# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:06,639 {\c&HC080FF&}❤تیم ترجمه بارکد❤{\c}\N{\c&HFF8080&}برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید{\c}\N{\c&H8080FF&}=@barcodesubtitle={\c} {\c&HC080FF&}❤تیم ترجمه بارکد❤{\c}\N{\c&HFF8080&}برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید{\c}\N{\c&H8080FF&}=@barcodesubtitle={\c}
2 00:00:06,639 00:00:08,185 (قسمت۱۲) (قسمت۱۲)
3 00:00:06,639 00:00:10,209 {\an1}Pichak, Mahi, FTM, Hamzeh : مترجمین {\an1}Pichak, Mahi, FTM, Hamzeh : مترجمین
4 00:00:11,919 00:00:13,725 من فقط میخواستم توضیح بدم من فقط میخواستم توضیح بدم
5 00:00:14,119 00:00:16,364 که دکتر جی یونگ وون چقدر دکتر خوبیه که دکتر جی یونگ وون چقدر دکتر خوبیه
6 00:00:17,219 00:00:19,395 اما ازم پرسید چرا باید بهم اعتماد کنه اما ازم پرسید چرا باید بهم اعتماد کنه
7 00:00:20,890 00:00:22,965 بخاطر همین بهش گفتم که من قبلا بیمارش بودم بخاطر همین بهش گفتم که من قبلا بیمارش بودم
8 00:00:23,629 00:00:25,634 اما بعدش یهویی یه جور دیگه بهم نگاه کرد اما بعدش یهویی یه جور دیگه بهم نگاه کرد
9 00:00:27,929 00:00:29,344 افتضاحه افتضاحه
10 00:00:29,370 00:00:31,375 و بعد از اون، حتی به حرفام گوش نکرد و بعد از اون، حتی به حرفام گوش نکرد
11 00:00:31,670 00:00:33,145 فقط هرچی گفتم و نادیده گرفت فقط هرچی گفتم و نادیده گرفت
12 00:00:46,280 00:00:47,965 بخاطر همین دوباره عقلمو از دست دادم بخاطر همین دوباره عقلمو از دست دادم
13 00:00:48,490 00:00:49,595 باید تا ۶ میشمردی باید تا ۶ میشمردی
14 00:00:49,719 00:00:52,834 اون گفت همه بیمارا باید تو بیمارستان زندانی شن اون گفت همه بیمارا باید تو بیمارستان زندانی شن
15 00:00:52,859 00:00:54,635 گفت این کار، دنیا رو تبدیل به یه جای بهتر میکنه گفت این کار، دنیا رو تبدیل به یه جای بهتر میکنه
16 00:00:55,659 00:00:57,535 این چیزیه که با یه پوزخند بگی؟ این چیزیه که با یه پوزخند بگی؟
17 00:00:57,689 00:01:00,535 سعی کردم. سعی کردم خودم و کنترل کنم سعی کردم. سعی کردم خودم و کنترل کنم
18 00:01:04,399 00:01:05,544 ببخشید ببخشید
19 00:01:06,370 00:01:07,575 این رو نمیدونستم این رو نمیدونستم
20 00:01:11,010 00:01:12,085 اما اما
21 00:01:13,109 00:01:15,624 اگه یونگ وون بشنوه که با کارآگاه ملاقات کردی اگه یونگ وون بشنوه که با کارآگاه ملاقات کردی
22 00:01:17,650 00:01:19,124 خیلی خوشحال میشه خیلی خوشحال میشه
23 00:01:19,980 00:01:21,124 حالا که حرفش شد حالا که حرفش شد
24 00:01:21,819 00:01:24,995 چرا خودت شخصا نمیری پیشش و رو در رو بهش بگی؟ چرا خودت شخصا نمیری پیشش و رو در رو بهش بگی؟
25 00:01:25,120 00:01:26,394 رو در رو؟ رو در رو؟
26 00:01:26,859 00:01:30,689 به یه دکتر، هیچ چیزی بیشتر از این که بدونه بیمارش به یه دکتر، هیچ چیزی بیشتر از این که بدونه بیمارش
27 00:01:30,689 00:01:32,204 بهش اعتماد داده قدرت نمیده بهش اعتماد داده قدرت نمیده
28 00:01:51,049 00:01:54,325 میخواستم ببینم خسارتی زده یا نه میخواستم ببینم خسارتی زده یا نه
29 00:01:54,750 00:01:56,924 اگه آره، هزینه ش رو میدم اگه آره، هزینه ش رو میدم
30 00:01:57,090 00:01:58,794 خسارتی نزده خسارتی نزده
31 00:01:59,620 00:02:02,264 بیشتر میترسیدم که به خودش آسیب بزنه بیشتر میترسیدم که به خودش آسیب بزنه
32 00:02:04,930 00:02:06,135 پس پس
33 00:02:06,959 00:02:09,875 چرا اون حرفا رو زدین؟ چرا اون حرفا رو زدین؟
34 00:02:10,169 00:02:12,099 ببخشید؟ - اون گفت شما گفتین که - ببخشید؟ - اون گفت شما گفتین که -
35 00:02:12,099 00:02:14,214 همه ی بیمارا باید زندانی بشن همه ی بیمارا باید زندانی بشن
36 00:02:14,370 00:02:16,014 یه نظر سطحی بود یه نظر سطحی بود
37 00:02:16,039 00:02:17,979 این روزا خیلیا خودکشی میکنن این روزا خیلیا خودکشی میکنن
38 00:02:17,979 00:02:21,054 فکر میکنین تموم کسایی که اینکارو میکنن از نظر ذهنی مریضن؟ فکر میکنین تموم کسایی که اینکارو میکنن از نظر ذهنی مریضن؟
39 00:02:21,710 00:02:24,385 به نظرم اشتباه میکنین به نظرم اشتباه میکنین
40 00:02:24,750 00:02:26,855 پس بهتون توضیح میدمش پس بهتون توضیح میدمش
41 00:02:27,719 00:02:30,924 وقتی یه مجرم بیماری روانی داره دلیل نمیشه که وقتی یه مجرم بیماری روانی داره دلیل نمیشه که
42 00:02:31,389 00:02:33,964 بخاطر اون بیماری جرم رو انجام داده باشه بخاطر اون بیماری جرم رو انجام داده باشه
43 00:02:34,360 00:02:37,264 اونا صرف نظر از بیماری روانیشون جرم میکنن اونا صرف نظر از بیماری روانیشون جرم میکنن
44 00:02:37,789 00:02:39,375 درست مثل آدمای معمولی درست مثل آدمای معمولی
45 00:02:39,930 00:02:42,400 پس نباید با مجرما بخاطر اینکه بیماری روانی دارن پس نباید با مجرما بخاطر اینکه بیماری روانی دارن
46 00:02:42,400 00:02:44,274 آروم برخورد کنین و آسون بگیرین آروم برخورد کنین و آسون بگیرین
47 00:02:44,500 00:02:47,415 و نباید کسایی که بیماری روانی دارن و پیش داوری و قضاوت کنین و نباید کسایی که بیماری روانی دارن و پیش داوری و قضاوت کنین
48 00:02:47,599 00:02:49,744 متوجه شدین؟ - فکر کنم - متوجه شدین؟ - فکر کنم -
49 00:02:50,870 00:02:53,915 منظورتون و میفهمم - روز خوبی داشته باشین - منظورتون و میفهمم - روز خوبی داشته باشین -
50 00:02:56,780 00:02:59,319 (بخش امور جنایی) (بخش امور جنایی)
51 00:02:59,319 00:03:03,195 (بخش خدمات اجتماعی) (بخش خدمات اجتماعی)
52 00:03:04,919 00:03:06,635 خیلی ممنونم خسته نباشی خیلی ممنونم خسته نباشی
53 00:03:07,060 00:03:08,535 خواهش میکنم، باید زنگ میزدم خواهش میکنم، باید زنگ میزدم
54 00:03:09,129 00:03:10,204 برگرد تو برگرد تو
55 00:03:11,460 00:03:12,635 خداحافظ خداحافظ
56 00:03:13,199 00:03:15,204 افسر چا دونگ ایل، آماده گشت زنی شو افسر چا دونگ ایل، آماده گشت زنی شو
57 00:03:15,229 00:03:17,544 الان میام. باید برم الان میام. باید برم
58 00:03:35,750 00:03:38,695 هیچکس تو دنیا نمیخواد بمیره هیچکس تو دنیا نمیخواد بمیره
59 00:03:40,560 00:03:42,135 آدما بخاطر این که میخوان بمیرن آدما بخاطر این که میخوان بمیرن
60 00:03:43,389 00:03:44,975 مرگ و انتخاب نمیکنن مرگ و انتخاب نمیکنن
61 00:03:47,259 00:03:48,744 بخاطر این انتخابش میکنن تا دردشون و پایان بدن بخاطر این انتخابش میکنن تا دردشون و پایان بدن
62 00:04:04,250 00:04:05,394 کجا بودی؟ کجا بودی؟
63 00:04:05,580 00:04:07,449 وقتی نبودی فشار خون این مریض افتاد وقتی نبودی فشار خون این مریض افتاد
64 00:04:07,449 00:04:08,695 و غوغا به پا شد و غوغا به پا شد
65 00:04:09,189 00:04:10,550 میخوای بیمارت و به کشتن بدی؟ میخوای بیمارت و به کشتن بدی؟
66 00:04:10,550 00:04:13,234 ببخشید. باید دستشویی میرفتم ببخشید. باید دستشویی میرفتم
67 00:04:13,389 00:04:14,490 دستشویی؟ دستشویی؟
68 00:04:14,490 00:04:18,704 بیمارت رو تخت افتاده و پوشک پوشیده بیمارت رو تخت افتاده و پوشک پوشیده
69 00:04:19,000 00:04:21,904 چجوری میتونی تنهاش بذاری تا دستشویی بری ؟ چجوری میتونی تنهاش بذاری تا دستشویی بری ؟
70 00:04:22,029 00:04:23,029 ببخشید ببخشید
71 00:04:23,029 00:04:24,745 از این به بعد وقتی داری کار میکنی به جای اینکه از این به بعد وقتی داری کار میکنی به جای اینکه
72 00:04:24,769 00:04:27,615 بری دستشویی، پوشک بپوش بری دستشویی، پوشک بپوش
73 00:04:28,069 00:04:29,610 پرستار بخش مراقبت های ویژه پرستار بخش مراقبت های ویژه
74 00:04:29,610 00:04:31,315 باید در این حد خودشو وقف کار کنه باید در این حد خودشو وقف کار کنه
75 00:04:46,060 00:04:49,904 یه بیمار بود که پرستار هو خیلی خوب ازش مراقبت میکرد یه بیمار بود که پرستار هو خیلی خوب ازش مراقبت میکرد
76 00:04:51,529 00:04:54,034 بیهوش بود اما اون هر روز تمیزش میکرد بیهوش بود اما اون هر روز تمیزش میکرد
77 00:04:54,730 00:04:56,745 و کلی باهاش صحبت میکرد و کلی باهاش صحبت میکرد
78 00:04:56,930 00:04:59,714 این بیماریه که دو هفته پیش مرد؟ این بیماریه که دو هفته پیش مرد؟
79 00:05:01,410 00:05:04,084 سرپرستارمون بیمارها رو تقسیم میکنه سرپرستارمون بیمارها رو تقسیم میکنه
80 00:05:04,470 00:05:08,084 اون اخیرا پرستار هو رو مسئول تختایی که دور بودن کرد اون اخیرا پرستار هو رو مسئول تختایی که دور بودن کرد
81 00:05:08,709 00:05:10,485 اگه نزدیک باشن مشکلی نیست اگه نزدیک باشن مشکلی نیست
82 00:05:11,779 00:05:14,555 اما وقتی دور باشن نمیتونیم صدای آلارمو بشنویم اما وقتی دور باشن نمیتونیم صدای آلارمو بشنویم
83 00:05:45,750 00:05:46,894 برو کنار برو کنار
84 00:05:47,850 00:05:50,389 پرستار هو چرخوندش تا زخم بستر نگیره پرستار هو چرخوندش تا زخم بستر نگیره
85 00:05:50,389 00:05:52,664 و متوجه نشده بود که دستگاه تنفس مصنوعیش شل شده و متوجه نشده بود که دستگاه تنفس مصنوعیش شل شده
86 00:05:52,860 00:05:55,964 وقتی داشت به یه بیمار دیگه رسیدگی میکرد آلارم زنگ خورد وقتی داشت به یه بیمار دیگه رسیدگی میکرد آلارم زنگ خورد
87 00:05:56,089 00:05:57,334 اما صداشو نشنوید اما صداشو نشنوید
88 00:05:57,560 00:06:01,029 واسه چی مسئول تختایی که دور بودن شده بود؟ واسه چی مسئول تختایی که دور بودن شده بود؟
89 00:06:01,029 00:06:04,300 پرستار هو جلوی سرپرستار وایستاده بود پرستار هو جلوی سرپرستار وایستاده بود
90 00:06:04,300 00:06:06,399 بخاطر اون تنبیه شده بود؟ بخاطر اون تنبیه شده بود؟
91 00:06:06,399 00:06:10,144 وقتی سرپرستار تو حال و هوای خوبی نبود باهاش بحث کرد وقتی سرپرستار تو حال و هوای خوبی نبود باهاش بحث کرد
92 00:06:12,480 00:06:15,985 بعد از مرگ اون بیمار خودشو مقصر میدونست بعد از مرگ اون بیمار خودشو مقصر میدونست
93 00:06:16,379 00:06:18,425 اگه جلوش واینمیستاد اگه جلوش واینمیستاد
94 00:06:18,519 00:06:20,854 مسئول تختای دور نمیشد مسئول تختای دور نمیشد
95 00:06:22,490 00:06:25,365 و اون پیرمرد نمیمرد و اون پیرمرد نمیمرد
96 00:06:27,160 00:06:30,204 از وقتی اون بیمار مرد، تو شوک بود از وقتی اون بیمار مرد، تو شوک بود
97 00:06:31,730 00:06:33,974 به حدی که حتی نمیتونست سوند ادرار به کسی وصل کنه به حدی که حتی نمیتونست سوند ادرار به کسی وصل کنه
98 00:06:43,509 00:06:45,255 برای چی میخواستی اینجا حرف بزنی؟ برای چی میخواستی اینجا حرف بزنی؟
99 00:06:45,910 00:06:47,439 یونگ وون و دیروز دیدی؟ یونگ وون و دیروز دیدی؟
100 00:06:47,439 00:06:48,685 چی میگی؟ چی میگی؟
101 00:06:49,879 00:06:51,724 مگه اول نرفتی تا ببینیش؟ مگه اول نرفتی تا ببینیش؟
102 00:06:52,250 00:06:54,125 صدام کردی تا این و بپرسی؟ صدام کردی تا این و بپرسی؟
103 00:06:56,850 00:06:59,164 با یه پرستار از بخش مراقب های ویژه ملاقات کردم با یه پرستار از بخش مراقب های ویژه ملاقات کردم
104 00:06:59,959 00:07:02,404 تا یه راه برای متقاعد کردن رئیس بیمارستان پیدا کنم تا یه راه برای متقاعد کردن رئیس بیمارستان پیدا کنم
105 00:07:03,029 00:07:04,704 چیزی پیدا کردی؟ چیزی پیدا کردی؟
106 00:07:04,829 00:07:07,104 دلیل خودکشی پرستار هو دلیل خودکشی پرستار هو
107 00:07:09,300 00:07:12,844 هیچ کدوم از پرستارای جدید تو بخش مراقبت های ویژه نموندن هیچ کدوم از پرستارای جدید تو بخش مراقبت های ویژه نموندن
108 00:07:13,199 00:07:14,985 و حجم کاری خیلی زیاد بود و حجم کاری خیلی زیاد بود
109 00:07:15,670 00:07:17,045 همه اذیت میشدن همه اذیت میشدن
110 00:07:17,410 00:07:18,784 سرزنش کردن و زورگفتن بینشون بوده سرزنش کردن و زورگفتن بینشون بوده
111 00:07:20,079 00:07:21,724 چطوری میخوای انجامش بدی؟ چطوری میخوای انجامش بدی؟
112 00:07:21,910 00:07:24,755 به کمک پرستارا نیاز دارم به کمک پرستارا نیاز دارم
113 00:07:25,680 00:07:28,055 دارم به صحبت کردن با سرپرستار اوه فکر میکنم دارم به صحبت کردن با سرپرستار اوه فکر میکنم
114 00:07:28,519 00:07:30,865 نظرت چیه؟ - غیرقابل کنترل نمیشه؟ - نظرت چیه؟ - غیرقابل کنترل نمیشه؟ -
115 00:07:31,860 00:07:33,635 توقع یکم ریسک دارم توقع یکم ریسک دارم
116 00:07:35,360 00:07:37,404 خودت با سرپرستار اوه حرف میزنی؟ خودت با سرپرستار اوه حرف میزنی؟
117 00:07:37,430 00:07:39,699 آره. چطور؟ آره. چطور؟
118 00:07:39,699 00:07:41,875 به نظرم اگه تو بپرسی قبول نمیکنه به نظرم اگه تو بپرسی قبول نمیکنه
119 00:07:43,769 00:07:45,745 اتفاقی که برای پرستار هو افتاد خیلی ناراحت کننده س اتفاقی که برای پرستار هو افتاد خیلی ناراحت کننده س
120 00:07:45,939 00:07:47,774 ولی من یه آدم منزوی ام ولی من یه آدم منزوی ام
121 00:07:48,170 00:07:49,970 از مسئولیت قبول کردن متنفرم از مسئولیت قبول کردن متنفرم
122 00:07:49,970 00:07:52,279 شما تا چند سال پیش معترض نبودین؟ شما تا چند سال پیش معترض نبودین؟
123 00:07:52,279 00:07:54,354 حتی برای پرستارا اتحاد درست کردین حتی برای پرستارا اتحاد درست کردین
124 00:07:56,149 00:07:57,255 آره آره
125 00:07:57,680 00:07:59,555 و بخاطرش خیلی هم زجر کشیدم و بخاطرش خیلی هم زجر کشیدم
126 00:07:59,879 00:08:01,589 درخواست نیروی انسانی بیشتر درخواست نیروی انسانی بیشتر
127 00:08:01,589 00:08:03,949 و محیط کاری بهتر داشتم و محیط کاری بهتر داشتم
128 00:08:03,949 00:08:05,295 و میدونین به جاش چی نصیبم شد؟ و میدونین به جاش چی نصیبم شد؟
129 00:08:05,920 00:08:07,295 تنبیه و کاهش حقوق تنبیه و کاهش حقوق
130 00:08:07,660 00:08:09,490 بدنامم شده بودم بدنامم شده بودم
131 00:08:09,490 00:08:12,875 بخاطر همینه که نمیتونم تو بیمارستان دیگه ای کار کنم بخاطر همینه که نمیتونم تو بیمارستان دیگه ای کار کنم
132 00:08:13,459 00:08:16,774 چرا رویایی که اون زمان بخاطرش جنگیدین رو به یاد نمیارین؟ چرا رویایی که اون زمان بخاطرش جنگیدین رو به یاد نمیارین؟
133 00:08:16,800 00:08:18,870 اون رویا هیچوقت به حقیقت تبدیل نمیشه اون رویا هیچوقت به حقیقت تبدیل نمیشه
134 00:08:18,870 00:08:20,970 اون موقع تنها جنگیدین، اما الان من و دارین اون موقع تنها جنگیدین، اما الان من و دارین
135 00:08:20,970 00:08:22,084 درسته درسته
136 00:08:24,879 00:08:29,185 چرا یهو دارین تو کارای پرستارا مداخله میکنین؟ چرا یهو دارین تو کارای پرستارا مداخله میکنین؟
137 00:08:30,410 00:08:32,154 تا از خودکشی بعدی جلوگیری کنم تا از خودکشی بعدی جلوگیری کنم
138 00:08:34,120 00:08:36,124 به نظرم این آخریش نیست به نظرم این آخریش نیست
139 00:08:36,990 00:08:41,094 دارین میگین ممکنه یه نفر دیگه هم همچین تصمیم وحشتناکی بگیره؟ دارین میگین ممکنه یه نفر دیگه هم همچین تصمیم وحشتناکی بگیره؟
140 00:08:41,789 00:08:44,535 خودکشی یه مشکل شخصی نیست خودکشی یه مشکل شخصی نیست
141 00:08:44,559 00:08:45,704 پس چیه؟ پس چیه؟
142 00:08:46,059 00:08:47,634 جامعه مون باید مسئولیتشو به عهده بگیره جامعه مون باید مسئولیتشو به عهده بگیره
143 00:08:48,429 00:08:50,945 زورگویی باعث شد پرستار هو خودش رو بکشه زورگویی باعث شد پرستار هو خودش رو بکشه
144 00:08:51,200 00:08:54,714 و این زورگویی بخاطر مشکلی که تو سیستم کار پرستارا وجود داره اتفاق افتاد و این زورگویی بخاطر مشکلی که تو سیستم کار پرستارا وجود داره اتفاق افتاد
145 00:08:55,070 00:08:56,884 اگه سیستم رو همینجوری که هست ول کنیم اگه سیستم رو همینجوری که هست ول کنیم
146 00:08:57,240 00:08:59,055 به نظرتون این اتفاق دوباره نمیفته؟ به نظرتون این اتفاق دوباره نمیفته؟
147 00:08:59,580 00:09:01,655 وظیفه ی یه دکتر جدای درمان بیماری وظیفه ی یه دکتر جدای درمان بیماری
148 00:09:02,080 00:09:04,584 اینه که از بیماری جلوگیری کنه اینه که از بیماری جلوگیری کنه
149 00:09:08,389 00:09:10,220 تقاضانامه ی امضا شده کافیه؟ تقاضانامه ی امضا شده کافیه؟
150 00:09:10,220 00:09:11,364 آره آره
151 00:09:13,559 00:09:14,659 پروفسور پروفسور
152 00:09:14,659 00:09:18,504 معاون داره با پرستارای بخش مراقب های ویژه یکی یکی ملاقات میکنه معاون داره با پرستارای بخش مراقب های ویژه یکی یکی ملاقات میکنه
153 00:09:18,759 00:09:20,429 تا ببینه کی مسئوله تا ببینه کی مسئوله
154 00:09:20,429 00:09:22,175 پس باید عجله کنیم پس باید عجله کنیم
155 00:09:44,450 00:09:46,935 برای چی همه ی بیمارای وخیم رو به من میدین؟ برای چی همه ی بیمارای وخیم رو به من میدین؟
156 00:09:46,960 00:09:48,405 آخرین بار هم این کارو کردین آخرین بار هم این کارو کردین
157 00:09:49,129 00:09:50,734 چاره ای نداریم چاره ای نداریم
158 00:09:51,059 00:09:53,704 نیروی کارمون کمه و کلی بیمار داریم نیروی کارمون کمه و کلی بیمار داریم
159 00:09:54,059 00:09:55,244 تحملش کن تحملش کن
160 00:09:55,929 00:09:57,830 پس شبا مرخصی بیشتری بهم بدین پس شبا مرخصی بیشتری بهم بدین
161 00:09:57,830 00:09:59,015 گفتم نه گفتم نه
162 00:10:00,740 00:10:03,669 تخت۹. لوله تخلیه پاره شده تخت۹. لوله تخلیه پاره شده
163 00:10:03,669 00:10:06,509 چی؟ - بیمار و تکون دادم و - چی؟ - بیمار و تکون دادم و -
164 00:10:06,509 00:10:08,624 معذرت میخوام - معذرت میخوای؟ - معذرت میخوام - معذرت میخوای؟ -
165 00:10:08,980 00:10:10,950 چیکار کردی که لوله تخلیه پاره شده؟ چیکار کردی که لوله تخلیه پاره شده؟
166 00:10:10,950 00:10:12,155 دیوونه شدی؟ دیوونه شدی؟
167 00:10:12,419 00:10:14,555 از قصد پاره ش نکردم از قصد پاره ش نکردم
168 00:10:15,049 00:10:17,025 پرستار نا، اول به دکتر زنگ بزن پرستار نا، اول به دکتر زنگ بزن
169 00:10:17,049 00:10:18,195 باشه باشه
170 00:10:18,590 00:10:19,895 و تند برخورد نکن و تند برخورد نکن
171 00:10:19,990 00:10:21,765 پرستار هو تازه فوت کرده پرستار هو تازه فوت کرده
172 00:10:37,970 00:10:39,084 خانم دکتر خانم دکتر
173 00:10:40,840 00:10:41,954 وو جو وو جو
174 00:10:42,580 00:10:43,685 اومدی اومدی
175 00:10:46,879 00:10:49,750 برای چی اومدی اینجا؟ اومدی من و ببینی؟ برای چی اومدی اینجا؟ اومدی من و ببینی؟
176 00:10:49,750 00:10:53,295 با برنامه ریزی نیومدم. همینجوری داشتم رد میشدم با برنامه ریزی نیومدم. همینجوری داشتم رد میشدم
177 00:10:54,960 00:10:56,065 و میخواستم این و بهت بدم و میخواستم این و بهت بدم
178 00:10:57,659 00:10:58,759 این چیه؟ این چیه؟
179 00:10:58,759 00:11:02,704 دکتر شی جون اولین روزی که همو دیدیم دکتر شی جون اولین روزی که همو دیدیم
180 00:11:03,000 00:11:05,244 این و بهم داد این و بهم داد
181 00:11:05,669 00:11:08,039 گفت هرچیزی که آزارم میده رو تو این کیسه پلاستیکی بریزم گفت هرچیزی که آزارم میده رو تو این کیسه پلاستیکی بریزم
182 00:11:08,039 00:11:09,614 و دور بندازمش و دور بندازمش
183 00:11:10,070 00:11:12,015 ممکنه چیز مهمی به نظر نیاد ممکنه چیز مهمی به نظر نیاد
184 00:11:12,039 00:11:13,984 اما بعد از این که همه چیز و تو کیسه پلاستیکی اما بعد از این که همه چیز و تو کیسه پلاستیکی
185 00:11:14,009 00:11:15,984 انداختم، حس بهتری پیدا کردم انداختم، حس بهتری پیدا کردم
186 00:11:19,879 00:11:23,224 حس کردم یه سری چیزا هست که میخوای حس کردم یه سری چیزا هست که میخوای
187 00:11:25,059 00:11:27,035 به پرستاری که مرده بگی به پرستاری که مرده بگی
188 00:11:31,029 00:11:33,704 باورم نمیشه تو کسی هستی که داره بهم دلداری میده باورم نمیشه تو کسی هستی که داره بهم دلداری میده
189 00:11:35,899 00:11:37,744 اوه، یه چیز دیگه م هست اوه، یه چیز دیگه م هست
190 00:11:38,100 00:11:40,299 یه چیزی و بهت نگفتم یه چیزی و بهت نگفتم
191 00:11:40,299 00:11:41,299 چی؟ چی؟
192 00:11:41,299 00:11:44,844 من واسه یه مدت طولانی از این مطب به اون مطب میرفتم من واسه یه مدت طولانی از این مطب به اون مطب میرفتم
193 00:11:45,279 00:11:47,884 تو مطب های مختلفی بودم تو مطب های مختلفی بودم
194 00:11:48,080 00:11:49,655 اما مطب شما اولین مطبی بود اما مطب شما اولین مطبی بود
195 00:11:50,480 00:11:51,925 که دوباره دیدمش که دوباره دیدمش
196 00:11:53,149 00:11:56,665 شما دکتر عالی ای هستی شما دکتر عالی ای هستی
197 00:12:01,259 00:12:02,334 اوه راستی اوه راستی
198 00:12:02,759 00:12:04,565 بیا عکس بگیریم بیا عکس بگیریم
199 00:12:06,460 00:12:07,634 یهویی؟ یهویی؟
200 00:12:08,159 00:12:10,805 متوجه شدم که تاحالا یه بارم باهم دیگه عکس نگرفتیم متوجه شدم که تاحالا یه بارم باهم دیگه عکس نگرفتیم
201 00:12:12,639 00:12:13,714 لبخند بزن لبخند بزن
202 00:12:25,720 00:12:29,124 دکتر جی یونگ وون خیلی خسته به نظر میومد دکتر جی یونگ وون خیلی خسته به نظر میومد
203 00:12:29,389 00:12:31,494 فکر کنم نیاز داره دوستاش آرومش کنن فکر کنم نیاز داره دوستاش آرومش کنن
204 00:12:37,990 00:12:41,435 هی، یونگ وون. خوب خوابیدی؟ حالت چطوره؟ هی، یونگ وون. خوب خوابیدی؟ حالت چطوره؟
205 00:12:42,269 00:12:43,775 میخواستم ببینیم میتونی امشب بیای هم و ببینیم میخواستم ببینیم میتونی امشب بیای هم و ببینیم
206 00:12:45,139 00:12:47,269 ناگهان خودم را در حال رویا دیدن ناگهان خودم را در حال رویا دیدن
207 00:12:47,269 00:12:49,470 یافتم یافتم
208 00:12:49,470 00:12:51,470 و نفس کشیدم و نفس کشیدم
209 00:12:51,470 00:12:54,785 نفس عمیقی کشیدم نفس عمیقی کشیدم
210 00:12:54,840 00:12:57,624 و به اطرافم نگاه انداختم و به اطرافم نگاه انداختم
211 00:12:58,210 00:13:05,234 و ناگهان خودم را عاشق دیدم و ناگهان خودم را عاشق دیدم
212 00:13:15,059 00:13:16,175 نونا نونا
213 00:13:16,269 00:13:17,405 هی هی
214 00:13:19,070 00:13:21,070 خدای من، ببینش. سلام آقا معلم خدای من، ببینش. سلام آقا معلم
215 00:13:21,070 00:13:22,244 خدای من خدای من
216 00:13:22,470 00:13:24,244 تقریبا نشناختمت تقریبا نشناختمت
217 00:13:24,370 00:13:25,454 کی رسیدی اینجا؟ کی رسیدی اینجا؟
218 00:13:25,480 00:13:28,015 همین الان، داشتم اطراف آکادمی و میدیدم همین الان، داشتم اطراف آکادمی و میدیدم
219 00:13:28,110 00:13:29,210 خیلی بزرگه خیلی بزرگه
220 00:13:29,210 00:13:30,724 داریم دانش آموزای بیشتری میگیریم داریم دانش آموزای بیشتری میگیریم
221 00:13:30,750 00:13:33,754 خیلی از دانش آموزا میخوان بازیگر موزیکال بشن خیلی از دانش آموزا میخوان بازیگر موزیکال بشن
222 00:13:34,379 00:13:36,265 اوه که اینطور اوه که اینطور
223 00:13:38,250 00:13:40,834 چیشد؟بهش فکر کردی؟ چیشد؟بهش فکر کردی؟
224 00:13:41,460 00:13:44,734 یعنی میتونم از پسش بر بیام؟ یعنی میتونم از پسش بر بیام؟
225 00:13:45,529 00:13:48,259 من تاحالا به هیچکس درس ندادم من تاحالا به هیچکس درس ندادم
226 00:13:48,259 00:13:51,870 میدونی دانش آموزا واسه دیدنت چقدر هیجان دارن؟ میدونی دانش آموزا واسه دیدنت چقدر هیجان دارن؟
227 00:13:51,870 00:13:53,169 من و میشناسن؟ من و میشناسن؟
228 00:13:53,169 00:13:54,945 خیلی معروفی نونا خیلی معروفی نونا
229 00:13:54,970 00:13:56,884 بخاطر این که تو یه جشنواره دستگیر شدم؟ بخاطر این که تو یه جشنواره دستگیر شدم؟
230 00:13:56,909 00:13:59,254 نونا مگه هر کسی میتونه جایزه ی بهترین بازیگر زن نوظهور و بگیره؟ نونا مگه هر کسی میتونه جایزه ی بهترین بازیگر زن نوظهور و بگیره؟
231 00:13:59,539 00:14:01,754 همشون آرزوشونه مثل تو بشن همشون آرزوشونه مثل تو بشن
232 00:14:01,779 00:14:03,854 آرزوشونه؟ مثل من بشن؟ آرزوشونه؟ مثل من بشن؟
233 00:14:04,179 00:14:05,649 وقتی کلاس و درس بدی خودت میبینی وقتی کلاس و درس بدی خودت میبینی
234 00:14:05,649 00:14:07,555 بچه ها خیلی عاشقتن بچه ها خیلی عاشقتن
235 00:14:09,289 00:14:11,889 اوضاعت چطوره؟ خوب به نظر میرسی اوضاعت چطوره؟ خوب به نظر میرسی
236 00:14:11,889 00:14:14,994 خوبم. دیگه نیاز نیست نگران درآمدم باشم خوبم. دیگه نیاز نیست نگران درآمدم باشم
237 00:14:15,830 00:14:19,905 از نظر مالی خوبم. اما راستش خوشحال نیستم از نظر مالی خوبم. اما راستش خوشحال نیستم
238 00:14:20,860 00:14:22,445 بیخیال رویام شدم بیخیال رویام شدم
239 00:14:26,299 00:14:27,374 نونا نونا
240 00:14:28,039 00:14:30,984 ازت میخوام به بچه ها بگی به رویا پردازی ادامه بدن ازت میخوام به بچه ها بگی به رویا پردازی ادامه بدن
241 00:14:31,940 00:14:33,754 من حق ندارم بهشون بگم من حق ندارم بهشون بگم
242 00:14:34,240 00:14:35,724 هی، این حرف و نزن هی، این حرف و نزن
243 00:14:38,679 00:14:41,494 باشه. سعیمو میکنم باشه. سعیمو میکنم
244 00:14:48,120 00:14:52,305 سلام، من دارم امضای پرستارا رو برای یه تقاضانامه جمع میکنم سلام، من دارم امضای پرستارا رو برای یه تقاضانامه جمع میکنم
245 00:14:55,730 00:14:57,145 (تقاضانامه برای بهبود سیستم کاری پرستاران) (تقاضانامه برای بهبود سیستم کاری پرستاران)
246 00:15:00,340 00:15:03,244 (تقاضانامه برای بهبود سیستم کاری پرستاران) (تقاضانامه برای بهبود سیستم کاری پرستاران)
247 00:15:03,740 00:15:07,009 ما از پرستارا میخوایم که تقاضانامه امضا کنن تا بیمارستان ما از پرستارا میخوایم که تقاضانامه امضا کنن تا بیمارستان
248 00:15:07,009 00:15:10,909 محیط کاریمون رو بهتر کنه. میخواین امضاش کنین؟ محیط کاریمون رو بهتر کنه. میخواین امضاش کنین؟
249 00:15:10,909 00:15:12,018 آره آره
250 00:15:12,019 00:15:13,754 اینجا - باشه - اینجا - باشه -
251 00:15:14,080 00:15:15,464 مرسی مرسی
252 00:15:15,850 00:15:17,990 لطفا اسمتون، تاریخ تولد، و بخشی که لطفا اسمتون، تاریخ تولد، و بخشی که
253 00:15:17,990 00:15:19,895 توش کار میکنین رو بنویسین توش کار میکنین رو بنویسین
254 00:15:20,620 00:15:22,535 (تقاضانامه برای بهبود سیستم کاری پرستاران) (تقاضانامه برای بهبود سیستم کاری پرستاران)
255 00:15:27,960 00:15:30,805 (تقاضانامه برای بهبود سیستم کاری پرستاران) (تقاضانامه برای بهبود سیستم کاری پرستاران)
256 00:15:33,370 00:15:34,445 پرستار جونگ پرستار جونگ
257 00:15:35,200 00:15:36,344 این چیه؟ این چیه؟
258 00:15:36,370 00:15:38,244 خب - کی ازت خواسته اینکارو کنی؟- خب - کی ازت خواسته اینکارو کنی؟-
259 00:15:38,779 00:15:40,315 هیچکس ازم نخواسته هیچکس ازم نخواسته
260 00:15:40,980 00:15:42,825 پرستار هو همکارم بود پرستار هو همکارم بود
261 00:15:42,850 00:15:44,854 دارم داوطلبانه انجامش میدم دارم داوطلبانه انجامش میدم
262 00:15:46,320 00:15:47,395 باشه باشه
263 00:15:53,659 00:15:54,734 پروفسور این پروفسور این
264 00:15:55,659 00:15:57,190 تو میدونی پرستار جونگ واسه چی تو میدونی پرستار جونگ واسه چی
265 00:15:57,190 00:16:00,204 داره از پرستارا میخواد یه تقاضانامه و امضا کنن، نه؟ داره از پرستارا میخواد یه تقاضانامه و امضا کنن، نه؟
266 00:16:00,559 00:16:01,929 بله میدونم بله میدونم
267 00:16:01,929 00:16:03,629 چه نقشه ای دارن؟ چه نقشه ای دارن؟
268 00:16:03,629 00:16:04,769 نقشه ای ندارن نقشه ای ندارن
269 00:16:04,769 00:16:06,638 فقط دارن سعی میکنن از یه خودکشی دیگه جلوگیری کنن فقط دارن سعی میکنن از یه خودکشی دیگه جلوگیری کنن
270 00:16:06,639 00:16:08,015 هی خدا هی خدا
271 00:16:09,139 00:16:11,210 چطوری؟ - به نظرتون اگه محیط کاری - چطوری؟ - به نظرتون اگه محیط کاری -
272 00:16:11,210 00:16:14,854 بهتر بشه پرستارا کمتر به همدیگه زور نمیگن؟ بهتر بشه پرستارا کمتر به همدیگه زور نمیگن؟
273 00:16:14,980 00:16:16,084 پروفسور این پروفسور این
274 00:16:18,279 00:16:22,195 رابطه رئیس و دکتر پارک الان تو وضعیت خوبی نیست رابطه رئیس و دکتر پارک الان تو وضعیت خوبی نیست
275 00:16:22,590 00:16:24,395 رئیس خیلی ازش عصبانیه رئیس خیلی ازش عصبانیه
276 00:16:25,360 00:16:29,104 این فرصت خوبی واسه ماست. اما تو داری چیکار میکنی؟ این فرصت خوبی واسه ماست. اما تو داری چیکار میکنی؟
277 00:16:29,360 00:16:32,435 تو نباید با رئیس پارک و پروفسور لی شی جون هم تیمی بشی تو نباید با رئیس پارک و پروفسور لی شی جون هم تیمی بشی
278 00:16:32,460 00:16:34,734 قربان، پرستار هو بیمار ما بود قربان، پرستار هو بیمار ما بود
279 00:16:37,129 00:16:39,669 میدونی چقدر بیمار توی کره بخاطر میدونی چقدر بیمار توی کره بخاطر
280 00:16:39,669 00:16:41,045 بیماری روانی بستری میشن؟ بیماری روانی بستری میشن؟
281 00:16:41,399 00:16:44,244 بیمارای سرپایی هم که به کنار بیمارای سرپایی هم که به کنار
282 00:16:44,870 00:16:47,915 فکر میکنی برای چی لازمه همشون و درمان کنیم؟ فکر میکنی برای چی لازمه همشون و درمان کنیم؟
283 00:16:48,039 00:16:50,185 به پول و سیستم خوب نیاز داریم به پول و سیستم خوب نیاز داریم
284 00:16:50,309 00:16:53,395 بخاطر همینه که بیمارستانمون داره مرکز روانپزشکی رو میسازه بخاطر همینه که بیمارستانمون داره مرکز روانپزشکی رو میسازه
285 00:16:53,419 00:16:54,854 دقیقا حرف منم همینه دقیقا حرف منم همینه
286 00:16:55,389 00:16:57,464 تاریخ افتتاحیه داره نزدیکتر میشه تاریخ افتتاحیه داره نزدیکتر میشه
287 00:16:57,490 00:16:59,834 بخاطر همین نباید با رئیس درگیر شیم بخاطر همین نباید با رئیس درگیر شیم
288 00:17:00,759 00:17:03,435 تو این موضوع دخالت نکن پروفسور این تو این موضوع دخالت نکن پروفسور این
289 00:17:04,090 00:17:06,005 رئیس رو با خودت لج ننداز رئیس رو با خودت لج ننداز
290 00:17:06,359 00:17:07,475 چشم چشم
291 00:17:10,569 00:17:13,715 باید به رئیس بگیم رئیس پارک و لی شی جون باید به رئیس بگیم رئیس پارک و لی شی جون
292 00:17:14,470 00:17:16,184 دارن چیکار میکنن، نه؟ دارن چیکار میکنن، نه؟
293 00:17:16,740 00:17:17,884 نظر تو چیه؟ نظر تو چیه؟
294 00:17:20,380 00:17:23,384 اگه میخواین جنگ راه بندازین اگه میخواین جنگ راه بندازین
295 00:17:23,650 00:17:26,094 به نظرم بهتره صبر کنین و ببینین چه اتفاقی میفته به نظرم بهتره صبر کنین و ببینین چه اتفاقی میفته
296 00:17:27,480 00:17:29,490 واقعا خیلی باهوشی واقعا خیلی باهوشی
297 00:17:29,490 00:17:30,594 لطف دارین لطف دارین
298 00:17:43,369 00:17:44,444 پرستار نا پرستار نا
299 00:17:45,299 00:17:47,000 بابت یکم پیش عذر میخوام بابت یکم پیش عذر میخوام
300 00:17:47,000 00:17:48,515 یه اشتباه و دوبار انجام نده یه اشتباه و دوبار انجام نده
301 00:17:49,369 00:17:51,015 منم ببخشید که خیلی عصبی شدم منم ببخشید که خیلی عصبی شدم
302 00:17:51,140 00:17:52,285 اشکال نداره اشکال نداره
303 00:17:52,480 00:17:56,255 من اشتباهات زیادی انجام میدم، بخاطر همین میخوام استعفا بدم من اشتباهات زیادی انجام میدم، بخاطر همین میخوام استعفا بدم
304 00:17:56,549 00:17:58,555 چی؟ - اینجا خیلی ترسناکه - چی؟ - اینجا خیلی ترسناکه -
305 00:17:58,650 00:18:01,094 به مامانم گفتم و اون بهم گفت که فورا کارم رو ول کنم به مامانم گفتم و اون بهم گفت که فورا کارم رو ول کنم
306 00:18:01,480 00:18:04,265 شما هم بهتر نیست از اینجا برید؟ شما هم بهتر نیست از اینجا برید؟
307 00:18:05,759 00:18:08,759 چرا داری سعی میکنی که منم برم؟ چرا داری سعی میکنی که منم برم؟
308 00:18:08,759 00:18:10,664 فکر میکنم از هیچی خبر ندارین فکر میکنم از هیچی خبر ندارین
309 00:18:10,789 00:18:13,075 از چی؟ - واقعا هیچی نمیدونین؟ - از چی؟ - واقعا هیچی نمیدونین؟ -
310 00:18:14,460 00:18:15,604 چیشده؟ چیشده؟
311 00:18:22,410 00:18:23,785
312 00:18:29,079 --> 00:18:31,055 (دکتر لی شی جون) 00:18:29,079 --> 00:18:31,055 (دکتر لی شی جون)
313 00:18:37,150 00:18:39,035 بقیه فکر میکنن من کشتمش بقیه فکر میکنن من کشتمش
314 00:18:39,160 00:18:40,694 فکر میکنن به خاطر من مرده فکر میکنن به خاطر من مرده
315 00:18:41,160 00:18:43,535 حتی من رو به خاطرکارایی که نکردم هم سرزنش میکنن حتی من رو به خاطرکارایی که نکردم هم سرزنش میکنن
316 00:18:44,660 00:18:46,134 میخوام از اینجا برم میخوام از اینجا برم
317 00:18:46,200 00:18:49,200 پرستار نا، اگه برید اونا واقعا فکر میکنن شما مقصر بودین پرستار نا، اگه برید اونا واقعا فکر میکنن شما مقصر بودین
318 00:18:49,200 00:18:51,775 پس چی کار میتونم بکنم؟ من که نمیتونم با کل بیمارستان در بیفتم پس چی کار میتونم بکنم؟ من که نمیتونم با کل بیمارستان در بیفتم
319 00:18:52,869 00:18:54,470 شما تنها نیستین من باهاتونم شما تنها نیستین من باهاتونم
320 00:18:54,470 00:18:57,045 و همه پرستارها هم کمکتون میکنن که از این شرایط عبور کنید و همه پرستارها هم کمکتون میکنن که از این شرایط عبور کنید
321 00:18:58,769 00:19:00,084 یکم میتونید صبر کنید؟ یکم میتونید صبر کنید؟
322 00:19:00,779 00:19:05,124 بهتون قول میدم نمیذارم شما مقصر بشید بهتون قول میدم نمیذارم شما مقصر بشید
323 00:19:05,920 00:19:08,094 فکر میکنم من تا حدی مقصرم فکر میکنم من تا حدی مقصرم
324 00:19:08,950 00:19:11,664 هیچ وقت باهاش مهربون نبودم هیچ وقت باهاش مهربون نبودم
325 00:19:13,490 00:19:15,394 حتی وقتی که میدونستم اوقات سختی رو میگذرونه حتی وقتی که میدونستم اوقات سختی رو میگذرونه
326 00:19:16,890 00:19:18,805 هممون مثل هم بودیم هممون مثل هم بودیم
327 00:19:20,359 00:19:21,634 بی تفاوت بی تفاوت
328 00:19:26,769 00:19:28,170 نوش جان نوش جان
329 00:19:28,170 00:19:29,584 ممنونم - ممنونم - ممنونم - ممنونم -
330 00:19:30,970 00:19:32,045 کارت تموم شد؟ کارت تموم شد؟
331 00:19:36,509 00:19:37,584 این آهنگ رو میشناسی مگه نه؟ این آهنگ رو میشناسی مگه نه؟
332 00:19:38,750 00:19:39,894 فکر میکنم فکر میکنم
333 00:19:40,480 00:19:41,955 چرا اینو برای اجرا نمیخونی؟ چرا اینو برای اجرا نمیخونی؟
334 00:19:44,289 00:19:45,894 این برای مریض ها خیلی سخته این برای مریض ها خیلی سخته
335 00:19:48,359 00:19:49,535 یه ساده ترش چطوره؟ یه ساده ترش چطوره؟
336 00:19:53,829 00:19:55,104 این یکی - اسمش چی بود؟ - این یکی - اسمش چی بود؟ -
337 00:19:56,369 00:19:58,369 اسمش چی بود؟ - وقتی داشتم با ویولن سل میزدمش من رو دیدی - اسمش چی بود؟ - وقتی داشتم با ویولن سل میزدمش من رو دیدی -
338 00:19:58,369 00:19:59,369 باورم نمیشه یادت نمیاد باورم نمیشه یادت نمیاد
339 00:19:59,369 00:20:01,075 یه آهنگ دیگه چطوره؟ آهنگی نداری؟ یه آهنگ دیگه چطوره؟ آهنگی نداری؟
340 00:20:01,099 00:20:02,215 یه آهنگ دیگه؟ یه آهنگ دیگه؟
341 00:20:09,480 00:20:11,150 ببخشید ما میخوایم صورت حساب رو بدیم ببخشید ما میخوایم صورت حساب رو بدیم
342 00:20:11,150 00:20:12,225 الان میام الان میام
343 00:20:12,579 00:20:14,394 به نظرم این خوبه. دوستش دارم به نظرم این خوبه. دوستش دارم
344 00:20:14,880 00:20:15,965 یه لحظه یه لحظه
345 00:20:16,650 00:20:17,725 یه لحظه یه لحظه
346 00:20:18,890 00:20:20,134 (رستوران گونگباپ) (رستوران گونگباپ)
347 00:20:21,759 00:20:23,634 حالش خوبه؟ حالش خوبه؟
348 00:20:23,759 00:20:25,334 یه مدتی میشه که همین طوریه یه مدتی میشه که همین طوریه
349 00:20:25,460 00:20:27,099 جی هی سونبه نمیاد؟ جی هی سونبه نمیاد؟
350 00:20:27,099 00:20:29,475 گفت که بدون اون بریم گفت که بدون اون بریم
351 00:20:30,470 00:20:32,144 شاید چیزی هست که میخواد به خواهرش بگه شاید چیزی هست که میخواد به خواهرش بگه
352 00:20:33,740 00:20:35,844 (رستوران گونگباپ) (رستوران گونگباپ)
353 00:20:52,390 00:20:53,565 به چی داری فکر میکنی؟ به چی داری فکر میکنی؟
354 00:20:53,589 00:20:55,334 چیزی نیست.یکم بی حوصلم چیزی نیست.یکم بی حوصلم
355 00:20:56,359 00:20:58,965 اگه به خاطر چیزیه که گفتی نگران نباش اگه به خاطر چیزیه که گفتی نگران نباش
356 00:20:59,400 00:21:00,535 من فراموشش کردم من فراموشش کردم
357 00:21:00,559 00:21:02,975 اونی واقعا داری با پروفسور قرار میذاری؟ اونی واقعا داری با پروفسور قرار میذاری؟
358 00:21:03,000 00:21:05,344 آره - نمیشه دربارش بیشتر فکر کنی؟ - آره - نمیشه دربارش بیشتر فکر کنی؟ -
359 00:21:08,369 00:21:11,444 بی خیال. من فقط به کار خودم فکر میکنم بی خیال. من فقط به کار خودم فکر میکنم
360 00:21:11,869 00:21:13,154 دیگه دخالت نمیکنم دیگه دخالت نمیکنم
361 00:21:13,740 00:21:15,154 این کار رو بکنی خیلی خوب میشه این کار رو بکنی خیلی خوب میشه
362 00:21:15,440 00:21:18,325 اونی فقط بدون که اون حرفا رو از روی نگرانی زدم اونی فقط بدون که اون حرفا رو از روی نگرانی زدم
363 00:21:20,480 00:21:21,955 باید برم تو باید برم تو
364 00:21:33,529 00:21:35,805 دیشب رئیس رو دیدم دیشب رئیس رو دیدم
365 00:21:36,269 00:21:37,529 سعی کردین باهاش حرف بزنین؟ سعی کردین باهاش حرف بزنین؟
366 00:21:37,529 00:21:39,745 اون کسی بود که سعی کرد قانعم کنه تا بهش کمک کنم اون کسی بود که سعی کرد قانعم کنه تا بهش کمک کنم
367 00:21:41,269 00:21:43,384 این بار خیلی دربارش سرسخته این بار خیلی دربارش سرسخته
368 00:21:43,869 00:21:46,515 شماها به یه دبیرستان میرفتین درسته؟ شماها به یه دبیرستان میرفتین درسته؟
369 00:21:46,980 00:21:48,455 رئیس چجور آدمیه؟ رئیس چجور آدمیه؟
370 00:21:50,410 00:21:53,055 اون موقع ها خیلی منصف بود اون موقع ها خیلی منصف بود
371 00:21:53,079 00:21:55,525 پس چرا الان اصلا به حرف کسی گوش نمیکنه؟ - واقعا؟ - پس چرا الان اصلا به حرف کسی گوش نمیکنه؟ - واقعا؟ -
372 00:22:00,220 00:22:01,995 چطوری؟ - منظورتون چیه؟ - چطوری؟ - منظورتون چیه؟ -
373 00:22:02,359 00:22:03,705 احساس ناراحتی نمیکنی؟ احساس ناراحتی نمیکنی؟
374 00:22:04,359 00:22:06,805 معمولا با اینجور موضوع ها یه جور دیگه برخورد میکنی معمولا با اینجور موضوع ها یه جور دیگه برخورد میکنی
375 00:22:07,000 00:22:09,144 عجیبه که احساس ناراحتی ندارم عجیبه که احساس ناراحتی ندارم
376 00:22:09,769 00:22:12,075 معمولا بعد شنیدن اینجور چیزا معمولا بعد شنیدن اینجور چیزا
377 00:22:12,099 00:22:13,414 ناراحت میشدم و ناراحت میشدم و
378 00:22:13,769 00:22:15,844 یه پیاده روی طولانی میرفتم یه پیاده روی طولانی میرفتم
379 00:22:16,640 00:22:17,715 مطمئنی؟ مطمئنی؟
380 00:22:18,339 00:22:19,854 چرا باید بهتون دروغ بگم؟ چرا باید بهتون دروغ بگم؟
381 00:22:23,079 00:22:24,154 و یه چیز دیگه و یه چیز دیگه
382 00:22:25,079 00:22:27,955 اگه میخوای به درمان هان ووجو ادامه بدی اگه میخوای به درمان هان ووجو ادامه بدی
383 00:22:27,980 00:22:29,225 طوری برنامت رو تنطیم کن طوری برنامت رو تنطیم کن
384 00:22:29,250 00:22:30,924 که وقتی مراجعین زیادی نیستن بتونه بیاد که وقتی مراجعین زیادی نیستن بتونه بیاد
385 00:22:31,690 00:22:33,019 این کار واقعا لازمه؟ این کار واقعا لازمه؟
386 00:22:33,019 00:22:35,434 تو که نمیخوای رئیس شما دوتا رو با هم ببینه تو که نمیخوای رئیس شما دوتا رو با هم ببینه
387 00:22:36,230 00:22:37,805 بیا بی سر و صدا کار کنیم بیا بی سر و صدا کار کنیم
388 00:22:40,230 00:22:41,374 متوجه شدم متوجه شدم
389 00:22:48,470 00:22:51,414 بعضی اوقات فکر میکنم ما زمان رزیدنتی چطوری بودیم بعضی اوقات فکر میکنم ما زمان رزیدنتی چطوری بودیم
390 00:22:52,039 00:22:54,184 کی؟ منظورت سال اولمونه؟ کی؟ منظورت سال اولمونه؟
391 00:22:54,480 00:22:57,180 وقتی کلا سردرگم بودیم، هیچی نمیدونستیم وقتی کلا سردرگم بودیم، هیچی نمیدونستیم
392 00:22:57,180 00:22:59,154 و بیمارا هرطرفی دلشون میخواست مارو میکشوندن؟ و بیمارا هرطرفی دلشون میخواست مارو میکشوندن؟
393 00:23:00,049 00:23:01,194 آره آره
394 00:23:01,480 00:23:03,394 جی یونگ وون از همه بدتر بود جی یونگ وون از همه بدتر بود
395 00:23:04,089 00:23:05,965 من؟ - یادت نمیاد؟ - من؟ - یادت نمیاد؟ -
396 00:23:06,160 00:23:07,559 به نظرم یه کشیش بود به نظرم یه کشیش بود
397 00:23:07,559 00:23:09,364 همونی که یه صداهایی میشنید همونی که یه صداهایی میشنید
398 00:23:09,390 00:23:11,460 اونی که نشانه های اختلال چند شخصیتی داشت؟ اونی که نشانه های اختلال چند شخصیتی داشت؟
399 00:23:11,460 00:23:14,575 آره خودشه. هروقت میومد آره خودشه. هروقت میومد
400 00:23:14,660 00:23:16,205 یونگ وون 10 ساعت باهاش حرف میزد یونگ وون 10 ساعت باهاش حرف میزد
401 00:23:16,599 00:23:19,315 نمیتونست جلوی حرف زدنش رو بگیره هرچی میگفت گوش میکرد نمیتونست جلوی حرف زدنش رو بگیره هرچی میگفت گوش میکرد
402 00:23:19,569 00:23:21,114 حتی نمیتونست دستشویی بره حتی نمیتونست دستشویی بره
403 00:23:23,339 00:23:24,785 از کجا میدونی؟ از کجا میدونی؟
404 00:23:26,180 00:23:27,309 آره یادم میاد آره یادم میاد
405 00:23:27,309 00:23:28,480 حال و احوالش براساس اینکه حال و احوالش براساس اینکه
406 00:23:28,480 00:23:30,285 اون روز چه مریضی میدید عوض میشد اون روز چه مریضی میدید عوض میشد
407 00:23:30,680 00:23:32,880 با بیماراش میخندید و گریه میکرد با بیماراش میخندید و گریه میکرد
408 00:23:32,880 00:23:33,920
409 00:23:33,920 --> 00:23:36,225 تو که از منم بدتر بودی شی جون 00:23:33,920 --> 00:23:36,225 تو که از منم بدتر بودی شی جون
410 00:23:36,819 00:23:39,194 یونگ وون احتمالا بدترین زمان رو توی اورژانس داشت یونگ وون احتمالا بدترین زمان رو توی اورژانس داشت
411 00:23:39,220 00:23:40,259 آره حق با توئه آره حق با توئه
412 00:23:40,259 00:23:42,789 اولین شیفت اورژانسم تقریبا از هوش رفتم اولین شیفت اورژانسم تقریبا از هوش رفتم
413 00:23:42,789 00:23:45,259 چرا؟ من که کار توی اورژانس رو دوست داشتم چرا؟ من که کار توی اورژانس رو دوست داشتم
414 00:23:45,259 00:23:46,434 هنوزم دارم هنوزم دارم
415 00:23:46,660 00:23:49,874 درمان بیمارای اورژانس برای یونگ وون سخت بود درمان بیمارای اورژانس برای یونگ وون سخت بود
416 00:23:50,569 00:23:51,900 حتی حسابی مریضی که میخواست به خودش آسیب بزنه رو سرزنش کرد حتی حسابی مریضی که میخواست به خودش آسیب بزنه رو سرزنش کرد
417 00:23:51,900 00:23:53,344 بهش گفت "میخوای خودت رو بکشی"؟ بهش گفت "میخوای خودت رو بکشی"؟
418 00:23:54,869 00:23:57,015 چطوری همه اینا رو یادته؟ چطوری همه اینا رو یادته؟
419 00:23:59,069 00:24:00,154 همین طوری همین طوری
420 00:24:01,680 00:24:03,955 هرکسی خاطراتی داره که یادش نمیره هرکسی خاطراتی داره که یادش نمیره
421 00:24:04,650 00:24:06,594 چی برای تو فراموش نشدنی بود؟ چی برای تو فراموش نشدنی بود؟
422 00:24:13,420 00:24:17,634 وقتی اولین بار پدرم نشانه های زوال عقل رو نشون داد وقتی اولین بار پدرم نشانه های زوال عقل رو نشون داد
423 00:24:19,329 00:24:22,505 و قیافه مادرم وقتی والدینم و قیافه مادرم وقتی والدینم
424 00:24:23,630 00:24:24,775 طلاق گرفتن طلاق گرفتن
425 00:24:28,299 00:24:30,184 من نمیتونم پیامی رو که پرستار هو برام فرستاد فراموش کنم من نمیتونم پیامی رو که پرستار هو برام فرستاد فراموش کنم
426 00:24:31,670 00:24:33,914 میدونین چیه؟ فکر میکنم بهتره برم میدونین چیه؟ فکر میکنم بهتره برم
427 00:24:33,940 00:24:34,940 چرا؟ چرا؟
428 00:24:34,940 00:24:37,450 باید با مادر پرستار هو حرف بزنم باید با مادر پرستار هو حرف بزنم
429 00:24:37,450 00:24:40,055 بعدا این کار رو بکن الان بری پرتت میکنه بیرون بعدا این کار رو بکن الان بری پرتت میکنه بیرون
430 00:24:40,079 00:24:41,225 با این حال میرم با این حال میرم
431 00:24:46,289 00:24:47,995 باید باهاش برم باید باهاش برم
432 00:24:48,319 00:24:49,404 بقیه اش رو تو بخور بقیه اش رو تو بخور
433 00:25:08,740 00:25:09,825 بذار منم باهات بیام بذار منم باهات بیام
434 00:25:17,150 00:25:19,934 (رستوران گونگباپ) (رستوران گونگباپ)
435 00:25:30,930 00:25:34,575 ووجو من یه آهنگ عالی به ذهنم رسید ووجو من یه آهنگ عالی به ذهنم رسید
436 00:25:35,569 00:25:36,684 بیا گوشش کن بیا گوشش کن
437 00:25:49,250 00:25:50,394 چطوره؟ چطوره؟
438 00:25:56,829 00:25:57,890 عالیه عالیه
439 00:25:57,890 00:25:59,674 خودشه. پیداش کردی خودشه. پیداش کردی
440 00:25:59,900 00:26:01,700 این؟ - ما پیداش کردیم - این؟ - ما پیداش کردیم -
441 00:26:01,700 00:26:04,444 آره پیداش کردیم ولی اینطوری نمیتونیم استفادش کنیم آره پیداش کردیم ولی اینطوری نمیتونیم استفادش کنیم
442 00:26:04,799 00:26:07,674 پس من آهنگ رو تنظیم میکنم تو متن آهنگ رو بنویس پس من آهنگ رو تنظیم میکنم تو متن آهنگ رو بنویس
443 00:26:07,700 00:26:09,740 من؟ متن آهنگ؟ من؟ متن آهنگ؟
444 00:26:09,740 00:26:10,815 آره آره
445 00:26:11,910 00:26:14,485 یه امتحانی میکنم - خوبه. همین طوری ادامه میدیم - یه امتحانی میکنم - خوبه. همین طوری ادامه میدیم -
446 00:26:14,910 00:26:16,055 یه لحظه یه لحظه
447 00:26:19,210 00:26:20,354 الو الو
448 00:26:22,279 00:26:23,624 کجا؟کجاست؟ کجا؟کجاست؟
449 00:26:25,650 00:26:27,465 باشه الان میام باشه الان میام
450 00:26:29,059 00:26:30,404 میبینمت میبینمت
451 00:26:32,230 00:26:33,434 خداحافظ خداحافظ
452 00:26:33,630 00:26:36,245 وای خدا انقدر خوشحالی؟ وای خدا انقدر خوشحالی؟
453 00:26:38,630 00:26:39,844 آره خیلی خوشحالم آره خیلی خوشحالم
454 00:26:43,140 00:26:44,215
455 00:26:45,640 --> 00:26:46,715 00:26:45,640 --> 00:26:46,715
456 00:26:51,809 --> 00:26:52,955 دکتر نو 00:26:51,809 --> 00:26:52,955 دکتر نو
457 00:26:54,420 00:26:56,065 من که علامت تعطیلی رو گذاشتم من که علامت تعطیلی رو گذاشتم
458 00:26:56,890 00:26:58,194 بله به خاطر همین اومدم تو بله به خاطر همین اومدم تو
459 00:26:58,750 00:27:01,265 دارین میرین خونه درسته؟ بیاین باهم بریم دارین میرین خونه درسته؟ بیاین باهم بریم
460 00:27:01,859 00:27:03,705 کجا بریم؟ - هرجا - کجا بریم؟ - هرجا -
461 00:27:04,559 00:27:05,735 هوا خوبه هوا خوبه
462 00:27:07,200 00:27:08,305 باشه باشه
463 00:27:28,579 00:27:30,194 وای دوباره یهو شد وای دوباره یهو شد
464 00:27:31,549 00:27:33,990 اما خداروشکر اینجا کسی بهمون توجه نمیکنه اما خداروشکر اینجا کسی بهمون توجه نمیکنه
465 00:27:33,990 00:27:35,235 دوباره نمیتونی گولم بزنی دوباره نمیتونی گولم بزنی
466 00:27:36,589 00:27:37,705 میدونم میدونم
467 00:27:38,490 00:27:40,475 اگه سه بار پشت سرهم گول بخوری که احمقی اگه سه بار پشت سرهم گول بخوری که احمقی
468 00:27:59,519 00:28:01,594 ...مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد. شما به ...مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد. شما به
469 00:28:02,579 00:28:03,765 یونگ وون جواب نمیده یونگ وون جواب نمیده
470 00:28:05,049 00:28:06,934 بهترنیست بریم خونه و فردا دوباره بیایم؟ بهترنیست بریم خونه و فردا دوباره بیایم؟
471 00:28:08,019 00:28:09,134 باشه باشه
472 00:28:23,269 00:28:25,515 اومدم یه چیزی بهتون بگم اومدم یه چیزی بهتون بگم
473 00:28:26,480 00:28:29,184 درباره خودم نیست. درباره پرستار هوـئه درباره خودم نیست. درباره پرستار هوـئه
474 00:28:30,450 00:28:33,055 توی جلسه مشاورمون یه چیزی بهم گفت توی جلسه مشاورمون یه چیزی بهم گفت
475 00:28:33,980 00:28:36,364 و فکر میکنم بهتره بدونین و فکر میکنم بهتره بدونین
476 00:28:38,920 00:28:40,134 نمیدونم چیه نمیدونم چیه
477 00:28:41,059 00:28:42,295 اما زود بگید و برید اما زود بگید و برید
478 00:28:43,390 00:28:45,035 پرستار هو اینو بهم گفت پرستار هو اینو بهم گفت
479 00:28:47,200 00:28:50,230 وقتی شما بعد از طلاق وقتی شما بعد از طلاق
480 00:28:50,230 00:28:52,104 توی خونه پدرش ترکش کردین توی خونه پدرش ترکش کردین
481 00:28:53,769 00:28:56,315 فکر نمیکرد شما رهاش کردین فکر نمیکرد شما رهاش کردین
482 00:28:58,339 00:29:00,084 نمیتونست اینطوری فکر کنه نمیتونست اینطوری فکر کنه
483 00:29:01,339 00:29:04,854 چون هنوز یادش بود بعد از خداحافظی چندبار چون هنوز یادش بود بعد از خداحافظی چندبار
484 00:29:06,349 00:29:07,854 به پشت سرتون نگاه کردین به پشت سرتون نگاه کردین
485 00:29:10,420 00:29:14,535 به خاطرهمین وقتی 20 سالش شد و اومد دوباره شما رو ببینه به خاطرهمین وقتی 20 سالش شد و اومد دوباره شما رو ببینه
486 00:29:15,690 00:29:17,465 واقعا خوشحال بود واقعا خوشحال بود
487 00:29:20,730 00:29:23,874 میخواست ببرتتون به رستورانای خوب، باهاتون بره سفر میخواست ببرتتون به رستورانای خوب، باهاتون بره سفر
488 00:29:24,170 00:29:25,975 و یه عالمه کار باهاتون انجام بده و یه عالمه کار باهاتون انجام بده
489 00:29:26,869 00:29:29,844 اما نگران بود شما راحت نباشین اما نگران بود شما راحت نباشین
490 00:29:31,440 00:29:35,815 به نظرش شما واقعا نسبت بهش احساس گناه میکردین به نظرش شما واقعا نسبت بهش احساس گناه میکردین
491 00:29:38,049 00:29:41,950 مین یونگ همیشه به این که چه کاری میتونه بکنه مین یونگ همیشه به این که چه کاری میتونه بکنه
492 00:29:41,950 00:29:43,924 تا به شما نزدیکتر بشه فکر میکرد تا به شما نزدیکتر بشه فکر میکرد
493 00:29:45,549 00:29:47,164 حتی وقتی با هم غذا میخوردیم حتی وقتی با هم غذا میخوردیم
494 00:29:47,859 00:29:50,265 همیشه بهم میگفت میخواد شما رو هم همیشه بهم میگفت میخواد شما رو هم
495 00:29:52,730 00:29:54,035 دفعه بعدی به همون رستوران بیاره دفعه بعدی به همون رستوران بیاره
496 00:30:26,400 00:30:29,404 افسردگی شکل دیگه ناراحت بودن نیست افسردگی شکل دیگه ناراحت بودن نیست
497 00:30:30,130 00:30:32,005 حالتیه که شما فکر مکنید تمام بدنتون فلج شده حالتیه که شما فکر مکنید تمام بدنتون فلج شده
498 00:30:32,430 00:30:35,515 و احساس میکنید قلبتون خالیه و احساس میکنید قلبتون خالیه
499 00:30:36,339 00:30:37,844 حالت نا امیدیه که حالت نا امیدیه که
500 00:30:38,210 00:30:41,354 شما حس میکنید نمیتونید هیچ کاری رو انجام بدین شما حس میکنید نمیتونید هیچ کاری رو انجام بدین
501 00:30:42,410 00:30:43,525 دکتر دکتر
502 00:30:44,410 00:30:45,584 ماه قشنگ نیست؟ ماه قشنگ نیست؟
503 00:30:55,559 00:30:56,705 بیاین برقصیم بیاین برقصیم
504 00:30:58,160 00:30:59,265 چی؟ چی؟
505 00:31:06,099 00:31:09,245 وقتی کسی رو دوست داریم وقتی کسی رو دوست داریم
506 00:31:09,609 00:31:12,215 باید با تمام جنبه های زندگیش روبرو بشیم باید با تمام جنبه های زندگیش روبرو بشیم
507 00:31:12,940 00:31:15,309 یعنی باید آماده بشیم یعنی باید آماده بشیم
508 00:31:15,309 00:31:19,154 تمام آسیبهای روحی تلخی رو که اون پنهان کرده بوده در آغوش بگیریم تمام آسیبهای روحی تلخی رو که اون پنهان کرده بوده در آغوش بگیریم
509 00:31:20,579 00:31:22,094 خوشبختانه خوشبختانه
510 00:31:22,250 00:31:26,394 اکسی توسین حس اعتماد، عشق و همبستگیمون رو افزایش میده اکسی توسین حس اعتماد، عشق و همبستگیمون رو افزایش میده
511 00:31:26,690 00:31:30,265 و اندورفین درد مارو کم میکنه و اندورفین درد مارو کم میکنه
512 00:31:30,789 00:31:32,164 زودباش زودباش
513 00:31:36,200 00:31:37,475 تمرین و قرار گرفتن دربرابر نور خورشید تمرین و قرار گرفتن دربرابر نور خورشید
514 00:31:38,099 00:31:40,374 اون تجربه های کوچیک ولی خوشحال کننده اون تجربه های کوچیک ولی خوشحال کننده
515 00:31:40,769 00:31:44,944 فعالیتهای سیستم عصبیمون رو تغییر میده فعالیتهای سیستم عصبیمون رو تغییر میده
516 00:31:45,309 00:31:48,654 و جلوی احساس افسردگی ما رو میگیره و جلوی احساس افسردگی ما رو میگیره
517 00:31:48,809 00:31:49,985 وقتی بچه بودم وقتی بچه بودم
518 00:31:50,980 00:31:52,924 درست مثل بال زدن پروانه ای که درست مثل بال زدن پروانه ای که
519 00:31:53,220 00:31:57,825 میتونه توی سمت دیگه کره زمین طوفان درست بکنه میتونه توی سمت دیگه کره زمین طوفان درست بکنه
520 00:33:06,289 00:33:08,594 پروفسور چی شده؟ پروفسور چی شده؟
521 00:33:09,019 00:33:10,265 چیزی اذیتتون میکنه؟ چیزی اذیتتون میکنه؟
522 00:33:10,690 00:33:14,005 از تموم زندگیم پشیمونم از تموم زندگیم پشیمونم
523 00:33:16,500 00:33:20,315 قلبم خیلی درد میکنه. خیلی پشیمونم قلبم خیلی درد میکنه. خیلی پشیمونم
524 00:33:21,799 00:33:23,215 سی سال سی سال
525 00:33:23,710 00:33:26,884 میخوام برگردم به سی سال قبل میخوام برگردم به سی سال قبل
526 00:33:27,680 00:33:30,184 احساس حماقت میکنم احساس حماقت میکنم
527 00:33:31,609 00:33:34,225 چرا انقدر احمق بودم؟ چرا انقدر احمق بودم؟
528 00:33:35,880 00:33:39,265 احمق کله پوک احمق احمق کله پوک احمق
529 00:33:40,759 00:33:44,805 ای احمق ای احمق
530 00:33:50,107 00:33:51,916
531 00:33:52,800 --> 00:33:54,444 00:33:52,800 --> 00:33:54,444
532 00:33:59,340 --> 00:34:00,349 سلام 00:33:59,340 --> 00:34:00,349 سلام
533 00:34:00,349 00:34:01,424 سلام سلام
534 00:34:02,316 00:34:04,555 به نظر لاغر شدین به نظر لاغر شدین
535 00:34:04,555 00:34:06,285 آره - خوب غذا نمیخورین؟ - آره - خوب غذا نمیخورین؟ -
536 00:34:06,285 00:34:08,426 این روزا اشتها ندارم این روزا اشتها ندارم
537 00:34:08,426 00:34:09,895 حتی آبم به نظرم تلخه حتی آبم به نظرم تلخه
538 00:34:09,895 00:34:11,771 داروهاتون بیشتر شده داروهاتون بیشتر شده
539 00:34:12,856 00:34:14,465 هنوزم شبا چیزی میبینید؟ هنوزم شبا چیزی میبینید؟
540 00:34:14,465 00:34:16,200 نه دیگه نه دیگه
541 00:34:16,636 00:34:18,341 پس چندتا از قرصهاتون رو کم میکنم پس چندتا از قرصهاتون رو کم میکنم
542 00:34:19,366 00:34:22,640 اینم کمکتون میکنه که حس تلخی دهانتون بهتر شه اینم کمکتون میکنه که حس تلخی دهانتون بهتر شه
543 00:34:23,536 00:34:24,611 ممنونم ممنونم
544 00:34:26,946 00:34:28,481 گانگ هیون امروز چطوری؟ گانگ هیون امروز چطوری؟
545 00:34:30,375 00:34:31,521 خیلی خوب نیستی؟ خیلی خوب نیستی؟
546 00:34:32,046 00:34:33,186 یونگ سوک - بله - یونگ سوک - بله -
547 00:34:33,186 00:34:35,885 بعد از بازدید مریضا، گانگ هیون رو ببر یه قدمی بزنه بعد از بازدید مریضا، گانگ هیون رو ببر یه قدمی بزنه
548 00:34:35,885 00:34:37,890 به هوای آزاد نیاز داره - بله متوجه شدم - به هوای آزاد نیاز داره - بله متوجه شدم -
549 00:34:42,925 00:34:44,801 شنیدم بازی پینگ پنگ دیروز رو دوباره باختی شنیدم بازی پینگ پنگ دیروز رو دوباره باختی
550 00:34:45,855 00:34:47,441 دیوونه عوضی دیوونه عوضی
551 00:34:48,196 00:34:49,301
552 00:34:50,295 --> 00:34:53,581 مثل همیشه عصبانیم. داری چیزی رو روی من امتحان میکنی؟ 00:34:50,295 --> 00:34:53,581 مثل همیشه عصبانیم. داری چیزی رو روی من امتحان میکنی؟
553 00:34:53,665 00:34:56,650 دلم میخواد همتون رو جر بدم عوضیا دلم میخواد همتون رو جر بدم عوضیا
554 00:34:57,476 00:34:58,536 عوضیا عوضیا
555 00:34:58,536 00:34:59,680 تمومه؟ تمومه؟
556 00:35:00,476 00:35:04,090 خیلی کمتر فحش میدی. یعنی داری بهتر میشی خیلی کمتر فحش میدی. یعنی داری بهتر میشی
557 00:35:05,275 00:35:06,415 دکتر نو - بله - دکتر نو - بله -
558 00:35:06,415 00:35:08,521 اگه دلش میخواد بهش فحشای بیشتری یاد بده اگه دلش میخواد بهش فحشای بیشتری یاد بده
559 00:35:08,545 00:35:10,891 فحش دادنش کسل کنندست فحش دادنش کسل کنندست
560 00:35:11,286 00:35:12,361 بله متوجه شدم بله متوجه شدم
561 00:35:15,355 00:35:18,100 جانگ یو می. اون چه حرکتی بود؟ جانگ یو می. اون چه حرکتی بود؟
562 00:35:18,555 00:35:19,671 بیمارا میترسوننت؟ بیمارا میترسوننت؟
563 00:35:20,096 00:35:22,025 اگه اینطوره نمیخواد ادامه بدی اگه اینطوره نمیخواد ادامه بدی
564 00:35:22,025 00:35:23,141 معذرت میخوام معذرت میخوام
565 00:35:23,866 00:35:26,941 این هفته با من به دیدن مریضا نمیای. این تنبیهته. باشه؟ این هفته با من به دیدن مریضا نمیای. این تنبیهته. باشه؟
566 00:35:28,165 00:35:29,611 بله بله
567 00:35:29,836 00:35:30,911 پروفسور پروفسور
568 00:35:31,275 00:35:34,751 گانگ هیون یکم حقه بازه گانگ هیون یکم حقه بازه
569 00:35:35,075 00:35:38,721 دیروز موقع ویزیت پروفسور این، التماس کرد برای قدم زدن بره بیرون دیروز موقع ویزیت پروفسور این، التماس کرد برای قدم زدن بره بیرون
570 00:35:40,385 00:35:41,620 آزادش بذارین آزادش بذارین
571 00:35:43,185 00:35:47,730 (تقاضانامه بهبود سیستم کاری پرستاران) (تقاضانامه بهبود سیستم کاری پرستاران)
572 00:35:48,926 00:35:50,855 واو خیلی امضا گرفتین واو خیلی امضا گرفتین
573 00:35:50,855 00:35:54,301 تقریبا تمام پرستارایی که دیروز کارمیکردن امضا کردن تقریبا تمام پرستارایی که دیروز کارمیکردن امضا کردن
574 00:35:54,726 00:35:57,165 فکر کنم تقریبا همه رو بتونیم توی دو روز جمع کنیم فکر کنم تقریبا همه رو بتونیم توی دو روز جمع کنیم
575 00:35:57,165 00:35:58,571 کارتون عالی بوده کارتون عالی بوده
576 00:35:59,135 00:36:02,981 پروفسور، معاون دربارش فهمیده پروفسور، معاون دربارش فهمیده
577 00:36:03,476 00:36:05,650 مشکلی نیست. چیزی نیست که بخوایم قایمش کنیم مشکلی نیست. چیزی نیست که بخوایم قایمش کنیم
578 00:36:05,675 00:36:08,421 من خیلی به شما اهمیت نمیدادم من خیلی به شما اهمیت نمیدادم
579 00:36:08,776 00:36:10,190 اما این نظرم رو عوض کرد اما این نظرم رو عوض کرد
580 00:36:10,876 00:36:13,720 شما خیلی صادقید سرپرستار اوه شما خیلی صادقید سرپرستار اوه
581 00:36:15,085 00:36:16,955 شما مشکلی ندارین؟ - در چه مورد؟ - شما مشکلی ندارین؟ - در چه مورد؟ -
582 00:36:16,955 00:36:20,400 فکر میکنم این میتونه براتون خطرناک باشه فکر میکنم این میتونه براتون خطرناک باشه
583 00:36:21,156 00:36:24,231 اوه حالا حتی نگران منم میشین اوه حالا حتی نگران منم میشین
584 00:36:25,556 00:36:26,671 خیلی ممنونم خیلی ممنونم
585 00:36:47,885 00:36:48,990 خانم هان ووجو؟ خانم هان ووجو؟
586 00:36:50,455 00:36:51,590 سلام سلام
587 00:36:52,515 00:36:54,701 میشه یکم وقتتون رو بگیرم؟ میشه یکم وقتتون رو بگیرم؟
588 00:36:56,186 00:36:58,201 فقط 10 دقیقه وقت دارم فقط 10 دقیقه وقت دارم
589 00:36:58,756 00:37:02,226 اگه سرقرارم دیر برسم دکتر لی خیلی سرزنشم میکنه اگه سرقرارم دیر برسم دکتر لی خیلی سرزنشم میکنه
590 00:37:02,226 00:37:04,511 اوه 10 دقیقه خیلی زیادم هست اوه 10 دقیقه خیلی زیادم هست
591 00:37:04,536 00:37:06,240 باشه پس میتونیم صحبت کنیم باشه پس میتونیم صحبت کنیم
592 00:37:06,966 00:37:10,780 میخوام درمانتون کنم میخوام درمانتون کنم
593 00:37:12,575 00:37:14,276 چرا؟ چرا؟
594 00:37:14,276 00:37:16,851 خب تا الان شما خب تا الان شما
595 00:37:16,976 00:37:19,720 کارهای فوق العاده ای برای بخش ما انجام دادین کارهای فوق العاده ای برای بخش ما انجام دادین
596 00:37:20,286 00:37:24,291 و راستش یکم خودم علاقه مندم و راستش یکم خودم علاقه مندم
597 00:37:26,355 00:37:28,430 به خاطر دکتر لی شی جونه؟ به خاطر دکتر لی شی جونه؟
598 00:37:30,355 00:37:32,101 نمیتونم انکارش کنم نمیتونم انکارش کنم
599 00:37:32,156 00:37:33,301 درسته درسته
600 00:37:34,765 00:37:37,240 پس...اشکالی نداره پس...اشکالی نداره
601 00:37:38,395 00:37:40,635 دربارش فکر کنم و بعد جوابتون رو بدم؟ دربارش فکر کنم و بعد جوابتون رو بدم؟
602 00:37:40,635 00:37:42,180 نه، البته که نه نه، البته که نه
603 00:37:43,575 00:37:45,680 خوبه، پس باهاتون تماس میگیرم خوبه، پس باهاتون تماس میگیرم
604 00:37:46,476 00:37:47,551 باشه باشه
605 00:38:19,905 00:38:22,850 چرا قیافت اینطوریه؟ چیزی اذیتت میکنه؟ چرا قیافت اینطوریه؟ چیزی اذیتت میکنه؟
606 00:38:23,775 00:38:24,850 دکتر دکتر
607 00:38:26,376 00:38:28,645 اشکال نداره که من انقدر خوشحال باشم؟ اشکال نداره که من انقدر خوشحال باشم؟
608 00:38:28,645 00:38:30,790 این روزا خیلی خوشحالی؟ این روزا خیلی خوشحالی؟
609 00:38:31,986 00:38:33,061 بیشتر از همیشه بیشتر از همیشه
610 00:38:34,655 00:38:35,800 به خاطر من؟ به خاطر من؟
611 00:38:38,150 00:38:39,600 گاهی وقتا گاهی وقتا
612 00:38:40,090 00:38:42,670 خیلی رکی ولی با نمک میشی خیلی رکی ولی با نمک میشی
613 00:38:42,760 00:38:44,840 چی؟من بانمکم؟ چی؟من بانمکم؟
614 00:38:45,030 00:38:46,340 دوست دارم لپاتو بکشم دوست دارم لپاتو بکشم
615 00:38:52,770 00:38:55,680 حالا دیگه میتونم برای دانش آموزهای آکادمی تدریس کنم حالا دیگه میتونم برای دانش آموزهای آکادمی تدریس کنم
616 00:38:56,270 00:38:57,920 دارم یه آهنگ هم برای گروه انتخاب میکنم دارم یه آهنگ هم برای گروه انتخاب میکنم
617 00:38:59,110 00:39:00,760 و با توام قرار میذارم و با توام قرار میذارم
618 00:39:02,880 00:39:05,550 کسی مثل من، لیاقت این ها رو داره؟ کسی مثل من، لیاقت این ها رو داره؟
619 00:39:05,550 00:39:06,930 مگه تو چته؟ مگه تو چته؟
620 00:39:07,750 00:39:09,830 نکنه باز مضطربی؟ نکنه باز مضطربی؟
621 00:39:10,450 00:39:14,170 میکروسکوپ خودمو آوردم و به قلبم نگاه کردم میکروسکوپ خودمو آوردم و به قلبم نگاه کردم
622 00:39:14,760 00:39:16,670 و؟ - درسته مضطربم - و؟ - درسته مضطربم -
623 00:39:17,260 00:39:18,940 اما این بار فرق میکنه اما این بار فرق میکنه
624 00:39:19,730 00:39:22,200 ...از این که تو ولم کنی مضطرب ...از این که تو ولم کنی مضطرب
625 00:39:22,200 00:39:24,350 اصلا اصلا نیستم اصلا اصلا نیستم
626 00:39:26,170 00:39:27,950 اما مضطربم که یه وقت آسیب ببینی اما مضطربم که یه وقت آسیب ببینی
627 00:39:29,100 00:39:31,090 من چطوری آسیب ببینم؟ من چطوری آسیب ببینم؟
628 00:39:32,070 00:39:33,560 جی هی فهمید جی هی فهمید
629 00:39:37,980 00:39:39,160 چی خنده داره؟ چی خنده داره؟
630 00:39:39,450 00:39:42,750 فقط جی هی نیست همه در جریانن فقط جی هی نیست همه در جریانن
631 00:39:42,750 00:39:44,870 چی؟ - ....ما الان - چی؟ - ....ما الان -
632 00:39:45,490 00:39:47,560 به صورت علنی داریم قرار میذاریم به صورت علنی داریم قرار میذاریم
633 00:39:47,560 00:39:48,920 یعنی اصلا مشکلی نداری؟ یعنی اصلا مشکلی نداری؟
634 00:39:48,920 00:39:51,270 من تو رو از کسی مخفی نمیکنم من تو رو از کسی مخفی نمیکنم
635 00:39:52,330 00:39:53,480 وای وای
636 00:39:54,630 00:39:55,780 قلبم وایساد قلبم وایساد
637 00:39:57,400 00:39:58,680 وای، چیکار کنم؟ وای، چیکار کنم؟
638 00:39:58,830 00:40:01,220 وای وای قلبم داره حسابی تند میزنه وای وای قلبم داره حسابی تند میزنه
639 00:40:02,670 00:40:06,890 ووجو تو همیشه حسابی روراستی ووجو تو همیشه حسابی روراستی
640 00:40:12,210 00:40:18,130 از نظر جسمانی، چیز عجیبی احساس کردی؟ از نظر جسمانی، چیز عجیبی احساس کردی؟
641 00:40:19,020 00:40:20,170 مثل چی ؟ مثل چی ؟
642 00:40:21,490 00:40:24,810 ...سرت درد بکنه، مشکل تنفسی داشته باشی ...سرت درد بکنه، مشکل تنفسی داشته باشی
643 00:40:25,060 00:40:27,940 یا احساس خشمی که نتونی کنترلش بکنی داشتی؟ یا احساس خشمی که نتونی کنترلش بکنی داشتی؟
644 00:40:32,030 00:40:35,040 اختلال انفجاری متناوب من اونقدرها ساده نیست نه؟ (اختلال رفتاری به صورت انفجار ناگهانی خشم نسبت به وضعیت نامناسب پیش آمده) اختلال انفجاری متناوب من اونقدرها ساده نیست نه؟ (اختلال رفتاری به صورت انفجار ناگهانی خشم نسبت به وضعیت نامناسب پیش آمده)
645 00:40:35,040 00:40:38,390 تو این دنیا، هیچ بیماری ساده ای وجود نداره تو این دنیا، هیچ بیماری ساده ای وجود نداره
646 00:40:46,580 00:40:47,700 یه لحظه - باشه - یه لحظه - باشه -
647 00:40:51,090 00:40:52,230 بله؟ بله؟
648 00:40:55,160 00:40:57,170 باشه. زود میام باشه. زود میام
649 00:40:57,760 00:40:58,870 باشه باشه
650 00:41:00,260 00:41:03,100 ووجو من الان باید برم بابام رو ببینم ووجو من الان باید برم بابام رو ببینم
651 00:41:03,100 00:41:04,570 بیا جلسه ی امروزمون رو همین جا تموم کنیم بیا جلسه ی امروزمون رو همین جا تموم کنیم
652 00:41:04,570 00:41:05,850 منم میام منم میام
653 00:41:07,570 00:41:08,720 نمیتونم؟ نمیتونم؟
654 00:41:10,740 00:41:11,850 با هم بریم با هم بریم
655 00:41:14,080 00:41:16,890 چند وقت بود که با پرستار هو کار میکردی؟ چند وقت بود که با پرستار هو کار میکردی؟
656 00:41:17,350 00:41:19,590 من مربیش بودم من مربیش بودم
657 00:41:20,150 00:41:23,470 از وقتی که تازه کار بود، باهاش کار میکردم از وقتی که تازه کار بود، باهاش کار میکردم
658 00:41:23,590 00:41:25,230 پس سه سال میشه پس سه سال میشه
659 00:41:26,860 00:41:30,860 ...بیمارستانمون میخواد به خانواده ی پرستار هو ...بیمارستانمون میخواد به خانواده ی پرستار هو
660 00:41:30,860 00:41:32,640 خسارت پرداخت کنه خسارت پرداخت کنه
661 00:41:33,130 00:41:35,640 داشتم فکر میکردم کی مناسب تره که بهشون اون رو بده داشتم فکر میکردم کی مناسب تره که بهشون اون رو بده
662 00:41:35,800 00:41:37,650 و گفتم که تو انتخاب خوبی هستی و گفتم که تو انتخاب خوبی هستی
663 00:41:38,170 00:41:39,500 من؟ - ...تازه میتونی - من؟ - ...تازه میتونی -
664 00:41:39,500 00:41:41,750 از این فرصت استفاده کنی و ازشون عذرخواهی کنی از این فرصت استفاده کنی و ازشون عذرخواهی کنی
665 00:41:42,570 00:41:43,690 نظرت چیه؟ نظرت چیه؟
666 00:41:44,070 00:41:47,560 الان دارین میگین پرستار هو به خاطر من مرده؟ الان دارین میگین پرستار هو به خاطر من مرده؟
667 00:41:48,080 00:41:51,330 من قصد مقصر دونستن کسی رو ندارم من قصد مقصر دونستن کسی رو ندارم
668 00:41:51,680 00:41:53,330 الان این اصلا مهمه؟ الان این اصلا مهمه؟
669 00:41:53,720 00:41:55,630 فقط به عنوان یه نیت خیر در نظرش بگیر فقط به عنوان یه نیت خیر در نظرش بگیر
670 00:41:55,750 00:41:59,090 اگه تو بهشون پول خسارت رو بدی و عذرخواهی کنی اگه تو بهشون پول خسارت رو بدی و عذرخواهی کنی
671 00:41:59,090 00:42:01,800 اونا به نظرت یکم آروم نمیشن؟ اونا به نظرت یکم آروم نمیشن؟
672 00:42:01,820 00:42:03,370 واقعا که دارین زیاده روی میکنید واقعا که دارین زیاده روی میکنید
673 00:42:04,690 00:42:05,870 کار من نبوده کار من نبوده
674 00:42:07,430 00:42:08,680 من این کار رو باهاش نکردم من این کار رو باهاش نکردم
675 00:42:18,040 00:42:19,720 به رئیس پارک بگو بیاد به رئیس پارک بگو بیاد
676 00:42:20,410 00:42:22,490 به زودی بیمارستان پر از خبرنگار میشه به زودی بیمارستان پر از خبرنگار میشه
677 00:42:23,550 00:42:24,690 بله چشم بله چشم
678 00:42:33,820 00:42:35,070 یه لحظه - باشه - یه لحظه - باشه -
679 00:42:36,290 00:42:37,410 پرستار نا پرستار نا
680 00:42:38,630 00:42:41,880 چیشده؟ - الان پیش رئیس بیمارستان بودم - چیشده؟ - الان پیش رئیس بیمارستان بودم -
681 00:42:42,700 00:42:44,270 ...بهم گفت که به دیدن خانواده ی پرستار هو برم ...بهم گفت که به دیدن خانواده ی پرستار هو برم
682 00:42:44,270 00:42:46,180 و پول خسارت رو من بهشون بدم و عذرخواهی کنم و پول خسارت رو من بهشون بدم و عذرخواهی کنم
683 00:42:46,200 00:42:47,280 چی؟ چی؟
684 00:42:47,840 00:42:49,320 بهم گفتین نگران نباشم بهم گفتین نگران نباشم
685 00:42:49,700 00:42:51,350 گفتین من مشکلی برام پیش نمیاد گفتین من مشکلی برام پیش نمیاد
686 00:42:51,840 00:42:53,410 الان دارن رسما تهمت کشتن یکی رو بهم میزنن الان دارن رسما تهمت کشتن یکی رو بهم میزنن
687 00:42:53,410 00:42:54,790 این کجاش یعنی مشکلی برام پیش نمیاده؟ این کجاش یعنی مشکلی برام پیش نمیاده؟
688 00:42:55,540 00:42:57,550 باشه. من هرجور شده خودم حلش میکنم باشه. من هرجور شده خودم حلش میکنم
689 00:42:57,550 00:42:58,830 چیکار میخواید بکنید؟ چیکار میخواید بکنید؟
690 00:42:59,610 00:43:01,030 من حسابی بدبخت شدم من حسابی بدبخت شدم
691 00:43:01,420 00:43:03,300 رئیس خودش منو به دفترش احضار کرد رئیس خودش منو به دفترش احضار کرد
692 00:43:03,820 00:43:06,600 ...من تو یه بیمارستان دیگه هم نمیتونم کار کنم ...من تو یه بیمارستان دیگه هم نمیتونم کار کنم
693 00:43:07,120 00:43:08,400 هیچ کاری نمیتونم بکنم هیچ کاری نمیتونم بکنم
694 00:43:19,000 00:43:20,750 به نظر خیلی عصبانی و جدی میومد به نظر خیلی عصبانی و جدی میومد
695 00:43:21,500 00:43:24,470 چیزی که نمیشه؟ - ووجو میتونی یکم صبر کنی؟ - چیزی که نمیشه؟ - ووجو میتونی یکم صبر کنی؟ -
696 00:43:24,470 00:43:26,390 آره، نگران من نباش زود برو آره، نگران من نباش زود برو
697 00:43:30,450 00:43:33,760 پرستار جونگ، تقاضانامه ای که پرستارها امضا کردن رو داری؟ پرستار جونگ، تقاضانامه ای که پرستارها امضا کردن رو داری؟
698 00:43:44,330 00:43:46,830 ...چطور میتونین از یه پرستار سال پنجمی ...چطور میتونین از یه پرستار سال پنجمی
699 00:43:46,830 00:43:48,400 بخواید که بره پیش خانواده ی مرحوم و ازشون عذر بخواد؟ بخواید که بره پیش خانواده ی مرحوم و ازشون عذر بخواد؟
700 00:43:48,400 00:43:49,560 این اصلا با عقل جور در میاد؟ این اصلا با عقل جور در میاد؟
701 00:43:49,560 00:43:51,970 بالاخره که یکی باید ازشون عذرخواهی کنه بالاخره که یکی باید ازشون عذرخواهی کنه
702 00:43:51,970 00:43:53,770 بیمارستان باید عذرخواهی کنه بیمارستان باید عذرخواهی کنه
703 00:43:53,770 00:43:55,520 پس من خودم شخصا به دیدنشون برم؟ پس من خودم شخصا به دیدنشون برم؟
704 00:43:57,040 00:43:59,990 اون مرحوم، پرستار و همینطور بیمار بیمارستان ما بود اون مرحوم، پرستار و همینطور بیمار بیمارستان ما بود
705 00:44:00,210 00:44:04,130 اما یه شاخه گل هم جایی برای یادبودش نذاشتیم اما یه شاخه گل هم جایی برای یادبودش نذاشتیم
706 00:44:05,080 00:44:06,850 رئیس این کارهاتون اصلا در شأن شما نیست رئیس این کارهاتون اصلا در شأن شما نیست
707 00:44:06,850 00:44:09,450 ...شهرت و آبروی بیمارستان اولویته ...شهرت و آبروی بیمارستان اولویته
708 00:44:09,450 00:44:11,670 این کاریه که باید انجام بدم این کاریه که باید انجام بدم
709 00:44:12,490 00:44:15,140 من به جاش میرم و ازشون عذرخواهی میکنم من به جاش میرم و ازشون عذرخواهی میکنم
710 00:44:17,760 00:44:20,280 اگه میخوای این کار رو بکنی بعد از استعفات بکن اگه میخوای این کار رو بکنی بعد از استعفات بکن
711 00:44:21,160 00:44:23,310 خانواده ی مرحوم میخوان شکایت حقوقی بکنن خانواده ی مرحوم میخوان شکایت حقوقی بکنن
712 00:44:23,670 00:44:26,100 اولش میخواستن از یه بیمارستان خصوصی شکایت کنن اولش میخواستن از یه بیمارستان خصوصی شکایت کنن
713 00:44:26,100 00:44:28,150 اما یهویی میخوان از بیمارستان ما شکایت کنن اما یهویی میخوان از بیمارستان ما شکایت کنن
714 00:44:28,570 00:44:31,090 فکر کنم کلی مدرک از عذاب کشیدنش اینجا، جمع کردن فکر کنم کلی مدرک از عذاب کشیدنش اینجا، جمع کردن
715 00:44:31,740 00:44:34,460 الان دیگه رسانه همه بیمارستان ما رو هدف میگیرن الان دیگه رسانه همه بیمارستان ما رو هدف میگیرن
716 00:44:34,610 00:44:36,520 نمیشه که همینجوری دست رو دست بذاریم و کاری نکنیم نمیشه که همینجوری دست رو دست بذاریم و کاری نکنیم
717 00:44:36,710 00:44:39,110 اگه یکی فداکاری بکنه، میتونیم بیمارستان رو نجات بدیم اگه یکی فداکاری بکنه، میتونیم بیمارستان رو نجات بدیم
718 00:44:39,110 00:44:40,300 ...معاون الان چی ...معاون الان چی
719 00:44:40,880 00:44:42,220 ...اگه اشتباهی رخ بده ...اگه اشتباهی رخ بده
720 00:44:42,220 00:44:44,730 فکر نمیکنی پرستار نا هم ممکنه یه کار خطرناک بکنه؟ فکر نمیکنی پرستار نا هم ممکنه یه کار خطرناک بکنه؟
721 00:44:44,990 00:44:47,460 اون موقع دیگه هیچ جوره نمیشه آبروی بیمارستان رو حفظ کرد اون موقع دیگه هیچ جوره نمیشه آبروی بیمارستان رو حفظ کرد
722 00:44:47,460 00:44:51,910
723 00:45:17,120 --> 00:45:20,130 با دیدن قیافت، قشنگ میتونم بگم که حسابی دپرسی 00:45:17,120 --> 00:45:20,130 با دیدن قیافت، قشنگ میتونم بگم که حسابی دپرسی
724 00:45:22,060 00:45:23,170 ببخشید ببخشید
725 00:45:25,960 00:45:28,880 نگران نباش من درستش میکنم نگران نباش من درستش میکنم
726 00:45:57,430 00:45:59,340 بابات چطور آدمی بود؟ بابات چطور آدمی بود؟
727 00:46:00,430 00:46:02,880 بار قبلی که دیدمش، به نظر میومد دکتره بار قبلی که دیدمش، به نظر میومد دکتره
728 00:46:02,960 00:46:04,210 ...بابام ...بابام
729 00:46:04,930 00:46:06,650 یه جراح زبردست بود یه جراح زبردست بود
730 00:46:07,770 00:46:11,120 به لطف اون، منم به این کار وادار شدم به لطف اون، منم به این کار وادار شدم
731 00:46:11,340 00:46:13,720 ای بابا - ...کنجکاوم بدونم - ای بابا - ...کنجکاوم بدونم -
732 00:46:14,310 00:46:16,720 وقتی تو رو میبینه، چی میگه وقتی تو رو میبینه، چی میگه
733 00:46:37,370 00:46:39,380 بابا، من اومدم بابا، من اومدم
734 00:46:45,380 00:46:50,380
735 00:46:56,880 --> 00:46:58,000 عزیزم 00:46:56,880 --> 00:46:58,000 عزیزم
736 00:47:00,050 00:47:01,400 چرا الان اومدی؟ چرا الان اومدی؟
737 00:47:02,420 00:47:04,040 همه جا دنبالت گشتم همه جا دنبالت گشتم
738 00:47:05,030 00:47:06,710 ....بابا ایشون ....بابا ایشون
739 00:47:07,430 00:47:10,810 مامان نیست خانم هان ووجوـه مامان نیست خانم هان ووجوـه
740 00:47:11,770 00:47:13,010 سلام سلام
741 00:47:13,940 00:47:15,050 عزیزم عزیزم
742 00:47:16,070 00:47:17,550 ازم خیلی عصبانی بودی؟ ازم خیلی عصبانی بودی؟
743 00:47:18,010 00:47:19,790 ...خدایا. بابا ...خدایا. بابا
744 00:47:22,110 00:47:23,190 طوری نیست طوری نیست
745 00:47:27,250 00:47:29,530 ببخشید که الان اومدم ببخشید که الان اومدم
746 00:47:31,720 00:47:33,370 عزیزم چقدر جوون تر شدی عزیزم چقدر جوون تر شدی
747 00:47:34,060 00:47:35,870 خیلی خوشگل تر هم شدی خیلی خوشگل تر هم شدی
748 00:47:37,130 00:47:38,240 مرسی مرسی
749 00:47:42,100 00:47:43,210 ...من ...من
750 00:47:44,170 00:47:45,680 خیلی دلم برات تنگ شده خیلی دلم برات تنگ شده
751 00:47:47,340 00:47:49,220 موقعی که طلاق گرفتی موقعی که طلاق گرفتی
752 00:47:50,570 00:47:53,750 خیلی پشیمونم که گذاشتم همینجوری از پیشم بری خیلی پشیمونم که گذاشتم همینجوری از پیشم بری
753 00:47:55,980 00:47:58,860 بعد از این که تو رفتی، حالم خیلی بد بود بعد از این که تو رفتی، حالم خیلی بد بود
754 00:48:00,210 00:48:01,700 شی جون هم حالش خوب نبود شی جون هم حالش خوب نبود
755 00:48:03,350 00:48:07,540 اما هر وقت شی جون دنبال مامانش میگشت من میزدمش اما هر وقت شی جون دنبال مامانش میگشت من میزدمش
756 00:48:08,660 00:48:10,400 از پسرمون متنفر شده بودم از پسرمون متنفر شده بودم
757 00:48:12,590 00:48:15,540 هر بار که نگاهش میکردم، من رو یاد تو مینداخت هر بار که نگاهش میکردم، من رو یاد تو مینداخت
758 00:48:19,000 00:48:21,050 شی جون به خاطر من خیلی بهش سخت گذشت شی جون به خاطر من خیلی بهش سخت گذشت
759 00:48:22,840 00:48:24,090 با این که پسرم بود با این که پسرم بود
760 00:48:25,340 00:48:26,820 ولی نمیخواستم ببینمش ولی نمیخواستم ببینمش
761 00:48:30,010 00:48:33,190 ...با این که پسرم بود، هیچوقت بهش محبت نکردم ...با این که پسرم بود، هیچوقت بهش محبت نکردم
762 00:48:33,510 00:48:35,060 بغلش هم نکردم بغلش هم نکردم
763 00:48:37,650 00:48:38,800 ...بابا ...بابا
764 00:48:39,050 00:48:40,940 خیلی برای پسرم متاسفم خیلی برای پسرم متاسفم
765 00:48:43,760 00:48:46,310 تو ازم خواستی که خوب مراقبش باشم تو ازم خواستی که خوب مراقبش باشم
766 00:48:49,300 00:48:50,910 همه اش تقصیر منه ببخشید همه اش تقصیر منه ببخشید
767 00:48:51,630 00:48:52,750 ببخشید ببخشید
768 00:49:03,910 00:49:05,030 ...میشه الان ...میشه الان
769 00:49:05,880 00:49:09,030 دوباره از نو شروع کنیم و شاد باشیم؟ دوباره از نو شروع کنیم و شاد باشیم؟
770 00:49:09,420 00:49:11,130 آره معلومه آره معلومه
771 00:49:12,150 00:49:13,830 از الان میتونید شاد زندگی کنید از الان میتونید شاد زندگی کنید
772 00:49:23,230 00:49:24,350 شما کی هستین؟ شما کی هستین؟
773 00:49:26,070 00:49:27,850 حتما دکترین حتما دکترین
774 00:49:30,870 00:49:32,090 شما کی هستین خانم؟ شما کی هستین خانم؟
775 00:49:33,270 00:49:34,960 شما هم دکتری؟ شما هم دکتری؟
776 00:49:41,150 00:49:44,570 دکتر، فکر کنم مردنم نزدیکه دکتر، فکر کنم مردنم نزدیکه
777 00:49:47,460 00:49:48,570 ...ما ...ما
778 00:49:50,190 00:49:51,610 خوب ازتون مراقبت میکنیم خوب ازتون مراقبت میکنیم
779 00:49:54,730 00:49:55,880 دکتر دکتر
780 00:49:58,200 00:50:00,550 به پسرم زنگ نزنید به پسرم زنگ نزنید
781 00:50:02,370 00:50:04,020 حتی اگه مردم حتی اگه مردم
782 00:50:06,070 00:50:07,690 بهش زنگ نزنید بهش زنگ نزنید
783 00:50:09,240 00:50:10,280 چرا؟ چرا؟
784 00:50:10,280 00:50:11,560 ناراحت میشه ناراحت میشه
785 00:50:13,850 00:50:16,830 بیشتر از همه از دیدن اشک های پسرم متنفرم بیشتر از همه از دیدن اشک های پسرم متنفرم
786 00:50:30,460 00:50:31,550 این این
787 00:50:32,570 00:50:34,850 پدرتون ازم خواستن که اینو بهتون بدم پدرتون ازم خواستن که اینو بهتون بدم
788 00:50:35,140 00:50:37,020 ...فکر کنم وقتی که سر عقلشون باشن ...فکر کنم وقتی که سر عقلشون باشن
789 00:50:37,040 00:50:40,050 هر چی که بخوان به شما بگن رو ضبط میکنن هر چی که بخوان به شما بگن رو ضبط میکنن
790 00:50:44,910 00:50:46,860 بیشتر بهش سر بزنید بیشتر بهش سر بزنید
791 00:50:47,320 00:50:49,730 اوضاعش به سرعت داره بدتر میشه اوضاعش به سرعت داره بدتر میشه
792 00:50:50,920 00:50:53,200 عملکرد جسمیش به آرومی داره افت میکنه عملکرد جسمیش به آرومی داره افت میکنه
793 00:50:53,220 00:50:56,970 و شاید دفعه بعدی که بیاید، ممکنه حتی نتونه حرف بزنه و شاید دفعه بعدی که بیاید، ممکنه حتی نتونه حرف بزنه
794 00:51:00,560 00:51:02,910 باشه. فهمیدم باشه. فهمیدم
795 00:51:17,380 00:51:18,460 ووجو ووجو
796 00:51:20,720 00:51:22,530 یه لحظه - باشه - یه لحظه - باشه -
797 00:51:41,340 00:51:42,420 دوباره میام دوباره میام
798 00:52:02,360 00:52:03,700 ....بابام میخواست که من ....بابام میخواست که من
799 00:52:04,960 00:52:07,540 مثل خودش یه دکتر بشم مثل خودش یه دکتر بشم
800 00:52:08,230 00:52:10,440 ...وقتی بهش گفتم که میخوام روانپزشک بشم ...وقتی بهش گفتم که میخوام روانپزشک بشم
801 00:52:11,470 00:52:12,710 منو زد منو زد
802 00:52:16,340 00:52:18,250 حتی وقتی به دانشکده ی پزشکی رفتم حتی وقتی به دانشکده ی پزشکی رفتم
803 00:52:18,610 00:52:20,690 و حتی تو دوره اینترنیم توی بیمارستان و حتی تو دوره اینترنیم توی بیمارستان
804 00:52:22,110 00:52:25,430 همه میگفتن تو پسر پروفسور لی تک کیونگی؟ همه میگفتن تو پسر پروفسور لی تک کیونگی؟
805 00:52:26,450 00:52:29,030 "پدر محشری داری" "پدر محشری داری"
806 00:52:32,220 00:52:35,640 همه بهش احترام میذاشتن همه بهش احترام میذاشتن
807 00:52:36,460 00:52:38,310 اما من نمیتونستم درکش بکنم اما من نمیتونستم درکش بکنم
808 00:52:41,960 00:52:43,680 برای همین روانپزشک شدم برای همین روانپزشک شدم
809 00:52:45,400 00:52:46,980 که بابام رو درک کنم که بابام رو درک کنم
810 00:52:49,070 00:52:51,120 پس الان بابات رو درک میکنی؟ پس الان بابات رو درک میکنی؟
811 00:52:53,070 00:52:54,320 ...بعد از ...بعد از
812 00:52:55,840 00:52:59,330 مریض شدنش، تونستم درکش کنم مریض شدنش، تونستم درکش کنم
813 00:53:05,290 00:53:06,830 ...دیدن پدرت ...دیدن پدرت
814 00:53:09,860 00:53:11,970 باعث شد منم فکر کنم مادرمو میتونم پیدا کنم باعث شد منم فکر کنم مادرمو میتونم پیدا کنم
815 00:53:13,860 00:53:15,140 من کمکت کنم؟ من کمکت کنم؟
816 00:53:17,230 00:53:19,380 چقدر وجود تو خوبه چقدر وجود تو خوبه
817 00:53:20,670 00:53:21,980 تو چی؟ تو چی؟
818 00:53:24,070 00:53:25,920 وقتی جواب رو میدونی برای چی میپرسی؟ وقتی جواب رو میدونی برای چی میپرسی؟
819 00:53:33,750 00:53:35,500 ووجو - بله؟ - ووجو - بله؟ -
820 00:53:37,120 00:53:38,900 تا همین اواخر تا همین اواخر
821 00:53:39,550 00:53:42,900 عادت داشتم شب و روز ورزش کنم عادت داشتم شب و روز ورزش کنم
822 00:53:44,590 00:53:49,510 ورزش کردن سطح انتقال دهنده ای به اسم سروتونین رو بالا میبره ورزش کردن سطح انتقال دهنده ای به اسم سروتونین رو بالا میبره
823 00:53:49,860 00:53:51,510 که باعث ترشح دوپامین میشه که باعث ترشح دوپامین میشه
824 00:53:52,130 00:53:54,050 و احساس افسردگی رو کاهش میده و احساس افسردگی رو کاهش میده
825 00:53:55,670 00:53:56,820 ...اما الان ...اما الان
826 00:53:58,310 00:54:00,890 دیدن قیافه ی تو، دوپامین تولید میکنه دیدن قیافه ی تو، دوپامین تولید میکنه
827 00:54:06,280 00:54:09,730 بدون ورزش کردن میتونم از پسش بربیام بدون ورزش کردن میتونم از پسش بربیام
828 00:54:57,460 00:54:58,580 معاون معاون
829 00:54:59,700 00:55:01,770 چیز خاصی نیاز دارین؟ چیز خاصی نیاز دارین؟
830 00:55:01,770 00:55:02,920 نه نه
831 00:55:03,570 00:55:05,720 داشتم رد میشدم که تو رو دیدم داشتم رد میشدم که تو رو دیدم
832 00:55:11,380 00:55:15,360 یکم پیش رئیس بیمارستان و رئیس پارک با هم بدجور بحث کردن یکم پیش رئیس بیمارستان و رئیس پارک با هم بدجور بحث کردن
833 00:55:15,720 00:55:17,120 چرا؟ - ...خانواده ی پرستار هو - چرا؟ - ...خانواده ی پرستار هو -
834 00:55:17,120 00:55:19,070 میخوان از بیمارستانمون شکایت کنن میخوان از بیمارستانمون شکایت کنن
835 00:55:20,320 00:55:21,640 آهان آهان
836 00:55:22,260 00:55:25,440 همون طور که گفتی، ممکنه بدون نیاز به انجام کاری به هدفمون برسیم همون طور که گفتی، ممکنه بدون نیاز به انجام کاری به هدفمون برسیم
837 00:55:26,390 00:55:28,730 مگه باز آشتی نمیکنن؟ مگه باز آشتی نمیکنن؟
838 00:55:28,730 00:55:32,510 برای همین ما باید کار رو تموم کنیم برای همین ما باید کار رو تموم کنیم
839 00:55:33,570 00:55:34,740 بله چشم بله چشم
840 00:55:34,740 00:55:37,550 صبر کن ببین وقتی من رئیس مرکز جدید شدم صبر کن ببین وقتی من رئیس مرکز جدید شدم
841 00:55:37,840 00:55:39,420 ...رئیس پارک و لی شی جون ...رئیس پارک و لی شی جون
842 00:55:39,870 00:55:42,590 عمرا بتونن از جلوی مرکز حتی رد بشن عمرا بتونن از جلوی مرکز حتی رد بشن
843 00:55:43,110 00:55:45,530 و همین طور تمام رزیدنت های زیر دستش و همین طور تمام رزیدنت های زیر دستش
844 00:55:45,750 00:55:47,860 اگه رئیس پارک، رئیس مرکز جدید نشن اگه رئیس پارک، رئیس مرکز جدید نشن
845 00:55:48,280 00:55:51,900 شی جون هم به طور اتوماتیک کنار میکشه شی جون هم به طور اتوماتیک کنار میکشه
846 00:55:55,760 00:55:56,840 به سلامت به سلامت
847 00:56:23,720 00:56:25,320 پروفسور - کجاست؟ - پروفسور - کجاست؟ -
848 00:56:25,320 00:56:27,970 اونجا معده اش رو شستشو دادیم اونجا معده اش رو شستشو دادیم
849 00:56:40,400 00:56:41,520 کانگ جین وو کانگ جین وو
850 00:56:43,170 00:56:44,620 میدونم خواب نیستی میدونم خواب نیستی
851 00:56:49,340 00:56:50,460 توضیح بده توضیح بده
852 00:56:51,110 00:56:54,760 امتحانام نزدیک ان حتی با خوردن دارو هم بازم خوابم میگیره امتحانام نزدیک ان حتی با خوردن دارو هم بازم خوابم میگیره
853 00:56:55,850 00:56:58,000 فکر کنم تو یه روز خیلی خوردم فکر کنم تو یه روز خیلی خوردم
854 00:56:59,020 00:57:00,350 ...تو به من قول دادی ...تو به من قول دادی
855 00:57:00,350 00:57:02,390 اگه به مامانت نگم، دیگه دارو نمیخوری اگه به مامانت نگم، دیگه دارو نمیخوری
856 00:57:02,390 00:57:03,540 یادت رفت؟ یادت رفت؟
857 00:57:03,590 00:57:07,110 ببخشید. چاره ای نداشتم ببخشید. چاره ای نداشتم
858 00:57:08,330 00:57:10,110 دوباره نفر دوم کلاس شدم دوباره نفر دوم کلاس شدم
859 00:57:12,830 00:57:15,980 نباید به مامانم بگید وگرنه منو میکشه نباید به مامانم بگید وگرنه منو میکشه
860 00:57:17,170 00:57:18,590 اینجوری هم میمیری اینجوری هم میمیری
861 00:57:19,440 00:57:21,360 (اورژانس) (اورژانس)
862 00:57:23,480 00:57:26,190 بچه های اورژانس گفتن هر کاری که لازم بود رو کردن بچه های اورژانس گفتن هر کاری که لازم بود رو کردن
863 00:57:26,250 00:57:28,230 وقتی حالش بهتر شد، مرخصش کنید وقتی حالش بهتر شد، مرخصش کنید
864 00:57:28,280 00:57:31,330 بفرستیمش خونه؟ نباید بستریش کنیم؟ بفرستیمش خونه؟ نباید بستریش کنیم؟
865 00:57:31,750 00:57:33,900 پروفسور، کانگ جین وو تا حالا سه بار این کار رو کرده پروفسور، کانگ جین وو تا حالا سه بار این کار رو کرده
866 00:57:34,220 00:57:37,000 فکر کنم به دارو اعتیاد داره. نباید بستریش کنیم؟ فکر کنم به دارو اعتیاد داره. نباید بستریش کنیم؟
867 00:57:37,260 00:57:39,730 اگه مرخصش کنیم و یه اتفاق بدی بیفته چیکار کنیم؟ اگه مرخصش کنیم و یه اتفاق بدی بیفته چیکار کنیم؟
868 00:57:39,730 00:57:41,240 کانگ جین وو رو من خوب میشناسم کانگ جین وو رو من خوب میشناسم
869 00:57:41,760 00:57:42,940 فعلا بفرستیدش خونه فعلا بفرستیدش خونه
870 00:57:47,100 00:57:49,450 سونبه فکر نمیکنی باید بستری بشه؟ سونبه فکر نمیکنی باید بستری بشه؟
871 00:57:49,770 00:57:51,120 پروفسور این گفت مرخصش کنیم پروفسور این گفت مرخصش کنیم
872 00:57:51,840 00:57:52,990 باشه باشه
873 00:58:09,190 00:58:10,840 (پرستار نا سون کیونگ) (پرستار نا سون کیونگ)
874 00:58:11,230 00:58:12,340 بله؟ بله؟
875 00:58:12,390 00:58:15,610 پروفسور من خیلی احساس ناعدالتی شدن در حقم میکنم پروفسور من خیلی احساس ناعدالتی شدن در حقم میکنم
876 00:58:17,970 00:58:19,710 ...اینقدر احساسش میکنم که ...اینقدر احساسش میکنم که
877 00:58:20,770 00:58:22,920 فقط میخوام خودم رو بکشم فقط میخوام خودم رو بکشم
878 00:58:23,940 00:58:26,110 منم مثل هو مین یونگ منم مثل هو مین یونگ
879 00:58:26,110 00:58:28,660 همه چیز رو توی وصیت نامه ام مینویسم و خودمو میکشم همه چیز رو توی وصیت نامه ام مینویسم و خودمو میکشم
880 00:58:29,910 00:58:34,390 وقتی مردم هم به هیچ وجه به بیمارستان یون کانگ نمیرم وقتی مردم هم به هیچ وجه به بیمارستان یون کانگ نمیرم
881 00:58:37,850 00:58:39,930 و نمیخوامم کسی اونجا برام عزاداری کنه و نمیخوامم کسی اونجا برام عزاداری کنه
882 00:58:40,350 00:58:43,290 پرستار نا الان کجایی؟ من زود میام پرستار نا الان کجایی؟ من زود میام
883 00:58:43,290 00:58:44,930 (تماس پایان یافت) (تماس پایان یافت)
884 00:58:44,930 00:58:46,040 پرستار نا پرستار نا
885 00:58:47,290 00:58:48,440 پرستار نا پرستار نا
886 00:58:49,830 00:58:50,910 وای چیکار کنیم؟ وای چیکار کنیم؟
887 00:59:01,710 00:59:03,020 (چا دونگ ایل) (چا دونگ ایل)
888 00:59:06,210 00:59:07,590 بله دکتر؟ - دونگ ایل - بله دکتر؟ - دونگ ایل -
889 00:59:07,950 00:59:10,200 پرستار نا سون کیونگ رو میشناسی دیگه؟ از بخش مراقبت ویژه پرستار نا سون کیونگ رو میشناسی دیگه؟ از بخش مراقبت ویژه
890 00:59:14,090 00:59:16,740 بله. همین الان میرم چک میکنم بله. همین الان میرم چک میکنم
891 00:59:17,260 00:59:18,370 بله بله
892 00:59:19,490 00:59:20,970 کارآگاه جو - چیه؟ - کارآگاه جو - چیه؟ -
893 00:59:21,360 00:59:24,410 الان بهم گفتن که یه نفر ممکنه خودکشی بکنه الان بهم گفتن که یه نفر ممکنه خودکشی بکنه
894 00:59:25,400 00:59:28,050 چی؟ - چیکار باید بکنم؟ - چی؟ - چیکار باید بکنم؟ -
895 01:00:33,700 01:00:35,480 پرستار نا رو میتونیم پیدا کنیم؟ پرستار نا رو میتونیم پیدا کنیم؟
896 01:00:36,000 01:00:37,080 باید پیداش کنیم باید پیداش کنیم
897 01:00:37,910 01:00:39,450 راهی نیست که بشه بهش زنگ زد؟ راهی نیست که بشه بهش زنگ زد؟
898 01:00:43,940 01:00:45,060 یه راهی هست یه راهی هست
899 01:00:45,680 01:00:46,790 چیه؟ چیه؟
900 01:00:46,790 01:00:55,790 ❤تیم ترجمه بارکد❤ برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید =@barcodesubtitle= ❤تیم ترجمه بارکد❤ برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید =@barcodesubtitle=
901 01:00:55,820 01:00:58,740 (شفادهنده ی روح) (شفادهنده ی روح)
902 01:00:58,890 01:01:00,430 باید حتما این کار رو میکردی؟ باید حتما این کار رو میکردی؟
903 01:01:00,430 01:01:03,010 لی شی جون رو تنبیه انضباطی بکن لی شی جون رو تنبیه انضباطی بکن
904 01:01:03,030 01:01:04,700 ...فعلا تا وقتی کمیته انضباطی پزشکی تصمیم بگیره ...فعلا تا وقتی کمیته انضباطی پزشکی تصمیم بگیره
905 01:01:04,700 01:01:07,080 هیچ بیمار سرپایی ای رو قبول نکن هیچ بیمار سرپایی ای رو قبول نکن
906 01:01:07,230 01:01:08,620 مامان، چیشده؟ مامان، چیشده؟
907 01:01:08,640 01:01:10,580 اون آدم چرا یهویی بهت زنگ زده؟ اون آدم چرا یهویی بهت زنگ زده؟
908 01:01:11,070 01:01:13,240 داشتم بهش دلداری میدادم که یهویی احساساتی شد داشتم بهش دلداری میدادم که یهویی احساساتی شد
909 01:01:13,240 01:01:14,960 و حمله ی عصبی بهش دست داد و حمله ی عصبی بهش دست داد
910 01:01:15,380 01:01:16,920 تو احیانا خبر داری من چی دارم؟ تو احیانا خبر داری من چی دارم؟
911 01:01:16,940 01:01:19,390 پروفسور یه اشتباه بدی کرد پروفسور یه اشتباه بدی کرد
912 01:01:19,410 01:01:23,000 کاش یکم زشت تر یا خنگ تر بودی کاش یکم زشت تر یا خنگ تر بودی
913 01:01:23,120 01:01:25,790 ...پروفسور این، تو میتونی درباره ی رابطه ی ...پروفسور این، تو میتونی درباره ی رابطه ی
914 01:01:25,790 01:01:27,070 لی شی جون و هان ووجو شهادت بدی؟ لی شی جون و هان ووجو شهادت بدی؟
915 01:01:27,070 01:02:29,070 ❤تیم ترجمه بارکد❤ برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید =@barcodesubtitle= ❤تیم ترجمه بارکد❤ برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید =@barcodesubtitle=