This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:05,013 | {\c&HC080FF&}❤تیم ترجمه بارکد❤{\c}\N{\c&HFF8080&}برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید{\c}\N{\c&H8080FF&}=@barcodesubtitle={\c} | {\c&HC080FF&}❤تیم ترجمه بارکد❤{\c}\N{\c&HFF8080&}برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید{\c}\N{\c&H8080FF&}=@barcodesubtitle={\c} |
2 | 00:00:05,013 | 00:00:09,490 | {\an1}Pichak, Mahi, FTM, Hamzeh : مترجمین | {\an1}Pichak, Mahi, FTM, Hamzeh : مترجمین |
3 | 00:00:09,490 | 00:00:10,919 | چه خبر شده؟ | چه خبر شده؟ |
4 | 00:00:10,919 | 00:00:13,129 | چرا میخواست کتکت بزنه؟ | چرا میخواست کتکت بزنه؟ |
5 | 00:00:14,929 | 00:00:18,429 | این همون یاروییه که تو دفترتم ماجرا درست کرده بود، نه؟ | این همون یاروییه که تو دفترتم ماجرا درست کرده بود، نه؟ |
6 | 00:00:20,369 | 00:00:24,169 | قضیه یه سوتفاهم ساده نیست، مگه نه؟ | قضیه یه سوتفاهم ساده نیست، مگه نه؟ |
7 | 00:00:25,169 | 00:00:27,540 | چرا چیزی نمیگی؟ خیلی اعصاب خرد کنه | چرا چیزی نمیگی؟ خیلی اعصاب خرد کنه |
8 | 00:00:27,939 | 00:00:29,639 | داره ازم اخاذی میکنه | داره ازم اخاذی میکنه |
9 | 00:00:29,639 | 00:00:30,639 | اخاذی"؟" | اخاذی"؟" |
10 | 00:00:31,810 | 00:00:33,310 | با چی ازت اخاذی میکنه؟ | با چی ازت اخاذی میکنه؟ |
11 | 00:00:33,909 | 00:00:35,549 | چیزی بر علیه ت داره؟ | چیزی بر علیه ت داره؟ |
12 | 00:00:35,549 | 00:00:37,419 | بی دلیل که نمیتونه ازت اخاذی کنه | بی دلیل که نمیتونه ازت اخاذی کنه |
13 | 00:00:37,419 | 00:00:40,019 | چیزی برعلیه م نداره، پس نگران نباش | چیزی برعلیه م نداره، پس نگران نباش |
14 | 00:00:44,559 | 00:00:47,589 | پس چرا بهت گفت معتاد؟ | پس چرا بهت گفت معتاد؟ |
15 | 00:00:50,430 | 00:00:52,059 | من که اشتباه نشنیدم نه؟ | من که اشتباه نشنیدم نه؟ |
16 | 00:00:53,100 | 00:00:55,600 | فکر نکنم امروز بتونم بهت روحیه بدم. بعدا میبینمت | فکر نکنم امروز بتونم بهت روحیه بدم. بعدا میبینمت |
17 | 00:00:55,900 | 00:00:57,869 | چرا بهت معتاد گفت؟ | چرا بهت معتاد گفت؟ |
18 | 00:00:58,170 | 00:00:59,570 | منم نمیدونم | منم نمیدونم |
19 | 00:00:59,570 | 00:01:01,869 | اومده بود ازم اخاذی کنه، پس جدی نگیرش | اومده بود ازم اخاذی کنه، پس جدی نگیرش |
20 | 00:01:02,610 | 00:01:04,439 | بهش رسیدگی میکنم، نگران نباش | بهش رسیدگی میکنم، نگران نباش |
21 | 00:01:04,939 | 00:01:08,210 | از دوستم دارن اخاذی میکنن و حتی کم مونده کتکش بزنن | از دوستم دارن اخاذی میکنن و حتی کم مونده کتکش بزنن |
22 | 00:01:08,210 | 00:01:09,750 | چطور میتونی بگی نگران نباشم؟ | چطور میتونی بگی نگران نباشم؟ |
23 | 00:01:11,019 | 00:01:12,049 | بعدا میبینمت | بعدا میبینمت |
24 | 00:01:14,819 | 00:01:15,819 | هی | هی |
25 | 00:01:16,489 | 00:01:18,090 | واقعا همینجوری میخوای بذاری بری؟ | واقعا همینجوری میخوای بذاری بری؟ |
26 | 00:01:27,599 | 00:01:29,170 | (قسمت۱۵) | (قسمت۱۵) |
27 | 00:01:31,099 | 00:01:32,140 | پروفسور | پروفسور |
28 | 00:01:32,970 | 00:01:34,209 | چرا این بیرون وایستادی؟ | چرا این بیرون وایستادی؟ |
29 | 00:01:34,310 | 00:01:36,209 | فکر کردم الانا میرسین | فکر کردم الانا میرسین |
30 | 00:01:36,409 | 00:01:37,709 | حالتون خوبه؟ | حالتون خوبه؟ |
31 | 00:01:37,909 | 00:01:40,510 | چرا تلفنتون و جواب ندادین؟ نگران شدم | چرا تلفنتون و جواب ندادین؟ نگران شدم |
32 | 00:01:40,510 | 00:01:42,080 | برای چی نگران شدی؟ | برای چی نگران شدی؟ |
33 | 00:01:42,080 | 00:01:44,750 | فکر کردم به دیدنتون بیام، اما نظرم عوض شد | فکر کردم به دیدنتون بیام، اما نظرم عوض شد |
34 | 00:01:45,679 | 00:01:46,789 | بیا بریم داخل | بیا بریم داخل |
35 | 00:01:47,950 | 00:01:49,220 | عالیه - آره - | عالیه - آره - |
36 | 00:01:49,220 | 00:01:51,019 | آره. منم همین فکر و میکنم - مطمئن نیستم - | آره. منم همین فکر و میکنم - مطمئن نیستم - |
37 | 00:01:51,019 | 00:01:52,390 | پروفسور رسیدن | پروفسور رسیدن |
38 | 00:01:52,459 | 00:01:54,929 | پروفسور لی، بیا بشین - زود اومدین - | پروفسور لی، بیا بشین - زود اومدین - |
39 | 00:01:55,230 | 00:01:56,899 | پروفسور لی - حالتون چطوره؟ - | پروفسور لی - حالتون چطوره؟ - |
40 | 00:01:56,899 | 00:01:58,000 | خوب - بشینین - | خوب - بشینین - |
41 | 00:02:02,230 | 00:02:04,599 | پروفسور، حال ایم سه چان زیاد خوب نبود | پروفسور، حال ایم سه چان زیاد خوب نبود |
42 | 00:02:04,599 | 00:02:06,709 | چرا؟ - همش از شما حرف میزد - | چرا؟ - همش از شما حرف میزد - |
43 | 00:02:06,709 | 00:02:08,340 | و احساساتی میشد | و احساساتی میشد |
44 | 00:02:08,340 | 00:02:10,110 | حتی کم مونده بود گریه کنه | حتی کم مونده بود گریه کنه |
45 | 00:02:10,810 | 00:02:12,510 | نوری سونبه هم همین وضع و داشت | نوری سونبه هم همین وضع و داشت |
46 | 00:02:12,510 | 00:02:14,309 | "این چه کار مسخره ایه؟" | "این چه کار مسخره ایه؟" |
47 | 00:02:14,309 | 00:02:16,580 | حتی به یه صندلی لگد زد - منم دیدمش - | حتی به یه صندلی لگد زد - منم دیدمش - |
48 | 00:02:16,580 | 00:02:18,380 | کی به صندلی لگد زدم؟ | کی به صندلی لگد زدم؟ |
49 | 00:02:18,950 | 00:02:20,489 | فقط یکم فحش دادم | فقط یکم فحش دادم |
50 | 00:02:21,989 | 00:02:23,860 | کانگ نوری هم بلده فحش بده؟ | کانگ نوری هم بلده فحش بده؟ |
51 | 00:02:24,959 | 00:02:27,290 | بنظرم وو جونگ سونبه از همه عصبانی تر بود | بنظرم وو جونگ سونبه از همه عصبانی تر بود |
52 | 00:02:27,690 | 00:02:29,399 | خب - پروفسور - | خب - پروفسور - |
53 | 00:02:29,830 | 00:02:33,529 | من بیشتر از قبل مراقب مریضامون بودم | من بیشتر از قبل مراقب مریضامون بودم |
54 | 00:02:33,730 | 00:02:34,869 | منم همینطور | منم همینطور |
55 | 00:02:34,869 | 00:02:37,269 | به مریضا زیاد سر میزدم و | به مریضا زیاد سر میزدم و |
56 | 00:02:37,269 | 00:02:38,499 | نکته یادداشت میکردم | نکته یادداشت میکردم |
57 | 00:02:38,499 | 00:02:40,410 | دفترمونم خیلی خوب تمیز میکنیم | دفترمونم خیلی خوب تمیز میکنیم |
58 | 00:02:40,940 | 00:02:42,880 | خوبه. همتون کارتون عالیه | خوبه. همتون کارتون عالیه |
59 | 00:02:43,610 | 00:02:45,950 | لیواناتون و پر کنین | لیواناتون و پر کنین |
60 | 00:02:45,950 | 00:02:47,980 | تا بتونیم به سلامتی بزنیم - باشه - | تا بتونیم به سلامتی بزنیم - باشه - |
61 | 00:02:48,749 | 00:02:51,749 | به پروفسور این زنگ بزن ببین کی میاد | به پروفسور این زنگ بزن ببین کی میاد |
62 | 00:02:51,749 | 00:02:52,749 | باشه | باشه |
63 | 00:02:52,749 | 00:02:54,549 | فکر نکنم امروز بتونه بیاد | فکر نکنم امروز بتونه بیاد |
64 | 00:02:54,549 | 00:02:55,619 | اوه، واقعا؟ | اوه، واقعا؟ |
65 | 00:02:56,160 | 00:02:57,790 | چه حیف | چه حیف |
66 | 00:02:58,890 | 00:03:02,230 | پس بیاید دیگه واقعی شروع کنیم - باشه - | پس بیاید دیگه واقعی شروع کنیم - باشه - |
67 | 00:03:02,529 | 00:03:05,799 | اول، پروفسور لی برامون یکم صحبت کن | اول، پروفسور لی برامون یکم صحبت کن |
68 | 00:03:06,969 | 00:03:08,570 | مجبورم این کار و کنم؟ | مجبورم این کار و کنم؟ |
69 | 00:03:09,839 | 00:03:10,869 | خدای من | خدای من |
70 | 00:03:12,140 | 00:03:14,369 | خب پس، از همتون ممنونم | خب پس، از همتون ممنونم |
71 | 00:03:14,469 | 00:03:16,640 | من حالم خوبه، پس نگرانم نباشین | من حالم خوبه، پس نگرانم نباشین |
72 | 00:03:17,739 | 00:03:20,149 | هرچقدرم عصبانی این، فحش ندین | هرچقدرم عصبانی این، فحش ندین |
73 | 00:03:23,920 | 00:03:26,619 | جمله ای واسه به سلامتی زدن ندارین؟ | جمله ای واسه به سلامتی زدن ندارین؟ |
74 | 00:03:26,719 | 00:03:29,489 | وقتی من میگم پروفسور، شما بگین فایتینگ | وقتی من میگم پروفسور، شما بگین فایتینگ |
75 | 00:03:29,489 | 00:03:30,790 | آماده این؟ پروفسور | آماده این؟ پروفسور |
76 | 00:03:30,790 | 00:03:32,290 | فایتینگ - فایتینگ - | فایتینگ - فایتینگ - |
77 | 00:03:32,290 | 00:03:34,360 | مرسی - به سلامتی - | مرسی - به سلامتی - |
78 | 00:03:37,860 | 00:03:39,059 | بفرمایین - خدای من - | بفرمایین - خدای من - |
79 | 00:03:39,059 | 00:03:42,570 | این و خانم کونگ درست کرده و به حساب رستورانه | این و خانم کونگ درست کرده و به حساب رستورانه |
80 | 00:03:43,499 | 00:03:44,769 | ممنون | ممنون |
81 | 00:03:45,070 | 00:03:46,239 | ممنون | ممنون |
82 | 00:03:46,239 | 00:03:48,110 | نوش جونتون - ممنون - | نوش جونتون - ممنون - |
83 | 00:03:48,110 | 00:03:49,440 | مرسی - خواهش میکنم - | مرسی - خواهش میکنم - |
84 | 00:04:05,589 | 00:04:08,529 | دکتر این، من تنها کسی نیستم که مصرفشون میکنه | دکتر این، من تنها کسی نیستم که مصرفشون میکنه |
85 | 00:04:08,989 | 00:04:10,999 | خیلی از بچه های مدرسمون مصرف میکننش | خیلی از بچه های مدرسمون مصرف میکننش |
86 | 00:04:11,459 | 00:04:12,899 | میگن نمراتشون رو بهتر میکنه | میگن نمراتشون رو بهتر میکنه |
87 | 00:04:14,070 | 00:04:16,540 | جین وو، همه اینا دروغه | جین وو، همه اینا دروغه |
88 | 00:04:18,140 | 00:04:19,140 | جین وو | جین وو |
89 | 00:04:21,469 | 00:04:25,409 | این دارو به کسایی که اِی دی اچ دی دارن تجویز میشه (اختلال نقص توجه - بیش فعالی) | این دارو به کسایی که اِی دی اچ دی دارن تجویز میشه (اختلال نقص توجه - بیش فعالی) |
90 | 00:04:25,979 | 00:04:28,080 | این چیزی نیست که به خاطر امتحانا مصرفش کنی | این چیزی نیست که به خاطر امتحانا مصرفش کنی |
91 | 00:04:28,450 | 00:04:30,620 | اگه برای مدت طولانی مصرفش کنی ممکنه بهش وابسته بشی | اگه برای مدت طولانی مصرفش کنی ممکنه بهش وابسته بشی |
92 | 00:04:31,080 | 00:04:33,719 | تو دبیرستان وقتی داری واسه دانشگاه آماده میشی هم میخوایش | تو دبیرستان وقتی داری واسه دانشگاه آماده میشی هم میخوایش |
93 | 00:04:33,719 | 00:04:35,019 | تو دانشگاهام امتحان وجود داره، نه؟ | تو دانشگاهام امتحان وجود داره، نه؟ |
94 | 00:04:35,490 | 00:04:37,990 | وقتی فارغ التحصیل بشی و کار کنی، دلایل بیشتری برای مصرفش پیدا میکنی | وقتی فارغ التحصیل بشی و کار کنی، دلایل بیشتری برای مصرفش پیدا میکنی |
95 | 00:04:38,959 | 00:04:42,700 | وقتی معتادش بشی باید تا آخر عمرت مصرفش کنی | وقتی معتادش بشی باید تا آخر عمرت مصرفش کنی |
96 | 00:04:43,000 | 00:04:46,070 | من مطمئنم که معتادش نمیشم | من مطمئنم که معتادش نمیشم |
97 | 00:04:54,969 | 00:04:55,979 | جین وو | جین وو |
98 | 00:04:57,380 | 00:04:58,479 | اون دارو | اون دارو |
99 | 00:05:00,649 | 00:05:02,050 | منم مصرفش میکردم | منم مصرفش میکردم |
100 | 00:05:03,250 | 00:05:05,779 | چی؟ - بخاطر همین خوب میدونم - | چی؟ - بخاطر همین خوب میدونم - |
101 | 00:05:06,050 | 00:05:08,789 | میدونم ترک کردنش چقدر سخته | میدونم ترک کردنش چقدر سخته |
102 | 00:05:10,390 | 00:05:12,019 | حتی وقتی دیگه امتحان ندارم | حتی وقتی دیگه امتحان ندارم |
103 | 00:05:12,490 | 00:05:14,260 | و با اینکه دیگه لازم نیست رتبه اول و بیارم | و با اینکه دیگه لازم نیست رتبه اول و بیارم |
104 | 00:05:14,260 | 00:05:16,630 | یا زمان هایی که استرس ندارم، فقط از روی عادت | یا زمان هایی که استرس ندارم، فقط از روی عادت |
105 | 00:05:17,060 | 00:05:19,969 | از روی عادت مصرفش میکنم | از روی عادت مصرفش میکنم |
106 | 00:05:20,930 | 00:05:22,169 | تو هم میخوای اینطوری بشی؟ | تو هم میخوای اینطوری بشی؟ |
107 | 00:05:34,010 | 00:05:36,519 | هی - مراقب باشین - | هی - مراقب باشین - |
108 | 00:05:36,519 | 00:05:41,089 | تو زندگی، تو مثل یک آواره ای | تو زندگی، تو مثل یک آواره ای |
109 | 00:05:41,089 | 00:05:43,589 | عالیه - میریم بازم مشروب بخوریم؟ - | عالیه - میریم بازم مشروب بخوریم؟ - |
110 | 00:05:43,589 | 00:05:46,229 | بازم مشروب؟ عالی به نظر میرسه | بازم مشروب؟ عالی به نظر میرسه |
111 | 00:05:46,330 | 00:05:47,729 | بیاید یکم دیگه بخوریم | بیاید یکم دیگه بخوریم |
112 | 00:05:47,729 | 00:05:49,260 | آره؟ - شما نه - | آره؟ - شما نه - |
113 | 00:05:49,260 | 00:05:50,529 | شما بچه ها بخورین | شما بچه ها بخورین |
114 | 00:05:50,529 | 00:05:52,060 | من رئیس پارک و میبرم خونه | من رئیس پارک و میبرم خونه |
115 | 00:05:52,060 | 00:05:53,570 | پس من میبرمشون | پس من میبرمشون |
116 | 00:05:53,570 | 00:05:54,769 | نه مشکلی نیست، خودم میبرم | نه مشکلی نیست، خودم میبرم |
117 | 00:05:55,269 | 00:05:57,300 | ضدحال - بابت غذا ممنون - | ضدحال - بابت غذا ممنون - |
118 | 00:05:57,740 | 00:05:59,039 | خداحافظ - مرسی - | خداحافظ - مرسی - |
119 | 00:05:59,039 | 00:06:00,109 | خداحافظ - خداحافظ - | خداحافظ - خداحافظ - |
120 | 00:06:00,109 | 00:06:02,880 | مراقب باشین - بهتون زنگ میزنم - | مراقب باشین - بهتون زنگ میزنم - |
121 | 00:06:02,880 | 00:06:03,979 | خداحافظ - مراقب باش - | خداحافظ - مراقب باش - |
122 | 00:06:03,979 | 00:06:05,010 | خداحافظ - خداحافظ - | خداحافظ - خداحافظ - |
123 | 00:06:05,010 | 00:06:07,180 | شی جون، میخوام یکم دیگه م الکل بخورم | شی جون، میخوام یکم دیگه م الکل بخورم |
124 | 00:06:07,180 | 00:06:09,180 | بذارین بدون ما برن | بذارین بدون ما برن |
125 | 00:06:09,820 | 00:06:12,019 | این کارو کنیم؟ - آره این کارو کنیم - | این کارو کنیم؟ - آره این کارو کنیم - |
126 | 00:06:12,019 | 00:06:13,550 | بچه ها باید بدون ما برن | بچه ها باید بدون ما برن |
127 | 00:06:13,789 | 00:06:15,690 | چرا هیچوقت عوض نمیشین؟ | چرا هیچوقت عوض نمیشین؟ |
128 | 00:06:15,690 | 00:06:17,719 | پس تو باهام الکل میخوری؟ - خیلی پوست کلفتین - | پس تو باهام الکل میخوری؟ - خیلی پوست کلفتین - |
129 | 00:06:30,500 | 00:06:32,570 | هان وو جو - بله؟ - | هان وو جو - بله؟ - |
130 | 00:06:33,169 | 00:06:34,709 | چرا امروز حال و هوات انقدر خوبه؟ | چرا امروز حال و هوات انقدر خوبه؟ |
131 | 00:06:41,310 | 00:06:43,380 | جی سون. باید یه چیزی بهت بگم | جی سون. باید یه چیزی بهت بگم |
132 | 00:06:46,620 | 00:06:48,019 | من پرورشگاه رفتم | من پرورشگاه رفتم |
133 | 00:06:48,589 | 00:06:50,959 | پرورشگاهی که توش بودی؟ | پرورشگاهی که توش بودی؟ |
134 | 00:06:51,990 | 00:06:53,359 | آره - برای چی؟ - | آره - برای چی؟ - |
135 | 00:06:53,359 | 00:06:55,130 | تا حالا هیچوقت اونجا نرفته بودی | تا حالا هیچوقت اونجا نرفته بودی |
136 | 00:06:55,130 | 00:06:56,529 | یهو احساس کردم | یهو احساس کردم |
137 | 00:06:57,529 | 00:06:59,899 | باید اونجا رو ببینم | باید اونجا رو ببینم |
138 | 00:07:02,300 | 00:07:04,399 | باید درباره بچگیم میفهمیدم | باید درباره بچگیم میفهمیدم |
139 | 00:07:04,640 | 00:07:07,409 | بیشتر از ده سال گذشته | بیشتر از ده سال گذشته |
140 | 00:07:07,409 | 00:07:08,839 | کسی تو رو یادش بود؟ | کسی تو رو یادش بود؟ |
141 | 00:07:09,440 | 00:07:11,080 | کلی بچه اونجا بوده | کلی بچه اونجا بوده |
142 | 00:07:12,109 | 00:07:14,479 | مامانم برام نامه نوشته بود - چی؟ - | مامانم برام نامه نوشته بود - چی؟ - |
143 | 00:07:14,649 | 00:07:16,680 | بین وسایل رئیسی که از دنیا رفته بود | بین وسایل رئیسی که از دنیا رفته بود |
144 | 00:07:16,849 | 00:07:18,680 | یه نامه از مامانم بود | یه نامه از مامانم بود |
145 | 00:07:19,490 | 00:07:20,690 | یعنی چی؟ | یعنی چی؟ |
146 | 00:07:20,690 | 00:07:22,490 | مادر واقعیت بهت نامه داده؟ | مادر واقعیت بهت نامه داده؟ |
147 | 00:07:22,490 | 00:07:24,190 | کِی؟ کی فرستادش؟ | کِی؟ کی فرستادش؟ |
148 | 00:07:24,190 | 00:07:26,190 | دو سال بعد از اینکه به فرزندخوندگی گرفته شده بودم | دو سال بعد از اینکه به فرزندخوندگی گرفته شده بودم |
149 | 00:07:26,490 | 00:07:28,289 | اون اومده بود تا پسم بگیره | اون اومده بود تا پسم بگیره |
150 | 00:07:29,029 | 00:07:31,229 | اما من دیگه اونجا نبودم | اما من دیگه اونجا نبودم |
151 | 00:07:33,169 | 00:07:35,200 | بخاطر همین به جاش یه نامه نوشت | بخاطر همین به جاش یه نامه نوشت |
152 | 00:07:36,200 | 00:07:38,800 | وقتی به دیدنشون رفتم | وقتی به دیدنشون رفتم |
153 | 00:07:39,870 | 00:07:41,140 | رئیس پرورشگاه | رئیس پرورشگاه |
154 | 00:07:42,140 | 00:07:44,880 | نتونسته نامه رو بهم بده | نتونسته نامه رو بهم بده |
155 | 00:07:45,779 | 00:07:47,680 | بخاطر همین تا الان نگهش داشته بود | بخاطر همین تا الان نگهش داشته بود |
156 | 00:07:49,279 | 00:07:50,550 | بعد از اینکه فوت کرد | بعد از اینکه فوت کرد |
157 | 00:07:51,880 | 00:07:54,289 | بقیه خواهرا این و بین وسایلش پیدا کردن | بقیه خواهرا این و بین وسایلش پیدا کردن |
158 | 00:07:54,450 | 00:07:57,260 | نامه رو خوندی؟ | نامه رو خوندی؟ |
159 | 00:07:57,260 | 00:07:58,289 | اوهوم | اوهوم |
160 | 00:07:58,859 | 00:07:59,959 | چی نوشته بود؟ | چی نوشته بود؟ |
161 | 00:08:01,859 | 00:08:03,430 | وقتی به دنیا اومدم | وقتی به دنیا اومدم |
162 | 00:08:04,330 | 00:08:06,669 | من دنیای مامانم بودم | من دنیای مامانم بودم |
163 | 00:08:10,370 | 00:08:12,339 | بخاطر همینه که اسمم و وو جو گذاشته | بخاطر همینه که اسمم و وو جو گذاشته |
164 | 00:08:15,409 | 00:08:16,740 | من برای مامانم | من برای مامانم |
165 | 00:08:17,709 | 00:08:19,510 | یه هدیه و آرامش بودم | یه هدیه و آرامش بودم |
166 | 00:08:19,810 | 00:08:22,149 | پس اون ولت نکرده | پس اون ولت نکرده |
167 | 00:08:22,349 | 00:08:24,849 | نه، نکرده | نه، نکرده |
168 | 00:08:25,750 | 00:08:26,919 | حدس میزنم | حدس میزنم |
169 | 00:08:28,120 | 00:08:31,359 | مامانت دلایل خودش و داشته | مامانت دلایل خودش و داشته |
170 | 00:08:31,659 | 00:08:32,959 | فکر کنم | فکر کنم |
171 | 00:08:33,789 | 00:08:35,490 | اما حس بدی دارم که | اما حس بدی دارم که |
172 | 00:08:36,330 | 00:08:39,330 | این همه مدت نمیدونستم و وقتم رو با نفرت ازش هدر دادم | این همه مدت نمیدونستم و وقتم رو با نفرت ازش هدر دادم |
173 | 00:08:40,170 | 00:08:41,330 | نباید این کارو میکردم | نباید این کارو میکردم |
174 | 00:08:41,930 | 00:08:43,300 | فقط باید به زندگیم میرسیدم | فقط باید به زندگیم میرسیدم |
175 | 00:08:47,009 | 00:08:49,339 | معجزه الکی نیست | معجزه الکی نیست |
176 | 00:08:50,139 | 00:08:51,680 | این یه معجزه ست | این یه معجزه ست |
177 | 00:08:55,680 | 00:08:58,520 | تو کلی سختی کشیدی - نه بابا - | تو کلی سختی کشیدی - نه بابا - |
178 | 00:08:59,219 | 00:09:00,589 | کلی غصه خوردی | کلی غصه خوردی |
179 | 00:09:06,290 | 00:09:07,430 | تو خونه بخوابین | تو خونه بخوابین |
180 | 00:09:07,430 | 00:09:09,530 | چرا اومدین اینجا؟ | چرا اومدین اینجا؟ |
181 | 00:09:10,430 | 00:09:13,200 | تو خونه نمیتونم بخوابم | تو خونه نمیتونم بخوابم |
182 | 00:09:13,570 | 00:09:14,629 | چرا؟ | چرا؟ |
183 | 00:09:15,599 | 00:09:17,839 | کسایی که باهاشون زندگی میکردم دیگه اونجا نیستن | کسایی که باهاشون زندگی میکردم دیگه اونجا نیستن |
184 | 00:09:17,839 | 00:09:19,099 | اما ردشون باقی مونده | اما ردشون باقی مونده |
185 | 00:09:20,109 | 00:09:22,469 | احساس تنهایی میکنم | احساس تنهایی میکنم |
186 | 00:09:24,509 | 00:09:26,879 | خانوادتون خیلی وقت پیش به خارج از کشور رفتن | خانوادتون خیلی وقت پیش به خارج از کشور رفتن |
187 | 00:09:27,580 | 00:09:28,879 | این | این |
188 | 00:09:32,550 | 00:09:34,190 | اگه مستی برو خونه | اگه مستی برو خونه |
189 | 00:09:34,190 | 00:09:36,320 | چرا اومدی اینجا؟ - خدای من - | چرا اومدی اینجا؟ - خدای من - |
190 | 00:09:36,320 | 00:09:39,959 | آقای معاون این وقت شب اینجا چیکار میکنن؟ | آقای معاون این وقت شب اینجا چیکار میکنن؟ |
191 | 00:09:40,560 | 00:09:43,599 | دلیلی نداره تا آخر وقت بمونن | دلیلی نداره تا آخر وقت بمونن |
192 | 00:09:43,599 | 00:09:46,060 | فکر میکنی من فقط گندکاریای بقیه رو جمع میکنم؟ | فکر میکنی من فقط گندکاریای بقیه رو جمع میکنم؟ |
193 | 00:09:46,330 | 00:09:47,469 | منم تحقیق انجام میدم | منم تحقیق انجام میدم |
194 | 00:09:47,469 | 00:09:49,739 | این لحن عصبانی چیه؟ | این لحن عصبانی چیه؟ |
195 | 00:09:49,940 | 00:09:52,300 | میخوای دوباره پرتت کنم رو زمین؟ | میخوای دوباره پرتت کنم رو زمین؟ |
196 | 00:09:52,300 | 00:09:53,739 | چی؟ - آره؟ - | چی؟ - آره؟ - |
197 | 00:09:53,739 | 00:09:55,009 | رئیس پارک، نکنین - خدایا - | رئیس پارک، نکنین - خدایا - |
198 | 00:09:55,009 | 00:09:57,639 | خیلی مستن. میبرمشون بالا | خیلی مستن. میبرمشون بالا |
199 | 00:09:57,639 | 00:09:59,109 | چرا وقتی تعلیق شدی اومدی اینجا؟ | چرا وقتی تعلیق شدی اومدی اینجا؟ |
200 | 00:09:59,310 | 00:10:00,709 | تا یه ماه نمیتونی اینجا بیای | تا یه ماه نمیتونی اینجا بیای |
201 | 00:10:01,849 | 00:10:04,180 | هی. کجا داری میری؟ | هی. کجا داری میری؟ |
202 | 00:10:04,180 | 00:10:06,180 | باید پرتت کنم زمین - رئیس پارک - | باید پرتت کنم زمین - رئیس پارک - |
203 | 00:10:06,180 | 00:10:08,489 | بیاید بریم طبقه بالا - لیاقتش اینه - | بیاید بریم طبقه بالا - لیاقتش اینه - |
204 | 00:10:08,650 | 00:10:09,889 | باشه. میام | باشه. میام |
205 | 00:10:10,589 | 00:10:14,729 | شی جون، مشکلی نیست | شی جون، مشکلی نیست |
206 | 00:10:14,729 | 00:10:17,359 | برو خونه - باشه - | برو خونه - باشه - |
207 | 00:10:17,499 | 00:10:21,170 | میشه بری خونه و بخوابی؟ | میشه بری خونه و بخوابی؟ |
208 | 00:10:21,900 | 00:10:23,400 | برو دیگه | برو دیگه |
209 | 00:10:24,540 | 00:10:25,739 | برو خونه | برو خونه |
210 | 00:11:39,580 | 00:11:41,580 | (رستوران گونگباپ) | (رستوران گونگباپ) |
211 | 00:11:42,479 | 00:11:44,080 | بریم | بریم |
212 | 00:11:46,450 | 00:11:47,650 | فکر کردم رفتی | فکر کردم رفتی |
213 | 00:11:47,650 | 00:11:49,920 | رئیس اصرار داشت تو بیمارستان بخوابه | رئیس اصرار داشت تو بیمارستان بخوابه |
214 | 00:11:49,920 | 00:11:51,759 | بخاطر همین بردمش اونجا | بخاطر همین بردمش اونجا |
215 | 00:11:51,859 | 00:11:54,129 | و فهمیدم هنوز اینجایی | و فهمیدم هنوز اینجایی |
216 | 00:11:56,400 | 00:11:58,359 | من از اون ور میرم | من از اون ور میرم |
217 | 00:11:58,359 | 00:12:00,030 | خداحافظ پروفسور، فردا میبینمت وو جو | خداحافظ پروفسور، فردا میبینمت وو جو |
218 | 00:12:00,030 | 00:12:01,729 | خداحافظ، بریم | خداحافظ، بریم |
219 | 00:12:04,900 | 00:12:07,009 | واقعا رئیس پارک تو بیمارستان میخوابه؟ | واقعا رئیس پارک تو بیمارستان میخوابه؟ |
220 | 00:12:09,469 | 00:12:11,310 | انگار الکل خوردی | انگار الکل خوردی |
221 | 00:12:13,749 | 00:12:17,420 | این روزا دنیا خیلی متفاوت به نظرم میاد | این روزا دنیا خیلی متفاوت به نظرم میاد |
222 | 00:12:17,950 | 00:12:18,950 | واقعا؟ | واقعا؟ |
223 | 00:12:22,290 | 00:12:23,560 | دیروز | دیروز |
224 | 00:12:23,560 | 00:12:26,259 | پیش مادرخونده م رفتم و ازش خداحافظی کردم | پیش مادرخونده م رفتم و ازش خداحافظی کردم |
225 | 00:12:27,660 | 00:12:29,530 | بهم گفت | بهم گفت |
226 | 00:12:29,660 | 00:12:31,930 | انگار واقعا این دیگه اخرین باره | انگار واقعا این دیگه اخرین باره |
227 | 00:12:34,270 | 00:12:35,969 | تا الان | تا الان |
228 | 00:12:36,129 | 00:12:38,469 | چندین بار ازش خداحافظی کردم | چندین بار ازش خداحافظی کردم |
229 | 00:12:38,670 | 00:12:41,670 | اما همیشه دوباره سمتش برمیگشتم | اما همیشه دوباره سمتش برمیگشتم |
230 | 00:12:42,969 | 00:12:44,339 | باید بگم | باید بگم |
231 | 00:12:45,280 | 00:12:46,609 | ناراحت کننده س | ناراحت کننده س |
232 | 00:12:47,910 | 00:12:49,609 | ولی یه جورایی آرومم کرده | ولی یه جورایی آرومم کرده |
233 | 00:12:51,020 | 00:12:53,050 | میتونم درک کنم چرا دنیا متفاوت به نظرت میرسه | میتونم درک کنم چرا دنیا متفاوت به نظرت میرسه |
234 | 00:12:55,119 | 00:12:57,020 | مردم هم متفاوت به نظر میان | مردم هم متفاوت به نظر میان |
235 | 00:12:58,160 | 00:13:00,060 | همینطور آسمون | همینطور آسمون |
236 | 00:13:00,290 | 00:13:03,060 | ماه، ستاره ها | ماه، ستاره ها |
237 | 00:13:03,459 | 00:13:04,759 | و درختا | و درختا |
238 | 00:13:05,099 | 00:13:07,330 | و این ساختموناهم متفاوت به نظر میان | و این ساختموناهم متفاوت به نظر میان |
239 | 00:13:08,070 | 00:13:09,599 | از چه نظر متفاوت به نظر میان؟ | از چه نظر متفاوت به نظر میان؟ |
240 | 00:13:11,270 | 00:13:15,609 | تو گذشته، دنیا همیشه ازم بالاتر بود | تو گذشته، دنیا همیشه ازم بالاتر بود |
241 | 00:13:16,170 | 00:13:19,239 | بخاطر همین وارد شدن بهش سخت بود | بخاطر همین وارد شدن بهش سخت بود |
241 | 00:13:20,280 | 00:13:22,580 | اما الان احساس نزدیکی میکنم | اما الان احساس نزدیکی میکنم |
242 | 00:13:24,150 | 00:13:25,150 | مثل یه دوست | مثل یه دوست |
243 | 00:13:27,110 | 00:13:30,790 | برای همین میخوام هر کاری که دلم میخواد رو انجام بدم | برای همین میخوام هر کاری که دلم میخواد رو انجام بدم |
244 | 00:13:30,820 | 00:13:32,380 | چه کاری دلت میخواد بکنی؟ | چه کاری دلت میخواد بکنی؟ |
245 | 00:13:33,720 | 00:13:34,930 | ...اول اینجوری | ...اول اینجوری |
246 | 00:13:36,160 | 00:13:39,800 | دست کسی رو که دوست دارم بگیرم و باهاش راه برم | دست کسی رو که دوست دارم بگیرم و باهاش راه برم |
247 | 00:13:40,360 | 00:13:41,460 | و؟ | و؟ |
248 | 00:13:41,460 | 00:13:43,090 | و بعدش دیگه رازه | و بعدش دیگه رازه |
249 | 00:13:43,360 | 00:13:44,440 | رازه؟ | رازه؟ |
250 | 00:13:45,460 | 00:13:47,410 | من از راز اصلا خوشم نمیاد | من از راز اصلا خوشم نمیاد |
251 | 00:13:49,040 | 00:13:50,870 | چی کار میکنی؟ کنجکاوم کردی | چی کار میکنی؟ کنجکاوم کردی |
252 | 00:13:54,150 | 00:13:55,200 | نمیتونم بهت بگم | نمیتونم بهت بگم |
253 | 00:13:56,280 | 00:13:57,340 | پس ولم کن | پس ولم کن |
254 | 00:14:50,990 | 00:14:51,990 | این چیه؟ | این چیه؟ |
255 | 00:14:52,200 | 00:14:53,410 | چیزی نیست | چیزی نیست |
256 | 00:15:09,950 | 00:15:12,250 | (مرکز پزشکی یون کانگ) | (مرکز پزشکی یون کانگ) |
257 | 00:15:14,080 | 00:15:16,990 | ...میخواستم ببینمت که درباره ی | ...میخواستم ببینمت که درباره ی |
258 | 00:15:17,560 | 00:15:20,270 | مقاله ات که توسط انجمن جهانی روانپزشکی ارائه داده شده | مقاله ات که توسط انجمن جهانی روانپزشکی ارائه داده شده |
259 | 00:15:20,270 | 00:15:21,900 | حرف بزنم | حرف بزنم |
260 | 00:15:22,530 | 00:15:24,270 | درباره ی ترکیب کردن داروهای ضد روان پریشی | درباره ی ترکیب کردن داروهای ضد روان پریشی |
261 | 00:15:24,270 | 00:15:26,270 | با داروهای ضد افسردگی نوشته بودی | با داروهای ضد افسردگی نوشته بودی |
262 | 00:15:26,400 | 00:15:27,440 | ...و همین طور | ...و همین طور |
263 | 00:15:27,440 | 00:15:28,860 | علائم بیمارهای مبتلا به اختلال وحشت زدگی | علائم بیمارهای مبتلا به اختلال وحشت زدگی |
264 | 00:15:28,860 | 00:15:30,440 | و تاثیر درمان دارویی روی اونها نوشته بودی | و تاثیر درمان دارویی روی اونها نوشته بودی |
265 | 00:15:30,630 | 00:15:33,470 | بله. یهویی چیشده درباره ی مقاله ام حرف میزنین رئیس؟ | بله. یهویی چیشده درباره ی مقاله ام حرف میزنین رئیس؟ |
266 | 00:15:33,470 | 00:15:34,680 | ...خب | ...خب |
267 | 00:15:35,150 | 00:15:37,970 | از دانشگاه جانز هاپکینز باهامون تماس گرفتن | از دانشگاه جانز هاپکینز باهامون تماس گرفتن |
268 | 00:15:38,050 | 00:15:39,370 | خواستن که تو توی | خواستن که تو توی |
269 | 00:15:39,370 | 00:15:41,210 | انجام تحقیقاتشون شرکت کنی | انجام تحقیقاتشون شرکت کنی |
270 | 00:15:41,550 | 00:15:42,980 | برات دعوتنامه فرستادن | برات دعوتنامه فرستادن |
271 | 00:15:43,610 | 00:15:45,190 | چی؟ - یک ساله اس - | چی؟ - یک ساله اس - |
272 | 00:15:45,190 | 00:15:47,380 | به توصیه نامه ی رئیس بیمارستان نیاز داری | به توصیه نامه ی رئیس بیمارستان نیاز داری |
273 | 00:15:47,380 | 00:15:49,350 | اما خب گرفتنش کاری نداره | اما خب گرفتنش کاری نداره |
274 | 00:15:49,990 | 00:15:53,860 | فرصت خوبیه که یک سال روی تحقیقاتت تمرکز کنی | فرصت خوبیه که یک سال روی تحقیقاتت تمرکز کنی |
275 | 00:15:53,860 | 00:15:54,900 | حتما باید بری | حتما باید بری |
276 | 00:15:57,770 | 00:15:59,460 | چیه؟- ...آخه رئیس - | چیه؟- ...آخه رئیس - |
277 | 00:16:00,460 | 00:16:02,570 | نمیتونم باور کنم | نمیتونم باور کنم |
278 | 00:16:04,180 | 00:16:06,470 | خیلی سخت تلاش کردی | خیلی سخت تلاش کردی |
279 | 00:16:06,470 | 00:16:08,410 | ..کلی تحقیقات انجام دادی | ..کلی تحقیقات انجام دادی |
280 | 00:16:08,410 | 00:16:10,110 | یه عالمه مقاله ارائه دادی | یه عالمه مقاله ارائه دادی |
281 | 00:16:10,110 | 00:16:11,710 | کی بیشتر از تو این کارها رو کرده؟ | کی بیشتر از تو این کارها رو کرده؟ |
282 | 00:16:11,710 | 00:16:13,110 | شما لطف دارین | شما لطف دارین |
283 | 00:16:13,110 | 00:16:14,950 | چه لطفی؟ | چه لطفی؟ |
284 | 00:16:15,020 | 00:16:18,110 | پارسال تو حتی برنده ی جایزه ی پزشک جوان شدی | پارسال تو حتی برنده ی جایزه ی پزشک جوان شدی |
285 | 00:16:21,120 | 00:16:24,450 | من از رئیس بیمارستان میخوام که برات توصیه نامه رو بنویسه | من از رئیس بیمارستان میخوام که برات توصیه نامه رو بنویسه |
286 | 00:16:24,990 | 00:16:26,400 | ممنونم رئیس | ممنونم رئیس |
287 | 00:16:36,070 | 00:16:37,100 | جین وو | جین وو |
288 | 00:16:38,310 | 00:16:39,680 | اومدی منو ببینی؟ | اومدی منو ببینی؟ |
289 | 00:16:48,050 | 00:16:50,160 | ببخشید که به بابام دروغ گفتم | ببخشید که به بابام دروغ گفتم |
290 | 00:16:50,560 | 00:16:54,290 | مامانم نمیدونه من دارو میخورم | مامانم نمیدونه من دارو میخورم |
291 | 00:16:54,350 | 00:16:56,160 | اما بابام همش بخاطرش کتکش میزد | اما بابام همش بخاطرش کتکش میزد |
292 | 00:16:57,830 | 00:16:58,900 | جین وو | جین وو |
293 | 00:17:00,570 | 00:17:02,900 | چرا همش قولی که بهم دادی رو میشکونی؟ | چرا همش قولی که بهم دادی رو میشکونی؟ |
294 | 00:17:04,090 | 00:17:05,630 | داروها رو از کجا گرفتی؟ | داروها رو از کجا گرفتی؟ |
295 | 00:17:07,270 | 00:17:08,940 | از دوستم خریدم | از دوستم خریدم |
296 | 00:17:10,100 | 00:17:11,810 | اونم از اینترنت خریده | اونم از اینترنت خریده |
297 | 00:17:12,540 | 00:17:13,810 | چقدر خوردی؟ | چقدر خوردی؟ |
298 | 00:17:15,010 | 00:17:16,370 | زیاد خوردم | زیاد خوردم |
299 | 00:17:16,640 | 00:17:18,050 | خب نفر اول شدی؟ | خب نفر اول شدی؟ |
300 | 00:17:18,520 | 00:17:19,580 | نه | نه |
301 | 00:17:21,440 | 00:17:23,320 | امروز امتحان داشتم | امروز امتحان داشتم |
302 | 00:17:24,350 | 00:17:26,020 | اما خیلی مضطرب بودم | اما خیلی مضطرب بودم |
303 | 00:17:26,650 | 00:17:28,260 | نتونستم روی امتحان تمرکز کنم | نتونستم روی امتحان تمرکز کنم |
304 | 00:17:28,260 | 00:17:30,730 | اصلا نتونستم حواسم رو جمع امتحان کنم | اصلا نتونستم حواسم رو جمع امتحان کنم |
305 | 00:17:31,460 | 00:17:32,620 | آخرش | آخرش |
306 | 00:17:33,030 | 00:17:35,770 | وسط امتحان بالا آوردم | وسط امتحان بالا آوردم |
307 | 00:17:37,270 | 00:17:40,160 | جین وو امروز بیا بستری شو | جین وو امروز بیا بستری شو |
308 | 00:17:40,830 | 00:17:44,600 | به اجازه ی والدینت نیاز داری من به مامانت زنگ میزنم | به اجازه ی والدینت نیاز داری من به مامانت زنگ میزنم |
309 | 00:17:49,310 | 00:17:50,870 | از اینجا به بعد با شما - باشه - | از اینجا به بعد با شما - باشه - |
310 | 00:17:51,410 | 00:17:52,520 | سرپرستار | سرپرستار |
311 | 00:17:52,550 | 00:17:54,990 | بله؟- همراه این بیمار به زودی میان - | بله؟- همراه این بیمار به زودی میان - |
312 | 00:17:54,990 | 00:17:57,180 | به محض این که رسید رضایتش رو میگیریم | به محض این که رسید رضایتش رو میگیریم |
313 | 00:17:57,180 | 00:17:59,080 | ...پروفسور این هم گفت | ...پروفسور این هم گفت |
314 | 00:17:59,080 | 00:18:01,920 | خودش شرایط بیمار رو به خانواده اش توضیح میده | خودش شرایط بیمار رو به خانواده اش توضیح میده |
315 | 00:18:01,920 | 00:18:03,290 | داروهاش رو چیکار کنیم؟ | داروهاش رو چیکار کنیم؟ |
316 | 00:18:03,290 | 00:18:05,000 | اول باید یه مشاوره انجام بدیم | اول باید یه مشاوره انجام بدیم |
317 | 00:18:05,000 | 00:18:06,650 | اگه علائم شدید ترک دارو نشون داد | اگه علائم شدید ترک دارو نشون داد |
318 | 00:18:06,650 | 00:18:08,620 | بهش بنزودیازپین بدین (نوعی داروی خواب آور و مسکن) | بهش بنزودیازپین بدین (نوعی داروی خواب آور و مسکن) |
319 | 00:18:08,620 | 00:18:11,570 | متوجه شدم. چیز خاص دیگه ای هم هست که بهم بگین؟ | متوجه شدم. چیز خاص دیگه ای هم هست که بهم بگین؟ |
320 | 00:18:11,570 | 00:18:13,860 | علائم حیاتیش رو مدام چک کنین | علائم حیاتیش رو مدام چک کنین |
321 | 00:18:13,860 | 00:18:17,280 | ممکنه یه مدت احساس اضطراب و استرس بکنه | ممکنه یه مدت احساس اضطراب و استرس بکنه |
322 | 00:18:17,280 | 00:18:19,100 | اگه چیزی شد بهم زنگ بزنین | اگه چیزی شد بهم زنگ بزنین |
323 | 00:18:19,100 | 00:18:21,250 | باشه- خسته نباشید - | باشه- خسته نباشید - |
324 | 00:18:26,020 | 00:18:27,020 | (آسانسور برای بیماران سرپایی) | (آسانسور برای بیماران سرپایی) |
325 | 00:18:30,350 | 00:18:31,850 | چیشده؟ سرم شلوغه | چیشده؟ سرم شلوغه |
326 | 00:18:31,850 | 00:18:33,380 | منم سرم کلی شلوغه | منم سرم کلی شلوغه |
327 | 00:18:33,380 | 00:18:35,960 | نمیخواستم بیام اما گفتم یه سر بزنم | نمیخواستم بیام اما گفتم یه سر بزنم |
328 | 00:18:36,760 | 00:18:37,890 | چیه؟ | چیه؟ |
329 | 00:18:38,920 | 00:18:41,120 | میخوام حرفای دیشب رو تموم کنیم | میخوام حرفای دیشب رو تموم کنیم |
330 | 00:18:43,270 | 00:18:45,300 | همین الان کانگ جین وو رو بستری کردم | همین الان کانگ جین وو رو بستری کردم |
331 | 00:18:45,300 | 00:18:48,040 | بهم گفت که دارو خورده پس نگران نباش | بهم گفت که دارو خورده پس نگران نباش |
332 | 00:18:48,040 | 00:18:49,740 | مگه من نگران بیمارتم؟ | مگه من نگران بیمارتم؟ |
333 | 00:18:50,130 | 00:18:51,980 | اونی که نگرانشم، تویی | اونی که نگرانشم، تویی |
334 | 00:18:53,280 | 00:18:56,580 | آدمی که من دیشب دیدم، فکر نکنم به همین راحتی ها بیخیال بشه | آدمی که من دیشب دیدم، فکر نکنم به همین راحتی ها بیخیال بشه |
335 | 00:18:56,640 | 00:18:59,170 | شی جون نمیتونی خودتو به اون راه بزنی که چیزی ندیدی؟ | شی جون نمیتونی خودتو به اون راه بزنی که چیزی ندیدی؟ |
336 | 00:18:59,550 | 00:19:01,720 | من دوستتم بیمارت نیستم | من دوستتم بیمارت نیستم |
337 | 00:19:01,720 | 00:19:03,520 | مگه میشه اینو نادیده بگیرم؟ | مگه میشه اینو نادیده بگیرم؟ |
338 | 00:19:03,560 | 00:19:05,490 | دوستم ممکنه کتک بخوره | دوستم ممکنه کتک بخوره |
339 | 00:19:05,720 | 00:19:08,960 | نکنه واقعا فکر میکنی من دارو میخورم؟ | نکنه واقعا فکر میکنی من دارو میخورم؟ |
340 | 00:19:11,390 | 00:19:13,800 | پس درباره ی این کنجکاو بودی | پس درباره ی این کنجکاو بودی |
341 | 00:19:15,030 | 00:19:16,740 | ...وقتی سال چهارم رزیدنتی بودیم | ...وقتی سال چهارم رزیدنتی بودیم |
342 | 00:19:17,470 | 00:19:18,770 | من یه چیزی دیدم | من یه چیزی دیدم |
343 | 00:19:21,770 | 00:19:24,510 | ...میدونم آدم با ملاحظه ای هستی | ...میدونم آدم با ملاحظه ای هستی |
344 | 00:19:25,100 | 00:19:27,580 | و از توضیح دادن چیزها بدت میاد | و از توضیح دادن چیزها بدت میاد |
345 | 00:19:27,870 | 00:19:30,580 | میدونم هم که تنهایی تمام مشکلاتت رو حل میکنی | میدونم هم که تنهایی تمام مشکلاتت رو حل میکنی |
346 | 00:19:31,250 | 00:19:32,320 | اما | اما |
347 | 00:19:33,020 | 00:19:34,680 | این بار باید باهات درموردش حرف بزنم | این بار باید باهات درموردش حرف بزنم |
348 | 00:19:35,050 | 00:19:36,720 | دقیقا چرا باید این کار رو بکنی؟ | دقیقا چرا باید این کار رو بکنی؟ |
349 | 00:19:36,720 | 00:19:38,060 | چون توام همین کار رو کردی | چون توام همین کار رو کردی |
350 | 00:19:38,720 | 00:19:41,990 | ...توام بهم گفتی که معاون میخواد چیکار کنه | ...توام بهم گفتی که معاون میخواد چیکار کنه |
351 | 00:19:42,080 | 00:19:43,850 | چون بهم اهمیت میدادی | چون بهم اهمیت میدادی |
352 | 00:19:46,260 | 00:19:49,360 | اگه به زمان نیاز داری صبر میکنم | اگه به زمان نیاز داری صبر میکنم |
353 | 00:19:56,430 | 00:19:59,580 | مشاوره ی امروز رو دیگه تموم کنیم؟ | مشاوره ی امروز رو دیگه تموم کنیم؟ |
354 | 00:19:59,580 | 00:20:00,710 | دکتر | دکتر |
355 | 00:20:01,280 | 00:20:04,940 | ...میشه جلسه ی مشاوره ی هفته ی دیگه رو | ...میشه جلسه ی مشاوره ی هفته ی دیگه رو |
356 | 00:20:05,080 | 00:20:07,440 | به جاش امروز انجام بدیم؟ | به جاش امروز انجام بدیم؟ |
357 | 00:20:07,440 | 00:20:09,610 | بازم حرفی دارین که میخواید بزنید؟ | بازم حرفی دارین که میخواید بزنید؟ |
358 | 00:20:09,610 | 00:20:12,520 | نه اینجوری نیست | نه اینجوری نیست |
359 | 00:20:14,760 | 00:20:18,560 | امروز سالگرد فوت دوونگه | امروز سالگرد فوت دوونگه |
360 | 00:20:18,560 | 00:20:21,420 | شوهرم و دخترم | شوهرم و دخترم |
361 | 00:20:21,660 | 00:20:23,860 | امشب دیر میان خونه | امشب دیر میان خونه |
362 | 00:20:24,070 | 00:20:27,770 | فکر کنم چون نمیخوان گریه های منو ببینن | فکر کنم چون نمیخوان گریه های منو ببینن |
363 | 00:20:27,860 | 00:20:30,100 | فکر کنم نمیخواید برید خونه | فکر کنم نمیخواید برید خونه |
364 | 00:20:30,630 | 00:20:34,980 | دفعه بعدی که همو دیدیم میتونید احساستون رو بهم بگید | دفعه بعدی که همو دیدیم میتونید احساستون رو بهم بگید |
365 | 00:20:36,100 | 00:20:37,410 | دفعه بعد؟ | دفعه بعد؟ |
366 | 00:20:37,410 | 00:20:39,980 | آره. بیاید تو جلسه بعدی درباره اش حرف بزنیم | آره. بیاید تو جلسه بعدی درباره اش حرف بزنیم |
367 | 00:20:40,550 | 00:20:43,140 | امروز من تا خروجی همراهیتون میکنم | امروز من تا خروجی همراهیتون میکنم |
368 | 00:20:45,380 | 00:20:49,230 | این که مردم کم کم دارن پسرم رو فراموش میکنن | این که مردم کم کم دارن پسرم رو فراموش میکنن |
369 | 00:20:49,730 | 00:20:51,530 | خیلی ناراحتم میکنه | خیلی ناراحتم میکنه |
370 | 00:20:54,660 | 00:20:55,660 | (کلنیک روانپزشکی جی یونگ وون) | (کلنیک روانپزشکی جی یونگ وون) |
371 | 00:20:56,890 | 00:20:57,930 | یونگ وون | یونگ وون |
372 | 00:20:58,360 | 00:21:00,470 | عه، چیشده اومدی اینجا؟ | عه، چیشده اومدی اینجا؟ |
373 | 00:21:00,770 | 00:21:03,540 | یه کاری داشتم اومدم دیگه دارم میرم | یه کاری داشتم اومدم دیگه دارم میرم |
374 | 00:21:04,740 | 00:21:06,130 | ایشون دوست منه | ایشون دوست منه |
375 | 00:21:06,580 | 00:21:07,780 | سلام | سلام |
376 | 00:21:08,480 | 00:21:12,080 | دکتر من دیگه میرم | دکتر من دیگه میرم |
377 | 00:21:12,080 | 00:21:15,490 | یه لحظه، دوست منم تو محله ی شما زندگی میکنه | یه لحظه، دوست منم تو محله ی شما زندگی میکنه |
378 | 00:21:15,490 | 00:21:17,110 | میتونین همراهش برین | میتونین همراهش برین |
379 | 00:21:17,110 | 00:21:19,350 | واقعا؟ بیاید با هم بریم | واقعا؟ بیاید با هم بریم |
380 | 00:21:19,990 | 00:21:21,150 | نه | نه |
381 | 00:21:21,150 | 00:21:24,350 | مترو زیاد دور نیست | مترو زیاد دور نیست |
382 | 00:21:24,350 | 00:21:25,800 | اینجوری نگید باهاش برید | اینجوری نگید باهاش برید |
383 | 00:21:25,800 | 00:21:27,190 | الان مترو خیلی شلوغه | الان مترو خیلی شلوغه |
384 | 00:21:27,190 | 00:21:28,230 | سوار شید | سوار شید |
385 | 00:21:28,890 | 00:21:31,130 | نیازی نیست | نیازی نیست |
386 | 00:21:43,050 | 00:21:44,820 | براتون یکم آهنگ بذارم؟ | براتون یکم آهنگ بذارم؟ |
387 | 00:21:54,560 | 00:21:56,350 | این آهنگ مورد علاقمه | این آهنگ مورد علاقمه |
388 | 00:21:57,260 | 00:21:58,260 | واقعا؟ | واقعا؟ |
389 | 00:21:59,190 | 00:22:00,920 | خیلی وقت بود بهش گوش نداده بودم | خیلی وقت بود بهش گوش نداده بودم |
390 | 00:22:01,770 | 00:22:04,430 | چرا؟ چرا بهش گوش ندادین؟ | چرا؟ چرا بهش گوش ندادین؟ |
391 | 00:22:05,070 | 00:22:06,770 | چون منو یاد پسرم میندازه | چون منو یاد پسرم میندازه |
392 | 00:22:07,660 | 00:22:10,780 | پسرم هر سال | پسرم هر سال |
393 | 00:22:11,100 | 00:22:12,580 | با گیتار تو روز تولدم این آهنگ رو میزد | با گیتار تو روز تولدم این آهنگ رو میزد |
394 | 00:22:12,580 | 00:22:15,670 | چون میدونست آهنگ مورد علاقمه | چون میدونست آهنگ مورد علاقمه |
395 | 00:22:16,900 | 00:22:18,670 | چه پسر مهربونی دارین | چه پسر مهربونی دارین |
396 | 00:22:19,480 | 00:22:20,610 | چه مهربونی؟ | چه مهربونی؟ |
397 | 00:22:21,220 | 00:22:22,520 | منو ول کرد | منو ول کرد |
398 | 00:22:23,520 | 00:22:26,820 | و جوون مرگ شد اصلا هم مهربون نیست | و جوون مرگ شد اصلا هم مهربون نیست |
399 | 00:22:29,080 | 00:22:32,690 | اما بازم شنیدم این آهنگ اینجوری حس خوبی داره | اما بازم شنیدم این آهنگ اینجوری حس خوبی داره |
400 | 00:22:58,880 | 00:23:01,290 | به لطف شما آهنگ رو دوباره گوش کردم | به لطف شما آهنگ رو دوباره گوش کردم |
401 | 00:23:01,460 | 00:23:03,230 | نمیتونستم شنیدنش رو تحمل کنم | نمیتونستم شنیدنش رو تحمل کنم |
402 | 00:23:03,350 | 00:23:05,650 | اما حالا که گوش دادم سبک شدم | اما حالا که گوش دادم سبک شدم |
403 | 00:23:06,030 | 00:23:08,730 | به سلامت برید - ممنون - | به سلامت برید - ممنون - |
404 | 00:23:08,730 | 00:23:10,120 | خدانگهدار | خدانگهدار |
405 | 00:23:21,870 | 00:23:24,780 | از جایی دارین میاین؟ | از جایی دارین میاین؟ |
406 | 00:23:24,910 | 00:23:25,940 | بله | بله |
407 | 00:23:26,670 | 00:23:29,840 | میخواستم ببینمتون یه حرفی داشتم بزنم | میخواستم ببینمتون یه حرفی داشتم بزنم |
408 | 00:23:30,650 | 00:23:35,230 | یکم پیش یکی از لامپ هام سوخت | یکم پیش یکی از لامپ هام سوخت |
409 | 00:23:35,620 | 00:23:37,760 | یهویی یاد دوونگ افتادم | یهویی یاد دوونگ افتادم |
410 | 00:23:38,390 | 00:23:40,230 | یاد دوونگ؟ | یاد دوونگ؟ |
411 | 00:23:40,230 | 00:23:41,730 | ...دوونگ گه گاه میومد پیشم | ...دوونگ گه گاه میومد پیشم |
412 | 00:23:41,730 | 00:23:44,090 | و برام لامپ هامو عوض میکرد | و برام لامپ هامو عوض میکرد |
413 | 00:23:44,570 | 00:23:47,130 | اون جوری که یادمه دوونگ خیلی قد بلند بود | اون جوری که یادمه دوونگ خیلی قد بلند بود |
414 | 00:23:47,860 | 00:23:50,330 | صد و هشتاد سانتی متر بود؟ | صد و هشتاد سانتی متر بود؟ |
415 | 00:23:51,080 | 00:23:52,100 | آره | آره |
416 | 00:23:52,210 | 00:23:56,010 | وقتی کلاس نهم بود یهو قد کشید | وقتی کلاس نهم بود یهو قد کشید |
417 | 00:23:59,220 | 00:24:00,280 | ..امروز | ..امروز |
418 | 00:24:01,290 | 00:24:02,880 | سالگرد دوونگه نه؟ | سالگرد دوونگه نه؟ |
419 | 00:24:04,680 | 00:24:05,760 | یه لحظه | یه لحظه |
420 | 00:24:23,600 | 00:24:24,710 | بفرما | بفرما |
421 | 00:24:25,170 | 00:24:27,010 | برای سالگرد دوونگه | برای سالگرد دوونگه |
422 | 00:24:32,220 | 00:24:33,320 | ...چطوری | ...چطوری |
423 | 00:24:34,290 | 00:24:35,940 | حتی تاریخ فوتش رو یادتونه؟ | حتی تاریخ فوتش رو یادتونه؟ |
424 | 00:24:38,960 | 00:24:40,180 | ...ممنونم که | ...ممنونم که |
425 | 00:24:41,260 | 00:24:45,260 | پسرم رو به یاد دارین | پسرم رو به یاد دارین |
426 | 00:24:45,500 | 00:24:47,420 | چطوری میتونم فراموشش کنم؟ | چطوری میتونم فراموشش کنم؟ |
427 | 00:24:49,570 | 00:24:51,090 | قوی باشین | قوی باشین |
428 | 00:24:52,130 | 00:24:54,310 | باشه ممنون | باشه ممنون |
429 | 00:24:59,630 | 00:25:01,670 | سلام خانم - سلام - | سلام خانم - سلام - |
430 | 00:25:01,670 | 00:25:03,210 | من یه سوالی دارم | من یه سوالی دارم |
431 | 00:25:03,440 | 00:25:05,870 | احیانا کیم دوونگ رو میشناسین؟ - خوب میشناسمش - | احیانا کیم دوونگ رو میشناسین؟ - خوب میشناسمش - |
432 | 00:25:05,870 | 00:25:07,580 | اینجا زندگی میکرد - آره - | اینجا زندگی میکرد - آره - |
433 | 00:25:07,880 | 00:25:10,490 | متاسفانه سه سال پیش فوت کرد - آره میدونم - | متاسفانه سه سال پیش فوت کرد - آره میدونم - |
434 | 00:25:26,240 | 00:25:28,310 | شما همون سرهنگه هستین؟ | شما همون سرهنگه هستین؟ |
435 | 00:25:28,540 | 00:25:30,780 | برای مراسم دوونگ اومدین | برای مراسم دوونگ اومدین |
436 | 00:25:30,780 | 00:25:31,870 | منو یادتونه پس | منو یادتونه پس |
437 | 00:25:32,130 | 00:25:35,140 | معلومه خیلی بهمون کمک کردین | معلومه خیلی بهمون کمک کردین |
438 | 00:25:36,010 | 00:25:37,750 | اما چیشده اینجا اومدین؟ | اما چیشده اینجا اومدین؟ |
439 | 00:25:37,910 | 00:25:40,280 | یه کم اومدم بیرون و داشتم دیگه برمیگشتم | یه کم اومدم بیرون و داشتم دیگه برمیگشتم |
440 | 00:25:41,110 | 00:25:43,750 | و یادم اومد که امروز سالگرد فوت پسرتونه | و یادم اومد که امروز سالگرد فوت پسرتونه |
441 | 00:25:43,750 | 00:25:45,020 | گفتم یه سر بزنم | گفتم یه سر بزنم |
442 | 00:25:46,760 | 00:25:49,760 | تاریخ فوت پسرم رو یادتونه؟ | تاریخ فوت پسرم رو یادتونه؟ |
443 | 00:25:51,420 | 00:25:52,850 | واقعا ممنونم | واقعا ممنونم |
444 | 00:25:53,350 | 00:25:54,830 | بفرمایید تو | بفرمایید تو |
445 | 00:25:55,470 | 00:25:56,860 | نه ممنون | نه ممنون |
446 | 00:25:59,160 | 00:26:01,540 | افسر کیم دوونگ عاشق غذا خوردن بود | افسر کیم دوونگ عاشق غذا خوردن بود |
447 | 00:26:02,100 | 00:26:04,280 | همیشه یه چیزی داشت میخورد | همیشه یه چیزی داشت میخورد |
448 | 00:26:05,480 | 00:26:08,510 | مدام بهش غر میزدم که چرا اینقدر میخوره | مدام بهش غر میزدم که چرا اینقدر میخوره |
449 | 00:26:09,870 | 00:26:14,110 | اما بعدش دیدم خودمم دارم باهاش میخورم | اما بعدش دیدم خودمم دارم باهاش میخورم |
450 | 00:26:15,290 | 00:26:19,960 | پسرم همیشه یه چیزی گوشه لپش بود | پسرم همیشه یه چیزی گوشه لپش بود |
451 | 00:26:22,030 | 00:26:24,390 | قهوه ای که درست میکرد خیلی بی مزه بود | قهوه ای که درست میکرد خیلی بی مزه بود |
452 | 00:26:24,890 | 00:26:28,230 | همیشه آب زیادی اضافه میکرد برای همین بی مزه میشد | همیشه آب زیادی اضافه میکرد برای همین بی مزه میشد |
453 | 00:26:28,890 | 00:26:31,330 | ...اما این روزا دلم تنگ اون قهوه ی | ...اما این روزا دلم تنگ اون قهوه ی |
454 | 00:26:31,330 | 00:26:33,470 | بی مزه ای که برام درست میکرد، میشه | بی مزه ای که برام درست میکرد، میشه |
455 | 00:26:35,660 | 00:26:38,130 | یه بار بعد از مرخصیش برنگشت | یه بار بعد از مرخصیش برنگشت |
456 | 00:26:38,130 | 00:26:41,080 | برای همین کل تیم فکر میکردن سرباز فراری شده | برای همین کل تیم فکر میکردن سرباز فراری شده |
457 | 00:26:41,280 | 00:26:44,320 | ...اما مشخص شد که دیر کرده بود چون | ...اما مشخص شد که دیر کرده بود چون |
458 | 00:26:44,750 | 00:26:47,440 | داشت به یه بیمار اورژانسی تو قطار برگشتش کمک میکرد | داشت به یه بیمار اورژانسی تو قطار برگشتش کمک میکرد |
459 | 00:26:48,320 | 00:26:51,520 | ممکن بود بقیه دچار سوتفاهم بشن که سرباز فراری شده | ممکن بود بقیه دچار سوتفاهم بشن که سرباز فراری شده |
460 | 00:26:53,060 | 00:26:54,350 | خنگ | خنگ |
461 | 00:26:55,490 | 00:26:56,990 | ...افسر کیم دوونگ | ...افسر کیم دوونگ |
462 | 00:26:56,990 | 00:27:00,330 | همیشه اول به بقیه اهمیت میداد بعد به خودش | همیشه اول به بقیه اهمیت میداد بعد به خودش |
463 | 00:27:01,270 | 00:27:03,000 | ...همیشه مرخصی های اضافه اش رو | ...همیشه مرخصی های اضافه اش رو |
464 | 00:27:03,000 | 00:27:05,000 | به بقیه سربازها میداد | به بقیه سربازها میداد |
465 | 00:27:05,800 | 00:27:07,540 | نصف حقوقش رو اهدا کرد | نصف حقوقش رو اهدا کرد |
466 | 00:27:07,540 | 00:27:08,710 | و هر بار که رژه داشتیم | و هر بار که رژه داشتیم |
467 | 00:27:08,710 | 00:27:11,080 | کوله ی اونایی که آسیب دیده بودن رو حمل میکرد | کوله ی اونایی که آسیب دیده بودن رو حمل میکرد |
468 | 00:27:16,600 | 00:27:20,480 | من هیچوقت افسر کیم دوونگ رو فراموش نمیکنم | من هیچوقت افسر کیم دوونگ رو فراموش نمیکنم |
469 | 00:27:32,850 | 00:27:35,190 | واقعا ممنونم | واقعا ممنونم |
470 | 00:27:37,000 | 00:27:38,070 | ممنونم | ممنونم |
471 | 00:27:41,470 | 00:27:43,240 | مرسی که امروز کمک کردین | مرسی که امروز کمک کردین |
472 | 00:27:44,100 | 00:27:46,010 | من باید ازتون تشکر کنم | من باید ازتون تشکر کنم |
473 | 00:27:46,400 | 00:27:47,840 | خیلی برام تاثیر گذار بود | خیلی برام تاثیر گذار بود |
474 | 00:27:48,580 | 00:27:49,670 | خدانگهدار | خدانگهدار |
475 | 00:27:55,820 | 00:27:57,520 | گفتین توی بیمارستان یون کانگ کار میکنین نه؟ | گفتین توی بیمارستان یون کانگ کار میکنین نه؟ |
476 | 00:27:57,520 | 00:27:58,520 | بله | بله |
477 | 00:27:58,520 | 00:28:01,290 | من یه دکتر میشناسم که اونجا کار میکنه | من یه دکتر میشناسم که اونجا کار میکنه |
478 | 00:28:01,490 | 00:28:02,580 | عه واقعا؟ | عه واقعا؟ |
479 | 00:28:03,530 | 00:28:04,620 | فعلا خدانگهدار | فعلا خدانگهدار |
480 | 00:28:24,710 | 00:28:25,760 | ||
481 | 00:28:25,760 --> 00:28:27,130 (قسمت 30) | 00:28:25,760 --> 00:28:27,130 (قسمت 30) | ||
482 | 00:28:27,130 | 00:28:28,300 | خیلی منتظر موندی؟ | خیلی منتظر موندی؟ |
483 | 00:28:28,300 | 00:28:29,340 | نه | نه |
484 | 00:28:29,710 | 00:28:31,900 | مریضت تماس گرفت؟ _ اوهوم_ | مریضت تماس گرفت؟ _ اوهوم_ |
485 | 00:28:32,540 | 00:28:35,380 | فکر میکنم اوناز ملاقات با سرهنگ دوم خیلی خوشحال شد | فکر میکنم اوناز ملاقات با سرهنگ دوم خیلی خوشحال شد |
486 | 00:28:35,640 | 00:28:39,020 | یهویی دید بدی که نسبت به ارتش داشت از بین رفت | یهویی دید بدی که نسبت به ارتش داشت از بین رفت |
487 | 00:28:39,610 | 00:28:40,640 | عالیه | عالیه |
488 | 00:28:41,410 | 00:28:43,320 | چجوری میتونم این لطفت رو جبران کنم؟ | چجوری میتونم این لطفت رو جبران کنم؟ |
489 | 00:28:43,320 | 00:28:44,680 | باید برات مشروب بخرم؟ | باید برات مشروب بخرم؟ |
490 | 00:28:45,520 | 00:28:47,730 | ... بیشتر از اون | ... بیشتر از اون |
491 | 00:28:49,930 | 00:28:51,430 | یه چی میخوای بگی | یه چی میخوای بگی |
492 | 00:28:53,800 | 00:28:55,340 | حرفم درباره ی دونگ هیوکه | حرفم درباره ی دونگ هیوکه |
493 | 00:28:55,440 | 00:28:58,100 | چرا؟ برای دونگ هیوک اتفاقی افتاده؟ | چرا؟ برای دونگ هیوک اتفاقی افتاده؟ |
494 | 00:28:59,530 | 00:29:01,800 | فکرمیکنم تو دردسر افتاده | فکرمیکنم تو دردسر افتاده |
495 | 00:29:02,030 | 00:29:03,510 | ولی چه دردسری نمیدونم | ولی چه دردسری نمیدونم |
496 | 00:29:04,510 | 00:29:06,800 | کم پیش میاد دونگ هیوک احساساتشو به اشتراک بذاره | کم پیش میاد دونگ هیوک احساساتشو به اشتراک بذاره |
497 | 00:29:07,410 | 00:29:09,770 | هرچند که ما اخرش همه چیو میفهمیم | هرچند که ما اخرش همه چیو میفهمیم |
498 | 00:29:10,720 | 00:29:11,720 | درسته | درسته |
499 | 00:29:11,720 | 00:29:14,520 | اخرین بار ازم خواست اگه میشه به کلینیکم بپیونده | اخرین بار ازم خواست اگه میشه به کلینیکم بپیونده |
500 | 00:29:14,910 | 00:29:18,420 | مطمئنم داشت شوخی میکرد ولی قیافه ش فرق میکرد | مطمئنم داشت شوخی میکرد ولی قیافه ش فرق میکرد |
501 | 00:29:18,420 | 00:29:19,950 | چراشو نپرسیدی؟ | چراشو نپرسیدی؟ |
502 | 00:29:19,950 | 00:29:22,490 | فکرمیکنم تو باید چراشو بفهمی | فکرمیکنم تو باید چراشو بفهمی |
503 | 00:29:23,660 | 00:29:26,270 | من پرسیدم ولی اون جواب نمیده | من پرسیدم ولی اون جواب نمیده |
504 | 00:29:26,530 | 00:29:29,000 | به هیچ وجه احساساتشو بروز نمیده | به هیچ وجه احساساتشو بروز نمیده |
505 | 00:29:29,940 | 00:29:31,230 | تو نشون میدی؟ | تو نشون میدی؟ |
506 | 00:29:32,170 | 00:29:34,500 | تو احساساتتو به دونگ هیوک نشون دادی؟ | تو احساساتتو به دونگ هیوک نشون دادی؟ |
507 | 00:29:38,050 | 00:29:39,910 | دست گذاشتم رو نقطه ضعفت؟ | دست گذاشتم رو نقطه ضعفت؟ |
508 | 00:29:41,220 | 00:29:44,550 | جی یونگ وون جدا که دکترمی | جی یونگ وون جدا که دکترمی |
509 | 00:29:49,110 | 00:29:52,530 | ... هدف از استیج روان درمانی | ... هدف از استیج روان درمانی |
510 | 00:29:52,530 | 00:29:55,220 | کمک به بهبود اوناییه که قلبشون شکسته | کمک به بهبود اوناییه که قلبشون شکسته |
511 | 00:29:55,220 | 00:29:57,920 | .. طی یه استیج بازی ما | .. طی یه استیج بازی ما |
512 | 00:29:57,920 | 00:29:59,390 | موقعیت مشکل رو نشون میدیم | موقعیت مشکل رو نشون میدیم |
513 | 00:29:59,390 | 00:30:01,830 | و فرد رو به مواجهه با موقعیت مجبور میکنیم | و فرد رو به مواجهه با موقعیت مجبور میکنیم |
514 | 00:30:01,830 | 00:30:03,330 | اون تعارض رو برطرف میکنیم | اون تعارض رو برطرف میکنیم |
515 | 00:30:03,330 | 00:30:05,530 | و احساسات فرد رو به سطح پایدارش میرسونیم | و احساسات فرد رو به سطح پایدارش میرسونیم |
516 | 00:30:05,530 | 00:30:08,000 | این روش انجام کاره | این روش انجام کاره |
517 | 00:30:08,000 | 00:30:10,880 | (دکتر لی شی جون) | (دکتر لی شی جون) |
518 | 00:30:12,110 | 00:30:13,200 | (روان درمانی از طریق استیج درمانی) | (روان درمانی از طریق استیج درمانی) |
519 | 00:30:23,920 | 00:30:26,690 | (روان درمانی و استیج درمانی) | (روان درمانی و استیج درمانی) |
520 | 00:30:41,000 | 00:30:43,880 | کل امروزو مشغول چه کاری بودی؟ حتی تلفنت رو هم جواب ندادی | کل امروزو مشغول چه کاری بودی؟ حتی تلفنت رو هم جواب ندادی |
521 | 00:30:43,880 | 00:30:46,470 | امروز خیلی خیلی سرم شلوغ بود | امروز خیلی خیلی سرم شلوغ بود |
522 | 00:30:47,280 | 00:30:49,250 | بعد از ظهر سرکار نیمه وقتم بودم | بعد از ظهر سرکار نیمه وقتم بودم |
523 | 00:30:49,250 | 00:30:51,040 | و یه خرده کارهای دیگه هم عصر انجام دادم | و یه خرده کارهای دیگه هم عصر انجام دادم |
524 | 00:30:51,540 | 00:30:52,650 | چجور کارهایی؟ | چجور کارهایی؟ |
525 | 00:30:52,650 | 00:30:54,690 | چرا وقتی میگم رازه باز ازم میپرسیشون؟ | چرا وقتی میگم رازه باز ازم میپرسیشون؟ |
526 | 00:30:55,460 | 00:30:57,530 | فکرمیکنی تو این دنیا رازی هست که سربسته بمونه؟ | فکرمیکنی تو این دنیا رازی هست که سربسته بمونه؟ |
527 | 00:30:57,530 | 00:30:58,630 | همشون فاش شدن | همشون فاش شدن |
528 | 00:30:59,250 | 00:31:01,850 | حالا که اینجوری کنجکاوی بیشتر دلم میخواد برملاش نکنم | حالا که اینجوری کنجکاوی بیشتر دلم میخواد برملاش نکنم |
529 | 00:31:02,750 | 00:31:05,130 | من یک ذره هم کنجکاو نیستم_ میدونم که هستی_ | من یک ذره هم کنجکاو نیستم_ میدونم که هستی_ |
530 | 00:31:05,400 | 00:31:07,430 | راستشو بگو الان دارم میرم رو مخت؟ | راستشو بگو الان دارم میرم رو مخت؟ |
531 | 00:31:07,740 | 00:31:09,160 | چون به نگفتنش ادامه میدم | چون به نگفتنش ادامه میدم |
532 | 00:31:10,130 | 00:31:11,710 | صدات داره عصبانیتتو داد میزنه | صدات داره عصبانیتتو داد میزنه |
533 | 00:31:14,000 | 00:31:16,470 | من دیگه رسیدم خونه. فعلا | من دیگه رسیدم خونه. فعلا |
534 | 00:31:23,620 | 00:31:25,750 | (ثبت نام) | (ثبت نام) |
535 | 00:31:29,560 | 00:31:31,690 | (هان ووجو) | (هان ووجو) |
536 | 00:31:36,290 | 00:31:39,320 | (ثبت نام شما تکمیل شد) | (ثبت نام شما تکمیل شد) |
537 | 00:32:02,990 | 00:32:04,350 | اگه وقتشو داری | اگه وقتشو داری |
538 | 00:32:04,350 | 00:32:06,130 | باید بیای ملاقات پروفسور لی | باید بیای ملاقات پروفسور لی |
539 | 00:32:06,560 | 00:32:09,660 | میترسم دیگه وقتی برای اینکه بتونه بقیه رو بشناسه | میترسم دیگه وقتی برای اینکه بتونه بقیه رو بشناسه |
540 | 00:32:09,660 | 00:32:11,260 | براش نمونده باشه | براش نمونده باشه |
541 | 00:32:35,120 | 00:32:36,160 | شی جون | شی جون |
542 | 00:32:36,880 | 00:32:41,020 | ... هر وقت که اینجوری احساس سلامتی میکنم | ... هر وقت که اینجوری احساس سلامتی میکنم |
543 | 00:32:41,250 | 00:32:43,450 | و شانس حرف زدن با تو بهم دست میده | و شانس حرف زدن با تو بهم دست میده |
544 | 00:32:44,020 | 00:32:46,320 | حقیقتا کلی سپاسگزارم | حقیقتا کلی سپاسگزارم |
545 | 00:32:47,020 | 00:32:50,000 | هرچند که فکرمیکنم از همین حالت هام خیلی نمونده | هرچند که فکرمیکنم از همین حالت هام خیلی نمونده |
546 | 00:32:52,200 | 00:32:53,760 | ممنونم، شی جون | ممنونم، شی جون |
547 | 00:32:54,830 | 00:32:56,110 | که پسرم به دنیا اومدی | که پسرم به دنیا اومدی |
548 | 00:32:59,900 | 00:33:01,050 | من | من |
549 | 00:33:03,310 | 00:33:05,120 | پدر بدی برات بودم | پدر بدی برات بودم |
550 | 00:33:06,810 | 00:33:08,790 | چیزی نمیدونستم | چیزی نمیدونستم |
551 | 00:33:11,130 | 00:33:14,860 | بلد نبودم با پسرم چجوری برخورد کنم | بلد نبودم با پسرم چجوری برخورد کنم |
552 | 00:33:15,500 | 00:33:18,670 | یا چی باید بهش بگم | یا چی باید بهش بگم |
553 | 00:33:21,560 | 00:33:22,670 | فقط | فقط |
554 | 00:33:23,740 | 00:33:27,400 | اینکه اگه من موفق باشم برای پسرمم هم بهتره رو میدونستم | اینکه اگه من موفق باشم برای پسرمم هم بهتره رو میدونستم |
555 | 00:33:28,940 | 00:33:30,570 | واسه همین خودمو برای کار کشتم | واسه همین خودمو برای کار کشتم |
556 | 00:33:32,380 | 00:33:35,640 | این بهونه رو دستم گرفتم و همین شد که هیچوقت شانس سفررفتن باهمو نداشتیم | این بهونه رو دستم گرفتم و همین شد که هیچوقت شانس سفررفتن باهمو نداشتیم |
557 | 00:33:36,140 | 00:33:37,750 | هیچوقت پارک موزه ای | هیچوقت پارک موزه ای |
558 | 00:33:38,190 | 00:33:40,250 | که همیشه آرزوت بود بری نبردمت | که همیشه آرزوت بود بری نبردمت |
559 | 00:33:46,490 | 00:33:48,600 | نمیدونستم اینقدر ازش پشیمون میشم | نمیدونستم اینقدر ازش پشیمون میشم |
560 | 00:33:51,020 | 00:33:52,060 | الان | الان |
561 | 00:33:53,100 | 00:33:55,100 | حتی اگه بخوام برم هم نمیتونم | حتی اگه بخوام برم هم نمیتونم |
562 | 00:33:57,700 | 00:33:59,040 | اینا شاید چیزی نباشن | اینا شاید چیزی نباشن |
563 | 00:34:00,170 | 00:34:02,400 | ولی از صمیم قلبم پشیمونم | ولی از صمیم قلبم پشیمونم |
564 | 00:34:04,130 | 00:34:05,700 | که چرا نبردمت اونجاها | که چرا نبردمت اونجاها |
565 | 00:34:13,790 | 00:34:14,880 | پسرم | پسرم |
566 | 00:34:16,120 | 00:34:17,210 | متاسفم | متاسفم |
567 | 00:34:19,190 | 00:34:21,500 | میدونم پشیمونی سودی نداره | میدونم پشیمونی سودی نداره |
568 | 00:34:23,520 | 00:34:24,670 | ولی همچنان به | ولی همچنان به |
569 | 00:34:25,670 | 00:34:27,830 | پشیمونی به خیلی چیزا ادامه میدم | پشیمونی به خیلی چیزا ادامه میدم |
570 | 00:34:36,440 | 00:34:37,850 | فهمیدیش؟ _ اره_ | فهمیدیش؟ _ اره_ |
571 | 00:34:39,940 | 00:34:42,620 | بذار ببینم. اگه تو نقاط آ و ب رو جابجا کنی | بذار ببینم. اگه تو نقاط آ و ب رو جابجا کنی |
572 | 00:34:42,620 | 00:34:45,580 | و متقارنا ب و پ رو اینجوری بذاری | و متقارنا ب و پ رو اینجوری بذاری |
573 | 00:34:46,710 | 00:34:48,380 | میتونی تانژانت ایکس رو پیدا کنی | میتونی تانژانت ایکس رو پیدا کنی |
574 | 00:34:49,420 | 00:34:52,730 | که مقدار زاویه ی ایکس بدست میاد | که مقدار زاویه ی ایکس بدست میاد |
575 | 00:34:52,730 | 00:34:55,020 | و در این صورت نقاط کیو و آر بر هم منطبقند | و در این صورت نقاط کیو و آر بر هم منطبقند |
576 | 00:35:03,240 | 00:35:05,500 | پروفسور این؟ _ بله؟ _ | پروفسور این؟ _ بله؟ _ |
577 | 00:35:06,130 | 00:35:07,400 | شگفت زده شدم | شگفت زده شدم |
578 | 00:35:07,400 | 00:35:09,680 | دیدم دارین سوالات جین وو رو با هم حل میکنین | دیدم دارین سوالات جین وو رو با هم حل میکنین |
579 | 00:35:10,180 | 00:35:13,380 | خب چون نمیتونه بره مدرسه یه کم نگران بود | خب چون نمیتونه بره مدرسه یه کم نگران بود |
580 | 00:35:14,180 | 00:35:15,920 | اینو گفتم که ازتون تعریف کرده باشم | اینو گفتم که ازتون تعریف کرده باشم |
581 | 00:35:15,920 | 00:35:16,980 | بله | بله |
582 | 00:35:17,880 | 00:35:20,690 | قبلنا منم فکر میکردم از شر علامتهای | قبلنا منم فکر میکردم از شر علامتهای |
583 | 00:35:20,690 | 00:35:23,290 | یه مریض خلاص شدن مهمترین اولویته | یه مریض خلاص شدن مهمترین اولویته |
584 | 00:35:23,560 | 00:35:25,580 | و به همه ی مسائل ارجحیت داره | و به همه ی مسائل ارجحیت داره |
585 | 00:35:26,450 | 00:35:29,320 | واسه همین بیشتر وقتا با پروفسور لی شی جون درمیفتادم | واسه همین بیشتر وقتا با پروفسور لی شی جون درمیفتادم |
586 | 00:35:29,560 | 00:35:30,820 | ولی یه خرده تغییر کردم | ولی یه خرده تغییر کردم |
587 | 00:35:31,960 | 00:35:34,260 | یه زمانهایی حتی لازمه | یه زمانهایی حتی لازمه |
588 | 00:35:34,260 | 00:35:37,190 | درکنار علایم مریض باید به مسائل دیگه ش هم علاقه داشته باشی | درکنار علایم مریض باید به مسائل دیگه ش هم علاقه داشته باشی |
589 | 00:35:37,940 | 00:35:39,240 | بنظرم اینکه حتی بیشتر به | بنظرم اینکه حتی بیشتر به |
590 | 00:35:39,460 | 00:35:41,770 | مریض با بیماریش علاقه نشون بدی هم اشکالی نداره | مریض با بیماریش علاقه نشون بدی هم اشکالی نداره |
591 | 00:35:42,400 | 00:35:45,200 | میدونی که هرچی صمیمی تر محرم تر | میدونی که هرچی صمیمی تر محرم تر |
592 | 00:36:00,730 | 00:36:02,500 | مگه میشه نادیده گرفت؟ | مگه میشه نادیده گرفت؟ |
593 | 00:36:02,890 | 00:36:04,430 | دوستم ممکنه کتک بخوره | دوستم ممکنه کتک بخوره |
594 | 00:36:05,630 | 00:36:08,540 | سال چهارم رزیدنتی یه چیزی دیدم | سال چهارم رزیدنتی یه چیزی دیدم |
595 | 00:36:09,940 | 00:36:12,870 | میدونم با ملاحظه ای | میدونم با ملاحظه ای |
596 | 00:36:13,200 | 00:36:15,330 | و از توضیح دادن چیزها خوشت نمیاد | و از توضیح دادن چیزها خوشت نمیاد |
597 | 00:36:16,070 | 00:36:18,570 | میدونم تنهایی تمام مشکلاتتو حل میکنی | میدونم تنهایی تمام مشکلاتتو حل میکنی |
598 | 00:36:19,550 | 00:36:22,620 | اما اینبار باید باهات درباره ش حرف بزنم | اما اینبار باید باهات درباره ش حرف بزنم |
599 | 00:36:22,710 | 00:36:24,270 | دقیقا چرا باید این کارو بکنی؟ | دقیقا چرا باید این کارو بکنی؟ |
600 | 00:36:24,270 | 00:36:25,580 | چون تو ام همین کارو کردی | چون تو ام همین کارو کردی |
601 | 00:36:41,190 | 00:36:43,370 | اومدی؟ _ خیلی منتظر موندی؟ _ | اومدی؟ _ خیلی منتظر موندی؟ _ |
602 | 00:36:43,600 | 00:36:45,330 | نه حدود نیم ساعت | نه حدود نیم ساعت |
603 | 00:36:46,260 | 00:36:47,900 | چی یهویی کشوندت اینجا؟ | چی یهویی کشوندت اینجا؟ |
604 | 00:36:48,700 | 00:36:52,980 | بنظر میرسه رییسمون از خیلی مسائل مربوط به من ناامید شده | بنظر میرسه رییسمون از خیلی مسائل مربوط به من ناامید شده |
605 | 00:36:52,980 | 00:36:54,400 | واسه همین اومدم اینجا که باهم مشروب بزنیم | واسه همین اومدم اینجا که باهم مشروب بزنیم |
606 | 00:36:55,540 | 00:36:57,880 | به علاوه بخاطر اهمالم بعنوان یه دوست هم خیلی | به علاوه بخاطر اهمالم بعنوان یه دوست هم خیلی |
607 | 00:36:58,750 | 00:37:01,140 | متاسفم_ خوشحالم که خودت هم میدونی_ | متاسفم_ خوشحالم که خودت هم میدونی_ |
608 | 00:37:01,490 | 00:37:02,510 | ||
609 | 00:37:09,330 --> 00:37:12,000 این روزا اوضاع چطوره؟ مشکلی که نیست؟ | 00:37:09,330 --> 00:37:12,000 این روزا اوضاع چطوره؟ مشکلی که نیست؟ | ||
610 | 00:37:12,000 | 00:37:14,200 | چی؟ از خانوادم داری سراغ میگیری؟ | چی؟ از خانوادم داری سراغ میگیری؟ |
611 | 00:37:14,930 | 00:37:16,240 | چی فکر میکنی؟ | چی فکر میکنی؟ |
612 | 00:37:16,660 | 00:37:19,300 | همش دارن مثل همیشه هم دیگه رو اذیت میکنن | همش دارن مثل همیشه هم دیگه رو اذیت میکنن |
613 | 00:37:20,070 | 00:37:21,400 | ولی قسمت خوب قضیه اینه که | ولی قسمت خوب قضیه اینه که |
614 | 00:37:21,400 | 00:37:23,380 | وجهه ی گروهمون روز به روز داره بهتر میشه | وجهه ی گروهمون روز به روز داره بهتر میشه |
615 | 00:37:24,210 | 00:37:25,300 | خداروشکر | خداروشکر |
616 | 00:37:27,400 | 00:37:28,540 | .. میدونی من | .. میدونی من |
617 | 00:37:29,410 | 00:37:31,750 | به چی تو دنیا از همه بیشتر حسادت میکنم؟ | به چی تو دنیا از همه بیشتر حسادت میکنم؟ |
618 | 00:37:32,990 | 00:37:34,250 | وقتی درباره ی | وقتی درباره ی |
619 | 00:37:34,250 | 00:37:37,010 | کارت بازی اعضای خانواده تو تعطیلات | کارت بازی اعضای خانواده تو تعطیلات |
620 | 00:37:37,820 | 00:37:41,230 | یا دسته جمعی مسافرت رفتنشون میشنوم | یا دسته جمعی مسافرت رفتنشون میشنوم |
621 | 00:37:42,500 | 00:37:43,650 | حسودیم شد | حسودیم شد |
622 | 00:37:44,250 | 00:37:47,200 | بیخیال، یه خانواده که قرار نیست از خون مشترکی باشن | بیخیال، یه خانواده که قرار نیست از خون مشترکی باشن |
623 | 00:37:47,630 | 00:37:50,160 | گاهی یه دوست از یه خانواده بیشتر بدردت میخوره | گاهی یه دوست از یه خانواده بیشتر بدردت میخوره |
624 | 00:37:51,530 | 00:37:54,740 | خب تو چی؟ تنها نیستی؟ | خب تو چی؟ تنها نیستی؟ |
625 | 00:37:55,840 | 00:37:57,610 | دلت برای دخترت تنگ نشده؟ | دلت برای دخترت تنگ نشده؟ |
626 | 00:37:59,210 | 00:38:01,720 | دارم از دلتنگی دیوونه میشم | دارم از دلتنگی دیوونه میشم |
627 | 00:38:03,720 | 00:38:07,320 | اخرش یه روز یهویی محو میشم | اخرش یه روز یهویی محو میشم |
628 | 00:38:08,590 | 00:38:10,090 | محو نشیا | محو نشیا |
629 | 00:38:10,090 | 00:38:12,020 | بزودی مرکز روانپزشکی قراره افتتاح شه | بزودی مرکز روانپزشکی قراره افتتاح شه |
630 | 00:38:13,590 | 00:38:16,520 | میخوام بذارمت رییس مرکز | میخوام بذارمت رییس مرکز |
631 | 00:38:17,750 | 00:38:20,130 | منو؟ _ چرا اینجوری شگفت زده شدی؟ _ | منو؟ _ چرا اینجوری شگفت زده شدی؟ _ |
632 | 00:38:20,130 | 00:38:21,700 | یعنی یک بار هم بهش فکر نکردی؟ | یعنی یک بار هم بهش فکر نکردی؟ |
633 | 00:38:22,000 | 00:38:25,400 | ولی فکر میکردم نظرت رو معاون اوهه | ولی فکر میکردم نظرت رو معاون اوهه |
634 | 00:38:25,610 | 00:38:29,400 | از همون اولی که تصمیم زدن مرکز روانپزشکیو گرفتم | از همون اولی که تصمیم زدن مرکز روانپزشکیو گرفتم |
635 | 00:38:29,880 | 00:38:31,880 | نظرم روی تو بود | نظرم روی تو بود |
636 | 00:38:33,380 | 00:38:35,910 | مدلت اینه یا حال نکردی با تصمیمم؟ | مدلت اینه یا حال نکردی با تصمیمم؟ |
637 | 00:38:37,250 | 00:38:40,280 | نگو میخوای ردش کنی | نگو میخوای ردش کنی |
638 | 00:38:40,640 | 00:38:43,490 | چند روز بهم مهلت بده فکرامو بکنم | چند روز بهم مهلت بده فکرامو بکنم |
639 | 00:38:44,510 | 00:38:45,960 | مثبت بیاندیش | مثبت بیاندیش |
640 | 00:38:47,020 | 00:38:48,100 | فهمیدی؟ | فهمیدی؟ |
641 | 00:39:12,090 | 00:39:14,220 | هوا جون میده واسه پیاده روی | هوا جون میده واسه پیاده روی |
642 | 00:39:15,880 | 00:39:16,990 | خوبه | خوبه |
643 | 00:39:18,090 | 00:39:19,460 | حرفامو متوجه شدین؟ | حرفامو متوجه شدین؟ |
644 | 00:39:29,930 | 00:39:32,000 | حالم خیلی خوبه | حالم خیلی خوبه |
645 | 00:39:34,630 | 00:39:36,030 | هیجان زده بنظر میاین | هیجان زده بنظر میاین |
646 | 00:39:37,580 | 00:39:40,380 | شما که خوشحال باشین منم خوشحالم | شما که خوشحال باشین منم خوشحالم |
647 | 00:39:41,540 | 00:39:43,120 | خوبه | خوبه |
648 | 00:39:48,720 | 00:39:50,050 | خوبه | خوبه |
649 | 00:40:17,450 | 00:40:19,090 | خوبه | خوبه |
650 | 00:40:26,990 | 00:40:28,100 | چرا که نه؟ | چرا که نه؟ |
651 | 00:40:28,230 | 00:40:29,360 | خوبه | خوبه |
652 | 00:40:30,130 | 00:40:31,790 | دوستش نداشتین که | دوستش نداشتین که |
653 | 00:40:33,570 | 00:40:37,070 | قبلنا یه کم دوستش داشتم | قبلنا یه کم دوستش داشتم |
654 | 00:40:51,450 | 00:40:53,350 | کارت تمومه | کارت تمومه |
655 | 00:41:04,550 | 00:41:05,660 | پروفسور این | پروفسور این |
656 | 00:41:05,920 | 00:41:08,930 | پدر یکی از مریضا حرف عجیبی میزنه | پدر یکی از مریضا حرف عجیبی میزنه |
657 | 00:41:08,930 | 00:41:10,340 | منظورش چیه؟ | منظورش چیه؟ |
658 | 00:41:11,240 | 00:41:12,470 | بیا بشین | بیا بشین |
659 | 00:41:12,530 | 00:41:13,530 | بله | بله |
660 | 00:41:21,040 | 00:41:24,170 | من نمیدونم چی گفتن | من نمیدونم چی گفتن |
661 | 00:41:24,990 | 00:41:26,590 | ولی حقیقت نداره | ولی حقیقت نداره |
662 | 00:41:26,780 | 00:41:28,490 | پس چرا این رفتارو میکنه؟ | پس چرا این رفتارو میکنه؟ |
663 | 00:41:28,880 | 00:41:30,750 | من حرف پروفسور این رو قبول ندارم | من حرف پروفسور این رو قبول ندارم |
664 | 00:41:31,520 | 00:41:33,750 | یک بار از پشت بهم خنجر زدی | یک بار از پشت بهم خنجر زدی |
665 | 00:41:33,860 | 00:41:35,500 | معاون اوه کی ته | معاون اوه کی ته |
666 | 00:41:38,330 | 00:41:39,890 | شما توضیحتو بده | شما توضیحتو بده |
667 | 00:41:40,420 | 00:41:41,500 | بله | بله |
668 | 00:41:42,500 | 00:41:44,930 | مریض یه دانش آموز شانزده ساله س | مریض یه دانش آموز شانزده ساله س |
669 | 00:41:44,930 | 00:41:47,840 | با علائم دردشکم و استفراغ به اورژانس اومد | با علائم دردشکم و استفراغ به اورژانس اومد |
670 | 00:41:48,240 | 00:41:50,800 | مکررا متیل فنیدات مصرف کرده بود (ریتالین) | مکررا متیل فنیدات مصرف کرده بود (ریتالین) |
671 | 00:41:50,800 | 00:41:53,140 | و از عوارضش رنج میبرد | و از عوارضش رنج میبرد |
672 | 00:41:53,140 | 00:41:54,880 | پزشکش شدم | پزشکش شدم |
673 | 00:41:54,950 | 00:41:57,320 | و نه خودش و نه مادرش اجازه ی بستری شدن نمیدادن | و نه خودش و نه مادرش اجازه ی بستری شدن نمیدادن |
674 | 00:41:57,580 | 00:41:59,320 | واسه همین درمان رو سرپایی براش انجام دادم و بعدش | واسه همین درمان رو سرپایی براش انجام دادم و بعدش |
675 | 00:41:59,320 | 00:42:00,320 | و بعدش؟ | و بعدش؟ |
676 | 00:42:01,620 | 00:42:04,050 | دوبار دیگه هم به اورژانس مراجعه داشته | دوبار دیگه هم به اورژانس مراجعه داشته |
677 | 00:42:04,860 | 00:42:07,380 | ... قرصها رو با خرید اینترنتی تامین | ... قرصها رو با خرید اینترنتی تامین |
678 | 00:42:07,380 | 00:42:08,550 | و بعد هم مصرف میکرده | و بعد هم مصرف میکرده |
679 | 00:42:08,550 | 00:42:10,500 | از همون اولش باید متقاعدشون میکردی | از همون اولش باید متقاعدشون میکردی |
680 | 00:42:10,500 | 00:42:12,520 | برای بستری شدن | برای بستری شدن |
681 | 00:42:12,630 | 00:42:14,230 | اشتباهم همون بود | اشتباهم همون بود |
682 | 00:42:14,230 | 00:42:15,390 | پروفسور این | پروفسور این |
683 | 00:42:15,390 | 00:42:18,800 | پس چرا پدرمریض از دارو حرف میزد؟ | پس چرا پدرمریض از دارو حرف میزد؟ |
684 | 00:42:19,870 | 00:42:23,130 | اون گفت تو خودت هم یه مصرف کننده ای | اون گفت تو خودت هم یه مصرف کننده ای |
685 | 00:42:23,500 | 00:42:27,270 | گفت خودت به بیمار گفتی | گفت خودت به بیمار گفتی |
686 | 00:42:29,540 | 00:42:32,820 | راستشو بهم بگو قرص مصرف کردی یا نه؟ | راستشو بهم بگو قرص مصرف کردی یا نه؟ |
687 | 00:42:33,950 | 00:42:35,280 | چرا جواب نمیدی؟ | چرا جواب نمیدی؟ |
688 | 00:42:36,620 | 00:42:37,680 | جواب | جواب |
689 | 00:42:38,420 | 00:42:39,960 | نمیتونم بدم_ چی؟ _ | نمیتونم بدم_ چی؟ _ |
690 | 00:42:39,960 | 00:42:41,920 | نه، نمیخوام بدم | نه، نمیخوام بدم |
691 | 00:42:45,830 | 00:42:47,136 | رئیس | رئیس |
692 | 00:42:47,830 | 00:42:51,370 | پروفسور این دیگه نمیتونه بره دانشگاه جانز هاپکینز، مگه نه؟ | پروفسور این دیگه نمیتونه بره دانشگاه جانز هاپکینز، مگه نه؟ |
693 | 00:42:51,740 | 00:42:53,710 | اگه رییس اینا رو بشنون | اگه رییس اینا رو بشنون |
694 | 00:42:53,710 | 00:42:55,740 | دیگه عمرا اگه توصیه نامهشو بنویسن | دیگه عمرا اگه توصیه نامهشو بنویسن |
695 | 00:42:56,880 | 00:42:59,670 | چه افسوس برانگیز | چه افسوس برانگیز |
696 | 00:42:59,950 | 00:43:02,410 | چرا اینو الان باید بگی؟ | چرا اینو الان باید بگی؟ |
697 | 00:43:07,410 | 00:43:09,680 | پروفسور این | پروفسور این |
698 | 00:43:21,600 | 00:43:23,500 | نظرت عوض شد؟ | نظرت عوض شد؟ |
699 | 00:43:38,040 | 00:43:40,220 | کاش زودتر حرفمو گوش میکردی | کاش زودتر حرفمو گوش میکردی |
700 | 00:43:40,620 | 00:43:42,620 | شنیدم پسرمو بستری کردی | شنیدم پسرمو بستری کردی |
701 | 00:43:43,320 | 00:43:46,630 | اون درست بشو نیست مثل خودم | اون درست بشو نیست مثل خودم |
702 | 00:43:49,200 | 00:43:50,250 | اقا | اقا |
703 | 00:43:51,200 | 00:43:53,330 | شاید به من ربطی نداشته باشه | شاید به من ربطی نداشته باشه |
704 | 00:43:54,130 | 00:43:55,870 | ولی یه توصیه براتون دارم | ولی یه توصیه براتون دارم |
705 | 00:43:56,570 | 00:43:57,840 | اولا که جین وو | اولا که جین وو |
706 | 00:43:57,840 | 00:44:02,000 | ذره ای مثل شما نیست | ذره ای مثل شما نیست |
707 | 00:44:02,500 | 00:44:05,380 | من دیروز مسئله ریاضیشو کمکش کردم | من دیروز مسئله ریاضیشو کمکش کردم |
708 | 00:44:05,850 | 00:44:07,270 | اون سطح درسیش | اون سطح درسیش |
709 | 00:44:07,880 | 00:44:10,320 | واقعا بالاست | واقعا بالاست |
710 | 00:44:10,770 | 00:44:12,680 | حالا از اون مهتر اینه که | حالا از اون مهتر اینه که |
711 | 00:44:13,250 | 00:44:15,320 | شدیدا مصممه | شدیدا مصممه |
712 | 00:44:15,320 | 00:44:17,180 | یکی لنگه ی شما نشه یا مثل شما زندگی نکنه | یکی لنگه ی شما نشه یا مثل شما زندگی نکنه |
713 | 00:44:23,230 | 00:44:25,290 | مصممه نفر اول کلاسشون شه | مصممه نفر اول کلاسشون شه |
714 | 00:44:25,660 | 00:44:27,100 | و با مامانش | و با مامانش |
715 | 00:44:27,630 | 00:44:30,760 | از پدری که هیچ کاری نمیکنه | از پدری که هیچ کاری نمیکنه |
716 | 00:44:30,760 | 00:44:33,130 | ولی جوری جلوی فک و فامیل تظاهر میکنه | ولی جوری جلوی فک و فامیل تظاهر میکنه |
717 | 00:44:36,880 | 00:44:38,300 | انگاری خیلی اراده ی قوی ای داره دربره | انگاری خیلی اراده ی قوی ای داره دربره |
718 | 00:44:38,350 | 00:44:40,000 | چطور جرات کردی | چطور جرات کردی |
719 | 00:44:54,730 | 00:44:55,730 | چی؟ | چی؟ |
720 | 00:44:56,230 | 00:44:58,330 | باید توصیه نامهشو بفرستیم | باید توصیه نامهشو بفرستیم |
721 | 00:44:58,330 | 00:45:00,020 | چطور میتونی اینو بگی؟ | چطور میتونی اینو بگی؟ |
722 | 00:45:01,020 | 00:45:03,500 | میدونی پروفسور این چقدر خواهانشه | میدونی پروفسور این چقدر خواهانشه |
723 | 00:45:03,500 | 00:45:05,070 | هیچ وقت بروز نداد | هیچ وقت بروز نداد |
724 | 00:45:05,070 | 00:45:07,240 | اما خیلی سخت مطالعه و تحقیق کرد | اما خیلی سخت مطالعه و تحقیق کرد |
725 | 00:45:07,240 | 00:45:09,340 | نمیتونی از روی این واقعیت که جواب نمیده بگی؟ | نمیتونی از روی این واقعیت که جواب نمیده بگی؟ |
726 | 00:45:10,139 | 00:45:12,210 | یه چیزی مصرف میکنه | یه چیزی مصرف میکنه |
727 | 00:45:12,509 | 00:45:14,779 | فکر میکنی فقط با کار سخت تحقیقش رو انجام داده؟ | فکر میکنی فقط با کار سخت تحقیقش رو انجام داده؟ |
728 | 00:45:14,779 | 00:45:17,480 | شرط میبندم محرک مصرف کرده تا بتونه بیدار بمونه | شرط میبندم محرک مصرف کرده تا بتونه بیدار بمونه |
729 | 00:45:19,620 | 00:45:22,590 | اوه کی ته. تو به هیچ کدوم از اطرافیانت اعتماد نداری مگه نه؟ | اوه کی ته. تو به هیچ کدوم از اطرافیانت اعتماد نداری مگه نه؟ |
730 | 00:45:22,590 | 00:45:24,790 | چی؟ میخوای دوباره با من غیر رسمی حرف بزنی؟ | چی؟ میخوای دوباره با من غیر رسمی حرف بزنی؟ |
731 | 00:45:24,790 | 00:45:27,389 | ...تو پروفسور این رو تبدیل به راننده خودت کردی | ...تو پروفسور این رو تبدیل به راننده خودت کردی |
732 | 00:45:27,389 | 00:45:29,229 | و مجبورش کردی تو رو اینور و اونور ببره | و مجبورش کردی تو رو اینور و اونور ببره |
733 | 00:45:29,229 | 00:45:32,229 | انقدر به اینکه اون ممکنه به جایی برسه حسادت میکنی؟ | انقدر به اینکه اون ممکنه به جایی برسه حسادت میکنی؟ |
734 | 00:45:32,229 | 00:45:33,630 | چرا من رو متهم میکنی؟ | چرا من رو متهم میکنی؟ |
735 | 00:45:33,630 | 00:45:35,399 | ...پروفسور این جواب نداد | ...پروفسور این جواب نداد |
736 | 00:45:35,739 | 00:45:37,669 | چون تو غرورش رو له کردی | چون تو غرورش رو له کردی |
737 | 00:45:37,669 | 00:45:39,770 | انقدر دردآوره که حتی باید انکارش کنی | انقدر دردآوره که حتی باید انکارش کنی |
738 | 00:45:39,969 | 00:45:43,239 | تازمانی که ثابت نکنه که همه چی سوء تفاهم بوده | تازمانی که ثابت نکنه که همه چی سوء تفاهم بوده |
739 | 00:45:43,239 | 00:45:45,449 | و اون چیزی مصرف نمیکنه | و اون چیزی مصرف نمیکنه |
740 | 00:45:45,880 | 00:45:48,249 | هیچ توصیه نامه ای درکار نیست همین | هیچ توصیه نامه ای درکار نیست همین |
741 | 00:45:48,850 | 00:45:51,419 | هر نتیجه خوبی کار توئه | هر نتیجه خوبی کار توئه |
742 | 00:45:51,449 | 00:45:53,889 | و هر نتیجه بدی کار بقیه | و هر نتیجه بدی کار بقیه |
743 | 00:45:53,889 | 00:45:54,919 | چی؟ | چی؟ |
744 | 00:45:56,560 | 00:45:58,459 | روانکاوها | روانکاوها |
745 | 00:45:58,459 | 00:46:01,489 | باید آدمای عجیب و غریبی مثل تو رو بررسی کنن | باید آدمای عجیب و غریبی مثل تو رو بررسی کنن |
746 | 00:46:08,939 | 00:46:11,199 | فقط صبر کن تا من رئیس مرکز جدید بشم | فقط صبر کن تا من رئیس مرکز جدید بشم |
747 | 00:46:41,429 | 00:46:42,639 | به لطف تو پدر | به لطف تو پدر |
748 | 00:46:43,939 | 00:46:45,409 | من به آرزوم رسیدم | من به آرزوم رسیدم |
749 | 00:46:47,139 | 00:46:48,409 | ممنونم | ممنونم |
750 | 00:47:18,340 | 00:47:19,639 | (دکتر لی شی جون) | (دکتر لی شی جون) |
751 | 00:47:22,580 | 00:47:23,810 | چه قشنگه | چه قشنگه |
752 | 00:47:28,350 | 00:47:29,679 | خیلی خوشگله | خیلی خوشگله |
753 | 00:47:41,489 | 00:47:44,030 | اینکه سرزده اومدم مزاحمتون شدم؟ | اینکه سرزده اومدم مزاحمتون شدم؟ |
754 | 00:47:44,330 | 00:47:45,499 | اشکالی نداره | اشکالی نداره |
755 | 00:47:46,570 | 00:47:48,270 | خیلی سرحال ترین | خیلی سرحال ترین |
756 | 00:47:48,870 | 00:47:50,770 | باید احساس بهتری داشته باشین | باید احساس بهتری داشته باشین |
757 | 00:47:51,699 | 00:47:52,709 | بله | بله |
758 | 00:47:53,939 | 00:47:56,939 | میخواستین درباره چی حرف بزنین؟ | میخواستین درباره چی حرف بزنین؟ |
759 | 00:47:56,939 | 00:47:59,850 | اول از همه از پروفسور لی مخفیش کنید | اول از همه از پروفسور لی مخفیش کنید |
760 | 00:48:00,080 | 00:48:01,409 | قول میدم | قول میدم |
761 | 00:48:03,949 | 00:48:05,350 | دکتر وقتی توی مرکز پزشکی یون کانگ | دکتر وقتی توی مرکز پزشکی یون کانگ |
762 | 00:48:06,689 | 00:48:08,760 | استیج درمانی رو انجام میدادم | استیج درمانی رو انجام میدادم |
763 | 00:48:08,760 | 00:48:10,520 | خیلی خوشحال بودم | خیلی خوشحال بودم |
764 | 00:48:11,360 | 00:48:13,689 | انقدر که احساس زنده بودن میکردم | انقدر که احساس زنده بودن میکردم |
765 | 00:48:13,689 | 00:48:17,060 | میدونم چقدر اون کار رو دوست داشتین خانم ووجو | میدونم چقدر اون کار رو دوست داشتین خانم ووجو |
766 | 00:48:18,330 | 00:48:19,530 | به خاطر همین | به خاطر همین |
767 | 00:48:20,330 | 00:48:22,600 | تصمیم گرفتم با جدیت اون کار رو انجام بدم | تصمیم گرفتم با جدیت اون کار رو انجام بدم |
768 | 00:48:22,639 | 00:48:23,669 | واقعا؟ | واقعا؟ |
769 | 00:48:23,669 | 00:48:27,239 | تحقیق کردم و باچند نفر صحبت کردم | تحقیق کردم و باچند نفر صحبت کردم |
770 | 00:48:27,810 | 00:48:29,580 | و یکم اطلاعات بدست آوردم | و یکم اطلاعات بدست آوردم |
771 | 00:48:30,409 | 00:48:32,979 | و درخواست یه سخنرانی دادم | و درخواست یه سخنرانی دادم |
772 | 00:48:33,610 | 00:48:36,520 | این فکر یهو به ذهنم رسید | این فکر یهو به ذهنم رسید |
773 | 00:48:38,080 | 00:48:40,850 | کسی مثل من حق داره این کار رو انجام بده؟ | کسی مثل من حق داره این کار رو انجام بده؟ |
774 | 00:48:41,419 | 00:48:43,860 | من خیلی حریصم؟ | من خیلی حریصم؟ |
775 | 00:48:47,590 | 00:48:49,560 | دوباره کار رو خراب نمیکنم مگه نه؟ | دوباره کار رو خراب نمیکنم مگه نه؟ |
776 | 00:48:50,130 | 00:48:52,229 | خانم ووجو خودتون گفتین که | خانم ووجو خودتون گفتین که |
777 | 00:48:52,630 | 00:48:55,469 | اون کار بهتون حس زنده بودن داد | اون کار بهتون حس زنده بودن داد |
778 | 00:48:55,739 | 00:48:56,770 | بله | بله |
779 | 00:48:56,770 | 00:48:58,439 | پس دیگه نگران چی هستین؟ | پس دیگه نگران چی هستین؟ |
780 | 00:48:58,709 | 00:49:01,110 | ایده فوق العاده ای داشتین. تبریک میگم | ایده فوق العاده ای داشتین. تبریک میگم |
781 | 00:49:02,040 | 00:49:04,080 | میشه یه بار دیگه بگینش؟ | میشه یه بار دیگه بگینش؟ |
782 | 00:49:06,510 | 00:49:08,679 | تبریک میگم | تبریک میگم |
783 | 00:49:13,149 | 00:49:14,489 | ممنونم | ممنونم |
784 | 00:49:22,429 | 00:49:23,530 | پدر | پدر |
785 | 00:49:24,030 | 00:49:27,429 | اگرچه اونجا موندن سخته،تحمل کنید | اگرچه اونجا موندن سخته،تحمل کنید |
786 | 00:49:29,199 | 00:49:31,570 | ولی هنوز خیلی کارها هست که میخوام باهات انجام بدم | ولی هنوز خیلی کارها هست که میخوام باهات انجام بدم |
787 | 00:49:33,639 | 00:49:35,409 | باید همه اون کارها رو با من انجام بدی | باید همه اون کارها رو با من انجام بدی |
788 | 00:49:39,449 | 00:49:42,520 | همیشه به من فحش میدادی | همیشه به من فحش میدادی |
789 | 00:49:43,320 | 00:49:44,880 | و کتکم میزدی | و کتکم میزدی |
790 | 00:49:47,090 | 00:49:48,860 | میخوام همه اونا رو برام جبران کنی | میخوام همه اونا رو برام جبران کنی |
791 | 00:49:50,590 | 00:49:53,130 | به خاطر همین باید | به خاطر همین باید |
792 | 00:49:54,929 | 00:49:56,199 | طاقت بیاری | طاقت بیاری |
793 | 00:50:20,419 | 00:50:21,590 | هی دونگ هیوک | هی دونگ هیوک |
794 | 00:50:26,790 | 00:50:28,060 | دونگ هیوک | دونگ هیوک |
795 | 00:50:30,159 | 00:50:31,330 | چه بلایی سرت اومده؟ | چه بلایی سرت اومده؟ |
796 | 00:50:31,330 | 00:50:33,130 | گفتم خودم درستش میکنم | گفتم خودم درستش میکنم |
797 | 00:50:34,530 | 00:50:37,270 | احمق. منظورت این بود؟ | احمق. منظورت این بود؟ |
798 | 00:50:37,899 | 00:50:39,310 | تو نمیدونی که دانشگاه | تو نمیدونی که دانشگاه |
799 | 00:50:39,909 | 00:50:41,939 | جانز هاپکینز منو دعوت کرده مگه نه؟ | جانز هاپکینز منو دعوت کرده مگه نه؟ |
800 | 00:50:42,610 | 00:50:45,209 | چی؟ - برای تحقیق یه ساله - | چی؟ - برای تحقیق یه ساله - |
801 | 00:50:45,209 | 00:50:46,850 | حتی بهم بابتش حقوق میدن | حتی بهم بابتش حقوق میدن |
802 | 00:50:47,080 | 00:50:50,120 | همش به خاطر ارائه مقاله ایه که توی کنفرانس بین المللی انجام دادی؟ | همش به خاطر ارائه مقاله ایه که توی کنفرانس بین المللی انجام دادی؟ |
803 | 00:50:50,449 | 00:50:51,719 | یه چیز دیگه هم هست | یه چیز دیگه هم هست |
804 | 00:50:51,919 | 00:50:53,949 | همبستگی بین ویژگی های | همبستگی بین ویژگی های |
805 | 00:50:53,949 | 00:50:57,159 | بیماران اختلال وحشت زدگی و تاثیرات درمان دارویی | بیماران اختلال وحشت زدگی و تاثیرات درمان دارویی |
806 | 00:50:57,919 | 00:50:59,330 | روی اونم تحقیق کردی؟ | روی اونم تحقیق کردی؟ |
807 | 00:50:59,760 | 00:51:01,090 | وقتی تو مریضا رو دنبال میکردی | وقتی تو مریضا رو دنبال میکردی |
808 | 00:51:01,090 | 00:51:03,600 | منم توی دفترم نشستم و این کار رو کردم | منم توی دفترم نشستم و این کار رو کردم |
809 | 00:51:04,530 | 00:51:07,070 | وقتی داشتم انجامش میدادم | وقتی داشتم انجامش میدادم |
810 | 00:51:07,070 | 00:51:11,969 | فکر میکردم کاری که تو داری انجام میدی خیلی مسخرست | فکر میکردم کاری که تو داری انجام میدی خیلی مسخرست |
811 | 00:51:11,969 | 00:51:14,810 | واقعا؟ عوضی | واقعا؟ عوضی |
812 | 00:51:18,110 | 00:51:19,909 | نمیتونم برم جانز هاپکینز | نمیتونم برم جانز هاپکینز |
813 | 00:51:20,380 | 00:51:21,449 | چرا؟ - رئیس - | چرا؟ - رئیس - |
814 | 00:51:21,449 | 00:51:23,020 | برام توصیه نامه نمینویسه | برام توصیه نامه نمینویسه |
815 | 00:51:23,020 | 00:51:24,620 | چرا؟ مسخرست | چرا؟ مسخرست |
816 | 00:51:24,780 | 00:51:26,590 | پدر مریضم | پدر مریضم |
817 | 00:51:27,249 | 00:51:29,459 | به بالادستی هام گفته که من دارو مصرف کردم | به بالادستی هام گفته که من دارو مصرف کردم |
818 | 00:51:34,929 | 00:51:36,100 | واقعیت داره؟ | واقعیت داره؟ |
819 | 00:52:07,790 | 00:52:09,229 | احمق | احمق |
820 | 00:52:12,429 | 00:52:13,999 | ترسوندیم | ترسوندیم |
821 | 00:52:14,070 | 00:52:17,100 | چرا مولتی ویتامین رو توی این نگه میداری؟ | چرا مولتی ویتامین رو توی این نگه میداری؟ |
822 | 00:52:17,100 | 00:52:18,370 | برای اثردارونما | برای اثردارونما |
823 | 00:52:18,370 | 00:52:21,070 | لعنتی. بیخودی نگرانم کردی | لعنتی. بیخودی نگرانم کردی |
824 | 00:52:21,070 | 00:52:22,409 | (اثر دارونما: اثر روانی قرصهای غیر دارویی) | (اثر دارونما: اثر روانی قرصهای غیر دارویی) |
825 | 00:52:24,080 | 00:52:25,139 | صبرکن ببینم | صبرکن ببینم |
826 | 00:52:27,350 | 00:52:28,350 | اثر دارونما؟ | اثر دارونما؟ |
827 | 00:52:28,350 | 00:52:30,479 | من دارو رو میشناسم | من دارو رو میشناسم |
828 | 00:52:34,790 | 00:52:37,489 | کی مصرفش کردی؟ - تو دبیرستان - | کی مصرفش کردی؟ - تو دبیرستان - |
829 | 00:52:38,389 | 00:52:40,330 | من به کلاسهای فوق العاده ای میرفتم | من به کلاسهای فوق العاده ای میرفتم |
830 | 00:52:40,330 | 00:52:42,360 | که مادرم با پول بیمه که به ازای از دست دادن یه انگشت پا | که مادرم با پول بیمه که به ازای از دست دادن یه انگشت پا |
831 | 00:52:42,659 | 00:52:45,330 | بهش داده بودن، پولشون رو داده بود و باید میرفتم دانشگاه | بهش داده بودن، پولشون رو داده بود و باید میرفتم دانشگاه |
832 | 00:52:46,100 | 00:52:48,699 | به هیچ وجه نباید میخوابیدم | به هیچ وجه نباید میخوابیدم |
833 | 00:52:51,139 | 00:52:53,669 | کانگ جین وو رو پذیرش نکردی چون تو رو | کانگ جین وو رو پذیرش نکردی چون تو رو |
834 | 00:52:54,540 | 00:52:56,040 | یاد خودت مینداخت؟ | یاد خودت مینداخت؟ |
835 | 00:52:56,709 | 00:52:58,080 | نمیتونستم بی طرف بمونم | نمیتونستم بی طرف بمونم |
836 | 00:52:59,110 | 00:53:00,749 | این مربوط به گذشتست | این مربوط به گذشتست |
837 | 00:53:00,749 | 00:53:03,219 | کی بود؟ خیلی قبل تر از اینکه تو دکتر بشی | کی بود؟ خیلی قبل تر از اینکه تو دکتر بشی |
838 | 00:53:03,219 | 00:53:05,020 | روزی که مادرم مرد دارو رو خوردم | روزی که مادرم مرد دارو رو خوردم |
839 | 00:53:05,889 | 00:53:07,719 | مادرم مرده بود | مادرم مرده بود |
840 | 00:53:09,219 | 00:53:12,090 | و شاید به خاطر این بود که از مردنش احساس خلاص شدن میکردم | و شاید به خاطر این بود که از مردنش احساس خلاص شدن میکردم |
841 | 00:53:13,630 | 00:53:16,360 | نمیتونستم چشمم رو باز نگه دارم | نمیتونستم چشمم رو باز نگه دارم |
842 | 00:53:17,130 | 00:53:20,370 | فهمیدم که دارم وسط مراسم ترحیم خوابم میبره | فهمیدم که دارم وسط مراسم ترحیم خوابم میبره |
843 | 00:53:22,669 | 00:53:23,870 | به خاطر همین | به خاطر همین |
844 | 00:53:24,870 | 00:53:26,969 | فقط یه قرص خوردم - کافیه دیگه - | فقط یه قرص خوردم - کافیه دیگه - |
845 | 00:53:26,969 | 00:53:29,110 | وقتی ازم پرسیدی که چیزی خورده بودم یا نه | وقتی ازم پرسیدی که چیزی خورده بودم یا نه |
846 | 00:53:30,780 | 00:53:32,139 | احساس گناه کردم | احساس گناه کردم |
847 | 00:53:33,050 | 00:53:35,310 | داشتم ویتامین میخوردم تا جایگرین اون قرصها بکنم | داشتم ویتامین میخوردم تا جایگرین اون قرصها بکنم |
848 | 00:53:37,320 | 00:53:38,919 | به خاطر همین نتونستم جواب بدم | به خاطر همین نتونستم جواب بدم |
849 | 00:53:41,149 | 00:53:42,260 | لی شی جون | لی شی جون |
850 | 00:53:44,060 | 00:53:45,389 | تو بهم بگو | تو بهم بگو |
851 | 00:53:46,489 | 00:53:47,689 | که آیا هنوز | که آیا هنوز |
852 | 00:53:49,199 | 00:53:50,830 | دارو میخورم | دارو میخورم |
853 | 00:53:52,130 | 00:53:53,270 | یا نه؟ | یا نه؟ |
854 | 00:53:59,510 | 00:54:02,380 | تو فقط زندگی میکنی | تو فقط زندگی میکنی |
855 | 00:54:03,239 | 00:54:04,510 | تمام تلاشت رو میکنی | تمام تلاشت رو میکنی |
856 | 00:54:05,209 | 00:54:08,350 | تا یه انسان و یه دکتر بمونی | تا یه انسان و یه دکتر بمونی |
857 | 00:54:10,280 | 00:54:12,919 | تو دوست منی، دوست یونگ وونی | تو دوست منی، دوست یونگ وونی |
858 | 00:54:13,419 | 00:54:14,989 | و یه استاد خوب | و یه استاد خوب |
859 | 00:54:17,189 | 00:54:18,620 | یه دکتر ماهری | یه دکتر ماهری |
860 | 00:54:21,159 | 00:54:22,899 | تو اینجور آدمی هستی | تو اینجور آدمی هستی |
861 | 00:54:24,159 | 00:54:28,229 | حق داری سرت رو جلوی همه بالا نگه داری | حق داری سرت رو جلوی همه بالا نگه داری |
862 | 00:54:29,070 | 00:54:30,239 | من اینو تضمین میکنم | من اینو تضمین میکنم |
863 | 00:54:34,209 | 00:54:36,139 | تو کی هستی که اینو تضمین کنی؟ | تو کی هستی که اینو تضمین کنی؟ |
864 | 00:54:36,139 | 00:54:37,179 | من؟ | من؟ |
865 | 00:54:40,949 | 00:54:43,620 | من لی شی جون پسر پروفسور لی تک کیونگ هستم | من لی شی جون پسر پروفسور لی تک کیونگ هستم |
866 | 00:54:46,719 | 00:54:47,749 | به سلامتی | به سلامتی |
867 | 00:54:50,560 | 00:54:53,290 | مستقیم برو خونه - نه - | مستقیم برو خونه - نه - |
868 | 00:54:53,659 | 00:54:55,600 | چی گفتی؟ برو خونه | چی گفتی؟ برو خونه |
869 | 00:54:55,800 | 00:54:56,860 | باشه؟ - عمرا - | باشه؟ - عمرا - |
870 | 00:55:00,429 | 00:55:02,370 | مستقیم برو خونه - نه - | مستقیم برو خونه - نه - |
871 | 00:55:02,370 | 00:55:03,639 | پس کجا میخوای بری؟ | پس کجا میخوای بری؟ |
872 | 00:55:20,219 | 00:55:21,290 | یونگ وون | یونگ وون |
873 | 00:55:23,320 | 00:55:24,719 | منتظرم بودی؟ | منتظرم بودی؟ |
874 | 00:55:25,560 | 00:55:27,830 | داره عادت میشه که مست بیای اینجا | داره عادت میشه که مست بیای اینجا |
875 | 00:55:29,530 | 00:55:31,999 | چه بلایی سرت اومده؟ کسی کتکت زده؟ | چه بلایی سرت اومده؟ کسی کتکت زده؟ |
876 | 00:55:32,929 | 00:55:35,169 | کی؟ کی زدتت؟ | کی؟ کی زدتت؟ |
877 | 00:55:36,639 | 00:55:38,499 | چرا گذاشتی همچین اتفاقی بیفته؟ | چرا گذاشتی همچین اتفاقی بیفته؟ |
878 | 00:55:38,499 | 00:55:40,110 | تو هم زدیش؟ | تو هم زدیش؟ |
879 | 00:55:42,070 | 00:55:43,610 | هیچ وقت با کسی دعوا نمیکردی | هیچ وقت با کسی دعوا نمیکردی |
880 | 00:55:46,709 | 00:55:48,249 | فقط میذاری بزننت | فقط میذاری بزننت |
881 | 00:55:49,219 | 00:55:50,479 | احمقی؟ | احمقی؟ |
882 | 00:56:30,360 | 00:56:32,989 | چی شده اومدی پیش من؟ | چی شده اومدی پیش من؟ |
883 | 00:56:33,459 | 00:56:36,999 | تو خیلی سرت شلوغه پس من اومدم دیدنت | تو خیلی سرت شلوغه پس من اومدم دیدنت |
884 | 00:56:37,260 | 00:56:40,669 | چیکار کنم؟ فکر میکنم از این به بعد سرم شلوغ میشه | چیکار کنم؟ فکر میکنم از این به بعد سرم شلوغ میشه |
885 | 00:56:45,570 | 00:56:47,969 | یه چیزی برات گرفتم | یه چیزی برات گرفتم |
886 | 00:56:48,510 | 00:56:50,840 | واقعا؟ خوشحالم که اومدم. چی هست؟ | واقعا؟ خوشحالم که اومدم. چی هست؟ |
887 | 00:56:55,010 | 00:56:56,479 | اگه دوستش نداری بندازش دور | اگه دوستش نداری بندازش دور |
888 | 00:57:02,560 | 00:57:04,290 | واقعا دوستش ندارم | واقعا دوستش ندارم |
889 | 00:57:04,989 | 00:57:06,060 | بندازش دور | بندازش دور |
890 | 00:57:07,929 | 00:57:09,060 | برام ببندش | برام ببندش |
891 | 00:57:17,669 | 00:57:18,739 | بیا | بیا |
892 | 00:57:21,169 | 00:57:22,340 | بهت میاد | بهت میاد |
893 | 00:57:23,540 | 00:57:24,880 | هر روز ببندش | هر روز ببندش |
894 | 00:57:40,159 | 00:57:43,060 | چرا میخواستی صبح به این زودی منو ببینی؟ | چرا میخواستی صبح به این زودی منو ببینی؟ |
895 | 00:57:43,060 | 00:57:44,729 | مگه مجبوریم این کار رو بکنیم؟ | مگه مجبوریم این کار رو بکنیم؟ |
896 | 00:57:44,729 | 00:57:46,330 | لازمه که تمرین کنین | لازمه که تمرین کنین |
897 | 00:57:46,330 | 00:57:48,699 | همیشه وقتی مستین از پا میفتین | همیشه وقتی مستین از پا میفتین |
898 | 00:57:51,070 | 00:57:52,169 | بگیرین | بگیرین |
899 | 00:57:54,010 | 00:57:55,340 | این چیه؟ - این - | این چیه؟ - این - |
900 | 00:57:55,669 | 00:57:57,610 | چیزیه که دونگ هیوک میخورده | چیزیه که دونگ هیوک میخورده |
901 | 00:57:58,040 | 00:57:59,280 | مولتی ویتامین | مولتی ویتامین |
902 | 00:58:00,979 | 00:58:02,080 | چی؟ | چی؟ |
903 | 00:58:02,949 | 00:58:05,350 | باید برای جانز هاپکینز بفرستینش | باید برای جانز هاپکینز بفرستینش |
904 | 00:58:06,719 | 00:58:07,989 | من اول میرم | من اول میرم |
905 | 00:58:09,320 | 00:58:12,560 | صبرکن لی شی جون. بیا اول حرف بزنیم | صبرکن لی شی جون. بیا اول حرف بزنیم |
906 | 00:58:13,030 | 00:58:14,229 | هی لی شی جون | هی لی شی جون |
907 | 00:58:15,060 | 00:58:17,560 | دیوونه وایستا | دیوونه وایستا |
908 | 00:58:18,330 | 00:58:19,330 | ||
909 | 00:58:21,870 --> 00:58:24,300 خیلی نگران جین وو نباشین | 00:58:21,870 --> 00:58:24,300 خیلی نگران جین وو نباشین | ||
910 | 00:58:24,300 | 00:58:26,909 | خیلی بهتر از اون چیزی که فکر میکردیم داره باهاش کنار میاد | خیلی بهتر از اون چیزی که فکر میکردیم داره باهاش کنار میاد |
911 | 00:58:26,909 | 00:58:29,840 | و خیلی مصممه که درمان بشه | و خیلی مصممه که درمان بشه |
912 | 00:58:31,540 | 00:58:35,110 | تقصیر منه که انقدر حالش بد شده | تقصیر منه که انقدر حالش بد شده |
913 | 00:58:35,919 | 00:58:38,719 | باید خیلی وقت پیش تصمیم میگرفتم | باید خیلی وقت پیش تصمیم میگرفتم |
914 | 00:58:39,790 | 00:58:42,219 | فکر میکنم میخواست توی مدرسه خوب عمل کنه | فکر میکنم میخواست توی مدرسه خوب عمل کنه |
915 | 00:58:42,719 | 00:58:46,159 | و من و خودش رو از دست پدرش نجات بده | و من و خودش رو از دست پدرش نجات بده |
916 | 00:58:48,959 | 00:58:52,870 | من گزارش شوهرم رو به پلیس دادم | من گزارش شوهرم رو به پلیس دادم |
917 | 00:58:53,729 | 00:58:54,770 | بله؟ | بله؟ |
918 | 00:58:55,030 | 00:58:57,739 | شنیدم به خاطر پول از شما باج میخواست | شنیدم به خاطر پول از شما باج میخواست |
919 | 00:58:59,270 | 00:59:01,510 | نمیتونم باور کنم که تا این حد پیش رفته باشه | نمیتونم باور کنم که تا این حد پیش رفته باشه |
920 | 00:59:02,909 | 00:59:05,880 | من به جاش برای همه اتفاقا ازتون معذرت میخوام | من به جاش برای همه اتفاقا ازتون معذرت میخوام |
921 | 00:59:07,580 | 00:59:08,979 | خیلی متاسفم | خیلی متاسفم |
922 | 00:59:10,620 | 00:59:11,880 | اشکالی نداره خانم | اشکالی نداره خانم |
923 | 00:59:12,620 | 00:59:13,689 | مشکلی نیست | مشکلی نیست |
924 | 00:59:14,790 | 00:59:17,290 | پروفسور لی یه سورپرایز دیگه ترتیب داده | پروفسور لی یه سورپرایز دیگه ترتیب داده |
925 | 00:59:17,760 | 00:59:20,630 | خبرش رو داری؟ - چه سورپرایزی؟ - | خبرش رو داری؟ - چه سورپرایزی؟ - |
926 | 00:59:20,830 | 00:59:24,330 | به خاطر خانواده سربازی که توی یه حادثه کشته شد | به خاطر خانواده سربازی که توی یه حادثه کشته شد |
927 | 00:59:24,560 | 00:59:26,570 | رفت پیش یه سرهنگ دوم | رفت پیش یه سرهنگ دوم |
928 | 00:59:26,729 | 00:59:29,130 | و ازش خواست به سالگردش بیاد | و ازش خواست به سالگردش بیاد |
929 | 00:59:29,969 | 00:59:33,310 | اون سرهنگ دوم کلی ازش تعریف میکرد | اون سرهنگ دوم کلی ازش تعریف میکرد |
930 | 00:59:33,570 | 00:59:34,870 | خیلی تحت تاثیر قرار گرفت | خیلی تحت تاثیر قرار گرفت |
931 | 00:59:34,870 | 00:59:37,080 | این روش پروفسور لی شی جونه | این روش پروفسور لی شی جونه |
932 | 00:59:37,840 | 00:59:40,010 | به من کمک کرد اعتبارو آبروم رو نجات بدم | به من کمک کرد اعتبارو آبروم رو نجات بدم |
933 | 00:59:40,510 | 00:59:43,620 | باید پیش خواهر و برادرهام یکم پز بدم | باید پیش خواهر و برادرهام یکم پز بدم |
934 | 00:59:44,880 | 00:59:47,620 | از کجا سرهنگ دوم رو میشناسین؟ | از کجا سرهنگ دوم رو میشناسین؟ |
935 | 00:59:47,620 | 00:59:49,320 | مگه نمیدونی دنیای کوچیکیه؟ | مگه نمیدونی دنیای کوچیکیه؟ |
936 | 00:59:52,419 | 00:59:55,229 | مرکز جدید به زودی افتتاح میشه | مرکز جدید به زودی افتتاح میشه |
937 | 00:59:56,100 | 00:59:57,999 | باید تصمیم بگیرم کی رئیسش بشه | باید تصمیم بگیرم کی رئیسش بشه |
938 | 00:59:59,499 | 01:00:03,100 | درباره پیشنهادم فکر کردی؟ | درباره پیشنهادم فکر کردی؟ |
939 | 01:00:03,600 | 01:00:04,699 | اون؟ | اون؟ |
940 | 01:00:06,469 | 01:00:07,969 | به جاش | به جاش |
941 | 01:00:08,770 | 01:00:11,679 | میخوام یه پیشنهاد جدید بهتون بدم | میخوام یه پیشنهاد جدید بهتون بدم |
942 | 01:00:13,380 | 01:00:16,350 | قیافت میگه کاملا جدی ای | قیافت میگه کاملا جدی ای |
943 | 01:00:16,880 | 01:00:18,179 | چیه؟ | چیه؟ |
944 | 01:00:22,989 | 01:00:25,320 | ووجونگ سونبه - چیه چی شده؟ - | ووجونگ سونبه - چیه چی شده؟ - |
945 | 01:00:28,060 | 01:00:31,560 | اونا تصمیمشون رو درباره رئیس مرکز جدید روانپزشکی گرفتن | اونا تصمیمشون رو درباره رئیس مرکز جدید روانپزشکی گرفتن |
946 | 01:00:32,100 | 01:00:34,370 | کیه؟ - اون - | کیه؟ - اون - |
947 | 01:00:37,600 | 01:00:39,639 | (مرکز پزشکی یون کانگ) | (مرکز پزشکی یون کانگ) |
948 | 01:00:52,850 | 01:00:54,149 | بله رئیس | بله رئیس |
949 | 01:01:10,070 | 01:01:11,540 | (رئیس بیمارستان) | (رئیس بیمارستان) |
950 | 01:01:13,540 | 01:01:16,310 | (قسمت آخر فردا پخش میشود) | (قسمت آخر فردا پخش میشود) |
951 | 01:01:17,639 | 01:01:19,110 | (با تشکر ویژه از ریو شی ون) | (با تشکر ویژه از ریو شی ون) |
952 | 01:01:22,649 | 01:01:25,419 | (شفا دهنده روح) | (شفا دهنده روح) |
953 | 01:01:25,820 | 01:01:27,449 | من یه نگرانی دارم | من یه نگرانی دارم |
954 | 01:01:27,449 | 01:01:29,889 | و فکر میکنم بودن با تو راه حل رو بهم میده | و فکر میکنم بودن با تو راه حل رو بهم میده |
955 | 01:01:30,060 | 01:01:33,389 | ...اولین رئیس مرکز جدید روانپزشکی | ...اولین رئیس مرکز جدید روانپزشکی |
956 | 01:01:33,590 | 01:01:35,830 | چی؟ من نمیتونم بپذیرمش | چی؟ من نمیتونم بپذیرمش |
957 | 01:01:35,830 | 01:01:38,959 | فکر میکنی من خیلی عوض شدم؟ | فکر میکنی من خیلی عوض شدم؟ |
958 | 01:01:39,229 | 01:01:40,830 | اصلا ارزشش رو نداره | اصلا ارزشش رو نداره |
959 | 01:01:40,830 | 01:01:42,499 | یه شنود توی اتاق منه | یه شنود توی اتاق منه |
960 | 01:01:42,499 | 01:01:44,999 | شنیدم هیچ کسی توی دنیا نیست که مریض نباشه | شنیدم هیچ کسی توی دنیا نیست که مریض نباشه |
961 | 01:01:44,999 | 01:01:46,709 | شما چه احساسی دارین دکتر؟ | شما چه احساسی دارین دکتر؟ |
962 | 01:01:47,010 | 01:01:48,510 | میخوام امروز بهت یه چیزی بگم | میخوام امروز بهت یه چیزی بگم |
963 | 01:01:48,870 | 01:01:50,909 | اگه مشکلاتمون رو حل کردیم | اگه مشکلاتمون رو حل کردیم |
964 | 01:01:51,380 | 01:01:52,850 | اونوقت چه اتفاقی برای رابطمون میفته؟ | اونوقت چه اتفاقی برای رابطمون میفته؟ |
965 | 01:01:25,765 | 01:02:03,765 | ❤تیم ترجمه بارکد❤ برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید =@barcodesubtitle= | ❤تیم ترجمه بارکد❤ برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید =@barcodesubtitle= |