 01:11:27,746 Le Poisson-globe épineux. Le Poisson-globe épineux.
990 01:11:29,081 01:11:30,082 Sérieux ? Sérieux ?
991 01:11:34,628 01:11:37,464 Pour toi, je veux bien être le Poisson-globe épineux. Pour toi, je veux bien être le Poisson-globe épineux.
992 01:11:37,965 01:11:42,386 Tant mieux, tu es la seule parmi nous à pouvoir frapper à quelqu'un. Tant mieux, tu es la seule parmi nous à pouvoir frapper à quelqu'un.
993 01:11:42,469 01:11:43,846 Ça, c'est vrai ! Ça, c'est vrai !
994 01:11:44,930 01:11:46,515 Pas d'autre acolyte bizarre ? Pas d'autre acolyte bizarre ?
995 01:11:46,598 01:11:48,308 Il y a une chaise parlante. Il y a une chaise parlante.
996 01:11:49,726 01:11:50,727 Ça ira. Ça ira.
997 01:11:52,938 01:11:54,398 Très bien. Très bien.
998 01:11:56,024 01:11:57,276 On va le retrouver. On va le retrouver.
999 01:12:01,071 01:12:05,200 Qui vient dans notre parc aquatique doit être prêt à faire des vagues. Qui vient dans notre parc aquatique doit être prêt à faire des vagues.
1000 01:12:20,007 01:12:22,384 - Je vais trop vite ? - Non. - Je vais trop vite ? - Non.
1001 01:12:23,969 01:12:25,137 J'aime le côté sport. J'aime le côté sport.
1002 01:12:33,812 01:12:34,813 On s'en occupe. On s'en occupe.
1003 01:12:39,818 01:12:41,570 Ils vont pas nous repérer ? Ils vont pas nous repérer ?
1004 01:12:41,653 01:12:44,114 Ils ne nous reconnaîtront pas. Ils ne nous reconnaîtront pas.
1005 01:12:44,198 01:12:45,199 Quoi ? Quoi ?
1006 01:12:48,076 01:12:49,077 Bonjour. Bonjour.
1007 01:12:49,745 01:12:51,413 Je viens adopter un animal. Je viens adopter un animal.
1008 01:13:01,882 01:13:04,134 Quelle aventure merveilleuse ! Quelle aventure merveilleuse !
1009 01:13:04,760 01:13:08,055 Je n'avais pas conduit depuis qu'on m'a retiré le permis. Je n'avais pas conduit depuis qu'on m'a retiré le permis.
1010 01:13:12,017 01:13:14,353 Rentrons avant qu'on nous repère. Rentrons avant qu'on nous repère.
1011 01:13:14,436 01:13:15,687 OK, j'arrive. OK, j'arrive.
1012 01:13:18,524 01:13:19,816 Vous vous êtes retourné. Vous vous êtes retourné.
1013 01:13:20,400 01:13:21,401 Eh oui. Eh oui.
1014 01:13:32,412 01:13:33,413 Viens. Viens.
1015 01:13:33,997 01:13:35,916 LABORATOIRE SOUS SURVEILLANCE VIDÉO LABORATOIRE SOUS SURVEILLANCE VIDÉO
1016 01:13:35,999 01:13:37,209 Il doit être au labo. Il doit être au labo.
1017 01:13:43,757 01:13:45,008 C'est fermé à clé. C'est fermé à clé.
1018 01:13:47,094 01:13:50,305 Je pourrais passer par là et ouvrir de l'intérieur. Je pourrais passer par là et ouvrir de l'intérieur.
1019 01:13:50,389 01:13:51,557 Laisse-moi faire. Laisse-moi faire.
1020 01:13:52,266 01:13:54,434 Je semble bien résister aux chutes. Je semble bien résister aux chutes.
1021 01:13:57,729 01:13:58,772 Ça va ? Ça va ?
1022 01:13:58,856 01:13:59,857 Rien de cassé ! Rien de cassé !
1023 01:14:09,199 01:14:10,450 J'y vois rien. J'y vois rien.
1024 01:14:11,201 01:14:13,579 Je vais me servir de l'écholocalisation. Je vais me servir de l'écholocalisation.
1025 01:14:17,332 01:14:18,333 Rien à signaler. Rien à signaler.
1026 01:14:24,715 01:14:29,511 - Je croyais que c'était dégagé ? - Pour moi. L'écho varie avec la position. - Je croyais que c'était dégagé ? - Pour moi. L'écho varie avec la position.
1027 01:14:30,596 01:14:32,181 Tout a un écho, maintenant ! Tout a un écho, maintenant !
1028 01:14:39,229 01:14:41,857 Le labo doit être derrière ces portes. Le labo doit être derrière ces portes.
1029 01:14:47,446 01:14:49,656 Allons-y, on va y arriver. Allons-y, on va y arriver.
1030 01:14:50,574 01:14:52,075 Tu n'es pas obligé, tu sais. Tu n'es pas obligé, tu sais.
1031 01:14:55,037 01:14:57,789 De l'expansion de l'univers, mon père disait De l'expansion de l'univers, mon père disait
1032 01:14:59,708 01:15:03,420 que celui-ci remettait peut-être juste les choses à leur place. que celui-ci remettait peut-être juste les choses à leur place.
1033 01:15:05,047 01:15:07,132 Je pense avoir trouvé la mienne. Je pense avoir trouvé la mienne.
1034 01:15:10,093 01:15:11,261 Je suis d'accord. Je suis d'accord.
1035 01:15:24,441 01:15:25,442 William ? William ?
1036 01:15:30,364 01:15:31,365 Une mouffette ! Une mouffette !
1037 01:15:32,449 01:15:34,409 Je l'ai vu ! J'y vois ! Je l'ai vu ! J'y vois !
1038 01:15:34,493 01:15:36,954 OK, mais Il y a une mouffette ! OK, mais Il y a une mouffette !
1039 01:15:37,037 01:15:39,081 - J'ai vu une mouffette. - Tu y vois ? - J'ai vu une mouffette. - Tu y vois ?
1040 01:15:39,164 01:15:40,916 Je dois être moins hystérique. Je dois être moins hystérique.
1041 01:15:41,250 01:15:43,126 On reste pas là ! On reste pas là !
1042 01:15:52,386 01:15:55,097 Pardon, cette zone est interdite au public. Pardon, cette zone est interdite au public.
1043 01:15:56,557 01:15:58,058 Je m'en occupe. Je m'en occupe.
1044 01:15:58,141 01:15:59,268 Ouh là. Ouh là.
1045 01:16:00,060 01:16:01,436 Bonjour, ça va ? Bonjour, ça va ?
1046 01:16:01,520 01:16:04,106 On vient adopter un petit chien. On vient adopter un petit chien.
1047 01:16:05,190 01:16:06,191 Bien joué. Bien joué.
1048 01:16:07,734 01:16:09,570 Adressez-vous à l'accueil. Adressez-vous à l'accueil.
1049 01:16:09,653 01:16:10,654 C'est par là ? C'est par là ?
1050 01:16:10,737 01:16:12,781 Ils cherchent l'écureuil enragé ! Ils cherchent l'écureuil enragé !
1051 01:16:12,865 01:16:15,158 - Foncez ! - Vite ! Je rigole pas. - Foncez ! - Vite ! Je rigole pas.
1052 01:16:15,242 01:16:16,827 Appelez la sécurité. Appelez la sécurité.
1053 01:16:16,910 01:16:17,911 Par ici ! Par ici !
1054 01:16:17,995 01:16:19,538 Attrapez-les ! Attrapez-les !
1055 01:16:20,163 01:16:21,915 Mais faites quelque chose ! Mais faites quelque chose !
1056 01:16:21,999 01:16:23,500 On trouve Ulysse et on file ! On trouve Ulysse et on file !
1057 01:16:24,835 01:16:25,836 Par ici. Par ici.
1058 01:16:27,254 01:16:29,381 Pas de ça ici. Sortez les tasers. Pas de ça ici. Sortez les tasers.
1059 01:16:29,882 01:16:31,800 - Vous le voyez ? - Pas encore. - Vous le voyez ? - Pas encore.
1060 01:16:32,718 01:16:34,011 On se dépêche ! On se dépêche !
1061 01:16:34,094 01:16:35,095 Regardez ! Regardez !
1062 01:16:44,980 01:16:46,023 Attendez ! Attendez !
1063 01:16:46,106 01:16:47,816 Attrapez un animal, vite. Attrapez un animal, vite.
1064 01:16:49,067 01:16:50,194 Les laissez pas filer. Les laissez pas filer.
1065 01:16:52,654 01:16:53,739 Poppins... Poppins...
1066 01:16:53,822 01:16:55,282 Retrouvez Poppins, vite ! Retrouvez Poppins, vite !
1067 01:16:55,365 01:16:58,160 - Des écureuils ! - Ouvre vite les cages. - Des écureuils ! - Ouvre vite les cages.
1068 01:16:58,827 01:16:59,828 Ulysse ! Ulysse !
1069 01:17:01,788 01:17:03,457 Je ne le vois pas. Je ne le vois pas.
1070 01:17:06,543 01:17:07,878 Ulysse ! Ulysse !
1071 01:17:09,046 01:17:10,464 - Il est là ! - Coucou. - Il est là ! - Coucou.
1072 01:17:11,048 01:17:13,675 T'inquiète pas, on va te sauver. T'inquiète pas, on va te sauver.
1073 01:17:13,759 01:17:15,344 Il est mignon, en fait. Il est mignon, en fait.
1074 01:17:15,427 01:17:16,428 Un couteau, vite. Un couteau, vite.
1075 01:17:16,512 01:17:18,180 - J'ai un coupe-ongles. - Hein ? - J'ai un coupe-ongles. - Hein ?
1076 01:17:18,263 01:17:19,264 Stop. Stop.
1077 01:17:20,557 01:17:21,558 Plus un geste. Plus un geste.
1078 01:17:23,101 01:17:25,812 - Vous aimez les M&M's ? - Non, ça abîme les dents. - Vous aimez les M&M's ? - Non, ça abîme les dents.
1079 01:17:26,271 01:17:27,397 Les écureuils adorent. Les écureuils adorent.
1080 01:17:36,823 01:17:38,283 Allez à l'accueil. Allez à l'accueil.
1081 01:17:38,534 01:17:39,993 D'accord. Allez, venez. D'accord. Allez, venez.
1082 01:17:41,411 01:17:42,746 N'y pensez même pas. N'y pensez même pas.
1083 01:17:44,331 01:17:46,375 Gare au Poisson-globe épineux ! Gare au Poisson-globe épineux !
1084 01:17:48,168 01:17:49,169 Mes dents... Mes dents...
1085 01:17:49,878 01:17:51,213 Il n'a rien à faire ici. Il n'a rien à faire ici.
1086 01:17:54,633 01:17:55,634 Écartez-vous. Écartez-vous.
1087 01:17:55,717 01:17:56,802 Vous êtes sûr ? Vous êtes sûr ?
1088 01:17:57,386 01:17:59,930 J'ai passé une bonne partie de ma vie J'ai passé une bonne partie de ma vie
1089 01:18:00,013 01:18:03,016 à rêver que je ratatinais des méchants comme vous. à rêver que je ratatinais des méchants comme vous.
1090 01:18:03,100 01:18:04,351 C'est mon kiff. C'est mon kiff.
1091 01:18:05,769 01:18:08,397 Chouette speech. Éloignez-vous de l'écureuil. Chouette speech. Éloignez-vous de l'écureuil.
1092 01:18:08,480 01:18:09,690 Lequel ? Lequel ?
1093 01:18:16,154 01:18:17,489 Dans le mille ! Dans le mille !
1094 01:18:20,200 01:18:21,869 Salut, toi. Salut, toi.
1095 01:18:22,911 01:18:23,912 Pardonne-moi. Pardonne-moi.
1096 01:18:27,082 01:18:28,333 Ulysse ! Ulysse !
1097 01:18:34,214 01:18:36,300 Vite, faut pas rester là. Vite, faut pas rester là.
1098 01:18:42,347 01:18:44,224 Non, lâche-moi ! Non, lâche-moi !
1099 01:18:50,189 01:18:51,190 Ça craint, ça. Ça craint, ça.
1100 01:18:55,694 01:18:56,987 Il va y arriver. Il va y arriver.
1101 01:18:57,070 01:18:58,363 Il est pris au piège. Il est pris au piège.
1102 01:18:58,864 01:19:00,240 Il va y arriver. Il va y arriver.
1103 01:19:06,872 01:19:07,915 Saleté de... Saleté de...
1104 01:19:13,212 01:19:14,213 Pas un geste ! Pas un geste !
1105 01:19:14,922 01:19:15,923 Papa ! Papa !
1106 01:19:18,467 01:19:20,928 - Vous n'aurez pas l'écureuil. - George ! - Vous n'aurez pas l'écureuil. - George !
1107 01:19:25,265 01:19:26,433 Ulysse ! Ulysse !
1108 01:19:26,517 01:19:27,726 Je sens plus mes jambes. Je sens plus mes jambes.
1109 01:19:27,809 01:19:30,521 Non, non ! Arrêtez-vous. Non, non ! Arrêtez-vous.
1110 01:19:30,646 01:19:32,356 Je peux pas regarder ! Je peux pas regarder !
1111 01:19:32,439 01:19:33,524 George ! George !
1112 01:19:38,779 01:19:39,780 Papa ! Papa !
1113 01:19:49,873 01:19:51,041 Je vole ! Je vole !
1114 01:19:52,084 01:19:55,420 Chaque super-héros a sa propre mission. Chaque super-héros a sa propre mission.
1115 01:19:58,715 01:20:00,801 Elle n'est pas toujours apparente. Elle n'est pas toujours apparente.
1116 01:20:01,885 01:20:04,471 On ne sait pas toujours où regarder. On ne sait pas toujours où regarder.
1117 01:20:04,555 01:20:06,056 C'est trop bien ! C'est trop bien !
1118 01:20:06,139 01:20:08,350 Mais Ulysse nous a montré Mais Ulysse nous a montré
1119 01:20:12,604 01:20:15,607 que le monde était plein de magieet de merveilles. que le monde était plein de magieet de merveilles.
1120 01:20:22,739 01:20:24,074 Ulysse ! Ulysse !
1121 01:20:24,700 01:20:28,203 Elles résident dans les gens qu'on aime. Elles résident dans les gens qu'on aime.
1122 01:20:33,667 01:20:35,419 Je sens plus ma jambe. Je sens plus ma jambe.
1123 01:20:37,296 01:20:38,297 Vas-y. Vas-y.
1124 01:20:43,260 01:20:46,054 - Vous ne venez pas ? - Ce n'est pas mon aventure. - Vous ne venez pas ? - Ce n'est pas mon aventure.
1125 01:20:59,484 01:21:02,988 Grâce à nous, un écureuil magique s'est évadé de la fourrière. Grâce à nous, un écureuil magique s'est évadé de la fourrière.
1126 01:21:03,113 01:21:05,032 - C'est ça. - Merci, Ulysse. - C'est ça. - Merci, Ulysse.
1127 01:21:05,699 01:21:07,326 - Ça va ? - Oui. - Ça va ? - Oui.
1128 01:21:12,039 01:21:13,040 La vache... La vache...
1129 01:21:15,959 01:21:18,587 Le monde est injuste. Le monde est injuste.
1130 01:21:20,881 01:21:23,967 Il y aura toujours des gens à secourir. Il y aura toujours des gens à secourir.
1131 01:21:27,346 01:21:31,058 Alors, la chose la plus héroïque à faire, Alors, la chose la plus héroïque à faire,
1132 01:21:34,520 01:21:36,438 était de se dire au revoir. était de se dire au revoir.
1133 01:21:45,739 01:21:46,740 Ne renonce pas. Ne renonce pas.
1134 01:21:50,160 01:21:51,161 À mes comics ? À mes comics ?
1135 01:21:52,496 01:21:53,497 À moi. À moi.
1136 01:21:54,873 01:21:55,874 Jamais. Jamais.
1137 01:22:10,889 01:22:12,474 Merci, Ulysse. Merci, Ulysse.
1138 01:22:18,480 01:22:19,481 Allez, file. Allez, file.
1139 01:22:20,983 01:22:22,359 Jaillis tel la flamme. Jaillis tel la flamme.
1140 01:22:36,081 01:22:37,541 Hé, les Buckman ! Hé, les Buckman !
1141 01:22:38,792 01:22:40,127 Je suis toujours là. Je suis toujours là.
1142 01:22:42,379 01:22:43,380 Donnez-le-moi. Donnez-le-moi.
1143 01:22:44,214 01:22:45,757 Allez le chercher. Allez le chercher.
1144 01:22:50,470 01:22:51,680 Tous ces enragés ! Tous ces enragés !
1145 01:22:55,559 01:22:58,020 Le monde était tel qu'il devait être. Le monde était tel qu'il devait être.
1146 01:22:58,270 01:22:59,563 FOURRIÈRE Comté de Miruna FOURRIÈRE Comté de Miruna
1147 01:22:59,646 01:23:02,858 Ulysse pouvait se cacher de ceux qui le pourchassaient, Ulysse pouvait se cacher de ceux qui le pourchassaient,
1148 01:23:04,985 01:23:08,197 tout en secourant les plus démunis. tout en secourant les plus démunis.
1149 01:23:18,582 01:23:19,791 Nous, on s'aimait, Nous, on s'aimait,
1150 01:23:20,417 01:23:22,294 et puis, on avait nos comics. et puis, on avait nos comics.
1151 01:23:23,253 01:23:25,672 Pas juste ceux qu'on lisait, Pas juste ceux qu'on lisait,
1152 01:23:26,673 01:23:28,592 ceux qu'on vivait aussi ! ceux qu'on vivait aussi !
1153 01:23:32,513 01:23:36,391 Les gens refuseront de croire que les écureuils soient poètes, Les gens refuseront de croire que les écureuils soient poètes,
1154 01:23:37,142 01:23:39,770 diront que les super-héros n'existent pas. diront que les super-héros n'existent pas.
1155 01:23:42,272 01:23:44,274 Mais comme tous les cyniques-nés, Mais comme tous les cyniques-nés,
1156 01:23:45,692 01:23:49,029 voilà ce que je leur dirais : "N'espérez pas. Observez plutôt." voilà ce que je leur dirais : "N'espérez pas. Observez plutôt."
1157 01:23:51,198 01:23:52,366 Parce qu'alors, Parce qu'alors,
1158 01:23:53,742 01:23:57,579 vous réaliserez que le monde est plein de magie... vous réaliserez que le monde est plein de magie...
1159 01:24:06,630 01:24:09,299 Et votre cynisme aura disparu. Et votre cynisme aura disparu.
1160 01:24:14,596 01:24:17,808 FLORA & ULYSSE FLORA & ULYSSE
1161 01:24:39,830 01:24:41,748 Même s'il m'a mordu au visage, Même s'il m'a mordu au visage,
1162 01:24:43,166 01:24:47,004 ce serpent avait compris que je ne partirais pas sans lui. ce serpent avait compris que je ne partirais pas sans lui.
1163 01:24:48,964 01:24:50,966 Rien ne vous fait peur. Rien ne vous fait peur.
1164 01:24:54,303 01:24:56,346 Si, certaines choses. Si, certaines choses.
1165 01:25:07,149 01:25:08,567 C'est un chat ? C'est un chat ?
1166 01:25:08,650 01:25:10,736 Oui, c'est M. Griffes. Oui, c'est M. Griffes.
1167 01:25:10,819 01:25:12,446 C'est mon meilleur ami. C'est mon meilleur ami.
1168 01:25:15,991 01:25:17,326 Bonjour, M. Griffes. Bonjour, M. Griffes.
1169 01:30:32,516 01:30:34,518 Sous-titres : Virginie Clamens Sous-titres : Virginie Clamens