# Start End Original Translated
1 00:00:36,453 00:00:38,038 Le Surfer d'argent. Le Surfer d'argent.
2 00:00:38,121 00:00:43,085 Allié des Quatre Fantastiques, il se déplace à la vitesse de la lumière. Allié des Quatre Fantastiques, il se déplace à la vitesse de la lumière.
3 00:00:43,168 00:00:47,923 Et bizarrement, personne ne remarque jamais qu'il est tout nu. Et bizarrement, personne ne remarque jamais qu'il est tout nu.
4 00:00:50,092 00:00:53,428 Wolverine, un mutant doté d'une force surhumaine, Wolverine, un mutant doté d'une force surhumaine,
5 00:00:53,512 00:00:57,474 qui s'auto-guérit et peut vaincre n'importe quel méchant. qui s'auto-guérit et peut vaincre n'importe quel méchant.
6 00:00:57,558 00:00:59,768 Faut juste qu'il évite de se gratter. Faut juste qu'il évite de se gratter.
7 00:01:01,061 00:01:04,565 Et Incandesto, le héros parfait créé par mon père. Et Incandesto, le héros parfait créé par mon père.
8 00:01:04,648 00:01:07,901 Capable de briller tel un millier de soleils, Capable de briller tel un millier de soleils,
9 00:01:07,985 00:01:12,155 il sait libérer les âmes des sombres abîmes du désespoir. il sait libérer les âmes des sombres abîmes du désespoir.
10 00:01:12,239 00:01:17,452 Même s'ils sont différents, les super-héros ont tous la même mission : Même s'ils sont différents, les super-héros ont tous la même mission :
11 00:01:17,870 00:01:19,663 sauver les plus démunis. sauver les plus démunis.
12 00:01:19,746 00:01:22,958 Monter la garde lorsque le danger rôde. Monter la garde lorsque le danger rôde.
13 00:01:23,041 00:01:25,252 Ils ont aussi un point commun : Ils ont aussi un point commun :
14 00:01:27,129 00:01:29,798 ils n'existent pas dans la réalité. ils n'existent pas dans la réalité.
15 00:01:32,509 00:01:33,844 Quoi encore, Flora ? Quoi encore, Flora ?
16 00:01:35,053 00:01:36,555 Ils sont comme neufs. Ils sont comme neufs.
17 00:01:36,638 00:01:40,350 Il sont sous blister et je retiens mon souffle quand je les lis. Il sont sous blister et je retiens mon souffle quand je les lis.
18 00:01:41,518 00:01:43,020 Tu bazardes ta collection ? Tu bazardes ta collection ?
19 00:01:46,231 00:01:49,985 Je suis d'avis que l'art devrait appartenir à tout le monde. Je suis d'avis que l'art devrait appartenir à tout le monde.
20 00:01:50,068 00:01:53,155 Pas moi, je vends des comics. Et tu as huit ans ! Pas moi, je vends des comics. Et tu as huit ans !
21 00:01:53,238 00:01:55,240 - Dix. - Quoi, dents de lait ? - Dix. - Quoi, dents de lait ?
22 00:01:55,324 00:01:58,160 Je peux aussi les vendre à l'autre magasin. Je peux aussi les vendre à l'autre magasin.
23 00:02:01,455 00:02:02,497 Non, c'est bon. Non, c'est bon.
24 00:02:03,790 00:02:05,459 Voyons ce que tu as. Voyons ce que tu as.
25 00:02:07,461 00:02:08,545 Attendez. Attendez.
26 00:02:09,338 00:02:10,506 Pas celui-là. Pas celui-là.
27 00:02:12,132 00:02:14,343 30 dollars pour le tout. 30 dollars pour le tout.
28 00:02:14,426 00:02:18,680 - Vous les avez à peine regardés ! - Oui, j'ai un tournoi à animer. - Vous les avez à peine regardés ! - Oui, j'ai un tournoi à animer.
29 00:02:18,764 00:02:23,435 Ils n'ont pas attendu pour me regarder discuter avec Flora l'exploratrice ! Ils n'ont pas attendu pour me regarder discuter avec Flora l'exploratrice !
30 00:02:23,519 00:02:26,855 C'est le prix de certains à l'unité. Regardez-les bien. C'est le prix de certains à l'unité. Regardez-les bien.
31 00:02:27,064 00:02:29,066 - Je peux attendre. - Je te crois. - Je peux attendre. - Je te crois.
32 00:02:30,567 00:02:31,568 Attention ! Attention !
33 00:02:43,747 00:02:44,957 30 $, c'est bien. 30 $, c'est bien.
34 00:02:45,082 00:02:46,792 C'est ça, oui. C'est ça, oui.
35 00:02:49,169 00:02:51,880 Certains s'imaginent que la vie est un comic, Certains s'imaginent que la vie est un comic,
36 00:02:52,673 00:02:54,341 un monde merveilleux, un monde merveilleux,
37 00:02:54,424 00:02:56,802 où les miracles se produisent, où les miracles se produisent,
38 00:02:58,220 00:03:00,222 où les familles restent unies. où les familles restent unies.
39 00:03:02,558 00:03:03,976 Moi, je suis une cynique. Moi, je suis une cynique.
40 00:03:04,852 00:03:09,439 Les cyniques savent que les super-héros n'existent pas dans la réalité. Les cyniques savent que les super-héros n'existent pas dans la réalité.
41 00:03:10,232 00:03:11,400 Ça a l'air chouette. Ça a l'air chouette.
42 00:03:12,150 00:03:15,195 Pas pour moi. J'ai plus important à faire. Pas pour moi. J'ai plus important à faire.
43 00:03:15,279 00:03:18,198 Ouais, moi aussi. Pas de repos pour les justes ! Ouais, moi aussi. Pas de repos pour les justes !
44 00:03:20,534 00:03:22,077 Le danger, ça, c'est réel. Le danger, ça, c'est réel.
45 00:03:22,160 00:03:23,203 Attention ! Attention !
46 00:03:25,330 00:03:26,415 En pleine tête. En pleine tête.
47 00:03:27,916 00:03:30,627 Mais c'est pas simple d'abandonner tout espoir. Mais c'est pas simple d'abandonner tout espoir.
48 00:03:31,169 00:03:33,630 Tu lis les livres que je t'ai achetés ? Tu lis les livres que je t'ai achetés ?
49 00:03:33,714 00:03:34,756 Oui ! Oui !
50 00:03:37,009 00:03:38,510 N'oublie pas notre contrat. N'oublie pas notre contrat.
51 00:03:39,553 00:03:42,055 Les cyniques méprisent les contrats. Les cyniques méprisent les contrats.
52 00:03:42,139 00:03:45,100 Tu parles ! Ce sont eux qui les ont inventés ! Tu parles ! Ce sont eux qui les ont inventés !
53 00:03:50,564 00:03:53,192 C'est bien mieux que les comics, tu vois ! C'est bien mieux que les comics, tu vois !
54 00:03:54,067 00:03:56,403 Descends, j'ai un truc à te montrer. Descends, j'ai un truc à te montrer.
55 00:04:00,073 00:04:01,950 T'aimes ma nouvelle acquisition ? T'aimes ma nouvelle acquisition ?
56 00:04:03,368 00:04:04,828 Je vois rien de neuf. Je vois rien de neuf.
57 00:04:04,912 00:04:07,581 Je te l'ai déjà dit, l'ancien, c'est l'avenir. Je te l'ai déjà dit, l'ancien, c'est l'avenir.
58 00:04:07,664 00:04:10,709 - On voit que tu vas avoir 40 ans. - J'en ai 36 ! - On voit que tu vas avoir 40 ans. - J'en ai 36 !
59 00:04:10,792 00:04:12,461 - Mais oui. - T'en dis quoi ? - Mais oui. - T'en dis quoi ?
60 00:04:12,544 00:04:15,422 Du fait que tu aies 36 ans ? Je suis sceptique. Du fait que tu aies 36 ans ? Je suis sceptique.
61 00:04:15,506 00:04:16,673 De ça. De ça.
62 00:04:17,549 00:04:20,552 T'as troqué ton ordi pour une machine à écrire ? T'as troqué ton ordi pour une machine à écrire ?
63 00:04:21,720 00:04:25,307 - Moins pratique pour aller sur internet. - Justement ! - Moins pratique pour aller sur internet. - Justement !
64 00:04:25,390 00:04:28,268 Mon prochain roman se déroule dans les années 20, Mon prochain roman se déroule dans les années 20,
65 00:04:28,352 00:04:32,105 ce clavier va me permettre de me plonger dans l'ambiance. ce clavier va me permettre de me plonger dans l'ambiance.
66 00:04:32,189 00:04:34,358 À part la touche "J" qui ne marche pas. À part la touche "J" qui ne marche pas.
67 00:04:36,985 00:04:39,696 Ma mère écrit des romans d'amour. Ma mère écrit des romans d'amour.
68 00:04:39,780 00:04:42,991 Elle dit qu'ils parlent de super-héros eux aussi, Elle dit qu'ils parlent de super-héros eux aussi,
69 00:04:43,408 00:04:47,621 mais que je suis trop jeune pour connaître leur super-pouvoir. mais que je suis trop jeune pour connaître leur super-pouvoir.
70 00:04:52,417 00:04:55,546 Elle écrivait parce qu'elle avait de l'amour dans sa vie. Elle écrivait parce qu'elle avait de l'amour dans sa vie.
71 00:04:57,381 00:04:58,549 Comme nous tous. Comme nous tous.
72 00:05:00,634 00:05:04,596 Mais depuis que papa a déménagé, elle n'y arrive plus. Mais depuis que papa a déménagé, elle n'y arrive plus.
73 00:05:05,389 00:05:08,058 Papa était sa touche "J", on dirait. Papa était sa touche "J", on dirait.
74 00:05:09,768 00:05:12,646 Je sais, j'écrirai les J à la main. Je sais, j'écrirai les J à la main.
75 00:05:13,438 00:05:15,524 Au pied ! Au pied !
76 00:05:16,733 00:05:19,653 - Au pied ! Non ! - Recherche. - Au pied ! Non ! - Recherche.
77 00:05:19,736 00:05:21,321 Au secours ! Aidez-moi ! Au secours ! Aidez-moi !
78 00:05:21,405 00:05:23,156 Aspirateur en cavale ! Aspirateur en cavale !
79 00:05:23,282 00:05:24,950 C'est pas gentil, arrête ! C'est pas gentil, arrête !
80 00:05:25,033 00:05:26,702 Nom d'un bagumba ! Nom d'un bagumba !
81 00:05:27,411 00:05:28,829 Ça le fait, hein ? Ça le fait, hein ?
82 00:05:29,496 00:05:30,539 Assis ! Assis !
83 00:05:31,623 00:05:33,250 Non, c'est l'horreur. Non, c'est l'horreur.
84 00:05:33,876 00:05:35,752 Obstacle. Obstacle. Obstacle. Obstacle.
85 00:05:35,836 00:05:37,963 - Je vais vous aider. - Assistance. - Je vais vous aider. - Assistance.
86 00:05:38,255 00:05:39,506 Tu es piégé. Tu es piégé.
87 00:05:39,673 00:05:41,425 Tu es cerné par les obstacles. Tu es cerné par les obstacles.
88 00:05:42,509 00:05:43,552 Évolution. Évolution.
89 00:05:45,220 00:05:46,972 - Il évolue ! - Je m'en charge. - Il évolue ! - Je m'en charge.
90 00:05:47,055 00:05:48,348 Évolution. Évolution.
91 00:05:48,515 00:05:49,766 Venez ! Venez !
92 00:05:53,770 00:05:56,190 Je l'ai, c'est bon ! Non, c'est pas bon. Je l'ai, c'est bon ! Non, c'est pas bon.
93 00:05:56,899 00:05:58,483 Attention, Archie ! Attention, Archie !
94 00:06:11,455 00:06:12,623 Déchet. Déchet.
95 00:06:15,167 00:06:17,002 - Déchet. - Non ! - Déchet. - Non !
96 00:06:19,755 00:06:22,341 Sac plein. Sac plein.
97 00:06:54,873 00:06:57,793 Pour info, oui,la bouche d'un écureuil Pour info, oui,la bouche d'un écureuil
98 00:06:57,876 00:07:00,754 est exactement comme vous l'imaginez. est exactement comme vous l'imaginez.
99 00:07:00,838 00:07:03,882 Poilue, humide, avec un arrière-goût de noisette. Poilue, humide, avec un arrière-goût de noisette.
100 00:07:04,633 00:07:09,221 Mais Incandesto protège tous les faibles, même s'ils ont mauvaise haleine. Mais Incandesto protège tous les faibles, même s'ils ont mauvaise haleine.
101 00:07:11,557 00:07:12,599 Alors, moi aussi. Alors, moi aussi.
102 00:07:13,475 00:07:16,520 Allez, respire. Allez, respire.
103 00:07:27,114 00:07:28,323 Coucou. Coucou.
104 00:07:32,244 00:07:33,537 Pourquoi il nous fixe ? Pourquoi il nous fixe ?
105 00:07:34,371 00:07:36,748 Il doit se demander pourquoi on le fixe. Il doit se demander pourquoi on le fixe.
106 00:07:37,499 00:07:38,917 Parce qu'il était mort. Parce qu'il était mort.
107 00:07:39,918 00:07:42,171 Tootie, tu as allumé l'Ulysse ? Tootie, tu as allumé l'Ulysse ?
108 00:07:42,254 00:07:44,006 J'ai renversé mes céréales. J'ai renversé mes céréales.
109 00:07:44,464 00:07:45,841 Ulysse. Ulysse.
110 00:08:08,071 00:08:12,284 Mon père dessinait des héros dont les pouvoirs restaient invisibles Mon père dessinait des héros dont les pouvoirs restaient invisibles
111 00:08:13,035 00:08:18,165 jusqu'à ce qu'on ait besoin d'aide, et qu'ils se révèlent au grand jour. jusqu'à ce qu'on ait besoin d'aide, et qu'ils se révèlent au grand jour.
112 00:08:19,166 00:08:21,210 Comme Condor le Conquérant. Comme Condor le Conquérant.
113 00:08:22,085 00:08:24,463 Clodo, le Guerrier Sans Abri. Clodo, le Guerrier Sans Abri.
114 00:08:25,464 00:08:29,134 Et bien entendu, l'incroyable Incandesto. Et bien entendu, l'incroyable Incandesto.
115 00:08:30,260 00:08:34,765 Ils avaient tous un pouvoir, une mission. Et du courage. Ils avaient tous un pouvoir, une mission. Et du courage.
116 00:08:38,852 00:08:41,813 Mais mon père ne trouvant pas d'éditeur, Mais mon père ne trouvant pas d'éditeur,
117 00:08:44,650 00:08:46,026 il avait perdu le sien. il avait perdu le sien.
118 00:08:53,367 00:08:56,870 Même si ma mère a essayé de l'aider à retrouver du courage... Même si ma mère a essayé de l'aider à retrouver du courage...
119 00:08:56,954 00:08:58,455 COMMENT ÇA VA ? COMMENT ÇA VA ?
120 00:08:59,414 00:09:00,457 SUPER. SUPER.
121 00:09:00,541 00:09:02,334 ...personne n'a pu le sauver. ...personne n'a pu le sauver.
122 00:09:04,503 00:09:07,756 Et si Condor le Conquérant avait sa tenue de super-héros ? Et si Condor le Conquérant avait sa tenue de super-héros ?
123 00:09:08,549 00:09:09,675 Une cape, peut-être ? Une cape, peut-être ?
124 00:09:10,467 00:09:12,845 C'est ridicule, il faut que j'arrête. C'est ridicule, il faut que j'arrête.
125 00:09:12,928 00:09:15,097 La cape, ça rapporterait gros. La cape, ça rapporterait gros.
126 00:09:18,767 00:09:20,686 Nul ne pouvait le sauver. Nul ne pouvait le sauver.
127 00:09:23,897 00:09:25,440 Et nous non plus. Et nous non plus.
128 00:09:28,318 00:09:31,655 D'autres enfants auraient espéré que les choses s'arrangent. D'autres enfants auraient espéré que les choses s'arrangent.
129 00:09:32,698 00:09:34,366 Les cyniques n'espèrent pas. Les cyniques n'espèrent pas.
130 00:09:35,284 00:09:36,869 Ils voient la vérité en face. Ils voient la vérité en face.
131 00:09:41,999 00:09:43,750 Reste là-dedans, d'accord ? Reste là-dedans, d'accord ?
132 00:09:43,834 00:09:47,212 Ma mère te prendrait pour un rat et voudrait t'écrabouiller. Ma mère te prendrait pour un rat et voudrait t'écrabouiller.
133 00:09:47,296 00:09:48,797 C'est arrivé à mon hamster. C'est arrivé à mon hamster.
134 00:09:49,715 00:09:51,258 - Flora ? - J'arrive. - Flora ? - J'arrive.
135 00:09:57,055 00:10:00,893 Très chers clients,les fax, calculatrices Très chers clients,les fax, calculatrices
136 00:10:00,976 00:10:04,730 et autres appareils obsolètes sont désormais à -50 %. et autres appareils obsolètes sont désormais à -50 %.
137 00:10:05,439 00:10:09,318 L'appareillage obsolète, à -50 %. L'appareillage obsolète, à -50 %.
138 00:10:10,152 00:10:11,153 Pause. Pause.
139 00:10:11,236 00:10:12,654 Salut, Chad. Salut, Chad.
140 00:10:12,738 00:10:16,074 Juste un petit mot, et c'est ton responsable qui te parle, Juste un petit mot, et c'est ton responsable qui te parle,
141 00:10:16,158 00:10:19,244 il faut que tu fourgues la garantie sur les imprimantes. il faut que tu fourgues la garantie sur les imprimantes.
142 00:10:19,328 00:10:20,579 Je la propose toujours Je la propose toujours
143 00:10:20,662 00:10:23,207 mais les imprimantes ne tombent pas en panne. mais les imprimantes ne tombent pas en panne.
144 00:10:23,290 00:10:25,125 J'accélère jusqu'à la fin. J'accélère jusqu'à la fin.
145 00:10:26,710 00:10:27,836 Fourgue la garantie. Fourgue la garantie.
146 00:10:27,920 00:10:30,422 J'ai compris ce que tu m'as dit, J'ai compris ce que tu m'as dit,
147 00:10:30,506 00:10:33,133 mais toujours pas comment tu contrôles le temps mais toujours pas comment tu contrôles le temps
148 00:10:33,217 00:10:35,469 - avec les mains vides... - Monsieur ? - avec les mains vides... - Monsieur ?
149 00:10:35,552 00:10:38,055 Vous avez été très serviable avec moi. Vous avez été très serviable avec moi.
150 00:10:38,138 00:10:40,140 - Je m'en souviens. - Alors... - Je m'en souviens. - Alors...
151 00:10:40,224 00:10:41,600 Je sais que tu es sa fille. Je sais que tu es sa fille.
152 00:10:44,102 00:10:45,103 Au boulot. Au boulot.
153 00:10:45,854 00:10:46,855 Tout va bien ? Tout va bien ?
154 00:10:46,939 00:10:49,024 - Oui, j'ai sauvé un écureuil. - Quoi ? - Oui, j'ai sauvé un écureuil. - Quoi ?
155 00:10:49,107 00:10:52,778 J'avais appris les premiers secours bébé dans Gare aux Galères. J'avais appris les premiers secours bébé dans Gare aux Galères.
156 00:10:52,861 00:10:54,488 Chapitre 12, "Catastrophes". Chapitre 12, "Catastrophes".
157 00:10:54,613 00:10:57,950 Voilà. Alors, j'ai fait comme si c'était un bébé poilu, Voilà. Alors, j'ai fait comme si c'était un bébé poilu,
158 00:10:58,033 00:11:01,703 et ça a marché. Je l'ai appelé Ulysse. C'est pour lui. et ça a marché. Je l'ai appelé Ulysse. C'est pour lui.
159 00:11:01,828 00:11:03,497 Tu lui as touché le museau ? Tu lui as touché le museau ?
160 00:11:03,580 00:11:05,165 - Obligée ! - Il était propre ? - Obligée ! - Il était propre ?
161 00:11:05,249 00:11:07,543 - Je crois pas. - Tu crois ou tu es sûre ? - Je crois pas. - Tu crois ou tu es sûre ?
162 00:11:07,626 00:11:10,128 - Sûre, mais j'étais obligée. - C'est vrai. - Sûre, mais j'étais obligée. - C'est vrai.
163 00:11:10,212 00:11:11,380 Je peux prendre ça ? Je peux prendre ça ?
164 00:11:11,463 00:11:13,674 Je paierai, j'ai 3 % de réduc. Je paierai, j'ai 3 % de réduc.
165 00:11:13,757 00:11:16,593 - Cool. - La mutuelle est nulle, par contre. - Cool. - La mutuelle est nulle, par contre.
166 00:11:17,219 00:11:19,346 J'ai trouvé un nouvel éditeur. J'ai trouvé un nouvel éditeur.
167 00:11:19,429 00:11:21,181 Il fait surtout des e-books, Il fait surtout des e-books,
168 00:11:21,265 00:11:24,059 mais Incandesto sur une liseuse, ça le ferait. mais Incandesto sur une liseuse, ça le ferait.
169 00:11:24,142 00:11:25,602 Vu qu'il s'illumine. Vu qu'il s'illumine.
170 00:11:25,686 00:11:27,646 Laisse tomber tout ça. Laisse tomber tout ça.
171 00:11:28,814 00:11:30,190 Je le contacte pour toi. Je le contacte pour toi.
172 00:11:30,274 00:11:32,985 Le monde n'est pas prêt pour Incandesto. Le monde n'est pas prêt pour Incandesto.
173 00:11:35,112 00:11:37,447 - C'est cassé ? - Non, ça marche. - C'est cassé ? - Non, ça marche.
174 00:11:39,283 00:11:40,909 À demain, d'accord ? À demain, d'accord ?
175 00:11:55,424 00:11:59,678 Je cherche un synonyme de "torride", je l'ai déjà utilisé trois fois. Je cherche un synonyme de "torride", je l'ai déjà utilisé trois fois.
176 00:12:00,637 00:12:02,306 Jouissif. Jouissif.
177 00:12:02,389 00:12:03,557 Ah, oui, très bien. Ah, oui, très bien.
178 00:12:05,934 00:12:07,186 Un autre ? Un autre ?
179 00:12:07,895 00:12:09,146 Jubilatoire. Jubilatoire.
180 00:12:09,229 00:12:11,106 Très drôle. Très drôle.
181 00:12:11,190 00:12:13,650 "Torride"... "Torride"...
182 00:12:19,448 00:12:20,449 J'ai vu papa. J'ai vu papa.
183 00:12:21,825 00:12:23,076 Ah oui ? Ah oui ?
184 00:12:23,160 00:12:24,912 Il se laisse pousser la barbe. Il se laisse pousser la barbe.
185 00:12:26,121 00:12:28,415 Comme le héros de L'Amour à 10 000 volts. Comme le héros de L'Amour à 10 000 volts.
186 00:12:32,586 00:12:36,381 Tourne Jack et Rose vers moi, tu veux ? J'ai besoin de leur force. Tourne Jack et Rose vers moi, tu veux ? J'ai besoin de leur force.
187 00:12:37,341 00:12:38,884 Le "Jack et Rose". Le "Jack et Rose".
188 00:12:38,967 00:12:43,138 Un prix prestigieux décerné par le magazine Vie Romantique. Un prix prestigieux décerné par le magazine Vie Romantique.
189 00:12:43,222 00:12:46,850 Quoi de mieux que le Titanic pour évoquer la vie, pas vrai ? Quoi de mieux que le Titanic pour évoquer la vie, pas vrai ?
190 00:13:02,741 00:13:05,661 Ulysse, fais attention. Ulysse, fais attention.
191 00:13:08,455 00:13:10,958 Tu n'es pas indestructible. Tu n'es pas indestructible.
192 00:13:11,041 00:13:14,503 Sauf si tu es l'alter ego d'Incandesto, Alfred T. Slipper. Sauf si tu es l'alter ego d'Incandesto, Alfred T. Slipper.
193 00:13:16,380 00:13:18,507 Ses pouvoirs lui viennent d'un accident. Ses pouvoirs lui viennent d'un accident.
194 00:13:19,508 00:13:21,802 Alfred était agent d'entretien Alfred était agent d'entretien
195 00:13:21,885 00:13:25,514 quand il est tombé dans une cuve de détergent industriel. quand il est tombé dans une cuve de détergent industriel.
196 00:13:26,473 00:13:28,183 Et il s'est transformé. Et il s'est transformé.
197 00:13:29,726 00:13:32,688 Mais attends ! Tu as été avalé par un aspirateur. Mais attends ! Tu as été avalé par un aspirateur.
198 00:13:32,771 00:13:34,857 Tu es peut-être un super-héros. Tu es peut-être un super-héros.
199 00:13:51,123 00:13:54,459 Non, juste un mignon petit écureuil. Non, juste un mignon petit écureuil.
200 00:13:54,543 00:13:56,587 Flora Belle, tu descends manger ? Flora Belle, tu descends manger ?
201 00:13:56,670 00:14:00,591 C'est fait au micro-ondes mais j'ai fait comme si ça sortait du four. C'est fait au micro-ondes mais j'ai fait comme si ça sortait du four.
202 00:14:00,674 00:14:02,467 J'ai même allumé le four. J'ai même allumé le four.
203 00:14:02,551 00:14:03,844 J'arrive, maman. J'arrive, maman.
204 00:14:06,722 00:14:10,559 Je te micro-onde un petit pain pour qu'il ait l'air frais ? Je te micro-onde un petit pain pour qu'il ait l'air frais ?
205 00:14:10,642 00:14:14,479 J'y vais, je vais essayer de te ramener à manger. J'y vais, je vais essayer de te ramener à manger.
206 00:14:14,563 00:14:18,150 Je te promets pas que ce sera bon, vu que ça le sera pas. Je te promets pas que ce sera bon, vu que ça le sera pas.
207 00:14:52,809 00:14:56,271 J'en garde pour plus tard. Ça a l'air délicieux. J'en garde pour plus tard. Ça a l'air délicieux.
208 00:14:56,855 00:14:58,315 J'ai une grande nouvelle. J'ai une grande nouvelle.
209 00:14:58,398 00:15:01,568 Le Herald fait un article sur mon prochain roman. Le Herald fait un article sur mon prochain roman.
210 00:15:02,361 00:15:04,821 Ça veut dire que je suis "tendance". Ça veut dire que je suis "tendance".
211 00:15:04,905 00:15:06,740 Qui lit encore les journaux ? Qui lit encore les journaux ?
212 00:15:07,157 00:15:09,826 Moi, et tu devrais en faire autant. Moi, et tu devrais en faire autant.
213 00:15:09,910 00:15:11,745 C'est pas dans mon contrat. C'est pas dans mon contrat.
214 00:15:11,828 00:15:13,789 Je croyais que tu le méprisais. Je croyais que tu le méprisais.
215 00:15:14,623 00:15:15,624 Exact. Exact.
216 00:15:17,251 00:15:19,086 On va au centre commercial demain ? On va au centre commercial demain ?
217 00:15:19,169 00:15:22,714 On pourrait aller se faire coiffer dans ce salon qui se la pète On pourrait aller se faire coiffer dans ce salon qui se la pète
218 00:15:22,798 00:15:25,217 alors qu'il est au milieu des fast-foods. alors qu'il est au milieu des fast-foods.
219 00:15:25,300 00:15:26,385 Non, ça va. Non, ça va.
220 00:15:26,468 00:15:28,887 Tu ne vas pas rester seule tout l'été. Tu ne vas pas rester seule tout l'été.
221 00:15:28,971 00:15:30,347 Fais-toi des amis. Fais-toi des amis.
222 00:15:30,430 00:15:31,557 Tu en as, toi ? Tu en as, toi ?
223 00:15:32,933 00:15:35,853 Je suis une artiste, je sacrifie tout à mon art. Je suis une artiste, je sacrifie tout à mon art.
224 00:15:37,187 00:15:40,274 Liaison hantée de Phyllis Buckman Liaison hantée de Phyllis Buckman
225 00:15:43,735 00:15:45,737 Les bébés fantômes, c'était zarbi. Les bébés fantômes, c'était zarbi.
226 00:17:14,660 00:17:15,827 Flora ! Flora !
227 00:17:18,205 00:17:19,206 C'est quoi, ça ? C'est quoi, ça ?
228 00:17:20,332 00:17:21,750 Ta machine à écrire ? Ta machine à écrire ?
229 00:17:22,334 00:17:25,879 Je sais, je te parle de la feuille glissée dedans ! Je sais, je te parle de la feuille glissée dedans !
230 00:17:26,839 00:17:28,006 "Écurteuil". "Écurteuil".
231 00:17:28,090 00:17:31,426 "Je suis Ulysse. Renaissance." "Je suis Ulysse. Renaissance."
232 00:17:34,805 00:17:37,724 Nom d'un évènement inattendu ! Nom d'un évènement inattendu !
233 00:17:37,808 00:17:41,562 C'est pas drôle, Flora. C'est mon outil de travail. C'est pas drôle, Flora. C'est mon outil de travail.
234 00:17:41,645 00:17:42,771 C'est pas moi... C'est pas moi...
235 00:17:42,855 00:17:45,274 Et mes chips au fromage ? Tout le sachet ! Et mes chips au fromage ? Tout le sachet !
236 00:17:46,108 00:17:48,735 Comment je vais retrouver le moral, moi ? Comment je vais retrouver le moral, moi ?
237 00:17:48,819 00:17:50,904 À moins que je lèche les touches... À moins que je lèche les touches...
238 00:17:50,988 00:17:52,739 C'est loin d'être exclus. C'est loin d'être exclus.
239 00:17:52,823 00:17:55,617 Ce serait vraiment pathétique, non ? Ce serait vraiment pathétique, non ?
240 00:17:56,493 00:17:57,536 Très pathétique. Très pathétique.
241 00:17:58,620 00:18:01,331 - Je peux le garder ? - Non, je vais le publier. - Je peux le garder ? - Non, je vais le publier.
242 00:18:12,050 00:18:13,760 C'est toi qui as écrit ça ? C'est toi qui as écrit ça ?
243 00:18:18,849 00:18:21,602 "N'espère pas. Observe, plutôt." "N'espère pas. Observe, plutôt."
244 00:18:22,144 00:18:25,272 Le guide Gare aux Galères est très clair sur ce point : Le guide Gare aux Galères est très clair sur ce point :
245 00:18:25,355 00:18:28,233 l'espoir peut nous empêcher d'agir. l'espoir peut nous empêcher d'agir.
246 00:18:28,317 00:18:33,280 Un vrai cynique n'a pas le loisir d'espérer, il se contente d'observer. Un vrai cynique n'a pas le loisir d'espérer, il se contente d'observer.
247 00:18:33,363 00:18:37,451 Tu comprends ce que je dis, Ulysse ? Tu comprends ce que je dis, Ulysse ?
248 00:18:39,411 00:18:41,288 Nom d'un bagumba ! Nom d'un bagumba !
249 00:18:41,955 00:18:42,956 Tu sais parler ? Tu sais parler ?
250 00:18:46,001 00:18:48,754 C'est pas vraiment parler, mais n'empêche ! C'est pas vraiment parler, mais n'empêche !
251 00:18:50,088 00:18:53,300 J'en étais sûre ! L'aspirateur t'a changé en super-héros. J'en étais sûre ! L'aspirateur t'a changé en super-héros.
252 00:18:53,383 00:18:57,679 Il a avalé un écureuil ordinaire et recraché Ulysse. Il a avalé un écureuil ordinaire et recraché Ulysse.
253 00:18:59,723 00:19:02,392 Par chance, j'ai gardé ça en cas d'urgence. Par chance, j'ai gardé ça en cas d'urgence.
254 00:19:02,559 00:19:06,813 J'ai dit à maman que c'était pour la cage de mon futur hamster. J'ai dit à maman que c'était pour la cage de mon futur hamster.
255 00:19:13,028 00:19:16,365 Maintenant, l'important, c'est de trouver ta mission. Maintenant, l'important, c'est de trouver ta mission.
256 00:19:16,448 00:19:20,702 Tous les super-héros ont un truc pour lequel ils se battent sans relâche. Tous les super-héros ont un truc pour lequel ils se battent sans relâche.
257 00:19:21,119 00:19:22,955 Souvent, c'est la liberté, Souvent, c'est la liberté,
258 00:19:23,038 00:19:25,415 mais ça peut aussi être la vengeance. mais ça peut aussi être la vengeance.
259 00:19:25,499 00:19:28,502 Dans ce cas, tu tues des gens et après, tu le regrettes. Dans ce cas, tu tues des gens et après, tu le regrettes.
260 00:19:28,585 00:19:30,963 En général, en hurlant vers les cieux. En général, en hurlant vers les cieux.
261 00:19:31,046 00:19:32,881 Tu as des ennemis, toi ? Tu as des ennemis, toi ?
262 00:19:39,096 00:19:42,391 Stresse pas. En général, ce sont des humains. Stresse pas. En général, ce sont des humains.
263 00:19:42,474 00:19:46,311 Ou des monstres. Ou des humains devenus des monstres. Ou des monstres. Ou des humains devenus des monstres.
264 00:19:46,395 00:19:49,481 Les super-héros n'ont peur de personne. Les super-héros n'ont peur de personne.
265 00:19:50,107 00:19:51,984 Je pourrais être ton acolyte. Je pourrais être ton acolyte.
266 00:19:52,067 00:19:54,695 Incandesto a une perruche, Dolores, Incandesto a une perruche, Dolores,
267 00:19:54,778 00:19:58,615 mais je peux faire l'affaire. Je t'aiderais à trouver ta mission. mais je peux faire l'affaire. Je t'aiderais à trouver ta mission.
268 00:20:00,492 00:20:02,870 Flora, papa est là. Flora, papa est là.
269 00:20:03,787 00:20:05,914 T'en fais pas, papa est des nôtres. T'en fais pas, papa est des nôtres.
270 00:20:15,132 00:20:17,217 J'ai envie de lécher les touches. J'ai envie de lécher les touches.
271 00:20:21,513 00:20:22,764 Bonjour ! Bonjour !
272 00:20:22,848 00:20:23,891 Mme Tickham ? Mme Tickham ?
273 00:20:23,974 00:20:26,059 Je vous apporte ma spécialité. Je vous apporte ma spécialité.
274 00:20:28,187 00:20:30,647 Bonjour, c'est la voisine sympa ! Bonjour, c'est la voisine sympa !
275 00:20:31,607 00:20:34,151 Tootie, quelle bonne surprise. Tootie, quelle bonne surprise.
276 00:20:34,818 00:20:38,071 Le monde en est plein, en ce moment. Le monde en est plein, en ce moment.
277 00:20:39,156 00:20:40,199 William ? William ?
278 00:20:41,366 00:20:44,828 Pardon, il y a tant d'odeurs agréables, dehors. Pardon, il y a tant d'odeurs agréables, dehors.
279 00:20:45,454 00:20:46,830 Du jasmin, je dirais. Du jasmin, je dirais.
280 00:20:46,914 00:20:48,457 On n'a pas de jasmin. On n'a pas de jasmin.
281 00:20:48,540 00:20:50,209 Je sens à des kilomètres. Je sens à des kilomètres.
282 00:20:50,292 00:20:52,461 C'est mon neveu, William Spiver. C'est mon neveu, William Spiver.
283 00:20:52,544 00:20:54,171 Il va passer l'été avec nous. Il va passer l'été avec nous.
284 00:20:54,254 00:20:55,839 Mes hommages à vous deux. Mes hommages à vous deux.
285 00:20:55,923 00:20:57,925 Enfin, je suppose que vous êtes deux. Enfin, je suppose que vous êtes deux.
286 00:20:58,008 00:21:01,678 Mais une troisième personne pourrait ne pas s'être exprimée. Mais une troisième personne pourrait ne pas s'être exprimée.
287 00:21:02,471 00:21:04,223 Je sens une odeur de bébé. Je sens une odeur de bébé.
288 00:21:04,306 00:21:05,474 Il n'y a pas de bébé. Il n'y a pas de bébé.
289 00:21:05,557 00:21:07,017 Je sens à des kilomètres. Je sens à des kilomètres.
290 00:21:07,100 00:21:09,186 William souffre de cécité temporaire. William souffre de cécité temporaire.
291 00:21:09,269 00:21:11,230 C'est nerveux. C'est nerveux.
292 00:21:11,313 00:21:12,898 Cécité hystérique, en réalité. Cécité hystérique, en réalité.
293 00:21:12,981 00:21:15,484 Ils en parlent dans Gare aux Galères. Ils en parlent dans Gare aux Galères.
294 00:21:15,567 00:21:17,402 Pour guérir, il faut se détendre. Pour guérir, il faut se détendre.
295 00:21:19,279 00:21:20,322 Un écureuil ! Un écureuil !
296 00:21:20,405 00:21:21,657 Il y a un écureuil ? Il y a un écureuil ?
297 00:21:21,740 00:21:24,326 Où est ma raquette de tennis ? Je vais l'avoir. Où est ma raquette de tennis ? Je vais l'avoir.
298 00:21:25,118 00:21:26,453 Viens avec moi. Viens avec moi.
299 00:21:27,162 00:21:28,664 Ah oui, je le sens. Ah oui, je le sens.
300 00:21:29,206 00:21:31,416 Ulysse, fais attention, je t'ai dit. Ulysse, fais attention, je t'ai dit.
301 00:21:31,500 00:21:33,293 Le danger est partout. Le danger est partout.
302 00:21:33,377 00:21:35,379 Surtout quand il y a des raquettes. Surtout quand il y a des raquettes.
303 00:21:35,462 00:21:37,756 Tu parles à l'écureuil ? Tu parles à l'écureuil ?
304 00:21:37,923 00:21:39,675 Sors, c'est une propriété privée. Sors, c'est une propriété privée.
305 00:21:39,758 00:21:42,344 Ça devrait être indiqué sur un panneau Ça devrait être indiqué sur un panneau
306 00:21:42,427 00:21:45,138 avec des lettres d'au moins 5 cm de haut. avec des lettres d'au moins 5 cm de haut.
307 00:21:46,014 00:21:48,350 Justement, il y en un ici. Justement, il y en un ici.
308 00:21:50,978 00:21:53,772 Si tu permets, j'ai des trucs importants à faire. Si tu permets, j'ai des trucs importants à faire.
309 00:21:53,856 00:21:55,774 Moi, j'ai rien à faire. Moi, j'ai rien à faire.
310 00:21:56,608 00:21:58,861 Je peux peut-être t'aider ? Je peux peut-être t'aider ?
311 00:22:01,405 00:22:04,408 Je peux toucher ton visage ? Pour mieux le connaître. Je peux toucher ton visage ? Pour mieux le connaître.
312 00:22:04,491 00:22:05,868 Si tu veux. Si tu veux.
313 00:22:13,375 00:22:17,421 Ça m'apprend rien, c'est juste un visage. Ça m'apprend rien, c'est juste un visage.
314 00:22:19,339 00:22:20,674 T'as les mains propres ? T'as les mains propres ?
315 00:22:22,384 00:22:24,136 Ta cécité, c'est dû à quoi ? Ta cécité, c'est dû à quoi ?
316 00:22:25,846 00:22:27,764 Pourquoi tu parles à un écureuil ? Pourquoi tu parles à un écureuil ?
317 00:22:32,269 00:22:33,854 C'est un super-héros. C'est un super-héros.
318 00:22:34,605 00:22:36,023 Quoi ? Quoi ?
319 00:22:40,152 00:22:41,278 "J". "J".
320 00:22:41,361 00:22:42,696 C'est juste une lettre. C'est juste une lettre.
321 00:22:44,072 00:22:47,659 "A, I, M..." "A, I, M..."
322 00:22:48,452 00:22:51,038 Ah, il a retrouvé sa vitesse d'écureuil. Ah, il a retrouvé sa vitesse d'écureuil.
323 00:22:55,167 00:22:57,127 "J'aime ta tête toute ronde. "J'aime ta tête toute ronde.
324 00:22:57,794 00:23:01,173 "Le vert éclatant, le ciel si pur. "Le vert éclatant, le ciel si pur.
325 00:23:01,256 00:23:05,219 "Ces lettres, ce monde, toi. "Ces lettres, ce monde, toi.
326 00:23:05,302 00:23:07,596 "J'ai méga-méga-faim." "J'ai méga-méga-faim."
327 00:23:09,139 00:23:11,433 Tu vois, il écrit des poèmes. Tu vois, il écrit des poèmes.
328 00:23:11,517 00:23:13,143 Pas terribles, ces poèmes. Pas terribles, ces poèmes.
329 00:23:13,227 00:23:14,353 C'est un écureuil. C'est un écureuil.
330 00:23:14,436 00:23:16,396 Oui, bon, c'est un écureuil-poète. Oui, bon, c'est un écureuil-poète.
331 00:23:16,480 00:23:17,689 Tu n'y crois pas ? Tu n'y crois pas ?
332 00:23:17,773 00:23:20,609 Bien sûr que non. Les super-héros sont pas poètes. Bien sûr que non. Les super-héros sont pas poètes.
333 00:23:21,777 00:23:23,654 Mon père est là. Lui, il saura. Mon père est là. Lui, il saura.
334 00:23:23,737 00:23:25,656 Je te raccompagne pas, William. Je te raccompagne pas, William.
335 00:23:30,702 00:23:33,038 Inutile de sonner. Inutile de sonner.
336 00:23:33,413 00:23:36,291 - T'as pas réparé la sonnette. - J'habite plus ici. - T'as pas réparé la sonnette. - J'habite plus ici.
337 00:23:36,375 00:23:38,377 - Et donc ? - Donc, je sonne. - Et donc ? - Donc, je sonne.
338 00:23:38,460 00:23:39,837 Tu vas la réparer, alors. Tu vas la réparer, alors.
339 00:23:39,920 00:23:44,007 C'est fait, c'est bien pour ça qu'elle sonne. C'est fait, c'est bien pour ça qu'elle sonne.
340 00:23:45,467 00:23:46,552 Salut. Salut.
341 00:23:47,636 00:23:51,265 On s'embrasse ? Comme ça... On s'embrasse ? Comme ça...
342 00:23:53,100 00:23:54,351 - Voilà. - Super. - Voilà. - Super.
343 00:23:55,686 00:23:56,812 Où est Flora ? Où est Flora ?
344 00:23:56,895 00:23:58,856 Elle a filé avec un écureuil. Elle a filé avec un écureuil.
345 00:23:58,939 00:24:00,649 Coucou, papa. Je reviens ! Coucou, papa. Je reviens !
346 00:24:00,732 00:24:02,693 Qu'as-tu sous ton sweat-shirt ? Qu'as-tu sous ton sweat-shirt ?
347 00:24:02,776 00:24:04,736 - Rien. - Ça bouge. - Rien. - Ça bouge.
348 00:24:05,571 00:24:06,613 Je suis enceinte ? Je suis enceinte ?
349 00:24:07,614 00:24:09,741 - C'est l'écureuil ? - Oui. - C'est l'écureuil ? - Oui.
350 00:24:09,825 00:24:11,577 Flora ! Flora !
351 00:24:12,870 00:24:15,497 Tu as vu comment elle m'ignore ? Tu as vu comment elle m'ignore ?
352 00:24:15,581 00:24:17,291 Elle ne faisait pas ça, avant. Elle ne faisait pas ça, avant.
353 00:24:17,374 00:24:18,792 Je crois qu'elle se drogue. Je crois qu'elle se drogue.
354 00:24:19,585 00:24:20,961 Elle a dix ans. Elle a dix ans.
355 00:24:21,044 00:24:23,297 Tu veux bien l'aider, s'il te plaît ? Tu veux bien l'aider, s'il te plaît ?
356 00:24:23,380 00:24:26,508 Il faut vraiment que j'écrive, on a besoin d'argent. Il faut vraiment que j'écrive, on a besoin d'argent.
357 00:24:26,592 00:24:30,095 C'est pas avec tes mini-primes qu'on va rembourser le crédit. C'est pas avec tes mini-primes qu'on va rembourser le crédit.
358 00:24:30,179 00:24:31,388 J'ai pas de primes. J'ai pas de primes.
359 00:24:31,471 00:24:32,764 C'était une métaphore. C'était une métaphore.
360 00:24:32,848 00:24:34,349 Je ne crois pas, non. Je ne crois pas, non.
361 00:24:34,433 00:24:37,895 Je suis romancière. Je sais ce qu'est une métaphore. Je suis romancière. Je sais ce qu'est une métaphore.
362 00:24:37,978 00:24:41,773 Tu veux bien mettre l'écureuil là-dedans et t'en débarrasser ? Tu veux bien mettre l'écureuil là-dedans et t'en débarrasser ?
363 00:24:44,985 00:24:46,987 Il a sûrement des maladies, ma puce. Il a sûrement des maladies, ma puce.
364 00:24:47,070 00:24:49,823 C'est le rongeur qui attrape le plus de maladies. C'est le rongeur qui attrape le plus de maladies.
365 00:24:49,907 00:24:50,949 Ça, c'est le rat. Ça, c'est le rat.
366 00:24:52,576 00:24:54,995 J'ai écrit tous ces livres, George. Tous. J'ai écrit tous ces livres, George. Tous.
367 00:25:03,754 00:25:06,590 On va devoir trouver un autre jardin. On va devoir trouver un autre jardin.
368 00:25:11,803 00:25:15,390 C'est pas un écureuil ordinaire, papa. Il a des super-pouvoirs. C'est pas un écureuil ordinaire, papa. Il a des super-pouvoirs.
369 00:25:15,474 00:25:18,727 Il s'est métamorphosé, comme Alfred T. Slipper. Il s'est métamorphosé, comme Alfred T. Slipper.
370 00:25:21,021 00:25:22,022 D'accord. D'accord.
371 00:25:23,732 00:25:24,816 C'est tout ? C'est tout ?
372 00:25:24,900 00:25:26,193 Quoi ? Quoi ?
373 00:25:26,276 00:25:27,945 C'est un super-héros. C'est un super-héros.
374 00:25:28,028 00:25:30,364 L'univers l'envoie pour une raison précise. L'univers l'envoie pour une raison précise.
375 00:25:31,823 00:25:33,283 Arrête avec ça. Arrête avec ça.
376 00:25:34,535 00:25:37,955 Il explore ses pouvoirs, comme tous les super-héros. Il explore ses pouvoirs, comme tous les super-héros.
377 00:25:38,038 00:25:41,500 Moi aussi, je pensais que la vie, c'était comme dans les comics. Moi aussi, je pensais que la vie, c'était comme dans les comics.
378 00:25:41,583 00:25:44,545 Magique et merveilleux, mais c'est pas le cas. Magique et merveilleux, mais c'est pas le cas.
379 00:25:45,212 00:25:46,547 La magie n'existe pas. La magie n'existe pas.
380 00:25:47,214 00:25:50,342 On y croit juste pour rendre le monde plus supportable. On y croit juste pour rendre le monde plus supportable.
381 00:25:51,426 00:25:53,053 Mais Incandesto a dit... Mais Incandesto a dit...
382 00:25:53,136 00:25:54,972 C'est un dessin, ma puce. C'est un dessin, ma puce.
383 00:25:55,973 00:25:57,349 Comme tous les super-héros. Comme tous les super-héros.
384 00:26:00,978 00:26:03,730 Notre vie était pleine de magie. Notre vie était pleine de magie.
385 00:26:27,629 00:26:29,089 Vous allez divorcer ? Vous allez divorcer ?
386 00:26:32,759 00:26:34,845 On prend juste un peu de recul. On prend juste un peu de recul.
387 00:26:47,983 00:26:49,526 T'as pas faim ? T'as pas faim ?
388 00:26:50,360 00:26:51,528 Des donuts ! Des donuts !
389 00:26:59,244 00:27:02,706 Normalement, il n'a pas le droit d'être là. Normalement, il n'a pas le droit d'être là.
390 00:27:03,749 00:27:06,501 À moins que ce soit un écureuil d'aveugle. À moins que ce soit un écureuil d'aveugle.
391 00:27:06,585 00:27:08,086 Il bougera pas de sa boîte. Il bougera pas de sa boîte.
392 00:27:08,170 00:27:09,213 Il est dressé ? Il est dressé ?
393 00:27:09,296 00:27:10,797 C'est un super-héros. C'est un super-héros.
394 00:27:10,881 00:27:14,092 Bonjour, je m'appelle Rita, vous avez choisi ? Bonjour, je m'appelle Rita, vous avez choisi ?
395 00:27:14,176 00:27:15,260 J'ai pas faim. J'ai pas faim.
396 00:27:15,344 00:27:19,806 Moi, je suis affamé. Je vais prendre une omelette... Moi, je suis affamé. Je vais prendre une omelette...
397 00:27:19,890 00:27:21,308 Je prendrai un donut. Je prendrai un donut.
398 00:27:21,391 00:27:22,726 - Un donut. - Ensuite... - Un donut. - Ensuite...
399 00:27:22,809 00:27:24,686 - Deux donuts ! - Deux ? - Deux donuts ! - Deux ?
400 00:27:24,770 00:27:25,771 Deux. Deux.
401 00:27:25,854 00:27:28,607 - Une omelette, s'il vous plaît... - Trois donuts. - Une omelette, s'il vous plaît... - Trois donuts.
402 00:27:29,441 00:27:32,402 - ... avec du bacon. - Six donuts. S'il vous plaît. - ... avec du bacon. - Six donuts. S'il vous plaît.
403 00:27:33,153 00:27:34,738 Maman ne te nourrit pas ? Maman ne te nourrit pas ?
404 00:27:34,821 00:27:38,408 Qu'est-ce que tu as là ? Un petit chat ? Qu'est-ce que tu as là ? Un petit chat ?
405 00:27:38,492 00:27:40,244 Non, c'est juste une boîte. Non, c'est juste une boîte.
406 00:27:40,327 00:27:43,205 Tu as un chaton, je parie. Je peux ? Tu as un chaton, je parie. Je peux ?
407 00:27:43,288 00:27:45,791 Fais voir la boule de poils. Il est mignon ? Fais voir la boule de poils. Il est mignon ?
408 00:27:45,874 00:27:47,125 Non ! Non !
409 00:27:49,795 00:27:53,465 Il y a toujours un momentdans les comics Il y a toujours un momentdans les comics
410 00:27:54,508 00:27:58,470 où le héros se révèle, assume son identité, où le héros se révèle, assume son identité,
411 00:27:58,554 00:28:01,265 et laisse libre cours à ses imme... et laisse libre cours à ses imme...
412 00:28:02,933 00:28:04,768 Bon, ben, c'était pas maintenant. Bon, ben, c'était pas maintenant.
413 00:28:04,852 00:28:06,645 Une autre infestation ! Une autre infestation !
414 00:28:07,729 00:28:09,481 Ulysse, laisse tomber les donuts. Ulysse, laisse tomber les donuts.
415 00:28:19,867 00:28:21,326 Un écureuil ! Un écureuil !
416 00:28:22,369 00:28:23,829 Paniquez pas, il est gentil. Paniquez pas, il est gentil.
417 00:28:25,831 00:28:28,041 L'écureuil ! L'écureuil !
418 00:28:29,751 00:28:31,378 Attention ! Attention !
419 00:28:31,461 00:28:33,881 Ulysse, non ! Ulysse, non !
420 00:28:35,507 00:28:37,509 Souviens-toi qui tu es ! Souviens-toi qui tu es !
421 00:28:56,945 00:28:58,113 Mais alors... ? Mais alors... ?
422 00:28:58,864 00:28:59,865 Oui. Oui.
423 00:29:27,184 00:29:29,811 - Flora ! - Ulysse, reste pas là ! - Flora ! - Ulysse, reste pas là !
424 00:29:34,942 00:29:36,151 Ulysse ! Ulysse !
425 00:29:36,235 00:29:37,319 Non, recule. Non, recule.
426 00:29:47,120 00:29:49,081 Restons pas là. Restons pas là.
427 00:29:51,500 00:29:52,918 On se dépêche. On se dépêche.
428 00:30:00,342 00:30:01,552 Nom d'un bagumba ! Nom d'un bagumba !
429 00:30:05,639 00:30:08,392 Nom d'un bagumba, il a volé ! Nom d'un bagumba, il a volé !
430 00:30:08,475 00:30:10,143 Il a traversé toute la salle ! Il a traversé toute la salle !
431 00:30:10,227 00:30:12,729 Je t'avais dit que c'était un super-héros. Je t'avais dit que c'était un super-héros.
432 00:30:12,813 00:30:14,690 Il ne plane pas, il... Il ne plane pas, il...
433 00:30:14,773 00:30:18,277 - Il vole. - Il vise un endroit et il l'atteint. - Il vole. - Il vise un endroit et il l'atteint.
434 00:30:18,360 00:30:22,990 Justement, j'ai une ampoule chez moi qui est trop haute pour que je la change. Justement, j'ai une ampoule chez moi qui est trop haute pour que je la change.
435 00:30:23,073 00:30:25,075 - Il pourrait la dévisser ? - Oui ! - Il pourrait la dévisser ? - Oui !
436 00:30:25,158 00:30:27,828 Cool ! Je rêverais de voler comme ça. Cool ! Je rêverais de voler comme ça.
437 00:30:32,457 00:30:33,625 Ouille ! Ouille !
438 00:30:33,709 00:30:36,545 - Un souci ? - Il a besoin d'un docteur, je crois. - Un souci ? - Il a besoin d'un docteur, je crois.
439 00:30:36,628 00:30:38,839 Il y en a un à l'appartement 6. Il y en a un à l'appartement 6.
440 00:30:38,922 00:30:42,092 Il fallait vite le mettre en sécurité. Il fallait vite le mettre en sécurité.
441 00:30:42,176 00:30:45,095 L'appart de papa n'était pas un repaire typique. L'appart de papa n'était pas un repaire typique.
442 00:30:45,179 00:30:48,432 Il n'était pas sous une montagne ou dans un palais de glace Il n'était pas sous une montagne ou dans un palais de glace
443 00:30:48,515 00:30:50,559 où le fantôme de son père lui parlait, où le fantôme de son père lui parlait,
444 00:30:50,642 00:30:52,269 mais il y avait une piscine. mais il y avait une piscine.
445 00:30:52,352 00:30:54,146 Il a peut-être une commotion. Il a peut-être une commotion.
446 00:30:54,688 00:30:57,983 Moins fort. Il nous observe. Moins fort. Il nous observe.
447 00:30:58,066 00:31:02,487 Il y avait aussi un chat psychopathe du nom de M. Griffes. Il y avait aussi un chat psychopathe du nom de M. Griffes.
448 00:31:05,240 00:31:06,533 Tout doucement. Tout doucement.
449 00:31:13,957 00:31:16,919 Voilà, voilà. On est à l'abri. Voilà, voilà. On est à l'abri.
450 00:31:24,218 00:31:26,094 Cours, cours, cours ! Cours, cours, cours !
451 00:31:28,180 00:31:30,015 - Dépêche-toi ! - Ça s'ouvre pas ! - Dépêche-toi ! - Ça s'ouvre pas !
452 00:31:30,098 00:31:31,683 C'est bon, entre. C'est bon, entre.
453 00:31:40,192 00:31:41,318 On a survécu. On a survécu.
454 00:31:43,987 00:31:45,656 Il est fou, ou quoi ? Il est fou, ou quoi ?
455 00:31:45,739 00:31:50,244 Il est amer qu'on ne le laisse pas faire sa toilette lui-même. Il est amer qu'on ne le laisse pas faire sa toilette lui-même.
456 00:31:50,327 00:31:52,538 Un vrai piranha à poils ! Un vrai piranha à poils !
457 00:31:52,955 00:31:55,666 Cours, c'est le chat ! Cours, c'est le chat !
458 00:32:00,003 00:32:03,215 FOURRIÈRE Comté de Miruna FOURRIÈRE Comté de Miruna
459 00:32:13,350 00:32:15,018 Je viens pour l'écureuil. Je viens pour l'écureuil.
460 00:32:28,740 00:32:31,910 M. Buckman, quel plaisir. Entrez. M. Buckman, quel plaisir. Entrez.
461 00:32:33,954 00:32:35,205 Il va bien, non ? Il va bien, non ?
462 00:32:43,172 00:32:47,593 Mon avis de philosophe est qu'il est en pleine forme. Mon avis de philosophe est qu'il est en pleine forme.
463 00:32:50,053 00:32:51,597 Tu te sens bien, Ulysse ? Tu te sens bien, Ulysse ?
464 00:32:53,891 00:32:55,475 Il te comprend ? Il te comprend ?
465 00:32:58,645 00:33:00,105 On ne peut pas le relâcher. On ne peut pas le relâcher.
466 00:33:00,189 00:33:03,358 Il y a une raison à sa présence, il faut qu'on la trouve. Il y a une raison à sa présence, il faut qu'on la trouve.
467 00:33:03,442 00:33:06,987 Moi qui étais si fière de mon écureuil chapardeur. Moi qui étais si fière de mon écureuil chapardeur.
468 00:33:07,070 00:33:08,071 Regardez. Regardez.
469 00:33:10,032 00:33:12,326 Ça fait très super-héros. Ça fait très super-héros.
470 00:33:14,578 00:33:18,123 "Toujours creux est estomac" ? "Toujours creux est estomac" ?
471 00:33:18,373 00:33:21,293 C'est de la poésie, c'est un grand poète. C'est de la poésie, c'est un grand poète.
472 00:33:22,252 00:33:23,337 Ou alors il a faim. Ou alors il a faim.
473 00:33:23,921 00:33:26,089 ESTOMAC ESTOMAC
474 00:33:27,716 00:33:29,676 Et puis, pouf, il a décollé. Et puis, pouf, il a décollé.
475 00:33:29,760 00:33:31,720 Ils ne volent pas, ils sautent. Ils ne volent pas, ils sautent.
476 00:33:31,803 00:33:32,971 Celui-ci volait. Celui-ci volait.
477 00:33:33,055 00:33:34,806 Il était avec une fillette ? Il était avec une fillette ?
478 00:33:34,890 00:33:36,767 Et son père. Il était domestiqué. Et son père. Il était domestiqué.
479 00:33:36,850 00:33:40,729 Impossible. Au mieux, ils sont dociles s'ils sont infectés. Impossible. Au mieux, ils sont dociles s'ils sont infectés.
480 00:33:40,979 00:33:42,189 - La rage. - Ou pas. - La rage. - Ou pas.
481 00:33:42,272 00:33:43,357 - Oui si. - Peut-être. - Oui si. - Peut-être.
482 00:33:43,440 00:33:45,901 - C'est la rage. - Oui, mais pas de panique. - C'est la rage. - Oui, mais pas de panique.
483 00:33:45,984 00:33:49,947 Je suis formé. Je pense comme un écureuil, je protègerai la ville. Je suis formé. Je pense comme un écureuil, je protègerai la ville.
484 00:33:56,662 00:33:58,330 Il s'est endormi. Il s'est endormi.
485 00:33:58,413 00:34:00,832 Longue journée, même pour un super-héros. Longue journée, même pour un super-héros.
486 00:34:00,916 00:34:02,334 Flora ? Flora ?
487 00:34:02,417 00:34:04,378 Salut. C'est William Spiver. Salut. C'est William Spiver.
488 00:34:04,461 00:34:05,879 George Buckman, enchanté. George Buckman, enchanté.
489 00:34:08,465 00:34:10,384 Tout va bien, rien de cassé. Tout va bien, rien de cassé.
490 00:34:10,467 00:34:12,094 C'est un aveugle hystérique. C'est un aveugle hystérique.
491 00:34:12,177 00:34:13,262 Un quoi ? Un quoi ?
492 00:34:13,345 00:34:14,888 Enchanté, monsieur. Enchanté, monsieur.
493 00:34:14,972 00:34:16,348 De même. De même.
494 00:34:16,431 00:34:18,642 Je m'approche, pardon. Je m'approche, pardon.
495 00:34:19,393 00:34:20,477 - Ça va ? - Oui. - Ça va ? - Oui.
496 00:34:20,561 00:34:22,771 - Tu as toujours l'écureuil ? - Oui. - Tu as toujours l'écureuil ? - Oui.
497 00:34:22,855 00:34:25,899 Il faut le cacher à un endroit où maman n'ira pas voir. Il faut le cacher à un endroit où maman n'ira pas voir.
498 00:34:25,983 00:34:29,069 Ma cabane ? Maman ne peut pas la voir. Ma cabane ? Maman ne peut pas la voir.
499 00:34:29,152 00:34:31,738 Selon Gare aux Galères, pour échapper au danger, Selon Gare aux Galères, pour échapper au danger,
500 00:34:31,822 00:34:35,367 il faut changer d'itinéraire ou se rouler en boule en hurlant. il faut changer d'itinéraire ou se rouler en boule en hurlant.
501 00:34:35,450 00:34:36,785 C'est que pour les pumas. C'est que pour les pumas.
502 00:34:36,869 00:34:39,079 - Pour ici aussi. - George ! - Pour ici aussi. - George !
503 00:34:39,162 00:34:40,914 Ayez l'air naturel. Ayez l'air naturel.
504 00:34:40,998 00:34:42,708 Très calme et naturel, voilà. Très calme et naturel, voilà.
505 00:34:42,791 00:34:44,126 Vous voilà. Vous voilà.
506 00:34:45,085 00:34:46,587 Vous êtes rentrés, je vois. Vous êtes rentrés, je vois.
507 00:34:46,670 00:34:47,796 Non, non. Non, non.
508 00:34:48,672 00:34:49,715 Comment ? Comment ?
509 00:34:50,299 00:34:52,217 Pardon, je craque sous la pression. Pardon, je craque sous la pression.
510 00:34:52,301 00:34:53,510 C'est fait pour le... ? C'est fait pour le... ?
511 00:34:53,594 00:34:54,887 Les guêpes ? Oui. Les guêpes ? Oui.
512 00:34:54,970 00:34:56,305 On a des guêpes ? On a des guêpes ?
513 00:34:57,389 00:34:59,308 Non, elle parle de... Non, elle parle de...
514 00:34:59,391 00:35:01,977 L'écureuil. Il est plus là. L'écureuil. Il est plus là.
515 00:35:02,060 00:35:06,064 Voilà. Tout est rentré dans l'ordre, plus d'inquiétude. Voilà. Tout est rentré dans l'ordre, plus d'inquiétude.
516 00:35:08,108 00:35:09,568 Tu es trop bizarre. Tu es trop bizarre.
517 00:35:13,989 00:35:15,032 On a assuré ! On a assuré !
518 00:35:15,115 00:35:17,868 On a grave assuré ! On a grave assuré !
519 00:35:17,951 00:35:19,703 Assuré sur toute la ligne. Assuré sur toute la ligne.
520 00:35:19,786 00:35:22,873 Allez, je retourne au boulot, je suis de nuit. Allez, je retourne au boulot, je suis de nuit.
521 00:35:22,956 00:35:25,834 - Je veillerai sur lui. - Je te fais confiance. - Je veillerai sur lui. - Je te fais confiance.
522 00:35:27,169 00:35:28,337 Papa ? Papa ?
523 00:35:28,420 00:35:33,258 Gare aux Galères dit : "N'espère pas. Observe, plutôt." Gare aux Galères dit : "N'espère pas. Observe, plutôt."
524 00:35:36,094 00:35:37,554 On peut espérer un peu. On peut espérer un peu.
525 00:35:46,021 00:35:49,233 Un super-héros était parmi nous. Un super-héros était parmi nous.
526 00:35:50,484 00:35:53,278 On ne connaissait pas encore sa mission, On ne connaissait pas encore sa mission,
527 00:35:53,946 00:35:55,572 ni vraiment son look, ni vraiment son look,
528 00:35:55,656 00:35:58,075 mais on savait ce qu'il suscitait en nous. mais on savait ce qu'il suscitait en nous.
529 00:36:00,369 00:36:03,580 Le sentiment que la lumière était au bout du tunnel. Le sentiment que la lumière était au bout du tunnel.
530 00:36:04,373 00:36:08,627 Et le plus génial quand on côtoie un super-héros, Et le plus génial quand on côtoie un super-héros,
531 00:36:08,710 00:36:11,171 c'est qu'on a l'impression d'en devenir un aussi. c'est qu'on a l'impression d'en devenir un aussi.
532 00:38:34,815 00:38:38,527 3E ATTAQUE D'ÉCUREUIL ENRAGÉ LE GARDE-CHASSE RÉTROGRADÉ 3E ATTAQUE D'ÉCUREUIL ENRAGÉ LE GARDE-CHASSE RÉTROGRADÉ
533 00:38:38,610 00:38:39,611 Les écureuils. Les écureuils.
534 00:38:50,289 00:38:52,124 Je vaux mieux qu'eux. Je vaux mieux qu'eux.
535 00:38:54,334 00:38:56,795 DODO FLÉCHETTES TRANQUILLISANTES DODO FLÉCHETTES TRANQUILLISANTES
536 00:39:24,781 00:39:26,325 Ça s'appelle un Pop-Tart. Ça s'appelle un Pop-Tart.
537 00:39:26,700 00:39:30,162 C'est comme un donut qui aurait été écrasé par une voiture. C'est comme un donut qui aurait été écrasé par une voiture.
538 00:39:30,245 00:39:31,288 Flora ? Flora ?
539 00:39:32,080 00:39:33,248 Tu frappes jamais ? Tu frappes jamais ?
540 00:39:34,082 00:39:37,336 Pardon, j'ai entendu ta voix depuis mon jardin. Pardon, j'ai entendu ta voix depuis mon jardin.
541 00:39:37,419 00:39:39,963 Ma cécité a décuplé mon ouïe. Ma cécité a décuplé mon ouïe.
542 00:39:40,047 00:39:41,215 Je suis là. Je suis là.
543 00:39:43,217 00:39:46,512 Tu as failli faire tomber le Pop-Tart d'Ulysse. Tu as failli faire tomber le Pop-Tart d'Ulysse.
544 00:39:49,014 00:39:50,182 Fais comme chez toi. Fais comme chez toi.
545 00:39:50,265 00:39:53,060 Merci, je dois passer l'été ici, Merci, je dois passer l'été ici,
546 00:39:53,143 00:39:55,562 mais rien n'a été prévu pour m'occuper. mais rien n'a été prévu pour m'occuper.
547 00:39:56,855 00:39:58,482 Pourquoi on t'a envoyé ici ? Pourquoi on t'a envoyé ici ?
548 00:40:00,526 00:40:03,987 Je lui ai apporté ça. Je lui ai apporté ça.
549 00:40:04,071 00:40:07,449 Rilke. Mon père m'en lisait souvent des passages. Rilke. Mon père m'en lisait souvent des passages.
550 00:40:08,325 00:40:11,453 "Toi que j'envoie au-delà de tout rappel, "Toi que j'envoie au-delà de tout rappel,
551 00:40:11,537 00:40:15,290 "Jaillis tel la flamme et dessine des ombres où je peux entrer." "Jaillis tel la flamme et dessine des ombres où je peux entrer."
552 00:40:16,708 00:40:17,918 "Jaillis tel la flamme." "Jaillis tel la flamme."
553 00:40:18,752 00:40:20,170 T'entends, Ulysse ? T'entends, Ulysse ?
554 00:40:20,254 00:40:22,840 Jaillis tel la flamme et trouve ta mission. Jaillis tel la flamme et trouve ta mission.
555 00:40:23,757 00:40:24,800 Il a une mission ? Il a une mission ?
556 00:40:24,883 00:40:27,094 Oui, comme tous les super-héros. Oui, comme tous les super-héros.
557 00:40:29,221 00:40:33,642 Pardon, mais je doute que ton écureuil soit un super-héros. Pardon, mais je doute que ton écureuil soit un super-héros.
558 00:40:33,725 00:40:35,561 Il est peut-être très malin, Il est peut-être très malin,
559 00:40:35,644 00:40:38,063 et il sait taper à la machine, mais... et il sait taper à la machine, mais...
560 00:40:38,689 00:40:39,773 William ! William !
561 00:40:42,651 00:40:43,944 Nom d'un bagumba ! Nom d'un bagumba !
562 00:40:44,570 00:40:46,321 "Jaillis tel la flamme." "Jaillis tel la flamme."
563 00:40:54,830 00:40:56,206 Rien de cassé. Rien de cassé.
564 00:40:57,165 00:40:58,625 Le Pop-Tart est intact ? Le Pop-Tart est intact ?
565 00:41:02,337 00:41:07,176 L'univers était en pleine expansion, sans pour autant me faire peur. L'univers était en pleine expansion, sans pour autant me faire peur.
566 00:41:07,843 00:41:10,387 Comme s'il nous laissait juste plus d'espace. Comme s'il nous laissait juste plus d'espace.
567 00:41:18,937 00:41:21,023 On a convoqué George, monsieur. On a convoqué George, monsieur.
568 00:41:21,106 00:41:23,775 Ce sera retenu sur son salaire, croyez-moi. Ce sera retenu sur son salaire, croyez-moi.
569 00:41:23,859 00:41:25,777 Combien de boîtes de punaises ? Combien de boîtes de punaises ?
570 00:41:27,279 00:41:28,655 Une bonne quinzaine. Une bonne quinzaine.
571 00:41:28,739 00:41:29,948 À combien est la boîte ? À combien est la boîte ?
572 00:41:30,032 00:41:31,533 39 cents, en promo. 39 cents, en promo.
573 00:41:32,034 00:41:33,368 Ça fait... Ça fait...
574 00:41:34,703 00:41:36,371 Ce sera retenu sur son salaire. Ce sera retenu sur son salaire.
575 00:41:38,248 00:41:40,459 Cinq dollars de sa poche ! Cinq dollars de sa poche !
576 00:41:41,043 00:41:42,878 Fais comme si c'était un arbre. Fais comme si c'était un arbre.
577 00:41:45,380 00:41:47,216 - Allons-y, William. - On est où ? - Allons-y, William. - On est où ?
578 00:41:48,258 00:41:53,096 Au magasin de comics. Pour préparer Ulysse aux dangers de ce monde. Au magasin de comics. Pour préparer Ulysse aux dangers de ce monde.
579 00:41:53,180 00:41:56,016 Bon plan. Mais ce magasin n'a pas l'air dangereux. Bon plan. Mais ce magasin n'a pas l'air dangereux.
580 00:41:58,769 00:42:00,145 Regardez qui voilà. Regardez qui voilà.
581 00:42:00,896 00:42:03,482 Les gamers ont donné ton nom à un monstre. Les gamers ont donné ton nom à un monstre.
582 00:42:03,565 00:42:05,442 Un qui fait pleurer les gros durs. Un qui fait pleurer les gros durs.
583 00:42:05,526 00:42:07,736 Je viens discuter de super-héros. Je viens discuter de super-héros.
584 00:42:07,819 00:42:11,657 Si c'est pour vanner Spider-Man, je te préviens, je ferme le magasin. Si c'est pour vanner Spider-Man, je te préviens, je ferme le magasin.
585 00:42:11,740 00:42:13,909 J'ai juste dit qu'Incandesto le battrait. J'ai juste dit qu'Incandesto le battrait.
586 00:42:13,992 00:42:16,036 Parce qu'il brille ? T'as craqué ! Parce qu'il brille ? T'as craqué !
587 00:42:16,119 00:42:17,788 Tel un millier de soleils. Tel un millier de soleils.
588 00:42:17,871 00:42:20,415 Envoie Spider-Man sur le soleil pour voir. Envoie Spider-Man sur le soleil pour voir.
589 00:42:20,499 00:42:23,252 Le soleil fait 15 millions de degrés. Le soleil fait 15 millions de degrés.
590 00:42:23,835 00:42:25,462 Chaud pour un mec en pyjama. Chaud pour un mec en pyjama.
591 00:42:25,546 00:42:27,548 Ah oui, j'y avais pas pensé... Ah oui, j'y avais pas pensé...
592 00:42:28,799 00:42:30,467 Qu'est-ce qu'il a, lui ? Qu'est-ce qu'il a, lui ?
593 00:42:30,551 00:42:32,094 Je suis un aveugle hystérique. Je suis un aveugle hystérique.
594 00:42:32,177 00:42:34,763 - Ça vous ennuie si je vous tâte la tête ? - Oui. - Ça vous ennuie si je vous tâte la tête ? - Oui.
595 00:42:35,013 00:42:39,268 Je comprends. Je devinerai vos traits grâce à l'écholocalisation. Je comprends. Je devinerai vos traits grâce à l'écholocalisation.
596 00:42:46,275 00:42:47,401 Vous voulez quoi ? Vous voulez quoi ?
597 00:42:47,484 00:42:51,572 Vous auriez des manuels pour petits super-héros poilus ? Vous auriez des manuels pour petits super-héros poilus ?
598 00:42:51,655 00:42:53,657 - Non. - Pour super-héros normaux ? - Non. - Pour super-héros normaux ?
599 00:42:53,740 00:42:55,742 - Non. - Pour trouver leur mission ? - Non. - Pour trouver leur mission ?
600 00:42:55,826 00:42:58,161 - Non. - Les super-héros pour les nuls ? - Non. - Les super-héros pour les nuls ?
601 00:42:58,412 00:42:59,997 Ça marche pas comme ça. Ça marche pas comme ça.
602 00:43:00,080 00:43:01,248 Flora, regarde. Flora, regarde.
603 00:43:01,331 00:43:03,959 Un employé de la fourrière est venu enquêter. Un employé de la fourrière est venu enquêter.
604 00:43:04,042 00:43:06,628 Que vous a-t-il dit sur cet écureuil ? Que vous a-t-il dit sur cet écureuil ?
605 00:43:06,712 00:43:08,714 Qu'il est effectivement enragé. Qu'il est effectivement enragé.
606 00:43:08,797 00:43:10,841 Il a essayé de m'infecter ! Il a essayé de m'infecter !
607 00:43:10,924 00:43:12,259 Il avait l'air malade ? Il avait l'air malade ?
608 00:43:12,342 00:43:14,553 Oui, il avait grave la rage. Oui, il avait grave la rage.
609 00:43:14,970 00:43:17,598 Espérons que l'écureuil sera capturé Espérons que l'écureuil sera capturé
610 00:43:17,681 00:43:20,976 avant qu'il ne donne la rage à nos animaux et nos enfants. avant qu'il ne donne la rage à nos animaux et nos enfants.
611 00:43:22,936 00:43:24,188 C'est un fugitif. C'est un fugitif.
612 00:43:24,271 00:43:26,023 Il faut aller chercher papa ! Il faut aller chercher papa !
613 00:43:26,940 00:43:28,233 Ce sont des punaises ? Ce sont des punaises ?
614 00:43:28,734 00:43:31,570 J'adore. Je veux les mêmes dans tous mes magasins. J'adore. Je veux les mêmes dans tous mes magasins.
615 00:43:31,653 00:43:32,863 Ah bon ? Ah bon ?
616 00:43:32,946 00:43:34,948 Ça fait le buzz sur Instagram. Ça fait le buzz sur Instagram.
617 00:43:35,032 00:43:37,367 C'est de la pub gratuite. Hashtag pognon. C'est de la pub gratuite. Hashtag pognon.
618 00:43:37,451 00:43:41,038 C'est exactement ce que j'ai dit. Hashtag mon idée. C'est exactement ce que j'ai dit. Hashtag mon idée.
619 00:43:41,830 00:43:44,416 Ah, le voilà. George, mon pote ! Ah, le voilà. George, mon pote !
620 00:43:44,499 00:43:45,584 Ton pote ? Ton pote ?
621 00:43:45,667 00:43:48,879 - Il faut que tu en fasses un autre... - Papa ! - Il faut que tu en fasses un autre... - Papa !
622 00:43:48,962 00:43:51,173 - Un problème ? - Ulysse est en danger. - Un problème ? - Ulysse est en danger.
623 00:43:51,256 00:43:52,841 - Viens, vite. - Pause. - Viens, vite. - Pause.
624 00:43:52,925 00:43:54,843 Tu es au boulot, j'ai besoin de toi. Tu es au boulot, j'ai besoin de toi.
625 00:43:54,927 00:43:56,261 Je ne peux pas ! Je ne peux pas !
626 00:43:56,345 00:43:58,597 Tu es obligé, tu es au travail... Tu es obligé, tu es au travail...
627 00:43:58,680 00:44:00,098 Alors, je démissionne ! Alors, je démissionne !
628 00:44:03,852 00:44:04,853 Génial ! Génial !
629 00:44:05,604 00:44:06,897 Oui, je démissionne. Oui, je démissionne.
630 00:44:08,023 00:44:09,858 Ça fait un bien fou ! Ça fait un bien fou !
631 00:44:16,573 00:44:17,950 - Vous savez... - Pause. - Vous savez... - Pause.
632 00:44:19,284 00:44:20,369 Vous êtes viré. Vous êtes viré.
633 00:44:22,538 00:44:24,164 En route, en route ! En route, en route !
634 00:44:24,248 00:44:26,083 - Vite ! - Ceintures ! - Vite ! - Ceintures !
635 00:44:28,627 00:44:30,003 C'est parti. C'est parti.
636 00:44:32,506 00:44:34,258 Pardon, fausse manip. Pardon, fausse manip.
637 00:44:34,341 00:44:36,927 Une seconde. Voilà, et je passe la première. Une seconde. Voilà, et je passe la première.
638 00:44:37,010 00:44:39,054 - La première. - J'ai l'ouïe sensible. - La première. - J'ai l'ouïe sensible.
639 00:44:39,137 00:44:40,848 - Vas-y ! - C'est une manuelle. - Vas-y ! - C'est une manuelle.
640 00:44:40,931 00:44:42,224 - Dépêche-toi ! - Voilà. - Dépêche-toi ! - Voilà.
641 00:44:42,307 00:44:43,392 Enfin ! Enfin !
642 00:44:43,475 00:44:45,060 C'est parti, vroum ! C'est parti, vroum !
643 00:44:46,353 00:44:47,479 Alors ? Alors ?
644 00:44:47,563 00:44:48,856 Classe, le gramophone. Classe, le gramophone.
645 00:44:48,939 00:44:53,443 Je dirai à la journaliste que l'amour, c'est éternel, Je dirai à la journaliste que l'amour, c'est éternel,
646 00:44:53,527 00:44:56,405 je ferai le tour de la pièce d'un air pénétré... je ferai le tour de la pièce d'un air pénétré...
647 00:44:56,488 00:44:58,490 C'est très bien. C'est très bien.
648 00:45:00,659 00:45:02,744 Pardon, c'est la lecture aléatoire. Pardon, c'est la lecture aléatoire.
649 00:45:11,420 00:45:14,006 Je lui offrirai des choses à grignoter. Je lui offrirai des choses à grignoter.
650 00:45:14,756 00:45:15,757 Tout va bien ? Tout va bien ?
651 00:45:15,841 00:45:16,842 Oui. Oui.
652 00:45:17,342 00:45:18,343 Non. Non.
653 00:45:18,844 00:45:21,305 Cette interview est cruciale. Cette interview est cruciale.
654 00:45:21,388 00:45:24,433 Mais je sens que l'échec me guette. Mais je sens que l'échec me guette.
655 00:45:24,516 00:45:28,020 - Je peux te parler en amie ? - Tu veux plus être mon éditrice. - Je peux te parler en amie ? - Tu veux plus être mon éditrice.
656 00:45:28,103 00:45:30,564 - Tu échoues déjà. - Ah bon ? - Tu échoues déjà. - Ah bon ?
657 00:45:30,647 00:45:34,735 - C'est l'éditrice qui te parle. - Tu veux plus être mon amie. - C'est l'éditrice qui te parle. - Tu veux plus être mon amie.
658 00:45:34,818 00:45:37,321 Tu t'es coupée de tout le monde pour réussir Tu t'es coupée de tout le monde pour réussir
659 00:45:37,404 00:45:39,114 mais tu t'es aussi coupée de toi. mais tu t'es aussi coupée de toi.
660 00:45:39,198 00:45:41,992 Avant, tu écrivais facilement, tu te souviens ? Avant, tu écrivais facilement, tu te souviens ?
661 00:45:42,075 00:45:43,827 Sois ouverte avec tes proches. Sois ouverte avec tes proches.
662 00:45:43,911 00:45:46,538 C'est comme ça que les choses s'arrangeront. C'est comme ça que les choses s'arrangeront.
663 00:45:47,122 00:45:49,041 Il faut que ça se passe bien. Il faut que ça se passe bien.
664 00:45:49,291 00:45:52,294 Sans de bonnes critiques, pas de ventes. Sans de bonnes critiques, pas de ventes.
665 00:45:53,837 00:45:55,339 Des bonnes critiques. Des bonnes critiques.
666 00:46:06,016 00:46:07,476 Saletés d'écureuils. Saletés d'écureuils.
667 00:46:08,769 00:46:09,770 C'est pour moi. C'est pour moi.
668 00:46:10,270 00:46:12,731 Vous êtes le seul à vous y intéresser. Vous êtes le seul à vous y intéresser.
669 00:46:13,774 00:46:15,609 - C'est lui ? - Oui. - C'est lui ? - Oui.
670 00:46:15,692 00:46:19,738 Ils ont cassé notre donut et sont partis en criant "Vive la rage !" Ils ont cassé notre donut et sont partis en criant "Vive la rage !"
671 00:46:21,657 00:46:22,699 Bingo ! Bingo !
672 00:46:28,872 00:46:33,293 Il a beaucoup de force mais il peut pas se rendre invisible, si ? Il a beaucoup de force mais il peut pas se rendre invisible, si ?
673 00:46:34,837 00:46:36,171 George Buckman ? George Buckman ?
674 00:46:36,255 00:46:38,006 Fourrière du comté de Miruna. Fourrière du comté de Miruna.
675 00:46:38,090 00:46:39,091 Vite, restez pas là. Vite, restez pas là.
676 00:46:39,174 00:46:40,759 Vite, vite, allez ! Vite, vite, allez !
677 00:46:41,885 00:46:43,053 M. Buckman. M. Buckman.
678 00:46:45,722 00:46:47,432 On va assurer, d'accord ? On va assurer, d'accord ?
679 00:46:47,516 00:46:49,685 Il faut juste qu'on ait l'air naturel. Il faut juste qu'on ait l'air naturel.
680 00:46:49,768 00:46:51,645 Attention au vélo. C'est parti. Attention au vélo. C'est parti.
681 00:46:51,728 00:46:55,148 Approche, t'es encore loin. On va gérer, t'inquiète pas. Approche, t'es encore loin. On va gérer, t'inquiète pas.
682 00:47:00,487 00:47:02,865 - M. Buckman ? - Oui, salut. Bonjour. - M. Buckman ? - Oui, salut. Bonjour.
683 00:47:02,948 00:47:05,993 - La Nissan, elle est à vous ? - Non, j'ai une Nissan. - La Nissan, elle est à vous ? - Non, j'ai une Nissan.
684 00:47:06,076 00:47:07,077 Sérieux ? Sérieux ?
685 00:47:12,291 00:47:15,168 - Flora ? - On a besoin de se mettre à l'abri. - Flora ? - On a besoin de se mettre à l'abri.
686 00:47:15,252 00:47:17,296 Le canapé fera l'affaire. Entrez. Le canapé fera l'affaire. Entrez.
687 00:47:18,463 00:47:21,508 Si vous êtes le propriétaire de cette Nissan... Si vous êtes le propriétaire de cette Nissan...
688 00:47:21,592 00:47:22,593 Quel écureuil ? Quel écureuil ?
689 00:47:22,676 00:47:24,178 Il n'en a même pas parlé. Il n'en a même pas parlé.
690 00:47:24,261 00:47:25,637 - Vous en avez un ? - Non. - Vous en avez un ? - Non.
691 00:47:27,055 00:47:30,684 Non, enfin, on en avait un, mais on l'a fait cuire. Non, enfin, on en avait un, mais on l'a fait cuire.
692 00:47:30,767 00:47:32,394 - Relâché. - À jamais. - Relâché. - À jamais.
693 00:47:32,477 00:47:34,396 - En le faisant cuire. - Voilà. - En le faisant cuire. - Voilà.
694 00:47:34,479 00:47:35,814 Donc, il est mort ? Donc, il est mort ?
695 00:47:35,898 00:47:36,899 - Non. - Oui. - Non. - Oui.
696 00:47:36,982 00:47:38,692 Oui, oui. Oui, oui.
697 00:47:38,775 00:47:40,777 Son corps est décédé. Son corps est décédé.
698 00:47:41,612 00:47:43,697 - Mais son cœur... - Mort aussi. - Mais son cœur... - Mort aussi.
699 00:47:43,780 00:47:45,866 Aucune partie de l'écureuil n'a survécu. Aucune partie de l'écureuil n'a survécu.
700 00:47:45,949 00:47:48,410 - Il est super mort. - Voilà, super mort. - Il est super mort. - Voilà, super mort.
701 00:47:48,493 00:47:51,914 Si vous voulez un écureuil vivant, allez voir ailleurs. Ouste. Si vous voulez un écureuil vivant, allez voir ailleurs. Ouste.
702 00:47:53,749 00:47:57,252 - La porte d'entrée est restée ouverte ? - Oui. Pourquoi ? - La porte d'entrée est restée ouverte ? - Oui. Pourquoi ?
703 00:48:10,474 00:48:11,975 C'était bien joué. C'était bien joué.
704 00:48:12,059 00:48:15,229 On a très bien joué. On a très bien joué.
705 00:48:17,648 00:48:18,649 Bien joué. Bien joué.
706 00:48:58,939 00:49:00,190 Pourquoi tu fais ça ? Pourquoi tu fais ça ?
707 00:49:04,611 00:49:06,405 C'est qui le lion, maintenant ? C'est qui le lion, maintenant ?
708 00:49:07,447 00:49:08,448 Moi. Moi.
709 00:49:11,451 00:49:13,412 Tu t'es trompé de proie, minou. Tu t'es trompé de proie, minou.
710 00:49:20,085 00:49:21,128 Il m'a mordu ! Il m'a mordu !
711 00:49:21,211 00:49:22,212 Jusqu'à l'os ! Jusqu'à l'os !
712 00:49:22,296 00:49:23,297 Vite ! Vite !
713 00:49:23,380 00:49:25,007 On risque plus rien. Voilà. On risque plus rien. Voilà.
714 00:49:25,549 00:49:26,592 Flora ? Flora ?
715 00:49:32,931 00:49:34,516 Les clés sont dans la voiture. Les clés sont dans la voiture.
716 00:49:34,600 00:49:35,684 - Papa ! - Pardon. - Papa ! - Pardon.
717 00:49:35,767 00:49:37,936 J'ai pas l'habitude d'être en cavale. J'ai pas l'habitude d'être en cavale.
718 00:49:38,020 00:49:39,313 - Tu les vois ? - Non. - Tu les vois ? - Non.
719 00:49:39,396 00:49:41,273 Là ! C'est pas les clés, ça ? Là ! C'est pas les clés, ça ?
720 00:49:41,356 00:49:43,400 Non, c'est pas ça. Non, c'est pas ça.
721 00:49:43,483 00:49:45,235 - Là ! Bingo. - Je les vois pas. - Là ! Bingo. - Je les vois pas.
722 00:49:45,319 00:49:46,320 Bon, d'accord. Bon, d'accord.
723 00:49:47,696 00:49:48,697 C'est entrouvert. C'est entrouvert.
724 00:49:50,824 00:49:51,825 Ulysse ? Ulysse ?
725 00:50:09,718 00:50:11,512 Tu vois, c'est un super-pouvoir. Tu vois, c'est un super-pouvoir.
726 00:50:12,888 00:50:15,015 Non, appuie une seule fois. Non, appuie une seule fois.
727 00:50:15,724 00:50:17,559 Là, maintenant ! Là, maintenant !
728 00:50:18,393 00:50:19,645 Maintenant ! Maintenant !
729 00:50:19,728 00:50:21,146 Vas-y, vas-y ! Vas-y, vas-y !
730 00:50:21,230 00:50:23,607 Non, là ! Maintenant ! Non, là ! Maintenant !
731 00:50:23,690 00:50:24,900 Arrête, Ulysse. Arrête, Ulysse.
732 00:50:24,983 00:50:27,069 Maintenant. Arrête. Là, vas-y. Maintenant. Arrête. Là, vas-y.
733 00:50:27,152 00:50:28,946 Attends, non, non. Attends. Attends, non, non. Attends.
734 00:50:29,029 00:50:30,030 Tire. Tire.
735 00:50:30,113 00:50:31,949 Vas-y, Ulysse. Vas-y, Ulysse.
736 00:50:32,908 00:50:34,993 Oui ! Bravo, Ulysse. Oui ! Bravo, Ulysse.
737 00:50:37,663 00:50:39,122 Nom d'un bagumba ! Nom d'un bagumba !
738 00:50:39,915 00:50:41,208 Livrez l'écureuil. Livrez l'écureuil.
739 00:50:41,291 00:50:43,502 Non, non, attention ! Non, non, attention !
740 00:50:44,711 00:50:46,672 En voiture ! En voiture !
741 00:50:51,510 00:50:53,554 Accrochez-vous, je m'en charge. Accrochez-vous, je m'en charge.
742 00:51:00,519 00:51:02,396 J'avais pas fermé ma portière. J'avais pas fermé ma portière.
743 00:51:17,286 00:51:21,456 - Il nous suit. Il faut le semer. - T'inquiète, c'est une voiture de sport. - Il nous suit. Il faut le semer. - T'inquiète, c'est une voiture de sport.
744 00:51:22,583 00:51:24,501 Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce qui se passe ?
745 00:51:24,585 00:51:26,461 Ta main est endormie, papa ! Ta main est endormie, papa !
746 00:51:26,545 00:51:28,922 - Passe la vitesse. - Je sais pas le faire ! - Passe la vitesse. - Je sais pas le faire !
747 00:51:29,006 00:51:30,632 - William ? - Je suis aveugle ! - William ? - Je suis aveugle !
748 00:51:30,716 00:51:33,427 - Ça va aller. - Fallait prendre une automatique ! - Ça va aller. - Fallait prendre une automatique !
749 00:51:33,510 00:51:36,054 Mais je voulais avoir l'air cool. Mais je voulais avoir l'air cool.
750 00:51:36,138 00:51:39,057 On va y arriver. Fais voler ma main comme une crêpe. On va y arriver. Fais voler ma main comme une crêpe.
751 00:51:39,141 00:51:41,935 Comme une crêpe, Flora ! Passe dans le trou. Comme une crêpe, Flora ! Passe dans le trou.
752 00:51:42,019 00:51:43,812 Voilà, oui ! Voilà, oui !
753 00:51:43,896 00:51:45,814 Voilà, c'est parti ! Voilà, c'est parti !
754 00:51:50,027 00:51:51,028 Je suis coincé. Je suis coincé.
755 00:51:51,111 00:51:52,404 Ma main est coincée. Ma main est coincée.
756 00:51:52,487 00:51:54,489 - Qu'y a-t-il ? - Je suis coincé. - Qu'y a-t-il ? - Je suis coincé.
757 00:51:55,574 00:51:56,575 - Papa. - Oh, non. - Papa. - Oh, non.
758 00:51:56,658 00:51:57,951 Que se passe-t-il ? Que se passe-t-il ?
759 00:51:59,411 00:52:02,289 J'ai une crampe dans la jambe en même temps. J'ai une crampe dans la jambe en même temps.
760 00:52:18,722 00:52:19,973 Finalement... Finalement...
761 00:52:20,057 00:52:21,683 je vais peut-être conduire. je vais peut-être conduire.
762 00:52:31,276 00:52:33,904 On était peut-être moyens comme super-héros, On était peut-être moyens comme super-héros,
763 00:52:33,987 00:52:37,699 avec notre portière arrachée et William qui était tombé à un feu, avec notre portière arrachée et William qui était tombé à un feu,
764 00:52:38,200 00:52:42,788 mais une injustice avait été réparée, et c'était en partie grâce à nous. mais une injustice avait été réparée, et c'était en partie grâce à nous.
765 00:52:43,497 00:52:44,581 On se voit demain. On se voit demain.
766 00:52:44,665 00:52:48,252 Personnellement, je ne pourrai que t'entendre et te sentir. Personnellement, je ne pourrai que t'entendre et te sentir.
767 00:52:48,335 00:52:49,920 Toujours aussi bizarre. Toujours aussi bizarre.
768 00:52:55,759 00:52:58,262 Vous arrivez pile, on va passer à table. Vous arrivez pile, on va passer à table.
769 00:52:58,345 00:53:01,431 C'est bien, Phyllis, ouvre-toi aux autres. C'est bien, Phyllis, ouvre-toi aux autres.
770 00:53:06,144 00:53:07,688 Attends-moi dans la cabane. Attends-moi dans la cabane.
771 00:53:11,316 00:53:15,445 Selon papa, rien de tel qu'un festin pour piégerun super-héros. Selon papa, rien de tel qu'un festin pour piégerun super-héros.
772 00:53:16,238 00:53:20,075 Et si en plus, il y avait de la soupe, c'était super mal barré. Et si en plus, il y avait de la soupe, c'était super mal barré.
773 00:53:21,076 00:53:24,246 Mais Incandesto savait de quoi se méfier. Mais Incandesto savait de quoi se méfier.
774 00:53:24,997 00:53:29,251 Des carottes. Tout le monde en mettait dans la soupe. Des carottes. Tout le monde en mettait dans la soupe.
775 00:53:48,645 00:53:51,064 Alors, quoi de neuf ? Alors, quoi de neuf ?
776 00:53:51,773 00:53:53,817 Parlez-moi, je suis ouverte. Parlez-moi, je suis ouverte.
777 00:53:55,527 00:53:57,946 - J'aime pas la soupe. - T'avais qu'à la faire. - J'aime pas la soupe. - T'avais qu'à la faire.
778 00:53:59,323 00:54:02,367 Enfin... merci pour ton retour. Enfin... merci pour ton retour.
779 00:54:02,951 00:54:04,203 Alors... Alors...
780 00:54:04,286 00:54:06,830 - C'est demain, ton interview ? - Oui. - C'est demain, ton interview ? - Oui.
781 00:54:06,914 00:54:08,332 - T'es stressée ? - Non. - T'es stressée ? - Non.
782 00:54:09,166 00:54:13,045 Selon Marissa, ça sera très léger, rien de méchant. Selon Marissa, ça sera très léger, rien de méchant.
783 00:54:14,713 00:54:16,715 En fait, je suis terrorisée. En fait, je suis terrorisée.
784 00:54:17,674 00:54:19,676 Et si je me plante ? Et si je me plante ?
785 00:54:19,760 00:54:22,262 Sans bonnes critiques, pas de ventes. Sans bonnes critiques, pas de ventes.
786 00:54:23,263 00:54:24,264 Écoute... Écoute...
787 00:54:25,015 00:54:27,142 Si tu veux, je t'accompagne. Si tu veux, je t'accompagne.
788 00:54:29,186 00:54:30,521 Tu voudrais bien ? Tu voudrais bien ?
789 00:54:31,396 00:54:32,773 Même si on est... Même si on est...
790 00:54:33,315 00:54:35,192 Séparés ? Séparés ?
791 00:54:36,944 00:54:38,612 Je veux ton bonheur, Phyllis. Je veux ton bonheur, Phyllis.
792 00:54:38,695 00:54:40,322 Ça n'a pas changé. Ça n'a pas changé.
793 00:54:42,366 00:54:43,367 Merci. Merci.
794 00:54:46,119 00:54:48,497 Mais à une condition. Mais à une condition.
795 00:54:53,585 00:54:56,672 - Que tu laisses l'écureuil revenir. - Pardon ? - Que tu laisses l'écureuil revenir. - Pardon ?
796 00:54:56,755 00:54:59,424 C'est un être unique qui a beaucoup à offrir. C'est un être unique qui a beaucoup à offrir.
797 00:54:59,508 00:55:02,511 Il faut protéger ceux comme lui, pas les craindre. Il faut protéger ceux comme lui, pas les craindre.
798 00:55:03,053 00:55:04,847 Il habite dans la cabane. Il habite dans la cabane.
799 00:55:20,821 00:55:21,822 Le voilà. Le voilà.
800 00:55:29,788 00:55:31,039 Et j'ai démissionné. Et j'ai démissionné.
801 00:55:35,586 00:55:37,880 Maman avait retrouvé l'inspiration. Maman avait retrouvé l'inspiration.
802 00:55:38,630 00:55:41,592 Un vent de changement soufflaitsur nous tous. Un vent de changement soufflaitsur nous tous.
803 00:55:42,342 00:55:46,305 Ça, ou bien on s'était empoisonnés en mangeant la purée tombée par terre. Ça, ou bien on s'était empoisonnés en mangeant la purée tombée par terre.
804 00:56:01,111 00:56:03,238 Maman dit que tu peux dormir là. Maman dit que tu peux dormir là.
805 00:56:05,115 00:56:08,202 Je lui ai dit qu'il y avait des travaux chez toi, Je lui ai dit qu'il y avait des travaux chez toi,
806 00:56:08,785 00:56:11,914 pas que la fourrière cherchait à te tranquilliser. pas que la fourrière cherchait à te tranquilliser.
807 00:56:13,665 00:56:15,000 Merci, ma puce. Merci, ma puce.
808 00:56:18,879 00:56:22,132 Pourquoi tu lui dis pas que tu veux pas divorcer ? Pourquoi tu lui dis pas que tu veux pas divorcer ?
809 00:56:27,095 00:56:31,141 Parfois, c'est plus facile de dessiner un super-héros que d'en être un. Parfois, c'est plus facile de dessiner un super-héros que d'en être un.
810 00:56:38,732 00:56:39,775 Je t'aime. Je t'aime.
811 00:56:39,858 00:56:41,527 Je t'aime trois fois mille. Je t'aime trois fois mille.
812 00:56:46,782 00:56:51,370 J'ai juste la chance de transmettre un peu de bonheur. J'ai juste la chance de transmettre un peu de bonheur.
813 00:56:54,289 00:56:56,917 Vous êtes mariés depuis longtemps ? Vous êtes mariés depuis longtemps ?
814 00:56:57,000 00:56:58,043 Quinze ans. Quinze ans.
815 00:56:58,544 00:57:00,337 Oui, quinze belles années. Oui, quinze belles années.
816 00:57:00,879 00:57:03,423 Pas trop bizarre d'être marié à une romancière ? Pas trop bizarre d'être marié à une romancière ?
817 00:57:03,507 00:57:07,469 Vous n'êtes pas jaloux de tous ces beaux mecs qu'elle décrit ? Vous n'êtes pas jaloux de tous ces beaux mecs qu'elle décrit ?
818 00:57:07,553 00:57:09,054 Comment la charmez-vous ? Comment la charmez-vous ?
819 00:57:09,847 00:57:11,849 Ça n'a jamais été mon fort. Ça n'a jamais été mon fort.
820 00:57:12,558 00:57:14,351 C'est elle qui m'a charmé. C'est elle qui m'a charmé.
821 00:57:14,643 00:57:18,522 Pas avec une attitude chevaleresque, mais avec son rire. Pas avec une attitude chevaleresque, mais avec son rire.
822 00:57:19,940 00:57:24,862 Elle a un rire merveilleux, il illumine toute une pièce. Elle a un rire merveilleux, il illumine toute une pièce.
823 00:57:28,365 00:57:29,908 C'est votre nouveau livre ? C'est votre nouveau livre ?
824 00:57:30,617 00:57:33,287 Oui, mais c'est confidentiel. Oui, mais c'est confidentiel.
825 00:57:33,871 00:57:35,706 Je me lance dans un genre nouveau. Je me lance dans un genre nouveau.
826 00:57:35,789 00:57:36,999 En fait, c'est... En fait, c'est...
827 00:57:37,082 00:57:38,083 De la poésie. De la poésie.
828 00:57:42,713 00:57:44,923 Oui, mais c'est nul. Oui, mais c'est nul.
829 00:57:45,007 00:57:48,343 Je fais ça pour m'échauffer les doigts. Je fais ça pour m'échauffer les doigts.
830 00:57:48,802 00:57:51,638 - Donc, le livre... - "J'aime être dedans. - Donc, le livre... - "J'aime être dedans.
831 00:57:51,722 00:57:54,725 "Couverture. À manger. Flora qui respire. "Couverture. À manger. Flora qui respire.
832 00:57:54,808 00:57:58,187 "Plus jamais faim. J'ai cassé la table." "Plus jamais faim. J'ai cassé la table."
833 00:58:00,230 00:58:03,817 Ça se passe dans les années 20, à l'époque, c'était... Ça se passe dans les années 20, à l'époque, c'était...
834 00:58:06,403 00:58:07,946 Vous n'avez rien écrit ? Vous n'avez rien écrit ?
835 00:58:10,866 00:58:12,034 J'en ai assez vu. J'en ai assez vu.
836 00:58:12,826 00:58:13,827 Bonne chance. Bonne chance.
837 00:58:17,331 00:58:18,957 Attendez ! Attendez !
838 00:58:30,677 00:58:32,638 Je t'ai trouvée super. Je t'ai trouvée super.
839 00:58:33,222 00:58:35,098 J'ai du travail qui m'attend. J'ai du travail qui m'attend.
840 00:58:44,858 00:58:48,987 Le plus douloureux, quand on retrouve l'espoir, Le plus douloureux, quand on retrouve l'espoir,
841 00:58:49,071 00:58:51,740 c'est d'être face à ceux qui n'en ont pas. c'est d'être face à ceux qui n'en ont pas.
842 00:59:04,044 00:59:06,046 Et le seul truc encore pire, Et le seul truc encore pire,
843 00:59:07,172 00:59:10,133 c'est d'être face à ceux qui l'ont perdu. c'est d'être face à ceux qui l'ont perdu.
844 00:59:53,051 00:59:54,720 Ça défile devant cette fenêtre. Ça défile devant cette fenêtre.
845 00:59:54,803 00:59:57,055 La fourrière surveille mon appartement. La fourrière surveille mon appartement.
846 00:59:57,139 00:59:58,932 J'ai bien fait de zapper le bowling. J'ai bien fait de zapper le bowling.
847 00:59:59,016 01:00:00,058 Entrez. Entrez.
848 01:00:01,435 01:00:04,271 Même dans les moments les plus sombres, Même dans les moments les plus sombres,
849 01:00:05,105 01:00:11,320 un véritable héros est prêt à tout pour sauver le monde qu'il aime. un véritable héros est prêt à tout pour sauver le monde qu'il aime.
850 01:00:21,622 01:00:25,375 UNE CÉLÈBRE ROMANCIÈRE À LA DÉRIVE UNE CÉLÈBRE ROMANCIÈRE À LA DÉRIVE
851 01:00:27,294 01:00:29,046 SI SON ROMAN EST TRÈS ATTENDU SI SON ROMAN EST TRÈS ATTENDU
852 01:00:29,129 01:00:32,716 PHYLLIS BUCKMAN SEMBLE POURTANT EN PANNE D'INSPIRATION PHYLLIS BUCKMAN SEMBLE POURTANT EN PANNE D'INSPIRATION
853 01:00:58,992 01:01:00,202 J'ai un problème. J'ai un problème.
854 01:01:00,619 01:01:02,788 C'est comme si ma vie m'échappait. C'est comme si ma vie m'échappait.
855 01:01:08,377 01:01:11,922 Quand j'ai rencontré mon mari, l'autre Dr Meescham, Quand j'ai rencontré mon mari, l'autre Dr Meescham,
856 01:01:13,507 01:01:17,386 notre pays était en guerre, l'avenir était incertain, notre pays était en guerre, l'avenir était incertain,
857 01:01:17,469 01:01:20,305 alors on prenait toujours soin de se dire au revoir. alors on prenait toujours soin de se dire au revoir.
858 01:01:20,389 01:01:24,351 On se disait : "Je promets de toujours me retourner vers toi." On se disait : "Je promets de toujours me retourner vers toi."
859 01:01:25,102 01:01:26,311 Pourquoi ? Pourquoi ?
860 01:01:27,187 01:01:30,357 C'est ainsi qu'on voit que l'autre est toujours présent. C'est ainsi qu'on voit que l'autre est toujours présent.
861 01:01:30,732 01:01:32,484 Si on ne le fait pas, Si on ne le fait pas,
862 01:01:33,193 01:01:35,112 on le laisse nous échapper. on le laisse nous échapper.
863 01:01:35,612 01:01:38,532 Quand il a le plus besoin de nous. Quand il a le plus besoin de nous.
864 01:01:39,157 01:01:40,158 Phyllis ? Phyllis ?
865 01:02:06,852 01:02:08,187 Ulysse ? Ulysse ?
866 01:02:17,988 01:02:19,031 "Ma chère Flora, "Ma chère Flora,
867 01:02:19,114 01:02:21,533 "Je t'aime beaucoup, "Je t'aime beaucoup,
868 01:02:21,617 01:02:26,622 "mais j'entends l'appel de la forêt. Je retourne dans mon habitat naturel. "mais j'entends l'appel de la forêt. Je retourne dans mon habitat naturel.
869 01:02:27,164 01:02:29,499 "Bien à toi, M. L'écureuil." "Bien à toi, M. L'écureuil."
870 01:02:36,757 01:02:38,800 William ? William Spiver ? William ? William Spiver ?
871 01:02:40,469 01:02:41,970 - Flora ? - Il est plus là ! - Flora ? - Il est plus là !
872 01:02:42,054 01:02:43,722 - Qui ça ? - Ulysse. - Qui ça ? - Ulysse.
873 01:02:43,805 01:02:45,849 Ma mère l'a kidnappé, je crois. Ma mère l'a kidnappé, je crois.
874 01:02:45,933 01:02:47,059 Tu pleures ? Tu pleures ?
875 01:02:47,893 01:02:49,019 Non. Non.
876 01:02:49,645 01:02:52,189 J'ai pris son Jack et Rose en otage. J'ai pris son Jack et Rose en otage.
877 01:02:52,272 01:02:54,441 - Malin. - Tu vas m'aider ou pas ? - Malin. - Tu vas m'aider ou pas ?
878 01:02:54,525 01:02:55,526 Bien sûr. Bien sûr.
879 01:02:55,609 01:02:58,654 Je retire juste ma robe de chambre, je me peigne... Je retire juste ma robe de chambre, je me peigne...
880 01:02:58,737 01:03:00,489 Active ! On a un otage ! Active ! On a un otage !
881 01:03:00,572 01:03:01,657 J'arrive ! J'arrive !
882 01:03:03,825 01:03:04,868 File ! File !
883 01:03:04,952 01:03:07,204 Tu compliques la vie de tout le monde. Tu compliques la vie de tout le monde.
884 01:03:07,996 01:03:09,498 Tu le comprends, ça ? Tu le comprends, ça ?
885 01:03:10,582 01:03:12,918 Il fallait que l'interview se passe bien. Il fallait que l'interview se passe bien.
886 01:03:13,001 01:03:15,045 Tout va de travers pour moi, Tout va de travers pour moi,
887 01:03:15,629 01:03:19,633 et je suis la seule qui puisse tout arranger. et je suis la seule qui puisse tout arranger.
888 01:03:21,301 01:03:22,678 Les autres s'en fichent. Les autres s'en fichent.
889 01:03:45,701 01:03:46,743 C'est pour moi ? C'est pour moi ?
890 01:04:16,982 01:04:19,818 Donc, tu comptes proposer un échange ? Donc, tu comptes proposer un échange ?
891 01:04:20,444 01:04:23,113 - Le Jack et Rose contre l'écureuil ? - Oui. - Le Jack et Rose contre l'écureuil ? - Oui.
892 01:04:23,655 01:04:25,824 Mais tu ne sais pas où est ta mère. Mais tu ne sais pas où est ta mère.
893 01:04:26,575 01:04:28,785 Le plan n'est pas parfait. Le plan n'est pas parfait.
894 01:04:29,494 01:04:30,537 En effet. En effet.
895 01:04:32,289 01:04:33,957 Mais au moins, tu en as un. Mais au moins, tu en as un.
896 01:04:34,458 01:04:37,711 J'ai constaté que si on agit de façon impulsive, J'ai constaté que si on agit de façon impulsive,
897 01:04:38,378 01:04:40,631 ça peut mener à la catastrophe. ça peut mener à la catastrophe.
898 01:04:44,426 01:04:45,427 Ouh la ! Ouh la !
899 01:04:45,511 01:04:48,305 Si j'y voyais, est-ce que je paniquerais ? Si j'y voyais, est-ce que je paniquerais ?
900 01:04:48,388 01:04:51,058 Tu recommanderais de se mettre à l'abri. Tu recommanderais de se mettre à l'abri.
901 01:04:51,600 01:04:52,726 Assez rapidement. Assez rapidement.
902 01:04:57,105 01:04:58,106 Viens ! Viens !
903 01:05:05,239 01:05:06,448 On est où ? On est où ?
904 01:05:09,284 01:05:10,869 À Splash Rapids. À Splash Rapids.
905 01:05:10,953 01:05:13,830 On venait faire du vélo avec mes parents le samedi. On venait faire du vélo avec mes parents le samedi.
906 01:05:15,374 01:05:19,503 Papa apportait un second maillot qu'il laissait flotter à côté de lui Papa apportait un second maillot qu'il laissait flotter à côté de lui
907 01:05:19,586 01:05:21,547 pour affoler les maîtres-nageurs. pour affoler les maîtres-nageurs.
908 01:05:27,261 01:05:28,554 Et puis, ça a fermé. Et puis, ça a fermé.
909 01:05:38,814 01:05:40,816 J'ai poussé une voiture dans un lac. J'ai poussé une voiture dans un lac.
910 01:05:42,234 01:05:43,235 Quoi ? Quoi ?
911 01:05:43,861 01:05:46,029 Et ma mère m'a expédié ici. Et ma mère m'a expédié ici.
912 01:05:47,322 01:05:50,868 J'ai fait ça pour me venger de Jacob, son nouveau mari. J'ai fait ça pour me venger de Jacob, son nouveau mari.
913 01:05:51,910 01:05:53,203 Il est où, ton père ? Il est où, ton père ?
914 01:05:54,079 01:05:55,205 Il est mort. Il est mort.
915 01:06:00,711 01:06:02,588 Jacob m'appelait "Billy". Jacob m'appelait "Billy".
916 01:06:03,380 01:06:04,631 C'est pas mon nom. C'est pas mon nom.
917 01:06:04,715 01:06:07,092 Je m'appelle William. William Spiver. Je m'appelle William. William Spiver.
918 01:06:08,552 01:06:10,470 Mais il m'appelait toujours Billy. Mais il m'appelait toujours Billy.
919 01:06:11,972 01:06:13,432 Je le supportais plus. Je le supportais plus.
920 01:06:17,978 01:06:20,439 William, c'est le nom de mon père. William, c'est le nom de mon père.
921 01:06:21,106 01:06:23,817 Un homme très humain et très intelligent. Un homme très humain et très intelligent.
922 01:06:25,360 01:06:27,112 Il jouait du piano, Il jouait du piano,
923 01:06:27,196 01:06:30,616 il s'intéressait à l'astronomie et à l'univers. il s'intéressait à l'astronomie et à l'univers.
924 01:06:33,076 01:06:35,245 Jacob ne voit même pas les étoiles. Jacob ne voit même pas les étoiles.
925 01:06:36,121 01:06:37,915 Il ne pense qu'à sa voiture. Il ne pense qu'à sa voiture.
926 01:07:07,402 01:07:09,863 La journaliste n'a rien compris à sa poésie. La journaliste n'a rien compris à sa poésie.
927 01:07:13,867 01:07:15,536 Un écureuil voit tout. Un écureuil voit tout.
928 01:07:16,495 01:07:18,664 Il voit la beauté de ce monde. Il voit la beauté de ce monde.
929 01:07:19,414 01:07:20,874 Il voit Flora. Il voit Flora.
930 01:07:21,959 01:07:23,794 Dire que je perds ma famille Dire que je perds ma famille
931 01:07:23,877 01:07:26,421 parce que je n'ai pas la poésie d'un écureuil. parce que je n'ai pas la poésie d'un écureuil.
932 01:07:28,131 01:07:30,676 Oui, la semaine a été mouvementée. Oui, la semaine a été mouvementée.
933 01:07:30,759 01:07:33,303 Tu sais combien coûte une portière de voiture ? Tu sais combien coûte une portière de voiture ?
934 01:07:33,387 01:07:34,847 Plus que la voiture ! Plus que la voiture !
935 01:07:37,516 01:07:38,767 Tu n'as perdu personne. Tu n'as perdu personne.
936 01:07:40,811 01:07:42,646 J'ai juste oublié de me retourner. J'ai juste oublié de me retourner.
937 01:07:52,990 01:07:54,199 Elle est où, Flora ? Elle est où, Flora ?
938 01:07:54,950 01:07:56,368 À quoi tu penses ? À quoi tu penses ?
939 01:07:57,536 01:08:00,956 Aux Aventures lumineuses de l'incroyable Incandesto. Aux Aventures lumineuses de l'incroyable Incandesto.
940 01:08:02,249 01:08:05,961 Il y a un dessin d'Alfred T. Slipper contemplant le monde Il y a un dessin d'Alfred T. Slipper contemplant le monde
941 01:08:06,420 01:08:10,048 avec Dolores sur l'épaule. Il se tourne vers elle et lui dit : avec Dolores sur l'épaule. Il se tourne vers elle et lui dit :
942 01:08:11,258 01:08:13,510 "Je suis seul au monde, Dolores." "Je suis seul au monde, Dolores."
943 01:08:14,553 01:08:16,805 "Les miens me manquent." "Les miens me manquent."
944 01:08:19,474 01:08:20,517 Je suis pareil. Je suis pareil.
945 01:08:22,144 01:08:23,979 Ma famille me manque. Ma famille me manque.
946 01:08:24,938 01:08:26,648 La vie qu'on avait avant. La vie qu'on avait avant.
947 01:08:26,982 01:08:28,567 Mais tu n'es pas seule. Mais tu n'es pas seule.
948 01:08:31,320 01:08:32,529 Flora ! Flora !
949 01:08:33,322 01:08:35,073 Pas un pas de plus ! Pas un pas de plus !
950 01:08:35,157 01:08:38,285 Montre-moi Ulysse, ou Jack et Rose meurent. Montre-moi Ulysse, ou Jack et Rose meurent.
951 01:08:38,785 01:08:40,913 La figurine. Sinon, ils sont déjà morts. La figurine. Sinon, ils sont déjà morts.
952 01:08:41,997 01:08:44,583 Tout va bien, il est là. Tout va bien, il est là.
953 01:08:45,375 01:08:46,376 Bien. Bien.
954 01:08:46,460 01:08:49,463 Passe-le en douceur à William et je vais... Passe-le en douceur à William et je vais...
955 01:08:51,298 01:08:52,466 Mince. Mince.
956 01:08:55,344 01:08:57,554 Ils ont pas de pot, ces deux-là. Ils ont pas de pot, ces deux-là.
957 01:08:59,431 01:09:00,974 C'était pas la vraie... C'était pas la vraie...
958 01:09:02,059 01:09:03,644 Si, mais c'est rien. Si, mais c'est rien.
959 01:09:15,572 01:09:17,616 J'ai failli te l'enlever, Flora. J'ai failli te l'enlever, Flora.
960 01:09:18,700 01:09:19,701 Et puis... Et puis...
961 01:09:21,578 01:09:22,579 J'ai lu ça. J'ai lu ça.
962 01:09:25,582 01:09:27,793 C'est bon, c'est fini. C'est bon, c'est fini.
963 01:09:27,876 01:09:29,586 "Message pour Flora. "Message pour Flora.
964 01:09:30,212 01:09:34,424 "Rien ne serait plus simple sans toi, car tu es tout pour moi. "Rien ne serait plus simple sans toi, car tu es tout pour moi.
965 01:09:35,175 01:09:36,176 "Absolument tout. "Absolument tout.
966 01:09:36,802 01:09:40,722 "Les chips au fromage, les quarks, les donuts géants... "Les chips au fromage, les quarks, les donuts géants...
967 01:09:41,431 01:09:44,643 "C'est toi, mon univers en expansion." "C'est toi, mon univers en expansion."
968 01:09:47,563 01:09:49,273 Tu es vraiment tout pour moi. Tu es vraiment tout pour moi.
969 01:09:51,191 01:09:53,360 J'ai raté ma vie, J'ai raté ma vie,
970 01:09:54,278 01:09:55,445 mais pas toi. mais pas toi.
971 01:09:57,614 01:09:59,867 Tu es ce que j'ai réussi. Tu es ce que j'ai réussi.
972 01:10:02,202 01:10:04,872 Comment j'ai pu oublier que la vie était magique Comment j'ai pu oublier que la vie était magique
973 01:10:04,955 01:10:08,041 alors que tu es là, à mes côtés ? alors que tu es là, à mes côtés ?
974 01:10:22,723 01:10:24,600 - Ulysse ! - Pas un geste ! - Ulysse ! - Pas un geste !
975 01:10:24,683 01:10:25,934 - Le blessez pas. - Stop ! - Le blessez pas. - Stop !
976 01:10:26,018 01:10:27,728 - George ! - Attrape-le. - George ! - Attrape-le.
977 01:10:34,234 01:10:35,694 Papa ! Papa !
978 01:10:37,821 01:10:38,822 Je le tiens. Je le tiens.
979 01:10:38,906 01:10:41,074 Arrêtez, il est pas enragé. Arrêtez, il est pas enragé.
980 01:10:44,620 01:10:46,747 On ne peut pas prendre de risque. On ne peut pas prendre de risque.
981 01:10:47,206 01:10:49,750 On va devoir analyser sa matière grise. On va devoir analyser sa matière grise.
982 01:10:52,127 01:10:54,963 Je suis navré. Il sera euthanasié cet après-midi. Je suis navré. Il sera euthanasié cet après-midi.
983 01:10:58,467 01:11:00,969 Jaillis tel la flamme, Ulysse ! Jaillis tel la flamme, Ulysse !
984 01:11:01,053 01:11:02,804 Jaillis tel la flamme ! Jaillis tel la flamme !
985 01:11:06,433 01:11:08,977 Ma puce, ça va aller. Ma puce, ça va aller.
986 01:11:15,567 01:11:16,610 Flora, Flora,
987 01:11:17,236 01:11:21,365 tu te souviens comment Incandesto a battu Les ténèbres aux mille mains ? tu te souviens comment Incandesto a battu Les ténèbres aux mille mains ?
988 01:11:23,116 01:11:25,953 - En faisant équipe avec Dolores. - Et qui d'autre ? - En faisant équipe avec Dolores. - Et qui d'autre ?
989 01:11:28,664 01:11:30,749 Le Poisson-globe épineux. Le Poisson-globe épineux.
990 01:11:32,084 01:11:33,085 Sérieux ? Sérieux ?
991 01:11:37,631 01:11:40,467 Pour toi, je veux bien être le Poisson-globe épineux. Pour toi, je veux bien être le Poisson-globe épineux.
992 01:11:40,968 01:11:45,389 Tant mieux, tu es la seule parmi nous à pouvoir frapper à quelqu'un. Tant mieux, tu es la seule parmi nous à pouvoir frapper à quelqu'un.
993 01:11:45,472 01:11:46,849 Ça, c'est vrai ! Ça, c'est vrai !
994 01:11:47,933 01:11:49,518 Pas d'autre acolyte bizarre ? Pas d'autre acolyte bizarre ?
995 01:11:49,601 01:11:51,311 Il y a une chaise parlante. Il y a une chaise parlante.
996 01:11:52,729 01:11:53,730 Ça ira. Ça ira.
997 01:11:55,941 01:11:57,401 Très bien. Très bien.
998 01:11:59,027 01:12:00,279 On va le retrouver. On va le retrouver.
999 01:12:04,074 01:12:08,203 Qui vient dans notre parc aquatique doit être prêt à faire des vagues. Qui vient dans notre parc aquatique doit être prêt à faire des vagues.
1000 01:12:23,010 01:12:25,387 - Je vais trop vite ? - Non. - Je vais trop vite ? - Non.
1001 01:12:26,972 01:12:28,140 J'aime le côté sport. J'aime le côté sport.
1002 01:12:36,815 01:12:37,816 On s'en occupe. On s'en occupe.
1003 01:12:42,821 01:12:44,573 Ils vont pas nous repérer ? Ils vont pas nous repérer ?
1004 01:12:44,656 01:12:47,117 Ils ne nous reconnaîtront pas. Ils ne nous reconnaîtront pas.
1005 01:12:47,201 01:12:48,202 Quoi ? Quoi ?
1006 01:12:51,079 01:12:52,080 Bonjour. Bonjour.
1007 01:12:52,748 01:12:54,416 Je viens adopter un animal. Je viens adopter un animal.
1008 01:13:04,885 01:13:07,137 Quelle aventure merveilleuse ! Quelle aventure merveilleuse !
1009 01:13:07,763 01:13:11,058 Je n'avais pas conduit depuis qu'on m'a retiré le permis. Je n'avais pas conduit depuis qu'on m'a retiré le permis.
1010 01:13:15,020 01:13:17,356 Rentrons avant qu'on nous repère. Rentrons avant qu'on nous repère.
1011 01:13:17,439 01:13:18,690 OK, j'arrive. OK, j'arrive.
1012 01:13:21,527 01:13:22,819 Vous vous êtes retourné. Vous vous êtes retourné.
1013 01:13:23,403 01:13:24,404 Eh oui. Eh oui.
1014 01:13:35,415 01:13:36,416 Viens. Viens.
1015 01:13:37,000 01:13:38,919 LABORATOIRE SOUS SURVEILLANCE VIDÉO LABORATOIRE SOUS SURVEILLANCE VIDÉO
1016 01:13:39,002 01:13:40,212 Il doit être au labo. Il doit être au labo.
1017 01:13:46,760 01:13:48,011 C'est fermé à clé. C'est fermé à clé.
1018 01:13:50,097 01:13:53,308 Je pourrais passer par là et ouvrir de l'intérieur. Je pourrais passer par là et ouvrir de l'intérieur.
1019 01:13:53,392 01:13:54,560 Laisse-moi faire. Laisse-moi faire.
1020 01:13:55,269 01:13:57,437 Je semble bien résister aux chutes. Je semble bien résister aux chutes.
1021 01:14:00,732 01:14:01,775 Ça va ? Ça va ?
1022 01:14:01,859 01:14:02,860 Rien de cassé ! Rien de cassé !
1023 01:14:12,202 01:14:13,453 J'y vois rien. J'y vois rien.
1024 01:14:14,204 01:14:16,582 Je vais me servir de l'écholocalisation. Je vais me servir de l'écholocalisation.
1025 01:14:20,335 01:14:21,336 Rien à signaler. Rien à signaler.
1026 01:14:27,718 01:14:32,514 - Je croyais que c'était dégagé ? - Pour moi. L'écho varie avec la position. - Je croyais que c'était dégagé ? - Pour moi. L'écho varie avec la position.
1027 01:14:33,599 01:14:35,184 Tout a un écho, maintenant ! Tout a un écho, maintenant !
1028 01:14:42,232 01:14:44,860 Le labo doit être derrière ces portes. Le labo doit être derrière ces portes.
1029 01:14:50,449 01:14:52,659 Allons-y, on va y arriver. Allons-y, on va y arriver.
1030 01:14:53,577 01:14:55,078 Tu n'es pas obligé, tu sais. Tu n'es pas obligé, tu sais.
1031 01:14:58,040 01:15:00,792 De l'expansion de l'univers, mon père disait De l'expansion de l'univers, mon père disait
1032 01:15:02,711 01:15:06,423 que celui-ci remettait peut-être juste les choses à leur place. que celui-ci remettait peut-être juste les choses à leur place.
1033 01:15:08,050 01:15:10,135 Je pense avoir trouvé la mienne. Je pense avoir trouvé la mienne.
1034 01:15:13,096 01:15:14,264 Je suis d'accord. Je suis d'accord.
1035 01:15:27,444 01:15:28,445 William ? William ?
1036 01:15:33,367 01:15:34,368 Une mouffette ! Une mouffette !
1037 01:15:35,452 01:15:37,412 Je l'ai vu ! J'y vois ! Je l'ai vu ! J'y vois !
1038 01:15:37,496 01:15:39,957 OK, mais Il y a une mouffette ! OK, mais Il y a une mouffette !
1039 01:15:40,040 01:15:42,084 - J'ai vu une mouffette. - Tu y vois ? - J'ai vu une mouffette. - Tu y vois ?
1040 01:15:42,167 01:15:43,919 Je dois être moins hystérique. Je dois être moins hystérique.
1041 01:15:44,253 01:15:46,129 On reste pas là ! On reste pas là !
1042 01:15:55,389 01:15:58,100 Pardon, cette zone est interdite au public. Pardon, cette zone est interdite au public.
1043 01:15:59,560 01:16:01,061 Je m'en occupe. Je m'en occupe.
1044 01:16:01,144 01:16:02,271 Ouh là. Ouh là.
1045 01:16:03,063 01:16:04,439 Bonjour, ça va ? Bonjour, ça va ?
1046 01:16:04,523 01:16:07,109 On vient adopter un petit chien. On vient adopter un petit chien.
1047 01:16:08,193 01:16:09,194 Bien joué. Bien joué.
1048 01:16:10,737 01:16:12,573 Adressez-vous à l'accueil. Adressez-vous à l'accueil.
1049 01:16:12,656 01:16:13,657 C'est par là ? C'est par là ?
1050 01:16:13,740 01:16:15,784 Ils cherchent l'écureuil enragé ! Ils cherchent l'écureuil enragé !
1051 01:16:15,868 01:16:18,161 - Foncez ! - Vite ! Je rigole pas. - Foncez ! - Vite ! Je rigole pas.
1052 01:16:18,245 01:16:19,830 Appelez la sécurité. Appelez la sécurité.
1053 01:16:19,913 01:16:20,914 Par ici ! Par ici !
1054 01:16:20,998 01:16:22,541 Attrapez-les ! Attrapez-les !
1055 01:16:23,166 01:16:24,918 Mais faites quelque chose ! Mais faites quelque chose !
1056 01:16:25,002 01:16:26,503 On trouve Ulysse et on file ! On trouve Ulysse et on file !
1057 01:16:27,838 01:16:28,839 Par ici. Par ici.
1058 01:16:30,257 01:16:32,384 Pas de ça ici. Sortez les tasers. Pas de ça ici. Sortez les tasers.
1059 01:16:32,885 01:16:34,803 - Vous le voyez ? - Pas encore. - Vous le voyez ? - Pas encore.
1060 01:16:35,721 01:16:37,014 On se dépêche ! On se dépêche !
1061 01:16:37,097 01:16:38,098 Regardez ! Regardez !
1062 01:16:47,983 01:16:49,026 Attendez ! Attendez !
1063 01:16:49,109 01:16:50,819 Attrapez un animal, vite. Attrapez un animal, vite.
1064 01:16:52,070 01:16:53,197 Les laissez pas filer. Les laissez pas filer.
1065 01:16:55,657 01:16:56,742 Poppins... Poppins...
1066 01:16:56,825 01:16:58,285 Retrouvez Poppins, vite ! Retrouvez Poppins, vite !
1067 01:16:58,368 01:17:01,163 - Des écureuils ! - Ouvre vite les cages. - Des écureuils ! - Ouvre vite les cages.
1068 01:17:01,830 01:17:02,831 Ulysse ! Ulysse !
1069 01:17:04,791 01:17:06,460 Je ne le vois pas. Je ne le vois pas.
1070 01:17:09,546 01:17:10,881 Ulysse ! Ulysse !
1071 01:17:12,049 01:17:13,467 - Il est là ! - Coucou. - Il est là ! - Coucou.
1072 01:17:14,051 01:17:16,678 T'inquiète pas, on va te sauver. T'inquiète pas, on va te sauver.
1073 01:17:16,762 01:17:18,347 Il est mignon, en fait. Il est mignon, en fait.
1074 01:17:18,430 01:17:19,431 Un couteau, vite. Un couteau, vite.
1075 01:17:19,515 01:17:21,183 - J'ai un coupe-ongles. - Hein ? - J'ai un coupe-ongles. - Hein ?
1076 01:17:21,266 01:17:22,267 Stop. Stop.
1077 01:17:23,560 01:17:24,561 Plus un geste. Plus un geste.
1078 01:17:26,104 01:17:28,815 - Vous aimez les M&M's ? - Non, ça abîme les dents. - Vous aimez les M&M's ? - Non, ça abîme les dents.
1079 01:17:29,274 01:17:30,400 Les écureuils adorent. Les écureuils adorent.
1080 01:17:39,826 01:17:41,286 Allez à l'accueil. Allez à l'accueil.
1081 01:17:41,537 01:17:42,996 D'accord. Allez, venez. D'accord. Allez, venez.
1082 01:17:44,414 01:17:45,749 N'y pensez même pas. N'y pensez même pas.
1083 01:17:47,334 01:17:49,378 Gare au Poisson-globe épineux ! Gare au Poisson-globe épineux !
1084 01:17:51,171 01:17:52,172 Mes dents... Mes dents...
1085 01:17:52,881 01:17:54,216 Il n'a rien à faire ici. Il n'a rien à faire ici.
1086 01:17:57,636 01:17:58,637 Écartez-vous. Écartez-vous.
1087 01:17:58,720 01:17:59,805 Vous êtes sûr ? Vous êtes sûr ?
1088 01:18:00,389 01:18:02,933 J'ai passé une bonne partie de ma vie J'ai passé une bonne partie de ma vie
1089 01:18:03,016 01:18:06,019 à rêver que je ratatinais des méchants comme vous. à rêver que je ratatinais des méchants comme vous.
1090 01:18:06,103 01:18:07,354 C'est mon kiff. C'est mon kiff.
1091 01:18:08,772 01:18:11,400 Chouette speech. Éloignez-vous de l'écureuil. Chouette speech. Éloignez-vous de l'écureuil.
1092 01:18:11,483 01:18:12,693 Lequel ? Lequel ?
1093 01:18:19,157 01:18:20,492 Dans le mille ! Dans le mille !
1094 01:18:23,203 01:18:24,872 Salut, toi. Salut, toi.
1095 01:18:25,914 01:18:26,915 Pardonne-moi. Pardonne-moi.
1096 01:18:30,085 01:18:31,336 Ulysse ! Ulysse !
1097 01:18:37,217 01:18:39,303 Vite, faut pas rester là. Vite, faut pas rester là.
1098 01:18:45,350 01:18:47,227 Non, lâche-moi ! Non, lâche-moi !
1099 01:18:53,192 01:18:54,193 Ça craint, ça. Ça craint, ça.
1100 01:18:58,697 01:18:59,990 Il va y arriver. Il va y arriver.
1101 01:19:00,073 01:19:01,366 Il est pris au piège. Il est pris au piège.
1102 01:19:01,867 01:19:03,243 Il va y arriver. Il va y arriver.
1103 01:19:09,875 01:19:10,918 Saleté de... Saleté de...
1104 01:19:16,215 01:19:17,216 Pas un geste ! Pas un geste !
1105 01:19:17,925 01:19:18,926 Papa ! Papa !
1106 01:19:21,470 01:19:23,931 - Vous n'aurez pas l'écureuil. - George ! - Vous n'aurez pas l'écureuil. - George !
1107 01:19:28,268 01:19:29,436 Ulysse ! Ulysse !
1108 01:19:29,520 01:19:30,729 Je sens plus mes jambes. Je sens plus mes jambes.
1109 01:19:30,812 01:19:33,524 Non, non ! Arrêtez-vous. Non, non ! Arrêtez-vous.
1110 01:19:33,649 01:19:35,359 Je peux pas regarder ! Je peux pas regarder !
1111 01:19:35,442 01:19:36,527 George ! George !
1112 01:19:41,782 01:19:42,783 Papa ! Papa !
1113 01:19:52,876 01:19:54,044 Je vole ! Je vole !
1114 01:19:55,087 01:19:58,423 Chaque super-héros a sa propre mission. Chaque super-héros a sa propre mission.
1115 01:20:01,718 01:20:03,804 Elle n'est pas toujours apparente. Elle n'est pas toujours apparente.
1116 01:20:04,888 01:20:07,474 On ne sait pas toujours où regarder. On ne sait pas toujours où regarder.
1117 01:20:07,558 01:20:09,059 C'est trop bien ! C'est trop bien !
1118 01:20:09,142 01:20:11,353 Mais Ulysse nous a montré Mais Ulysse nous a montré
1119 01:20:15,607 01:20:18,610 que le monde était plein de magieet de merveilles. que le monde était plein de magieet de merveilles.
1120 01:20:25,742 01:20:27,077 Ulysse ! Ulysse !
1121 01:20:27,703 01:20:31,206 Elles résident dans les gens qu'on aime. Elles résident dans les gens qu'on aime.
1122 01:20:36,670 01:20:38,422 Je sens plus ma jambe. Je sens plus ma jambe.
1123 01:20:40,299 01:20:41,300 Vas-y. Vas-y.
1124 01:20:46,263 01:20:49,057 - Vous ne venez pas ? - Ce n'est pas mon aventure. - Vous ne venez pas ? - Ce n'est pas mon aventure.
1125 01:21:02,487 01:21:05,991 Grâce à nous, un écureuil magique s'est évadé de la fourrière. Grâce à nous, un écureuil magique s'est évadé de la fourrière.
1126 01:21:06,116 01:21:08,035 - C'est ça. - Merci, Ulysse. - C'est ça. - Merci, Ulysse.
1127 01:21:08,702 01:21:10,329 - Ça va ? - Oui. - Ça va ? - Oui.
1128 01:21:15,042 01:21:16,043 La vache... La vache...
1129 01:21:18,962 01:21:21,590 Le monde est injuste. Le monde est injuste.
1130 01:21:23,884 01:21:26,970 Il y aura toujours des gens à secourir. Il y aura toujours des gens à secourir.
1131 01:21:30,349 01:21:34,061 Alors, la chose la plus héroïque à faire, Alors, la chose la plus héroïque à faire,
1132 01:21:37,523 01:21:39,441 était de se dire au revoir. était de se dire au revoir.
1133 01:21:48,742 01:21:49,743 Ne renonce pas. Ne renonce pas.
1134 01:21:53,163 01:21:54,164 À mes comics ? À mes comics ?
1135 01:21:55,499 01:21:56,500 À moi. À moi.
1136 01:21:57,876 01:21:58,877 Jamais. Jamais.
1137 01:22:13,892 01:22:15,477 Merci, Ulysse. Merci, Ulysse.
1138 01:22:21,483 01:22:22,484 Allez, file. Allez, file.
1139 01:22:23,986 01:22:25,362 Jaillis tel la flamme. Jaillis tel la flamme.
1140 01:22:39,084 01:22:40,544 Hé, les Buckman ! Hé, les Buckman !
1141 01:22:41,795 01:22:43,130 Je suis toujours là. Je suis toujours là.
1142 01:22:45,382 01:22:46,383 Donnez-le-moi. Donnez-le-moi.
1143 01:22:47,217 01:22:48,760 Allez le chercher. Allez le chercher.
1144 01:22:53,473 01:22:54,683 Tous ces enragés ! Tous ces enragés !
1145 01:22:58,562 01:23:01,023 Le monde était tel qu'il devait être. Le monde était tel qu'il devait être.
1146 01:23:01,273 01:23:02,566 FOURRIÈRE Comté de Miruna FOURRIÈRE Comté de Miruna
1147 01:23:02,649 01:23:05,861 Ulysse pouvait se cacher de ceux qui le pourchassaient, Ulysse pouvait se cacher de ceux qui le pourchassaient,
1148 01:23:07,988 01:23:11,200 tout en secourant les plus démunis. tout en secourant les plus démunis.
1149 01:23:21,585 01:23:22,794 Nous, on s'aimait, Nous, on s'aimait,
1150 01:23:23,420 01:23:25,297 et puis, on avait nos comics. et puis, on avait nos comics.
1151 01:23:26,256 01:23:28,675 Pas juste ceux qu'on lisait, Pas juste ceux qu'on lisait,
1152 01:23:29,676 01:23:31,595 ceux qu'on vivait aussi ! ceux qu'on vivait aussi !
1153 01:23:35,516 01:23:39,394 Les gens refuseront de croire que les écureuils soient poètes, Les gens refuseront de croire que les écureuils soient poètes,
1154 01:23:40,145 01:23:42,773 diront que les super-héros n'existent pas. diront que les super-héros n'existent pas.
1155 01:23:45,275 01:23:47,277 Mais comme tous les cyniques-nés, Mais comme tous les cyniques-nés,
1156 01:23:48,695 01:23:52,032 voilà ce que je leur dirais : "N'espérez pas. Observez plutôt." voilà ce que je leur dirais : "N'espérez pas. Observez plutôt."
1157 01:23:54,201 01:23:55,369 Parce qu'alors, Parce qu'alors,
1158 01:23:56,745 01:24:00,582 vous réaliserez que le monde est plein de magie... vous réaliserez que le monde est plein de magie...
1159 01:24:09,633 01:24:12,302 Et votre cynisme aura disparu. Et votre cynisme aura disparu.
1160 01:24:17,599 01:24:20,811 FLORA & ULYSSE FLORA & ULYSSE
1161 01:24:42,833 01:24:44,751 Même s'il m'a mordu au visage, Même s'il m'a mordu au visage,
1162 01:24:46,169 01:24:50,007 ce serpent avait compris que je ne partirais pas sans lui. ce serpent avait compris que je ne partirais pas sans lui.
1163 01:24:51,967 01:24:53,969 Rien ne vous fait peur. Rien ne vous fait peur.
1164 01:24:57,306 01:24:59,349 Si, certaines choses. Si, certaines choses.
1165 01:25:10,152 01:25:11,570 C'est un chat ? C'est un chat ?
1166 01:25:11,653 01:25:13,739 Oui, c'est M. Griffes. Oui, c'est M. Griffes.
1167 01:25:13,822 01:25:15,449 C'est mon meilleur ami. C'est mon meilleur ami.
1168 01:25:18,994 01:25:20,329 Bonjour, M. Griffes. Bonjour, M. Griffes.
1169 01:30:35,519 01:30:37,521 Sous-titres : Virginie Clamens Sous-titres : Virginie Clamens