# Start End Original Translated
1 00:00:00,228 00:00:04,094 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
2 00:00:04,126 00:00:06,118 www.sebeder.org www.sebeder.org
3 00:00:06,218 00:00:09,019 (Ezan sesi) "Allahu ekber Allahu ekber" (Ezan sesi) "Allahu ekber Allahu ekber"
4 00:00:09,086 00:00:14,022 "Allahu ekber Allahu ekber" "Allahu ekber Allahu ekber"
5 00:00:17,521 00:00:21,370 (Padişah) Namazdan önceki muhabbetinizle siz de ufkumuzu açtınız şeyhim. (Padişah) Namazdan önceki muhabbetinizle siz de ufkumuzu açtınız şeyhim.
6 00:00:23,519 00:00:26,115 Sorduğunuz suallerin cevaplarını... Sorduğunuz suallerin cevaplarını...
7 00:00:26,268 00:00:28,086 ...dinimiz açısından verebilmek... ...dinimiz açısından verebilmek...
8 00:00:28,542 00:00:31,835 ...ve her hamlemizi Allah'u Teâlâ’nın... ...ve her hamlemizi Allah'u Teâlâ’nın...
9 00:00:31,919 00:00:34,807 ...koyduğu kaideler içinde gerçekleştirebilmek için... ...koyduğu kaideler içinde gerçekleştirebilmek için...
10 00:00:35,056 00:00:38,255 ...kıt aklımızla size yardımcı olabilmek... ...kıt aklımızla size yardımcı olabilmek...
11 00:00:38,330 00:00:41,885 ...bizim en mübarek vazifemizdir elbet. ...bizim en mübarek vazifemizdir elbet.
12 00:00:42,898 00:00:43,953 Estağfurullah. Estağfurullah.
13 00:00:44,763 00:00:46,049 Sultan'ım... Sultan'ım...
14 00:00:46,457 00:00:49,885 ...içinden geçtiğimiz hâl, devlete hakim olmak için... ...içinden geçtiğimiz hâl, devlete hakim olmak için...
15 00:00:50,008 00:00:53,897 ...evvel emirdeki meselemiz, ümmetin ekseriyetinin... ...evvel emirdeki meselemiz, ümmetin ekseriyetinin...
16 00:00:54,099 00:00:58,742 ...size olan sevgisi ve muhabbetini katıksız inanca çevirmektir. ...size olan sevgisi ve muhabbetini katıksız inanca çevirmektir.
17 00:00:58,922 00:00:59,691 Lâkin... Lâkin...
18 00:01:01,679 00:01:02,885 Lâkin? Lâkin?
19 00:01:04,110 00:01:07,018 (Çocuk ses) Yazıyor yazıyor! (Çocuk ses) Yazıyor yazıyor!
20 00:01:07,057 00:01:11,306 (Çocuk ses) Rusların hastanede bomba patlattığını yazıyor! (Çocuk ses) Rusların hastanede bomba patlattığını yazıyor!
21 00:01:11,405 00:01:15,476 (Çocuk ses) On yedi gazinin öldüğünü yazıyor! (Çocuk ses) On yedi gazinin öldüğünü yazıyor!
22 00:01:16,092 00:01:18,949 (Çocuk ses) Yazıyor yazıyor! (Çocuk ses) Yazıyor yazıyor!
23 00:01:19,159 00:01:23,389 (Çocuk ses) Rusların hastanede bomba patlattığını yazıyor! (Çocuk ses) Rusların hastanede bomba patlattığını yazıyor!
24 00:01:23,574 00:01:26,617 On yedi gazinin öldüğünü yazıyor! On yedi gazinin öldüğünü yazıyor!
25 00:01:26,697 00:01:27,761 Ver bir gazete. Ver bir gazete.
26 00:01:31,687 00:01:34,147 Yazıyor yazıyor! Yazıyor yazıyor!
27 00:01:34,275 00:01:35,799 Vay be şuna bak! Vay be şuna bak!
28 00:01:36,136 00:01:40,771 (Çocuk ses) Rusların hastanede bomba patlattığını yazıyor! (Çocuk ses) Rusların hastanede bomba patlattığını yazıyor!
29 00:01:42,342 00:01:44,072 Allah kahretsin! Allah kahretsin!
30 00:01:44,374 00:01:45,524 Bu kadarı da fazla! Bu kadarı da fazla!
31 00:01:46,155 00:01:49,591 Bu alçaklara bir ders vermeyen devlet, nasıl ben devletim diyebilir? Bu alçaklara bir ders vermeyen devlet, nasıl ben devletim diyebilir?
32 00:01:50,794 00:01:53,413 Padişah hâlâ Ruslarla barış peşinde! Padişah hâlâ Ruslarla barış peşinde!
33 00:01:54,025 00:01:55,677 Padişah'ının da, devletinin de... (Masaya vurma sesi) Padişah'ının da, devletinin de... (Masaya vurma sesi)
34 00:01:55,741 00:01:57,114 Efendi! Efendi!
35 00:01:58,468 00:02:00,119 Kendine gel. Kendine gel.
36 00:02:00,817 00:02:03,174 Bahsettiğin şey Çaycı Mişon değil. Bahsettiğin şey Çaycı Mişon değil.
37 00:02:03,658 00:02:05,269 Osmanlı'nın Padişah'ı! Osmanlı'nın Padişah'ı!
38 00:02:05,350 00:02:08,533 Efendiler, niyetiniz halis olabilir... Efendiler, niyetiniz halis olabilir...
39 00:02:08,854 00:02:13,410 ...lâkin böylesi lakırdılar, hürriyet mücadelesine büyük zarar verir! ...lâkin böylesi lakırdılar, hürriyet mücadelesine büyük zarar verir!
40 00:02:13,506 00:02:14,720 Bilmiş olun! Bilmiş olun!
41 00:02:16,035 00:02:17,464 Ziya Paşa... Ziya Paşa...
42 00:02:19,301 00:02:21,285 ...mabeyne kâtip oldun. ...mabeyne kâtip oldun.
43 00:02:21,677 00:02:23,788 İkbali gördün... İkbali gördün...
44 00:02:25,116 00:02:27,140 ...taraf mı değiştirdin? ...taraf mı değiştirdin?
45 00:02:27,850 00:02:30,573 (Tokat sesi) (Tokat sesi)
46 00:02:31,884 00:02:33,789 Kendine gel densiz! Kendine gel densiz!
47 00:02:34,491 00:02:37,800 Sen kahve köşelerinde, aylak aylak otururken... Sen kahve köşelerinde, aylak aylak otururken...
48 00:02:37,850 00:02:40,493 ...biz hürriyet için mücadele ediyorduk! ...biz hürriyet için mücadele ediyorduk!
49 00:02:41,919 00:02:43,792 Sakin. Sakin.
50 00:02:44,224 00:02:47,121 Keyfimiz kaçmasın, sakin. Keyfimiz kaçmasın, sakin.
51 00:02:48,302 00:02:55,667 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
52 00:03:05,858 00:03:10,123 (Şeyh) Memleketin okuryazarlarının, batının hızlı ilerlemesi... (Şeyh) Memleketin okuryazarlarının, batının hızlı ilerlemesi...
53 00:03:10,140 00:03:14,168 ...ve kuvvetlenmesi karşısında duyduğu eziklik duygusu... ...ve kuvvetlenmesi karşısında duyduğu eziklik duygusu...
54 00:03:14,479 00:03:16,566 ...akli bir felce doğru gidiyor. ...akli bir felce doğru gidiyor.
55 00:03:17,705 00:03:19,379 Haklısınız Şeyh'im. Haklısınız Şeyh'im.
56 00:03:21,112 00:03:23,525 En mühim sermayemiz... En mühim sermayemiz...
57 00:03:23,719 00:03:25,735 ...beşeri sermayemizi ve... ...beşeri sermayemizi ve...
58 00:03:26,097 00:03:30,303 ...bir kısım münevverimizi, bu akıl tutulmasıyla kaybediyoruz. ...bir kısım münevverimizi, bu akıl tutulmasıyla kaybediyoruz.
59 00:03:30,640 00:03:36,330 (Müzik) (Müzik)
60 00:03:37,528 00:03:41,697 Başta gazeteler olmak üzere, neşriyatın ekseriyeti... Başta gazeteler olmak üzere, neşriyatın ekseriyeti...
61 00:03:41,927 00:03:44,959 ...bu akıl tutulmasına katkı yapıyor. ...bu akıl tutulmasına katkı yapıyor.
62 00:03:45,175 00:03:46,620 (Şeyh) Misal... (Şeyh) Misal...
63 00:03:47,196 00:03:49,251 ...şu başlıklara bakın. ...şu başlıklara bakın.
64 00:03:49,721 00:03:52,721 İnsaf izan yok bunlarda! İnsaf izan yok bunlarda!
65 00:03:52,892 00:03:57,074 (Müzik) (Müzik)
66 00:03:57,466 00:04:00,847 Bir meseleyi nasıl ele alıyorlar? Bir meseleyi nasıl ele alıyorlar?
67 00:04:01,150 00:04:04,230 Bu neşriyat hürriyeti... Bu neşriyat hürriyeti...
68 00:04:05,473 00:04:07,799 ...düpedüz, vatana ihanet bu! ...düpedüz, vatana ihanet bu!
69 00:04:07,952 00:04:09,436 Bu sebeple... Bu sebeple...
70 00:04:09,570 00:04:12,451 ...cahil diye anılan millet, aklı selimini korurken... ...cahil diye anılan millet, aklı selimini korurken...
71 00:04:13,205 00:04:16,784 ...vatana hizmet beklediğimiz bir kısım münevverimiz... ...vatana hizmet beklediğimiz bir kısım münevverimiz...
72 00:04:17,105 00:04:19,819 ...şer cephesinin oyuncağı oluyor. ...şer cephesinin oyuncağı oluyor.
73 00:04:23,565 00:04:26,494 Ama bizim de bir oyunumuz olacak elbet. Ama bizim de bir oyunumuz olacak elbet.
74 00:04:26,589 00:04:34,403 (Müzik) (Müzik)
75 00:04:40,510 00:04:42,994 (Mustafa ses) Akbar Miloş'un yerini öğrenmiş Ali. (Mustafa ses) Akbar Miloş'un yerini öğrenmiş Ali.
76 00:04:43,488 00:04:44,798 (Ali) Gerçekten mi Mustafa? (Ali) Gerçekten mi Mustafa?
77 00:04:45,292 00:04:47,950 Miloş'un gizli mekanını öğrenmiş mi kardeşim? Miloş'un gizli mekanını öğrenmiş mi kardeşim?
78 00:05:00,467 00:05:01,959 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
79 00:05:03,005 00:05:03,712 Ah... Ah...
80 00:05:05,732 00:05:06,740 (Mustafa) Ne oldu? (Mustafa) Ne oldu?
81 00:05:06,843 00:05:09,843 Kızma Mustafa, ben rahatsız edilmek istemediğinizi biliyorum. Kızma Mustafa, ben rahatsız edilmek istemediğinizi biliyorum.
82 00:05:10,308 00:05:12,157 Ama size ellerimle kahve yapmıştım. Ama size ellerimle kahve yapmıştım.
83 00:05:14,208 00:05:15,597 Kızar mıyım hiç sana Leyla? Kızar mıyım hiç sana Leyla?
84 00:05:18,872 00:05:21,579 Hele ki böyle güzel kahve yapan birine? Hele ki böyle güzel kahve yapan birine?
85 00:05:24,894 00:05:31,970 (Top patlama sesleri) (Top patlama sesleri)
86 00:05:32,050 00:05:32,811 (Rabarba) Ne oluyor? (Rabarba) Ne oluyor?
87 00:05:32,851 00:05:33,637 (Rabarba) Tehlike altındayız! (Rabarba) Tehlike altındayız!
88 00:05:33,662 00:05:34,774 (Rabarba) Sesler duydum! Top sesleri değil mi bu? (Rabarba) Sesler duydum! Top sesleri değil mi bu?
89 00:05:35,116 00:05:36,632 (Rabarba) Evet! Savaş mı çıktı? (Rabarba) Evet! Savaş mı çıktı?
90 00:05:36,846 00:05:37,870 (Rabarba) Saldırı mı var? (Rabarba) Saldırı mı var?
91 00:05:37,961 00:05:38,754 (Rabarba) Çatışma mı var? Saldırı mı var? (Rabarba) Çatışma mı var? Saldırı mı var?
92 00:05:38,843 00:05:39,787 (Rabarba) Bu sesler nedir? (Rabarba) Bu sesler nedir?
93 00:05:40,059 00:05:41,011 (Rabarba) Ne oluyor böyle? (Rabarba) Ne oluyor böyle?
94 00:05:41,051 00:05:42,440 (Rabarba) Önlemler alınmadı mı? (Rabarba) Önlemler alınmadı mı?
95 00:05:42,498 00:05:50,488 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
96 00:06:00,280 00:06:05,354 Osmanlı vatandaşları, hangi din ve mezhepten olursa olsunlar Osmanlı'dırlar! Osmanlı vatandaşları, hangi din ve mezhepten olursa olsunlar Osmanlı'dırlar!
97 00:06:05,600 00:06:07,219 -(Rabarba) Doğru evet! Evet! -(Rabarba) Evet evet! Doğru! -(Rabarba) Doğru evet! Evet! -(Rabarba) Evet evet! Doğru!
98 00:06:08,207 00:06:11,532 Devlet-i Osmaniye'nin dini, Din-i İslam'dır! Devlet-i Osmaniye'nin dini, Din-i İslam'dır!
99 00:06:11,909 00:06:15,624 Umumi asayişi bozmamak kaydıyla dini serbesti... Umumi asayişi bozmamak kaydıyla dini serbesti...
100 00:06:15,859 00:06:18,629 ...ve mezhep haklarınız devlet güvencesi altındadır. ...ve mezhep haklarınız devlet güvencesi altındadır.
101 00:06:18,711 00:06:20,751 (Rabarba) Devletimiz sağ olsun! (Rabarba) Devletimiz sağ olsun!
102 00:06:20,863 00:06:21,752 (Rabarba) Doğru! Çok doğru! (Rabarba) Doğru! Çok doğru!
103 00:06:21,808 00:06:24,292 Devletin resmi dili Türkçedir! Devletin resmi dili Türkçedir!
104 00:06:26,005 00:06:33,989 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
105 00:06:43,822 00:06:51,052 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
106 00:06:58,514 00:07:01,451 Hepiniz sakin olun, korkmanıza gerek yok. Hepiniz sakin olun, korkmanıza gerek yok.
107 00:07:01,637 00:07:05,391 Şu andan itibaren Devlet-i Ali Meşruti Yönetim'e geçmiştir. Şu andan itibaren Devlet-i Ali Meşruti Yönetim'e geçmiştir.
108 00:07:06,096 00:07:07,945 (Fısıldaşma sesleri) (Fısıldaşma sesleri)
109 00:07:08,271 00:07:12,049 Bu sebepten Osmanlı Hükümeti'nin bu konferansta... Bu sebepten Osmanlı Hükümeti'nin bu konferansta...
110 00:07:12,228 00:07:16,982 ...alınan kararların altına imza atma yetkisi kaldırılmıştır. ...alınan kararların altına imza atma yetkisi kaldırılmıştır.
111 00:07:17,908 00:07:19,885 -(Rabarba) Böyle şey olmaz! -(Rabarba) Böyle şey olur mu? -(Rabarba) Böyle şey olmaz! -(Rabarba) Böyle şey olur mu?
112 00:07:20,761 00:07:26,229 Osmanlı Hükümeti olarak alınan kararları, hukuki olarak tanımadığımızı bildiririm. Osmanlı Hükümeti olarak alınan kararları, hukuki olarak tanımadığımızı bildiririm.
113 00:07:26,416 00:07:28,360 Hayır! Hayır! Hayır! Hayır! Hayır! Hayır!
114 00:07:28,577 00:07:30,953 Bu da ne demek oluyor? Nasıl olur? Bu da ne demek oluyor? Nasıl olur?
115 00:07:31,025 00:07:32,207 (Rabarba) Olur mu böyle bir şey? (Rabarba) Olur mu böyle bir şey?
116 00:07:33,735 00:07:36,941 Tuzağa düşürdünüz bizi! Bu bir oyun! Tuzağa düşürdünüz bizi! Bu bir oyun!
117 00:07:37,076 00:07:39,763 Konferans kararını almıştır! Konferans kararını almıştır!
118 00:07:39,890 00:07:41,517 -(Rabarba) Konferans kararını almıştır. -(Rabarba) Evet, evet! -(Rabarba) Konferans kararını almıştır. -(Rabarba) Evet, evet!
119 00:07:41,581 00:07:43,454 Paşa'mızı duydunuz. Paşa'mızı duydunuz.
120 00:07:43,521 00:07:44,854 Yapacak bir şey yok. Yapacak bir şey yok.
121 00:07:45,223 00:07:49,009 Bundan sonra görüşmelerinizi, yeni hükümetimizle yapmanız gerekmektedir. Bundan sonra görüşmelerinizi, yeni hükümetimizle yapmanız gerekmektedir.
122 00:07:49,043 00:07:49,734 (Rabarba) Nasıl olur Efendim? (Rabarba) Nasıl olur Efendim?
123 00:07:49,869 00:07:52,869 Bu konferansta alınan kararları tanımıyoruz. Bu konferansta alınan kararları tanımıyoruz.
124 00:07:53,222 00:07:56,675 Çünkü ülkemizde, yeni bir yönetim şekli vardır. Çünkü ülkemizde, yeni bir yönetim şekli vardır.
125 00:07:59,086 00:08:02,190 Sultanımız Abdülhamit Han der ki... Sultanımız Abdülhamit Han der ki...
126 00:08:02,266 00:08:05,758 ...alınan kararlarda hâlâ ısrarcı iseniz... ...alınan kararlarda hâlâ ısrarcı iseniz...
127 00:08:06,125 00:08:10,617 ...ben ve ülkem olarak, silahımızda son kurşun kalana kadar savaşacağız. ...ben ve ülkem olarak, silahımızda son kurşun kalana kadar savaşacağız.
128 00:08:10,860 00:08:13,178 Bunu Çar'ınıza bildirin. Bunu Çar'ınıza bildirin.
129 00:08:13,404 00:08:14,483 (Rabarba) Öyle şey mi olur? (Rabarba) Öyle şey mi olur?
130 00:08:15,558 00:08:23,391 (Silah patlama sesleri) (Silah patlama sesleri)
131 00:08:26,666 00:08:30,332 (Müzik - Aksiyon) (Silah patlama sesleri) (Müzik - Aksiyon) (Silah patlama sesleri)
132 00:08:30,586 00:08:31,801 Herkes hazır olsun. Herkes hazır olsun.
133 00:08:33,113 00:08:34,994 Kapı önüne çabuk. Kapı önüne çabuk.
134 00:08:35,905 00:08:43,239 (Müzik - Aksiyon) (Müzik - Aksiyon)
135 00:08:53,857 00:09:01,262 (Müzik - Aksiyon) (Müzik - Aksiyon)
136 00:09:07,285 00:09:14,634 (Müzik devam) (Müzik devam)
137 00:09:20,844 00:09:22,463 Hayırlı geceler beyler. Hayırlı geceler beyler.
138 00:09:24,059 00:09:25,924 Mustafa Beyciğim! Mustafa Beyciğim!
139 00:09:27,579 00:09:29,151 İndir indir. İndir indir.
140 00:09:34,636 00:09:36,359 Çok zorlama bence indir. Çok zorlama bence indir.
141 00:09:37,113 00:09:38,184 İndir indir. İndir indir.
142 00:09:38,665 00:09:39,768 Çok zorlama bence de. Çok zorlama bence de.
143 00:09:46,778 00:09:49,191 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
144 00:09:49,493 00:09:51,802 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
145 00:09:57,559 00:10:03,321 (Sessizlik) (Sessizlik)
146 00:10:03,724 00:10:07,803 (Müzik) (Müzik)
147 00:10:09,179 00:10:16,981 (Sessizlik) (Sessizlik)
148 00:10:26,315 00:10:34,275 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
149 00:10:44,588 00:10:52,517 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
150 00:11:02,260 00:11:10,259 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
151 00:11:21,223 00:11:29,199 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
152 00:11:39,576 00:11:47,529 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
153 00:11:57,240 00:12:05,201 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
154 00:12:16,076 00:12:24,076 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
155 00:12:34,608 00:12:42,515 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
156 00:12:53,575 00:13:00,484 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
157 00:13:00,651 00:13:02,159 (At kişneme sesi) (At kişneme sesi)
158 00:13:05,082 00:13:06,463 Süreyya! Süreyya!
159 00:13:09,560 00:13:17,481 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
160 00:13:22,625 00:13:24,125 Oğlum! Oğlum!
161 00:13:24,738 00:13:25,381 Ali? Ali?
162 00:13:29,786 00:13:36,215 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
163 00:13:45,510 00:13:52,668 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
164 00:13:55,414 00:14:02,636 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
165 00:14:06,917 00:14:11,766 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
166 00:14:14,159 00:14:16,476 Hadi ulan! Ne duruyorsunuz? Hadi! Hadi ulan! Ne duruyorsunuz? Hadi!
167 00:14:16,516 00:14:17,858 Geç! Geç! Geç! Geç!
168 00:14:17,948 00:14:20,067 Hadi ulan! Hadi! Hadi ulan! Hadi!
169 00:14:23,334 00:14:24,794 (Bekri) Hadi la! (Bekri) Hadi la!
170 00:14:26,453 00:14:27,461 E burası çok kalabalık! E burası çok kalabalık!
171 00:14:27,659 00:14:30,199 Ulan gevezelik yapma müptezel! Gir ulan içeri! Ulan gevezelik yapma müptezel! Gir ulan içeri!
172 00:14:30,228 00:14:31,950 -(Garbis) E ben rahat adamım ya! -(Bekri) Gir ulan! -(Garbis) E ben rahat adamım ya! -(Bekri) Gir ulan!
173 00:14:34,994 00:14:35,788 Geveze bile! Geveze bile!
174 00:14:37,952 00:14:40,991 (Zincir sesleri) (Zincir sesleri)
175 00:14:44,894 00:14:47,950 Ya, ben temiz bir havlu alabilir miyim? Ya, ben temiz bir havlu alabilir miyim?
176 00:14:48,283 00:14:49,537 Havlu havlu! Havlu havlu!
177 00:14:50,208 00:14:50,994 Yok mu? Yok mu?
178 00:14:55,102 00:14:56,420 (Galip) Otur. (Galip) Otur.
179 00:15:05,153 00:15:07,018 Ali'den haber yok değil mi? Ali'den haber yok değil mi?
180 00:15:07,320 00:15:08,741 Yok Amirim. Yok Amirim.
181 00:15:15,731 00:15:23,001 (Müzik - Gizemli) (Müzik - Gizemli)
182 00:15:24,461 00:15:32,369 (Müzik - Ney) (Müzik - Ney)
183 00:15:50,261 00:15:58,214 (Müzik - Ney) (Müzik - Ney)
184 00:16:08,835 00:16:16,493 (Müzik - Ney) (Müzik - Ney)
185 00:16:23,539 00:16:31,304 (Müzik - Ney) (Müzik - Ney)
186 00:16:38,061 00:16:44,577 (Müzik devam) (Müzik devam)
187 00:16:52,248 00:16:59,469 (Müzik devam) (Müzik devam)
188 00:17:04,223 00:17:06,508 Allah kabul eylesin Sultan'ım. Allah kabul eylesin Sultan'ım.
189 00:17:07,997 00:17:09,450 Cümlemizin Şeyh'im. Cümlemizin Şeyh'im.
190 00:17:12,227 00:17:16,878 (Padişah) Başım her sıkıştığında, zihnimi durultmam gerektiğinde... (Padişah) Başım her sıkıştığında, zihnimi durultmam gerektiğinde...
191 00:17:17,214 00:17:19,698 ...bu Okçular tekkesine gelirim. ...bu Okçular tekkesine gelirim.
192 00:17:21,458 00:17:25,601 (Padişah) Ecdadım, cennet mekân Fatih Sultan Mehmet Han'ın kurduğu bu tekke... (Padişah) Ecdadım, cennet mekân Fatih Sultan Mehmet Han'ın kurduğu bu tekke...
193 00:17:26,454 00:17:29,819 ...bana her zaman güven ve huzur vermiştir. ...bana her zaman güven ve huzur vermiştir.
194 00:17:30,616 00:17:34,783 (Şeyh) Neredeyse dört yüz yıllık bir huzur bu. (Şeyh) Neredeyse dört yüz yıllık bir huzur bu.
195 00:17:35,902 00:17:37,624 Bu huzuru... Bu huzuru...
196 00:17:38,285 00:17:40,230 ...bu şehri İstanbul'u... ...bu şehri İstanbul'u...
197 00:17:40,277 00:17:42,952 ...Ümmet-i Muhammed'e hediye eden... ...Ümmet-i Muhammed'e hediye eden...
198 00:17:43,313 00:17:46,782 ...atamız büyük Fatih Sultan Mehmet Han'ın... ...atamız büyük Fatih Sultan Mehmet Han'ın...
199 00:17:46,912 00:17:48,325 ...ufkuna borçluyuz. ...ufkuna borçluyuz.
200 00:17:48,891 00:17:53,955 Daha fetih şehitlerinin kanı kurumadan böyle bir tekke kurmak, ne büyük bir ufuk. Daha fetih şehitlerinin kanı kurumadan böyle bir tekke kurmak, ne büyük bir ufuk.
201 00:17:54,342 00:17:57,707 Allah bize bu ufka layık olmayı nasip etsin. Allah bize bu ufka layık olmayı nasip etsin.
202 00:17:57,958 00:17:59,370 (Şeyh) Amin Sultan'ım. (Şeyh) Amin Sultan'ım.
203 00:17:59,878 00:18:04,817 Bu tekkede yüz yıllardır kemankeşler yetişir. Bu tekkede yüz yıllardır kemankeşler yetişir.
204 00:18:05,608 00:18:10,116 (Padişah) O okçular ki ümmetin ordusunu menzilden menzile taşır. (Padişah) O okçular ki ümmetin ordusunu menzilden menzile taşır.
205 00:18:10,781 00:18:14,424 (Şeyh) Saad Bin Ebu Vakkas'ın gerdiği yay gibi... (Şeyh) Saad Bin Ebu Vakkas'ın gerdiği yay gibi...
206 00:18:14,687 00:18:18,052 ...ümmet de menzile her daim hazırdır Sultan'ım. ...ümmet de menzile her daim hazırdır Sultan'ım.
207 00:18:18,595 00:18:20,000 (Padişah) Hamdolsun. (Padişah) Hamdolsun.
208 00:18:20,965 00:18:25,981 (Şeyh) Tekke çorbasını bugün dahi, yüzyıllardır kaynatır. (Şeyh) Tekke çorbasını bugün dahi, yüzyıllardır kaynatır.
209 00:18:26,400 00:18:32,820 (Şeyh) Baharatını yedi kıta yedi iklimden toplamasını nasip eden Rabbimimize hamdolsun. (Şeyh) Baharatını yedi kıta yedi iklimden toplamasını nasip eden Rabbimimize hamdolsun.
210 00:18:33,758 00:18:35,647 (Padişah) Hamd olsun Şeyh'im. (Padişah) Hamd olsun Şeyh'im.
211 00:18:36,385 00:18:37,647 (Padişah) Amin Sultan'ım. (Padişah) Amin Sultan'ım.
212 00:18:38,635 00:18:40,174 (Padişah) Şeyh'im... (Padişah) Şeyh'im...
213 00:18:40,206 00:18:44,222 ...İslam coğrafyasındaki siyasetimizi sizinle istişare etmek isterim. ...İslam coğrafyasındaki siyasetimizi sizinle istişare etmek isterim.
214 00:18:45,004 00:18:46,314 İntibaınız nedir? İntibaınız nedir?
215 00:18:46,742 00:18:47,973 (Şeyh) Sultan'ım... (Şeyh) Sultan'ım...
216 00:18:48,429 00:18:53,787 ...sizin tahta çıkışınız İslam coğrafyasında büyük ümitler doğurdu. ...sizin tahta çıkışınız İslam coğrafyasında büyük ümitler doğurdu.
217 00:18:55,303 00:18:58,851 (Şeyh) Hindistan'dan, Afgan diyarından... (Şeyh) Hindistan'dan, Afgan diyarından...
218 00:18:58,916 00:19:01,344 Kuzey ve Güney Afrika'ya kadar... Kuzey ve Güney Afrika'ya kadar...
219 00:19:01,587 00:19:05,110 ...Müslüman coğrafyasından öyle coşkulu mektuplar... ...Müslüman coğrafyasından öyle coşkulu mektuplar...
220 00:19:05,264 00:19:06,812 ...haberler geliyor ki... ...haberler geliyor ki...
221 00:19:07,021 00:19:10,783 ...bu halinizin ispatıdır. ...bu halinizin ispatıdır.
222 00:19:11,542 00:19:13,836 Allah hepsinden razı olsun. Allah hepsinden razı olsun.
223 00:19:14,823 00:19:18,109 İnşallah bu teveccühe layık olabiliriz. İnşallah bu teveccühe layık olabiliriz.
224 00:19:18,899 00:19:20,938 Amin Sultan'ım. Amin Sultan'ım.
225 00:19:22,442 00:19:27,220 Hilafet makamı olarak İslam coğrafyasına hamilik etmek... Hilafet makamı olarak İslam coğrafyasına hamilik etmek...
226 00:19:27,407 00:19:29,352 ...bizim vazifemizdir. ...bizim vazifemizdir.
227 00:19:31,635 00:19:33,127 Mekke'den Medine'ye... Mekke'den Medine'ye...
228 00:19:33,365 00:19:35,183 ...Şam'dan Trablus'a, oradan... ...Şam'dan Trablus'a, oradan...
229 00:19:35,965 00:19:39,219 ...Mısır'a kadar Müslümanların yaşadığı topraklara bir bakın. ...Mısır'a kadar Müslümanların yaşadığı topraklara bir bakın.
230 00:19:40,224 00:19:43,938 Gördüğünüz bütün büyük eserlerin arkasında... Gördüğünüz bütün büyük eserlerin arkasında...
231 00:19:44,085 00:19:46,497 ...Devlet'i Ali'nin imzası vardır. ...Devlet'i Ali'nin imzası vardır.
232 00:19:46,561 00:19:47,347 Evet Şeyh'im. Evet Şeyh'im.
233 00:19:48,365 00:19:51,476 Ve biz de bunlara yenilerini eklemeliyiz. Ve biz de bunlara yenilerini eklemeliyiz.
234 00:19:51,956 00:19:52,940 Lâkin... Lâkin...
235 00:19:53,761 00:19:56,674 ...Osmanlı'nın bu batan güneşini durdurmamız zor. ...Osmanlı'nın bu batan güneşini durdurmamız zor.
236 00:19:58,003 00:19:59,860 Hakkı aliniz var. Hakkı aliniz var.
237 00:20:01,966 00:20:04,601 Uzunca bir karanlık döneme girebiliriz. Uzunca bir karanlık döneme girebiliriz.
238 00:20:07,107 00:20:13,139 (Padişah) Bu nedenle İslam coğrafyasında, ciddi bir hazırlık ve tahkimat yapmak gerek. (Padişah) Bu nedenle İslam coğrafyasında, ciddi bir hazırlık ve tahkimat yapmak gerek.
239 00:20:13,756 00:20:15,304 (Şeyh) Sultan'ım... (Şeyh) Sultan'ım...
240 00:20:15,573 00:20:18,645 ...ufkunuzdaki fikirler nelerdir? ...ufkunuzdaki fikirler nelerdir?
241 00:20:21,645 00:20:25,097 (Padişah) Ecdadım cennet mekân Fatih Sultan Mehmet Han... (Padişah) Ecdadım cennet mekân Fatih Sultan Mehmet Han...
242 00:20:25,181 00:20:28,475 ...okçular tekkesini kurarken, nasıl sadece o günleri değil... ...okçular tekkesini kurarken, nasıl sadece o günleri değil...
243 00:20:28,709 00:20:30,470 ...geleceği de düşündüyse... ...geleceği de düşündüyse...
244 00:20:30,490 00:20:34,236 ...biz de gelecekte uyanacak tohumları bugünden ekmeliyiz. ...biz de gelecekte uyanacak tohumları bugünden ekmeliyiz.
245 00:20:35,734 00:20:43,704 (Müzik) (Müzik)
246 00:20:54,839 00:20:57,738 (Yüce Efendi) Mustafaların konuşmalarını duyman sayesinde... (Yüce Efendi) Mustafaların konuşmalarını duyman sayesinde...
247 00:20:57,762 00:21:01,992 ...müthiş bir plan yaparak herkesi alt ettik Leyla. ...müthiş bir plan yaparak herkesi alt ettik Leyla.
248 00:21:02,427 00:21:04,134 Büyük bir iş başardın. Büyük bir iş başardın.
249 00:21:04,967 00:21:06,284 Sağ olun Yüce Efendi. Sağ olun Yüce Efendi.
250 00:21:06,621 00:21:09,565 Senin sayende bütün düşmanlarımdan... Senin sayende bütün düşmanlarımdan...
251 00:21:09,744 00:21:11,918 ...teker teker kurtulmaya başladım. ...teker teker kurtulmaya başladım.
252 00:21:12,722 00:21:16,615 Şimdi son ve en büyük plana geçiyoruz. Şimdi son ve en büyük plana geçiyoruz.
253 00:21:16,751 00:21:22,124 (Yüce Efendi) O planın sonunda, hem Akbar'dan hem de Sultan'dan kurtulacağız. (Yüce Efendi) O planın sonunda, hem Akbar'dan hem de Sultan'dan kurtulacağız.
254 00:21:23,329 00:21:25,170 Nasıl yapacaksınız bunu Yüce Efendi? Nasıl yapacaksınız bunu Yüce Efendi?
255 00:21:25,615 00:21:27,647 Şöyle yapacağız Leyla... Şöyle yapacağız Leyla...
256 00:21:28,397 00:21:31,810 ...dün gece tertiplediğim oyundan sonra... ...dün gece tertiplediğim oyundan sonra...
257 00:21:32,076 00:21:35,060 ...Akbar'ın birçok adamı yakalandı. ...Akbar'ın birçok adamı yakalandı.
258 00:21:36,927 00:21:37,983 Efendi Akbar? Efendi Akbar?
259 00:21:39,692 00:21:40,692 Evet? Evet?
260 00:21:41,981 00:21:45,148 Mustafa ve adamları bizimkileri yakalamışlar. Mustafa ve adamları bizimkileri yakalamışlar.
261 00:21:45,840 00:21:47,054 Hepsini mi? Hepsini mi?
262 00:21:47,757 00:21:49,312 Şahin hariç, hepsini. Şahin hariç, hepsini.
263 00:21:49,663 00:21:50,782 Garbis dahil. Garbis dahil.
264 00:21:51,601 00:21:53,522 (Cemil) Şahin'in anlattığına göre... (Cemil) Şahin'in anlattığına göre...
265 00:21:53,851 00:21:56,994 ...Miloş'un mekânı basıldığında Miloş hazırlıklıymış. ...Miloş'un mekânı basıldığında Miloş hazırlıklıymış.
266 00:21:58,388 00:22:01,499 Sanırım Mustafa ve Miloş iş birliği içerisinde. Sanırım Mustafa ve Miloş iş birliği içerisinde.
267 00:22:02,120 00:22:03,589 (Cemil) Bu durumda... (Cemil) Bu durumda...
268 00:22:04,152 00:22:06,145 ...Abdülhamit'in de haberi var. ...Abdülhamit'in de haberi var.
269 00:22:08,111 00:22:09,000 Yani? Yani?
270 00:22:09,738 00:22:10,881 Yani... Yani...
271 00:22:11,575 00:22:12,615 Tuzağa düşürüldük. Tuzağa düşürüldük.
272 00:22:12,674 00:22:19,610 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
273 00:22:21,268 00:22:22,014 Güzel. Güzel.
274 00:22:30,690 00:22:32,444 Güzel. Güzel.
275 00:22:32,511 00:22:40,421 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
276 00:22:43,950 00:22:45,679 Aa! Aa!
277 00:22:45,847 00:22:48,918 (Cam kırılma sesi) (Cam kırılma sesi)
278 00:22:51,214 00:22:58,428 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
279 00:22:59,503 00:23:01,741 Satranç oynayalım mı? Satranç oynayalım mı?
280 00:23:03,365 00:23:05,770 (Akbar) Satranç diyorum, satranç oynayalım mı? (Akbar) Satranç diyorum, satranç oynayalım mı?
281 00:23:09,285 00:23:11,412 Şehzade Murat'ı tahta oturtmak mı? Şehzade Murat'ı tahta oturtmak mı?
282 00:23:11,780 00:23:13,367 Bunu zaten bir kere denedi. Bunu zaten bir kere denedi.
283 00:23:13,712 00:23:16,784 Evet, Akbar bu. Bir kere daha deneyecek. Evet, Akbar bu. Bir kere daha deneyecek.
284 00:23:16,960 00:23:20,619 Şerzan bana heyecan içinde her şeyi anlattı. Şerzan bana heyecan içinde her şeyi anlattı.
285 00:23:21,247 00:23:23,612 Planınız nedir Yüce Efendi? Planınız nedir Yüce Efendi?
286 00:23:23,773 00:23:25,908 Plan yapmama gerek yok Leyla. Plan yapmama gerek yok Leyla.
287 00:23:27,030 00:23:30,617 Tek yapmam gereken, Sultan Hamit'in adamlarına... Tek yapmam gereken, Sultan Hamit'in adamlarına...
288 00:23:30,891 00:23:36,025 ...Akbar'ın, Şehzade Murat'ı ne zaman kaçıracağını haber vermek olacak. ...Akbar'ın, Şehzade Murat'ı ne zaman kaçıracağını haber vermek olacak.
289 00:23:37,254 00:23:39,262 Peki ya Sultan Abdülhamit? Peki ya Sultan Abdülhamit?
290 00:23:39,559 00:23:41,670 Ondan kurtulmak için ne yapacaksınız? Ondan kurtulmak için ne yapacaksınız?
291 00:23:42,038 00:23:45,935 O bir sır Leyla, bunu benden başka kimse bilmiyor. O bir sır Leyla, bunu benden başka kimse bilmiyor.
292 00:23:47,311 00:23:49,049 (Yüce Efendi) Şimdi senden eve gitmeni istiyorum. (Yüce Efendi) Şimdi senden eve gitmeni istiyorum.
293 00:23:50,720 00:23:53,061 Eve git ve biraz oyalan. Eve git ve biraz oyalan.
294 00:23:53,413 00:23:55,731 Sonra dadıya... Sonra dadıya...
295 00:23:55,876 00:23:59,511 ...İstanbul dışındaki bir hastayı görmem gerekiyor de. ...İstanbul dışındaki bir hastayı görmem gerekiyor de.
296 00:23:59,850 00:24:03,596 Sonra evden çık ve hemen benim yanıma gel. Sonra evden çık ve hemen benim yanıma gel.
297 00:24:07,683 00:24:08,604 Efendim... Efendim...
298 00:24:08,969 00:24:12,104 Soru sorma Leyla, ne diyorsam onu yap. Soru sorma Leyla, ne diyorsam onu yap.
299 00:24:14,476 00:24:15,881 Baş üstüne Efendim. Baş üstüne Efendim.
300 00:24:22,761 00:24:27,554 (Yüce Efendi iç ses) Bu son ve büyük planım seni biraz üzecek Leyla. (Yüce Efendi iç ses) Bu son ve büyük planım seni biraz üzecek Leyla.
301 00:24:27,862 00:24:34,338 (Yüce Efendi iç ses) Çünkü planın sonunda Sultan'la birlikte Mustafa da ölecek. (Yüce Efendi iç ses) Çünkü planın sonunda Sultan'la birlikte Mustafa da ölecek.
302 00:24:34,684 00:24:38,026 (Yüce Efendi iç ses) Onun için bunu sana söyleyemezdim. (Yüce Efendi iç ses) Onun için bunu sana söyleyemezdim.
303 00:24:41,405 00:24:43,151 Ali'den haber yok değil mi? Ali'den haber yok değil mi?
304 00:24:45,912 00:24:46,571 (Mustafa) Hı? (Mustafa) Hı?
305 00:24:46,698 00:24:47,602 Yok Amirim. Yok Amirim.
306 00:24:53,221 00:24:54,808 Sorgulamaya başlayın. Sorgulamaya başlayın.
307 00:24:55,141 00:24:56,443 Başüstüne. Başüstüne.
308 00:25:01,269 00:25:02,936 Ahmet. Ahmet.
309 00:25:03,482 00:25:05,196 Ağa Paşa Hamdi'ye git. Ağa Paşa Hamdi'ye git.
310 00:25:06,461 00:25:08,612 Ali konusunda endişeli olduğumu söyle. Ali konusunda endişeli olduğumu söyle.
311 00:25:09,926 00:25:11,593 Araştırmaya başlasın. Araştırmaya başlasın.
312 00:25:13,111 00:25:14,714 Başüstüne. Başüstüne.
313 00:25:23,720 00:25:27,934 (Hamdi) Mustafa Amir'imin ricasını emir telakki ederim. (Hamdi) Mustafa Amir'imin ricasını emir telakki ederim.
314 00:25:28,692 00:25:31,763 Yer yarılıp içine girmediyse eğer... Yer yarılıp içine girmediyse eğer...
315 00:25:32,339 00:25:34,776 ...evvel Allah Bıçak Ali'yi buluruz. ...evvel Allah Bıçak Ali'yi buluruz.
316 00:25:35,175 00:25:36,532 Merak etmeyin. Merak etmeyin.
317 00:25:37,288 00:25:39,137 Eyvallah Hamdi Ağa, sağ olasın. Eyvallah Hamdi Ağa, sağ olasın.
318 00:25:41,444 00:25:43,515 Selametle Ahmet kardeş. Selametle Ahmet kardeş.
319 00:25:43,954 00:25:46,288 Ben seni haberdar ederim. Ben seni haberdar ederim.
320 00:25:51,486 00:25:53,669 Duydunuz Ahmet kardeşi. Duydunuz Ahmet kardeşi.
321 00:25:53,930 00:25:54,954 Duyduk Ağa'm. Duyduk Ağa'm.
322 00:25:56,905 00:26:00,968 O halde derhal Bıçak Ali'yi bulmamız lazım. O halde derhal Bıçak Ali'yi bulmamız lazım.
323 00:26:03,160 00:26:10,953 (Müzik - Hüzünlü) (Müzik - Hüzünlü)
324 00:26:21,011 00:26:24,542 (Galip) Ya her şeyi anlatırsın, ya da buradan asla çıkamazsın Ejder. (Galip) Ya her şeyi anlatırsın, ya da buradan asla çıkamazsın Ejder.
325 00:26:27,747 00:26:29,747 Mustafa'yı çağırın, sadece ona konuşurum. Mustafa'yı çağırın, sadece ona konuşurum.
326 00:26:30,131 00:26:32,877 Miloş'un ona iletmemi istediği bir mesaj var. Miloş'un ona iletmemi istediği bir mesaj var.
327 00:26:34,921 00:26:37,095 Mustafa Amir'imi çağırsana abi. Mustafa Amir'imi çağırsana abi.
328 00:26:38,259 00:26:40,386 Ha, bir de... Ha, bir de...
329 00:26:41,172 00:26:42,568 ...kum saati. ...kum saati.
330 00:26:44,137 00:26:46,264 Bir tane de kum saati istiyorum. Bir tane de kum saati istiyorum.
331 00:26:49,263 00:26:57,159 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
332 00:27:03,092 00:27:06,052 Ali'nin bu saate kadar gelmemesi hayra alamet değil. Ali'nin bu saate kadar gelmemesi hayra alamet değil.
333 00:27:07,882 00:27:10,033 Mutlaka haber yollardı. Mutlaka haber yollardı.
334 00:27:11,513 00:27:13,798 Bu işin içinde başka bir iş var Bekri. Bu işin içinde başka bir iş var Bekri.
335 00:27:16,129 00:27:16,875 (Ethem) Mustafa Amir'im. (Ethem) Mustafa Amir'im.
336 00:27:17,034 00:27:18,034 Ethem Efendi? Ethem Efendi?
337 00:27:18,304 00:27:19,852 Galip'le Ejder'i sorguluyoruz. Galip'le Ejder'i sorguluyoruz.
338 00:27:20,333 00:27:21,071 Ee? Ee?
339 00:27:21,412 00:27:24,055 (Ethem) Fakat, Ejder sizinle konuşmak istedi. (Ethem) Fakat, Ejder sizinle konuşmak istedi.
340 00:27:24,329 00:27:25,400 Niyeymiş? Niyeymiş?
341 00:27:26,059 00:27:27,980 Miloş'tan size mesajı varmış. Miloş'tan size mesajı varmış.
342 00:27:28,142 00:27:29,460 Gidelim. Gidelim.
343 00:27:32,507 00:27:40,450 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
344 00:27:59,444 00:28:01,500 Evet Ejder geldim, anlat. Evet Ejder geldim, anlat.
345 00:28:02,729 00:28:04,641 Sadece seninle ben. Sadece seninle ben.
346 00:28:04,880 00:28:05,903 Bunları çıkar. Bunları çıkar.
347 00:28:10,205 00:28:11,451 Çıkın. Çıkın.
348 00:28:11,745 00:28:13,006 (Galip) Amirim... (Galip) Amirim...
349 00:28:13,689 00:28:15,102 Çıkın çıkın. Çıkın çıkın.
350 00:28:24,669 00:28:25,503 (Mustafa) Evet? (Mustafa) Evet?
351 00:28:27,949 00:28:28,885 Hadi anlat. Hadi anlat.
352 00:28:34,563 00:28:42,549 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
353 00:28:44,707 00:28:46,326 Ali? Ali?
354 00:28:47,510 00:28:49,224 (Ali) Miloş! (Ali) Miloş!
355 00:28:49,958 00:28:51,577 (Ali) Nereye getirdin ulan biiz? (Ali) Nereye getirdin ulan biiz?
356 00:28:52,141 00:28:53,498 Tam karşındayım. Tam karşındayım.
357 00:28:54,732 00:28:55,621 Açın. Açın.
358 00:29:04,854 00:29:07,759 Şimdi sana bulunduğun durumu anlatayım. Şimdi sana bulunduğun durumu anlatayım.
359 00:29:08,314 00:29:11,238 (Yüce Efendi) Elinde tuttuğun bu ağırlığın ucundaki ip... (Yüce Efendi) Elinde tuttuğun bu ağırlığın ucundaki ip...
360 00:29:13,115 00:29:16,218 ...oradaki bombanın tetiğine bağlı. ...oradaki bombanın tetiğine bağlı.
361 00:29:23,038 00:29:24,911 Süreyya'm! Süreyya'm!
362 00:29:25,105 00:29:26,549 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
363 00:29:26,622 00:29:28,939 Boşuna konuşmaya çalışma Ali. Boşuna konuşmaya çalışma Ali.
364 00:29:29,686 00:29:31,567 (Yüce Efendi) Süreyya'nın ağzı bağlı. (Yüce Efendi) Süreyya'nın ağzı bağlı.
365 00:29:31,925 00:29:34,274 (Yüce Efendi) Seni duyabilir ama cevap veremez. (Yüce Efendi) Seni duyabilir ama cevap veremez.
366 00:29:38,291 00:29:42,584 Ne zaman ki kolun yorulur ve elin aşağıya inerse... Ne zaman ki kolun yorulur ve elin aşağıya inerse...
367 00:29:43,143 00:29:47,341 ...bu ip, bu bombanın tetiğini çekecek... ...bu ip, bu bombanın tetiğini çekecek...
368 00:29:48,102 00:29:50,324 ...ve bomba patlayacak Ali. ...ve bomba patlayacak Ali.
369 00:29:51,540 00:29:52,540 Miloş! Miloş!
370 00:29:59,066 00:30:01,645 Yemin ederim seni öldüreceğim. Yemin ederim seni öldüreceğim.
371 00:30:01,844 00:30:03,392 Seni parçalara böleceğim Miloş. Seni parçalara böleceğim Miloş.
372 00:30:05,294 00:30:11,191 Bulunduğun duruma bakarsak, bu sözün pek bir şey ifade etmiyor Ali. Bulunduğun duruma bakarsak, bu sözün pek bir şey ifade etmiyor Ali.
373 00:30:16,131 00:30:18,829 Sana kolaylıklar diliyorum Ali. Sana kolaylıklar diliyorum Ali.
374 00:30:21,993 00:30:23,866 (Mustafa) Evet? (Mustafa) Evet?
375 00:30:24,804 00:30:26,328 (Mustafa) Dinliyorum? (Mustafa) Dinliyorum?
376 00:30:28,104 00:30:29,271 Önce kum saati. Önce kum saati.
377 00:30:29,366 00:30:30,954 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
378 00:30:33,291 00:30:35,633 Ulan ne gizemli adamlar çıktınız be? Ulan ne gizemli adamlar çıktınız be?
379 00:30:38,057 00:30:38,803 Al. Al.
380 00:30:41,056 00:30:47,294 (Yüce Efendi) Süreyya'nın ve bebeğinin hayatı senin ellerinde Ali. (Yüce Efendi) Süreyya'nın ve bebeğinin hayatı senin ellerinde Ali.
381 00:30:50,335 00:30:52,589 O kum saati boşalana kadar Sultan'ı öldüreceksin. O kum saati boşalana kadar Sultan'ı öldüreceksin.
382 00:30:52,728 00:30:54,791 (Silah patlama sesi) (Silah patlama sesi)
383 00:30:56,601 00:30:59,887 Yoksa Ali, Süreyya ve bebek ölecek. Yoksa Ali, Süreyya ve bebek ölecek.
384 00:31:01,745 00:31:07,777 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
385 00:31:08,058 00:31:12,899 (Yüce Efendi) Şimdi ben çıkıyorum, ve size yeni bir misafir daha getireceğim. (Yüce Efendi) Şimdi ben çıkıyorum, ve size yeni bir misafir daha getireceğim.
386 00:31:17,082 00:31:21,164 Miloş! Miloş! Miloş! Miloş!
387 00:31:22,208 00:31:24,240 (Ali) Şeytan! (Ali) Şeytan!
388 00:31:26,721 00:31:28,436 Ha... Ha...
389 00:31:29,126 00:31:30,364 ...bir de Farah var. ...bir de Farah var.
390 00:31:30,827 00:31:32,446 Farah da ölecek. Farah da ölecek.
391 00:31:34,969 00:31:37,199 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
392 00:31:38,702 00:31:41,868 Bak babanız sizi iyi eğitmiş, belli. Bak babanız sizi iyi eğitmiş, belli.
393 00:31:46,825 00:31:53,848 (Darbe sesleri) (Müzik - Aksiyon) (Darbe sesleri) (Müzik - Aksiyon)
394 00:31:54,179 00:31:56,957 Ah... Ah...
395 00:31:58,988 00:32:03,948 Ama benim kim olduğumu iyi öğretmemiş. Ama benim kim olduğumu iyi öğretmemiş.
396 00:32:05,678 00:32:13,075 (Müzik - Aksiyon) (Müzik - Aksiyon)
397 00:32:16,535 00:32:17,868 Acıdı acıdı. Acıdı acıdı.
398 00:32:18,011 00:32:18,908 Biliyorum. Biliyorum.
399 00:32:19,543 00:32:20,273 Acıdı. Acıdı.
400 00:32:20,943 00:32:22,221 Acıdı acıdı biliyorum. Acıdı acıdı biliyorum.
401 00:32:22,737 00:32:24,173 Acıdı acıdı. Acıdı acıdı.
402 00:32:24,880 00:32:27,684 Acıdı acıdı biliyorum. Bak bak bak. Acıdı acıdı biliyorum. Bak bak bak.
403 00:32:27,772 00:32:29,201 Acıdı. Acıdı.
404 00:32:32,548 00:32:35,088 İşimiz var seninle Ejder. İşimiz var seninle Ejder.
405 00:32:35,550 00:32:36,947 İşimiz var seninle. İşimiz var seninle.
406 00:32:38,939 00:32:44,947 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
407 00:32:45,427 00:32:47,276 (Ejder) Tekrar söylüyorum. (Ejder) Tekrar söylüyorum.
408 00:32:47,810 00:32:51,056 (Ejder) Kum saati boşalana kadar Sultan'ı öldüreceksin. (Ejder) Kum saati boşalana kadar Sultan'ı öldüreceksin.
409 00:32:51,608 00:32:54,679 (Ejder) Yoksa Ali, Süreyya ve bebekleri ölecek. (Ejder) Yoksa Ali, Süreyya ve bebekleri ölecek.
410 00:32:54,962 00:32:57,657 (Ejder) Ali'nin üzerine bomba bağlı, zamanları azalıyor. (Ejder) Ali'nin üzerine bomba bağlı, zamanları azalıyor.
411 00:32:57,768 00:32:58,379 (Ali) Oğlum. (Ali) Oğlum.
412 00:32:58,401 00:33:00,710 (Bebek ağlama sesi) (Bebek ağlama sesi)
413 00:33:02,366 00:33:04,406 (Ali) Mustafa Gıyasettin'im! (Ali) Mustafa Gıyasettin'im!
414 00:33:05,552 00:33:07,155 Buradayım babacığım. Buradayım babacığım.
415 00:33:15,037 00:33:16,569 Buradayım aslanım. Buradayım aslanım.
416 00:33:20,822 00:33:24,544 Ellerim taş kesilse de bırakmam oğlum! Ellerim taş kesilse de bırakmam oğlum!
417 00:33:25,229 00:33:26,538 Bırakmam! Bırakmam!
418 00:33:27,292 00:33:29,602 (Ali) Baban kurtaracak sizi! (Ali) Baban kurtaracak sizi!
419 00:33:30,719 00:33:32,640 (Ali) Kurtaracak aslanım! (Ali) Kurtaracak aslanım!
420 00:33:36,910 00:33:41,044 (Ali) Süreyya'm! Sen Devlet-i Aliye'nin... (Ali) Süreyya'm! Sen Devlet-i Aliye'nin...
421 00:33:42,025 00:33:45,382 ...ulu Hakan'ın fedaisi Bıçak Ali'nin karısısın! ...ulu Hakan'ın fedaisi Bıçak Ali'nin karısısın!
422 00:33:46,403 00:33:47,887 Dik dur! Dik dur!
423 00:33:49,129 00:33:51,359 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
424 00:33:52,598 00:33:53,891 (Ali) Dik dur Süreyya'm! (Ali) Dik dur Süreyya'm!
425 00:33:55,843 00:33:57,716 Miloş! Miloş!
426 00:34:00,164 00:34:04,395 (Fayton sesi) (Fayton sesi)
427 00:34:07,915 00:34:09,629 Farah? Farah?
428 00:34:10,793 00:34:11,555 Gel. Gel.
429 00:34:18,257 00:34:24,669 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
430 00:34:24,708 00:34:30,462 Seni kutlarım Farah, düşündüğümden daha çok işime yaradın. Seni kutlarım Farah, düşündüğümden daha çok işime yaradın.
431 00:34:33,329 00:34:38,281 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
432 00:34:39,610 00:34:41,728 (Darbe sesleri) (Darbe sesleri)
433 00:34:41,793 00:34:42,595 Ah... Ah...
434 00:34:44,315 00:34:45,212 Ih! Ih!
435 00:34:48,570 00:34:50,491 Evet, konuş. Evet, konuş.
436 00:34:53,458 00:34:57,903 Ama beni öldürürsen Miloş'un diğer şartlarını öğrenemezsin ki. Ama beni öldürürsen Miloş'un diğer şartlarını öğrenemezsin ki.
437 00:34:59,886 00:35:02,498 Hı, biliyordu. Hı, biliyordu.
438 00:35:04,716 00:35:09,113 Miloş Farah'ın en başından beri senin için çalıştığını biliyordu. Miloş Farah'ın en başından beri senin için çalıştığını biliyordu.
439 00:35:09,911 00:35:12,609 (Yüce Efendi) Başından beri her şeyi biliyordum. (Yüce Efendi) Başından beri her şeyi biliyordum.
440 00:35:13,003 00:35:15,662 Çok iyiydin, gerçekten çok iyiydin. Çok iyiydin, gerçekten çok iyiydin.
441 00:35:16,188 00:35:19,022 Seni de Mustafa'yı da kullandım. Seni de Mustafa'yı da kullandım.
442 00:35:23,308 00:35:24,419 (Bomba patlama sesi) (Bomba patlama sesi)
443 00:35:24,435 00:35:29,213 (Yüce Efendi dış ses) Senden gazilerin yattığı bir hastaneyi bombalamanı istedim. (Yüce Efendi dış ses) Senden gazilerin yattığı bir hastaneyi bombalamanı istedim.
444 00:35:29,957 00:35:33,862 (Yüce Efendi dış ses) Böyle vicdansız bir şey, çok alçakçaydı. (Yüce Efendi dış ses) Böyle vicdansız bir şey, çok alçakçaydı.
445 00:35:34,312 00:35:38,296 (Yüce Efendi dış ses) Ama sen hiç düşünmeden kabul ettin. (Yüce Efendi dış ses) Ama sen hiç düşünmeden kabul ettin.
446 00:35:39,594 00:35:41,880 (Silah patlama sesi) (Silah patlama sesi)
447 00:35:43,565 00:35:46,519 (Yüce Efendi dış ses) Mustafa'ya çalışıp çalışmadığını... (Yüce Efendi dış ses) Mustafa'ya çalışıp çalışmadığını...
448 00:35:46,545 00:35:49,606 ...anlamak için hastaneye bir gazi yerleştirmem gerekiyordu. ...anlamak için hastaneye bir gazi yerleştirmem gerekiyordu.
449 00:35:49,807 00:35:51,022 (Yüce Efendi dış ses) Yaptım. (Yüce Efendi dış ses) Yaptım.
450 00:35:51,620 00:35:54,628 Doktor Bey, yeni bir gazimiz daha geldi. Buyurun. Doktor Bey, yeni bir gazimiz daha geldi. Buyurun.
451 00:35:55,188 00:35:56,219 Geçmiş olsun asker. Geçmiş olsun asker.
452 00:35:56,394 00:35:57,505 Sağ olun. Sağ olun.
453 00:35:58,310 00:36:01,619 (Yüce Efendi dış ses) Böylece hastanenin içine köstebeğimi sokmuş oldum. (Yüce Efendi dış ses) Böylece hastanenin içine köstebeğimi sokmuş oldum.
454 00:36:02,370 00:36:06,664 (Yüce Efendi dış ses) Zaten ertesi gün planınızı uygulamaya koydunuz. (Yüce Efendi dış ses) Zaten ertesi gün planınızı uygulamaya koydunuz.
455 00:36:09,386 00:36:12,592 (Ali) Odayı boşaltın, gazileri hemen çıkartın. (Ali) Odayı boşaltın, gazileri hemen çıkartın.
456 00:36:13,547 00:36:14,920 Dikkatli olun, hadi. Dikkatli olun, hadi.
457 00:36:17,942 00:36:21,751 (Köstebek) Tahmin ettiğiniz gibi, Farah Mustafa'yla çalışıyor. (Köstebek) Tahmin ettiğiniz gibi, Farah Mustafa'yla çalışıyor.
458 00:36:22,383 00:36:24,439 Bugün bütün koğuşu boşalttırdılar. Bugün bütün koğuşu boşalttırdılar.
459 00:36:29,693 00:36:32,478 Başından beri her şeyi biliyordum. Başından beri her şeyi biliyordum.
460 00:36:33,159 00:36:38,326 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
461 00:36:38,860 00:36:40,741 (Ejder) Zaman akıyor Mustafa. (Ejder) Zaman akıyor Mustafa.
462 00:36:40,788 00:36:42,630 (Öksürme sesi) (Öksürme sesi)
463 00:36:44,479 00:36:46,884 Ya Ali'nin, Süreyya'nın... Ya Ali'nin, Süreyya'nın...
464 00:36:47,257 00:36:49,161 ...bebeğin, ya da Farah'ın hayatı. ...bebeğin, ya da Farah'ın hayatı.
465 00:36:49,714 00:36:51,428 Ya da Sultan'ın. Ya da Sultan'ın.
466 00:36:51,769 00:36:53,849 (Öksürme sesi) (Öksürme sesi)
467 00:36:56,124 00:36:57,671 (Darbe sesi) (Darbe sesi)
468 00:37:01,638 00:37:03,971 Devam et Ejder, devam et. Devam et Ejder, devam et.
469 00:37:06,468 00:37:07,801 Unutmadan... Unutmadan...
470 00:37:09,106 00:37:11,518 ...bu gece beni ve arkadaşlarımı bırakacaksın. ...bu gece beni ve arkadaşlarımı bırakacaksın.
471 00:37:11,633 00:37:14,403 Bırakacağım, hepinizi bırakacağım. Bırakacağım, hepinizi bırakacağım.
472 00:37:14,911 00:37:16,736 (Galip) Amirim! (Galip) Amirim!
473 00:37:22,223 00:37:24,532 Sultan Hazretleri geldi. Sultan Hazretleri geldi.
474 00:37:25,131 00:37:26,575 (Öksürme sesi) (Öksürme sesi)
475 00:37:30,564 00:37:38,083 (Müzik) (Müzik)
476 00:37:41,083 00:37:42,242 Bekle burada. Bekle burada.
477 00:37:42,893 00:37:44,417 Geleceğim, daha bitmedi. Geleceğim, daha bitmedi.
478 00:37:52,636 00:38:00,318 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
479 00:38:08,589 00:38:16,521 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
480 00:38:24,834 00:38:32,413 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
481 00:38:39,473 00:38:43,536 Ee Ali? Hani buradan kurtulup beni öldürecektin? Ee Ali? Hani buradan kurtulup beni öldürecektin?
482 00:38:46,767 00:38:49,489 Benim gördüğüm, kolların... Benim gördüğüm, kolların...
483 00:38:49,830 00:38:52,156 ...yorulmaya başlamış bile. ...yorulmaya başlamış bile.
484 00:38:52,262 00:38:53,715 Miloş... Miloş...
485 00:38:54,758 00:38:57,369 ...bu kollar asla yorulmaz. ...bu kollar asla yorulmaz.
486 00:39:00,767 00:39:08,497 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
487 00:39:11,864 00:39:13,364 (Ali) Hani dedim ya... (Ali) Hani dedim ya...
488 00:39:14,486 00:39:16,160 ...seni öldüreceğim. ...seni öldüreceğim.
489 00:39:18,896 00:39:22,324 Farah, duydun mu Ali ne dedi? Farah, duydun mu Ali ne dedi?
490 00:39:22,716 00:39:27,050 Buradan kurtulup beni öldürecekmiş. Buradan kurtulup beni öldürecekmiş.
491 00:39:28,302 00:39:29,905 Doğru söylüyor! Doğru söylüyor!
492 00:39:35,493 00:39:36,810 Kardeşim. Kardeşim.
493 00:39:36,930 00:39:37,819 Ali. Ali.
494 00:39:39,400 00:39:40,336 Merak etme. Merak etme.
495 00:39:44,741 00:39:46,669 İşte sizin sırrınız da bu. İşte sizin sırrınız da bu.
496 00:39:46,847 00:39:50,521 Bu halde bile kendinizden bu kadar emin olmanız... Bu halde bile kendinizden bu kadar emin olmanız...
497 00:39:50,905 00:39:53,183 ...takdire şayan. ...takdire şayan.
498 00:39:53,361 00:39:54,750 Bravo. Bravo.
499 00:39:56,796 00:40:03,652 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
500 00:40:03,688 00:40:04,863 Mustafa. Mustafa.
501 00:40:05,498 00:40:06,831 Sizi tebrik ederim. Sizi tebrik ederim.
502 00:40:08,511 00:40:11,448 Kardeşlik Teşkilatı'nın birçok üyesini yakalamışsınız. Kardeşlik Teşkilatı'nın birçok üyesini yakalamışsınız.
503 00:40:15,249 00:40:17,519 (Ejder ses) Ali, Süreyya ve bebek ölecek. (Ejder ses) Ali, Süreyya ve bebek ölecek.
504 00:40:21,152 00:40:23,962 (Ejder ses) Bu kum saati boşalana kadar Sultan'ı... (Ejder ses) Bu kum saati boşalana kadar Sultan'ı...
505 00:40:23,987 00:40:26,796 ...öldüreceksin, yoksa Ali, Süreyya ve bebek ölecek. ...öldüreceksin, yoksa Ali, Süreyya ve bebek ölecek.
506 00:40:26,867 00:40:30,954 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
507 00:40:32,274 00:40:35,758 Bu devlet, sizin gibi fedakâr yiğitler olduğu sürece... Bu devlet, sizin gibi fedakâr yiğitler olduğu sürece...
508 00:40:36,071 00:40:38,190 ...asla yıkılmayacaktır. ...asla yıkılmayacaktır.
509 00:40:39,648 00:40:40,886 Sağ olun Sultan'ım. Sağ olun Sultan'ım.
510 00:40:43,349 00:40:44,809 Sizinle gurur duyuyorum. Sizinle gurur duyuyorum.
511 00:40:46,312 00:40:48,328 (Padişah) Yalnızca ben değil elbette. (Padişah) Yalnızca ben değil elbette.
512 00:40:49,459 00:40:52,943 Bütün şehitlerimiz ve ecdadımız da... Bütün şehitlerimiz ve ecdadımız da...
513 00:40:53,122 00:40:54,717 ...gurur duyuyordur. ...gurur duyuyordur.
514 00:40:59,751 00:41:07,799 (Müzik - Heyecanlı) (Müzik - Heyecanlı)
515 00:41:09,991 00:41:17,808 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
516 00:41:24,283 00:41:31,664 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
517 00:41:36,101 00:41:39,991 (Müzik devam) (Müzik devam)
518 00:41:45,785 00:41:48,047 Seninle böyle tanışmak da varmış be abi. Seninle böyle tanışmak da varmış be abi.
519 00:41:52,267 00:41:54,513 Nihan'ım da buraları çok severdi. Nihan'ım da buraları çok severdi.
520 00:41:57,312 00:41:58,661 Hepsi benim suçum. Hepsi benim suçum.
521 00:41:59,132 00:42:00,553 Nihan'ımı... Nihan'ımı...
522 00:42:00,797 00:42:03,360 ...o Akbar şerefsiziyle baş başa bıraktım. ...o Akbar şerefsiziyle baş başa bıraktım.
523 00:42:04,749 00:42:06,535 Akbar da fırsatı bulunca... Akbar da fırsatı bulunca...
524 00:42:06,805 00:42:08,543 O kızcağızı öldürdü. O kızcağızı öldürdü.
525 00:42:10,899 00:42:14,407 Biz, birbirimizi çok seviyorduk be abi. Biz, birbirimizi çok seviyorduk be abi.
526 00:42:15,189 00:42:16,737 Evlenecektik. Evlenecektik.
527 00:42:21,768 00:42:25,276 Akbar gibilerin vicdanı tertemizdir. (Müzik - Duygusal) Akbar gibilerin vicdanı tertemizdir. (Müzik - Duygusal)
528 00:42:26,097 00:42:30,240 Çünkü vicdan denilen şeyi hiç kullanmazlar. Çünkü vicdan denilen şeyi hiç kullanmazlar.
529 00:42:31,063 00:42:32,745 Sana gelince... Sana gelince...
530 00:42:32,849 00:42:35,405 ...evet kendini kötü hissediyorsun. ...evet kendini kötü hissediyorsun.
531 00:42:37,237 00:42:38,887 Haklısın. Haklısın.
532 00:42:40,677 00:42:42,383 Bu yara zor kapanır. Bu yara zor kapanır.
533 00:42:43,083 00:42:46,432 Artık her nefes aldığında onu hissedeceksin. Artık her nefes aldığında onu hissedeceksin.
534 00:42:47,533 00:42:50,144 Bu da senin iyi bir insan olduğunu gösteriyor. Bu da senin iyi bir insan olduğunu gösteriyor.
535 00:42:50,814 00:42:53,330 İyi ve vicdanlı. İyi ve vicdanlı.
536 00:43:00,339 00:43:01,148 (Kapı tıklama sesi) (Kapı tıklama sesi)
537 00:43:01,221 00:43:02,157 Gel! Gel!
538 00:43:05,194 00:43:07,956 Mithat Paşa ve Serasker Paşa geldiler Sultan'ım. Mithat Paşa ve Serasker Paşa geldiler Sultan'ım.
539 00:43:09,699 00:43:11,056 Al içeri. Al içeri.
540 00:43:18,684 00:43:20,462 Bizi emretmişsiniz Sultan'ım. Bizi emretmişsiniz Sultan'ım.
541 00:43:21,410 00:43:22,616 Paşalar. Paşalar.
542 00:43:23,961 00:43:26,041 Konuşacaklarımız var. Konuşacaklarımız var.
543 00:43:26,846 00:43:31,584 (Müzik - Gizemli) (Müzik - Gizemli)
544 00:43:34,452 00:43:37,203 Sultan Hamit son yaptığı manevrayla konferansta... Sultan Hamit son yaptığı manevrayla konferansta...
545 00:43:37,228 00:43:39,920 ...alınan kararları uygulamayacağını gösteriyor. ...alınan kararları uygulamayacağını gösteriyor.
546 00:43:40,178 00:43:41,035 Haklısınız. Haklısınız.
547 00:43:41,179 00:43:43,068 Meşrutiyeti ilan ederek... Meşrutiyeti ilan ederek...
548 00:43:43,459 00:43:45,507 ...elimizi kolumuzu bağlayacağını sanıyor. ...elimizi kolumuzu bağlayacağını sanıyor.
549 00:43:45,797 00:43:46,773 Doğru. Doğru.
550 00:43:47,005 00:43:50,130 Ama öyle bir şey olmayacak, biz sizinle anlaştığımız gibi... Ama öyle bir şey olmayacak, biz sizinle anlaştığımız gibi...
551 00:43:50,155 00:43:53,441 ...Tersane Konferansı'nda alınan kararların uygulanması için... ...Tersane Konferansı'nda alınan kararların uygulanması için...
552 00:43:53,686 00:43:57,709 ...hem Osmanlı'ya hem Sultan Hamit'e baskı yapmalıyız. ...hem Osmanlı'ya hem Sultan Hamit'e baskı yapmalıyız.
553 00:43:58,086 00:43:59,491 Yapmalıyız Başkan. Yapmalıyız Başkan.
554 00:43:59,644 00:44:01,311 Yapmalıyız yapmasına da... Yapmalıyız yapmasına da...
555 00:44:01,741 00:44:05,019 ...Sultan Hamit'in geri adım atacağını zannetmiyorum. ...Sultan Hamit'in geri adım atacağını zannetmiyorum.
556 00:44:05,866 00:44:07,136 Amacı ne? Amacı ne?
557 00:44:07,231 00:44:08,358 (Henry) Amacı... (Henry) Amacı...
558 00:44:09,018 00:44:10,431 ...amacı zaman kazanmak. ...amacı zaman kazanmak.
559 00:44:11,023 00:44:15,277 Osmanlı ordusunu savaşa hazırlayabilmek için zaman kazanmaya çalışıyor. Osmanlı ordusunu savaşa hazırlayabilmek için zaman kazanmaya çalışıyor.
560 00:44:20,284 00:44:22,871 Konferanstan istediğimiz sonucu aldık. Konferanstan istediğimiz sonucu aldık.
561 00:44:23,868 00:44:25,741 (Padişah) Meşrutiyetin ilanıyla... (Padişah) Meşrutiyetin ilanıyla...
562 00:44:26,013 00:44:29,910 ...konferanstan çıkacak herhangi bir kararın uygulanmasına mani olduk. ...konferanstan çıkacak herhangi bir kararın uygulanmasına mani olduk.
563 00:44:31,916 00:44:33,972 Bu çok doğru bir hamleydi Sultan'ım. Bu çok doğru bir hamleydi Sultan'ım.
564 00:44:34,410 00:44:36,593 Bundan sonra hazırlıklara başlansın. Bundan sonra hazırlıklara başlansın.
565 00:44:36,667 00:44:37,564 Emredersiniz Sultan'ım. Emredersiniz Sultan'ım.
566 00:44:38,240 00:44:40,201 Ha, bu arada... Ha, bu arada...
567 00:44:40,386 00:44:42,100 ...Alman siyasetine devam edelim. ...Alman siyasetine devam edelim.
568 00:44:42,564 00:44:47,056 Ruslar ve İngilizler Almanlarla anlaştığımızı düşünmeliler. Ruslar ve İngilizler Almanlarla anlaştığımızı düşünmeliler.
569 00:44:48,401 00:44:49,893 Aynen öyle Mithat Paşa. Aynen öyle Mithat Paşa.
570 00:44:50,691 00:44:53,341 Çok muazzam bir hamle bu Sultan'ım. Çok muazzam bir hamle bu Sultan'ım.
571 00:44:53,963 00:44:57,161 Rusları savaş fikirlerinden bile vazgeçirebilir. Rusları savaş fikirlerinden bile vazgeçirebilir.
572 00:44:57,514 00:45:00,998 İti ite, düşmanı düşmana kırdırmak. İti ite, düşmanı düşmana kırdırmak.
573 00:45:03,562 00:45:08,101 Allah bize, onları kendi kötü niyetlerinde boğmayı nasip etsin. Allah bize, onları kendi kötü niyetlerinde boğmayı nasip etsin.
574 00:45:08,614 00:45:09,836 İnşallah Sultan'ım. İnşallah Sultan'ım.
575 00:45:11,178 00:45:11,972 Yaver! Yaver!
576 00:45:12,076 00:45:13,203 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
577 00:45:15,931 00:45:17,471 Buyurun Sultan'ım. Buyurun Sultan'ım.
578 00:45:18,005 00:45:19,568 Bir saat içinde... Bir saat içinde...
579 00:45:20,063 00:45:22,666 ...Alman sefiri karşımda görmek istiyorum. ...Alman sefiri karşımda görmek istiyorum.
580 00:45:22,795 00:45:24,192 Emredersiniz Sultan'ım. Emredersiniz Sultan'ım.
581 00:45:26,008 00:45:33,619 (Müzik) (Müzik)
582 00:45:41,262 00:45:46,833 (Müzik) (Müzik)
583 00:45:48,579 00:45:50,810 (Sessizlik) (Sessizlik)
584 00:45:53,473 00:46:01,298 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
585 00:46:01,833 00:46:04,999 (Ejder dış ses) O kum saati boşalana kadar Sultan'ı öldüreceksin. (Ejder dış ses) O kum saati boşalana kadar Sultan'ı öldüreceksin.
586 00:46:05,557 00:46:08,851 Yoksa Ali, Süreyya ve bebek ölecek. Yoksa Ali, Süreyya ve bebek ölecek.
587 00:46:09,429 00:46:17,419 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
588 00:46:29,694 00:46:30,591 (Galip) Amirim? (Galip) Amirim?
589 00:46:30,821 00:46:32,059 (Ethem) Mustafa Amir'im? (Ethem) Mustafa Amir'im?
590 00:46:32,239 00:46:36,358 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
591 00:46:38,006 00:46:42,014 (Yüce Efendi dış ses) Şimdi son ve en büyük plana geçiyoruz. (Yüce Efendi dış ses) Şimdi son ve en büyük plana geçiyoruz.
592 00:46:42,304 00:46:43,899 (Leyla dış ses) Planınız ne Yüce Efendi? (Leyla dış ses) Planınız ne Yüce Efendi?
593 00:46:44,304 00:46:45,669 Bu bir sır Leyla. Bu bir sır Leyla.
594 00:46:46,046 00:46:48,347 Bunu benden başka kimse bilmiyor. Bunu benden başka kimse bilmiyor.
595 00:46:49,651 00:46:52,770 Şimdi senden eve gitmeni istiyorum. Şimdi senden eve gitmeni istiyorum.
596 00:47:00,360 00:47:01,154 Leyla? Leyla?
597 00:47:01,265 00:47:02,027 Dadı? Dadı?
598 00:47:02,775 00:47:04,061 Nereye gidiyorsun kızım? Nereye gidiyorsun kızım?
599 00:47:05,191 00:47:10,104 (Yüce Efendi dış ses) Dadıya İstanbul dışında bir hastayı görmem gerekiyor de. (Yüce Efendi dış ses) Dadıya İstanbul dışında bir hastayı görmem gerekiyor de.
600 00:47:10,522 00:47:12,768 Ben İstanbul dışında bir hastaya gidiyorum dadı. Ben İstanbul dışında bir hastaya gidiyorum dadı.
601 00:47:13,431 00:47:16,804 İyi ki sordun, Mustafa benden önce gelirse söylersin. İyi ki sordun, Mustafa benden önce gelirse söylersin.
602 00:47:17,228 00:47:19,815 Peki nereye gidiyorsun kızım? Kim bu hasta? Peki nereye gidiyorsun kızım? Kim bu hasta?
603 00:47:21,193 00:47:24,543 Sonra evden çık ve hemen benim yanıma gel. Sonra evden çık ve hemen benim yanıma gel.
604 00:47:26,014 00:47:27,570 Sen tanımazsın dadı. Sen tanımazsın dadı.
605 00:47:29,948 00:47:34,075 Bu planın sonunda Sultan'dan kurtulacağız. Bu planın sonunda Sultan'dan kurtulacağız.
606 00:47:35,059 00:47:43,163 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
607 00:47:48,300 00:47:54,427 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
608 00:48:03,789 00:48:10,924 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
609 00:48:16,499 00:48:23,784 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
610 00:48:29,420 00:48:37,413 (Müzik devam) (Müzik devam)
611 00:48:49,083 00:48:53,561 (Müzik devam) (Müzik devam)
612 00:48:53,680 00:48:55,656 (Mustafa) Dadı! Leyla nerede? (Mustafa) Dadı! Leyla nerede?
613 00:48:56,960 00:48:58,174 Leyla gitti Mustafa. Leyla gitti Mustafa.
614 00:48:58,214 00:48:59,214 Nereye gitti? Nereye gitti?
615 00:48:59,861 00:49:02,480 İstanbul dışında bir hastaya gideceğini söyledi. İstanbul dışında bir hastaya gideceğini söyledi.
616 00:49:03,183 00:49:04,159 Ne zaman çıktı evden dadı? Ne zaman çıktı evden dadı?
617 00:49:05,048 00:49:07,389 Eh, biraz önce çıktı. Birkaç dakika oldu. Eh, biraz önce çıktı. Birkaç dakika oldu.
618 00:49:09,212 00:49:10,569 (Dadı) Mustafa... (Dadı) Mustafa...
619 00:49:17,433 00:49:22,005 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
620 00:49:22,569 00:49:25,021 Nerede kaldınız Efendi Miloş? Nerede kaldınız Efendi Miloş?
621 00:49:30,678 00:49:38,666 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
622 00:49:46,410 00:49:53,775 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
623 00:49:59,813 00:50:02,440 (At kişneme sesi) (Müzik - Gerilim) (At kişneme sesi) (Müzik - Gerilim)
624 00:50:03,107 00:50:04,615 (Çığlık sesi) (Çığlık sesi)
625 00:50:11,588 00:50:16,603 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
626 00:50:16,715 00:50:18,770 Kusura bakma bacım. Kusura bakma bacım.
627 00:50:27,754 00:50:33,337 (Fayton sesi) (Fayton sesi)
628 00:50:37,922 00:50:42,327 Böyle birden bire evden çıktım, Mustafa benden şüphelenmez mi Efendi Miloş? Böyle birden bire evden çıktım, Mustafa benden şüphelenmez mi Efendi Miloş?
629 00:50:42,578 00:50:44,173 Hayır şüphelenmez Leyla. Hayır şüphelenmez Leyla.
630 00:50:44,645 00:50:46,255 Çünkü sen bir hekimsin. Çünkü sen bir hekimsin.
631 00:50:46,565 00:50:49,105 Her an hastaya gidebilirsin. Her an hastaya gidebilirsin.
632 00:50:51,476 00:50:55,842 (Yüce Efendi iç ses) Zavallı kız. Mustafa senden zaten kuşkulanıyor. (Yüce Efendi iç ses) Zavallı kız. Mustafa senden zaten kuşkulanıyor.
633 00:50:56,569 00:50:59,918 (Yüce Efendi iç ses) Senin benim muhbirim olduğunu biliyor. (Yüce Efendi iç ses) Senin benim muhbirim olduğunu biliyor.
634 00:51:00,193 00:51:05,574 (Yüce Efendi iç ses) Farah, Ali ve Süreyya'yı nerede sakladığımı öğrenmek için... (Yüce Efendi iç ses) Farah, Ali ve Süreyya'yı nerede sakladığımı öğrenmek için...
635 00:51:05,943 00:51:08,515 ...seni konuşturmaya zorlayacaktı. ...seni konuşturmaya zorlayacaktı.
636 00:51:09,345 00:51:13,266 (Yüce Efendi iç ses) Onun için senin evden uzaklaşman gerekiyordu Leyla. (Yüce Efendi iç ses) Onun için senin evden uzaklaşman gerekiyordu Leyla.
637 00:51:15,613 00:51:19,359 Merak etme, Mustafa senden şüphelenmiyor. (Müzik - Gerilim) Merak etme, Mustafa senden şüphelenmiyor. (Müzik - Gerilim)
638 00:51:25,830 00:51:29,655 Yaver, Alman sefiri niçin hâlâ gelmedi? Yaver, Alman sefiri niçin hâlâ gelmedi?
639 00:51:30,041 00:51:32,446 Haber verdik, birazdan burada olurlar mutlaka. Haber verdik, birazdan burada olurlar mutlaka.
640 00:51:34,085 00:51:35,005 Çıkabilirsin. Çıkabilirsin.
641 00:51:40,988 00:51:43,655 Konuştuğumuz gibi Paşalar. Konuştuğumuz gibi Paşalar.
642 00:51:44,357 00:51:49,445 Alman sefiri, Osmanlı'nın Almanya'yla müttefik olabilmesi için... Alman sefiri, Osmanlı'nın Almanya'yla müttefik olabilmesi için...
643 00:51:49,490 00:51:51,387 ...her şeyi yapabileceğini söyleyeceğim. ...her şeyi yapabileceğini söyleyeceğim.
644 00:51:54,614 00:51:57,371 Böylece, hem Almanlar... Böylece, hem Almanlar...
645 00:51:57,443 00:51:59,969 ...hem İngilizler, hem de Ruslar... ...hem İngilizler, hem de Ruslar...
646 00:52:00,018 00:52:01,184 ...buna inanacaklar. ...buna inanacaklar.
647 00:52:01,909 00:52:08,639 (Müzik) (Müzik)
648 00:52:12,801 00:52:15,356 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
649 00:52:15,960 00:52:17,412 Süreyya'm... Süreyya'm...
650 00:52:19,170 00:52:21,361 ...okyanus gözlü karım benim. ...okyanus gözlü karım benim.
651 00:52:22,612 00:52:23,786 (Ali) Korkma. (Ali) Korkma.
652 00:52:25,766 00:52:27,972 Kollarım taş kesilse de... Kollarım taş kesilse de...
653 00:52:29,349 00:52:30,372 ...bırakmam bunu. ...bırakmam bunu.
654 00:52:30,547 00:52:31,714 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
655 00:52:31,785 00:52:32,769 (Ali) Bırakmam. (Ali) Bırakmam.
656 00:52:35,933 00:52:36,939 Korkma. Korkma.
657 00:52:37,003 00:52:38,717 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
658 00:52:41,221 00:52:42,348 Mustafa'm. Mustafa'm.
659 00:52:44,646 00:52:46,480 (Ali) Mustafa Gıyasettin'im. (Ali) Mustafa Gıyasettin'im.
660 00:52:47,982 00:52:49,403 Aslan oğlum. (Müzik - Hüzünlü) Aslan oğlum. (Müzik - Hüzünlü)
661 00:52:50,058 00:52:51,319 (Bebek sesi) (Bebek sesi)
662 00:52:51,407 00:52:52,581 Sen de korkma. Sen de korkma.
663 00:52:55,316 00:52:56,895 (Ali) Amcan... (Ali) Amcan...
664 00:52:57,525 00:53:00,390 ...adaşın Mustafa'm, gelip kurtaracak bizi aslanım. ...adaşın Mustafa'm, gelip kurtaracak bizi aslanım.
665 00:53:02,776 00:53:05,157 (Ağlama sesi) (Ali) Kurtaracak oğlum. (Ağlama sesi) (Ali) Kurtaracak oğlum.
666 00:53:08,212 00:53:11,093 Kurtaracak. (Ağlama sesi) Kurtaracak. (Ağlama sesi)
667 00:53:11,953 00:53:13,429 Kurtaracak. (Müzik - Hüzünlü) Kurtaracak. (Müzik - Hüzünlü)
668 00:53:18,189 00:53:19,578 (Ali) Kurtaracak. (Ali) Kurtaracak.
669 00:53:21,100 00:53:23,568 (Demir kapı sesi) (Demir kapı sesi)
670 00:53:26,255 00:53:28,866 (Demir kapı sesi) (Demir kapı sesi)
671 00:53:38,007 00:53:45,871 (Sessizlik) (Sessizlik)
672 00:53:51,098 00:53:53,891 Ben anasız babasız büyüdüm Ejder. Ben anasız babasız büyüdüm Ejder.
673 00:53:55,706 00:53:56,960 Tıpkı senin gibi. Tıpkı senin gibi.
674 00:53:58,805 00:54:00,352 Kim olduğumu hiç bilmedim. Kim olduğumu hiç bilmedim.
675 00:54:01,593 00:54:03,466 (Mustafa) Bırak onlara dokunmayı... (Mustafa) Bırak onlara dokunmayı...
676 00:54:06,288 00:54:09,979 ...kim olduklarını öğrenmek için senelerimi harcadım. ...kim olduklarını öğrenmek için senelerimi harcadım.
677 00:54:14,187 00:54:16,702 Sonra beni bir adam buldu. Sonra beni bir adam buldu.
678 00:54:20,803 00:54:22,732 Allah'ın sevdiği kuluydum... Allah'ın sevdiği kuluydum...
679 00:54:24,727 00:54:26,330 Bana sevmeyi öğretti. Bana sevmeyi öğretti.
680 00:54:26,494 00:54:30,375 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
681 00:54:31,132 00:54:33,092 Adaletli olmayı öğretti. Adaletli olmayı öğretti.
682 00:54:34,715 00:54:36,303 İnsan olmayı öğretti. İnsan olmayı öğretti.
683 00:54:36,353 00:54:42,194 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
684 00:54:42,316 00:54:46,081 (Mustafa) Zozan, Farah... (Mustafa) Zozan, Farah...
685 00:54:48,262 00:54:52,913 ...hepsi bizim safımızda, bizim öğrendiğimiz adalet için savaşıyorlar. ...hepsi bizim safımızda, bizim öğrendiğimiz adalet için savaşıyorlar.
686 00:54:54,316 00:54:55,840 (Mustafa) Sen de bunu biliyorsun. (Mustafa) Sen de bunu biliyorsun.
687 00:54:59,391 00:55:01,415 Sence neden? Sence neden?
688 00:55:03,404 00:55:05,928 (Mustafa) O yüzden bana istediğimi ver. (Mustafa) O yüzden bana istediğimi ver.
689 00:55:08,069 00:55:10,132 Miloş nerede saklanıyor? Miloş nerede saklanıyor?
690 00:55:13,280 00:55:14,867 Bilmiyorum. Bilmiyorum.
691 00:55:16,434 00:55:20,275 (Yüce Efendi) Mustafa'nın burayı bulması imkansız Leyla. (Yüce Efendi) Mustafa'nın burayı bulması imkansız Leyla.
692 00:55:20,891 00:55:23,296 Burayı bir tek sen ve ben biliyoruz. Burayı bir tek sen ve ben biliyoruz.
693 00:55:24,061 00:55:28,132 Onun için buraya gelirken dikkatli ol. Onun için buraya gelirken dikkatli ol.
694 00:55:29,196 00:55:34,711 (Müzik - Gizemli) (Müzik - Gizemli)
695 00:55:35,318 00:55:38,160 Yalan için kandırıldınız! Yalan için kandırıldınız!
696 00:55:40,778 00:55:42,072 (Mustafa) Anlıyor musun? (Mustafa) Anlıyor musun?
697 00:55:42,770 00:55:44,747 Hepiniz kaçırıldınız! Hepiniz kaçırıldınız!
698 00:55:45,083 00:55:47,392 Anasız babasız bırakıldınız! Anasız babasız bırakıldınız!
699 00:55:50,294 00:55:52,977 O Kenan Miloş denilen adam... O Kenan Miloş denilen adam...
700 00:55:54,013 00:55:56,307 ...sizden çocukluğunuzu çaldı. ...sizden çocukluğunuzu çaldı.
701 00:55:57,557 00:55:59,493 Hatıralarınızı çaldı! Hatıralarınızı çaldı!
702 00:56:03,302 00:56:05,492 Çok adam öldürdün değil mi Ejder? Çok adam öldürdün değil mi Ejder?
703 00:56:08,187 00:56:09,575 Peki neden? Peki neden?
704 00:56:14,408 00:56:15,392 Şimdi... Şimdi...
705 00:56:16,583 00:56:17,623 ...bana cevap ver. ...bana cevap ver.
706 00:56:24,140 00:56:25,720 Kenan Miloş nerede? Kenan Miloş nerede?
707 00:56:26,795 00:56:29,112 Ali nerede? Ali nerede?
708 00:56:29,654 00:56:32,416 Süreyya nerede? Süreyya nerede?
709 00:56:35,764 00:56:37,335 Bilmiyorum. Bilmiyorum.
710 00:56:43,155 00:56:48,237 (Sessizlik) (Sessizlik)
711 00:56:53,341 00:56:59,825 (Müzik - Gizemli) (Müzik - Gizemli)
712 00:57:00,464 00:57:02,258 Burası biliyor. Burası biliyor.
713 00:57:06,780 00:57:09,462 Ama sen daha bilmiyorsun. Ama sen daha bilmiyorsun.
714 00:57:11,230 00:57:11,968 Merak etme. Merak etme.
715 00:57:13,947 00:57:15,352 Öğreneceksin. Öğreneceksin.
716 00:57:18,804 00:57:25,931 (Müzik) (Müzik)
717 00:57:27,953 00:57:29,168 Sefir Efendi... Sefir Efendi...
718 00:57:29,741 00:57:32,908 ...elbette Alman dostlarımızla olan iş birliğinde... ...elbette Alman dostlarımızla olan iş birliğinde...
719 00:57:33,182 00:57:36,015 ...üzerimize düşen fedakârlığı yapmaya hazırız. ...üzerimize düşen fedakârlığı yapmaya hazırız.
720 00:57:36,805 00:57:40,646 Sizin bu ülkemize olan itimadınız bizi mutlu ediyor Majesteleri. Sizin bu ülkemize olan itimadınız bizi mutlu ediyor Majesteleri.
721 00:57:44,782 00:57:49,912 Biz Almanya'ya niçin itimat ediyoruz biliyor musunuz Sefir Hazretleri? Biz Almanya'ya niçin itimat ediyoruz biliyor musunuz Sefir Hazretleri?
722 00:57:50,844 00:57:52,669 Şey... Efendim... Şey... Efendim...
723 00:57:58,290 00:58:01,726 Malumunuzdur, ülkeler arası ilişkiler... Malumunuzdur, ülkeler arası ilişkiler...
724 00:58:02,221 00:58:05,213 ...itimata değil, menfaate dayanır. ...itimata değil, menfaate dayanır.
725 00:58:05,587 00:58:06,444 Evet Efendim. Evet Efendim.
726 00:58:08,237 00:58:11,570 Lakin, bizim Almanya'yla olan ilişkilerimizde... Lakin, bizim Almanya'yla olan ilişkilerimizde...
727 00:58:11,787 00:58:13,747 ...istisnai bir hususiyet var. ...istisnai bir hususiyet var.
728 00:58:14,973 00:58:16,195 Nedir Efendim? Nedir Efendim?
729 00:58:17,039 00:58:18,785 Siz bize mecbursunuz. Siz bize mecbursunuz.
730 00:58:19,555 00:58:20,865 Biz de size. Biz de size.
731 00:58:22,562 00:58:28,641 (Müzik) (Müzik)
732 00:58:29,668 00:58:30,605 Evet. Evet.
733 00:58:31,561 00:58:34,854 Biz sizinle birlikte olmak mecburiyetimizi idrak ettik. Biz sizinle birlikte olmak mecburiyetimizi idrak ettik.
734 00:58:36,250 00:58:42,170 Peki siz bizimle birlikte olmak mecburiyetinizi idrak edebildiniz mi? Peki siz bizimle birlikte olmak mecburiyetinizi idrak edebildiniz mi?
735 00:58:43,367 00:58:45,335 Efendim... Yani... Efendim... Yani...
736 00:58:49,421 00:58:51,421 İdrak edin Sefir Efendi. İdrak edin Sefir Efendi.
737 00:58:52,064 00:58:53,731 Ve ettirin. Ve ettirin.
738 00:59:00,162 00:59:02,344 Atalarımızın bir lafı vardır... Atalarımızın bir lafı vardır...
739 00:59:04,040 00:59:07,317 ...horozu çok olan köyün, sabahı zor olur derler. ...horozu çok olan köyün, sabahı zor olur derler.
740 00:59:10,967 00:59:11,983 Yani? Yani?
741 00:59:12,898 00:59:16,597 Yani, Avrupa'da horoz çok. Yani, Avrupa'da horoz çok.
742 00:59:19,064 00:59:22,381 Bu sebeple size sabah olmaz. Bu sebeple size sabah olmaz.
743 00:59:25,253 00:59:29,531 Ruslarla, İngilizlerle ve Fransızlarla dost olabileceğinizi sanmıyorum. Ruslarla, İngilizlerle ve Fransızlarla dost olabileceğinizi sanmıyorum.
744 00:59:32,722 00:59:34,634 Hakkı aliniz var Efendim. Hakkı aliniz var Efendim.
745 00:59:35,288 00:59:37,875 Ve hatta yirmi yıla kalmaz... Ve hatta yirmi yıla kalmaz...
746 00:59:38,065 00:59:40,883 ...bu ülkelerle bir cihan savaşına girebilirsiniz. ...bu ülkelerle bir cihan savaşına girebilirsiniz.
747 00:59:46,625 00:59:49,331 Konuştuklarımızı hükümetinize söyleyin. Konuştuklarımızı hükümetinize söyleyin.
748 00:59:49,834 00:59:53,517 Sultan Abdülhamit, sömürgeci devletlere karşı... Sultan Abdülhamit, sömürgeci devletlere karşı...
749 00:59:53,648 00:59:57,640 ...sömürgeci olmayan Almanya'nın dostluğunu önemsiyor deyin. ...sömürgeci olmayan Almanya'nın dostluğunu önemsiyor deyin.
750 00:59:58,478 00:59:59,687 Hiç merak etmeyin. Hiç merak etmeyin.
751 00:59:59,774 01:00:03,504 Bu görüşmemizi derhal hükümetimize bildireceğim Sayın Majesteleri. Bu görüşmemizi derhal hükümetimize bildireceğim Sayın Majesteleri.
752 01:00:04,042 01:00:11,598 (Müzik) (Müzik)
753 01:00:17,434 01:00:19,823 (Henry) Yeni bir haber var mı yaver? (Henry) Yeni bir haber var mı yaver?
754 01:00:20,271 01:00:21,596 (Yaver) Hayır Sefir Hazretleri. (Yaver) Hayır Sefir Hazretleri.
755 01:00:21,924 01:00:23,630 Henüz yeni bir haber yok Efendim. Henüz yeni bir haber yok Efendim.
756 01:00:23,824 01:00:27,236 Son gelen bilgide Almanların Osmanlı'ya her... Son gelen bilgide Almanların Osmanlı'ya her...
757 01:00:27,261 01:00:30,748 ...alanda iş birliği teklifinde bulunmuş olması. ...alanda iş birliği teklifinde bulunmuş olması.
758 01:00:31,507 01:00:37,404 Almanlarla Osmanlı'nın gerçekten anlaşıp anlaşmadığını mutlaka öğrenmek zorundayız. Almanlarla Osmanlı'nın gerçekten anlaşıp anlaşmadığını mutlaka öğrenmek zorundayız.
759 01:00:37,862 01:00:42,259 (Henry) Çünkü bu bilgi, Ruslarla yapacağımız iş birliği için... (Henry) Çünkü bu bilgi, Ruslarla yapacağımız iş birliği için...
760 01:00:42,493 01:00:44,192 ...çok belirleyici olacak. ...çok belirleyici olacak.
761 01:00:46,117 01:00:48,196 Haklısınız Sefir Hazretleri. Haklısınız Sefir Hazretleri.
762 01:00:50,074 01:00:55,050 (Müzik) (Müzik)
763 01:00:55,207 01:00:57,286 Bunlar ahmak mı Edgar? Bunlar ahmak mı Edgar?
764 01:00:57,533 01:00:58,723 Kimler Majesteleri? Kimler Majesteleri?
765 01:00:59,376 01:01:01,963 Almanları yanına alması ihtimalinin... Almanları yanına alması ihtimalinin...
766 01:01:02,332 01:01:06,475 ...sonuçları hakkında en ufak bir fikir sahibi olamayan... ...sonuçları hakkında en ufak bir fikir sahibi olamayan...
767 01:01:06,696 01:01:11,489 ...avam kamarasındaki bazı budala vekillerden söz ediyorum Edgar. ...avam kamarasındaki bazı budala vekillerden söz ediyorum Edgar.
768 01:01:14,472 01:01:17,560 (Başkan) Asla İngilizlere tamamen güvenemeyiz. (Başkan) Asla İngilizlere tamamen güvenemeyiz.
769 01:01:18,049 01:01:21,835 Osmanlı'nın oyuna Almanları sokma gayreti, bizim için pek iyi olmadı. Osmanlı'nın oyuna Almanları sokma gayreti, bizim için pek iyi olmadı.
770 01:01:22,911 01:01:27,887 Bu durumda çıkacak bir savaşta, Almanların Osmanlı'ya fiilen destek vermesi... Bu durumda çıkacak bir savaşta, Almanların Osmanlı'ya fiilen destek vermesi...
771 01:01:28,011 01:01:30,376 ...bizim için büyük bir zorluk yaratabilir. ...bizim için büyük bir zorluk yaratabilir.
772 01:01:30,680 01:01:31,839 Haklısın. Haklısın.
773 01:01:32,214 01:01:37,404 Bu sebeple, Almanlarla Osmanlı'nın anlaşıp anlaşmadığı konusunda emin olmalıyız. Bu sebeple, Almanlarla Osmanlı'nın anlaşıp anlaşmadığı konusunda emin olmalıyız.
774 01:01:39,024 01:01:42,103 Majesteleri, tahmin ettiğiniz oldu. Majesteleri, tahmin ettiğiniz oldu.
775 01:01:42,369 01:01:46,163 Bismarck, Osmanlı'yla kol kola girmekle belasını arıyor. Bismarck, Osmanlı'yla kol kola girmekle belasını arıyor.
776 01:01:46,340 01:01:48,578 Bu hızla giderse bulmakta gecikmez. Bu hızla giderse bulmakta gecikmez.
777 01:01:48,788 01:01:51,097 Gelen istihbarat kesin değil Efendim. Gelen istihbarat kesin değil Efendim.
778 01:01:51,216 01:01:54,650 İstihbarat olanı gösterir Mihail. İstihbarat olanı gösterir Mihail.
779 01:01:55,412 01:01:57,372 Olacak olanı değil. Olacak olanı değil.
780 01:01:57,439 01:01:58,748 Anlamadım Efendim. Anlamadım Efendim.
781 01:01:58,986 01:02:00,986 Almanlar çok hızlı geliştiler. Almanlar çok hızlı geliştiler.
782 01:02:01,603 01:02:04,944 Napolyon'u Sedan'da yenmeleri onlar için bir dönüm noktası oldu. Napolyon'u Sedan'da yenmeleri onlar için bir dönüm noktası oldu.
783 01:02:05,177 01:02:07,391 Mihail çok güçlü bir ordu kuruyorlar. Mihail çok güçlü bir ordu kuruyorlar.
784 01:02:07,616 01:02:10,458 Sen eğer, güçlü bir ordu kurmaya başlamışsan... Sen eğer, güçlü bir ordu kurmaya başlamışsan...
785 01:02:10,834 01:02:13,421 ...mutlaka onu bir yerde imtihan edersin. ...mutlaka onu bir yerde imtihan edersin.
786 01:02:13,718 01:02:15,504 Anladım Efendim. Fakat... Anladım Efendim. Fakat...
787 01:02:15,816 01:02:18,601 ...bize karşı niye Osmanlı'nın yanında olsunlar? ...bize karşı niye Osmanlı'nın yanında olsunlar?
788 01:02:18,930 01:02:20,851 Abdülhamit'in zekâsı. Abdülhamit'in zekâsı.
789 01:02:20,914 01:02:23,875 Efendim, Almanları nasıl ikna etmiş olabilir? Efendim, Almanları nasıl ikna etmiş olabilir?
790 01:02:24,311 01:02:29,184 Abdülhamit, Almanya'ya eğer siz bizimle birlikte olmazsanız... Abdülhamit, Almanya'ya eğer siz bizimle birlikte olmazsanız...
791 01:02:29,584 01:02:33,521 ...size Orta Şark'ta ev, Asya'da ekmek yok diyor. ...size Orta Şark'ta ev, Asya'da ekmek yok diyor.
792 01:02:34,384 01:02:42,299 (Müzik) (Müzik)
793 01:02:48,344 01:02:51,908 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
794 01:02:55,408 01:02:59,519 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
795 01:03:02,619 01:03:05,960 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
796 01:03:07,458 01:03:14,529 (Müzik - Gerilim) (Ağlama sesi) (Müzik - Gerilim) (Ağlama sesi)
797 01:03:19,970 01:03:23,502 (Ejder ses) O kum saati boşalana kadar Sultan'ı öldüreceksin. (Ejder ses) O kum saati boşalana kadar Sultan'ı öldüreceksin.
798 01:03:25,220 01:03:28,677 (Ejder ses) Yoksa Ali, Süreyya ve bebek ölecek. (Ejder ses) Yoksa Ali, Süreyya ve bebek ölecek.
799 01:03:29,177 01:03:30,979 (Kuş cıvıltısı sesleri) (Kuş cıvıltısı sesleri)
800 01:03:31,010 01:03:32,407 Mustafa'm. Mustafa'm.
801 01:03:32,880 01:03:36,000 Ali'mle bir sürü badire atlattınız, bunu mu atlatamayacaksınız? Ali'mle bir sürü badire atlattınız, bunu mu atlatamayacaksınız?
802 01:03:36,261 01:03:38,055 Zamanımız yok Abdullah. Zamanımız yok Abdullah.
803 01:03:39,656 01:03:40,497 Düşünelim. Düşünelim.
804 01:03:42,301 01:03:43,349 Düşünelim o zaman. Düşünelim o zaman.
805 01:03:43,888 01:03:46,103 Miloş, Ali'mi nereye saklamış olabilir? Miloş, Ali'mi nereye saklamış olabilir?
806 01:03:46,719 01:03:49,005 İstanbul'da yüz binlerce mekân var. İstanbul'da yüz binlerce mekân var.
807 01:03:50,287 01:03:52,327 Samanlıkta iğne aramak gibi. Samanlıkta iğne aramak gibi.
808 01:03:53,120 01:03:53,834 Evet. Evet.
809 01:03:54,934 01:03:56,037 Peki... Peki...
810 01:03:56,880 01:03:59,198 ...Miloş'a, Ali karşılığında bir şey teklif etsek? ...Miloş'a, Ali karşılığında bir şey teklif etsek?
811 01:03:59,812 01:04:01,725 Şeytanı iblise satamazsın. Şeytanı iblise satamazsın.
812 01:04:05,103 01:04:06,206 Doğru. Doğru.
813 01:04:12,953 01:04:15,334 (Nefes alıp verme sesi) (Nefes alıp verme sesi)
814 01:04:20,128 01:04:21,326 (Ali) Süreyya'm. (Ali) Süreyya'm.
815 01:04:21,734 01:04:22,853 (Bebek ağlama sesi) (Bebek ağlama sesi)
816 01:04:22,980 01:04:24,314 Korkma. Korkma.
817 01:04:24,456 01:04:26,268 (Bebek ağlama sesi) (Bebek ağlama sesi)
818 01:04:26,301 01:04:27,499 Ben hiç yorulmadım bak. Ben hiç yorulmadım bak.
819 01:04:28,007 01:04:29,555 (Ali) Korkma. (Ağlama sesi) (Ali) Korkma. (Ağlama sesi)
820 01:04:29,629 01:04:31,756 (Bebek ağlama sesi) (Bebek ağlama sesi)
821 01:04:35,414 01:04:37,072 Mustafa'm. (Bebek ağlama sesi) Mustafa'm. (Bebek ağlama sesi)
822 01:04:39,211 01:04:41,401 (Ali) Mustafa Gıyasettin'im... (Ali) Mustafa Gıyasettin'im...
823 01:04:44,063 01:04:45,515 ...ağlama aslanım. ...ağlama aslanım.
824 01:04:47,309 01:04:48,572 (Ali) Ağlama. (Ali) Ağlama.
825 01:04:49,849 01:04:50,889 Ah! Ah!
826 01:04:52,000 01:04:53,156 Ah! Ah!
827 01:04:53,913 01:04:55,205 Ah! Ah!
828 01:04:57,905 01:05:02,769 "Bahçede yeşil çınar" (Türkü - Bahçede Yeşil Çınar) "Bahçede yeşil çınar" (Türkü - Bahçede Yeşil Çınar)
829 01:05:04,865 01:05:09,288 "Boyun boyuma uyar" "Boyun boyuma uyar"
830 01:05:11,802 01:05:16,062 "Ben seni gizli sevdim" "Ben seni gizli sevdim"
831 01:05:17,985 01:05:22,441 "Bilmedim âlem duyar" "Bilmedim âlem duyar"
832 01:05:24,765 01:05:29,646 "Ben seni gizli sevdim" "Ben seni gizli sevdim"
833 01:05:31,273 01:05:35,264 "Bilmedim âlem duyar" "Bilmedim âlem duyar"
834 01:05:36,392 01:05:37,548 (Ali) Ee Mustafa. (Ali) Ee Mustafa.
835 01:05:39,440 01:05:40,619 (Ali) Uyu aslanım. (Ali) Uyu aslanım.
836 01:05:43,265 01:05:44,099 Uyu! Uyu!
837 01:05:44,971 01:05:49,471 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
838 01:05:49,756 01:05:51,182 (Ali) Sen güç ver yarabbi. (Ali) Sen güç ver yarabbi.
839 01:05:52,017 01:05:53,105 (Ali nefes sesi) (Ali nefes sesi)
840 01:05:53,415 01:05:54,435 (Ali) Allah'ım! (Ali) Allah'ım!
841 01:05:55,407 01:05:56,818 (Ali nefes sesi) (Ali nefes sesi)
842 01:05:58,502 01:05:59,454 (Ali) Güç ver. (Ali) Güç ver.
843 01:06:00,804 01:06:07,010 (Müzik) (Martı sesi) (Müzik) (Martı sesi)
844 01:06:07,642 01:06:08,798 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
845 01:06:09,634 01:06:10,470 (Padişah) Gel! (Padişah) Gel!
846 01:06:10,602 01:06:11,826 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
847 01:06:14,316 01:06:15,540 (Yaver) Sultan'ım. (Yaver) Sultan'ım.
848 01:06:15,800 01:06:16,606 (Padişah) Evet. (Padişah) Evet.
849 01:06:16,665 01:06:18,382 Şeyh Ahmet Efendi geldiler. Şeyh Ahmet Efendi geldiler.
850 01:06:18,697 01:06:20,041 Bekletmeyin alın içeri. Bekletmeyin alın içeri.
851 01:06:21,006 01:06:28,988 (Müzik) (Müzik)
852 01:06:29,829 01:06:31,397 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
853 01:06:31,805 01:06:34,126 -(Şeyh Ahmet) Selamünaleyküm. -Aleykümselam Şeyh'im. -(Şeyh Ahmet) Selamünaleyküm. -Aleykümselam Şeyh'im.
854 01:06:34,345 01:06:35,198 Hoş geldiniz. Hoş geldiniz.
855 01:06:35,655 01:06:36,689 Sultan'ım... Sultan'ım...
856 01:06:37,417 01:06:39,814 ...Alman sefiriyle görüşmeniz nasıl geçti? ...Alman sefiriyle görüşmeniz nasıl geçti?
857 01:06:40,107 01:06:41,775 Tam konuştuğumuz gibi Şeyh'im. Tam konuştuğumuz gibi Şeyh'im.
858 01:06:42,004 01:06:43,700 İngilizler ve Ruslar... İngilizler ve Ruslar...
859 01:06:44,163 01:06:46,418 ...Almanlarla anlaşma yaptığımızı düşünüyor. ...Almanlarla anlaşma yaptığımızı düşünüyor.
860 01:06:47,147 01:06:48,988 Lakin daha önemlisi... Lakin daha önemlisi...
861 01:06:49,369 01:06:52,632 ...Almanlar da onlarla anlaşma yaptığımızı düşünüyor. ...Almanlar da onlarla anlaşma yaptığımızı düşünüyor.
862 01:06:54,004 01:07:00,520 (Müzik) (Müzik)
863 01:07:02,715 01:07:03,758 (Bismark) Majesteleri... (Bismark) Majesteleri...
864 01:07:04,286 01:07:06,583 ...görünen o ki Sultan Abdülhamit... ...görünen o ki Sultan Abdülhamit...
865 01:07:06,834 01:07:10,767 ...Ruslara karşı desteğimizi alabilmek için icap edeni yapacaktır. ...Ruslara karşı desteğimizi alabilmek için icap edeni yapacaktır.
866 01:07:11,255 01:07:13,963 Ülkemiz bu fırsatı kaçırmamalıdır. Ülkemiz bu fırsatı kaçırmamalıdır.
867 01:07:14,612 01:07:17,350 Teklifiniz nedir, Şansölye Bismark? Teklifiniz nedir, Şansölye Bismark?
868 01:07:17,350 01:07:18,324 Majesteleri... Majesteleri...
869 01:07:18,961 01:07:20,693 ...Ruslarla çatışmaya girmeyelim. ...Ruslarla çatışmaya girmeyelim.
870 01:07:21,040 01:07:25,760 Ama öte yandan bu işleri bizden habersiz yapamazsınız diyelim. Ama öte yandan bu işleri bizden habersiz yapamazsınız diyelim.
871 01:07:26,397 01:07:27,310 Yani? Yani?
872 01:07:27,611 01:07:30,689 Eğer izniniz olursa Sırbistan meselesini... Eğer izniniz olursa Sırbistan meselesini...
873 01:07:30,891 01:07:36,256 ...Berlin'de yapacağımız bir konferansla tekrar ele alalım demeyi düşünüyorum. ...Berlin'de yapacağımız bir konferansla tekrar ele alalım demeyi düşünüyorum.
874 01:07:36,915 01:07:39,313 İyi hamle Şansölye Bismark. İyi hamle Şansölye Bismark.
875 01:07:39,486 01:07:40,739 İyi hamle. İyi hamle.
876 01:07:43,057 01:07:51,022 (Müzik) (Müzik)
877 01:07:53,226 01:07:54,721 Allah'ım ne yapacağım ben? Allah'ım ne yapacağım ben?
878 01:07:55,019 01:07:57,479 (Müzik) (Müzik)
879 01:07:58,146 01:07:59,603 (Mustafa) Bu nasıl bir sınav? (Mustafa) Bu nasıl bir sınav?
880 01:08:01,003 01:08:04,445 (Mustafa) Bunca olan şeyden sonra Sultan'ımızın canına nasıl kıyarım ben? (Mustafa) Bunca olan şeyden sonra Sultan'ımızın canına nasıl kıyarım ben?
881 01:08:04,995 01:08:09,708 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
882 01:08:10,274 01:08:12,280 Bunu çözmeliyiz. Bunu çözmeliyiz.
883 01:08:13,512 01:08:16,311 Devletimize, milletimize yazık olmadan. Devletimize, milletimize yazık olmadan.
884 01:08:16,519 01:08:19,330 Sultan'ımızı öldürmeden öyle bir yol bulmalıyım ki. Sultan'ımızı öldürmeden öyle bir yol bulmalıyım ki.
885 01:08:22,139 01:08:24,687 (Mustafa dış ses) Kimse zarar görmeden bu meseleyi halletmeliyim. (Mustafa dış ses) Kimse zarar görmeden bu meseleyi halletmeliyim.
886 01:08:25,464 01:08:31,011 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
887 01:08:32,982 01:08:40,965 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
888 01:08:44,854 01:08:47,424 (Yüce Efendi) Kum saati gittikçe azalıyor Ali. (Yüce Efendi) Kum saati gittikçe azalıyor Ali.
889 01:08:48,529 01:08:51,486 Mustafa söylediğini zamanında yapmazsa... Mustafa söylediğini zamanında yapmazsa...
890 01:08:51,966 01:08:56,077 ...bu masum çocukla birlikte hepiniz öleceksiniz. ...bu masum çocukla birlikte hepiniz öleceksiniz.
891 01:08:56,133 01:08:56,966 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
892 01:08:57,006 01:08:59,253 Belki birazdan Mustafa içeri girer. Belki birazdan Mustafa içeri girer.
893 01:08:59,593 01:09:00,445 Ha? Ha?
894 01:09:01,203 01:09:02,055 Bizim için. Bizim için.
895 01:09:02,942 01:09:10,853 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
896 01:09:24,988 01:09:27,202 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
897 01:09:27,426 01:09:29,005 (Erkek ses) Ne oluyor? Kim var orada? (Erkek ses) Ne oluyor? Kim var orada?
898 01:09:29,656 01:09:37,005 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
899 01:09:38,572 01:09:41,538 Mustafa'nın imtihanı bu kez çok zor Ali. Mustafa'nın imtihanı bu kez çok zor Ali.
900 01:09:41,904 01:09:44,603 Çünkü sizin hayatınıza karşılık... Çünkü sizin hayatınıza karşılık...
901 01:09:45,380 01:09:47,683 ...Sultan'ın hayatını önerdim ona. ...Sultan'ın hayatını önerdim ona.
902 01:09:47,729 01:09:50,173 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
903 01:09:50,246 01:09:50,746 Ne? Ne?
904 01:09:51,475 01:09:59,387 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
905 01:10:05,946 01:10:07,977 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
906 01:10:09,017 01:10:16,990 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
907 01:10:31,990 01:10:39,972 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
908 01:10:56,461 01:10:57,695 (Mırıldanma sesi) (Mırıldanma sesi)
909 01:10:58,985 01:11:06,681 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
910 01:11:07,563 01:11:09,174 (Mırıldanma sesi) (Mırıldanma sesi)
911 01:11:09,174 01:11:10,613 (Mustafa) Kusura bakma kardeşim. (Mustafa) Kusura bakma kardeşim.
912 01:11:12,007 01:11:19,964 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
913 01:11:23,023 01:11:26,487 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
914 01:11:27,975 01:11:35,955 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
915 01:11:51,017 01:11:59,012 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
916 01:11:59,713 01:12:03,673 (Kilit açılma sesi) (Kilit açılma sesi)
917 01:12:05,986 01:12:13,941 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
918 01:12:17,849 01:12:19,867 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
919 01:12:20,841 01:12:26,089 Şimdi beni Farah, Ali, Süreyya, Miloş neredeyse oraya götüreceksin! Şimdi beni Farah, Ali, Süreyya, Miloş neredeyse oraya götüreceksin!
920 01:12:28,605 01:12:32,764 (Müzik) (Müzik)
921 01:12:33,145 01:12:34,451 Böcek. Böcek.
922 01:12:37,208 01:12:38,448 (Garbis) Böcek! (Garbis) Böcek!
923 01:12:40,240 01:12:41,949 (Garbis) Güzel böcek. (Garbis) Güzel böcek.
924 01:12:43,528 01:12:44,957 (Garbis) Minik böcek. (Garbis) Minik böcek.
925 01:12:45,820 01:12:47,165 (Garbis) Cici böcek. (Garbis) Cici böcek.
926 01:12:48,296 01:12:49,046 Gel! Gel!
927 01:12:50,312 01:12:51,176 (Yere vurma sesi) (Yere vurma sesi)
928 01:12:52,375 01:12:54,229 (Padre Ejder ses) Bu kadar kolay sıyrılamazsın. (Padre Ejder ses) Bu kadar kolay sıyrılamazsın.
929 01:12:55,359 01:12:58,066 (Padre ejder ses) Mustafa beni nereye götürüyorsun? (Padre ejder ses) Mustafa beni nereye götürüyorsun?
930 01:12:59,700 01:13:01,333 Oyun daha yeni başlıyor. Oyun daha yeni başlıyor.
931 01:13:02,105 01:13:03,958 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
932 01:13:04,821 01:13:08,081 Eğer sevdiğin kadını ve arkadaşlarını bir daha görmek istiyorsan... Eğer sevdiğin kadını ve arkadaşlarını bir daha görmek istiyorsan...
933 01:13:08,583 01:13:10,284 ...Sultan'ı öldüreceksin. ...Sultan'ı öldüreceksin.
934 01:13:14,408 01:13:18,168 (Padre Ejder ses) Ve biz buradan çıkarken ne bana ne de arkadaşlarıma mani olmaya kalkarsan. (Padre Ejder ses) Ve biz buradan çıkarken ne bana ne de arkadaşlarıma mani olmaya kalkarsan.
935 01:13:18,948 01:13:19,995 Hepsi ölür! Hepsi ölür!
936 01:13:21,019 01:13:28,984 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
937 01:13:43,967 01:13:51,963 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
938 01:13:57,475 01:13:59,554 Bırak! Ali bırak. Bırak! Ali bırak.
939 01:13:59,604 01:14:01,166 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
940 01:14:01,414 01:14:02,480 (Yüce Efendi) Rahatla. (Yüce Efendi) Rahatla.
941 01:14:02,779 01:14:04,080 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
942 01:14:04,263 01:14:05,879 Çünkü biraz sonra... Çünkü biraz sonra...
943 01:14:06,557 01:14:08,138 ...gene ihtiyacın olacak. ...gene ihtiyacın olacak.
944 01:14:11,184 01:14:13,113 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
945 01:14:14,001 01:14:21,982 (Müzik) (Müzik)
946 01:14:29,167 01:14:32,627 (Yüze Efendi) Mustafa kendisinden istediğim ilk şeyi yaptı. (Yüze Efendi) Mustafa kendisinden istediğim ilk şeyi yaptı.
947 01:14:33,717 01:14:37,987 Kendi adamlarına zara verip, Ejder ve diğerlerini kurtardı. Kendi adamlarına zara verip, Ejder ve diğerlerini kurtardı.
948 01:14:39,007 01:14:41,181 Böylece hayatınız... Böylece hayatınız...
949 01:14:42,284 01:14:46,009 ...bu kum saati kadar uzadı Ali. ...bu kum saati kadar uzadı Ali.
950 01:14:47,014 01:14:52,053 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
951 01:14:52,268 01:14:54,593 Yemin ederim Sultan'ım kulaklarımla duydum. Yemin ederim Sultan'ım kulaklarımla duydum.
952 01:14:54,887 01:14:56,593 E, sizi öldürmekten bahsetti. E, sizi öldürmekten bahsetti.
953 01:14:56,855 01:14:58,035 (Efekt sessi) (Efekt sessi)
954 01:14:58,379 01:15:02,150 (İmam) Sultan'ım başta duyduklarıma inanmakta ben de zorlandım. (İmam) Sultan'ım başta duyduklarıma inanmakta ben de zorlandım.
955 01:15:02,200 01:15:05,626 Ama yalan söylemiyorum. Yemin ederim ki kulaklarımla duydum. Ama yalan söylemiyorum. Yemin ederim ki kulaklarımla duydum.
956 01:15:05,626 01:15:08,299 Mustafa, sizi öldürmekten bahsediyor. Mustafa, sizi öldürmekten bahsediyor.
957 01:15:09,015 01:15:13,507 (Müzik) (Müzik)
958 01:15:14,273 01:15:15,692 Asker!.. Asker!..
959 01:15:15,956 01:15:18,805 (Müzik) (Müzik)
960 01:15:18,924 01:15:21,274 Yemin ederim Sultan'ım yalan söylemiyorum. Yemin ederim Sultan'ım yalan söylemiyorum.
961 01:15:21,324 01:15:22,720 Kulaklarımla duydum. Kulaklarımla duydum.
962 01:15:22,903 01:15:25,128 Sizi öldürmekten bahsediyor Mustafa. Sizi öldürmekten bahsediyor Mustafa.
963 01:15:25,128 01:15:27,131 Yemin ediyorum ki yalan söylemiyorum. Yemin ediyorum ki yalan söylemiyorum.
964 01:15:27,334 01:15:29,024 Bu adamı alın, götürün! Bu adamı alın, götürün!
965 01:15:29,310 01:15:31,283 Yalancılığının cezasını ödesin! Yalancılığının cezasını ödesin!
966 01:15:31,342 01:15:34,864 Sultan'ım, yemin ediyorum ki yalan söylemiyorum. Sultan'ım, yemin ediyorum ki yalan söylemiyorum.
967 01:15:34,914 01:15:38,966 Yemin ediyorum doğruyu söylüyorum. Sizi öldürmeyi planlıyor. Yemin ediyorum doğruyu söylüyorum. Sizi öldürmeyi planlıyor.
968 01:15:40,025 01:15:47,982 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
969 01:15:52,504 01:15:55,445 (Garbis) Az çekil, çekil çekil. (Garbis) Az çekil, çekil çekil.
970 01:15:57,774 01:15:59,628 Soğan mı yedin ulan sen? (Tokat sesi) Soğan mı yedin ulan sen? (Tokat sesi)
971 01:16:06,640 01:16:13,965 (Sessizlik) (Sessizlik)
972 01:16:14,578 01:16:15,969 Şişt!.. Şişt!..
973 01:16:17,579 01:16:18,696 Kardeş. Kardeş.
974 01:16:20,460 01:16:21,657 Kardeş. Kardeş.
975 01:16:22,770 01:16:24,394 Ne var? Ne istiyorsun? Ne var? Ne istiyorsun?
976 01:16:24,897 01:16:27,611 Sana çok önemli şeyler söyleyeceğim şimdi. Sana çok önemli şeyler söyleyeceğim şimdi.
977 01:16:27,762 01:16:28,850 Git otur yerine! Git otur yerine!
978 01:16:28,952 01:16:32,573 Önemli şeyleri benimle değil sorgu sırasında amirlerimle konuşursun. Önemli şeyleri benimle değil sorgu sırasında amirlerimle konuşursun.
979 01:16:32,603 01:16:33,103 Hah! Hah!
980 01:16:34,459 01:16:36,897 Amirlerine bu kadar çok güveniyorsun denek? Amirlerine bu kadar çok güveniyorsun denek?
981 01:16:37,978 01:16:40,396 Ne demeye çalışıyorsun sen? Uğursuz! Ne demeye çalışıyorsun sen? Uğursuz!
982 01:16:43,589 01:16:44,698 Uğursuz. Uğursuz.
983 01:16:45,756 01:16:46,689 Uğursuz. Uğursuz.
984 01:16:48,264 01:16:49,069 Bak! Bak!
985 01:16:49,835 01:16:50,791 Bazen... Bazen...
986 01:16:51,613 01:16:52,701 ...hiçbir şey... ...hiçbir şey...
987 01:16:53,383 01:16:55,447 ...göründüğü gibi değildir. ...göründüğü gibi değildir.
988 01:16:56,478 01:16:57,430 Yani... Yani...
989 01:16:58,026 01:17:00,800 ...o amirlerin zannettiğin kişiler... ...o amirlerin zannettiğin kişiler...
990 01:17:01,875 01:17:04,611 ...zannettiğin kişiler olmayabilir. ...zannettiğin kişiler olmayabilir.
991 01:17:04,946 01:17:05,905 (Garbis nefes sesi) (Garbis nefes sesi)
992 01:17:06,160 01:17:07,140 Şimdi... Şimdi...
993 01:17:08,065 01:17:09,898 ...o kulağını aç. ...o kulağını aç.
994 01:17:10,724 01:17:12,291 Ve beni iyi dinle. Ve beni iyi dinle.
995 01:17:13,002 01:17:16,263 (Müzik) (Müzik)
996 01:17:16,629 01:17:20,194 (Yüce Efendi) Akbar'ın mekânını gözetlemeye devam ediyorsunuz değil mi? (Yüce Efendi) Akbar'ın mekânını gözetlemeye devam ediyorsunuz değil mi?
997 01:17:20,359 01:17:21,652 Evet, efendi Miloş. Evet, efendi Miloş.
998 01:17:21,827 01:17:22,877 Emrettiğiniz gibi. Emrettiğiniz gibi.
999 01:17:23,200 01:17:24,587 Dün geceden beri izliyoruz. Dün geceden beri izliyoruz.
1000 01:17:25,137 01:17:26,115 Güzel. Güzel.
1001 01:17:27,001 01:17:30,979 Herhangi bir hareket olursa anında haberdar edin. Herhangi bir hareket olursa anında haberdar edin.
1002 01:17:31,198 01:17:32,128 Çünkü... Çünkü...
1003 01:17:32,571 01:17:37,261 ...Şehzade Murat'ı kaçırmak için harekete geçmeleri yakındır. ...Şehzade Murat'ı kaçırmak için harekete geçmeleri yakındır.
1004 01:17:37,849 01:17:38,597 Baş üstüne. Baş üstüne.
1005 01:17:39,500 01:17:44,730 (Müzik) (Müzik)
1006 01:17:45,040 01:17:46,024 Efendi Miloş... Efendi Miloş...
1007 01:17:46,580 01:17:47,905 ...Şerzan Hanım geldiler. ...Şerzan Hanım geldiler.
1008 01:17:48,247 01:17:49,117 Gelsin. Gelsin.
1009 01:17:49,985 01:17:54,969 (Müzik) (Müzik)
1010 01:17:55,267 01:17:56,634 (Yüce Efendi) Hoş geldin Şerzan. (Yüce Efendi) Hoş geldin Şerzan.
1011 01:17:56,634 01:17:58,980 (Şerzan) Hoş bulduk Efendi Miloş. (Şerzan) Hoş bulduk Efendi Miloş.
1012 01:17:59,339 01:18:00,650 (Öpücük sesi) (Gülme sesi) (Öpücük sesi) (Gülme sesi)
1013 01:18:00,943 01:18:03,876 Sana vereceğim çok güzel haberlerim var Şerzan. Sana vereceğim çok güzel haberlerim var Şerzan.
1014 01:18:04,046 01:18:06,006 Sabırsızlıkla bekliyorum. Sabırsızlıkla bekliyorum.
1015 01:18:07,340 01:18:08,983 Şüphelerimizde haklıyız Cemil. Şüphelerimizde haklıyız Cemil.
1016 01:18:09,205 01:18:12,666 Miloş alçağı beni ortadan kaldırmak için Mustafa ve Sultan'la anlaştı. Miloş alçağı beni ortadan kaldırmak için Mustafa ve Sultan'la anlaştı.
1017 01:18:12,943 01:18:14,307 (Cemil) Evet, Efendi Akbar. (Cemil) Evet, Efendi Akbar.
1018 01:18:14,602 01:18:16,749 Ama bu planları bir işe yaramayacak. Ama bu planları bir işe yaramayacak.
1019 01:18:17,435 01:18:19,195 En hızlı bir biçimde... En hızlı bir biçimde...
1020 01:18:19,594 01:18:23,062 ...Şehzade Murat'ı Çırağan Saray'ından kaçırmalıyız. ...Şehzade Murat'ı Çırağan Saray'ından kaçırmalıyız.
1021 01:18:23,332 01:18:25,525 Böylece Sultan Hamit'i tahttan indirip... Böylece Sultan Hamit'i tahttan indirip...
1022 01:18:26,380 01:18:29,216 ...Şehzade Murat'ı tekrar tahta çıkaracağız. ...Şehzade Murat'ı tekrar tahta çıkaracağız.
1023 01:18:30,031 01:18:31,321 Aynen öyle. Aynen öyle.
1024 01:18:32,483 01:18:33,447 Aynen. Aynen.
1025 01:18:35,626 01:18:37,011 Hazırlanın Şerzan. Hazırlanın Şerzan.
1026 01:18:37,078 01:18:38,583 Daha önce söylediğim gibi... Daha önce söylediğim gibi...
1027 01:18:38,991 01:18:43,850 ...yarın Şehzade'mizi Çırağan Sarayı'ndan kaçırmak için harekete geçeceğiz. ...yarın Şehzade'mizi Çırağan Sarayı'ndan kaçırmak için harekete geçeceğiz.
1028 01:18:44,126 01:18:48,047 Ve Sultan Hamit'i tahttan devirip... Ve Sultan Hamit'i tahttan devirip...
1029 01:18:48,388 01:18:51,956 ...yerine Şehzade'mizi tekrar tahta çıkaracağız. ...yerine Şehzade'mizi tekrar tahta çıkaracağız.
1030 01:18:53,754 01:18:56,922 E Bay Miloş, geçen sefer ki girişim... E Bay Miloş, geçen sefer ki girişim...
1031 01:18:57,381 01:18:59,136 ...büyük bir hüsran olmuştu. ...büyük bir hüsran olmuştu.
1032 01:18:59,698 01:19:02,249 Bu sefer de umarım öyle bir hata olmaz. Bu sefer de umarım öyle bir hata olmaz.
1033 01:19:02,722 01:19:07,375 O işin arkasında ben yoktum Şerzan, o amatörlerin işiydi. O işin arkasında ben yoktum Şerzan, o amatörlerin işiydi.
1034 01:19:08,023 01:19:12,877 Bu sefer işin arkasında benim örgütüm var, Kardeşlik Teşkilatı. Bu sefer işin arkasında benim örgütüm var, Kardeşlik Teşkilatı.
1035 01:19:13,904 01:19:17,785 Akbar Eyyam benim yakın adamım, dostum. Akbar Eyyam benim yakın adamım, dostum.
1036 01:19:18,229 01:19:19,763 (Yüce Efendi) Merak etme Şerzan. (Yüce Efendi) Merak etme Şerzan.
1037 01:19:20,031 01:19:22,797 Bu sefer Şehzademizi kurtaracağız. Bu sefer Şehzademizi kurtaracağız.
1038 01:19:23,896 01:19:24,777 Ah. Ah.
1039 01:19:25,784 01:19:26,468 Peki. Peki.
1040 01:19:28,236 01:19:29,084 (Şerzan) O zaman... (Şerzan) O zaman...
1041 01:19:29,879 01:19:31,035 ...ben sizden... ...ben sizden...
1042 01:19:31,592 01:19:33,429 ...haber bekliyor olacağım. ...haber bekliyor olacağım.
1043 01:19:34,419 01:19:35,303 (Öpücük sesi) (Öpücük sesi)
1044 01:19:35,579 01:19:37,765 Şehzade'mize selamlar. Şehzade'mize selamlar.
1045 01:19:37,968 01:19:39,153 Başüstüne. Başüstüne.
1046 01:19:39,888 01:19:46,510 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1047 01:19:46,915 01:19:52,430 (Yüce Efendi dış ses) Güzel, Şerzan'ı kandırmak her zamanki gibi hepsinden kolay oldu. (Yüce Efendi dış ses) Güzel, Şerzan'ı kandırmak her zamanki gibi hepsinden kolay oldu.
1048 01:19:52,978 01:19:56,501 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1049 01:20:00,005 01:20:07,964 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1050 01:20:23,988 01:20:26,487 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1051 01:20:26,948 01:20:28,126 (Ali) Ne yapıyorsun bacım? (Ali) Ne yapıyorsun bacım?
1052 01:20:29,003 01:20:33,011 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1053 01:20:33,385 01:20:34,322 (Ali) Yapma Leyla. (Ali) Yapma Leyla.
1054 01:20:34,988 01:20:40,567 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1055 01:20:40,975 01:20:42,199 (Tetik çekme sesi) (Tetik çekme sesi)
1056 01:20:42,991 01:20:50,970 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1057 01:20:57,736 01:20:58,765 (Ali) Leyla! (Ali) Leyla!
1058 01:20:59,870 01:21:01,570 (Ali) Leyla! (Silah sesi) (Ali) Leyla! (Silah sesi)
1059 01:21:02,486 01:21:08,009 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1060 01:21:08,478 01:21:10,004 (Ali) Yalvarırım yapma! (Ali) Yalvarırım yapma!
1061 01:21:10,962 01:21:12,711 (Ali) Yapma Leyla! (Tetik çekme sesi) (Ali) Yapma Leyla! (Tetik çekme sesi)
1062 01:21:14,041 01:21:15,132 (Ali) Yapma. (Ali) Yapma.
1063 01:21:15,970 01:21:23,457 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1064 01:21:23,822 01:21:24,952 (Ali dış ses) Leyla yapma! (Ali dış ses) Leyla yapma!
1065 01:21:25,759 01:21:27,488 (Ali dış ses) Allah'ını seversen yapma. (Ali dış ses) Allah'ını seversen yapma.
1066 01:21:29,592 01:21:31,322 (Ali) Yapma!.. (Silah sesi) (Ali) Yapma!.. (Silah sesi)
1067 01:21:31,997 01:21:39,987 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1068 01:21:41,607 01:21:42,662 (Ali) Yapma. (Ali) Yapma.
1069 01:21:43,488 01:21:45,152 (Ali) Leyla yapma! (Ali) Leyla yapma!
1070 01:21:49,472 01:21:51,241 (Ali dış ses) Bacım yapma! (Ali dış ses) Bacım yapma!
1071 01:21:52,734 01:21:54,189 (Ali dış ses) Yalvarırım yapma! (Ali dış ses) Yalvarırım yapma!
1072 01:21:55,138 01:21:56,431 (Ali dış ses) Yapma Leyla!.. (Ali dış ses) Yapma Leyla!..
1073 01:21:57,003 01:22:00,685 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1074 01:22:01,083 01:22:02,699 (Ali dış ses) Yapma!.. (Ali dış ses) Yapma!..
1075 01:22:02,956 01:22:04,271 (Tetik çekme sesi) (Tetik çekme sesi)
1076 01:22:04,980 01:22:12,977 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1077 01:22:15,231 01:22:17,850 (Ali dış ses) Yapma!.. (Silah sesi) (Ali dış ses) Yapma!.. (Silah sesi)
1078 01:22:17,993 01:22:19,460 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1079 01:22:22,001 01:22:29,992 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1080 01:22:44,987 01:22:52,968 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1081 01:23:05,427 01:23:13,010 (Müzik - Sufi) (Müzik - Sufi)
1082 01:23:26,982 01:23:34,956 (Müzik - Sufi) (Müzik - Sufi)
1083 01:23:49,976 01:23:51,337 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1084 01:23:52,016 01:23:54,079 (At arabası sesi) (At arabası sesi)
1085 01:23:54,302 01:23:58,160 (Akbar) Bu işi fazla sürüncemede bırakmamak lazım Mösyö Scalieri. (Akbar) Bu işi fazla sürüncemede bırakmamak lazım Mösyö Scalieri.
1086 01:23:58,999 01:24:02,737 Öyle tabii de lakin böyle bir işi başarmak için... Öyle tabii de lakin böyle bir işi başarmak için...
1087 01:24:02,896 01:24:05,205 ...önce iyi bir plan yapmak gerek Akbar Efendi. ...önce iyi bir plan yapmak gerek Akbar Efendi.
1088 01:24:07,274 01:24:09,184 Tedbir almaya gerek yok Mösyö. Tedbir almaya gerek yok Mösyö.
1089 01:24:09,853 01:24:10,607 Neden? Neden?
1090 01:24:11,115 01:24:11,988 Zira... Zira...
1091 01:24:12,393 01:24:14,895 ...bu iş beklediğinizden daha kolay olacak. ...bu iş beklediğinizden daha kolay olacak.
1092 01:24:21,936 01:24:23,317 (Akbar) Mösyö Scalieri. (Akbar) Mösyö Scalieri.
1093 01:24:23,992 01:24:26,643 (Müzik) (Müzik)
1094 01:24:28,634 01:24:31,165 (At arabası sesi) (At arabası sesi)
1095 01:24:31,713 01:24:39,645 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1096 01:24:39,980 01:24:40,893 Redif Paşa'm. Redif Paşa'm.
1097 01:24:41,924 01:24:44,318 Bu gece Şehzade Murat'ı kaçırmamız gerekiyor. Bu gece Şehzade Murat'ı kaçırmamız gerekiyor.
1098 01:24:44,868 01:24:48,605 O sebeple Çırağan Sarayı'ndaki nöbetçileri ayarlamanız lazım. O sebeple Çırağan Sarayı'ndaki nöbetçileri ayarlamanız lazım.
1099 01:24:48,797 01:24:49,953 (At arabası sesi) (At arabası sesi)
1100 01:24:50,598 01:24:51,575 Merak etme. Merak etme.
1101 01:24:51,868 01:24:55,533 Bu gece Çırağan Sarayı'nda size yardım edecek askerler hazır olacak. Bu gece Çırağan Sarayı'nda size yardım edecek askerler hazır olacak.
1102 01:24:56,924 01:25:00,147 O halde ben de bir an önce diğer hazırlıkları bitirmeliyim. O halde ben de bir an önce diğer hazırlıkları bitirmeliyim.
1103 01:25:00,623 01:25:02,560 (At arabası sesi) (At arabası sesi)
1104 01:25:02,845 01:25:04,288 Sizden haber bekliyorum Paşa'm. Sizden haber bekliyorum Paşa'm.
1105 01:25:04,520 01:25:06,452 Bir kaç saat içinde haber vereceğim. Bir kaç saat içinde haber vereceğim.
1106 01:25:07,028 01:25:14,978 (Müzik) (Müzik)
1107 01:25:18,085 01:25:21,711 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1108 01:25:23,783 01:25:24,395 (Ahmet) Amirim... (Ahmet) Amirim...
1109 01:25:24,846 01:25:27,095 ...maalesef nöbetçi arkadaşlar engel olamamışlar. ...maalesef nöbetçi arkadaşlar engel olamamışlar.
1110 01:25:27,409 01:25:30,801 (Ahmet) Söylediklerine göre tek kişiymiş ama ben buna ihtimal vermiyorum. (Ahmet) Söylediklerine göre tek kişiymiş ama ben buna ihtimal vermiyorum.
1111 01:25:31,893 01:25:33,658 (Bekri) Tek kişi olması mümkün değil. (Bekri) Tek kişi olması mümkün değil.
1112 01:25:34,425 01:25:38,865 Böyle sıkı korunan bir yere ancak Mustafa amirim girmeyi başarabilir. Böyle sıkı korunan bir yere ancak Mustafa amirim girmeyi başarabilir.
1113 01:25:38,988 01:25:41,112 (Bekri) E o gitmediğine göre? (Bekri) E o gitmediğine göre?
1114 01:25:41,623 01:25:43,392 (Erkek ses) Kim var orada? (Erkek ses) Kim var orada?
1115 01:25:43,996 01:25:51,864 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1116 01:25:52,496 01:25:53,988 (Mustafa) Kusura bakma kardeşim. (Mustafa) Kusura bakma kardeşim.
1117 01:25:54,686 01:25:58,805 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1118 01:25:58,980 01:26:01,393 (Bekri) Bunlar tek kişiden fazla. (Bekri) Bunlar tek kişiden fazla.
1119 01:26:02,337 01:26:04,603 (Galip) Doğru, kalabalık olmalılar. (Galip) Doğru, kalabalık olmalılar.
1120 01:26:04,924 01:26:06,048 (Ethem) Mustafa amirim. (Ethem) Mustafa amirim.
1121 01:26:08,741 01:26:10,465 Sultan'ımız sizi bekliyor. Sultan'ımız sizi bekliyor.
1122 01:26:12,526 01:26:13,406 Gidelim. Gidelim.
1123 01:26:16,002 01:26:23,983 (Müzik) (Müzik)
1124 01:26:28,109 01:26:30,056 (Nijat) Redif Paşa ile görüştüm Efendi Akbar. (Nijat) Redif Paşa ile görüştüm Efendi Akbar.
1125 01:26:30,296 01:26:32,718 (Nijat) Bu gece saraya girdiğimizde bir sıkıntı olmaması için... (Nijat) Bu gece saraya girdiğimizde bir sıkıntı olmaması için...
1126 01:26:33,082 01:26:34,771 ...nöbetçi askerleri ayarlayacaklar. ...nöbetçi askerleri ayarlayacaklar.
1127 01:26:36,003 01:26:43,968 (Müzik) (Müzik)
1128 01:26:49,045 01:26:50,997 (Scalieri) Efendi Cemil buyurun. (Scalieri) Efendi Cemil buyurun.
1129 01:26:52,179 01:26:57,044 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1130 01:26:57,695 01:27:00,509 (Cemil) Akşam hep birlikte hareket edeceğiz. (Cemil) Akşam hep birlikte hareket edeceğiz.
1131 01:27:01,243 01:27:03,848 (Cemil) Kimse emirlerimden dışarıya çıkmayacak. (Cemil) Kimse emirlerimden dışarıya çıkmayacak.
1132 01:27:04,576 01:27:08,023 (Cemil) Çırağan Sarayı'nda bizi destekleyen çok sayıda asker olacak. (Cemil) Çırağan Sarayı'nda bizi destekleyen çok sayıda asker olacak.
1133 01:27:09,044 01:27:11,426 (Cemil) Şehzade Murat'ı kaçırdıktan sonra... (Cemil) Şehzade Murat'ı kaçırdıktan sonra...
1134 01:27:12,060 01:27:15,543 ...onu Eyüp Sultan Camii'ne götüreceğiz ve biat edeceğiz. ...onu Eyüp Sultan Camii'ne götüreceğiz ve biat edeceğiz.
1135 01:27:16,465 01:27:17,878 Şehzade Murat'ı... Şehzade Murat'ı...
1136 01:27:18,735 01:27:20,643 ...tekrar tahta çıkaracağız. ...tekrar tahta çıkaracağız.
1137 01:27:21,536 01:27:29,310 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1138 01:27:30,955 01:27:32,316 (Başkan) Sayın majesteleri... (Başkan) Sayın majesteleri...
1139 01:27:33,233 01:27:37,019 ...hükümetimiz adına sizi son kez uyarma maksadıyla buradayım. ...hükümetimiz adına sizi son kez uyarma maksadıyla buradayım.
1140 01:27:38,251 01:27:39,498 Uyarmak mı? Uyarmak mı?
1141 01:27:41,045 01:27:42,287 Başkan!.. Başkan!..
1142 01:27:45,537 01:27:48,295 Kimin huzurunda olduğunun farkına var! Kimin huzurunda olduğunun farkına var!
1143 01:27:49,370 01:27:51,360 Karşında Cihan Padişah'ı var! Karşında Cihan Padişah'ı var!
1144 01:27:51,838 01:27:55,012 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1145 01:27:55,624 01:27:57,486 Üslubuna dikkat et! Üslubuna dikkat et!
1146 01:27:57,791 01:28:00,441 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1147 01:28:00,745 01:28:02,477 Sultan hazretleri... Sultan hazretleri...
1148 01:28:05,554 01:28:09,030 ...iki ülke arasında savaş çıkmaması için Tersane Konferansı'nda... ...iki ülke arasında savaş çıkmaması için Tersane Konferansı'nda...
1149 01:28:09,030 01:28:12,593 ...alınan kararlara uymanız gerektiğini söylemem lazım. ...alınan kararlara uymanız gerektiğini söylemem lazım.
1150 01:28:12,951 01:28:13,652 Yoksa... Yoksa...
1151 01:28:15,522 01:28:16,692 Yoksa ne? Yoksa ne?
1152 01:28:16,808 01:28:17,828 Sayın Başkan. Sayın Başkan.
1153 01:28:20,681 01:28:21,808 Yoksa... Yoksa...
1154 01:28:23,951 01:28:28,761 ...kaçınılmaz olan gerçekleşmek zorunda kalacak majesteleri. ...kaçınılmaz olan gerçekleşmek zorunda kalacak majesteleri.
1155 01:28:31,224 01:28:33,249 Bizi savaşla mı tehdit ediyorsunuz? Bizi savaşla mı tehdit ediyorsunuz?
1156 01:28:35,239 01:28:35,874 Şey. Şey.
1157 01:28:36,350 01:28:37,016 Bu... Bu...
1158 01:28:38,596 01:28:39,548 ...bu halde... ...bu halde...
1159 01:28:40,033 01:28:41,335 ...savaş... ...savaş...
1160 01:28:41,699 01:28:44,342 ...kaçınılmaz olur majesteleri. ...kaçınılmaz olur majesteleri.
1161 01:28:46,389 01:28:48,683 Görüşme bitmiştir, çıkabilirsin. Görüşme bitmiştir, çıkabilirsin.
1162 01:28:50,627 01:28:53,568 Beni huzurunuzdan mı kovuyorsunuz? Beni huzurunuzdan mı kovuyorsunuz?
1163 01:28:55,705 01:28:56,590 Evet!.. Evet!..
1164 01:28:57,205 01:28:59,054 Huzurumdan kovuyorum! Huzurumdan kovuyorum!
1165 01:28:59,491 01:29:02,737 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1166 01:29:03,237 01:29:05,248 Eğer şimdi terk etmezsen... Eğer şimdi terk etmezsen...
1167 01:29:05,523 01:29:07,594 Daha da kötü şeyler yapabilirim. Daha da kötü şeyler yapabilirim.
1168 01:29:07,991 01:29:11,689 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1169 01:29:12,116 01:29:13,349 Çık dışarı. Çık dışarı.
1170 01:29:14,005 01:29:21,985 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1171 01:29:26,154 01:29:26,903 Çık! Çık!
1172 01:29:27,964 01:29:33,995 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1173 01:29:36,516 01:29:38,384 Filinta Mustafa geldi, Sultan'ım. Filinta Mustafa geldi, Sultan'ım.
1174 01:29:41,102 01:29:41,850 Alın içeri. Alın içeri.
1175 01:29:42,499 01:29:49,499 (Müzik) (Müzik)
1176 01:29:50,128 01:29:50,756 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1177 01:29:50,819 01:29:54,553 Daha dün yakaladığınız adamları nasıl elinizden kaçırırsınız? Daha dün yakaladığınız adamları nasıl elinizden kaçırırsınız?
1178 01:29:56,224 01:29:58,229 Ne deseniz haklısınız Sultan'ım. Ne deseniz haklısınız Sultan'ım.
1179 01:29:58,383 01:30:01,490 Bunun sorumlularını bulun. Ve gözünün yaşına bakmayın. Bunun sorumlularını bulun. Ve gözünün yaşına bakmayın.
1180 01:30:02,431 01:30:06,221 Orada nöbet tutan askerlerin cezalandırılmasını istiyorum. Orada nöbet tutan askerlerin cezalandırılmasını istiyorum.
1181 01:30:06,955 01:30:08,520 Emredersiniz Sultan'ım. Emredersiniz Sultan'ım.
1182 01:30:08,995 01:30:16,951 (Müzik) (Müzik)
1183 01:30:22,879 01:30:26,204 (Padre Ejder) Mustafa istediklerimizi harfiyen yerine getirmek zorunda Yüce Efendi. (Padre Ejder) Mustafa istediklerimizi harfiyen yerine getirmek zorunda Yüce Efendi.
1184 01:30:28,165 01:30:29,593 Biliyorum Ejder. Biliyorum Ejder.
1185 01:30:30,332 01:30:33,243 Bu kez bize karşı hiç kimse duramaz. Bu kez bize karşı hiç kimse duramaz.
1186 01:30:33,713 01:30:36,808 Mustafa, istese de istemese de... Mustafa, istese de istemese de...
1187 01:30:37,626 01:30:40,103 ...ona söylediğimizi yapmak zorunda. ...ona söylediğimizi yapmak zorunda.
1188 01:30:40,983 01:30:46,562 (Müzik) (Müzik)
1189 01:30:47,031 01:30:48,769 Söylediklerimi anladın mı Mustafa? Söylediklerimi anladın mı Mustafa?
1190 01:30:50,039 01:30:51,263 Anladım Sultan'ım. Anladım Sultan'ım.
1191 01:30:51,849 01:30:55,052 Sorumlu olan askerler cezalandırılacak. Sorumlu olan askerler cezalandırılacak.
1192 01:30:55,500 01:30:58,238 (Müzik) (Müzik)
1193 01:30:58,587 01:30:59,880 Emredersiniz Sultan'ım. Emredersiniz Sultan'ım.
1194 01:31:00,452 01:31:01,845 Şimdi çıkabilirsin. Şimdi çıkabilirsin.
1195 01:31:02,515 01:31:10,472 (Müzik) (Müzik)
1196 01:31:14,227 01:31:15,051 (Kapı vurulma sesi) (Kapı vurulma sesi)
1197 01:31:15,051 01:31:15,911 Gir. Gir.
1198 01:31:18,749 01:31:20,092 (Kapı kapanma sesi) (Yaver) Sefirim. (Kapı kapanma sesi) (Yaver) Sefirim.
1199 01:31:21,693 01:31:22,434 (Sefir) Evet. (Sefir) Evet.
1200 01:31:23,376 01:31:26,488 (Yaver) İngiliz sefir hazretleri geldi, sizinle görüşmek isterler. (Yaver) İngiliz sefir hazretleri geldi, sizinle görüşmek isterler.
1201 01:31:27,820 01:31:28,568 Alın içeri. Alın içeri.
1202 01:31:28,954 01:31:29,968 (Yaver) Başüstüne. (Yaver) Başüstüne.
1203 01:31:31,121 01:31:32,345 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1204 01:31:35,145 01:31:36,438 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1205 01:31:40,701 01:31:42,266 Hoş geldiniz Sir Henry. Hoş geldiniz Sir Henry.
1206 01:31:42,518 01:31:43,414 Hoş bulduk. Hoş bulduk.
1207 01:31:43,962 01:31:47,485 (Müzik) (Müzik)
1208 01:31:47,803 01:31:48,754 (Mustafa) Arkadaşlar... (Mustafa) Arkadaşlar...
1209 01:31:50,811 01:31:52,921 ...nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama. ...nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama.
1210 01:31:54,827 01:31:58,278 Lakin Miloş ve adamlarının kaçmasına mani olamadığınız için... Lakin Miloş ve adamlarının kaçmasına mani olamadığınız için...
1211 01:31:59,517 01:32:01,390 ...sizi görevden almak zorundayım. ...sizi görevden almak zorundayım.
1212 01:32:01,985 01:32:08,564 (Müzik) (Müzik)
1213 01:32:08,993 01:32:10,374 Silahlarınızı bırakın dostlar. Silahlarınızı bırakın dostlar.
1214 01:32:11,009 01:32:18,973 (Müzik) (Müzik)
1215 01:32:27,959 01:32:35,932 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1216 01:32:46,894 01:32:47,647 Amirim. Amirim.
1217 01:32:48,259 01:32:50,105 Bunu size yollamışlar. Bunu size yollamışlar.
1218 01:32:50,973 01:32:55,473 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1219 01:32:56,027 01:32:58,764 (Kâğıt sesi) (Kâğıt sesi)
1220 01:33:00,210 01:33:04,601 (Yüce Efendi dış ses) Artık sabrımız tükeniyor Mustafa ve zamanın azalıyor. (Yüce Efendi dış ses) Artık sabrımız tükeniyor Mustafa ve zamanın azalıyor.
1221 01:33:04,662 01:33:07,582 (Yüce Efendi dış ses) Ya sana söylediğimiz gibi Sultan'ı öldürürsün... (Yüce Efendi dış ses) Ya sana söylediğimiz gibi Sultan'ı öldürürsün...
1222 01:33:07,632 01:33:11,333 ...ya da bir daha ne Farah'ı ne Ali'yi görebilirsin. ...ya da bir daha ne Farah'ı ne Ali'yi görebilirsin.
1223 01:33:11,711 01:33:14,874 (Yüce Efendi dış ses) Belli ki Sultan'ı öldürmeyi başarmayacaksın. (Yüce Efendi dış ses) Belli ki Sultan'ı öldürmeyi başarmayacaksın.
1224 01:33:15,282 01:33:18,315 (Yüce Efendi dış ses) O yüzden bunu nasıl yapacağını öğrenmek için... (Yüce Efendi dış ses) O yüzden bunu nasıl yapacağını öğrenmek için...
1225 01:33:18,441 01:33:22,464 ...iki saat sonra Doğu Masonları locasına gel. ...iki saat sonra Doğu Masonları locasına gel.
1226 01:33:22,973 01:33:26,338 (Müzik) (Müzik)
1227 01:33:26,608 01:33:29,525 (Kağıt buruşturma sesi) (Kağıt buruşturma sesi)
1228 01:33:30,521 01:33:35,997 (Müzik) (Müzik)
1229 01:33:36,024 01:33:39,579 (Sir Henry) Bu meselede Osmanlıyı destekliyor olmanız büyük bir hata! (Sir Henry) Bu meselede Osmanlıyı destekliyor olmanız büyük bir hata!
1230 01:33:40,230 01:33:42,362 (Sefir) Bu sizin fikriniz Sir Henry. (Sefir) Bu sizin fikriniz Sir Henry.
1231 01:33:42,554 01:33:46,504 Osmanlıyı desteklemek pahasına İngiltere gibi bir dosttan olacaksınız. Osmanlıyı desteklemek pahasına İngiltere gibi bir dosttan olacaksınız.
1232 01:33:46,736 01:33:49,851 Üstelik Çarlık Rusya'sını da karşınıza alacaksınız. Üstelik Çarlık Rusya'sını da karşınıza alacaksınız.
1233 01:33:50,324 01:33:53,011 Bizim kimseden korkumuz yok Sayın Sefir. Bizim kimseden korkumuz yok Sayın Sefir.
1234 01:33:53,245 01:33:57,662 Almanya dünyanın her yerinde düşmanlarıyla baş edecek kudrete sahiptir. Almanya dünyanın her yerinde düşmanlarıyla baş edecek kudrete sahiptir.
1235 01:34:00,890 01:34:03,913 Şansınızı yanlış bir at üzerinde deniyorsunuz. Şansınızı yanlış bir at üzerinde deniyorsunuz.
1236 01:34:05,660 01:34:09,650 Atlar üzerine bahis oynamak siz İngilizlerin işi sayın sefir. Atlar üzerine bahis oynamak siz İngilizlerin işi sayın sefir.
1237 01:34:10,184 01:34:12,011 (Sefir) Bizim tavrımız gayet net. (Sefir) Bizim tavrımız gayet net.
1238 01:34:12,136 01:34:14,686 Eğer bir Rus Osmanlı savaşı çıkarsa biz... Eğer bir Rus Osmanlı savaşı çıkarsa biz...
1239 01:34:14,937 01:34:18,462 ...Rusların ve tabii ki sizin emperyal hedeflerinize engel olmak için... ...Rusların ve tabii ki sizin emperyal hedeflerinize engel olmak için...
1240 01:34:18,462 01:34:20,940 ...Osmanlı'ya her türlü yardımı yaparız. ...Osmanlı'ya her türlü yardımı yaparız.
1241 01:34:22,999 01:34:30,992 (Müzik) (Müzik)
1242 01:34:31,835 01:34:34,723 Dün operasyon sırasında yakalanan Garbis adındaki haydut... Dün operasyon sırasında yakalanan Garbis adındaki haydut...
1243 01:34:35,081 01:34:38,394 ...Ejder ve diğerlerini kaçıranların Mustafa olduğunu söylüyor Sultan'ım. ...Ejder ve diğerlerini kaçıranların Mustafa olduğunu söylüyor Sultan'ım.
1244 01:34:40,587 01:34:42,367 Bir iki saat önce bir imam. Bir iki saat önce bir imam.
1245 01:34:43,174 01:34:45,132 Şimdi de haydutlardan biri. Şimdi de haydutlardan biri.
1246 01:34:45,991 01:34:48,689 (Müzik) (Müzik)
1247 01:34:49,467 01:34:51,481 Arkadaş ben anlatamıyorum herhalde. Arkadaş ben anlatamıyorum herhalde.
1248 01:34:51,673 01:34:54,560 Bakın, burada boşu boşuna zaman kaybediyoruz. Bakın, burada boşu boşuna zaman kaybediyoruz.
1249 01:34:54,759 01:34:56,736 (Garbis) Defalarca anlattım, tekrar anlatayım. (Garbis) Defalarca anlattım, tekrar anlatayım.
1250 01:34:57,165 01:34:59,568 (Garbis) Gece yarısı gibi geldi, yüzü kapalıydı. (Garbis) Gece yarısı gibi geldi, yüzü kapalıydı.
1251 01:34:59,705 01:35:01,411 Ama konuşmalarından tanıdım. Ama konuşmalarından tanıdım.
1252 01:35:01,461 01:35:04,425 O Mustafa'ydı, bundan eminim o Mustafa'ydı. O Mustafa'ydı, bundan eminim o Mustafa'ydı.
1253 01:35:04,810 01:35:07,117 Ejder ve arkadaşlarını hücreden çıkarttı. Ejder ve arkadaşlarını hücreden çıkarttı.
1254 01:35:07,357 01:35:11,008 Mustafa Ejder'e beni Miloş'un yanına götür dedi, ben yan hücredeydim. Mustafa Ejder'e beni Miloş'un yanına götür dedi, ben yan hücredeydim.
1255 01:35:11,058 01:35:13,638 Olup biten her şeyi duydum. Olup biten her şeyi duydum.
1256 01:35:14,002 01:35:18,478 (Müzik) (Müzik)
1257 01:35:18,923 01:35:20,568 (Garbis) Aralarında anlaştılar. (Garbis) Aralarında anlaştılar.
1258 01:35:21,217 01:35:22,501 Yani bakın. Yani bakın.
1259 01:35:22,907 01:35:24,851 Sultan'ımız büyük tehlikede. Sultan'ımız büyük tehlikede.
1260 01:35:25,970 01:35:28,891 (Müzik) (Müzik)
1261 01:35:29,256 01:35:30,348 Bu nasıl olur? Bu nasıl olur?
1262 01:35:30,986 01:35:33,803 (Müzik) (Müzik)
1263 01:35:34,637 01:35:36,582 -(Adam) Selamünaleyküm. -(Adam 2) Aleykümselam. -(Adam) Selamünaleyküm. -(Adam 2) Aleykümselam.
1264 01:35:37,106 01:35:39,730 (Adam) Nur yüzüyle içimizi ısıttı. (Adam) Nur yüzüyle içimizi ısıttı.
1265 01:35:39,923 01:35:41,353 (Mustafa) Selamünaleyküm. (Mustafa) Selamünaleyküm.
1266 01:35:41,479 01:35:42,805 (Rabarba) Aleykümselam. (Rabarba) Aleykümselam.
1267 01:35:42,891 01:35:44,527 -Pir'imiz müsait midir? -Müsaittir. -Pir'imiz müsait midir? -Müsaittir.
1268 01:35:45,026 01:35:45,706 Buyurun. Buyurun.
1269 01:35:46,661 01:35:49,109 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1270 01:35:50,534 01:35:58,499 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1271 01:35:59,332 01:36:00,315 Derhal!.. Derhal!..
1272 01:36:00,570 01:36:02,600 Mustafa'nın peşine adam takın. Mustafa'nın peşine adam takın.
1273 01:36:03,173 01:36:04,037 Sultan'ım? Sultan'ım?
1274 01:36:04,037 01:36:04,974 Derhal!.. Derhal!..
1275 01:36:04,974 01:36:06,710 Emredersiniz Sultan'ım. Emredersiniz Sultan'ım.
1276 01:36:08,020 01:36:15,986 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1277 01:36:23,846 01:36:25,002 (Mustafa) Pir'im. (Mustafa) Pir'im.
1278 01:36:25,687 01:36:27,953 Gel Mustafa, gel. Gel Mustafa, gel.
1279 01:36:28,941 01:36:32,465 (Müzik) (Müzik)
1280 01:36:33,179 01:36:34,465 (Pir) Anlat bakalım. (Pir) Anlat bakalım.
1281 01:36:34,981 01:36:41,936 (Müzik) (Müzik)
1282 01:36:41,936 01:36:42,722 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
1283 01:36:42,769 01:36:44,489 Gel! (Kapı açılma sesi) Gel! (Kapı açılma sesi)
1284 01:36:47,030 01:36:49,624 (Yaver) Mithat Paşa ve Serasker Paşa geldiler Sultan'ım. (Yaver) Mithat Paşa ve Serasker Paşa geldiler Sultan'ım.
1285 01:36:50,276 01:36:51,248 Gelsinler. Gelsinler.
1286 01:36:53,584 01:37:01,488 (Müzik) (Müzik)
1287 01:37:06,450 01:37:11,005 (Sir Henry) Alman sefirle yaptığımız görüşmeden çıkan sonuç şudur. (Sir Henry) Alman sefirle yaptığımız görüşmeden çıkan sonuç şudur.
1288 01:37:11,942 01:37:12,835 Yazdın mı? Yazdın mı?
1289 01:37:12,926 01:37:14,381 (Adam) Evet efendim, yazdım. (Adam) Evet efendim, yazdım.
1290 01:37:14,513 01:37:17,344 Almanlarla Osmanlı Sultan'ı... Almanlarla Osmanlı Sultan'ı...
1291 01:37:17,632 01:37:20,968 ...kesin olarak anlaşmış gözükmektedir. ...kesin olarak anlaşmış gözükmektedir.
1292 01:37:21,941 01:37:25,310 Bu durum çerçevesinde politikaların... Bu durum çerçevesinde politikaların...
1293 01:37:25,560 01:37:28,590 ...gözden geçirilmesinde fayda olduğunu... ...gözden geçirilmesinde fayda olduğunu...
1294 01:37:28,893 01:37:31,349 ...saygılarımla arz ederim. ...saygılarımla arz ederim.
1295 01:37:35,201 01:37:36,591 (Sir Henry) Bunu yollayabilirsin. (Sir Henry) Bunu yollayabilirsin.
1296 01:37:36,922 01:37:38,612 (Adam) Başüstüne Sayın Sefirim. (Adam) Başüstüne Sayın Sefirim.
1297 01:37:39,030 01:37:42,428 (Müzik) (Müzik)
1298 01:37:42,660 01:37:43,884 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1299 01:37:44,660 01:37:45,953 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1300 01:37:47,025 01:37:54,191 (Müzik) (Müzik)
1301 01:37:59,199 01:38:00,554 Sultan Abdülhamit... Sultan Abdülhamit...
1302 01:38:01,104 01:38:02,056 ...maalesef... ...maalesef...
1303 01:38:02,882 01:38:05,347 ...bütün diplomatik kuralları hiçe sayarak. ...bütün diplomatik kuralları hiçe sayarak.
1304 01:38:06,882 01:38:09,375 Elçimizi huzurundan kovmuş. Elçimizi huzurundan kovmuş.
1305 01:38:09,549 01:38:10,653 Huzurundan mı kovmuş? Huzurundan mı kovmuş?
1306 01:38:10,653 01:38:13,007 Nasıl olur? Buna nasıl cüret edebilir? Nasıl olur? Buna nasıl cüret edebilir?
1307 01:38:13,328 01:38:14,747 Beyle beyler... Beyle beyler...
1308 01:38:16,192 01:38:18,601 ...bu tavırdan da anlaşılacağı üzere... ...bu tavırdan da anlaşılacağı üzere...
1309 01:38:19,796 01:38:21,315 ...Osmanlı Devleti... ...Osmanlı Devleti...
1310 01:38:21,717 01:38:24,583 ...kesin biçimde Almanlarla anlaşmış gözüküyor. ...kesin biçimde Almanlarla anlaşmış gözüküyor.
1311 01:38:25,130 01:38:26,997 (Müzik) (Müzik)
1312 01:38:27,574 01:38:32,061 İngilizler ve Ruslar, Almanların bizimle işbirliği yaptığına inanmış durumdalar. İngilizler ve Ruslar, Almanların bizimle işbirliği yaptığına inanmış durumdalar.
1313 01:38:32,725 01:38:34,154 Haklısınız Sultan'ım. Haklısınız Sultan'ım.
1314 01:38:35,050 01:38:39,314 Bunu bir fırsat olarak görüp, el altından İngilizlerle görüşmelere başlayın. Bunu bir fırsat olarak görüp, el altından İngilizlerle görüşmelere başlayın.
1315 01:38:39,574 01:38:43,495 Rusları biz değil, İngilizler savaştan vazgeçirmeli. Rusları biz değil, İngilizler savaştan vazgeçirmeli.
1316 01:38:44,460 01:38:46,118 Başüstüne Sultan'ım. Başüstüne Sultan'ım.
1317 01:38:46,748 01:38:54,690 (Müzik) (Müzik)
1318 01:39:04,218 01:39:12,147 (Müzik) (Müzik)
1319 01:39:18,203 01:39:21,251 Bu gece bizi götürmek için hava karardıktan sonra gelecekler. Bu gece bizi götürmek için hava karardıktan sonra gelecekler.
1320 01:39:22,110 01:39:24,533 Sizi tekrar tahta çıkarabilmek için. Sizi tekrar tahta çıkarabilmek için.
1321 01:39:25,422 01:39:26,597 Taht. Taht.
1322 01:39:27,625 01:39:29,367 Zaten bana ait değil mi? Zaten bana ait değil mi?
1323 01:39:31,098 01:39:32,447 Biraderim... Biraderim...
1324 01:39:33,981 01:39:37,080 ...bana ait olanı gasp etti, benim olanı. ...bana ait olanı gasp etti, benim olanı.
1325 01:39:41,301 01:39:42,816 Doğruyu söylüyorsun. Doğruyu söylüyorsun.
1326 01:39:43,118 01:39:45,277 Sizin olanı gasp etti. Sizin olanı gasp etti.
1327 01:39:48,557 01:39:50,716 Beni hasta olmakla itham etti. Beni hasta olmakla itham etti.
1328 01:39:52,029 01:39:53,092 Ama ben... Ama ben...
1329 01:39:53,905 01:39:55,739 Ama ben hasta değilim. Ama ben hasta değilim.
1330 01:39:56,440 01:39:59,290 (Murat) Ha? Hasta değilim Şerzan. (Murat) Ha? Hasta değilim Şerzan.
1331 01:39:59,766 01:40:02,682 Değil mi Şerzan, ben hasta değilim. Değil mi Şerzan, ben hasta değilim.
1332 01:40:02,844 01:40:04,360 Şerzan ben hasta değilim değil mi? Şerzan ben hasta değilim değil mi?
1333 01:40:04,511 01:40:06,686 Hayır, sen hasta değilsin. Hayır, sen hasta değilsin.
1334 01:40:06,904 01:40:09,452 Sen çok büyük bir Sultan 'sın. Sen çok büyük bir Sultan 'sın.
1335 01:40:11,860 01:40:13,884 Ya beni öldürmek istiyorlarsa. Ya beni öldürmek istiyorlarsa.
1336 01:40:14,443 01:40:16,539 Ya bu bir tuzaksa, hı. Ya bu bir tuzaksa, hı.
1337 01:40:16,929 01:40:18,979 Ya bu bir tuzaksa. Ya bu bir tuzaksa.
1338 01:40:19,821 01:40:22,631 Şerzan, ben tahta çıkmak istemiyorum. Şerzan, ben tahta çıkmak istemiyorum.
1339 01:40:22,862 01:40:23,997 Şşş. Şşş.
1340 01:40:24,740 01:40:25,621 Şşş. Şşş.
1341 01:40:26,066 01:40:28,957 Ben, tahta çıkmak istemiyorum. Ben, tahta çıkmak istemiyorum.
1342 01:40:29,250 01:40:31,234 Ben burada iyiyim. Ben... Ben burada iyiyim. Ben...
1343 01:40:31,499 01:40:32,923 Ben hasta biriyim Şerzan. Ben hasta biriyim Şerzan.
1344 01:40:33,011 01:40:33,916 Hayır. Hayır.
1345 01:40:34,066 01:40:35,432 Hastayım ben, ben iyi değilim. Hastayım ben, ben iyi değilim.
1346 01:40:35,544 01:40:36,187 (Şerzan) Şşş. (Şerzan) Şşş.
1347 01:40:36,250 01:40:37,514 Ben hastayım, hastayım. Ben hastayım, hastayım.
1348 01:40:37,609 01:40:39,006 Sultan'ım. Sultan'ım.
1349 01:40:39,223 01:40:41,654 Ben burada kalmak istiyorum, tahta çıkmak istemiyorum. Ben burada kalmak istiyorum, tahta çıkmak istemiyorum.
1350 01:40:41,746 01:40:43,609 Ben burada kalmak istemiyorum. Git, git, git. Ben burada kalmak istemiyorum. Git, git, git.
1351 01:40:43,687 01:40:44,124 Yok. Yok.
1352 01:40:44,276 01:40:46,642 Git git Şerzan, git. Git git Şerzan, git.
1353 01:40:47,343 01:40:49,026 Şerzan git. Şerzan git.
1354 01:40:50,259 01:40:51,235 Git. Git.
1355 01:40:52,845 01:40:53,793 Git! Git!
1356 01:40:55,162 01:40:56,733 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
1357 01:40:57,983 01:41:00,942 (Murat) Ben iyi değilim, ben hastayım iyi değilim. (Murat) Ben iyi değilim, ben hastayım iyi değilim.
1358 01:41:05,100 01:41:06,544 Ben hastayım. Ben hastayım.
1359 01:41:06,768 01:41:08,205 Ben hastayım. Ben hastayım.
1360 01:41:09,962 01:41:15,473 (Müzik) (Müzik)
1361 01:41:16,350 01:41:19,962 Burası Mason Teşkilatı'ndan daha güvenli. Gece olunca... Burası Mason Teşkilatı'ndan daha güvenli. Gece olunca...
1362 01:41:20,409 01:41:22,442 ...topluca hareket edersiniz. ...topluca hareket edersiniz.
1363 01:41:23,119 01:41:25,129 Emredersiniz Efendi Akbar. Emredersiniz Efendi Akbar.
1364 01:41:28,919 01:41:32,577 Mithat Paşa gizlice İngiliz sefaretine gitmiş. Mithat Paşa gizlice İngiliz sefaretine gitmiş.
1365 01:41:34,476 01:41:38,455 Bu demek ki gayri resmi olarak tekrar İngilizlerle anlaşmaya çalışıyorlar. Bu demek ki gayri resmi olarak tekrar İngilizlerle anlaşmaya çalışıyorlar.
1366 01:41:40,323 01:41:42,101 Bu yüzden elimizi çabuk tutmalıyız. Bu yüzden elimizi çabuk tutmalıyız.
1367 01:41:42,739 01:41:44,717 Doğru söylüyorsunuz Sayın Sefir. Doğru söylüyorsunuz Sayın Sefir.
1368 01:41:45,920 01:41:53,882 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1369 01:41:54,243 01:41:57,841 İki saat sonra gemimiz kalkıyor. Size görevinizde başarılar diliyorum. İki saat sonra gemimiz kalkıyor. Size görevinizde başarılar diliyorum.
1370 01:41:58,422 01:41:59,446 Sağ olun Sayın Başkan. Sağ olun Sayın Başkan.
1371 01:41:59,591 01:42:03,615 Sefir tamamen iyileşene kadar İngilizlerle ilişkinizi iyi tutmaya çalışın. Sefir tamamen iyileşene kadar İngilizlerle ilişkinizi iyi tutmaya çalışın.
1372 01:42:03,936 01:42:05,217 Başüstüne Sayın Başkan. Başüstüne Sayın Başkan.
1373 01:42:06,439 01:42:10,164 Tersane konferansında Ruslara destek olmanız... Tersane konferansında Ruslara destek olmanız...
1374 01:42:10,647 01:42:13,052 ...bizi derinden üzdü Sayın Sefir. ...bizi derinden üzdü Sayın Sefir.
1375 01:42:13,692 01:42:17,093 Biz Rusları değil kendi menfaatimizi düşünüyoruz Mithat Paşa. Biz Rusları değil kendi menfaatimizi düşünüyoruz Mithat Paşa.
1376 01:42:17,792 01:42:19,927 Biz pek öyle düşünmüyoruz. Biz pek öyle düşünmüyoruz.
1377 01:42:20,446 01:42:21,549 Anlamadım. Anlamadım.
1378 01:42:21,829 01:42:24,855 Bizim kendi menfaatlerimizi bilmediğimizi mi ima ediyorsunuz? Bizim kendi menfaatlerimizi bilmediğimizi mi ima ediyorsunuz?
1379 01:42:25,434 01:42:27,363 İma etmiyorum Sayın Sefir. İma etmiyorum Sayın Sefir.
1380 01:42:27,514 01:42:28,871 İddia ediyorum. İddia ediyorum.
1381 01:42:31,242 01:42:33,432 Kısa vadeli çıkarlarınız için... Kısa vadeli çıkarlarınız için...
1382 01:42:33,594 01:42:36,824 ...uzun vadeli dostluğumuzdan vazgeçiyorsunuz. ...uzun vadeli dostluğumuzdan vazgeçiyorsunuz.
1383 01:42:37,003 01:42:39,503 Biz sizden vazgeçmiyoruz Paşa'm. Biz sizden vazgeçmiyoruz Paşa'm.
1384 01:42:40,244 01:42:42,006 Vazgeçiyorsunuz Sayın Sefir. Vazgeçiyorsunuz Sayın Sefir.
1385 01:42:42,668 01:42:43,763 Vazgeçiyorsunuz. Vazgeçiyorsunuz.
1386 01:42:44,368 01:42:45,820 Bu durumda... Bu durumda...
1387 01:42:46,958 01:42:50,244 ...biz de kendi menfaatlerimizi düşünmek zorunda kalıyoruz. ...biz de kendi menfaatlerimizi düşünmek zorunda kalıyoruz.
1388 01:42:50,788 01:42:51,724 Yani? Yani?
1389 01:42:52,386 01:42:54,228 Yani Sayın Sefir... Yani Sayın Sefir...
1390 01:42:54,426 01:42:57,600 ...sizin bu davranışınız nedeniyle Sultan'ımız... ...sizin bu davranışınız nedeniyle Sultan'ımız...
1391 01:42:57,875 01:43:00,328 ...Alman Hükümetiyle görüşmelere başladı. ...Alman Hükümetiyle görüşmelere başladı.
1392 01:43:01,027 01:43:03,995 Siz Almanlarla yapamazsınız Paşa'm. Siz Almanlarla yapamazsınız Paşa'm.
1393 01:43:04,643 01:43:07,097 Yaparız Sayın Sefir. Yaparız. Yaparız Sayın Sefir. Yaparız.
1394 01:43:07,931 01:43:10,113 Sizinle yapamadığımız her şeyi... Sizinle yapamadığımız her şeyi...
1395 01:43:10,744 01:43:12,530 ...Almanlarla yaparız. ...Almanlarla yaparız.
1396 01:43:13,626 01:43:17,858 Siz burada Ruslara destek olurken Alman Hükümeti... Siz burada Ruslara destek olurken Alman Hükümeti...
1397 01:43:18,756 01:43:22,497 ...Sultan'ımızın bütün taleplerini kabul etti. ...Sultan'ımızın bütün taleplerini kabul etti.
1398 01:43:24,740 01:43:28,288 Bütün bunları bana niçin anlatıyorsunuz Paşa'm? Bütün bunları bana niçin anlatıyorsunuz Paşa'm?
1399 01:43:30,530 01:43:33,898 Bütün bunları size anlatıyorum çünkü... Bütün bunları size anlatıyorum çünkü...
1400 01:43:34,234 01:43:37,631 ...hükümetinizin büyük bir yanlış yapmasını engellemek istiyorum. ...hükümetinizin büyük bir yanlış yapmasını engellemek istiyorum.
1401 01:43:37,769 01:43:39,087 Ne yanlışı? Ne yanlışı?
1402 01:43:39,531 01:43:40,967 Bakın Sayın Sefir... Bakın Sayın Sefir...
1403 01:43:41,558 01:43:46,682 ...içimdeki Meşrutiyet ülküsü ve siyasi düşüncelerime dayanarak... ...içimdeki Meşrutiyet ülküsü ve siyasi düşüncelerime dayanarak...
1404 01:43:47,321 01:43:50,844 ...Osmanlı ve İngiliz Hükümetlerinin dostluğunun... ...Osmanlı ve İngiliz Hükümetlerinin dostluğunun...
1405 01:43:51,394 01:43:54,663 ...Alman Hükümetiyle kurulacak bir dostluktan daha önemli... ...Alman Hükümetiyle kurulacak bir dostluktan daha önemli...
1406 01:43:54,896 01:43:57,269 ...ve değerli olduğunu düşünüyorum. ...ve değerli olduğunu düşünüyorum.
1407 01:43:57,710 01:44:00,513 Bu düşüncelerinize kesinlikle katılıyorum. Bu düşüncelerinize kesinlikle katılıyorum.
1408 01:44:02,286 01:44:06,048 Bakın Sayın Sefir biz uzun süredir iki müttefikiz. Bakın Sayın Sefir biz uzun süredir iki müttefikiz.
1409 01:44:07,598 01:44:10,657 Bu görüşme Sultan'ımızdan habersiz gerçekleşmekte. Bu görüşme Sultan'ımızdan habersiz gerçekleşmekte.
1410 01:44:11,324 01:44:14,570 Eğer siz bize sırt çevirirseniz... Eğer siz bize sırt çevirirseniz...
1411 01:44:16,632 01:44:20,878 ...Almanlarla ittifak kurmamız bir zorunluluk halin gelir. ...Almanlarla ittifak kurmamız bir zorunluluk halin gelir.
1412 01:44:25,676 01:44:26,962 Hükümetinizin... Hükümetinizin...
1413 01:44:27,176 01:44:30,663 ...bu durumu bir kez daha gözden geçirmesini istirham ediyorum. ...bu durumu bir kez daha gözden geçirmesini istirham ediyorum.
1414 01:44:31,570 01:44:39,554 (Müzik) (Müzik)
1415 01:44:49,161 01:44:51,717 Mason Teşkilatı'nın yeri değil mi burası? Mason Teşkilatı'nın yeri değil mi burası?
1416 01:44:51,867 01:44:52,567 Evet. Evet.
1417 01:44:52,758 01:44:54,424 Çabuk saraya haber ver. Çabuk saraya haber ver.
1418 01:44:55,191 01:45:02,860 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1419 01:45:02,974 01:45:04,467 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1420 01:45:07,552 01:45:15,472 (Müzik) (Müzik)
1421 01:45:19,788 01:45:23,288 Filinta Mustafa, biz de seni bekliyorduk. Filinta Mustafa, biz de seni bekliyorduk.
1422 01:45:27,732 01:45:29,081 Ne istiyorsunuz? Ne istiyorsunuz?
1423 01:45:30,805 01:45:32,393 Ne mi istiyoruz? Ne mi istiyoruz?
1424 01:45:32,728 01:45:35,716 Aslında bir şey vermek için seni buraya çağırdık. Aslında bir şey vermek için seni buraya çağırdık.
1425 01:45:35,835 01:45:37,311 Bir armağan. Bir armağan.
1426 01:45:38,187 01:45:41,806 Efendi Miloş senin Sultan'ı öldüreceğinden emin olmak için... Efendi Miloş senin Sultan'ı öldüreceğinden emin olmak için...
1427 01:45:42,155 01:45:44,444 ...sana bir armağan vermek istedi. ...sana bir armağan vermek istedi.
1428 01:45:44,732 01:45:47,621 Bir seçenek. Bir seçeneğin olsa... Bir seçenek. Bir seçeneğin olsa...
1429 01:45:47,783 01:45:50,771 …Süreyya'yı mı kurtarmak isterdin yoksa bebeğini mi? …Süreyya'yı mı kurtarmak isterdin yoksa bebeğini mi?
1430 01:45:51,064 01:45:56,235 (Müzik) (Müzik)
1431 01:45:56,599 01:45:58,766 (Mason) Evet, cevabını bekliyorum. (Mason) Evet, cevabını bekliyorum.
1432 01:45:59,453 01:46:01,540 (Mason) Hangisini istersin? (Mason) Hangisini istersin?
1433 01:46:01,845 01:46:04,893 (Mason) Hangisini kurtarmak istersin? (Mason) Hangisini kurtarmak istersin?
1434 01:46:05,762 01:46:08,342 Hangisini istersen kurtarabilirsin. Hangisini istersen kurtarabilirsin.
1435 01:46:08,687 01:46:13,295 (Müzik) (Müzik)
1436 01:46:13,586 01:46:16,602 Ama bunun için yapmanı istediğimiz bir şey var senden. Ama bunun için yapmanı istediğimiz bir şey var senden.
1437 01:46:17,864 01:46:23,501 (Müzik) (Müzik)
1438 01:46:23,636 01:46:24,462 Ne? Ne?
1439 01:46:24,678 01:46:27,472 Bizim için Mason yemini etmeni istiyoruz. Bizim için Mason yemini etmeni istiyoruz.
1440 01:46:29,482 01:46:30,513 Hayır. Hayır.
1441 01:46:32,001 01:46:34,652 (Mason) Seni tanıyoruz Filinta Mustafa. (Mason) Seni tanıyoruz Filinta Mustafa.
1442 01:46:35,053 01:46:39,618 Bir insan hayatı ya da bir bebeğin hayatı için bunu yapacağından eminiz. Bir insan hayatı ya da bir bebeğin hayatı için bunu yapacağından eminiz.
1443 01:46:42,106 01:46:44,704 İnanmadığım bir şeye yemin etmem. İnanmadığım bir şeye yemin etmem.
1444 01:46:44,935 01:46:46,857 Ne işinize yarayacak ki? Ne işinize yarayacak ki?
1445 01:46:47,031 01:46:48,166 Kim bilir... Kim bilir...
1446 01:46:48,671 01:46:50,678 ...belki inanırsın Mustafa. ...belki inanırsın Mustafa.
1447 01:46:51,029 01:46:53,618 Sen et yemini, kurtar bir insanı... Sen et yemini, kurtar bir insanı...
1448 01:46:54,317 01:46:56,809 ...bakarsın seni de kazanırız. ...bakarsın seni de kazanırız.
1449 01:46:58,314 01:47:06,286 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1450 01:47:18,841 01:47:23,718 Mithat Paşa her ne kadar görüşmeden Sultan'ın haberi yok dese de... Mithat Paşa her ne kadar görüşmeden Sultan'ın haberi yok dese de...
1451 01:47:24,149 01:47:26,221 ...Sultan'la görüşmeden buraya gelmemiştir. ...Sultan'la görüşmeden buraya gelmemiştir.
1452 01:47:27,096 01:47:32,155 Bu durumda Mithat Paşa'nın teklifi aslında gayri resmi olarak Osmanlı'nın... Bu durumda Mithat Paşa'nın teklifi aslında gayri resmi olarak Osmanlı'nın...
1453 01:47:32,562 01:47:34,277 ...yani Sultan'ın teklifi. ...yani Sultan'ın teklifi.
1454 01:47:34,945 01:47:35,850 Evet. Evet.
1455 01:47:36,747 01:47:38,282 Sultan diyor ki... Sultan diyor ki...
1456 01:47:38,553 01:47:43,022 ...Birleşik Krallık bizi Almanlarla dostluk kurmaya bırakma. ...Birleşik Krallık bizi Almanlarla dostluk kurmaya bırakma.
1457 01:47:43,692 01:47:46,565 Biz sizinle dost kalmaya devam etmek istiyoruz. Biz sizinle dost kalmaya devam etmek istiyoruz.
1458 01:47:47,427 01:47:50,923 Eğer siz bizim yanımızda olduğunuzu söylerseniz... Eğer siz bizim yanımızda olduğunuzu söylerseniz...
1459 01:47:51,232 01:47:55,403 ...biz Almanlarla olan irtibatımızı keseriz. ...biz Almanlarla olan irtibatımızı keseriz.
1460 01:47:55,680 01:47:58,942 Bu görüşmeyi böyle okumamız gerekiyor değil mi Sayın Sefir? Bu görüşmeyi böyle okumamız gerekiyor değil mi Sayın Sefir?
1461 01:47:59,098 01:48:00,511 Kesinlikle. Kesinlikle.
1462 01:48:01,974 01:48:09,941 (Müzik) (Müzik)
1463 01:48:13,421 01:48:16,437 Emrettiğiniz gibi İngiliz Sefaretine gittim Sultan'ım. Emrettiğiniz gibi İngiliz Sefaretine gittim Sultan'ım.
1464 01:48:17,851 01:48:18,653 Âlâ. Âlâ.
1465 01:48:19,661 01:48:22,250 İngiliz Sefirle yaptığım görüşmede... İngiliz Sefirle yaptığım görüşmede...
1466 01:48:22,701 01:48:25,903 ...burada Sultan'ımızdan habersiz bulunmaktayım dedim. ...burada Sultan'ımızdan habersiz bulunmaktayım dedim.
1467 01:48:28,565 01:48:31,708 Eğer bize bir dost eli uzatırsanız... Eğer bize bir dost eli uzatırsanız...
1468 01:48:31,847 01:48:33,847 ...o eli boş bırakmayız dedim Sultan'ım. ...o eli boş bırakmayız dedim Sultan'ım.
1469 01:48:36,985 01:48:41,088 Bu durumda İngilizler, Almanlarla anlaşma yaptığımızı düşünüyor. Bu durumda İngilizler, Almanlarla anlaşma yaptığımızı düşünüyor.
1470 01:48:41,584 01:48:43,420 (Padişah) Keza Ruslar da öyle. (Padişah) Keza Ruslar da öyle.
1471 01:48:45,104 01:48:48,993 Almanlar istedikleri tavizi elde edebileceklerine inanıyorlar. Almanlar istedikleri tavizi elde edebileceklerine inanıyorlar.
1472 01:48:50,537 01:48:51,997 Doğrudur Sultan'ım. Doğrudur Sultan'ım.
1473 01:48:53,064 01:48:55,622 Lakin biz hiçbirisiyle anlaşma yapmadık. Lakin biz hiçbirisiyle anlaşma yapmadık.
1474 01:48:59,396 01:49:03,126 Fakat bunu ne Ruslar, ne İngilizler, ne de Almanlar biliyor. Fakat bunu ne Ruslar, ne İngilizler, ne de Almanlar biliyor.
1475 01:49:04,399 01:49:06,169 Haklısınız Sultan'ım. Haklısınız Sultan'ım.
1476 01:49:06,926 01:49:10,156 Bu durumda biz hiç kimseye taviz vermeden... Bu durumda biz hiç kimseye taviz vermeden...
1477 01:49:10,533 01:49:12,717 ...Rusları bir süre durdurabiliriz. ...Rusları bir süre durdurabiliriz.
1478 01:49:15,092 01:49:19,092 Almanlara, İngilizlerle görüştüğümüz haberini uçurduk Sultan'ım. Almanlara, İngilizlerle görüştüğümüz haberini uçurduk Sultan'ım.
1479 01:49:20,652 01:49:21,541 Âlâ. Âlâ.
1480 01:49:21,746 01:49:23,159 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
1481 01:49:23,422 01:49:24,208 Gel. Gel.
1482 01:49:28,755 01:49:29,779 Sultan'ım. Sultan'ım.
1483 01:49:30,996 01:49:38,304 (Müzik) (Müzik)
1484 01:49:42,628 01:49:44,065 Emin misin? Emin misin?
1485 01:49:44,415 01:49:45,868 Eminim Sultan'ım. Eminim Sultan'ım.
1486 01:49:46,442 01:49:54,431 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1487 01:49:57,398 01:49:59,319 (Süreyya ağlama sesi) (Süreyya ağlama sesi)
1488 01:50:05,319 01:50:07,700 (Süreyya ağlama sesi) (Süreyya ağlama sesi)
1489 01:50:08,506 01:50:16,481 (Müzik) (Müzik)
1490 01:50:25,059 01:50:26,989 (Süreyya ağlama sesi) (Süreyya ağlama sesi)
1491 01:50:29,696 01:50:31,244 Nereye götürüyorsun oğlumu? Nereye götürüyorsun oğlumu?
1492 01:50:32,042 01:50:33,510 (Süreyya bağırma sesi) (Süreyya bağırma sesi)
1493 01:50:33,685 01:50:35,439 Nereye götürüyorsun? Nereye götürüyorsun?
1494 01:50:36,440 01:50:38,036 Nereye götürüyorsun? Nereye götürüyorsun?
1495 01:50:38,489 01:50:39,648 (Ali) Miloş! (Ali) Miloş!
1496 01:50:40,111 01:50:43,507 Bırak ulan, bırak oğlumu! Bırak ulan, bırak oğlumu!
1497 01:50:43,948 01:50:45,162 Miloş! Miloş!
1498 01:50:46,602 01:50:54,529 (Müzik) (Müzik)
1499 01:50:54,935 01:50:56,665 (Süreyya ağlama sesi) (Süreyya ağlama sesi)
1500 01:50:58,209 01:51:06,182 (Müzik) (Müzik)
1501 01:51:14,225 01:51:15,827 (Köpek havlama sesi) (Köpek havlama sesi)
1502 01:51:17,873 01:51:25,871 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1503 01:51:36,024 01:51:44,014 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1504 01:51:52,295 01:51:54,128 (Sessizlik) (Sessizlik)
1505 01:51:57,531 01:52:04,169 (Müzik) (Müzik)
1506 01:52:05,714 01:52:09,543 (Mason) Biz sözümüzü tuttuk Filinta Mustafa. Şimdi sıra sende. (Mason) Biz sözümüzü tuttuk Filinta Mustafa. Şimdi sıra sende.
1507 01:52:14,113 01:52:15,629 (Bebek ses) (Bebek ses)
1508 01:52:17,625 01:52:21,585 (Müzik) (Müzik)
1509 01:52:21,978 01:52:24,193 Bebek de geldiğine göre... Bebek de geldiğine göre...
1510 01:52:24,485 01:52:26,073 ...törene başlayabiliriz. ...törene başlayabiliriz.
1511 01:52:27,403 01:52:35,401 (Müzik) (Müzik)
1512 01:52:45,632 01:52:53,627 (Müzik) (Müzik)
1513 01:53:02,996 01:53:10,994 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1514 01:53:20,213 01:53:28,211 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1515 01:53:38,856 01:53:46,814 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1516 01:53:56,241 01:53:58,391 Kaldır ellerini teslim ol Mustafa. Kaldır ellerini teslim ol Mustafa.
1517 01:53:59,031 01:54:06,996 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1518 01:54:17,030 01:54:24,949 (Müzik) (Müzik)
1519 01:54:33,604 01:54:34,398 Geç. Geç.
1520 01:54:35,552 01:54:43,492 (Müzik) (Müzik)
1521 01:54:45,267 01:54:46,180 Asker. Asker.
1522 01:54:48,787 01:54:50,517 Sultan'ı görmem lazım. Sultan'ı görmem lazım.
1523 01:54:50,678 01:54:52,249 Kapa çeneni. Kapa çeneni.
1524 01:54:52,506 01:54:53,815 Asker! Asker!
1525 01:54:55,156 01:54:57,612 Sultan'ı görmem lazım dedim sana. Sultan'ı görmem lazım dedim sana.
1526 01:54:57,755 01:54:59,917 Ben de sana kapa çeneni dedim. Ben de sana kapa çeneni dedim.
1527 01:55:03,872 01:55:05,232 Yürü gidelim. Yürü gidelim.
1528 01:55:06,814 01:55:11,377 (Müzik) (Müzik)
1529 01:55:11,548 01:55:15,016 (Padişah) Hayır Paşa, Mustafa'yı görmek istemiyorum. (Padişah) Hayır Paşa, Mustafa'yı görmek istemiyorum.
1530 01:55:16,354 01:55:18,298 Ben göreceğimi gördüm. Ben göreceğimi gördüm.
1531 01:55:21,613 01:55:23,089 Başüstüne Sultan'ım. Başüstüne Sultan'ım.
1532 01:55:23,471 01:55:27,871 (Müzik) (Müzik)
1533 01:55:28,420 01:55:30,070 Çıkmak için hazırız Efendi Akbar. Çıkmak için hazırız Efendi Akbar.
1534 01:55:31,021 01:55:38,992 (Müzik) (Müzik)
1535 01:55:41,569 01:55:42,640 Çıkıyoruz. Çıkıyoruz.
1536 01:55:43,969 01:55:49,825 (Müzik) (Müzik)
1537 01:55:50,159 01:55:51,817 Başlıyoruz Efendi Akbar. Başlıyoruz Efendi Akbar.
1538 01:55:53,106 01:56:00,381 (Müzik) (Müzik)
1539 01:56:01,897 01:56:06,211 Sultan'ım aldığımız bir istihbarata göre bu gece Çırağan Sarayına bir baskın yapılacak... Sultan'ım aldığımız bir istihbarata göre bu gece Çırağan Sarayına bir baskın yapılacak...
1540 01:56:06,496 01:56:08,873 ...ve Şehzade Murat'ı kaçıracaklarmış. ...ve Şehzade Murat'ı kaçıracaklarmış.
1541 01:56:10,853 01:56:13,467 Gereken bütün tedbirleri alın. Gereken bütün tedbirleri alın.
1542 01:56:13,800 01:56:15,324 Emredersiniz Sultan'ım. Emredersiniz Sultan'ım.
1543 01:56:18,146 01:56:19,281 (Murat) Şerzan. (Murat) Şerzan.
1544 01:56:20,983 01:56:23,046 (Murat) Tahta çıktıktan sonra... (Murat) Tahta çıktıktan sonra...
1545 01:56:24,048 01:56:26,175 ...yapacağım ilk şey... ...yapacağım ilk şey...
1546 01:56:26,710 01:56:28,909 ...bana bunu yapanlardan... ...bana bunu yapanlardan...
1547 01:56:29,142 01:56:31,007 ...hesap sormak olacak. ...hesap sormak olacak.
1548 01:56:33,134 01:56:34,319 Sonra da... Sonra da...
1549 01:56:36,377 01:56:37,996 ...hazineyi... ...hazineyi...
1550 01:56:38,588 01:56:41,732 ...daha iyi hale getirmek için elimden geleni yapacağım. ...daha iyi hale getirmek için elimden geleni yapacağım.
1551 01:56:44,228 01:56:47,347 Milletime hizmet etmek için çalışacağım. Milletime hizmet etmek için çalışacağım.
1552 01:56:50,551 01:56:52,736 Çok doğru söylüyorsun Sultan'ım. Çok doğru söylüyorsun Sultan'ım.
1553 01:56:53,683 01:56:56,137 Siz Osmanlı Devleti'nin... Siz Osmanlı Devleti'nin...
1554 01:56:56,383 01:56:58,973 ...en büyük sultanlarından olacaksınız. ...en büyük sultanlarından olacaksınız.
1555 01:57:01,499 01:57:03,546 (Sessizlik) (Sessizlik)
1556 01:57:06,631 01:57:08,845 Ben bu söylenenlerin hiçbirine inanmıyorum. Ben bu söylenenlerin hiçbirine inanmıyorum.
1557 01:57:09,159 01:57:12,587 Mustafa amirim Mason olamaz. Bu işin içinde bir iş var. Mustafa amirim Mason olamaz. Bu işin içinde bir iş var.
1558 01:57:13,819 01:57:15,518 Dediklerine göre... Dediklerine göre...
1559 01:57:15,877 01:57:18,710 ...yarın Mustafa amirimi mahkemeye çıkarıp... ...yarın Mustafa amirimi mahkemeye çıkarıp...
1560 01:57:19,596 01:57:21,566 ...sonra idam edeceklermiş. ...sonra idam edeceklermiş.
1561 01:57:21,789 01:57:24,855 Vallahi ben amirimi çarşıda pazarda bulmadım. Vallahi ben amirimi çarşıda pazarda bulmadım.
1562 01:57:25,562 01:57:29,208 Kralına, krallarına yedirtmem uyandırayım. Kralına, krallarına yedirtmem uyandırayım.
1563 01:57:30,390 01:57:32,871 Yedirtmezsin de ne yapacağız? Yedirtmezsin de ne yapacağız?
1564 01:57:33,944 01:57:36,552 Mustafa'yı bulunduğu yerden kurtaracağız. Mustafa'yı bulunduğu yerden kurtaracağız.
1565 01:57:37,425 01:57:40,791 Zaten kurtulunca her şeyi anlatacak temize çıkacak. Zaten kurtulunca her şeyi anlatacak temize çıkacak.
1566 01:57:41,445 01:57:43,763 Zindandan nasıl kurtaracağız peki? Zindandan nasıl kurtaracağız peki?
1567 01:57:44,074 01:57:46,490 Zindandan nasıl kurtaracağız? Zindandan nasıl kurtaracağız?
1568 01:57:47,124 01:57:49,799 Çok düşündüm, çok plan yaptım. Çok düşündüm, çok plan yaptım.
1569 01:57:50,250 01:57:55,353 (Müzik) (Müzik)
1570 01:57:56,413 01:57:58,724 Demeyi isterdim lakin... Demeyi isterdim lakin...
1571 01:57:59,590 01:58:01,759 ...aklın bittiği yerdeyiz. ...aklın bittiği yerdeyiz.
1572 01:58:02,060 01:58:05,816 Silahlarımızı kuşanacağız hücreyi basacağız. Silahlarımızı kuşanacağız hücreyi basacağız.
1573 01:58:06,033 01:58:09,771 Ya öleceğiz ya da kalacağız ama ne olursa olsun... Ya öleceğiz ya da kalacağız ama ne olursa olsun...
1574 01:58:10,248 01:58:12,567 ...Mustafa'yı kurtaracağız. ...Mustafa'yı kurtaracağız.
1575 01:58:13,506 01:58:15,229 Oldu. Hayırlı olsun. Oldu. Hayırlı olsun.
1576 01:58:15,880 01:58:17,849 Başka bir yol gözükmüyor. Başka bir yol gözükmüyor.
1577 01:58:18,146 01:58:20,249 Hadi. Vakit kaybetmeyelim. Hadi. Vakit kaybetmeyelim.
1578 01:58:20,689 01:58:28,631 (Müzik) (Müzik)
1579 01:58:37,746 01:58:45,706 (Müzik) (Müzik)
1580 01:58:55,227 01:58:58,735 (Müzik) (Müzik)
1581 01:58:59,103 01:59:00,119 Hoş geldiniz. Hoş geldiniz.
1582 01:59:00,476 01:59:02,040 Hoş bulduk. Hoş bulduk.
1583 01:59:03,798 01:59:04,956 İyiymiş. İyiymiş.
1584 01:59:06,588 01:59:14,539 (Müzik) (Müzik)
1585 01:59:20,585 01:59:22,593 (Silah patlama sesi) (Silah patlama sesi)
1586 01:59:25,534 01:59:27,796 (Silah patlama sesi) (Silah patlama sesi)
1587 01:59:28,975 01:59:36,974 (Müzik) (Müzik)
1588 01:59:45,594 01:59:47,199 -Mustafa. -Abdullah. -Mustafa. -Abdullah.
1589 01:59:47,340 01:59:50,213 Amirim rahatta kal, seni kurtarmaya geldik. Amirim rahatta kal, seni kurtarmaya geldik.
1590 01:59:50,323 01:59:52,761 Beyler, amirim. Beyler, amirim.
1591 01:59:56,273 01:59:57,932 (Silah patlama sesi) (Silah patlama sesi)
1592 02:00:02,033 02:00:09,936 (Müzik) (Müzik)
1593 02:00:19,002 02:00:24,746 (Müzik) (Müzik)
1594 02:00:27,085 02:00:29,037 (Sessizlik) (Sessizlik)
1595 02:00:32,344 02:00:33,550 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
1596 02:00:34,836 02:00:35,694 Gel! Gel!
1597 02:00:40,931 02:00:41,986 Sultan'ım. Sultan'ım.
1598 02:00:42,129 02:00:42,907 Evet. Evet.
1599 02:00:43,086 02:00:46,475 Çırağan Sarayını basıp Şehzade Murat'ı kaçırmaya çalışanları yakaladık. Çırağan Sarayını basıp Şehzade Murat'ı kaçırmaya çalışanları yakaladık.
1600 02:00:48,128 02:00:49,104 Sağ ol yaver. Sağ ol yaver.
1601 02:00:49,600 02:00:51,925 Allah rahatlık versin Sultan'ım. Allah rahatlık versin Sultan'ım.
1602 02:00:52,683 02:01:00,675 (Müzik) (Müzik)
1603 02:01:10,551 02:01:18,532 (Müzik) (Müzik)
1604 02:01:20,573 02:01:23,419 (Asker) Oyun bitti Akbar, buraya kadar. Teslim ol. (Asker) Oyun bitti Akbar, buraya kadar. Teslim ol.
1605 02:01:23,959 02:01:31,954 (Müzik) (Müzik)
1606 02:01:42,136 02:01:50,040 (Müzik) (Müzik)
1607 02:02:00,246 02:02:08,206 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1608 02:02:18,321 02:02:26,311 (Müzik) (Müzik)
1609 02:02:36,340 02:02:41,993 (Müzik) (Müzik)
1610 02:02:42,875 02:02:46,668 Bravo. Rolünü çok güzel oynadın Efendi Cemil. Bravo. Rolünü çok güzel oynadın Efendi Cemil.
1611 02:02:48,204 02:02:56,162 (Müzik) (Müzik)
1612 02:02:58,580 02:02:59,953 Sağ olun Efendi Miloş. Sağ olun Efendi Miloş.
1613 02:03:00,376 02:03:04,210 Zavallı Akbar yenidünyadan gelip... Zavallı Akbar yenidünyadan gelip...
1614 02:03:04,722 02:03:07,937 ...oyunun bütün kurallarını değiştirebileceğine inandı. ...oyunun bütün kurallarını değiştirebileceğine inandı.
1615 02:03:08,170 02:03:11,490 (Yüce Efendi) Oysa yeni dünya bu konularda çok toy. (Yüce Efendi) Oysa yeni dünya bu konularda çok toy.
1616 02:03:12,563 02:03:14,571 Öğrenecekleri çok şey var. Öğrenecekleri çok şey var.
1617 02:03:14,882 02:03:18,630 Avrupa ve küçük Asya medeniyetlerin beşiği. Avrupa ve küçük Asya medeniyetlerin beşiği.
1618 02:03:18,919 02:03:22,704 Henüz gücün yenidünyaya geçmesine çok var. Henüz gücün yenidünyaya geçmesine çok var.
1619 02:03:24,057 02:03:28,448 Söylediğiniz gibi Çırağan Sarayındaki askerlere baskın olacağını haber verdim. Söylediğiniz gibi Çırağan Sarayındaki askerlere baskın olacağını haber verdim.
1620 02:03:28,895 02:03:32,630 Onlar da baskına mani oldular. Akbar da yakalandı. Onlar da baskına mani oldular. Akbar da yakalandı.
1621 02:03:33,916 02:03:35,320 Peki, ya Mustafa? Peki, ya Mustafa?
1622 02:03:35,609 02:03:38,316 Mustafa konusunda da her şey sizin planladığınız gibi oldu. Mustafa konusunda da her şey sizin planladığınız gibi oldu.
1623 02:03:39,121 02:03:42,145 Sultan, Mustafa'nın Masonlarla birlikte çalıştığını düşünüyor. Sultan, Mustafa'nın Masonlarla birlikte çalıştığını düşünüyor.
1624 02:03:42,435 02:03:44,522 Sanırım yarın asılır. Sanırım yarın asılır.
1625 02:03:45,247 02:03:47,939 Mustafa konusunda yanılıyorsun Efendi Cemil. Mustafa konusunda yanılıyorsun Efendi Cemil.
1626 02:03:49,528 02:03:50,520 Yanılma? Yanılma?
1627 02:03:50,782 02:03:52,178 Mustafa. Mustafa.
1628 02:03:52,385 02:03:54,745 Ne yarın asılacak ne de... Ne yarın asılacak ne de...
1629 02:03:54,881 02:03:59,826 ...Sultan, Mustafa'nın Masonlara katıldığına inanacak. ...Sultan, Mustafa'nın Masonlara katıldığına inanacak.
1630 02:04:02,951 02:04:05,186 Hâlâ öğreneceğiniz çok şey var. Hâlâ öğreneceğiniz çok şey var.
1631 02:04:05,369 02:04:08,996 Mustafa asla Sultan'a silah doğrultmaz. Mustafa asla Sultan'a silah doğrultmaz.
1632 02:04:09,828 02:04:15,271 Her şeye veda edebilir ama Sultan'ına ve devletine silah çevirmez. Her şeye veda edebilir ama Sultan'ına ve devletine silah çevirmez.
1633 02:04:15,460 02:04:17,313 (Yüce Efendi) Evet, bir süre tereddütte kaldı. (Yüce Efendi) Evet, bir süre tereddütte kaldı.
1634 02:04:17,377 02:04:19,869 Ne yapacağına karar vermeye çalıştı. Ne yapacağına karar vermeye çalıştı.
1635 02:04:20,614 02:04:23,565 Sonunda yardım istemek için Pir'ine gitti. Sonunda yardım istemek için Pir'ine gitti.
1636 02:04:25,892 02:04:27,941 Selamünaleyküm. Pir'im. Selamünaleyküm. Pir'im.
1637 02:04:28,990 02:04:31,262 Gel Mustafa. Gel. Gel Mustafa. Gel.
1638 02:04:33,211 02:04:36,969 (Yüce Efendi dış ses) Ve ona her şeyi anlattı. Pir de onu dinledikten sonra... (Yüce Efendi dış ses) Ve ona her şeyi anlattı. Pir de onu dinledikten sonra...
1639 02:04:37,191 02:04:39,500 ...ona muhtemelen şöyle dedi. ...ona muhtemelen şöyle dedi.
1640 02:04:39,772 02:04:41,748 Senin yapacağın tek şey... Senin yapacağın tek şey...
1641 02:04:42,219 02:04:44,459 ...olan biteni Sultan'a anlatmak. ...olan biteni Sultan'a anlatmak.
1642 02:04:45,937 02:04:50,574 Siz ikiniz ancak birlik olursanız bu işin üstesinden gelebilirsiniz. Siz ikiniz ancak birlik olursanız bu işin üstesinden gelebilirsiniz.
1643 02:04:51,990 02:04:55,200 (Yüce Efendi dış ses) Mustafa Pir'inden aldığı tavsiyeye uydu... (Yüce Efendi dış ses) Mustafa Pir'inden aldığı tavsiyeye uydu...
1644 02:04:55,390 02:04:57,651 ...ve her şeyi Sultan'a anlattı. ...ve her şeyi Sultan'a anlattı.
1645 02:04:58,385 02:05:00,624 Sizin canınıza kıymamı istedi benden. Sizin canınıza kıymamı istedi benden.
1646 02:05:02,087 02:05:04,905 (Cemil dış ses) Öyleyse bütün plan bozulmuş olmalı. (Cemil dış ses) Öyleyse bütün plan bozulmuş olmalı.
1647 02:05:05,091 02:05:06,908 Hayır, bozulmadı Cemil. Hayır, bozulmadı Cemil.
1648 02:05:08,016 02:05:11,540 Mustafa, Sultan'la konuştuktan sonra birlikte... Mustafa, Sultan'la konuştuktan sonra birlikte...
1649 02:05:11,787 02:05:14,216 ...bir oyun oynamaya başladılar. ...bir oyun oynamaya başladılar.
1650 02:05:15,831 02:05:18,080 (Yüce Efendi dış ses) Sanki benim verdiğim emirleri... (Yüce Efendi dış ses) Sanki benim verdiğim emirleri...
1651 02:05:18,190 02:05:20,110 ...yerine getiriyormuş gibi davrandılar. ...yerine getiriyormuş gibi davrandılar.
1652 02:05:21,773 02:05:29,738 (Müzik) (Müzik)
1653 02:05:34,736 02:05:36,276 Teslim ol Mustafa. Teslim ol Mustafa.
1654 02:05:39,917 02:05:40,758 Yani... Yani...
1655 02:05:41,416 02:05:45,872 ...Mustafa'nın tutuklanması, hapse atılması sonra kaçması hepsi bir oyun muydu? ...Mustafa'nın tutuklanması, hapse atılması sonra kaçması hepsi bir oyun muydu?
1656 02:05:47,095 02:05:49,247 Evet, hepsi bir oyundu Cemil. Evet, hepsi bir oyundu Cemil.
1657 02:05:50,662 02:05:52,314 Peki, amaçları neydi? Peki, amaçları neydi?
1658 02:05:52,435 02:05:54,768 (Yüce Efendi dış ses) Mustafa içeriye alınınca... (Yüce Efendi dış ses) Mustafa içeriye alınınca...
1659 02:05:54,886 02:05:58,454 ...Ali'yi, Süreyya'yı ve Farah'ı kurtaramaz. ...Ali'yi, Süreyya'yı ve Farah'ı kurtaramaz.
1660 02:05:59,965 02:06:02,570 (Cemil dış ses) Yani tek amaçları zaman kazanmaktı. (Cemil dış ses) Yani tek amaçları zaman kazanmaktı.
1661 02:06:04,405 02:06:05,937 (Yüce Efendi dış ses) Evet. (Yüce Efendi dış ses) Evet.
1662 02:06:08,632 02:06:12,786 Mustafa zindana düştükten sonra zamanla olan yarışı bitti. Mustafa zindana düştükten sonra zamanla olan yarışı bitti.
1663 02:06:13,519 02:06:16,154 (Yüce Efendi dış ses) Ve yeni bir oyuna başladılar. (Yüce Efendi dış ses) Ve yeni bir oyuna başladılar.
1664 02:06:17,357 02:06:18,429 (Cemil dış ses) Neye? (Cemil dış ses) Neye?
1665 02:06:22,187 02:06:25,134 (Yüce Efendi dış ses) Kazandıkları zamanla bir an önce... (Yüce Efendi dış ses) Kazandıkları zamanla bir an önce...
1666 02:06:25,301 02:06:27,642 ...Leyla'yı bulmaya çalışacaklar. ...Leyla'yı bulmaya çalışacaklar.
1667 02:06:28,400 02:06:31,567 Çünkü tek kurtuluşları Leyla'ydı. Çünkü tek kurtuluşları Leyla'ydı.
1668 02:06:31,744 02:06:35,872 Ancak Leyla'yı bulabilirlerse Farah'ı, Ali'yi... Ancak Leyla'yı bulabilirlerse Farah'ı, Ali'yi...
1669 02:06:36,136 02:06:37,819 ...Süreyya'yı kurtarabilirlerdi. ...Süreyya'yı kurtarabilirlerdi.
1670 02:06:38,328 02:06:40,106 (At kişneme sesi) (At kişneme sesi)
1671 02:06:42,668 02:06:45,025 (Yüce Efendi dış ses) Oysa ben ne yaptım? (Yüce Efendi dış ses) Oysa ben ne yaptım?
1672 02:06:47,021 02:06:50,474 (Yüce Efendi dış ses) Mustafa'yla Sultan Hamit Leyla'yı ararken... (Yüce Efendi dış ses) Mustafa'yla Sultan Hamit Leyla'yı ararken...
1673 02:06:51,067 02:06:53,493 ...Leyla'yı Sultan'a yolladım. ...Leyla'yı Sultan'a yolladım.
1674 02:06:55,141 02:06:56,450 (At kişneme sesi) (At kişneme sesi)
1675 02:06:56,664 02:06:59,641 (Yüce Efendi dış ses) Hem de hiç beklemediği bir anda. (Yüce Efendi dış ses) Hem de hiç beklemediği bir anda.
1676 02:07:02,297 02:07:05,053 Bu saatte sarayda ne işiniz var Leyla Hanım? Bu saatte sarayda ne işiniz var Leyla Hanım?
1677 02:07:05,650 02:07:08,198 Benim Padişah'ımızla görüşmem lazım. Benim Padişah'ımızla görüşmem lazım.
1678 02:07:08,318 02:07:09,723 Acil. Çok önemli. Acil. Çok önemli.
1679 02:07:10,497 02:07:11,688 Haber vereyim. Haber vereyim.
1680 02:07:14,490 02:07:16,280 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
1681 02:07:16,836 02:07:17,741 Gel. Gel.
1682 02:07:18,204 02:07:22,704 (Müzik) (Müzik)
1683 02:07:23,168 02:07:24,184 Sultan'ım. Sultan'ım.
1684 02:07:26,513 02:07:28,547 Leyla Hanım acilen görüşmek istiyor. Leyla Hanım acilen görüşmek istiyor.
1685 02:07:30,970 02:07:31,923 Al içeri. Al içeri.
1686 02:07:32,554 02:07:40,433 (Müzik) (Müzik)
1687 02:07:42,218 02:07:43,682 Buyurun, sizi bekliyor. Buyurun, sizi bekliyor.
1688 02:07:44,087 02:07:52,077 (Müzik) (Müzik)
1689 02:08:01,859 02:08:03,050 Leyla Hanım. Leyla Hanım.
1690 02:08:03,823 02:08:05,085 Padişah'ım. Padişah'ım.
1691 02:08:09,345 02:08:12,100 Ben çok özür dilerim sizi bu saatte rahatsız ettim. Ben çok özür dilerim sizi bu saatte rahatsız ettim.
1692 02:08:13,532 02:08:18,020 (Müzik) (Müzik)
1693 02:08:18,316 02:08:21,054 Benim sizinle çok önemli bir şey konuşmam lazım. Benim sizinle çok önemli bir şey konuşmam lazım.
1694 02:08:23,780 02:08:25,177 Dinliyorum. Dinliyorum.
1695 02:08:25,957 02:08:32,152 (Müzik) (Müzik)
1696 02:08:32,392 02:08:33,900 Söyleyemedim. Söyleyemedim.
1697 02:08:36,843 02:08:40,011 Saklamak zorundaydım, Mustafa'dan sakladım... Saklamak zorundaydım, Mustafa'dan sakladım...
1698 02:08:42,364 02:08:44,094 ...sizden sakladım. ...sizden sakladım.
1699 02:08:48,012 02:08:49,784 Dayanamıyorum artık. Dayanamıyorum artık.
1700 02:08:50,216 02:08:51,970 (Leyla ağlama sesi) (Leyla ağlama sesi)
1701 02:08:52,718 02:08:57,721 (Müzik) (Müzik)
1702 02:08:58,207 02:09:00,208 İtiraf etmem lazım. İtiraf etmem lazım.
1703 02:09:04,038 02:09:05,554 Leyla Hanım. Leyla Hanım.
1704 02:09:06,708 02:09:08,176 Buyurun oturun. Buyurun oturun.
1705 02:09:11,157 02:09:19,100 (Müzik) (Müzik)
1706 02:09:29,213 02:09:30,601 Nedir mesele? Nedir mesele?
1707 02:09:31,145 02:09:36,496 (Müzik) (Müzik)
1708 02:09:37,189 02:09:39,008 Ben artık dayanamıyorum. Ben artık dayanamıyorum.
1709 02:09:41,861 02:09:43,505 Bilmeniz lazım. Bilmeniz lazım.
1710 02:09:44,564 02:09:49,685 (Müzik) (Müzik)
1711 02:09:50,074 02:09:51,375 Sultan'ım. Sultan'ım.
1712 02:09:52,397 02:09:58,193 (Müzik) (Müzik)
1713 02:09:58,465 02:09:59,997 Affedin beni. Affedin beni.
1714 02:10:00,621 02:10:08,586 (Müzik) (Müzik)
1715 02:10:12,590 02:10:13,868 Sakin olun. Sakin olun.
1716 02:10:14,130 02:10:15,678 Ben size bir su vereyim. Ben size bir su vereyim.
1717 02:10:16,824 02:10:24,767 (Müzik) (Müzik)
1718 02:10:30,593 02:10:33,063 (Yüce Efendi dış ses) Leyla önceden planladığımız gibi... (Yüce Efendi dış ses) Leyla önceden planladığımız gibi...
1719 02:10:33,340 02:10:38,376 ...her şeyi itiraf edecekmiş gibi yaparak Sultan'a yakınlaşacak. ...her şeyi itiraf edecekmiş gibi yaparak Sultan'a yakınlaşacak.
1720 02:10:41,030 02:10:43,684 (Yüce Efendi dış ses) Yüzüğündeki iğneyle... (Yüce Efendi dış ses) Yüzüğündeki iğneyle...
1721 02:10:43,917 02:10:45,767 ...Sultan'ı zehirleyecek. ...Sultan'ı zehirleyecek.
1722 02:10:47,095 02:10:55,054 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1723 02:11:00,634 02:11:02,055 (Su doldurma sesi) (Su doldurma sesi)
1724 02:11:08,570 02:11:16,498 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1725 02:11:22,085 02:11:23,379 (Bardağa su doldurma sesi) (Bardağa su doldurma sesi)
1726 02:11:23,688 02:11:31,663 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1727 02:11:41,252 02:11:49,242 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1728 02:12:00,694 02:12:02,479 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1729 02:12:02,609 02:12:05,644 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1730 02:12:12,034 02:12:17,091 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
1731 02:12:17,763 02:12:20,651 www.sebeder.org www.sebeder.org
1732 02:12:21,165 02:12:24,538 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Gülşen Argüç Sesli Betimleme Metin Yazarı: Gülşen Argüç
1733 02:12:25,026 02:12:27,883 Seslendiren: Emine Kolivar Seslendiren: Emine Kolivar
1734 02:12:28,553 02:12:31,910 Alt Yazı: Feride Tezcan / Gökberk Yılmaz Nuray Ünal Alt Yazı: Feride Tezcan / Gökberk Yılmaz Nuray Ünal
1735 02:12:32,619 02:12:35,294 İşaret Dili: Müjde Kolçak İşaret Dili: Müjde Kolçak
1736 02:12:35,773 02:12:38,615 Son Kontrol: Fulya Akbaba/ Dolunay Ünal / Hasan Dikyuva Son Kontrol: Fulya Akbaba/ Dolunay Ünal / Hasan Dikyuva
1737 02:12:38,921 02:12:42,255 Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Ayşe Gündağ Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Ayşe Gündağ
1738 02:12:42,710 02:12:50,660 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
1739 02:13:00,458 02:13:09,235 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)