This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:03:13,934 | 00:03:16,408 | Michael. | Michael. |
2 | 00:03:16,582 | 00:03:19,099 | Se på mig när jag pratar med dig. | Se på mig när jag pratar med dig. |
3 | 00:03:19,273 | 00:03:22,832 | Vad sa jag om att röra rutan? | Vad sa jag om att röra rutan? |
4 | 00:03:24,957 | 00:03:29,690 | Vi börjar från början. När minns du att du hade dem sist? | Vi börjar från början. När minns du att du hade dem sist? |
5 | 00:03:30,644 | 00:03:35,548 | Försök komma ihåg. Det är väl inte för mycket begärt? | Försök komma ihåg. Det är väl inte för mycket begärt? |
6 | 00:03:35,722 | 00:03:42,364 | - Du har varit pressad på sistone. - Hur kan du veta det, Lisa? | - Du har varit pressad på sistone. - Hur kan du veta det, Lisa? |
7 | 00:03:42,536 | 00:03:45,489 | Du har ingen aning. | Du har ingen aning. |
8 | 00:03:50,089 | 00:03:52,432 | Din bok är lysande. | Din bok är lysande. |
9 | 00:03:53,908 | 00:03:59,247 | Vad är så roligt? Vet du hur dyra glasögonen var? | Vad är så roligt? Vet du hur dyra glasögonen var? |
10 | 00:03:59,376 | 00:04:03,673 | - Vet du det, herr viktigpetter? - Sluta kalla honom det. | - Vet du det, herr viktigpetter? - Sluta kalla honom det. |
11 | 00:04:03,847 | 00:04:07,364 | - Michael är redan ledsen. - Varför skrattar han då? | - Michael är redan ledsen. - Varför skrattar han då? |
12 | 00:04:07,536 | 00:04:10,489 | Han vet nåt jag inte vet. Han är så smart. | Han vet nåt jag inte vet. Han är så smart. |
13 | 00:04:10,661 | 00:04:15,305 | Om herr viktigpetter kom ihåg var han la sina dyra glasögon- | Om herr viktigpetter kom ihåg var han la sina dyra glasögon- |
14 | 00:04:15,479 | 00:04:19,602 | -kunde kanske åkturen bli trevligare. | -kunde kanske åkturen bli trevligare. |
15 | 00:04:29,715 | 00:04:33,535 | - Du får fast tjänst. - Jag är värd den. | - Du får fast tjänst. - Jag är värd den. |
16 | 00:04:33,707 | 00:04:38,266 | De kan dra åt helvete. - Vad sa jag om att röra rutan, Michael? | De kan dra åt helvete. - Vad sa jag om att röra rutan, Michael? |
17 | 00:04:40,045 | 00:04:43,041 | - Nu jäklar. - Vad gör du? | - Nu jäklar. - Vad gör du? |
18 | 00:04:48,291 | 00:04:51,590 | - Du hittar hem, va? - Var inte löjlig. | - Du hittar hem, va? - Var inte löjlig. |
19 | 00:04:51,764 | 00:04:58,101 | Vi hade inte varit sena om din son kom ihåg var hans glasögon är. | Vi hade inte varit sena om din son kom ihåg var hans glasögon är. |
20 | 00:04:58,274 | 00:05:03,482 | - Sluta bete dig som ett barn. - Kallar du mig ett barn? Mig? | - Sluta bete dig som ett barn. - Kallar du mig ett barn? Mig? |
21 | 00:05:03,656 | 00:05:08,822 | Vet du vad jag gör? Fattar du hur mycket jag offrar för vår familj? | Vet du vad jag gör? Fattar du hur mycket jag offrar för vår familj? |
22 | 00:05:08,995 | 00:05:11,339 | Du? | Du? |
23 | 00:05:11,511 | 00:05:15,809 | Ingen tvingade dig att sluta. Det var ditt eget val. | Ingen tvingade dig att sluta. Det var ditt eget val. |
24 | 00:05:15,982 | 00:05:19,976 | - En av oss skulle fostra vår son. - Det har du lyckats bra med...! | - En av oss skulle fostra vår son. - Det har du lyckats bra med...! |
25 | 00:05:20,149 | 00:05:25,184 | Om du slutade dalta med honom kanske han inte vore en sån sopa. | Om du slutade dalta med honom kanske han inte vore en sån sopa. |
26 | 00:06:32,805 | 00:06:35,019 | Ursäkta, mr Taylor? | Ursäkta, mr Taylor? |
27 | 00:06:35,193 | 00:06:39,577 | Förlåt att jag stör. Skulle ni kunna... | Förlåt att jag stör. Skulle ni kunna... |
28 | 00:06:41,791 | 00:06:43,309 | POSTIT-KÄRLEKSBREV | POSTIT-KÄRLEKSBREV |
29 | 00:06:43,482 | 00:06:45,001 | TILL KELLY | TILL KELLY |
30 | 00:06:47,432 | 00:06:49,516 | Har du en penna? | Har du en penna? |
31 | 00:06:49,690 | 00:06:54,464 | Tack, mr Taylor. Jag har läst alla era böcker. | Tack, mr Taylor. Jag har läst alla era böcker. |
32 | 00:06:54,636 | 00:06:57,719 | Mr Taylor är min pappa. Säg Michael. | Mr Taylor är min pappa. Säg Michael. |
33 | 00:06:57,893 | 00:07:00,236 | Tack. | Tack. |
34 | 00:07:11,651 | 00:07:16,859 | - Ska du tjonga skallen av mig? - Inte mitt fel att du är en räka. | - Ska du tjonga skallen av mig? - Inte mitt fel att du är en räka. |
35 | 00:07:17,033 | 00:07:21,677 | Jag är ingen räka. Mamma sa att jag har stora fötter för min ålder. | Jag är ingen räka. Mamma sa att jag har stora fötter för min ålder. |
36 | 00:07:21,851 | 00:07:27,450 | Leslie, Christopher. Moster Lisa och morbror Charlie hämtar oss snart. | Leslie, Christopher. Moster Lisa och morbror Charlie hämtar oss snart. |
37 | 00:07:27,624 | 00:07:30,791 | Okej, vi kommer. - Kasta ordentligt nu. | Okej, vi kommer. - Kasta ordentligt nu. |
38 | 00:07:34,220 | 00:07:38,214 | - Ta på bältet. - Då skrynklas min klänning. | - Ta på bältet. - Då skrynklas min klänning. |
39 | 00:07:38,386 | 00:07:41,469 | Jag är stolt över dig, älskling. | Jag är stolt över dig, älskling. |
40 | 00:07:44,291 | 00:07:46,981 | Är det verkligen så svårt att tro? | Är det verkligen så svårt att tro? |
41 | 00:07:49,845 | 00:07:52,059 | Tack, Charlie. | Tack, Charlie. |
42 | 00:07:52,232 | 00:07:54,967 | Och du är vacker. | Och du är vacker. |
43 | 00:08:15,410 | 00:08:19,011 | Michael har säkert landat. Ryne är nog där. | Michael har säkert landat. Ryne är nog där. |
44 | 00:08:19,185 | 00:08:24,220 | - Ledsen att vi fick ta tre bilar. - Du är inte alls ledsen. | - Ledsen att vi fick ta tre bilar. - Du är inte alls ledsen. |
45 | 00:08:24,394 | 00:08:28,865 | - Men bara jag kör den här bilen. - Du har gjort det väldigt klart. | - Men bara jag kör den här bilen. - Du har gjort det väldigt klart. |
46 | 00:08:50,131 | 00:08:54,082 | Hej, storebror. | Hej, storebror. |
47 | 00:08:54,211 | 00:08:58,813 | - Var är resten av ditt bagage? - Det här är allt. | - Var är resten av ditt bagage? - Det här är allt. |
48 | 00:09:00,245 | 00:09:03,457 | - Hur så? - Jag trodde du skulle stanna längre. | - Hur så? - Jag trodde du skulle stanna längre. |
49 | 00:09:03,586 | 00:09:06,278 | - Hur länge stannar du? - Jag bor här. | - Hur länge stannar du? - Jag bor här. |
50 | 00:09:06,452 | 00:09:09,099 | Du bor på studenthem. Och se på dig. | Du bor på studenthem. Och se på dig. |
51 | 00:09:09,273 | 00:09:12,961 | - Du har blivit en stilig ung man. - Håll käften, pucko! | - Du har blivit en stilig ung man. - Håll käften, pucko! |
52 | 00:09:19,255 | 00:09:22,553 | - Hur var flygresan? - Otrolig. | - Hur var flygresan? - Otrolig. |
53 | 00:09:22,727 | 00:09:26,677 | - Hur är det i New York? - Kallt. | - Hur är det i New York? - Kallt. |
54 | 00:09:28,977 | 00:09:32,232 | - Bor ni kvar på samma ställe? - Ja. | - Bor ni kvar på samma ställe? - Ja. |
55 | 00:09:32,406 | 00:09:37,224 | Tror du att det vore okej om jag bodde hos er ett tag? | Tror du att det vore okej om jag bodde hos er ett tag? |
56 | 00:09:37,398 | 00:09:41,347 | Och kanske fick lite gratiskläder? | Och kanske fick lite gratiskläder? |
57 | 00:09:42,953 | 00:09:45,557 | - Trevligt... - Men bara om ni har tid. | - Trevligt... - Men bara om ni har tid. |
58 | 00:09:45,731 | 00:09:48,639 | Klart vi har tid. | Klart vi har tid. |
59 | 00:09:48,813 | 00:09:50,940 | Okej, fräckt. | Okej, fräckt. |
60 | 00:09:52,111 | 00:09:55,019 | Fräckt. | Fräckt. |
61 | 00:10:02,398 | 00:10:06,260 | - Slutspelat. - Ett sista kast, snälla. | - Slutspelat. - Ett sista kast, snälla. |
62 | 00:10:10,297 | 00:10:12,989 | Snyggt kast, mamma. | Snyggt kast, mamma. |
63 | 00:10:25,575 | 00:10:27,572 | Är du okej? | Är du okej? |
64 | 00:10:27,745 | 00:10:29,264 | Ja. | Ja. |
65 | 00:10:29,438 | 00:10:34,082 | - Måste du göra det där nu? - Du jagade ut mig genom dörren. | - Måste du göra det där nu? - Du jagade ut mig genom dörren. |
66 | 00:10:34,211 | 00:10:37,250 | Jag vill inte komma för sent. | Jag vill inte komma för sent. |
67 | 00:10:40,852 | 00:10:44,239 | Ja, jag gjorde det! Sug på den! | Ja, jag gjorde det! Sug på den! |
68 | 00:10:44,411 | 00:10:47,970 | Leslie, Christopher, jag sa nu. | Leslie, Christopher, jag sa nu. |
69 | 00:10:48,839 | 00:10:51,920 | Ja, jag gjorde det! | Ja, jag gjorde det! |
70 | 00:11:02,945 | 00:11:04,636 | Mamma...? | Mamma...? |
71 | 00:11:04,810 | 00:11:06,547 | Mamma! | Mamma! |
72 | 00:11:11,885 | 00:11:16,530 | - Hur är det med Kelly? - Bra. Hon är... Kelly. | - Hur är det med Kelly? - Bra. Hon är... Kelly. |
73 | 00:11:18,874 | 00:11:21,565 | Jag önskar att hon var här. | Jag önskar att hon var här. |
74 | 00:11:22,563 | 00:11:27,380 | Stanna vid Omega. Vi köper paj som på den gamla goda tiden. | Stanna vid Omega. Vi köper paj som på den gamla goda tiden. |
75 | 00:11:27,553 | 00:11:32,155 | Vi var sex. Det finns ingen gammal god tid. | Vi var sex. Det finns ingen gammal god tid. |
76 | 00:11:35,714 | 00:11:38,361 | Sablar. | Sablar. |
77 | 00:11:38,535 | 00:11:41,139 | Hej, moster Jane. | Hej, moster Jane. |
78 | 00:11:41,313 | 00:11:45,349 | Ja, Michael är här. Vad har hänt? | Ja, Michael är här. Vad har hänt? |
79 | 00:12:28,969 | 00:12:32,832 | Nej, jag vill se henne. Jag vill se henne. | Nej, jag vill se henne. Jag vill se henne. |
80 | 00:13:37,242 | 00:13:41,972 | Michael... Är du okej? | Michael... Är du okej? |
81 | 00:13:42,146 | 00:13:45,401 | - Jisses. - Jag hade ingen nyckel. | - Jisses. - Jag hade ingen nyckel. |
82 | 00:13:45,575 | 00:13:48,352 | Du skulle satt dig på verandan. | Du skulle satt dig på verandan. |
83 | 00:13:48,526 | 00:13:52,606 | Nu tar vi in dig och får dig varm. | Nu tar vi in dig och får dig varm. |
84 | 00:14:13,959 | 00:14:16,303 | Varför är hon här? | Varför är hon här? |
85 | 00:14:16,477 | 00:14:20,036 | Din moster Jane ska bo här i sommar. | Din moster Jane ska bo här i sommar. |
86 | 00:14:20,167 | 00:14:22,467 | Varför? | Varför? |
87 | 00:14:22,641 | 00:14:25,635 | För att hon är min syster. | För att hon är min syster. |
88 | 00:14:30,626 | 00:14:34,836 | Vet du vilken tur jag har som har en son som du? | Vet du vilken tur jag har som har en son som du? |
89 | 00:14:36,876 | 00:14:39,220 | Jag vet det. | Jag vet det. |
90 | 00:14:39,394 | 00:14:42,041 | Jag hatar honom. | Jag hatar honom. |
91 | 00:14:44,646 | 00:14:49,898 | Din pappa älskar dig jättemycket. Han är en bra man. | Din pappa älskar dig jättemycket. Han är en bra man. |
92 | 00:14:50,072 | 00:14:53,760 | - Han har bara varit pressad... - Varför gör du det där? | - Han har bara varit pressad... - Varför gör du det där? |
93 | 00:14:53,934 | 00:14:56,582 | - Gör vad? - Det där. | - Gör vad? - Det där. |
94 | 00:14:56,711 | 00:14:59,664 | Vad är det jag gör? | Vad är det jag gör? |
95 | 00:15:04,133 | 00:15:06,695 | Det var inget. | Det var inget. |
96 | 00:15:10,340 | 00:15:13,249 | Har du läst hans bok? | Har du läst hans bok? |
97 | 00:15:16,547 | 00:15:19,065 | Ja. | Ja. |
98 | 00:15:19,239 | 00:15:21,928 | Är den nåt bra? | Är den nåt bra? |
99 | 00:15:22,102 | 00:15:27,702 | Jag tror att nu när den är klar så blir saker och ting... bättre. | Jag tror att nu när den är klar så blir saker och ting... bättre. |
100 | 00:15:42,285 | 00:15:44,932 | Jag älskar dig stort. | Jag älskar dig stort. |
101 | 00:15:53,526 | 00:15:56,739 | Jag älskar dig större. | Jag älskar dig större. |
102 | 00:16:07,979 | 00:16:11,885 | Vilken loppis hittade du den på? | Vilken loppis hittade du den på? |
103 | 00:16:12,059 | 00:16:15,227 | Jag har sytt den själv, tack. | Jag har sytt den själv, tack. |
104 | 00:16:22,172 | 00:16:25,297 | Är det nåt fel på maten? | Är det nåt fel på maten? |
105 | 00:16:26,903 | 00:16:29,898 | Kött är mord. | Kött är mord. |
106 | 00:16:31,026 | 00:16:35,800 | Det glömde jag. Mamma sa ju att du blivit vegetarian. Sunt val. | Det glömde jag. Mamma sa ju att du blivit vegetarian. Sunt val. |
107 | 00:16:35,974 | 00:16:40,619 | - Jösses, syrran, tack. - Här äter vi det som står på bordet. | - Jösses, syrran, tack. - Här äter vi det som står på bordet. |
108 | 00:16:40,791 | 00:16:43,700 | Vad är ditt problem, Charlie? | Vad är ditt problem, Charlie? |
109 | 00:16:43,874 | 00:16:47,693 | - Vad sa du? - Hon sa att hon inte äter kött. | - Vad sa du? - Hon sa att hon inte äter kött. |
110 | 00:16:52,597 | 00:16:56,633 | Jag ser att du äntligen har hittat dina glasögon. | Jag ser att du äntligen har hittat dina glasögon. |
111 | 00:16:56,807 | 00:16:59,455 | Var var de? | Var var de? |
112 | 00:16:59,584 | 00:17:02,450 | Vet du inte? Hur är det möjligt? | Vet du inte? Hur är det möjligt? |
113 | 00:17:02,624 | 00:17:06,008 | Huvudsaken är att han hittade dem. | Huvudsaken är att han hittade dem. |
114 | 00:17:08,396 | 00:17:11,999 | Eftersom du bor här i sommar så följer du våra regler. | Eftersom du bor här i sommar så följer du våra regler. |
115 | 00:17:12,128 | 00:17:16,469 | - Och gör vad? Äter kött? - Michael kan förklara dem för dig. | - Och gör vad? Äter kött? - Michael kan förklara dem för dig. |
116 | 00:17:16,643 | 00:17:20,158 | Nej, du kan göra en lista. | Nej, du kan göra en lista. |
117 | 00:17:20,332 | 00:17:23,977 | Skriv dem i kväll efter maten. Det kan du väl? | Skriv dem i kväll efter maten. Det kan du väl? |
118 | 00:17:25,323 | 00:17:29,836 | Du kan se igenom dem i morgon innan du åker till sjukhuset. | Du kan se igenom dem i morgon innan du åker till sjukhuset. |
119 | 00:17:33,440 | 00:17:37,084 | - Vem ska till sjukhuset? - Bara... | - Vem ska till sjukhuset? - Bara... |
120 | 00:17:39,428 | 00:17:43,119 | Bara kom till mig när du är klar. | Bara kom till mig när du är klar. |
121 | 00:17:45,809 | 00:17:50,063 | - Hallå? Är det nån där? - Jag hörde dig. | - Hallå? Är det nån där? - Jag hörde dig. |
122 | 00:17:50,236 | 00:17:55,097 | - Varför svarade du inte då? - För att du inte ställde en fråga. | - Varför svarade du inte då? - För att du inte ställde en fråga. |
123 | 00:18:05,774 | 00:18:08,899 | Kom in till mig när du är klar. | Kom in till mig när du är klar. |
124 | 00:18:17,232 | 00:18:19,316 | Det är bra. | Det är bra. |
125 | 00:18:19,490 | 00:18:23,786 | Om du var hälften så noga med dina läxor som med reglerna- | Om du var hälften så noga med dina läxor som med reglerna- |
126 | 00:18:23,917 | 00:18:27,041 | -kanske du hade fått bättre betyg. | -kanske du hade fått bättre betyg. |
127 | 00:18:27,172 | 00:18:32,857 | Jag hade kanske fått bättre betyg om jag slapp skriva reglerna. | Jag hade kanske fått bättre betyg om jag slapp skriva reglerna. |
128 | 00:18:38,673 | 00:18:42,276 | Ge dem till din moster Jane. | Ge dem till din moster Jane. |
129 | 00:18:47,094 | 00:18:49,655 | Michael? | Michael? |
130 | 00:18:54,559 | 00:18:57,815 | Du har en vacker handstil. | Du har en vacker handstil. |
131 | 00:19:14,133 | 00:19:15,870 | Ja? | Ja? |
132 | 00:19:16,000 | 00:19:19,082 | Det är kusin Michael. | Det är kusin Michael. |
133 | 00:19:25,374 | 00:19:29,584 | Jag är inte din kusin. Jag är din moster. | Jag är inte din kusin. Jag är din moster. |
134 | 00:19:30,583 | 00:19:34,143 | Vad är det? Vad vill du? | Vad är det? Vad vill du? |
135 | 00:19:36,920 | 00:19:39,828 | Är du okej? | Är du okej? |
136 | 00:19:45,427 | 00:19:50,245 | Väntar han sig verkligen att jag ska memorera allt det här? | Väntar han sig verkligen att jag ska memorera allt det här? |
137 | 00:19:52,111 | 00:19:54,541 | Ja. | Ja. |
138 | 00:19:55,844 | 00:19:59,229 | Det här stället apsuger. | Det här stället apsuger. |
139 | 00:20:34,516 | 00:20:37,510 | Var är barnen? | Var är barnen? |
140 | 00:20:41,938 | 00:20:45,583 | De är med morbror Jimmy. | De är med morbror Jimmy. |
141 | 00:20:46,798 | 00:20:51,791 | - Är Christopher okej? - Ja, han mår fint. | - Är Christopher okej? - Ja, han mår fint. |
142 | 00:20:55,999 | 00:20:58,822 | Jag är ledsen. | Jag är ledsen. |
143 | 00:20:58,995 | 00:21:01,816 | Jag är hemskt ledsen. | Jag är hemskt ledsen. |
144 | 00:21:01,990 | 00:21:05,115 | Pappa, sluta. Sluta, snälla du. | Pappa, sluta. Sluta, snälla du. |
145 | 00:21:08,543 | 00:21:12,667 | - Var är Michael? - Han arrangerar begravningen. | - Var är Michael? - Han arrangerar begravningen. |
146 | 00:21:12,840 | 00:21:16,486 | - Arrangerar Michael begravningen? - Låt bli. | - Arrangerar Michael begravningen? - Låt bli. |
147 | 00:21:16,660 | 00:21:18,656 | Låt bli. | Låt bli. |
148 | 00:21:22,476 | 00:21:27,597 | - Allt måste bli perfekt. - Det blir det, pappa. | - Allt måste bli perfekt. - Det blir det, pappa. |
149 | 00:22:16,685 | 00:22:19,854 | - Hej, Michael. - Jimmy. | - Hej, Michael. - Jimmy. |
150 | 00:22:24,281 | 00:22:27,146 | Jag beklagar verkligen. | Jag beklagar verkligen. |
151 | 00:22:27,320 | 00:22:32,006 | Jag vet inte vad jag hade gjort om jag var Charlie. | Jag vet inte vad jag hade gjort om jag var Charlie. |
152 | 00:22:34,524 | 00:22:36,739 | Hur är det med honom? | Hur är det med honom? |
153 | 00:22:38,300 | 00:22:41,035 | Jag tar den där åt dig. | Jag tar den där åt dig. |
154 | 00:23:02,128 | 00:23:04,125 | Välkommen hem. | Välkommen hem. |
155 | 00:23:04,298 | 00:23:07,423 | - Jag har inte hunnit läsa den än. - Ska du iväg? | - Jag har inte hunnit läsa den än. - Ska du iväg? |
156 | 00:23:07,597 | 00:23:13,543 | Till Cincinnati. Jag försökte skjuta upp det, men det nya jobbet... | Till Cincinnati. Jag försökte skjuta upp det, men det nya jobbet... |
157 | 00:23:18,014 | 00:23:22,136 | - Huset ser bra ut. - Det är bara ommålat. | - Huset ser bra ut. - Det är bara ommålat. |
158 | 00:23:22,310 | 00:23:25,609 | - Hej, kompis. - Mina ungar stortrivs här. | - Hej, kompis. - Mina ungar stortrivs här. |
159 | 00:23:25,783 | 00:23:31,122 | Christopher har ditt rum, Leslie har Rynes. - Säg hej till din kusin. | Christopher har ditt rum, Leslie har Rynes. - Säg hej till din kusin. |
160 | 00:23:31,251 | 00:23:33,943 | Du är kort. | Du är kort. |
161 | 00:23:34,117 | 00:23:39,672 | Gästrummet är där uppe, fast det vet du ju. Det är ju ditt hem. | Gästrummet är där uppe, fast det vet du ju. Det är ju ditt hem. |
162 | 00:23:39,845 | 00:23:44,185 | Morbror Charlie sa att det är vårt hem nu. | Morbror Charlie sa att det är vårt hem nu. |
163 | 00:23:44,359 | 00:23:46,486 | Ja, det är vårt hem nu. | Ja, det är vårt hem nu. |
164 | 00:23:46,660 | 00:23:50,653 | Men Michael växte upp här, så det är hans hem också. | Men Michael växte upp här, så det är hans hem också. |
165 | 00:23:50,827 | 00:23:53,908 | Men det är vårt hem. | Men det är vårt hem. |
166 | 00:23:54,082 | 00:23:56,685 | Ska vi se lite mer baseboll? | Ska vi se lite mer baseboll? |
167 | 00:23:56,859 | 00:24:00,505 | Om du behöver nåt, säg till. | Om du behöver nåt, säg till. |
168 | 00:24:01,459 | 00:24:05,367 | - Det är kul att se dig igen. - Detsamma, Jimmy. | - Det är kul att se dig igen. - Detsamma, Jimmy. |
169 | 00:25:33,648 | 00:25:36,208 | Vilket härligt väder. | Vilket härligt väder. |
170 | 00:25:45,410 | 00:25:48,969 | Vad fint du har gjort rummet. | Vad fint du har gjort rummet. |
171 | 00:25:52,875 | 00:25:57,128 | Jag satt alltid här ute när jag hade utegångsförbud. | Jag satt alltid här ute när jag hade utegångsförbud. |
172 | 00:25:57,302 | 00:26:00,731 | Mamma sa att du alltid busade. | Mamma sa att du alltid busade. |
173 | 00:26:00,905 | 00:26:05,375 | - Ska hon säga. - Vad ska det betyda? | - Ska hon säga. - Vad ska det betyda? |
174 | 00:26:05,548 | 00:26:09,845 | Innan din mamma blev mamma var hon min bästa kompis. | Innan din mamma blev mamma var hon min bästa kompis. |
175 | 00:26:10,019 | 00:26:13,101 | Lekte ni tebjudning? | Lekte ni tebjudning? |
176 | 00:26:13,274 | 00:26:16,399 | Ja, det hände. | Ja, det hände. |
177 | 00:26:16,573 | 00:26:20,697 | Din mamma lärde mig allt dumt, kaxputte. | Din mamma lärde mig allt dumt, kaxputte. |
178 | 00:26:20,870 | 00:26:24,472 | - Som att skriva som en tjej. - Det var roligt. | - Som att skriva som en tjej. - Det var roligt. |
179 | 00:26:24,646 | 00:26:28,292 | Kul att se att dina kulor äntligen har vandrat ner. | Kul att se att dina kulor äntligen har vandrat ner. |
180 | 00:26:28,465 | 00:26:32,457 | Nej, din mamma lärde mig konsten att fiska. | Nej, din mamma lärde mig konsten att fiska. |
181 | 00:26:33,370 | 00:26:35,974 | Fiska? | Fiska? |
182 | 00:26:36,842 | 00:26:41,356 | - Att fiska är tråkigt. - Inte som vi fiskade. | - Att fiska är tråkigt. - Inte som vi fiskade. |
183 | 00:26:42,745 | 00:26:45,393 | Visst... | Visst... |
184 | 00:26:47,867 | 00:26:51,208 | Ska jag visa dig? | Ska jag visa dig? |
185 | 00:26:55,635 | 00:27:00,323 | - Pappa, det slutar regna. - Ja, det slutar, men inte i kväll. | - Pappa, det slutar regna. - Ja, det slutar, men inte i kväll. |
186 | 00:27:02,232 | 00:27:05,489 | - Har vi ingen ost, pappa? - Till vad? | - Har vi ingen ost, pappa? - Till vad? |
187 | 00:27:28,707 | 00:27:31,703 | - Fjärilshåv? - Ja. | - Fjärilshåv? - Ja. |
188 | 00:27:33,700 | 00:27:35,479 | - Ost? - Ja. | - Ost? - Ja. |
189 | 00:27:35,653 | 00:27:37,910 | Spänn fast dig. | Spänn fast dig. |
190 | 00:27:38,082 | 00:27:41,773 | - Vad är det i lådan? - Tålamod, Christopher. | - Vad är det i lådan? - Tålamod, Christopher. |
191 | 00:27:41,947 | 00:27:44,594 | Tålamod. | Tålamod. |
192 | 00:27:58,526 | 00:28:01,477 | - Nu? - Tålamod. | - Nu? - Tålamod. |
193 | 00:28:18,405 | 00:28:23,526 | - Jag sticker till mitt studenthem. - Nej, det gör du inte. | - Jag sticker till mitt studenthem. - Nej, det gör du inte. |
194 | 00:28:23,700 | 00:28:27,042 | - Okej, moster Jane. - Kalla mig inte 'moster Jane'. | - Okej, moster Jane. - Kalla mig inte 'moster Jane'. |
195 | 00:28:27,215 | 00:28:32,423 | Du är ingen liten flicka längre och jag är inte så gammal. | Du är ingen liten flicka längre och jag är inte så gammal. |
196 | 00:28:38,760 | 00:28:42,190 | Du är så lik din mamma. | Du är så lik din mamma. |
197 | 00:28:43,405 | 00:28:46,660 | Perfekt. Precis som hon. | Perfekt. Precis som hon. |
198 | 00:28:51,303 | 00:28:54,211 | Kom nu. | Kom nu. |
199 | 00:29:01,200 | 00:29:05,019 | De är jättegamla. De funkar aldrig. | De är jättegamla. De funkar aldrig. |
200 | 00:29:06,582 | 00:29:09,577 | Får jag se? Fräckt! | Får jag se? Fräckt! |
201 | 00:29:09,749 | 00:29:14,698 | - Stick, flata! - Jag är ingen flata! Vad är flata? | - Stick, flata! - Jag är ingen flata! Vad är flata? |
202 | 00:29:14,872 | 00:29:17,780 | - Tjej och tjej. - Stick! | - Tjej och tjej. - Stick! |
203 | 00:29:17,953 | 00:29:21,903 | - Vad fan är det med dig? - Hon sabbar alltid allt. | - Vad fan är det med dig? - Hon sabbar alltid allt. |
204 | 00:29:22,077 | 00:29:23,899 | - Ska du säga! - Fan ta dig! | - Ska du säga! - Fan ta dig! |
205 | 00:29:24,073 | 00:29:28,630 | - Jag säger till mamma att du svor. - Kom här, båda två. | - Jag säger till mamma att du svor. - Kom här, båda två. |
206 | 00:29:29,411 | 00:29:34,577 | Ingen säger nåt till mamma. Inte jag, inte ni - ingen. | Ingen säger nåt till mamma. Inte jag, inte ni - ingen. |
207 | 00:29:34,749 | 00:29:37,572 | Förstått? | Förstått? |
208 | 00:29:40,393 | 00:29:43,083 | Är du okej? Jag får se på dig. | Är du okej? Jag får se på dig. |
209 | 00:29:43,256 | 00:29:46,643 | - Så vi säger inget till mamma? - Herregud, nej. | - Så vi säger inget till mamma? - Herregud, nej. |
210 | 00:29:54,239 | 00:29:56,322 | Vad är fel? | Vad är fel? |
211 | 00:29:56,495 | 00:29:58,795 | Hör du det där? | Hör du det där? |
212 | 00:29:59,750 | 00:30:01,920 | Vad då? | Vad då? |
213 | 00:30:02,094 | 00:30:05,261 | Leslie, Christopher? | Leslie, Christopher? |
214 | 00:30:16,764 | 00:30:19,499 | Älskling? Älskling! | Älskling? Älskling! |
215 | 00:30:20,670 | 00:30:24,620 | - Var är barnen? - Med Michael. | - Var är barnen? - Med Michael. |
216 | 00:30:24,750 | 00:30:28,744 | - Vart stack de? - Christopher ville ha ost. | - Vart stack de? - Christopher ville ha ost. |
217 | 00:30:28,916 | 00:30:32,172 | Och en fjärilshåv. | Och en fjärilshåv. |
218 | 00:30:34,994 | 00:30:38,943 | - Vet du vad du ska göra? - Gör det nu! | - Vet du vad du ska göra? - Gör det nu! |
219 | 00:30:39,117 | 00:30:41,459 | Ducka! | Ducka! |
220 | 00:30:44,932 | 00:30:48,057 | - Snyggt kast. - Jag sa att de inte skulle funka. | - Snyggt kast. - Jag sa att de inte skulle funka. |
221 | 00:30:48,231 | 00:30:51,530 | - Nu är det min tur. - Nej, du är åskådare. Backa. | - Nu är det min tur. - Nej, du är åskådare. Backa. |
222 | 00:30:51,703 | 00:30:54,177 | Hela vägen. | Hela vägen. |
223 | 00:31:10,323 | 00:31:12,276 | Jäklar. | Jäklar. |
224 | 00:31:12,450 | 00:31:15,878 | Fräckt! Jag vill prova. Det är min tur nu. | Fräckt! Jag vill prova. Det är min tur nu. |
225 | 00:31:16,052 | 00:31:19,307 | - Jag vill också! - Gör det igen! | - Jag vill också! - Gör det igen! |
226 | 00:31:36,452 | 00:31:39,229 | Hur gjorde du illa dig? | Hur gjorde du illa dig? |
227 | 00:31:39,403 | 00:31:42,832 | Vet du, Christopher? | Vet du, Christopher? |
228 | 00:31:44,957 | 00:31:50,166 | Du tog med dem och fiskade, va? Ni fiskade med smällare. | Du tog med dem och fiskade, va? Ni fiskade med smällare. |
229 | 00:31:51,729 | 00:31:54,464 | Blondinen kastade inte en fisk. | Blondinen kastade inte en fisk. |
230 | 00:31:54,636 | 00:31:59,021 | Kusin Michael sa att han kunde studsa en fisk hela vägen över... | Kusin Michael sa att han kunde studsa en fisk hela vägen över... |
231 | 00:32:00,410 | 00:32:03,969 | Ni var ute på vatten i åska. | Ni var ute på vatten i åska. |
232 | 00:32:04,143 | 00:32:08,440 | Vi kom hem långt innan det började åska. | Vi kom hem långt innan det började åska. |
233 | 00:32:09,828 | 00:32:14,168 | - Visst gjorde vi? - Upp och tvätta er. Ni stinker fisk. | - Visst gjorde vi? - Upp och tvätta er. Ni stinker fisk. |
234 | 00:32:17,857 | 00:32:20,766 | Jag kollade dem hela tiden. | Jag kollade dem hela tiden. |
235 | 00:32:20,940 | 00:32:25,149 | Vem känner du som fortfarande älskar att spränga fiskar i luften? | Vem känner du som fortfarande älskar att spränga fiskar i luften? |
236 | 00:32:25,323 | 00:32:29,577 | - Du brukade älska det. - Gå upp omedelbart! | - Du brukade älska det. - Gå upp omedelbart! |
237 | 00:32:32,094 | 00:32:36,477 | Du har rätt, vi gjorde en massa dumma saker när vi var barn. | Du har rätt, vi gjorde en massa dumma saker när vi var barn. |
238 | 00:32:36,651 | 00:32:40,036 | - Men det är inte det. - Vad är det då? | - Men det är inte det. - Vad är det då? |
239 | 00:32:41,816 | 00:32:46,374 | Mina barn ljög för mig för att du sa åt dem att göra det. | Mina barn ljög för mig för att du sa åt dem att göra det. |
240 | 00:32:48,977 | 00:32:53,318 | Förlåt. Jag gjorde fel. | Förlåt. Jag gjorde fel. |
241 | 00:32:54,316 | 00:33:00,435 | Jag lovar att aldrig ta med dem och fiska med smällare igen. | Jag lovar att aldrig ta med dem och fiska med smällare igen. |
242 | 00:33:00,609 | 00:33:05,470 | Dessutom kommer de aldrig att ljuga för sin mamma igen. | Dessutom kommer de aldrig att ljuga för sin mamma igen. |
243 | 00:33:05,644 | 00:33:09,724 | Säkert för att de nog är historiens sämsta lögnare. | Säkert för att de nog är historiens sämsta lögnare. |
244 | 00:33:11,070 | 00:33:15,193 | - Vad gör du? - Lovar, som vi gjorde som barn. | - Vad gör du? - Lovar, som vi gjorde som barn. |
245 | 00:33:15,367 | 00:33:17,667 | Kom igen! | Kom igen! |
246 | 00:33:20,661 | 00:33:25,089 | - Du suger. Vet du det? - Det gör jag. Men du älskar mig. | - Du suger. Vet du det? - Det gör jag. Men du älskar mig. |
247 | 00:34:51,417 | 00:34:56,885 | Då skall det ordet fullbordas: Döden är uppslukad och seger vunnen. | Då skall det ordet fullbordas: Döden är uppslukad och seger vunnen. |
248 | 00:34:57,059 | 00:35:02,528 | Du, död, var är din seger? Du, död, var är din udd? | Du, död, var är din seger? Du, död, var är din udd? |
249 | 00:35:02,702 | 00:35:06,651 | Dödens udd är synden och syndens makt kommer av lagen. | Dödens udd är synden och syndens makt kommer av lagen. |
250 | 00:35:06,825 | 00:35:12,684 | Gud vare tack som giver oss segern genom Vår Herre Jesus Kristus. | Gud vare tack som giver oss segern genom Vår Herre Jesus Kristus. |
251 | 00:35:12,857 | 00:35:15,374 | Låt oss bedja. | Låt oss bedja. |
252 | 00:35:16,633 | 00:35:18,586 | Fridens Gud- | Fridens Gud- |
253 | 00:35:18,760 | 00:35:23,622 | - förde fårens store herde, vår Herre Jesus Kristus, upp från de döda- | - förde fårens store herde, vår Herre Jesus Kristus, upp från de döda- |
254 | 00:35:23,751 | 00:35:26,876 | -i kraft av ett evigt förbunds blod. | -i kraft av ett evigt förbunds blod. |
255 | 00:35:27,050 | 00:35:31,043 | - Var är din kavaj? - Christopher har den på sig. | - Var är din kavaj? - Christopher har den på sig. |
256 | 00:35:31,217 | 00:35:34,124 | Varför har Christopher din kavaj? | Varför har Christopher din kavaj? |
257 | 00:35:35,036 | 00:35:37,815 | För att jag gav honom den. | För att jag gav honom den. |
258 | 00:35:37,989 | 00:35:40,766 | - Amen. - Amen. | - Amen. - Amen. |
259 | 00:35:40,940 | 00:35:46,539 | Kristus är uppstånden. Låt oss gå i frid i Herrens namn. | Kristus är uppstånden. Låt oss gå i frid i Herrens namn. |
260 | 00:35:47,624 | 00:35:51,660 | Dummer! Dummer, dummer, dummer! | Dummer! Dummer, dummer, dummer! |
261 | 00:35:56,260 | 00:36:00,644 | Varför? Varför gjorde du det? | Varför? Varför gjorde du det? |
262 | 00:36:04,203 | 00:36:08,197 | Grattis till din pension. | Grattis till din pension. |
263 | 00:36:08,370 | 00:36:13,666 | Men jag är säker på att styrelsen lämnar universitetet i goda händer. | Men jag är säker på att styrelsen lämnar universitetet i goda händer. |
264 | 00:36:13,881 | 00:36:15,357 | Det blir bra. | Det blir bra. |
265 | 00:36:15,531 | 00:36:18,396 | Du tar examen nästa vecka. | Du tar examen nästa vecka. |
266 | 00:36:18,570 | 00:36:21,651 | Jag är stolt över min flicka. | Jag är stolt över min flicka. |
267 | 00:36:35,367 | 00:36:38,707 | - Är det upptaget här? - Varsågod. | - Är det upptaget här? - Varsågod. |
268 | 00:36:47,041 | 00:36:49,168 | Addison Wesley. | Addison Wesley. |
269 | 00:36:51,903 | 00:36:55,766 | 'Efter att ha läst hans biografi förklädd till roman'- | 'Efter att ha läst hans biografi förklädd till roman'- |
270 | 00:36:55,940 | 00:37:01,104 | - 'ville jag duscha och skrubba av mig slemmet med svinto.' | - 'ville jag duscha och skrubba av mig slemmet med svinto.' |
271 | 00:37:04,143 | 00:37:07,094 | Lyckades du skrubba av slemmet? | Lyckades du skrubba av slemmet? |
272 | 00:37:07,268 | 00:37:12,693 | - Memorerar du alla dina recensioner? - Bara de som hamnar på omslaget. | - Memorerar du alla dina recensioner? - Bara de som hamnar på omslaget. |
273 | 00:37:14,732 | 00:37:18,422 | Michael Taylor. Alltid kul att träffa ett fan. | Michael Taylor. Alltid kul att träffa ett fan. |
274 | 00:37:23,891 | 00:37:28,795 | - Din mamma var en härlig människa. - Ja. Det var hon. | - Din mamma var en härlig människa. - Ja. Det var hon. |
275 | 00:37:32,832 | 00:37:37,563 | - Hur kände du henne? - Din far och jag är kollegor. | - Hur kände du henne? - Din far och jag är kollegor. |
276 | 00:37:37,736 | 00:37:41,859 | - Och hon var min bästa student. - Var hon? | - Och hon var min bästa student. - Var hon? |
277 | 00:37:44,941 | 00:37:46,938 | Kelly. | Kelly. |
278 | 00:37:47,111 | 00:37:49,758 | Jag är hemskt ledsen. | Jag är hemskt ledsen. |
279 | 00:37:49,932 | 00:37:53,925 | - Ursäktar du mig lite? - Självklart. | - Ursäktar du mig lite? - Självklart. |
280 | 00:38:04,342 | 00:38:10,766 | - Hej, Jane. Hur är det med dig? - Kelly. Kul att du kunde komma. | - Hej, Jane. Hur är det med dig? - Kelly. Kul att du kunde komma. |
281 | 00:38:10,940 | 00:38:14,151 | Kom, gumman. | Kom, gumman. |
282 | 00:38:14,325 | 00:38:17,232 | Behöver du nåt just nu? | Behöver du nåt just nu? |
283 | 00:38:17,406 | 00:38:20,315 | - Skönt att se dig. - Bra att du är här. | - Skönt att se dig. - Bra att du är här. |
284 | 00:39:04,628 | 00:39:08,318 | Får jag komma ut till dig? | Får jag komma ut till dig? |
285 | 00:39:08,492 | 00:39:11,964 | - När ringde Jane? - Hur vet du att det var Jane? | - När ringde Jane? - Hur vet du att det var Jane? |
286 | 00:39:12,136 | 00:39:15,349 | Hon är den enda jag sagt det till. | Hon är den enda jag sagt det till. |
287 | 00:39:18,518 | 00:39:22,250 | Det är inte som du tror. Jag vill inte dyka upp här och... | Det är inte som du tror. Jag vill inte dyka upp här och... |
288 | 00:39:22,423 | 00:39:25,245 | Det är bara enklare. | Det är bara enklare. |
289 | 00:39:26,851 | 00:39:29,369 | Jag är ledsen. | Jag är ledsen. |
290 | 00:39:30,582 | 00:39:32,797 | Vad är du ledsen för? | Vad är du ledsen för? |
291 | 00:39:38,222 | 00:39:41,739 | Jag har varit nykter i två månader och 15 dar. | Jag har varit nykter i två månader och 15 dar. |
292 | 00:39:41,911 | 00:39:43,908 | Jag är stolt över dig. | Jag är stolt över dig. |
293 | 00:39:44,082 | 00:39:47,553 | Det sabbade vårt äktenskap, men bra att du är nykter. | Det sabbade vårt äktenskap, men bra att du är nykter. |
294 | 00:39:47,727 | 00:39:51,807 | Sluta! Det var dumt att komma hit. | Sluta! Det var dumt att komma hit. |
295 | 00:39:51,981 | 00:39:53,630 | Vänta! | Vänta! |
296 | 00:39:55,800 | 00:39:59,143 | Du svarade inte på min fråga. | Du svarade inte på min fråga. |
297 | 00:40:00,227 | 00:40:02,961 | Vad är du ledsen för? | Vad är du ledsen för? |
298 | 00:40:03,135 | 00:40:07,302 | Skit samma. Jag ville bara hjälpa till. Hjälpa dig. | Skit samma. Jag ville bara hjälpa till. Hjälpa dig. |
299 | 00:40:09,646 | 00:40:12,510 | Jag vet. | Jag vet. |
300 | 00:40:16,244 | 00:40:19,195 | Är du lycklig? | Är du lycklig? |
301 | 00:40:20,453 | 00:40:23,925 | - Ja, jag är lycklig. - Bra. | - Ja, jag är lycklig. - Bra. |
302 | 00:40:26,443 | 00:40:31,303 | Då är jag glad för din skull. Det är jag. | Då är jag glad för din skull. Det är jag. |
303 | 00:41:06,374 | 00:41:08,934 | Michael, vänta, vänta. | Michael, vänta, vänta. |
304 | 00:41:09,107 | 00:41:12,797 | - Alla är där nere. - Okej. | - Alla är där nere. - Okej. |
305 | 00:41:26,295 | 00:41:31,459 | Min pappa brukade säga att om man inte är rädd om sina saker- | Min pappa brukade säga att om man inte är rädd om sina saker- |
306 | 00:41:31,633 | 00:41:35,323 | -så förtjänar man inte att ha dem. | -så förtjänar man inte att ha dem. |
307 | 00:41:37,190 | 00:41:40,792 | Lisa var så god, så vacker. | Lisa var så god, så vacker. |
308 | 00:41:43,092 | 00:41:47,345 | Hon gav sig själv till mig. Och hon älskade mig. | Hon gav sig själv till mig. Och hon älskade mig. |
309 | 00:41:48,126 | 00:41:51,251 | Ibland undrar jag varför. | Ibland undrar jag varför. |
310 | 00:41:51,425 | 00:41:53,726 | Men det gjorde hon. | Men det gjorde hon. |
311 | 00:41:53,899 | 00:41:56,894 | Lisa var perfekt. | Lisa var perfekt. |
312 | 00:42:05,792 | 00:42:08,656 | - Var är din bror? - Jag vet inte. | - Var är din bror? - Jag vet inte. |
313 | 00:42:32,180 | 00:42:35,914 | Lisa skulle ta sin examen. | Lisa skulle ta sin examen. |
314 | 00:42:36,043 | 00:42:41,990 | Så vi ska inte bara minnas, utan också fira hennes bedrifter. | Så vi ska inte bara minnas, utan också fira hennes bedrifter. |
315 | 00:42:44,073 | 00:42:48,586 | Jag vet att denna sammankomst hade gjort Lisa mycket tacksam. | Jag vet att denna sammankomst hade gjort Lisa mycket tacksam. |
316 | 00:42:48,760 | 00:42:51,365 | Och glad. | Och glad. |
317 | 00:42:59,872 | 00:43:02,302 | Så i hennes ära... | Så i hennes ära... |
318 | 00:43:03,430 | 00:43:07,989 | låt oss tillsammans ta ett ögonblicks tystnad. | låt oss tillsammans ta ett ögonblicks tystnad. |
319 | 00:43:20,227 | 00:43:22,615 | Förlåt, pappa. Ursäkta. | Förlåt, pappa. Ursäkta. |
320 | 00:43:49,828 | 00:43:54,776 | Michael, du och barnen lär ha fiskat kvällen före din mors begravning. | Michael, du och barnen lär ha fiskat kvällen före din mors begravning. |
321 | 00:43:54,950 | 00:44:00,332 | - Vi fick en massa fisk och sen... - Sen kastade vi i alla igen. | - Vi fick en massa fisk och sen... - Sen kastade vi i alla igen. |
322 | 00:44:00,461 | 00:44:03,717 | - Fiskade han med er? - Vad är problemet? | - Fiskade han med er? - Vad är problemet? |
323 | 00:44:03,891 | 00:44:08,361 | - Problemet... - Det är okej. | - Problemet... - Det är okej. |
324 | 00:44:10,227 | 00:44:13,526 | Det känns fel. Det är respektlöst. | Det känns fel. Det är respektlöst. |
325 | 00:44:13,700 | 00:44:17,519 | - Hur kan fiske vara respektlöst? - Det handlar inte om fiske. | - Hur kan fiske vara respektlöst? - Det handlar inte om fiske. |
326 | 00:44:17,693 | 00:44:22,857 | Utan om när man fiskar och att vara rätt klädd på sin mors begravning. | Utan om när man fiskar och att vara rätt klädd på sin mors begravning. |
327 | 00:44:23,031 | 00:44:27,589 | Och om att visa självbehärskning och hänsyn för andra. Förstår du? | Och om att visa självbehärskning och hänsyn för andra. Förstår du? |
328 | 00:44:27,761 | 00:44:29,281 | Nej. | Nej. |
329 | 00:44:29,455 | 00:44:32,276 | - Förstår du inte? - Inte helt. | - Förstår du inte? - Inte helt. |
330 | 00:44:32,450 | 00:44:37,874 | - Förstår du inte eller inte helt? - Vi förstår, Charles. - Va, Michael? | - Förstår du inte eller inte helt? - Vi förstår, Charles. - Va, Michael? |
331 | 00:44:38,005 | 00:44:42,345 | Jag förstår att mamma inte hade fått spel över nåt så larvigt som fiske. | Jag förstår att mamma inte hade fått spel över nåt så larvigt som fiske. |
332 | 00:44:42,519 | 00:44:46,381 | - Ditt uppförande är pinsamt. - För vem? Dig? | - Ditt uppförande är pinsamt. - För vem? Dig? |
333 | 00:44:46,555 | 00:44:51,374 | - För familjen! - Alltid lika lugn och sansad... | - För familjen! - Alltid lika lugn och sansad... |
334 | 00:44:53,673 | 00:44:57,450 | - Förlåt mig, Jane. - Det får inte bort fläcken, va? | - Förlåt mig, Jane. - Det får inte bort fläcken, va? |
335 | 00:45:02,136 | 00:45:07,563 | Efter allt som hänt skulle man tro att ni två bara kunde sluta. | Efter allt som hänt skulle man tro att ni två bara kunde sluta. |
336 | 00:45:09,168 | 00:45:11,859 | Förlåt. | Förlåt. |
337 | 00:45:12,033 | 00:45:14,854 | Den är förstörd. | Den är förstörd. |
338 | 00:45:29,611 | 00:45:34,255 | Du och Ryne kanske kan packa ner er mammas saker till Goodwill. | Du och Ryne kanske kan packa ner er mammas saker till Goodwill. |
339 | 00:45:34,428 | 00:45:37,597 | Jag vet att hon hade velat det. | Jag vet att hon hade velat det. |
340 | 00:45:42,242 | 00:45:44,239 | Gör ni det? | Gör ni det? |
341 | 00:45:45,497 | 00:45:47,797 | Ja. | Ja. |
342 | 00:45:50,531 | 00:45:53,526 | - Så där. - Tack, Jimmy. | - Så där. - Tack, Jimmy. |
343 | 00:45:53,700 | 00:45:56,391 | Jag hämtar bilen. | Jag hämtar bilen. |
344 | 00:46:04,941 | 00:46:08,499 | Leslie, säg hej då till morbror Charlie. | Leslie, säg hej då till morbror Charlie. |
345 | 00:46:11,972 | 00:46:17,006 | Skrämde jag dig vid matbordet? Förlåt, det var inte meningen. | Skrämde jag dig vid matbordet? Förlåt, det var inte meningen. |
346 | 00:46:17,180 | 00:46:22,302 | - Ibland uppför sig din morbror dumt. - Det är lugnt. | - Ibland uppför sig din morbror dumt. - Det är lugnt. |
347 | 00:46:25,036 | 00:46:28,205 | Tack, Jane. Maten var god. | Tack, Jane. Maten var god. |
348 | 00:46:28,334 | 00:46:31,416 | Förlåt. | Förlåt. |
349 | 00:46:31,547 | 00:46:35,063 | - Hej då, pappa. - Hej då, gumman. | - Hej då, pappa. - Hej då, gumman. |
350 | 00:46:36,711 | 00:46:39,273 | - Är du klar, Charlie? - Ja. | - Är du klar, Charlie? - Ja. |
351 | 00:46:39,447 | 00:46:44,090 | - Hej då, Christopher. - Jag kommer strax. | - Hej då, Christopher. - Jag kommer strax. |
352 | 00:46:44,264 | 00:46:47,649 | - Jag önskar att du inte skulle åka. - Jag också, älskling. | - Jag önskar att du inte skulle åka. - Jag också, älskling. |
353 | 00:46:47,823 | 00:46:50,731 | - Åk inte då. - Du klarar dig. | - Åk inte då. - Du klarar dig. |
354 | 00:46:50,905 | 00:46:53,422 | Det gör du. | Det gör du. |
355 | 00:46:54,420 | 00:46:58,543 | - Jag älskar dig. - Och jag älskar dig. | - Jag älskar dig. - Och jag älskar dig. |
356 | 00:47:01,278 | 00:47:04,620 | - Ring så fort du landar. - Det vet du att jag gör. | - Ring så fort du landar. - Det vet du att jag gör. |
357 | 00:47:04,750 | 00:47:07,572 | Stick nu. | Stick nu. |
358 | 00:47:28,101 | 00:47:31,703 | Tack. För att du ringde Kelly. | Tack. För att du ringde Kelly. |
359 | 00:47:33,526 | 00:47:37,432 | - Varför gjorde du det? - För att du inte hade gjort det. | - Varför gjorde du det? - För att du inte hade gjort det. |
360 | 00:47:37,606 | 00:47:41,555 | Om hon gör dig lycklig så är det huvudsaken. | Om hon gör dig lycklig så är det huvudsaken. |
361 | 00:47:41,729 | 00:47:45,115 | Jag tror att du har läst det nånstans. | Jag tror att du har läst det nånstans. |
362 | 00:47:53,622 | 00:47:57,961 | - Hur är det med Christopher? - Han har inte sovit en blund. | - Hur är det med Christopher? - Han har inte sovit en blund. |
363 | 00:47:58,135 | 00:48:00,783 | Grabben går på ångorna. | Grabben går på ångorna. |
364 | 00:48:01,521 | 00:48:08,075 | - Du ser också ut att behöva sova. - Jo, men inte när Jimmy är borta. | - Du ser också ut att behöva sova. - Jo, men inte när Jimmy är borta. |
365 | 00:48:09,291 | 00:48:12,328 | Jimmy är borta ofta, va? | Jimmy är borta ofta, va? |
366 | 00:48:12,458 | 00:48:16,539 | - Jimmy har aldrig talat illa om dig. - Vad sa jag? | - Jimmy har aldrig talat illa om dig. - Vad sa jag? |
367 | 00:48:18,231 | 00:48:21,443 | - Håll klaffen. - Vi sticker och fiskar. | - Håll klaffen. - Vi sticker och fiskar. |
368 | 00:48:21,617 | 00:48:23,916 | Nej. | Nej. |
369 | 00:48:24,047 | 00:48:26,651 | Jag gör det. Stick. | Jag gör det. Stick. |
370 | 00:48:26,825 | 00:48:30,383 | Nej, jag diskar och du torkar. Här. | Nej, jag diskar och du torkar. Här. |
371 | 00:48:31,599 | 00:48:33,161 | Tack. | Tack. |
372 | 00:48:34,594 | 00:48:40,670 | - Tror du att du klarar det? - Ja, jag tror att jag klarar det. | - Tror du att du klarar det? - Ja, jag tror att jag klarar det. |
373 | 00:48:40,844 | 00:48:46,833 | Det här var alltid din mammas jobb. Hon skyddade händerna med handskar. | Det här var alltid din mammas jobb. Hon skyddade händerna med handskar. |
374 | 00:48:47,961 | 00:48:50,697 | Hon hade jättevackra handskar. | Hon hade jättevackra handskar. |
375 | 00:48:50,870 | 00:48:56,469 | 'Man vill inte ha diskarhänder. Man ska alltid ha handskar. Alltid.' | 'Man vill inte ha diskarhänder. Man ska alltid ha handskar. Alltid.' |
376 | 00:48:59,332 | 00:49:04,065 | De passade mig aldrig riktigt. De var alltid lite för trånga. | De passade mig aldrig riktigt. De var alltid lite för trånga. |
377 | 00:49:22,164 | 00:49:25,028 | Har du läst min bok? | Har du läst min bok? |
378 | 00:49:26,851 | 00:49:29,758 | Det behöver jag inte, Michael. | Det behöver jag inte, Michael. |
379 | 00:49:29,932 | 00:49:32,970 | - Varför inte? - Jag upplevde det. | - Varför inte? - Jag upplevde det. |
380 | 00:49:33,144 | 00:49:37,441 | - Det är påhittat, Jane. - Ingen läsare kommer inte att tro... | - Det är påhittat, Jane. - Ingen läsare kommer inte att tro... |
381 | 00:49:37,615 | 00:49:42,172 | - Den boken blir din fars död. - Ska jag bara skriva kärleksromaner? | - Den boken blir din fars död. - Ska jag bara skriva kärleksromaner? |
382 | 00:49:42,345 | 00:49:46,425 | - Jag får skrapa lite. - Är det för att bevisa dig? | - Jag får skrapa lite. - Är det för att bevisa dig? |
383 | 00:49:46,599 | 00:49:50,418 | Nej, inte alls för att bevisa mig. | Nej, inte alls för att bevisa mig. |
384 | 00:49:50,592 | 00:49:55,019 | På grund av boken kommer alla att få veta. | På grund av boken kommer alla att få veta. |
385 | 00:49:55,193 | 00:50:00,619 | Ryne, barnen, Jimmy... Alla kommer att få veta. | Ryne, barnen, Jimmy... Alla kommer att få veta. |
386 | 00:50:02,484 | 00:50:05,219 | Vad? | Vad? |
387 | 00:50:06,651 | 00:50:09,950 | Vad kommer alla att få veta, Jane? | Vad kommer alla att få veta, Jane? |
388 | 00:50:19,239 | 00:50:22,232 | Herregud... | Herregud... |
389 | 00:50:22,406 | 00:50:24,490 | Förlåt. | Förlåt. |
390 | 00:50:24,664 | 00:50:29,394 | Hur kan du säga förlåt när du inte vet varför du säger det? | Hur kan du säga förlåt när du inte vet varför du säger det? |
391 | 00:50:33,126 | 00:50:36,990 | - Kom, kusin Michael! - Okej, okej. | - Kom, kusin Michael! - Okej, okej. |
392 | 00:51:24,428 | 00:51:28,639 | 'Eldflugor i trädgården' av Michael Taylor. | 'Eldflugor i trädgården' av Michael Taylor. |
393 | 00:51:29,768 | 00:51:33,543 | 'Här kommer stjärnorna och fyller himlens övre rund.' | 'Här kommer stjärnorna och fyller himlens övre rund.' |
394 | 00:51:33,717 | 00:51:37,320 | 'Här på jorden lyser flugorna i samma stund.' | 'Här på jorden lyser flugorna i samma stund.' |
395 | 00:51:37,494 | 00:51:43,570 | 'De saknar stjärnornas substans och har ej heller deras strålglans.' | 'De saknar stjärnornas substans och har ej heller deras strålglans.' |
396 | 00:51:43,744 | 00:51:47,258 | 'De dansar stjärnornas dans'- | 'De dansar stjärnornas dans'- |
397 | 00:51:47,432 | 00:51:51,903 | - 'trots att de inte spelar rollen med någon större glans.' | - 'trots att de inte spelar rollen med någon större glans.' |
398 | 00:52:13,822 | 00:52:18,292 | Om man inte är rädd om sina saker så förtjänar man inte att ha dem. | Om man inte är rädd om sina saker så förtjänar man inte att ha dem. |
399 | 00:52:21,417 | 00:52:24,541 | In i bilen. In i bilen nu! | In i bilen. In i bilen nu! |
400 | 00:52:40,080 | 00:52:43,595 | - Är jag en dålig pappa? - Nej. | - Är jag en dålig pappa? - Nej. |
401 | 00:52:43,769 | 00:52:46,286 | Jag hörde inte. Vad sa du? | Jag hörde inte. Vad sa du? |
402 | 00:52:46,417 | 00:52:48,803 | Jag sa nej. | Jag sa nej. |
403 | 00:52:59,611 | 00:53:02,128 | Ta upp dem. | Ta upp dem. |
404 | 00:53:13,977 | 00:53:17,190 | Michael. Se på mig, Michael! | Michael. Se på mig, Michael! |
405 | 00:53:20,271 | 00:53:24,307 | Varför gjorde du det? Varför? | Varför gjorde du det? Varför? |
406 | 00:53:24,481 | 00:53:29,864 | Trodde du att ingen skulle märka det? Eller har du ingen självaktning? | Trodde du att ingen skulle märka det? Eller har du ingen självaktning? |
407 | 00:53:31,295 | 00:53:35,852 | Jag sa till mina kollegor på engelska fakulteten- | Jag sa till mina kollegor på engelska fakulteten- |
408 | 00:53:36,026 | 00:53:40,280 | - att min son skulle läsa något ur en originaldikt. | - att min son skulle läsa något ur en originaldikt. |
409 | 00:53:40,453 | 00:53:43,405 | - En dikt skriven av dig. - Jag vet! | - En dikt skriven av dig. - Jag vet! |
410 | 00:53:43,578 | 00:53:48,916 | Säg mig då, herr viktigpetter... Exakt när blev du buddist? | Säg mig då, herr viktigpetter... Exakt när blev du buddist? |
411 | 00:53:50,219 | 00:53:52,823 | Det är jag inte. | Det är jag inte. |
412 | 00:53:54,211 | 00:54:00,028 | Du måste vara buddist om du är en reinkarnation av Robert Frost. | Du måste vara buddist om du är en reinkarnation av Robert Frost. |
413 | 00:54:00,202 | 00:54:05,886 | Varför skulle du annars så dumt påstå att du har skrivit en av hans dikter? | Varför skulle du annars så dumt påstå att du har skrivit en av hans dikter? |
414 | 00:54:06,885 | 00:54:07,927 | Varför?! | Varför?! |
415 | 00:54:25,505 | 00:54:28,109 | Mer te? | Mer te? |
416 | 00:54:32,406 | 00:54:35,184 | Ursäkta mig. | Ursäkta mig. |
417 | 00:54:50,461 | 00:54:53,499 | Charlie, öppna dörren. | Charlie, öppna dörren. |
418 | 00:54:56,104 | 00:54:58,969 | Charlie, öppna dörrjäveln! | Charlie, öppna dörrjäveln! |
419 | 00:55:18,023 | 00:55:21,408 | - Förstår du mig? - Ja. | - Förstår du mig? - Ja. |
420 | 00:55:23,795 | 00:55:26,573 | Charlie, öppna dörren! | Charlie, öppna dörren! |
421 | 00:55:27,745 | 00:55:30,479 | Nu räcker det. | Nu räcker det. |
422 | 00:55:32,302 | 00:55:35,992 | Charlie! Öppna dörren! | Charlie! Öppna dörren! |
423 | 00:55:46,668 | 00:55:50,834 | Michael? Gubben, är du okej? Vad har hänt? | Michael? Gubben, är du okej? Vad har hänt? |
424 | 00:55:51,008 | 00:55:54,003 | Vad har hänt, gubben? | Vad har hänt, gubben? |
425 | 00:55:54,177 | 00:55:56,781 | Det är okej. Mamma är här. | Det är okej. Mamma är här. |
426 | 00:55:56,955 | 00:55:59,906 | Det är okej, gubben. | Det är okej, gubben. |
427 | 00:56:08,891 | 00:56:11,234 | Michael? | Michael? |
428 | 00:56:13,622 | 00:56:16,269 | Älskling? | Älskling? |
429 | 00:56:23,170 | 00:56:26,035 | Jag tog med mat till dig. | Jag tog med mat till dig. |
430 | 00:56:26,207 | 00:56:29,810 | Jag är inte hungrig. | Jag är inte hungrig. |
431 | 00:56:29,984 | 00:56:33,499 | Du borde försöka äta lite. | Du borde försöka äta lite. |
432 | 00:56:38,405 | 00:56:41,356 | Mår du bra, mamma? | Mår du bra, mamma? |
433 | 00:56:43,135 | 00:56:46,260 | Din lillebror kan verkligen sparka. | Din lillebror kan verkligen sparka. |
434 | 00:56:46,434 | 00:56:49,559 | Känner du det? | Känner du det? |
435 | 00:56:49,732 | 00:56:53,205 | Hur känns det? | Hur känns det? |
436 | 00:56:53,334 | 00:56:55,982 | Vi ser om han gör det igen. | Vi ser om han gör det igen. |
437 | 00:56:56,156 | 00:56:58,803 | Ge mig din hand. | Ge mig din hand. |
438 | 00:57:02,753 | 00:57:06,182 | - Kände du det? - Nej. | - Kände du det? - Nej. |
439 | 00:57:07,918 | 00:57:11,043 | Tryck precis där. | Tryck precis där. |
440 | 00:57:16,122 | 00:57:19,768 | - Det kändes skumt. - Det är han. | - Det kändes skumt. - Det är han. |
441 | 00:57:19,941 | 00:57:23,240 | Hur vet du att det inte är en flicka? | Hur vet du att det inte är en flicka? |
442 | 00:57:23,414 | 00:57:26,711 | Det är bara en känsla, antar jag. | Det är bara en känsla, antar jag. |
443 | 00:57:28,622 | 00:57:32,528 | Namn då? Vad tycker du han ska heta? | Namn då? Vad tycker du han ska heta? |
444 | 00:57:35,999 | 00:57:41,555 | - Vad tycker pappa han ska heta? - Vi har faktiskt inte pratat om det. | - Vad tycker pappa han ska heta? - Vi har faktiskt inte pratat om det. |
445 | 00:57:43,205 | 00:57:48,760 | Jag tänkte mig Max. Max är ett starkt namn. Vad tycker du? | Jag tänkte mig Max. Max är ett starkt namn. Vad tycker du? |
446 | 00:57:48,934 | 00:57:52,494 | Max som i 'maxi-binda'? | Max som i 'maxi-binda'? |
447 | 00:57:56,008 | 00:57:58,830 | Har du några förslag? | Har du några förslag? |
448 | 00:58:01,477 | 00:58:03,430 | Ryne. | Ryne. |
449 | 00:58:04,906 | 00:58:11,894 | - Ryan...? - Nej, inte Ryan, utan R-Y-N-E. | - Ryan...? - Nej, inte Ryan, utan R-Y-N-E. |
450 | 00:58:13,586 | 00:58:17,580 | Hur kom du på ett sånt namn? | Hur kom du på ett sånt namn? |
451 | 00:58:21,182 | 00:58:26,955 | Jag gillar det. Ryne Taylor... Det låter fint. | Jag gillar det. Ryne Taylor... Det låter fint. |
452 | 00:58:35,592 | 00:58:39,065 | Ät din mat när du känner för det. | Ät din mat när du känner för det. |
453 | 00:58:44,185 | 00:58:47,094 | Jag älskar dig, gubben. | Jag älskar dig, gubben. |
454 | 00:58:49,872 | 00:58:52,953 | Jag älskar dig stort. | Jag älskar dig stort. |
455 | 00:59:30,497 | 00:59:32,666 | Är du okej? | Är du okej? |
456 | 00:59:43,170 | 00:59:46,251 | Ska du inte äta? | Ska du inte äta? |
457 | 00:59:47,293 | 00:59:50,678 | Gå bara härifrån, Jane. | Gå bara härifrån, Jane. |
458 | 01:00:00,965 | 01:00:03,482 | Ta en tugga. | Ta en tugga. |
459 | 01:00:05,261 | 01:00:09,428 | Ta bara en tugga, så lämnar jag dig ifred sen. | Ta bara en tugga, så lämnar jag dig ifred sen. |
460 | 01:00:14,898 | 01:00:18,153 | Vad hände i garaget, Michael? | Vad hände i garaget, Michael? |
461 | 01:00:20,886 | 01:00:24,055 | Vad gjorde Charlie med dig? | Vad gjorde Charlie med dig? |
462 | 01:00:30,740 | 01:00:33,995 | Jag går inte förrän du tar en tugga. Ta bara en... | Jag går inte förrän du tar en tugga. Ta bara en... |
463 | 01:00:34,125 | 01:00:40,982 | Jag kan inte ta en tugga! Jag kan inte röra armarna. | Jag kan inte ta en tugga! Jag kan inte röra armarna. |
464 | 01:00:41,156 | 01:00:44,628 | - Varför inte? - För att det gör för ont! | - Varför inte? - För att det gör för ont! |
465 | 01:00:50,010 | 01:00:52,050 | Jag kan inte. | Jag kan inte. |
466 | 01:01:00,644 | 01:01:03,595 | - Vad gör du? - Ät. | - Vad gör du? - Ät. |
467 | 01:01:06,417 | 01:01:08,934 | Ät. | Ät. |
468 | 01:01:15,705 | 01:01:19,351 | Vill du fiska med mig nån gång? | Vill du fiska med mig nån gång? |
469 | 01:01:19,524 | 01:01:22,823 | Jag trodde att du var vegetarian. | Jag trodde att du var vegetarian. |
470 | 01:01:38,707 | 01:01:44,916 | Vi skulle hämta de andra hos Jane för att sen åka till Lisas examen. | Vi skulle hämta de andra hos Jane för att sen åka till Lisas examen. |
471 | 01:01:46,565 | 01:01:50,166 | Som vanligt var vi sena. | Som vanligt var vi sena. |
472 | 01:01:50,905 | 01:01:57,198 | Lisa sminkade sig i bilen... Jag sa åt henne att ta på bältet. | Lisa sminkade sig i bilen... Jag sa åt henne att ta på bältet. |
473 | 01:02:01,495 | 01:02:06,139 | Vi började gräla. | Vi började gräla. |
474 | 01:02:06,313 | 01:02:11,130 | Jag blev arg. Jag körde fort. För fort. | Jag blev arg. Jag körde fort. För fort. |
475 | 01:02:13,648 | 01:02:18,552 | Vid huset sprang Christopher ut, jag väjde- | Vid huset sprang Christopher ut, jag väjde- |
476 | 01:02:18,726 | 01:02:21,894 | -och vi körde in i stolpen. | -och vi körde in i stolpen. |
477 | 01:02:25,193 | 01:02:29,749 | Det är mitt fel. Det är mitt fel att Lisa är död. | Det är mitt fel. Det är mitt fel att Lisa är död. |
478 | 01:02:34,264 | 01:02:36,651 | Pappa? | Pappa? |
479 | 01:02:40,861 | 01:02:43,161 | Ja, gumman? | Ja, gumman? |
480 | 01:02:43,856 | 01:02:47,372 | - Är allt bra? - Ja då, allt är bra. | - Är allt bra? - Ja då, allt är bra. |
481 | 01:02:47,501 | 01:02:51,060 | Jag ska ta en tupplur. | Jag ska ta en tupplur. |
482 | 01:03:16,972 | 01:03:20,661 | Den behåller vi. Den blir perfekt på dig. | Den behåller vi. Den blir perfekt på dig. |
483 | 01:03:20,792 | 01:03:24,698 | Det är inte en av dina utförsäljningar, Kelly. | Det är inte en av dina utförsäljningar, Kelly. |
484 | 01:03:26,565 | 01:03:32,641 | Goodwill sa att de kommer på måndag och ni ska åka, så vi har ont om tid. | Goodwill sa att de kommer på måndag och ni ska åka, så vi har ont om tid. |
485 | 01:03:37,372 | 01:03:39,758 | - Vad gör du? - Bara kollar. | - Vad gör du? - Bara kollar. |
486 | 01:03:39,932 | 01:03:43,361 | Jag drog ut fickorna. Vad gör du? | Jag drog ut fickorna. Vad gör du? |
487 | 01:03:43,535 | 01:03:46,486 | Vad ser det ut som, Michael? | Vad ser det ut som, Michael? |
488 | 01:03:47,484 | 01:03:51,565 | - Vad är det med dig? - Pappa fick lön, mamma betalade allt. | - Vad är det med dig? - Pappa fick lön, mamma betalade allt. |
489 | 01:03:51,739 | 01:03:56,295 | Men hon fick gömma allt, annars hade pappa bränt alla pengarna. | Men hon fick gömma allt, annars hade pappa bränt alla pengarna. |
490 | 01:03:56,469 | 01:04:01,244 | Problemet är att vi inte vet var hon gömde nånting. | Problemet är att vi inte vet var hon gömde nånting. |
491 | 01:04:03,543 | 01:04:08,925 | Förstår du, Michael? Förstår du nu varför jag är så jävla petig? | Förstår du, Michael? Förstår du nu varför jag är så jävla petig? |
492 | 01:04:09,099 | 01:04:12,224 | Lugna ner dig, Ryne. | Lugna ner dig, Ryne. |
493 | 01:04:15,089 | 01:04:19,602 | Jag trodde bara aldrig... | Jag trodde bara aldrig... |
494 | 01:04:21,339 | 01:04:24,247 | att vi skulle... | att vi skulle... |
495 | 01:04:28,023 | 01:04:30,714 | Det här... | Det här... |
496 | 01:04:31,711 | 01:04:34,836 | suger verkligen. | suger verkligen. |
497 | 01:04:36,703 | 01:04:40,697 | Vad ska jag göra med mammas saker? | Vad ska jag göra med mammas saker? |
498 | 01:04:46,643 | 01:04:49,898 | Jag börjar i mammas klädkammare. | Jag börjar i mammas klädkammare. |
499 | 01:04:50,072 | 01:04:52,893 | Jättebra idé, men... | Jättebra idé, men... |
500 | 01:04:53,066 | 01:04:56,234 | Men gör det tyst, är du snäll. | Men gör det tyst, är du snäll. |
501 | 01:04:59,229 | 01:05:02,961 | ELDFLUGOR I TRÄDGÅRDEN | ELDFLUGOR I TRÄDGÅRDEN |
502 | 01:05:36,511 | 01:05:38,552 | Jisses... | Jisses... |
503 | 01:06:27,293 | 01:06:30,375 | TILL MS LISA TAYLOR HEMLIGT | TILL MS LISA TAYLOR HEMLIGT |
504 | 01:06:36,148 | 01:06:38,881 | Din mamma sparade allt. | Din mamma sparade allt. |
505 | 01:06:41,139 | 01:06:44,307 | Bäst att ta det säkra före det osäkra, va? | Bäst att ta det säkra före det osäkra, va? |
506 | 01:06:45,523 | 01:06:50,036 | - Har du hittat nåt intressant? - Inte precis. | - Har du hittat nåt intressant? - Inte precis. |
507 | 01:06:57,328 | 01:07:01,018 | Jane sa att du precis har skrivit klart en ny bok. | Jane sa att du precis har skrivit klart en ny bok. |
508 | 01:07:01,191 | 01:07:04,011 | Det har jag, ja. | Det har jag, ja. |
509 | 01:07:07,136 | 01:07:12,215 | - Jag hörde att den här är annorlunda. - Det kan man säga. | - Jag hörde att den här är annorlunda. - Det kan man säga. |
510 | 01:07:13,430 | 01:07:15,992 | När släpps den? | När släpps den? |
511 | 01:07:17,164 | 01:07:20,202 | Snart. | Snart. |
512 | 01:07:22,285 | 01:07:24,195 | Det är bra. | Det är bra. |
513 | 01:07:30,141 | 01:07:33,005 | Vad handlar den om? | Vad handlar den om? |
514 | 01:07:38,474 | 01:07:42,771 | - Du har väl skrivit den? - Ja, det har jag. | - Du har väl skrivit den? - Ja, det har jag. |
515 | 01:07:47,328 | 01:07:50,582 | Läs den bara, okej? | Läs den bara, okej? |
516 | 01:07:51,624 | 01:07:55,010 | Som du vill. | Som du vill. |
517 | 01:07:57,875 | 01:08:00,653 | - Pappa... - Ja, Michael? | - Pappa... - Ja, Michael? |
518 | 01:08:04,516 | 01:08:08,726 | - Vad hände med oss? - Vad menar du? | - Vad hände med oss? - Vad menar du? |
519 | 01:08:18,839 | 01:08:22,050 | Har det alltid varit så här? | Har det alltid varit så här? |
520 | 01:08:22,961 | 01:08:26,130 | Som det är nu mellan oss. | Som det är nu mellan oss. |
521 | 01:08:26,303 | 01:08:29,516 | Har det det? | Har det det? |
522 | 01:08:36,156 | 01:08:39,542 | Det minns jag inte, Michael. | Det minns jag inte, Michael. |
523 | 01:09:05,236 | 01:09:06,624 | Hallå? | Hallå? |
524 | 01:09:30,582 | 01:09:34,143 | - Michael... - Allt ser annorlunda ut. | - Michael... - Allt ser annorlunda ut. |
525 | 01:09:36,573 | 01:09:42,041 | Ja, det har byggs mycket. Nytt studenthus, nya bostäder. | Ja, det har byggs mycket. Nytt studenthus, nya bostäder. |
526 | 01:09:42,172 | 01:09:46,511 | Det där borta var mitt studenthem. Det finns inte längre. | Det där borta var mitt studenthem. Det finns inte längre. |
527 | 01:09:49,030 | 01:09:51,720 | Vi måste prata, Addison. | Vi måste prata, Addison. |
528 | 01:09:51,894 | 01:09:55,930 | - Om vad? - Om varför du knullade min mamma. | - Om vad? - Om varför du knullade min mamma. |
529 | 01:09:56,104 | 01:09:58,622 | Sätt dig. | Sätt dig. |
530 | 01:10:00,792 | 01:10:03,396 | Kom och sätt dig. | Kom och sätt dig. |
531 | 01:10:18,023 | 01:10:23,014 | - Jaha... vad vill du prata om? - Tycker du om paj? | - Jaha... vad vill du prata om? - Tycker du om paj? |
532 | 01:10:25,184 | 01:10:28,786 | Tycker du om paj? | Tycker du om paj? |
533 | 01:10:28,917 | 01:10:33,083 | - Ja. - Jag med. Det är gott. | - Ja. - Jag med. Det är gott. |
534 | 01:10:38,205 | 01:10:41,720 | Vart stack ni? Till dig? Till henne? | Vart stack ni? Till dig? Till henne? |
535 | 01:10:41,894 | 01:10:44,107 | Till ett motell? | Till ett motell? |
536 | 01:10:44,281 | 01:10:47,232 | Jag försöker förstå hur ni gjorde. | Jag försöker förstå hur ni gjorde. |
537 | 01:10:47,406 | 01:10:51,920 | Hur kunde du se min pappa i ögonen varje dag? | Hur kunde du se min pappa i ögonen varje dag? |
538 | 01:10:52,094 | 01:10:55,131 | Var hon lycklig? | Var hon lycklig? |
539 | 01:10:55,305 | 01:10:59,820 | - Var min mamma lycklig med dig? - Ja. | - Var min mamma lycklig med dig? - Ja. |
540 | 01:10:59,994 | 01:11:03,639 | - Älskade du henne? - Mycket. | - Älskade du henne? - Mycket. |
541 | 01:11:07,589 | 01:11:10,541 | - Hur länge var ni ihop? - Det spelar ingen roll nu. | - Hur länge var ni ihop? - Det spelar ingen roll nu. |
542 | 01:11:10,670 | 01:11:15,141 | - Hur länge var ni ihop, Addison? - Två, kanske tre år. | - Hur länge var ni ihop, Addison? - Två, kanske tre år. |
543 | 01:11:19,133 | 01:11:21,130 | Tre år. | Tre år. |
544 | 01:11:28,813 | 01:11:32,457 | Vad minns du mest av min mamma? | Vad minns du mest av min mamma? |
545 | 01:11:40,531 | 01:11:43,614 | Hennes ögon. | Hennes ögon. |
546 | 01:11:43,786 | 01:11:48,995 | När hon log strålade hennes ögon av lycka. | När hon log strålade hennes ögon av lycka. |
547 | 01:12:04,750 | 01:12:07,050 | Öppna det. | Öppna det. |
548 | 01:12:17,684 | 01:12:20,852 | Hon skulle lämna honom efter sin examen. | Hon skulle lämna honom efter sin examen. |
549 | 01:12:21,026 | 01:12:25,106 | Varför? Att bo med honom är ju som julafton varje dag. | Varför? Att bo med honom är ju som julafton varje dag. |
550 | 01:12:25,280 | 01:12:28,707 | Hon skulle lämna honom för dig. | Hon skulle lämna honom för dig. |
551 | 01:12:33,005 | 01:12:37,042 | - Michael, jag är hemskt ledsen. - Var inte ledsen. | - Michael, jag är hemskt ledsen. - Var inte ledsen. |
552 | 01:12:37,215 | 01:12:40,905 | Var inte det. | Var inte det. |
553 | 01:12:43,552 | 01:12:47,589 | Du gjorde henne lycklig. Det är det enda viktiga. | Du gjorde henne lycklig. Det är det enda viktiga. |
554 | 01:12:48,673 | 01:12:51,408 | Tack. | Tack. |
555 | 01:13:02,389 | 01:13:04,428 | Pappa! | Pappa! |
556 | 01:13:07,945 | 01:13:12,328 | Jag har saknat dig. Här får du. | Jag har saknat dig. Här får du. |
557 | 01:13:25,261 | 01:13:30,166 | Du behöver inte vara nervös. Jag ska bara ställa lite frågor. | Du behöver inte vara nervös. Jag ska bara ställa lite frågor. |
558 | 01:13:30,297 | 01:13:35,115 | Din mosters begravning... Kan vi prata om den? | Din mosters begravning... Kan vi prata om den? |
559 | 01:13:36,156 | 01:13:39,281 | - Var du på din mosters begravning? - Ja, jag var där. | - Var du på din mosters begravning? - Ja, jag var där. |
560 | 01:13:39,455 | 01:13:42,146 | - Det vet vi. - Vad gör hon här då? | - Det vet vi. - Vad gör hon här då? |
561 | 01:13:42,320 | 01:13:47,006 | - Jag ska bara hjälpa dig. - Stick, jag behöver inte din hjälp! | - Jag ska bara hjälpa dig. - Stick, jag behöver inte din hjälp! |
562 | 01:14:08,622 | 01:14:12,528 | De är skitläckra. Du har Sweetness. | De är skitläckra. Du har Sweetness. |
563 | 01:14:15,305 | 01:14:19,124 | Ernie, McMahon, Fisk. | Ernie, McMahon, Fisk. |
564 | 01:14:19,255 | 01:14:22,727 | Santo. Fergie. | Santo. Fergie. |
565 | 01:14:24,247 | 01:14:30,541 | Herregud, du har Ryne Sandbergs rookie-kort. Han är min favorit. | Herregud, du har Ryne Sandbergs rookie-kort. Han är min favorit. |
566 | 01:14:31,539 | 01:14:36,617 | - Allvar? Min med. - Han är skitläcker. | - Allvar? Min med. - Han är skitläcker. |
567 | 01:14:40,914 | 01:14:43,604 | Vill du ha honom? | Vill du ha honom? |
568 | 01:14:44,906 | 01:14:48,291 | - Är det sant? - Visst, du får honom. | - Är det sant? - Visst, du får honom. |
569 | 01:14:48,422 | 01:14:50,809 | Tack! | Tack! |
570 | 01:14:50,982 | 01:14:54,715 | - Våga inte vända det mot mig. - Det är inte som du tror. | - Våga inte vända det mot mig. - Det är inte som du tror. |
571 | 01:14:54,889 | 01:14:58,969 | Vad tror jag då, Charlie? Säg det. | Vad tror jag då, Charlie? Säg det. |
572 | 01:15:02,875 | 01:15:06,695 | - Lyssna på mig. - Jag har bara lyssnat på dig! | - Lyssna på mig. - Jag har bara lyssnat på dig! |
573 | 01:15:06,869 | 01:15:10,948 | Lyssnat och bett om ursäkt för mig och alla andra idioter- | Lyssnat och bett om ursäkt för mig och alla andra idioter- |
574 | 01:15:11,122 | 01:15:14,464 | -som skiter i vad du har att säga. | -som skiter i vad du har att säga. |
575 | 01:15:14,636 | 01:15:19,802 | Trist att du inte fick fast tjänst och att ingen köper din bok- | Trist att du inte fick fast tjänst och att ingen köper din bok- |
576 | 01:15:19,976 | 01:15:23,578 | - och att det inte räcker för dig att vara make och far. | - och att det inte räcker för dig att vara make och far. |
577 | 01:15:23,708 | 01:15:26,920 | Det har jag aldrig sagt. Aldrig! | Det har jag aldrig sagt. Aldrig! |
578 | 01:15:27,094 | 01:15:30,045 | Låg du med henne? | Låg du med henne? |
579 | 01:15:31,086 | 01:15:34,690 | Låg du med henne? | Låg du med henne? |
580 | 01:15:34,864 | 01:15:37,989 | Sa hon allt du så desperat behöver höra? | Sa hon allt du så desperat behöver höra? |
581 | 01:15:38,161 | 01:15:42,416 | Hur spirituell du är? Hur charmigt stilig? | Hur spirituell du är? Hur charmigt stilig? |
582 | 01:15:42,545 | 01:15:46,711 | 'Du är ett geni.' Är det för att hon fnissade åt dina korkade skämt? | 'Du är ett geni.' Är det för att hon fnissade åt dina korkade skämt? |
583 | 01:15:46,885 | 01:15:50,357 | Ja. Och sen knullade vi i mitt tjänsterum. | Ja. Och sen knullade vi i mitt tjänsterum. |
584 | 01:15:50,531 | 01:15:53,482 | Är det det du vill höra?! | Är det det du vill höra?! |
585 | 01:15:54,481 | 01:15:58,170 | Michael. Michael, Jane, vi åker! | Michael. Michael, Jane, vi åker! |
586 | 01:15:58,344 | 01:16:03,595 | - Förlåt. Ingenting hände. - Släpp min bil! | - Förlåt. Ingenting hände. - Släpp min bil! |
587 | 01:16:03,769 | 01:16:06,894 | Din bil? Vem betalade din bil? Du? | Din bil? Vem betalade din bil? Du? |
588 | 01:16:07,068 | 01:16:09,411 | Du har fan inte ens ett jobb! | Du har fan inte ens ett jobb! |
589 | 01:16:09,542 | 01:16:13,361 | - Lisa, se på mig nu. - Gå bort från henne! | - Lisa, se på mig nu. - Gå bort från henne! |
590 | 01:16:13,535 | 01:16:16,832 | - Gå in igen. - Gå bort, annars slår jag ihjäl dig! | - Gå in igen. - Gå bort, annars slår jag ihjäl dig! |
591 | 01:16:16,964 | 01:16:20,393 | Jag svär, jag gör det. Det svär jag. | Jag svär, jag gör det. Det svär jag. |
592 | 01:16:20,566 | 01:16:23,822 | Hotar du mig? Jag är din pappa. | Hotar du mig? Jag är din pappa. |
593 | 01:16:23,995 | 01:16:29,420 | - Lägg ner det där och kom hit! - Jag svär, jag slår ihjäl dig. | - Lägg ner det där och kom hit! - Jag svär, jag slår ihjäl dig. |
594 | 01:16:35,236 | 01:16:38,622 | Vem är du? En riddare i skinande rustning? | Vem är du? En riddare i skinande rustning? |
595 | 01:16:38,751 | 01:16:41,573 | Mammas lille beskyddare? | Mammas lille beskyddare? |
596 | 01:16:45,566 | 01:16:48,430 | Du ska inte göra nånting. | Du ska inte göra nånting. |
597 | 01:16:53,205 | 01:16:56,547 | Michael! Michael, sluta! | Michael! Michael, sluta! |
598 | 01:17:02,970 | 01:17:08,309 | Jag hatar dig. Jag hatar dig! Jag önskar att du var död! | Jag hatar dig. Jag hatar dig! Jag önskar att du var död! |
599 | 01:17:43,205 | 01:17:44,984 | - Stanna! - Vad vill du? | - Stanna! - Vad vill du? |
600 | 01:17:45,158 | 01:17:49,021 | Ingenting. Prata med mig. | Ingenting. Prata med mig. |
601 | 01:17:49,195 | 01:17:53,448 | Så du kan säga till psykologen hur jävla störd jag är? | Så du kan säga till psykologen hur jävla störd jag är? |
602 | 01:17:53,622 | 01:17:58,005 | Hon behöver inte säga att allt är så jävla bra. Moster Lisa är död. | Hon behöver inte säga att allt är så jävla bra. Moster Lisa är död. |
603 | 01:17:59,742 | 01:18:02,780 | - Det var inte ditt fel. - Jag flyttade mig inte. | - Det var inte ditt fel. - Jag flyttade mig inte. |
604 | 01:18:02,953 | 01:18:05,253 | - Du hann inte. - Jag hann visst. | - Du hann inte. - Jag hann visst. |
605 | 01:18:05,427 | 01:18:10,852 | Jag hann tänka: 'Rör på fötterna. Rör på fötterna, för helvete!' | Jag hann tänka: 'Rör på fötterna. Rör på fötterna, för helvete!' |
606 | 01:18:11,026 | 01:18:16,624 | Hur högt jag än skrek i skallen så kunde jag inte röra mig. | Hur högt jag än skrek i skallen så kunde jag inte röra mig. |
607 | 01:18:16,755 | 01:18:19,750 | Jag försökte springa, men... | Jag försökte springa, men... |
608 | 01:18:19,923 | 01:18:23,178 | Jag var inte ens på moster Lisas begravning. | Jag var inte ens på moster Lisas begravning. |
609 | 01:18:23,352 | 01:18:25,870 | Du var där. | Du var där. |
610 | 01:18:26,000 | 01:18:30,905 | - Nej. Jag satt i bilen. - Jag såg dig. Se på mig. | - Nej. Jag satt i bilen. - Jag såg dig. Se på mig. |
611 | 01:18:32,164 | 01:18:35,461 | Se på mig, snälla. Tänk efter. | Se på mig, snälla. Tänk efter. |
612 | 01:18:35,635 | 01:18:40,063 | Om din mamma inte hade låtit dig kasta en sista gång- | Om din mamma inte hade låtit dig kasta en sista gång- |
613 | 01:18:40,236 | 01:18:43,014 | -om din syster inte slagit så långt- | -om din syster inte slagit så långt- |
614 | 01:18:43,188 | 01:18:46,530 | -om min pappa inte kört för fort- | -om min pappa inte kört för fort- |
615 | 01:18:46,703 | 01:18:51,911 | - om min mamma haft bältet på sig så kunde hon ha levt. | - om min mamma haft bältet på sig så kunde hon ha levt. |
616 | 01:18:52,042 | 01:18:57,771 | Kanske. Men det är många 'om' som inte har nåt med dig att göra. | Kanske. Men det är många 'om' som inte har nåt med dig att göra. |
617 | 01:18:57,945 | 01:18:59,768 | Förstår du? | Förstår du? |
618 | 01:19:01,026 | 01:19:03,847 | Det är inte ditt fel. | Det är inte ditt fel. |
619 | 01:19:04,976 | 01:19:07,970 | Det är inte ditt fel. | Det är inte ditt fel. |
620 | 01:19:11,964 | 01:19:14,785 | - Okej? - Ja. | - Okej? - Ja. |
621 | 01:19:17,041 | 01:19:20,514 | Nu åker vi hem. Kom. | Nu åker vi hem. Kom. |
622 | 01:19:20,688 | 01:19:23,334 | Jag går tillbaka. | Jag går tillbaka. |
623 | 01:19:26,417 | 01:19:29,239 | Är du säker? Det är långt. | Är du säker? Det är långt. |
624 | 01:19:29,411 | 01:19:32,494 | Ja, jag är säker. | Ja, jag är säker. |
625 | 01:19:34,490 | 01:19:40,870 | Ring mig om du ångrar dig. Ta den, bara utifall att. | Ring mig om du ångrar dig. Ta den, bara utifall att. |
626 | 01:19:42,215 | 01:19:45,209 | Vi ses där hemma. Okej? | Vi ses där hemma. Okej? |
627 | 01:19:46,555 | 01:19:49,810 | - Okej? - Ja. | - Okej? - Ja. |
628 | 01:19:49,984 | 01:19:52,935 | Okej då. | Okej då. |
629 | 01:20:32,084 | 01:20:35,340 | Har jag gjort nåt fel? Jane! | Har jag gjort nåt fel? Jane! |
630 | 01:20:36,555 | 01:20:40,072 | Nej, Michael, du gjorde allt rätt. | Nej, Michael, du gjorde allt rätt. |
631 | 01:20:40,852 | 01:20:44,455 | - Du lämnade Christopher på en åker. - Han ville gå hem. | - Du lämnade Christopher på en åker. - Han ville gå hem. |
632 | 01:20:44,584 | 01:20:48,101 | - Och du lät honom göra det? - Ja, han är inget spädbarn. | - Och du lät honom göra det? - Ja, han är inget spädbarn. |
633 | 01:20:48,274 | 01:20:51,747 | Det var för fyra timmar sen och han är inte hemma. | Det var för fyra timmar sen och han är inte hemma. |
634 | 01:20:51,876 | 01:20:56,347 | - Han klarar sig. - Du är som ett mänskligt skitspår. | - Han klarar sig. - Du är som ett mänskligt skitspår. |
635 | 01:20:56,521 | 01:21:00,383 | Allt du gör och rör blir till skit. | Allt du gör och rör blir till skit. |
636 | 01:21:00,557 | 01:21:04,854 | Varför skriver du inte det i din fina lilla bok? | Varför skriver du inte det i din fina lilla bok? |
637 | 01:21:29,247 | 01:21:32,458 | Red Sox, White Sox. När ska det bli Cubs tur? | Red Sox, White Sox. När ska det bli Cubs tur? |
638 | 01:21:32,631 | 01:21:38,405 | - När du är deras första shortstop? - Jag ska bli kastare. | - När du är deras första shortstop? - Jag ska bli kastare. |
639 | 01:21:38,578 | 01:21:44,481 | Din mamma var en rätt bra kastare som ung. Din kusin var också bra. | Din mamma var en rätt bra kastare som ung. Din kusin var också bra. |
640 | 01:21:44,655 | 01:21:49,082 | - Kusin Ryne? - Nej, Michael. Och han kunde slå. | - Kusin Ryne? - Nej, Michael. Och han kunde slå. |
641 | 01:21:50,601 | 01:21:55,115 | Hans sving kan man inte lära sig. Behärskad och fin, naturlig. | Hans sving kan man inte lära sig. Behärskad och fin, naturlig. |
642 | 01:21:57,372 | 01:22:01,668 | Och så en dag fick han för sig- | Och så en dag fick han för sig- |
643 | 01:22:01,842 | 01:22:06,139 | - att slå av all kraft varje gång som han klev upp på plattan. | - att slå av all kraft varje gång som han klev upp på plattan. |
644 | 01:22:06,313 | 01:22:10,999 | Att spela försiktigt dög aldrig för gamle morbror Charlie. | Att spela försiktigt dög aldrig för gamle morbror Charlie. |
645 | 01:22:14,602 | 01:22:18,031 | - Vart ska du? - På toaletten. | - Vart ska du? - På toaletten. |
646 | 01:22:21,851 | 01:22:23,977 | Här... | Här... |
647 | 01:22:25,844 | 01:22:30,010 | - Om nån ringer. - Det är uppfattat. | - Om nån ringer. - Det är uppfattat. |
648 | 01:22:30,184 | 01:22:34,003 | - Vem har befälet? - Jag. | - Vem har befälet? - Jag. |
649 | 01:23:55,297 | 01:23:58,465 | Michael? Är du vaken? | Michael? Är du vaken? |
650 | 01:24:01,459 | 01:24:03,240 | Ja. | Ja. |
651 | 01:24:04,195 | 01:24:08,231 | Du klådde upp din farsa rejält. Vet du det? | Du klådde upp din farsa rejält. Vet du det? |
652 | 01:24:09,923 | 01:24:14,438 | Snälla, se på mig, Michael. Jag vill att du ser på mig nu. | Snälla, se på mig, Michael. Jag vill att du ser på mig nu. |
653 | 01:24:31,755 | 01:24:37,615 | Din mamma och jag har pratat. Det ska bli stora förändringar här. | Din mamma och jag har pratat. Det ska bli stora förändringar här. |
654 | 01:24:39,394 | 01:24:42,302 | Jag ska ändra på mig. | Jag ska ändra på mig. |
655 | 01:24:46,947 | 01:24:49,333 | Jag ska försöka. | Jag ska försöka. |
656 | 01:24:53,586 | 01:24:56,278 | Tror du mig? | Tror du mig? |
657 | 01:25:06,477 | 01:25:09,298 | God natt, Michael. | God natt, Michael. |
658 | 01:25:16,416 | 01:25:19,325 | God natt, pappa. | God natt, pappa. |
659 | 01:25:38,595 | 01:25:42,761 | Du bestämmer inte över mig. Vill du veta varför? | Du bestämmer inte över mig. Vill du veta varför? |
660 | 01:25:42,935 | 01:25:45,800 | Varför? | Varför? |
661 | 01:25:48,666 | 01:25:53,005 | För att jag lätt hade spöat dig i ett slagsmål. | För att jag lätt hade spöat dig i ett slagsmål. |
662 | 01:25:53,178 | 01:25:56,651 | Du hade inte haft en chans. | Du hade inte haft en chans. |
663 | 01:26:03,769 | 01:26:08,934 | - Tror du att de hittar Christopher? - Gud, det hoppas jag inte. | - Tror du att de hittar Christopher? - Gud, det hoppas jag inte. |
664 | 01:26:11,452 | 01:26:14,533 | Klart att de hittar Christopher. | Klart att de hittar Christopher. |
665 | 01:26:15,878 | 01:26:19,307 | Men om han är död då? | Men om han är död då? |
666 | 01:26:19,481 | 01:26:21,825 | Se på mig. | Se på mig. |
667 | 01:26:24,039 | 01:26:28,031 | Ingen kommer att dö. Det lovar jag dig. | Ingen kommer att dö. Det lovar jag dig. |
668 | 01:26:29,594 | 01:26:32,372 | Vi ska alla dö en dag. | Vi ska alla dö en dag. |
669 | 01:26:37,320 | 01:26:40,271 | Ja, det ska vi. | Ja, det ska vi. |
670 | 01:26:41,486 | 01:26:46,434 | Men vet du, ingen är död så länge man minns dem. | Men vet du, ingen är död så länge man minns dem. |
671 | 01:26:48,386 | 01:26:52,684 | Vill du veta hur jag minns min mamma? | Vill du veta hur jag minns min mamma? |
672 | 01:26:54,376 | 01:26:58,414 | Jag ser på min klocka och när det är samma siffror- | Jag ser på min klocka och när det är samma siffror- |
673 | 01:26:58,543 | 01:27:02,364 | -som 11.11, 2.22 eller 3.33- | -som 11.11, 2.22 eller 3.33- |
674 | 01:27:02,536 | 01:27:05,878 | -så påminner det mig. | -så påminner det mig. |
675 | 01:27:07,006 | 01:27:10,914 | Då säger jag till mamma att jag älskar henne. | Då säger jag till mamma att jag älskar henne. |
676 | 01:27:11,043 | 01:27:14,472 | Du kollar klockan för mycket. | Du kollar klockan för mycket. |
677 | 01:27:17,815 | 01:27:20,766 | Vi använde knappt videokameran- | Vi använde knappt videokameran- |
678 | 01:27:20,940 | 01:27:26,755 | - och du vet hur mycket din moster Lisa hatade att bli fotograferad. | - och du vet hur mycket din moster Lisa hatade att bli fotograferad. |
679 | 01:27:29,447 | 01:27:32,572 | Så klockleken är allt jag har. | Så klockleken är allt jag har. |
680 | 01:27:32,745 | 01:27:35,393 | - Leslie? - Ja, morbror Charlie? | - Leslie? - Ja, morbror Charlie? |
681 | 01:27:35,566 | 01:27:39,211 | - Hjälper du mig upp för trappan? - Jag kan göra det. | - Hjälper du mig upp för trappan? - Jag kan göra det. |
682 | 01:27:39,385 | 01:27:45,375 | Nej, du får stanna här nere, utifall Christopher kommer hem. | Nej, du får stanna här nere, utifall Christopher kommer hem. |
683 | 01:28:15,670 | 01:28:18,666 | Var är du, gubben? | Var är du, gubben? |
684 | 01:28:22,528 | 01:28:27,215 | - Lugn, Jane, Christopher klarar sig. - Säg inte åt mig att vara lugn. | - Lugn, Jane, Christopher klarar sig. - Säg inte åt mig att vara lugn. |
685 | 01:28:27,389 | 01:28:31,599 | Du har inte barn. Du vet inte vad fan du snackar om, så... | Du har inte barn. Du vet inte vad fan du snackar om, så... |
686 | 01:28:33,769 | 01:28:37,631 | Säg inte åt mig att vara lugn. | Säg inte åt mig att vara lugn. |
687 | 01:28:37,805 | 01:28:42,840 | - Vad gör vi på vinden? - Jag kom precis ihåg en sak. | - Vad gör vi på vinden? - Jag kom precis ihåg en sak. |
688 | 01:28:43,014 | 01:28:46,139 | - Vad? - Vänta. Tålamod. | - Vad? - Vänta. Tålamod. |
689 | 01:28:46,313 | 01:28:51,651 | 'Tålamod är en dygd. Fånga den om du kan.' | 'Tålamod är en dygd. Fånga den om du kan.' |
690 | 01:28:51,825 | 01:28:56,166 | 'Sällan funnen i kvinnor, aldrig i en man.' | 'Sällan funnen i kvinnor, aldrig i en man.' |
691 | 01:28:58,552 | 01:29:01,374 | Charles? Michael? | Charles? Michael? |
692 | 01:29:02,893 | 01:29:07,016 | Herregud. Gud, är han okej? | Herregud. Gud, är han okej? |
693 | 01:29:10,575 | 01:29:13,526 | Ligger det smällare i den? | Ligger det smällare i den? |
694 | 01:29:13,700 | 01:29:16,825 | Varför skulle där ligga smällare? | Varför skulle där ligga smällare? |
695 | 01:29:18,908 | 01:29:21,773 | Det var det här jag letade efter. | Det var det här jag letade efter. |
696 | 01:29:22,727 | 01:29:26,590 | - Vad är det? - Nåt vackert. | - Vad är det? - Nåt vackert. |
697 | 01:29:29,195 | 01:29:31,539 | Du har rätt. | Du har rätt. |
698 | 01:29:31,668 | 01:29:35,834 | Jag kan inte föreställa mig hur det vore att ansvara för något. | Jag kan inte föreställa mig hur det vore att ansvara för något. |
699 | 01:29:36,008 | 01:29:41,347 | För någon som är helt beroende av mig. | För någon som är helt beroende av mig. |
700 | 01:29:43,041 | 01:29:47,815 | - Jag är så jävla kass. - Vad pratar du om, Kelly? | - Jag är så jävla kass. - Vad pratar du om, Kelly? |
701 | 01:29:52,285 | 01:29:55,063 | Hoppas bara hon blir välskapt. | Hoppas bara hon blir välskapt. |
702 | 01:29:57,102 | 01:30:00,749 | Herregud... Hon blir välskapt. | Herregud... Hon blir välskapt. |
703 | 01:30:05,305 | 01:30:10,166 | - Hur tar Michael det här? - Han vet det inte än. | - Hur tar Michael det här? - Han vet det inte än. |
704 | 01:30:11,122 | 01:30:17,416 | Såra honom inte. Våga inte såra honom. | Såra honom inte. Våga inte såra honom. |
705 | 01:30:17,545 | 01:30:22,450 | - Michael har sårats nog redan. - Jag vet. | - Michael har sårats nog redan. - Jag vet. |
706 | 01:30:23,492 | 01:30:25,357 | Jag vet. | Jag vet. |
707 | 01:30:34,211 | 01:30:36,990 | Vi är på rätt ställe. | Vi är på rätt ställe. |
708 | 01:30:37,164 | 01:30:40,896 | Din mamma mördar mig. | Din mamma mördar mig. |
709 | 01:30:41,070 | 01:30:46,495 | - Christopher, gubben, är du okej? - Jag mår fint, mamma. | - Christopher, gubben, är du okej? - Jag mår fint, mamma. |
710 | 01:31:05,332 | 01:31:09,758 | - Vilka är det? - Det är din morfar och mormor. | - Vilka är det? - Det är din morfar och mormor. |
711 | 01:31:21,521 | 01:31:24,516 | GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN MICHAEL | GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN MICHAEL |
712 | 01:31:32,719 | 01:31:35,844 | Det är jag. | Det är jag. |
713 | 01:33:08,249 | 01:33:13,586 | ELDFLUGOR I TRÄDGÅRDEN | ELDFLUGOR I TRÄDGÅRDEN |
714 | 01:33:40,886 | 01:33:46,226 | Vänta, låt mig ta den där. Du ska inte lyfta saker. | Vänta, låt mig ta den där. Du ska inte lyfta saker. |
715 | 01:33:55,688 | 01:33:58,813 | De här borde passa. | De här borde passa. |
716 | 01:34:10,227 | 01:34:14,177 | Vet du om en sak? Du har vuxit 30 cm sen jag kom hit. | Vet du om en sak? Du har vuxit 30 cm sen jag kom hit. |
717 | 01:34:14,351 | 01:34:16,651 | - Det är omöjligt. - Visst... | - Det är omöjligt. - Visst... |
718 | 01:34:16,825 | 01:34:22,989 | - Jag önskar att vi kunde umgås mer. - Det ska det bli ändring på. | - Jag önskar att vi kunde umgås mer. - Det ska det bli ändring på. |
719 | 01:34:24,247 | 01:34:27,285 | Vi har... Kelly? | Vi har... Kelly? |
720 | 01:34:28,283 | 01:34:32,232 | Vi har en sak att berätta. - Du säger det. | Vi har en sak att berätta. - Du säger det. |
721 | 01:34:32,406 | 01:34:35,834 | - Du säger det. - Snälla, säg det. | - Du säger det. - Snälla, säg det. |
722 | 01:34:36,008 | 01:34:40,131 | - Jag är med barn. - Jag visste det. Herregud, Kelly. | - Jag är med barn. - Jag visste det. Herregud, Kelly. |
723 | 01:34:44,646 | 01:34:48,682 | Nå? Vad tycker du? Du ska bli farfar. | Nå? Vad tycker du? Du ska bli farfar. |
724 | 01:34:48,856 | 01:34:52,155 | Jag tror- | Jag tror- |
725 | 01:34:52,328 | 01:34:55,800 | - att din mamma hade varit mycket lycklig. | - att din mamma hade varit mycket lycklig. |
726 | 01:34:55,974 | 01:34:59,185 | Hon var lycklig, pappa. | Hon var lycklig, pappa. |
727 | 01:35:00,834 | 01:35:03,916 | Skicka ett ex av din nya bok. | Skicka ett ex av din nya bok. |
728 | 01:35:04,047 | 01:35:08,822 | - Den kommer inte att ges ut. - Varför inte? | - Den kommer inte att ges ut. - Varför inte? |
729 | 01:35:13,726 | 01:35:17,893 | - När kommer du tillbaka? - Snart, mycket snart. | - När kommer du tillbaka? - Snart, mycket snart. |
730 | 01:35:24,447 | 01:35:27,875 | Vänta lite. Ge mig en kram. | Vänta lite. Ge mig en kram. |
731 | 01:35:28,874 | 01:35:32,302 | Vi ses snart. Och irra inte bort. | Vi ses snart. Och irra inte bort. |
732 | 01:35:53,440 | 01:35:57,258 | - Michael och jag gillar namnet Sadie. - Sadie? Nej. | - Michael och jag gillar namnet Sadie. - Sadie? Nej. |
733 | 01:35:57,432 | 01:36:03,292 | - Vad är det för fel på Sadie? - Som Beatleslåten 'Sexy Sadie'? | - Vad är det för fel på Sadie? - Som Beatleslåten 'Sexy Sadie'? |
734 | 01:36:03,465 | 01:36:06,677 | - Oj, hon känner till Beatles. - Ja, det gör jag. | - Oj, hon känner till Beatles. - Ja, det gör jag. |
735 | 01:36:06,851 | 01:36:12,059 | - Om det blir en pojke då? - Vi har inte funderat på pojknamn. | - Om det blir en pojke då? - Vi har inte funderat på pojknamn. |
736 | 01:36:13,101 | 01:36:15,834 | - Max. - Jag gillar Max. | - Max. - Jag gillar Max. |
737 | 01:36:16,008 | 01:36:18,178 | Varför Max? | Varför Max? |
738 | 01:36:18,352 | 01:36:21,000 | Mamma hade älskat det. | Mamma hade älskat det. |
739 | 01:36:22,084 | 01:36:26,122 | Max...? Jag gillar det. | Max...? Jag gillar det. |
740 | 01:36:31,000 | 01:36:36,000 | Subrip: TomTen | Subrip: TomTen |
741 | 01:36:59,542 | 01:37:04,749 | Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2008 | Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2008 |
742 | 01:37:04,880 | 01:37:07,224 | ANSVARIG UTGIVARE: PIA GRÜNLER | ANSVARIG UTGIVARE: PIA GRÜNLER |