# Start End Original Translated
1 00:00:00,037 00:00:13,937 {\c&HC080FF&}❤تیم ترجمه بارکد❤{\c}\N{\c&HFF8080&}برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید{\c}\N{\c&H8080FF&}=@barcodesubtitle={\c} {\c&HC080FF&}❤تیم ترجمه بارکد❤{\c}\N{\c&HFF8080&}برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید{\c}\N{\c&H8080FF&}=@barcodesubtitle={\c}
2 00:00:06,700 00:00:08,400 (قسمت آخــر) (قسمت آخــر)
3 00:00:14,240 00:00:20,840 {\an1}Pichak, Mahi, FTM, Hamzeh : مترجمین {\an1}Pichak, Mahi, FTM, Hamzeh : مترجمین
4 00:00:21,350 00:00:22,780 (رئیس بیمارستان) (رئیس بیمارستان)
5 00:00:30,490 00:00:31,889 رئیس از من خواست که رئیس از من خواست که
6 00:00:31,990 00:00:35,059 رئیس مرکز روانپزشکی جدید بشم رئیس مرکز روانپزشکی جدید بشم
7 00:00:37,190 00:00:39,460 ...بهش گفتم دربارش فکر میکنم اما ...بهش گفتم دربارش فکر میکنم اما
8 00:00:40,000 00:00:43,129 نکنه میخواین ردش کنین؟ نکنه میخواین ردش کنین؟
9 00:00:45,000 00:00:46,339 میخوام ردش کنم میخوام ردش کنم
10 00:00:47,070 00:00:48,210 چرا؟ چرا؟
11 00:00:49,409 00:00:51,809 خیلی بهش فکر کردم خیلی بهش فکر کردم
12 00:00:52,779 00:00:56,379 بهتره رئیس مرکز جدید کسی به پیری من نباشه بهتره رئیس مرکز جدید کسی به پیری من نباشه
13 00:00:58,680 00:01:01,250 لی شی جون تو باید رئیس بشی لی شی جون تو باید رئیس بشی
14 00:01:03,650 00:01:05,290 این خیلی مسخرست این خیلی مسخرست
15 00:01:05,559 00:01:07,529 من نمیتونم رئیس مرکز جدید بشم من نمیتونم رئیس مرکز جدید بشم
16 00:01:08,059 00:01:10,160 نمیتونم. غیرممکنه. نه نمیخوام، ممنونم نمیتونم. غیرممکنه. نه نمیخوام، ممنونم
17 00:01:11,199 00:01:13,260 انقدر زود نگو نه انقدر زود نگو نه
18 00:01:13,260 00:01:15,199 و جدی دربارش فکر کن و جدی دربارش فکر کن
19 00:01:15,430 00:01:18,669 درباره اینکه چی به نفع بیماراست فکر کن درباره اینکه چی به نفع بیماراست فکر کن
20 00:01:21,540 00:01:24,380 برای درمان این دنیای دیوونه که داره دیوونه تر هم میشه برای درمان این دنیای دیوونه که داره دیوونه تر هم میشه
21 00:01:25,279 00:01:27,079 نیاز داریم با بیماریها نسبت به گذشته نیاز داریم با بیماریها نسبت به گذشته
22 00:01:27,279 00:01:29,150 متفاوت برخورد کنیم متفاوت برخورد کنیم
23 00:01:30,579 00:01:32,880 و برای انجام این کار لازمه یه قدم به جلو برداریم و برای انجام این کار لازمه یه قدم به جلو برداریم
24 00:01:33,079 00:01:34,990 و به مسائل با زاویه متفاوتی نگاه کنیم و به مسائل با زاویه متفاوتی نگاه کنیم
25 00:01:37,520 00:01:39,559 و این رویای توئه و این رویای توئه
26 00:01:41,389 00:01:43,460 وای خدا من نمیتونم وای خدا من نمیتونم
27 00:01:44,359 00:01:45,960 حداقل دربارش فکر کن حداقل دربارش فکر کن
28 00:01:54,639 00:01:57,680 میخوام یه پیشنهادی بدم میخوام یه پیشنهادی بدم
29 00:01:58,380 00:01:59,809 بهم گفتین که بهم گفتین که
30 00:01:59,939 00:02:01,809 خیلی از مردم کشورمون صدمه دیدن خیلی از مردم کشورمون صدمه دیدن
31 00:02:01,809 00:02:03,449 اما خیلی هاشون برای زخمهاشون به خوبی درمان نشدن اما خیلی هاشون برای زخمهاشون به خوبی درمان نشدن
32 00:02:03,979 00:02:06,620 به خاطر همین بود که تصمیم گرفتین مرکز جدید روانپزشکی رو بسازین به خاطر همین بود که تصمیم گرفتین مرکز جدید روانپزشکی رو بسازین
33 00:02:06,979 00:02:10,089 باور دارم که پروفسور لی باور دارم که پروفسور لی
34 00:02:10,089 00:02:12,819 مرکز رو دقیقا همونطور که شما آرزوشو دارین اداره میکنه مرکز رو دقیقا همونطور که شما آرزوشو دارین اداره میکنه
35 00:02:12,819 00:02:15,689 باید بگم که غافلگیر شدم باید بگم که غافلگیر شدم
36 00:02:16,629 00:02:18,259 همین طور میدونین که همین طور میدونین که
37 00:02:18,259 00:02:21,499 پروفسور لی شی جون شبیه دکترهای دیگه نیست پروفسور لی شی جون شبیه دکترهای دیگه نیست
38 00:02:21,499 00:02:24,200 به خاطر همینه که مرددم به خاطر همینه که مرددم
39 00:02:24,200 00:02:25,270 شخصا معتقدم شما هم شخصا معتقدم شما هم
40 00:02:25,700 00:02:29,270 نسبت به بقیه در شرایط مختلف زندگی تصمیمات متفاوتی گرفتین نسبت به بقیه در شرایط مختلف زندگی تصمیمات متفاوتی گرفتین
41 00:02:29,509 00:02:30,509 من؟ من؟
42 00:02:30,509 00:02:31,980 با وجود مخالفت والدینتون با وجود مخالفت والدینتون
43 00:02:31,980 00:02:33,309 یه دانشجوی قبل بالین شدین یه دانشجوی قبل بالین شدین
44 00:02:33,379 00:02:35,909 و تصمیم گرفتین این بیمارستان رو راه بندازین و تصمیم گرفتین این بیمارستان رو راه بندازین
45 00:02:36,050 00:02:38,120 به امید اینکه یه بیمارستان خوب باشه به امید اینکه یه بیمارستان خوب باشه
46 00:02:38,420 00:02:41,020 همه اونا تصمیم های شجاعانه ای بودن همه اونا تصمیم های شجاعانه ای بودن
47 00:02:42,550 00:02:44,589 درست مثل شما که برای انجام کار ها و تصمیم گیری درست مثل شما که برای انجام کار ها و تصمیم گیری
48 00:02:44,589 00:02:45,990 قبلش خیلی فکر میکنین قبلش خیلی فکر میکنین
49 00:02:45,990 00:02:48,259 پروفسور لی هم با مراقبت تمام از مریضاش اونا رو درمان میکنه پروفسور لی هم با مراقبت تمام از مریضاش اونا رو درمان میکنه
50 00:02:48,259 00:02:50,360 فقط به خاطر شخصیت عجیبش نیست فقط به خاطر شخصیت عجیبش نیست
51 00:02:50,789 00:02:52,960 روشهایی که برای درمان مریضاش استفاده میکنه روشهایی که برای درمان مریضاش استفاده میکنه
52 00:02:53,159 00:02:56,270 نتیجه کار خستگی ناپذیرشه نتیجه کار خستگی ناپذیرشه
53 00:03:12,779 00:03:14,920 پروفسور لی از دوران رزیدنتیش پروفسور لی از دوران رزیدنتیش
54 00:03:15,249 00:03:16,950 هیچ وقت دست از تحقیق برنداشت هیچ وقت دست از تحقیق برنداشت
55 00:03:18,420 00:03:19,559 وقتی توی ارتش بودم وقتی توی ارتش بودم
56 00:03:19,559 00:03:20,819 اون موقع که اون رزیدنت بود اون موقع که اون رزیدنت بود
57 00:03:20,819 00:03:23,360 عملا با مریضا توی بخش زندگی میکرد عملا با مریضا توی بخش زندگی میکرد
58 00:03:24,159 00:03:25,900 با دوست دخترم رفتم یه پارک تفریحی با دوست دخترم رفتم یه پارک تفریحی
59 00:03:25,900 00:03:28,129 هیچ وقت دکتری مثل اون رو ندیدم هیچ وقت دکتری مثل اون رو ندیدم
60 00:03:28,129 00:03:30,499 که شب و روز به فکر مریضاش باشه که شب و روز به فکر مریضاش باشه
61 00:03:33,539 00:03:35,870 منم قبول دارم که روش درمان منم قبول دارم که روش درمان
62 00:03:36,509 00:03:38,180 پروفسور لی عالیه پروفسور لی عالیه
63 00:03:38,439 00:03:39,640 مگه شما نگفتین که درمان بیمارا مگه شما نگفتین که درمان بیمارا
64 00:03:39,909 00:03:42,080 دلیل باز کردن دلیل باز کردن
65 00:03:42,480 00:03:45,020 مرکز جدیده؟ مرکز جدیده؟
66 00:03:45,219 00:03:47,219 اگه اینطوره مشکل چیه؟ اگه اینطوره مشکل چیه؟
67 00:03:47,480 00:03:49,550 چه اهمیتی داره اون از چه روشی استفاده میکنه؟ چه اهمیتی داره اون از چه روشی استفاده میکنه؟
68 00:03:52,689 00:03:53,789 خانم رئیس خانم رئیس
69 00:03:53,789 00:03:57,230 مرکز جدید روانپزشکی رو به آدمایی مثل من یا معاون اوه ندید مرکز جدید روانپزشکی رو به آدمایی مثل من یا معاون اوه ندید
70 00:03:57,559 00:03:59,599 به جاش به یه آدم جوونتر بدید به جاش به یه آدم جوونتر بدید
71 00:04:00,159 00:04:02,529 که از تغییر یا آزمایش نمیترسه که از تغییر یا آزمایش نمیترسه
72 00:04:02,529 00:04:04,129 من هیچ وقت از اینکه از کنار من هیچ وقت از اینکه از کنار
73 00:04:04,900 00:04:06,300 بهش نگاه کنم خسته نمیشم بهش نگاه کنم خسته نمیشم
74 00:04:24,590 00:04:26,620 (مرکز پزشکی یون کانگ) (مرکز پزشکی یون کانگ)
75 00:04:39,840 00:04:41,170 بله رئیس بله رئیس
76 00:04:44,840 00:04:46,579 همتون خیلی سخت کار میکنین همتون خیلی سخت کار میکنین
77 00:05:01,490 00:05:02,530 سلام سلام
78 00:05:02,959 00:05:05,230 دفترم یکم شلوغه دفترم یکم شلوغه
79 00:05:05,230 00:05:06,530 به خاطر همین خواستم اینجا هم رو ببینیم به خاطر همین خواستم اینجا هم رو ببینیم
80 00:05:07,100 00:05:09,030 روز قشنگی هم هست روز قشنگی هم هست
81 00:05:09,530 00:05:10,569 بله بله
82 00:05:11,699 00:05:12,769 لطفا بشینین لطفا بشینین
83 00:05:15,309 00:05:17,569 مرکز جدید آماده بازگشاییه؟ مرکز جدید آماده بازگشاییه؟
84 00:05:17,569 00:05:20,840 البته که هست. دارم سخت روش کار میکنم البته که هست. دارم سخت روش کار میکنم
85 00:05:21,610 00:05:23,649 ...فقط لازمه که تصمیم نهایی رو ...فقط لازمه که تصمیم نهایی رو
86 00:05:23,749 00:05:25,649 که عقب انداختینش بگیرین که عقب انداختینش بگیرین
87 00:05:26,480 00:05:29,620 اوه پس همین الآن اوه پس همین الآن
88 00:05:30,519 00:05:32,819 یه تصمیم مهم گرفتم یه تصمیم مهم گرفتم
89 00:05:33,889 00:05:36,590 امیدوارم باهام مخالفت نکنین امیدوارم باهام مخالفت نکنین
90 00:05:36,790 00:05:39,430 تا حالا شده باهاتون مخالفت کنم؟ تا حالا شده باهاتون مخالفت کنم؟
91 00:05:39,600 00:05:41,800 همیشه بهتون احترام گذاشتم - بله همین طوره - همیشه بهتون احترام گذاشتم - بله همین طوره -
92 00:05:42,730 00:05:43,999 اما ممکنه این بار مخالفت کنین اما ممکنه این بار مخالفت کنین
93 00:05:43,999 00:05:45,870 چرا همچین کاری کنم؟ چرا همچین کاری کنم؟
94 00:05:46,439 00:05:47,540 نمیکنم نمیکنم
95 00:05:49,269 00:05:53,579 اولین رئیس مرکز روانپزشکی جدید اولین رئیس مرکز روانپزشکی جدید
96 00:05:55,280 00:05:57,449 پروفسور لی شی جون خواهد بود پروفسور لی شی جون خواهد بود
97 00:05:57,449 00:05:59,850 بله؟ - پروفسور لی شی جون - بله؟ - پروفسور لی شی جون -
98 00:06:00,879 00:06:02,649 غیر منتظرست نه؟ غیر منتظرست نه؟
99 00:06:04,220 00:06:05,319 خیلی تعجب کردین؟ خیلی تعجب کردین؟
100 00:06:05,319 00:06:07,829 خانم رئیس. این کار اشتباهه خانم رئیس. این کار اشتباهه
101 00:06:08,360 00:06:09,730 چی؟ - حتی پارک دِ ها هم نه - چی؟ - حتی پارک دِ ها هم نه -
102 00:06:09,730 00:06:10,959 ولی لی شی جون؟ ولی لی شی جون؟
103 00:06:10,959 00:06:12,899 شما رئیس مرکز میکنیدش؟ شما رئیس مرکز میکنیدش؟
104 00:06:12,899 00:06:15,100 مگه نمیدونید چجور آدمیه؟ مگه نمیدونید چجور آدمیه؟
105 00:06:15,100 00:06:18,139 معلومه که میدونم. به خاطر همین این کار رو بهش میدم معلومه که میدونم. به خاطر همین این کار رو بهش میدم
106 00:06:18,139 00:06:19,870 نقشه پارک دِ ها است مگه نه؟ نقشه پارک دِ ها است مگه نه؟
107 00:06:20,100 00:06:21,970 نمیتونید این کار رو بکنید رئیس نمیتونید این کار رو بکنید رئیس
108 00:06:21,970 00:06:23,540 من نمیپذیرمش من نمیپذیرمش
109 00:06:23,540 00:06:25,040 لی شی جون به عنوان رئیس مرکز؟ لی شی جون به عنوان رئیس مرکز؟
110 00:06:25,040 00:06:28,410 آقای معاون. شما دیگه دارید زیاده روی میکنید آقای معاون. شما دیگه دارید زیاده روی میکنید
111 00:06:28,410 00:06:30,680 این باورنکردنیه این باورنکردنیه
112 00:06:30,709 00:06:31,749 نه نه
113 00:06:31,749 00:06:33,550 لی شی جون نمیتونه رئیس مرکز شه لی شی جون نمیتونه رئیس مرکز شه
114 00:06:39,389 00:06:41,829 چرا بین این همه آدم اون؟ چرا بین این همه آدم اون؟
115 00:06:50,100 00:06:52,540 (رئیس بیمارستان) (رئیس بیمارستان)
116 00:06:57,910 00:06:59,809 (پروفسور پارک دِ ها) (پروفسور پارک دِ ها)
117 00:07:03,249 00:07:05,720 نه خودم شنیدمش نه خودم شنیدمش
118 00:07:05,879 00:07:07,449 معاون حسابی داغ کرد و گفت معاون حسابی داغ کرد و گفت
119 00:07:07,449 00:07:08,889 پروفسور لی شی جون نمیتونه پروفسور لی شی جون نمیتونه
120 00:07:08,889 00:07:10,990 رئیس مرکز بشه رئیس مرکز بشه
121 00:07:11,360 00:07:13,459 یعنی هنوز رئیس نشده یعنی هنوز رئیس نشده
122 00:07:13,459 00:07:16,329 نه ولی انتخابش کردن و معاون هم حتما مخالفت کرده نه ولی انتخابش کردن و معاون هم حتما مخالفت کرده
123 00:07:16,730 00:07:19,399 خبر خوبی نیست؟ - چقدر پیچیده است - خبر خوبی نیست؟ - چقدر پیچیده است -
124 00:07:19,559 00:07:22,269 فکر کردم معاون رئیس میشه - ...مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد - فکر کردم معاون رئیس میشه - ...مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد -
125 00:07:22,800 00:07:24,269 پروفسور جواب نمیده پروفسور جواب نمیده
126 00:07:25,999 00:07:28,309 پیشنهاد رو رد نمیکنه مگه نه؟ پیشنهاد رو رد نمیکنه مگه نه؟
127 00:07:28,309 00:07:30,009 فکر میکنم میکنه فکر میکنم میکنه
128 00:07:31,069 00:07:34,110 سه روش برای استیج درمانی هست سه روش برای استیج درمانی هست
129 00:07:34,209 00:07:37,480 اولیش اینه که شرکت کننده ها از بدنشون اولیش اینه که شرکت کننده ها از بدنشون
130 00:07:37,480 00:07:40,180 و احساساتشون برای بیانشون استفاده کنن و احساساتشون برای بیانشون استفاده کنن
131 00:07:40,420 00:07:41,819 دومیش دومیش
132 00:07:41,819 00:07:44,490 که بهش میگن تصور، که شرکت کننده ها که بهش میگن تصور، که شرکت کننده ها
133 00:07:44,490 00:07:46,689 از وسایل و ابزار مختلفی استفاده میکنن از وسایل و ابزار مختلفی استفاده میکنن
134 00:07:46,860 00:07:49,030 امروز ما یاد میگیریم امروز ما یاد میگیریم
135 00:07:49,030 00:07:52,059 که با این پارچه های رنگی احساسات خودتون رو بیان کنین که با این پارچه های رنگی احساسات خودتون رو بیان کنین
136 00:08:09,980 00:08:11,680 این یعنی چی؟ این یعنی چی؟
137 00:08:12,780 00:08:15,220 اینا سنگ - پله هستن اینا سنگ - پله هستن
138 00:08:15,220 00:08:18,689 من از رودخونه با این سنگ- پله ها رد میشم من از رودخونه با این سنگ- پله ها رد میشم
139 00:08:20,389 00:08:21,990 کف آبه کف آبه
140 00:08:22,730 00:08:23,759 من من
141 00:08:24,759 00:08:28,800 تقریبا اینجا وایستادم تقریبا اینجا وایستادم
142 00:08:31,100 00:08:33,240 جریان یهو بالا میاد جریان یهو بالا میاد
143 00:08:33,240 00:08:35,769 و صبر میکنم تا پایین بره و صبر میکنم تا پایین بره
144 00:08:36,139 00:08:37,470 وقتی که منتظرم وقتی که منتظرم
145 00:08:37,470 00:08:40,379 یه تمرین سبک انجام میدم یه تمرین سبک انجام میدم
146 00:08:40,580 00:08:41,850 خیلی دوست داشتنیه خیلی دوست داشتنیه
147 00:08:42,149 00:08:44,549 بیاین خانم ووجو رو حسابی تشویق کنیم بیاین خانم ووجو رو حسابی تشویق کنیم
148 00:08:52,289 00:08:53,419 چی شده؟ چی شده؟
149 00:08:54,259 00:08:56,360 امروز میتونی یکم وقتت رو بهم بدی؟ امروز میتونی یکم وقتت رو بهم بدی؟
150 00:08:56,889 00:08:57,999 مشکلی پیش اومده؟ مشکلی پیش اومده؟
151 00:08:57,999 00:08:59,529 یه نگرانی دارم یه نگرانی دارم
152 00:08:59,929 00:09:02,600 و فکر میکنم اگه با تو وقتم رو بگذرونم، جوابش رو پیدا میکنم و فکر میکنم اگه با تو وقتم رو بگذرونم، جوابش رو پیدا میکنم
153 00:09:03,769 00:09:05,639 من کسیم که بهت جوابها رو میده؟ من کسیم که بهت جوابها رو میده؟
154 00:09:05,769 00:09:07,399 نمیدونستی؟ - نمیدونستم - نمیدونستی؟ - نمیدونستم -
155 00:09:10,110 00:09:12,840 خب یکم سرم شلوغه خب یکم سرم شلوغه
156 00:09:13,379 00:09:14,580 اما بهت وقت میدم اما بهت وقت میدم
157 00:09:15,249 00:09:16,879 داری چی کار میکنی؟ داری چی کار میکنی؟
158 00:09:16,980 00:09:18,580 تا کی میخوای از من مخفیش کنی؟ تا کی میخوای از من مخفیش کنی؟
159 00:09:19,480 00:09:21,179 یه سال؟ - چی؟ - یه سال؟ - چی؟ -
160 00:09:21,179 00:09:23,490 اونوقت سورپرایزت میکنم - یه سال؟ انقدر طولانی؟ - اونوقت سورپرایزت میکنم - یه سال؟ انقدر طولانی؟ -
161 00:09:25,220 00:09:26,860 میتونم کاری که میخوام رو امروز بکنیم؟ میتونم کاری که میخوام رو امروز بکنیم؟
162 00:09:44,240 00:09:46,139 من سریعترم - چی؟ - من سریعترم - چی؟ -
163 00:09:56,389 00:09:57,749 دکتر - بله؟ - دکتر - بله؟ -
164 00:09:58,320 00:10:00,490 بازنده بستنی میگیره بازنده بستنی میگیره
165 00:10:00,919 00:10:01,960 قبوله قبوله
166 00:10:23,450 00:10:24,980 کدوم رو انتخاب کنم؟ کدوم رو انتخاب کنم؟
167 00:10:25,620 00:10:26,679 این یکی این یکی
168 00:11:04,350 00:11:05,860 داری به چی گوش میکنی؟ داری به چی گوش میکنی؟
169 00:11:05,860 00:11:07,889 چی؟ - داری به چی گوش میکنی؟ - چی؟ - داری به چی گوش میکنی؟ -
170 00:11:09,629 00:11:11,860 یه آهنگیه که جی سون تنظیم کرده. میخوای گوش کنی؟ یه آهنگیه که جی سون تنظیم کرده. میخوای گوش کنی؟
171 00:11:23,769 00:11:26,110 خانم گونگ آهنگساز با استعدادیه خانم گونگ آهنگساز با استعدادیه
172 00:11:26,110 00:11:28,210 همین طوره مگه نه؟ سورپرایز شدم همین طوره مگه نه؟ سورپرایز شدم
173 00:11:30,710 00:11:32,820 یه متن آهنگ جدید براش نوشتم. میخوای گوشش کنی؟ یه متن آهنگ جدید براش نوشتم. میخوای گوشش کنی؟
174 00:12:05,249 00:12:07,249 پروفسور این اومدی پروفسور این اومدی
175 00:12:09,450 00:12:10,950 درباره رئیس مرکز شنیدی؟ درباره رئیس مرکز شنیدی؟
176 00:12:11,289 00:12:12,560 بله شنیدم بله شنیدم
177 00:12:12,560 00:12:14,789 رئیس عقلشو از دست داده مگه نه؟ رئیس عقلشو از دست داده مگه نه؟
178 00:12:16,330 00:12:18,499 همش زیر سر پارک دِ ها ست همش زیر سر پارک دِ ها ست
179 00:12:19,830 00:12:20,999 چی کار کنیم؟ چی کار کنیم؟
180 00:12:21,529 00:12:23,929 تو جوونتر و باهوشتر از منی تو جوونتر و باهوشتر از منی
181 00:12:23,929 00:12:25,070 یه فکری بکن یه فکری بکن
182 00:12:25,970 00:12:28,310 درباره چی؟ - معلومه درباره چی - درباره چی؟ - معلومه درباره چی -
183 00:12:28,710 00:12:30,639 شی جون هنوز پیشنهاد رو قبول نکرده شی جون هنوز پیشنهاد رو قبول نکرده
184 00:12:30,639 00:12:32,139 باید جلوشو بگیریم که قبول نکنه باید جلوشو بگیریم که قبول نکنه
185 00:12:32,240 00:12:34,639 تا جایی که شنیدم جواب هیچ تلفنی رو نمیده تا جایی که شنیدم جواب هیچ تلفنی رو نمیده
186 00:12:35,480 00:12:37,549 اصلا این کار رو نمیخواد اصلا این کار رو نمیخواد
187 00:12:37,879 00:12:39,049 دربارش تحقیق کن دربارش تحقیق کن
188 00:12:39,049 00:12:40,080 نه، نه نه، نه
189 00:12:40,820 00:12:42,720 بهش بگو نمیتونه پیشنهاد رو قبول کنه بهش بگو نمیتونه پیشنهاد رو قبول کنه
190 00:12:46,090 00:12:47,159 پروفسور این پروفسور این
191 00:12:48,090 00:12:50,629 درباره دفعه قبل ناراحتی؟ - نه - درباره دفعه قبل ناراحتی؟ - نه -
192 00:12:50,860 00:12:53,360 میدونستی رئیس پارک بود که درباره میدونستی رئیس پارک بود که درباره
193 00:12:53,830 00:12:55,899 مصرف دارو بهت شک کرده بود نه من؟ مصرف دارو بهت شک کرده بود نه من؟
194 00:12:56,830 00:12:59,370 دارید درباره چی حرفی میزنید؟ دارید درباره چی حرفی میزنید؟
195 00:12:59,470 00:13:02,210 من از اولش گفتم تو چیزی مصرف نکردی من از اولش گفتم تو چیزی مصرف نکردی
196 00:13:02,909 00:13:04,310 اما رئیس پارک گفت که احتمالش زیاده اما رئیس پارک گفت که احتمالش زیاده
197 00:13:04,310 00:13:06,240 و توصیه نامه تو رو برای جانز هاپکینز و توصیه نامه تو رو برای جانز هاپکینز
198 00:13:06,240 00:13:07,480 نمینویسه نمینویسه
199 00:13:10,779 00:13:11,850 آقای معاون آقای معاون
200 00:13:12,580 00:13:15,350 امروز حتما خیلی خسته شدین و استرس زیادی داشتین امروز حتما خیلی خسته شدین و استرس زیادی داشتین
201 00:13:15,820 00:13:17,990 چرا نمیرین خونه و استراحت نمیکنین؟ چرا نمیرین خونه و استراحت نمیکنین؟
202 00:13:18,289 00:13:20,659 حافظه اتون یکم مختل شده حافظه اتون یکم مختل شده
203 00:13:21,120 00:13:22,960 به نظر میرسه خیلی شوکه شدین به نظر میرسه خیلی شوکه شدین
204 00:13:24,659 00:13:27,330 من میبرمتون خونه من میبرمتون خونه
205 00:13:36,110 00:13:38,840 ممنونم که فداکارانه روزت رو دراختیار من گذاشتی ممنونم که فداکارانه روزت رو دراختیار من گذاشتی
206 00:13:39,210 00:13:40,480 فداکاری نبود فداکاری نبود
207 00:13:41,210 00:13:43,179 تصمیم گرفتی؟ تصمیم گرفتی؟
208 00:13:47,019 00:13:49,649 هر کاری رو که انتخاب کنی برای انجام دادن، من حمایتت میکنم هر کاری رو که انتخاب کنی برای انجام دادن، من حمایتت میکنم
209 00:13:49,990 00:13:50,990 برو داخل برو داخل
210 00:13:52,259 00:13:54,159 یه سوال دارم یه سوال دارم
211 00:13:54,519 00:13:57,830 تو هم فکر میکنی من خیلی عوض شدم؟ تو هم فکر میکنی من خیلی عوض شدم؟
212 00:13:58,429 00:14:01,299 ...مردم مدام میگن ...مردم مدام میگن
213 00:14:01,299 00:14:03,029 که من عوض شدم که من عوض شدم
214 00:14:05,139 00:14:07,840 تو عوض نشدی ووجو تو عوض نشدی ووجو
215 00:14:08,539 00:14:10,269 همیشه همین طوری بودی همیشه همین طوری بودی
216 00:14:11,039 00:14:14,210 از اولش همین طوری بودی از اولش همین طوری بودی
217 00:14:14,879 00:14:18,749 اما به دلایل مختلفی، این وجهه تو مخفی شده بود اما به دلایل مختلفی، این وجهه تو مخفی شده بود
218 00:14:20,519 00:14:21,690 وای خدا وای خدا
219 00:14:23,090 00:14:24,990 امروز دومین باره که منو تحت تاثیر قرار دادی امروز دومین باره که منو تحت تاثیر قرار دادی
220 00:14:26,419 00:14:30,289 پس جواب اینه که من همیشه اینطوری بودم پس جواب اینه که من همیشه اینطوری بودم
221 00:14:32,429 00:14:34,999 الآن یکم خجالت میکشم. دیگه میرم الآن یکم خجالت میکشم. دیگه میرم
222 00:15:13,940 00:15:14,940 شرط داری؟ شرط داری؟
223 00:15:16,110 00:15:17,440 تعجب نکردم تعجب نکردم
224 00:15:17,440 00:15:20,210 از اون آدما نیستی که همین طوری از اون آدما نیستی که همین طوری
225 00:15:20,210 00:15:21,749 پیشنهادم رو بپذیرن و ازم تشکر کنن پیشنهادم رو بپذیرن و ازم تشکر کنن
226 00:15:22,909 00:15:25,350 بگو چیه؟ بگو چیه؟
227 00:15:25,350 00:15:26,450 برای من انجامش میدین؟ برای من انجامش میدین؟
228 00:15:26,450 00:15:29,090 اول باید بدونم چیه اول باید بدونم چیه
229 00:15:30,019 00:15:32,360 میخوام بهم اختیار تام رو میخوام بهم اختیار تام رو
230 00:15:32,389 00:15:34,060 در مورد مرکز روانپزشکی بدین در مورد مرکز روانپزشکی بدین
231 00:15:34,419 00:15:37,690 میخوای هرکاری دلت میخواد بکنی و کسی دخالت نکنه؟ میخوای هرکاری دلت میخواد بکنی و کسی دخالت نکنه؟
232 00:15:37,929 00:15:40,230 بله - میدونی که لازمش - بله - میدونی که لازمش -
233 00:15:40,230 00:15:41,330 اینه که خیلی مسئولیت پذیر باشی، باشه؟ اینه که خیلی مسئولیت پذیر باشی، باشه؟
234 00:15:41,830 00:15:42,999 البته البته
235 00:15:46,440 00:15:48,740 میخوام زیر نظر بگیرمت میخوام زیر نظر بگیرمت
236 00:15:52,210 00:15:56,110 راستش رو بگم، فکر میکردم پیشنهاد رو رد میکنی راستش رو بگم، فکر میکردم پیشنهاد رو رد میکنی
237 00:15:56,110 00:15:57,509 علاقه ای به مقام و موقعیت نداری علاقه ای به مقام و موقعیت نداری
238 00:15:58,350 00:15:59,549 نا امید شدی؟ نا امید شدی؟
239 00:16:00,480 00:16:03,090 الان اهمیت نمیدم کی رئیس مرکز میشه الان اهمیت نمیدم کی رئیس مرکز میشه
240 00:16:03,090 00:16:04,919 چون داری میری دانشکده جانز هاپکینز؟ چون داری میری دانشکده جانز هاپکینز؟
241 00:16:04,919 00:16:06,060 درسته درسته
242 00:16:11,490 00:16:12,799 به یونگ وون گفتی؟ به یونگ وون گفتی؟
243 00:16:13,000 00:16:14,000 هنوز نتونستم هنوز نتونستم
244 00:16:14,399 00:16:16,230 شرط میبندم خیلی ناامید میشه شرط میبندم خیلی ناامید میشه
245 00:16:16,230 00:16:18,970 بهش اعتراف کردم که دوستش دارم بهش اعتراف کردم که دوستش دارم
246 00:16:21,769 00:16:22,840 یونگ وون چی گفت؟ یونگ وون چی گفت؟
247 00:16:22,840 00:16:23,909 میشناسیش که میشناسیش که
248 00:16:23,909 00:16:25,480 یه جور وانمود میکنه انگاری چون منم خیلی مسئله بزرگی نیست یه جور وانمود میکنه انگاری چون منم خیلی مسئله بزرگی نیست
249 00:16:26,740 00:16:28,879 منتظرم با علاقه ش بهم برگرده منتظرم با علاقه ش بهم برگرده
250 00:16:29,980 00:16:31,779 وقتی درباره ی پیشنهاد جانز هاپکینز شنیدم وقتی درباره ی پیشنهاد جانز هاپکینز شنیدم
251 00:16:33,249 00:16:35,120 اون اولین کسی بود که به ذهنم رسید اون اولین کسی بود که به ذهنم رسید
252 00:16:37,350 00:16:40,289 نمیخواد نگرانش باشی و برو و برگرد نمیخواد نگرانش باشی و برو و برگرد
253 00:16:40,289 00:16:41,789 یک سال دیگه برمیگردم یک سال دیگه برمیگردم
254 00:16:42,560 00:16:43,889 بهتره تا اون موقع بهتره تا اون موقع
255 00:16:43,889 00:16:45,200 بهترین شرایط رو تو مرکز روانپزشکی به وجود اورده باشی بهترین شرایط رو تو مرکز روانپزشکی به وجود اورده باشی
256 00:16:45,299 00:16:47,100 بار سنگینی رو دوشته بار سنگینی رو دوشته
257 00:16:47,230 00:16:48,230 میدونی که؟ میدونی که؟
258 00:16:49,669 00:16:50,769 دونگ هیوک دونگ هیوک
259 00:16:51,999 00:16:54,870 فکر میکنی من کارمو خوب انجام میدم؟ فکر میکنی من کارمو خوب انجام میدم؟
260 00:16:56,210 00:16:58,879 معلومه تو خوب انجامش میدی معلومه تو خوب انجامش میدی
261 00:16:59,409 00:17:00,440 واسه اینکه واسه اینکه
262 00:17:02,509 00:17:05,649 تو پسر پروفسور لی تک کیونگ، لی شی جونی تو پسر پروفسور لی تک کیونگ، لی شی جونی
263 00:17:13,989 00:17:15,229 همه جمع شدن؟ همه جمع شدن؟
264 00:17:15,729 00:17:18,399 منم دارم میام که بگیم میخوایم چیکار کنیم منم دارم میام که بگیم میخوایم چیکار کنیم
265 00:17:19,429 00:17:20,760 یعنی چی که فایده نداره؟ یعنی چی که فایده نداره؟
266 00:17:21,629 00:17:24,969 داری میگی لی شی جون رییس مرکز شده؟ داری میگی لی شی جون رییس مرکز شده؟
267 00:17:25,739 00:17:27,669 به این فکر کن که هرجور شده جلوشو بگیری به این فکر کن که هرجور شده جلوشو بگیری
268 00:17:29,040 00:17:31,709 .... اصلا پشتکار ندارن پشتک .... اصلا پشتکار ندارن پشتک
269 00:17:35,379 00:17:36,909 اقا_ دکتر_ اقا_ دکتر_
270 00:17:37,149 00:17:38,649 خوبین؟ خوبین؟
271 00:17:38,649 00:17:39,919 زنگ بزن اورژانس زنگ بزن اورژانس
272 00:17:40,919 00:17:42,090 حالتون خوبه؟ حالتون خوبه؟
273 00:17:48,429 00:17:51,530 بخاطر شوکی که بهت وارد شده بخاطر شوکی که بهت وارد شده
274 00:17:51,530 00:17:53,729 و استرس ناشی ازش مشکل تنفسی داشتی و استرس ناشی ازش مشکل تنفسی داشتی
275 00:17:53,929 00:17:55,899 حالا که بستری شدی حالا که بستری شدی
276 00:17:55,899 00:17:58,229 بگم بیان یه چندتا ازمایش ازت بگیرن؟ بگم بیان یه چندتا ازمایش ازت بگیرن؟
277 00:17:59,300 00:18:01,300 یه جور رفتار نکن انگاری برات مهمه یه جور رفتار نکن انگاری برات مهمه
278 00:18:01,669 00:18:03,639 میدونم تو دلت داری بهم میخندی میدونم تو دلت داری بهم میخندی
279 00:18:05,479 00:18:08,449 اخه چرا باید به خاطر رییس نشدنت غش کنی؟ اخه چرا باید به خاطر رییس نشدنت غش کنی؟
280 00:18:08,449 00:18:09,909
281 00:18:11,709 --> 00:18:13,080 میدونی چیه؟ 00:18:11,709 --> 00:18:13,080 میدونی چیه؟
282 00:18:13,919 00:18:16,149 میخوای باهام مشاوره داشته باشی؟ میخوای باهام مشاوره داشته باشی؟
283 00:18:16,149 00:18:17,649 باهام مثل مریض رفتار نکن باهام مثل مریض رفتار نکن
284 00:18:17,649 00:18:19,389 خب مریضی دیگه خب مریضی دیگه
285 00:18:19,419 00:18:21,090 چند وقته درست نخوابیدی مگه نه؟ چند وقته درست نخوابیدی مگه نه؟
286 00:18:21,419 00:18:23,629 اخرین باری که خوابیدی، خوابیدنت چقدر طول کشیده؟ راستشو بگو اخرین باری که خوابیدی، خوابیدنت چقدر طول کشیده؟ راستشو بگو
287 00:18:23,729 00:18:25,330 چه جوری خواب به چشمم بیاد؟ چه جوری خواب به چشمم بیاد؟
288 00:18:25,560 00:18:27,659 حس میکنم دنیا رو سرم آوار شده حس میکنم دنیا رو سرم آوار شده
289 00:18:28,300 00:18:31,199 و من تنها بازنده ی این خراب شده ام و من تنها بازنده ی این خراب شده ام
290 00:18:31,270 00:18:32,870 گریه میکنی؟ _ برو بیرون_ گریه میکنی؟ _ برو بیرون_
291 00:18:33,300 00:18:36,270 زودتر برو بیرون! اینجا نشستی که چی برو بیرون زودتر برو بیرون! اینجا نشستی که چی برو بیرون
292 00:18:36,270 00:18:38,709 خدای من باشه فهمیدم فهمیدم رفتم بیرون خدای من باشه فهمیدم فهمیدم رفتم بیرون
293 00:18:39,080 00:18:40,139
294 00:18:41,709 --> 00:18:42,909 ! د بجنب بیرون 00:18:41,709 --> 00:18:42,909 ! د بجنب بیرون
295 00:18:42,909 00:18:44,510 فهمیدم فهمیدم_ بیرون_ فهمیدم فهمیدم_ بیرون_
296 00:18:52,520 00:18:53,860
297 00:19:05,840 --> 00:19:06,840 بله 00:19:05,840 --> 00:19:06,840 بله
298 00:19:07,739 00:19:08,810
299 00:19:09,639 --> 00:19:12,010 داشتم میومدم دیدنتون 00:19:09,639 --> 00:19:12,010 داشتم میومدم دیدنتون
300 00:19:12,379 00:19:15,179 الان رییس مرکز تویی من باید بیام دیدنت الان رییس مرکز تویی من باید بیام دیدنت
301 00:19:15,179 00:19:17,409 اینجوری نباشین_ تصمیم بزرگی گرفتی_ اینجوری نباشین_ تصمیم بزرگی گرفتی_
302 00:19:17,810 00:19:19,149 انتخاب درستی بود انتخاب درستی بود
303 00:19:19,649 00:19:22,020 خیلی دقیق به اینکه چجوری اداره ش کنم فکر میکنم خیلی دقیق به اینکه چجوری اداره ش کنم فکر میکنم
304 00:19:22,020 00:19:24,989 مطمئنم کارتو درست انجام میدی مطمئنم کارتو درست انجام میدی
305 00:19:26,989 00:19:30,729 به نظر میرسه معاون شرایط خوبی نداره به نظر میرسه معاون شرایط خوبی نداره
306 00:19:30,729 00:19:32,330 چیکار کنیم؟ _ چرا؟ _ چیکار کنیم؟ _ چرا؟ _
307 00:19:32,330 00:19:35,929 وقتی شنیده تو سمت ریاست رو پذیرفتی وقتی شنیده تو سمت ریاست رو پذیرفتی
308 00:19:36,870 00:19:38,639 غش کرد_ ها؟ _ غش کرد_ ها؟ _
309 00:19:38,639 00:19:40,300 یهویی زد زیر گریه یهویی زد زیر گریه
310 00:19:40,840 00:19:41,870 گریه کرد؟ گریه کرد؟
311 00:19:43,340 00:19:45,179 سخت تلاششو کرده بود سخت تلاششو کرده بود
312 00:19:45,780 00:19:47,580 که رییس مرکز شه که رییس مرکز شه
313 00:19:48,010 00:19:49,810 این شوکه شدنش طبیعیه خب این شوکه شدنش طبیعیه خب
314 00:19:50,510 00:19:53,620 فکر میکنم نشانه های اختلال اضطراب حاد رو داره فکر میکنم نشانه های اختلال اضطراب حاد رو داره
315 00:19:53,620 00:19:55,080 یه کم دیگه میرم ملاقاتش یه کم دیگه میرم ملاقاتش
316 00:19:55,080 00:19:56,120 تصمیم داری چیکار کنی؟ تصمیم داری چیکار کنی؟
317 00:19:58,860 00:19:59,889 (مرکز پزشکی یون کانگ) (مرکز پزشکی یون کانگ)
318 00:20:01,560 00:20:02,560 پروفسور_ پروفسور_ پروفسور_ پروفسور_
319 00:20:03,159 00:20:04,929 پروفسور تبریک میگیم پروفسور تبریک میگیم
320 00:20:04,929 00:20:07,399 چه تبریکی اخه داره سخت تر میشه چه تبریکی اخه داره سخت تر میشه
321 00:20:07,399 00:20:09,370 پروفسور چجوری کمکتون کنیم؟ پروفسور چجوری کمکتون کنیم؟
322 00:20:09,370 00:20:12,270 فکر نمیکنین این شمایین که باید بگین چجوری کمکم کنین؟ فکر نمیکنین این شمایین که باید بگین چجوری کمکم کنین؟
323 00:20:12,540 00:20:13,739 درباره ش فکر میکنیم درباره ش فکر میکنیم
324 00:20:13,739 00:20:15,570 گزارششو براتون می‌نویسیم گزارششو براتون می‌نویسیم
325 00:20:20,340 00:20:21,379 پروفسور پروفسور
326 00:20:22,810 00:20:24,010 تبریک تبریک
327 00:20:24,110 00:20:25,110 ممنون ممنون
328 00:20:35,530 00:20:36,760 سلام سلام
329 00:20:37,459 00:20:39,629 پروفسور تبریک پروفسور تبریک
330 00:20:39,729 00:20:42,370 پروفسور خبرای بزرگی شنیدم تبریک پروفسور خبرای بزرگی شنیدم تبریک
331 00:20:42,370 00:20:43,399 تبریک چیه تبریک چیه
332 00:20:43,469 00:20:44,530 تبریک تبریک
333 00:20:45,030 00:20:46,840 اومدین ویزیت مریضا؟ اومدین ویزیت مریضا؟
334 00:20:46,840 00:20:47,939 بله بله
335 00:20:48,000 00:20:50,570 همشون از پیاده روی برگشتن و تو چرتن همشون از پیاده روی برگشتن و تو چرتن
336 00:20:50,939 00:20:52,610 یه کوچولو یه نگاه بهشون بندازم و بیام یه کوچولو یه نگاه بهشون بندازم و بیام
337 00:20:52,610 00:20:53,909 بیدارشون نکنین ها بیدارشون نکنین ها
338 00:20:53,909 00:20:54,909 بله بله
339 00:20:59,020 00:21:00,250 تنهایی میرم داخل تنهایی میرم داخل
340 00:21:00,250 00:21:01,550 باشه _ باشه_ باشه _ باشه_
341 00:21:30,010 00:21:31,949 اقای چا امروز مرخص میشین؟ اقای چا امروز مرخص میشین؟
342 00:21:32,020 00:21:33,780 بله، امروز مرخصم بله، امروز مرخصم
343 00:21:33,780 00:21:35,250 خوشحالین میرین خونه؟ خوشحالین میرین خونه؟
344 00:21:35,719 00:21:37,850 دیگه خونه ای ندارم دیگه خونه ای ندارم
345 00:21:38,020 00:21:39,320 چرا خونه ندارین؟ چرا خونه ندارین؟
346 00:21:39,419 00:21:41,689 خانواده م اسباب کشی کردن خانواده م اسباب کشی کردن
347 00:21:43,429 00:21:46,760 از وقتی اینجام شماره هاشون رو هم عوض کردن از وقتی اینجام شماره هاشون رو هم عوض کردن
348 00:21:48,030 00:21:49,070 اشکالی نداره اشکالی نداره
349 00:21:49,830 00:21:51,399 یه جا پیدا میکنم یه جا پیدا میکنم
350 00:21:52,199 00:21:53,840 جدا حالتون خوبه؟ جدا حالتون خوبه؟
351 00:21:53,840 00:21:56,169 معلومه دکتر معلومه دکتر
352 00:21:56,939 00:21:58,270 به خاطر همه چی ممنونم به خاطر همه چی ممنونم
353 00:22:16,129 00:22:19,229 جدا کل خانواده ی اقای چا ولش کردن؟ جدا کل خانواده ی اقای چا ولش کردن؟
354 00:22:19,229 00:22:21,459 بله منم همینو ازش شنیدم بله منم همینو ازش شنیدم
355 00:22:21,560 00:22:23,830 خیلی وقته خانواده ش برای دیدنش نیومدن خیلی وقته خانواده ش برای دیدنش نیومدن
356 00:22:23,929 00:22:26,399 سال هاست که بیمارستانه سال هاست که بیمارستانه
357 00:22:26,399 00:22:28,370 حدس میزنم خانواده ش دچار مشکل و سختی شدن حدس میزنم خانواده ش دچار مشکل و سختی شدن
358 00:22:28,370 00:22:31,370 ولی باز هم نمیتونن بدون اینکه بهش خبر بدن بذارن و برن ولی باز هم نمیتونن بدون اینکه بهش خبر بدن بذارن و برن
359 00:22:31,570 00:22:33,709 فکر نمیکنم جایی برای موندن داشته باشه فکر نمیکنم جایی برای موندن داشته باشه
360 00:22:33,709 00:22:36,250 برای این که کاری ازمون برنمیاد برای این که کاری ازمون برنمیاد
361 00:22:36,550 00:22:38,250 کلی مریض هست که کلی مریض هست که
362 00:22:38,250 00:22:41,350 وقتی مرخص میشن خانواده شون ولشون کردن وقتی مرخص میشن خانواده شون ولشون کردن
363 00:22:41,350 00:22:44,350 درسته، مثل اقای کیم یونگ سون که بخاطر سو مصرف درسته، مثل اقای کیم یونگ سون که بخاطر سو مصرف
364 00:22:44,350 00:22:45,620 الکل اینجا میومد الکل اینجا میومد
365 00:22:45,889 00:22:49,629 بهم میگفت واسه اینجا اومدنه که الکل مصرف میکنه بهم میگفت واسه اینجا اومدنه که الکل مصرف میکنه
366 00:22:50,159 00:22:52,629 کلا به طور خودکار تا میره خونه مشروب میخوره کلا به طور خودکار تا میره خونه مشروب میخوره
367 00:22:52,629 00:22:55,770 نگرانم که چند روز دیگه دوباره برمیگرده نگرانم که چند روز دیگه دوباره برمیگرده
368 00:22:57,500 00:23:00,699 پروفسور چه خبر از بخش خودمون؟ پروفسور چه خبر از بخش خودمون؟
369 00:23:01,040 00:23:03,340 کل بخش به مرکز روانپزشکی منتقل میشه کل بخش به مرکز روانپزشکی منتقل میشه
370 00:23:03,340 00:23:06,139 تعداد تخت های اونجا نسبت به اینجا بیشتره تعداد تخت های اونجا نسبت به اینجا بیشتره
371 00:23:06,139 00:23:07,179 این یعنی این یعنی
372 00:23:07,179 00:23:10,510 همه ی ما پرستارهای اینجا بهتون ملحق میشیم؟ همه ی ما پرستارهای اینجا بهتون ملحق میشیم؟
373 00:23:10,810 00:23:14,020 اصلا بخش بدون شما قابل تصور نیست اصلا بخش بدون شما قابل تصور نیست
374 00:23:14,520 00:23:16,620 پروفسور منم؟ پروفسور منم؟
375 00:23:16,620 00:23:17,649 معلومه معلومه
376 00:23:17,649 00:23:18,719 ما هم؟ _ ما هم؟ _ ما هم؟ _ ما هم؟ _
377 00:23:18,719 00:23:19,760 بله بله
378 00:23:23,229 00:23:26,000 (رستوران گونگباپ) (رستوران گونگباپ)
379 00:23:26,000 00:23:27,729 سلام_ خوش اومدین_ سلام_ خوش اومدین_
380 00:23:28,129 00:23:29,330 امروز تنهایین؟ امروز تنهایین؟
381 00:23:29,330 00:23:30,929 اره امروز تنهایی اومدم اره امروز تنهایی اومدم
382 00:23:31,729 00:23:34,000 چی میخواین؟ _ نودل مجلسی میخوام_ چی میخواین؟ _ نودل مجلسی میخوام_
383 00:23:34,370 00:23:36,540 تو منوی ما نیست_ من میپزم_ تو منوی ما نیست_ من میپزم_
384 00:23:37,510 00:23:38,510 ممنون ممنون
385 00:23:44,110 00:23:46,280 نودل مجلسی پختی تا حالا؟ نودل مجلسی پختی تا حالا؟
386 00:23:46,280 00:23:47,320 از کی تا حالا؟ از کی تا حالا؟
387 00:23:48,149 00:23:49,149 مشتریمه مشتریمه
388 00:23:50,750 00:23:53,489 احیانا خبر دارین پروفسور لی احیانا خبر دارین پروفسور لی
389 00:23:53,489 00:23:55,159 رییس مرکز روانپزشکی شدن؟ رییس مرکز روانپزشکی شدن؟
390 00:23:55,560 00:23:57,590 رییس مرکز روان؟ جدی ای؟ رییس مرکز روان؟ جدی ای؟
391 00:23:57,590 00:24:00,560 اره، امروز بعد از کلی فکر کردن پیشنهادو قبول کردن اره، امروز بعد از کلی فکر کردن پیشنهادو قبول کردن
392 00:24:02,830 00:24:05,030 هان ووجو، چه خبره؟ میدونستی؟ هان ووجو، چه خبره؟ میدونستی؟
393 00:24:05,030 00:24:08,439 نه فقط میدونستم دیروز یه فکرایی تو سرش بود نه فقط میدونستم دیروز یه فکرایی تو سرش بود
394 00:24:08,600 00:24:11,040 خدای من عالیه خدای من عالیه
395 00:24:13,010 00:24:14,239 هان ووجو هان ووجو
396 00:24:14,239 00:24:16,810 حالا دیگه نمیتونی بگی مایه ی آزار آدمای حالا دیگه نمیتونی بگی مایه ی آزار آدمای
397 00:24:16,810 00:24:19,149 دور و برتی_ منظور؟ _ دور و برتی_ منظور؟ _
398 00:24:19,149 00:24:22,050 الان میدونی این حقیقت نداره الان میدونی این حقیقت نداره
399 00:24:22,550 00:24:23,620 درسته درسته
400 00:24:25,050 00:24:27,290 بفرما نوش جان بفرما نوش جان
401 00:24:27,290 00:24:28,459 ممنونم ممنونم
402 00:24:29,030 00:24:30,360 ببخشید _ بله؟ _ ببخشید _ بله؟ _
403 00:24:30,860 00:24:33,429 بعدا بینگسو بخوریم؟ بعدا بینگسو بخوریم؟
404 00:24:35,000 00:24:37,129 چی گفتین؟ _ بینگسو بخوریم باهم؟ _ چی گفتین؟ _ بینگسو بخوریم باهم؟ _
405 00:24:47,409 00:24:49,810 (هان ووجو) (هان ووجو)
406 00:24:52,679 00:24:53,949 تبریک تبریک
407 00:25:01,489 00:25:05,929 (بخش روانپزشکی، دکتر این دونگ هیوک) (بخش روانپزشکی، دکتر این دونگ هیوک)
408 00:25:25,820 00:25:28,350 چند وقته مصرف داروهاتو متوقف کردی چند وقته مصرف داروهاتو متوقف کردی
409 00:25:28,620 00:25:30,620 و مشکل تیکی هم که داشتی بنظر میاد برطرف شده و مشکل تیکی هم که داشتی بنظر میاد برطرف شده
410 00:25:31,320 00:25:32,790 چیزی هست که باعث ناراحتیت شده؟ چیزی هست که باعث ناراحتیت شده؟
411 00:25:34,520 00:25:37,489 نه حتی هیچ علامت همراهی هم ندارم نه حتی هیچ علامت همراهی هم ندارم
412 00:25:38,090 00:25:39,959 و هم جسمی هم روانی حال و احوالم خوبه و هم جسمی هم روانی حال و احوالم خوبه
413 00:25:40,330 00:25:43,100 خوشحال میشم اگه این حال خوبت ادامه داشته باشه خوشحال میشم اگه این حال خوبت ادامه داشته باشه
414 00:25:43,100 00:25:44,629 ولی همیشه اینقدر آسون نیست ولی همیشه اینقدر آسون نیست
415 00:25:45,370 00:25:47,040 امروز روز اخر درمانته امروز روز اخر درمانته
416 00:25:47,040 00:25:48,540 دیگه نمیخواد نوبت بگیری دیگه نمیخواد نوبت بگیری
417 00:25:49,510 00:25:52,110 ولی اگه علامت هات برگشت و زمان سختی رو داشتی ولی اگه علامت هات برگشت و زمان سختی رو داشتی
418 00:25:52,110 00:25:54,139 هرزمانی که باشه میتونی برگردی و ازم کمک بخوای هرزمانی که باشه میتونی برگردی و ازم کمک بخوای
419 00:25:55,340 00:25:57,949 بله_ کارت عالی بود_ بله_ کارت عالی بود_
420 00:26:00,379 00:26:03,750 این یعنی من دیگه مریضتون نیستم؟ این یعنی من دیگه مریضتون نیستم؟
421 00:26:05,050 00:26:06,560 درباره ی چیزی کنجکاوم درباره ی چیزی کنجکاوم
422 00:26:07,860 00:26:08,959 احیانا احیانا
423 00:26:11,090 00:26:12,360 دوست پسر دارین؟ دوست پسر دارین؟
424 00:26:14,459 00:26:15,969 درباره ی این کنجکاوی؟ درباره ی این کنجکاوی؟
425 00:26:18,669 00:26:19,770 بله دارم بله دارم
426 00:26:28,110 00:26:29,149 یونگ وون یونگ وون
427 00:26:30,550 00:26:31,979 باید بهت چیزی بگم باید بهت چیزی بگم
428 00:26:32,379 00:26:33,449 چیه؟ چیه؟
429 00:26:34,979 00:26:36,719 برو سر اصل مطلب و بگو برو سر اصل مطلب و بگو
430 00:26:37,750 00:26:40,020 اعترافتو که کردی حتی بغلم هم کردی اعترافتو که کردی حتی بغلم هم کردی
431 00:26:40,219 00:26:41,489 دیگه هرکاری میشد کردی دیگه هرکاری میشد کردی
432 00:26:41,860 00:26:44,229 بدتر داری گفتنشو برام سخت تر میکنی نمیتونم بگم بدتر داری گفتنشو برام سخت تر میکنی نمیتونم بگم
433 00:26:44,429 00:26:46,129 چی گفتنش اینقدر سخته؟ چی گفتنش اینقدر سخته؟
434 00:26:48,100 00:26:51,169 شی جون رییس مرکز روانپزشکی شده شی جون رییس مرکز روانپزشکی شده
435 00:26:51,169 00:26:53,469 امروز رییس بیمارستانو دید و پیشنهادشو قبول کرد امروز رییس بیمارستانو دید و پیشنهادشو قبول کرد
436 00:26:53,840 00:26:55,070 عالیه عالیه
437 00:26:55,770 00:26:57,969 ولی جدا شی جون پیشنهادو پذیرفت؟ ولی جدا شی جون پیشنهادو پذیرفت؟
438 00:26:57,969 00:26:59,280 اره، شگفت انگیزه نه؟ اره، شگفت انگیزه نه؟
439 00:26:59,409 00:27:01,840 باید بهش تبریک بگم.الان بهتره بهش پیام بدم باید بهش تبریک بگم.الان بهتره بهش پیام بدم
440 00:27:04,010 00:27:07,379 ولی این چیزی نبود که میخواستی بهم بگی ولی این چیزی نبود که میخواستی بهم بگی
441 00:27:11,090 00:27:12,149 اره اره
442 00:27:12,149 00:27:14,290 داره خسته کننده میشه زود باش بگو دیگه داره خسته کننده میشه زود باش بگو دیگه
443 00:27:17,360 00:27:20,030 دارم برای یک سال به جانز هاپکینز میرم دارم برای یک سال به جانز هاپکینز میرم
444 00:27:21,830 00:27:24,800 اونا احتمالا مقاله ای که اخرین بار براشون اونا احتمالا مقاله ای که اخرین بار براشون
445 00:27:25,300 00:27:26,840 تو کنفرانس بین المللی فرستادمو پسندیدن تو کنفرانس بین المللی فرستادمو پسندیدن
446 00:27:27,439 00:27:29,969 بهم اجازه میدن یک سال رو تحقیقاتم تمرکز کنم بهم اجازه میدن یک سال رو تحقیقاتم تمرکز کنم
447 00:27:32,139 00:27:34,080 دونگ هیوک تو بالاخره موفق شدی دونگ هیوک تو بالاخره موفق شدی
448 00:27:34,610 00:27:36,310 میخوام قبل از فرستادن مدارک مورد نیاز میخوام قبل از فرستادن مدارک مورد نیاز
449 00:27:37,580 00:27:39,149 ازت چیزی بپرسم ازت چیزی بپرسم
450 00:27:42,280 00:27:43,350 میتونم برم؟ میتونم برم؟
451 00:27:45,350 00:27:47,760 میدونم یک سال زمان زیادی نیست میدونم یک سال زمان زیادی نیست
452 00:27:48,820 00:27:50,459 ولی وقتی به رابطه الانمون فکر میکنم ولی وقتی به رابطه الانمون فکر میکنم
453 00:27:51,530 00:27:52,899 حس میکنم طول میکشه حس میکنم طول میکشه
454 00:27:54,229 00:27:55,300 باید بری باید بری
455 00:27:56,100 00:27:58,199 نمیدونستم میتونی اینقدر احمق باشی نمیدونستم میتونی اینقدر احمق باشی
456 00:27:58,429 00:27:59,939 اصلا جایی برای فکر کردن هم مونده؟ اصلا جایی برای فکر کردن هم مونده؟
457 00:28:00,669 00:28:03,139 چرا یه همچین موقعیتی رو از دست بدی اخه؟ معلومه که باید بری چرا یه همچین موقعیتی رو از دست بدی اخه؟ معلومه که باید بری
458 00:28:05,169 00:28:06,280 یه کم ناامیدکننده س یه کم ناامیدکننده س
459 00:28:09,350 00:28:11,449 من همون جایی که همیشه بودم وایمیستم من همون جایی که همیشه بودم وایمیستم
460 00:28:12,679 00:28:14,850 مسلما یک سال پیرتر میشم مسلما یک سال پیرتر میشم
461 00:28:15,479 00:28:17,520 ولی احساساتم واسه تو به همون اندازه رشد میکنن ولی احساساتم واسه تو به همون اندازه رشد میکنن
462 00:28:20,020 00:28:21,520 این یعنی منتظرم میمونی؟ این یعنی منتظرم میمونی؟
463 00:28:22,290 00:28:24,129 بهرحال من هم به یه کم زمان نیاز دارم بهرحال من هم به یه کم زمان نیاز دارم
464 00:28:25,659 00:28:27,429 و فکر میکنم یک سال کافی باشه و فکر میکنم یک سال کافی باشه
465 00:28:29,469 00:28:30,600 به سلامتی برو وبرگرد به سلامتی برو وبرگرد
466 00:28:35,669 00:28:37,409 هنوز یه کم زمان تا رفتنم مونده هنوز یه کم زمان تا رفتنم مونده
467 00:28:43,780 00:28:44,879 حالتون چطوره؟ حالتون چطوره؟
468 00:28:45,820 00:28:47,219 شنیدم بعد از ظهر غش کردین شنیدم بعد از ظهر غش کردین
469 00:28:48,520 00:28:50,149 اینجایی که بهم بخندی نه؟ اینجایی که بهم بخندی نه؟
470 00:28:51,250 00:28:53,489 شرط میبندم اومدی اینجا که قیافه ی بازنده رو ببینی شرط میبندم اومدی اینجا که قیافه ی بازنده رو ببینی
471 00:28:57,330 00:29:00,629 چرا اینقدر دلتون میخواد رییس باشین؟ چرا اینقدر دلتون میخواد رییس باشین؟
472 00:29:04,800 00:29:06,070 چون قله س چون قله س
473 00:29:06,669 00:29:08,870 همه ی آدما نمیخوان سر قله وایسن؟ همه ی آدما نمیخوان سر قله وایسن؟
474 00:29:11,370 00:29:14,639 من خیلی مناسب رییس بیمارستان شدن بودم من خیلی مناسب رییس بیمارستان شدن بودم
475 00:29:16,250 00:29:18,179 چطور تونست این کارو باهام کنه؟ چطور تونست این کارو باهام کنه؟
476 00:29:20,780 00:29:23,419 چیز دیگه ای هست که آزارتون بده؟ چیز دیگه ای هست که آزارتون بده؟
477 00:29:23,419 00:29:26,790 از وقتی رو این تخت بیمارستان خوابیدم به یه مسائلی فکر کردم از وقتی رو این تخت بیمارستان خوابیدم به یه مسائلی فکر کردم
478 00:29:26,959 00:29:28,459 درباره ی چه مسائلی؟ درباره ی چه مسائلی؟
479 00:29:29,090 00:29:30,530 این توطئه س این توطئه س
480 00:29:32,290 00:29:33,899 پارک ده ها از قصد این کارو کرده پارک ده ها از قصد این کارو کرده
481 00:29:34,800 00:29:36,530 شنیدم دو نفرشون بیرون همو ملاقات کردن شنیدم دو نفرشون بیرون همو ملاقات کردن
482 00:29:36,530 00:29:37,770 شاهد هم دارم شاهد هم دارم
483 00:29:38,270 00:29:40,800 پارک ده ها این نقشه رو پشت سرم کشیده پارک ده ها این نقشه رو پشت سرم کشیده
484 00:29:44,840 00:29:47,010 معاون _ ولی_ معاون _ ولی_
485 00:29:48,280 00:29:51,310 هرچقدر هم که پارک ده ها بخواد خودشو بندازه وسط من و رییس هرچقدر هم که پارک ده ها بخواد خودشو بندازه وسط من و رییس
486 00:29:51,649 00:29:53,550 با توجه به اینکه تا حالا کلی براش وفادار بودم با توجه به اینکه تا حالا کلی براش وفادار بودم
487 00:29:53,850 00:29:56,550 هیچ راهی برای کنار گذاشتنم نداره هیچ راهی برای کنار گذاشتنم نداره
488 00:29:57,140 00:29:58,980 یهویی عوض شد یهویی عوض شد
489 00:30:01,020 00:30:03,880 قسم میخورم تا حالا هیچ اشتباهی نکردم قسم میخورم تا حالا هیچ اشتباهی نکردم
490 00:30:04,680 00:30:07,300 ...بیرون از بیمارستان، هیچوقت درباره اش حرف نزدم ...بیرون از بیمارستان، هیچوقت درباره اش حرف نزدم
491 00:30:07,800 00:30:10,160 چون نمیخواستم سوتفاهمی درست بشه چون نمیخواستم سوتفاهمی درست بشه
492 00:30:11,100 00:30:13,070 ...فقط چند بار گفتم ...فقط چند بار گفتم
493 00:30:15,270 00:30:17,230 آره خودشه آره خودشه
494 00:30:17,370 00:30:20,610 معاون یه چند لحظه به من گوش میدین؟ معاون یه چند لحظه به من گوش میدین؟
495 00:30:20,610 00:30:21,970 درسته درسته درسته درسته
496 00:30:23,870 00:30:24,940 معاون معاون
497 00:30:25,670 00:30:26,750 معاون معاون
498 00:30:27,470 00:30:28,620 کجا دارین میرین؟ کجا دارین میرین؟
499 00:30:30,140 00:30:31,210 معاون معاون
500 00:30:32,050 00:30:33,980 کجا دارین میرین؟ - شنود - کجا دارین میرین؟ - شنود -
501 00:30:34,650 00:30:35,710 چی؟ چی؟
502 00:30:35,710 00:30:37,330 حتما توی دفترم شنود گذاشته حتما توی دفترم شنود گذاشته
503 00:30:40,830 00:30:41,890 معاون معاون
504 00:30:45,120 00:30:46,160 بذار ببینم بذار ببینم
505 00:30:46,460 00:30:48,370 باید یه جایی همین جاها باشه باید یه جایی همین جاها باشه
506 00:30:49,230 00:30:50,630 باید همین جاها باشه باید همین جاها باشه
507 00:30:51,270 00:30:55,610 من چند باری تو دفترم به رئیس فحش دادم من چند باری تو دفترم به رئیس فحش دادم
508 00:30:56,780 00:30:59,080 چی؟ چرا نیست؟ چی؟ چرا نیست؟
509 00:31:00,250 00:31:01,640 سریع اومد برش داشت؟ سریع اومد برش داشت؟
510 00:31:02,210 00:31:03,320 معاون معاون
511 00:31:04,290 00:31:05,350 معاون معاون
512 00:31:07,290 00:31:09,950 الان یه نگاه به وضعیت خودتون بندازید الان یه نگاه به وضعیت خودتون بندازید
513 00:31:10,330 00:31:11,420 چی؟ چی؟
514 00:31:14,560 00:31:16,220 دفترتون رو نگاه کنید دفترتون رو نگاه کنید
515 00:31:18,030 00:31:20,630
516 00:31:20,630 --> 00:31:22,540 یادتون هست الان چی داشتین میگفتین؟ 00:31:20,630 --> 00:31:22,540 یادتون هست الان چی داشتین میگفتین؟
517 00:31:28,930 00:31:31,250 دیگه پاک عقلمو از دست دادم دیگه پاک عقلمو از دست دادم
518 00:31:34,320 00:31:36,350 یادتونه چطوری اینجا اومدین؟ یادتونه چطوری اینجا اومدین؟
519 00:31:36,350 00:31:37,410 یادمه یادمه
520 00:31:39,950 00:31:41,150 همه چیز یادمه همه چیز یادمه
521 00:31:41,790 00:31:43,720 چیزی دیگه ای هست که داره اذیتتون میکنه؟ چیزی دیگه ای هست که داره اذیتتون میکنه؟
522 00:31:44,090 00:31:45,090 خوبم خوبم
523 00:31:45,860 00:31:48,600 بریم بهتون دارو میدم بریم بهتون دارو میدم
524 00:31:50,620 00:31:52,070 من خوبم من خوبم
525 00:31:53,230 00:31:55,770 به سرپرستار اوه زنگ بزن - چشم - به سرپرستار اوه زنگ بزن - چشم -
526 00:32:03,110 00:32:04,670 میخوام بخوابم میخوام بخوابم
527 00:32:05,200 00:32:06,820 کمکم کن بخوابم کمکم کن بخوابم
528 00:32:06,820 00:32:08,970 یکم که خوابیدین حالتون بهتر میشه یکم که خوابیدین حالتون بهتر میشه
529 00:32:10,090 00:32:11,940 به من بسپریدشون - باشه - به من بسپریدشون - باشه -
530 00:32:16,420 00:32:18,030
531 00:32:18,710 --> 00:32:20,470 (قسمت آخر) 00:32:18,710 --> 00:32:20,470 (قسمت آخر)
532 00:32:27,440 00:32:28,850 هنوز نرفتین؟ اینجا چیکار میکنین؟ هنوز نرفتین؟ اینجا چیکار میکنین؟
533 00:32:30,140 00:32:32,620 آها فقط داشتم هوا میخوردم آها فقط داشتم هوا میخوردم
534 00:32:33,190 00:32:35,010 هوا هم خوبه هوا هم خوبه
535 00:32:36,160 00:32:38,120 شام خوردین؟ - بله - شام خوردین؟ - بله -
536 00:32:38,320 00:32:41,230 هنوز نتونستین به کسی زنگ بزنین؟ هنوز نتونستین به کسی زنگ بزنین؟
537 00:32:42,730 00:32:43,800 دکتر دکتر
538 00:32:46,060 00:32:48,760 من قبلا پول زیاد داشتم من قبلا پول زیاد داشتم
539 00:32:50,540 00:32:53,940 قبلا همه میخواستن منو ببینن قبلا همه میخواستن منو ببینن
540 00:32:54,970 00:32:56,270 الان هیچی پول ندارم الان هیچی پول ندارم
541 00:32:57,330 00:32:59,980 و باید همش توی بیمارستان بمونم و باید همش توی بیمارستان بمونم
542 00:33:00,370 00:33:02,180 هیچکس بهم اهمیت نمیده هیچکس بهم اهمیت نمیده
543 00:33:04,080 00:33:05,620 در حالی که حالم کاملا خوبه در حالی که حالم کاملا خوبه
544 00:33:07,620 00:33:10,220 میخواین یه بار دیگه شام بخوریم؟ میخواین یه بار دیگه شام بخوریم؟
545 00:33:10,790 00:33:12,580 من یکم گرسنمه من یکم گرسنمه
546 00:33:25,730 00:33:29,170 فکر کنم بتونم یه جایی براتون پیدا کنم که بمونید فکر کنم بتونم یه جایی براتون پیدا کنم که بمونید
547 00:33:29,470 00:33:31,910 شما؟ - یه پناهگاهی هست - شما؟ - یه پناهگاهی هست -
548 00:33:31,910 00:33:33,170 که توسط شهرداری اداره میشه که توسط شهرداری اداره میشه
549 00:33:33,640 00:33:35,410 چطوره یه مدت اونجا بمونین؟ چطوره یه مدت اونجا بمونین؟
550 00:33:35,550 00:33:37,050 تا وقتی که خانواده اتون رو پیدا کنین تا وقتی که خانواده اتون رو پیدا کنین
551 00:33:37,310 00:33:39,050 میتونم؟ میتونم؟
552 00:33:39,250 00:33:40,810 وقتی اونجا هستین وقتی اونجا هستین
553 00:33:41,090 00:33:43,160 یه مددکار بهتون سر میزنه یه مددکار بهتون سر میزنه
554 00:33:43,160 00:33:45,280 و ممکنه براتون کار هم پیدا کنه و ممکنه براتون کار هم پیدا کنه
555 00:33:45,310 00:33:48,030 بیمارستان ها از این کارها هم میکنن؟ بیمارستان ها از این کارها هم میکنن؟
556 00:33:48,030 00:33:50,160 برای بیمارهایی که به کمک نیاز دارن برای بیمارهایی که به کمک نیاز دارن
557 00:33:50,360 00:33:52,920 تیم رفاه اجتماعی از هر راهی که بتونن کمکتون میکنن تیم رفاه اجتماعی از هر راهی که بتونن کمکتون میکنن
558 00:33:53,220 00:33:55,860 ...از این به بعد بیمارستان ما تو فکر ...از این به بعد بیمارستان ما تو فکر
559 00:33:55,860 00:33:58,340 گسترش خدماتشه - آهان - گسترش خدماتشه - آهان -
560 00:33:59,230 00:34:02,610 از خانواده اتون زیاد ناراحت نباشید از خانواده اتون زیاد ناراحت نباشید
561 00:34:03,370 00:34:04,610 فقط خودتونو افسرده میکنین فقط خودتونو افسرده میکنین
562 00:34:04,700 00:34:07,840 کلی سخت تلاش کردین که خوب بشین خوب نیست که افسردگی بگیرید کلی سخت تلاش کردین که خوب بشین خوب نیست که افسردگی بگیرید
563 00:34:07,840 00:34:08,870 مگه نه؟ مگه نه؟
564 00:34:08,950 00:34:09,970 درسته درسته
565 00:34:10,720 00:34:12,610 ...اگه بخاطر این که به خانواده یا دوست ...اگه بخاطر این که به خانواده یا دوست
566 00:34:12,610 00:34:14,610 نیاز دارین و کسی رو ندارین بهتون سخت میگذره نیاز دارین و کسی رو ندارین بهتون سخت میگذره
567 00:34:14,610 00:34:16,420 هر موقع خواستین به بیمارستان بیاید هر موقع خواستین به بیمارستان بیاید
568 00:34:16,420 00:34:18,310 من همیشه هستم که باهاتون حرف بزنم من همیشه هستم که باهاتون حرف بزنم
569 00:34:18,720 00:34:19,720 فهمیدین؟ فهمیدین؟
570 00:34:20,120 00:34:21,320 ممنون ممنون
571 00:34:24,430 00:34:27,160 خب اول با شماره یک، پلیه شروع میکنیم (نوعی حرکت در رقص باله) خب اول با شماره یک، پلیه شروع میکنیم (نوعی حرکت در رقص باله)
572 00:34:27,160 00:34:30,470 دست آزادتون رو باز کنید و برید پایین دست آزادتون رو باز کنید و برید پایین
573 00:34:31,090 00:34:32,130 شروع شروع
574 00:34:35,100 00:34:37,370 یکم بیشتر دستاتو باز کن یکم بیشتر دستاتو باز کن
575 00:34:37,840 00:34:39,310 شونه هاتو پایین بیار شونه هاتو پایین بیار
576 00:34:39,840 00:34:42,040 شونه ها پایین دست بالا شونه ها پایین دست بالا
577 00:34:42,340 00:34:43,940 انگشتاتون رو بسته نگه دارید انگشتاتون رو بسته نگه دارید
578 00:34:43,940 00:34:45,250 خوبه خوبه
579 00:34:45,910 00:34:47,490 یه پلیه دیگه یه پلیه دیگه
580 00:35:21,410 00:35:23,590 حالا چوب رو نگه دار حالا چوب رو نگه دار
581 00:35:23,590 00:35:25,020 من میتونم - پای راستت رو بذار عقب - من میتونم - پای راستت رو بذار عقب -
582 00:35:25,020 00:35:27,990 و پای چپ رو بذار جلو چوب رو هم اینجوری نگیر و پای چپ رو بذار جلو چوب رو هم اینجوری نگیر
583 00:35:28,160 00:35:30,590 اینجوری توپ به دستت میخوره اینجوری توپ به دستت میخوره
584 00:35:30,690 00:35:31,900 اینجوری اینجوری
585 00:35:33,620 00:35:34,770 لعنتی لعنتی
586 00:35:36,000 00:35:37,090 دیدی؟ دیدی؟
587 00:35:44,570 00:35:47,150 وای تونستی تونستی وای تونستی تونستی
588 00:35:48,410 00:35:49,570 توپ آخر بود توپ آخر بود
589 00:35:49,570 00:35:50,720 من بیسبالم حرف نداره من بیسبالم حرف نداره
590 00:35:54,880 00:35:58,120 چرا روانپزشکی رو انتخاب کردی؟ چرا روانپزشکی رو انتخاب کردی؟
591 00:35:59,120 00:36:00,690 بخاطر پروفسور لی شی جون بخاطر پروفسور لی شی جون
592 00:36:00,820 00:36:03,320 من میخواستم جراحی عمومی بخونم من میخواستم جراحی عمومی بخونم
593 00:36:03,530 00:36:06,160 ولی وقتی اینترن بودم، پروفسور رو دیدم و نظرم عوض شد ولی وقتی اینترن بودم، پروفسور رو دیدم و نظرم عوض شد
594 00:36:08,870 00:36:10,060 ...چی پروفسور لی ...چی پروفسور لی
595 00:36:10,530 00:36:13,240 نظرت رو عوض کرد؟ نظرت رو عوض کرد؟
596 00:36:13,600 00:36:14,660 تنها به نظر میومد تنها به نظر میومد
597 00:36:15,340 00:36:18,530 اما خب یکم خفن هم بود اما خب یکم خفن هم بود
598 00:36:18,910 00:36:21,500 یه تنه برای غلبه با تنهاییش میجنگید یه تنه برای غلبه با تنهاییش میجنگید
599 00:36:21,710 00:36:23,070 و بیمارهاش رو درمان میکرد و بیمارهاش رو درمان میکرد
600 00:36:23,620 00:36:24,910 عاشقش شدی عاشقش شدی
601 00:36:26,220 00:36:28,220 الان فکر کنم عاشق تو شدم الان فکر کنم عاشق تو شدم
602 00:36:28,410 00:36:29,410 من نشدم من نشدم
603 00:36:30,890 00:36:31,960 نشدی؟ نشدی؟
604 00:36:35,130 00:36:36,160 نشدم نشدم
605 00:36:36,490 00:36:38,090 معلومه معلومه
606 00:36:43,840 00:36:45,730 خانم هان ووجو - بله - خانم هان ووجو - بله -
607 00:36:46,840 00:36:47,840 بفرمایید داخل بفرمایید داخل
608 00:36:48,160 00:36:49,280 ممنون ممنون
609 00:36:54,100 00:36:56,410 وقت گرفته بودین. چیشده؟ وقت گرفته بودین. چیشده؟
610 00:36:56,410 00:36:59,240 میخواستم یه چیزی ازتون بپرسم میخواستم یه چیزی ازتون بپرسم
611 00:36:59,610 00:37:02,610 و ناراحت بودم که همش سر زده میومدم و ناراحت بودم که همش سر زده میومدم
612 00:37:04,410 00:37:06,420 خودمم میدونم خیلی فرق کردم خودمم میدونم خیلی فرق کردم
613 00:37:07,090 00:37:08,480 خودتونم احساسش میکنید؟ خودتونم احساسش میکنید؟
614 00:37:09,460 00:37:11,760 منم به خودم عادت نکردم منم به خودم عادت نکردم
615 00:37:12,990 00:37:14,630 اما دکتر شی جون گفت اما دکتر شی جون گفت
616 00:37:15,130 00:37:18,570 من عوض نشدم بلکه این خود واقعی منه من عوض نشدم بلکه این خود واقعی منه
617 00:37:19,600 00:37:21,340 خیلی کمکم کرد که به خودم عادت کنم خیلی کمکم کرد که به خودم عادت کنم
618 00:37:22,970 00:37:24,430 چی میخواستین از من بپرسین که اومدین؟ چی میخواستین از من بپرسین که اومدین؟
619 00:37:25,030 00:37:26,970 احیانا درباره کاریه مطالعه میکنید؟ احیانا درباره کاریه مطالعه میکنید؟
620 00:37:28,100 00:37:31,780 دیروز یه چیز جدید احساس کردم دیروز یه چیز جدید احساس کردم
621 00:37:32,220 00:37:33,980 میخواستم بدونم اون چیه میخواستم بدونم اون چیه
622 00:37:34,240 00:37:35,910 چی احساس کردین؟ چی احساس کردین؟
623 00:37:38,980 00:37:40,890 داشتم راه میرفتم داشتم راه میرفتم
624 00:37:41,530 00:37:43,960 و یهویی یه خانواده ی خوشحال دیدم و یهویی یه خانواده ی خوشحال دیدم
625 00:37:44,420 00:37:48,860 یه مامان و یه بابا و یه بچه 5 یا 6 ساله یه مامان و یه بابا و یه بچه 5 یا 6 ساله
626 00:37:49,430 00:37:52,710 اونقدر خوشحال بودن که نمیتونستم چشم ازشون بردارم اونقدر خوشحال بودن که نمیتونستم چشم ازشون بردارم
627 00:37:53,930 00:37:55,530 بعد از اینکه کلی بهشون خیره شدم بعد از اینکه کلی بهشون خیره شدم
628 00:37:58,140 00:38:00,210 یهویی دلم برای خودم سوخت یهویی دلم برای خودم سوخت
629 00:38:01,470 00:38:04,880 تا حالا یه بارم دلم برای خودم نسوخته بود تا حالا یه بارم دلم برای خودم نسوخته بود
630 00:38:05,670 00:38:07,840 اگه یکی دلش برام میسوخت اگه یکی دلش برام میسوخت
631 00:38:09,720 00:38:10,720 عصبانی میشدم عصبانی میشدم
632 00:38:11,820 00:38:13,330 میپرسیدم که برام دارن دلسوزی میکنن یا نه میپرسیدم که برام دارن دلسوزی میکنن یا نه
633 00:38:15,920 00:38:16,990 اما دیروز اما دیروز
634 00:38:17,900 00:38:21,400 من خیلی دلم برای خودم سوخت من خیلی دلم برای خودم سوخت
635 00:38:23,030 00:38:24,270 خیلی خیلی خیلی خیلی
636 00:38:25,640 00:38:28,970 اونقدر که با کلمات نمیتونم توصیفش کنم اونقدر که با کلمات نمیتونم توصیفش کنم
637 00:38:30,840 00:38:32,470 دکتر، من میدونم که دکتر، من میدونم که
638 00:38:32,740 00:38:35,300 اختلال شخصیت مرزی دارم اختلال شخصیت مرزی دارم
639 00:38:37,150 00:38:38,470 احیانا احیانا
640 00:38:38,780 00:38:41,780 بخاطر این دارم چیزای جدید احساس میکنم؟ بخاطر این دارم چیزای جدید احساس میکنم؟
641 00:38:42,220 00:38:46,130 دکتر شی جون و نامه ی مامانم خیلی حالم رو بهتر کرد دکتر شی جون و نامه ی مامانم خیلی حالم رو بهتر کرد
642 00:38:47,090 00:38:49,130 نکنه دوباره داره بیماریم عود میکنه؟ نکنه دوباره داره بیماریم عود میکنه؟
643 00:38:49,330 00:38:51,630 وقتی دلتون برای خودتون سوخت وقتی دلتون برای خودتون سوخت
644 00:38:52,130 00:38:54,900 اونم در حالی که تا حالا همچین حسی رو تجربه نکرده بودین اونم در حالی که تا حالا همچین حسی رو تجربه نکرده بودین
645 00:38:54,900 00:38:56,230 چی به ذهنتون رسید؟ چی به ذهنتون رسید؟
646 00:38:57,900 00:39:00,510 داشتم فکر میکردم که چقدر من بدبختم داشتم فکر میکردم که چقدر من بدبختم
647 00:39:01,230 00:39:02,300 من من
648 00:39:03,730 00:39:06,040 من هیچوقت خودمو دوست نداشتم من هیچوقت خودمو دوست نداشتم
649 00:39:06,240 00:39:09,380 وقتی بقیه براتون دلسوزی میکردن عصبانی میشدین وقتی بقیه براتون دلسوزی میکردن عصبانی میشدین
650 00:39:09,820 00:39:14,020 اما الان میخواید که خودتون رو دوست داشته باشید؟ اما الان میخواید که خودتون رو دوست داشته باشید؟
651 00:39:14,020 00:39:15,040 بله بله
652 00:39:15,590 00:39:17,020 شما الان شما الان
653 00:39:17,610 00:39:20,220 یه قدم به بهبود نزدیک شدین - چی؟ - یه قدم به بهبود نزدیک شدین - چی؟ -
654 00:39:20,220 00:39:23,130 دلسوزی برای خودتون دلسوزی برای خودتون
655 00:39:23,920 00:39:26,270 یعنی شروع به دوست داشتن خودتون کردین یعنی شروع به دوست داشتن خودتون کردین
656 00:39:27,830 00:39:30,970 قلبتون عمیق و پهناور شده قلبتون عمیق و پهناور شده
657 00:39:36,100 00:39:39,030 هیچ بیماری ای یهویی ریشه کن نمیشه هیچ بیماری ای یهویی ریشه کن نمیشه
658 00:39:39,650 00:39:41,710 باید یاد بگیرید که باهاش زندگی کنید باید یاد بگیرید که باهاش زندگی کنید
659 00:39:43,320 00:39:46,180 پس خیلی خودتون رو مجبور به تغییر نکنید پس خیلی خودتون رو مجبور به تغییر نکنید
660 00:39:47,680 00:39:49,910 اگه راحت باشین و با خودتون کنار بیاید اگه راحت باشین و با خودتون کنار بیاید
661 00:39:51,220 00:39:54,390 به طور طبیعی جزیی از شما میشه به طور طبیعی جزیی از شما میشه
662 00:39:54,720 00:39:56,760 و کمک میکنه رشد کنین و کمک میکنه رشد کنین
663 00:39:59,220 00:40:00,220 بله بله
664 00:40:08,010 00:40:11,230 وضعیت معاون از اونی که فکرشو میکردم بدتره وضعیت معاون از اونی که فکرشو میکردم بدتره
665 00:40:11,530 00:40:12,600 چطور؟ چطور؟
666 00:40:12,800 00:40:16,470 دیروز یهویی گفت توی دفترش شنود گذاشتن دیروز یهویی گفت توی دفترش شنود گذاشتن
667 00:40:16,470 00:40:18,740 و مثل بیمارهای پارانویید رفتار کرد و مثل بیمارهای پارانویید رفتار کرد
668 00:40:21,610 00:40:24,660 سریع بعدش متوجه شد که اشتباه کرده سریع بعدش متوجه شد که اشتباه کرده
669 00:40:26,050 00:40:27,780 حتما ذهنش خیلی مشغوله حتما ذهنش خیلی مشغوله
670 00:40:27,960 00:40:31,760 تمام تمرکزش روی این بود که رئیس مرکز جدید بشه تمام تمرکزش روی این بود که رئیس مرکز جدید بشه
671 00:40:33,420 00:40:34,420 چیزه چیزه
672 00:40:36,230 00:40:37,530 من میخوام یه بار باهاش حرف بزنم من میخوام یه بار باهاش حرف بزنم
673 00:40:37,530 00:40:38,570 قبل این کار قبل این کار
674 00:40:38,990 00:40:41,510 چطوره اول ازش دلجویی کنیم؟ چطوره اول ازش دلجویی کنیم؟
675 00:40:41,510 00:40:43,510 چطوری؟ - اینا همه - چطوری؟ - اینا همه -
676 00:40:43,510 00:40:44,510 بخاطر منه بخاطر منه
677 00:40:44,510 00:40:47,510 خب که چی؟ میخوای بذاری بهت فحش بده؟ خب که چی؟ میخوای بذاری بهت فحش بده؟
678 00:40:47,650 00:40:50,040 خب، دلیلی نیست که نتونم خب، دلیلی نیست که نتونم
679 00:40:50,310 00:40:52,710 ای خدا دیوونه ای خدا دیوونه
680 00:40:57,020 00:40:59,080 یه عکس که شبیه خودتونه بردارید یه عکس که شبیه خودتونه بردارید
681 00:40:59,080 00:41:02,900 یا یه چیزی که فکر میکنین شخصیت شما رو بهتر میرسونه یا یه چیزی که فکر میکنین شخصیت شما رو بهتر میرسونه
682 00:41:02,900 00:41:06,130 آروم باشین و با دقت انتخاب کنین آروم باشین و با دقت انتخاب کنین
683 00:41:23,940 00:41:25,520 اگه یه عکس برداشتین اگه یه عکس برداشتین
684 00:41:25,520 00:41:27,780 به نوبت درباره اشون حرف میزنیم به نوبت درباره اشون حرف میزنیم
685 00:41:29,210 00:41:31,310 خانم ووجو، شما میخواین حرف بزنین؟ خانم ووجو، شما میخواین حرف بزنین؟
686 00:41:31,310 00:41:34,130 خانم ووجو چرا عکس عروس دریایی رو انتخاب کردین؟ خانم ووجو چرا عکس عروس دریایی رو انتخاب کردین؟
687 00:41:34,130 00:41:35,130 خب خب
688 00:41:35,320 00:41:38,950 ...من اینو انتخاب کردم چون از روشی که ...من اینو انتخاب کردم چون از روشی که
689 00:41:38,950 00:41:40,820 عروس دریایی تو اقیانوس دووم میاره، خوشم میاد عروس دریایی تو اقیانوس دووم میاره، خوشم میاد
690 00:41:42,370 00:41:45,900 شنیدم عروس دریایی خیلی ضعیفه که توی اقیانوس شنا کنه شنیدم عروس دریایی خیلی ضعیفه که توی اقیانوس شنا کنه
691 00:41:45,900 00:41:48,560 برای همین با امواج آب خودشون رو وفق میدن برای همین با امواج آب خودشون رو وفق میدن
692 00:41:49,430 00:41:50,830 اگه توی اقیانوس زندگی میکنی اگه توی اقیانوس زندگی میکنی
693 00:41:50,830 00:41:53,510 و نتونی شنا کنی آخرش میمیری و نتونی شنا کنی آخرش میمیری
694 00:41:53,510 00:41:56,850 اما عروس دریایی راه نجات خودشو پیدا کرده اما عروس دریایی راه نجات خودشو پیدا کرده
695 00:41:58,520 00:42:00,620 برای همین از حالا به بعد برای همین از حالا به بعد
696 00:42:00,620 00:42:02,860 منم میخوام مثل عروس دریایی آروم باشم منم میخوام مثل عروس دریایی آروم باشم
697 00:42:03,780 00:42:05,390 و مثل اون زندگی کنم و مثل اون زندگی کنم
698 00:42:05,780 00:42:08,390 مطمئنم از پسش برمیاید مطمئنم از پسش برمیاید
699 00:42:09,320 00:42:10,790 ...خب بعدی ...خب بعدی
700 00:42:11,900 00:42:14,400 چرا همش میای اینجا؟ من بیمار نیستم چرا همش میای اینجا؟ من بیمار نیستم
701 00:42:14,820 00:42:16,060 اتفاق دیروز رو فراموش کن اتفاق دیروز رو فراموش کن
702 00:42:16,690 00:42:18,770 یه لحظه عقلمو از دست دادم یه لحظه عقلمو از دست دادم
703 00:42:19,430 00:42:20,510 من خیلی هم خوبم من خیلی هم خوبم
704 00:42:23,740 00:42:26,700 پروفسور لی اینجوری نباش پروفسور لی اینجوری نباش
705 00:42:26,700 00:42:28,800 چطوری میتونی اینقدر راحت رئیس مرکز جدید بشی؟ چطوری میتونی اینقدر راحت رئیس مرکز جدید بشی؟
706 00:42:28,800 00:42:30,250 کلی ارشد بالاتر از خودت داری کلی ارشد بالاتر از خودت داری
707 00:42:30,650 00:42:32,670 برای همین همش منو دست کم میگرفتی برای همین همش منو دست کم میگرفتی
708 00:42:32,890 00:42:34,410 درسته؟ منو دست کم میگرفتی؟ درسته؟ منو دست کم میگرفتی؟
709 00:42:34,520 00:42:36,710 چون از یه دانشگاه خوب فارغ التحصیل نشدم منو دست کم میگرفتی چون از یه دانشگاه خوب فارغ التحصیل نشدم منو دست کم میگرفتی
710 00:42:36,710 00:42:37,760 یه چیزی بگو یه چیزی بگو
711 00:42:37,760 00:42:40,420 این مدت که اینجا کار میکردی، یه بار هم با من غذا خوردی؟ این مدت که اینجا کار میکردی، یه بار هم با من غذا خوردی؟
712 00:42:40,420 00:42:41,530 باهام مشروب خوردی؟ باهام مشروب خوردی؟
713 00:42:41,530 00:42:44,030 با بچه ها برنامه میریختی و محل من نمیذاشتی با بچه ها برنامه میریختی و محل من نمیذاشتی
714 00:42:44,450 00:42:46,820 همش به فکر پارک دهایی همش به فکر پارک دهایی
715 00:42:46,820 00:42:48,730 نباید اینجوری زندگی کنی نباید اینجوری زندگی کنی
716 00:42:48,730 00:42:50,640 میدونی چی تو دنیا ناراحت کننده تره؟ میدونی چی تو دنیا ناراحت کننده تره؟
717 00:42:50,870 00:42:53,240 که زیردست هات دست کمت بگیرن که زیردست هات دست کمت بگیرن
718 00:42:53,330 00:42:55,430 (بیمار اوه کی ته) (بیمار اوه کی ته)
719 00:43:03,650 00:43:04,810 چی داشت میگفت؟ چی داشت میگفت؟
720 00:43:05,570 00:43:06,710 واقعا هیچی نتونستم بشنوم واقعا هیچی نتونستم بشنوم
721 00:43:11,410 00:43:12,450 عه عه
722 00:43:28,240 00:43:30,570 معاون، زودتر خوب بشید معاون، زودتر خوب بشید
723 00:43:31,070 00:43:32,800 ...معاون چون شما مریض شدید ...معاون چون شما مریض شدید
724 00:43:33,010 00:43:34,480 خوب نمیتونیم کار کنیم خوب نمیتونیم کار کنیم
725 00:43:35,440 00:43:37,170 یهویی چتون شده؟ یهویی چتون شده؟
726 00:43:37,540 00:43:38,710 معاون، میدونین اینترن کم هیون سوک معاون، میدونین اینترن کم هیون سوک
727 00:43:38,710 00:43:41,390 تو این به بیمارستان به کی بیشتر از همه احترام میذاره؟ تو این به بیمارستان به کی بیشتر از همه احترام میذاره؟
728 00:43:41,540 00:43:43,390 شما هستین شما هستین
729 00:43:43,390 00:43:45,680 درسته الگوی منین معاون درسته الگوی منین معاون
730 00:43:49,050 00:43:50,100 شما دوتا اینترن ها شما دوتا اینترن ها
731 00:43:50,790 00:43:52,400 به امتحان رزیدنتی زیاد نمونده نه؟ به امتحان رزیدنتی زیاد نمونده نه؟
732 00:43:53,169 00:43:54,299 درباره زمینه ای که میخواین بخونین تصمیم گرفتین؟ درباره زمینه ای که میخواین بخونین تصمیم گرفتین؟
733 00:43:54,969 00:43:57,469 من تصمیم گرفتم تو کلینیک روانپزشکی کار کنم من تصمیم گرفتم تو کلینیک روانپزشکی کار کنم
734 00:43:58,100 00:44:00,240 مشتاق کار کردن باهاتون هستم مشتاق کار کردن باهاتون هستم
735 00:44:01,010 00:44:02,140 کیم هیونگ سوک، تو چی؟ کیم هیونگ سوک، تو چی؟
736 00:44:02,370 00:44:04,039 هنوز تصمیم نگرفتم هنوز تصمیم نگرفتم
737 00:44:04,280 00:44:06,039 سخت تر از چیزیه که فکر میکردم سخت تر از چیزیه که فکر میکردم
738 00:44:06,039 00:44:08,510 گفته بودی من الگوتم. پس باید بیای با من کار کنی گفته بودی من الگوتم. پس باید بیای با من کار کنی
739 00:44:08,510 00:44:09,949 خوب بهش فکر میکنم خوب بهش فکر میکنم
740 00:44:35,770 00:44:37,809 (روانپزشک جی یونگ وون) (روانپزشک جی یونگ وون)
741 00:44:44,219 00:44:45,449 شنیدم تو رئیس مرکز شدی شنیدم تو رئیس مرکز شدی
742 00:44:45,919 00:44:47,219 زنگ زدم بهت تبریک بگم زنگ زدم بهت تبریک بگم
743 00:44:48,250 00:44:49,350 امروز وقت داری؟ امروز وقت داری؟
744 00:44:54,030 00:44:56,500 خبر داری دونگ هیوک داره به جانز هاپکینز میره، نه؟ خبر داری دونگ هیوک داره به جانز هاپکینز میره، نه؟
745 00:44:57,900 00:44:59,000 آره آره
746 00:44:59,829 00:45:02,929 شنیدم دونگ هیوک احساساتشو بهت اعتراف کرده شنیدم دونگ هیوک احساساتشو بهت اعتراف کرده
747 00:45:03,140 00:45:04,169 بهت خبر داده؟ بهت خبر داده؟
748 00:45:04,640 00:45:07,839 بخاطر اینکه نگرانه چه فکری درباره ش میکنی بخاطر اینکه نگرانه چه فکری درباره ش میکنی
749 00:45:08,209 00:45:10,480 هنوز به دونگ هیوک نگفتم هنوز به دونگ هیوک نگفتم
750 00:45:12,240 00:45:13,350 اما میخوام بهش جواب بله بدم اما میخوام بهش جواب بله بدم
751 00:45:14,350 00:45:15,549 پس چرا تا الان چیزی بهش نگفتی؟ پس چرا تا الان چیزی بهش نگفتی؟
752 00:45:15,549 00:45:17,380 اگه الان بهش بگم ممکنه نظرش و عوض کنه اگه الان بهش بگم ممکنه نظرش و عوض کنه
753 00:45:17,780 00:45:19,579 و به جانز هاپکینز نره و به جانز هاپکینز نره
754 00:45:20,250 00:45:22,719 واقعا آدم باملاحظه ای هستی واقعا آدم باملاحظه ای هستی
755 00:45:25,860 00:45:26,890 یونگ وون یونگ وون
756 00:45:27,160 00:45:29,089 مراقب دونگ هیوک باش مراقب دونگ هیوک باش
757 00:45:29,089 00:45:30,100 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
758 00:45:30,100 00:45:32,559 گاهی اوقات دلم براش میسوزه گاهی اوقات دلم براش میسوزه
759 00:45:32,860 00:45:34,730 اون و دیگه به من بسپر اون و دیگه به من بسپر
760 00:45:34,730 00:45:37,299 و به جای بقیه مراقب خودت باش و به جای بقیه مراقب خودت باش
761 00:45:38,299 00:45:39,910 نگران هان وو جو هم نباش نگران هان وو جو هم نباش
762 00:45:40,839 00:45:41,969 چرا یهو هان وو جو و وسط آوردی؟ چرا یهو هان وو جو و وسط آوردی؟
763 00:45:41,969 00:45:43,679 امروز پیشم اومد امروز پیشم اومد
764 00:45:45,480 00:45:46,709 یکم تعجب کردم یکم تعجب کردم
765 00:45:47,110 00:45:49,610 قبلا همیشه یهویی وارد مطبم میشد قبلا همیشه یهویی وارد مطبم میشد
766 00:45:50,020 00:45:51,319 اما امروز وقت قبلی گرفته بود اما امروز وقت قبلی گرفته بود
767 00:45:51,319 00:45:52,980 و وقتی تایم جلسه ش تموم شد رفت و وقتی تایم جلسه ش تموم شد رفت
768 00:45:53,949 00:45:55,589 خیلی عوض شده خیلی عوض شده
769 00:45:57,789 00:46:00,089 وو جو یهویی پر از راز شده وو جو یهویی پر از راز شده
770 00:46:00,890 00:46:02,589 نمیدونم چیکار داره میکنه، اما سرش شلوغه نمیدونم چیکار داره میکنه، اما سرش شلوغه
771 00:46:02,589 00:46:03,829 حتی به منم نمیگه حتی به منم نمیگه
772 00:46:04,030 00:46:06,230 واقعا؟ - تو خبر داری؟ - واقعا؟ - تو خبر داری؟ -
773 00:46:06,230 00:46:07,299 آره آره
774 00:46:07,829 00:46:10,370 اما بخاطر اینکه اطلاعات محرمانه ست نمیتونم بهت بگم اما بخاطر اینکه اطلاعات محرمانه ست نمیتونم بهت بگم
775 00:46:11,270 00:46:13,169 اصلا قرار نیست ازت بپرسم اصلا قرار نیست ازت بپرسم
776 00:46:15,640 00:46:16,709 شی جون شی جون
777 00:46:17,079 00:46:20,150 وو جو شروع به دوست داشتن خودش کرده وو جو شروع به دوست داشتن خودش کرده
778 00:46:22,350 00:46:23,719 میدونی این یعنی چی؟ میدونی این یعنی چی؟
779 00:46:24,150 00:46:26,589 یعنی از این به بعد به کمک یه نفر دیگه نیاز نداره یعنی از این به بعد به کمک یه نفر دیگه نیاز نداره
780 00:46:27,689 00:46:29,049 خودش و پیدا کرده خودش و پیدا کرده
781 00:46:30,219 00:46:33,490 آره، میدونستم از پسش بر میاد آره، میدونستم از پسش بر میاد
782 00:46:35,230 00:46:36,400 بهش افتخار میکنم بهش افتخار میکنم
783 00:46:46,299 00:46:47,809 لازم نبود انقدر تند بدوئی لازم نبود انقدر تند بدوئی
784 00:46:47,809 00:46:50,809 از اون طرف دیدمت از اون طرف دیدمت
785 00:46:50,809 00:46:52,679 و یهو شروع به دویدن کردم و یهو شروع به دویدن کردم
786 00:46:53,709 00:46:54,709 چیشده؟ چیشده؟
787 00:46:54,949 00:46:58,350 کنجکاو بودم ببینم تمرین آواز گروهیت چطور پیش میره کنجکاو بودم ببینم تمرین آواز گروهیت چطور پیش میره
788 00:47:00,020 00:47:01,620 نیاز نیست نگرانش باشی نیاز نیست نگرانش باشی
789 00:47:02,350 00:47:05,919 به اندازه یه دنیا انرژی میگیرم به اندازه یه دنیا انرژی میگیرم
790 00:47:05,919 00:47:07,459 و یه اجرای عالی درست میکنم و یه اجرای عالی درست میکنم
791 00:47:07,990 00:47:12,059 بخاطر اینکه تو هم رئیس مرکز روانپزشکی شدی بخاطر اینکه تو هم رئیس مرکز روانپزشکی شدی
792 00:47:13,230 00:47:14,230 دیگه چی؟ دیگه چی؟
793 00:47:16,539 00:47:21,110 فقط فکر کردم بیام و ازت تشکر کنم فقط فکر کردم بیام و ازت تشکر کنم
794 00:47:21,770 00:47:22,870 بابت چی؟ بابت چی؟
795 00:47:24,780 00:47:29,150 خیلی وقت پیش، برای اولین بیمارم یه حادثه اتفاق افتاد خیلی وقت پیش، برای اولین بیمارم یه حادثه اتفاق افتاد
796 00:47:30,449 00:47:32,780 همین جا، رودخونه هان همین جا، رودخونه هان
797 00:47:34,289 00:47:40,059 بخاطر همین تا یه مدت طولانی حتی نمیتونستم از کنار اینجا رد بشم بخاطر همین تا یه مدت طولانی حتی نمیتونستم از کنار اینجا رد بشم
798 00:47:41,730 00:47:45,230 اما الان میتونم جوری حرف بزنم که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده اما الان میتونم جوری حرف بزنم که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده
799 00:47:45,660 00:47:47,600 و بدون هیچ مشکلی اینجا قدم بزنم و بدون هیچ مشکلی اینجا قدم بزنم
800 00:47:48,799 00:47:52,799 با تشکر از تو تونستم به ضربه روحیم غلبه کنم با تشکر از تو تونستم به ضربه روحیم غلبه کنم
801 00:47:55,469 00:47:56,480 ازت ممنونم ازت ممنونم
802 00:48:02,209 00:48:04,520 پس از این به بعد چه اتفاقی واسمون میفته؟ پس از این به بعد چه اتفاقی واسمون میفته؟
803 00:48:05,250 00:48:07,390 منظورت چیه؟ - من و تو - منظورت چیه؟ - من و تو -
804 00:48:07,390 00:48:09,150 دوتامون بهم کمک کردیم دوتامون بهم کمک کردیم
805 00:48:09,719 00:48:11,719 تا به دردمون غلبه کنیم تا به دردمون غلبه کنیم
806 00:48:12,620 00:48:13,890 الان چی میشه؟ الان چی میشه؟
807 00:48:15,329 00:48:18,929 همیشه درباره آیندمون کنجکاو بودم همیشه درباره آیندمون کنجکاو بودم
808 00:48:23,469 00:48:24,669 هیچی قرار نیست عوض بشه هیچی قرار نیست عوض بشه
809 00:48:25,699 00:48:27,339 من از تو مراقبت میکنم من از تو مراقبت میکنم
810 00:48:27,339 00:48:29,069 و تو هم از من مراقبت میکنی و تو هم از من مراقبت میکنی
811 00:48:29,839 00:48:31,439 مثل آدمای دیگه مثل آدمای دیگه
812 00:48:33,179 00:48:37,020 من و تو باز هم شونه به شونه ی هم قدم میزنیم من و تو باز هم شونه به شونه ی هم قدم میزنیم
813 00:48:38,549 00:48:41,819 اگه یه نفر زمین بخوره، میتونیم بهم کمک کنیم بلند شیم اگه یه نفر زمین بخوره، میتونیم بهم کمک کنیم بلند شیم
814 00:48:42,250 00:48:45,160 و اگه یکیمون خسته بشه، میتونیم با هم دیگه استراحت کنیم و اگه یکیمون خسته بشه، میتونیم با هم دیگه استراحت کنیم
815 00:48:45,589 00:48:48,160 همینجوری به سمت آینده قدم میزنیم همینجوری به سمت آینده قدم میزنیم
816 00:48:51,600 00:48:54,370 بخاطر اینکه هر کسی دنیای خودش رو داره؟ بخاطر اینکه هر کسی دنیای خودش رو داره؟
817 00:48:55,100 00:48:56,130 درسته درسته
818 00:49:04,339 00:49:05,339 سلام سلام
819 00:49:05,679 00:49:09,380 بله. میخواستم با پدرم صحبت کنم بله. میخواستم با پدرم صحبت کنم
820 00:49:09,949 00:49:12,449 میشه تلفن رو بهش بدین؟ میشه تلفن رو بهش بدین؟
821 00:49:13,079 00:49:14,250 ممنون ممنون
822 00:49:20,489 00:49:23,759 بابا، صدامو میشنوی؟ بابا، صدامو میشنوی؟
823 00:49:25,830 00:49:27,469 باید یه چیزی بهت بگم باید یه چیزی بهت بگم
824 00:49:28,269 00:49:29,330 من من
825 00:49:30,340 00:49:31,840 رئیس مرکز شدم رئیس مرکز شدم
826 00:49:33,040 00:49:36,070 رئیس مرکز روانپزشکی بیمارستان یون کانگ رئیس مرکز روانپزشکی بیمارستان یون کانگ
827 00:49:36,509 00:49:40,110 خوشحالی که رئیس مرکز شدم؟ خوشحالی که رئیس مرکز شدم؟
828 00:49:40,709 00:49:42,850 الان دیگه بهم افتخار میکنی الان دیگه بهم افتخار میکنی
829 00:49:43,880 00:49:45,419 با اینکه چیزی نمیگی با اینکه چیزی نمیگی
830 00:49:45,979 00:49:48,219 اما مطمئنم از درون خیلی خوشحالی اما مطمئنم از درون خیلی خوشحالی
831 00:49:59,160 00:50:01,029 افسر چا دونگ ایل افسر چا دونگ ایل
832 00:50:01,330 00:50:02,429 سلام سلام
833 00:50:02,699 00:50:04,269 خبرارو شنیدم. تبریک میگم خبرارو شنیدم. تبریک میگم
834 00:50:04,640 00:50:05,739 مرسی مرسی
835 00:50:06,340 00:50:07,640 اومدی تمرین کنی؟ - بله - اومدی تمرین کنی؟ - بله -
836 00:50:08,370 00:50:10,239 خوب میخونی؟ - نه - خوب میخونی؟ - نه -
837 00:50:10,840 00:50:13,239 چطور میتونی انقدر با اعتماد بنفس این و بگی؟ چطور میتونی انقدر با اعتماد بنفس این و بگی؟
838 00:50:14,550 00:50:17,380 اشکال نداره. چون قراره آدمای زیادی دورهم جمع شن و باهم بخونن اشکال نداره. چون قراره آدمای زیادی دورهم جمع شن و باهم بخونن
839 00:50:17,380 00:50:18,620 میدونم میدونم
840 00:50:19,550 00:50:22,620 تو صدای بمی داری، پس میتونی خواننده باس عالی ای بشی تو صدای بمی داری، پس میتونی خواننده باس عالی ای بشی
841 00:50:22,620 00:50:24,560 نه من میخوام باریتون شم نه من میخوام باریتون شم
842 00:50:25,860 00:50:28,489 باشه، هرکار دوست داری بکن باشه، هرکار دوست داری بکن
843 00:50:33,259 00:50:34,769 همتون اینجایین؟ همتون اینجایین؟
844 00:50:34,769 00:50:36,529 آره - پس بیاین شروع کنیم - آره - پس بیاین شروع کنیم -
845 00:50:36,529 00:50:37,640 باشه - باشه - باشه - باشه -
846 00:50:37,640 00:50:39,800 لطفا آهنگ و بزن. آره، لطفا لطفا آهنگ و بزن. آره، لطفا
847 00:50:43,009 00:50:45,179 1, 2, 3 شروع 1, 2, 3 شروع
848 00:50:45,179 00:50:50,120 حتی اگه یه نفر از - حتی اگه یه نفر از - حتی اگه یه نفر از - حتی اگه یه نفر از -
849 00:50:50,120 00:50:55,249 جایی زیبا صدام کنه - جایی زیبا صدام کنه - جایی زیبا صدام کنه - جایی زیبا صدام کنه -
850 00:50:55,249 00:50:57,689 تنها خونه ی من - تنها خونه ی من - تنها خونه ی من - تنها خونه ی من -
851 00:50:57,689 00:50:59,860 وایستین. یه لحظه وایستین وایستین. یه لحظه وایستین
852 00:51:00,160 00:51:02,290 با اینکه اولین بارمونه اما خوب روی بیت ایم با اینکه اولین بارمونه اما خوب روی بیت ایم
853 00:51:02,290 00:51:05,330 اما باید یه کوچولو هماهنگ تر بخونین اما باید یه کوچولو هماهنگ تر بخونین
854 00:51:05,630 00:51:08,130 با کسی که کنارتونه هماهنگ بخونین. بیاین یه بار دیگه امتحان کنیم با کسی که کنارتونه هماهنگ بخونین. بیاین یه بار دیگه امتحان کنیم
855 00:51:08,499 00:51:10,469 1, 2, 3 شروع 1, 2, 3 شروع
856 00:51:10,469 00:51:15,610 حتی اگه یه نفر از - حتی اگه یه نفر از - حتی اگه یه نفر از - حتی اگه یه نفر از -
857 00:51:15,610 00:51:20,709 جایی زیبا صدام کنه - جایی زیبا صدام کنه - جایی زیبا صدام کنه - جایی زیبا صدام کنه -
858 00:51:20,709 00:51:23,249 تنها خونه ی من - تنها خونه ی من - تنها خونه ی من - تنها خونه ی من -
859 00:51:23,249 00:51:25,080 نه وایستین نه وایستین
860 00:51:25,779 00:51:28,120 یه نفر نوت "دو" رو زیاد میکشه یه نفر نوت "دو" رو زیاد میکشه
861 00:51:28,120 00:51:30,060 میشه این پارت و تکرار کنیم؟ - دو - میشه این پارت و تکرار کنیم؟ - دو -
862 00:51:30,120 00:51:33,090 دو - دو - دو - دو -
863 00:51:33,090 00:51:35,790 دو - حتی اگه یه نفر از - دو - حتی اگه یه نفر از -
864 00:51:35,790 00:51:40,229 بنظرت این آواز گروهی خوب از آب در میاد؟ بنظرت این آواز گروهی خوب از آب در میاد؟
865 00:51:41,130 00:51:42,699 فکر کنم اشتباه میکردم فکر کنم اشتباه میکردم
866 00:51:46,239 00:51:48,239 1, 2, 3 شروع 1, 2, 3 شروع
867 00:51:48,239 00:51:53,850 حتی اگه یه نفر از - حتی اگه یه نفر از - حتی اگه یه نفر از - حتی اگه یه نفر از -
868 00:51:53,850 00:51:55,179 اون گفتش؟ اون گفتش؟
869 00:51:55,810 00:51:57,719 یادم نیست یادم نیست
870 00:51:57,880 00:52:00,290 چی خنده داره؟ - معاون اینجان - چی خنده داره؟ - معاون اینجان -
871 00:52:00,290 00:52:02,390 سلام - خوش اومدین - سلام - خوش اومدین -
872 00:52:06,560 00:52:07,759 بیخیال بیخیال
873 00:52:08,729 00:52:10,160 بیاین بشینین بیاین بشینین
874 00:52:10,199 00:52:11,529 بشینین بشینین
875 00:52:11,529 00:52:13,199 اولین بارتونه اینجا میاین، نه؟ اولین بارتونه اینجا میاین، نه؟
876 00:52:13,259 00:52:14,830 پس اینجا پاتوقتونه؟ پس اینجا پاتوقتونه؟
877 00:52:16,199 00:52:17,239 الکل بخورین الکل بخورین
878 00:52:17,900 00:52:19,439 آقای معاون آقای معاون
879 00:52:19,640 00:52:23,009 این به حساب رستوران و مخصوص شماست این به حساب رستوران و مخصوص شماست
880 00:52:24,810 00:52:26,179 مرسی مرسی
881 00:52:26,179 00:52:27,509 مرسی - مرسی - مرسی - مرسی -
882 00:52:27,509 00:52:29,410 نوش جونتون - بیاین بخوریم - نوش جونتون - بیاین بخوریم -
883 00:52:29,410 00:52:30,949 "درمان کامل وجود نداره؟" "درمان کامل وجود نداره؟"
884 00:52:31,519 00:52:35,090 همون طور که درمان وقتی شروع میشه که بیماریتون رو میشناسین همون طور که درمان وقتی شروع میشه که بیماریتون رو میشناسین
885 00:52:35,120 00:52:37,219 فراموشش کن - لحظه ی درمان کامل - فراموشش کن - لحظه ی درمان کامل -
886 00:52:37,219 00:52:38,560 وجود داره وجود داره
887 00:53:11,219 00:53:12,290 وو جو وو جو
888 00:53:14,729 00:53:16,459 خیلی سختی کشیدی خیلی سختی کشیدی
889 00:53:18,999 00:53:20,570 سخت بود، نه؟ سخت بود، نه؟
890 00:53:25,040 00:53:26,239 کارت خوب بود کارت خوب بود
891 00:53:28,910 00:53:29,910 مرسی مرسی
892 00:53:39,719 00:53:41,150 دوست دارم وو جو دوست دارم وو جو
893 00:53:42,050 00:53:45,290 یه شرط وجود داره تا بتونین کامل درمان شین یه شرط وجود داره تا بتونین کامل درمان شین
894 00:53:46,120 00:53:50,130 نباید سعی کنین به زور زخماتون و از بین ببرین نباید سعی کنین به زور زخماتون و از بین ببرین
895 00:53:50,429 00:53:54,300 باید قبولشون کنین و دوستشون داشته باشین باید قبولشون کنین و دوستشون داشته باشین
896 00:53:59,040 00:54:03,310 زخمامون تبدیل به نقشه ای از زندگیمون میشن زخمامون تبدیل به نقشه ای از زندگیمون میشن
897 00:54:05,610 00:54:09,650 پس چطوره به جای غلبه کردن به این زخما پس چطوره به جای غلبه کردن به این زخما
898 00:54:10,620 00:54:12,479 سعی کنیم به آغوش بکشیمشون؟ سعی کنیم به آغوش بکشیمشون؟
899 00:54:19,790 00:54:24,259 بخاطر اینکه زخمامون مثل جی پی اس زندگیمونن بخاطر اینکه زخمامون مثل جی پی اس زندگیمونن
900 00:54:25,330 00:54:26,969 یه نفر قبلا بهم گفته که یه نفر قبلا بهم گفته که
901 00:54:27,429 00:54:30,199 هر انسان خودش یه دنیاست هر انسان خودش یه دنیاست
902 00:54:31,340 00:54:34,739 امروز رو با این جمله به پایان میرسونم امروز رو با این جمله به پایان میرسونم
903 00:54:35,969 00:54:39,179 تعمیرکار روح هستم تعمیرکار روح هستم
904 00:54:52,719 00:54:53,759 سلام سلام
905 00:54:54,060 00:54:56,900 رئیس بخش روانپزشکی یون کانگ، لی شی جون هستم رئیس بخش روانپزشکی یون کانگ، لی شی جون هستم
906 00:55:08,209 00:55:09,410 از همتون ممنونم از همتون ممنونم
907 00:55:09,610 00:55:13,540 که اومدین تا شروع جدیدمون رو جشن بگیریم که اومدین تا شروع جدیدمون رو جشن بگیریم
908 00:55:13,910 00:55:16,810 لطفا به اجرایی که کارکنا و بیمارهامون براش لطفا به اجرایی که کارکنا و بیمارهامون براش
909 00:55:16,810 00:55:18,580 کلی تمرین کردن گوش کنین کلی تمرین کردن گوش کنین
910 00:55:19,219 00:55:20,890 رهبر این اجرا رهبر این اجرا
911 00:55:20,989 00:55:24,320 بازیگر موزیکال، خانم هان وو جو هستن بازیگر موزیکال، خانم هان وو جو هستن
912 00:55:26,320 00:55:27,759 (مراسم افتتاحیه مرکز روانپزشکی یون کانگ) (مراسم افتتاحیه مرکز روانپزشکی یون کانگ)
913 00:55:46,979 00:55:50,179 ناراحت بودن چه فایده ای داره؟ - ناراحت بودن چه فایده ای داره؟ - ناراحت بودن چه فایده ای داره؟ - ناراحت بودن چه فایده ای داره؟ -
914 00:55:50,919 00:55:54,120 عصبی بودن چه فایده ای داره؟ - عصبی بودن چه فایده ای داره؟ - عصبی بودن چه فایده ای داره؟ - عصبی بودن چه فایده ای داره؟ -
915 00:55:54,620 00:55:58,360 تو زندگی خیلی چیزا ناراحتت میکنن - تو زندگی خیلی چیزا ناراحتت میکنن - تو زندگی خیلی چیزا ناراحتت میکنن - تو زندگی خیلی چیزا ناراحتت میکنن -
916 00:55:58,360 00:56:02,029 پس بیا تو زندگی یکم خوش بگذرونیم - پس بیا تو زندگی یکم خوش بگذرونیم - پس بیا تو زندگی یکم خوش بگذرونیم - پس بیا تو زندگی یکم خوش بگذرونیم -
917 00:56:03,290 00:56:07,529 نینانو - نینانو - نینانو - نینانو -
918 00:56:07,830 00:56:11,640 نیلیریا نیلیریا نینانو - نیلیریا نیلیریا نینانو - نیلیریا نیلیریا نینانو - نیلیریا نیلیریا نینانو -
919 00:56:11,640 00:56:15,509 خیلی خوبه، خیلی خوبه - خیلی خوبه، خیلی خوبه - خیلی خوبه، خیلی خوبه - خیلی خوبه، خیلی خوبه -
920 00:56:15,509 00:56:19,509 زنبورها و پروانه ها پرواز میکنن - زنبورها و پروانه ها پرواز میکنن - زنبورها و پروانه ها پرواز میکنن - زنبورها و پروانه ها پرواز میکنن -
921 00:56:19,509 00:56:22,850 دنبال گل ها میگردن - دنبال گل ها میگردن - دنبال گل ها میگردن - دنبال گل ها میگردن -
922 00:56:33,519 00:56:35,459 همین الان خونم و بگیر همین الان خونم و بگیر
923 00:56:35,560 00:56:37,360 خونم و بگیر خونم و بگیر
924 00:56:39,259 00:56:41,029 نمیتونین بخاطر یکی مثل من بمیرین نمیتونین بخاطر یکی مثل من بمیرین
925 00:56:41,029 00:56:43,269 واقعا متاسفم واقعا متاسفم
926 00:56:43,370 00:56:44,499 بدش به من - نه - بدش به من - نه -
927 00:56:44,570 00:56:46,070 نه - بدش بهم - نه - بدش بهم -
928 00:56:46,070 00:56:48,040 ولش کن - چیکار داری میکنی؟ - ولش کن - چیکار داری میکنی؟ -
929 00:56:48,040 00:56:49,110 ولش کن ولش کن
930 00:56:50,070 00:56:53,540 چرا ذهن یه بچه ۱۵ ساله انقدر پرمشغله ست؟ چرا ذهن یه بچه ۱۵ ساله انقدر پرمشغله ست؟
931 00:56:53,540 00:56:56,209 شهروندان عزیز شهروندان عزیز
932 00:56:56,209 00:56:58,979 آره همینه. آفرین آره همینه. آفرین
933 00:57:03,550 00:57:05,719 بخاطر همین برداشتمش بخاطر همین برداشتمش
934 00:57:09,330 00:57:10,759 ببخشید ببخشید
935 00:57:11,529 00:57:13,529 ببخشید ببخشید
936 00:57:19,169 00:57:22,009 خانم معلم خانم معلم
937 00:57:40,320 00:57:44,729 نینانو - نینانو - نینانو - نینانو -
938 00:57:44,729 00:57:48,630 نیلیریا نیلیریا نینانو - نیلیریا نیلیریا نینانو - نیلیریا نیلیریا نینانو - نیلیریا نیلیریا نینانو -
939 00:57:48,630 00:57:52,640 خیلی خوبه، خیلی خوبه - خیلی خوبه، خیلی خوبه - خیلی خوبه، خیلی خوبه - خیلی خوبه، خیلی خوبه -
940 00:57:52,640 00:57:56,709 اتفاقای خوب همه جا هستن - اتفاقای خوب همه جا هستن - اتفاقای خوب همه جا هستن - اتفاقای خوب همه جا هستن -
941 00:57:56,709 00:57:59,979 تو اطرافمون دنبال ما میگردن - تو اطرافمون دنبال ما میگردن - تو اطرافمون دنبال ما میگردن - تو اطرافمون دنبال ما میگردن -
942 00:58:00,509 00:58:03,820 تو اطرافمون دنبال ما میگردن - تو اطرافمون دنبال ما میگردن - تو اطرافمون دنبال ما میگردن - تو اطرافمون دنبال ما میگردن -
943 00:58:10,820 00:58:13,390 تشخیص داده شده اختلال شخصیت مرزی دارین؟ تشخیص داده شده اختلال شخصیت مرزی دارین؟
944 00:58:15,630 00:58:18,900 گفتین میخواین بدونین درمان میشه یا نه گفتین میخواین بدونین درمان میشه یا نه
945 00:58:20,570 00:58:25,199 بله. زمان میبره، اما میتونین بهتر شین بله. زمان میبره، اما میتونین بهتر شین
946 00:58:27,570 00:58:29,140 (اودیشن برای بازیگران موزیکال جدید) (اودیشن برای بازیگران موزیکال جدید)
947 00:58:39,380 00:58:41,749 سلام، هان وو جو هستم سلام، هان وو جو هستم
948 00:58:43,449 00:58:46,759 استرس دارم چون خیلی وقته روی صحنه نبودم استرس دارم چون خیلی وقته روی صحنه نبودم
949 00:58:47,989 00:58:49,390 تلاشم و میکنم تلاشم و میکنم
950 00:59:09,679 00:59:11,249 هتروژنیتی (متنوع بودن شخصیت) هتروژنیتی (متنوع بودن شخصیت)
951 00:59:11,249 00:59:15,590 واژه ایه برای پاسخ به درمانهای روانی واژه ایه برای پاسخ به درمانهای روانی
952 00:59:15,890 00:59:19,689 و ناتوانی حال حاضر برای پیش بینی و ناتوانی حال حاضر برای پیش بینی
953 00:59:19,689 00:59:24,029 پاسخ به اشتباهات مراحل درمان انتخابی پاسخ به اشتباهات مراحل درمان انتخابی
954 00:59:24,800 00:59:26,330 در افسردگی روانی در افسردگی روانی
955 00:59:26,529 00:59:30,469 ترکیب درمان روانی و ضدافسردگی ترکیب درمان روانی و ضدافسردگی
956 00:59:30,469 00:59:32,269 خیلی موثرتره تا خیلی موثرتره تا
957 00:59:32,269 00:59:36,540 طبق آخرین جلسه مشاوره و نتایج تست روانتون طبق آخرین جلسه مشاوره و نتایج تست روانتون
958 00:59:36,910 00:59:38,979 بنظرم شما از افسردگیِ ناشی از بنظرم شما از افسردگیِ ناشی از
959 00:59:38,979 00:59:41,249 ضربه روحی رنج میبرین ضربه روحی رنج میبرین
960 00:59:41,810 00:59:47,219 حالا، اگه میشه درباره حادثه ای که براتون اتفاق افتاده صحبت کنیم حالا، اگه میشه درباره حادثه ای که براتون اتفاق افتاده صحبت کنیم
961 00:59:48,790 00:59:49,790 مشکلی ندارین؟ مشکلی ندارین؟
962 00:59:55,330 00:59:57,300 رئیس پارک - جناب معاون - رئیس پارک - جناب معاون -
963 00:59:57,630 00:59:59,130 میدونی رئیس مرکز کجاست؟ میدونی رئیس مرکز کجاست؟
964 00:59:59,130 01:00:00,630 خودمم دنبالشم خودمم دنبالشم
965 01:00:00,630 01:00:02,570 جواب تلفنش و نمیده. کجاست؟ جواب تلفنش و نمیده. کجاست؟
966 01:00:02,570 01:00:04,040 باید با هم صحبت کنیم باید با هم صحبت کنیم
967 01:00:04,040 01:00:06,040 خیلی اعصابم خرده خیلی اعصابم خرده
968 01:00:06,040 01:00:08,640 من چی گفتم؟ نباید اون و رئیس مرکز میکردیم من چی گفتم؟ نباید اون و رئیس مرکز میکردیم
969 01:00:09,169 01:00:12,310 شرط میبندم رفته یه بیمار و ببینه. شخصا رفته پیشش شرط میبندم رفته یه بیمار و ببینه. شخصا رفته پیشش
970 01:00:12,310 01:00:14,179 خدای من خدای من
971 01:00:21,890 01:00:23,150 (بخش گردش در روان) (بخش گردش در روان)
972 01:00:30,259 01:00:32,959 (مرکز روانپزشکی بیمارستان یون کانگ) (مرکز روانپزشکی بیمارستان یون کانگ)
973 01:00:35,499 01:00:37,939 (شفادهنده ی روح) (شفادهنده ی روح)
974 01:00:40,769 01:00:42,910 (شفادهنده ی روح) (شفادهنده ی روح)
975 01:00:59,259 01:01:01,330 (خوش اومدین) (خوش اومدین)
976 01:01:51,640 01:01:53,410 (❤️ممنون که این سریال رو با ترجمه ی بارکد تماشا کردین❤️) (❤️ممنون که این سریال رو با ترجمه ی بارکد تماشا کردین❤️)
977 01:01:53,487 01:01:55,950 {\c&HC080FF&}❤تیم ترجمه بارکد❤{\c}\N{\c&HFF8080&}برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید{\c}\N{\c&H8080FF&}=@barcodesubtitle={\c} {\c&HC080FF&}❤تیم ترجمه بارکد❤{\c}\N{\c&HFF8080&}برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید{\c}\N{\c&H8080FF&}=@barcodesubtitle={\c}