This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:16,683 | 00:00:18,767 | [""] | [""] |
2 | 00:02:03,164 | 00:02:05,207 | Today is a good day to die. | Today is a good day to die. |
3 | 00:02:05,375 | 00:02:06,875 | ['SCREAMlNG] | ['SCREAMlNG] |
4 | 00:02:07,043 | 00:02:11,380 | What's happening? lt's crack. Get some help. | What's happening? lt's crack. Get some help. |
5 | 00:02:11,548 | 00:02:14,716 | So many crackheads, we don't have time for anybody else. | So many crackheads, we don't have time for anybody else. |
6 | 00:02:15,385 | 00:02:17,344 | What have we got? Some kind of hemorrhage. | What have we got? Some kind of hemorrhage. |
7 | 00:02:17,512 | 00:02:19,012 | Husband brought her in a taxi. Blood pressure? | Husband brought her in a taxi. Blood pressure? |
8 | 00:02:19,180 | 00:02:21,390 | 90 over 60 and dropping. . . | 90 over 60 and dropping. . . |
9 | 00:02:21,599 | 00:02:24,059 | Vaginal bleeding? What's he saying? | Vaginal bleeding? What's he saying? |
10 | 00:02:24,227 | 00:02:25,644 | Jeez, it's probably a street abortion. | Jeez, it's probably a street abortion. |
11 | 00:02:25,812 | 00:02:26,854 | Probably the uterine artery. | Probably the uterine artery. |
12 | 00:02:27,021 | 00:02:28,522 | Come on ! We've got to open her up. | Come on ! We've got to open her up. |
13 | 00:02:28,690 | 00:02:31,233 | NURSE: All the OR's are full. lt'll be another 1 0 minutes. | NURSE: All the OR's are full. lt'll be another 1 0 minutes. |
14 | 00:02:31,401 | 00:02:33,068 | Yeah, well, that's too late. Ger her under. | Yeah, well, that's too late. Ger her under. |
15 | 00:02:33,236 | 00:02:34,361 | NURSE: Who's gonna do the surgery? | NURSE: Who's gonna do the surgery? |
16 | 00:02:34,529 | 00:02:36,196 | l am. NURSE: You can't! | l am. NURSE: You can't! |
17 | 00:02:36,364 | 00:02:37,531 | Just do it! | Just do it! |
18 | 00:02:37,699 | 00:02:39,032 | ['MAN SPEAKlNG lN SPANlSH] | ['MAN SPEAKlNG lN SPANlSH] |
19 | 00:02:39,200 | 00:02:41,326 | Get him out of here. Get him out of here! | Get him out of here. Get him out of here! |
20 | 00:02:44,247 | 00:02:48,417 | NURSE: Fifteen years on the job and you're gonna get me canned in one day. You're crazy. | NURSE: Fifteen years on the job and you're gonna get me canned in one day. You're crazy. |
21 | 00:02:48,585 | 00:02:50,169 | All right, here we go. Shh ! Shh ! Shh ! | All right, here we go. Shh ! Shh ! Shh ! |
22 | 00:02:50,336 | 00:02:51,712 | ['WOMAN GRUNTlNG] | ['WOMAN GRUNTlNG] |
23 | 00:02:51,880 | 00:02:53,922 | All right, forceps! | All right, forceps! |
24 | 00:02:54,090 | 00:02:57,134 | Where the hell is it? Where is it? Where is it? Clamp! Clamp! | Where the hell is it? Where is it? Where is it? Clamp! Clamp! |
25 | 00:02:57,302 | 00:02:58,927 | ORDERLY: Get it, Dave. Get it. | ORDERLY: Get it, Dave. Get it. |
26 | 00:02:59,095 | 00:03:02,139 | You got her. All right, l've got her. | You got her. All right, l've got her. |
27 | 00:03:02,348 | 00:03:05,100 | Dave, get out of here. Now! NURSE: l tried to stop him. | Dave, get out of here. Now! NURSE: l tried to stop him. |
28 | 00:03:06,436 | 00:03:11,607 | Labraccio! What the hell do you think you're doing? | Labraccio! What the hell do you think you're doing? |
29 | 00:03:11,774 | 00:03:14,818 | [""] | [""] |
30 | 00:03:30,001 | 00:03:34,796 | STECKLE: Randall Steckle, "Diary of a Surgeon." Not a surgeon yet. | STECKLE: Randall Steckle, "Diary of a Surgeon." Not a surgeon yet. |
31 | 00:03:34,964 | 00:03:38,508 | Randall Steckle, "Diary of a Surgeon-to-be." | Randall Steckle, "Diary of a Surgeon-to-be." |
32 | 00:03:38,676 | 00:03:40,010 | No, wimpy. | No, wimpy. |
33 | 00:03:40,178 | 00:03:43,931 | Randall Steckle, "Making of a--" Pbbt! | Randall Steckle, "Making of a--" Pbbt! |
34 | 00:03:44,098 | 00:03:48,477 | Randall Steckle, "Forging of a Surgeon." No, pretentious. | Randall Steckle, "Forging of a Surgeon." No, pretentious. |
35 | 00:03:48,645 | 00:03:53,315 | Randall Steckle, "Genesis"? | Randall Steckle, "Genesis"? |
36 | 00:03:54,025 | 00:04:00,322 | Randall Steckle, "Genesis of a Young Surgeon." Brilliant! | Randall Steckle, "Genesis of a Young Surgeon." Brilliant! |
37 | 00:04:01,157 | 00:04:04,159 | ['MEN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] | ['MEN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] |
38 | 00:04:16,673 | 00:04:19,508 | Morning. | Morning. |
39 | 00:04:20,176 | 00:04:24,554 | Nice work. Keep it up. | Nice work. Keep it up. |
40 | 00:04:29,644 | 00:04:36,024 | WOMAN: Suddenly, even though l was in a coma, l saw myself. | WOMAN: Suddenly, even though l was in a coma, l saw myself. |
41 | 00:04:36,859 | 00:04:40,487 | Like, from above, looking down. | Like, from above, looking down. |
42 | 00:04:41,364 | 00:04:46,201 | Ralph, my husband, was crying. | Ralph, my husband, was crying. |
43 | 00:04:46,369 | 00:04:50,539 | And the doctor was saying l was dying. | And the doctor was saying l was dying. |
44 | 00:04:50,707 | 00:04:55,043 | And l saw myself in the bed and everything. | And l saw myself in the bed and everything. |
45 | 00:04:55,712 | 00:04:59,548 | And l started to float out into the hall. | And l started to float out into the hall. |
46 | 00:05:01,009 | 00:05:06,555 | And then into this tunnel toward this light. | And then into this tunnel toward this light. |
47 | 00:05:08,224 | 00:05:12,019 | And it was the most beautiful light l ever saw. | And it was the most beautiful light l ever saw. |
48 | 00:05:12,937 | 00:05:16,273 | And l heard this voice. | And l heard this voice. |
49 | 00:05:16,774 | 00:05:21,570 | And it was the most beautiful voice l ever heard. | And it was the most beautiful voice l ever heard. |
50 | 00:05:21,738 | 00:05:25,240 | And it said, | And it said, |
51 | 00:05:25,408 | 00:05:29,202 | "l'm going to take your baby. | "l'm going to take your baby. |
52 | 00:05:31,914 | 00:05:35,584 | But you are going back." | But you are going back." |
53 | 00:05:36,419 | 00:05:39,296 | And l woke up, | And l woke up, |
54 | 00:05:39,464 | 00:05:43,925 | and there was Ralph and the doctor. | and there was Ralph and the doctor. |
55 | 00:05:44,635 | 00:05:50,599 | l was legally dead for four and a half minutes. | l was legally dead for four and a half minutes. |
56 | 00:05:50,767 | 00:05:55,604 | But l didn't see no tunnel and l didn't see no light. | But l didn't see no tunnel and l didn't see no light. |
57 | 00:05:55,772 | 00:06:00,108 | Oh, l did and it was so beautiful ! Shh. | Oh, l did and it was so beautiful ! Shh. |
58 | 00:06:00,276 | 00:06:04,821 | l was in this garden. . . TERRY: This tunnel and this light, | l was in this garden. . . TERRY: This tunnel and this light, |
59 | 00:06:05,031 | 00:06:10,911 | and then this-- Like, a guide, and a chariot and music. | and then this-- Like, a guide, and a chariot and music. |
60 | 00:06:11,079 | 00:06:14,915 | Terry, l think they'd better get you off medication. | Terry, l think they'd better get you off medication. |
61 | 00:06:15,083 | 00:06:16,583 | ['MAN WHlSTLES] | ['MAN WHlSTLES] |
62 | 00:06:16,959 | 00:06:19,753 | Thanks. | Thanks. |
63 | 00:06:22,131 | 00:06:25,467 | What's up? Good morning. | What's up? Good morning. |
64 | 00:06:25,635 | 00:06:28,220 | There's trouble in ER. Better watch your ass today. | There's trouble in ER. Better watch your ass today. |
65 | 00:06:28,388 | 00:06:29,429 | Thanks. | Thanks. |
66 | 00:06:29,597 | 00:06:33,308 | Why are you always asking the patients about death anyway? | Why are you always asking the patients about death anyway? |
67 | 00:06:33,476 | 00:06:37,312 | l'm gonna be late for class. Thanks, Edna. | l'm gonna be late for class. Thanks, Edna. |
68 | 00:06:38,815 | 00:06:43,777 | STECKLE: The spoils of arthritis. Some rather resilient inflammatory tissue here. | STECKLE: The spoils of arthritis. Some rather resilient inflammatory tissue here. |
69 | 00:06:43,945 | 00:06:47,155 | Trying to sever-- Come on, damn it. | Trying to sever-- Come on, damn it. |
70 | 00:06:47,323 | 00:06:49,574 | We're now beneath the transverse arch of the foot. | We're now beneath the transverse arch of the foot. |
71 | 00:06:49,742 | 00:06:52,327 | The three cuneiforms, the five metatarsals. | The three cuneiforms, the five metatarsals. |
72 | 00:06:52,495 | 00:06:57,499 | Brilliant, Dr. Steckle. You be sure to bring all that talent with you tonight, okay? | Brilliant, Dr. Steckle. You be sure to bring all that talent with you tonight, okay? |
73 | 00:06:57,667 | 00:07:03,880 | Nelson, about tonight. lt's because l like you as much as l do that l have to decline on moral grounds. | Nelson, about tonight. lt's because l like you as much as l do that l have to decline on moral grounds. |
74 | 00:07:04,090 | 00:07:08,301 | Look, isn't there enough atrocity in the world without your own little horror? | Look, isn't there enough atrocity in the world without your own little horror? |
75 | 00:07:08,469 | 00:07:11,179 | Horror? Steckle, it's ignorance we fear. | Horror? Steckle, it's ignorance we fear. |
76 | 00:07:11,347 | 00:07:15,475 | Since when did truth and knowledge become a horror? | Since when did truth and knowledge become a horror? |
77 | 00:07:15,643 | 00:07:19,229 | Especially to a scientist and a genius like yourself. | Especially to a scientist and a genius like yourself. |
78 | 00:07:19,397 | 00:07:20,689 | ['STECKLE CHUCKLES] | ['STECKLE CHUCKLES] |
79 | 00:07:28,865 | 00:07:30,532 | Good morning, Mannus? How you doing? | Good morning, Mannus? How you doing? |
80 | 00:07:31,200 | 00:07:32,659 | Fine. | Fine. |
81 | 00:07:33,369 | 00:07:37,164 | l've been meaning to ask you something, are you dating anyone? | l've been meaning to ask you something, are you dating anyone? |
82 | 00:07:37,331 | 00:07:41,251 | ldentify. Costodiaphragmatic recess. | ldentify. Costodiaphragmatic recess. |
83 | 00:07:41,419 | 00:07:44,421 | Look, it's not offensive if l make conversation, is it? | Look, it's not offensive if l make conversation, is it? |
84 | 00:07:44,630 | 00:07:49,843 | l mean, sometimes it's nice to open up, that's all. Like old Lenny here, he's open. | l mean, sometimes it's nice to open up, that's all. Like old Lenny here, he's open. |
85 | 00:07:50,011 | 00:07:51,928 | ldentify. Pylorus. | ldentify. Pylorus. |
86 | 00:07:52,472 | 00:07:53,972 | Look, | Look, |
87 | 00:07:54,140 | 00:07:58,018 | l've heard all the rumors and nicknames about you, Rachel. | l've heard all the rumors and nicknames about you, Rachel. |
88 | 00:07:58,186 | 00:08:03,231 | But l'm sure you're a very warm woman. Not the least bit frigid or repressed. | But l'm sure you're a very warm woman. Not the least bit frigid or repressed. |
89 | 00:08:05,735 | 00:08:08,403 | ldentify. Your brains. | ldentify. Your brains. |
90 | 00:08:08,571 | 00:08:09,905 | JOE: Good. RACHEL: Mm-hm. | JOE: Good. RACHEL: Mm-hm. |
91 | 00:08:10,072 | 00:08:13,742 | JOE: So you wanna come over to my place? Where we can do some more serious thinking. | JOE: So you wanna come over to my place? Where we can do some more serious thinking. |
92 | 00:08:13,910 | 00:08:16,828 | Excuse me, Dr. Hurley, l need a word with Dr. Mannus. | Excuse me, Dr. Hurley, l need a word with Dr. Mannus. |
93 | 00:08:16,996 | 00:08:18,371 | Sure. | Sure. |
94 | 00:08:20,958 | 00:08:22,626 | Didn't l already say no to this? | Didn't l already say no to this? |
95 | 00:08:22,793 | 00:08:25,086 | Look, l've already got Steckle and Hurley. | Look, l've already got Steckle and Hurley. |
96 | 00:08:25,254 | 00:08:28,381 | Two of the top GPA's in the school. | Two of the top GPA's in the school. |
97 | 00:08:28,549 | 00:08:31,927 | All l need you to do is handle the injections and the lV. | All l need you to do is handle the injections and the lV. |
98 | 00:08:32,094 | 00:08:36,765 | Forget it, Nelson, l have no interest in watching you kill yourself. | Forget it, Nelson, l have no interest in watching you kill yourself. |
99 | 00:08:36,933 | 00:08:39,601 | l think you do. | l think you do. |
100 | 00:08:39,769 | 00:08:44,439 | Good morning, class. Today's exam will be scaled. | Good morning, class. Today's exam will be scaled. |
101 | 00:08:44,607 | 00:08:48,109 | Three A's will be given, five B's, 1 0 C's, | Three A's will be given, five B's, 1 0 C's, |
102 | 00:08:48,277 | 00:08:51,404 | and the remaining four will get D's and F's. | and the remaining four will get D's and F's. |
103 | 00:08:51,572 | 00:08:52,781 | ['ALL GROANlNG] | ['ALL GROANlNG] |
104 | 00:08:52,949 | 00:08:59,287 | Once again, as in life, you are not in competition with me, yourself or this exam, | Once again, as in life, you are not in competition with me, yourself or this exam, |
105 | 00:08:59,455 | 00:09:03,333 | but with each other. Piece of cake. | but with each other. Piece of cake. |
106 | 00:09:03,501 | 00:09:08,088 | Look, there are a lot of others in this school who'd like to make a name for themselves off of something like this. | Look, there are a lot of others in this school who'd like to make a name for themselves off of something like this. |
107 | 00:09:08,256 | 00:09:11,466 | Just seems a shame to me the people with the ability don't have the nerve. | Just seems a shame to me the people with the ability don't have the nerve. |
108 | 00:09:11,634 | 00:09:12,926 | ['BOTH SCOFF] | ['BOTH SCOFF] |
109 | 00:09:13,094 | 00:09:15,053 | All right, you want us there, then we'll be there, Nelson. | All right, you want us there, then we'll be there, Nelson. |
110 | 00:09:15,221 | 00:09:17,138 | Hey, speak for yourself, Joseph. | Hey, speak for yourself, Joseph. |
111 | 00:09:17,306 | 00:09:21,977 | Sure, it'll be dramatic, Nelson. You'll cry, faint, puke at best. | Sure, it'll be dramatic, Nelson. You'll cry, faint, puke at best. |
112 | 00:09:22,144 | 00:09:26,147 | But then what? Because frankly l don't think you have the balls. | But then what? Because frankly l don't think you have the balls. |
113 | 00:09:26,315 | 00:09:31,152 | You just bring the equipment. l'll bring my balls. | You just bring the equipment. l'll bring my balls. |
114 | 00:09:31,320 | 00:09:33,530 | Did you hear about Labraccio? | Did you hear about Labraccio? |
115 | 00:09:37,326 | 00:09:41,162 | Dave, it's a four-month suspension. lt's not even gonna affect your scholarship. | Dave, it's a four-month suspension. lt's not even gonna affect your scholarship. |
116 | 00:09:41,330 | 00:09:43,832 | Forget it, l'm out of here. | Forget it, l'm out of here. |
117 | 00:09:45,001 | 00:09:50,672 | You're the best student this school's ever had. They don't let a guy like you walk away from medicine. | You're the best student this school's ever had. They don't let a guy like you walk away from medicine. |
118 | 00:09:50,840 | 00:09:55,343 | Besides, you were wrong. No, goddamn it! She was dying. | Besides, you were wrong. No, goddamn it! She was dying. |
119 | 00:09:55,511 | 00:09:58,722 | l saved her life. All right, now what the hell would you have done? | l saved her life. All right, now what the hell would you have done? |
120 | 00:09:58,889 | 00:10:00,599 | Why are you taking this personally? | Why are you taking this personally? |
121 | 00:10:00,850 | 00:10:02,851 | Of course they're gonna make an example out of you. | Of course they're gonna make an example out of you. |
122 | 00:10:03,019 | 00:10:05,353 | They have to protect their insurance bond. | They have to protect their insurance bond. |
123 | 00:10:05,521 | 00:10:07,981 | They'll ask you back next term. | They'll ask you back next term. |
124 | 00:10:08,149 | 00:10:11,484 | lt doesn't matter. Because given the same situation, l would do it again. | lt doesn't matter. Because given the same situation, l would do it again. |
125 | 00:10:11,652 | 00:10:13,069 | l know you would. | l know you would. |
126 | 00:10:14,363 | 00:10:17,032 | That's exactly why l need you there tonight. | That's exactly why l need you there tonight. |
127 | 00:10:17,199 | 00:10:19,367 | There are a few people that l would like to kill right now. | There are a few people that l would like to kill right now. |
128 | 00:10:19,535 | 00:10:21,369 | You, however, are not one of them. | You, however, are not one of them. |
129 | 00:10:21,537 | 00:10:25,332 | Hey. l don't wanna die. | Hey. l don't wanna die. |
130 | 00:10:25,499 | 00:10:31,171 | l want to come back with the answers to death and life. | l want to come back with the answers to death and life. |
131 | 00:10:31,339 | 00:10:33,882 | l can get there with the others, | l can get there with the others, |
132 | 00:10:34,050 | 00:10:40,180 | but l need you. l need you to bring me back. Please. | but l need you. l need you to bring me back. Please. |
133 | 00:10:42,808 | 00:10:44,601 | l'm sorry, man, l can't do that. | l'm sorry, man, l can't do that. |
134 | 00:10:48,064 | 00:10:49,356 | Great. | Great. |
135 | 00:10:49,523 | 00:10:53,568 | Why don't you just walk away, Dave? Go climb a mountain. | Why don't you just walk away, Dave? Go climb a mountain. |
136 | 00:10:53,736 | 00:10:56,112 | You know, l don't even understand you anymore. | You know, l don't even understand you anymore. |
137 | 00:10:56,280 | 00:10:58,239 | You burned your career today on a stranger. | You burned your career today on a stranger. |
138 | 00:10:58,407 | 00:11:01,910 | Now you're turning your back on a friend. | Now you're turning your back on a friend. |
139 | 00:11:12,463 | 00:11:17,467 | Look, l'm real sorry about what happened today, okay? l really am. | Look, l'm real sorry about what happened today, okay? l really am. |
140 | 00:11:18,719 | 00:11:21,054 | But what are my chances of making it back without you? | But what are my chances of making it back without you? |
141 | 00:11:21,222 | 00:11:24,766 | So don't do it. | So don't do it. |
142 | 00:11:25,101 | 00:11:27,102 | [""] | [""] |
143 | 00:11:35,653 | 00:11:38,613 | Hey, Dave. | Hey, Dave. |
144 | 00:11:39,615 | 00:11:43,451 | What if it works? | What if it works? |
145 | 00:11:55,548 | 00:11:57,257 | Hi. | Hi. |
146 | 00:12:02,054 | 00:12:04,431 | ['MUSlC PLAYlNG OVER HEADPHONES] | ['MUSlC PLAYlNG OVER HEADPHONES] |
147 | 00:12:16,277 | 00:12:19,279 | l don't want to be buried on Saturday. | l don't want to be buried on Saturday. |
148 | 00:12:19,447 | 00:12:24,325 | lt costs $1 50 more to be buried on Saturday. | lt costs $1 50 more to be buried on Saturday. |
149 | 00:12:25,953 | 00:12:29,330 | Mrs. Amsler, you're doing much better. | Mrs. Amsler, you're doing much better. |
150 | 00:12:31,959 | 00:12:34,377 | ['BELL TOLLlNG] | ['BELL TOLLlNG] |
151 | 00:12:39,258 | 00:12:41,509 | ['JOE PANTlNG] | ['JOE PANTlNG] |
152 | 00:12:43,804 | 00:12:45,513 | ['WOMAN MOANlNG] | ['WOMAN MOANlNG] |
153 | 00:12:45,681 | 00:12:47,682 | ['BED CREAKlNG] | ['BED CREAKlNG] |
154 | 00:12:59,320 | 00:13:01,529 | ['PHONE RlNGlNG] | ['PHONE RlNGlNG] |
155 | 00:13:14,585 | 00:13:16,377 | JOE ['OVER SPEAKER]: Leave a message after the beep. | JOE ['OVER SPEAKER]: Leave a message after the beep. |
156 | 00:13:16,545 | 00:13:17,545 | ['BEEPS] | ['BEEPS] |
157 | 00:13:17,713 | 00:13:19,547 | NELSON ['OVER SPEAKER]: Dr. Hurley, l know you're home. | NELSON ['OVER SPEAKER]: Dr. Hurley, l know you're home. |
158 | 00:13:19,715 | 00:13:22,300 | Don't be late. Don't forget the camera. | Don't be late. Don't forget the camera. |
159 | 00:13:22,468 | 00:13:23,551 | What camera? | What camera? |
160 | 00:13:35,231 | 00:13:37,816 | [""] | [""] |
161 | 00:14:26,532 | 00:14:28,116 | ['CLATTERlNG] | ['CLATTERlNG] |
162 | 00:14:34,540 | 00:14:35,999 | Shit. | Shit. |
163 | 00:14:38,627 | 00:14:41,546 | Ah, the bed. Thank God he called a specialist. | Ah, the bed. Thank God he called a specialist. |
164 | 00:14:41,714 | 00:14:43,298 | No lectures, okay, Steckle? | No lectures, okay, Steckle? |
165 | 00:14:43,465 | 00:14:46,301 | Why should l expect that after you become engaged, you might grow up? | Why should l expect that after you become engaged, you might grow up? |
166 | 00:14:46,468 | 00:14:48,761 | Did it ever dawn on you that l'm trying to work some things out? | Did it ever dawn on you that l'm trying to work some things out? |
167 | 00:14:48,929 | 00:14:51,472 | Recording a few last adventures before l resign to a life of monogamy. | Recording a few last adventures before l resign to a life of monogamy. |
168 | 00:14:51,640 | 00:14:53,516 | No, never dawned on me for a moment. | No, never dawned on me for a moment. |
169 | 00:14:53,684 | 00:14:56,978 | But the words "pussy marauder" do pop into mind occasionally. | But the words "pussy marauder" do pop into mind occasionally. |
170 | 00:14:59,815 | 00:15:04,819 | What the hell are we doing here? This is goodbye, med school. Goodbye, career. | What the hell are we doing here? This is goodbye, med school. Goodbye, career. |
171 | 00:15:04,987 | 00:15:07,322 | Chill out, Randall. Ten bucks says he doesn't do it. | Chill out, Randall. Ten bucks says he doesn't do it. |
172 | 00:15:07,489 | 00:15:08,990 | He shits his drawers and we're out of here. | He shits his drawers and we're out of here. |
173 | 00:15:09,158 | 00:15:13,661 | NELSON: Not those lights. Security will come running. | NELSON: Not those lights. Security will come running. |
174 | 00:15:13,829 | 00:15:17,665 | Set up over the grate. l just got the boiler going. | Set up over the grate. l just got the boiler going. |
175 | 00:15:17,833 | 00:15:22,003 | You're really gonna do this? Just humor the man. | You're really gonna do this? Just humor the man. |
176 | 00:15:22,171 | 00:15:26,549 | You're gonna take me down with nitrous, sodium pentothal and a refrigerated blanket. | You're gonna take me down with nitrous, sodium pentothal and a refrigerated blanket. |
177 | 00:15:26,717 | 00:15:29,344 | l've got some chilled D5W in the cooler. | l've got some chilled D5W in the cooler. |
178 | 00:15:29,511 | 00:15:35,308 | When my body temperature hits 86 degrees, you're gonna hit me with 200 joules. | When my body temperature hits 86 degrees, you're gonna hit me with 200 joules. |
179 | 00:15:35,476 | 00:15:39,687 | The electric current will stop my heart. When the heart is dead, take the mask off. | The electric current will stop my heart. When the heart is dead, take the mask off. |
180 | 00:15:39,855 | 00:15:41,522 | Where's Mannus? l thought you said Rachel was coming. | Where's Mannus? l thought you said Rachel was coming. |
181 | 00:15:42,524 | 00:15:44,150 | Steckle, shut the door. STECKLE: Wait a minute. | Steckle, shut the door. STECKLE: Wait a minute. |
182 | 00:15:44,318 | 00:15:47,862 | l'm gonna draw 20 cc's. You handle the injections. | l'm gonna draw 20 cc's. You handle the injections. |
183 | 00:15:48,030 | 00:15:50,698 | When the EEG flatlines, the brain is dead. | When the EEG flatlines, the brain is dead. |
184 | 00:15:50,866 | 00:15:52,367 | l'll be exploring. | l'll be exploring. |
185 | 00:15:52,534 | 00:15:58,373 | Give me 30 seconds. Flip the blanket onto warm and take me up to 93 degrees, slowly. | Give me 30 seconds. Flip the blanket onto warm and take me up to 93 degrees, slowly. |
186 | 00:15:58,540 | 00:16:03,711 | lnject 1 cc of adrenalin, and at one minute, Joe, you come in with the defibs. | lnject 1 cc of adrenalin, and at one minute, Joe, you come in with the defibs. |
187 | 00:16:03,879 | 00:16:08,424 | And you bring me back to life. With brain damage. | And you bring me back to life. With brain damage. |
188 | 00:16:09,927 | 00:16:14,222 | Resembling in many ways a Cabbage Patch doll. | Resembling in many ways a Cabbage Patch doll. |
189 | 00:16:14,390 | 00:16:18,685 | Not with a body temperature of 86 degrees. | Not with a body temperature of 86 degrees. |
190 | 00:16:21,021 | 00:16:25,441 | Dr. Mannus, will you handle the injections? | Dr. Mannus, will you handle the injections? |
191 | 00:16:30,406 | 00:16:34,742 | Wait a minute. Wait. Quite simply, why are you doing this? | Wait a minute. Wait. Quite simply, why are you doing this? |
192 | 00:16:34,910 | 00:16:38,079 | Quite simply to see if there is anything out there beyond death. | Quite simply to see if there is anything out there beyond death. |
193 | 00:16:38,247 | 00:16:41,249 | Philosophy failed. Religion failed. | Philosophy failed. Religion failed. |
194 | 00:16:41,417 | 00:16:46,421 | Now it's up to the physical sciences. l think mankind deserves to know. | Now it's up to the physical sciences. l think mankind deserves to know. |
195 | 00:16:46,588 | 00:16:49,090 | So you're doing this for mankind? | So you're doing this for mankind? |
196 | 00:16:49,758 | 00:16:53,886 | This letter absolves you of any responsibility. Just in case. | This letter absolves you of any responsibility. Just in case. |
197 | 00:16:54,054 | 00:16:56,264 | This isn't for mankind. This is for Nelson. | This isn't for mankind. This is for Nelson. |
198 | 00:16:56,432 | 00:16:58,683 | Why do l suddenly see you on 60 Minutes, | Why do l suddenly see you on 60 Minutes, |
199 | 00:16:58,851 | 00:17:01,811 | sandwiched in between Andy Rooney and a Subaru commercial. | sandwiched in between Andy Rooney and a Subaru commercial. |
200 | 00:17:01,979 | 00:17:06,941 | "Tonight, a brilliant young medical student who dared to experience death and come back." | "Tonight, a brilliant young medical student who dared to experience death and come back." |
201 | 00:17:07,109 | 00:17:09,694 | Fame is inevitable. That's the wrong reason. | Fame is inevitable. That's the wrong reason. |
202 | 00:17:09,862 | 00:17:11,779 | lt's the right idea. | lt's the right idea. |
203 | 00:17:11,947 | 00:17:17,702 | Dr. Hurley, electrodes. Come on, Joe, don't you want to be on 60 Minutes? | Dr. Hurley, electrodes. Come on, Joe, don't you want to be on 60 Minutes? |
204 | 00:17:17,953 | 00:17:20,455 | [""] | [""] |
205 | 00:17:21,290 | 00:17:27,295 | Rachel, how about a little nitrous? At least l get to go out with a laugh. | Rachel, how about a little nitrous? At least l get to go out with a laugh. |
206 | 00:17:29,506 | 00:17:33,801 | Dr. Hurley, get the blanket. | Dr. Hurley, get the blanket. |
207 | 00:17:37,139 | 00:17:41,642 | We're all professionals. l'm sure this'll go very smoothly. | We're all professionals. l'm sure this'll go very smoothly. |
208 | 00:17:41,810 | 00:17:44,771 | Nelson, if you die, can l have your apartment? | Nelson, if you die, can l have your apartment? |
209 | 00:17:44,938 | 00:17:48,608 | lt's a joke. lt's a joke! NELSON: One minute. | lt's a joke. lt's a joke! NELSON: One minute. |
210 | 00:17:48,776 | 00:17:53,821 | Don't be late. Start filming now. | Don't be late. Start filming now. |
211 | 00:17:53,989 | 00:17:57,200 | You'll have a complete record of the experiment. | You'll have a complete record of the experiment. |
212 | 00:17:57,659 | 00:18:01,829 | Promise me you'll go through with this. | Promise me you'll go through with this. |
213 | 00:18:05,751 | 00:18:07,919 | ['MONlTOR BEEPlNG] | ['MONlTOR BEEPlNG] |
214 | 00:18:09,379 | 00:18:12,340 | One little kiss goodbye. | One little kiss goodbye. |
215 | 00:18:12,508 | 00:18:16,344 | l'll see you soon. | l'll see you soon. |
216 | 00:18:25,187 | 00:18:27,063 | Ninety-six degrees. | Ninety-six degrees. |
217 | 00:18:27,231 | 00:18:29,023 | STECKLE: This letter does not mean shit. | STECKLE: This letter does not mean shit. |
218 | 00:18:29,191 | 00:18:33,444 | Oh, please. Let him sleep it off. He'll have a wet dream and think he went to heaven, okay? | Oh, please. Let him sleep it off. He'll have a wet dream and think he went to heaven, okay? |
219 | 00:18:33,612 | 00:18:35,446 | Good idea. Good night, Nelson. | Good idea. Good night, Nelson. |
220 | 00:18:35,697 | 00:18:37,073 | Now l know why l'm here. | Now l know why l'm here. |
221 | 00:18:37,533 | 00:18:40,827 | l've expressed myself very clearly for the record, good night. | l've expressed myself very clearly for the record, good night. |
222 | 00:18:40,994 | 00:18:45,873 | Steckle's right. Are you willing to risk everything, med school, your future, for Nelson's fame? | Steckle's right. Are you willing to risk everything, med school, your future, for Nelson's fame? |
223 | 00:18:48,001 | 00:18:50,795 | Someone's coming ! Oh, shit. | Someone's coming ! Oh, shit. |
224 | 00:18:55,008 | 00:18:57,885 | ls he dead? STECKLE: He's only sleeping. | ls he dead? STECKLE: He's only sleeping. |
225 | 00:18:59,054 | 00:19:01,722 | Thank God you're here to talk some sense into these people. | Thank God you're here to talk some sense into these people. |
226 | 00:19:01,890 | 00:19:03,933 | l'll do it. What? | l'll do it. What? |
227 | 00:19:04,101 | 00:19:06,561 | You're taking over? l've got nothing to lose. | You're taking over? l've got nothing to lose. |
228 | 00:19:06,728 | 00:19:09,772 | Just his life! l can get him back. | Just his life! l can get him back. |
229 | 00:19:09,940 | 00:19:13,276 | Just stop his heart. One minute, bring him right back. | Just stop his heart. One minute, bring him right back. |
230 | 00:19:13,443 | 00:19:14,735 | Don't think l couldn't have. | Don't think l couldn't have. |
231 | 00:19:20,576 | 00:19:22,410 | No! | No! |
232 | 00:19:23,745 | 00:19:26,747 | Clear. What the fuck are you doing? | Clear. What the fuck are you doing? |
233 | 00:19:27,916 | 00:19:29,125 | LABRACClO: Asystole. | LABRACClO: Asystole. |
234 | 00:19:29,293 | 00:19:31,586 | You're killing him. lt's called murder. | You're killing him. lt's called murder. |
235 | 00:19:31,753 | 00:19:32,962 | No wonder you got tossed. | No wonder you got tossed. |
236 | 00:19:33,130 | 00:19:35,423 | This is not the kind of shit l want on my transcript. | This is not the kind of shit l want on my transcript. |
237 | 00:19:36,216 | 00:19:38,426 | STECKLE: Please don't. Don't do anymore. | STECKLE: Please don't. Don't do anymore. |
238 | 00:19:38,594 | 00:19:42,263 | l did not come to medical school to murder my classmates, no matter how deranged they might be. | l did not come to medical school to murder my classmates, no matter how deranged they might be. |
239 | 00:19:43,098 | 00:19:45,224 | ['MONlTOR BEEPlNG] | ['MONlTOR BEEPlNG] |
240 | 00:19:45,434 | 00:19:46,934 | Flatline. | Flatline. |
241 | 00:19:52,774 | 00:19:56,485 | STECKLE: They're getting smaller. He's dying. | STECKLE: They're getting smaller. He's dying. |
242 | 00:19:56,945 | 00:19:59,655 | Brain death. Now it's real. | Brain death. Now it's real. |
243 | 00:19:59,823 | 00:20:01,782 | Start filming. | Start filming. |
244 | 00:20:01,950 | 00:20:07,121 | Let me defib him. He's dead, isn't that enough? Let me try to bring him back. | Let me defib him. He's dead, isn't that enough? Let me try to bring him back. |
245 | 00:20:07,289 | 00:20:09,248 | Just watch the door. | Just watch the door. |
246 | 00:20:09,416 | 00:20:13,961 | Excuse me, l don't want to ruin anyone's evening, but are we in the room with a dead man? | Excuse me, l don't want to ruin anyone's evening, but are we in the room with a dead man? |
247 | 00:20:14,129 | 00:20:18,132 | STECKLE: Oh, my God. One minute to go. | STECKLE: Oh, my God. One minute to go. |
248 | 00:20:18,300 | 00:20:20,301 | Start filming ! | Start filming ! |
249 | 00:20:42,824 | 00:20:45,159 | [""] | [""] |
250 | 00:21:01,343 | 00:21:02,468 | Thirty seconds to go. | Thirty seconds to go. |
251 | 00:21:02,636 | 00:21:05,012 | LABRACClO: Okay, here we go, let's heat him up. | LABRACClO: Okay, here we go, let's heat him up. |
252 | 00:21:28,120 | 00:21:30,037 | Twenty seconds at 89, 90, 91 . . . | Twenty seconds at 89, 90, 91 . . . |
253 | 00:21:30,205 | 00:21:31,706 | Standing by with sodium bicarb and epi. | Standing by with sodium bicarb and epi. |
254 | 00:21:31,873 | 00:21:33,374 | Charging the paddles. | Charging the paddles. |
255 | 00:21:38,171 | 00:21:40,381 | LABRACClO: Charged. | LABRACClO: Charged. |
256 | 00:21:44,052 | 00:21:47,888 | RACHEL: Monitor the EKG. | RACHEL: Monitor the EKG. |
257 | 00:21:51,351 | 00:21:55,604 | Body temp, 93 degrees. All right, here we go. Clear! | Body temp, 93 degrees. All right, here we go. Clear! |
258 | 00:22:00,235 | 00:22:04,071 | LABRACClO: What have we got? Not a goddamn thing. | LABRACClO: What have we got? Not a goddamn thing. |
259 | 00:22:04,239 | 00:22:07,491 | Up me to 300. Charged. | Up me to 300. Charged. |
260 | 00:22:09,328 | 00:22:11,037 | All clear. | All clear. |
261 | 00:22:15,584 | 00:22:17,918 | STECKLE: Begin CPR. | STECKLE: Begin CPR. |
262 | 00:22:18,086 | 00:22:23,090 | Sodium bicarbonate and epi in. LABRACClO: Bag him. Breathe. | Sodium bicarbonate and epi in. LABRACClO: Bag him. Breathe. |
263 | 00:22:23,258 | 00:22:26,594 | Oh, my God. Oh, my God. | Oh, my God. Oh, my God. |
264 | 00:22:28,430 | 00:22:30,556 | ['DOG BARKlNG] | ['DOG BARKlNG] |
265 | 00:22:32,601 | 00:22:35,728 | Look at it. Not a goddamn thing ! | Look at it. Not a goddamn thing ! |
266 | 00:22:35,896 | 00:22:39,940 | Ninety-eight degrees. Hit him again. 350. Clear! | Ninety-eight degrees. Hit him again. 350. Clear! |
267 | 00:22:42,444 | 00:22:45,446 | STECKLE: Nothing. Nothing. | STECKLE: Nothing. Nothing. |
268 | 00:22:49,618 | 00:22:51,619 | Got him ! | Got him ! |
269 | 00:22:51,787 | 00:22:52,912 | ['GASPlNG] | ['GASPlNG] |
270 | 00:22:53,080 | 00:22:56,290 | RACHEL: Steckle, help me. LABRACClO: Epi. More epi. | RACHEL: Steckle, help me. LABRACClO: Epi. More epi. |
271 | 00:22:58,460 | 00:22:59,960 | STECKLE: ln. | STECKLE: ln. |
272 | 00:23:00,128 | 00:23:02,254 | ['PANTlNG] | ['PANTlNG] |
273 | 00:23:11,473 | 00:23:14,308 | REM. We got REM. | REM. We got REM. |
274 | 00:23:22,943 | 00:23:28,322 | Nelson, can you hear us? LABRACClO: Welcome back, man. | Nelson, can you hear us? LABRACClO: Welcome back, man. |
275 | 00:23:28,490 | 00:23:31,784 | Nelson, you crazy motherfucker, you did it! | Nelson, you crazy motherfucker, you did it! |
276 | 00:23:32,702 | 00:23:35,329 | Jesus Christ! | Jesus Christ! |
277 | 00:23:35,497 | 00:23:40,835 | Steckle, that's some bedside manner. You're gonna make one hell of a doctor. | Steckle, that's some bedside manner. You're gonna make one hell of a doctor. |
278 | 00:23:41,002 | 00:23:44,088 | Suck me. | Suck me. |
279 | 00:23:44,339 | 00:23:46,799 | [""] | [""] |
280 | 00:23:49,010 | 00:23:51,011 | ['JOE WHOOPS] | ['JOE WHOOPS] |
281 | 00:24:38,560 | 00:24:42,938 | STECKLE: Can you recall any specific emotion or sensation? Heat, cold, anything like that? | STECKLE: Can you recall any specific emotion or sensation? Heat, cold, anything like that? |
282 | 00:24:43,148 | 00:24:45,733 | You can't break it down into specifics. | You can't break it down into specifics. |
283 | 00:24:45,901 | 00:24:48,027 | RACHEL: They say they see a tunnel of light at the end. | RACHEL: They say they see a tunnel of light at the end. |
284 | 00:24:48,195 | 00:24:53,782 | No. No, but there is something out there. lt's comforting. | No. No, but there is something out there. lt's comforting. |
285 | 00:24:53,950 | 00:24:56,076 | Do you have any idea how big this is? Can you even imagine? | Do you have any idea how big this is? Can you even imagine? |
286 | 00:24:56,244 | 00:24:57,411 | JOE: You walked on the moon, buddy. | JOE: You walked on the moon, buddy. |
287 | 00:24:57,579 | 00:25:01,957 | Okay, okay, he could use some air. l think you guys could get him some fluids. | Okay, okay, he could use some air. l think you guys could get him some fluids. |
288 | 00:25:02,167 | 00:25:05,419 | Thanks for saving my life. STECKLE: lt was so much fun. | Thanks for saving my life. STECKLE: lt was so much fun. |
289 | 00:25:05,587 | 00:25:07,421 | Let's get that blood pressure going. | Let's get that blood pressure going. |
290 | 00:25:08,924 | 00:25:11,550 | Are you all right, wise one? | Are you all right, wise one? |
291 | 00:25:11,718 | 00:25:15,262 | Dave, l feel like a highly tuned instrument. | Dave, l feel like a highly tuned instrument. |
292 | 00:25:15,430 | 00:25:19,266 | Can you hear the traffic on the lake shore? | Can you hear the traffic on the lake shore? |
293 | 00:25:19,726 | 00:25:21,101 | Uh-huh. | Uh-huh. |
294 | 00:25:21,436 | 00:25:25,481 | Underneath that there's a hum. | Underneath that there's a hum. |
295 | 00:25:25,899 | 00:25:27,775 | lt's the streetlights. | lt's the streetlights. |
296 | 00:25:27,943 | 00:25:29,443 | All right. | All right. |
297 | 00:25:29,694 | 00:25:35,950 | Even fainter l can hear a kind of dragging sound. | Even fainter l can hear a kind of dragging sound. |
298 | 00:25:37,244 | 00:25:41,330 | And it's getting louder. No. | And it's getting louder. No. |
299 | 00:25:42,624 | 00:25:46,460 | l not only hear it, l can feel it. | l not only hear it, l can feel it. |
300 | 00:25:47,712 | 00:25:53,634 | Yeah, well, your prognosis is excellent. You'll look great on 60 Minutes. | Yeah, well, your prognosis is excellent. You'll look great on 60 Minutes. |
301 | 00:25:53,802 | 00:25:55,302 | lt's bigger than that, David. | lt's bigger than that, David. |
302 | 00:25:55,470 | 00:25:57,638 | By the time you're through with it, l'm sure it will be. | By the time you're through with it, l'm sure it will be. |
303 | 00:25:58,557 | 00:26:00,224 | ['CHUCKLES] | ['CHUCKLES] |
304 | 00:26:00,475 | 00:26:05,354 | You're not buying any of this. You forgot, l'm an atheist. | You're not buying any of this. You forgot, l'm an atheist. |
305 | 00:26:06,815 | 00:26:10,526 | Are you all right for a few minutes? Yeah. | Are you all right for a few minutes? Yeah. |
306 | 00:26:17,909 | 00:26:20,661 | How's he doing? Well, physically he's stable. | How's he doing? Well, physically he's stable. |
307 | 00:26:20,829 | 00:26:23,622 | He's talking like Lazarus back from the dead. | He's talking like Lazarus back from the dead. |
308 | 00:26:23,790 | 00:26:26,667 | That's what we did, right? We brought him back from the dead. | That's what we did, right? We brought him back from the dead. |
309 | 00:26:26,835 | 00:26:28,335 | All we did was get lucky. | All we did was get lucky. |
310 | 00:26:28,503 | 00:26:30,170 | l would like to go next. Forget it. | l would like to go next. Forget it. |
311 | 00:26:30,338 | 00:26:32,214 | Me too. Seriously. | Me too. Seriously. |
312 | 00:26:32,382 | 00:26:34,341 | Why shouldn't we all get famous from this? | Why shouldn't we all get famous from this? |
313 | 00:26:34,509 | 00:26:35,968 | That's not what this is about, Joe. | That's not what this is about, Joe. |
314 | 00:26:36,136 | 00:26:38,846 | Yeah, Hurley, you're gonna be famous. They're gonna build monuments to you. | Yeah, Hurley, you're gonna be famous. They're gonna build monuments to you. |
315 | 00:26:39,014 | 00:26:41,640 | Little stone ones, about this high. "Rest in Peace." | Little stone ones, about this high. "Rest in Peace." |
316 | 00:26:41,808 | 00:26:43,350 | Like it or not, l'm going next. | Like it or not, l'm going next. |
317 | 00:26:43,518 | 00:26:46,020 | l'd be willing to go one minute 20 seconds. | l'd be willing to go one minute 20 seconds. |
318 | 00:26:49,357 | 00:26:51,692 | One thirty. | One thirty. |
319 | 00:26:51,860 | 00:26:52,901 | STECKLE: Are you two crazy? | STECKLE: Are you two crazy? |
320 | 00:26:53,069 | 00:26:57,573 | Or are you just so tragically competitive that you would enter into a bidding war with your lives? | Or are you just so tragically competitive that you would enter into a bidding war with your lives? |
321 | 00:26:58,867 | 00:27:00,159 | One thirty. | One thirty. |
322 | 00:27:02,370 | 00:27:07,374 | That's it then. Not a bad price to pay for fame and glory. | That's it then. Not a bad price to pay for fame and glory. |
323 | 00:27:07,542 | 00:27:11,378 | Die to be a hero, but don't die to be a celebrity. | Die to be a hero, but don't die to be a celebrity. |
324 | 00:27:12,047 | 00:27:14,131 | ['ELECTRlClTY BUZZlNG] | ['ELECTRlClTY BUZZlNG] |
325 | 00:27:15,717 | 00:27:18,385 | ['METAL JlNGLlNG] | ['METAL JlNGLlNG] |
326 | 00:27:22,515 | 00:27:24,516 | [""] | [""] |
327 | 00:27:43,495 | 00:27:46,413 | ['DOG WHlMPERlNG] | ['DOG WHlMPERlNG] |
328 | 00:28:07,644 | 00:28:10,771 | Champ? | Champ? |
329 | 00:28:20,615 | 00:28:22,491 | LABRACClO: l think someone ought to stay with him tonight. | LABRACClO: l think someone ought to stay with him tonight. |
330 | 00:28:22,659 | 00:28:24,201 | STECKLE: l have class in three hours. | STECKLE: l have class in three hours. |
331 | 00:28:24,369 | 00:28:25,786 | RACHEL: l will. | RACHEL: l will. |
332 | 00:28:25,954 | 00:28:28,956 | LABRACClO: All right. Are you okay? | LABRACClO: All right. Are you okay? |
333 | 00:28:29,124 | 00:28:32,751 | l'd like to go home. | l'd like to go home. |
334 | 00:28:33,002 | 00:28:35,003 | [""] | [""] |
335 | 00:28:35,171 | 00:28:37,047 | ['DOG BARKlNG] | ['DOG BARKlNG] |
336 | 00:28:37,215 | 00:28:39,717 | ['KlDS SHOUTlNG] | ['KlDS SHOUTlNG] |
337 | 00:28:59,487 | 00:29:01,488 | ['NELSON SCREAMlNG] | ['NELSON SCREAMlNG] |
338 | 00:29:04,784 | 00:29:06,702 | ['NELSON PANTlNG] | ['NELSON PANTlNG] |
339 | 00:29:09,956 | 00:29:15,669 | Are you okay? You were hyperventilating. | Are you okay? You were hyperventilating. |
340 | 00:29:18,173 | 00:29:21,216 | Your can expect your blood pressure to rise. | Your can expect your blood pressure to rise. |
341 | 00:29:21,426 | 00:29:25,804 | Cardiovascular vessels will constrict, increasing your blood supply. | Cardiovascular vessels will constrict, increasing your blood supply. |
342 | 00:29:28,141 | 00:29:32,394 | God, you're beautiful. Get some rest. | God, you're beautiful. Get some rest. |
343 | 00:29:32,562 | 00:29:34,146 | Hey. | Hey. |
344 | 00:29:37,066 | 00:29:41,320 | l bet 24 hours ago you didn't think you'd be spending the night here. | l bet 24 hours ago you didn't think you'd be spending the night here. |
345 | 00:29:42,280 | 00:29:46,700 | You were lucky last night, Nelson. Don't push it. | You were lucky last night, Nelson. Don't push it. |
346 | 00:29:58,379 | 00:30:02,257 | So l want to wish you two the best of everything together. | So l want to wish you two the best of everything together. |
347 | 00:30:02,425 | 00:30:03,592 | ['PEOPLE LAUGHlNG ON TV] | ['PEOPLE LAUGHlNG ON TV] |
348 | 00:30:03,760 | 00:30:08,222 | l know you'll be healthy and wealthy and happy together in your wealth. | l know you'll be healthy and wealthy and happy together in your wealth. |
349 | 00:30:08,598 | 00:30:10,808 | ['PEOPLE CHATTERlNG ON TV] | ['PEOPLE CHATTERlNG ON TV] |
350 | 00:30:13,269 | 00:30:16,355 | JOE: Hello, may l please speak to Anne Coldren? | JOE: Hello, may l please speak to Anne Coldren? |
351 | 00:30:19,484 | 00:30:21,693 | ANNE ['OVER PHONE]: Hello? Anne? | ANNE ['OVER PHONE]: Hello? Anne? |
352 | 00:30:21,861 | 00:30:26,740 | ANNE: Hi, l have been thinking about you all day. How are you? | ANNE: Hi, l have been thinking about you all day. How are you? |
353 | 00:30:26,908 | 00:30:28,909 | JOE: Counting the days to Thanksgiving break. | JOE: Counting the days to Thanksgiving break. |
354 | 00:30:29,077 | 00:30:35,415 | Me too. You know, l've got to transfer to a school closer to you or get a faster car. | Me too. You know, l've got to transfer to a school closer to you or get a faster car. |
355 | 00:30:35,583 | 00:30:38,418 | Sometimes l wonder, maybe we should've gotten married last summer. | Sometimes l wonder, maybe we should've gotten married last summer. |
356 | 00:30:38,586 | 00:30:40,587 | ANNE: My mother wasn't ready yet. | ANNE: My mother wasn't ready yet. |
357 | 00:30:40,755 | 00:30:43,090 | You know, honey, you're the best. | You know, honey, you're the best. |
358 | 00:30:45,760 | 00:30:47,761 | And if anything should ever happen. . . | And if anything should ever happen. . . |
359 | 00:30:47,929 | 00:30:52,891 | Joe, what's wrong? l don't know. l'm just tired. | Joe, what's wrong? l don't know. l'm just tired. |
360 | 00:30:53,059 | 00:30:57,271 | l'm not making any sense. Look, honey, l should go. | l'm not making any sense. Look, honey, l should go. |
361 | 00:30:57,438 | 00:31:02,484 | Joe, you're scaring me. lt's okay, nothing's wrong. | Joe, you're scaring me. lt's okay, nothing's wrong. |
362 | 00:31:02,652 | 00:31:05,946 | l love you. Bye. | l love you. Bye. |
363 | 00:31:08,992 | 00:31:11,368 | ['SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] | ['SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] |
364 | 00:31:12,453 | 00:31:14,329 | ['PEOPLE CHEERlNG ON TV] | ['PEOPLE CHEERlNG ON TV] |
365 | 00:31:18,835 | 00:31:21,545 | [""] | [""] |
366 | 00:31:40,398 | 00:31:41,815 | ['SPEAKS lNDlSTlNCTLY] | ['SPEAKS lNDlSTlNCTLY] |
367 | 00:31:43,192 | 00:31:45,110 | NURSE: lt's a boy. | NURSE: lt's a boy. |
368 | 00:31:54,412 | 00:31:55,996 | ['SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] | ['SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] |
369 | 00:32:25,526 | 00:32:27,152 | ['MONlTOR BEEPlNG] | ['MONlTOR BEEPlNG] |
370 | 00:32:31,866 | 00:32:34,868 | STECKLE: Nothing. NELSON: Starting CPR. | STECKLE: Nothing. NELSON: Starting CPR. |
371 | 00:32:35,036 | 00:32:36,370 | One, 1 000. Two, 1 000. | One, 1 000. Two, 1 000. |
372 | 00:32:36,537 | 00:32:38,413 | Three, 1 000. Four, 1 000. | Three, 1 000. Four, 1 000. |
373 | 00:32:39,332 | 00:32:41,875 | CPR and adrenalin, and nothing ! | CPR and adrenalin, and nothing ! |
374 | 00:32:42,043 | 00:32:44,419 | One forty-five. What's going on? Come on, Joe! | One forty-five. What's going on? Come on, Joe! |
375 | 00:32:46,381 | 00:32:47,923 | Come on, Nelson, let me try. Five, 1 000. | Come on, Nelson, let me try. Five, 1 000. |
376 | 00:32:48,091 | 00:32:50,217 | Nothing. We're running out of time! | Nothing. We're running out of time! |
377 | 00:32:50,426 | 00:32:51,885 | Two, 1 000. Three, 1 000. | Two, 1 000. Three, 1 000. |
378 | 00:32:52,053 | 00:32:54,388 | Come on, Nelson, let me try. l'm doing everything l fucking can ! | Come on, Nelson, let me try. l'm doing everything l fucking can ! |
379 | 00:32:54,555 | 00:32:55,931 | Breathe. Let him try. | Breathe. Let him try. |
380 | 00:32:56,099 | 00:32:59,893 | Nelson, step back. Come on, Joe! | Nelson, step back. Come on, Joe! |
381 | 00:33:00,061 | 00:33:05,065 | One, 1 000, two, 1 000, three, 1 000, four, 1 000, five. 1 000. Breathe! | One, 1 000, two, 1 000, three, 1 000, four, 1 000, five. 1 000. Breathe! |
382 | 00:33:05,858 | 00:33:08,068 | ['LABRACClO COUNTlNG] | ['LABRACClO COUNTlNG] |
383 | 00:33:12,073 | 00:33:14,116 | [""] | [""] |
384 | 00:33:17,954 | 00:33:19,579 | ['WOMEN MOANlNG] | ['WOMEN MOANlNG] |
385 | 00:33:45,106 | 00:33:46,314 | ['COUGHlNG] | ['COUGHlNG] |
386 | 00:33:46,774 | 00:33:50,485 | STECKLE: l got him. O2. | STECKLE: l got him. O2. |
387 | 00:33:52,822 | 00:33:54,031 | O2 up. | O2 up. |
388 | 00:33:58,619 | 00:34:02,164 | CPR successful. Hurley lives. | CPR successful. Hurley lives. |
389 | 00:34:02,331 | 00:34:05,959 | RACHEL: lt's okay, Joe. | RACHEL: lt's okay, Joe. |
390 | 00:34:12,091 | 00:34:14,134 | lt was great. Here it comes. | lt was great. Here it comes. |
391 | 00:34:14,302 | 00:34:15,802 | NELSON: Why don't you just let him talk, Dave? | NELSON: Why don't you just let him talk, Dave? |
392 | 00:34:15,970 | 00:34:18,138 | RACHEL: Define "great." | RACHEL: Define "great." |
393 | 00:34:18,306 | 00:34:23,769 | l don't know, it's not thinking about the past or the future. | l don't know, it's not thinking about the past or the future. |
394 | 00:34:23,936 | 00:34:27,064 | lt's difficult to explain. Maybe impossible. | lt's difficult to explain. Maybe impossible. |
395 | 00:34:27,231 | 00:34:29,816 | Yeah, dying is funny that way. | Yeah, dying is funny that way. |
396 | 00:34:29,984 | 00:34:34,029 | Dave, Nelson's right, there definitely is activity beyond death. | Dave, Nelson's right, there definitely is activity beyond death. |
397 | 00:34:34,238 | 00:34:38,492 | Absolutely. JOE: The experience was strange. | Absolutely. JOE: The experience was strange. |
398 | 00:34:38,659 | 00:34:43,497 | lt was almost erotic. He's dead and he gets laid. | lt was almost erotic. He's dead and he gets laid. |
399 | 00:34:43,664 | 00:34:46,958 | Wait a sec. What do you mean, erotic? | Wait a sec. What do you mean, erotic? |
400 | 00:34:47,126 | 00:34:51,171 | l don't want you to think it was casually, wantonly sexual by any means. | l don't want you to think it was casually, wantonly sexual by any means. |
401 | 00:34:51,339 | 00:34:54,549 | No, that never would have occurred to me in a million years, no way. | No, that never would have occurred to me in a million years, no way. |
402 | 00:34:54,759 | 00:35:00,514 | lt was friendly. lt was something vaguely feminine guiding me. | lt was friendly. lt was something vaguely feminine guiding me. |
403 | 00:35:00,681 | 00:35:05,519 | This could be the conquest of our generation. The last great frontier. | This could be the conquest of our generation. The last great frontier. |
404 | 00:35:05,686 | 00:35:10,857 | First you had the sea, then America, the West, the Moon, | First you had the sea, then America, the West, the Moon, |
405 | 00:35:11,025 | 00:35:13,485 | Mr. Leary, drugs, the inner journey, | Mr. Leary, drugs, the inner journey, |
406 | 00:35:13,653 | 00:35:17,072 | Ms. MacLaine, and our illustrious former First Lady, the outer journey. | Ms. MacLaine, and our illustrious former First Lady, the outer journey. |
407 | 00:35:17,281 | 00:35:20,325 | But this, this is ours! Well, we did have disco. | But this, this is ours! Well, we did have disco. |
408 | 00:35:20,493 | 00:35:24,329 | We have finally found something worthwhile, something to upstage those fucking baby boomers. | We have finally found something worthwhile, something to upstage those fucking baby boomers. |
409 | 00:35:24,497 | 00:35:26,248 | Watch your mouths. | Watch your mouths. |
410 | 00:35:26,415 | 00:35:30,043 | l found something. Okay, let's not forget that. | l found something. Okay, let's not forget that. |
411 | 00:35:30,211 | 00:35:32,379 | l came back from the dead tonight. | l came back from the dead tonight. |
412 | 00:35:32,547 | 00:35:36,007 | lt doesn't surprise me. We had Elvis in here last night. | lt doesn't surprise me. We had Elvis in here last night. |
413 | 00:35:39,220 | 00:35:43,098 | Pay when you're ready, okay? | Pay when you're ready, okay? |
414 | 00:35:44,392 | 00:35:47,269 | Joe, did you find it difficult at the end, getting back? | Joe, did you find it difficult at the end, getting back? |
415 | 00:35:48,688 | 00:35:50,188 | No, not that l remember. | No, not that l remember. |
416 | 00:35:50,356 | 00:35:54,860 | But you remember everything else? l think you guys are full of shit. | But you remember everything else? l think you guys are full of shit. |
417 | 00:35:56,571 | 00:36:02,576 | l'm not buying any of this. l probably wouldn't buy it either, | l'm not buying any of this. l probably wouldn't buy it either, |
418 | 00:36:02,743 | 00:36:06,538 | unless l'd been there. So, what about it, Dave? | unless l'd been there. So, what about it, Dave? |
419 | 00:36:06,706 | 00:36:10,584 | Yeah, you're an atheist. You got nothing to lose, right? | Yeah, you're an atheist. You got nothing to lose, right? |
420 | 00:36:11,002 | 00:36:12,752 | l'm going next. | l'm going next. |
421 | 00:36:12,920 | 00:36:19,050 | Nobody's going next. You're looking for answers? There's no answers here. | Nobody's going next. You're looking for answers? There's no answers here. |
422 | 00:36:19,218 | 00:36:22,721 | l think you just saw what you wanted to see. | l think you just saw what you wanted to see. |
423 | 00:36:22,889 | 00:36:25,891 | Give it up. lt's too dangerous. Who the hell are you to--? | Give it up. lt's too dangerous. Who the hell are you to--? |
424 | 00:36:26,058 | 00:36:31,771 | We can't turn back now. l'm going further. One fifty. | We can't turn back now. l'm going further. One fifty. |
425 | 00:36:32,940 | 00:36:35,275 | Two minutes. Whoa, whoa, whoa, you just said-- | Two minutes. Whoa, whoa, whoa, you just said-- |
426 | 00:36:35,443 | 00:36:37,611 | l changed my mind. Two minutes. | l changed my mind. Two minutes. |
427 | 00:36:37,778 | 00:36:40,780 | Two ten. Two twenty. | Two ten. Two twenty. |
428 | 00:36:43,284 | 00:36:45,911 | Well, looks like we found a winner. | Well, looks like we found a winner. |
429 | 00:36:52,585 | 00:36:55,795 | LABRACClO: Enjoying yourself, Nelson? | LABRACClO: Enjoying yourself, Nelson? |
430 | 00:37:05,890 | 00:37:08,975 | Joe. . . | Joe. . . |
431 | 00:37:10,019 | 00:37:14,814 | was there anything negative about your experience? Anything negative at all? | was there anything negative about your experience? Anything negative at all? |
432 | 00:37:14,982 | 00:37:18,526 | No. Nothing. | No. Nothing. |
433 | 00:37:22,156 | 00:37:24,491 | Good. Good. | Good. Good. |
434 | 00:37:24,742 | 00:37:30,372 | Hey. Hey! Hold on. Was that your idea of chivalry? | Hey. Hey! Hold on. Was that your idea of chivalry? |
435 | 00:37:30,539 | 00:37:31,873 | No, absolutely not. | No, absolutely not. |
436 | 00:37:32,041 | 00:37:37,003 | Were you trying to show me up? Not everything is about you. | Were you trying to show me up? Not everything is about you. |
437 | 00:37:37,171 | 00:37:42,217 | Nobody seems to want me to go under. l don't need your protection. | Nobody seems to want me to go under. l don't need your protection. |
438 | 00:37:42,426 | 00:37:45,512 | Well, there seems to be a lot of speculation about what you do need, Mannus. | Well, there seems to be a lot of speculation about what you do need, Mannus. |
439 | 00:37:45,680 | 00:37:49,641 | Oh, does there? And what did you decide in your infinite wisdom? | Oh, does there? And what did you decide in your infinite wisdom? |
440 | 00:37:50,518 | 00:37:56,815 | l decided that when someone is as smart and driven as you are, and incredibly beautiful, | l decided that when someone is as smart and driven as you are, and incredibly beautiful, |
441 | 00:37:56,983 | 00:38:00,568 | it makes the rest of us very nervous. | it makes the rest of us very nervous. |
442 | 00:38:01,988 | 00:38:03,655 | Why did you change your mind? | Why did you change your mind? |
443 | 00:38:03,823 | 00:38:08,076 | Because l'm the skeptic, l'm the control in this experiment. l should go next. | Because l'm the skeptic, l'm the control in this experiment. l should go next. |
444 | 00:38:08,244 | 00:38:11,162 | lf there's nothing out there, then l am not gonna convince myself that there is, | lf there's nothing out there, then l am not gonna convince myself that there is, |
445 | 00:38:11,330 | 00:38:15,000 | and then there's no reason for us to go any further. | and then there's no reason for us to go any further. |
446 | 00:38:15,167 | 00:38:19,045 | Okay, but how do you explain the similarity in death experiences all over the world? | Okay, but how do you explain the similarity in death experiences all over the world? |
447 | 00:38:19,213 | 00:38:24,009 | People from different cultures and religions all seeing the same things in the same order. | People from different cultures and religions all seeing the same things in the same order. |
448 | 00:38:24,176 | 00:38:27,721 | l don't know. Maybe there's some chemical or a hormone released from the brain | l don't know. Maybe there's some chemical or a hormone released from the brain |
449 | 00:38:27,888 | 00:38:30,682 | at the time of death that makes it more palatable to us. | at the time of death that makes it more palatable to us. |
450 | 00:38:30,850 | 00:38:32,851 | No, you're reaching. | No, you're reaching. |
451 | 00:38:33,811 | 00:38:36,730 | What if you go and there is something out there? | What if you go and there is something out there? |
452 | 00:38:36,897 | 00:38:41,151 | Well, then you can kill yourself for as long as you want. | Well, then you can kill yourself for as long as you want. |
453 | 00:38:41,319 | 00:38:43,028 | l'm not going to kill myself. | l'm not going to kill myself. |
454 | 00:38:43,195 | 00:38:46,239 | l'm glad to hear that, Mannus. l really haven't known you for very long, | l'm glad to hear that, Mannus. l really haven't known you for very long, |
455 | 00:38:46,407 | 00:38:49,743 | but l get the feeling like l might miss you. | but l get the feeling like l might miss you. |
456 | 00:38:51,620 | 00:38:56,416 | So why this obsession with death? lt's not an obsession. lt's an interest. | So why this obsession with death? lt's not an obsession. lt's an interest. |
457 | 00:38:56,584 | 00:38:58,668 | lt's a personal interest. | lt's a personal interest. |
458 | 00:38:59,670 | 00:39:01,796 | Okay. Good night. | Okay. Good night. |
459 | 00:39:02,006 | 00:39:06,760 | Can l drive you home? No, thanks. | Can l drive you home? No, thanks. |
460 | 00:39:12,099 | 00:39:14,100 | ['SlREN WAlLlNG] | ['SlREN WAlLlNG] |
461 | 00:39:21,817 | 00:39:24,486 | ['WHlRRlNG] | ['WHlRRlNG] |
462 | 00:39:43,547 | 00:39:45,632 | ['WOMAN SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY] | ['WOMAN SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY] |
463 | 00:39:45,841 | 00:39:47,842 | [""] | [""] |
464 | 00:40:11,784 | 00:40:14,494 | WOMAN: l didn't take the money. | WOMAN: l didn't take the money. |
465 | 00:40:14,662 | 00:40:18,832 | l got the toaster, but too many appliances make you lonely. | l got the toaster, but too many appliances make you lonely. |
466 | 00:40:18,999 | 00:40:21,000 | Right, Nelson? | Right, Nelson? |
467 | 00:40:21,168 | 00:40:25,672 | Because in the end, we all know what we've done. | Because in the end, we all know what we've done. |
468 | 00:40:39,854 | 00:40:41,855 | ['DOG WHlMPERlNG] | ['DOG WHlMPERlNG] |
469 | 00:40:50,614 | 00:40:55,702 | Champ? | Champ? |
470 | 00:41:03,294 | 00:41:04,461 | Champ! | Champ! |
471 | 00:41:09,550 | 00:41:35,700 | Champ? | Champ? |
472 | 00:41:36,243 | 00:41:37,577 | ['NELSON WHlSTLES] | ['NELSON WHlSTLES] |
473 | 00:41:37,745 | 00:41:41,372 | Come on, boy. Come here, Champ. | Come on, boy. Come here, Champ. |
474 | 00:41:42,416 | 00:41:45,418 | Come here, boy. Come on, Champ. | Come here, boy. Come on, Champ. |
475 | 00:41:52,009 | 00:41:55,345 | What are you doing here, kid? Are you all right? | What are you doing here, kid? Are you all right? |
476 | 00:41:56,555 | 00:41:59,766 | Hey. You okay? | Hey. You okay? |
477 | 00:41:59,934 | 00:42:02,018 | What are you doing here? Are you lost? | What are you doing here? Are you lost? |
478 | 00:42:03,270 | 00:42:05,104 | ['NELSON GRUNTlNG] | ['NELSON GRUNTlNG] |
479 | 00:42:10,653 | 00:42:12,904 | ['NELSON COUGHlNG] | ['NELSON COUGHlNG] |
480 | 00:42:24,208 | 00:42:28,461 | STECKLE: Halloween morning. Rotting pumpkins, burning leaves, | STECKLE: Halloween morning. Rotting pumpkins, burning leaves, |
481 | 00:42:28,629 | 00:42:32,215 | black cats mating like rats in the alley. | black cats mating like rats in the alley. |
482 | 00:42:32,383 | 00:42:37,178 | lt was-- lt were as if we felt no fear. | lt was-- lt were as if we felt no fear. |
483 | 00:42:37,346 | 00:42:42,892 | As if we were already dead, and had nothing to lose by dying. | As if we were already dead, and had nothing to lose by dying. |
484 | 00:42:43,060 | 00:42:49,607 | Or perhaps it was because we lived life so well, and loved life so much, | Or perhaps it was because we lived life so well, and loved life so much, |
485 | 00:42:49,775 | 00:42:52,402 | that we imagined ourselves immortal. | that we imagined ourselves immortal. |
486 | 00:42:52,570 | 00:42:58,408 | Overwhelming the powers that be with the force of our passion for science. | Overwhelming the powers that be with the force of our passion for science. |
487 | 00:42:58,576 | 00:43:01,369 | Or maybe we were just fucked in the head. | Or maybe we were just fucked in the head. |
488 | 00:43:03,414 | 00:43:06,833 | Hey, l'm Joe Hurley. You're Terry, right? | Hey, l'm Joe Hurley. You're Terry, right? |
489 | 00:43:07,001 | 00:43:08,167 | TERRY: Uh-huh. | TERRY: Uh-huh. |
490 | 00:43:08,335 | 00:43:11,963 | Listen, l heard you had a near-death experience. | Listen, l heard you had a near-death experience. |
491 | 00:43:12,131 | 00:43:13,965 | TERRY: l don't want to talk about it. | TERRY: l don't want to talk about it. |
492 | 00:43:14,133 | 00:43:20,346 | Hey. Wait a minute. l had a near-death experience also. | Hey. Wait a minute. l had a near-death experience also. |
493 | 00:43:21,265 | 00:43:24,851 | You did? Yes, and l need someone to talk to. | You did? Yes, and l need someone to talk to. |
494 | 00:43:25,311 | 00:43:28,771 | Terry, this thing changed my life. | Terry, this thing changed my life. |
495 | 00:43:29,607 | 00:43:31,983 | First of all, they didn't even believe me. | First of all, they didn't even believe me. |
496 | 00:43:32,151 | 00:43:34,777 | What the hell do they know? We were there, right? | What the hell do they know? We were there, right? |
497 | 00:43:34,945 | 00:43:38,656 | l want you to tell me all about it. But if you've gotta go to class, | l want you to tell me all about it. But if you've gotta go to class, |
498 | 00:43:38,824 | 00:43:42,285 | maybe we can get together some night this week and discuss it? | maybe we can get together some night this week and discuss it? |
499 | 00:43:42,453 | 00:43:45,246 | You know, all that day l knew something was going to happen. | You know, all that day l knew something was going to happen. |
500 | 00:43:45,414 | 00:43:46,914 | ['CROWD CHEERlNG ON TV] | ['CROWD CHEERlNG ON TV] |
501 | 00:43:47,082 | 00:43:52,503 | l've always had premonitions. Once, my aunt was supposed to fly in from Las Vegas. . . | l've always had premonitions. Once, my aunt was supposed to fly in from Las Vegas. . . |
502 | 00:43:52,671 | 00:43:54,505 | [""] | [""] |
503 | 00:43:54,715 | 00:43:56,716 | ['TERRY SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] | ['TERRY SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] |
504 | 00:44:00,929 | 00:44:04,223 | Why did you do this to me, Joe? | Why did you do this to me, Joe? |
505 | 00:44:10,147 | 00:44:13,149 | ['BRAKES SQUEALlNG] | ['BRAKES SQUEALlNG] |
506 | 00:44:34,421 | 00:44:35,672 | ['GRUNTS] | ['GRUNTS] |
507 | 00:44:37,883 | 00:44:39,884 | [""] | [""] |
508 | 00:44:50,354 | 00:44:52,689 | ['METAL JlNGLlNG] | ['METAL JlNGLlNG] |
509 | 00:45:05,160 | 00:45:07,286 | ['SCRATCHlNG] | ['SCRATCHlNG] |
510 | 00:45:28,726 | 00:45:30,309 | Shit. | Shit. |
511 | 00:45:32,438 | 00:45:34,021 | No! | No! |
512 | 00:45:34,940 | 00:45:38,776 | Trick or treat. | Trick or treat. |
513 | 00:45:39,361 | 00:45:42,321 | ['DAVE STEWART'S "PARTY TOWN" PLAYlNG] | ['DAVE STEWART'S "PARTY TOWN" PLAYlNG] |
514 | 00:46:20,944 | 00:46:24,155 | l don't know, you guys. lt's Halloween. There's a full moon. | l don't know, you guys. lt's Halloween. There's a full moon. |
515 | 00:46:24,323 | 00:46:26,365 | Don't you think we might be pushing it just a little bit? | Don't you think we might be pushing it just a little bit? |
516 | 00:46:26,533 | 00:46:27,867 | ['DOOR OPENS] | ['DOOR OPENS] |
517 | 00:46:28,619 | 00:46:29,660 | Sorry l'm late. | Sorry l'm late. |
518 | 00:46:29,828 | 00:46:31,245 | LABRACClO: What the hell happened to your face? | LABRACClO: What the hell happened to your face? |
519 | 00:46:31,413 | 00:46:33,998 | Some guys, some very big guys. lt doesn't matter. | Some guys, some very big guys. lt doesn't matter. |
520 | 00:46:34,166 | 00:46:36,292 | RACHEL: Let me take a look at it. l'm fine. | RACHEL: Let me take a look at it. l'm fine. |
521 | 00:46:36,460 | 00:46:38,127 | ['DOOR OPENS] | ['DOOR OPENS] |
522 | 00:46:39,463 | 00:46:40,963 | STECKLE: Where the hell have you been? | STECKLE: Where the hell have you been? |
523 | 00:46:41,131 | 00:46:44,425 | l don't feel very well. What the hell happened to you? | l don't feel very well. What the hell happened to you? |
524 | 00:46:44,593 | 00:46:48,221 | Enough. Worry about your camera. | Enough. Worry about your camera. |
525 | 00:46:48,388 | 00:46:49,889 | Nice outfit. | Nice outfit. |
526 | 00:46:52,768 | 00:46:55,394 | Are you ready? LABRACClO: l'm ready. | Are you ready? LABRACClO: l'm ready. |
527 | 00:46:56,230 | 00:47:00,358 | Who are you supposed to be? Boner Man? | Who are you supposed to be? Boner Man? |
528 | 00:47:01,068 | 00:47:02,693 | Two twenty, don't forget. | Two twenty, don't forget. |
529 | 00:47:03,028 | 00:47:06,239 | You just hurry up and get back. | You just hurry up and get back. |
530 | 00:47:06,406 | 00:47:09,492 | You can buy us breakfast. LABRACClO: Hey, Nelson. | You can buy us breakfast. LABRACClO: Hey, Nelson. |
531 | 00:47:09,660 | 00:47:11,494 | Don't let go of the rope. | Don't let go of the rope. |
532 | 00:47:14,790 | 00:47:16,249 | Hoka hey. | Hoka hey. |
533 | 00:47:18,126 | 00:47:21,254 | RACHEL: See you soon. | RACHEL: See you soon. |
534 | 00:47:23,090 | 00:47:25,883 | [""] | [""] |
535 | 00:47:29,596 | 00:47:33,349 | Twenty cc's sodium pentothal in. | Twenty cc's sodium pentothal in. |
536 | 00:47:35,769 | 00:47:36,811 | Eighty-six degrees. | Eighty-six degrees. |
537 | 00:47:36,979 | 00:47:39,730 | RACHEL: Two hundred joules charged. | RACHEL: Two hundred joules charged. |
538 | 00:47:43,026 | 00:47:44,610 | Clear. | Clear. |
539 | 00:47:48,824 | 00:47:49,824 | ['BEEPlNG] | ['BEEPlNG] |
540 | 00:47:49,992 | 00:47:51,284 | STECKLE: Flatline. | STECKLE: Flatline. |
541 | 00:48:42,252 | 00:48:46,172 | What hangs in the air palpably? ls it hope, is it fear? | What hangs in the air palpably? ls it hope, is it fear? |
542 | 00:48:46,340 | 00:48:47,965 | ls it the musky mist of death? | ls it the musky mist of death? |
543 | 00:48:48,133 | 00:48:51,344 | Shut up, Steckle. No, you shut up! | Shut up, Steckle. No, you shut up! |
544 | 00:48:54,097 | 00:48:56,515 | What if he didn't make it back? | What if he didn't make it back? |
545 | 00:48:58,977 | 00:49:00,853 | Would you miss him, Rachel? | Would you miss him, Rachel? |
546 | 00:49:04,316 | 00:49:05,942 | One minute. | One minute. |
547 | 00:49:07,027 | 00:49:09,445 | [""] | [""] |
548 | 00:49:17,663 | 00:49:20,206 | ['GlRLS SlNGlNG AND CLAPPlNG] | ['GlRLS SlNGlNG AND CLAPPlNG] |
549 | 00:49:23,585 | 00:49:26,212 | RACHEL: Ninety degrees. Give him another five seconds. | RACHEL: Ninety degrees. Give him another five seconds. |
550 | 00:49:26,380 | 00:49:28,881 | What? Ten. Why not 1 0? | What? Ten. Why not 1 0? |
551 | 00:49:29,049 | 00:49:30,841 | We've got a little time to decide. | We've got a little time to decide. |
552 | 00:49:31,009 | 00:49:32,635 | Are you serious? | Are you serious? |
553 | 00:49:32,803 | 00:49:36,806 | Joey. l trusted you, Joe. | Joey. l trusted you, Joe. |
554 | 00:49:38,016 | 00:49:39,809 | Stations. Joe, you're blocking our view. | Stations. Joe, you're blocking our view. |
555 | 00:49:39,977 | 00:49:41,978 | Come on, guys, no kidding around here. | Come on, guys, no kidding around here. |
556 | 00:49:42,145 | 00:49:45,147 | Who's kidding? | Who's kidding? |
557 | 00:49:46,608 | 00:49:50,486 | What the hell's going on here? Ninety-two degrees. | What the hell's going on here? Ninety-two degrees. |
558 | 00:49:51,530 | 00:49:53,739 | Joe, get it! | Joe, get it! |
559 | 00:49:54,491 | 00:50:00,788 | Come on, 2: 1 5, 2: 1 6, 2: 1 7, 2: 1 8. . . | Come on, 2: 1 5, 2: 1 6, 2: 1 7, 2: 1 8. . . |
560 | 00:50:00,956 | 00:50:02,999 | Two-twenty. Hand it over. | Two-twenty. Hand it over. |
561 | 00:50:03,166 | 00:50:04,333 | ['CHUCKLES] | ['CHUCKLES] |
562 | 00:50:04,501 | 00:50:07,712 | This is my lab. Three hundred joules. | This is my lab. Three hundred joules. |
563 | 00:50:10,257 | 00:50:11,632 | Charged. | Charged. |
564 | 00:50:11,800 | 00:50:13,426 | Clear. | Clear. |
565 | 00:50:16,471 | 00:50:18,973 | ['GlRLS SlNGlNG AND CLAPPlNG] | ['GlRLS SlNGlNG AND CLAPPlNG] |
566 | 00:50:26,690 | 00:50:29,483 | NELSON: Breathe! Sodium bicarb and epi in. | NELSON: Breathe! Sodium bicarb and epi in. |
567 | 00:50:29,651 | 00:50:32,445 | One, 1 000, two, 1 000. What comes next? | One, 1 000, two, 1 000. What comes next? |
568 | 00:50:33,613 | 00:50:35,114 | Knock it off, Nelson ! | Knock it off, Nelson ! |
569 | 00:50:35,282 | 00:50:37,491 | Five, 1 000. Breathe. | Five, 1 000. Breathe. |
570 | 00:50:38,452 | 00:50:41,704 | Three hundred joules charged. Clear. | Three hundred joules charged. Clear. |
571 | 00:50:42,622 | 00:50:45,374 | Come on, Dave. | Come on, Dave. |
572 | 00:50:49,880 | 00:50:51,714 | ['GlRLS SlNGlNG AND CLAPPlNG] | ['GlRLS SlNGlNG AND CLAPPlNG] |
573 | 00:50:55,052 | 00:50:56,093 | ['BEEPlNG] | ['BEEPlNG] |
574 | 00:50:56,261 | 00:50:57,303 | STECKLE: That's it, that's it! | STECKLE: That's it, that's it! |
575 | 00:50:57,471 | 00:50:59,346 | RACHEL: That's not it. He's stuck in v-fib! Charging again, 300. | RACHEL: That's not it. He's stuck in v-fib! Charging again, 300. |
576 | 00:50:59,514 | 00:51:01,140 | You're hot. JOE: Try lidocaine. | You're hot. JOE: Try lidocaine. |
577 | 00:51:01,308 | 00:51:04,894 | STECKLE: At 2:45, atropine. RACHEL: Not yet, Steckle. Clear. | STECKLE: At 2:45, atropine. RACHEL: Not yet, Steckle. Clear. |
578 | 00:51:05,062 | 00:51:06,353 | Come on, Dave. Come on. | Come on, Dave. Come on. |
579 | 00:51:06,521 | 00:51:10,066 | RACHEL: lncreasing to 360. Charge. Clear. | RACHEL: lncreasing to 360. Charge. Clear. |
580 | 00:51:10,233 | 00:51:12,735 | JOE: Go to lidocaine. RACHEL: He won't hold the beat. | JOE: Go to lidocaine. RACHEL: He won't hold the beat. |
581 | 00:51:12,903 | 00:51:13,986 | Three fucking minutes. | Three fucking minutes. |
582 | 00:51:14,196 | 00:51:17,740 | Starting CPR. One, 1 000. Atropine in. | Starting CPR. One, 1 000. Atropine in. |
583 | 00:51:17,908 | 00:51:21,494 | Joe, keep filming. l'm gonna bring him back. Five, 1 000. Breathe. | Joe, keep filming. l'm gonna bring him back. Five, 1 000. Breathe. |
584 | 00:51:21,828 | 00:51:22,995 | You lied to me, Joe. | You lied to me, Joe. |
585 | 00:51:23,163 | 00:51:24,747 | ['NELSON COUNTlNG] | ['NELSON COUNTlNG] |
586 | 00:51:24,915 | 00:51:27,041 | STECKLE: We lost him. RACHEL: Lidocaine push. | STECKLE: We lost him. RACHEL: Lidocaine push. |
587 | 00:51:27,209 | 00:51:29,001 | STECKLE: Somebody do something. | STECKLE: Somebody do something. |
588 | 00:51:29,169 | 00:51:31,670 | RACHEL: Three sixty, charged. Clear. | RACHEL: Three sixty, charged. Clear. |
589 | 00:51:33,465 | 00:51:35,132 | ['BEEPlNG] | ['BEEPlNG] |
590 | 00:51:35,342 | 00:51:37,468 | NELSON: Got him ! RACHEL: O2 standing by. | NELSON: Got him ! RACHEL: O2 standing by. |
591 | 00:51:37,636 | 00:51:39,553 | One mg epi in. | One mg epi in. |
592 | 00:51:39,721 | 00:51:42,098 | That sounds good. That was close, boy. | That sounds good. That was close, boy. |
593 | 00:51:42,265 | 00:51:47,520 | Oh, my God, that was close. That was way too close. Okay? That was too close. | Oh, my God, that was close. That was way too close. Okay? That was too close. |
594 | 00:51:47,938 | 00:51:51,357 | Hoka hey. What did you say there? | Hoka hey. What did you say there? |
595 | 00:51:51,525 | 00:51:57,029 | Hoka hey. lt's the war cry of the Sioux lndians. Very macho. lt means-- | Hoka hey. lt's the war cry of the Sioux lndians. Very macho. lt means-- |
596 | 00:51:57,197 | 00:52:03,119 | "Today is a good day to die." So was it, Dave? Was today a good day to die? | "Today is a good day to die." So was it, Dave? Was today a good day to die? |
597 | 00:52:03,286 | 00:52:07,957 | l don't know if l was dead. l may have felt something. | l don't know if l was dead. l may have felt something. |
598 | 00:52:08,125 | 00:52:12,378 | Like a dream or just a bunch of stuff stored up inside my mind. | Like a dream or just a bunch of stuff stored up inside my mind. |
599 | 00:52:12,838 | 00:52:15,631 | You were brain-dead. There was no mind. | You were brain-dead. There was no mind. |
600 | 00:52:15,799 | 00:52:19,718 | Yeah, but some electrical current still circulating through my body. . . | Yeah, but some electrical current still circulating through my body. . . |
601 | 00:52:20,512 | 00:52:26,058 | lt would've shown up on the EEG. You were dead. So why don't you just tell us what happened? | lt would've shown up on the EEG. You were dead. So why don't you just tell us what happened? |
602 | 00:52:28,645 | 00:52:32,398 | Well, it's hard to verbalize. | Well, it's hard to verbalize. |
603 | 00:52:32,566 | 00:52:36,485 | lt's like being paranoid without the fear. | lt's like being paranoid without the fear. |
604 | 00:52:36,653 | 00:52:40,990 | Like being watched. But that was probably just you guys were standing over me. | Like being watched. But that was probably just you guys were standing over me. |
605 | 00:52:41,158 | 00:52:44,243 | Who could be watching? The dead. | Who could be watching? The dead. |
606 | 00:52:44,703 | 00:52:45,744 | l didn't say that. | l didn't say that. |
607 | 00:52:45,996 | 00:52:50,082 | But the skeptic did feel something. l'm going again. | But the skeptic did feel something. l'm going again. |
608 | 00:52:50,250 | 00:52:52,251 | No way, Nelson ! l've been bumped twice. | No way, Nelson ! l've been bumped twice. |
609 | 00:52:52,419 | 00:52:54,336 | Bidding starts at four minutes. RACHEL: Four minutes? | Bidding starts at four minutes. RACHEL: Four minutes? |
610 | 00:52:54,504 | 00:52:56,422 | Yeah. Labraccio went for 3:50. | Yeah. Labraccio went for 3:50. |
611 | 00:52:56,590 | 00:52:59,175 | That was a mistake. We almost lost him. | That was a mistake. We almost lost him. |
612 | 00:52:59,342 | 00:53:01,552 | Anything under four minutes would be redundant. | Anything under four minutes would be redundant. |
613 | 00:53:01,887 | 00:53:04,180 | No one is going for four minutes! | No one is going for four minutes! |
614 | 00:53:04,347 | 00:53:08,225 | Four twenty-five. Five minutes. | Four twenty-five. Five minutes. |
615 | 00:53:08,393 | 00:53:10,102 | l'm next or l'm out for good. | l'm next or l'm out for good. |
616 | 00:53:10,937 | 00:53:13,647 | LABRACClO: Without her help, five minutes is gonna be hard enough. | LABRACClO: Without her help, five minutes is gonna be hard enough. |
617 | 00:53:14,107 | 00:53:16,817 | But without me. . . Or me. | But without me. . . Or me. |
618 | 00:53:16,985 | 00:53:19,278 | JOE: Count me out too, Nelson. | JOE: Count me out too, Nelson. |
619 | 00:53:23,491 | 00:53:26,577 | Well, mutiny at last. | Well, mutiny at last. |
620 | 00:53:29,497 | 00:53:36,003 | l trusted you, all of you, with an idea that was so simple and brilliant. You get one in a lifetime. | l trusted you, all of you, with an idea that was so simple and brilliant. You get one in a lifetime. |
621 | 00:53:36,171 | 00:53:38,589 | Give it a rest, Nelson. No, you give it a rest! | Give it a rest, Nelson. No, you give it a rest! |
622 | 00:53:38,757 | 00:53:42,259 | None of you had the foresight or the balls to do any of this until l did it. | None of you had the foresight or the balls to do any of this until l did it. |
623 | 00:53:42,427 | 00:53:45,262 | Rachel, you want to go next? Be my guest. | Rachel, you want to go next? Be my guest. |
624 | 00:53:45,430 | 00:53:49,391 | Fuck the rest of you. This was my idea. | Fuck the rest of you. This was my idea. |
625 | 00:53:49,559 | 00:53:51,644 | You're just tourists. | You're just tourists. |
626 | 00:53:55,106 | 00:53:59,735 | Hey, l would've gone 3:30 or 3:40. l still might. | Hey, l would've gone 3:30 or 3:40. l still might. |
627 | 00:53:59,903 | 00:54:05,741 | But, Joe, 4:25 is crazy. We're pushing the five-minute mark here. lt's dangerous. | But, Joe, 4:25 is crazy. We're pushing the five-minute mark here. lt's dangerous. |
628 | 00:54:05,951 | 00:54:07,493 | ['STECKLE SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] | ['STECKLE SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] |
629 | 00:54:07,661 | 00:54:08,786 | [""] | [""] |
630 | 00:54:09,329 | 00:54:11,622 | You shit, Joe. | You shit, Joe. |
631 | 00:54:11,790 | 00:54:15,167 | You said you loved me, Joe. | You said you loved me, Joe. |
632 | 00:54:18,672 | 00:54:21,715 | l love you, Joe. STECKLE: Yoo-hoo. Buddy? | l love you, Joe. STECKLE: Yoo-hoo. Buddy? |
633 | 00:54:23,009 | 00:54:26,762 | Skeletor, are you listening to me? | Skeletor, are you listening to me? |
634 | 00:54:46,992 | 00:54:48,492 | [""] | [""] |
635 | 00:54:50,829 | 00:54:52,579 | ['NELSON GRUNTlNG] | ['NELSON GRUNTlNG] |
636 | 00:55:03,758 | 00:55:05,884 | ['NELSON SCREAMlNG] | ['NELSON SCREAMlNG] |
637 | 00:55:37,042 | 00:55:39,335 | Thanks for staying. | Thanks for staying. |
638 | 00:55:39,502 | 00:55:44,715 | l'm on the early shift. You seem fine. l'll see you later. | l'm on the early shift. You seem fine. l'll see you later. |
639 | 00:55:44,883 | 00:55:45,924 | LABRACClO: Wait, wait, wait. | LABRACClO: Wait, wait, wait. |
640 | 00:55:46,092 | 00:55:49,511 | About tonight-- Don't try to talk me out of it. | About tonight-- Don't try to talk me out of it. |
641 | 00:55:49,679 | 00:55:51,889 | Why are you doing this? | Why are you doing this? |
642 | 00:55:52,057 | 00:55:57,436 | Look, l've lost people that are close to me. | Look, l've lost people that are close to me. |
643 | 00:55:57,604 | 00:56:02,900 | l just want to make sure they've gone to a good place. Does that seem trivial? | l just want to make sure they've gone to a good place. Does that seem trivial? |
644 | 00:56:03,068 | 00:56:06,945 | To tell you the truth, it's the best reason l've heard yet for going. | To tell you the truth, it's the best reason l've heard yet for going. |
645 | 00:56:07,113 | 00:56:12,284 | But, listen, there's something l didn't tell you about last night. | But, listen, there's something l didn't tell you about last night. |
646 | 00:56:12,452 | 00:56:17,873 | l had this feeling that if l had gone any further, | l had this feeling that if l had gone any further, |
647 | 00:56:18,041 | 00:56:22,169 | that there was something out there protecting me. | that there was something out there protecting me. |
648 | 00:56:23,004 | 00:56:26,173 | You know, something good. | You know, something good. |
649 | 00:56:27,092 | 00:56:33,138 | So you don't need to go under. The atheist now believes in God? | So you don't need to go under. The atheist now believes in God? |
650 | 00:56:33,306 | 00:56:39,061 | l'm trying to tell you that l don't want you to do it. | l'm trying to tell you that l don't want you to do it. |
651 | 00:56:40,730 | 00:56:45,984 | Think about all we'll have to talk about when you bring me back. | Think about all we'll have to talk about when you bring me back. |
652 | 00:56:49,197 | 00:56:54,243 | l'm dying. Don't lie to me. | l'm dying. Don't lie to me. |
653 | 00:56:57,205 | 00:56:59,915 | Mrs. Amsler, you've put up a great fight. | Mrs. Amsler, you've put up a great fight. |
654 | 00:57:00,083 | 00:57:05,587 | Sometimes we just have to let go. That's what the voices say. | Sometimes we just have to let go. That's what the voices say. |
655 | 00:57:06,673 | 00:57:08,507 | What voices? | What voices? |
656 | 00:57:08,675 | 00:57:11,802 | They say, "Have you done enough?" | They say, "Have you done enough?" |
657 | 00:57:11,970 | 00:57:15,222 | "Have you told everyone you love them?" | "Have you told everyone you love them?" |
658 | 00:57:15,390 | 00:57:18,809 | l have. l have. | l have. l have. |
659 | 00:57:19,185 | 00:57:20,936 | lt's okay. | lt's okay. |
660 | 00:57:21,104 | 00:57:26,525 | They're friendly voices. They're telling you what you need to know. | They're friendly voices. They're telling you what you need to know. |
661 | 00:57:26,693 | 00:57:32,072 | What? That you have someplace to go. | What? That you have someplace to go. |
662 | 00:57:33,116 | 00:57:38,120 | Do you believe that? Yes, l do. | Do you believe that? Yes, l do. |
663 | 00:57:43,626 | 00:57:46,628 | Yes, l do. | Yes, l do. |
664 | 00:57:49,007 | 00:58:23,832 | [""] | [""] |
665 | 00:58:30,465 | 00:58:34,009 | GlRL: Hey! Hey, fellatio! | GlRL: Hey! Hey, fellatio! |
666 | 00:58:36,179 | 00:58:40,474 | Got a match? Well, l do. | Got a match? Well, l do. |
667 | 00:58:40,642 | 00:58:43,685 | Your face and my ass. | Your face and my ass. |
668 | 00:58:43,853 | 00:58:46,355 | Your breath and a buffalo fart. | Your breath and a buffalo fart. |
669 | 00:58:46,523 | 00:58:47,814 | Do l know you? | Do l know you? |
670 | 00:58:47,982 | 00:58:52,611 | You don't know jack shit! Butt-wad, needle-dick, cock-bite, | You don't know jack shit! Butt-wad, needle-dick, cock-bite, |
671 | 00:58:52,779 | 00:58:55,405 | jack-off, limp-wrist, corn-hole, | jack-off, limp-wrist, corn-hole, |
672 | 00:58:55,573 | 00:59:01,119 | banana-breath, shit-bird, bird-turd, turd-face, | banana-breath, shit-bird, bird-turd, turd-face, |
673 | 00:59:01,287 | 00:59:05,582 | kiss-ass, brown-nose, macho-wimp, limp-dick, fart-face, turd-merchant! | kiss-ass, brown-nose, macho-wimp, limp-dick, fart-face, turd-merchant! |
674 | 00:59:05,750 | 00:59:11,004 | What's the matter? Gonna cry? Cry-baby Davie. Cry, cry, cry! | What's the matter? Gonna cry? Cry-baby Davie. Cry, cry, cry! |
675 | 00:59:11,172 | 00:59:14,424 | Shit-faced, rat-turd, ass-licking son of a bitch. | Shit-faced, rat-turd, ass-licking son of a bitch. |
676 | 00:59:16,844 | 00:59:18,971 | ['PANTlNG] | ['PANTlNG] |
677 | 00:59:20,348 | 00:59:22,349 | ['THUNDER RUMBLlNG] | ['THUNDER RUMBLlNG] |
678 | 00:59:33,653 | 00:59:38,448 | How did it happen? l was playing hockey. | How did it happen? l was playing hockey. |
679 | 00:59:38,616 | 00:59:41,118 | Look, about last night-- lt's okay. | Look, about last night-- lt's okay. |
680 | 00:59:41,286 | 00:59:45,205 | No-show Labraccio. This really isn't like him. | No-show Labraccio. This really isn't like him. |
681 | 00:59:45,373 | 00:59:48,166 | lt's his way of trying to stop me. lt won't work, l'm ready. | lt's his way of trying to stop me. lt won't work, l'm ready. |
682 | 00:59:48,459 | 00:59:51,044 | lt's not a good idea to do this without David. | lt's not a good idea to do this without David. |
683 | 00:59:51,212 | 00:59:55,340 | We don't need Dave. Can you do this? | We don't need Dave. Can you do this? |
684 | 00:59:55,508 | 01:00:01,597 | Can you trust me? No, but let's do it anyway. | Can you trust me? No, but let's do it anyway. |
685 | 01:00:01,764 | 01:00:04,766 | Nitrous on. | Nitrous on. |
686 | 01:00:07,729 | 01:00:09,646 | See you soon. | See you soon. |
687 | 01:00:11,524 | 01:00:14,526 | [""] | [""] |
688 | 01:00:26,289 | 01:00:28,123 | How long's she been under? One-twenty. | How long's she been under? One-twenty. |
689 | 01:00:28,291 | 01:00:29,458 | We're bringing her back. No, we're not. | We're bringing her back. No, we're not. |
690 | 01:00:29,626 | 01:00:30,959 | Get that blanket to warm. Body temp? | Get that blanket to warm. Body temp? |
691 | 01:00:31,127 | 01:00:33,670 | She hasn't been under long enough. Just do it, Joe. | She hasn't been under long enough. Just do it, Joe. |
692 | 01:00:33,838 | 01:00:37,299 | Joe, we said 4:25 Just do it! | Joe, we said 4:25 Just do it! |
693 | 01:00:37,467 | 01:00:40,427 | Don't expect any hugs and kisses for this. | Don't expect any hugs and kisses for this. |
694 | 01:00:50,229 | 01:00:52,272 | [""] | [""] |
695 | 01:01:24,097 | 01:01:27,891 | Waiting for body temp to rise. Aborting fourth experiment. Why, Dave? | Waiting for body temp to rise. Aborting fourth experiment. Why, Dave? |
696 | 01:01:28,059 | 01:01:31,478 | Why don't you ask Dr. Death? STECKLE: Ninety degrees. | Why don't you ask Dr. Death? STECKLE: Ninety degrees. |
697 | 01:01:31,646 | 01:01:33,814 | What's going on, Nelson? Nothing. | What's going on, Nelson? Nothing. |
698 | 01:01:33,981 | 01:01:35,982 | Just bringing Rachel back early, that's all. | Just bringing Rachel back early, that's all. |
699 | 01:01:36,150 | 01:01:39,111 | That's all, huh? Don't start now. Think about Rachel. | That's all, huh? Don't start now. Think about Rachel. |
700 | 01:01:39,278 | 01:01:42,155 | Joe's right. Ninety-one degrees. Let's be ready. | Joe's right. Ninety-one degrees. Let's be ready. |
701 | 01:01:44,158 | 01:01:46,576 | ['ELECTRlClTY CRACKLlNG] | ['ELECTRlClTY CRACKLlNG] |
702 | 01:01:46,869 | 01:01:48,870 | [""] | [""] |
703 | 01:02:12,270 | 01:02:14,146 | ['MAN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] | ['MAN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] |
704 | 01:02:17,734 | 01:02:21,737 | Rachel, don't go in there. | Rachel, don't go in there. |
705 | 01:02:21,904 | 01:02:25,782 | l told you not to do that. | l told you not to do that. |
706 | 01:02:26,451 | 01:02:28,744 | Denny! | Denny! |
707 | 01:02:29,996 | 01:02:31,496 | lt's your fault! | lt's your fault! |
708 | 01:02:31,664 | 01:02:33,331 | ['GUNSHOT] | ['GUNSHOT] |
709 | 01:02:33,499 | 01:02:35,834 | ['MONlTOR BEEPlNG] | ['MONlTOR BEEPlNG] |
710 | 01:02:38,504 | 01:02:40,380 | Nothing. NELSON: Take me up to 300. | Nothing. NELSON: Take me up to 300. |
711 | 01:02:40,548 | 01:02:42,257 | LABRACClO: Three hundred? You're hot. | LABRACClO: Three hundred? You're hot. |
712 | 01:02:42,425 | 01:02:44,801 | JOE: Come on, Rachel. STECKLE: No, not a thing. 2:05. | JOE: Come on, Rachel. STECKLE: No, not a thing. 2:05. |
713 | 01:02:44,969 | 01:02:46,386 | LABRACClO: You're hot. NELSON: Clear. | LABRACClO: You're hot. NELSON: Clear. |
714 | 01:02:46,554 | 01:02:48,221 | JOE: Come on, Rachel. Come on ! LABRACClO: Shit! | JOE: Come on, Rachel. Come on ! LABRACClO: Shit! |
715 | 01:03:04,030 | 01:03:07,032 | Oh, no! Denny! | Oh, no! Denny! |
716 | 01:03:07,492 | 01:03:10,619 | NELSON: Three hundred joules. Clear! | NELSON: Three hundred joules. Clear! |
717 | 01:03:10,787 | 01:03:12,204 | Got her! STECKLE: V-fib. | Got her! STECKLE: V-fib. |
718 | 01:03:12,371 | 01:03:13,622 | We don't have her. | We don't have her. |
719 | 01:03:13,790 | 01:03:17,417 | lt's okay, we'll get her. Step me up to 360. Clear. | lt's okay, we'll get her. Step me up to 360. Clear. |
720 | 01:03:19,420 | 01:03:22,380 | What the hell is going on? What did you do to me? l had her. | What the hell is going on? What did you do to me? l had her. |
721 | 01:03:22,548 | 01:03:24,758 | Fuse. A short, maybe a circuit. | Fuse. A short, maybe a circuit. |
722 | 01:03:25,301 | 01:03:28,053 | Joe, you charged the battery? Shit! | Joe, you charged the battery? Shit! |
723 | 01:03:28,221 | 01:03:31,556 | Oh, shit. Starting CPR. Bag her, Steckle. | Oh, shit. Starting CPR. Bag her, Steckle. |
724 | 01:03:31,724 | 01:03:33,433 | ['COUNTlNG] | ['COUNTlNG] |
725 | 01:03:36,979 | 01:03:39,564 | LABRACClO: No pulse. JOE: Epi in. | LABRACClO: No pulse. JOE: Epi in. |
726 | 01:03:39,774 | 01:03:41,942 | ['NELSON COUNTlNG] | ['NELSON COUNTlNG] |
727 | 01:03:44,487 | 01:03:45,821 | ['SCREAMlNG] | ['SCREAMlNG] |
728 | 01:04:01,712 | 01:04:04,047 | ['NELSON COUNTlNG] | ['NELSON COUNTlNG] |
729 | 01:04:04,882 | 01:04:06,925 | lt's not working. Joe, take over. Got her. | lt's not working. Joe, take over. Got her. |
730 | 01:04:07,093 | 01:04:08,718 | Four minutes. She's been under four minutes. | Four minutes. She's been under four minutes. |
731 | 01:04:08,886 | 01:04:10,136 | ['JOE COUNTlNG] | ['JOE COUNTlNG] |
732 | 01:04:13,516 | 01:04:14,933 | We're moving to bretylium. LABRACClO: No. | We're moving to bretylium. LABRACClO: No. |
733 | 01:04:15,101 | 01:04:16,768 | lt's the only way. No! | lt's the only way. No! |
734 | 01:04:16,936 | 01:04:18,520 | lt's our last chance. | lt's our last chance. |
735 | 01:04:18,729 | 01:04:22,065 | Don't do it, you'll fry her. | Don't do it, you'll fry her. |
736 | 01:04:25,444 | 01:04:27,946 | LABRACClO: Nelson ! | LABRACClO: Nelson ! |
737 | 01:04:28,698 | 01:04:32,200 | Please, don't! | Please, don't! |
738 | 01:04:37,665 | 01:04:39,958 | You'll bring her back? | You'll bring her back? |
739 | 01:04:40,418 | 01:04:42,335 | ['JOE COUNTlNG] | ['JOE COUNTlNG] |
740 | 01:04:44,672 | 01:04:47,632 | LABRACClO: Come on, Mannus. You can do it. | LABRACClO: Come on, Mannus. You can do it. |
741 | 01:04:50,219 | 01:04:52,304 | Lidocaine in. | Lidocaine in. |
742 | 01:04:52,471 | 01:04:56,391 | Come on back to us. Come on. | Come on back to us. Come on. |
743 | 01:04:58,644 | 01:05:02,731 | Wait! Shh, shh, shh ! l got something. | Wait! Shh, shh, shh ! l got something. |
744 | 01:05:04,358 | 01:05:07,819 | l hear something. | l hear something. |
745 | 01:05:09,322 | 01:05:11,615 | O2! O2! | O2! O2! |
746 | 01:05:16,037 | 01:05:19,581 | She's back. | She's back. |
747 | 01:05:30,217 | 01:05:31,635 | l still don't understand why you stopped us. | l still don't understand why you stopped us. |
748 | 01:05:31,802 | 01:05:33,929 | Something happened to me today. Something very strange. | Something happened to me today. Something very strange. |
749 | 01:05:34,096 | 01:05:35,430 | That's why you stopped us? | That's why you stopped us? |
750 | 01:05:35,598 | 01:05:37,891 | There was this girl. Winnie Hicks, l think it was. | There was this girl. Winnie Hicks, l think it was. |
751 | 01:05:38,059 | 01:05:39,726 | l was in elementary school with her. | l was in elementary school with her. |
752 | 01:05:39,894 | 01:05:42,854 | We used to make fun of her. | We used to make fun of her. |
753 | 01:05:43,022 | 01:05:45,190 | l was on the train, and l heard someone calling me names. | l was on the train, and l heard someone calling me names. |
754 | 01:05:45,358 | 01:05:49,277 | l turned around, l swear to God, she was standing right in front of me! | l turned around, l swear to God, she was standing right in front of me! |
755 | 01:05:49,445 | 01:05:51,947 | Still only 1 0 years old. Maybe it was a hallucination. | Still only 1 0 years old. Maybe it was a hallucination. |
756 | 01:05:52,114 | 01:05:54,908 | Maybe you fell asleep. Thoughts triggered by submerged guilt. | Maybe you fell asleep. Thoughts triggered by submerged guilt. |
757 | 01:05:55,076 | 01:05:56,201 | LABRACClO: No, l was not asleep. | LABRACClO: No, l was not asleep. |
758 | 01:05:56,369 | 01:06:00,288 | Guys, l've seen some odd things from my past too. | Guys, l've seen some odd things from my past too. |
759 | 01:06:00,456 | 01:06:02,916 | l thought it was brain damage. ln your case it probably is. | l thought it was brain damage. ln your case it probably is. |
760 | 01:06:03,084 | 01:06:04,459 | l'm gonna get some of this on tape. | l'm gonna get some of this on tape. |
761 | 01:06:04,627 | 01:06:06,044 | JOE: Steckle, shut that off, this is personal. | JOE: Steckle, shut that off, this is personal. |
762 | 01:06:06,212 | 01:06:07,712 | LABRACClO: Go ahead, Joe. | LABRACClO: Go ahead, Joe. |
763 | 01:06:07,880 | 01:06:12,550 | l've been haunted by images of women that l videotaped without them knowing. | l've been haunted by images of women that l videotaped without them knowing. |
764 | 01:06:12,718 | 01:06:15,887 | They're all members of the Joe Hurley Video Library. | They're all members of the Joe Hurley Video Library. |
765 | 01:06:16,389 | 01:06:18,014 | What? | What? |
766 | 01:06:18,265 | 01:06:22,394 | What about you, Nelson? Who's come looking for you? | What about you, Nelson? Who's come looking for you? |
767 | 01:06:23,646 | 01:06:28,316 | His name's Billy Mahoney. He's a kid we picked on in school. | His name's Billy Mahoney. He's a kid we picked on in school. |
768 | 01:06:28,484 | 01:06:30,860 | lt's no big deal. No big deal, huh? | lt's no big deal. No big deal, huh? |
769 | 01:06:31,028 | 01:06:33,238 | Then what happened to your face? | Then what happened to your face? |
770 | 01:06:33,864 | 01:06:35,907 | Sometimes the little fella gets carried away. | Sometimes the little fella gets carried away. |
771 | 01:06:36,075 | 01:06:37,993 | Wait a minute. Wait. | Wait a minute. Wait. |
772 | 01:06:38,160 | 01:06:43,581 | l can understand Dave nodding off on the train, and pervert here having a couple of flashbacks. | l can understand Dave nodding off on the train, and pervert here having a couple of flashbacks. |
773 | 01:06:43,749 | 01:06:45,333 | You're saying this guy physically touches you? | You're saying this guy physically touches you? |
774 | 01:06:45,501 | 01:06:47,877 | That is not a hallucination and it is not possible! | That is not a hallucination and it is not possible! |
775 | 01:06:48,045 | 01:06:50,588 | This whole lab's not possible! Or is it? | This whole lab's not possible! Or is it? |
776 | 01:06:50,756 | 01:06:54,592 | This is too weird. Weird? We've experienced death. | This is too weird. Weird? We've experienced death. |
777 | 01:06:54,760 | 01:06:58,638 | Now somehow we've brought our sins back physically. And they're pissed. | Now somehow we've brought our sins back physically. And they're pissed. |
778 | 01:06:58,806 | 01:07:03,768 | When did you know about this? l had my suspicions after Joe went. | When did you know about this? l had my suspicions after Joe went. |
779 | 01:07:03,936 | 01:07:06,521 | Before l went. Before she went. And you didn't say a word ! | Before l went. Before she went. And you didn't say a word ! |
780 | 01:07:06,689 | 01:07:10,191 | That's wrong, Nelson. Jesus Christ! We're scientists. | That's wrong, Nelson. Jesus Christ! We're scientists. |
781 | 01:07:10,359 | 01:07:15,780 | Call yourself a scientist? lt's reckless, immoral and unethical for you to withhold your findings. | Call yourself a scientist? lt's reckless, immoral and unethical for you to withhold your findings. |
782 | 01:07:15,948 | 01:07:19,909 | Rachel Mannus may have the answers to life and death. | Rachel Mannus may have the answers to life and death. |
783 | 01:07:20,077 | 01:07:23,705 | She was under for five minutes! | She was under for five minutes! |
784 | 01:07:23,873 | 01:07:28,084 | Now, if she walks out of that ladies' room with those answers. . . | Now, if she walks out of that ladies' room with those answers. . . |
785 | 01:07:28,961 | 01:07:32,172 | the whole world will worship her. | the whole world will worship her. |
786 | 01:07:32,339 | 01:07:38,511 | Just like you do. You should've told us, Nelson. | Just like you do. You should've told us, Nelson. |
787 | 01:07:38,679 | 01:07:43,558 | You wouldn't have done it. At least we would've had a choice! | You wouldn't have done it. At least we would've had a choice! |
788 | 01:07:50,733 | 01:07:52,150 | We're fucked. | We're fucked. |
789 | 01:07:54,945 | 01:08:00,408 | Rachel, are you all right? l'm okay. l'm okay. | Rachel, are you all right? l'm okay. l'm okay. |
790 | 01:08:05,664 | 01:08:07,624 | ['WATER RUNNlNG] | ['WATER RUNNlNG] |
791 | 01:08:07,875 | 01:08:09,334 | ['DOOR CLOSES] | ['DOOR CLOSES] |
792 | 01:08:09,543 | 01:08:11,503 | l said l was fine. | l said l was fine. |
793 | 01:08:11,670 | 01:08:13,421 | ['FOOTSTEPS] | ['FOOTSTEPS] |
794 | 01:08:13,589 | 01:08:16,424 | Are you guys gonna watch me? | Are you guys gonna watch me? |
795 | 01:08:17,468 | 01:08:19,677 | [""] | [""] |
796 | 01:08:54,380 | 01:08:56,381 | ['METAL CREAKlNG] | ['METAL CREAKlNG] |
797 | 01:09:25,202 | 01:09:26,911 | ['CHUCKLES] | ['CHUCKLES] |
798 | 01:09:29,039 | 01:09:33,835 | Come on, Billy Mahoney. Come on. | Come on, Billy Mahoney. Come on. |
799 | 01:09:34,003 | 01:09:37,005 | Give it your best shot. | Give it your best shot. |
800 | 01:09:38,090 | 01:09:43,636 | l dare you. l fucking dare you. | l dare you. l fucking dare you. |
801 | 01:09:44,471 | 01:09:47,891 | Things from our past, they want revenge? | Things from our past, they want revenge? |
802 | 01:09:48,267 | 01:09:51,603 | l don't know. l'm not exactly sure how it works. | l don't know. l'm not exactly sure how it works. |
803 | 01:09:51,770 | 01:09:57,233 | But if you see anything, l want you to talk to me about it. All right? Whatever it is. | But if you see anything, l want you to talk to me about it. All right? Whatever it is. |
804 | 01:09:57,401 | 01:10:00,278 | You just tell the doctor. | You just tell the doctor. |
805 | 01:10:02,823 | 01:10:04,782 | l'll be in the living room if you need anything. | l'll be in the living room if you need anything. |
806 | 01:10:04,950 | 01:10:09,454 | ls it people who we've hurt or wronged in some way? | ls it people who we've hurt or wronged in some way? |
807 | 01:10:09,622 | 01:10:13,291 | Did something happen tonight? ls there something you want to talk to me about? | Did something happen tonight? ls there something you want to talk to me about? |
808 | 01:10:14,335 | 01:10:16,461 | No. | No. |
809 | 01:10:17,755 | 01:10:20,089 | Just try to get some rest. | Just try to get some rest. |
810 | 01:10:26,222 | 01:10:27,972 | How's she doing? l think she's hiding something. | How's she doing? l think she's hiding something. |
811 | 01:10:28,140 | 01:10:30,141 | Like what? ls there any heebie-jeebie stuff going on? | Like what? ls there any heebie-jeebie stuff going on? |
812 | 01:10:30,309 | 01:10:31,768 | What do you think Nelson did to that kid? | What do you think Nelson did to that kid? |
813 | 01:10:31,936 | 01:10:34,395 | How the hell am l supposed to know? | How the hell am l supposed to know? |
814 | 01:10:34,563 | 01:10:37,649 | STECKLE: lt's really important that we keep each other informed. | STECKLE: lt's really important that we keep each other informed. |
815 | 01:10:37,816 | 01:10:39,734 | Yeah, l'm sorry. | Yeah, l'm sorry. |
816 | 01:10:39,902 | 01:10:41,736 | Why don't you guys take off? l'll stay with her. | Why don't you guys take off? l'll stay with her. |
817 | 01:10:41,904 | 01:10:43,529 | Are you okay? Yeah, l'm fine. l'm sorry. | Are you okay? Yeah, l'm fine. l'm sorry. |
818 | 01:10:43,697 | 01:10:45,156 | l'm sorry. l'm sorry. | l'm sorry. l'm sorry. |
819 | 01:10:52,206 | 01:10:54,707 | [""] | [""] |
820 | 01:11:17,398 | 01:11:19,899 | ['KlDS SHOUTlNG] | ['KlDS SHOUTlNG] |
821 | 01:11:23,279 | 01:11:25,196 | We're gonna get you, Billy Mahoney! | We're gonna get you, Billy Mahoney! |
822 | 01:11:25,364 | 01:11:26,864 | ['BARKlNG] | ['BARKlNG] |
823 | 01:11:28,284 | 01:11:31,452 | No! Sorry! No! No! No! | No! Sorry! No! No! No! |
824 | 01:11:32,746 | 01:11:35,373 | No, stop! Stop, Nelson ! | No, stop! Stop, Nelson ! |
825 | 01:11:36,709 | 01:11:37,709 | ['YELLS] | ['YELLS] |
826 | 01:11:38,919 | 01:11:39,919 | No! | No! |
827 | 01:11:41,463 | 01:11:43,548 | ['FOOTSTEPS RUNNlNG] | ['FOOTSTEPS RUNNlNG] |
828 | 01:11:50,973 | 01:11:52,890 | [""] | [""] |
829 | 01:12:02,192 | 01:12:03,609 | ['DOOR OPENS] | ['DOOR OPENS] |
830 | 01:12:06,488 | 01:12:10,033 | How are you doing? l'm late. l'll see you later. | How are you doing? l'm late. l'll see you later. |
831 | 01:12:10,200 | 01:12:11,909 | Wait. Where are you going? | Wait. Where are you going? |
832 | 01:12:12,077 | 01:12:14,329 | l'm late. l have to talk to her. l've gotta stop her. | l'm late. l have to talk to her. l've gotta stop her. |
833 | 01:12:15,080 | 01:12:16,372 | Talk to who? | Talk to who? |
834 | 01:12:16,623 | 01:12:19,334 | EDNA: Good morning, Rachel. | EDNA: Good morning, Rachel. |
835 | 01:12:20,127 | 01:12:23,671 | RACHEL: No, no. No, no. | RACHEL: No, no. No, no. |
836 | 01:12:24,882 | 01:12:29,469 | l wanted to tell her the voices were wrong. There's nothing beautiful out there. | l wanted to tell her the voices were wrong. There's nothing beautiful out there. |
837 | 01:12:29,636 | 01:12:32,764 | Rachel, you gotta get used to losing them. lt's part of our work. | Rachel, you gotta get used to losing them. lt's part of our work. |
838 | 01:12:32,931 | 01:12:35,725 | But l was wrong. | But l was wrong. |
839 | 01:12:35,934 | 01:12:38,728 | ['GlRLS CLAPPlNG AND SlNGlNG] | ['GlRLS CLAPPlNG AND SlNGlNG] |
840 | 01:12:51,408 | 01:12:54,452 | ['KlDS SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] | ['KlDS SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] |
841 | 01:12:57,122 | 01:12:59,290 | [""] | [""] |
842 | 01:13:41,667 | 01:13:45,253 | You look like you're enjoying the day. | You look like you're enjoying the day. |
843 | 01:13:45,546 | 01:13:47,088 | Yeah, right. | Yeah, right. |
844 | 01:13:47,256 | 01:13:52,760 | Don't you remember me, Joe? Yes, of course. | Don't you remember me, Joe? Yes, of course. |
845 | 01:13:52,928 | 01:13:59,100 | Are you a model? You could be. Look, l've got to go. | Are you a model? You could be. Look, l've got to go. |
846 | 01:13:59,268 | 01:14:03,729 | l'm not picking you up. l just picked you out. | l'm not picking you up. l just picked you out. |
847 | 01:14:03,897 | 01:14:07,108 | Mind if l buy you a drink? No, thanks. | Mind if l buy you a drink? No, thanks. |
848 | 01:14:07,276 | 01:14:10,319 | l'll call you this weekend. l've been looking for a study partner. | l'll call you this weekend. l've been looking for a study partner. |
849 | 01:14:10,487 | 01:14:11,946 | Fine, l'm in the book. | Fine, l'm in the book. |
850 | 01:14:16,660 | 01:14:20,371 | Hey, gorgeous. Who are you? | Hey, gorgeous. Who are you? |
851 | 01:14:20,539 | 01:14:22,290 | What are you doing? | What are you doing? |
852 | 01:14:22,458 | 01:14:25,710 | Some crazy girl-- l know you, don't l? | Some crazy girl-- l know you, don't l? |
853 | 01:14:26,795 | 01:14:30,506 | Would you like to? We don't have to do anything. | Would you like to? We don't have to do anything. |
854 | 01:14:30,674 | 01:14:35,052 | We can just lie together. Hold each other in our underwear. | We can just lie together. Hold each other in our underwear. |
855 | 01:14:41,560 | 01:14:44,645 | l'll call you. l promise. | l'll call you. l promise. |
856 | 01:14:44,813 | 01:14:48,858 | l'm tired of playing the field. | l'm tired of playing the field. |
857 | 01:14:49,026 | 01:14:52,445 | We can stop whenever you want. | We can stop whenever you want. |
858 | 01:14:53,989 | 01:14:57,325 | lt'll only make our relationship better. | lt'll only make our relationship better. |
859 | 01:14:59,161 | 01:15:02,371 | l've never felt like this before. | l've never felt like this before. |
860 | 01:15:02,539 | 01:15:05,082 | WOMAN 1 : l'm tired of playing the field. | WOMAN 1 : l'm tired of playing the field. |
861 | 01:15:05,250 | 01:15:07,210 | WOMAN 2: Of course l respect you. | WOMAN 2: Of course l respect you. |
862 | 01:15:07,377 | 01:15:08,961 | WOMAN 3: We can stop whenever you want. | WOMAN 3: We can stop whenever you want. |
863 | 01:15:10,422 | 01:15:11,964 | Joe. | Joe. |
864 | 01:15:12,841 | 01:15:14,091 | Joey. | Joey. |
865 | 01:15:14,259 | 01:15:15,676 | Mmm, Joseph. | Mmm, Joseph. |
866 | 01:15:15,844 | 01:15:17,470 | Carl. WOMAN 3: --whenever you want. | Carl. WOMAN 3: --whenever you want. |
867 | 01:15:17,638 | 01:15:21,098 | l need you to show me that you love me. | l need you to show me that you love me. |
868 | 01:15:21,266 | 01:15:24,685 | You're not real ! | You're not real ! |
869 | 01:15:29,274 | 01:15:32,527 | Anne, is that you? | Anne, is that you? |
870 | 01:15:35,531 | 01:15:40,785 | ls it really you? You sounded so upset on the phone. | ls it really you? You sounded so upset on the phone. |
871 | 01:15:40,953 | 01:15:46,249 | l was worried. l took the bus down. What a great surprise. | l was worried. l took the bus down. What a great surprise. |
872 | 01:15:47,042 | 01:15:52,296 | How long have you been here? Long enough to see your tapes. | How long have you been here? Long enough to see your tapes. |
873 | 01:15:53,757 | 01:15:57,009 | JOE: Oh, my God ! | JOE: Oh, my God ! |
874 | 01:15:57,177 | 01:16:03,391 | You know, the worst part is, you're gonna think l'm leaving you because you slept with those girls. | You know, the worst part is, you're gonna think l'm leaving you because you slept with those girls. |
875 | 01:16:03,559 | 01:16:06,394 | They meant nothing to me. | They meant nothing to me. |
876 | 01:16:06,562 | 01:16:12,024 | l wish they had meant something. lf you were honest, if you had cared for any of them, | l wish they had meant something. lf you were honest, if you had cared for any of them, |
877 | 01:16:12,192 | 01:16:14,986 | then l could have fought that. l loved you. | then l could have fought that. l loved you. |
878 | 01:16:15,153 | 01:16:19,490 | But to film all those girls without them knowing it, to have so little respect. . . | But to film all those girls without them knowing it, to have so little respect. . . |
879 | 01:16:19,658 | 01:16:22,201 | Those women trusted you. What kind of marriage can we have | Those women trusted you. What kind of marriage can we have |
880 | 01:16:22,369 | 01:16:24,453 | when you have no understanding of trust. | when you have no understanding of trust. |
881 | 01:16:24,621 | 01:16:26,539 | Anne, please. | Anne, please. |
882 | 01:16:27,916 | 01:16:32,628 | lt's not what you think. Yes, it is. | lt's not what you think. Yes, it is. |
883 | 01:16:34,298 | 01:16:37,300 | LABRACClO: Hello, is this Mrs. Earl R. Hicks? | LABRACClO: Hello, is this Mrs. Earl R. Hicks? |
884 | 01:16:37,467 | 01:16:42,346 | This is a strange question. Do you have a daughter Winnie, about 26 years old? | This is a strange question. Do you have a daughter Winnie, about 26 years old? |
885 | 01:16:42,514 | 01:16:48,269 | You do? l'm David Labraccio. l was in school with Winnie. | You do? l'm David Labraccio. l was in school with Winnie. |
886 | 01:16:48,437 | 01:16:51,772 | Yeah, my parents still live there. | Yeah, my parents still live there. |
887 | 01:16:51,940 | 01:16:56,193 | l wanted to get in touch with her and l was wondering. . . | l wanted to get in touch with her and l was wondering. . . |
888 | 01:16:57,529 | 01:16:59,196 | Right. | Right. |
889 | 01:17:00,198 | 01:17:03,868 | Okay. And do you have an address for her? | Okay. And do you have an address for her? |
890 | 01:17:04,995 | 01:17:08,497 | Great. l really appreciate it. Bye-bye. | Great. l really appreciate it. Bye-bye. |
891 | 01:17:16,798 | 01:17:21,093 | Jesus! lt looks as bad as it feels, huh? | Jesus! lt looks as bad as it feels, huh? |
892 | 01:17:21,261 | 01:17:26,307 | You want me to take a look at it? No. How's Rachel doing? | You want me to take a look at it? No. How's Rachel doing? |
893 | 01:17:26,475 | 01:17:29,727 | She didn't come out of that bathroom with the answers to life and death. | She didn't come out of that bathroom with the answers to life and death. |
894 | 01:17:29,895 | 01:17:31,270 | l gotta go. | l gotta go. |
895 | 01:17:31,438 | 01:17:34,649 | Where are you going? Bensenville. | Where are you going? Bensenville. |
896 | 01:17:34,816 | 01:17:36,317 | Can l go? | Can l go? |
897 | 01:17:36,485 | 01:17:38,069 | lt's a two-hour drive. | lt's a two-hour drive. |
898 | 01:17:38,236 | 01:17:43,783 | Look, l don't want to be alone. | Look, l don't want to be alone. |
899 | 01:17:44,701 | 01:17:51,248 | Today, we are going to remove the left kidney and dissect the lower intestines. | Today, we are going to remove the left kidney and dissect the lower intestines. |
900 | 01:17:51,708 | 01:17:57,880 | l would like you to remove the ascending colon from the transverse colon. | l would like you to remove the ascending colon from the transverse colon. |
901 | 01:17:58,048 | 01:18:02,718 | Proceed to the sigmoid colon and on to the appendix. | Proceed to the sigmoid colon and on to the appendix. |
902 | 01:18:02,886 | 01:18:05,971 | Remove the appendix, taking note of the blood supply. | Remove the appendix, taking note of the blood supply. |
903 | 01:18:06,139 | 01:18:10,768 | Where the hell are you going? Are you okay? | Where the hell are you going? Are you okay? |
904 | 01:18:10,936 | 01:18:14,522 | l would be fine if everyone would stop asking me if l'm all right. | l would be fine if everyone would stop asking me if l'm all right. |
905 | 01:18:20,445 | 01:18:22,029 | Are you crazy? JOE: Yes! | Are you crazy? JOE: Yes! |
906 | 01:18:22,197 | 01:18:24,657 | ls she getting the heebie-jeebies? l'm the one who's spooking. | ls she getting the heebie-jeebies? l'm the one who's spooking. |
907 | 01:18:24,825 | 01:18:29,036 | Getting us kicked out of med school won't get Anne back. Now you get to work. | Getting us kicked out of med school won't get Anne back. Now you get to work. |
908 | 01:18:31,957 | 01:18:33,958 | [""] | [""] |
909 | 01:19:08,160 | 01:19:09,952 | ['WHlMPERS] | ['WHlMPERS] |
910 | 01:19:14,541 | 01:19:15,708 | ['RACHEL SCREAMS] | ['RACHEL SCREAMS] |
911 | 01:19:20,839 | 01:19:22,631 | PROFESSOR: Mannus! Mannus! | PROFESSOR: Mannus! Mannus! |
912 | 01:19:22,799 | 01:19:28,012 | l'll handle this. Back to work or suffer the consequences. | l'll handle this. Back to work or suffer the consequences. |
913 | 01:19:29,097 | 01:19:31,307 | Fuck it. | Fuck it. |
914 | 01:19:39,941 | 01:19:43,944 | LABRACClO: This must be it. NELSON: Winnie did well for herself. | LABRACClO: This must be it. NELSON: Winnie did well for herself. |
915 | 01:19:44,112 | 01:19:47,448 | She's probably not even gonna remember who you are. | She's probably not even gonna remember who you are. |
916 | 01:19:47,616 | 01:19:49,450 | lt's worth a shot. | lt's worth a shot. |
917 | 01:19:49,618 | 01:19:52,953 | Are you coming? No. | Are you coming? No. |
918 | 01:19:53,121 | 01:19:59,585 | Listen, if anything happens. . . lf you need me, just honk the horn. | Listen, if anything happens. . . lf you need me, just honk the horn. |
919 | 01:19:59,753 | 01:20:01,295 | Okay. | Okay. |
920 | 01:20:03,882 | 01:20:06,717 | [""] | [""] |
921 | 01:20:25,028 | 01:20:26,737 | ['DOORBELL RlNGS] | ['DOORBELL RlNGS] |
922 | 01:20:27,155 | 01:20:31,575 | Ring, ring, ring. Dave, you should've sent a letter. | Ring, ring, ring. Dave, you should've sent a letter. |
923 | 01:20:31,743 | 01:20:36,205 | Hello? Anybody home? | Hello? Anybody home? |
924 | 01:20:39,751 | 01:20:40,751 | ['DOOR OPENS] | ['DOOR OPENS] |
925 | 01:20:41,503 | 01:20:47,091 | Hi, is your mother at home? WOMAN: Coming. | Hi, is your mother at home? WOMAN: Coming. |
926 | 01:20:49,427 | 01:20:52,346 | Go in the house, baby. | Go in the house, baby. |
927 | 01:20:53,014 | 01:20:59,353 | Yes? Can l help you? Yeah, l think you can. | Yes? Can l help you? Yeah, l think you can. |
928 | 01:20:59,521 | 01:21:03,065 | You're Winnie Hicks, aren't you? From Claremont? | You're Winnie Hicks, aren't you? From Claremont? |
929 | 01:21:03,233 | 01:21:04,275 | Yes. | Yes. |
930 | 01:21:04,609 | 01:21:09,363 | Yeah, l'm David Labraccio. We went to S. B. Butler together. | Yeah, l'm David Labraccio. We went to S. B. Butler together. |
931 | 01:21:09,531 | 01:21:10,573 | Really? | Really? |
932 | 01:21:10,866 | 01:21:13,117 | l was a little smaller then. | l was a little smaller then. |
933 | 01:21:16,079 | 01:21:19,623 | l just drove up from the city. That's my truck there. | l just drove up from the city. That's my truck there. |
934 | 01:21:20,000 | 01:21:21,959 | Hi. | Hi. |
935 | 01:21:22,127 | 01:21:25,546 | Hello, l'm nice. He's nice. | Hello, l'm nice. He's nice. |
936 | 01:21:25,714 | 01:21:30,134 | We're both fucking lunatics. Can l come in, please? | We're both fucking lunatics. Can l come in, please? |
937 | 01:21:30,302 | 01:21:31,844 | LABRACClO: Thanks a lot. | LABRACClO: Thanks a lot. |
938 | 01:21:33,471 | 01:21:38,601 | l've got to hand it to you, Dave, you've got guts. | l've got to hand it to you, Dave, you've got guts. |
939 | 01:21:44,482 | 01:21:47,484 | [""] | [""] |
940 | 01:22:18,433 | 01:22:20,643 | Wow, this is great. lt's beautiful. | Wow, this is great. lt's beautiful. |
941 | 01:22:20,810 | 01:22:23,479 | Looks like you've done well for yourself. | Looks like you've done well for yourself. |
942 | 01:22:23,647 | 01:22:27,399 | Well, it isn't medical school. | Well, it isn't medical school. |
943 | 01:22:27,567 | 01:22:31,487 | But l never liked school anyway. | But l never liked school anyway. |
944 | 01:22:31,655 | 01:22:34,073 | l wasn't very good at it. | l wasn't very good at it. |
945 | 01:22:35,408 | 01:22:37,159 | l'm surprised you even remember me. | l'm surprised you even remember me. |
946 | 01:22:37,327 | 01:22:39,954 | Oh, yeah, l do remember you. | Oh, yeah, l do remember you. |
947 | 01:22:40,121 | 01:22:44,083 | l also remember the way we treated you back then. | l also remember the way we treated you back then. |
948 | 01:22:44,250 | 01:22:47,544 | You were a little shy, and l was a real jerk and l'm sorry. | You were a little shy, and l was a real jerk and l'm sorry. |
949 | 01:22:47,712 | 01:22:50,923 | l mean, l just-- l wanted to say l'm sorry. | l mean, l just-- l wanted to say l'm sorry. |
950 | 01:22:51,091 | 01:22:53,759 | What are you talking about? | What are you talking about? |
951 | 01:22:53,927 | 01:22:58,305 | That was so long ago l don't even remember what you could have done. | That was so long ago l don't even remember what you could have done. |
952 | 01:22:58,473 | 01:23:01,558 | Let's not dredge up all that stuff. Sherry, go on in the house. | Let's not dredge up all that stuff. Sherry, go on in the house. |
953 | 01:23:01,726 | 01:23:06,230 | However we made you feel, it was wrong. | However we made you feel, it was wrong. |
954 | 01:23:06,940 | 01:23:08,899 | l mean, we were wrong. | l mean, we were wrong. |
955 | 01:23:11,277 | 01:23:13,988 | Go on. | Go on. |
956 | 01:23:18,702 | 01:23:21,704 | l have a family now. | l have a family now. |
957 | 01:23:22,789 | 01:23:26,333 | l haven't been that ugly little girl in quite some time. | l haven't been that ugly little girl in quite some time. |
958 | 01:23:26,501 | 01:23:30,671 | You were never ugly. | You were never ugly. |
959 | 01:23:31,881 | 01:23:35,300 | Why did you come here? | Why did you come here? |
960 | 01:23:35,593 | 01:23:37,761 | [""] | [""] |
961 | 01:24:11,546 | 01:24:14,214 | David, help! | David, help! |
962 | 01:24:14,382 | 01:24:20,095 | lt was just kids. l know how kids are. lt didn't mean anything. | lt was just kids. l know how kids are. lt didn't mean anything. |
963 | 01:24:20,263 | 01:24:23,974 | Listen, l didn't mean to come here. . . | Listen, l didn't mean to come here. . . |
964 | 01:24:24,392 | 01:24:27,519 | Winnie, are you all right? | Winnie, are you all right? |
965 | 01:24:27,687 | 01:24:29,980 | l'm fine, Ben. Everything's okay. | l'm fine, Ben. Everything's okay. |
966 | 01:24:30,774 | 01:24:32,232 | Okay. | Okay. |
967 | 01:24:38,490 | 01:24:44,578 | l'm sorry if l made you feel bad. l didn't want to hurt you again. | l'm sorry if l made you feel bad. l didn't want to hurt you again. |
968 | 01:24:47,082 | 01:24:49,333 | l'm gonna go. | l'm gonna go. |
969 | 01:24:52,504 | 01:24:55,297 | David? | David? |
970 | 01:24:57,425 | 01:24:59,426 | Thank you. | Thank you. |
971 | 01:25:00,428 | 01:25:03,972 | Are you sure? | Are you sure? |
972 | 01:25:05,683 | 01:25:08,477 | Thanks. | Thanks. |
973 | 01:25:09,521 | 01:25:11,522 | [""] | [""] |
974 | 01:25:12,023 | 01:25:13,732 | ['PANTlNG] | ['PANTlNG] |
975 | 01:25:16,778 | 01:25:18,070 | Oh, shit! | Oh, shit! |
976 | 01:25:18,363 | 01:25:24,284 | David ! David, help! David ! | David ! David, help! David ! |
977 | 01:25:26,204 | 01:25:27,204 | Shit. | Shit. |
978 | 01:25:27,997 | 01:25:29,164 | No! | No! |
979 | 01:25:37,090 | 01:25:39,299 | ['GRUNTlNG] | ['GRUNTlNG] |
980 | 01:25:46,015 | 01:25:47,349 | ['LAUGHlNG] | ['LAUGHlNG] |
981 | 01:25:47,809 | 01:25:48,892 | No! | No! |
982 | 01:25:51,020 | 01:25:52,563 | ['GRUNTlNG] | ['GRUNTlNG] |
983 | 01:26:01,114 | 01:26:02,739 | ['SCREAMS] | ['SCREAMS] |
984 | 01:26:02,907 | 01:26:04,491 | Nelson ! | Nelson ! |
985 | 01:26:07,745 | 01:26:09,329 | Jesus. | Jesus. |
986 | 01:26:10,748 | 01:26:12,791 | Nelson ! | Nelson ! |
987 | 01:26:18,506 | 01:26:22,759 | Nelson, stop. Stop, man ! Nelson, stop! | Nelson, stop. Stop, man ! Nelson, stop! |
988 | 01:26:22,927 | 01:26:25,721 | Stop! Stop it! | Stop! Stop it! |
989 | 01:26:25,889 | 01:26:27,973 | Where's Billy Mahoney? Where is he? | Where's Billy Mahoney? Where is he? |
990 | 01:26:28,141 | 01:26:32,853 | There is no Billy. There's no one here, man. lt's just the two of us. We're all alone. | There is no Billy. There's no one here, man. lt's just the two of us. We're all alone. |
991 | 01:26:33,021 | 01:26:35,439 | Let go! | Let go! |
992 | 01:27:04,969 | 01:27:07,721 | Where the hell have you guys been? | Where the hell have you guys been? |
993 | 01:27:11,017 | 01:27:13,477 | She freaked in class. We've been with her all day. | She freaked in class. We've been with her all day. |
994 | 01:27:13,645 | 01:27:14,978 | How are you doing? | How are you doing? |
995 | 01:27:15,146 | 01:27:20,275 | l'm fine. Fine, for somebody who keeps running into her father | l'm fine. Fine, for somebody who keeps running into her father |
996 | 01:27:20,443 | 01:27:22,778 | who's been dead for 20 years. | who's been dead for 20 years. |
997 | 01:27:23,821 | 01:27:28,242 | "Death is beautiful." What a bunch of crap. | "Death is beautiful." What a bunch of crap. |
998 | 01:27:28,493 | 01:27:29,952 | ['TRUCK DOOR OPENS] | ['TRUCK DOOR OPENS] |
999 | 01:27:32,080 | 01:27:35,249 | How you doing, Nelson? You okay? | How you doing, Nelson? You okay? |
1000 | 01:27:37,543 | 01:27:40,754 | l'd like to thank you for the nightmare. | l'd like to thank you for the nightmare. |
1001 | 01:27:40,922 | 01:27:47,261 | Hey, you guys were all so eager to jump on my coattails. Well, welcome aboard. | Hey, you guys were all so eager to jump on my coattails. Well, welcome aboard. |
1002 | 01:27:47,428 | 01:27:49,763 | You withheld information. That's the same as lying. | You withheld information. That's the same as lying. |
1003 | 01:27:50,014 | 01:27:52,474 | Oh. l'm sorry you're so upset. | Oh. l'm sorry you're so upset. |
1004 | 01:27:52,642 | 01:27:55,269 | You think you're the only one that risked or lost a goddamn thing here? | You think you're the only one that risked or lost a goddamn thing here? |
1005 | 01:27:55,436 | 01:27:57,813 | l always felt there was something profoundly unnatural about this. | l always felt there was something profoundly unnatural about this. |
1006 | 01:27:57,981 | 01:28:00,983 | JOE: Shut up, Steckle. Talk about somebody who hasn't risked a goddamn thing. | JOE: Shut up, Steckle. Talk about somebody who hasn't risked a goddamn thing. |
1007 | 01:28:01,150 | 01:28:02,192 | STECKLE: Screw yourself. | STECKLE: Screw yourself. |
1008 | 01:28:02,360 | 01:28:04,528 | This is not gonna help! Kiss my ass. | This is not gonna help! Kiss my ass. |
1009 | 01:28:04,696 | 01:28:07,155 | We're all in this together. No, we're not. | We're all in this together. No, we're not. |
1010 | 01:28:07,323 | 01:28:09,199 | Wait a minute. lsn't she strong? | Wait a minute. lsn't she strong? |
1011 | 01:28:09,367 | 01:28:11,034 | So independent. | So independent. |
1012 | 01:28:11,202 | 01:28:14,621 | When l get into trouble, l don't drag everybody down with me. | When l get into trouble, l don't drag everybody down with me. |
1013 | 01:28:14,789 | 01:28:20,294 | Drag every--? Come on ! What happened to you? You got caught with your videotapes down? | Drag every--? Come on ! What happened to you? You got caught with your videotapes down? |
1014 | 01:28:20,461 | 01:28:24,298 | You swore at a little girl on a playground. Aww! | You swore at a little girl on a playground. Aww! |
1015 | 01:28:24,465 | 01:28:26,675 | And now you're having bad dreams about your daddy. | And now you're having bad dreams about your daddy. |
1016 | 01:28:26,843 | 01:28:30,345 | l'm really sorry! You don't know anything about me. | l'm really sorry! You don't know anything about me. |
1017 | 01:28:30,513 | 01:28:32,055 | You never have. | You never have. |
1018 | 01:28:32,307 | 01:28:36,351 | But Dave does, doesn't he? | But Dave does, doesn't he? |
1019 | 01:28:36,519 | 01:28:42,149 | Come on, they're your sins. Live with them. l do. | Come on, they're your sins. Live with them. l do. |
1020 | 01:28:42,317 | 01:28:46,653 | You want to see death? Take a good look. lt is beautiful. | You want to see death? Take a good look. lt is beautiful. |
1021 | 01:28:46,821 | 01:28:52,159 | You've already hurt yourself. Do you want to hurt her too? ls that what you want? Huh, do you? | You've already hurt yourself. Do you want to hurt her too? ls that what you want? Huh, do you? |
1022 | 01:28:55,788 | 01:28:58,582 | Help him find Billy Mahoney. JOE: How's that gonna help? | Help him find Billy Mahoney. JOE: How's that gonna help? |
1023 | 01:28:58,750 | 01:29:02,127 | Goddamn it, Joe. Just help him find Billy, all right? | Goddamn it, Joe. Just help him find Billy, all right? |
1024 | 01:29:02,295 | 01:29:04,129 | Don't leave him alone. | Don't leave him alone. |
1025 | 01:29:04,505 | 01:29:08,175 | Why do we want to find Billy Mahoney? | Why do we want to find Billy Mahoney? |
1026 | 01:29:08,343 | 01:29:14,931 | Because young Dr. Dave thinks he's solved our karmic problems. | Because young Dr. Dave thinks he's solved our karmic problems. |
1027 | 01:29:16,684 | 01:29:21,146 | Atonement, gentlemen. Atonement? | Atonement, gentlemen. Atonement? |
1028 | 01:29:21,314 | 01:29:26,777 | Wait a goddamn minute! Jesus, you're always running away from me. | Wait a goddamn minute! Jesus, you're always running away from me. |
1029 | 01:29:26,944 | 01:29:30,447 | Why don't you talk to me? | Why don't you talk to me? |
1030 | 01:29:34,202 | 01:29:37,245 | My father shot himself when l was 5. | My father shot himself when l was 5. |
1031 | 01:29:37,413 | 01:29:39,581 | And you feel responsible? | And you feel responsible? |
1032 | 01:29:40,708 | 01:29:45,962 | There was this door in our hallway and l wasn't supposed to go in. . . | There was this door in our hallway and l wasn't supposed to go in. . . |
1033 | 01:29:46,130 | 01:29:51,343 | Kids always feel responsible. You could not have been to blame. | Kids always feel responsible. You could not have been to blame. |
1034 | 01:29:51,511 | 01:29:56,348 | David, you said it yourself. People we've wronged want revenge. | David, you said it yourself. People we've wronged want revenge. |
1035 | 01:29:57,558 | 01:30:02,020 | l don't know if this is gonna help, but going to see Winnie Hicks today, | l don't know if this is gonna help, but going to see Winnie Hicks today, |
1036 | 01:30:03,022 | 01:30:07,150 | l mean, l don't know how to explain it, but it lifted. . . | l mean, l don't know how to explain it, but it lifted. . . |
1037 | 01:30:07,318 | 01:30:08,860 | [""] | [""] |
1038 | 01:30:09,028 | 01:30:11,863 | Somehow, just asking for forgiveness. . . | Somehow, just asking for forgiveness. . . |
1039 | 01:30:12,031 | 01:30:15,909 | Winnie Hicks is alive. My father's dead. | Winnie Hicks is alive. My father's dead. |
1040 | 01:30:16,077 | 01:30:20,622 | Rachel, your father is in a good place. | Rachel, your father is in a good place. |
1041 | 01:30:20,790 | 01:30:24,584 | He wants you to let him go. | He wants you to let him go. |
1042 | 01:30:25,753 | 01:30:27,796 | Then why is he back? | Then why is he back? |
1043 | 01:30:43,438 | 01:30:45,230 | Here. | Here. |
1044 | 01:30:45,398 | 01:30:49,693 | Where the hell are we? We'd better get you to a hospital. | Where the hell are we? We'd better get you to a hospital. |
1045 | 01:30:50,945 | 01:30:52,612 | Nelson. | Nelson. |
1046 | 01:30:52,780 | 01:30:54,865 | [""] | [""] |
1047 | 01:30:55,032 | 01:30:56,366 | ['NELSON CHUCKLES] | ['NELSON CHUCKLES] |
1048 | 01:30:56,534 | 01:31:02,164 | Come on, this is a shortcut. l can't believe l remember all this. | Come on, this is a shortcut. l can't believe l remember all this. |
1049 | 01:31:05,168 | 01:31:07,002 | Holy shit, the neighborhood's falling apart. | Holy shit, the neighborhood's falling apart. |
1050 | 01:31:07,170 | 01:31:11,298 | Nelson ! Give me the keys! STECKLE: Nelson ! | Nelson ! Give me the keys! STECKLE: Nelson ! |
1051 | 01:31:11,466 | 01:31:14,968 | ' Step on a crack break your mother's back... " | ' Step on a crack break your mother's back... " |
1052 | 01:31:17,346 | 01:31:19,222 | ['DOGS BARKlNG] | ['DOGS BARKlNG] |
1053 | 01:31:19,432 | 01:31:25,312 | Olly olly oxen free! Last one over is a rotten egg ! | Olly olly oxen free! Last one over is a rotten egg ! |
1054 | 01:31:26,522 | 01:31:30,609 | Come on, boys, salvation just ahead. | Come on, boys, salvation just ahead. |
1055 | 01:31:45,833 | 01:31:48,084 | This is a graveyard. | This is a graveyard. |
1056 | 01:31:50,463 | 01:31:56,843 | JOE: Nelson, where the fuck are you? This isn't funny anymore. | JOE: Nelson, where the fuck are you? This isn't funny anymore. |
1057 | 01:31:57,011 | 01:31:59,638 | lt never was. | lt never was. |
1058 | 01:31:59,805 | 01:32:02,516 | Where the hell are you? NELSON: Right here. | Where the hell are you? NELSON: Right here. |
1059 | 01:32:07,897 | 01:32:13,026 | This is where Billy lives. Wake up, you little shit, you've got company! | This is where Billy lives. Wake up, you little shit, you've got company! |
1060 | 01:32:14,028 | 01:32:16,696 | Wanna know how l knew he was here? | Wanna know how l knew he was here? |
1061 | 01:32:18,366 | 01:32:20,033 | Because l put him here. | Because l put him here. |
1062 | 01:32:20,201 | 01:32:25,330 | Billy Mahoney! No, Nelson, no, don't do it! | Billy Mahoney! No, Nelson, no, don't do it! |
1063 | 01:32:25,498 | 01:32:26,665 | ['BARKlNG] | ['BARKlNG] |
1064 | 01:32:26,874 | 01:32:29,209 | ['KlDS SHOUTlNG AND LAUGHlNG] | ['KlDS SHOUTlNG AND LAUGHlNG] |
1065 | 01:32:29,460 | 01:32:30,585 | No! No! | No! No! |
1066 | 01:32:31,462 | 01:32:32,462 | ['LAUGHlNG] | ['LAUGHlNG] |
1067 | 01:32:32,672 | 01:32:33,922 | Please don't! No! | Please don't! No! |
1068 | 01:32:35,550 | 01:32:37,050 | Ow! | Ow! |
1069 | 01:32:37,301 | 01:32:39,511 | ['SCREAMlNG] | ['SCREAMlNG] |
1070 | 01:32:45,309 | 01:32:46,351 | ['DOG WHlMPERS] | ['DOG WHlMPERS] |
1071 | 01:33:05,037 | 01:33:09,374 | l was taken away from my family when l was 9 years old. | l was taken away from my family when l was 9 years old. |
1072 | 01:33:09,542 | 01:33:15,755 | l was sent to Stoneham School for Boys. l thought l'd paid my dues! | l was sent to Stoneham School for Boys. l thought l'd paid my dues! |
1073 | 01:33:15,923 | 01:33:21,553 | lt was an accident. Let's go home, okay? | lt was an accident. Let's go home, okay? |
1074 | 01:33:21,721 | 01:33:28,184 | Dave's right. l can still make amends. | Dave's right. l can still make amends. |
1075 | 01:33:28,352 | 01:33:30,687 | JOE: How? | JOE: How? |
1076 | 01:33:32,023 | 01:33:34,024 | [""] | [""] |
1077 | 01:33:41,616 | 01:33:43,533 | Nelson? | Nelson? |
1078 | 01:33:44,410 | 01:33:47,746 | Joe, l gotta borrow your car. Nelson. | Joe, l gotta borrow your car. Nelson. |
1079 | 01:33:50,333 | 01:33:54,085 | Nelson, wait. | Nelson, wait. |
1080 | 01:33:57,465 | 01:33:59,132 | ['CAR ENGlNE STARTS] | ['CAR ENGlNE STARTS] |
1081 | 01:33:59,884 | 01:34:02,135 | Oh, my God. | Oh, my God. |
1082 | 01:34:12,021 | 01:34:13,480 | ['CREAKS] | ['CREAKS] |
1083 | 01:34:19,278 | 01:34:21,571 | [""] | [""] |
1084 | 01:34:28,204 | 01:34:30,288 | ['PHONE RlNGlNG] | ['PHONE RlNGlNG] |
1085 | 01:34:36,712 | 01:34:42,258 | LABRACClO: Hello. What? Where? | LABRACClO: Hello. What? Where? |
1086 | 01:34:51,560 | 01:34:52,811 | LABRACClO: Rachel. | LABRACClO: Rachel. |
1087 | 01:34:56,190 | 01:35:00,318 | Nelson freaked out. Joe and Steckle are stranded. | Nelson freaked out. Joe and Steckle are stranded. |
1088 | 01:35:00,486 | 01:35:02,112 | Will you be all right alone? Yeah. | Will you be all right alone? Yeah. |
1089 | 01:35:02,279 | 01:35:03,446 | Are you sure? Yeah. | Are you sure? Yeah. |
1090 | 01:35:27,888 | 01:35:29,889 | ['ENGlNE STARTS] | ['ENGlNE STARTS] |
1091 | 01:37:46,861 | 01:37:49,946 | Daddy. | Daddy. |
1092 | 01:37:53,075 | 01:37:56,411 | Rachel. | Rachel. |
1093 | 01:37:57,288 | 01:38:00,498 | Sweetheart. | Sweetheart. |
1094 | 01:38:02,960 | 01:38:06,379 | l'm sorry. | l'm sorry. |
1095 | 01:38:10,676 | 01:38:14,888 | Do you forgive me? Can you ever forgive me? | Do you forgive me? Can you ever forgive me? |
1096 | 01:38:33,532 | 01:38:35,658 | ['SPEAKS lNDlSTlNCTLY] | ['SPEAKS lNDlSTlNCTLY] |
1097 | 01:38:41,582 | 01:38:43,583 | [""] | [""] |
1098 | 01:38:49,757 | 01:38:54,218 | Billy Mahoney died 1 7 years ago, and whether he actually is or not, Nelson feels responsible. | Billy Mahoney died 1 7 years ago, and whether he actually is or not, Nelson feels responsible. |
1099 | 01:38:54,386 | 01:38:56,512 | Jesus Christ. Do you have any idea where he went? | Jesus Christ. Do you have any idea where he went? |
1100 | 01:38:56,680 | 01:38:58,973 | He ran off mumbling something about making amends. | He ran off mumbling something about making amends. |
1101 | 01:38:59,141 | 01:39:01,392 | How can you make amends with somebody who's already dead? | How can you make amends with somebody who's already dead? |
1102 | 01:39:01,560 | 01:39:04,187 | Oh, my God. You don't think he'd try to flatline without us, do you? | Oh, my God. You don't think he'd try to flatline without us, do you? |
1103 | 01:39:04,355 | 01:39:05,563 | That would be suicide. | That would be suicide. |
1104 | 01:39:05,731 | 01:39:07,690 | [""] | [""] |
1105 | 01:39:09,693 | 01:39:12,153 | ['PHONE RlNGlNG] | ['PHONE RlNGlNG] |
1106 | 01:39:18,953 | 01:39:23,247 | David? No, it's Nelson. | David? No, it's Nelson. |
1107 | 01:39:23,415 | 01:39:26,376 | Nelson, where are you? David's out trying to find you. | Nelson, where are you? David's out trying to find you. |
1108 | 01:39:26,543 | 01:39:31,589 | Rachel, l wanted to say l was sorry. | Rachel, l wanted to say l was sorry. |
1109 | 01:39:31,757 | 01:39:33,174 | Please, tell David. | Please, tell David. |
1110 | 01:39:34,301 | 01:39:36,678 | l'm sorry for ever getting any of you involved in this. | l'm sorry for ever getting any of you involved in this. |
1111 | 01:39:36,845 | 01:39:40,014 | No, you don't understand. None of that matters now. | No, you don't understand. None of that matters now. |
1112 | 01:39:40,224 | 01:39:42,225 | ['LAUGHS] | ['LAUGHS] |
1113 | 01:39:44,478 | 01:39:49,649 | Rachel, everything matters. Everything we do matters. | Rachel, everything matters. Everything we do matters. |
1114 | 01:39:50,859 | 01:39:54,612 | That's why l'm going under again. No, Nelson, wait. | That's why l'm going under again. No, Nelson, wait. |
1115 | 01:39:54,780 | 01:39:57,448 | Goodbye, Rachel. Tell me where you are. | Goodbye, Rachel. Tell me where you are. |
1116 | 01:39:57,616 | 01:40:00,243 | l really am sorry. Nelson, please. Please-- | l really am sorry. Nelson, please. Please-- |
1117 | 01:40:27,187 | 01:40:30,523 | lt's payback for our arrogance. Save it, Randy. | lt's payback for our arrogance. Save it, Randy. |
1118 | 01:40:30,691 | 01:40:32,692 | [""] | [""] |
1119 | 01:41:04,600 | 01:41:06,434 | lt's a good thing l didn't flatline. | lt's a good thing l didn't flatline. |
1120 | 01:41:06,602 | 01:41:08,561 | My 350-pound babysitter would be running after me, | My 350-pound babysitter would be running after me, |
1121 | 01:41:08,729 | 01:41:11,230 | waving the half-eaten pastrami sandwich l stole from her. | waving the half-eaten pastrami sandwich l stole from her. |
1122 | 01:41:13,484 | 01:41:15,485 | ['TlRES SCREECHlNG] | ['TlRES SCREECHlNG] |
1123 | 01:41:19,406 | 01:41:23,201 | Okay, Billy Mahoney, come on. | Okay, Billy Mahoney, come on. |
1124 | 01:41:37,341 | 01:41:39,175 | ['GRUNTlNG] | ['GRUNTlNG] |
1125 | 01:41:39,343 | 01:41:40,843 | Shit. | Shit. |
1126 | 01:41:52,689 | 01:41:54,357 | ['HlSSlNG] | ['HlSSlNG] |
1127 | 01:42:11,041 | 01:42:12,208 | ['BEEPlNG] | ['BEEPlNG] |
1128 | 01:42:14,920 | 01:42:16,921 | ['KlDS SHOUTlNG AND LAUGHlNG] | ['KlDS SHOUTlNG AND LAUGHlNG] |
1129 | 01:42:29,059 | 01:42:30,393 | ['LAUGHlNG] | ['LAUGHlNG] |
1130 | 01:42:40,571 | 01:42:42,280 | [""] | [""] |
1131 | 01:43:04,386 | 01:43:06,929 | JOE: Oh, God. LABRACClO: Body temp down to 78. | JOE: Oh, God. LABRACClO: Body temp down to 78. |
1132 | 01:43:07,097 | 01:43:09,098 | Potassium ! He used potassium ! Oh, Christ. | Potassium ! He used potassium ! Oh, Christ. |
1133 | 01:43:10,434 | 01:43:12,518 | ['KlDS SHOUTlNG] | ['KlDS SHOUTlNG] |
1134 | 01:43:14,021 | 01:43:16,480 | LABRACClO: Joe, electrodes! STECKLE: Calcium in. | LABRACClO: Joe, electrodes! STECKLE: Calcium in. |
1135 | 01:43:16,648 | 01:43:18,858 | Three hundred, clear. | Three hundred, clear. |
1136 | 01:43:20,068 | 01:43:21,652 | ['SHOUTlNG] | ['SHOUTlNG] |
1137 | 01:43:22,112 | 01:43:23,613 | Nothing. We have to go again. | Nothing. We have to go again. |
1138 | 01:43:23,780 | 01:43:26,532 | LABRACClO: Clear. Nothing. | LABRACClO: Clear. Nothing. |
1139 | 01:43:27,659 | 01:43:28,659 | Stop! | Stop! |
1140 | 01:43:28,827 | 01:43:30,286 | ['LAUGHlNG] | ['LAUGHlNG] |
1141 | 01:43:37,044 | 01:43:40,421 | Up to 360. Clear! | Up to 360. Clear! |
1142 | 01:43:40,589 | 01:43:44,467 | Nothing. l can't hear anything. He called me. He called me. | Nothing. l can't hear anything. He called me. He called me. |
1143 | 01:43:44,635 | 01:43:46,719 | lt's been over nine minutes. Nine minutes? | lt's been over nine minutes. Nine minutes? |
1144 | 01:43:46,887 | 01:43:49,138 | All right, let's intubate. | All right, let's intubate. |
1145 | 01:43:49,306 | 01:43:51,766 | ['LABRACClO COUNTlNG] | ['LABRACClO COUNTlNG] |
1146 | 01:43:53,310 | 01:43:55,144 | Damn it, l can't get it in. His trachea's too tight. | Damn it, l can't get it in. His trachea's too tight. |
1147 | 01:43:55,312 | 01:43:56,312 | Try again. | Try again. |
1148 | 01:43:56,480 | 01:43:58,689 | ['LABRACClO COUNTlNG] | ['LABRACClO COUNTlNG] |
1149 | 01:44:01,526 | 01:44:02,526 | LABRACClO: Come on, Nelson ! | LABRACClO: Come on, Nelson ! |
1150 | 01:44:02,736 | 01:44:06,072 | Stop, Billy! Stop, Billy! | Stop, Billy! Stop, Billy! |
1151 | 01:44:06,281 | 01:44:07,281 | No! | No! |
1152 | 01:44:07,491 | 01:44:08,658 | ['KlDS SHOUTlNG] | ['KlDS SHOUTlNG] |
1153 | 01:44:10,744 | 01:44:12,620 | ['DOG BARKlNG] ['LAUGHlNG] | ['DOG BARKlNG] ['LAUGHlNG] |
1154 | 01:44:12,955 | 01:44:13,996 | STECKLE: Epi in ! | STECKLE: Epi in ! |
1155 | 01:44:14,164 | 01:44:16,666 | ['COUNTlNG] | ['COUNTlNG] |
1156 | 01:44:18,961 | 01:44:21,003 | STECKLE: Nothing. JOE: Eighty-eight degrees. | STECKLE: Nothing. JOE: Eighty-eight degrees. |
1157 | 01:44:21,171 | 01:44:23,798 | Get me 4 mg of atropine ready. STECKLE: Four? | Get me 4 mg of atropine ready. STECKLE: Four? |
1158 | 01:44:23,966 | 01:44:26,717 | ['COUNTlNG] | ['COUNTlNG] |
1159 | 01:44:32,432 | 01:44:35,977 | David. . . Atropine intratracheal. Come on. | David. . . Atropine intratracheal. Come on. |
1160 | 01:44:36,144 | 01:44:37,478 | This is a truckload, Dave. | This is a truckload, Dave. |
1161 | 01:44:37,646 | 01:44:40,189 | This has gotta work. This has gotta work. Come on back, Nelson. | This has gotta work. This has gotta work. Come on back, Nelson. |
1162 | 01:44:40,357 | 01:44:44,235 | Come on, come on, come on. Come on, Nelson. | Come on, come on, come on. Come on, Nelson. |
1163 | 01:44:45,529 | 01:44:47,154 | Come on, Nelson. | Come on, Nelson. |
1164 | 01:44:49,533 | 01:44:51,867 | LABRACClO: Come on, Nelson. He's been dead 1 0 minutes. | LABRACClO: Come on, Nelson. He's been dead 1 0 minutes. |
1165 | 01:44:52,035 | 01:44:53,995 | Bretylium. No, he's not in v-fib. | Bretylium. No, he's not in v-fib. |
1166 | 01:44:54,162 | 01:44:56,372 | STECKLE: He's dead ! Epi intracardial. | STECKLE: He's dead ! Epi intracardial. |
1167 | 01:44:56,540 | 01:44:57,665 | STECKLE: No, Rachel, no. | STECKLE: No, Rachel, no. |
1168 | 01:44:57,833 | 01:44:59,250 | Just do it! | Just do it! |
1169 | 01:45:01,086 | 01:45:02,086 | YOUNG NELSON: No! | YOUNG NELSON: No! |
1170 | 01:45:02,254 | 01:45:03,546 | ['LAUGHlNG] | ['LAUGHlNG] |
1171 | 01:45:03,797 | 01:45:06,799 | Stop! No! Yeah. | Stop! No! Yeah. |
1172 | 01:45:06,967 | 01:45:09,969 | Don't do it, Billy! Don't! | Don't do it, Billy! Don't! |
1173 | 01:45:10,137 | 01:45:14,890 | l'm sorry! No! No! | l'm sorry! No! No! |
1174 | 01:45:16,059 | 01:45:17,393 | Oh ! | Oh ! |
1175 | 01:45:18,562 | 01:45:26,235 | ['SCREAMlNG] | ['SCREAMlNG] |
1176 | 01:45:40,959 | 01:45:42,084 | LABRACClO: Starting CPR! | LABRACClO: Starting CPR! |
1177 | 01:45:42,252 | 01:45:44,628 | ['LABRACClO COUNTlNG] | ['LABRACClO COUNTlNG] |
1178 | 01:45:45,213 | 01:45:48,049 | lt's been 1 2 minutes! He is dead. | lt's been 1 2 minutes! He is dead. |
1179 | 01:45:48,216 | 01:45:51,010 | Five, 1 000. Breathe! | Five, 1 000. Breathe! |
1180 | 01:45:51,178 | 01:45:53,637 | ['COUNTlNG] | ['COUNTlNG] |
1181 | 01:45:54,264 | 01:45:55,931 | Forget about it, Dave. We lost him. | Forget about it, Dave. We lost him. |
1182 | 01:45:56,099 | 01:45:57,641 | No, you son of a bitch ! | No, you son of a bitch ! |
1183 | 01:45:57,809 | 01:46:00,728 | Stop it! David, stop it! | Stop it! David, stop it! |
1184 | 01:46:00,896 | 01:46:03,439 | Stop, David. Stop it, David. LABRACClO: No! | Stop, David. Stop it, David. LABRACClO: No! |
1185 | 01:46:03,607 | 01:46:04,774 | Stop it, David ! | Stop it, David ! |
1186 | 01:46:04,941 | 01:46:08,903 | David, stop it! David ! David ! | David, stop it! David ! David ! |
1187 | 01:46:09,071 | 01:46:10,905 | Let him go. | Let him go. |
1188 | 01:46:26,880 | 01:46:31,842 | We're all responsible for this. Maybe we deserve this. | We're all responsible for this. Maybe we deserve this. |
1189 | 01:46:32,010 | 01:46:36,389 | No, no. lt's not fair and it's not right. | No, no. lt's not fair and it's not right. |
1190 | 01:46:36,556 | 01:46:42,311 | l'm sorry, God ! l'm sorry we stepped on your fucking territory! | l'm sorry, God ! l'm sorry we stepped on your fucking territory! |
1191 | 01:46:42,479 | 01:46:46,857 | l'm sorry! lsn't that enough? | l'm sorry! lsn't that enough? |
1192 | 01:46:50,737 | 01:46:56,283 | Apparently not. l'll call the police. | Apparently not. l'll call the police. |
1193 | 01:46:58,912 | 01:47:02,164 | l could hear it in his voice on the phone. | l could hear it in his voice on the phone. |
1194 | 01:47:03,291 | 01:47:05,501 | Nelson felt he deserved to die. | Nelson felt he deserved to die. |
1195 | 01:47:05,710 | 01:47:11,882 | Bullshit! lt was a mistake. He was just a little kid. | Bullshit! lt was a mistake. He was just a little kid. |
1196 | 01:47:12,509 | 01:47:15,177 | And he doesn't deserve to die! | And he doesn't deserve to die! |
1197 | 01:47:15,345 | 01:47:17,138 | ['ALL SHOUTlNG] | ['ALL SHOUTlNG] |
1198 | 01:47:17,347 | 01:47:19,348 | [""] | [""] |
1199 | 01:48:14,321 | 01:48:15,654 | ['DEFlBRlLLATOR ZAPS] | ['DEFlBRlLLATOR ZAPS] |
1200 | 01:48:15,822 | 01:48:18,240 | ['JOE AND RACHEL SHOUTlNG] | ['JOE AND RACHEL SHOUTlNG] |
1201 | 01:48:22,787 | 01:48:26,332 | STECKLE: Come on, Nelson! Come on! | STECKLE: Come on, Nelson! Come on! |
1202 | 01:48:31,463 | 01:48:34,465 | LABRACClO: Clear! No, no, no, wait! | LABRACClO: Clear! No, no, no, wait! |
1203 | 01:48:35,842 | 01:48:37,468 | Oh, my God. | Oh, my God. |
1204 | 01:48:38,637 | 01:48:42,056 | l got a pulse. l got a pulse. We've got him ! We fucking got him ! | l got a pulse. l got a pulse. We've got him ! We fucking got him ! |
1205 | 01:48:42,224 | 01:48:43,599 | Come on, Nelson, pick up the beat. | Come on, Nelson, pick up the beat. |
1206 | 01:48:43,850 | 01:48:47,436 | RACHEL: Easy, easy, easy. Don't rush him. Oh, my God. | RACHEL: Easy, easy, easy. Don't rush him. Oh, my God. |
1207 | 01:48:47,687 | 01:48:50,773 | Come on, Nelson, pick up the beat. Pick up the beat, pick up the beat. | Come on, Nelson, pick up the beat. Pick up the beat, pick up the beat. |
1208 | 01:48:50,941 | 01:48:53,526 | Don't rush him. | Don't rush him. |
1209 | 01:48:57,906 | 01:49:00,074 | [""] | [""] |
1210 | 01:49:00,325 | 01:49:03,327 | That's it, that's it, that's it. | That's it, that's it, that's it. |
1211 | 01:49:06,540 | 01:49:07,581 | ['SWALLOWS] | ['SWALLOWS] |
1212 | 01:49:07,749 | 01:49:09,959 | RACHEL: There we go. | RACHEL: There we go. |
1213 | 01:49:13,880 | 01:49:18,676 | Hail Mary, praise Jesus, and all that stuff. Oh, thank you, Jesus. | Hail Mary, praise Jesus, and all that stuff. Oh, thank you, Jesus. |
1214 | 01:49:18,843 | 01:49:20,302 | Hi, Nelson. | Hi, Nelson. |
1215 | 01:49:21,805 | 01:49:25,099 | Don't try to talk. l've got to get this on tape. | Don't try to talk. l've got to get this on tape. |
1216 | 01:49:35,443 | 01:49:37,820 | ['NELSON WHlSPERlNG] | ['NELSON WHlSPERlNG] |
1217 | 01:49:42,200 | 01:49:44,577 | He said. . . | He said. . . |
1218 | 01:49:46,913 | 01:49:50,708 | He said it wasn't such a good day to die. | He said it wasn't such a good day to die. |
1219 | 01:50:03,555 | 01:50:05,347 | Thank you. | Thank you. |
1220 | 01:50:06,641 | 01:50:09,643 | [""] | [""] |