# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:05,013 {\c&HC080FF&}❤تیم ترجمه بارکد❤{\c}\N{\c&HFF8080&}برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید{\c}\N{\c&H8080FF&}=@barcodesubtitle={\c} {\c&HC080FF&}❤تیم ترجمه بارکد❤{\c}\N{\c&HFF8080&}برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید{\c}\N{\c&H8080FF&}=@barcodesubtitle={\c}
2 00:00:05,013 00:00:09,490 {\an1}Pichak, Mahi, FTM, Hamzeh : مترجمین {\an1}Pichak, Mahi, FTM, Hamzeh : مترجمین
3 00:00:09,490 00:00:10,919 چه خبر شده؟ چه خبر شده؟
4 00:00:10,919 00:00:13,129 چرا میخواست کتکت بزنه؟ چرا میخواست کتکت بزنه؟
5 00:00:14,929 00:00:18,429 این همون یاروییه که تو دفترتم ماجرا درست کرده بود، نه؟ این همون یاروییه که تو دفترتم ماجرا درست کرده بود، نه؟
6 00:00:20,369 00:00:24,169 قضیه یه سوتفاهم ساده نیست، مگه نه؟ قضیه یه سوتفاهم ساده نیست، مگه نه؟
7 00:00:25,169 00:00:27,540 چرا چیزی نمیگی؟ خیلی اعصاب خرد کنه چرا چیزی نمیگی؟ خیلی اعصاب خرد کنه
8 00:00:27,939 00:00:29,639 داره ازم اخاذی میکنه داره ازم اخاذی میکنه
9 00:00:29,639 00:00:30,639 اخاذی"؟" اخاذی"؟"
10 00:00:31,810 00:00:33,310 با چی ازت اخاذی میکنه؟ با چی ازت اخاذی میکنه؟
11 00:00:33,909 00:00:35,549 چیزی بر علیه ت داره؟ چیزی بر علیه ت داره؟
12 00:00:35,549 00:00:37,419 بی دلیل که نمیتونه ازت اخاذی کنه بی دلیل که نمیتونه ازت اخاذی کنه
13 00:00:37,419 00:00:40,019 چیزی برعلیه م نداره، پس نگران نباش چیزی برعلیه م نداره، پس نگران نباش
14 00:00:44,559 00:00:47,589 پس چرا بهت گفت معتاد؟ پس چرا بهت گفت معتاد؟
15 00:00:50,430 00:00:52,059 من که اشتباه نشنیدم نه؟ من که اشتباه نشنیدم نه؟
16 00:00:53,100 00:00:55,600 فکر نکنم امروز بتونم بهت روحیه بدم. بعدا میبینمت فکر نکنم امروز بتونم بهت روحیه بدم. بعدا میبینمت
17 00:00:55,900 00:00:57,869 چرا بهت معتاد گفت؟ چرا بهت معتاد گفت؟
18 00:00:58,170 00:00:59,570 منم نمیدونم منم نمیدونم
19 00:00:59,570 00:01:01,869 اومده بود ازم اخاذی کنه، پس جدی نگیرش اومده بود ازم اخاذی کنه، پس جدی نگیرش
20 00:01:02,610 00:01:04,439 بهش رسیدگی میکنم، نگران نباش بهش رسیدگی میکنم، نگران نباش
21 00:01:04,939 00:01:08,210 از دوستم دارن اخاذی میکنن و حتی کم مونده کتکش بزنن از دوستم دارن اخاذی میکنن و حتی کم مونده کتکش بزنن
22 00:01:08,210 00:01:09,750 چطور میتونی بگی نگران نباشم؟ چطور میتونی بگی نگران نباشم؟
23 00:01:11,019 00:01:12,049 بعدا میبینمت بعدا میبینمت
24 00:01:14,819 00:01:15,819 هی هی
25 00:01:16,489 00:01:18,090 واقعا همینجوری میخوای بذاری بری؟ واقعا همینجوری میخوای بذاری بری؟
26 00:01:27,599 00:01:29,170 (قسمت۱۵) (قسمت۱۵)
27 00:01:31,099 00:01:32,140 پروفسور پروفسور
28 00:01:32,970 00:01:34,209 چرا این بیرون وایستادی؟ چرا این بیرون وایستادی؟
29 00:01:34,310 00:01:36,209 فکر کردم الانا میرسین فکر کردم الانا میرسین
30 00:01:36,409 00:01:37,709 حالتون خوبه؟ حالتون خوبه؟
31 00:01:37,909 00:01:40,510 چرا تلفنتون و جواب ندادین؟ نگران شدم چرا تلفنتون و جواب ندادین؟ نگران شدم
32 00:01:40,510 00:01:42,080 برای چی نگران شدی؟ برای چی نگران شدی؟
33 00:01:42,080 00:01:44,750 فکر کردم به دیدنتون بیام، اما نظرم عوض شد فکر کردم به دیدنتون بیام، اما نظرم عوض شد
34 00:01:45,679 00:01:46,789 بیا بریم داخل بیا بریم داخل
35 00:01:47,950 00:01:49,220 عالیه - آره - عالیه - آره -
36 00:01:49,220 00:01:51,019 آره. منم همین فکر و میکنم - مطمئن نیستم - آره. منم همین فکر و میکنم - مطمئن نیستم -
37 00:01:51,019 00:01:52,390 پروفسور رسیدن پروفسور رسیدن
38 00:01:52,459 00:01:54,929 پروفسور لی، بیا بشین - زود اومدین - پروفسور لی، بیا بشین - زود اومدین -
39 00:01:55,230 00:01:56,899 پروفسور لی - حالتون چطوره؟ - پروفسور لی - حالتون چطوره؟ -
40 00:01:56,899 00:01:58,000 خوب - بشینین - خوب - بشینین -
41 00:02:02,230 00:02:04,599 پروفسور، حال ایم سه چان زیاد خوب نبود پروفسور، حال ایم سه چان زیاد خوب نبود
42 00:02:04,599 00:02:06,709 چرا؟ - همش از شما حرف میزد - چرا؟ - همش از شما حرف میزد -
43 00:02:06,709 00:02:08,340 و احساساتی میشد و احساساتی میشد
44 00:02:08,340 00:02:10,110 حتی کم مونده بود گریه کنه حتی کم مونده بود گریه کنه
45 00:02:10,810 00:02:12,510 نوری سونبه هم همین وضع و داشت نوری سونبه هم همین وضع و داشت
46 00:02:12,510 00:02:14,309 "این چه کار مسخره ایه؟" "این چه کار مسخره ایه؟"
47 00:02:14,309 00:02:16,580 حتی به یه صندلی لگد زد - منم دیدمش - حتی به یه صندلی لگد زد - منم دیدمش -
48 00:02:16,580 00:02:18,380 کی به صندلی لگد زدم؟ کی به صندلی لگد زدم؟
49 00:02:18,950 00:02:20,489 فقط یکم فحش دادم فقط یکم فحش دادم
50 00:02:21,989 00:02:23,860 کانگ نوری هم بلده فحش بده؟ کانگ نوری هم بلده فحش بده؟
51 00:02:24,959 00:02:27,290 بنظرم وو جونگ سونبه از همه عصبانی تر بود بنظرم وو جونگ سونبه از همه عصبانی تر بود
52 00:02:27,690 00:02:29,399 خب - پروفسور - خب - پروفسور -
53 00:02:29,830 00:02:33,529 من بیشتر از قبل مراقب مریضامون بودم من بیشتر از قبل مراقب مریضامون بودم
54 00:02:33,730 00:02:34,869 منم همینطور منم همینطور
55 00:02:34,869 00:02:37,269 به مریضا زیاد سر میزدم و به مریضا زیاد سر میزدم و
56 00:02:37,269 00:02:38,499 نکته یادداشت میکردم نکته یادداشت میکردم
57 00:02:38,499 00:02:40,410 دفترمونم خیلی خوب تمیز میکنیم دفترمونم خیلی خوب تمیز میکنیم
58 00:02:40,940 00:02:42,880 خوبه. همتون کارتون عالیه خوبه. همتون کارتون عالیه
59 00:02:43,610 00:02:45,950 لیواناتون و پر کنین لیواناتون و پر کنین
60 00:02:45,950 00:02:47,980 تا بتونیم به سلامتی بزنیم - باشه - تا بتونیم به سلامتی بزنیم - باشه -
61 00:02:48,749 00:02:51,749 به پروفسور این زنگ بزن ببین کی میاد به پروفسور این زنگ بزن ببین کی میاد
62 00:02:51,749 00:02:52,749 باشه باشه
63 00:02:52,749 00:02:54,549 فکر نکنم امروز بتونه بیاد فکر نکنم امروز بتونه بیاد
64 00:02:54,549 00:02:55,619 اوه، واقعا؟ اوه، واقعا؟
65 00:02:56,160 00:02:57,790 چه حیف چه حیف
66 00:02:58,890 00:03:02,230 پس بیاید دیگه واقعی شروع کنیم - باشه - پس بیاید دیگه واقعی شروع کنیم - باشه -
67 00:03:02,529 00:03:05,799 اول، پروفسور لی برامون یکم صحبت کن اول، پروفسور لی برامون یکم صحبت کن
68 00:03:06,969 00:03:08,570 مجبورم این کار و کنم؟ مجبورم این کار و کنم؟
69 00:03:09,839 00:03:10,869 خدای من خدای من
70 00:03:12,140 00:03:14,369 خب پس، از همتون ممنونم خب پس، از همتون ممنونم
71 00:03:14,469 00:03:16,640 من حالم خوبه، پس نگرانم نباشین من حالم خوبه، پس نگرانم نباشین
72 00:03:17,739 00:03:20,149 هرچقدرم عصبانی این، فحش ندین هرچقدرم عصبانی این، فحش ندین
73 00:03:23,920 00:03:26,619 جمله ای واسه به سلامتی زدن ندارین؟ جمله ای واسه به سلامتی زدن ندارین؟
74 00:03:26,719 00:03:29,489 وقتی من میگم پروفسور، شما بگین فایتینگ وقتی من میگم پروفسور، شما بگین فایتینگ
75 00:03:29,489 00:03:30,790 آماده این؟ پروفسور آماده این؟ پروفسور
76 00:03:30,790 00:03:32,290 فایتینگ - فایتینگ - فایتینگ - فایتینگ -
77 00:03:32,290 00:03:34,360 مرسی - به سلامتی - مرسی - به سلامتی -
78 00:03:37,860 00:03:39,059 بفرمایین - خدای من - بفرمایین - خدای من -
79 00:03:39,059 00:03:42,570 این و خانم کونگ درست کرده و به حساب رستورانه این و خانم کونگ درست کرده و به حساب رستورانه
80 00:03:43,499 00:03:44,769 ممنون ممنون
81 00:03:45,070 00:03:46,239 ممنون ممنون
82 00:03:46,239 00:03:48,110 نوش جونتون - ممنون - نوش جونتون - ممنون -
83 00:03:48,110 00:03:49,440 مرسی - خواهش میکنم - مرسی - خواهش میکنم -
84 00:04:05,589 00:04:08,529 دکتر این، من تنها کسی نیستم که مصرفشون میکنه دکتر این، من تنها کسی نیستم که مصرفشون میکنه
85 00:04:08,989 00:04:10,999 خیلی از بچه های مدرسمون مصرف میکننش خیلی از بچه های مدرسمون مصرف میکننش
86 00:04:11,459 00:04:12,899 میگن نمراتشون رو بهتر میکنه میگن نمراتشون رو بهتر میکنه
87 00:04:14,070 00:04:16,540 جین وو، همه اینا دروغه جین وو، همه اینا دروغه
88 00:04:18,140 00:04:19,140 جین وو جین وو
89 00:04:21,469 00:04:25,409 این دارو به کسایی که اِی دی اچ دی دارن تجویز میشه (اختلال نقص توجه - بیش فعالی) این دارو به کسایی که اِی دی اچ دی دارن تجویز میشه (اختلال نقص توجه - بیش فعالی)
90 00:04:25,979 00:04:28,080 این چیزی نیست که به خاطر امتحانا مصرفش کنی این چیزی نیست که به خاطر امتحانا مصرفش کنی
91 00:04:28,450 00:04:30,620 اگه برای مدت طولانی مصرفش کنی ممکنه بهش وابسته بشی اگه برای مدت طولانی مصرفش کنی ممکنه بهش وابسته بشی
92 00:04:31,080 00:04:33,719 تو دبیرستان وقتی داری واسه دانشگاه آماده میشی هم میخوایش تو دبیرستان وقتی داری واسه دانشگاه آماده میشی هم میخوایش
93 00:04:33,719 00:04:35,019 تو دانشگاهام امتحان وجود داره، نه؟ تو دانشگاهام امتحان وجود داره، نه؟
94 00:04:35,490 00:04:37,990 وقتی فارغ التحصیل بشی و کار کنی، دلایل بیشتری برای مصرفش پیدا میکنی وقتی فارغ التحصیل بشی و کار کنی، دلایل بیشتری برای مصرفش پیدا میکنی
95 00:04:38,959 00:04:42,700 وقتی معتادش بشی باید تا آخر عمرت مصرفش کنی وقتی معتادش بشی باید تا آخر عمرت مصرفش کنی
96 00:04:43,000 00:04:46,070 من مطمئنم که معتادش نمیشم من مطمئنم که معتادش نمیشم
97 00:04:54,969 00:04:55,979 جین وو جین وو
98 00:04:57,380 00:04:58,479 اون دارو اون دارو
99 00:05:00,649 00:05:02,050 منم مصرفش میکردم منم مصرفش میکردم
100 00:05:03,250 00:05:05,779 چی؟ - بخاطر همین خوب میدونم - چی؟ - بخاطر همین خوب میدونم -
101 00:05:06,050 00:05:08,789 میدونم ترک کردنش چقدر سخته میدونم ترک کردنش چقدر سخته
102 00:05:10,390 00:05:12,019 حتی وقتی دیگه امتحان ندارم حتی وقتی دیگه امتحان ندارم
103 00:05:12,490 00:05:14,260 و با اینکه دیگه لازم نیست رتبه اول و بیارم و با اینکه دیگه لازم نیست رتبه اول و بیارم
104 00:05:14,260 00:05:16,630 یا زمان هایی که استرس ندارم، فقط از روی عادت یا زمان هایی که استرس ندارم، فقط از روی عادت
105 00:05:17,060 00:05:19,969 از روی عادت مصرفش میکنم از روی عادت مصرفش میکنم
106 00:05:20,930 00:05:22,169 تو هم میخوای اینطوری بشی؟ تو هم میخوای اینطوری بشی؟
107 00:05:34,010 00:05:36,519 هی - مراقب باشین - هی - مراقب باشین -
108 00:05:36,519 00:05:41,089 تو زندگی، تو مثل یک آواره ای تو زندگی، تو مثل یک آواره ای
109 00:05:41,089 00:05:43,589 عالیه - میریم بازم مشروب بخوریم؟ - عالیه - میریم بازم مشروب بخوریم؟ -
110 00:05:43,589 00:05:46,229 بازم مشروب؟ عالی به نظر میرسه بازم مشروب؟ عالی به نظر میرسه
111 00:05:46,330 00:05:47,729 بیاید یکم دیگه بخوریم بیاید یکم دیگه بخوریم
112 00:05:47,729 00:05:49,260 آره؟ - شما نه - آره؟ - شما نه -
113 00:05:49,260 00:05:50,529 شما بچه ها بخورین شما بچه ها بخورین
114 00:05:50,529 00:05:52,060 من رئیس پارک و میبرم خونه من رئیس پارک و میبرم خونه
115 00:05:52,060 00:05:53,570 پس من میبرمشون پس من میبرمشون
116 00:05:53,570 00:05:54,769 نه مشکلی نیست، خودم میبرم نه مشکلی نیست، خودم میبرم
117 00:05:55,269 00:05:57,300 ضدحال - بابت غذا ممنون - ضدحال - بابت غذا ممنون -
118 00:05:57,740 00:05:59,039 خداحافظ - مرسی - خداحافظ - مرسی -
119 00:05:59,039 00:06:00,109 خداحافظ - خداحافظ - خداحافظ - خداحافظ -
120 00:06:00,109 00:06:02,880 مراقب باشین - بهتون زنگ میزنم - مراقب باشین - بهتون زنگ میزنم -
121 00:06:02,880 00:06:03,979 خداحافظ - مراقب باش - خداحافظ - مراقب باش -
122 00:06:03,979 00:06:05,010 خداحافظ - خداحافظ - خداحافظ - خداحافظ -
123 00:06:05,010 00:06:07,180 شی جون، میخوام یکم دیگه م الکل بخورم شی جون، میخوام یکم دیگه م الکل بخورم
124 00:06:07,180 00:06:09,180 بذارین بدون ما برن بذارین بدون ما برن
125 00:06:09,820 00:06:12,019 این کارو کنیم؟ - آره این کارو کنیم - این کارو کنیم؟ - آره این کارو کنیم -
126 00:06:12,019 00:06:13,550 بچه ها باید بدون ما برن بچه ها باید بدون ما برن
127 00:06:13,789 00:06:15,690 چرا هیچوقت عوض نمیشین؟ چرا هیچوقت عوض نمیشین؟
128 00:06:15,690 00:06:17,719 پس تو باهام الکل میخوری؟ - خیلی پوست کلفتین - پس تو باهام الکل میخوری؟ - خیلی پوست کلفتین -
129 00:06:30,500 00:06:32,570 هان وو جو - بله؟ - هان وو جو - بله؟ -
130 00:06:33,169 00:06:34,709 چرا امروز حال و هوات انقدر خوبه؟ چرا امروز حال و هوات انقدر خوبه؟
131 00:06:41,310 00:06:43,380 جی سون. باید یه چیزی بهت بگم جی سون. باید یه چیزی بهت بگم
132 00:06:46,620 00:06:48,019 من پرورشگاه رفتم من پرورشگاه رفتم
133 00:06:48,589 00:06:50,959 پرورشگاهی که توش بودی؟ پرورشگاهی که توش بودی؟
134 00:06:51,990 00:06:53,359 آره - برای چی؟ - آره - برای چی؟ -
135 00:06:53,359 00:06:55,130 تا حالا هیچوقت اونجا نرفته بودی تا حالا هیچوقت اونجا نرفته بودی
136 00:06:55,130 00:06:56,529 یهو احساس کردم یهو احساس کردم
137 00:06:57,529 00:06:59,899 باید اونجا رو ببینم باید اونجا رو ببینم
138 00:07:02,300 00:07:04,399 باید درباره بچگیم میفهمیدم باید درباره بچگیم میفهمیدم
139 00:07:04,640 00:07:07,409 بیشتر از ده سال گذشته بیشتر از ده سال گذشته
140 00:07:07,409 00:07:08,839 کسی تو رو یادش بود؟ کسی تو رو یادش بود؟
141 00:07:09,440 00:07:11,080 کلی بچه اونجا بوده کلی بچه اونجا بوده
142 00:07:12,109 00:07:14,479 مامانم برام نامه نوشته بود - چی؟ - مامانم برام نامه نوشته بود - چی؟ -
143 00:07:14,649 00:07:16,680 بین وسایل رئیسی که از دنیا رفته بود بین وسایل رئیسی که از دنیا رفته بود
144 00:07:16,849 00:07:18,680 یه نامه از مامانم بود یه نامه از مامانم بود
145 00:07:19,490 00:07:20,690 یعنی چی؟ یعنی چی؟
146 00:07:20,690 00:07:22,490 مادر واقعیت بهت نامه داده؟ مادر واقعیت بهت نامه داده؟
147 00:07:22,490 00:07:24,190 کِی؟ کی فرستادش؟ کِی؟ کی فرستادش؟
148 00:07:24,190 00:07:26,190 دو سال بعد از اینکه به فرزندخوندگی گرفته شده بودم دو سال بعد از اینکه به فرزندخوندگی گرفته شده بودم
149 00:07:26,490 00:07:28,289 اون اومده بود تا پسم بگیره اون اومده بود تا پسم بگیره
150 00:07:29,029 00:07:31,229 اما من دیگه اونجا نبودم اما من دیگه اونجا نبودم
151 00:07:33,169 00:07:35,200 بخاطر همین به جاش یه نامه نوشت بخاطر همین به جاش یه نامه نوشت
152 00:07:36,200 00:07:38,800 وقتی به دیدنشون رفتم وقتی به دیدنشون رفتم
153 00:07:39,870 00:07:41,140 رئیس پرورشگاه رئیس پرورشگاه
154 00:07:42,140 00:07:44,880 نتونسته نامه رو بهم بده نتونسته نامه رو بهم بده
155 00:07:45,779 00:07:47,680 بخاطر همین تا الان نگهش داشته بود بخاطر همین تا الان نگهش داشته بود
156 00:07:49,279 00:07:50,550 بعد از اینکه فوت کرد بعد از اینکه فوت کرد
157 00:07:51,880 00:07:54,289 بقیه خواهرا این و بین وسایلش پیدا کردن بقیه خواهرا این و بین وسایلش پیدا کردن
158 00:07:54,450 00:07:57,260 نامه رو خوندی؟ نامه رو خوندی؟
159 00:07:57,260 00:07:58,289 اوهوم اوهوم
160 00:07:58,859 00:07:59,959 چی نوشته بود؟ چی نوشته بود؟
161 00:08:01,859 00:08:03,430 وقتی به دنیا اومدم وقتی به دنیا اومدم
162 00:08:04,330 00:08:06,669 من دنیای مامانم بودم من دنیای مامانم بودم
163 00:08:10,370 00:08:12,339 بخاطر همینه که اسمم و وو جو گذاشته بخاطر همینه که اسمم و وو جو گذاشته
164 00:08:15,409 00:08:16,740 من برای مامانم من برای مامانم
165 00:08:17,709 00:08:19,510 یه هدیه و آرامش بودم یه هدیه و آرامش بودم
166 00:08:19,810 00:08:22,149 پس اون ولت نکرده پس اون ولت نکرده
167 00:08:22,349 00:08:24,849 نه، نکرده نه، نکرده
168 00:08:25,750 00:08:26,919 حدس میزنم حدس میزنم
169 00:08:28,120 00:08:31,359 مامانت دلایل خودش و داشته مامانت دلایل خودش و داشته
170 00:08:31,659 00:08:32,959 فکر کنم فکر کنم
171 00:08:33,789 00:08:35,490 اما حس بدی دارم که اما حس بدی دارم که
172 00:08:36,330 00:08:39,330 این همه مدت نمیدونستم و وقتم رو با نفرت ازش هدر دادم این همه مدت نمیدونستم و وقتم رو با نفرت ازش هدر دادم
173 00:08:40,170 00:08:41,330 نباید این کارو میکردم نباید این کارو میکردم
174 00:08:41,930 00:08:43,300 فقط باید به زندگیم میرسیدم فقط باید به زندگیم میرسیدم
175 00:08:47,009 00:08:49,339 معجزه الکی نیست معجزه الکی نیست
176 00:08:50,139 00:08:51,680 این یه معجزه ست این یه معجزه ست
177 00:08:55,680 00:08:58,520 تو کلی سختی کشیدی - نه بابا - تو کلی سختی کشیدی - نه بابا -
178 00:08:59,219 00:09:00,589 کلی غصه خوردی کلی غصه خوردی
179 00:09:06,290 00:09:07,430 تو خونه بخوابین تو خونه بخوابین
180 00:09:07,430 00:09:09,530 چرا اومدین اینجا؟ چرا اومدین اینجا؟
181 00:09:10,430 00:09:13,200 تو خونه نمیتونم بخوابم تو خونه نمیتونم بخوابم
182 00:09:13,570 00:09:14,629 چرا؟ چرا؟
183 00:09:15,599 00:09:17,839 کسایی که باهاشون زندگی میکردم دیگه اونجا نیستن کسایی که باهاشون زندگی میکردم دیگه اونجا نیستن
184 00:09:17,839 00:09:19,099 اما ردشون باقی مونده اما ردشون باقی مونده
185 00:09:20,109 00:09:22,469 احساس تنهایی میکنم احساس تنهایی میکنم
186 00:09:24,509 00:09:26,879 خانوادتون خیلی وقت پیش به خارج از کشور رفتن خانوادتون خیلی وقت پیش به خارج از کشور رفتن
187 00:09:27,580 00:09:28,879 این این
188 00:09:32,550 00:09:34,190 اگه مستی برو خونه اگه مستی برو خونه
189 00:09:34,190 00:09:36,320 چرا اومدی اینجا؟ - خدای من - چرا اومدی اینجا؟ - خدای من -
190 00:09:36,320 00:09:39,959 آقای معاون این وقت شب اینجا چیکار میکنن؟ آقای معاون این وقت شب اینجا چیکار میکنن؟
191 00:09:40,560 00:09:43,599 دلیلی نداره تا آخر وقت بمونن دلیلی نداره تا آخر وقت بمونن
192 00:09:43,599 00:09:46,060 فکر میکنی من فقط گندکاریای بقیه رو جمع میکنم؟ فکر میکنی من فقط گندکاریای بقیه رو جمع میکنم؟
193 00:09:46,330 00:09:47,469 منم تحقیق انجام میدم منم تحقیق انجام میدم
194 00:09:47,469 00:09:49,739 این لحن عصبانی چیه؟ این لحن عصبانی چیه؟
195 00:09:49,940 00:09:52,300 میخوای دوباره پرتت کنم رو زمین؟ میخوای دوباره پرتت کنم رو زمین؟
196 00:09:52,300 00:09:53,739 چی؟ - آره؟ - چی؟ - آره؟ -
197 00:09:53,739 00:09:55,009 رئیس پارک، نکنین - خدایا - رئیس پارک، نکنین - خدایا -
198 00:09:55,009 00:09:57,639 خیلی مستن. میبرمشون بالا خیلی مستن. میبرمشون بالا
199 00:09:57,639 00:09:59,109 چرا وقتی تعلیق شدی اومدی اینجا؟ چرا وقتی تعلیق شدی اومدی اینجا؟
200 00:09:59,310 00:10:00,709 تا یه ماه نمیتونی اینجا بیای تا یه ماه نمیتونی اینجا بیای
201 00:10:01,849 00:10:04,180 هی. کجا داری میری؟ هی. کجا داری میری؟
202 00:10:04,180 00:10:06,180 باید پرتت کنم زمین - رئیس پارک - باید پرتت کنم زمین - رئیس پارک -
203 00:10:06,180 00:10:08,489 بیاید بریم طبقه بالا - لیاقتش اینه - بیاید بریم طبقه بالا - لیاقتش اینه -
204 00:10:08,650 00:10:09,889 باشه. میام باشه. میام
205 00:10:10,589 00:10:14,729 شی جون، مشکلی نیست شی جون، مشکلی نیست
206 00:10:14,729 00:10:17,359 برو خونه - باشه - برو خونه - باشه -
207 00:10:17,499 00:10:21,170 میشه بری خونه و بخوابی؟ میشه بری خونه و بخوابی؟
208 00:10:21,900 00:10:23,400 برو دیگه برو دیگه
209 00:10:24,540 00:10:25,739 برو خونه برو خونه
210 00:11:39,580 00:11:41,580 (رستوران گونگباپ) (رستوران گونگباپ)
211 00:11:42,479 00:11:44,080 بریم بریم
212 00:11:46,450 00:11:47,650 فکر کردم رفتی فکر کردم رفتی
213 00:11:47,650 00:11:49,920 رئیس اصرار داشت تو بیمارستان بخوابه رئیس اصرار داشت تو بیمارستان بخوابه
214 00:11:49,920 00:11:51,759 بخاطر همین بردمش اونجا بخاطر همین بردمش اونجا
215 00:11:51,859 00:11:54,129 و فهمیدم هنوز اینجایی و فهمیدم هنوز اینجایی
216 00:11:56,400 00:11:58,359 من از اون ور میرم من از اون ور میرم
217 00:11:58,359 00:12:00,030 خداحافظ پروفسور، فردا میبینمت وو جو خداحافظ پروفسور، فردا میبینمت وو جو
218 00:12:00,030 00:12:01,729 خداحافظ، بریم خداحافظ، بریم
219 00:12:04,900 00:12:07,009 واقعا رئیس پارک تو بیمارستان میخوابه؟ واقعا رئیس پارک تو بیمارستان میخوابه؟
220 00:12:09,469 00:12:11,310 انگار الکل خوردی انگار الکل خوردی
221 00:12:13,749 00:12:17,420 این روزا دنیا خیلی متفاوت به نظرم میاد این روزا دنیا خیلی متفاوت به نظرم میاد
222 00:12:17,950 00:12:18,950 واقعا؟ واقعا؟
223 00:12:22,290 00:12:23,560 دیروز دیروز
224 00:12:23,560 00:12:26,259 پیش مادرخونده م رفتم و ازش خداحافظی کردم پیش مادرخونده م رفتم و ازش خداحافظی کردم
225 00:12:27,660 00:12:29,530 بهم گفت بهم گفت
226 00:12:29,660 00:12:31,930 انگار واقعا این دیگه اخرین باره انگار واقعا این دیگه اخرین باره
227 00:12:34,270 00:12:35,969 تا الان تا الان
228 00:12:36,129 00:12:38,469 چندین بار ازش خداحافظی کردم چندین بار ازش خداحافظی کردم
229 00:12:38,670 00:12:41,670 اما همیشه دوباره سمتش برمیگشتم اما همیشه دوباره سمتش برمیگشتم
230 00:12:42,969 00:12:44,339 باید بگم باید بگم
231 00:12:45,280 00:12:46,609 ناراحت کننده س ناراحت کننده س
232 00:12:47,910 00:12:49,609 ولی یه جورایی آرومم کرده ولی یه جورایی آرومم کرده
233 00:12:51,020 00:12:53,050 میتونم درک کنم چرا دنیا متفاوت به نظرت میرسه میتونم درک کنم چرا دنیا متفاوت به نظرت میرسه
234 00:12:55,119 00:12:57,020 مردم هم متفاوت به نظر میان مردم هم متفاوت به نظر میان
235 00:12:58,160 00:13:00,060 همینطور آسمون همینطور آسمون
236 00:13:00,290 00:13:03,060 ماه، ستاره ها ماه، ستاره ها
237 00:13:03,459 00:13:04,759 و درختا و درختا
238 00:13:05,099 00:13:07,330 و این ساختموناهم متفاوت به نظر میان و این ساختموناهم متفاوت به نظر میان
239 00:13:08,070 00:13:09,599 از چه نظر متفاوت به نظر میان؟ از چه نظر متفاوت به نظر میان؟
240 00:13:11,270 00:13:15,609 تو گذشته، دنیا همیشه ازم بالاتر بود تو گذشته، دنیا همیشه ازم بالاتر بود
241 00:13:16,170 00:13:19,239 بخاطر همین وارد شدن بهش سخت بود بخاطر همین وارد شدن بهش سخت بود
241 00:13:20,280 00:13:22,580 اما الان احساس نزدیکی میکنم اما الان احساس نزدیکی میکنم
242 00:13:24,150 00:13:25,150 مثل یه دوست مثل یه دوست
243 00:13:27,110 00:13:30,790 برای همین میخوام هر کاری که دلم میخواد رو انجام بدم برای همین میخوام هر کاری که دلم میخواد رو انجام بدم
244 00:13:30,820 00:13:32,380 چه کاری دلت میخواد بکنی؟ چه کاری دلت میخواد بکنی؟
245 00:13:33,720 00:13:34,930 ...اول اینجوری ...اول اینجوری
246 00:13:36,160 00:13:39,800 دست کسی رو که دوست دارم بگیرم و باهاش راه برم دست کسی رو که دوست دارم بگیرم و باهاش راه برم
247 00:13:40,360 00:13:41,460 و؟ و؟
248 00:13:41,460 00:13:43,090 و بعدش دیگه رازه و بعدش دیگه رازه
249 00:13:43,360 00:13:44,440 رازه؟ رازه؟
250 00:13:45,460 00:13:47,410 من از راز اصلا خوشم نمیاد من از راز اصلا خوشم نمیاد
251 00:13:49,040 00:13:50,870 چی کار میکنی؟ کنجکاوم کردی چی کار میکنی؟ کنجکاوم کردی
252 00:13:54,150 00:13:55,200 نمیتونم بهت بگم نمیتونم بهت بگم
253 00:13:56,280 00:13:57,340 پس ولم کن پس ولم کن
254 00:14:50,990 00:14:51,990 این چیه؟ این چیه؟
255 00:14:52,200 00:14:53,410 چیزی نیست چیزی نیست
256 00:15:09,950 00:15:12,250 (مرکز پزشکی یون کانگ) (مرکز پزشکی یون کانگ)
257 00:15:14,080 00:15:16,990 ...میخواستم ببینمت که درباره ی ...میخواستم ببینمت که درباره ی
258 00:15:17,560 00:15:20,270 مقاله ات که توسط انجمن جهانی روانپزشکی ارائه داده شده مقاله ات که توسط انجمن جهانی روانپزشکی ارائه داده شده
259 00:15:20,270 00:15:21,900 حرف بزنم حرف بزنم
260 00:15:22,530 00:15:24,270 درباره ی ترکیب کردن داروهای ضد روان پریشی درباره ی ترکیب کردن داروهای ضد روان پریشی
261 00:15:24,270 00:15:26,270 با داروهای ضد افسردگی نوشته بودی با داروهای ضد افسردگی نوشته بودی
262 00:15:26,400 00:15:27,440 ...و همین طور ...و همین طور
263 00:15:27,440 00:15:28,860 علائم بیمارهای مبتلا به اختلال وحشت زدگی علائم بیمارهای مبتلا به اختلال وحشت زدگی
264 00:15:28,860 00:15:30,440 و تاثیر درمان دارویی روی اونها نوشته بودی و تاثیر درمان دارویی روی اونها نوشته بودی
265 00:15:30,630 00:15:33,470 بله. یهویی چیشده درباره ی مقاله ام حرف میزنین رئیس؟ بله. یهویی چیشده درباره ی مقاله ام حرف میزنین رئیس؟
266 00:15:33,470 00:15:34,680 ...خب ...خب
267 00:15:35,150 00:15:37,970 از دانشگاه جانز هاپکینز باهامون تماس گرفتن از دانشگاه جانز هاپکینز باهامون تماس گرفتن
268 00:15:38,050 00:15:39,370 خواستن که تو توی خواستن که تو توی
269 00:15:39,370 00:15:41,210 انجام تحقیقاتشون شرکت کنی انجام تحقیقاتشون شرکت کنی
270 00:15:41,550 00:15:42,980 برات دعوتنامه فرستادن برات دعوتنامه فرستادن
271 00:15:43,610 00:15:45,190 چی؟ - یک ساله اس - چی؟ - یک ساله اس -
272 00:15:45,190 00:15:47,380 به توصیه نامه ی رئیس بیمارستان نیاز داری به توصیه نامه ی رئیس بیمارستان نیاز داری
273 00:15:47,380 00:15:49,350 اما خب گرفتنش کاری نداره اما خب گرفتنش کاری نداره
274 00:15:49,990 00:15:53,860 فرصت خوبیه که یک سال روی تحقیقاتت تمرکز کنی فرصت خوبیه که یک سال روی تحقیقاتت تمرکز کنی
275 00:15:53,860 00:15:54,900 حتما باید بری حتما باید بری
276 00:15:57,770 00:15:59,460 چیه؟- ...آخه رئیس - چیه؟- ...آخه رئیس -
277 00:16:00,460 00:16:02,570 نمیتونم باور کنم نمیتونم باور کنم
278 00:16:04,180 00:16:06,470 خیلی سخت تلاش کردی خیلی سخت تلاش کردی
279 00:16:06,470 00:16:08,410 ..کلی تحقیقات انجام دادی ..کلی تحقیقات انجام دادی
280 00:16:08,410 00:16:10,110 یه عالمه مقاله ارائه دادی یه عالمه مقاله ارائه دادی
281 00:16:10,110 00:16:11,710 کی بیشتر از تو این کارها رو کرده؟ کی بیشتر از تو این کارها رو کرده؟
282 00:16:11,710 00:16:13,110 شما لطف دارین شما لطف دارین
283 00:16:13,110 00:16:14,950 چه لطفی؟ چه لطفی؟
284 00:16:15,020 00:16:18,110 پارسال تو حتی برنده ی جایزه ی پزشک جوان شدی پارسال تو حتی برنده ی جایزه ی پزشک جوان شدی
285 00:16:21,120 00:16:24,450 من از رئیس بیمارستان میخوام که برات توصیه نامه رو بنویسه من از رئیس بیمارستان میخوام که برات توصیه نامه رو بنویسه
286 00:16:24,990 00:16:26,400 ممنونم رئیس ممنونم رئیس
287 00:16:36,070 00:16:37,100 جین وو جین وو
288 00:16:38,310 00:16:39,680 اومدی منو ببینی؟ اومدی منو ببینی؟
289 00:16:48,050 00:16:50,160 ببخشید که به بابام دروغ گفتم ببخشید که به بابام دروغ گفتم
290 00:16:50,560 00:16:54,290 مامانم نمیدونه من دارو میخورم مامانم نمیدونه من دارو میخورم
291 00:16:54,350 00:16:56,160 اما بابام همش بخاطرش کتکش میزد اما بابام همش بخاطرش کتکش میزد
292 00:16:57,830 00:16:58,900 جین وو جین وو
293 00:17:00,570 00:17:02,900 چرا همش قولی که بهم دادی رو میشکونی؟ چرا همش قولی که بهم دادی رو میشکونی؟
294 00:17:04,090 00:17:05,630 داروها رو از کجا گرفتی؟ داروها رو از کجا گرفتی؟
295 00:17:07,270 00:17:08,940 از دوستم خریدم از دوستم خریدم
296 00:17:10,100 00:17:11,810 اونم از اینترنت خریده اونم از اینترنت خریده
297 00:17:12,540 00:17:13,810 چقدر خوردی؟ چقدر خوردی؟
298 00:17:15,010 00:17:16,370 زیاد خوردم زیاد خوردم
299 00:17:16,640 00:17:18,050 خب نفر اول شدی؟ خب نفر اول شدی؟
300 00:17:18,520 00:17:19,580 نه نه
301 00:17:21,440 00:17:23,320 امروز امتحان داشتم امروز امتحان داشتم
302 00:17:24,350 00:17:26,020 اما خیلی مضطرب بودم اما خیلی مضطرب بودم
303 00:17:26,650 00:17:28,260 نتونستم روی امتحان تمرکز کنم نتونستم روی امتحان تمرکز کنم
304 00:17:28,260 00:17:30,730 اصلا نتونستم حواسم رو جمع امتحان کنم اصلا نتونستم حواسم رو جمع امتحان کنم
305 00:17:31,460 00:17:32,620 آخرش آخرش
306 00:17:33,030 00:17:35,770 وسط امتحان بالا آوردم وسط امتحان بالا آوردم
307 00:17:37,270 00:17:40,160 جین وو امروز بیا بستری شو جین وو امروز بیا بستری شو
308 00:17:40,830 00:17:44,600 به اجازه ی والدینت نیاز داری من به مامانت زنگ میزنم به اجازه ی والدینت نیاز داری من به مامانت زنگ میزنم
309 00:17:49,310 00:17:50,870 از اینجا به بعد با شما - باشه - از اینجا به بعد با شما - باشه -
310 00:17:51,410 00:17:52,520 سرپرستار سرپرستار
311 00:17:52,550 00:17:54,990 بله؟- همراه این بیمار به زودی میان - بله؟- همراه این بیمار به زودی میان -
312 00:17:54,990 00:17:57,180 به محض این که رسید رضایتش رو میگیریم به محض این که رسید رضایتش رو میگیریم
313 00:17:57,180 00:17:59,080 ...پروفسور این هم گفت ...پروفسور این هم گفت
314 00:17:59,080 00:18:01,920 خودش شرایط بیمار رو به خانواده اش توضیح میده خودش شرایط بیمار رو به خانواده اش توضیح میده
315 00:18:01,920 00:18:03,290 داروهاش رو چیکار کنیم؟ داروهاش رو چیکار کنیم؟
316 00:18:03,290 00:18:05,000 اول باید یه مشاوره انجام بدیم اول باید یه مشاوره انجام بدیم
317 00:18:05,000 00:18:06,650 اگه علائم شدید ترک دارو نشون داد اگه علائم شدید ترک دارو نشون داد
318 00:18:06,650 00:18:08,620 بهش بنزودیازپین بدین (نوعی داروی خواب آور و مسکن) بهش بنزودیازپین بدین (نوعی داروی خواب آور و مسکن)
319 00:18:08,620 00:18:11,570 متوجه شدم. چیز خاص دیگه ای هم هست که بهم بگین؟ متوجه شدم. چیز خاص دیگه ای هم هست که بهم بگین؟
320 00:18:11,570 00:18:13,860 علائم حیاتیش رو مدام چک کنین علائم حیاتیش رو مدام چک کنین
321 00:18:13,860 00:18:17,280 ممکنه یه مدت احساس اضطراب و استرس بکنه ممکنه یه مدت احساس اضطراب و استرس بکنه
322 00:18:17,280 00:18:19,100 اگه چیزی شد بهم زنگ بزنین اگه چیزی شد بهم زنگ بزنین
323 00:18:19,100 00:18:21,250 باشه- خسته نباشید - باشه- خسته نباشید -
324 00:18:26,020 00:18:27,020 (آسانسور برای بیماران سرپایی) (آسانسور برای بیماران سرپایی)
325 00:18:30,350 00:18:31,850 چیشده؟ سرم شلوغه چیشده؟ سرم شلوغه
326 00:18:31,850 00:18:33,380 منم سرم کلی شلوغه منم سرم کلی شلوغه
327 00:18:33,380 00:18:35,960 نمیخواستم بیام اما گفتم یه سر بزنم نمیخواستم بیام اما گفتم یه سر بزنم
328 00:18:36,760 00:18:37,890 چیه؟ چیه؟
329 00:18:38,920 00:18:41,120 میخوام حرفای دیشب رو تموم کنیم میخوام حرفای دیشب رو تموم کنیم
330 00:18:43,270 00:18:45,300 همین الان کانگ جین وو رو بستری کردم همین الان کانگ جین وو رو بستری کردم
331 00:18:45,300 00:18:48,040 بهم گفت که دارو خورده پس نگران نباش بهم گفت که دارو خورده پس نگران نباش
332 00:18:48,040 00:18:49,740 مگه من نگران بیمارتم؟ مگه من نگران بیمارتم؟
333 00:18:50,130 00:18:51,980 اونی که نگرانشم، تویی اونی که نگرانشم، تویی
334 00:18:53,280 00:18:56,580 آدمی که من دیشب دیدم، فکر نکنم به همین راحتی ها بیخیال بشه آدمی که من دیشب دیدم، فکر نکنم به همین راحتی ها بیخیال بشه
335 00:18:56,640 00:18:59,170 شی جون نمیتونی خودتو به اون راه بزنی که چیزی ندیدی؟ شی جون نمیتونی خودتو به اون راه بزنی که چیزی ندیدی؟
336 00:18:59,550 00:19:01,720 من دوستتم بیمارت نیستم من دوستتم بیمارت نیستم
337 00:19:01,720 00:19:03,520 مگه میشه اینو نادیده بگیرم؟ مگه میشه اینو نادیده بگیرم؟
338 00:19:03,560 00:19:05,490 دوستم ممکنه کتک بخوره دوستم ممکنه کتک بخوره
339 00:19:05,720 00:19:08,960 نکنه واقعا فکر میکنی من دارو میخورم؟ نکنه واقعا فکر میکنی من دارو میخورم؟
340 00:19:11,390 00:19:13,800 پس درباره ی این کنجکاو بودی پس درباره ی این کنجکاو بودی
341 00:19:15,030 00:19:16,740 ...وقتی سال چهارم رزیدنتی بودیم ...وقتی سال چهارم رزیدنتی بودیم
342 00:19:17,470 00:19:18,770 من یه چیزی دیدم من یه چیزی دیدم
343 00:19:21,770 00:19:24,510 ...میدونم آدم با ملاحظه ای هستی ...میدونم آدم با ملاحظه ای هستی
344 00:19:25,100 00:19:27,580 و از توضیح دادن چیزها بدت میاد و از توضیح دادن چیزها بدت میاد
345 00:19:27,870 00:19:30,580 میدونم هم که تنهایی تمام مشکلاتت رو حل میکنی میدونم هم که تنهایی تمام مشکلاتت رو حل میکنی
346 00:19:31,250 00:19:32,320 اما اما
347 00:19:33,020 00:19:34,680 این بار باید باهات درموردش حرف بزنم این بار باید باهات درموردش حرف بزنم
348 00:19:35,050 00:19:36,720 دقیقا چرا باید این کار رو بکنی؟ دقیقا چرا باید این کار رو بکنی؟
349 00:19:36,720 00:19:38,060 چون توام همین کار رو کردی چون توام همین کار رو کردی
350 00:19:38,720 00:19:41,990 ...توام بهم گفتی که معاون میخواد چیکار کنه ...توام بهم گفتی که معاون میخواد چیکار کنه
351 00:19:42,080 00:19:43,850 چون بهم اهمیت میدادی چون بهم اهمیت میدادی
352 00:19:46,260 00:19:49,360 اگه به زمان نیاز داری صبر میکنم اگه به زمان نیاز داری صبر میکنم
353 00:19:56,430 00:19:59,580 مشاوره ی امروز رو دیگه تموم کنیم؟ مشاوره ی امروز رو دیگه تموم کنیم؟
354 00:19:59,580 00:20:00,710 دکتر دکتر
355 00:20:01,280 00:20:04,940 ...میشه جلسه ی مشاوره ی هفته ی دیگه رو ...میشه جلسه ی مشاوره ی هفته ی دیگه رو
356 00:20:05,080 00:20:07,440 به جاش امروز انجام بدیم؟ به جاش امروز انجام بدیم؟
357 00:20:07,440 00:20:09,610 بازم حرفی دارین که میخواید بزنید؟ بازم حرفی دارین که میخواید بزنید؟
358 00:20:09,610 00:20:12,520 نه اینجوری نیست نه اینجوری نیست
359 00:20:14,760 00:20:18,560 امروز سالگرد فوت دوونگه امروز سالگرد فوت دوونگه
360 00:20:18,560 00:20:21,420 شوهرم و دخترم شوهرم و دخترم
361 00:20:21,660 00:20:23,860 امشب دیر میان خونه امشب دیر میان خونه
362 00:20:24,070 00:20:27,770 فکر کنم چون نمیخوان گریه های منو ببینن فکر کنم چون نمیخوان گریه های منو ببینن
363 00:20:27,860 00:20:30,100 فکر کنم نمیخواید برید خونه فکر کنم نمیخواید برید خونه
364 00:20:30,630 00:20:34,980 دفعه بعدی که همو دیدیم میتونید احساستون رو بهم بگید دفعه بعدی که همو دیدیم میتونید احساستون رو بهم بگید
365 00:20:36,100 00:20:37,410 دفعه بعد؟ دفعه بعد؟
366 00:20:37,410 00:20:39,980 آره. بیاید تو جلسه بعدی درباره اش حرف بزنیم آره. بیاید تو جلسه بعدی درباره اش حرف بزنیم
367 00:20:40,550 00:20:43,140 امروز من تا خروجی همراهیتون میکنم امروز من تا خروجی همراهیتون میکنم
368 00:20:45,380 00:20:49,230 این که مردم کم کم دارن پسرم رو فراموش میکنن این که مردم کم کم دارن پسرم رو فراموش میکنن
369 00:20:49,730 00:20:51,530 خیلی ناراحتم میکنه خیلی ناراحتم میکنه
370 00:20:54,660 00:20:55,660 (کلنیک روانپزشکی جی یونگ وون) (کلنیک روانپزشکی جی یونگ وون)
371 00:20:56,890 00:20:57,930 یونگ وون یونگ وون
372 00:20:58,360 00:21:00,470 عه، چیشده اومدی اینجا؟ عه، چیشده اومدی اینجا؟
373 00:21:00,770 00:21:03,540 یه کاری داشتم اومدم دیگه دارم میرم یه کاری داشتم اومدم دیگه دارم میرم
374 00:21:04,740 00:21:06,130 ایشون دوست منه ایشون دوست منه
375 00:21:06,580 00:21:07,780 سلام سلام
376 00:21:08,480 00:21:12,080 دکتر من دیگه میرم دکتر من دیگه میرم
377 00:21:12,080 00:21:15,490 یه لحظه، دوست منم تو محله ی شما زندگی میکنه یه لحظه، دوست منم تو محله ی شما زندگی میکنه
378 00:21:15,490 00:21:17,110 میتونین همراهش برین میتونین همراهش برین
379 00:21:17,110 00:21:19,350 واقعا؟ بیاید با هم بریم واقعا؟ بیاید با هم بریم
380 00:21:19,990 00:21:21,150 نه نه
381 00:21:21,150 00:21:24,350 مترو زیاد دور نیست مترو زیاد دور نیست
382 00:21:24,350 00:21:25,800 اینجوری نگید باهاش برید اینجوری نگید باهاش برید
383 00:21:25,800 00:21:27,190 الان مترو خیلی شلوغه الان مترو خیلی شلوغه
384 00:21:27,190 00:21:28,230 سوار شید سوار شید
385 00:21:28,890 00:21:31,130 نیازی نیست نیازی نیست
386 00:21:43,050 00:21:44,820 براتون یکم آهنگ بذارم؟ براتون یکم آهنگ بذارم؟
387 00:21:54,560 00:21:56,350 این آهنگ مورد علاقمه این آهنگ مورد علاقمه
388 00:21:57,260 00:21:58,260 واقعا؟ واقعا؟
389 00:21:59,190 00:22:00,920 خیلی وقت بود بهش گوش نداده بودم خیلی وقت بود بهش گوش نداده بودم
390 00:22:01,770 00:22:04,430 چرا؟ چرا بهش گوش ندادین؟ چرا؟ چرا بهش گوش ندادین؟
391 00:22:05,070 00:22:06,770 چون منو یاد پسرم میندازه چون منو یاد پسرم میندازه
392 00:22:07,660 00:22:10,780 پسرم هر سال پسرم هر سال
393 00:22:11,100 00:22:12,580 با گیتار تو روز تولدم این آهنگ رو میزد با گیتار تو روز تولدم این آهنگ رو میزد
394 00:22:12,580 00:22:15,670 چون میدونست آهنگ مورد علاقمه چون میدونست آهنگ مورد علاقمه
395 00:22:16,900 00:22:18,670 چه پسر مهربونی دارین چه پسر مهربونی دارین
396 00:22:19,480 00:22:20,610 چه مهربونی؟ چه مهربونی؟
397 00:22:21,220 00:22:22,520 منو ول کرد منو ول کرد
398 00:22:23,520 00:22:26,820 و جوون مرگ شد اصلا هم مهربون نیست و جوون مرگ شد اصلا هم مهربون نیست
399 00:22:29,080 00:22:32,690 اما بازم شنیدم این آهنگ اینجوری حس خوبی داره اما بازم شنیدم این آهنگ اینجوری حس خوبی داره
400 00:22:58,880 00:23:01,290 به لطف شما آهنگ رو دوباره گوش کردم به لطف شما آهنگ رو دوباره گوش کردم
401 00:23:01,460 00:23:03,230 نمیتونستم شنیدنش رو تحمل کنم نمیتونستم شنیدنش رو تحمل کنم
402 00:23:03,350 00:23:05,650 اما حالا که گوش دادم سبک شدم اما حالا که گوش دادم سبک شدم
403 00:23:06,030 00:23:08,730 به سلامت برید - ممنون - به سلامت برید - ممنون -
404 00:23:08,730 00:23:10,120 خدانگهدار خدانگهدار
405 00:23:21,870 00:23:24,780 از جایی دارین میاین؟ از جایی دارین میاین؟
406 00:23:24,910 00:23:25,940 بله بله
407 00:23:26,670 00:23:29,840 میخواستم ببینمتون یه حرفی داشتم بزنم میخواستم ببینمتون یه حرفی داشتم بزنم
408 00:23:30,650 00:23:35,230 یکم پیش یکی از لامپ هام سوخت یکم پیش یکی از لامپ هام سوخت
409 00:23:35,620 00:23:37,760 یهویی یاد دوونگ افتادم یهویی یاد دوونگ افتادم
410 00:23:38,390 00:23:40,230 یاد دوونگ؟ یاد دوونگ؟
411 00:23:40,230 00:23:41,730 ...دوونگ گه گاه میومد پیشم ...دوونگ گه گاه میومد پیشم
412 00:23:41,730 00:23:44,090 و برام لامپ هامو عوض میکرد و برام لامپ هامو عوض میکرد
413 00:23:44,570 00:23:47,130 اون جوری که یادمه دوونگ خیلی قد بلند بود اون جوری که یادمه دوونگ خیلی قد بلند بود
414 00:23:47,860 00:23:50,330 صد و هشتاد سانتی متر بود؟ صد و هشتاد سانتی متر بود؟
415 00:23:51,080 00:23:52,100 آره آره
416 00:23:52,210 00:23:56,010 وقتی کلاس نهم بود یهو قد کشید وقتی کلاس نهم بود یهو قد کشید
417 00:23:59,220 00:24:00,280 ..امروز ..امروز
418 00:24:01,290 00:24:02,880 سالگرد دوونگه نه؟ سالگرد دوونگه نه؟
419 00:24:04,680 00:24:05,760 یه لحظه یه لحظه
420 00:24:23,600 00:24:24,710 بفرما بفرما
421 00:24:25,170 00:24:27,010 برای سالگرد دوونگه برای سالگرد دوونگه
422 00:24:32,220 00:24:33,320 ...چطوری ...چطوری
423 00:24:34,290 00:24:35,940 حتی تاریخ فوتش رو یادتونه؟ حتی تاریخ فوتش رو یادتونه؟
424 00:24:38,960 00:24:40,180 ...ممنونم که ...ممنونم که
425 00:24:41,260 00:24:45,260 پسرم رو به یاد دارین پسرم رو به یاد دارین
426 00:24:45,500 00:24:47,420 چطوری میتونم فراموشش کنم؟ چطوری میتونم فراموشش کنم؟
427 00:24:49,570 00:24:51,090 قوی باشین قوی باشین
428 00:24:52,130 00:24:54,310 باشه ممنون باشه ممنون
429 00:24:59,630 00:25:01,670 سلام خانم - سلام - سلام خانم - سلام -
430 00:25:01,670 00:25:03,210 من یه سوالی دارم من یه سوالی دارم
431 00:25:03,440 00:25:05,870 احیانا کیم دوونگ رو میشناسین؟ - خوب میشناسمش - احیانا کیم دوونگ رو میشناسین؟ - خوب میشناسمش -
432 00:25:05,870 00:25:07,580 اینجا زندگی میکرد - آره - اینجا زندگی میکرد - آره -
433 00:25:07,880 00:25:10,490 متاسفانه سه سال پیش فوت کرد - آره میدونم - متاسفانه سه سال پیش فوت کرد - آره میدونم -
434 00:25:26,240 00:25:28,310 شما همون سرهنگه هستین؟ شما همون سرهنگه هستین؟
435 00:25:28,540 00:25:30,780 برای مراسم دوونگ اومدین برای مراسم دوونگ اومدین
436 00:25:30,780 00:25:31,870 منو یادتونه پس منو یادتونه پس
437 00:25:32,130 00:25:35,140 معلومه خیلی بهمون کمک کردین معلومه خیلی بهمون کمک کردین
438 00:25:36,010 00:25:37,750 اما چیشده اینجا اومدین؟ اما چیشده اینجا اومدین؟
439 00:25:37,910 00:25:40,280 یه کم اومدم بیرون و داشتم دیگه برمیگشتم یه کم اومدم بیرون و داشتم دیگه برمیگشتم
440 00:25:41,110 00:25:43,750 و یادم اومد که امروز سالگرد فوت پسرتونه و یادم اومد که امروز سالگرد فوت پسرتونه
441 00:25:43,750 00:25:45,020 گفتم یه سر بزنم گفتم یه سر بزنم
442 00:25:46,760 00:25:49,760 تاریخ فوت پسرم رو یادتونه؟ تاریخ فوت پسرم رو یادتونه؟
443 00:25:51,420 00:25:52,850 واقعا ممنونم واقعا ممنونم
444 00:25:53,350 00:25:54,830 بفرمایید تو بفرمایید تو
445 00:25:55,470 00:25:56,860 نه ممنون نه ممنون
446 00:25:59,160 00:26:01,540 افسر کیم دوونگ عاشق غذا خوردن بود افسر کیم دوونگ عاشق غذا خوردن بود
447 00:26:02,100 00:26:04,280 همیشه یه چیزی داشت میخورد همیشه یه چیزی داشت میخورد
448 00:26:05,480 00:26:08,510 مدام بهش غر میزدم که چرا اینقدر میخوره مدام بهش غر میزدم که چرا اینقدر میخوره
449 00:26:09,870 00:26:14,110 اما بعدش دیدم خودمم دارم باهاش میخورم اما بعدش دیدم خودمم دارم باهاش میخورم
450 00:26:15,290 00:26:19,960 پسرم همیشه یه چیزی گوشه لپش بود پسرم همیشه یه چیزی گوشه لپش بود
451 00:26:22,030 00:26:24,390 قهوه ای که درست میکرد خیلی بی مزه بود قهوه ای که درست میکرد خیلی بی مزه بود
452 00:26:24,890 00:26:28,230 همیشه آب زیادی اضافه میکرد برای همین بی مزه میشد همیشه آب زیادی اضافه میکرد برای همین بی مزه میشد
453 00:26:28,890 00:26:31,330 ...اما این روزا دلم تنگ اون قهوه ی ...اما این روزا دلم تنگ اون قهوه ی
454 00:26:31,330 00:26:33,470 بی مزه ای که برام درست میکرد، میشه بی مزه ای که برام درست میکرد، میشه
455 00:26:35,660 00:26:38,130 یه بار بعد از مرخصیش برنگشت یه بار بعد از مرخصیش برنگشت
456 00:26:38,130 00:26:41,080 برای همین کل تیم فکر میکردن سرباز فراری شده برای همین کل تیم فکر میکردن سرباز فراری شده
457 00:26:41,280 00:26:44,320 ...اما مشخص شد که دیر کرده بود چون ...اما مشخص شد که دیر کرده بود چون
458 00:26:44,750 00:26:47,440 داشت به یه بیمار اورژانسی تو قطار برگشتش کمک میکرد داشت به یه بیمار اورژانسی تو قطار برگشتش کمک میکرد
459 00:26:48,320 00:26:51,520 ممکن بود بقیه دچار سوتفاهم بشن که سرباز فراری شده ممکن بود بقیه دچار سوتفاهم بشن که سرباز فراری شده
460 00:26:53,060 00:26:54,350 خنگ خنگ
461 00:26:55,490 00:26:56,990 ...افسر کیم دوونگ ...افسر کیم دوونگ
462 00:26:56,990 00:27:00,330 همیشه اول به بقیه اهمیت میداد بعد به خودش همیشه اول به بقیه اهمیت میداد بعد به خودش
463 00:27:01,270 00:27:03,000 ...همیشه مرخصی های اضافه اش رو ...همیشه مرخصی های اضافه اش رو
464 00:27:03,000 00:27:05,000 به بقیه سربازها میداد به بقیه سربازها میداد
465 00:27:05,800 00:27:07,540 نصف حقوقش رو اهدا کرد نصف حقوقش رو اهدا کرد
466 00:27:07,540 00:27:08,710 و هر بار که رژه داشتیم و هر بار که رژه داشتیم
467 00:27:08,710 00:27:11,080 کوله ی اونایی که آسیب دیده بودن رو حمل میکرد کوله ی اونایی که آسیب دیده بودن رو حمل میکرد
468 00:27:16,600 00:27:20,480 من هیچوقت افسر کیم دوونگ رو فراموش نمیکنم من هیچوقت افسر کیم دوونگ رو فراموش نمیکنم
469 00:27:32,850 00:27:35,190 واقعا ممنونم واقعا ممنونم
470 00:27:37,000 00:27:38,070 ممنونم ممنونم
471 00:27:41,470 00:27:43,240 مرسی که امروز کمک کردین مرسی که امروز کمک کردین
472 00:27:44,100 00:27:46,010 من باید ازتون تشکر کنم من باید ازتون تشکر کنم
473 00:27:46,400 00:27:47,840 خیلی برام تاثیر گذار بود خیلی برام تاثیر گذار بود
474 00:27:48,580 00:27:49,670 خدانگهدار خدانگهدار
475 00:27:55,820 00:27:57,520 گفتین توی بیمارستان یون کانگ کار میکنین نه؟ گفتین توی بیمارستان یون کانگ کار میکنین نه؟
476 00:27:57,520 00:27:58,520 بله بله
477 00:27:58,520 00:28:01,290 من یه دکتر میشناسم که اونجا کار میکنه من یه دکتر میشناسم که اونجا کار میکنه
478 00:28:01,490 00:28:02,580 عه واقعا؟ عه واقعا؟
479 00:28:03,530 00:28:04,620 فعلا خدانگهدار فعلا خدانگهدار
480 00:28:24,710 00:28:25,760
481 00:28:25,760 --> 00:28:27,130 (قسمت 30) 00:28:25,760 --> 00:28:27,130 (قسمت 30)
482 00:28:27,130 00:28:28,300 خیلی منتظر موندی؟ خیلی منتظر موندی؟
483 00:28:28,300 00:28:29,340 نه نه
484 00:28:29,710 00:28:31,900 مریضت تماس گرفت؟ _ اوهوم_ مریضت تماس گرفت؟ _ اوهوم_
485 00:28:32,540 00:28:35,380 فکر میکنم اوناز ملاقات با سرهنگ دوم خیلی خوشحال شد فکر میکنم اوناز ملاقات با سرهنگ دوم خیلی خوشحال شد
486 00:28:35,640 00:28:39,020 یهویی دید بدی که نسبت به ارتش داشت از بین رفت یهویی دید بدی که نسبت به ارتش داشت از بین رفت
487 00:28:39,610 00:28:40,640 عالیه عالیه
488 00:28:41,410 00:28:43,320 چجوری میتونم این لطفت رو جبران کنم؟ چجوری میتونم این لطفت رو جبران کنم؟
489 00:28:43,320 00:28:44,680 باید برات مشروب بخرم؟ باید برات مشروب بخرم؟
490 00:28:45,520 00:28:47,730 ... بیشتر از اون ... بیشتر از اون
491 00:28:49,930 00:28:51,430 یه چی میخوای بگی یه چی میخوای بگی
492 00:28:53,800 00:28:55,340 حرفم درباره ی دونگ هیوکه حرفم درباره ی دونگ هیوکه
493 00:28:55,440 00:28:58,100 چرا؟ برای دونگ هیوک اتفاقی افتاده؟ چرا؟ برای دونگ هیوک اتفاقی افتاده؟
494 00:28:59,530 00:29:01,800 فکرمیکنم تو دردسر افتاده فکرمیکنم تو دردسر افتاده
495 00:29:02,030 00:29:03,510 ولی چه دردسری نمیدونم ولی چه دردسری نمیدونم
496 00:29:04,510 00:29:06,800 کم پیش میاد دونگ هیوک احساساتشو به اشتراک بذاره کم پیش میاد دونگ هیوک احساساتشو به اشتراک بذاره
497 00:29:07,410 00:29:09,770 هرچند که ما اخرش همه چیو میفهمیم هرچند که ما اخرش همه چیو میفهمیم
498 00:29:10,720 00:29:11,720 درسته درسته
499 00:29:11,720 00:29:14,520 اخرین بار ازم خواست اگه میشه به کلینیکم بپیونده اخرین بار ازم خواست اگه میشه به کلینیکم بپیونده
500 00:29:14,910 00:29:18,420 مطمئنم داشت شوخی میکرد ولی قیافه ش فرق میکرد مطمئنم داشت شوخی میکرد ولی قیافه ش فرق میکرد
501 00:29:18,420 00:29:19,950 چراشو نپرسیدی؟ چراشو نپرسیدی؟
502 00:29:19,950 00:29:22,490 فکرمیکنم تو باید چراشو بفهمی فکرمیکنم تو باید چراشو بفهمی
503 00:29:23,660 00:29:26,270 من پرسیدم ولی اون جواب نمیده من پرسیدم ولی اون جواب نمیده
504 00:29:26,530 00:29:29,000 به هیچ وجه احساساتشو بروز نمیده به هیچ وجه احساساتشو بروز نمیده
505 00:29:29,940 00:29:31,230 تو نشون میدی؟ تو نشون میدی؟
506 00:29:32,170 00:29:34,500 تو احساساتتو به دونگ هیوک نشون دادی؟ تو احساساتتو به دونگ هیوک نشون دادی؟
507 00:29:38,050 00:29:39,910 دست گذاشتم رو نقطه ضعفت؟ دست گذاشتم رو نقطه ضعفت؟
508 00:29:41,220 00:29:44,550 جی یونگ وون جدا که دکترمی جی یونگ وون جدا که دکترمی
509 00:29:49,110 00:29:52,530 ... هدف از استیج روان درمانی ... هدف از استیج روان درمانی
510 00:29:52,530 00:29:55,220 کمک به بهبود اوناییه که قلبشون شکسته کمک به بهبود اوناییه که قلبشون شکسته
511 00:29:55,220 00:29:57,920 .. طی یه استیج بازی ما .. طی یه استیج بازی ما
512 00:29:57,920 00:29:59,390 موقعیت مشکل رو نشون میدیم موقعیت مشکل رو نشون میدیم
513 00:29:59,390 00:30:01,830 و فرد رو به مواجهه با موقعیت مجبور میکنیم و فرد رو به مواجهه با موقعیت مجبور میکنیم
514 00:30:01,830 00:30:03,330 اون تعارض رو برطرف میکنیم اون تعارض رو برطرف میکنیم
515 00:30:03,330 00:30:05,530 و احساسات فرد رو به سطح پایدارش میرسونیم و احساسات فرد رو به سطح پایدارش میرسونیم
516 00:30:05,530 00:30:08,000 این روش انجام کاره این روش انجام کاره
517 00:30:08,000 00:30:10,880 (دکتر لی شی جون) (دکتر لی شی جون)
518 00:30:12,110 00:30:13,200 (روان درمانی از طریق استیج درمانی) (روان درمانی از طریق استیج درمانی)
519 00:30:23,920 00:30:26,690 (روان درمانی و استیج درمانی) (روان درمانی و استیج درمانی)
520 00:30:41,000 00:30:43,880 کل امروزو مشغول چه کاری بودی؟ حتی تلفنت رو هم جواب ندادی کل امروزو مشغول چه کاری بودی؟ حتی تلفنت رو هم جواب ندادی
521 00:30:43,880 00:30:46,470 امروز خیلی خیلی سرم شلوغ بود امروز خیلی خیلی سرم شلوغ بود
522 00:30:47,280 00:30:49,250 بعد از ظهر سرکار نیمه وقتم بودم بعد از ظهر سرکار نیمه وقتم بودم
523 00:30:49,250 00:30:51,040 و یه خرده کارهای دیگه هم عصر انجام دادم و یه خرده کارهای دیگه هم عصر انجام دادم
524 00:30:51,540 00:30:52,650 چجور کارهایی؟ چجور کارهایی؟
525 00:30:52,650 00:30:54,690 چرا وقتی میگم رازه باز ازم میپرسیشون؟ چرا وقتی میگم رازه باز ازم میپرسیشون؟
526 00:30:55,460 00:30:57,530 فکرمیکنی تو این دنیا رازی هست که سربسته بمونه؟ فکرمیکنی تو این دنیا رازی هست که سربسته بمونه؟
527 00:30:57,530 00:30:58,630 همشون فاش شدن همشون فاش شدن
528 00:30:59,250 00:31:01,850 حالا که اینجوری کنجکاوی بیشتر دلم میخواد برملاش نکنم حالا که اینجوری کنجکاوی بیشتر دلم میخواد برملاش نکنم
529 00:31:02,750 00:31:05,130 من یک ذره هم کنجکاو نیستم_ میدونم که هستی_ من یک ذره هم کنجکاو نیستم_ میدونم که هستی_
530 00:31:05,400 00:31:07,430 راستشو بگو الان دارم میرم رو مخت؟ راستشو بگو الان دارم میرم رو مخت؟
531 00:31:07,740 00:31:09,160 چون به نگفتنش ادامه میدم چون به نگفتنش ادامه میدم
532 00:31:10,130 00:31:11,710 صدات داره عصبانیتتو داد میزنه صدات داره عصبانیتتو داد میزنه
533 00:31:14,000 00:31:16,470 من دیگه رسیدم خونه. فعلا من دیگه رسیدم خونه. فعلا
534 00:31:23,620 00:31:25,750 (ثبت نام) (ثبت نام)
535 00:31:29,560 00:31:31,690 (هان ووجو) (هان ووجو)
536 00:31:36,290 00:31:39,320 (ثبت نام شما تکمیل شد) (ثبت نام شما تکمیل شد)
537 00:32:02,990 00:32:04,350 اگه وقتشو داری اگه وقتشو داری
538 00:32:04,350 00:32:06,130 باید بیای ملاقات پروفسور لی باید بیای ملاقات پروفسور لی
539 00:32:06,560 00:32:09,660 میترسم دیگه وقتی برای اینکه بتونه بقیه رو بشناسه میترسم دیگه وقتی برای اینکه بتونه بقیه رو بشناسه
540 00:32:09,660 00:32:11,260 براش نمونده باشه براش نمونده باشه
541 00:32:35,120 00:32:36,160 شی جون شی جون
542 00:32:36,880 00:32:41,020 ... هر وقت که اینجوری احساس سلامتی میکنم ... هر وقت که اینجوری احساس سلامتی میکنم
543 00:32:41,250 00:32:43,450 و شانس حرف زدن با تو بهم دست میده و شانس حرف زدن با تو بهم دست میده
544 00:32:44,020 00:32:46,320 حقیقتا کلی سپاسگزارم حقیقتا کلی سپاسگزارم
545 00:32:47,020 00:32:50,000 هرچند که فکرمیکنم از همین حالت هام خیلی نمونده هرچند که فکرمیکنم از همین حالت هام خیلی نمونده
546 00:32:52,200 00:32:53,760 ممنونم، شی جون ممنونم، شی جون
547 00:32:54,830 00:32:56,110 که پسرم به دنیا اومدی که پسرم به دنیا اومدی
548 00:32:59,900 00:33:01,050 من من
549 00:33:03,310 00:33:05,120 پدر بدی برات بودم پدر بدی برات بودم
550 00:33:06,810 00:33:08,790 چیزی نمیدونستم چیزی نمیدونستم
551 00:33:11,130 00:33:14,860 بلد نبودم با پسرم چجوری برخورد کنم بلد نبودم با پسرم چجوری برخورد کنم
552 00:33:15,500 00:33:18,670 یا چی باید بهش بگم یا چی باید بهش بگم
553 00:33:21,560 00:33:22,670 فقط فقط
554 00:33:23,740 00:33:27,400 اینکه اگه من موفق باشم برای پسرمم هم بهتره رو میدونستم اینکه اگه من موفق باشم برای پسرمم هم بهتره رو میدونستم
555 00:33:28,940 00:33:30,570 واسه همین خودمو برای کار کشتم واسه همین خودمو برای کار کشتم
556 00:33:32,380 00:33:35,640 این بهونه رو دستم گرفتم و همین شد که هیچوقت شانس سفررفتن باهمو نداشتیم این بهونه رو دستم گرفتم و همین شد که هیچوقت شانس سفررفتن باهمو نداشتیم
557 00:33:36,140 00:33:37,750 هیچوقت پارک موزه ای هیچوقت پارک موزه ای
558 00:33:38,190 00:33:40,250 که همیشه آرزوت بود بری نبردمت که همیشه آرزوت بود بری نبردمت
559 00:33:46,490 00:33:48,600 نمیدونستم اینقدر ازش پشیمون میشم نمیدونستم اینقدر ازش پشیمون میشم
560 00:33:51,020 00:33:52,060 الان الان
561 00:33:53,100 00:33:55,100 حتی اگه بخوام برم هم نمیتونم حتی اگه بخوام برم هم نمیتونم
562 00:33:57,700 00:33:59,040 اینا شاید چیزی نباشن اینا شاید چیزی نباشن
563 00:34:00,170 00:34:02,400 ولی از صمیم قلبم پشیمونم ولی از صمیم قلبم پشیمونم
564 00:34:04,130 00:34:05,700 که چرا نبردمت اونجاها که چرا نبردمت اونجاها
565 00:34:13,790 00:34:14,880 پسرم پسرم
566 00:34:16,120 00:34:17,210 متاسفم متاسفم
567 00:34:19,190 00:34:21,500 میدونم پشیمونی سودی نداره میدونم پشیمونی سودی نداره
568 00:34:23,520 00:34:24,670 ولی همچنان به ولی همچنان به
569 00:34:25,670 00:34:27,830 پشیمونی به خیلی چیزا ادامه میدم پشیمونی به خیلی چیزا ادامه میدم
570 00:34:36,440 00:34:37,850 فهمیدیش؟ _ اره_ فهمیدیش؟ _ اره_
571 00:34:39,940 00:34:42,620 بذار ببینم. اگه تو نقاط آ و ب رو جابجا کنی بذار ببینم. اگه تو نقاط آ و ب رو جابجا کنی
572 00:34:42,620 00:34:45,580 و متقارنا ب و پ رو اینجوری بذاری و متقارنا ب و پ رو اینجوری بذاری
573 00:34:46,710 00:34:48,380 میتونی تانژانت ایکس رو پیدا کنی میتونی تانژانت ایکس رو پیدا کنی
574 00:34:49,420 00:34:52,730 که مقدار زاویه ی ایکس بدست میاد که مقدار زاویه ی ایکس بدست میاد
575 00:34:52,730 00:34:55,020 و در این صورت نقاط کیو و آر بر هم منطبقند و در این صورت نقاط کیو و آر بر هم منطبقند
576 00:35:03,240 00:35:05,500 پروفسور این؟ _ بله؟ _ پروفسور این؟ _ بله؟ _
577 00:35:06,130 00:35:07,400 شگفت زده شدم شگفت زده شدم
578 00:35:07,400 00:35:09,680 دیدم دارین سوالات جین وو رو با هم حل میکنین دیدم دارین سوالات جین وو رو با هم حل میکنین
579 00:35:10,180 00:35:13,380 خب چون نمیتونه بره مدرسه یه کم نگران بود خب چون نمیتونه بره مدرسه یه کم نگران بود
580 00:35:14,180 00:35:15,920 اینو گفتم که ازتون تعریف کرده باشم اینو گفتم که ازتون تعریف کرده باشم
581 00:35:15,920 00:35:16,980 بله بله
582 00:35:17,880 00:35:20,690 قبلنا منم فکر میکردم از شر علامتهای قبلنا منم فکر میکردم از شر علامتهای
583 00:35:20,690 00:35:23,290 یه مریض خلاص شدن مهمترین اولویته یه مریض خلاص شدن مهمترین اولویته
584 00:35:23,560 00:35:25,580 و به همه ی مسائل ارجحیت داره و به همه ی مسائل ارجحیت داره
585 00:35:26,450 00:35:29,320 واسه همین بیشتر وقتا با پروفسور لی شی جون درمیفتادم واسه همین بیشتر وقتا با پروفسور لی شی جون درمیفتادم
586 00:35:29,560 00:35:30,820 ولی یه خرده تغییر کردم ولی یه خرده تغییر کردم
587 00:35:31,960 00:35:34,260 یه زمانهایی حتی لازمه یه زمانهایی حتی لازمه
588 00:35:34,260 00:35:37,190 درکنار علایم مریض باید به مسائل دیگه ش هم علاقه داشته باشی درکنار علایم مریض باید به مسائل دیگه ش هم علاقه داشته باشی
589 00:35:37,940 00:35:39,240 بنظرم اینکه حتی بیشتر به بنظرم اینکه حتی بیشتر به
590 00:35:39,460 00:35:41,770 مریض با بیماریش علاقه نشون بدی هم اشکالی نداره مریض با بیماریش علاقه نشون بدی هم اشکالی نداره
591 00:35:42,400 00:35:45,200 میدونی که هرچی صمیمی تر محرم تر میدونی که هرچی صمیمی تر محرم تر
592 00:36:00,730 00:36:02,500 مگه میشه نادیده گرفت؟ مگه میشه نادیده گرفت؟
593 00:36:02,890 00:36:04,430 دوستم ممکنه کتک بخوره دوستم ممکنه کتک بخوره
594 00:36:05,630 00:36:08,540 سال چهارم رزیدنتی یه چیزی دیدم سال چهارم رزیدنتی یه چیزی دیدم
595 00:36:09,940 00:36:12,870 میدونم با ملاحظه ای میدونم با ملاحظه ای
596 00:36:13,200 00:36:15,330 و از توضیح دادن چیزها خوشت نمیاد و از توضیح دادن چیزها خوشت نمیاد
597 00:36:16,070 00:36:18,570 میدونم تنهایی تمام مشکلاتتو حل میکنی میدونم تنهایی تمام مشکلاتتو حل میکنی
598 00:36:19,550 00:36:22,620 اما این‌بار باید باهات درباره ش حرف بزنم اما این‌بار باید باهات درباره ش حرف بزنم
599 00:36:22,710 00:36:24,270 دقیقا چرا باید این کارو بکنی؟ دقیقا چرا باید این کارو بکنی؟
600 00:36:24,270 00:36:25,580 چون تو ام همین کارو کردی چون تو ام همین کارو کردی
601 00:36:41,190 00:36:43,370 اومدی؟ _ خیلی منتظر موندی؟ _ اومدی؟ _ خیلی منتظر موندی؟ _
602 00:36:43,600 00:36:45,330 نه حدود نیم ساعت نه حدود نیم ساعت
603 00:36:46,260 00:36:47,900 چی یهویی کشوندت اینجا؟ چی یهویی کشوندت اینجا؟
604 00:36:48,700 00:36:52,980 بنظر میرسه رییسمون از خیلی مسائل مربوط به من ناامید شده بنظر میرسه رییسمون از خیلی مسائل مربوط به من ناامید شده
605 00:36:52,980 00:36:54,400 واسه همین اومدم اینجا که باهم مشروب بزنیم واسه همین اومدم اینجا که باهم مشروب بزنیم
606 00:36:55,540 00:36:57,880 به علاوه بخاطر اهمالم بعنوان یه دوست هم خیلی به علاوه بخاطر اهمالم بعنوان یه دوست هم خیلی
607 00:36:58,750 00:37:01,140 متاسفم_ خوشحالم که خودت هم میدونی_ متاسفم_ خوشحالم که خودت هم میدونی_
608 00:37:01,490 00:37:02,510
609 00:37:09,330 --> 00:37:12,000 این روزا اوضاع چطوره؟ مشکلی که نیست؟ 00:37:09,330 --> 00:37:12,000 این روزا اوضاع چطوره؟ مشکلی که نیست؟
610 00:37:12,000 00:37:14,200 چی؟ از خانوادم داری سراغ میگیری؟ چی؟ از خانوادم داری سراغ میگیری؟
611 00:37:14,930 00:37:16,240 چی فکر میکنی؟ چی فکر میکنی؟
612 00:37:16,660 00:37:19,300 همش دارن مثل همیشه هم دیگه رو اذیت میکنن همش دارن مثل همیشه هم دیگه رو اذیت میکنن
613 00:37:20,070 00:37:21,400 ولی قسمت خوب قضیه اینه که ولی قسمت خوب قضیه اینه که
614 00:37:21,400 00:37:23,380 وجهه ی گروهمون روز به روز داره بهتر میشه وجهه ی گروهمون روز به روز داره بهتر میشه
615 00:37:24,210 00:37:25,300 خداروشکر خداروشکر
616 00:37:27,400 00:37:28,540 .. میدونی من .. میدونی من
617 00:37:29,410 00:37:31,750 به چی تو دنیا از همه بیشتر حسادت میکنم؟ به چی تو دنیا از همه بیشتر حسادت میکنم؟
618 00:37:32,990 00:37:34,250 وقتی درباره ی وقتی درباره ی
619 00:37:34,250 00:37:37,010 کارت بازی اعضای خانواده تو تعطیلات کارت بازی اعضای خانواده تو تعطیلات
620 00:37:37,820 00:37:41,230 یا دسته جمعی مسافرت رفتنشون میشنوم یا دسته جمعی مسافرت رفتنشون میشنوم
621 00:37:42,500 00:37:43,650 حسودیم شد حسودیم شد
622 00:37:44,250 00:37:47,200 بیخیال، یه خانواده که قرار نیست از خون مشترکی باشن بیخیال، یه خانواده که قرار نیست از خون مشترکی باشن
623 00:37:47,630 00:37:50,160 گاهی یه دوست از یه خانواده بیشتر بدردت میخوره گاهی یه دوست از یه خانواده بیشتر بدردت میخوره
624 00:37:51,530 00:37:54,740 خب تو چی؟ تنها نیستی؟ خب تو چی؟ تنها نیستی؟
625 00:37:55,840 00:37:57,610 دلت برای دخترت تنگ نشده؟ دلت برای دخترت تنگ نشده؟
626 00:37:59,210 00:38:01,720 دارم از دلتنگی دیوونه میشم دارم از دلتنگی دیوونه میشم
627 00:38:03,720 00:38:07,320 اخرش یه روز یهویی محو میشم اخرش یه روز یهویی محو میشم
628 00:38:08,590 00:38:10,090 محو نشیا محو نشیا
629 00:38:10,090 00:38:12,020 بزودی مرکز روانپزشکی قراره افتتاح شه بزودی مرکز روانپزشکی قراره افتتاح شه
630 00:38:13,590 00:38:16,520 میخوام بذارمت رییس مرکز میخوام بذارمت رییس مرکز
631 00:38:17,750 00:38:20,130 منو؟ _ چرا اینجوری شگفت زده شدی؟ _ منو؟ _ چرا اینجوری شگفت زده شدی؟ _
632 00:38:20,130 00:38:21,700 یعنی یک بار هم بهش فکر نکردی؟ یعنی یک بار هم بهش فکر نکردی؟
633 00:38:22,000 00:38:25,400 ولی فکر میکردم نظرت رو معاون اوهه ولی فکر میکردم نظرت رو معاون اوهه
634 00:38:25,610 00:38:29,400 از همون اولی که تصمیم زدن مرکز روانپزشکیو گرفتم از همون اولی که تصمیم زدن مرکز روانپزشکیو گرفتم
635 00:38:29,880 00:38:31,880 نظرم روی تو بود نظرم روی تو بود
636 00:38:33,380 00:38:35,910 مدلت اینه یا حال نکردی با تصمیمم؟ مدلت اینه یا حال نکردی با تصمیمم؟
637 00:38:37,250 00:38:40,280 نگو میخوای ردش کنی نگو میخوای ردش کنی
638 00:38:40,640 00:38:43,490 چند روز بهم مهلت بده فکرامو بکنم چند روز بهم مهلت بده فکرامو بکنم
639 00:38:44,510 00:38:45,960 مثبت بیاندیش مثبت بیاندیش
640 00:38:47,020 00:38:48,100 فهمیدی؟ فهمیدی؟
641 00:39:12,090 00:39:14,220 هوا جون میده واسه پیاده روی هوا جون میده واسه پیاده روی
642 00:39:15,880 00:39:16,990 خوبه خوبه
643 00:39:18,090 00:39:19,460 حرفامو متوجه شدین؟ حرفامو متوجه شدین؟
644 00:39:29,930 00:39:32,000 حالم خیلی خوبه حالم خیلی خوبه
645 00:39:34,630 00:39:36,030 هیجان زده بنظر میاین هیجان زده بنظر میاین
646 00:39:37,580 00:39:40,380 شما که خوشحال باشین منم خوشحالم شما که خوشحال باشین منم خوشحالم
647 00:39:41,540 00:39:43,120 خوبه خوبه
648 00:39:48,720 00:39:50,050 خوبه خوبه
649 00:40:17,450 00:40:19,090 خوبه خوبه
650 00:40:26,990 00:40:28,100 چرا که نه؟ چرا که نه؟
651 00:40:28,230 00:40:29,360 خوبه خوبه
652 00:40:30,130 00:40:31,790 دوستش نداشتین که دوستش نداشتین که
653 00:40:33,570 00:40:37,070 قبلنا یه کم دوستش داشتم قبلنا یه کم دوستش داشتم
654 00:40:51,450 00:40:53,350 کارت تمومه کارت تمومه
655 00:41:04,550 00:41:05,660 پروفسور این پروفسور این
656 00:41:05,920 00:41:08,930 پدر یکی از مریضا حرف عجیبی میزنه پدر یکی از مریضا حرف عجیبی میزنه
657 00:41:08,930 00:41:10,340 منظورش چیه؟ منظورش چیه؟
658 00:41:11,240 00:41:12,470 بیا بشین بیا بشین
659 00:41:12,530 00:41:13,530 بله بله
660 00:41:21,040 00:41:24,170 من نمیدونم چی گفتن من نمیدونم چی گفتن
661 00:41:24,990 00:41:26,590 ولی حقیقت نداره ولی حقیقت نداره
662 00:41:26,780 00:41:28,490 پس چرا این رفتارو میکنه؟ پس چرا این رفتارو میکنه؟
663 00:41:28,880 00:41:30,750 من حرف پروفسور این رو قبول ندارم من حرف پروفسور این رو قبول ندارم
664 00:41:31,520 00:41:33,750 یک بار از پشت بهم خنجر زدی یک بار از پشت بهم خنجر زدی
665 00:41:33,860 00:41:35,500 معاون اوه کی ته معاون اوه کی ته
666 00:41:38,330 00:41:39,890 شما توضیحتو بده شما توضیحتو بده
667 00:41:40,420 00:41:41,500 بله بله
668 00:41:42,500 00:41:44,930 مریض یه دانش آموز شانزده ساله س مریض یه دانش آموز شانزده ساله س
669 00:41:44,930 00:41:47,840 با علائم دردشکم و استفراغ به اورژانس اومد با علائم دردشکم و استفراغ به اورژانس اومد
670 00:41:48,240 00:41:50,800 مکررا متیل فنیدات مصرف کرده بود (ریتالین) مکررا متیل فنیدات مصرف کرده بود (ریتالین)
671 00:41:50,800 00:41:53,140 و از عوارضش رنج میبرد و از عوارضش رنج میبرد
672 00:41:53,140 00:41:54,880 پزشکش شدم پزشکش شدم
673 00:41:54,950 00:41:57,320 و نه خودش و نه مادرش اجازه ی بستری شدن نمیدادن و نه خودش و نه مادرش اجازه ی بستری شدن نمیدادن
674 00:41:57,580 00:41:59,320 واسه همین درمان رو سرپایی براش انجام دادم و بعدش واسه همین درمان رو سرپایی براش انجام دادم و بعدش
675 00:41:59,320 00:42:00,320 و بعدش؟ و بعدش؟
676 00:42:01,620 00:42:04,050 دوبار دیگه هم به اورژانس مراجعه داشته دوبار دیگه هم به اورژانس مراجعه داشته
677 00:42:04,860 00:42:07,380 ... قرصها رو با خرید اینترنتی تامین ... قرصها رو با خرید اینترنتی تامین
678 00:42:07,380 00:42:08,550 و بعد هم مصرف میکرده و بعد هم مصرف میکرده
679 00:42:08,550 00:42:10,500 از همون اولش باید متقاعدشون میکردی از همون اولش باید متقاعدشون میکردی
680 00:42:10,500 00:42:12,520 برای بستری شدن برای بستری شدن
681 00:42:12,630 00:42:14,230 اشتباهم همون بود اشتباهم همون بود
682 00:42:14,230 00:42:15,390 پروفسور این پروفسور این
683 00:42:15,390 00:42:18,800 پس چرا پدرمریض از دارو حرف میزد؟ پس چرا پدرمریض از دارو حرف میزد؟
684 00:42:19,870 00:42:23,130 اون گفت تو خودت هم یه مصرف کننده ای اون گفت تو خودت هم یه مصرف کننده ای
685 00:42:23,500 00:42:27,270 گفت خودت به بیمار گفتی گفت خودت به بیمار گفتی
686 00:42:29,540 00:42:32,820 راستشو بهم بگو قرص مصرف کردی یا نه؟ راستشو بهم بگو قرص مصرف کردی یا نه؟
687 00:42:33,950 00:42:35,280 چرا جواب نمیدی؟ چرا جواب نمیدی؟
688 00:42:36,620 00:42:37,680 جواب جواب
689 00:42:38,420 00:42:39,960 نمیتونم بدم_ چی؟ _ نمیتونم بدم_ چی؟ _
690 00:42:39,960 00:42:41,920 نه، نمیخوام بدم نه، نمیخوام بدم
691 00:42:45,830 00:42:47,136 رئیس رئیس
692 00:42:47,830 00:42:51,370 پروفسور این دیگه نمیتونه بره دانشگاه جانز هاپکینز، مگه نه؟ پروفسور این دیگه نمیتونه بره دانشگاه جانز هاپکینز، مگه نه؟
693 00:42:51,740 00:42:53,710 اگه رییس اینا رو بشنون اگه رییس اینا رو بشنون
694 00:42:53,710 00:42:55,740 دیگه عمرا اگه توصیه نامه‌شو بنویسن دیگه عمرا اگه توصیه نامه‌شو بنویسن
695 00:42:56,880 00:42:59,670 چه افسوس برانگیز چه افسوس برانگیز
696 00:42:59,950 00:43:02,410 چرا اینو الان باید بگی؟ چرا اینو الان باید بگی؟
697 00:43:07,410 00:43:09,680 پروفسور این پروفسور این
698 00:43:21,600 00:43:23,500 نظرت عوض شد؟ نظرت عوض شد؟
699 00:43:38,040 00:43:40,220 کاش زودتر حرفمو گوش میکردی کاش زودتر حرفمو گوش میکردی
700 00:43:40,620 00:43:42,620 شنیدم پسرمو بستری کردی شنیدم پسرمو بستری کردی
701 00:43:43,320 00:43:46,630 اون درست بشو نیست مثل خودم اون درست بشو نیست مثل خودم
702 00:43:49,200 00:43:50,250 اقا اقا
703 00:43:51,200 00:43:53,330 شاید به من ربطی نداشته باشه شاید به من ربطی نداشته باشه
704 00:43:54,130 00:43:55,870 ولی یه توصیه براتون دارم ولی یه توصیه براتون دارم
705 00:43:56,570 00:43:57,840 اولا که جین وو اولا که جین وو
706 00:43:57,840 00:44:02,000 ذره ای مثل شما نیست ذره ای مثل شما نیست
707 00:44:02,500 00:44:05,380 من دیروز مسئله ریاضیشو کمکش کردم من دیروز مسئله ریاضیشو کمکش کردم
708 00:44:05,850 00:44:07,270 اون سطح درسیش اون سطح درسیش
709 00:44:07,880 00:44:10,320 واقعا بالاست واقعا بالاست
710 00:44:10,770 00:44:12,680 حالا از اون مهتر اینه که حالا از اون مهتر اینه که
711 00:44:13,250 00:44:15,320 شدیدا مصممه شدیدا مصممه
712 00:44:15,320 00:44:17,180 یکی لنگه ی شما نشه یا مثل شما زندگی نکنه یکی لنگه ی شما نشه یا مثل شما زندگی نکنه
713 00:44:23,230 00:44:25,290 مصممه نفر اول کلاسشون شه مصممه نفر اول کلاسشون شه
714 00:44:25,660 00:44:27,100 و با مامانش و با مامانش
715 00:44:27,630 00:44:30,760 از پدری که هیچ کاری نمیکنه از پدری که هیچ کاری نمیکنه
716 00:44:30,760 00:44:33,130 ولی جوری جلوی فک و فامیل تظاهر میکنه ولی جوری جلوی فک و فامیل تظاهر میکنه
717 00:44:36,880 00:44:38,300 انگاری خیلی اراده ی قوی ای داره دربره انگاری خیلی اراده ی قوی ای داره دربره
718 00:44:38,350 00:44:40,000 چطور جرات کردی چطور جرات کردی
719 00:44:54,730 00:44:55,730 چی؟ چی؟
720 00:44:56,230 00:44:58,330 باید توصیه نامه‌شو بفرستیم باید توصیه نامه‌شو بفرستیم
721 00:44:58,330 00:45:00,020 چطور میتونی اینو بگی؟ چطور میتونی اینو بگی؟
722 00:45:01,020 00:45:03,500 میدونی پروفسور این چقدر خواهانشه میدونی پروفسور این چقدر خواهانشه
723 00:45:03,500 00:45:05,070 هیچ وقت بروز نداد هیچ وقت بروز نداد
724 00:45:05,070 00:45:07,240 اما خیلی سخت مطالعه و تحقیق کرد اما خیلی سخت مطالعه و تحقیق کرد
725 00:45:07,240 00:45:09,340 نمیتونی از روی این واقعیت که جواب نمیده بگی؟ نمیتونی از روی این واقعیت که جواب نمیده بگی؟
726 00:45:10,139 00:45:12,210 یه چیزی مصرف میکنه یه چیزی مصرف میکنه
727 00:45:12,509 00:45:14,779 فکر میکنی فقط با کار سخت تحقیقش رو انجام داده؟ فکر میکنی فقط با کار سخت تحقیقش رو انجام داده؟
728 00:45:14,779 00:45:17,480 شرط میبندم محرک مصرف کرده تا بتونه بیدار بمونه شرط میبندم محرک مصرف کرده تا بتونه بیدار بمونه
729 00:45:19,620 00:45:22,590 اوه کی ته. تو به هیچ کدوم از اطرافیانت اعتماد نداری مگه نه؟ اوه کی ته. تو به هیچ کدوم از اطرافیانت اعتماد نداری مگه نه؟
730 00:45:22,590 00:45:24,790 چی؟ میخوای دوباره با من غیر رسمی حرف بزنی؟ چی؟ میخوای دوباره با من غیر رسمی حرف بزنی؟
731 00:45:24,790 00:45:27,389 ...تو پروفسور این رو تبدیل به راننده خودت کردی ...تو پروفسور این رو تبدیل به راننده خودت کردی
732 00:45:27,389 00:45:29,229 و مجبورش کردی تو رو اینور و اونور ببره و مجبورش کردی تو رو اینور و اونور ببره
733 00:45:29,229 00:45:32,229 انقدر به اینکه اون ممکنه به جایی برسه حسادت میکنی؟ انقدر به اینکه اون ممکنه به جایی برسه حسادت میکنی؟
734 00:45:32,229 00:45:33,630 چرا من رو متهم میکنی؟ چرا من رو متهم میکنی؟
735 00:45:33,630 00:45:35,399 ...پروفسور این جواب نداد ...پروفسور این جواب نداد
736 00:45:35,739 00:45:37,669 چون تو غرورش رو له کردی چون تو غرورش رو له کردی
737 00:45:37,669 00:45:39,770 انقدر دردآوره که حتی باید انکارش کنی انقدر دردآوره که حتی باید انکارش کنی
738 00:45:39,969 00:45:43,239 تازمانی که ثابت نکنه که همه چی سوء تفاهم بوده تازمانی که ثابت نکنه که همه چی سوء تفاهم بوده
739 00:45:43,239 00:45:45,449 و اون چیزی مصرف نمیکنه و اون چیزی مصرف نمیکنه
740 00:45:45,880 00:45:48,249 هیچ توصیه نامه ای درکار نیست همین هیچ توصیه نامه ای درکار نیست همین
741 00:45:48,850 00:45:51,419 هر نتیجه خوبی کار توئه هر نتیجه خوبی کار توئه
742 00:45:51,449 00:45:53,889 و هر نتیجه بدی کار بقیه و هر نتیجه بدی کار بقیه
743 00:45:53,889 00:45:54,919 چی؟ چی؟
744 00:45:56,560 00:45:58,459 روانکاوها روانکاوها
745 00:45:58,459 00:46:01,489 باید آدمای عجیب و غریبی مثل تو رو بررسی کنن باید آدمای عجیب و غریبی مثل تو رو بررسی کنن
746 00:46:08,939 00:46:11,199 فقط صبر کن تا من رئیس مرکز جدید بشم فقط صبر کن تا من رئیس مرکز جدید بشم
747 00:46:41,429 00:46:42,639 به لطف تو پدر به لطف تو پدر
748 00:46:43,939 00:46:45,409 من به آرزوم رسیدم من به آرزوم رسیدم
749 00:46:47,139 00:46:48,409 ممنونم ممنونم
750 00:47:18,340 00:47:19,639 (دکتر لی شی جون) (دکتر لی شی جون)
751 00:47:22,580 00:47:23,810 چه قشنگه چه قشنگه
752 00:47:28,350 00:47:29,679 خیلی خوشگله خیلی خوشگله
753 00:47:41,489 00:47:44,030 اینکه سرزده اومدم مزاحمتون شدم؟ اینکه سرزده اومدم مزاحمتون شدم؟
754 00:47:44,330 00:47:45,499 اشکالی نداره اشکالی نداره
755 00:47:46,570 00:47:48,270 خیلی سرحال ترین خیلی سرحال ترین
756 00:47:48,870 00:47:50,770 باید احساس بهتری داشته باشین باید احساس بهتری داشته باشین
757 00:47:51,699 00:47:52,709 بله بله
758 00:47:53,939 00:47:56,939 میخواستین درباره چی حرف بزنین؟ میخواستین درباره چی حرف بزنین؟
759 00:47:56,939 00:47:59,850 اول از همه از پروفسور لی مخفیش کنید اول از همه از پروفسور لی مخفیش کنید
760 00:48:00,080 00:48:01,409 قول میدم قول میدم
761 00:48:03,949 00:48:05,350 دکتر وقتی توی مرکز پزشکی یون کانگ دکتر وقتی توی مرکز پزشکی یون کانگ
762 00:48:06,689 00:48:08,760 استیج درمانی رو انجام میدادم استیج درمانی رو انجام میدادم
763 00:48:08,760 00:48:10,520 خیلی خوشحال بودم خیلی خوشحال بودم
764 00:48:11,360 00:48:13,689 انقدر که احساس زنده بودن میکردم انقدر که احساس زنده بودن میکردم
765 00:48:13,689 00:48:17,060 میدونم چقدر اون کار رو دوست داشتین خانم ووجو میدونم چقدر اون کار رو دوست داشتین خانم ووجو
766 00:48:18,330 00:48:19,530 به خاطر همین به خاطر همین
767 00:48:20,330 00:48:22,600 تصمیم گرفتم با جدیت اون کار رو انجام بدم تصمیم گرفتم با جدیت اون کار رو انجام بدم
768 00:48:22,639 00:48:23,669 واقعا؟ واقعا؟
769 00:48:23,669 00:48:27,239 تحقیق کردم و باچند نفر صحبت کردم تحقیق کردم و باچند نفر صحبت کردم
770 00:48:27,810 00:48:29,580 و یکم اطلاعات بدست آوردم و یکم اطلاعات بدست آوردم
771 00:48:30,409 00:48:32,979 و درخواست یه سخنرانی دادم و درخواست یه سخنرانی دادم
772 00:48:33,610 00:48:36,520 این فکر یهو به ذهنم رسید این فکر یهو به ذهنم رسید
773 00:48:38,080 00:48:40,850 کسی مثل من حق داره این کار رو انجام بده؟ کسی مثل من حق داره این کار رو انجام بده؟
774 00:48:41,419 00:48:43,860 من خیلی حریصم؟ من خیلی حریصم؟
775 00:48:47,590 00:48:49,560 دوباره کار رو خراب نمیکنم مگه نه؟ دوباره کار رو خراب نمیکنم مگه نه؟
776 00:48:50,130 00:48:52,229 خانم ووجو خودتون گفتین که خانم ووجو خودتون گفتین که
777 00:48:52,630 00:48:55,469 اون کار بهتون حس زنده بودن داد اون کار بهتون حس زنده بودن داد
778 00:48:55,739 00:48:56,770 بله بله
779 00:48:56,770 00:48:58,439 پس دیگه نگران چی هستین؟ پس دیگه نگران چی هستین؟
780 00:48:58,709 00:49:01,110 ایده فوق العاده ای داشتین. تبریک میگم ایده فوق العاده ای داشتین. تبریک میگم
781 00:49:02,040 00:49:04,080 میشه یه بار دیگه بگینش؟ میشه یه بار دیگه بگینش؟
782 00:49:06,510 00:49:08,679 تبریک میگم تبریک میگم
783 00:49:13,149 00:49:14,489 ممنونم ممنونم
784 00:49:22,429 00:49:23,530 پدر پدر
785 00:49:24,030 00:49:27,429 اگرچه اونجا موندن سخته،تحمل کنید اگرچه اونجا موندن سخته،تحمل کنید
786 00:49:29,199 00:49:31,570 ولی هنوز خیلی کارها هست که میخوام باهات انجام بدم ولی هنوز خیلی کارها هست که میخوام باهات انجام بدم
787 00:49:33,639 00:49:35,409 باید همه اون کارها رو با من انجام بدی باید همه اون کارها رو با من انجام بدی
788 00:49:39,449 00:49:42,520 همیشه به من فحش میدادی همیشه به من فحش میدادی
789 00:49:43,320 00:49:44,880 و کتکم میزدی و کتکم میزدی
790 00:49:47,090 00:49:48,860 میخوام همه اونا رو برام جبران کنی میخوام همه اونا رو برام جبران کنی
791 00:49:50,590 00:49:53,130 به خاطر همین باید به خاطر همین باید
792 00:49:54,929 00:49:56,199 طاقت بیاری طاقت بیاری
793 00:50:20,419 00:50:21,590 هی دونگ هیوک هی دونگ هیوک
794 00:50:26,790 00:50:28,060 دونگ هیوک دونگ هیوک
795 00:50:30,159 00:50:31,330 چه بلایی سرت اومده؟ چه بلایی سرت اومده؟
796 00:50:31,330 00:50:33,130 گفتم خودم درستش میکنم گفتم خودم درستش میکنم
797 00:50:34,530 00:50:37,270 احمق. منظورت این بود؟ احمق. منظورت این بود؟
798 00:50:37,899 00:50:39,310 تو نمیدونی که دانشگاه تو نمیدونی که دانشگاه
799 00:50:39,909 00:50:41,939 جانز هاپکینز منو دعوت کرده مگه نه؟ جانز هاپکینز منو دعوت کرده مگه نه؟
800 00:50:42,610 00:50:45,209 چی؟ - برای تحقیق یه ساله - چی؟ - برای تحقیق یه ساله -
801 00:50:45,209 00:50:46,850 حتی بهم بابتش حقوق میدن حتی بهم بابتش حقوق میدن
802 00:50:47,080 00:50:50,120 همش به خاطر ارائه مقاله ایه که توی کنفرانس بین المللی انجام دادی؟ همش به خاطر ارائه مقاله ایه که توی کنفرانس بین المللی انجام دادی؟
803 00:50:50,449 00:50:51,719 یه چیز دیگه هم هست یه چیز دیگه هم هست
804 00:50:51,919 00:50:53,949 همبستگی بین ویژگی های همبستگی بین ویژگی های
805 00:50:53,949 00:50:57,159 بیماران اختلال وحشت زدگی و تاثیرات درمان دارویی بیماران اختلال وحشت زدگی و تاثیرات درمان دارویی
806 00:50:57,919 00:50:59,330 روی اونم تحقیق کردی؟ روی اونم تحقیق کردی؟
807 00:50:59,760 00:51:01,090 وقتی تو مریضا رو دنبال میکردی وقتی تو مریضا رو دنبال میکردی
808 00:51:01,090 00:51:03,600 منم توی دفترم نشستم و این کار رو کردم منم توی دفترم نشستم و این کار رو کردم
809 00:51:04,530 00:51:07,070 وقتی داشتم انجامش میدادم وقتی داشتم انجامش میدادم
810 00:51:07,070 00:51:11,969 فکر میکردم کاری که تو داری انجام میدی خیلی مسخرست فکر میکردم کاری که تو داری انجام میدی خیلی مسخرست
811 00:51:11,969 00:51:14,810 واقعا؟ عوضی واقعا؟ عوضی
812 00:51:18,110 00:51:19,909 نمیتونم برم جانز هاپکینز نمیتونم برم جانز هاپکینز
813 00:51:20,380 00:51:21,449 چرا؟ - رئیس - چرا؟ - رئیس -
814 00:51:21,449 00:51:23,020 برام توصیه نامه نمینویسه برام توصیه نامه نمینویسه
815 00:51:23,020 00:51:24,620 چرا؟ مسخرست چرا؟ مسخرست
816 00:51:24,780 00:51:26,590 پدر مریضم پدر مریضم
817 00:51:27,249 00:51:29,459 به بالادستی هام گفته که من دارو مصرف کردم به بالادستی هام گفته که من دارو مصرف کردم
818 00:51:34,929 00:51:36,100 واقعیت داره؟ واقعیت داره؟
819 00:52:07,790 00:52:09,229 احمق احمق
820 00:52:12,429 00:52:13,999 ترسوندیم ترسوندیم
821 00:52:14,070 00:52:17,100 چرا مولتی ویتامین رو توی این نگه میداری؟ چرا مولتی ویتامین رو توی این نگه میداری؟
822 00:52:17,100 00:52:18,370 برای اثردارونما برای اثردارونما
823 00:52:18,370 00:52:21,070 لعنتی. بیخودی نگرانم کردی لعنتی. بیخودی نگرانم کردی
824 00:52:21,070 00:52:22,409 (اثر دارونما: اثر روانی قرصهای غیر دارویی) (اثر دارونما: اثر روانی قرصهای غیر دارویی)
825 00:52:24,080 00:52:25,139 صبرکن ببینم صبرکن ببینم
826 00:52:27,350 00:52:28,350 اثر دارونما؟ اثر دارونما؟
827 00:52:28,350 00:52:30,479 من دارو رو میشناسم من دارو رو میشناسم
828 00:52:34,790 00:52:37,489 کی مصرفش کردی؟ - تو دبیرستان - کی مصرفش کردی؟ - تو دبیرستان -
829 00:52:38,389 00:52:40,330 من به کلاسهای فوق العاده ای میرفتم من به کلاسهای فوق العاده ای میرفتم
830 00:52:40,330 00:52:42,360 که مادرم با پول بیمه که به ازای از دست دادن یه انگشت پا که مادرم با پول بیمه که به ازای از دست دادن یه انگشت پا
831 00:52:42,659 00:52:45,330 بهش داده بودن، پولشون رو داده بود و باید میرفتم دانشگاه بهش داده بودن، پولشون رو داده بود و باید میرفتم دانشگاه
832 00:52:46,100 00:52:48,699 به هیچ وجه نباید میخوابیدم به هیچ وجه نباید میخوابیدم
833 00:52:51,139 00:52:53,669 کانگ جین وو رو پذیرش نکردی چون تو رو کانگ جین وو رو پذیرش نکردی چون تو رو
834 00:52:54,540 00:52:56,040 یاد خودت مینداخت؟ یاد خودت مینداخت؟
835 00:52:56,709 00:52:58,080 نمیتونستم بی طرف بمونم نمیتونستم بی طرف بمونم
836 00:52:59,110 00:53:00,749 این مربوط به گذشتست این مربوط به گذشتست
837 00:53:00,749 00:53:03,219 کی بود؟ خیلی قبل تر از اینکه تو دکتر بشی کی بود؟ خیلی قبل تر از اینکه تو دکتر بشی
838 00:53:03,219 00:53:05,020 روزی که مادرم مرد دارو رو خوردم روزی که مادرم مرد دارو رو خوردم
839 00:53:05,889 00:53:07,719 مادرم مرده بود مادرم مرده بود
840 00:53:09,219 00:53:12,090 و شاید به خاطر این بود که از مردنش احساس خلاص شدن میکردم و شاید به خاطر این بود که از مردنش احساس خلاص شدن میکردم
841 00:53:13,630 00:53:16,360 نمیتونستم چشمم رو باز نگه دارم نمیتونستم چشمم رو باز نگه دارم
842 00:53:17,130 00:53:20,370 فهمیدم که دارم وسط مراسم ترحیم خوابم میبره فهمیدم که دارم وسط مراسم ترحیم خوابم میبره
843 00:53:22,669 00:53:23,870 به خاطر همین به خاطر همین
844 00:53:24,870 00:53:26,969 فقط یه قرص خوردم - کافیه دیگه - فقط یه قرص خوردم - کافیه دیگه -
845 00:53:26,969 00:53:29,110 وقتی ازم پرسیدی که چیزی خورده بودم یا نه وقتی ازم پرسیدی که چیزی خورده بودم یا نه
846 00:53:30,780 00:53:32,139 احساس گناه کردم احساس گناه کردم
847 00:53:33,050 00:53:35,310 داشتم ویتامین میخوردم تا جایگرین اون قرصها بکنم داشتم ویتامین میخوردم تا جایگرین اون قرصها بکنم
848 00:53:37,320 00:53:38,919 به خاطر همین نتونستم جواب بدم به خاطر همین نتونستم جواب بدم
849 00:53:41,149 00:53:42,260 لی شی جون لی شی جون
850 00:53:44,060 00:53:45,389 تو بهم بگو تو بهم بگو
851 00:53:46,489 00:53:47,689 که آیا هنوز که آیا هنوز
852 00:53:49,199 00:53:50,830 دارو میخورم دارو میخورم
853 00:53:52,130 00:53:53,270 یا نه؟ یا نه؟
854 00:53:59,510 00:54:02,380 تو فقط زندگی میکنی تو فقط زندگی میکنی
855 00:54:03,239 00:54:04,510 تمام تلاشت رو میکنی تمام تلاشت رو میکنی
856 00:54:05,209 00:54:08,350 تا یه انسان و یه دکتر بمونی تا یه انسان و یه دکتر بمونی
857 00:54:10,280 00:54:12,919 تو دوست منی، دوست یونگ وونی تو دوست منی، دوست یونگ وونی
858 00:54:13,419 00:54:14,989 و یه استاد خوب و یه استاد خوب
859 00:54:17,189 00:54:18,620 یه دکتر ماهری یه دکتر ماهری
860 00:54:21,159 00:54:22,899 تو اینجور آدمی هستی تو اینجور آدمی هستی
861 00:54:24,159 00:54:28,229 حق داری سرت رو جلوی همه بالا نگه داری حق داری سرت رو جلوی همه بالا نگه داری
862 00:54:29,070 00:54:30,239 من اینو تضمین میکنم من اینو تضمین میکنم
863 00:54:34,209 00:54:36,139 تو کی هستی که اینو تضمین کنی؟ تو کی هستی که اینو تضمین کنی؟
864 00:54:36,139 00:54:37,179 من؟ من؟
865 00:54:40,949 00:54:43,620 من لی شی جون پسر پروفسور لی تک کیونگ هستم من لی شی جون پسر پروفسور لی تک کیونگ هستم
866 00:54:46,719 00:54:47,749 به سلامتی به سلامتی
867 00:54:50,560 00:54:53,290 مستقیم برو خونه - نه - مستقیم برو خونه - نه -
868 00:54:53,659 00:54:55,600 چی گفتی؟ برو خونه چی گفتی؟ برو خونه
869 00:54:55,800 00:54:56,860 باشه؟ - عمرا - باشه؟ - عمرا -
870 00:55:00,429 00:55:02,370 مستقیم برو خونه - نه - مستقیم برو خونه - نه -
871 00:55:02,370 00:55:03,639 پس کجا میخوای بری؟ پس کجا میخوای بری؟
872 00:55:20,219 00:55:21,290 یونگ وون یونگ وون
873 00:55:23,320 00:55:24,719 منتظرم بودی؟ منتظرم بودی؟
874 00:55:25,560 00:55:27,830 داره عادت میشه که مست بیای اینجا داره عادت میشه که مست بیای اینجا
875 00:55:29,530 00:55:31,999 چه بلایی سرت اومده؟ کسی کتکت زده؟ چه بلایی سرت اومده؟ کسی کتکت زده؟
876 00:55:32,929 00:55:35,169 کی؟ کی زدتت؟ کی؟ کی زدتت؟
877 00:55:36,639 00:55:38,499 چرا گذاشتی همچین اتفاقی بیفته؟ چرا گذاشتی همچین اتفاقی بیفته؟
878 00:55:38,499 00:55:40,110 تو هم زدیش؟ تو هم زدیش؟
879 00:55:42,070 00:55:43,610 هیچ وقت با کسی دعوا نمیکردی هیچ وقت با کسی دعوا نمیکردی
880 00:55:46,709 00:55:48,249 فقط میذاری بزننت فقط میذاری بزننت
881 00:55:49,219 00:55:50,479 احمقی؟ احمقی؟
882 00:56:30,360 00:56:32,989 چی شده اومدی پیش من؟ چی شده اومدی پیش من؟
883 00:56:33,459 00:56:36,999 تو خیلی سرت شلوغه پس من اومدم دیدنت تو خیلی سرت شلوغه پس من اومدم دیدنت
884 00:56:37,260 00:56:40,669 چیکار کنم؟ فکر میکنم از این به بعد سرم شلوغ میشه چیکار کنم؟ فکر میکنم از این به بعد سرم شلوغ میشه
885 00:56:45,570 00:56:47,969 یه چیزی برات گرفتم یه چیزی برات گرفتم
886 00:56:48,510 00:56:50,840 واقعا؟ خوشحالم که اومدم. چی هست؟ واقعا؟ خوشحالم که اومدم. چی هست؟
887 00:56:55,010 00:56:56,479 اگه دوستش نداری بندازش دور اگه دوستش نداری بندازش دور
888 00:57:02,560 00:57:04,290 واقعا دوستش ندارم واقعا دوستش ندارم
889 00:57:04,989 00:57:06,060 بندازش دور بندازش دور
890 00:57:07,929 00:57:09,060 برام ببندش برام ببندش
891 00:57:17,669 00:57:18,739 بیا بیا
892 00:57:21,169 00:57:22,340 بهت میاد بهت میاد
893 00:57:23,540 00:57:24,880 هر روز ببندش هر روز ببندش
894 00:57:40,159 00:57:43,060 چرا میخواستی صبح به این زودی منو ببینی؟ چرا میخواستی صبح به این زودی منو ببینی؟
895 00:57:43,060 00:57:44,729 مگه مجبوریم این کار رو بکنیم؟ مگه مجبوریم این کار رو بکنیم؟
896 00:57:44,729 00:57:46,330 لازمه که تمرین کنین لازمه که تمرین کنین
897 00:57:46,330 00:57:48,699 همیشه وقتی مستین از پا میفتین همیشه وقتی مستین از پا میفتین
898 00:57:51,070 00:57:52,169 بگیرین بگیرین
899 00:57:54,010 00:57:55,340 این چیه؟ - این - این چیه؟ - این -
900 00:57:55,669 00:57:57,610 چیزیه که دونگ هیوک میخورده چیزیه که دونگ هیوک میخورده
901 00:57:58,040 00:57:59,280 مولتی ویتامین مولتی ویتامین
902 00:58:00,979 00:58:02,080 چی؟ چی؟
903 00:58:02,949 00:58:05,350 باید برای جانز هاپکینز بفرستینش باید برای جانز هاپکینز بفرستینش
904 00:58:06,719 00:58:07,989 من اول میرم من اول میرم
905 00:58:09,320 00:58:12,560 صبرکن لی شی جون. بیا اول حرف بزنیم صبرکن لی شی جون. بیا اول حرف بزنیم
906 00:58:13,030 00:58:14,229 هی لی شی جون هی لی شی جون
907 00:58:15,060 00:58:17,560 دیوونه وایستا دیوونه وایستا
908 00:58:18,330 00:58:19,330
909 00:58:21,870 --> 00:58:24,300 خیلی نگران جین وو نباشین 00:58:21,870 --> 00:58:24,300 خیلی نگران جین وو نباشین
910 00:58:24,300 00:58:26,909 خیلی بهتر از اون چیزی که فکر میکردیم داره باهاش کنار میاد خیلی بهتر از اون چیزی که فکر میکردیم داره باهاش کنار میاد
911 00:58:26,909 00:58:29,840 و خیلی مصممه که درمان بشه و خیلی مصممه که درمان بشه
912 00:58:31,540 00:58:35,110 تقصیر منه که انقدر حالش بد شده تقصیر منه که انقدر حالش بد شده
913 00:58:35,919 00:58:38,719 باید خیلی وقت پیش تصمیم میگرفتم باید خیلی وقت پیش تصمیم میگرفتم
914 00:58:39,790 00:58:42,219 فکر میکنم میخواست توی مدرسه خوب عمل کنه فکر میکنم میخواست توی مدرسه خوب عمل کنه
915 00:58:42,719 00:58:46,159 و من و خودش رو از دست پدرش نجات بده و من و خودش رو از دست پدرش نجات بده
916 00:58:48,959 00:58:52,870 من گزارش شوهرم رو به پلیس دادم من گزارش شوهرم رو به پلیس دادم
917 00:58:53,729 00:58:54,770 بله؟ بله؟
918 00:58:55,030 00:58:57,739 شنیدم به خاطر پول از شما باج میخواست شنیدم به خاطر پول از شما باج میخواست
919 00:58:59,270 00:59:01,510 نمیتونم باور کنم که تا این حد پیش رفته باشه نمیتونم باور کنم که تا این حد پیش رفته باشه
920 00:59:02,909 00:59:05,880 من به جاش برای همه اتفاقا ازتون معذرت میخوام من به جاش برای همه اتفاقا ازتون معذرت میخوام
921 00:59:07,580 00:59:08,979 خیلی متاسفم خیلی متاسفم
922 00:59:10,620 00:59:11,880 اشکالی نداره خانم اشکالی نداره خانم
923 00:59:12,620 00:59:13,689 مشکلی نیست مشکلی نیست
924 00:59:14,790 00:59:17,290 پروفسور لی یه سورپرایز دیگه ترتیب داده پروفسور لی یه سورپرایز دیگه ترتیب داده
925 00:59:17,760 00:59:20,630 خبرش رو داری؟ - چه سورپرایزی؟ - خبرش رو داری؟ - چه سورپرایزی؟ -
926 00:59:20,830 00:59:24,330 به خاطر خانواده سربازی که توی یه حادثه کشته شد به خاطر خانواده سربازی که توی یه حادثه کشته شد
927 00:59:24,560 00:59:26,570 رفت پیش یه سرهنگ دوم رفت پیش یه سرهنگ دوم
928 00:59:26,729 00:59:29,130 و ازش خواست به سالگردش بیاد و ازش خواست به سالگردش بیاد
929 00:59:29,969 00:59:33,310 اون سرهنگ دوم کلی ازش تعریف میکرد اون سرهنگ دوم کلی ازش تعریف میکرد
930 00:59:33,570 00:59:34,870 خیلی تحت تاثیر قرار گرفت خیلی تحت تاثیر قرار گرفت
931 00:59:34,870 00:59:37,080 این روش پروفسور لی شی جونه این روش پروفسور لی شی جونه
932 00:59:37,840 00:59:40,010 به من کمک کرد اعتبارو آبروم رو نجات بدم به من کمک کرد اعتبارو آبروم رو نجات بدم
933 00:59:40,510 00:59:43,620 باید پیش خواهر و برادرهام یکم پز بدم باید پیش خواهر و برادرهام یکم پز بدم
934 00:59:44,880 00:59:47,620 از کجا سرهنگ دوم رو میشناسین؟ از کجا سرهنگ دوم رو میشناسین؟
935 00:59:47,620 00:59:49,320 مگه نمیدونی دنیای کوچیکیه؟ مگه نمیدونی دنیای کوچیکیه؟
936 00:59:52,419 00:59:55,229 مرکز جدید به زودی افتتاح میشه مرکز جدید به زودی افتتاح میشه
937 00:59:56,100 00:59:57,999 باید تصمیم بگیرم کی رئیسش بشه باید تصمیم بگیرم کی رئیسش بشه
938 00:59:59,499 01:00:03,100 درباره پیشنهادم فکر کردی؟ درباره پیشنهادم فکر کردی؟
939 01:00:03,600 01:00:04,699 اون؟ اون؟
940 01:00:06,469 01:00:07,969 به جاش به جاش
941 01:00:08,770 01:00:11,679 میخوام یه پیشنهاد جدید بهتون بدم میخوام یه پیشنهاد جدید بهتون بدم
942 01:00:13,380 01:00:16,350 قیافت میگه کاملا جدی ای قیافت میگه کاملا جدی ای
943 01:00:16,880 01:00:18,179 چیه؟ چیه؟
944 01:00:22,989 01:00:25,320 ووجونگ سونبه - چیه چی شده؟ - ووجونگ سونبه - چیه چی شده؟ -
945 01:00:28,060 01:00:31,560 اونا تصمیمشون رو درباره رئیس مرکز جدید روانپزشکی گرفتن اونا تصمیمشون رو درباره رئیس مرکز جدید روانپزشکی گرفتن
946 01:00:32,100 01:00:34,370 کیه؟ - اون - کیه؟ - اون -
947 01:00:37,600 01:00:39,639 (مرکز پزشکی یون کانگ) (مرکز پزشکی یون کانگ)
948 01:00:52,850 01:00:54,149 بله رئیس بله رئیس
949 01:01:10,070 01:01:11,540 (رئیس بیمارستان) (رئیس بیمارستان)
950 01:01:13,540 01:01:16,310 (قسمت آخر فردا پخش میشود) (قسمت آخر فردا پخش میشود)
951 01:01:17,639 01:01:19,110 (با تشکر ویژه از ریو شی ون) (با تشکر ویژه از ریو شی ون)
952 01:01:22,649 01:01:25,419 (شفا دهنده روح) (شفا دهنده روح)
953 01:01:25,820 01:01:27,449 من یه نگرانی دارم من یه نگرانی دارم
954 01:01:27,449 01:01:29,889 و فکر میکنم بودن با تو راه حل رو بهم میده و فکر میکنم بودن با تو راه حل رو بهم میده
955 01:01:30,060 01:01:33,389 ...اولین رئیس مرکز جدید روانپزشکی ...اولین رئیس مرکز جدید روانپزشکی
956 01:01:33,590 01:01:35,830 چی؟ من نمیتونم بپذیرمش چی؟ من نمیتونم بپذیرمش
957 01:01:35,830 01:01:38,959 فکر میکنی من خیلی عوض شدم؟ فکر میکنی من خیلی عوض شدم؟
958 01:01:39,229 01:01:40,830 اصلا ارزشش رو نداره اصلا ارزشش رو نداره
959 01:01:40,830 01:01:42,499 یه شنود توی اتاق منه یه شنود توی اتاق منه
960 01:01:42,499 01:01:44,999 شنیدم هیچ کسی توی دنیا نیست که مریض نباشه شنیدم هیچ کسی توی دنیا نیست که مریض نباشه
961 01:01:44,999 01:01:46,709 شما چه احساسی دارین دکتر؟ شما چه احساسی دارین دکتر؟
962 01:01:47,010 01:01:48,510 میخوام امروز بهت یه چیزی بگم میخوام امروز بهت یه چیزی بگم
963 01:01:48,870 01:01:50,909 اگه مشکلاتمون رو حل کردیم اگه مشکلاتمون رو حل کردیم
964 01:01:51,380 01:01:52,850 اونوقت چه اتفاقی برای رابطمون میفته؟ اونوقت چه اتفاقی برای رابطمون میفته؟
965 01:01:25,765 01:02:03,765 ❤تیم ترجمه بارکد❤ برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید =@barcodesubtitle= ❤تیم ترجمه بارکد❤ برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید =@barcodesubtitle=