This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,037 | 00:00:13,937 | {\c&HC080FF&}❤تیم ترجمه بارکد❤{\c}\N{\c&HFF8080&}برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید{\c}\N{\c&H8080FF&}=@barcodesubtitle={\c} | {\c&HC080FF&}❤تیم ترجمه بارکد❤{\c}\N{\c&HFF8080&}برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید{\c}\N{\c&H8080FF&}=@barcodesubtitle={\c} |
2 | 00:00:06,700 | 00:00:08,400 | (قسمت آخــر) | (قسمت آخــر) |
3 | 00:00:14,240 | 00:00:20,840 | {\an1}Pichak, Mahi, FTM, Hamzeh : مترجمین | {\an1}Pichak, Mahi, FTM, Hamzeh : مترجمین |
4 | 00:00:21,350 | 00:00:22,780 | (رئیس بیمارستان) | (رئیس بیمارستان) |
5 | 00:00:30,490 | 00:00:31,889 | رئیس از من خواست که | رئیس از من خواست که |
6 | 00:00:31,990 | 00:00:35,059 | رئیس مرکز روانپزشکی جدید بشم | رئیس مرکز روانپزشکی جدید بشم |
7 | 00:00:37,190 | 00:00:39,460 | ...بهش گفتم دربارش فکر میکنم اما | ...بهش گفتم دربارش فکر میکنم اما |
8 | 00:00:40,000 | 00:00:43,129 | نکنه میخواین ردش کنین؟ | نکنه میخواین ردش کنین؟ |
9 | 00:00:45,000 | 00:00:46,339 | میخوام ردش کنم | میخوام ردش کنم |
10 | 00:00:47,070 | 00:00:48,210 | چرا؟ | چرا؟ |
11 | 00:00:49,409 | 00:00:51,809 | خیلی بهش فکر کردم | خیلی بهش فکر کردم |
12 | 00:00:52,779 | 00:00:56,379 | بهتره رئیس مرکز جدید کسی به پیری من نباشه | بهتره رئیس مرکز جدید کسی به پیری من نباشه |
13 | 00:00:58,680 | 00:01:01,250 | لی شی جون تو باید رئیس بشی | لی شی جون تو باید رئیس بشی |
14 | 00:01:03,650 | 00:01:05,290 | این خیلی مسخرست | این خیلی مسخرست |
15 | 00:01:05,559 | 00:01:07,529 | من نمیتونم رئیس مرکز جدید بشم | من نمیتونم رئیس مرکز جدید بشم |
16 | 00:01:08,059 | 00:01:10,160 | نمیتونم. غیرممکنه. نه نمیخوام، ممنونم | نمیتونم. غیرممکنه. نه نمیخوام، ممنونم |
17 | 00:01:11,199 | 00:01:13,260 | انقدر زود نگو نه | انقدر زود نگو نه |
18 | 00:01:13,260 | 00:01:15,199 | و جدی دربارش فکر کن | و جدی دربارش فکر کن |
19 | 00:01:15,430 | 00:01:18,669 | درباره اینکه چی به نفع بیماراست فکر کن | درباره اینکه چی به نفع بیماراست فکر کن |
20 | 00:01:21,540 | 00:01:24,380 | برای درمان این دنیای دیوونه که داره دیوونه تر هم میشه | برای درمان این دنیای دیوونه که داره دیوونه تر هم میشه |
21 | 00:01:25,279 | 00:01:27,079 | نیاز داریم با بیماریها نسبت به گذشته | نیاز داریم با بیماریها نسبت به گذشته |
22 | 00:01:27,279 | 00:01:29,150 | متفاوت برخورد کنیم | متفاوت برخورد کنیم |
23 | 00:01:30,579 | 00:01:32,880 | و برای انجام این کار لازمه یه قدم به جلو برداریم | و برای انجام این کار لازمه یه قدم به جلو برداریم |
24 | 00:01:33,079 | 00:01:34,990 | و به مسائل با زاویه متفاوتی نگاه کنیم | و به مسائل با زاویه متفاوتی نگاه کنیم |
25 | 00:01:37,520 | 00:01:39,559 | و این رویای توئه | و این رویای توئه |
26 | 00:01:41,389 | 00:01:43,460 | وای خدا من نمیتونم | وای خدا من نمیتونم |
27 | 00:01:44,359 | 00:01:45,960 | حداقل دربارش فکر کن | حداقل دربارش فکر کن |
28 | 00:01:54,639 | 00:01:57,680 | میخوام یه پیشنهادی بدم | میخوام یه پیشنهادی بدم |
29 | 00:01:58,380 | 00:01:59,809 | بهم گفتین که | بهم گفتین که |
30 | 00:01:59,939 | 00:02:01,809 | خیلی از مردم کشورمون صدمه دیدن | خیلی از مردم کشورمون صدمه دیدن |
31 | 00:02:01,809 | 00:02:03,449 | اما خیلی هاشون برای زخمهاشون به خوبی درمان نشدن | اما خیلی هاشون برای زخمهاشون به خوبی درمان نشدن |
32 | 00:02:03,979 | 00:02:06,620 | به خاطر همین بود که تصمیم گرفتین مرکز جدید روانپزشکی رو بسازین | به خاطر همین بود که تصمیم گرفتین مرکز جدید روانپزشکی رو بسازین |
33 | 00:02:06,979 | 00:02:10,089 | باور دارم که پروفسور لی | باور دارم که پروفسور لی |
34 | 00:02:10,089 | 00:02:12,819 | مرکز رو دقیقا همونطور که شما آرزوشو دارین اداره میکنه | مرکز رو دقیقا همونطور که شما آرزوشو دارین اداره میکنه |
35 | 00:02:12,819 | 00:02:15,689 | باید بگم که غافلگیر شدم | باید بگم که غافلگیر شدم |
36 | 00:02:16,629 | 00:02:18,259 | همین طور میدونین که | همین طور میدونین که |
37 | 00:02:18,259 | 00:02:21,499 | پروفسور لی شی جون شبیه دکترهای دیگه نیست | پروفسور لی شی جون شبیه دکترهای دیگه نیست |
38 | 00:02:21,499 | 00:02:24,200 | به خاطر همینه که مرددم | به خاطر همینه که مرددم |
39 | 00:02:24,200 | 00:02:25,270 | شخصا معتقدم شما هم | شخصا معتقدم شما هم |
40 | 00:02:25,700 | 00:02:29,270 | نسبت به بقیه در شرایط مختلف زندگی تصمیمات متفاوتی گرفتین | نسبت به بقیه در شرایط مختلف زندگی تصمیمات متفاوتی گرفتین |
41 | 00:02:29,509 | 00:02:30,509 | من؟ | من؟ |
42 | 00:02:30,509 | 00:02:31,980 | با وجود مخالفت والدینتون | با وجود مخالفت والدینتون |
43 | 00:02:31,980 | 00:02:33,309 | یه دانشجوی قبل بالین شدین | یه دانشجوی قبل بالین شدین |
44 | 00:02:33,379 | 00:02:35,909 | و تصمیم گرفتین این بیمارستان رو راه بندازین | و تصمیم گرفتین این بیمارستان رو راه بندازین |
45 | 00:02:36,050 | 00:02:38,120 | به امید اینکه یه بیمارستان خوب باشه | به امید اینکه یه بیمارستان خوب باشه |
46 | 00:02:38,420 | 00:02:41,020 | همه اونا تصمیم های شجاعانه ای بودن | همه اونا تصمیم های شجاعانه ای بودن |
47 | 00:02:42,550 | 00:02:44,589 | درست مثل شما که برای انجام کار ها و تصمیم گیری | درست مثل شما که برای انجام کار ها و تصمیم گیری |
48 | 00:02:44,589 | 00:02:45,990 | قبلش خیلی فکر میکنین | قبلش خیلی فکر میکنین |
49 | 00:02:45,990 | 00:02:48,259 | پروفسور لی هم با مراقبت تمام از مریضاش اونا رو درمان میکنه | پروفسور لی هم با مراقبت تمام از مریضاش اونا رو درمان میکنه |
50 | 00:02:48,259 | 00:02:50,360 | فقط به خاطر شخصیت عجیبش نیست | فقط به خاطر شخصیت عجیبش نیست |
51 | 00:02:50,789 | 00:02:52,960 | روشهایی که برای درمان مریضاش استفاده میکنه | روشهایی که برای درمان مریضاش استفاده میکنه |
52 | 00:02:53,159 | 00:02:56,270 | نتیجه کار خستگی ناپذیرشه | نتیجه کار خستگی ناپذیرشه |
53 | 00:03:12,779 | 00:03:14,920 | پروفسور لی از دوران رزیدنتیش | پروفسور لی از دوران رزیدنتیش |
54 | 00:03:15,249 | 00:03:16,950 | هیچ وقت دست از تحقیق برنداشت | هیچ وقت دست از تحقیق برنداشت |
55 | 00:03:18,420 | 00:03:19,559 | وقتی توی ارتش بودم | وقتی توی ارتش بودم |
56 | 00:03:19,559 | 00:03:20,819 | اون موقع که اون رزیدنت بود | اون موقع که اون رزیدنت بود |
57 | 00:03:20,819 | 00:03:23,360 | عملا با مریضا توی بخش زندگی میکرد | عملا با مریضا توی بخش زندگی میکرد |
58 | 00:03:24,159 | 00:03:25,900 | با دوست دخترم رفتم یه پارک تفریحی | با دوست دخترم رفتم یه پارک تفریحی |
59 | 00:03:25,900 | 00:03:28,129 | هیچ وقت دکتری مثل اون رو ندیدم | هیچ وقت دکتری مثل اون رو ندیدم |
60 | 00:03:28,129 | 00:03:30,499 | که شب و روز به فکر مریضاش باشه | که شب و روز به فکر مریضاش باشه |
61 | 00:03:33,539 | 00:03:35,870 | منم قبول دارم که روش درمان | منم قبول دارم که روش درمان |
62 | 00:03:36,509 | 00:03:38,180 | پروفسور لی عالیه | پروفسور لی عالیه |
63 | 00:03:38,439 | 00:03:39,640 | مگه شما نگفتین که درمان بیمارا | مگه شما نگفتین که درمان بیمارا |
64 | 00:03:39,909 | 00:03:42,080 | دلیل باز کردن | دلیل باز کردن |
65 | 00:03:42,480 | 00:03:45,020 | مرکز جدیده؟ | مرکز جدیده؟ |
66 | 00:03:45,219 | 00:03:47,219 | اگه اینطوره مشکل چیه؟ | اگه اینطوره مشکل چیه؟ |
67 | 00:03:47,480 | 00:03:49,550 | چه اهمیتی داره اون از چه روشی استفاده میکنه؟ | چه اهمیتی داره اون از چه روشی استفاده میکنه؟ |
68 | 00:03:52,689 | 00:03:53,789 | خانم رئیس | خانم رئیس |
69 | 00:03:53,789 | 00:03:57,230 | مرکز جدید روانپزشکی رو به آدمایی مثل من یا معاون اوه ندید | مرکز جدید روانپزشکی رو به آدمایی مثل من یا معاون اوه ندید |
70 | 00:03:57,559 | 00:03:59,599 | به جاش به یه آدم جوونتر بدید | به جاش به یه آدم جوونتر بدید |
71 | 00:04:00,159 | 00:04:02,529 | که از تغییر یا آزمایش نمیترسه | که از تغییر یا آزمایش نمیترسه |
72 | 00:04:02,529 | 00:04:04,129 | من هیچ وقت از اینکه از کنار | من هیچ وقت از اینکه از کنار |
73 | 00:04:04,900 | 00:04:06,300 | بهش نگاه کنم خسته نمیشم | بهش نگاه کنم خسته نمیشم |
74 | 00:04:24,590 | 00:04:26,620 | (مرکز پزشکی یون کانگ) | (مرکز پزشکی یون کانگ) |
75 | 00:04:39,840 | 00:04:41,170 | بله رئیس | بله رئیس |
76 | 00:04:44,840 | 00:04:46,579 | همتون خیلی سخت کار میکنین | همتون خیلی سخت کار میکنین |
77 | 00:05:01,490 | 00:05:02,530 | سلام | سلام |
78 | 00:05:02,959 | 00:05:05,230 | دفترم یکم شلوغه | دفترم یکم شلوغه |
79 | 00:05:05,230 | 00:05:06,530 | به خاطر همین خواستم اینجا هم رو ببینیم | به خاطر همین خواستم اینجا هم رو ببینیم |
80 | 00:05:07,100 | 00:05:09,030 | روز قشنگی هم هست | روز قشنگی هم هست |
81 | 00:05:09,530 | 00:05:10,569 | بله | بله |
82 | 00:05:11,699 | 00:05:12,769 | لطفا بشینین | لطفا بشینین |
83 | 00:05:15,309 | 00:05:17,569 | مرکز جدید آماده بازگشاییه؟ | مرکز جدید آماده بازگشاییه؟ |
84 | 00:05:17,569 | 00:05:20,840 | البته که هست. دارم سخت روش کار میکنم | البته که هست. دارم سخت روش کار میکنم |
85 | 00:05:21,610 | 00:05:23,649 | ...فقط لازمه که تصمیم نهایی رو | ...فقط لازمه که تصمیم نهایی رو |
86 | 00:05:23,749 | 00:05:25,649 | که عقب انداختینش بگیرین | که عقب انداختینش بگیرین |
87 | 00:05:26,480 | 00:05:29,620 | اوه پس همین الآن | اوه پس همین الآن |
88 | 00:05:30,519 | 00:05:32,819 | یه تصمیم مهم گرفتم | یه تصمیم مهم گرفتم |
89 | 00:05:33,889 | 00:05:36,590 | امیدوارم باهام مخالفت نکنین | امیدوارم باهام مخالفت نکنین |
90 | 00:05:36,790 | 00:05:39,430 | تا حالا شده باهاتون مخالفت کنم؟ | تا حالا شده باهاتون مخالفت کنم؟ |
91 | 00:05:39,600 | 00:05:41,800 | همیشه بهتون احترام گذاشتم - بله همین طوره - | همیشه بهتون احترام گذاشتم - بله همین طوره - |
92 | 00:05:42,730 | 00:05:43,999 | اما ممکنه این بار مخالفت کنین | اما ممکنه این بار مخالفت کنین |
93 | 00:05:43,999 | 00:05:45,870 | چرا همچین کاری کنم؟ | چرا همچین کاری کنم؟ |
94 | 00:05:46,439 | 00:05:47,540 | نمیکنم | نمیکنم |
95 | 00:05:49,269 | 00:05:53,579 | اولین رئیس مرکز روانپزشکی جدید | اولین رئیس مرکز روانپزشکی جدید |
96 | 00:05:55,280 | 00:05:57,449 | پروفسور لی شی جون خواهد بود | پروفسور لی شی جون خواهد بود |
97 | 00:05:57,449 | 00:05:59,850 | بله؟ - پروفسور لی شی جون - | بله؟ - پروفسور لی شی جون - |
98 | 00:06:00,879 | 00:06:02,649 | غیر منتظرست نه؟ | غیر منتظرست نه؟ |
99 | 00:06:04,220 | 00:06:05,319 | خیلی تعجب کردین؟ | خیلی تعجب کردین؟ |
100 | 00:06:05,319 | 00:06:07,829 | خانم رئیس. این کار اشتباهه | خانم رئیس. این کار اشتباهه |
101 | 00:06:08,360 | 00:06:09,730 | چی؟ - حتی پارک دِ ها هم نه - | چی؟ - حتی پارک دِ ها هم نه - |
102 | 00:06:09,730 | 00:06:10,959 | ولی لی شی جون؟ | ولی لی شی جون؟ |
103 | 00:06:10,959 | 00:06:12,899 | شما رئیس مرکز میکنیدش؟ | شما رئیس مرکز میکنیدش؟ |
104 | 00:06:12,899 | 00:06:15,100 | مگه نمیدونید چجور آدمیه؟ | مگه نمیدونید چجور آدمیه؟ |
105 | 00:06:15,100 | 00:06:18,139 | معلومه که میدونم. به خاطر همین این کار رو بهش میدم | معلومه که میدونم. به خاطر همین این کار رو بهش میدم |
106 | 00:06:18,139 | 00:06:19,870 | نقشه پارک دِ ها است مگه نه؟ | نقشه پارک دِ ها است مگه نه؟ |
107 | 00:06:20,100 | 00:06:21,970 | نمیتونید این کار رو بکنید رئیس | نمیتونید این کار رو بکنید رئیس |
108 | 00:06:21,970 | 00:06:23,540 | من نمیپذیرمش | من نمیپذیرمش |
109 | 00:06:23,540 | 00:06:25,040 | لی شی جون به عنوان رئیس مرکز؟ | لی شی جون به عنوان رئیس مرکز؟ |
110 | 00:06:25,040 | 00:06:28,410 | آقای معاون. شما دیگه دارید زیاده روی میکنید | آقای معاون. شما دیگه دارید زیاده روی میکنید |
111 | 00:06:28,410 | 00:06:30,680 | این باورنکردنیه | این باورنکردنیه |
112 | 00:06:30,709 | 00:06:31,749 | نه | نه |
113 | 00:06:31,749 | 00:06:33,550 | لی شی جون نمیتونه رئیس مرکز شه | لی شی جون نمیتونه رئیس مرکز شه |
114 | 00:06:39,389 | 00:06:41,829 | چرا بین این همه آدم اون؟ | چرا بین این همه آدم اون؟ |
115 | 00:06:50,100 | 00:06:52,540 | (رئیس بیمارستان) | (رئیس بیمارستان) |
116 | 00:06:57,910 | 00:06:59,809 | (پروفسور پارک دِ ها) | (پروفسور پارک دِ ها) |
117 | 00:07:03,249 | 00:07:05,720 | نه خودم شنیدمش | نه خودم شنیدمش |
118 | 00:07:05,879 | 00:07:07,449 | معاون حسابی داغ کرد و گفت | معاون حسابی داغ کرد و گفت |
119 | 00:07:07,449 | 00:07:08,889 | پروفسور لی شی جون نمیتونه | پروفسور لی شی جون نمیتونه |
120 | 00:07:08,889 | 00:07:10,990 | رئیس مرکز بشه | رئیس مرکز بشه |
121 | 00:07:11,360 | 00:07:13,459 | یعنی هنوز رئیس نشده | یعنی هنوز رئیس نشده |
122 | 00:07:13,459 | 00:07:16,329 | نه ولی انتخابش کردن و معاون هم حتما مخالفت کرده | نه ولی انتخابش کردن و معاون هم حتما مخالفت کرده |
123 | 00:07:16,730 | 00:07:19,399 | خبر خوبی نیست؟ - چقدر پیچیده است - | خبر خوبی نیست؟ - چقدر پیچیده است - |
124 | 00:07:19,559 | 00:07:22,269 | فکر کردم معاون رئیس میشه - ...مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد - | فکر کردم معاون رئیس میشه - ...مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد - |
125 | 00:07:22,800 | 00:07:24,269 | پروفسور جواب نمیده | پروفسور جواب نمیده |
126 | 00:07:25,999 | 00:07:28,309 | پیشنهاد رو رد نمیکنه مگه نه؟ | پیشنهاد رو رد نمیکنه مگه نه؟ |
127 | 00:07:28,309 | 00:07:30,009 | فکر میکنم میکنه | فکر میکنم میکنه |
128 | 00:07:31,069 | 00:07:34,110 | سه روش برای استیج درمانی هست | سه روش برای استیج درمانی هست |
129 | 00:07:34,209 | 00:07:37,480 | اولیش اینه که شرکت کننده ها از بدنشون | اولیش اینه که شرکت کننده ها از بدنشون |
130 | 00:07:37,480 | 00:07:40,180 | و احساساتشون برای بیانشون استفاده کنن | و احساساتشون برای بیانشون استفاده کنن |
131 | 00:07:40,420 | 00:07:41,819 | دومیش | دومیش |
132 | 00:07:41,819 | 00:07:44,490 | که بهش میگن تصور، که شرکت کننده ها | که بهش میگن تصور، که شرکت کننده ها |
133 | 00:07:44,490 | 00:07:46,689 | از وسایل و ابزار مختلفی استفاده میکنن | از وسایل و ابزار مختلفی استفاده میکنن |
134 | 00:07:46,860 | 00:07:49,030 | امروز ما یاد میگیریم | امروز ما یاد میگیریم |
135 | 00:07:49,030 | 00:07:52,059 | که با این پارچه های رنگی احساسات خودتون رو بیان کنین | که با این پارچه های رنگی احساسات خودتون رو بیان کنین |
136 | 00:08:09,980 | 00:08:11,680 | این یعنی چی؟ | این یعنی چی؟ |
137 | 00:08:12,780 | 00:08:15,220 | اینا سنگ - پله هستن | اینا سنگ - پله هستن |
138 | 00:08:15,220 | 00:08:18,689 | من از رودخونه با این سنگ- پله ها رد میشم | من از رودخونه با این سنگ- پله ها رد میشم |
139 | 00:08:20,389 | 00:08:21,990 | کف آبه | کف آبه |
140 | 00:08:22,730 | 00:08:23,759 | من | من |
141 | 00:08:24,759 | 00:08:28,800 | تقریبا اینجا وایستادم | تقریبا اینجا وایستادم |
142 | 00:08:31,100 | 00:08:33,240 | جریان یهو بالا میاد | جریان یهو بالا میاد |
143 | 00:08:33,240 | 00:08:35,769 | و صبر میکنم تا پایین بره | و صبر میکنم تا پایین بره |
144 | 00:08:36,139 | 00:08:37,470 | وقتی که منتظرم | وقتی که منتظرم |
145 | 00:08:37,470 | 00:08:40,379 | یه تمرین سبک انجام میدم | یه تمرین سبک انجام میدم |
146 | 00:08:40,580 | 00:08:41,850 | خیلی دوست داشتنیه | خیلی دوست داشتنیه |
147 | 00:08:42,149 | 00:08:44,549 | بیاین خانم ووجو رو حسابی تشویق کنیم | بیاین خانم ووجو رو حسابی تشویق کنیم |
148 | 00:08:52,289 | 00:08:53,419 | چی شده؟ | چی شده؟ |
149 | 00:08:54,259 | 00:08:56,360 | امروز میتونی یکم وقتت رو بهم بدی؟ | امروز میتونی یکم وقتت رو بهم بدی؟ |
150 | 00:08:56,889 | 00:08:57,999 | مشکلی پیش اومده؟ | مشکلی پیش اومده؟ |
151 | 00:08:57,999 | 00:08:59,529 | یه نگرانی دارم | یه نگرانی دارم |
152 | 00:08:59,929 | 00:09:02,600 | و فکر میکنم اگه با تو وقتم رو بگذرونم، جوابش رو پیدا میکنم | و فکر میکنم اگه با تو وقتم رو بگذرونم، جوابش رو پیدا میکنم |
153 | 00:09:03,769 | 00:09:05,639 | من کسیم که بهت جوابها رو میده؟ | من کسیم که بهت جوابها رو میده؟ |
154 | 00:09:05,769 | 00:09:07,399 | نمیدونستی؟ - نمیدونستم - | نمیدونستی؟ - نمیدونستم - |
155 | 00:09:10,110 | 00:09:12,840 | خب یکم سرم شلوغه | خب یکم سرم شلوغه |
156 | 00:09:13,379 | 00:09:14,580 | اما بهت وقت میدم | اما بهت وقت میدم |
157 | 00:09:15,249 | 00:09:16,879 | داری چی کار میکنی؟ | داری چی کار میکنی؟ |
158 | 00:09:16,980 | 00:09:18,580 | تا کی میخوای از من مخفیش کنی؟ | تا کی میخوای از من مخفیش کنی؟ |
159 | 00:09:19,480 | 00:09:21,179 | یه سال؟ - چی؟ - | یه سال؟ - چی؟ - |
160 | 00:09:21,179 | 00:09:23,490 | اونوقت سورپرایزت میکنم - یه سال؟ انقدر طولانی؟ - | اونوقت سورپرایزت میکنم - یه سال؟ انقدر طولانی؟ - |
161 | 00:09:25,220 | 00:09:26,860 | میتونم کاری که میخوام رو امروز بکنیم؟ | میتونم کاری که میخوام رو امروز بکنیم؟ |
162 | 00:09:44,240 | 00:09:46,139 | من سریعترم - چی؟ - | من سریعترم - چی؟ - |
163 | 00:09:56,389 | 00:09:57,749 | دکتر - بله؟ - | دکتر - بله؟ - |
164 | 00:09:58,320 | 00:10:00,490 | بازنده بستنی میگیره | بازنده بستنی میگیره |
165 | 00:10:00,919 | 00:10:01,960 | قبوله | قبوله |
166 | 00:10:23,450 | 00:10:24,980 | کدوم رو انتخاب کنم؟ | کدوم رو انتخاب کنم؟ |
167 | 00:10:25,620 | 00:10:26,679 | این یکی | این یکی |
168 | 00:11:04,350 | 00:11:05,860 | داری به چی گوش میکنی؟ | داری به چی گوش میکنی؟ |
169 | 00:11:05,860 | 00:11:07,889 | چی؟ - داری به چی گوش میکنی؟ - | چی؟ - داری به چی گوش میکنی؟ - |
170 | 00:11:09,629 | 00:11:11,860 | یه آهنگیه که جی سون تنظیم کرده. میخوای گوش کنی؟ | یه آهنگیه که جی سون تنظیم کرده. میخوای گوش کنی؟ |
171 | 00:11:23,769 | 00:11:26,110 | خانم گونگ آهنگساز با استعدادیه | خانم گونگ آهنگساز با استعدادیه |
172 | 00:11:26,110 | 00:11:28,210 | همین طوره مگه نه؟ سورپرایز شدم | همین طوره مگه نه؟ سورپرایز شدم |
173 | 00:11:30,710 | 00:11:32,820 | یه متن آهنگ جدید براش نوشتم. میخوای گوشش کنی؟ | یه متن آهنگ جدید براش نوشتم. میخوای گوشش کنی؟ |
174 | 00:12:05,249 | 00:12:07,249 | پروفسور این اومدی | پروفسور این اومدی |
175 | 00:12:09,450 | 00:12:10,950 | درباره رئیس مرکز شنیدی؟ | درباره رئیس مرکز شنیدی؟ |
176 | 00:12:11,289 | 00:12:12,560 | بله شنیدم | بله شنیدم |
177 | 00:12:12,560 | 00:12:14,789 | رئیس عقلشو از دست داده مگه نه؟ | رئیس عقلشو از دست داده مگه نه؟ |
178 | 00:12:16,330 | 00:12:18,499 | همش زیر سر پارک دِ ها ست | همش زیر سر پارک دِ ها ست |
179 | 00:12:19,830 | 00:12:20,999 | چی کار کنیم؟ | چی کار کنیم؟ |
180 | 00:12:21,529 | 00:12:23,929 | تو جوونتر و باهوشتر از منی | تو جوونتر و باهوشتر از منی |
181 | 00:12:23,929 | 00:12:25,070 | یه فکری بکن | یه فکری بکن |
182 | 00:12:25,970 | 00:12:28,310 | درباره چی؟ - معلومه درباره چی - | درباره چی؟ - معلومه درباره چی - |
183 | 00:12:28,710 | 00:12:30,639 | شی جون هنوز پیشنهاد رو قبول نکرده | شی جون هنوز پیشنهاد رو قبول نکرده |
184 | 00:12:30,639 | 00:12:32,139 | باید جلوشو بگیریم که قبول نکنه | باید جلوشو بگیریم که قبول نکنه |
185 | 00:12:32,240 | 00:12:34,639 | تا جایی که شنیدم جواب هیچ تلفنی رو نمیده | تا جایی که شنیدم جواب هیچ تلفنی رو نمیده |
186 | 00:12:35,480 | 00:12:37,549 | اصلا این کار رو نمیخواد | اصلا این کار رو نمیخواد |
187 | 00:12:37,879 | 00:12:39,049 | دربارش تحقیق کن | دربارش تحقیق کن |
188 | 00:12:39,049 | 00:12:40,080 | نه، نه | نه، نه |
189 | 00:12:40,820 | 00:12:42,720 | بهش بگو نمیتونه پیشنهاد رو قبول کنه | بهش بگو نمیتونه پیشنهاد رو قبول کنه |
190 | 00:12:46,090 | 00:12:47,159 | پروفسور این | پروفسور این |
191 | 00:12:48,090 | 00:12:50,629 | درباره دفعه قبل ناراحتی؟ - نه - | درباره دفعه قبل ناراحتی؟ - نه - |
192 | 00:12:50,860 | 00:12:53,360 | میدونستی رئیس پارک بود که درباره | میدونستی رئیس پارک بود که درباره |
193 | 00:12:53,830 | 00:12:55,899 | مصرف دارو بهت شک کرده بود نه من؟ | مصرف دارو بهت شک کرده بود نه من؟ |
194 | 00:12:56,830 | 00:12:59,370 | دارید درباره چی حرفی میزنید؟ | دارید درباره چی حرفی میزنید؟ |
195 | 00:12:59,470 | 00:13:02,210 | من از اولش گفتم تو چیزی مصرف نکردی | من از اولش گفتم تو چیزی مصرف نکردی |
196 | 00:13:02,909 | 00:13:04,310 | اما رئیس پارک گفت که احتمالش زیاده | اما رئیس پارک گفت که احتمالش زیاده |
197 | 00:13:04,310 | 00:13:06,240 | و توصیه نامه تو رو برای جانز هاپکینز | و توصیه نامه تو رو برای جانز هاپکینز |
198 | 00:13:06,240 | 00:13:07,480 | نمینویسه | نمینویسه |
199 | 00:13:10,779 | 00:13:11,850 | آقای معاون | آقای معاون |
200 | 00:13:12,580 | 00:13:15,350 | امروز حتما خیلی خسته شدین و استرس زیادی داشتین | امروز حتما خیلی خسته شدین و استرس زیادی داشتین |
201 | 00:13:15,820 | 00:13:17,990 | چرا نمیرین خونه و استراحت نمیکنین؟ | چرا نمیرین خونه و استراحت نمیکنین؟ |
202 | 00:13:18,289 | 00:13:20,659 | حافظه اتون یکم مختل شده | حافظه اتون یکم مختل شده |
203 | 00:13:21,120 | 00:13:22,960 | به نظر میرسه خیلی شوکه شدین | به نظر میرسه خیلی شوکه شدین |
204 | 00:13:24,659 | 00:13:27,330 | من میبرمتون خونه | من میبرمتون خونه |
205 | 00:13:36,110 | 00:13:38,840 | ممنونم که فداکارانه روزت رو دراختیار من گذاشتی | ممنونم که فداکارانه روزت رو دراختیار من گذاشتی |
206 | 00:13:39,210 | 00:13:40,480 | فداکاری نبود | فداکاری نبود |
207 | 00:13:41,210 | 00:13:43,179 | تصمیم گرفتی؟ | تصمیم گرفتی؟ |
208 | 00:13:47,019 | 00:13:49,649 | هر کاری رو که انتخاب کنی برای انجام دادن، من حمایتت میکنم | هر کاری رو که انتخاب کنی برای انجام دادن، من حمایتت میکنم |
209 | 00:13:49,990 | 00:13:50,990 | برو داخل | برو داخل |
210 | 00:13:52,259 | 00:13:54,159 | یه سوال دارم | یه سوال دارم |
211 | 00:13:54,519 | 00:13:57,830 | تو هم فکر میکنی من خیلی عوض شدم؟ | تو هم فکر میکنی من خیلی عوض شدم؟ |
212 | 00:13:58,429 | 00:14:01,299 | ...مردم مدام میگن | ...مردم مدام میگن |
213 | 00:14:01,299 | 00:14:03,029 | که من عوض شدم | که من عوض شدم |
214 | 00:14:05,139 | 00:14:07,840 | تو عوض نشدی ووجو | تو عوض نشدی ووجو |
215 | 00:14:08,539 | 00:14:10,269 | همیشه همین طوری بودی | همیشه همین طوری بودی |
216 | 00:14:11,039 | 00:14:14,210 | از اولش همین طوری بودی | از اولش همین طوری بودی |
217 | 00:14:14,879 | 00:14:18,749 | اما به دلایل مختلفی، این وجهه تو مخفی شده بود | اما به دلایل مختلفی، این وجهه تو مخفی شده بود |
218 | 00:14:20,519 | 00:14:21,690 | وای خدا | وای خدا |
219 | 00:14:23,090 | 00:14:24,990 | امروز دومین باره که منو تحت تاثیر قرار دادی | امروز دومین باره که منو تحت تاثیر قرار دادی |
220 | 00:14:26,419 | 00:14:30,289 | پس جواب اینه که من همیشه اینطوری بودم | پس جواب اینه که من همیشه اینطوری بودم |
221 | 00:14:32,429 | 00:14:34,999 | الآن یکم خجالت میکشم. دیگه میرم | الآن یکم خجالت میکشم. دیگه میرم |
222 | 00:15:13,940 | 00:15:14,940 | شرط داری؟ | شرط داری؟ |
223 | 00:15:16,110 | 00:15:17,440 | تعجب نکردم | تعجب نکردم |
224 | 00:15:17,440 | 00:15:20,210 | از اون آدما نیستی که همین طوری | از اون آدما نیستی که همین طوری |
225 | 00:15:20,210 | 00:15:21,749 | پیشنهادم رو بپذیرن و ازم تشکر کنن | پیشنهادم رو بپذیرن و ازم تشکر کنن |
226 | 00:15:22,909 | 00:15:25,350 | بگو چیه؟ | بگو چیه؟ |
227 | 00:15:25,350 | 00:15:26,450 | برای من انجامش میدین؟ | برای من انجامش میدین؟ |
228 | 00:15:26,450 | 00:15:29,090 | اول باید بدونم چیه | اول باید بدونم چیه |
229 | 00:15:30,019 | 00:15:32,360 | میخوام بهم اختیار تام رو | میخوام بهم اختیار تام رو |
230 | 00:15:32,389 | 00:15:34,060 | در مورد مرکز روانپزشکی بدین | در مورد مرکز روانپزشکی بدین |
231 | 00:15:34,419 | 00:15:37,690 | میخوای هرکاری دلت میخواد بکنی و کسی دخالت نکنه؟ | میخوای هرکاری دلت میخواد بکنی و کسی دخالت نکنه؟ |
232 | 00:15:37,929 | 00:15:40,230 | بله - میدونی که لازمش - | بله - میدونی که لازمش - |
233 | 00:15:40,230 | 00:15:41,330 | اینه که خیلی مسئولیت پذیر باشی، باشه؟ | اینه که خیلی مسئولیت پذیر باشی، باشه؟ |
234 | 00:15:41,830 | 00:15:42,999 | البته | البته |
235 | 00:15:46,440 | 00:15:48,740 | میخوام زیر نظر بگیرمت | میخوام زیر نظر بگیرمت |
236 | 00:15:52,210 | 00:15:56,110 | راستش رو بگم، فکر میکردم پیشنهاد رو رد میکنی | راستش رو بگم، فکر میکردم پیشنهاد رو رد میکنی |
237 | 00:15:56,110 | 00:15:57,509 | علاقه ای به مقام و موقعیت نداری | علاقه ای به مقام و موقعیت نداری |
238 | 00:15:58,350 | 00:15:59,549 | نا امید شدی؟ | نا امید شدی؟ |
239 | 00:16:00,480 | 00:16:03,090 | الان اهمیت نمیدم کی رئیس مرکز میشه | الان اهمیت نمیدم کی رئیس مرکز میشه |
240 | 00:16:03,090 | 00:16:04,919 | چون داری میری دانشکده جانز هاپکینز؟ | چون داری میری دانشکده جانز هاپکینز؟ |
241 | 00:16:04,919 | 00:16:06,060 | درسته | درسته |
242 | 00:16:11,490 | 00:16:12,799 | به یونگ وون گفتی؟ | به یونگ وون گفتی؟ |
243 | 00:16:13,000 | 00:16:14,000 | هنوز نتونستم | هنوز نتونستم |
244 | 00:16:14,399 | 00:16:16,230 | شرط میبندم خیلی ناامید میشه | شرط میبندم خیلی ناامید میشه |
245 | 00:16:16,230 | 00:16:18,970 | بهش اعتراف کردم که دوستش دارم | بهش اعتراف کردم که دوستش دارم |
246 | 00:16:21,769 | 00:16:22,840 | یونگ وون چی گفت؟ | یونگ وون چی گفت؟ |
247 | 00:16:22,840 | 00:16:23,909 | میشناسیش که | میشناسیش که |
248 | 00:16:23,909 | 00:16:25,480 | یه جور وانمود میکنه انگاری چون منم خیلی مسئله بزرگی نیست | یه جور وانمود میکنه انگاری چون منم خیلی مسئله بزرگی نیست |
249 | 00:16:26,740 | 00:16:28,879 | منتظرم با علاقه ش بهم برگرده | منتظرم با علاقه ش بهم برگرده |
250 | 00:16:29,980 | 00:16:31,779 | وقتی درباره ی پیشنهاد جانز هاپکینز شنیدم | وقتی درباره ی پیشنهاد جانز هاپکینز شنیدم |
251 | 00:16:33,249 | 00:16:35,120 | اون اولین کسی بود که به ذهنم رسید | اون اولین کسی بود که به ذهنم رسید |
252 | 00:16:37,350 | 00:16:40,289 | نمیخواد نگرانش باشی و برو و برگرد | نمیخواد نگرانش باشی و برو و برگرد |
253 | 00:16:40,289 | 00:16:41,789 | یک سال دیگه برمیگردم | یک سال دیگه برمیگردم |
254 | 00:16:42,560 | 00:16:43,889 | بهتره تا اون موقع | بهتره تا اون موقع |
255 | 00:16:43,889 | 00:16:45,200 | بهترین شرایط رو تو مرکز روانپزشکی به وجود اورده باشی | بهترین شرایط رو تو مرکز روانپزشکی به وجود اورده باشی |
256 | 00:16:45,299 | 00:16:47,100 | بار سنگینی رو دوشته | بار سنگینی رو دوشته |
257 | 00:16:47,230 | 00:16:48,230 | میدونی که؟ | میدونی که؟ |
258 | 00:16:49,669 | 00:16:50,769 | دونگ هیوک | دونگ هیوک |
259 | 00:16:51,999 | 00:16:54,870 | فکر میکنی من کارمو خوب انجام میدم؟ | فکر میکنی من کارمو خوب انجام میدم؟ |
260 | 00:16:56,210 | 00:16:58,879 | معلومه تو خوب انجامش میدی | معلومه تو خوب انجامش میدی |
261 | 00:16:59,409 | 00:17:00,440 | واسه اینکه | واسه اینکه |
262 | 00:17:02,509 | 00:17:05,649 | تو پسر پروفسور لی تک کیونگ، لی شی جونی | تو پسر پروفسور لی تک کیونگ، لی شی جونی |
263 | 00:17:13,989 | 00:17:15,229 | همه جمع شدن؟ | همه جمع شدن؟ |
264 | 00:17:15,729 | 00:17:18,399 | منم دارم میام که بگیم میخوایم چیکار کنیم | منم دارم میام که بگیم میخوایم چیکار کنیم |
265 | 00:17:19,429 | 00:17:20,760 | یعنی چی که فایده نداره؟ | یعنی چی که فایده نداره؟ |
266 | 00:17:21,629 | 00:17:24,969 | داری میگی لی شی جون رییس مرکز شده؟ | داری میگی لی شی جون رییس مرکز شده؟ |
267 | 00:17:25,739 | 00:17:27,669 | به این فکر کن که هرجور شده جلوشو بگیری | به این فکر کن که هرجور شده جلوشو بگیری |
268 | 00:17:29,040 | 00:17:31,709 | .... اصلا پشتکار ندارن پشتک | .... اصلا پشتکار ندارن پشتک |
269 | 00:17:35,379 | 00:17:36,909 | اقا_ دکتر_ | اقا_ دکتر_ |
270 | 00:17:37,149 | 00:17:38,649 | خوبین؟ | خوبین؟ |
271 | 00:17:38,649 | 00:17:39,919 | زنگ بزن اورژانس | زنگ بزن اورژانس |
272 | 00:17:40,919 | 00:17:42,090 | حالتون خوبه؟ | حالتون خوبه؟ |
273 | 00:17:48,429 | 00:17:51,530 | بخاطر شوکی که بهت وارد شده | بخاطر شوکی که بهت وارد شده |
274 | 00:17:51,530 | 00:17:53,729 | و استرس ناشی ازش مشکل تنفسی داشتی | و استرس ناشی ازش مشکل تنفسی داشتی |
275 | 00:17:53,929 | 00:17:55,899 | حالا که بستری شدی | حالا که بستری شدی |
276 | 00:17:55,899 | 00:17:58,229 | بگم بیان یه چندتا ازمایش ازت بگیرن؟ | بگم بیان یه چندتا ازمایش ازت بگیرن؟ |
277 | 00:17:59,300 | 00:18:01,300 | یه جور رفتار نکن انگاری برات مهمه | یه جور رفتار نکن انگاری برات مهمه |
278 | 00:18:01,669 | 00:18:03,639 | میدونم تو دلت داری بهم میخندی | میدونم تو دلت داری بهم میخندی |
279 | 00:18:05,479 | 00:18:08,449 | اخه چرا باید به خاطر رییس نشدنت غش کنی؟ | اخه چرا باید به خاطر رییس نشدنت غش کنی؟ |
280 | 00:18:08,449 | 00:18:09,909 | ||
281 | 00:18:11,709 --> 00:18:13,080 میدونی چیه؟ | 00:18:11,709 --> 00:18:13,080 میدونی چیه؟ | ||
282 | 00:18:13,919 | 00:18:16,149 | میخوای باهام مشاوره داشته باشی؟ | میخوای باهام مشاوره داشته باشی؟ |
283 | 00:18:16,149 | 00:18:17,649 | باهام مثل مریض رفتار نکن | باهام مثل مریض رفتار نکن |
284 | 00:18:17,649 | 00:18:19,389 | خب مریضی دیگه | خب مریضی دیگه |
285 | 00:18:19,419 | 00:18:21,090 | چند وقته درست نخوابیدی مگه نه؟ | چند وقته درست نخوابیدی مگه نه؟ |
286 | 00:18:21,419 | 00:18:23,629 | اخرین باری که خوابیدی، خوابیدنت چقدر طول کشیده؟ راستشو بگو | اخرین باری که خوابیدی، خوابیدنت چقدر طول کشیده؟ راستشو بگو |
287 | 00:18:23,729 | 00:18:25,330 | چه جوری خواب به چشمم بیاد؟ | چه جوری خواب به چشمم بیاد؟ |
288 | 00:18:25,560 | 00:18:27,659 | حس میکنم دنیا رو سرم آوار شده | حس میکنم دنیا رو سرم آوار شده |
289 | 00:18:28,300 | 00:18:31,199 | و من تنها بازنده ی این خراب شده ام | و من تنها بازنده ی این خراب شده ام |
290 | 00:18:31,270 | 00:18:32,870 | گریه میکنی؟ _ برو بیرون_ | گریه میکنی؟ _ برو بیرون_ |
291 | 00:18:33,300 | 00:18:36,270 | زودتر برو بیرون! اینجا نشستی که چی برو بیرون | زودتر برو بیرون! اینجا نشستی که چی برو بیرون |
292 | 00:18:36,270 | 00:18:38,709 | خدای من باشه فهمیدم فهمیدم رفتم بیرون | خدای من باشه فهمیدم فهمیدم رفتم بیرون |
293 | 00:18:39,080 | 00:18:40,139 | ||
294 | 00:18:41,709 --> 00:18:42,909 ! د بجنب بیرون | 00:18:41,709 --> 00:18:42,909 ! د بجنب بیرون | ||
295 | 00:18:42,909 | 00:18:44,510 | فهمیدم فهمیدم_ بیرون_ | فهمیدم فهمیدم_ بیرون_ |
296 | 00:18:52,520 | 00:18:53,860 | ||
297 | 00:19:05,840 --> 00:19:06,840 بله | 00:19:05,840 --> 00:19:06,840 بله | ||
298 | 00:19:07,739 | 00:19:08,810 | ||
299 | 00:19:09,639 --> 00:19:12,010 داشتم میومدم دیدنتون | 00:19:09,639 --> 00:19:12,010 داشتم میومدم دیدنتون | ||
300 | 00:19:12,379 | 00:19:15,179 | الان رییس مرکز تویی من باید بیام دیدنت | الان رییس مرکز تویی من باید بیام دیدنت |
301 | 00:19:15,179 | 00:19:17,409 | اینجوری نباشین_ تصمیم بزرگی گرفتی_ | اینجوری نباشین_ تصمیم بزرگی گرفتی_ |
302 | 00:19:17,810 | 00:19:19,149 | انتخاب درستی بود | انتخاب درستی بود |
303 | 00:19:19,649 | 00:19:22,020 | خیلی دقیق به اینکه چجوری اداره ش کنم فکر میکنم | خیلی دقیق به اینکه چجوری اداره ش کنم فکر میکنم |
304 | 00:19:22,020 | 00:19:24,989 | مطمئنم کارتو درست انجام میدی | مطمئنم کارتو درست انجام میدی |
305 | 00:19:26,989 | 00:19:30,729 | به نظر میرسه معاون شرایط خوبی نداره | به نظر میرسه معاون شرایط خوبی نداره |
306 | 00:19:30,729 | 00:19:32,330 | چیکار کنیم؟ _ چرا؟ _ | چیکار کنیم؟ _ چرا؟ _ |
307 | 00:19:32,330 | 00:19:35,929 | وقتی شنیده تو سمت ریاست رو پذیرفتی | وقتی شنیده تو سمت ریاست رو پذیرفتی |
308 | 00:19:36,870 | 00:19:38,639 | غش کرد_ ها؟ _ | غش کرد_ ها؟ _ |
309 | 00:19:38,639 | 00:19:40,300 | یهویی زد زیر گریه | یهویی زد زیر گریه |
310 | 00:19:40,840 | 00:19:41,870 | گریه کرد؟ | گریه کرد؟ |
311 | 00:19:43,340 | 00:19:45,179 | سخت تلاششو کرده بود | سخت تلاششو کرده بود |
312 | 00:19:45,780 | 00:19:47,580 | که رییس مرکز شه | که رییس مرکز شه |
313 | 00:19:48,010 | 00:19:49,810 | این شوکه شدنش طبیعیه خب | این شوکه شدنش طبیعیه خب |
314 | 00:19:50,510 | 00:19:53,620 | فکر میکنم نشانه های اختلال اضطراب حاد رو داره | فکر میکنم نشانه های اختلال اضطراب حاد رو داره |
315 | 00:19:53,620 | 00:19:55,080 | یه کم دیگه میرم ملاقاتش | یه کم دیگه میرم ملاقاتش |
316 | 00:19:55,080 | 00:19:56,120 | تصمیم داری چیکار کنی؟ | تصمیم داری چیکار کنی؟ |
317 | 00:19:58,860 | 00:19:59,889 | (مرکز پزشکی یون کانگ) | (مرکز پزشکی یون کانگ) |
318 | 00:20:01,560 | 00:20:02,560 | پروفسور_ پروفسور_ | پروفسور_ پروفسور_ |
319 | 00:20:03,159 | 00:20:04,929 | پروفسور تبریک میگیم | پروفسور تبریک میگیم |
320 | 00:20:04,929 | 00:20:07,399 | چه تبریکی اخه داره سخت تر میشه | چه تبریکی اخه داره سخت تر میشه |
321 | 00:20:07,399 | 00:20:09,370 | پروفسور چجوری کمکتون کنیم؟ | پروفسور چجوری کمکتون کنیم؟ |
322 | 00:20:09,370 | 00:20:12,270 | فکر نمیکنین این شمایین که باید بگین چجوری کمکم کنین؟ | فکر نمیکنین این شمایین که باید بگین چجوری کمکم کنین؟ |
323 | 00:20:12,540 | 00:20:13,739 | درباره ش فکر میکنیم | درباره ش فکر میکنیم |
324 | 00:20:13,739 | 00:20:15,570 | گزارششو براتون مینویسیم | گزارششو براتون مینویسیم |
325 | 00:20:20,340 | 00:20:21,379 | پروفسور | پروفسور |
326 | 00:20:22,810 | 00:20:24,010 | تبریک | تبریک |
327 | 00:20:24,110 | 00:20:25,110 | ممنون | ممنون |
328 | 00:20:35,530 | 00:20:36,760 | سلام | سلام |
329 | 00:20:37,459 | 00:20:39,629 | پروفسور تبریک | پروفسور تبریک |
330 | 00:20:39,729 | 00:20:42,370 | پروفسور خبرای بزرگی شنیدم تبریک | پروفسور خبرای بزرگی شنیدم تبریک |
331 | 00:20:42,370 | 00:20:43,399 | تبریک چیه | تبریک چیه |
332 | 00:20:43,469 | 00:20:44,530 | تبریک | تبریک |
333 | 00:20:45,030 | 00:20:46,840 | اومدین ویزیت مریضا؟ | اومدین ویزیت مریضا؟ |
334 | 00:20:46,840 | 00:20:47,939 | بله | بله |
335 | 00:20:48,000 | 00:20:50,570 | همشون از پیاده روی برگشتن و تو چرتن | همشون از پیاده روی برگشتن و تو چرتن |
336 | 00:20:50,939 | 00:20:52,610 | یه کوچولو یه نگاه بهشون بندازم و بیام | یه کوچولو یه نگاه بهشون بندازم و بیام |
337 | 00:20:52,610 | 00:20:53,909 | بیدارشون نکنین ها | بیدارشون نکنین ها |
338 | 00:20:53,909 | 00:20:54,909 | بله | بله |
339 | 00:20:59,020 | 00:21:00,250 | تنهایی میرم داخل | تنهایی میرم داخل |
340 | 00:21:00,250 | 00:21:01,550 | باشه _ باشه_ | باشه _ باشه_ |
341 | 00:21:30,010 | 00:21:31,949 | اقای چا امروز مرخص میشین؟ | اقای چا امروز مرخص میشین؟ |
342 | 00:21:32,020 | 00:21:33,780 | بله، امروز مرخصم | بله، امروز مرخصم |
343 | 00:21:33,780 | 00:21:35,250 | خوشحالین میرین خونه؟ | خوشحالین میرین خونه؟ |
344 | 00:21:35,719 | 00:21:37,850 | دیگه خونه ای ندارم | دیگه خونه ای ندارم |
345 | 00:21:38,020 | 00:21:39,320 | چرا خونه ندارین؟ | چرا خونه ندارین؟ |
346 | 00:21:39,419 | 00:21:41,689 | خانواده م اسباب کشی کردن | خانواده م اسباب کشی کردن |
347 | 00:21:43,429 | 00:21:46,760 | از وقتی اینجام شماره هاشون رو هم عوض کردن | از وقتی اینجام شماره هاشون رو هم عوض کردن |
348 | 00:21:48,030 | 00:21:49,070 | اشکالی نداره | اشکالی نداره |
349 | 00:21:49,830 | 00:21:51,399 | یه جا پیدا میکنم | یه جا پیدا میکنم |
350 | 00:21:52,199 | 00:21:53,840 | جدا حالتون خوبه؟ | جدا حالتون خوبه؟ |
351 | 00:21:53,840 | 00:21:56,169 | معلومه دکتر | معلومه دکتر |
352 | 00:21:56,939 | 00:21:58,270 | به خاطر همه چی ممنونم | به خاطر همه چی ممنونم |
353 | 00:22:16,129 | 00:22:19,229 | جدا کل خانواده ی اقای چا ولش کردن؟ | جدا کل خانواده ی اقای چا ولش کردن؟ |
354 | 00:22:19,229 | 00:22:21,459 | بله منم همینو ازش شنیدم | بله منم همینو ازش شنیدم |
355 | 00:22:21,560 | 00:22:23,830 | خیلی وقته خانواده ش برای دیدنش نیومدن | خیلی وقته خانواده ش برای دیدنش نیومدن |
356 | 00:22:23,929 | 00:22:26,399 | سال هاست که بیمارستانه | سال هاست که بیمارستانه |
357 | 00:22:26,399 | 00:22:28,370 | حدس میزنم خانواده ش دچار مشکل و سختی شدن | حدس میزنم خانواده ش دچار مشکل و سختی شدن |
358 | 00:22:28,370 | 00:22:31,370 | ولی باز هم نمیتونن بدون اینکه بهش خبر بدن بذارن و برن | ولی باز هم نمیتونن بدون اینکه بهش خبر بدن بذارن و برن |
359 | 00:22:31,570 | 00:22:33,709 | فکر نمیکنم جایی برای موندن داشته باشه | فکر نمیکنم جایی برای موندن داشته باشه |
360 | 00:22:33,709 | 00:22:36,250 | برای این که کاری ازمون برنمیاد | برای این که کاری ازمون برنمیاد |
361 | 00:22:36,550 | 00:22:38,250 | کلی مریض هست که | کلی مریض هست که |
362 | 00:22:38,250 | 00:22:41,350 | وقتی مرخص میشن خانواده شون ولشون کردن | وقتی مرخص میشن خانواده شون ولشون کردن |
363 | 00:22:41,350 | 00:22:44,350 | درسته، مثل اقای کیم یونگ سون که بخاطر سو مصرف | درسته، مثل اقای کیم یونگ سون که بخاطر سو مصرف |
364 | 00:22:44,350 | 00:22:45,620 | الکل اینجا میومد | الکل اینجا میومد |
365 | 00:22:45,889 | 00:22:49,629 | بهم میگفت واسه اینجا اومدنه که الکل مصرف میکنه | بهم میگفت واسه اینجا اومدنه که الکل مصرف میکنه |
366 | 00:22:50,159 | 00:22:52,629 | کلا به طور خودکار تا میره خونه مشروب میخوره | کلا به طور خودکار تا میره خونه مشروب میخوره |
367 | 00:22:52,629 | 00:22:55,770 | نگرانم که چند روز دیگه دوباره برمیگرده | نگرانم که چند روز دیگه دوباره برمیگرده |
368 | 00:22:57,500 | 00:23:00,699 | پروفسور چه خبر از بخش خودمون؟ | پروفسور چه خبر از بخش خودمون؟ |
369 | 00:23:01,040 | 00:23:03,340 | کل بخش به مرکز روانپزشکی منتقل میشه | کل بخش به مرکز روانپزشکی منتقل میشه |
370 | 00:23:03,340 | 00:23:06,139 | تعداد تخت های اونجا نسبت به اینجا بیشتره | تعداد تخت های اونجا نسبت به اینجا بیشتره |
371 | 00:23:06,139 | 00:23:07,179 | این یعنی | این یعنی |
372 | 00:23:07,179 | 00:23:10,510 | همه ی ما پرستارهای اینجا بهتون ملحق میشیم؟ | همه ی ما پرستارهای اینجا بهتون ملحق میشیم؟ |
373 | 00:23:10,810 | 00:23:14,020 | اصلا بخش بدون شما قابل تصور نیست | اصلا بخش بدون شما قابل تصور نیست |
374 | 00:23:14,520 | 00:23:16,620 | پروفسور منم؟ | پروفسور منم؟ |
375 | 00:23:16,620 | 00:23:17,649 | معلومه | معلومه |
376 | 00:23:17,649 | 00:23:18,719 | ما هم؟ _ ما هم؟ _ | ما هم؟ _ ما هم؟ _ |
377 | 00:23:18,719 | 00:23:19,760 | بله | بله |
378 | 00:23:23,229 | 00:23:26,000 | (رستوران گونگباپ) | (رستوران گونگباپ) |
379 | 00:23:26,000 | 00:23:27,729 | سلام_ خوش اومدین_ | سلام_ خوش اومدین_ |
380 | 00:23:28,129 | 00:23:29,330 | امروز تنهایین؟ | امروز تنهایین؟ |
381 | 00:23:29,330 | 00:23:30,929 | اره امروز تنهایی اومدم | اره امروز تنهایی اومدم |
382 | 00:23:31,729 | 00:23:34,000 | چی میخواین؟ _ نودل مجلسی میخوام_ | چی میخواین؟ _ نودل مجلسی میخوام_ |
383 | 00:23:34,370 | 00:23:36,540 | تو منوی ما نیست_ من میپزم_ | تو منوی ما نیست_ من میپزم_ |
384 | 00:23:37,510 | 00:23:38,510 | ممنون | ممنون |
385 | 00:23:44,110 | 00:23:46,280 | نودل مجلسی پختی تا حالا؟ | نودل مجلسی پختی تا حالا؟ |
386 | 00:23:46,280 | 00:23:47,320 | از کی تا حالا؟ | از کی تا حالا؟ |
387 | 00:23:48,149 | 00:23:49,149 | مشتریمه | مشتریمه |
388 | 00:23:50,750 | 00:23:53,489 | احیانا خبر دارین پروفسور لی | احیانا خبر دارین پروفسور لی |
389 | 00:23:53,489 | 00:23:55,159 | رییس مرکز روانپزشکی شدن؟ | رییس مرکز روانپزشکی شدن؟ |
390 | 00:23:55,560 | 00:23:57,590 | رییس مرکز روان؟ جدی ای؟ | رییس مرکز روان؟ جدی ای؟ |
391 | 00:23:57,590 | 00:24:00,560 | اره، امروز بعد از کلی فکر کردن پیشنهادو قبول کردن | اره، امروز بعد از کلی فکر کردن پیشنهادو قبول کردن |
392 | 00:24:02,830 | 00:24:05,030 | هان ووجو، چه خبره؟ میدونستی؟ | هان ووجو، چه خبره؟ میدونستی؟ |
393 | 00:24:05,030 | 00:24:08,439 | نه فقط میدونستم دیروز یه فکرایی تو سرش بود | نه فقط میدونستم دیروز یه فکرایی تو سرش بود |
394 | 00:24:08,600 | 00:24:11,040 | خدای من عالیه | خدای من عالیه |
395 | 00:24:13,010 | 00:24:14,239 | هان ووجو | هان ووجو |
396 | 00:24:14,239 | 00:24:16,810 | حالا دیگه نمیتونی بگی مایه ی آزار آدمای | حالا دیگه نمیتونی بگی مایه ی آزار آدمای |
397 | 00:24:16,810 | 00:24:19,149 | دور و برتی_ منظور؟ _ | دور و برتی_ منظور؟ _ |
398 | 00:24:19,149 | 00:24:22,050 | الان میدونی این حقیقت نداره | الان میدونی این حقیقت نداره |
399 | 00:24:22,550 | 00:24:23,620 | درسته | درسته |
400 | 00:24:25,050 | 00:24:27,290 | بفرما نوش جان | بفرما نوش جان |
401 | 00:24:27,290 | 00:24:28,459 | ممنونم | ممنونم |
402 | 00:24:29,030 | 00:24:30,360 | ببخشید _ بله؟ _ | ببخشید _ بله؟ _ |
403 | 00:24:30,860 | 00:24:33,429 | بعدا بینگسو بخوریم؟ | بعدا بینگسو بخوریم؟ |
404 | 00:24:35,000 | 00:24:37,129 | چی گفتین؟ _ بینگسو بخوریم باهم؟ _ | چی گفتین؟ _ بینگسو بخوریم باهم؟ _ |
405 | 00:24:47,409 | 00:24:49,810 | (هان ووجو) | (هان ووجو) |
406 | 00:24:52,679 | 00:24:53,949 | تبریک | تبریک |
407 | 00:25:01,489 | 00:25:05,929 | (بخش روانپزشکی، دکتر این دونگ هیوک) | (بخش روانپزشکی، دکتر این دونگ هیوک) |
408 | 00:25:25,820 | 00:25:28,350 | چند وقته مصرف داروهاتو متوقف کردی | چند وقته مصرف داروهاتو متوقف کردی |
409 | 00:25:28,620 | 00:25:30,620 | و مشکل تیکی هم که داشتی بنظر میاد برطرف شده | و مشکل تیکی هم که داشتی بنظر میاد برطرف شده |
410 | 00:25:31,320 | 00:25:32,790 | چیزی هست که باعث ناراحتیت شده؟ | چیزی هست که باعث ناراحتیت شده؟ |
411 | 00:25:34,520 | 00:25:37,489 | نه حتی هیچ علامت همراهی هم ندارم | نه حتی هیچ علامت همراهی هم ندارم |
412 | 00:25:38,090 | 00:25:39,959 | و هم جسمی هم روانی حال و احوالم خوبه | و هم جسمی هم روانی حال و احوالم خوبه |
413 | 00:25:40,330 | 00:25:43,100 | خوشحال میشم اگه این حال خوبت ادامه داشته باشه | خوشحال میشم اگه این حال خوبت ادامه داشته باشه |
414 | 00:25:43,100 | 00:25:44,629 | ولی همیشه اینقدر آسون نیست | ولی همیشه اینقدر آسون نیست |
415 | 00:25:45,370 | 00:25:47,040 | امروز روز اخر درمانته | امروز روز اخر درمانته |
416 | 00:25:47,040 | 00:25:48,540 | دیگه نمیخواد نوبت بگیری | دیگه نمیخواد نوبت بگیری |
417 | 00:25:49,510 | 00:25:52,110 | ولی اگه علامت هات برگشت و زمان سختی رو داشتی | ولی اگه علامت هات برگشت و زمان سختی رو داشتی |
418 | 00:25:52,110 | 00:25:54,139 | هرزمانی که باشه میتونی برگردی و ازم کمک بخوای | هرزمانی که باشه میتونی برگردی و ازم کمک بخوای |
419 | 00:25:55,340 | 00:25:57,949 | بله_ کارت عالی بود_ | بله_ کارت عالی بود_ |
420 | 00:26:00,379 | 00:26:03,750 | این یعنی من دیگه مریضتون نیستم؟ | این یعنی من دیگه مریضتون نیستم؟ |
421 | 00:26:05,050 | 00:26:06,560 | درباره ی چیزی کنجکاوم | درباره ی چیزی کنجکاوم |
422 | 00:26:07,860 | 00:26:08,959 | احیانا | احیانا |
423 | 00:26:11,090 | 00:26:12,360 | دوست پسر دارین؟ | دوست پسر دارین؟ |
424 | 00:26:14,459 | 00:26:15,969 | درباره ی این کنجکاوی؟ | درباره ی این کنجکاوی؟ |
425 | 00:26:18,669 | 00:26:19,770 | بله دارم | بله دارم |
426 | 00:26:28,110 | 00:26:29,149 | یونگ وون | یونگ وون |
427 | 00:26:30,550 | 00:26:31,979 | باید بهت چیزی بگم | باید بهت چیزی بگم |
428 | 00:26:32,379 | 00:26:33,449 | چیه؟ | چیه؟ |
429 | 00:26:34,979 | 00:26:36,719 | برو سر اصل مطلب و بگو | برو سر اصل مطلب و بگو |
430 | 00:26:37,750 | 00:26:40,020 | اعترافتو که کردی حتی بغلم هم کردی | اعترافتو که کردی حتی بغلم هم کردی |
431 | 00:26:40,219 | 00:26:41,489 | دیگه هرکاری میشد کردی | دیگه هرکاری میشد کردی |
432 | 00:26:41,860 | 00:26:44,229 | بدتر داری گفتنشو برام سخت تر میکنی نمیتونم بگم | بدتر داری گفتنشو برام سخت تر میکنی نمیتونم بگم |
433 | 00:26:44,429 | 00:26:46,129 | چی گفتنش اینقدر سخته؟ | چی گفتنش اینقدر سخته؟ |
434 | 00:26:48,100 | 00:26:51,169 | شی جون رییس مرکز روانپزشکی شده | شی جون رییس مرکز روانپزشکی شده |
435 | 00:26:51,169 | 00:26:53,469 | امروز رییس بیمارستانو دید و پیشنهادشو قبول کرد | امروز رییس بیمارستانو دید و پیشنهادشو قبول کرد |
436 | 00:26:53,840 | 00:26:55,070 | عالیه | عالیه |
437 | 00:26:55,770 | 00:26:57,969 | ولی جدا شی جون پیشنهادو پذیرفت؟ | ولی جدا شی جون پیشنهادو پذیرفت؟ |
438 | 00:26:57,969 | 00:26:59,280 | اره، شگفت انگیزه نه؟ | اره، شگفت انگیزه نه؟ |
439 | 00:26:59,409 | 00:27:01,840 | باید بهش تبریک بگم.الان بهتره بهش پیام بدم | باید بهش تبریک بگم.الان بهتره بهش پیام بدم |
440 | 00:27:04,010 | 00:27:07,379 | ولی این چیزی نبود که میخواستی بهم بگی | ولی این چیزی نبود که میخواستی بهم بگی |
441 | 00:27:11,090 | 00:27:12,149 | اره | اره |
442 | 00:27:12,149 | 00:27:14,290 | داره خسته کننده میشه زود باش بگو دیگه | داره خسته کننده میشه زود باش بگو دیگه |
443 | 00:27:17,360 | 00:27:20,030 | دارم برای یک سال به جانز هاپکینز میرم | دارم برای یک سال به جانز هاپکینز میرم |
444 | 00:27:21,830 | 00:27:24,800 | اونا احتمالا مقاله ای که اخرین بار براشون | اونا احتمالا مقاله ای که اخرین بار براشون |
445 | 00:27:25,300 | 00:27:26,840 | تو کنفرانس بین المللی فرستادمو پسندیدن | تو کنفرانس بین المللی فرستادمو پسندیدن |
446 | 00:27:27,439 | 00:27:29,969 | بهم اجازه میدن یک سال رو تحقیقاتم تمرکز کنم | بهم اجازه میدن یک سال رو تحقیقاتم تمرکز کنم |
447 | 00:27:32,139 | 00:27:34,080 | دونگ هیوک تو بالاخره موفق شدی | دونگ هیوک تو بالاخره موفق شدی |
448 | 00:27:34,610 | 00:27:36,310 | میخوام قبل از فرستادن مدارک مورد نیاز | میخوام قبل از فرستادن مدارک مورد نیاز |
449 | 00:27:37,580 | 00:27:39,149 | ازت چیزی بپرسم | ازت چیزی بپرسم |
450 | 00:27:42,280 | 00:27:43,350 | میتونم برم؟ | میتونم برم؟ |
451 | 00:27:45,350 | 00:27:47,760 | میدونم یک سال زمان زیادی نیست | میدونم یک سال زمان زیادی نیست |
452 | 00:27:48,820 | 00:27:50,459 | ولی وقتی به رابطه الانمون فکر میکنم | ولی وقتی به رابطه الانمون فکر میکنم |
453 | 00:27:51,530 | 00:27:52,899 | حس میکنم طول میکشه | حس میکنم طول میکشه |
454 | 00:27:54,229 | 00:27:55,300 | باید بری | باید بری |
455 | 00:27:56,100 | 00:27:58,199 | نمیدونستم میتونی اینقدر احمق باشی | نمیدونستم میتونی اینقدر احمق باشی |
456 | 00:27:58,429 | 00:27:59,939 | اصلا جایی برای فکر کردن هم مونده؟ | اصلا جایی برای فکر کردن هم مونده؟ |
457 | 00:28:00,669 | 00:28:03,139 | چرا یه همچین موقعیتی رو از دست بدی اخه؟ معلومه که باید بری | چرا یه همچین موقعیتی رو از دست بدی اخه؟ معلومه که باید بری |
458 | 00:28:05,169 | 00:28:06,280 | یه کم ناامیدکننده س | یه کم ناامیدکننده س |
459 | 00:28:09,350 | 00:28:11,449 | من همون جایی که همیشه بودم وایمیستم | من همون جایی که همیشه بودم وایمیستم |
460 | 00:28:12,679 | 00:28:14,850 | مسلما یک سال پیرتر میشم | مسلما یک سال پیرتر میشم |
461 | 00:28:15,479 | 00:28:17,520 | ولی احساساتم واسه تو به همون اندازه رشد میکنن | ولی احساساتم واسه تو به همون اندازه رشد میکنن |
462 | 00:28:20,020 | 00:28:21,520 | این یعنی منتظرم میمونی؟ | این یعنی منتظرم میمونی؟ |
463 | 00:28:22,290 | 00:28:24,129 | بهرحال من هم به یه کم زمان نیاز دارم | بهرحال من هم به یه کم زمان نیاز دارم |
464 | 00:28:25,659 | 00:28:27,429 | و فکر میکنم یک سال کافی باشه | و فکر میکنم یک سال کافی باشه |
465 | 00:28:29,469 | 00:28:30,600 | به سلامتی برو وبرگرد | به سلامتی برو وبرگرد |
466 | 00:28:35,669 | 00:28:37,409 | هنوز یه کم زمان تا رفتنم مونده | هنوز یه کم زمان تا رفتنم مونده |
467 | 00:28:43,780 | 00:28:44,879 | حالتون چطوره؟ | حالتون چطوره؟ |
468 | 00:28:45,820 | 00:28:47,219 | شنیدم بعد از ظهر غش کردین | شنیدم بعد از ظهر غش کردین |
469 | 00:28:48,520 | 00:28:50,149 | اینجایی که بهم بخندی نه؟ | اینجایی که بهم بخندی نه؟ |
470 | 00:28:51,250 | 00:28:53,489 | شرط میبندم اومدی اینجا که قیافه ی بازنده رو ببینی | شرط میبندم اومدی اینجا که قیافه ی بازنده رو ببینی |
471 | 00:28:57,330 | 00:29:00,629 | چرا اینقدر دلتون میخواد رییس باشین؟ | چرا اینقدر دلتون میخواد رییس باشین؟ |
472 | 00:29:04,800 | 00:29:06,070 | چون قله س | چون قله س |
473 | 00:29:06,669 | 00:29:08,870 | همه ی آدما نمیخوان سر قله وایسن؟ | همه ی آدما نمیخوان سر قله وایسن؟ |
474 | 00:29:11,370 | 00:29:14,639 | من خیلی مناسب رییس بیمارستان شدن بودم | من خیلی مناسب رییس بیمارستان شدن بودم |
475 | 00:29:16,250 | 00:29:18,179 | چطور تونست این کارو باهام کنه؟ | چطور تونست این کارو باهام کنه؟ |
476 | 00:29:20,780 | 00:29:23,419 | چیز دیگه ای هست که آزارتون بده؟ | چیز دیگه ای هست که آزارتون بده؟ |
477 | 00:29:23,419 | 00:29:26,790 | از وقتی رو این تخت بیمارستان خوابیدم به یه مسائلی فکر کردم | از وقتی رو این تخت بیمارستان خوابیدم به یه مسائلی فکر کردم |
478 | 00:29:26,959 | 00:29:28,459 | درباره ی چه مسائلی؟ | درباره ی چه مسائلی؟ |
479 | 00:29:29,090 | 00:29:30,530 | این توطئه س | این توطئه س |
480 | 00:29:32,290 | 00:29:33,899 | پارک ده ها از قصد این کارو کرده | پارک ده ها از قصد این کارو کرده |
481 | 00:29:34,800 | 00:29:36,530 | شنیدم دو نفرشون بیرون همو ملاقات کردن | شنیدم دو نفرشون بیرون همو ملاقات کردن |
482 | 00:29:36,530 | 00:29:37,770 | شاهد هم دارم | شاهد هم دارم |
483 | 00:29:38,270 | 00:29:40,800 | پارک ده ها این نقشه رو پشت سرم کشیده | پارک ده ها این نقشه رو پشت سرم کشیده |
484 | 00:29:44,840 | 00:29:47,010 | معاون _ ولی_ | معاون _ ولی_ |
485 | 00:29:48,280 | 00:29:51,310 | هرچقدر هم که پارک ده ها بخواد خودشو بندازه وسط من و رییس | هرچقدر هم که پارک ده ها بخواد خودشو بندازه وسط من و رییس |
486 | 00:29:51,649 | 00:29:53,550 | با توجه به اینکه تا حالا کلی براش وفادار بودم | با توجه به اینکه تا حالا کلی براش وفادار بودم |
487 | 00:29:53,850 | 00:29:56,550 | هیچ راهی برای کنار گذاشتنم نداره | هیچ راهی برای کنار گذاشتنم نداره |
488 | 00:29:57,140 | 00:29:58,980 | یهویی عوض شد | یهویی عوض شد |
489 | 00:30:01,020 | 00:30:03,880 | قسم میخورم تا حالا هیچ اشتباهی نکردم | قسم میخورم تا حالا هیچ اشتباهی نکردم |
490 | 00:30:04,680 | 00:30:07,300 | ...بیرون از بیمارستان، هیچوقت درباره اش حرف نزدم | ...بیرون از بیمارستان، هیچوقت درباره اش حرف نزدم |
491 | 00:30:07,800 | 00:30:10,160 | چون نمیخواستم سوتفاهمی درست بشه | چون نمیخواستم سوتفاهمی درست بشه |
492 | 00:30:11,100 | 00:30:13,070 | ...فقط چند بار گفتم | ...فقط چند بار گفتم |
493 | 00:30:15,270 | 00:30:17,230 | آره خودشه | آره خودشه |
494 | 00:30:17,370 | 00:30:20,610 | معاون یه چند لحظه به من گوش میدین؟ | معاون یه چند لحظه به من گوش میدین؟ |
495 | 00:30:20,610 | 00:30:21,970 | درسته درسته | درسته درسته |
496 | 00:30:23,870 | 00:30:24,940 | معاون | معاون |
497 | 00:30:25,670 | 00:30:26,750 | معاون | معاون |
498 | 00:30:27,470 | 00:30:28,620 | کجا دارین میرین؟ | کجا دارین میرین؟ |
499 | 00:30:30,140 | 00:30:31,210 | معاون | معاون |
500 | 00:30:32,050 | 00:30:33,980 | کجا دارین میرین؟ - شنود - | کجا دارین میرین؟ - شنود - |
501 | 00:30:34,650 | 00:30:35,710 | چی؟ | چی؟ |
502 | 00:30:35,710 | 00:30:37,330 | حتما توی دفترم شنود گذاشته | حتما توی دفترم شنود گذاشته |
503 | 00:30:40,830 | 00:30:41,890 | معاون | معاون |
504 | 00:30:45,120 | 00:30:46,160 | بذار ببینم | بذار ببینم |
505 | 00:30:46,460 | 00:30:48,370 | باید یه جایی همین جاها باشه | باید یه جایی همین جاها باشه |
506 | 00:30:49,230 | 00:30:50,630 | باید همین جاها باشه | باید همین جاها باشه |
507 | 00:30:51,270 | 00:30:55,610 | من چند باری تو دفترم به رئیس فحش دادم | من چند باری تو دفترم به رئیس فحش دادم |
508 | 00:30:56,780 | 00:30:59,080 | چی؟ چرا نیست؟ | چی؟ چرا نیست؟ |
509 | 00:31:00,250 | 00:31:01,640 | سریع اومد برش داشت؟ | سریع اومد برش داشت؟ |
510 | 00:31:02,210 | 00:31:03,320 | معاون | معاون |
511 | 00:31:04,290 | 00:31:05,350 | معاون | معاون |
512 | 00:31:07,290 | 00:31:09,950 | الان یه نگاه به وضعیت خودتون بندازید | الان یه نگاه به وضعیت خودتون بندازید |
513 | 00:31:10,330 | 00:31:11,420 | چی؟ | چی؟ |
514 | 00:31:14,560 | 00:31:16,220 | دفترتون رو نگاه کنید | دفترتون رو نگاه کنید |
515 | 00:31:18,030 | 00:31:20,630 | ||
516 | 00:31:20,630 --> 00:31:22,540 یادتون هست الان چی داشتین میگفتین؟ | 00:31:20,630 --> 00:31:22,540 یادتون هست الان چی داشتین میگفتین؟ | ||
517 | 00:31:28,930 | 00:31:31,250 | دیگه پاک عقلمو از دست دادم | دیگه پاک عقلمو از دست دادم |
518 | 00:31:34,320 | 00:31:36,350 | یادتونه چطوری اینجا اومدین؟ | یادتونه چطوری اینجا اومدین؟ |
519 | 00:31:36,350 | 00:31:37,410 | یادمه | یادمه |
520 | 00:31:39,950 | 00:31:41,150 | همه چیز یادمه | همه چیز یادمه |
521 | 00:31:41,790 | 00:31:43,720 | چیزی دیگه ای هست که داره اذیتتون میکنه؟ | چیزی دیگه ای هست که داره اذیتتون میکنه؟ |
522 | 00:31:44,090 | 00:31:45,090 | خوبم | خوبم |
523 | 00:31:45,860 | 00:31:48,600 | بریم بهتون دارو میدم | بریم بهتون دارو میدم |
524 | 00:31:50,620 | 00:31:52,070 | من خوبم | من خوبم |
525 | 00:31:53,230 | 00:31:55,770 | به سرپرستار اوه زنگ بزن - چشم - | به سرپرستار اوه زنگ بزن - چشم - |
526 | 00:32:03,110 | 00:32:04,670 | میخوام بخوابم | میخوام بخوابم |
527 | 00:32:05,200 | 00:32:06,820 | کمکم کن بخوابم | کمکم کن بخوابم |
528 | 00:32:06,820 | 00:32:08,970 | یکم که خوابیدین حالتون بهتر میشه | یکم که خوابیدین حالتون بهتر میشه |
529 | 00:32:10,090 | 00:32:11,940 | به من بسپریدشون - باشه - | به من بسپریدشون - باشه - |
530 | 00:32:16,420 | 00:32:18,030 | ||
531 | 00:32:18,710 --> 00:32:20,470 (قسمت آخر) | 00:32:18,710 --> 00:32:20,470 (قسمت آخر) | ||
532 | 00:32:27,440 | 00:32:28,850 | هنوز نرفتین؟ اینجا چیکار میکنین؟ | هنوز نرفتین؟ اینجا چیکار میکنین؟ |
533 | 00:32:30,140 | 00:32:32,620 | آها فقط داشتم هوا میخوردم | آها فقط داشتم هوا میخوردم |
534 | 00:32:33,190 | 00:32:35,010 | هوا هم خوبه | هوا هم خوبه |
535 | 00:32:36,160 | 00:32:38,120 | شام خوردین؟ - بله - | شام خوردین؟ - بله - |
536 | 00:32:38,320 | 00:32:41,230 | هنوز نتونستین به کسی زنگ بزنین؟ | هنوز نتونستین به کسی زنگ بزنین؟ |
537 | 00:32:42,730 | 00:32:43,800 | دکتر | دکتر |
538 | 00:32:46,060 | 00:32:48,760 | من قبلا پول زیاد داشتم | من قبلا پول زیاد داشتم |
539 | 00:32:50,540 | 00:32:53,940 | قبلا همه میخواستن منو ببینن | قبلا همه میخواستن منو ببینن |
540 | 00:32:54,970 | 00:32:56,270 | الان هیچی پول ندارم | الان هیچی پول ندارم |
541 | 00:32:57,330 | 00:32:59,980 | و باید همش توی بیمارستان بمونم | و باید همش توی بیمارستان بمونم |
542 | 00:33:00,370 | 00:33:02,180 | هیچکس بهم اهمیت نمیده | هیچکس بهم اهمیت نمیده |
543 | 00:33:04,080 | 00:33:05,620 | در حالی که حالم کاملا خوبه | در حالی که حالم کاملا خوبه |
544 | 00:33:07,620 | 00:33:10,220 | میخواین یه بار دیگه شام بخوریم؟ | میخواین یه بار دیگه شام بخوریم؟ |
545 | 00:33:10,790 | 00:33:12,580 | من یکم گرسنمه | من یکم گرسنمه |
546 | 00:33:25,730 | 00:33:29,170 | فکر کنم بتونم یه جایی براتون پیدا کنم که بمونید | فکر کنم بتونم یه جایی براتون پیدا کنم که بمونید |
547 | 00:33:29,470 | 00:33:31,910 | شما؟ - یه پناهگاهی هست - | شما؟ - یه پناهگاهی هست - |
548 | 00:33:31,910 | 00:33:33,170 | که توسط شهرداری اداره میشه | که توسط شهرداری اداره میشه |
549 | 00:33:33,640 | 00:33:35,410 | چطوره یه مدت اونجا بمونین؟ | چطوره یه مدت اونجا بمونین؟ |
550 | 00:33:35,550 | 00:33:37,050 | تا وقتی که خانواده اتون رو پیدا کنین | تا وقتی که خانواده اتون رو پیدا کنین |
551 | 00:33:37,310 | 00:33:39,050 | میتونم؟ | میتونم؟ |
552 | 00:33:39,250 | 00:33:40,810 | وقتی اونجا هستین | وقتی اونجا هستین |
553 | 00:33:41,090 | 00:33:43,160 | یه مددکار بهتون سر میزنه | یه مددکار بهتون سر میزنه |
554 | 00:33:43,160 | 00:33:45,280 | و ممکنه براتون کار هم پیدا کنه | و ممکنه براتون کار هم پیدا کنه |
555 | 00:33:45,310 | 00:33:48,030 | بیمارستان ها از این کارها هم میکنن؟ | بیمارستان ها از این کارها هم میکنن؟ |
556 | 00:33:48,030 | 00:33:50,160 | برای بیمارهایی که به کمک نیاز دارن | برای بیمارهایی که به کمک نیاز دارن |
557 | 00:33:50,360 | 00:33:52,920 | تیم رفاه اجتماعی از هر راهی که بتونن کمکتون میکنن | تیم رفاه اجتماعی از هر راهی که بتونن کمکتون میکنن |
558 | 00:33:53,220 | 00:33:55,860 | ...از این به بعد بیمارستان ما تو فکر | ...از این به بعد بیمارستان ما تو فکر |
559 | 00:33:55,860 | 00:33:58,340 | گسترش خدماتشه - آهان - | گسترش خدماتشه - آهان - |
560 | 00:33:59,230 | 00:34:02,610 | از خانواده اتون زیاد ناراحت نباشید | از خانواده اتون زیاد ناراحت نباشید |
561 | 00:34:03,370 | 00:34:04,610 | فقط خودتونو افسرده میکنین | فقط خودتونو افسرده میکنین |
562 | 00:34:04,700 | 00:34:07,840 | کلی سخت تلاش کردین که خوب بشین خوب نیست که افسردگی بگیرید | کلی سخت تلاش کردین که خوب بشین خوب نیست که افسردگی بگیرید |
563 | 00:34:07,840 | 00:34:08,870 | مگه نه؟ | مگه نه؟ |
564 | 00:34:08,950 | 00:34:09,970 | درسته | درسته |
565 | 00:34:10,720 | 00:34:12,610 | ...اگه بخاطر این که به خانواده یا دوست | ...اگه بخاطر این که به خانواده یا دوست |
566 | 00:34:12,610 | 00:34:14,610 | نیاز دارین و کسی رو ندارین بهتون سخت میگذره | نیاز دارین و کسی رو ندارین بهتون سخت میگذره |
567 | 00:34:14,610 | 00:34:16,420 | هر موقع خواستین به بیمارستان بیاید | هر موقع خواستین به بیمارستان بیاید |
568 | 00:34:16,420 | 00:34:18,310 | من همیشه هستم که باهاتون حرف بزنم | من همیشه هستم که باهاتون حرف بزنم |
569 | 00:34:18,720 | 00:34:19,720 | فهمیدین؟ | فهمیدین؟ |
570 | 00:34:20,120 | 00:34:21,320 | ممنون | ممنون |
571 | 00:34:24,430 | 00:34:27,160 | خب اول با شماره یک، پلیه شروع میکنیم (نوعی حرکت در رقص باله) | خب اول با شماره یک، پلیه شروع میکنیم (نوعی حرکت در رقص باله) |
572 | 00:34:27,160 | 00:34:30,470 | دست آزادتون رو باز کنید و برید پایین | دست آزادتون رو باز کنید و برید پایین |
573 | 00:34:31,090 | 00:34:32,130 | شروع | شروع |
574 | 00:34:35,100 | 00:34:37,370 | یکم بیشتر دستاتو باز کن | یکم بیشتر دستاتو باز کن |
575 | 00:34:37,840 | 00:34:39,310 | شونه هاتو پایین بیار | شونه هاتو پایین بیار |
576 | 00:34:39,840 | 00:34:42,040 | شونه ها پایین دست بالا | شونه ها پایین دست بالا |
577 | 00:34:42,340 | 00:34:43,940 | انگشتاتون رو بسته نگه دارید | انگشتاتون رو بسته نگه دارید |
578 | 00:34:43,940 | 00:34:45,250 | خوبه | خوبه |
579 | 00:34:45,910 | 00:34:47,490 | یه پلیه دیگه | یه پلیه دیگه |
580 | 00:35:21,410 | 00:35:23,590 | حالا چوب رو نگه دار | حالا چوب رو نگه دار |
581 | 00:35:23,590 | 00:35:25,020 | من میتونم - پای راستت رو بذار عقب - | من میتونم - پای راستت رو بذار عقب - |
582 | 00:35:25,020 | 00:35:27,990 | و پای چپ رو بذار جلو چوب رو هم اینجوری نگیر | و پای چپ رو بذار جلو چوب رو هم اینجوری نگیر |
583 | 00:35:28,160 | 00:35:30,590 | اینجوری توپ به دستت میخوره | اینجوری توپ به دستت میخوره |
584 | 00:35:30,690 | 00:35:31,900 | اینجوری | اینجوری |
585 | 00:35:33,620 | 00:35:34,770 | لعنتی | لعنتی |
586 | 00:35:36,000 | 00:35:37,090 | دیدی؟ | دیدی؟ |
587 | 00:35:44,570 | 00:35:47,150 | وای تونستی تونستی | وای تونستی تونستی |
588 | 00:35:48,410 | 00:35:49,570 | توپ آخر بود | توپ آخر بود |
589 | 00:35:49,570 | 00:35:50,720 | من بیسبالم حرف نداره | من بیسبالم حرف نداره |
590 | 00:35:54,880 | 00:35:58,120 | چرا روانپزشکی رو انتخاب کردی؟ | چرا روانپزشکی رو انتخاب کردی؟ |
591 | 00:35:59,120 | 00:36:00,690 | بخاطر پروفسور لی شی جون | بخاطر پروفسور لی شی جون |
592 | 00:36:00,820 | 00:36:03,320 | من میخواستم جراحی عمومی بخونم | من میخواستم جراحی عمومی بخونم |
593 | 00:36:03,530 | 00:36:06,160 | ولی وقتی اینترن بودم، پروفسور رو دیدم و نظرم عوض شد | ولی وقتی اینترن بودم، پروفسور رو دیدم و نظرم عوض شد |
594 | 00:36:08,870 | 00:36:10,060 | ...چی پروفسور لی | ...چی پروفسور لی |
595 | 00:36:10,530 | 00:36:13,240 | نظرت رو عوض کرد؟ | نظرت رو عوض کرد؟ |
596 | 00:36:13,600 | 00:36:14,660 | تنها به نظر میومد | تنها به نظر میومد |
597 | 00:36:15,340 | 00:36:18,530 | اما خب یکم خفن هم بود | اما خب یکم خفن هم بود |
598 | 00:36:18,910 | 00:36:21,500 | یه تنه برای غلبه با تنهاییش میجنگید | یه تنه برای غلبه با تنهاییش میجنگید |
599 | 00:36:21,710 | 00:36:23,070 | و بیمارهاش رو درمان میکرد | و بیمارهاش رو درمان میکرد |
600 | 00:36:23,620 | 00:36:24,910 | عاشقش شدی | عاشقش شدی |
601 | 00:36:26,220 | 00:36:28,220 | الان فکر کنم عاشق تو شدم | الان فکر کنم عاشق تو شدم |
602 | 00:36:28,410 | 00:36:29,410 | من نشدم | من نشدم |
603 | 00:36:30,890 | 00:36:31,960 | نشدی؟ | نشدی؟ |
604 | 00:36:35,130 | 00:36:36,160 | نشدم | نشدم |
605 | 00:36:36,490 | 00:36:38,090 | معلومه | معلومه |
606 | 00:36:43,840 | 00:36:45,730 | خانم هان ووجو - بله - | خانم هان ووجو - بله - |
607 | 00:36:46,840 | 00:36:47,840 | بفرمایید داخل | بفرمایید داخل |
608 | 00:36:48,160 | 00:36:49,280 | ممنون | ممنون |
609 | 00:36:54,100 | 00:36:56,410 | وقت گرفته بودین. چیشده؟ | وقت گرفته بودین. چیشده؟ |
610 | 00:36:56,410 | 00:36:59,240 | میخواستم یه چیزی ازتون بپرسم | میخواستم یه چیزی ازتون بپرسم |
611 | 00:36:59,610 | 00:37:02,610 | و ناراحت بودم که همش سر زده میومدم | و ناراحت بودم که همش سر زده میومدم |
612 | 00:37:04,410 | 00:37:06,420 | خودمم میدونم خیلی فرق کردم | خودمم میدونم خیلی فرق کردم |
613 | 00:37:07,090 | 00:37:08,480 | خودتونم احساسش میکنید؟ | خودتونم احساسش میکنید؟ |
614 | 00:37:09,460 | 00:37:11,760 | منم به خودم عادت نکردم | منم به خودم عادت نکردم |
615 | 00:37:12,990 | 00:37:14,630 | اما دکتر شی جون گفت | اما دکتر شی جون گفت |
616 | 00:37:15,130 | 00:37:18,570 | من عوض نشدم بلکه این خود واقعی منه | من عوض نشدم بلکه این خود واقعی منه |
617 | 00:37:19,600 | 00:37:21,340 | خیلی کمکم کرد که به خودم عادت کنم | خیلی کمکم کرد که به خودم عادت کنم |
618 | 00:37:22,970 | 00:37:24,430 | چی میخواستین از من بپرسین که اومدین؟ | چی میخواستین از من بپرسین که اومدین؟ |
619 | 00:37:25,030 | 00:37:26,970 | احیانا درباره کاریه مطالعه میکنید؟ | احیانا درباره کاریه مطالعه میکنید؟ |
620 | 00:37:28,100 | 00:37:31,780 | دیروز یه چیز جدید احساس کردم | دیروز یه چیز جدید احساس کردم |
621 | 00:37:32,220 | 00:37:33,980 | میخواستم بدونم اون چیه | میخواستم بدونم اون چیه |
622 | 00:37:34,240 | 00:37:35,910 | چی احساس کردین؟ | چی احساس کردین؟ |
623 | 00:37:38,980 | 00:37:40,890 | داشتم راه میرفتم | داشتم راه میرفتم |
624 | 00:37:41,530 | 00:37:43,960 | و یهویی یه خانواده ی خوشحال دیدم | و یهویی یه خانواده ی خوشحال دیدم |
625 | 00:37:44,420 | 00:37:48,860 | یه مامان و یه بابا و یه بچه 5 یا 6 ساله | یه مامان و یه بابا و یه بچه 5 یا 6 ساله |
626 | 00:37:49,430 | 00:37:52,710 | اونقدر خوشحال بودن که نمیتونستم چشم ازشون بردارم | اونقدر خوشحال بودن که نمیتونستم چشم ازشون بردارم |
627 | 00:37:53,930 | 00:37:55,530 | بعد از اینکه کلی بهشون خیره شدم | بعد از اینکه کلی بهشون خیره شدم |
628 | 00:37:58,140 | 00:38:00,210 | یهویی دلم برای خودم سوخت | یهویی دلم برای خودم سوخت |
629 | 00:38:01,470 | 00:38:04,880 | تا حالا یه بارم دلم برای خودم نسوخته بود | تا حالا یه بارم دلم برای خودم نسوخته بود |
630 | 00:38:05,670 | 00:38:07,840 | اگه یکی دلش برام میسوخت | اگه یکی دلش برام میسوخت |
631 | 00:38:09,720 | 00:38:10,720 | عصبانی میشدم | عصبانی میشدم |
632 | 00:38:11,820 | 00:38:13,330 | میپرسیدم که برام دارن دلسوزی میکنن یا نه | میپرسیدم که برام دارن دلسوزی میکنن یا نه |
633 | 00:38:15,920 | 00:38:16,990 | اما دیروز | اما دیروز |
634 | 00:38:17,900 | 00:38:21,400 | من خیلی دلم برای خودم سوخت | من خیلی دلم برای خودم سوخت |
635 | 00:38:23,030 | 00:38:24,270 | خیلی خیلی | خیلی خیلی |
636 | 00:38:25,640 | 00:38:28,970 | اونقدر که با کلمات نمیتونم توصیفش کنم | اونقدر که با کلمات نمیتونم توصیفش کنم |
637 | 00:38:30,840 | 00:38:32,470 | دکتر، من میدونم که | دکتر، من میدونم که |
638 | 00:38:32,740 | 00:38:35,300 | اختلال شخصیت مرزی دارم | اختلال شخصیت مرزی دارم |
639 | 00:38:37,150 | 00:38:38,470 | احیانا | احیانا |
640 | 00:38:38,780 | 00:38:41,780 | بخاطر این دارم چیزای جدید احساس میکنم؟ | بخاطر این دارم چیزای جدید احساس میکنم؟ |
641 | 00:38:42,220 | 00:38:46,130 | دکتر شی جون و نامه ی مامانم خیلی حالم رو بهتر کرد | دکتر شی جون و نامه ی مامانم خیلی حالم رو بهتر کرد |
642 | 00:38:47,090 | 00:38:49,130 | نکنه دوباره داره بیماریم عود میکنه؟ | نکنه دوباره داره بیماریم عود میکنه؟ |
643 | 00:38:49,330 | 00:38:51,630 | وقتی دلتون برای خودتون سوخت | وقتی دلتون برای خودتون سوخت |
644 | 00:38:52,130 | 00:38:54,900 | اونم در حالی که تا حالا همچین حسی رو تجربه نکرده بودین | اونم در حالی که تا حالا همچین حسی رو تجربه نکرده بودین |
645 | 00:38:54,900 | 00:38:56,230 | چی به ذهنتون رسید؟ | چی به ذهنتون رسید؟ |
646 | 00:38:57,900 | 00:39:00,510 | داشتم فکر میکردم که چقدر من بدبختم | داشتم فکر میکردم که چقدر من بدبختم |
647 | 00:39:01,230 | 00:39:02,300 | من | من |
648 | 00:39:03,730 | 00:39:06,040 | من هیچوقت خودمو دوست نداشتم | من هیچوقت خودمو دوست نداشتم |
649 | 00:39:06,240 | 00:39:09,380 | وقتی بقیه براتون دلسوزی میکردن عصبانی میشدین | وقتی بقیه براتون دلسوزی میکردن عصبانی میشدین |
650 | 00:39:09,820 | 00:39:14,020 | اما الان میخواید که خودتون رو دوست داشته باشید؟ | اما الان میخواید که خودتون رو دوست داشته باشید؟ |
651 | 00:39:14,020 | 00:39:15,040 | بله | بله |
652 | 00:39:15,590 | 00:39:17,020 | شما الان | شما الان |
653 | 00:39:17,610 | 00:39:20,220 | یه قدم به بهبود نزدیک شدین - چی؟ - | یه قدم به بهبود نزدیک شدین - چی؟ - |
654 | 00:39:20,220 | 00:39:23,130 | دلسوزی برای خودتون | دلسوزی برای خودتون |
655 | 00:39:23,920 | 00:39:26,270 | یعنی شروع به دوست داشتن خودتون کردین | یعنی شروع به دوست داشتن خودتون کردین |
656 | 00:39:27,830 | 00:39:30,970 | قلبتون عمیق و پهناور شده | قلبتون عمیق و پهناور شده |
657 | 00:39:36,100 | 00:39:39,030 | هیچ بیماری ای یهویی ریشه کن نمیشه | هیچ بیماری ای یهویی ریشه کن نمیشه |
658 | 00:39:39,650 | 00:39:41,710 | باید یاد بگیرید که باهاش زندگی کنید | باید یاد بگیرید که باهاش زندگی کنید |
659 | 00:39:43,320 | 00:39:46,180 | پس خیلی خودتون رو مجبور به تغییر نکنید | پس خیلی خودتون رو مجبور به تغییر نکنید |
660 | 00:39:47,680 | 00:39:49,910 | اگه راحت باشین و با خودتون کنار بیاید | اگه راحت باشین و با خودتون کنار بیاید |
661 | 00:39:51,220 | 00:39:54,390 | به طور طبیعی جزیی از شما میشه | به طور طبیعی جزیی از شما میشه |
662 | 00:39:54,720 | 00:39:56,760 | و کمک میکنه رشد کنین | و کمک میکنه رشد کنین |
663 | 00:39:59,220 | 00:40:00,220 | بله | بله |
664 | 00:40:08,010 | 00:40:11,230 | وضعیت معاون از اونی که فکرشو میکردم بدتره | وضعیت معاون از اونی که فکرشو میکردم بدتره |
665 | 00:40:11,530 | 00:40:12,600 | چطور؟ | چطور؟ |
666 | 00:40:12,800 | 00:40:16,470 | دیروز یهویی گفت توی دفترش شنود گذاشتن | دیروز یهویی گفت توی دفترش شنود گذاشتن |
667 | 00:40:16,470 | 00:40:18,740 | و مثل بیمارهای پارانویید رفتار کرد | و مثل بیمارهای پارانویید رفتار کرد |
668 | 00:40:21,610 | 00:40:24,660 | سریع بعدش متوجه شد که اشتباه کرده | سریع بعدش متوجه شد که اشتباه کرده |
669 | 00:40:26,050 | 00:40:27,780 | حتما ذهنش خیلی مشغوله | حتما ذهنش خیلی مشغوله |
670 | 00:40:27,960 | 00:40:31,760 | تمام تمرکزش روی این بود که رئیس مرکز جدید بشه | تمام تمرکزش روی این بود که رئیس مرکز جدید بشه |
671 | 00:40:33,420 | 00:40:34,420 | چیزه | چیزه |
672 | 00:40:36,230 | 00:40:37,530 | من میخوام یه بار باهاش حرف بزنم | من میخوام یه بار باهاش حرف بزنم |
673 | 00:40:37,530 | 00:40:38,570 | قبل این کار | قبل این کار |
674 | 00:40:38,990 | 00:40:41,510 | چطوره اول ازش دلجویی کنیم؟ | چطوره اول ازش دلجویی کنیم؟ |
675 | 00:40:41,510 | 00:40:43,510 | چطوری؟ - اینا همه - | چطوری؟ - اینا همه - |
676 | 00:40:43,510 | 00:40:44,510 | بخاطر منه | بخاطر منه |
677 | 00:40:44,510 | 00:40:47,510 | خب که چی؟ میخوای بذاری بهت فحش بده؟ | خب که چی؟ میخوای بذاری بهت فحش بده؟ |
678 | 00:40:47,650 | 00:40:50,040 | خب، دلیلی نیست که نتونم | خب، دلیلی نیست که نتونم |
679 | 00:40:50,310 | 00:40:52,710 | ای خدا دیوونه | ای خدا دیوونه |
680 | 00:40:57,020 | 00:40:59,080 | یه عکس که شبیه خودتونه بردارید | یه عکس که شبیه خودتونه بردارید |
681 | 00:40:59,080 | 00:41:02,900 | یا یه چیزی که فکر میکنین شخصیت شما رو بهتر میرسونه | یا یه چیزی که فکر میکنین شخصیت شما رو بهتر میرسونه |
682 | 00:41:02,900 | 00:41:06,130 | آروم باشین و با دقت انتخاب کنین | آروم باشین و با دقت انتخاب کنین |
683 | 00:41:23,940 | 00:41:25,520 | اگه یه عکس برداشتین | اگه یه عکس برداشتین |
684 | 00:41:25,520 | 00:41:27,780 | به نوبت درباره اشون حرف میزنیم | به نوبت درباره اشون حرف میزنیم |
685 | 00:41:29,210 | 00:41:31,310 | خانم ووجو، شما میخواین حرف بزنین؟ | خانم ووجو، شما میخواین حرف بزنین؟ |
686 | 00:41:31,310 | 00:41:34,130 | خانم ووجو چرا عکس عروس دریایی رو انتخاب کردین؟ | خانم ووجو چرا عکس عروس دریایی رو انتخاب کردین؟ |
687 | 00:41:34,130 | 00:41:35,130 | خب | خب |
688 | 00:41:35,320 | 00:41:38,950 | ...من اینو انتخاب کردم چون از روشی که | ...من اینو انتخاب کردم چون از روشی که |
689 | 00:41:38,950 | 00:41:40,820 | عروس دریایی تو اقیانوس دووم میاره، خوشم میاد | عروس دریایی تو اقیانوس دووم میاره، خوشم میاد |
690 | 00:41:42,370 | 00:41:45,900 | شنیدم عروس دریایی خیلی ضعیفه که توی اقیانوس شنا کنه | شنیدم عروس دریایی خیلی ضعیفه که توی اقیانوس شنا کنه |
691 | 00:41:45,900 | 00:41:48,560 | برای همین با امواج آب خودشون رو وفق میدن | برای همین با امواج آب خودشون رو وفق میدن |
692 | 00:41:49,430 | 00:41:50,830 | اگه توی اقیانوس زندگی میکنی | اگه توی اقیانوس زندگی میکنی |
693 | 00:41:50,830 | 00:41:53,510 | و نتونی شنا کنی آخرش میمیری | و نتونی شنا کنی آخرش میمیری |
694 | 00:41:53,510 | 00:41:56,850 | اما عروس دریایی راه نجات خودشو پیدا کرده | اما عروس دریایی راه نجات خودشو پیدا کرده |
695 | 00:41:58,520 | 00:42:00,620 | برای همین از حالا به بعد | برای همین از حالا به بعد |
696 | 00:42:00,620 | 00:42:02,860 | منم میخوام مثل عروس دریایی آروم باشم | منم میخوام مثل عروس دریایی آروم باشم |
697 | 00:42:03,780 | 00:42:05,390 | و مثل اون زندگی کنم | و مثل اون زندگی کنم |
698 | 00:42:05,780 | 00:42:08,390 | مطمئنم از پسش برمیاید | مطمئنم از پسش برمیاید |
699 | 00:42:09,320 | 00:42:10,790 | ...خب بعدی | ...خب بعدی |
700 | 00:42:11,900 | 00:42:14,400 | چرا همش میای اینجا؟ من بیمار نیستم | چرا همش میای اینجا؟ من بیمار نیستم |
701 | 00:42:14,820 | 00:42:16,060 | اتفاق دیروز رو فراموش کن | اتفاق دیروز رو فراموش کن |
702 | 00:42:16,690 | 00:42:18,770 | یه لحظه عقلمو از دست دادم | یه لحظه عقلمو از دست دادم |
703 | 00:42:19,430 | 00:42:20,510 | من خیلی هم خوبم | من خیلی هم خوبم |
704 | 00:42:23,740 | 00:42:26,700 | پروفسور لی اینجوری نباش | پروفسور لی اینجوری نباش |
705 | 00:42:26,700 | 00:42:28,800 | چطوری میتونی اینقدر راحت رئیس مرکز جدید بشی؟ | چطوری میتونی اینقدر راحت رئیس مرکز جدید بشی؟ |
706 | 00:42:28,800 | 00:42:30,250 | کلی ارشد بالاتر از خودت داری | کلی ارشد بالاتر از خودت داری |
707 | 00:42:30,650 | 00:42:32,670 | برای همین همش منو دست کم میگرفتی | برای همین همش منو دست کم میگرفتی |
708 | 00:42:32,890 | 00:42:34,410 | درسته؟ منو دست کم میگرفتی؟ | درسته؟ منو دست کم میگرفتی؟ |
709 | 00:42:34,520 | 00:42:36,710 | چون از یه دانشگاه خوب فارغ التحصیل نشدم منو دست کم میگرفتی | چون از یه دانشگاه خوب فارغ التحصیل نشدم منو دست کم میگرفتی |
710 | 00:42:36,710 | 00:42:37,760 | یه چیزی بگو | یه چیزی بگو |
711 | 00:42:37,760 | 00:42:40,420 | این مدت که اینجا کار میکردی، یه بار هم با من غذا خوردی؟ | این مدت که اینجا کار میکردی، یه بار هم با من غذا خوردی؟ |
712 | 00:42:40,420 | 00:42:41,530 | باهام مشروب خوردی؟ | باهام مشروب خوردی؟ |
713 | 00:42:41,530 | 00:42:44,030 | با بچه ها برنامه میریختی و محل من نمیذاشتی | با بچه ها برنامه میریختی و محل من نمیذاشتی |
714 | 00:42:44,450 | 00:42:46,820 | همش به فکر پارک دهایی | همش به فکر پارک دهایی |
715 | 00:42:46,820 | 00:42:48,730 | نباید اینجوری زندگی کنی | نباید اینجوری زندگی کنی |
716 | 00:42:48,730 | 00:42:50,640 | میدونی چی تو دنیا ناراحت کننده تره؟ | میدونی چی تو دنیا ناراحت کننده تره؟ |
717 | 00:42:50,870 | 00:42:53,240 | که زیردست هات دست کمت بگیرن | که زیردست هات دست کمت بگیرن |
718 | 00:42:53,330 | 00:42:55,430 | (بیمار اوه کی ته) | (بیمار اوه کی ته) |
719 | 00:43:03,650 | 00:43:04,810 | چی داشت میگفت؟ | چی داشت میگفت؟ |
720 | 00:43:05,570 | 00:43:06,710 | واقعا هیچی نتونستم بشنوم | واقعا هیچی نتونستم بشنوم |
721 | 00:43:11,410 | 00:43:12,450 | عه | عه |
722 | 00:43:28,240 | 00:43:30,570 | معاون، زودتر خوب بشید | معاون، زودتر خوب بشید |
723 | 00:43:31,070 | 00:43:32,800 | ...معاون چون شما مریض شدید | ...معاون چون شما مریض شدید |
724 | 00:43:33,010 | 00:43:34,480 | خوب نمیتونیم کار کنیم | خوب نمیتونیم کار کنیم |
725 | 00:43:35,440 | 00:43:37,170 | یهویی چتون شده؟ | یهویی چتون شده؟ |
726 | 00:43:37,540 | 00:43:38,710 | معاون، میدونین اینترن کم هیون سوک | معاون، میدونین اینترن کم هیون سوک |
727 | 00:43:38,710 | 00:43:41,390 | تو این به بیمارستان به کی بیشتر از همه احترام میذاره؟ | تو این به بیمارستان به کی بیشتر از همه احترام میذاره؟ |
728 | 00:43:41,540 | 00:43:43,390 | شما هستین | شما هستین |
729 | 00:43:43,390 | 00:43:45,680 | درسته الگوی منین معاون | درسته الگوی منین معاون |
730 | 00:43:49,050 | 00:43:50,100 | شما دوتا اینترن ها | شما دوتا اینترن ها |
731 | 00:43:50,790 | 00:43:52,400 | به امتحان رزیدنتی زیاد نمونده نه؟ | به امتحان رزیدنتی زیاد نمونده نه؟ |
732 | 00:43:53,169 | 00:43:54,299 | درباره زمینه ای که میخواین بخونین تصمیم گرفتین؟ | درباره زمینه ای که میخواین بخونین تصمیم گرفتین؟ |
733 | 00:43:54,969 | 00:43:57,469 | من تصمیم گرفتم تو کلینیک روانپزشکی کار کنم | من تصمیم گرفتم تو کلینیک روانپزشکی کار کنم |
734 | 00:43:58,100 | 00:44:00,240 | مشتاق کار کردن باهاتون هستم | مشتاق کار کردن باهاتون هستم |
735 | 00:44:01,010 | 00:44:02,140 | کیم هیونگ سوک، تو چی؟ | کیم هیونگ سوک، تو چی؟ |
736 | 00:44:02,370 | 00:44:04,039 | هنوز تصمیم نگرفتم | هنوز تصمیم نگرفتم |
737 | 00:44:04,280 | 00:44:06,039 | سخت تر از چیزیه که فکر میکردم | سخت تر از چیزیه که فکر میکردم |
738 | 00:44:06,039 | 00:44:08,510 | گفته بودی من الگوتم. پس باید بیای با من کار کنی | گفته بودی من الگوتم. پس باید بیای با من کار کنی |
739 | 00:44:08,510 | 00:44:09,949 | خوب بهش فکر میکنم | خوب بهش فکر میکنم |
740 | 00:44:35,770 | 00:44:37,809 | (روانپزشک جی یونگ وون) | (روانپزشک جی یونگ وون) |
741 | 00:44:44,219 | 00:44:45,449 | شنیدم تو رئیس مرکز شدی | شنیدم تو رئیس مرکز شدی |
742 | 00:44:45,919 | 00:44:47,219 | زنگ زدم بهت تبریک بگم | زنگ زدم بهت تبریک بگم |
743 | 00:44:48,250 | 00:44:49,350 | امروز وقت داری؟ | امروز وقت داری؟ |
744 | 00:44:54,030 | 00:44:56,500 | خبر داری دونگ هیوک داره به جانز هاپکینز میره، نه؟ | خبر داری دونگ هیوک داره به جانز هاپکینز میره، نه؟ |
745 | 00:44:57,900 | 00:44:59,000 | آره | آره |
746 | 00:44:59,829 | 00:45:02,929 | شنیدم دونگ هیوک احساساتشو بهت اعتراف کرده | شنیدم دونگ هیوک احساساتشو بهت اعتراف کرده |
747 | 00:45:03,140 | 00:45:04,169 | بهت خبر داده؟ | بهت خبر داده؟ |
748 | 00:45:04,640 | 00:45:07,839 | بخاطر اینکه نگرانه چه فکری درباره ش میکنی | بخاطر اینکه نگرانه چه فکری درباره ش میکنی |
749 | 00:45:08,209 | 00:45:10,480 | هنوز به دونگ هیوک نگفتم | هنوز به دونگ هیوک نگفتم |
750 | 00:45:12,240 | 00:45:13,350 | اما میخوام بهش جواب بله بدم | اما میخوام بهش جواب بله بدم |
751 | 00:45:14,350 | 00:45:15,549 | پس چرا تا الان چیزی بهش نگفتی؟ | پس چرا تا الان چیزی بهش نگفتی؟ |
752 | 00:45:15,549 | 00:45:17,380 | اگه الان بهش بگم ممکنه نظرش و عوض کنه | اگه الان بهش بگم ممکنه نظرش و عوض کنه |
753 | 00:45:17,780 | 00:45:19,579 | و به جانز هاپکینز نره | و به جانز هاپکینز نره |
754 | 00:45:20,250 | 00:45:22,719 | واقعا آدم باملاحظه ای هستی | واقعا آدم باملاحظه ای هستی |
755 | 00:45:25,860 | 00:45:26,890 | یونگ وون | یونگ وون |
756 | 00:45:27,160 | 00:45:29,089 | مراقب دونگ هیوک باش | مراقب دونگ هیوک باش |
757 | 00:45:29,089 | 00:45:30,100 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
758 | 00:45:30,100 | 00:45:32,559 | گاهی اوقات دلم براش میسوزه | گاهی اوقات دلم براش میسوزه |
759 | 00:45:32,860 | 00:45:34,730 | اون و دیگه به من بسپر | اون و دیگه به من بسپر |
760 | 00:45:34,730 | 00:45:37,299 | و به جای بقیه مراقب خودت باش | و به جای بقیه مراقب خودت باش |
761 | 00:45:38,299 | 00:45:39,910 | نگران هان وو جو هم نباش | نگران هان وو جو هم نباش |
762 | 00:45:40,839 | 00:45:41,969 | چرا یهو هان وو جو و وسط آوردی؟ | چرا یهو هان وو جو و وسط آوردی؟ |
763 | 00:45:41,969 | 00:45:43,679 | امروز پیشم اومد | امروز پیشم اومد |
764 | 00:45:45,480 | 00:45:46,709 | یکم تعجب کردم | یکم تعجب کردم |
765 | 00:45:47,110 | 00:45:49,610 | قبلا همیشه یهویی وارد مطبم میشد | قبلا همیشه یهویی وارد مطبم میشد |
766 | 00:45:50,020 | 00:45:51,319 | اما امروز وقت قبلی گرفته بود | اما امروز وقت قبلی گرفته بود |
767 | 00:45:51,319 | 00:45:52,980 | و وقتی تایم جلسه ش تموم شد رفت | و وقتی تایم جلسه ش تموم شد رفت |
768 | 00:45:53,949 | 00:45:55,589 | خیلی عوض شده | خیلی عوض شده |
769 | 00:45:57,789 | 00:46:00,089 | وو جو یهویی پر از راز شده | وو جو یهویی پر از راز شده |
770 | 00:46:00,890 | 00:46:02,589 | نمیدونم چیکار داره میکنه، اما سرش شلوغه | نمیدونم چیکار داره میکنه، اما سرش شلوغه |
771 | 00:46:02,589 | 00:46:03,829 | حتی به منم نمیگه | حتی به منم نمیگه |
772 | 00:46:04,030 | 00:46:06,230 | واقعا؟ - تو خبر داری؟ - | واقعا؟ - تو خبر داری؟ - |
773 | 00:46:06,230 | 00:46:07,299 | آره | آره |
774 | 00:46:07,829 | 00:46:10,370 | اما بخاطر اینکه اطلاعات محرمانه ست نمیتونم بهت بگم | اما بخاطر اینکه اطلاعات محرمانه ست نمیتونم بهت بگم |
775 | 00:46:11,270 | 00:46:13,169 | اصلا قرار نیست ازت بپرسم | اصلا قرار نیست ازت بپرسم |
776 | 00:46:15,640 | 00:46:16,709 | شی جون | شی جون |
777 | 00:46:17,079 | 00:46:20,150 | وو جو شروع به دوست داشتن خودش کرده | وو جو شروع به دوست داشتن خودش کرده |
778 | 00:46:22,350 | 00:46:23,719 | میدونی این یعنی چی؟ | میدونی این یعنی چی؟ |
779 | 00:46:24,150 | 00:46:26,589 | یعنی از این به بعد به کمک یه نفر دیگه نیاز نداره | یعنی از این به بعد به کمک یه نفر دیگه نیاز نداره |
780 | 00:46:27,689 | 00:46:29,049 | خودش و پیدا کرده | خودش و پیدا کرده |
781 | 00:46:30,219 | 00:46:33,490 | آره، میدونستم از پسش بر میاد | آره، میدونستم از پسش بر میاد |
782 | 00:46:35,230 | 00:46:36,400 | بهش افتخار میکنم | بهش افتخار میکنم |
783 | 00:46:46,299 | 00:46:47,809 | لازم نبود انقدر تند بدوئی | لازم نبود انقدر تند بدوئی |
784 | 00:46:47,809 | 00:46:50,809 | از اون طرف دیدمت | از اون طرف دیدمت |
785 | 00:46:50,809 | 00:46:52,679 | و یهو شروع به دویدن کردم | و یهو شروع به دویدن کردم |
786 | 00:46:53,709 | 00:46:54,709 | چیشده؟ | چیشده؟ |
787 | 00:46:54,949 | 00:46:58,350 | کنجکاو بودم ببینم تمرین آواز گروهیت چطور پیش میره | کنجکاو بودم ببینم تمرین آواز گروهیت چطور پیش میره |
788 | 00:47:00,020 | 00:47:01,620 | نیاز نیست نگرانش باشی | نیاز نیست نگرانش باشی |
789 | 00:47:02,350 | 00:47:05,919 | به اندازه یه دنیا انرژی میگیرم | به اندازه یه دنیا انرژی میگیرم |
790 | 00:47:05,919 | 00:47:07,459 | و یه اجرای عالی درست میکنم | و یه اجرای عالی درست میکنم |
791 | 00:47:07,990 | 00:47:12,059 | بخاطر اینکه تو هم رئیس مرکز روانپزشکی شدی | بخاطر اینکه تو هم رئیس مرکز روانپزشکی شدی |
792 | 00:47:13,230 | 00:47:14,230 | دیگه چی؟ | دیگه چی؟ |
793 | 00:47:16,539 | 00:47:21,110 | فقط فکر کردم بیام و ازت تشکر کنم | فقط فکر کردم بیام و ازت تشکر کنم |
794 | 00:47:21,770 | 00:47:22,870 | بابت چی؟ | بابت چی؟ |
795 | 00:47:24,780 | 00:47:29,150 | خیلی وقت پیش، برای اولین بیمارم یه حادثه اتفاق افتاد | خیلی وقت پیش، برای اولین بیمارم یه حادثه اتفاق افتاد |
796 | 00:47:30,449 | 00:47:32,780 | همین جا، رودخونه هان | همین جا، رودخونه هان |
797 | 00:47:34,289 | 00:47:40,059 | بخاطر همین تا یه مدت طولانی حتی نمیتونستم از کنار اینجا رد بشم | بخاطر همین تا یه مدت طولانی حتی نمیتونستم از کنار اینجا رد بشم |
798 | 00:47:41,730 | 00:47:45,230 | اما الان میتونم جوری حرف بزنم که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده | اما الان میتونم جوری حرف بزنم که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده |
799 | 00:47:45,660 | 00:47:47,600 | و بدون هیچ مشکلی اینجا قدم بزنم | و بدون هیچ مشکلی اینجا قدم بزنم |
800 | 00:47:48,799 | 00:47:52,799 | با تشکر از تو تونستم به ضربه روحیم غلبه کنم | با تشکر از تو تونستم به ضربه روحیم غلبه کنم |
801 | 00:47:55,469 | 00:47:56,480 | ازت ممنونم | ازت ممنونم |
802 | 00:48:02,209 | 00:48:04,520 | پس از این به بعد چه اتفاقی واسمون میفته؟ | پس از این به بعد چه اتفاقی واسمون میفته؟ |
803 | 00:48:05,250 | 00:48:07,390 | منظورت چیه؟ - من و تو - | منظورت چیه؟ - من و تو - |
804 | 00:48:07,390 | 00:48:09,150 | دوتامون بهم کمک کردیم | دوتامون بهم کمک کردیم |
805 | 00:48:09,719 | 00:48:11,719 | تا به دردمون غلبه کنیم | تا به دردمون غلبه کنیم |
806 | 00:48:12,620 | 00:48:13,890 | الان چی میشه؟ | الان چی میشه؟ |
807 | 00:48:15,329 | 00:48:18,929 | همیشه درباره آیندمون کنجکاو بودم | همیشه درباره آیندمون کنجکاو بودم |
808 | 00:48:23,469 | 00:48:24,669 | هیچی قرار نیست عوض بشه | هیچی قرار نیست عوض بشه |
809 | 00:48:25,699 | 00:48:27,339 | من از تو مراقبت میکنم | من از تو مراقبت میکنم |
810 | 00:48:27,339 | 00:48:29,069 | و تو هم از من مراقبت میکنی | و تو هم از من مراقبت میکنی |
811 | 00:48:29,839 | 00:48:31,439 | مثل آدمای دیگه | مثل آدمای دیگه |
812 | 00:48:33,179 | 00:48:37,020 | من و تو باز هم شونه به شونه ی هم قدم میزنیم | من و تو باز هم شونه به شونه ی هم قدم میزنیم |
813 | 00:48:38,549 | 00:48:41,819 | اگه یه نفر زمین بخوره، میتونیم بهم کمک کنیم بلند شیم | اگه یه نفر زمین بخوره، میتونیم بهم کمک کنیم بلند شیم |
814 | 00:48:42,250 | 00:48:45,160 | و اگه یکیمون خسته بشه، میتونیم با هم دیگه استراحت کنیم | و اگه یکیمون خسته بشه، میتونیم با هم دیگه استراحت کنیم |
815 | 00:48:45,589 | 00:48:48,160 | همینجوری به سمت آینده قدم میزنیم | همینجوری به سمت آینده قدم میزنیم |
816 | 00:48:51,600 | 00:48:54,370 | بخاطر اینکه هر کسی دنیای خودش رو داره؟ | بخاطر اینکه هر کسی دنیای خودش رو داره؟ |
817 | 00:48:55,100 | 00:48:56,130 | درسته | درسته |
818 | 00:49:04,339 | 00:49:05,339 | سلام | سلام |
819 | 00:49:05,679 | 00:49:09,380 | بله. میخواستم با پدرم صحبت کنم | بله. میخواستم با پدرم صحبت کنم |
820 | 00:49:09,949 | 00:49:12,449 | میشه تلفن رو بهش بدین؟ | میشه تلفن رو بهش بدین؟ |
821 | 00:49:13,079 | 00:49:14,250 | ممنون | ممنون |
822 | 00:49:20,489 | 00:49:23,759 | بابا، صدامو میشنوی؟ | بابا، صدامو میشنوی؟ |
823 | 00:49:25,830 | 00:49:27,469 | باید یه چیزی بهت بگم | باید یه چیزی بهت بگم |
824 | 00:49:28,269 | 00:49:29,330 | من | من |
825 | 00:49:30,340 | 00:49:31,840 | رئیس مرکز شدم | رئیس مرکز شدم |
826 | 00:49:33,040 | 00:49:36,070 | رئیس مرکز روانپزشکی بیمارستان یون کانگ | رئیس مرکز روانپزشکی بیمارستان یون کانگ |
827 | 00:49:36,509 | 00:49:40,110 | خوشحالی که رئیس مرکز شدم؟ | خوشحالی که رئیس مرکز شدم؟ |
828 | 00:49:40,709 | 00:49:42,850 | الان دیگه بهم افتخار میکنی | الان دیگه بهم افتخار میکنی |
829 | 00:49:43,880 | 00:49:45,419 | با اینکه چیزی نمیگی | با اینکه چیزی نمیگی |
830 | 00:49:45,979 | 00:49:48,219 | اما مطمئنم از درون خیلی خوشحالی | اما مطمئنم از درون خیلی خوشحالی |
831 | 00:49:59,160 | 00:50:01,029 | افسر چا دونگ ایل | افسر چا دونگ ایل |
832 | 00:50:01,330 | 00:50:02,429 | سلام | سلام |
833 | 00:50:02,699 | 00:50:04,269 | خبرارو شنیدم. تبریک میگم | خبرارو شنیدم. تبریک میگم |
834 | 00:50:04,640 | 00:50:05,739 | مرسی | مرسی |
835 | 00:50:06,340 | 00:50:07,640 | اومدی تمرین کنی؟ - بله - | اومدی تمرین کنی؟ - بله - |
836 | 00:50:08,370 | 00:50:10,239 | خوب میخونی؟ - نه - | خوب میخونی؟ - نه - |
837 | 00:50:10,840 | 00:50:13,239 | چطور میتونی انقدر با اعتماد بنفس این و بگی؟ | چطور میتونی انقدر با اعتماد بنفس این و بگی؟ |
838 | 00:50:14,550 | 00:50:17,380 | اشکال نداره. چون قراره آدمای زیادی دورهم جمع شن و باهم بخونن | اشکال نداره. چون قراره آدمای زیادی دورهم جمع شن و باهم بخونن |
839 | 00:50:17,380 | 00:50:18,620 | میدونم | میدونم |
840 | 00:50:19,550 | 00:50:22,620 | تو صدای بمی داری، پس میتونی خواننده باس عالی ای بشی | تو صدای بمی داری، پس میتونی خواننده باس عالی ای بشی |
841 | 00:50:22,620 | 00:50:24,560 | نه من میخوام باریتون شم | نه من میخوام باریتون شم |
842 | 00:50:25,860 | 00:50:28,489 | باشه، هرکار دوست داری بکن | باشه، هرکار دوست داری بکن |
843 | 00:50:33,259 | 00:50:34,769 | همتون اینجایین؟ | همتون اینجایین؟ |
844 | 00:50:34,769 | 00:50:36,529 | آره - پس بیاین شروع کنیم - | آره - پس بیاین شروع کنیم - |
845 | 00:50:36,529 | 00:50:37,640 | باشه - باشه - | باشه - باشه - |
846 | 00:50:37,640 | 00:50:39,800 | لطفا آهنگ و بزن. آره، لطفا | لطفا آهنگ و بزن. آره، لطفا |
847 | 00:50:43,009 | 00:50:45,179 | 1, 2, 3 شروع | 1, 2, 3 شروع |
848 | 00:50:45,179 | 00:50:50,120 | حتی اگه یه نفر از - حتی اگه یه نفر از - | حتی اگه یه نفر از - حتی اگه یه نفر از - |
849 | 00:50:50,120 | 00:50:55,249 | جایی زیبا صدام کنه - جایی زیبا صدام کنه - | جایی زیبا صدام کنه - جایی زیبا صدام کنه - |
850 | 00:50:55,249 | 00:50:57,689 | تنها خونه ی من - تنها خونه ی من - | تنها خونه ی من - تنها خونه ی من - |
851 | 00:50:57,689 | 00:50:59,860 | وایستین. یه لحظه وایستین | وایستین. یه لحظه وایستین |
852 | 00:51:00,160 | 00:51:02,290 | با اینکه اولین بارمونه اما خوب روی بیت ایم | با اینکه اولین بارمونه اما خوب روی بیت ایم |
853 | 00:51:02,290 | 00:51:05,330 | اما باید یه کوچولو هماهنگ تر بخونین | اما باید یه کوچولو هماهنگ تر بخونین |
854 | 00:51:05,630 | 00:51:08,130 | با کسی که کنارتونه هماهنگ بخونین. بیاین یه بار دیگه امتحان کنیم | با کسی که کنارتونه هماهنگ بخونین. بیاین یه بار دیگه امتحان کنیم |
855 | 00:51:08,499 | 00:51:10,469 | 1, 2, 3 شروع | 1, 2, 3 شروع |
856 | 00:51:10,469 | 00:51:15,610 | حتی اگه یه نفر از - حتی اگه یه نفر از - | حتی اگه یه نفر از - حتی اگه یه نفر از - |
857 | 00:51:15,610 | 00:51:20,709 | جایی زیبا صدام کنه - جایی زیبا صدام کنه - | جایی زیبا صدام کنه - جایی زیبا صدام کنه - |
858 | 00:51:20,709 | 00:51:23,249 | تنها خونه ی من - تنها خونه ی من - | تنها خونه ی من - تنها خونه ی من - |
859 | 00:51:23,249 | 00:51:25,080 | نه وایستین | نه وایستین |
860 | 00:51:25,779 | 00:51:28,120 | یه نفر نوت "دو" رو زیاد میکشه | یه نفر نوت "دو" رو زیاد میکشه |
861 | 00:51:28,120 | 00:51:30,060 | میشه این پارت و تکرار کنیم؟ - دو - | میشه این پارت و تکرار کنیم؟ - دو - |
862 | 00:51:30,120 | 00:51:33,090 | دو - دو - | دو - دو - |
863 | 00:51:33,090 | 00:51:35,790 | دو - حتی اگه یه نفر از - | دو - حتی اگه یه نفر از - |
864 | 00:51:35,790 | 00:51:40,229 | بنظرت این آواز گروهی خوب از آب در میاد؟ | بنظرت این آواز گروهی خوب از آب در میاد؟ |
865 | 00:51:41,130 | 00:51:42,699 | فکر کنم اشتباه میکردم | فکر کنم اشتباه میکردم |
866 | 00:51:46,239 | 00:51:48,239 | 1, 2, 3 شروع | 1, 2, 3 شروع |
867 | 00:51:48,239 | 00:51:53,850 | حتی اگه یه نفر از - حتی اگه یه نفر از - | حتی اگه یه نفر از - حتی اگه یه نفر از - |
868 | 00:51:53,850 | 00:51:55,179 | اون گفتش؟ | اون گفتش؟ |
869 | 00:51:55,810 | 00:51:57,719 | یادم نیست | یادم نیست |
870 | 00:51:57,880 | 00:52:00,290 | چی خنده داره؟ - معاون اینجان - | چی خنده داره؟ - معاون اینجان - |
871 | 00:52:00,290 | 00:52:02,390 | سلام - خوش اومدین - | سلام - خوش اومدین - |
872 | 00:52:06,560 | 00:52:07,759 | بیخیال | بیخیال |
873 | 00:52:08,729 | 00:52:10,160 | بیاین بشینین | بیاین بشینین |
874 | 00:52:10,199 | 00:52:11,529 | بشینین | بشینین |
875 | 00:52:11,529 | 00:52:13,199 | اولین بارتونه اینجا میاین، نه؟ | اولین بارتونه اینجا میاین، نه؟ |
876 | 00:52:13,259 | 00:52:14,830 | پس اینجا پاتوقتونه؟ | پس اینجا پاتوقتونه؟ |
877 | 00:52:16,199 | 00:52:17,239 | الکل بخورین | الکل بخورین |
878 | 00:52:17,900 | 00:52:19,439 | آقای معاون | آقای معاون |
879 | 00:52:19,640 | 00:52:23,009 | این به حساب رستوران و مخصوص شماست | این به حساب رستوران و مخصوص شماست |
880 | 00:52:24,810 | 00:52:26,179 | مرسی | مرسی |
881 | 00:52:26,179 | 00:52:27,509 | مرسی - مرسی - | مرسی - مرسی - |
882 | 00:52:27,509 | 00:52:29,410 | نوش جونتون - بیاین بخوریم - | نوش جونتون - بیاین بخوریم - |
883 | 00:52:29,410 | 00:52:30,949 | "درمان کامل وجود نداره؟" | "درمان کامل وجود نداره؟" |
884 | 00:52:31,519 | 00:52:35,090 | همون طور که درمان وقتی شروع میشه که بیماریتون رو میشناسین | همون طور که درمان وقتی شروع میشه که بیماریتون رو میشناسین |
885 | 00:52:35,120 | 00:52:37,219 | فراموشش کن - لحظه ی درمان کامل - | فراموشش کن - لحظه ی درمان کامل - |
886 | 00:52:37,219 | 00:52:38,560 | وجود داره | وجود داره |
887 | 00:53:11,219 | 00:53:12,290 | وو جو | وو جو |
888 | 00:53:14,729 | 00:53:16,459 | خیلی سختی کشیدی | خیلی سختی کشیدی |
889 | 00:53:18,999 | 00:53:20,570 | سخت بود، نه؟ | سخت بود، نه؟ |
890 | 00:53:25,040 | 00:53:26,239 | کارت خوب بود | کارت خوب بود |
891 | 00:53:28,910 | 00:53:29,910 | مرسی | مرسی |
892 | 00:53:39,719 | 00:53:41,150 | دوست دارم وو جو | دوست دارم وو جو |
893 | 00:53:42,050 | 00:53:45,290 | یه شرط وجود داره تا بتونین کامل درمان شین | یه شرط وجود داره تا بتونین کامل درمان شین |
894 | 00:53:46,120 | 00:53:50,130 | نباید سعی کنین به زور زخماتون و از بین ببرین | نباید سعی کنین به زور زخماتون و از بین ببرین |
895 | 00:53:50,429 | 00:53:54,300 | باید قبولشون کنین و دوستشون داشته باشین | باید قبولشون کنین و دوستشون داشته باشین |
896 | 00:53:59,040 | 00:54:03,310 | زخمامون تبدیل به نقشه ای از زندگیمون میشن | زخمامون تبدیل به نقشه ای از زندگیمون میشن |
897 | 00:54:05,610 | 00:54:09,650 | پس چطوره به جای غلبه کردن به این زخما | پس چطوره به جای غلبه کردن به این زخما |
898 | 00:54:10,620 | 00:54:12,479 | سعی کنیم به آغوش بکشیمشون؟ | سعی کنیم به آغوش بکشیمشون؟ |
899 | 00:54:19,790 | 00:54:24,259 | بخاطر اینکه زخمامون مثل جی پی اس زندگیمونن | بخاطر اینکه زخمامون مثل جی پی اس زندگیمونن |
900 | 00:54:25,330 | 00:54:26,969 | یه نفر قبلا بهم گفته که | یه نفر قبلا بهم گفته که |
901 | 00:54:27,429 | 00:54:30,199 | هر انسان خودش یه دنیاست | هر انسان خودش یه دنیاست |
902 | 00:54:31,340 | 00:54:34,739 | امروز رو با این جمله به پایان میرسونم | امروز رو با این جمله به پایان میرسونم |
903 | 00:54:35,969 | 00:54:39,179 | تعمیرکار روح هستم | تعمیرکار روح هستم |
904 | 00:54:52,719 | 00:54:53,759 | سلام | سلام |
905 | 00:54:54,060 | 00:54:56,900 | رئیس بخش روانپزشکی یون کانگ، لی شی جون هستم | رئیس بخش روانپزشکی یون کانگ، لی شی جون هستم |
906 | 00:55:08,209 | 00:55:09,410 | از همتون ممنونم | از همتون ممنونم |
907 | 00:55:09,610 | 00:55:13,540 | که اومدین تا شروع جدیدمون رو جشن بگیریم | که اومدین تا شروع جدیدمون رو جشن بگیریم |
908 | 00:55:13,910 | 00:55:16,810 | لطفا به اجرایی که کارکنا و بیمارهامون براش | لطفا به اجرایی که کارکنا و بیمارهامون براش |
909 | 00:55:16,810 | 00:55:18,580 | کلی تمرین کردن گوش کنین | کلی تمرین کردن گوش کنین |
910 | 00:55:19,219 | 00:55:20,890 | رهبر این اجرا | رهبر این اجرا |
911 | 00:55:20,989 | 00:55:24,320 | بازیگر موزیکال، خانم هان وو جو هستن | بازیگر موزیکال، خانم هان وو جو هستن |
912 | 00:55:26,320 | 00:55:27,759 | (مراسم افتتاحیه مرکز روانپزشکی یون کانگ) | (مراسم افتتاحیه مرکز روانپزشکی یون کانگ) |
913 | 00:55:46,979 | 00:55:50,179 | ناراحت بودن چه فایده ای داره؟ - ناراحت بودن چه فایده ای داره؟ - | ناراحت بودن چه فایده ای داره؟ - ناراحت بودن چه فایده ای داره؟ - |
914 | 00:55:50,919 | 00:55:54,120 | عصبی بودن چه فایده ای داره؟ - عصبی بودن چه فایده ای داره؟ - | عصبی بودن چه فایده ای داره؟ - عصبی بودن چه فایده ای داره؟ - |
915 | 00:55:54,620 | 00:55:58,360 | تو زندگی خیلی چیزا ناراحتت میکنن - تو زندگی خیلی چیزا ناراحتت میکنن - | تو زندگی خیلی چیزا ناراحتت میکنن - تو زندگی خیلی چیزا ناراحتت میکنن - |
916 | 00:55:58,360 | 00:56:02,029 | پس بیا تو زندگی یکم خوش بگذرونیم - پس بیا تو زندگی یکم خوش بگذرونیم - | پس بیا تو زندگی یکم خوش بگذرونیم - پس بیا تو زندگی یکم خوش بگذرونیم - |
917 | 00:56:03,290 | 00:56:07,529 | نینانو - نینانو - | نینانو - نینانو - |
918 | 00:56:07,830 | 00:56:11,640 | نیلیریا نیلیریا نینانو - نیلیریا نیلیریا نینانو - | نیلیریا نیلیریا نینانو - نیلیریا نیلیریا نینانو - |
919 | 00:56:11,640 | 00:56:15,509 | خیلی خوبه، خیلی خوبه - خیلی خوبه، خیلی خوبه - | خیلی خوبه، خیلی خوبه - خیلی خوبه، خیلی خوبه - |
920 | 00:56:15,509 | 00:56:19,509 | زنبورها و پروانه ها پرواز میکنن - زنبورها و پروانه ها پرواز میکنن - | زنبورها و پروانه ها پرواز میکنن - زنبورها و پروانه ها پرواز میکنن - |
921 | 00:56:19,509 | 00:56:22,850 | دنبال گل ها میگردن - دنبال گل ها میگردن - | دنبال گل ها میگردن - دنبال گل ها میگردن - |
922 | 00:56:33,519 | 00:56:35,459 | همین الان خونم و بگیر | همین الان خونم و بگیر |
923 | 00:56:35,560 | 00:56:37,360 | خونم و بگیر | خونم و بگیر |
924 | 00:56:39,259 | 00:56:41,029 | نمیتونین بخاطر یکی مثل من بمیرین | نمیتونین بخاطر یکی مثل من بمیرین |
925 | 00:56:41,029 | 00:56:43,269 | واقعا متاسفم | واقعا متاسفم |
926 | 00:56:43,370 | 00:56:44,499 | بدش به من - نه - | بدش به من - نه - |
927 | 00:56:44,570 | 00:56:46,070 | نه - بدش بهم - | نه - بدش بهم - |
928 | 00:56:46,070 | 00:56:48,040 | ولش کن - چیکار داری میکنی؟ - | ولش کن - چیکار داری میکنی؟ - |
929 | 00:56:48,040 | 00:56:49,110 | ولش کن | ولش کن |
930 | 00:56:50,070 | 00:56:53,540 | چرا ذهن یه بچه ۱۵ ساله انقدر پرمشغله ست؟ | چرا ذهن یه بچه ۱۵ ساله انقدر پرمشغله ست؟ |
931 | 00:56:53,540 | 00:56:56,209 | شهروندان عزیز | شهروندان عزیز |
932 | 00:56:56,209 | 00:56:58,979 | آره همینه. آفرین | آره همینه. آفرین |
933 | 00:57:03,550 | 00:57:05,719 | بخاطر همین برداشتمش | بخاطر همین برداشتمش |
934 | 00:57:09,330 | 00:57:10,759 | ببخشید | ببخشید |
935 | 00:57:11,529 | 00:57:13,529 | ببخشید | ببخشید |
936 | 00:57:19,169 | 00:57:22,009 | خانم معلم | خانم معلم |
937 | 00:57:40,320 | 00:57:44,729 | نینانو - نینانو - | نینانو - نینانو - |
938 | 00:57:44,729 | 00:57:48,630 | نیلیریا نیلیریا نینانو - نیلیریا نیلیریا نینانو - | نیلیریا نیلیریا نینانو - نیلیریا نیلیریا نینانو - |
939 | 00:57:48,630 | 00:57:52,640 | خیلی خوبه، خیلی خوبه - خیلی خوبه، خیلی خوبه - | خیلی خوبه، خیلی خوبه - خیلی خوبه، خیلی خوبه - |
940 | 00:57:52,640 | 00:57:56,709 | اتفاقای خوب همه جا هستن - اتفاقای خوب همه جا هستن - | اتفاقای خوب همه جا هستن - اتفاقای خوب همه جا هستن - |
941 | 00:57:56,709 | 00:57:59,979 | تو اطرافمون دنبال ما میگردن - تو اطرافمون دنبال ما میگردن - | تو اطرافمون دنبال ما میگردن - تو اطرافمون دنبال ما میگردن - |
942 | 00:58:00,509 | 00:58:03,820 | تو اطرافمون دنبال ما میگردن - تو اطرافمون دنبال ما میگردن - | تو اطرافمون دنبال ما میگردن - تو اطرافمون دنبال ما میگردن - |
943 | 00:58:10,820 | 00:58:13,390 | تشخیص داده شده اختلال شخصیت مرزی دارین؟ | تشخیص داده شده اختلال شخصیت مرزی دارین؟ |
944 | 00:58:15,630 | 00:58:18,900 | گفتین میخواین بدونین درمان میشه یا نه | گفتین میخواین بدونین درمان میشه یا نه |
945 | 00:58:20,570 | 00:58:25,199 | بله. زمان میبره، اما میتونین بهتر شین | بله. زمان میبره، اما میتونین بهتر شین |
946 | 00:58:27,570 | 00:58:29,140 | (اودیشن برای بازیگران موزیکال جدید) | (اودیشن برای بازیگران موزیکال جدید) |
947 | 00:58:39,380 | 00:58:41,749 | سلام، هان وو جو هستم | سلام، هان وو جو هستم |
948 | 00:58:43,449 | 00:58:46,759 | استرس دارم چون خیلی وقته روی صحنه نبودم | استرس دارم چون خیلی وقته روی صحنه نبودم |
949 | 00:58:47,989 | 00:58:49,390 | تلاشم و میکنم | تلاشم و میکنم |
950 | 00:59:09,679 | 00:59:11,249 | هتروژنیتی (متنوع بودن شخصیت) | هتروژنیتی (متنوع بودن شخصیت) |
951 | 00:59:11,249 | 00:59:15,590 | واژه ایه برای پاسخ به درمانهای روانی | واژه ایه برای پاسخ به درمانهای روانی |
952 | 00:59:15,890 | 00:59:19,689 | و ناتوانی حال حاضر برای پیش بینی | و ناتوانی حال حاضر برای پیش بینی |
953 | 00:59:19,689 | 00:59:24,029 | پاسخ به اشتباهات مراحل درمان انتخابی | پاسخ به اشتباهات مراحل درمان انتخابی |
954 | 00:59:24,800 | 00:59:26,330 | در افسردگی روانی | در افسردگی روانی |
955 | 00:59:26,529 | 00:59:30,469 | ترکیب درمان روانی و ضدافسردگی | ترکیب درمان روانی و ضدافسردگی |
956 | 00:59:30,469 | 00:59:32,269 | خیلی موثرتره تا | خیلی موثرتره تا |
957 | 00:59:32,269 | 00:59:36,540 | طبق آخرین جلسه مشاوره و نتایج تست روانتون | طبق آخرین جلسه مشاوره و نتایج تست روانتون |
958 | 00:59:36,910 | 00:59:38,979 | بنظرم شما از افسردگیِ ناشی از | بنظرم شما از افسردگیِ ناشی از |
959 | 00:59:38,979 | 00:59:41,249 | ضربه روحی رنج میبرین | ضربه روحی رنج میبرین |
960 | 00:59:41,810 | 00:59:47,219 | حالا، اگه میشه درباره حادثه ای که براتون اتفاق افتاده صحبت کنیم | حالا، اگه میشه درباره حادثه ای که براتون اتفاق افتاده صحبت کنیم |
961 | 00:59:48,790 | 00:59:49,790 | مشکلی ندارین؟ | مشکلی ندارین؟ |
962 | 00:59:55,330 | 00:59:57,300 | رئیس پارک - جناب معاون - | رئیس پارک - جناب معاون - |
963 | 00:59:57,630 | 00:59:59,130 | میدونی رئیس مرکز کجاست؟ | میدونی رئیس مرکز کجاست؟ |
964 | 00:59:59,130 | 01:00:00,630 | خودمم دنبالشم | خودمم دنبالشم |
965 | 01:00:00,630 | 01:00:02,570 | جواب تلفنش و نمیده. کجاست؟ | جواب تلفنش و نمیده. کجاست؟ |
966 | 01:00:02,570 | 01:00:04,040 | باید با هم صحبت کنیم | باید با هم صحبت کنیم |
967 | 01:00:04,040 | 01:00:06,040 | خیلی اعصابم خرده | خیلی اعصابم خرده |
968 | 01:00:06,040 | 01:00:08,640 | من چی گفتم؟ نباید اون و رئیس مرکز میکردیم | من چی گفتم؟ نباید اون و رئیس مرکز میکردیم |
969 | 01:00:09,169 | 01:00:12,310 | شرط میبندم رفته یه بیمار و ببینه. شخصا رفته پیشش | شرط میبندم رفته یه بیمار و ببینه. شخصا رفته پیشش |
970 | 01:00:12,310 | 01:00:14,179 | خدای من | خدای من |
971 | 01:00:21,890 | 01:00:23,150 | (بخش گردش در روان) | (بخش گردش در روان) |
972 | 01:00:30,259 | 01:00:32,959 | (مرکز روانپزشکی بیمارستان یون کانگ) | (مرکز روانپزشکی بیمارستان یون کانگ) |
973 | 01:00:35,499 | 01:00:37,939 | (شفادهنده ی روح) | (شفادهنده ی روح) |
974 | 01:00:40,769 | 01:00:42,910 | (شفادهنده ی روح) | (شفادهنده ی روح) |
975 | 01:00:59,259 | 01:01:01,330 | (خوش اومدین) | (خوش اومدین) |
976 | 01:01:51,640 | 01:01:53,410 | (❤️ممنون که این سریال رو با ترجمه ی بارکد تماشا کردین❤️) | (❤️ممنون که این سریال رو با ترجمه ی بارکد تماشا کردین❤️) |
977 | 01:01:53,487 | 01:01:55,950 | {\c&HC080FF&}❤تیم ترجمه بارکد❤{\c}\N{\c&HFF8080&}برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید{\c}\N{\c&H8080FF&}=@barcodesubtitle={\c} | {\c&HC080FF&}❤تیم ترجمه بارکد❤{\c}\N{\c&HFF8080&}برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید{\c}\N{\c&H8080FF&}=@barcodesubtitle={\c} |