# Start End Original Translated
1 00:00:00,037 00:00:05,037 ❤تیم ترجمه بارکد❤ برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید =@barcodesubtitle= ❤تیم ترجمه بارکد❤ برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید =@barcodesubtitle=
2 00:00:06,659 00:00:08,059 (قسمت 13) (قسمت 13)
3 00:00:08,083 00:00:11,483 {\an1}Pichak, Mahi, FTM, Hamzeh : مترجمین {\an1}Pichak, Mahi, FTM, Hamzeh : مترجمین
4 00:00:11,530 00:00:13,740 امروز، کلی زحمت کشیدین امروز، کلی زحمت کشیدین
5 00:00:14,269 00:00:16,939 شما هم حسابی زحمت کشیدین دکتر شما هم حسابی زحمت کشیدین دکتر
6 00:00:18,140 00:00:19,839 یه لحظه صبر کنین یه لحظه صبر کنین
7 00:00:28,849 00:00:31,720 اینو چند وقت پیش خریدم و نشد بهتون بدمش اینو چند وقت پیش خریدم و نشد بهتون بدمش
8 00:00:32,119 00:00:33,189 بفرمایید بفرمایید
9 00:00:36,430 00:00:38,090 اگه دوستش ندارین بندازینش دور اگه دوستش ندارین بندازینش دور
10 00:00:39,160 00:00:40,359 برام بندازینش برام بندازینش
11 00:01:00,149 00:01:01,219 برین داخل برین داخل
12 00:01:19,069 00:01:20,339 ممنونم ممنونم
13 00:01:23,170 00:01:24,369 ...من ...من
14 00:01:25,839 00:01:27,640 ...ببخشید ...ببخشید
15 00:01:32,250 00:01:33,619 به خاطر هدیه ممنونم به خاطر هدیه ممنونم
16 00:01:35,520 00:01:37,720 در واقع یه هدیه نیست در واقع یه هدیه نیست
17 00:01:38,619 00:01:40,619 چطوری توضیح بدم چطوری توضیح بدم
18 00:01:40,619 00:01:43,229 یه جورایی یه چسب زخمه یه جورایی یه چسب زخمه
19 00:01:43,789 00:01:45,630 اما خیلی بهش فکر نکنین اما خیلی بهش فکر نکنین
20 00:01:45,860 00:01:49,330 همش حواسم به زخم دستتون بود به خاطر همین فکر کردم اینو بهتون بدم همش حواسم به زخم دستتون بود به خاطر همین فکر کردم اینو بهتون بدم
21 00:01:49,330 00:01:50,970 به خاطر چسب زخم خیلی ممنونم به خاطر چسب زخم خیلی ممنونم
22 00:01:54,069 00:01:55,069 باشه باشه
23 00:02:08,750 00:02:09,849
24 00:02:12,959 --> 00:02:14,260 چرا داره میدوه؟ 00:02:12,959 --> 00:02:14,260 چرا داره میدوه؟
25 00:02:16,260 00:02:18,230 حتما خیلی خجالت کشید حتما خیلی خجالت کشید
26 00:02:35,749 00:02:37,779 شاید به خاطر اینه که من مثل یه بازنده همه چی رو اعتراف کردم شاید به خاطر اینه که من مثل یه بازنده همه چی رو اعتراف کردم
27 00:02:38,010 00:02:39,980 اما حالا خیلی احساس بهتری دارم اما حالا خیلی احساس بهتری دارم
28 00:02:41,649 00:02:43,089 من نه من نه
29 00:02:45,790 00:02:48,920 ...من هرگز نتونستم بزرگترین رازم رو اعتراف کنم ...من هرگز نتونستم بزرگترین رازم رو اعتراف کنم
30 00:02:49,059 00:02:50,429 تا تبدیل به یه بازنده غمگین بشم تا تبدیل به یه بازنده غمگین بشم
31 00:02:51,860 00:02:53,100 اون چیه؟ اون چیه؟
32 00:02:54,760 00:02:58,200 هیچ وقت نتونستم احساساتم رو به کسی که هیچ وقت نتونستم احساساتم رو به کسی که
33 00:02:58,629 00:03:00,770 دوستش دارم اعتراف کنم دوستش دارم اعتراف کنم
34 00:03:03,670 00:03:05,110 پس بذار یه نصیحتی بهت بکنم پس بذار یه نصیحتی بهت بکنم
35 00:03:05,740 00:03:09,110 اعتراف کن چه احساسی داری اگه نمیخوای یه بازنده باشی اعتراف کن چه احساسی داری اگه نمیخوای یه بازنده باشی
36 00:03:09,480 00:03:13,119 الان تبدیل به یه دوست خوب شدم اما درمورد تو اینطور نیست الان تبدیل به یه دوست خوب شدم اما درمورد تو اینطور نیست
37 00:03:13,779 00:03:15,050 خیلی دیر نشده خیلی دیر نشده
38 00:03:41,409 00:03:42,749 تمرین میکردی؟ تمرین میکردی؟
39 00:03:43,779 00:03:45,309 چت شده؟ واقعا داشتی تمرین میکردی؟ چت شده؟ واقعا داشتی تمرین میکردی؟
40 00:03:45,309 00:03:47,179 ورزش کردن رو خیلی هم دوست دارم ورزش کردن رو خیلی هم دوست دارم
41 00:03:47,420 00:03:50,790 بهش فکر که میکنم، خیلی درباره من نمیدونی بهش فکر که میکنم، خیلی درباره من نمیدونی
42 00:03:55,159 00:03:57,260 شنیدم خانم ووجو دوباره استیج درمانی رو شروع کرده شنیدم خانم ووجو دوباره استیج درمانی رو شروع کرده
43 00:03:57,459 00:03:58,689 انتخاب خوبیه انتخاب خوبیه
44 00:03:58,689 00:04:00,800 من این کار رو برای اون نکردم من این کار رو برای اون نکردم
45 00:04:01,059 00:04:02,869 من کسی بودم که به کمکش نیاز داشتم من کسی بودم که به کمکش نیاز داشتم
46 00:04:02,869 00:04:06,170 واقعا کار خانم ووجو توی اینکه مریضا رو مجبور کنه درباره احساساتشون حرف بزنن خوبه واقعا کار خانم ووجو توی اینکه مریضا رو مجبور کنه درباره احساساتشون حرف بزنن خوبه
47 00:04:06,170 00:04:08,339 لازم نیست حدو مرز قائل بشی لازم نیست حدو مرز قائل بشی
48 00:04:08,670 00:04:11,070 شماها اگه به خاطر استیج درمانی نبود شماها اگه به خاطر استیج درمانی نبود
49 00:04:11,070 00:04:12,909 دوباره همدیگه رو نمیدیدین دوباره همدیگه رو نمیدیدین
50 00:04:13,679 00:04:16,649 خیلی سریعتر از چیزی که انتظار داشتم اتفاق افتاد خیلی سریعتر از چیزی که انتظار داشتم اتفاق افتاد
51 00:04:16,879 00:04:18,379 فکر میکنم خانم ووجو فکر میکنم خانم ووجو
52 00:04:19,749 00:04:22,319 داره نسبت به من انتقال پیدا میکنه داره نسبت به من انتقال پیدا میکنه
53 00:04:22,319 00:04:24,290 (زمانی که بیمار به پزشک یا فرد مهم متقابل خود، احساس پیدا میکند) (زمانی که بیمار به پزشک یا فرد مهم متقابل خود، احساس پیدا میکند)
54 00:04:24,290 00:04:26,720 به نظر اثر خیلی مثبتی روش داره به نظر اثر خیلی مثبتی روش داره
55 00:04:27,759 00:04:30,030 حتما خیلی بهت متکی شده حتما خیلی بهت متکی شده
56 00:04:30,030 00:04:32,860 فکر میکنی باید فاصله ام رو باهاش حفظ کنم؟ فکر میکنی باید فاصله ام رو باهاش حفظ کنم؟
57 00:04:33,629 00:04:35,759 فقط مثل همیشه درمانش کن فقط مثل همیشه درمانش کن
58 00:04:35,759 00:04:38,530 یا میتونی همین الان درمانش رو شروع کنی یا میتونی همین الان درمانش رو شروع کنی
59 00:04:38,629 00:04:42,069 اونوقت میفهمه که احساساتش واقعی نیستن اونوقت میفهمه که احساساتش واقعی نیستن
60 00:04:43,240 00:04:45,610 میشه یکم کمکم کنی؟ میشه یکم کمکم کنی؟
61 00:04:45,610 00:04:47,939 من با بیمارای شخصیت مرزی زیادی سر و کار داشتم من با بیمارای شخصیت مرزی زیادی سر و کار داشتم
62 00:04:47,939 00:04:50,079 اما چرا فکر میکنی من انتخاب کردم که تو رو به خانم ووجو معرفی کنم؟ اما چرا فکر میکنی من انتخاب کردم که تو رو به خانم ووجو معرفی کنم؟
63 00:04:51,579 00:04:53,650 خانم ووجو با سه یون فرق داره خانم ووجو با سه یون فرق داره
64 00:04:54,949 00:04:58,720 ازش دوری نکن یا بین خودت و اون دیوار نکش به خاطر خودت باهاش روبرو شو ازش دوری نکن یا بین خودت و اون دیوار نکش به خاطر خودت باهاش روبرو شو
65 00:04:59,189 00:05:02,730 وای یونگ وون تو واقعا دکتر منی وای یونگ وون تو واقعا دکتر منی
66 00:05:05,290 00:05:07,400 نمیخوام دکترت باشم نمیخوام دکترت باشم
67 00:05:07,460 00:05:09,929 یه دوست خوب یه روانپزشک خوبه یه دوست خوب یه روانپزشک خوبه
68 00:05:09,929 00:05:11,600 تو گوش کن و طرف منو بگیر تو گوش کن و طرف منو بگیر
69 00:05:12,869 00:05:14,240 نمیخوام یه دوست باشم نمیخوام یه دوست باشم
70 00:05:17,369 00:05:18,410 پس چی؟ پس چی؟
71 00:05:19,910 00:05:21,210 هیچی هیچی
72 00:05:32,350 00:05:33,660 فقط انتقاله فقط انتقاله
73 00:05:35,490 00:05:37,660 احساس واقعی نیست. انتقاله احساس واقعی نیست. انتقاله
74 00:07:11,319 00:07:12,790 دوباره خواب آتیش سوزی دیدم دوباره خواب آتیش سوزی دیدم
75 00:07:18,759 00:07:21,230 میتونی شیفت شب رو با من عوض کنی؟ میتونی شیفت شب رو با من عوض کنی؟
76 00:07:21,230 00:07:23,100 نمیتونم - توروخدا. فقط یه بار - نمیتونم - توروخدا. فقط یه بار -
77 00:07:23,100 00:07:24,699 قبلا دوبار عوض کردیم قبلا دوبار عوض کردیم
78 00:07:25,069 00:07:27,040 دکتر لی شی جون باهاتون نیومد؟ دکتر لی شی جون باهاتون نیومد؟
79 00:07:27,800 00:07:30,410 فکر نمیکنم امروز وقت غذا خوردن داشته باشه سرش خیلی شلوغه فکر نمیکنم امروز وقت غذا خوردن داشته باشه سرش خیلی شلوغه
80 00:07:32,110 00:07:34,540 حتی نمیتونه غذا بخوره؟ حتی نمیتونه غذا بخوره؟
81 00:07:39,350 00:07:42,179 نوش جان - ممنونم - نوش جان - ممنونم -
82 00:07:42,179 00:07:44,220 تو هم همین طور - ممنونم - تو هم همین طور - ممنونم -
83 00:07:51,829 00:07:53,600 بس نمیکنی؟ بس نمیکنی؟
84 00:07:54,429 00:07:56,129 دکتر نو شما نیمرو دوست دارین مگه نه؟ دکتر نو شما نیمرو دوست دارین مگه نه؟
85 00:07:56,929 00:07:58,730 بله. از کجا میدونستین؟ بله. از کجا میدونستین؟
86 00:07:58,730 00:08:00,040 بفرمایید - ممنونم - بفرمایید - ممنونم -
87 00:08:00,040 00:08:01,999 اونی، چه رو باید بس کنم؟ اونی، چه رو باید بس کنم؟
88 00:08:02,569 00:08:04,139 داشتم با ووجو حرف میزدم. تو غذاتو بخور داشتم با ووجو حرف میزدم. تو غذاتو بخور
89 00:08:06,040 00:08:08,639 دکترهاتون واقعا هیچی نمیدونن دکترهاتون واقعا هیچی نمیدونن
90 00:08:10,050 00:08:11,179 بلند شو بلند شو
91 00:08:14,819 00:08:15,920 انقدر خوشحالی؟ انقدر خوشحالی؟
92 00:08:17,519 00:08:19,189 میدونی این دستبند اسمش چیه؟ میدونی این دستبند اسمش چیه؟
93 00:08:19,819 00:08:22,259 اسمم روش گذاشتی؟ اسمم روش گذاشتی؟
94 00:08:23,889 00:08:25,129 "چسب زخم" "چسب زخم"
95 00:08:26,900 00:08:27,929 خدا لعنتت کنه خدا لعنتت کنه
96 00:08:28,800 00:08:29,970 برو اونجا برو اونجا
97 00:08:48,680 00:08:50,820 ایشون نماینده مجلس کوسانگ مو هستن بهشون سلام کن ایشون نماینده مجلس کوسانگ مو هستن بهشون سلام کن
98 00:08:51,320 00:08:53,060 سلام من لی شی جون هستم سلام من لی شی جون هستم
99 00:08:53,490 00:08:54,490 سلام سلام
100 00:08:55,259 00:08:56,389 کوسانگ مو هستم کوسانگ مو هستم
101 00:09:01,399 00:09:03,869 حتما آدمای زیادی مثل من رو دیدین حتما آدمای زیادی مثل من رو دیدین
102 00:09:04,570 00:09:06,070 پس زیاد شوکه نمیشین نه؟ پس زیاد شوکه نمیشین نه؟
103 00:09:07,369 00:09:08,700 علائم کی شروع شدن؟ علائم کی شروع شدن؟
104 00:09:08,700 00:09:09,970 دیشب دیشب
105 00:09:09,970 00:09:12,740 بعد از 9 سالگیشون اولین باره که بروز کرده بعد از 9 سالگیشون اولین باره که بروز کرده
106 00:09:13,110 00:09:15,279 چند باری نشانه هایی از بروز احتمالی وجود داشت چند باری نشانه هایی از بروز احتمالی وجود داشت
107 00:09:15,710 00:09:18,110 وقتی که وکیل بودم، قبل از اینکه عضو مجلس ملی بشم وقتی که وکیل بودم، قبل از اینکه عضو مجلس ملی بشم
108 00:09:20,749 00:09:22,889 اون نشونه ها موقتا از بین رفتن اون نشونه ها موقتا از بین رفتن
109 00:09:23,549 00:09:27,060 فکر میکنم به خاطر جلسه استماع پیش رو استرس دارین فکر میکنم به خاطر جلسه استماع پیش رو استرس دارین
110 00:09:28,220 00:09:30,889 ممکنه قبلش درمان بشم؟ ممکنه قبلش درمان بشم؟
111 00:09:32,690 00:09:34,600 کاملا نه - پروفسور لی - کاملا نه - پروفسور لی -
112 00:09:34,600 00:09:36,369 میتونم با دارو علائم رو کم کنم میتونم با دارو علائم رو کم کنم
113 00:09:42,299 00:09:44,610 ببین قبل این جلسه چه بلایی سرم اومده ببین قبل این جلسه چه بلایی سرم اومده
114 00:09:45,970 00:09:48,610 فکر میکنم خدایان میخوان من جایگاهم رو بدونم فکر میکنم خدایان میخوان من جایگاهم رو بدونم
115 00:09:48,610 00:09:50,710 چرا همچین حرفی میزنین؟ چرا همچین حرفی میزنین؟
116 00:09:51,310 00:09:55,080 تمام عمرتون برای حقوق کارگران جنگیدید تمام عمرتون برای حقوق کارگران جنگیدید
117 00:09:55,279 00:09:57,389 نمیشه سر همچین مشکلی نا امید بشین نمیشه سر همچین مشکلی نا امید بشین
118 00:09:57,720 00:09:59,460 ...ما همه تلاشمون رو میکنیم ...ما همه تلاشمون رو میکنیم
119 00:09:59,990 00:10:02,560 و بهتون اطمینان میدیم که میتونین توی جلسه شرکت کنید و بهتون اطمینان میدیم که میتونین توی جلسه شرکت کنید
120 00:10:07,759 00:10:11,129 میشه وضعیت رو درست قبل از اینکه تیکها شروع بشن توضیح بدین؟ میشه وضعیت رو درست قبل از اینکه تیکها شروع بشن توضیح بدین؟
121 00:10:13,169 00:10:14,399 ...خب ...خب
122 00:10:15,299 00:10:17,169 کار همتون عالی بود کار همتون عالی بود
123 00:10:17,409 00:10:19,639 به لطف شما لایحه تصویب شد به لطف شما لایحه تصویب شد
124 00:10:19,980 00:10:23,749 حالا بیاین سخت تر روی پروژه و لایحه بعدی کار کنیم حالا بیاین سخت تر روی پروژه و لایحه بعدی کار کنیم
125 00:10:23,749 00:10:25,580 بله - کار همتون خوب بود - بله - کار همتون خوب بود -
126 00:10:38,430 00:10:40,230 قربان حالتون خوبه؟ قربان حالتون خوبه؟
127 00:10:40,330 00:10:41,899 آقای کو سانگ ما آقای کو سانگ ما
128 00:10:41,899 00:10:43,700 اختلال تیک مزمن داره اختلال تیک مزمن داره
129 00:10:44,029 00:10:45,769 اولین بار وقتی 9 ساله بود بروز کرد اولین بار وقتی 9 ساله بود بروز کرد
130 00:10:46,269 00:10:48,369 چندباری توی بزرگسالی تکرار شد چندباری توی بزرگسالی تکرار شد
131 00:10:48,369 00:10:50,039 اما علائم پایدار نموندن اما علائم پایدار نموندن
132 00:10:50,039 00:10:51,539 خیلی زود از بین رفتن خیلی زود از بین رفتن
133 00:10:51,539 00:10:53,909 ...منظورتون از کوسانگ مو ...منظورتون از کوسانگ مو
134 00:10:53,909 00:10:56,879 بله. کاندید پست وزارت کار و رفاه اجتماعی بله. کاندید پست وزارت کار و رفاه اجتماعی
135 00:10:56,879 00:10:58,610 جلسه استماعش به زودی برگزار میشه جلسه استماعش به زودی برگزار میشه
136 00:10:58,749 00:11:01,220 پس باید تا قبل از اون موقع درمانش کنیم پس باید تا قبل از اون موقع درمانش کنیم
137 00:11:01,220 00:11:02,919 خیلی وقت نداریم خیلی وقت نداریم
138 00:11:02,919 00:11:04,249 چطوری درمانش کنیم؟ چطوری درمانش کنیم؟
139 00:11:04,249 00:11:06,659 ...بین تمام انتقال دهنده های عصبی، تیکها ...بین تمام انتقال دهنده های عصبی، تیکها
140 00:11:06,659 00:11:09,019 بیشتر از همه به سیستم دوپامین مربوط میشن بیشتر از همه به سیستم دوپامین مربوط میشن
141 00:11:09,090 00:11:11,389 باید با داروی مناسب درمانش کنیم باید با داروی مناسب درمانش کنیم
142 00:11:11,389 00:11:13,399 و تمرین معکوس سازی عادات رو انجام بدیم و تمرین معکوس سازی عادات رو انجام بدیم
143 00:11:13,529 00:11:15,430 اگرچه روش معمولی نیست اگرچه روش معمولی نیست
144 00:11:15,430 00:11:17,769 میتونیم بیو فیدبک تراپی هم انجام بدیم (روش درمانی ای که با بکارگرفتن ابزارهای الکترونیکی اطلاعاتی درباره ی اعصاب و فعالیتهای خودمختار بدن بدست می آورند) میتونیم بیو فیدبک تراپی هم انجام بدیم (روش درمانی ای که با بکارگرفتن ابزارهای الکترونیکی اطلاعاتی درباره ی اعصاب و فعالیتهای خودمختار بدن بدست می آورند)
145 00:11:17,899 00:11:19,100 قبل از جلسه استماع قبل از جلسه استماع
146 00:11:19,100 00:11:21,299 حتما خیلی فشار روش بوده حتما خیلی فشار روش بوده
147 00:11:21,299 00:11:24,310 باید دلیلش رو خیلی سریع با روان درمانی پیدا کنیم باید دلیلش رو خیلی سریع با روان درمانی پیدا کنیم
148 00:11:24,310 00:11:25,470 وقت زیادی نداریم وقت زیادی نداریم
149 00:11:25,470 00:11:28,080 فکر میکنم باید همه کارها رو همزمان انجام بدیم فکر میکنم باید همه کارها رو همزمان انجام بدیم
150 00:11:28,080 00:11:29,110 موافقم موافقم
151 00:11:29,110 00:11:30,710 ووجونگ و جی هی ووجونگ و جی هی
152 00:11:30,710 00:11:32,749 روی اعصاب مغزی بیمار تمرکز کنید روی اعصاب مغزی بیمار تمرکز کنید
153 00:11:32,749 00:11:34,049 نو ری و سوچان نو ری و سوچان
154 00:11:34,049 00:11:35,519 تحقیق درباره روان درمانیش رو انجام بدین تحقیق درباره روان درمانیش رو انجام بدین
155 00:11:35,519 00:11:36,519 بله متوجه شدم بله متوجه شدم
156 00:11:36,519 00:11:38,690 من نمیتونم با سوچان کار کنم من نمیتونم با سوچان کار کنم
157 00:11:41,759 00:11:43,690 از نگاه کردن به من خوشت میاد؟ از نگاه کردن به من خوشت میاد؟
158 00:11:43,990 00:11:44,990 چی؟ چی؟
159 00:11:46,129 00:11:48,799 همش با چشمات سرتا پای من رو چک میکردی همش با چشمات سرتا پای من رو چک میکردی
160 00:11:48,799 00:11:50,070 فکر کردی متوجه نشدم؟ فکر کردی متوجه نشدم؟
161 00:11:50,799 00:11:52,169 سونبه اشتباه میکنی سونبه اشتباه میکنی
162 00:11:54,499 00:11:55,539 منزجر کنندست منزجر کنندست
163 00:11:57,470 00:11:58,509 سونبه سونبه
164 00:12:01,710 00:12:03,180 اون چشه؟ اون چشه؟
165 00:12:03,580 00:12:06,009 پروفسور این،کانگ نوری رو بررسیش کنید - متوجه شدم - پروفسور این،کانگ نوری رو بررسیش کنید - متوجه شدم -
166 00:12:27,240 00:12:29,970 داشتی چی کار میکردی؟چرا از من عکس گرفتی؟ داشتی چی کار میکردی؟چرا از من عکس گرفتی؟
167 00:12:29,970 00:12:31,310 من نگرفتم من نگرفتم
168 00:12:31,310 00:12:33,440 دروغ نگو من دیدمت دروغ نگو من دیدمت
169 00:12:34,240 00:12:36,110 چیکار میکنید؟ من ازتون عکس نگرفتم چیکار میکنید؟ من ازتون عکس نگرفتم
170 00:12:36,110 00:12:37,310
171 00:12:37,649 --> 00:12:39,409 چی شده کانگ نو ری؟ موضوع چیه؟ 00:12:37,649 --> 00:12:39,409 چی شده کانگ نو ری؟ موضوع چیه؟
172 00:12:39,619 00:12:41,850 پروفسور ایشون با تلفنش ازم عکس گرفت پروفسور ایشون با تلفنش ازم عکس گرفت
173 00:12:42,379 00:12:44,019 دیدمت که این کار رو کردی دیدمت که این کار رو کردی
174 00:12:44,019 00:12:45,350 من هیچ عکسی نگرفتم من هیچ عکسی نگرفتم
175 00:12:45,490 00:12:47,889 ببینید من هیچ عکسی نگرفتم ببینید من هیچ عکسی نگرفتم
176 00:12:51,259 00:12:52,830 حتما مخفیشون کردی حتما مخفیشون کردی
177 00:12:53,360 00:12:55,759 مخفیشون کردی که نشه پیداشون کرد مخفیشون کردی که نشه پیداشون کرد
178 00:12:56,529 00:12:58,799 داری درباره چی حرف میزنی؟ داری درباره چی حرف میزنی؟
179 00:13:05,169 00:13:07,509 فکر میکنم عقلم رو دارم از دست میدم فکر میکنم عقلم رو دارم از دست میدم
180 00:13:10,110 00:13:12,879 فکرمیکنم همه دنیا عکسم رو دیده فکرمیکنم همه دنیا عکسم رو دیده
181 00:13:14,279 00:13:16,320 فکرمیکنم همه دارن بهم نگاه میکنن فکرمیکنم همه دارن بهم نگاه میکنن
182 00:13:17,820 00:13:20,659 مدام توی اینترنت دنبال عکسام میگردم که اونجا هستن مدام توی اینترنت دنبال عکسام میگردم که اونجا هستن
183 00:13:22,460 00:13:23,889 ...مدام حسرت میخورم ...مدام حسرت میخورم
184 00:13:24,860 00:13:27,700 که چرا از مترو استفاده کردم که آخرش عکسم گرفته بشه که چرا از مترو استفاده کردم که آخرش عکسم گرفته بشه
185 00:13:30,430 00:13:33,269 باید پول خرج میکردم و یه تاکسی میگرفتم باید پول خرج میکردم و یه تاکسی میگرفتم
186 00:13:33,600 00:13:36,409 نو ری اینکه عکست رو گرفتن تقصیر تو نبوده نو ری اینکه عکست رو گرفتن تقصیر تو نبوده
187 00:13:36,409 00:13:40,180 فقط یه تصادف بود فقط یه تصادف بود
188 00:13:43,310 00:13:44,680 انتقام میخوام انتقام میخوام
189 00:13:46,110 00:13:47,850 میخوام به اونی که عکسام رو گرفته صدمه بزنم میخوام به اونی که عکسام رو گرفته صدمه بزنم
190 00:13:47,980 00:13:49,720 اون داره تاوانش رو میده اون داره تاوانش رو میده
191 00:13:50,049 00:13:52,749 به خاطر اینکه لخت دور پارک میچرخید مجازات کیفری شد به خاطر اینکه لخت دور پارک میچرخید مجازات کیفری شد
192 00:13:53,159 00:13:55,019 و دیگه نمیتونه طبابت کنه و دیگه نمیتونه طبابت کنه
193 00:13:58,389 00:14:01,230 چطوره چند روزی مرخصی بگیری؟ چطوره چند روزی مرخصی بگیری؟
194 00:14:19,480 00:14:21,680 به گردنم که صدمه نمیخوره نه؟ به گردنم که صدمه نمیخوره نه؟
195 00:14:21,720 00:14:24,090 نباید نگران باشین نباید نگران باشین
196 00:14:24,090 00:14:25,350 عضلاتتون هستن که پیچ میخورن عضلاتتون هستن که پیچ میخورن
197 00:14:26,619 00:14:30,889 اول از همه روی تیکتون یه اسم میذاریم اول از همه روی تیکتون یه اسم میذاریم
198 00:14:31,430 00:14:32,529 اسم میذاریم؟ اسم میذاریم؟
199 00:14:32,529 00:14:34,330 برای اینکه باهاش ارتباط برقرار کنیم برای اینکه باهاش ارتباط برقرار کنیم
200 00:14:35,360 00:14:36,399 جالبه جالبه
201 00:14:37,470 00:14:39,129 چه اسمی روش میذارید ؟ چه اسمی روش میذارید ؟
202 00:14:39,970 00:14:43,470 به نظرم بهتره چیزی باشه که باهاش آشنایین به نظرم بهتره چیزی باشه که باهاش آشنایین
203 00:14:45,769 00:14:49,110 چطوره به تیکتون بگیم شهروندان عزیز؟ چطوره به تیکتون بگیم شهروندان عزیز؟
204 00:14:49,580 00:14:51,509 عبارتیه که شما زیاد به کار میبرین عبارتیه که شما زیاد به کار میبرین
205 00:14:52,009 00:14:53,220 شهروندان عزیز؟ شهروندان عزیز؟
206 00:14:55,850 00:14:56,889 خیلی خوبه خیلی خوبه
207 00:14:57,419 00:15:00,560 از حالا به بعد به علامت تیکتون میگیم از حالا به بعد به علامت تیکتون میگیم
208 00:15:00,560 00:15:02,659 شهروندان عزیز شهروندان عزیز
209 00:15:03,129 00:15:04,860 اما قبل از اینکه شهروندان عزیز اتفاق بیفته اما قبل از اینکه شهروندان عزیز اتفاق بیفته
210 00:15:04,860 00:15:06,999 مطمئنم یه چیزی رو حس میکنین مطمئنم یه چیزی رو حس میکنین
211 00:15:06,999 00:15:10,600 ....مثلا ممکنه حس کنید گردنتون یکم سنگین شده ....مثلا ممکنه حس کنید گردنتون یکم سنگین شده
212 00:15:10,600 00:15:12,369 یا یکم خشکه یا یکم خشکه
213 00:15:13,169 00:15:15,169 درست قبل از اینکه گردنم حرکت کنه درست قبل از اینکه گردنم حرکت کنه
214 00:15:15,169 00:15:19,269 یکم خارش پیدا میکنه یا گاهی یکم خشک میشه یکم خارش پیدا میکنه یا گاهی یکم خشک میشه
215 00:15:19,269 00:15:21,680 حس میکنم باید تکونش بدم حس میکنم باید تکونش بدم
216 00:15:21,680 00:15:25,180 پس هر وقت شهروندان عزیز اتفاق میفته پس هر وقت شهروندان عزیز اتفاق میفته
217 00:15:25,180 00:15:27,850 اگر چه میدونم کار سختیه ولی سعی کنید اگر چه میدونم کار سختیه ولی سعی کنید
218 00:15:27,850 00:15:30,190 گردنتون رو درجهت مخالف حرکت بدین گردنتون رو درجهت مخالف حرکت بدین
219 00:15:30,289 00:15:31,490 اما نکته مهمش اینجاست اما نکته مهمش اینجاست
220 00:15:31,490 00:15:35,789 هروقت شهروندان عزیز رخ میده باید بلند اسمش رو فریاد بزنید هروقت شهروندان عزیز رخ میده باید بلند اسمش رو فریاد بزنید
221 00:15:35,789 00:15:38,230 "شهروندان عزیز" "شهروندان عزیز"
222 00:15:38,860 00:15:39,899 اینطوری اینطوری
223 00:15:40,200 00:15:43,369 شوخی که نمیکنید نه؟ شوخی که نمیکنید نه؟
224 00:15:44,700 00:15:46,970 بهش میگن اچ آر تی بهش میگن اچ آر تی
225 00:15:46,970 00:15:49,169 که مخفف تمرین معکوس سازی عاداته که مخفف تمرین معکوس سازی عاداته
226 00:15:49,470 00:15:52,570 روش معمولی برای درمان اختلال تیک هست روش معمولی برای درمان اختلال تیک هست
227 00:15:52,570 00:15:55,409 با تلاش برای حرکت دادن عضله ای که به تیک مربوط نیست با تلاش برای حرکت دادن عضله ای که به تیک مربوط نیست
228 00:15:55,409 00:15:58,210 یه جور واکنش رقابتی ایجاد میشه که کمکتون میکنه تا جلوی تیکتون رو بگیرین یه جور واکنش رقابتی ایجاد میشه که کمکتون میکنه تا جلوی تیکتون رو بگیرین
229 00:15:59,749 00:16:02,180 بذارید یه بار دیگه نشونتون بدم بذارید یه بار دیگه نشونتون بدم
230 00:16:02,580 00:16:05,190 خب دقیقا وقتی حس کردین تیک داره اتفاق میفته خب دقیقا وقتی حس کردین تیک داره اتفاق میفته
231 00:16:05,289 00:16:07,560 "شهروندان عزیز" "شهروندان عزیز"
232 00:16:07,560 00:16:09,010 بعدش چونه اتون رو به این سمت فشار میدین بعدش چونه اتون رو به این سمت فشار میدین
233 00:16:10,880 00:16:13,360 خب...الان نوبت شماست خب...الان نوبت شماست
234 00:16:17,160 00:16:18,700 "شهروندان عزیز" "شهروندان عزیز"
235 00:16:19,390 00:16:22,570 باید راحت تر و با اعتماد به نفس بیشتری باشید، خب؟ بلند بگید باید راحت تر و با اعتماد به نفس بیشتری باشید، خب؟ بلند بگید
236 00:16:22,570 00:16:23,660 خیلی خب، یه بار دیگه خیلی خب، یه بار دیگه
237 00:16:26,360 00:16:29,180 "شهروندان عزیز" "شهروندان عزیز"
238 00:16:29,180 00:16:32,110 دقیقا خودشه! عالی بود دقیقا خودشه! عالی بود
239 00:16:34,140 00:16:35,140 یه بار دیگه امتحان کنیم یه بار دیگه امتحان کنیم
240 00:16:38,850 00:16:41,650 "شهروندان عزیز" "شهروندان عزیز"
241 00:16:41,780 00:16:43,330 این آخری بهتر بود این آخری بهتر بود
242 00:16:43,380 00:16:45,490 ...نکته ی کلیدی در تمرین معکوس سازی عادات ...نکته ی کلیدی در تمرین معکوس سازی عادات
243 00:16:45,590 00:16:48,390 اینه که حواستون به نشونه هایی که به علائم اصلی ختم میشن، باشه اینه که حواستون به نشونه هایی که به علائم اصلی ختم میشن، باشه
244 00:16:48,430 00:16:50,120 "شهروندان عزیز" "شهروندان عزیز"
245 00:16:50,120 00:16:52,490 ...یعنی بیمار باید ...یعنی بیمار باید
246 00:16:52,490 00:16:55,070 نسبت به علائم خودش حساس و هشیار بشه نسبت به علائم خودش حساس و هشیار بشه
247 00:16:56,260 00:16:57,570 برای بار آخر هم امتحان کنیم برای بار آخر هم امتحان کنیم
248 00:16:57,660 00:17:00,270 ...بیماری که اختلال تیک عصبی داره رو ...بیماری که اختلال تیک عصبی داره رو
249 00:17:00,270 00:17:02,530 باید از اونی که بیماری هانتینگتون داره، جدا کنید باید از اونی که بیماری هانتینگتون داره، جدا کنید
250 00:17:02,840 00:17:05,770 ...اما نتایج آزمایشات عصب شناسی و تست های امواج مغزی ...اما نتایج آزمایشات عصب شناسی و تست های امواج مغزی
251 00:17:05,770 00:17:08,410 بیمار کو سانگ مو، چیز عجیبی نداشتن بیمار کو سانگ مو، چیز عجیبی نداشتن
252 00:17:08,850 00:17:12,240 این یعنی، بخاطر استرس اینطوری شده این یعنی، بخاطر استرس اینطوری شده
253 00:17:12,580 00:17:15,810 احتمالا بخاطر یک دلیل روانشناسانه بوده احتمالا بخاطر یک دلیل روانشناسانه بوده
254 00:17:16,690 00:17:20,730 برام سواله چی بوده که باعث برگشت تیک عصبیش شده برام سواله چی بوده که باعث برگشت تیک عصبیش شده
255 00:17:29,260 00:17:31,210 (هان ووجو) (هان ووجو)
256 00:17:46,850 00:17:49,010 مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد - چرا جواب نمیده؟ - مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد - چرا جواب نمیده؟ -
257 00:17:49,010 00:17:52,130 اینقدر سرش شلوغ بود که ناهام نخورد بعد الان میخوای وقت جواب تلفن دادن، داشته باشه؟ اینقدر سرش شلوغ بود که ناهام نخورد بعد الان میخوای وقت جواب تلفن دادن، داشته باشه؟
258 00:17:52,230 00:17:54,250 جی هی رو فقط وقتی برای ناهار اینجا میاد، میبینمش جی هی رو فقط وقتی برای ناهار اینجا میاد، میبینمش
259 00:17:54,250 00:17:55,460 به ندرت میبینمش به ندرت میبینمش
260 00:17:55,460 00:17:57,170 پس من فعلا میرم پس من فعلا میرم
261 00:17:58,700 00:18:01,200 کجا داری میری؟ - امروز تولد مامانمه- کجا داری میری؟ - امروز تولد مامانمه-
262 00:18:01,370 00:18:02,590 کدوم مامان؟ کدوم مامان؟
263 00:18:03,140 00:18:04,670 مادر خونده ات که رستوران مرغ سوخاری داره؟ مادر خونده ات که رستوران مرغ سوخاری داره؟
264 00:18:04,670 00:18:06,170 تو هنوزم به اون آدم اهمیت میدی؟ تو هنوزم به اون آدم اهمیت میدی؟
265 00:18:06,170 00:18:07,910 مگه چه کار خاصی کردم که بشه گفت اهمیت دادن؟ مگه چه کار خاصی کردم که بشه گفت اهمیت دادن؟
266 00:18:07,910 00:18:10,680 اونا، همونان که تورو دوباره بهزیستی فرستادنت اونا، همونان که تورو دوباره بهزیستی فرستادنت
267 00:18:10,680 00:18:13,270 ...بهزیستی فرستادن که هیچ، اون پدرخونده ی نامردت هم ...بهزیستی فرستادن که هیچ، اون پدرخونده ی نامردت هم
268 00:18:13,270 00:18:14,770 کلی ازت پول گرفت کلی ازت پول گرفت
269 00:18:14,770 00:18:15,840 بهشون فحش نده بهشون فحش نده
270 00:18:17,120 00:18:19,310 منو شیش سال بزرگ کردن منو شیش سال بزرگ کردن
271 00:18:19,310 00:18:21,350 ...پدرخونده ام تنها کسی بود که موقع فارغ التحصیلی از دبستان ...پدرخونده ام تنها کسی بود که موقع فارغ التحصیلی از دبستان
272 00:18:21,350 00:18:22,780 برام گل خرید و آورد برام گل خرید و آورد
273 00:18:23,580 00:18:26,160 اگه میخوام که منو ببخشن، باید بهشون گه گاه سر بزنم اگه میخوام که منو ببخشن، باید بهشون گه گاه سر بزنم
274 00:18:30,490 00:18:32,320 دوباره خواب اون آتیش سوزی رو دیدم دوباره خواب اون آتیش سوزی رو دیدم
275 00:18:32,870 00:18:34,900 چون هنوز بهش فکر میکنی، خوابشو دیدی چون هنوز بهش فکر میکنی، خوابشو دیدی
276 00:18:36,170 00:18:37,830 برای کادوی تولد مامانم چی بگیرم؟ برای کادوی تولد مامانم چی بگیرم؟
277 00:18:39,470 00:18:40,880 کادوی تولد مامانت؟ کادوی تولد مامانت؟
278 00:18:42,070 00:18:43,380 ...چطوره من ...چطوره من
279 00:18:43,650 00:18:45,980 بهت یه پلاستیک زباله بدم، بری همونو بهش بدی بهت یه پلاستیک زباله بدم، بری همونو بهش بدی
280 00:18:46,840 00:18:48,650 خیلی بدجنسی خیلی بدجنسی
281 00:18:51,150 00:18:52,780 توام خیلی احمقی توام خیلی احمقی
282 00:18:56,630 00:18:58,230 (مرغ لاکچری، آبجو) (مرغ لاکچری، آبجو)
283 00:18:58,230 00:19:00,090 ....هنوز قراردادشون تموم نشده بود ....هنوز قراردادشون تموم نشده بود
284 00:19:00,090 00:19:01,930 اینجا رو فوری برای اجاره گذاشتن اینجا رو فوری برای اجاره گذاشتن
285 00:19:01,930 00:19:03,700 سه هفته هم نشده که اینجا رو اجاره کردم سه هفته هم نشده که اینجا رو اجاره کردم
286 00:19:03,700 00:19:05,990 واقعا نمیدونین که کجا رفتن؟ واقعا نمیدونین که کجا رفتن؟
287 00:19:05,990 00:19:07,700 چند بار بهتون بگم؟ چند بار بهتون بگم؟
288 00:19:07,760 00:19:10,210 اصلا حتی نشد رو در رو ببینمشون اصلا حتی نشد رو در رو ببینمشون
289 00:19:16,140 00:19:20,070 ....مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد، لطفا بعد از شنیدن صدای بوق ....مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد، لطفا بعد از شنیدن صدای بوق
290 00:19:33,250 00:19:35,820 ...مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد - لعنتی - ...مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد - لعنتی -
291 00:19:40,440 00:19:43,330 ...مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد ...مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد
292 00:19:45,560 00:19:48,180 ...مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد ...مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد
293 00:19:59,920 00:20:01,010 چیکار داری؟ چیکار داری؟
294 00:20:01,010 00:20:02,460 مامان مامان
295 00:20:03,780 00:20:06,390 مامان چرا یهو بدون اینکه خبر بدی، رستوران رو جمع کردی؟ مامان چرا یهو بدون اینکه خبر بدی، رستوران رو جمع کردی؟
296 00:20:06,990 00:20:08,520 اتفاقی افتاده؟ اتفاقی افتاده؟
297 00:20:09,700 00:20:12,290 مامان امروز تولدته ...من مامان امروز تولدته ...من
298 00:20:12,490 00:20:14,940 همین که کادوت رو دادم، زود میرم همین که کادوت رو دادم، زود میرم
299 00:20:18,170 00:20:20,070 نباید باهام اینجوری کنی نباید باهام اینجوری کنی
300 00:20:20,070 00:20:21,940 اینجا تنها جایی بود که میتونستم بیام ببینمت اینجا تنها جایی بود که میتونستم بیام ببینمت
301 00:20:21,940 00:20:24,540 بدون اینکه بهم بگی، رفتی من چیکار کنم؟ بدون اینکه بهم بگی، رفتی من چیکار کنم؟
302 00:20:28,770 00:20:30,720 فکر کردی نمیتونم پیدات کنم؟ فکر کردی نمیتونم پیدات کنم؟
303 00:20:30,740 00:20:32,540 حتما پیدات میکنم حتما پیدات میکنم
304 00:20:32,780 00:20:35,190 ما...مامان ما...مامان
305 00:20:36,160 00:20:38,080 مامان مامان
306 00:20:41,960 00:20:43,250 یک یک
307 00:20:47,560 00:20:48,700 دو دو
308 00:20:48,700 00:20:49,700 سه سه
309 00:20:50,260 00:20:52,170 چهار چهار
310 00:20:54,570 00:20:55,770 پنج پنج
311 00:21:12,490 00:21:14,290 سرپرست بخش کارمندانش بهم گفت که چون داشته برای جلسه استماع آماده میشده سرپرست بخش کارمندانش بهم گفت که چون داشته برای جلسه استماع آماده میشده
312 00:21:14,290 00:21:16,090 به ندرت میخوابیده به ندرت میخوابیده
313 00:21:16,160 00:21:18,200 ...به علاوه، داشته برای بازگردوندن کارگران سرکارشون کمک میکرده ...به علاوه، داشته برای بازگردوندن کارگران سرکارشون کمک میکرده
314 00:21:18,200 00:21:19,490 و یه پروژه حمایت از کارگران راه انداخته و یه پروژه حمایت از کارگران راه انداخته
315 00:21:19,490 00:21:21,830 همینطور برای یه انجمن باز برای کارگران داشته آماده میشده همینطور برای یه انجمن باز برای کارگران داشته آماده میشده
316 00:21:23,140 00:21:26,600 شنیدم که نماینده کو، معمولا از مترو استفاده میکنه شنیدم که نماینده کو، معمولا از مترو استفاده میکنه
317 00:21:27,210 00:21:28,800 مترو؟ - بله - مترو؟ - بله -
318 00:21:28,830 00:21:30,270 ...یه بار یه سازمان برای بهبود ...یه بار یه سازمان برای بهبود
319 00:21:30,270 00:21:31,680 شرایط کاری کارگران ساخت و ساز مترو به راه انداخت شرایط کاری کارگران ساخت و ساز مترو به راه انداخت
320 00:21:31,680 00:21:34,180 ...و حتی یه بار گفت، اگه حقوق نمایندگان مجلس نصف بشه ...و حتی یه بار گفت، اگه حقوق نمایندگان مجلس نصف بشه
321 00:21:34,180 00:21:35,740 ...بازم سه برابر بیشتر از کارگران در کره ...بازم سه برابر بیشتر از کارگران در کره
322 00:21:35,770 00:21:36,840 حقوق میگیرن حقوق میگیرن
323 00:21:36,840 00:21:39,280 حتی به کارمندهایی که مجلس رو تمیز کاری میکنن هم کادو داده حتی به کارمندهایی که مجلس رو تمیز کاری میکنن هم کادو داده
324 00:21:40,040 00:21:42,490 انگار حسابی طرفدار نماینده کویی انگار حسابی طرفدار نماینده کویی
325 00:21:43,930 00:21:45,050 پروفسور پروفسور
326 00:21:45,050 00:21:46,520 ...من فکر میکنم همچین آدمی لیاقت ...من فکر میکنم همچین آدمی لیاقت
327 00:21:46,520 00:21:48,900 وزیر کار و رفاه شدن رو داره وزیر کار و رفاه شدن رو داره
328 00:21:49,090 00:21:51,590 میخوام هرجوری شده کمکش کنم به تیک عصبیش غلبه کنه تا به جلسه ی دادرسیش برسه میخوام هرجوری شده کمکش کنم به تیک عصبیش غلبه کنه تا به جلسه ی دادرسیش برسه
329 00:21:52,230 00:21:55,060 الان داره تمرین معکوس سازی عادات رو انجام میده الان داره تمرین معکوس سازی عادات رو انجام میده
330 00:21:55,400 00:21:57,140 بگو 50 بار در هر جلسه انجامش بده بگو 50 بار در هر جلسه انجامش بده
331 00:21:57,140 00:21:58,500 بله چشم بله چشم
332 00:22:02,300 00:22:03,740 (هان ووجو) (هان ووجو)
333 00:22:12,150 00:22:13,890 حتما سرتون خیلی شلوغه حتما سرتون خیلی شلوغه
334 00:22:13,890 00:22:16,120 قبلش هزار بار بهتون زنگ زدم قبلش هزار بار بهتون زنگ زدم
335 00:22:16,190 00:22:18,320 بله، امروز سرم شلوغ بود بله، امروز سرم شلوغ بود
336 00:22:18,320 00:22:21,020 پس فکر کنم برای همینه دوست دختر ندارید پس فکر کنم برای همینه دوست دختر ندارید
337 00:22:22,200 00:22:23,670 چیشده؟ چیشده؟
338 00:22:24,400 00:22:25,560 دکتر دکتر
339 00:22:26,870 00:22:28,370 آسمون رو نگاه کنید آسمون رو نگاه کنید
340 00:22:29,200 00:22:30,970 ماه کامله ماه کامله
341 00:22:32,260 00:22:34,180 ...ممکنه از هم دور باشیم ...ممکنه از هم دور باشیم
342 00:22:34,180 00:22:36,210 اما میتونیم یه ماه رو باهم ببینیم اما میتونیم یه ماه رو باهم ببینیم
343 00:22:36,210 00:22:39,150 ببخشید ولی من وقت ندارم به ماه نگاه کنم ببخشید ولی من وقت ندارم به ماه نگاه کنم
344 00:22:39,150 00:22:41,070 میشه الان بیام بیمارستان؟ میشه الان بیام بیمارستان؟
345 00:22:41,070 00:22:43,070 چرا؟ چیزی شده؟ چرا؟ چیزی شده؟
346 00:22:43,070 00:22:46,150 آدم برای دیدن آشناهاش که به دلیل و اتفاق نیاز نداره آدم برای دیدن آشناهاش که به دلیل و اتفاق نیاز نداره
347 00:22:49,190 00:22:51,820 من قبلا یه رستوران مرغ سوخاری بود که دوستش داشتم من قبلا یه رستوران مرغ سوخاری بود که دوستش داشتم
348 00:22:51,930 00:22:54,130 اما یهویی صاحبش عوض شده اما یهویی صاحبش عوض شده
349 00:22:56,050 00:22:58,230 صاحبش بدون اینکه بهم خبر بده، جمع کرده رفته صاحبش بدون اینکه بهم خبر بده، جمع کرده رفته
350 00:22:59,790 00:23:01,470 چطوری همچین چیزی میشه؟ چطوری همچین چیزی میشه؟
351 00:23:01,900 00:23:04,060 الان دارید گریه میکنید؟ الان دارید گریه میکنید؟
352 00:23:04,170 00:23:06,500 خیلی ناراحتم خیلی ناراحتم
353 00:23:08,140 00:23:09,740 ناراحت کننده اس ناراحت کننده اس
354 00:23:12,770 00:23:15,010 چون رستوران مرغ سوخاریه جمع کرده ناراحتین؟ چون رستوران مرغ سوخاریه جمع کرده ناراحتین؟
355 00:23:15,040 00:23:18,990 فقط یه رستوران مرغ سوخاری معمولی نبوده فقط یه رستوران مرغ سوخاری معمولی نبوده
356 00:23:19,890 00:23:21,850 هزارتا رستوران مرغ سوخاری تو سئول هست هزارتا رستوران مرغ سوخاری تو سئول هست
357 00:23:21,850 00:23:23,220 حتما یه جای دیگه که مورد علاقه اتون باشه، پیدا میکنید حتما یه جای دیگه که مورد علاقه اتون باشه، پیدا میکنید
358 00:23:23,220 00:23:26,160 نه، دیگه هیچ جایی مثل این نیست نه، دیگه هیچ جایی مثل این نیست
359 00:23:31,060 00:23:34,060 بذارید بیام پیشتون بگم این چه جور رستورانیه بذارید بیام پیشتون بگم این چه جور رستورانیه
360 00:23:34,060 00:23:36,260 حالا میام پیشتون - من وقت برای رستوران مرغ سوخاری ندارم - حالا میام پیشتون - من وقت برای رستوران مرغ سوخاری ندارم -
361 00:23:36,260 00:23:37,370 حتی اصلا از مرغ سوخاری هم خوشم نمیاد حتی اصلا از مرغ سوخاری هم خوشم نمیاد
362 00:23:37,370 00:23:39,560 واقعا فکر میکنید من الان بخاطر مرغ سوخاریه که اینجوری میکنم؟ واقعا فکر میکنید من الان بخاطر مرغ سوخاریه که اینجوری میکنم؟
363 00:23:39,560 00:23:41,300 پس بخاطر چیه؟ پس بخاطر چیه؟
364 00:23:41,300 00:23:42,380 بیخیالش بیخیالش
365 00:23:43,140 00:23:44,600 به کمکتون نیاز ندارم به کمکتون نیاز ندارم
366 00:23:59,930 00:24:02,750 خداوکیلی این چشه؟ مسخره بازی درمیاره خداوکیلی این چشه؟ مسخره بازی درمیاره
367 00:24:04,230 00:24:06,200 بخاطر مرغ سوخاری نبوده؟ بخاطر مرغ سوخاری نبوده؟
368 00:24:10,470 00:24:11,640 الان کجایید؟ الان کجایید؟
369 00:24:11,640 00:24:13,240 فکر کنم منتظر تماس یکی بودی فکر کنم منتظر تماس یکی بودی
370 00:24:13,300 00:24:15,410 عه یونگ وون تویی؟ عه یونگ وون تویی؟
371 00:24:21,480 00:24:22,840 چیشده این همه راه تا بیمارستان اومدی؟ چیشده این همه راه تا بیمارستان اومدی؟
372 00:24:24,010 00:24:26,190 یهویی دلم خواست باهات قهوه بخورم یهویی دلم خواست باهات قهوه بخورم
373 00:24:26,280 00:24:28,990 شام امشبم، قهوه اس شام امشبم، قهوه اس
374 00:24:29,010 00:24:31,050 شام نخوردی؟ - نه - شام نخوردی؟ - نه -
375 00:24:35,020 00:24:36,200 یه چیزی میخوای بهم بگی یه چیزی میخوای بهم بگی
376 00:24:36,200 00:24:37,930 عین روح از همه چی خبر داری عین روح از همه چی خبر داری
377 00:24:37,930 00:24:39,020 بخاطر خانم ووجوعه؟ بخاطر خانم ووجوعه؟
378 00:24:39,170 00:24:41,700 چرا؟مگه باز برای خانم ووجو مشکلی پیش اومده؟ چرا؟مگه باز برای خانم ووجو مشکلی پیش اومده؟
379 00:24:42,640 00:24:44,100 مشکل منم مشکل منم
380 00:24:44,470 00:24:47,500 بخاطر انتقال ، نمیتونم انگار باهاش عادی برخورد کنم بخاطر انتقال ، نمیتونم انگار باهاش عادی برخورد کنم
381 00:24:47,770 00:24:50,680 همش تماس هاشو نادیده میگیرم ...هر بار هم که جواب میدم همش تماس هاشو نادیده میگیرم ...هر بار هم که جواب میدم
382 00:24:50,680 00:24:52,600 نمیدونم چرا باهاش سردم نمیدونم چرا باهاش سردم
383 00:24:53,770 00:24:55,720 فکر کنم زیادی دارم روش حساس میشم فکر کنم زیادی دارم روش حساس میشم
384 00:24:57,080 00:24:59,080 وقتی با یه بیمار شخصیت مرزی باشی، خودتم مریض میشی وقتی با یه بیمار شخصیت مرزی باشی، خودتم مریض میشی
385 00:24:59,080 00:25:00,150 پی تی اس دیه پی تی اس دیه
386 00:25:00,150 00:25:02,660 (پی تی اس دی: اختلال استرس پس از حادثه) (پی تی اس دی: اختلال استرس پس از حادثه)
387 00:25:03,050 00:25:05,430 عجله نکن کسی هولت نکرده عجله نکن کسی هولت نکرده
388 00:25:08,590 00:25:09,750 یه چیزی میخواستی بگی یه چیزی میخواستی بگی
389 00:25:15,590 00:25:16,990 ...هشت سال پیش ...هشت سال پیش
390 00:25:18,030 00:25:19,740 ....راستش من میدونستم ....راستش من میدونستم
391 00:25:21,140 00:25:23,480 که جونگ سه یون ممکنه بمیره که جونگ سه یون ممکنه بمیره
392 00:25:25,150 00:25:27,420 میدونستم ولی بهت نگفتم میدونستم ولی بهت نگفتم
393 00:25:29,650 00:25:31,810 ...الان که اومدم و بهت میگم ...الان که اومدم و بهت میگم
394 00:25:32,620 00:25:35,310 برای عذرخواهی و بخشیده شدنم نیست برای عذرخواهی و بخشیده شدنم نیست
395 00:25:36,120 00:25:38,550 برای اینه که دلیل نگفتنم رو بهت بگم برای اینه که دلیل نگفتنم رو بهت بگم
396 00:25:45,560 00:25:46,630 چرا میخندی؟ چرا میخندی؟
397 00:25:48,700 00:25:50,710 ای خدا خنگ ای خدا خنگ
398 00:25:54,480 00:25:57,540 حتما خیلی بخاطر اون به خودت سخت گرفتی حتما خیلی بخاطر اون به خودت سخت گرفتی
399 00:25:58,600 00:26:00,380 ...اگه بهم گفته بودی هم ...اگه بهم گفته بودی هم
400 00:26:02,380 00:26:03,650 ...فکر کردی میتونستم ...فکر کردی میتونستم
401 00:26:05,010 00:26:06,240 جلوی مردنش رو بگیرم؟ جلوی مردنش رو بگیرم؟
402 00:26:08,190 00:26:09,250 نه نه
403 00:26:11,020 00:26:12,890 ...آخرش سه یون هر کاری میکرد تا ...آخرش سه یون هر کاری میکرد تا
404 00:26:14,790 00:26:16,700 جلوی من بمیره جلوی من بمیره
405 00:26:18,230 00:26:20,320 بالاخره هدفش، عذاب دادن من بود بالاخره هدفش، عذاب دادن من بود
406 00:26:21,740 00:26:23,640 کنجکاو نیستی بدونی چرا بهت نگفتم؟ کنجکاو نیستی بدونی چرا بهت نگفتم؟
407 00:26:24,800 00:26:26,740 نه، کنجکاو نیستم نه، کنجکاو نیستم
408 00:26:28,480 00:26:31,680 وای گشنمه، کجا بریم؟ بیا بریم شام بخوریم وای گشنمه، کجا بریم؟ بیا بریم شام بخوریم
409 00:26:43,780 00:26:45,990 چرا هنوز برنگشته؟ بهشم زنگ زدم چرا هنوز برنگشته؟ بهشم زنگ زدم
410 00:26:46,660 00:26:49,050 این دختر دوست من نیست یه بچه اس این دختر دوست من نیست یه بچه اس
411 00:26:49,350 00:26:50,700 یه دختر بچه ی هفت ساله یه دختر بچه ی هفت ساله
412 00:26:53,560 00:26:55,670 پروفسور، اومدین شام بخورین؟ پروفسور، اومدین شام بخورین؟
413 00:26:55,790 00:26:58,100 غذا دارین؟ - بله داریم، بفرمایید بشینید - غذا دارین؟ - بله داریم، بفرمایید بشینید -
414 00:26:59,170 00:27:00,210 سلام سلام
415 00:27:00,330 00:27:03,100 از خانم ووجو درباره اتون خیلی شنیدم از خانم ووجو درباره اتون خیلی شنیدم
416 00:27:03,100 00:27:04,570 من جی یونگ وون هستم من جی یونگ وون هستم
417 00:27:04,880 00:27:06,000 سلام سلام
418 00:27:07,740 00:27:08,880 ممنون ممنون
419 00:27:09,070 00:27:10,310 راستی - بله؟ - راستی - بله؟ -
420 00:27:10,650 00:27:13,340 احیانا امروز برای خانم ووجو اتفاقی افتاده؟ احیانا امروز برای خانم ووجو اتفاقی افتاده؟
421 00:27:13,340 00:27:14,660 نه چیزی نشده نه چیزی نشده
422 00:27:15,280 00:27:18,460 کل روز داشت خودشو با دستبندی که بهش دادین میکشت کل روز داشت خودشو با دستبندی که بهش دادین میکشت
423 00:27:18,780 00:27:20,080 این که چیز خاصی نیست این که چیز خاصی نیست
424 00:27:21,090 00:27:24,020 پروفسور امروز ووجو بهتون زنگ زد؟ پروفسور امروز ووجو بهتون زنگ زد؟
425 00:27:24,020 00:27:25,200 بله، یکم پیش بله، یکم پیش
426 00:27:25,200 00:27:27,200 ...انگار که صاحب یه رستوران مرغ سوخاری فروشی عوض شده بود ...انگار که صاحب یه رستوران مرغ سوخاری فروشی عوض شده بود
427 00:27:27,200 00:27:28,530 اونم عصبانی بود - چی؟ - اونم عصبانی بود - چی؟ -
428 00:27:28,670 00:27:31,600 خانم ووجو انگار خیلی عاشق مرغ سوخاریه خانم ووجو انگار خیلی عاشق مرغ سوخاریه
429 00:27:33,410 00:27:35,330 نوش جانتون نوش جانتون
430 00:27:41,950 00:27:43,890 به خانم ووجو، دستبند هدیه دادی؟ به خانم ووجو، دستبند هدیه دادی؟
431 00:27:43,890 00:27:47,690 نمیشه گفت هدیه بیشتر شبیه یه جور چسب زخم بود نمیشه گفت هدیه بیشتر شبیه یه جور چسب زخم بود
432 00:27:47,990 00:27:49,250 روی مچ دستش جای زخم داره روی مچ دستش جای زخم داره
433 00:27:51,230 00:27:52,230 یونگ وون یونگ وون
434 00:27:53,430 00:27:56,790 حواست باشه خانم ووجو نفهمه که تو اونو به من معرفی کردی حواست باشه خانم ووجو نفهمه که تو اونو به من معرفی کردی
435 00:27:57,290 00:27:59,700 یه وقت فکر میکنه که ولش کردی یه وقت فکر میکنه که ولش کردی
436 00:27:59,700 00:28:01,090 نیازی به گفتن نبود نیازی به گفتن نبود
437 00:28:01,440 00:28:02,760 منم دکترما منم دکترما
438 00:28:04,170 00:28:05,240 بخور بخور
439 00:28:21,850 00:28:25,250 اتوبوس به زودی به ایستگاه میرسد اتوبوس به زودی به ایستگاه میرسد
440 00:28:27,820 00:28:31,090 (میتوانیم کمکتان کنیم که پولتان را پس بگیرید) (میتوانیم کمکتان کنیم که پولتان را پس بگیرید)
441 00:28:49,650 00:28:53,120 سلام، ببخشید احیانا میتونین کسی رو هم پیدا کنین؟ سلام، ببخشید احیانا میتونین کسی رو هم پیدا کنین؟
442 00:28:58,750 00:29:00,790 به خانم ووجو، دستبند هدیه دادی؟ به خانم ووجو، دستبند هدیه دادی؟
443 00:29:00,990 00:29:04,900 نمیشه گفت هدیه بیشتر شبیه یه جور چسب زخم بود نمیشه گفت هدیه بیشتر شبیه یه جور چسب زخم بود
444 00:29:05,200 00:29:06,470 روی مچ دستش جای زخم داره روی مچ دستش جای زخم داره
445 00:29:44,870 00:29:46,060 این ساعت ، کیه؟ این ساعت ، کیه؟
446 00:29:51,300 00:29:52,570 چیکار دارین میکنین؟ چیکار دارین میکنین؟
447 00:29:53,650 00:29:55,920 دکتر جونگ گوک بهتون درباره پیشگیری ها نگفته؟ دکتر جونگ گوک بهتون درباره پیشگیری ها نگفته؟
448 00:29:56,570 00:29:57,840 ...فکر کردین چون علائم تیک عصبیتون ...فکر کردین چون علائم تیک عصبیتون
449 00:29:57,840 00:29:59,810 یکم کمتر شده، دیگه کاملا خوب شدین؟ یکم کمتر شده، دیگه کاملا خوب شدین؟
450 00:29:59,990 00:30:03,720 فقط دلم هوس یه آبجوری خنک کرده بود فقط دلم هوس یه آبجوری خنک کرده بود
451 00:30:05,190 00:30:06,820 نمیخورمش نمیخورمش
452 00:30:08,050 00:30:09,400 چیکار میکنید؟تشریف نمیبرید؟ چیکار میکنید؟تشریف نمیبرید؟
453 00:30:09,550 00:30:11,790 ...چی؟ نه خب ...چی؟ نه خب
454 00:30:13,490 00:30:14,560 برو برو
455 00:30:22,240 00:30:26,240 من واقعا خیلی بهتون احترام میذاشتم من واقعا خیلی بهتون احترام میذاشتم
456 00:30:26,240 00:30:27,770 اما حسابی ناامید شدم اما حسابی ناامید شدم
457 00:30:28,220 00:30:29,920 این کار درستی نیست این کار درستی نیست
458 00:30:30,570 00:30:31,780 ...آخه چطوری ...آخه چطوری
459 00:30:33,540 00:30:35,580 تونستین تنهایی آبجو بخورین؟ تونستین تنهایی آبجو بخورین؟
460 00:30:45,970 00:30:48,870 این از داروی بیمارستان خیلی بهتره نه؟ این از داروی بیمارستان خیلی بهتره نه؟
461 00:30:51,910 00:30:53,910 دکتر جالبی هستین دکتر جالبی هستین
462 00:30:53,910 00:30:56,000 شما هم جالبین - من؟ - شما هم جالبین - من؟ -
463 00:30:56,440 00:30:58,450 شنیدم با مترو سرکار میرین شنیدم با مترو سرکار میرین
464 00:30:58,950 00:31:00,680 آدم پرمشغله ای هستین، چرا اینکارو میکنین؟ آدم پرمشغله ای هستین، چرا اینکارو میکنین؟
465 00:31:03,180 00:31:04,249 همینجوری،خب همینجوری،خب
466 00:31:07,460 00:31:08,490 نماینده کو نماینده کو
467 00:31:09,519 00:31:10,759 سختتونه،مگه نه؟ سختتونه،مگه نه؟
468 00:31:12,230 00:31:15,660 سختتونه ولی نمیتونین،از این سختی برای کسی حرف بزنین سختتونه ولی نمیتونین،از این سختی برای کسی حرف بزنین
469 00:31:15,799 00:31:17,400 ... همش باید مراقب این باشین که ... همش باید مراقب این باشین که
470 00:31:17,499 00:31:19,769 بین مردم، چی میگین و چیکار میکنین بین مردم، چی میگین و چیکار میکنین
471 00:31:20,069 00:31:22,339 حتی نمیتونین راحت از دست کسی عصبانی شین حتی نمیتونین راحت از دست کسی عصبانی شین
472 00:31:23,370 00:31:26,569 حتی نمیشه یه قلوپ آبجوی خوش از گلوتون پایین بره حتی نمیشه یه قلوپ آبجوی خوش از گلوتون پایین بره
473 00:31:27,740 00:31:30,009 شرط میبندم اینجا بودن براتون راحتتره شرط میبندم اینجا بودن براتون راحتتره
474 00:31:32,210 00:31:34,349 اینا رو از کجا شنیدین؟ اینا رو از کجا شنیدین؟
475 00:31:34,519 00:31:37,249 بقیه بهم میگن عین روح ذهن‌ مردم رو میخونم بقیه بهم میگن عین روح ذهن‌ مردم رو میخونم
476 00:31:40,720 00:31:44,190 کی زندگی واسه یکی آسون گرفته؟ بهرحال کی زندگی واسه یکی آسون گرفته؟ بهرحال
477 00:31:45,630 00:31:47,799 واسه همه سخته- چی از همه براتون سختتره؟ - واسه همه سخته- چی از همه براتون سختتره؟ -
478 00:31:48,529 00:31:50,230 ... این حقیقت که من ... این حقیقت که من
479 00:31:51,730 00:31:54,799 کم کم یه دروغگو از آب درمیام کم کم یه دروغگو از آب درمیام
480 00:32:02,710 00:32:04,140 {\c&HC080FF&}❤تیم ترجمه بارکد❤{\c}\N{\c&HFF8080&}برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید{\c}\N{\c&H8080FF&}=@barcodesubtitle={\c} {\c&HC080FF&}❤تیم ترجمه بارکد❤{\c}\N{\c&HFF8080&}برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید{\c}\N{\c&H8080FF&}=@barcodesubtitle={\c}
481 00:32:04,140 00:32:05,411 (مرکز پزشکی یون کانگ) (مرکز پزشکی یون کانگ)
482 00:32:11,851 00:32:15,291 ... مشترک موردنظر دردسترس نمی‌باشد تماس شما به ... مشترک موردنظر دردسترس نمی‌باشد تماس شما به
483 00:32:16,791 00:32:17,950 ناراحته؟ ناراحته؟
484 00:32:20,421 00:32:21,531 خانم ووجو خانم ووجو
485 00:32:22,930 00:32:25,061 میدونی که امروز، روز استیج درمانیه، دیگه؟ میدونی که امروز، روز استیج درمانیه، دیگه؟
486 00:32:27,401 00:32:29,430 دیروز، رستوران مرغ سوخاریه راستی چیشد؟ دیروز، رستوران مرغ سوخاریه راستی چیشد؟
487 00:32:32,601 00:32:34,041 (دیروز، مرغه چیشد راستی؟) (دیروز، مرغه چیشد راستی؟)
488 00:32:38,240 00:32:40,710 ! شهروندان عزیز ! شهروندان عزیز
489 00:32:41,950 00:32:45,121 نماینده کو، خیلی خوش طبعین نماینده کو، خیلی خوش طبعین
490 00:32:45,450 00:32:48,020 حتی اسمشو گذاشتین شهروندان عزیز؟ حتی اسمشو گذاشتین شهروندان عزیز؟
491 00:32:48,020 00:32:49,651 نظر پروفسور لی بود نظر پروفسور لی بود
492 00:32:53,560 00:32:55,361 ! عاشقتونم ! عاشقتونم
493 00:32:57,831 00:32:59,931 این نظر من بود این نظر من بود
494 00:33:02,331 00:33:05,941 هرچند که ممکنه سخت بگذره ولی یه مدت باهامون برای بهبودیتون همکاری کنین هرچند که ممکنه سخت بگذره ولی یه مدت باهامون برای بهبودیتون همکاری کنین
495 00:33:05,941 00:33:09,611 پرسنل بیمارستان ما دارن بهترین تلاششونو برای کمک به شما میکنن پرسنل بیمارستان ما دارن بهترین تلاششونو برای کمک به شما میکنن
496 00:33:09,611 00:33:10,841 بله بله
497 00:33:11,311 00:33:15,551 معاون، جلسه ی استماع رو که میتونن برن نه؟ معاون، جلسه ی استماع رو که میتونن برن نه؟
498 00:33:15,551 00:33:17,150 معلومه که آره معلومه که آره
499 00:33:17,150 00:33:19,721 حتی رئیس بیمارستانمون طرفدار شمان حتی رئیس بیمارستانمون طرفدار شمان
500 00:33:19,721 00:33:21,691 حتما بهبودی کاملی خواهید داشت حتما بهبودی کاملی خواهید داشت
501 00:33:21,691 00:33:24,020 خجالت آوره اینجوری که میگین خجالت آوره اینجوری که میگین
502 00:33:25,820 00:33:28,891 طرفدارتونم- باعث افتخارمه- طرفدارتونم- باعث افتخارمه-
503 00:33:29,930 00:33:33,600 حالا از اونجا که گفتین طرفدارمین حالا از اونجا که گفتین طرفدارمین
504 00:33:33,600 00:33:36,671 میشه ازتون خواهشی داشته باشم؟ میشه ازتون خواهشی داشته باشم؟
505 00:33:36,671 00:33:38,941 بله، بفرمایید جناب بله، بفرمایید جناب
506 00:33:41,540 00:33:43,770 ... رییس از بیمارستانمون خواستن که ... رییس از بیمارستانمون خواستن که
507 00:33:43,770 00:33:46,941 راننده متروهایی که اختلال پانیک دارن رو درمان کنیم (وحشت زدگی و اضطراب‌) راننده متروهایی که اختلال پانیک دارن رو درمان کنیم (وحشت زدگی و اضطراب‌)
508 00:33:47,540 00:33:48,710 چه یهویی... واسه چی؟ چه یهویی... واسه چی؟
509 00:33:48,710 00:33:51,210 نماینده کو، شخصا خودشون ازمون این درخواستو داشتن نماینده کو، شخصا خودشون ازمون این درخواستو داشتن
510 00:33:51,210 00:33:52,520 شخصا؟ - اوهوم - شخصا؟ - اوهوم -
511 00:33:53,051 00:33:54,751 ... اختلال پانیک راننده متروها ... اختلال پانیک راننده متروها
512 00:33:54,751 00:33:56,990 حدود هفت برابر بدتر از مریضهای عادیه حدود هفت برابر بدتر از مریضهای عادیه
513 00:33:58,290 00:34:00,721 واسه این قضیه، میخوام پروفسور این، زحمتشو بکشن واسه این قضیه، میخوام پروفسور این، زحمتشو بکشن
514 00:34:01,020 00:34:03,290 ممکنه؟ - حتما- ممکنه؟ - حتما-
515 00:34:03,790 00:34:06,231 ... بنظر میاد نماینده کو ... بنظر میاد نماینده کو
516 00:34:06,231 00:34:07,831 خیلی حرص و جوش راننده متروها رو میزنه خیلی حرص و جوش راننده متروها رو میزنه
517 00:34:08,770 00:34:10,831 خب حتما یه دلیل شخصی داره براش که ما ازش بی خبریم خب حتما یه دلیل شخصی داره براش که ما ازش بی خبریم
518 00:34:12,340 00:34:13,440 راستی پروفسور لی راستی پروفسور لی
519 00:34:13,571 00:34:17,671 مدیر تاکید داشتن که ... نماینده کو حتما با بهبودی کامل مدیر تاکید داشتن که ... نماینده کو حتما با بهبودی کامل
520 00:34:17,671 00:34:20,011 از بیمارستانمون ترخیص شن از بیمارستانمون ترخیص شن
521 00:34:20,240 00:34:22,750 پای شهرت بیمارستانمون وسطه ها، همه تلاشتونو بکنید پای شهرت بیمارستانمون وسطه ها، همه تلاشتونو بکنید
522 00:34:22,750 00:34:25,620 نیازی به یادآوری نیست، من همه ی توانمو برای بهبودشون بکار گرفتم نیازی به یادآوری نیست، من همه ی توانمو برای بهبودشون بکار گرفتم
523 00:34:26,020 00:34:27,421 مشکلی برای حضور توی جلسه ی استماعشون نخواهد بود مشکلی برای حضور توی جلسه ی استماعشون نخواهد بود
524 00:34:27,421 00:34:29,821 میتونیم با دارو شرایطشو بهتر کنیم میتونیم با دارو شرایطشو بهتر کنیم
525 00:34:30,051 00:34:31,891 ... جلسات معکوس سازی عادات رو ادامه میدم ... جلسات معکوس سازی عادات رو ادامه میدم
526 00:34:31,891 00:34:33,690 ... امروز هم فکرمیکنم، استیج درمانی ... امروز هم فکرمیکنم، استیج درمانی
527 00:34:33,690 00:34:35,490 برای رسیدن به علت استرسش خواهیم داشت برای رسیدن به علت استرسش خواهیم داشت
528 00:34:35,490 00:34:36,530 باشه باشه
529 00:34:38,060 00:34:41,201 مطمئن شید که همه ی اقدامات مرتبط با اختلال پانیک رو فراهم میکنین مطمئن شید که همه ی اقدامات مرتبط با اختلال پانیک رو فراهم میکنین
530 00:34:41,201 00:34:42,201 بله بله
531 00:34:42,201 00:34:44,840 ... جلسات مشاوره‌شونو هم چک کنین ... جلسات مشاوره‌شونو هم چک کنین
532 00:34:44,840 00:34:46,500 و انجام بشه- بله- و انجام بشه- بله-
533 00:34:46,500 00:34:47,900 خیلی خوب خیلی خوب
534 00:35:05,090 00:35:08,391 (سوپرمارکت آنکانگ) (سوپرمارکت آنکانگ)
535 00:35:11,530 00:35:12,560 مامان مامان
536 00:35:13,430 00:35:15,071 چقدر رو مخ و سیریشی تو اخه چقدر رو مخ و سیریشی تو اخه
537 00:35:15,770 00:35:17,270 اینجا رو چجوری پیدا کردی؟ اینجا رو چجوری پیدا کردی؟
538 00:35:18,740 00:35:20,770 اینو، برات آوردم اینو، برات آوردم
539 00:35:21,240 00:35:22,770 دیروز، سوپ جلبک خوردی؟ دیروز، سوپ جلبک خوردی؟
540 00:35:23,641 00:35:26,340 اره، چون برداشتی اینو واسم آوردی، ازت سپاسگزارم اره، چون برداشتی اینو واسم آوردی، ازت سپاسگزارم
541 00:35:29,581 00:35:32,650 مامان، رستوران مرغ سوخاری رو چرا بستی؟ مامان، رستوران مرغ سوخاری رو چرا بستی؟
542 00:35:33,821 00:35:35,421 اگه کارت تموم شده، رفع زحمت کن اگه کارت تموم شده، رفع زحمت کن
543 00:35:35,421 00:35:36,690 بذار به کارم برسم بذار به کارم برسم
544 00:35:36,851 00:35:38,361 دم به دقیقه نمیام اینجا دم به دقیقه نمیام اینجا
545 00:35:39,361 00:35:42,560 فقط بعضی وقتا که تعطیلم، میام یه سلامی بهت بکنم فقط بعضی وقتا که تعطیلم، میام یه سلامی بهت بکنم
546 00:35:43,131 00:35:46,900 حداقل باید بدونم کجا زندگی میکنی حداقل باید بدونم کجا زندگی میکنی
547 00:35:48,430 00:35:50,201 اگه خبرنداشته باشم مضطرب میشم اگه خبرنداشته باشم مضطرب میشم
548 00:35:50,201 00:35:53,101 ! من، نمیخوامت! نمیخوام نگاهم به ریختت بیفته ! من، نمیخوامت! نمیخوام نگاهم به ریختت بیفته
549 00:35:53,470 00:35:56,011 زندگیم زیر و رو شد از وقتی مادرخونده ی تو شدم زندگیم زیر و رو شد از وقتی مادرخونده ی تو شدم
550 00:35:56,011 00:35:58,680 شوهرم ورشکست شد و مادرم مرد شوهرم ورشکست شد و مادرم مرد
551 00:35:59,041 00:36:01,710 بعد از اخرین دفعه ای که دیدمت، مشتریامو از دست دادم بعد از اخرین دفعه ای که دیدمت، مشتریامو از دست دادم
552 00:36:02,210 00:36:04,250 پریدن مشتریات هم تقصیر منه؟ پریدن مشتریات هم تقصیر منه؟
553 00:36:04,250 00:36:06,451 منم نمیخوام باهات بدجنس باشم منم نمیخوام باهات بدجنس باشم
554 00:36:06,821 00:36:10,220 واسه همین، خواهشا، بیا دیگه ریخت و قیافه ی همو نبینیم واسه همین، خواهشا، بیا دیگه ریخت و قیافه ی همو نبینیم
555 00:36:10,720 00:36:12,690 ! من و تو نحسیم ! من و تو نحسیم
556 00:36:13,391 00:36:14,960 چند ساله که ولت کردم چند ساله که ولت کردم
557 00:36:14,960 00:36:16,861 چرا هی میفتی دنبالم و مامان مامان میبندی بهم؟ چرا هی میفتی دنبالم و مامان مامان میبندی بهم؟
558 00:36:17,330 00:36:19,930 تو که وقتشو داری بیفتی دنبال من، خب بگرد مادر واقعیتو پیدا کن تو که وقتشو داری بیفتی دنبال من، خب بگرد مادر واقعیتو پیدا کن
559 00:36:21,361 00:36:23,731 مامان ،نمیتونی الان منو ببخشی؟ مامان ،نمیتونی الان منو ببخشی؟
560 00:36:25,140 00:36:26,401 ... من،این روزا هم ... من،این روزا هم
561 00:36:27,440 00:36:29,111 خواب آتیش سوزی میبینم خواب آتیش سوزی میبینم
562 00:36:31,271 00:36:33,541 منم بخاطر گناهم، تو عذابم منم بخاطر گناهم، تو عذابم
563 00:36:33,541 00:36:35,310 بخاطر اون،دیگه بخشیدمت بخاطر اون،دیگه بخشیدمت
564 00:36:35,781 00:36:38,820 ولی تو، ازهمون روز اولش هم، بچه ی چندشی بودی ولی تو، ازهمون روز اولش هم، بچه ی چندشی بودی
565 00:36:39,781 00:36:41,521 ... چون ولت کرده بودن، سعی کردم درکت کنم و ... چون ولت کرده بودن، سعی کردم درکت کنم و
566 00:36:41,620 00:36:43,521 میخواستم با عشق بزرگت کنم میخواستم با عشق بزرگت کنم
567 00:36:44,351 00:36:46,760 ولی اینجوری نبود،نمیدونم چرا ولی اینجوری نبود،نمیدونم چرا
568 00:36:46,961 00:36:48,630 ولی تو بچه ی مریضی بودی ولی تو بچه ی مریضی بودی
569 00:36:49,861 00:36:52,430 این رفتارو نمیکنم چون تو اون آتش سوزی رو راه انداختی این رفتارو نمیکنم چون تو اون آتش سوزی رو راه انداختی
570 00:36:52,731 00:36:55,771 واسه همین خواهش میکنم دیگه دنبالم نگرد ، بگرد مامان واقعیتو پیدا کن واسه همین خواهش میکنم دیگه دنبالم نگرد ، بگرد مامان واقعیتو پیدا کن
571 00:36:56,231 00:36:58,841 این بخت سیاهت، زیرسر مامان واقعیته این بخت سیاهت، زیرسر مامان واقعیته
572 00:37:10,151 00:37:11,580 ! تمومش کن ! تمومش کن
573 00:37:11,580 00:37:13,820 ! به من دست نزن- تمومش کن- ! به من دست نزن- تمومش کن-
574 00:37:15,591 00:37:17,291 اومدی پیدام کنی که اینکارا رو کنی؟ اومدی پیدام کنی که اینکارا رو کنی؟
575 00:37:17,521 00:37:19,721 اومدی جلوم که شلنگ تخته بندازی؟ اومدی جلوم که شلنگ تخته بندازی؟
576 00:37:21,161 00:37:23,231 میخواستم بخشیده شم میخواستم بخشیده شم
577 00:37:24,231 00:37:26,830 اومدم اینجا که منو ببخشی اومدم اینجا که منو ببخشی
578 00:37:27,231 00:37:30,031 میخواستم بخشیده شم میخواستم بخشیده شم
579 00:37:30,601 00:37:32,700 بهم دست نزن بهم دست نزن
580 00:37:34,101 00:37:35,711 ! دستتو به من نزن ! دستتو به من نزن
581 00:37:38,171 00:37:41,310 ! عقلتو از دست دادی، میگم کلا رد دادی ! عقلتو از دست دادی، میگم کلا رد دادی
582 00:37:44,711 00:37:46,450 خیلی رو مخ و سیریشی خیلی رو مخ و سیریشی
583 00:37:50,051 00:37:53,021 باید تو رو تیمارستان میبردم باید تو رو تیمارستان میبردم
584 00:37:54,560 00:37:55,930 برمیگشتم اون زمان اینکارو میکردم برمیگشتم اون زمان اینکارو میکردم
585 00:38:03,531 00:38:04,570 دیوانه دیوانه
586 00:38:05,200 00:38:06,771 ! دیوانه ی روانی ! دیوانه ی روانی
587 00:38:11,140 00:38:13,640 .. مشترک مورد نظر دردسترس نمی‌باشد تماس شما .. مشترک مورد نظر دردسترس نمی‌باشد تماس شما
588 00:38:13,640 00:38:16,051 این دیگه چه کوفتیه؟ نمیتونم باهاش حتی تماس بگیرم این دیگه چه کوفتیه؟ نمیتونم باهاش حتی تماس بگیرم
589 00:38:16,051 00:38:17,051
590 00:38:20,721 --> 00:38:22,421 پروفسور، خوش اومدین 00:38:20,721 --> 00:38:22,421 پروفسور، خوش اومدین
591 00:38:22,950 00:38:24,291 واسه ناهار اومدین؟ واسه ناهار اومدین؟
592 00:38:25,260 00:38:27,461 خانم ووجو تلفنشونو جواب نمیدن خانم ووجو تلفنشونو جواب نمیدن
593 00:38:28,390 00:38:30,390 اینجا هم نیومدن؟ اینجا هم نیومدن؟
594 00:38:30,390 00:38:32,231 از دیشب منم نمیتونم باهاش تماس بگیرم از دیشب منم نمیتونم باهاش تماس بگیرم
595 00:38:33,661 00:38:35,630 آآآ، که اینطور- ... پروفسور... دیروز- آآآ، که اینطور- ... پروفسور... دیروز-
596 00:38:35,630 00:38:37,601 .. که گفت صاحب رستوران مرغ سوخاری .. که گفت صاحب رستوران مرغ سوخاری
597 00:38:37,601 00:38:38,671 عوض شده عوض شده
598 00:38:38,671 00:38:39,740 بله بله
599 00:38:40,771 00:38:45,740 ولی رابطه ای بین اون رستوران مرغ سوخاری و خانم ووجو هست؟ ولی رابطه ای بین اون رستوران مرغ سوخاری و خانم ووجو هست؟
600 00:38:46,411 00:38:49,711 مغازه ی مادرخونده ی ووجو بود مغازه ی مادرخونده ی ووجو بود
601 00:38:50,151 00:38:51,351 ماد... مادر خونده؟ ماد... مادر خونده؟
602 00:38:51,351 00:38:53,921 شش سال ووجو رو بزرگش کرده شش سال ووجو رو بزرگش کرده
603 00:38:53,921 00:38:55,021 ... خب ... خب
604 00:38:56,690 00:38:58,291 اگه صاحبش عوض شده اگه صاحبش عوض شده
605 00:38:59,690 00:39:03,531 یعنی صاحبش بدون اطلاعِ خانم ووجو نقل مکان کرده یعنی صاحبش بدون اطلاعِ خانم ووجو نقل مکان کرده
606 00:39:03,531 00:39:05,731 دیروز تولد مادرخونده ش بوده دیروز تولد مادرخونده ش بوده
607 00:39:06,260 00:39:08,401 پس احتمالا با یه کادو رفته دیدنش پس احتمالا با یه کادو رفته دیدنش
608 00:39:08,930 00:39:11,370 یحتمل کل شبو نوشیده اخرشم یه گوشه خواب مونده یحتمل کل شبو نوشیده اخرشم یه گوشه خواب مونده
609 00:39:12,471 00:39:14,101 برم ببینم تو خونه پیداش میکنم برم ببینم تو خونه پیداش میکنم
610 00:39:15,140 00:39:17,171 (رستوران گونگباپ) (رستوران گونگباپ)
611 00:39:35,361 00:39:36,461 بزن بریم بزن بریم
612 00:39:38,231 00:39:40,031 قراره اینجوری تموم شه؟- خب، خوبه- قراره اینجوری تموم شه؟- خب، خوبه-
613 00:39:40,031 00:39:41,130 بردیم- ارهههه- بردیم- ارهههه-
614 00:39:45,301 00:39:46,401 ! پرتاب خوب ! پرتاب خوب
615 00:39:46,401 00:39:48,740 بازی تمومه، برگردید بازی تمومه، برگردید
616 00:39:48,740 00:39:50,111 بازی خوبی بود- خوش گذشت- بازی خوبی بود- خوش گذشت-
617 00:39:50,111 00:39:52,580 بازی خوبی بود- ممنون- بازی خوبی بود- ممنون-
618 00:39:53,080 00:39:54,240 سرپرستار اوه سرپرستار اوه
619 00:39:57,180 00:39:59,320 یه صحبتی باهاتون داشتیم یه صحبتی باهاتون داشتیم
620 00:39:59,551 00:40:01,250 صحبت؟ چیه؟ صحبت؟ چیه؟
621 00:40:01,450 00:40:03,421 درباره ی سونبه نو ری شنیدید دیگه، نه؟ درباره ی سونبه نو ری شنیدید دیگه، نه؟
622 00:40:03,421 00:40:05,760 شنیدم مرخصی گرفته، جدیه؟ شنیدم مرخصی گرفته، جدیه؟
623 00:40:05,760 00:40:07,560 یه جوری رفتار میکرد انگاری مسئله مهمی نیست یه جوری رفتار میکرد انگاری مسئله مهمی نیست
624 00:40:07,560 00:40:09,031 ولی من فکر میکنم فقط تظاهر به خوب بودن میکرد ولی من فکر میکنم فقط تظاهر به خوب بودن میکرد
625 00:40:09,930 00:40:13,130 شخصیت بد اخلاقی داره ولی ازنظر روانی هم آسیب پذیره شخصیت بد اخلاقی داره ولی ازنظر روانی هم آسیب پذیره
626 00:40:13,130 00:40:14,430 واسه همین میگم واسه همین میگم
627 00:40:14,731 00:40:17,471 ما تو این موقعیت چه کاری از دستمون براش برمیاد؟ ما تو این موقعیت چه کاری از دستمون براش برمیاد؟
628 00:40:18,401 00:40:19,771 باهاش دعوا کردین؟ باهاش دعوا کردین؟
629 00:40:20,570 00:40:23,240 وااای، میدونستم، ایول، همه چیو میدونست وااای، میدونستم، ایول، همه چیو میدونست
630 00:40:24,671 00:40:26,711 کل گروهمون اینو میدونن کل گروهمون اینو میدونن
631 00:40:27,940 00:40:29,151 تو این موقعیت تو این موقعیت
632 00:40:30,080 00:40:33,120 واسه کمک به دکتر کانگ فقط یه راه داریم واسه کمک به دکتر کانگ فقط یه راه داریم
633 00:40:33,120 00:40:34,220 اون چیه؟ اون چیه؟
634 00:40:42,190 00:40:44,430 .... مشترک مورد نظر دردسترس نمی‌باشد تماس شما .... مشترک مورد نظر دردسترس نمی‌باشد تماس شما
635 00:40:44,430 00:40:46,830 (هان ووجو) (هان ووجو)
636 00:40:53,700 00:40:55,210 مشترک مورد نظر دردسترس نمیباشـد مشترک مورد نظر دردسترس نمیباشـد
637 00:41:00,381 00:41:01,911 مشترک مورد نظر دردسترس نمیباشد مشترک مورد نظر دردسترس نمیباشد
638 00:41:09,651 00:41:11,090 (هان ووجو) (هان ووجو)
639 00:41:16,460 00:41:18,460 الو؟ - بله، بفرمایید کارتون رو بگید - الو؟ - بله، بفرمایید کارتون رو بگید -
640 00:41:18,930 00:41:20,860 خانم ووجو الان کجا تشریف دارید؟ خانم ووجو الان کجا تشریف دارید؟
641 00:41:21,031 00:41:22,301 اتفاقی افتاده؟ اتفاقی افتاده؟
642 00:41:24,171 00:41:25,801 درباره ی استیج درمانی درباره ی استیج درمانی
643 00:41:26,200 00:41:27,940 کاش زودتر بشه همو ببینیم کاش زودتر بشه همو ببینیم
644 00:41:27,940 00:41:29,541 امروز نمیتونم- جان؟ - امروز نمیتونم- جان؟ -
645 00:41:30,810 00:41:32,710 ... نه..اخه...ولی..خانم ووجو ... نه..اخه...ولی..خانم ووجو
646 00:41:33,480 00:41:35,751 الان کجایین؟ - خونه‌م - الان کجایین؟ - خونه‌م -
647 00:41:36,210 00:41:39,450 یه ربع استراحت اینجا میکنیم یه ربع استراحت اینجا میکنیم
648 00:41:39,881 00:41:42,320 از اتوبوس که پیاده میشین- بنظرمیاد خونه نیست هرجا هست- از اتوبوس که پیاده میشین- بنظرمیاد خونه نیست هرجا هست-
649 00:41:42,320 00:41:44,551 وسایلتون رو هم بردارین- اومدم مامانمو ببینم - وسایلتون رو هم بردارین- اومدم مامانمو ببینم -
650 00:41:44,551 00:41:46,690 کجان؟ - بعدا زنگ میزنم- کجان؟ - بعدا زنگ میزنم-
651 00:41:54,960 00:41:56,771 خانم ووجو دیدن مادرش رفته خانم ووجو دیدن مادرش رفته
652 00:41:56,771 00:41:58,001 احیانا میدونین کجاست؟ احیانا میدونین کجاست؟
653 00:41:59,970 00:42:01,570 بنظر با یه اتوبوس سریع السیر رفته بودن بنظر با یه اتوبوس سریع السیر رفته بودن
654 00:42:06,141 00:42:07,210 ممنون ممنون
655 00:42:33,171 00:42:35,470 میدونی الان بیشتر از هرچی به چی نیاز داری؟ میدونی الان بیشتر از هرچی به چی نیاز داری؟
656 00:42:36,171 00:42:37,310 یه بیمار شخصیت مرزی یه بیمار شخصیت مرزی
657 00:42:37,310 00:42:38,980 خسته شدم از شخصیت مرزیا خسته شدم از شخصیت مرزیا
658 00:42:39,881 00:42:41,210 دیگه دلم نمیخواد مریض ای اختلالو ببینم دیگه دلم نمیخواد مریض ای اختلالو ببینم
659 00:42:41,210 00:42:42,980 تا کی میتونی از این موردها دوری کنی؟ تا کی میتونی از این موردها دوری کنی؟
660 00:42:43,911 00:42:45,720 بالاخره یک روز باید بهش غلبه کنی بالاخره یک روز باید بهش غلبه کنی
661 00:42:46,320 00:42:47,350 ... میدونی که ... میدونی که
662 00:42:47,350 00:42:49,820 یه دکتر وقتی رشد میکنه که به یه مریض سخت بخوره یه دکتر وقتی رشد میکنه که به یه مریض سخت بخوره
663 00:42:49,921 00:42:53,261 من اون مریضی که میتونست کمکم کنه رشد کنم رو تقریبا از دستش دادم من اون مریضی که میتونست کمکم کنه رشد کنم رو تقریبا از دستش دادم
664 00:42:53,820 00:42:55,430 شانس دوباره ای بهم داده نمیشه شانس دوباره ای بهم داده نمیشه
665 00:42:55,430 00:42:57,531 اون شخص بالاخره یک روز تو زندگیت ظاهر میشه اون شخص بالاخره یک روز تو زندگیت ظاهر میشه
666 00:42:58,060 00:43:00,661 یکی که از تو یه پزشک بهتر میسازه یکی که از تو یه پزشک بهتر میسازه
667 00:43:32,501 00:43:33,761 همه جا رو دنبالتون گشتم همه جا رو دنبالتون گشتم
668 00:43:38,901 00:43:40,470 اینجا، چجوری اومدین؟ اینجا، چجوری اومدین؟
669 00:43:40,840 00:43:41,840 چجوری پیدام کردین؟ چجوری پیدام کردین؟
670 00:43:41,840 00:43:43,470 واسه مرغ سوخاری دعوتم کرده بودین واسه مرغ سوخاری دعوتم کرده بودین
671 00:43:43,470 00:43:44,970 اومدم مرغ سوخاری بخوریم اومدم مرغ سوخاری بخوریم
672 00:43:49,551 00:43:53,320 ! یااا! عالیه! وای دریاس ! یااا! عالیه! وای دریاس
673 00:43:55,391 00:43:57,051 خوش گذشته؟ خوش گذشته؟
674 00:44:00,761 00:44:01,860 اینجا بود؟ اینجا بود؟
675 00:44:03,730 00:44:05,460 اینجا پشت مامانتون سوارشده بودین؟ اینجا پشت مامانتون سوارشده بودین؟
676 00:44:08,661 00:44:09,771 اره اره
677 00:44:09,930 00:44:11,830 واسه همین به دیدن مامانتون اومدین واسه همین به دیدن مامانتون اومدین
678 00:44:23,151 00:44:26,381 این همه ی چیزیه که از مامان واقعیم به یاد دارم این همه ی چیزیه که از مامان واقعیم به یاد دارم
679 00:44:28,580 00:44:31,391 شش سالم که بود منو تحویل بهزیستی داد شش سالم که بود منو تحویل بهزیستی داد
680 00:44:33,960 00:44:35,491 چیز دیگه ای یادم نیست چیز دیگه ای یادم نیست
681 00:44:36,730 00:44:38,330 همشو از ذهنم پاک کردم همشو از ذهنم پاک کردم
682 00:44:44,470 00:44:47,100 ... یه خانواده ی خوب سرپرستیمو برعهده گرفتن ... یه خانواده ی خوب سرپرستیمو برعهده گرفتن
683 00:44:49,041 00:44:52,011 و تا دوازده سالگی با خوشحالی زندگی کردم و تا دوازده سالگی با خوشحالی زندگی کردم
684 00:44:53,641 00:44:55,041 ولی رهام کردن ولی رهام کردن
685 00:44:58,281 00:45:00,180 اون مرغ سوخاری فروشی دیروز که گفتم اون مرغ سوخاری فروشی دیروز که گفتم
686 00:45:00,881 00:45:03,421 مال مادرخونده م بود مال مادرخونده م بود
687 00:45:06,360 00:45:08,991 بدون یک کلام حرف باهام، در اون مغازه رو تخته کرد و رفت بدون یک کلام حرف باهام، در اون مغازه رو تخته کرد و رفت
688 00:45:12,090 00:45:15,930 وقتی رستورانی که همیشه میری میبنده وقتی رستورانی که همیشه میری میبنده
689 00:45:15,970 00:45:18,031 خیلی حس بدی داره خیلی حس بدی داره
690 00:45:18,100 00:45:20,600 عصبانی میشی، حس میکنی بهت خیانت شده عصبانی میشی، حس میکنی بهت خیانت شده
691 00:45:24,271 00:45:25,610 چرا نمیپرسین؟ چرا نمیپرسین؟
692 00:45:26,911 00:45:27,940 چی رو؟ چی رو؟
693 00:45:27,980 00:45:30,110 چرا خانواده ای که سرپرستیم رو داشتن ولم کردن چرا خانواده ای که سرپرستیم رو داشتن ولم کردن
694 00:45:30,281 00:45:33,551 و چرا بعد از کاری که کرد بازم سراغش میرم و چرا بعد از کاری که کرد بازم سراغش میرم
695 00:45:33,551 00:45:36,090 برای چی باید ازتون بخوام خاطرات غم انگیزتون رو بگین؟ برای چی باید ازتون بخوام خاطرات غم انگیزتون رو بگین؟
696 00:45:36,421 00:45:38,551 هروقت دوست دارین درباره ش بگین، درست مثل الان هروقت دوست دارین درباره ش بگین، درست مثل الان
697 00:45:42,161 00:45:43,330 ...خوبه ...خوبه
698 00:45:44,460 00:45:45,761 که نمیپرسین که نمیپرسین
699 00:45:45,761 00:45:47,930 ...در مقایسه با خاطرات گذشته تون ...در مقایسه با خاطرات گذشته تون
700 00:45:48,060 00:45:50,171 تو آینده خاطرات بیشتری خواهید داشت تو آینده خاطرات بیشتری خواهید داشت
701 00:45:54,171 00:45:55,301 ...چطوره ...چطوره
702 00:45:57,041 00:45:58,771 دیگه مرغ سوخاری نخوریم؟ دیگه مرغ سوخاری نخوریم؟
703 00:45:58,771 00:46:00,781 یهویی از مرغ سوخاری زده شدم یهویی از مرغ سوخاری زده شدم
704 00:46:01,781 00:46:05,381 خیلی روغنیه و نگران سطح کلسترولمم خیلی روغنیه و نگران سطح کلسترولمم
705 00:46:06,381 00:46:07,381 باشه پس باشه پس
706 00:46:16,930 00:46:19,001 اون چیه رو دستتون؟ - چی؟ - اون چیه رو دستتون؟ - چی؟ -
707 00:46:20,301 00:46:21,531 چیشده؟ چیشده؟
708 00:46:21,860 00:46:23,131 چیزی نیست چیزی نیست
709 00:46:30,671 00:46:32,940 شما میدونین چه احساساتی دارین؟ شما میدونین چه احساساتی دارین؟
710 00:46:33,411 00:46:36,051 چی؟ - من نمیدونم چه احساساتی دارم - چی؟ - من نمیدونم چه احساساتی دارم -
711 00:46:36,580 00:46:39,720 دلتنگ مادرخوندمم، اما در کنارش ازش متنفرم دلتنگ مادرخوندمم، اما در کنارش ازش متنفرم
712 00:46:40,220 00:46:43,121 هرروز هزار بار حسم عوض میشه هرروز هزار بار حسم عوض میشه
713 00:46:44,791 00:46:46,121 ...اما ...اما
714 00:46:49,090 00:46:52,330 کسایی وجود دارن که از بدو تولد ترسناک و عجیب باشن؟ کسایی وجود دارن که از بدو تولد ترسناک و عجیب باشن؟
715 00:46:53,460 00:46:55,531 چطور ممکنه همچین آدمایی باشن؟ چطور ممکنه همچین آدمایی باشن؟
716 00:46:55,730 00:46:59,440 خودِ این موضوع که به دنیا اومدین یه موهبته خودِ این موضوع که به دنیا اومدین یه موهبته
717 00:47:02,671 00:47:04,310 حتی اگه رها شده باشیم؟ حتی اگه رها شده باشیم؟
718 00:47:06,980 00:47:08,381 تو زندگی تو زندگی
719 00:47:09,151 00:47:11,980 اینکه چطوری به دنیا اومدین اصلا مهم نیست اینکه چطوری به دنیا اومدین اصلا مهم نیست
720 00:47:12,551 00:47:15,151 جوری که زندگی میکنین مهمه جوری که زندگی میکنین مهمه
721 00:47:18,820 00:47:19,960 حرفامو باور نمیکنین؟ حرفامو باور نمیکنین؟
722 00:47:20,021 00:47:21,560 پس عالی زندگی کنین پس عالی زندگی کنین
723 00:47:21,560 00:47:24,391 بعدش یه زمان میرسه به چیزی که الان گفتم فکر میکنین بعدش یه زمان میرسه به چیزی که الان گفتم فکر میکنین
724 00:47:30,200 00:47:32,901 خوشمزه بود. سیره سیرم خوشمزه بود. سیره سیرم
725 00:47:37,570 00:47:38,570 چیشده؟ چیشده؟
726 00:47:39,980 00:47:41,141 سوییچ ماشینم نیست سوییچ ماشینم نیست
727 00:47:41,141 00:47:42,310 با دقت بگردین با دقت بگردین
728 00:47:46,751 00:47:47,781 نیست نیست
729 00:47:49,491 00:47:50,621 یه لحظه یه لحظه
730 00:48:06,671 00:48:08,671 پیداش کردین؟ - نه - پیداش کردین؟ - نه -
731 00:48:09,671 00:48:13,781 حتما وقتی دنبالتون میگشتم گمش کردم حتما وقتی دنبالتون میگشتم گمش کردم
732 00:48:13,781 00:48:17,281 چیکار کنم؟ به پلیس زنگ بزنم؟ چیکار کنم؟ به پلیس زنگ بزنم؟
733 00:48:17,281 00:48:18,710 بیاین دنبالش بگردیم بیاین دنبالش بگردیم
734 00:48:19,580 00:48:21,350 این وقت شب؟ این وقت شب؟
735 00:48:54,151 00:48:55,381 خانم وو جو خانم وو جو
736 00:48:56,320 00:48:57,651 خانم وو جو؟ خانم وو جو؟
737 00:49:01,720 00:49:03,261 خانم وو جو؟ خانم وو جو؟
738 00:49:03,730 00:49:04,960 خانم وو جو؟ خانم وو جو؟
739 00:49:33,090 00:49:34,261 خانم وو جو؟ خانم وو جو؟
740 00:49:35,360 00:49:36,890 !خانم وو جو !خانم وو جو
741 00:49:38,560 00:49:40,231 !خانم وو جو !خانم وو جو
742 00:49:41,560 00:49:43,330 !هان وو جو !هان وو جو
743 00:49:49,410 00:49:50,840 اینجام اینجام
744 00:49:53,011 00:49:54,981 کجا بودی؟ کجا بودی؟
745 00:49:55,211 00:49:56,810 نشنیدی صدات کردم؟ نشنیدی صدات کردم؟
746 00:49:56,850 00:49:59,281 میخوای یه کاری کنی دیوونه شم؟ میخوای یه کاری کنی دیوونه شم؟
747 00:50:00,420 00:50:03,291 برای چی کفشات و در آوردی؟ برای چی کفشات و در آوردی؟
748 00:50:06,261 00:50:08,221 دنبال این بودم دنبال این بودم
749 00:50:10,531 00:50:11,731 کجا پیداش کردی؟ کجا پیداش کردی؟
750 00:50:11,731 00:50:13,801 حتما خیلی نگران شدی حتما خیلی نگران شدی
751 00:50:14,731 00:50:16,600 فکر کردی مردم؟ فکر کردی مردم؟
752 00:50:17,301 00:50:20,100 کفشام و در آوردم و پریدم تو دریا؟ کفشام و در آوردم و پریدم تو دریا؟
753 00:50:37,150 00:50:39,160 کفشات و بپوش. بریم خونه کفشات و بپوش. بریم خونه
754 00:50:40,890 00:50:42,560 ...اینکه یکی نگرانمه ...اینکه یکی نگرانمه
755 00:50:42,660 00:50:44,731 حس خیلی خوبی داره حس خیلی خوبی داره
756 00:50:44,731 00:50:46,931 بپوششون دیگه - عالیه - بپوششون دیگه - عالیه -
757 00:51:19,400 00:51:20,630 چجوری پیداش کردی؟ چجوری پیداش کردی؟
758 00:51:23,170 00:51:25,201 فقط یهو دیدمش فقط یهو دیدمش
759 00:51:27,201 00:51:28,370 مثل یه معجزه مثل یه معجزه
760 00:52:23,560 00:52:26,761 این تنها چیزیه که داریم این تنها چیزیه که داریم
761 00:52:26,761 00:52:28,600 ایرادی نداره. ممنون ایرادی نداره. ممنون
762 00:52:29,271 00:52:30,971 لطفا بشینین - باشه - لطفا بشینین - باشه -
763 00:52:41,281 00:52:44,981 اینجا جاییه که میخوابین؟ اینجا جاییه که میخوابین؟
764 00:52:45,650 00:52:49,890 اره. اگه میخوایم سوار اولین مترو بشیم چاره ای نداریم اره. اگه میخوایم سوار اولین مترو بشیم چاره ای نداریم
765 00:52:50,221 00:52:53,320 یه ساعت قبل از اینکه واگن ها رو چک کنن بیدار میشیم یه ساعت قبل از اینکه واگن ها رو چک کنن بیدار میشیم
766 00:52:54,120 00:52:56,261 ...از واحدمون شنیدم که ...از واحدمون شنیدم که
767 00:52:56,931 00:52:58,961 تصمیم گرفتین بهمون کمک کنین تصمیم گرفتین بهمون کمک کنین
768 00:52:59,301 00:53:03,031 بله. قبلش اومدم چندتا سوال بپرسم بله. قبلش اومدم چندتا سوال بپرسم
769 00:53:06,640 00:53:09,771 شنیدم یک ماه پیش یه حادثه اتفاق افتاده شنیدم یک ماه پیش یه حادثه اتفاق افتاده
770 00:53:11,011 00:53:13,410 دلیلش اختلال پانیک بوده؟ دلیلش اختلال پانیک بوده؟
771 00:53:15,310 00:53:16,580 اون اتفاق و میگین؟ اون اتفاق و میگین؟
772 00:53:51,350 00:53:53,051 یهو احساس خفگی کرد یهو احساس خفگی کرد
773 00:53:53,951 00:53:55,281 ...و بخاطر همین مترو رو نگه داشت ...و بخاطر همین مترو رو نگه داشت
774 00:53:55,991 00:53:57,920 و درست پرید جلوی و درست پرید جلوی
775 00:53:59,660 00:54:01,721 یه مترو که داشت میومد یه مترو که داشت میومد
776 00:54:05,860 00:54:08,630 ما تنها کار میکنیم ما تنها کار میکنیم
777 00:54:08,931 00:54:10,830 بخاطر همین اگه همچین اتفاقی بیوفته بخاطر همین اگه همچین اتفاقی بیوفته
778 00:54:11,971 00:54:13,501 کاری نمیتونیم کنیم کاری نمیتونیم کنیم
779 00:54:14,271 00:54:16,471 ...پس شما - بله - ...پس شما - بله -
780 00:54:17,370 00:54:21,681 تشخیص داده شده بود منم اختلال پانیک دارم تشخیص داده شده بود منم اختلال پانیک دارم
781 00:54:23,011 00:54:24,681 این روزا بدتر شده این روزا بدتر شده
782 00:54:24,681 00:54:26,981 بخاطر همین هروقت مترو رو میرونم حمله عصبی بهم دست میده بخاطر همین هروقت مترو رو میرونم حمله عصبی بهم دست میده
783 00:54:28,181 00:54:31,150 عملا درد بی علاجه عملا درد بی علاجه
784 00:54:32,251 00:54:35,090 اختلالای پانیک میتونن درمان بشن اختلالای پانیک میتونن درمان بشن
785 00:54:35,090 00:54:37,330 بهتون کمک میکنیم بهتون کمک میکنیم
786 00:54:37,761 00:54:42,031 برای چی همچین بیمارستان بزرگی میخواد به امثال ما کمک کنه؟ برای چی همچین بیمارستان بزرگی میخواد به امثال ما کمک کنه؟
787 00:54:42,830 00:54:45,971 بخاطر اینکه دکتریم. دلیل دیگه ای نیازه؟ بخاطر اینکه دکتریم. دلیل دیگه ای نیازه؟
788 00:54:47,640 00:54:49,570 خیلی ممنونم - حرفشو نزنین - خیلی ممنونم - حرفشو نزنین -
789 00:54:53,211 00:54:55,140 پس دیگه میرم پس دیگه میرم
790 00:54:55,140 00:54:57,150 اوه باشه. من میبرمش اوه باشه. من میبرمش
791 00:54:57,150 00:54:58,251 ممنون ممنون
792 00:55:05,120 00:55:07,191 مردی که وسط وایستاده مردی که وسط وایستاده
793 00:55:07,191 00:55:08,991 نماینده کو سانگ مو نیست؟ نماینده کو سانگ مو نیست؟
794 00:55:09,761 00:55:12,160 خودشه. بین همه ی نماینده ها خودشه. بین همه ی نماینده ها
795 00:55:12,160 00:55:15,261 فقط اون به محیط کاریمون اهمیت میده فقط اون به محیط کاریمون اهمیت میده
796 00:55:17,170 00:55:19,771 کسی که کنارشه یه راننده مثل خودت نیست؟ کسی که کنارشه یه راننده مثل خودت نیست؟
797 00:55:20,100 00:55:22,070 کسی که تو حادثه اخیر مرد کسی که تو حادثه اخیر مرد
798 00:55:23,170 00:55:24,370 همون آدمه همون آدمه
799 00:55:34,451 00:55:35,781 خیلی وقته منتظر موندی؟ خیلی وقته منتظر موندی؟
800 00:55:36,451 00:55:38,691 نه. الان رسیدم خونه نه. الان رسیدم خونه
801 00:55:40,521 00:55:41,820 چیزی واسه خوردن نیست چیزی واسه خوردن نیست
802 00:55:43,491 00:55:45,491 تو غذا نمیپزی و فقط الکل میخوری؟ تو غذا نمیپزی و فقط الکل میخوری؟
803 00:55:46,100 00:55:48,360 تو رستوران گونگباپ غذا میخورم تو رستوران گونگباپ غذا میخورم
804 00:55:49,830 00:55:51,170 انگار حالت خیلی خوبه انگار حالت خیلی خوبه
805 00:55:51,830 00:55:53,801 مگه با مادرخونده ت دعوات نشده؟ مگه با مادرخونده ت دعوات نشده؟
806 00:55:54,441 00:55:56,170 حس کردم قراره بمیرم حس کردم قراره بمیرم
807 00:55:58,211 00:55:59,840 اما دکتر شی جون حالم و بهتر کرد اما دکتر شی جون حالم و بهتر کرد
808 00:56:00,281 00:56:01,741 دکتر خوبیه دکتر خوبیه
809 00:56:02,380 00:56:03,681 حتی به ساحلم رفت حتی به ساحلم رفت
810 00:56:03,880 00:56:06,120 جدی خیلی نگرانم میشه جدی خیلی نگرانم میشه
811 00:56:07,221 00:56:08,820 چرا انقدر باهام خوب رفتار میکنه؟ چرا انقدر باهام خوب رفتار میکنه؟
812 00:56:08,820 00:56:12,420 معلومه بخاطر اینه که اون یه دکتره و تو هم بیمارشی معلومه بخاطر اینه که اون یه دکتره و تو هم بیمارشی
813 00:56:12,420 00:56:14,521 اشتباهه. یه چیز بیشتر از اینه اشتباهه. یه چیز بیشتر از اینه
814 00:56:14,521 00:56:16,991 بهم یه حسایی داره - اینجوری نیستا - بهم یه حسایی داره - اینجوری نیستا -
815 00:56:16,991 00:56:17,991 حقیقت داره حقیقت داره
816 00:56:19,231 00:56:20,801 ...جی هی بهم گفته ...جی هی بهم گفته
817 00:56:20,801 00:56:22,870 ...دکتر لی بیماراش رو فقط ...دکتر لی بیماراش رو فقط
818 00:56:23,001 00:56:25,570 تو مطبش نمیبینه تو مطبش نمیبینه
819 00:56:25,570 00:56:27,070 درسته - هرجا برن - درسته - هرجا برن -
820 00:56:27,070 00:56:28,501 اونم همراهشون میره اونم همراهشون میره
821 00:56:28,501 00:56:29,511 ...مثل وقتی که ...مثل وقتی که
822 00:56:30,110 00:56:32,011 اون پلیس تقلبیه بود. چا دونگ ایل؟ اون پلیس تقلبیه بود. چا دونگ ایل؟
823 00:56:32,011 00:56:34,241 حتی باهاش گشت میزد حتی باهاش گشت میزد
824 00:56:34,241 00:56:35,241 دقیقا دقیقا
825 00:56:36,610 00:56:37,951 و با بیماراش قدم میزنه و با بیماراش قدم میزنه
826 00:56:38,251 00:56:40,251 ...مگه نبردتت زباله دونی تا ...مگه نبردتت زباله دونی تا
827 00:56:40,251 00:56:41,650 ساعتت و بندازی دور؟ ساعتت و بندازی دور؟
828 00:56:41,650 00:56:43,721 دکتر لی اینجوری بیماراش رو درمان میکنه دکتر لی اینجوری بیماراش رو درمان میکنه
829 00:56:43,721 00:56:45,390 میدونم میدونم
830 00:56:47,461 00:56:49,791 امروز، احساسات واقعیش رو دیدم امروز، احساسات واقعیش رو دیدم
831 00:56:50,991 00:56:52,031 برای اون برای اون
832 00:56:53,031 00:56:54,560 من یه آدم خاصم من یه آدم خاصم
833 00:56:56,001 00:56:57,100 ...پس ...پس
834 00:56:58,431 00:57:00,640 ...کسایی که برای درمان پیش روانپزشک میرن ...کسایی که برای درمان پیش روانپزشک میرن
835 00:57:00,640 00:57:03,340 ...درباره ی کارهای خوبی که دکترا ...درباره ی کارهای خوبی که دکترا
836 00:57:03,340 00:57:05,140 براشون میکنن دچار سوتفاهم میشن براشون میکنن دچار سوتفاهم میشن
837 00:57:05,570 00:57:09,511 بخاطر اینکه با دقت به حرفاشون گوش میکنن و مهربون و آرومن بخاطر اینکه با دقت به حرفاشون گوش میکنن و مهربون و آرومن
838 00:57:09,511 00:57:11,181 من برام سوتفاهم نشده من برام سوتفاهم نشده
839 00:57:22,390 00:57:23,761 وو جو - هوم - وو جو - هوم -
840 00:57:24,691 00:57:26,501 ...میدونستی که ...میدونستی که
841 00:57:27,630 00:57:30,201 دکتر جی یونگ وون تو رو به دکتر لی شی جون ارجاع داده؟ دکتر جی یونگ وون تو رو به دکتر لی شی جون ارجاع داده؟
842 00:57:30,201 00:57:31,330 چی داری میگی؟ چی داری میگی؟
843 00:57:31,531 00:57:33,370 برای چی باید همچین کاری کنه؟ برای چی باید همچین کاری کنه؟
844 00:57:33,370 00:57:35,041 کی این حرف و زده؟ - خودم شنیدم - کی این حرف و زده؟ - خودم شنیدم -
845 00:57:36,041 00:57:38,971 وقتی یه دکتر بیمارش رو به یه دکتر ارجاع میده وقتی یه دکتر بیمارش رو به یه دکتر ارجاع میده
846 00:57:39,471 00:57:42,281 بخاطر یه دلیل مشخص نیست؟ بخاطر یه دلیل مشخص نیست؟
847 00:57:48,551 00:57:51,350 اگه دکتر لی شی جون واقعا فکر میکنه که تو خاصی اگه دکتر لی شی جون واقعا فکر میکنه که تو خاصی
848 00:57:51,650 00:57:52,991 بخاطر همین موضوع نیست؟ بخاطر همین موضوع نیست؟
849 00:57:55,721 00:57:56,791 ببین ببین
850 00:57:58,590 00:57:59,931 ...نماینده کو و شهر سئول ...نماینده کو و شهر سئول
851 00:57:59,931 00:58:02,400 یه تیم تشکیل دادن تا شرایط کاری راننده ها رو بهتر کنن یه تیم تشکیل دادن تا شرایط کاری راننده ها رو بهتر کنن
852 00:58:02,400 00:58:03,830 ...سیستم دو راننده ای ...سیستم دو راننده ای
853 00:58:03,830 00:58:05,731 به علت کمبود بودجه حذف شده بود به علت کمبود بودجه حذف شده بود
854 00:58:07,070 00:58:09,301 ...عملا، یه نفر بعنوان قربانی سیستم ...عملا، یه نفر بعنوان قربانی سیستم
855 00:58:09,301 00:58:11,271 ...تک نفره جونش و از دست داد ...تک نفره جونش و از دست داد
856 00:58:12,041 00:58:15,140 بخاطر همین نماینده کو حتما احساس گناه میکنه بخاطر همین نماینده کو حتما احساس گناه میکنه
857 00:58:16,211 00:58:18,910 این موضوع استرس شدیدی ایجاد میکنه این موضوع استرس شدیدی ایجاد میکنه
858 00:58:18,910 00:58:21,521 اگه احساس گناه نماینده کو رو از بین ببریم اگه احساس گناه نماینده کو رو از بین ببریم
859 00:58:21,521 00:58:22,781 تیک هاشم از بین میرن تیک هاشم از بین میرن
860 00:58:22,781 00:58:24,390 جطوری میتونیم احساس گناهش رو از بین ببریم؟ جطوری میتونیم احساس گناهش رو از بین ببریم؟
861 00:58:24,390 00:58:26,021 یه مرد مُرده یه مرد مُرده
862 00:58:26,021 00:58:28,261 اگه بتونه به قول هایی که داده عمل کنه اگه بتونه به قول هایی که داده عمل کنه
863 00:58:28,261 00:58:29,461 بهش کمک نمیکنه؟ بهش کمک نمیکنه؟
864 00:58:30,160 00:58:31,560 چرا میکنه چرا میکنه
865 00:58:31,560 00:58:34,560 اما این چیزی نیست که یه شبه اتفاق بیفته اما این چیزی نیست که یه شبه اتفاق بیفته
866 00:58:43,870 00:58:45,410 اسمش اچ آر تی بود؟ (جلسات معکوس سازی عادات) اسمش اچ آر تی بود؟ (جلسات معکوس سازی عادات)
867 00:58:48,211 00:58:51,251 بنظرم اون کمک بزرگی بوده بنظرم اون کمک بزرگی بوده
868 00:58:51,251 00:58:53,981 دارو یه تسکین موقته دارو یه تسکین موقته
869 00:58:54,150 00:58:57,850 پس وقتی دارو ها رو قطع کنم تیکم برمیگرده؟ پس وقتی دارو ها رو قطع کنم تیکم برمیگرده؟
870 00:59:00,191 00:59:04,830 فکر کنم علت تیکتون رو پیدا کردم فکر کنم علت تیکتون رو پیدا کردم
871 00:59:05,031 00:59:06,191 واقعا؟ واقعا؟
872 00:59:13,471 00:59:15,600 این مرد و یادتونه؟ این مرد و یادتونه؟
873 00:59:26,251 00:59:27,781 ...یه خط مترو هست ...یه خط مترو هست
874 00:59:28,781 00:59:31,691 که راننده ها بهش "خط هیدس" میگن [خدای مرگ] که راننده ها بهش "خط هیدس" میگن [خدای مرگ]
875 00:59:32,191 00:59:34,721 یه تونل تاریک و بی انتها یه تونل تاریک و بی انتها
876 00:59:34,721 00:59:36,360 نمیتونن تو اون خط دستشویی برن نمیتونن تو اون خط دستشویی برن
877 00:59:37,130 00:59:39,360 و یه سری حتی شلوارشون رو خیس میکنن و یه سری حتی شلوارشون رو خیس میکنن
878 00:59:42,100 00:59:43,870 وقتی شنیدمش قلبم شکست وقتی شنیدمش قلبم شکست
879 00:59:44,271 00:59:45,971 ...بخاطر همین بهشون قول دادین ...بخاطر همین بهشون قول دادین
880 00:59:45,971 00:59:49,301 که مطمئن میشین بتونن تو تیمای دو نفره کار کنن که مطمئن میشین بتونن تو تیمای دو نفره کار کنن
881 00:59:49,810 00:59:51,771 وقتی نتونستین به قولتون عمل کنین وقتی نتونستین به قولتون عمل کنین
882 00:59:52,241 00:59:54,211 اون مرد جونش و از دست داد اون مرد جونش و از دست داد
883 00:59:55,310 00:59:56,511 ...احساس میکردم همه ی اینا ...احساس میکردم همه ی اینا
884 00:59:57,810 00:59:59,451 تقصیر منه تقصیر منه
885 01:00:07,320 01:00:08,721 بهتون دارو تزریق کنم؟ بهتون دارو تزریق کنم؟
886 01:00:09,360 01:00:11,660 نه. مشکلی نیست نه. مشکلی نیست
887 01:00:14,001 01:00:15,660 ...فکر کردن به اون راننده ...فکر کردن به اون راننده
888 01:00:16,600 01:00:20,600 سرعت شهروندای عزیزمو بیشتر از قبل کرد سرعت شهروندای عزیزمو بیشتر از قبل کرد
889 01:00:29,380 01:00:33,080 من اون کسی نیستم که بتونه درمانتون کنه من اون کسی نیستم که بتونه درمانتون کنه
890 01:00:34,981 01:00:36,251 فقط خودتون میتونین فقط خودتون میتونین
891 01:00:37,551 01:00:41,191 البته که میتونیم علائم رو با دارو کاهش بدیم البته که میتونیم علائم رو با دارو کاهش بدیم
892 01:00:41,721 01:00:43,961 اما این یه درمان موقته اما این یه درمان موقته
893 01:00:44,660 01:00:45,961 ...درمان درست حسابی ...درمان درست حسابی
894 01:00:48,201 01:00:50,630 چیزیه که فقط خودتون میتونین انجامش بدین چیزیه که فقط خودتون میتونین انجامش بدین
895 01:01:22,660 01:01:24,701 مگه خانم هان وو جو ساعت ۴ وقت نداشت؟ مگه خانم هان وو جو ساعت ۴ وقت نداشت؟
896 01:01:28,741 01:01:30,771 از چه چیزی میخواستی مطمئن شی؟ از چه چیزی میخواستی مطمئن شی؟
897 01:01:30,941 01:01:32,410 ...شنیدم که ...شنیدم که
898 01:01:33,511 01:01:35,981 شما من و به دکتر لی شی جون ارجاع دادی شما من و به دکتر لی شی جون ارجاع دادی
899 01:01:37,080 01:01:39,181 ...نه. من ارجاعت ...نه. من ارجاعت
900 01:01:39,181 01:01:41,120 چه چیزی درباره م هست؟ چه چیزی درباره م هست؟
901 01:01:42,150 01:01:43,650 ...چه چیزی هست ...چه چیزی هست
902 01:01:43,650 01:01:46,120 که بخاطرش مجبور بودی مخفیانه ارجاعم بدی؟ که بخاطرش مجبور بودی مخفیانه ارجاعم بدی؟
903 01:01:47,590 01:01:49,931 چرا پیش لی شی جون فرستادیم؟ چرا پیش لی شی جون فرستادیم؟
904 01:02:13,051 01:02:15,781 (شفادهنده ی روح) (شفادهنده ی روح)
905 01:02:16,221 01:02:17,890 !شما ولم کردی !شما ولم کردی
906 01:02:17,890 01:02:20,920 ممکنه عصبانیتش از من رو ، روی تو هم متمرکز کنه ممکنه عصبانیتش از من رو ، روی تو هم متمرکز کنه
907 01:02:21,160 01:02:23,531 بنظرم کار سرنوشت بوده که باهم ملاقات کردیم بنظرم کار سرنوشت بوده که باهم ملاقات کردیم
908 01:02:23,531 01:02:25,560 تقریبا هرروز بهش حمله عصبی دست میده تقریبا هرروز بهش حمله عصبی دست میده
909 01:02:25,560 01:02:26,900 و شما میخواین رانندگی کنه؟ و شما میخواین رانندگی کنه؟
910 01:02:26,900 01:02:29,060 بنظرتون این منطقیه؟ بنظرتون این منطقیه؟
911 01:02:29,060 01:02:30,501 داری مثل لی شی جون میشی؟ داری مثل لی شی جون میشی؟
912 01:02:30,501 01:02:33,301 حداقل فقط برای اختلال پانیک، میخوام با روش شی جون درمانشون کنم حداقل فقط برای اختلال پانیک، میخوام با روش شی جون درمانشون کنم
913 01:02:33,301 01:02:36,140 با بازوهای بهم قفل شده راه میرفتن؟ اونم تو بیمارستان؟ با بازوهای بهم قفل شده راه میرفتن؟ اونم تو بیمارستان؟
914 01:02:36,140 01:02:38,570 این سرنوشته. باید باشه این سرنوشته. باید باشه
915 01:02:38,570 01:02:40,241 ...فقط بخاطر اینکه مضطربیم ...فقط بخاطر اینکه مضطربیم
916 01:02:40,241 01:02:41,941 دلیل نمیشه که خجالتی و کم رو باشیم دلیل نمیشه که خجالتی و کم رو باشیم
917 01:02:41,941 01:02:44,080 بیماری که مسئول استیج تراپی کردیش بیماری که مسئول استیج تراپی کردیش
918 01:02:44,080 01:02:45,451 سریع کاری کن استعفا بده سریع کاری کن استعفا بده
919 01:02:12,370 01:02:16,033 ❤تیم ترجمه بارکد❤ برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید =@barcodesubtitle= ❤تیم ترجمه بارکد❤ برای دریافت سریعتر زیرنویس این سریال در کانال تیم ترجمه بارکد عضو شوید =@barcodesubtitle=