# Start End Original Translated
1 00:00:00,091 00:00:04,992 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
2 00:00:05,048 00:00:07,770 www.sebeder.org www.sebeder.org
3 00:00:09,174 00:00:10,071 (Dadı) Mustafa... (Dadı) Mustafa...
4 00:00:10,198 00:00:10,468 Yürü... Yürü...
5 00:00:10,508 00:00:11,326 (Dadı) Ya yal... (Dadı) Ya yal...
6 00:00:11,437 00:00:12,461 Yalvarırım oğlum... Yalvarırım oğlum...
7 00:00:12,500 00:00:13,183 Yürü! Yürü!
8 00:00:13,985 00:00:15,945 Oğlum ne olursun. Oğlum ne olursun.
9 00:00:17,603 00:00:20,825 Karşı tarafa haberlerin nasıl uçtuğu belli oldu. Karşı tarafa haberlerin nasıl uçtuğu belli oldu.
10 00:00:26,997 00:00:30,171 Oğlum muhbirlik kim ben kim? Oğlum muhbirlik kim ben kim?
11 00:00:30,600 00:00:31,965 (Dadı) Mustafa Allah rızası için! (Dadı) Mustafa Allah rızası için!
12 00:00:32,124 00:00:33,727 Ne diyorsun sen Mustafa'm? Ne diyorsun sen Mustafa'm?
13 00:00:34,287 00:00:36,120 Bakma öyle, anlatacağım. Bakma öyle, anlatacağım.
14 00:00:36,632 00:00:39,925 (Dadı) Ya Mustafa, Allah rızası için yapma ne olur oğlum. (Dadı) Ya Mustafa, Allah rızası için yapma ne olur oğlum.
15 00:00:40,021 00:00:41,060 Yürü! Yürü!
16 00:00:42,478 00:00:44,359 Ay Allah'ım yarabbim! Ay Allah'ım yarabbim!
17 00:00:58,178 00:00:59,091 Hayırlı günler. Hayırlı günler.
18 00:00:59,123 00:01:00,353 Merhaba hoş geldiniz. Merhaba hoş geldiniz.
19 00:01:00,370 00:01:01,044 Ee... Ee...
20 00:01:01,252 00:01:04,974 Ben Mısırlı Ekrem Paşa'nın kızıyım, babamla ilgili kayıtlara bakmak istiyorum. Ben Mısırlı Ekrem Paşa'nın kızıyım, babamla ilgili kayıtlara bakmak istiyorum.
21 00:01:05,224 00:01:07,430 Onunla Fevzi Bey ilgileniyor, buyurun. Onunla Fevzi Bey ilgileniyor, buyurun.
22 00:01:07,637 00:01:08,605 (Farah) Teşekkür ederim. (Farah) Teşekkür ederim.
23 00:01:14,249 00:01:15,003 Fevzi Bey? Fevzi Bey?
24 00:01:15,201 00:01:16,058 Evet bu... Evet bu...
25 00:01:17,711 00:01:18,695 Buyurun? Buyurun?
26 00:01:19,747 00:01:20,842 Hayırlı günler. Hayırlı günler.
27 00:01:21,009 00:01:23,167 Ee, ben Tabibe Leyla. Ee, ben Tabibe Leyla.
28 00:01:23,505 00:01:26,926 Babam Mısırlı Ekrem Paşa hakkında kayıtlara bakmak istiyorum. Babam Mısırlı Ekrem Paşa hakkında kayıtlara bakmak istiyorum.
29 00:01:27,153 00:01:28,622 Pe... Peki Leyla Hanım. Pe... Peki Leyla Hanım.
30 00:01:28,780 00:01:29,915 Tabibesiniz ha? Tabibesiniz ha?
31 00:01:30,069 00:01:32,307 Maşallah, Allah bağışlasın. Maşallah, Allah bağışlasın.
32 00:01:32,625 00:01:35,427 Ekrem Paşa kütüğüydü değil mi? Hemen bakıyorum. Ekrem Paşa kütüğüydü değil mi? Hemen bakıyorum.
33 00:01:47,053 00:01:48,553 Aa? Aa?
34 00:01:49,014 00:01:50,847 (Fevzi) Allah Allah! (Fevzi) Allah Allah!
35 00:01:52,990 00:01:56,672 Ekrem Paşa'nın kütüğünün olduğu sayfa kopartılmış. Ekrem Paşa'nın kütüğünün olduğu sayfa kopartılmış.
36 00:01:57,350 00:01:58,676 Allah Allah! Allah Allah!
37 00:01:59,081 00:02:00,533 Hiçbir bilgi yok mu? Hiçbir bilgi yok mu?
38 00:02:00,957 00:02:03,425 Yok bütün sayfa kopartılmış. Yok bütün sayfa kopartılmış.
39 00:02:04,249 00:02:08,408 (Müzik - Gizemli) (Müzik - Gizemli)
40 00:02:09,005 00:02:11,878 Pek muhterem sefa düşkünleri! Pek muhterem sefa düşkünleri!
41 00:02:12,787 00:02:16,121 Ve kötü yola düşmüş hatun kişiler! Ve kötü yola düşmüş hatun kişiler!
42 00:02:17,873 00:02:19,326 (Ali) Şimdi... (Ali) Şimdi...
43 00:02:19,429 00:02:21,905 ...bu gece burada, yanımızda... ...bu gece burada, yanımızda...
44 00:02:22,132 00:02:27,545 ...cennet mekan Abdülaziz Han'ın canına kast etmiş... ...cennet mekan Abdülaziz Han'ın canına kast etmiş...
45 00:02:27,564 00:02:29,509 ...şerefsizlerden biri var! ...şerefsizlerden biri var!
46 00:02:31,777 00:02:33,317 Ve ben bu gece... Ve ben bu gece...
47 00:02:33,499 00:02:36,309 ...onu kendi ellerimle geberteceğim! ...onu kendi ellerimle geberteceğim!
48 00:02:36,890 00:02:37,524 (Rabarba) Kimdir bu ya? (Rabarba) Kimdir bu ya?
49 00:02:37,604 00:02:38,541 (Rabarba) Kim bu adam, ne oluyor? (Rabarba) Kim bu adam, ne oluyor?
50 00:02:40,325 00:02:41,706 Ben kim miyim? Ben kim miyim?
51 00:02:42,563 00:02:43,627 Ben... Ben...
52 00:02:44,026 00:02:47,701 ...cennet mekan Abdülaziz Han'ın... ...cennet mekan Abdülaziz Han'ın...
53 00:02:47,857 00:02:50,460 ...aziz hatırasının fedaisiyim! ...aziz hatırasının fedaisiyim!
54 00:02:51,304 00:02:52,510 Ali! Ali!
55 00:02:53,169 00:02:54,566 Bıçak Ali! Bıçak Ali!
56 00:02:55,262 00:02:56,516 Ali... Ali dur. Ali... Ali dur.
57 00:02:56,580 00:02:57,397 Dur yapma. Dur yapma.
58 00:02:57,619 00:02:58,548 Yalvarırım yapma Ali. Yalvarırım yapma Ali.
59 00:02:58,939 00:02:59,812 Yalvar. Yalvar.
60 00:03:00,093 00:03:01,752 Ali tamam, Ali yapma. Ali tamam, Ali yapma.
61 00:03:01,871 00:03:03,451 Ali yapma, yalvarırım yapma. Ali yapma, yalvarırım yapma.
62 00:03:03,847 00:03:06,443 Az önce bu şerefsiz... Az önce bu şerefsiz...
63 00:03:07,679 00:03:10,259 ...Sultan'ımızı katlederken... ...Sultan'ımızı katlederken...
64 00:03:11,176 00:03:14,382 ...Sultan'ımızın yalvardığını söyledi! ...Sultan'ımızın yalvardığını söyledi!
65 00:03:14,543 00:03:16,448 Ali bırak! Ali bırak! Ali bırak! Ali bırak!
66 00:03:16,617 00:03:20,284 Yedi düvelin karşısında dimdik durmuş bir Sultan... Yedi düvelin karşısında dimdik durmuş bir Sultan...
67 00:03:21,107 00:03:24,543 ...ölürken de asla yalvarmaz! ...ölürken de asla yalvarmaz!
68 00:03:24,625 00:03:25,673 Yalvarırım yapma Ali. Yalvarırım yapma Ali.
69 00:03:25,834 00:03:27,492 Bırak, Ali bırak. Bırak, Ali bırak.
70 00:03:27,643 00:03:29,008 (Ali) Yalvarmaz! (Ali) Yalvarmaz!
71 00:03:30,767 00:03:31,608 Yalvar. Yalvar.
72 00:03:31,647 00:03:33,076 Ali tamam, Ali yapma. Ali tamam, Ali yapma.
73 00:03:33,372 00:03:34,721 Ali yapma, yalvarırım yapma. Ali yapma, yalvarırım yapma.
74 00:03:34,991 00:03:35,952 Ali bırak beni. Ali bırak beni.
75 00:03:36,201 00:03:36,995 Bırak. Bırak.
76 00:03:37,806 00:03:38,568 Bırak! Bırak!
77 00:03:38,941 00:03:42,108 (Çığlık sesleri) (Çığlık sesleri)
78 00:03:42,484 00:03:45,520 (Çığlık sesleri) (Çığlık sesleri)
79 00:03:45,687 00:03:46,679 Yalvar! Yalvar!
80 00:03:46,782 00:03:48,298 (Lütfü) Yapma yandım! (Lütfü) Yapma yandım!
81 00:03:48,528 00:03:50,647 (Çığlık sesleri) (Çığlık sesleri)
82 00:03:54,052 00:03:55,235 Aah! Aah!
83 00:03:56,127 00:03:58,436 Kendinize gelin Rüştü Paşa! Kendinize gelin Rüştü Paşa!
84 00:03:59,479 00:04:00,717 (Padişah) Bu ne cüret? (Padişah) Bu ne cüret?
85 00:04:02,918 00:04:05,069 (Padişah) Ben Osmanlı Padişahı'yım! (Padişah) Ben Osmanlı Padişahı'yım!
86 00:04:05,694 00:04:07,742 (Padişah) Siz de benim Sadrazam’ımsınız! (Padişah) Siz de benim Sadrazam’ımsınız!
87 00:04:07,870 00:04:09,545 Ya terbiyenizi takının... Ya terbiyenizi takının...
88 00:04:10,061 00:04:12,394 ...ya da mührünüzü teslim edin! ...ya da mührünüzü teslim edin!
89 00:04:16,377 00:04:17,433 Sultan'ım. Sultan'ım.
90 00:04:17,512 00:04:19,893 Olmaz Mithat Paşa olmaz! Olmaz Mithat Paşa olmaz!
91 00:04:21,034 00:04:23,495 Kimse temsil ettiğim makama karşı... Kimse temsil ettiğim makama karşı...
92 00:04:23,693 00:04:25,749 ...böyle saygısızlık edemez! ...böyle saygısızlık edemez!
93 00:04:26,053 00:04:27,243 Bizi yanlış anladınız Sultan'ım. Bizi yanlış anladınız Sultan'ım.
94 00:04:27,461 00:04:29,628 Neyi yanlış anladım paşa? Neyi yanlış anladım paşa?
95 00:04:30,321 00:04:32,733 Her şey ayan beyan! Her şey ayan beyan!
96 00:04:33,515 00:04:36,206 Sadrazam'ım geçmiş karşıma... Sadrazam'ım geçmiş karşıma...
97 00:04:36,440 00:04:39,868 ...bana ait olan devletin içinde, devlet kurduğumu ima ediyor! ...bana ait olan devletin içinde, devlet kurduğumu ima ediyor!
98 00:04:42,520 00:04:44,813 Bu devlet benim paşalar! Bu devlet benim paşalar!
99 00:04:45,099 00:04:48,059 Bu devleti benim ecdadım kurdu! Bu devleti benim ecdadım kurdu!
100 00:04:48,239 00:04:49,048 Sultan'ım! Sultan'ım!
101 00:04:49,120 00:04:51,564 Söylediklerinizin hiçbirinin delili yok! Söylediklerinizin hiçbirinin delili yok!
102 00:04:52,640 00:04:54,425 Uydurma rivayetlerle... Uydurma rivayetlerle...
103 00:04:54,519 00:04:56,432 ...Mustafa'yla Ali'yi suçlamayın! ...Mustafa'yla Ali'yi suçlamayın!
104 00:04:56,856 00:04:59,618 Sizi bu tahta biz çıkarttık... Sizi bu tahta biz çıkarttık...
105 00:04:59,853 00:05:01,862 ...emin olun indirmesini de biliriz! ...emin olun indirmesini de biliriz!
106 00:05:01,989 00:05:04,830 Rüştü Paşa! Rüştü Paşa!
107 00:05:06,804 00:05:08,352 Derhal... Derhal...
108 00:05:08,772 00:05:11,161 ...huzurumu terk edin! ...huzurumu terk edin!
109 00:05:15,472 00:05:17,297 Derhal! Derhal!
110 00:05:17,984 00:05:22,103 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
111 00:05:30,371 00:05:31,649 Hah, buldum işte. Hah, buldum işte.
112 00:05:33,420 00:05:34,579 Bakın. Bakın.
113 00:05:34,857 00:05:38,788 Şükürler olsun Şemsettin Ulvi Efendi'nin vaktinde yedek kaydı tutulmuş. Şükürler olsun Şemsettin Ulvi Efendi'nin vaktinde yedek kaydı tutulmuş.
114 00:05:38,867 00:05:39,947 Buyurun. Buyurun.
115 00:05:40,951 00:05:43,554 Alaattin'den olma Sati'den doğma... Alaattin'den olma Sati'den doğma...
116 00:05:43,788 00:05:45,502 ...Şemsettin Ulvi Efendi. ...Şemsettin Ulvi Efendi.
117 00:05:47,683 00:05:49,532 Ekrem Paşa'dan üç yıl önce ölmüş. Ekrem Paşa'dan üç yıl önce ölmüş.
118 00:05:49,842 00:05:50,731 Evet doğru. Evet doğru.
119 00:05:51,667 00:05:52,817 Yalan söylüyor. Yalan söylüyor.
120 00:05:53,431 00:05:54,177 Biliyordum. Biliyordum.
121 00:05:54,210 00:05:54,845 (Fevzi) Kim? (Fevzi) Kim?
122 00:05:55,203 00:05:56,028 Teşekkürler. Teşekkürler.
123 00:05:56,274 00:05:58,520 Leyla Hanım! Leyla Hanım! Leyla Hanım! Leyla Hanım!
124 00:06:00,972 00:06:03,774 Şemsettin Ulvi Efendi'yi tanır mıydın? Şemsettin Ulvi Efendi'yi tanır mıydın?
125 00:06:05,167 00:06:06,492 Tanıyorum tabii. Tanıyorum tabii.
126 00:06:06,643 00:06:07,786 Tanımaz mıyım? Tanımaz mıyım?
127 00:06:10,816 00:06:12,594 İnce, esmer bir adammış değil mi? İnce, esmer bir adammış değil mi?
128 00:06:12,650 00:06:14,459 Yok canım, olur mu öyle şey? Yok canım, olur mu öyle şey?
129 00:06:14,852 00:06:17,240 Upuzun boylu, akça pakça bir adamdı. Upuzun boylu, akça pakça bir adamdı.
130 00:06:18,991 00:06:20,063 Uzun boylu. Uzun boylu.
131 00:06:22,217 00:06:23,479 Leyla'yı sever miydi? Leyla'yı sever miydi?
132 00:06:26,764 00:06:27,811 (Dadı) Severdi ya. (Dadı) Severdi ya.
133 00:06:28,089 00:06:29,343 (Dadı) Sevmez olur mu? (Dadı) Sevmez olur mu?
134 00:06:30,464 00:06:33,210 (Dadı) Lakin... Hep uzaktaydı. (Dadı) Lakin... Hep uzaktaydı.
135 00:06:33,409 00:06:36,012 (Dadı) Onunla fazla zaman geçiremezdi. (Dadı) Onunla fazla zaman geçiremezdi.
136 00:06:36,827 00:06:38,899 (Dadı) Ama yine de çok iyi yürekli bir adamdı. (Dadı) Ama yine de çok iyi yürekli bir adamdı.
137 00:06:39,521 00:06:42,672 (Dadı) Böyle boncuk mavisi gözleri vardı. (Dadı) Böyle boncuk mavisi gözleri vardı.
138 00:06:42,936 00:06:45,555 (Dadı) Upuzun, akça pakçaydı. (Dadı) Upuzun, akça pakçaydı.
139 00:06:52,509 00:06:53,224 Miloş. Miloş.
140 00:07:01,783 00:07:03,235 Farah? Farah?
141 00:07:04,698 00:07:06,214 Ben suçluyum. Ben suçluyum.
142 00:07:07,087 00:07:08,968 Leyla suçsuz. Leyla suçsuz.
143 00:07:10,150 00:07:11,586 Tamam dadı. Tamam dadı.
144 00:07:12,611 00:07:13,991 Ben anladım. Ben anladım.
145 00:07:15,148 00:07:21,426 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
146 00:07:34,756 00:07:42,538 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
147 00:07:54,731 00:08:01,373 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
148 00:08:14,494 00:08:22,353 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
149 00:08:24,679 00:08:26,115 Az ileride, yaklaştık. Az ileride, yaklaştık.
150 00:08:35,484 00:08:42,412 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
151 00:08:57,713 00:09:02,643 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
152 00:09:02,747 00:09:04,556 Emin misin Farah? Emin misin Farah?
153 00:09:06,743 00:09:10,029 Zaten emindim, ama dadıyla konuştuktan sonra daha da emin oldum. Zaten emindim, ama dadıyla konuştuktan sonra daha da emin oldum.
154 00:09:11,190 00:09:14,230 Ben bu Edmond Sultan mıdır nedir, onu bir araştıracağım. Ben bu Edmond Sultan mıdır nedir, onu bir araştıracağım.
155 00:09:23,059 00:09:24,837 Heeyt! Sakın! Heeyt! Sakın!
156 00:09:27,089 00:09:28,200 Bırak silahı! Bırak silahı!
157 00:09:30,832 00:09:32,213 Bırak! Bırak!
158 00:09:36,562 00:09:39,467 (Zabit) Gebertelim bunları burada! Bitirelim işlerini! (Zabit) Gebertelim bunları burada! Bitirelim işlerini!
159 00:09:40,358 00:09:42,263 (Zabit 2) Evet bitirelim! (Zabit 2) Evet bitirelim!
160 00:09:44,440 00:09:46,813 Şşt! Yavaş! Şşt! Yavaş!
161 00:09:47,189 00:09:48,371 Farah bizden. Farah bizden.
162 00:09:50,781 00:09:52,987 Ona zarar vermeyin. Ona zarar vermeyin.
163 00:09:55,154 00:10:00,036 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
164 00:10:00,131 00:10:01,012 Farah? Farah?
165 00:10:04,159 00:10:05,071 Ali nerede? Ali nerede?
166 00:10:05,595 00:10:06,873 Ali nerede? Ali nerede?
167 00:10:10,644 00:10:13,088 Git, dolaş şu koridorları çabuk! Git, dolaş şu koridorları çabuk!
168 00:10:28,340 00:10:34,681 (Sessizlik) (Sessizlik)
169 00:10:57,803 00:11:03,017 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
170 00:11:13,969 00:11:21,726 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
171 00:11:38,698 00:11:46,646 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
172 00:12:01,700 00:12:09,663 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
173 00:12:24,693 00:12:32,610 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
174 00:12:47,686 00:12:55,595 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
175 00:13:05,918 00:13:12,574 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
176 00:13:28,907 00:13:36,034 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
177 00:13:38,373 00:13:39,849 Dur dedim! Dur dedim!
178 00:13:40,801 00:13:41,746 (Mustafa) Leyla! (Mustafa) Leyla!
179 00:13:41,809 00:13:43,016 Mustafa! Mustafa!
180 00:13:51,939 00:13:53,248 Mustafa yapma. Mustafa yapma.
181 00:13:55,369 00:13:56,806 Leyla bacım masum. Leyla bacım masum.
182 00:14:03,277 00:14:05,000 Muhbir... Muhbir...
183 00:14:07,129 00:14:08,232 ...Farah. ...Farah.
184 00:14:08,436 00:14:14,269 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
185 00:14:18,096 00:14:20,081 Heyt! Sakın! Heyt! Sakın!
186 00:14:21,397 00:14:22,104 Bırak silahı! Bırak silahı!
187 00:14:22,176 00:14:23,478 (Zabit) Gebertelim bunları burada. (Zabit) Gebertelim bunları burada.
188 00:14:23,922 00:14:25,018 (Zabit) Bitirelim işlerini. (Zabit) Bitirelim işlerini.
189 00:14:25,992 00:14:26,992 (Zabit 2) Evet bitirelim! (Zabit 2) Evet bitirelim!
190 00:14:27,087 00:14:30,667 Şş! Yavaş, Farah bizden. Şş! Yavaş, Farah bizden.
191 00:14:30,830 00:14:32,401 Ona zarar vermeyin. Ona zarar vermeyin.
192 00:14:36,169 00:14:37,661 (Mustafa) Bağıranı gördün mü? (Mustafa) Bağıranı gördün mü?
193 00:14:39,725 00:14:41,265 Görmedim Mustafa. Görmedim Mustafa.
194 00:14:45,403 00:14:52,880 (Müzik - Hüzünlü) (Müzik - Hüzünlü)
195 00:14:53,362 00:14:55,084 Sesi tanıdık falan gelmedi yani? Sesi tanıdık falan gelmedi yani?
196 00:14:56,378 00:14:59,068 Bende iki gündür, kafa mı kaldı be kardeşim? Bende iki gündür, kafa mı kaldı be kardeşim?
197 00:15:06,901 00:15:09,306 Amaçları hedef şaşırtmak olabilir. Amaçları hedef şaşırtmak olabilir.
198 00:15:10,147 00:15:11,028 Haklısın. Haklısın.
199 00:15:15,402 00:15:16,870 Leyla Hanım, hastamız... Leyla Hanım, hastamız...
200 00:15:36,673 00:15:43,999 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
201 00:15:45,140 00:15:46,878 (Farah) Neredesiniz? (Farah) Neredesiniz?
202 00:15:47,108 00:15:49,989 (Farah) Çıksanıza karşıma! Neredesiniz? (Farah) Çıksanıza karşıma! Neredesiniz?
203 00:15:50,399 00:15:52,534 (Farah) Tuzak kurdunuz bana! (Farah) Tuzak kurdunuz bana!
204 00:15:52,663 00:15:55,147 (Farah) Çıkın karşıma! (Farah) Çıkın karşıma!
205 00:15:56,445 00:15:57,977 (Kapıya vurma sesi) (Kapıya vurma sesi)
206 00:15:58,286 00:15:59,850 Neredesiniz? Neredesiniz?
207 00:16:03,660 00:16:04,739 Neredesiniz? Neredesiniz?
208 00:16:05,636 00:16:07,469 Kimsiniz siz? (Kapıya vurma sesi) Kimsiniz siz? (Kapıya vurma sesi)
209 00:16:42,712 00:16:49,748 (Islık sesi) (Islık sesi)
210 00:16:50,527 00:16:52,225 (Demire vurma sesi) (Demire vurma sesi)
211 00:16:52,272 00:16:53,193 (Zabit) Galip! Pişt! (Zabit) Galip! Pişt!
212 00:16:53,490 00:16:54,355 (Zabit) Galip! (Zabit) Galip!
213 00:16:54,985 00:16:55,913 (Demire vurma sesi) (Demire vurma sesi)
214 00:16:56,106 00:16:59,852 (Zabit) Farah'ın sayesinde elimizdesin Çerkez Hasan'ın yeğeni. (Zabit) Farah'ın sayesinde elimizdesin Çerkez Hasan'ın yeğeni.
215 00:17:00,760 00:17:01,776 Ne bu? Ne bu?
216 00:17:03,462 00:17:05,002 Kerpeten. Kerpeten.
217 00:17:06,902 00:17:09,029 Tırnak söktüm bununla ben tırnak. Tırnak söktüm bununla ben tırnak.
218 00:17:09,444 00:17:11,198 (Zabit) Yalvardı bana. (Zabit) Yalvardı bana.
219 00:17:12,209 00:17:13,550 Yapma dedi. Yapma dedi.
220 00:17:14,624 00:17:16,393 Yapma! Yalvardı! Yapma! Yalvardı!
221 00:17:16,643 00:17:18,739 Aa! Aah! Aa! Aah!
222 00:17:19,026 00:17:20,899 Aynı dayısı! Bak bak bak! Aynı dayısı! Bak bak bak!
223 00:17:20,994 00:17:23,240 Aynı dayısı! Aynı dayısı!
224 00:17:23,412 00:17:24,714 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
225 00:17:27,488 00:17:28,956 Seni de bağırtacağım. Seni de bağırtacağım.
226 00:17:31,500 00:17:32,325 Galip! Galip!
227 00:17:35,179 00:17:36,417 (Borazan taklit sesi) (Borazan taklit sesi)
228 00:17:41,445 00:17:42,287 (Borazan taklit sesi) (Borazan taklit sesi)
229 00:17:44,284 00:17:47,911 (Borazan taklit sesi) (Borazan taklit sesi)
230 00:18:12,011 00:18:13,598 Verdiğiniz ilaç işe yaradı. Verdiğiniz ilaç işe yaradı.
231 00:18:14,162 00:18:15,202 Sayenizde. Sayenizde.
232 00:18:15,554 00:18:16,847 Hasta gözlerini açtı. Hasta gözlerini açtı.
233 00:18:16,982 00:18:18,093 Estağfurullah. Estağfurullah.
234 00:18:18,323 00:18:20,252 Gayret bizden şifa Allah'tan. Gayret bizden şifa Allah'tan.
235 00:18:20,532 00:18:23,564 (Doktor) Hocam sayenizde, sizden çok şey öğreniyoruz. (Doktor) Hocam sayenizde, sizden çok şey öğreniyoruz.
236 00:18:23,947 00:18:27,519 (Doktor) O tıp kitabında bu vakanın benzerini bulmasaydınız... (Doktor) O tıp kitabında bu vakanın benzerini bulmasaydınız...
237 00:18:27,675 00:18:29,516 ...hastanın kurtulma şansı yoktu. ...hastanın kurtulma şansı yoktu.
238 00:18:40,100 00:18:42,639 (Leyla) Kadı Gıyasettin Baba'nın dediği gibi Mustafa. (Leyla) Kadı Gıyasettin Baba'nın dediği gibi Mustafa.
239 00:18:43,076 00:18:45,886 Gerçekler er geç ortaya çıkar. Gerçekler er geç ortaya çıkar.
240 00:19:08,617 00:19:10,546 Bana tuzak kurdunuz! Bana tuzak kurdunuz!
241 00:19:10,673 00:19:12,911 Bunun hesabını vereceksiniz! Bunun hesabını vereceksiniz!
242 00:19:14,130 00:19:16,186 Hesabını vereceksiniz bunun! Hesabını vereceksiniz bunun!
243 00:19:21,850 00:19:23,120 Pişt! Pişt! Pişt! Pişt!
244 00:19:23,239 00:19:23,890 Farah. Farah.
245 00:19:27,873 00:19:28,960 Pişt! Farah. Pişt! Farah.
246 00:19:30,087 00:19:31,118 Ben kimim? Ben kimim?
247 00:19:32,192 00:19:33,438 Kimsin? Kimsin?
248 00:19:34,108 00:19:36,465 Sana Çerkez'i anlatmadılar mı Çerkezler? Sana Çerkez'i anlatmadılar mı Çerkezler?
249 00:19:36,833 00:19:38,032 Çerkez kardeşler? Çerkez kardeşler?
250 00:19:38,613 00:19:39,732 Fethi Paşa ben, Fethi Paşa. Fethi Paşa ben, Fethi Paşa.
251 00:19:40,115 00:19:41,273 (Fethi) Fethi Paşa. (Fethi) Fethi Paşa.
252 00:19:41,736 00:19:42,847 Fethi Paşa kim? Fethi Paşa kim?
253 00:19:43,237 00:19:44,245 Fethi Paşa benim ya. Fethi Paşa benim ya.
254 00:19:45,151 00:19:47,048 (Fethi) Kimse senin burada olduğunu bilmiyor ki. (Fethi) Kimse senin burada olduğunu bilmiyor ki.
255 00:19:47,504 00:19:49,679 Muhbirlik yaptıktan sonra... Muhbirlik yaptıktan sonra...
256 00:19:50,182 00:19:53,840 ...herkes senin kardeşler çetesine katıldığını zannediyor. ...herkes senin kardeşler çetesine katıldığını zannediyor.
257 00:19:54,368 00:19:56,035 (Fethi) Rahat ol ya, baş başayız. (Fethi) Rahat ol ya, baş başayız.
258 00:19:57,427 00:19:58,911 Sen ben ikimiz. Sen ben ikimiz.
259 00:19:59,356 00:20:00,237 Baş başayız. Baş başayız.
260 00:20:01,335 00:20:02,398 (Fethi) Tadını çıkar ya. (Fethi) Tadını çıkar ya.
261 00:20:02,700 00:20:03,914 (Fethi) Sen, ben, ikimiz. (Fethi) Sen, ben, ikimiz.
262 00:20:09,343 00:20:11,430 (Rüştü) Farah'ı ayrı hapishaneye koydunuz değil mi? (Rüştü) Farah'ı ayrı hapishaneye koydunuz değil mi?
263 00:20:11,606 00:20:13,455 (Rüştü) Onun bir muhbir gibi gözükmesi şart. (Rüştü) Onun bir muhbir gibi gözükmesi şart.
264 00:20:13,709 00:20:15,074 (Zabit) Koyduk Paşa'm merak etmeyin. (Zabit) Koyduk Paşa'm merak etmeyin.
265 00:20:16,232 00:20:17,375 Peki ya Mustafa? Peki ya Mustafa?
266 00:20:17,589 00:20:18,787 Mustafa orada yoktu Paşa'm. Mustafa orada yoktu Paşa'm.
267 00:20:20,018 00:20:20,756 Ya Ali? Ya Ali?
268 00:20:20,938 00:20:21,716 O da kaçtı. O da kaçtı.
269 00:20:23,990 00:20:25,728 Mustafa'nın karısı tabip. Mustafa'nın karısı tabip.
270 00:20:26,838 00:20:28,480 Ali gizlice oraya gitmiş olabilir. Ali gizlice oraya gitmiş olabilir.
271 00:20:29,020 00:20:30,599 Derhal hastaneye asker yollayın. Derhal hastaneye asker yollayın.
272 00:20:30,672 00:20:31,950 Baş üstüne Paşa'm. Baş üstüne Paşa'm.
273 00:20:34,971 00:20:38,321 Padişah bu işe müdahale etmeden, bizim bunları bitirmemiz şart. Padişah bu işe müdahale etmeden, bizim bunları bitirmemiz şart.
274 00:20:38,695 00:20:39,838 Bitiririz Paşa'm. Bitiririz Paşa'm.
275 00:20:40,190 00:20:41,031 Elimizde koz var. Elimizde koz var.
276 00:20:41,618 00:20:42,420 Nedir? Nedir?
277 00:20:43,099 00:20:45,551 Mustafalar gayri kanuni hapishane kurmuşlar. Mustafalar gayri kanuni hapishane kurmuşlar.
278 00:20:46,332 00:20:48,697 Yani adamlar, hiçbir yetkileri olmadığı halde... Yani adamlar, hiçbir yetkileri olmadığı halde...
279 00:20:49,120 00:20:52,993 ...eşkıya gibi adam tutuklayıp, gizli saklı zindanlarda sorgu mu yapıyorlar? ...eşkıya gibi adam tutuklayıp, gizli saklı zindanlarda sorgu mu yapıyorlar?
280 00:20:53,330 00:20:54,147 Evet Paşa'm. Evet Paşa'm.
281 00:20:57,018 00:20:57,970 Büyük suç. Büyük suç.
282 00:21:00,052 00:21:02,425 Padişah'a buradan yükleneceğiz. Padişah'a buradan yükleneceğiz.
283 00:21:07,024 00:21:11,539 Askerler, Mustafaların sorgu yaptıkları yere baskın yapmışlar Sultan'ım. Askerler, Mustafaların sorgu yaptıkları yere baskın yapmışlar Sultan'ım.
284 00:21:13,799 00:21:15,037 Biliyorum Pir'im. Biliyorum Pir'im.
285 00:21:15,322 00:21:16,893 Galip'i tutuklamışlar. Galip'i tutuklamışlar.
286 00:21:17,246 00:21:21,762 Duyduğum kadarıyla bu baskının arkasında Farah varmış Sultan'ım. Duyduğum kadarıyla bu baskının arkasında Farah varmış Sultan'ım.
287 00:21:23,185 00:21:26,510 Bu bilgiye, daha temkinli yaklaşmakta fayda var Pir'im. Bu bilgiye, daha temkinli yaklaşmakta fayda var Pir'im.
288 00:21:26,742 00:21:28,084 Haklısınız Sultan'ım. Haklısınız Sultan'ım.
289 00:21:28,719 00:21:31,298 Bu safhadan sonra ne yapacağız? Bu safhadan sonra ne yapacağız?
290 00:21:32,176 00:21:34,732 Kuvvet ve muhtemel paşalar benim yanıma gelecekler... Kuvvet ve muhtemel paşalar benim yanıma gelecekler...
291 00:21:34,821 00:21:37,670 ...ve Mustafa üzerinden bana baskı yapmaya çalışacaklar. ...ve Mustafa üzerinden bana baskı yapmaya çalışacaklar.
292 00:21:38,849 00:21:41,016 Neyle suçlayacaklar? Neyle suçlayacaklar?
293 00:21:41,823 00:21:44,894 Eğer tahmin ettiğim sebebi öne sürerlerse... Eğer tahmin ettiğim sebebi öne sürerlerse...
294 00:21:46,326 00:21:48,667 ...onların vay hallerine. ...onların vay hallerine.
295 00:22:04,423 00:22:08,479 (Akbar) Duydum ki gizli hücrelere baskın yaptırmışsın Miloş. (Akbar) Duydum ki gizli hücrelere baskın yaptırmışsın Miloş.
296 00:22:08,752 00:22:10,886 (Yüce Efendi) Kulağın keskin Akbar. (Yüce Efendi) Kulağın keskin Akbar.
297 00:22:12,581 00:22:14,375 Mustafa ve Ali de kurtulmuş. Mustafa ve Ali de kurtulmuş.
298 00:22:14,804 00:22:16,232 Talihliler. Talihliler.
299 00:22:18,404 00:22:21,634 Ve Leyla'yı töhmetten kurtarmışsın. Ve Leyla'yı töhmetten kurtarmışsın.
300 00:22:22,131 00:22:23,377 Evet, öyle yaptım. Evet, öyle yaptım.
301 00:22:25,071 00:22:26,333 Zekice, bravo. Zekice, bravo.
302 00:22:26,531 00:22:27,730 (Akbar) Tebrik ederim. (Akbar) Tebrik ederim.
303 00:22:28,464 00:22:30,964 (Akbar) E, tabii bir babanın evladını kurtarmak... (Akbar) E, tabii bir babanın evladını kurtarmak...
304 00:22:30,989 00:22:32,722 ...için yaptığı her şeye saygı duyuyorum ben Miloş. ...için yaptığı her şeye saygı duyuyorum ben Miloş.
305 00:22:32,747 00:22:35,548 Ama keşke böyle kararlar vermeden önce... Ama keşke böyle kararlar vermeden önce...
306 00:22:35,747 00:22:38,835 ...bana danışsaydın da ben de sağdan soldan duymasaydım. ...bana danışsaydın da ben de sağdan soldan duymasaydım.
307 00:22:40,166 00:22:42,420 Sana haber verecek vaktim yoktu. Sana haber verecek vaktim yoktu.
308 00:22:43,039 00:22:43,801 Neyse. Neyse.
309 00:22:45,264 00:22:48,978 Sen şimdi bir taşla, iki kuş vurduğunu düşünüyorsun öyle mi? Sen şimdi bir taşla, iki kuş vurduğunu düşünüyorsun öyle mi?
310 00:22:49,727 00:22:50,918 (Yüce Efendi) Hayır. (Yüce Efendi) Hayır.
311 00:22:52,994 00:22:54,787 (Yüce Efendi) İki kuş değil, üç kuş. (Yüce Efendi) İki kuş değil, üç kuş.
312 00:22:56,059 00:22:56,733 Hı hı? Hı hı?
313 00:22:57,283 00:23:00,473 Farah ve Galip'i yakaladık bu bir. Farah ve Galip'i yakaladık bu bir.
314 00:23:01,406 00:23:05,525 Çırağan baskınında yakalanan amatörlerini kurtardık... Çırağan baskınında yakalanan amatörlerini kurtardık...
315 00:23:05,806 00:23:07,155 ...bu iki. ...bu iki.
316 00:23:07,987 00:23:12,812 Padişah'a karşı, Rüştü Paşa'nın eline büyük bir koz verdik. Padişah'a karşı, Rüştü Paşa'nın eline büyük bir koz verdik.
317 00:23:13,124 00:23:14,298 Bu da üç. Bu da üç.
318 00:23:17,567 00:23:18,837 Bravo. Bravo.
319 00:23:19,615 00:23:20,345 Bravo. Bravo.
320 00:23:22,231 00:23:25,787 Şimdi Rüştü Paşa'nın takımı Padişah'a buradan saldıracaklar ve... Şimdi Rüştü Paşa'nın takımı Padişah'a buradan saldıracaklar ve...
321 00:23:26,168 00:23:28,057 ...geriletecekler, ha? ...geriletecekler, ha?
322 00:23:29,309 00:23:31,666 Bu bir ihtimal Akbar. Bu bir ihtimal Akbar.
323 00:23:32,291 00:23:33,148 (Akbar) Hıh. (Akbar) Hıh.
324 00:23:34,862 00:23:38,227 Bu Padişah'ı çok hafife alıyorsunuz Miloş. Bu Padişah'ı çok hafife alıyorsunuz Miloş.
325 00:23:39,479 00:23:41,670 O paşaların hepsini ezer o. O paşaların hepsini ezer o.
326 00:23:42,497 00:23:44,283 Hafife alıyorum? Ben? Hafife alıyorum? Ben?
327 00:23:44,410 00:23:44,950 Hı hı. Hı hı.
328 00:23:45,006 00:23:46,641 Üstelik bu Padişah'ı? Üstelik bu Padişah'ı?
329 00:23:47,988 00:23:50,821 Hafife almak senin tarzın Akbar. Hafife almak senin tarzın Akbar.
330 00:23:51,134 00:23:52,538 Amerikan tarzı. Amerikan tarzı.
331 00:23:53,208 00:23:58,160 İstersen gel seninle hedeflerimiz için bir mutabakata varalım ha? İstersen gel seninle hedeflerimiz için bir mutabakata varalım ha?
332 00:24:03,314 00:24:04,465 Varalım Akbar. Varalım Akbar.
333 00:24:04,783 00:24:06,077 Ama önce... Ama önce...
334 00:24:06,807 00:24:08,640 ...şu avın keyfini yaşayalım. ...şu avın keyfini yaşayalım.
335 00:24:10,997 00:24:13,306 (Akbar) Birkaç tavşan avlayalım ha, ne dersin? (Akbar) Birkaç tavşan avlayalım ha, ne dersin?
336 00:24:13,594 00:24:16,284 (Yüce Efendi) Tavşan mı avlamak istiyorsun Akbar? (Yüce Efendi) Tavşan mı avlamak istiyorsun Akbar?
337 00:24:16,876 00:24:18,844 (Yüce Efendi) Domuz avlayalım. (Yüce Efendi) Domuz avlayalım.
338 00:24:32,860 00:24:35,257 Farah muhbir mi sence de? Farah muhbir mi sence de?
339 00:24:36,698 00:24:38,936 Vallahi bütün oklar onu gösteriyor Mustafa. Vallahi bütün oklar onu gösteriyor Mustafa.
340 00:24:42,141 00:24:43,641 Kıpırdamayın! Kıpırdamayın!
341 00:24:44,411 00:24:45,895 At o bıçağı Ali! At o bıçağı Ali!
342 00:24:46,119 00:24:48,627 Padişah'ın emriyle sizi götürmeye geldik! Padişah'ın emriyle sizi götürmeye geldik!
343 00:24:57,044 00:24:58,377 İndir bıçağını Ali. İndir bıçağını Ali.
344 00:25:03,346 00:25:10,585 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
345 00:25:12,310 00:25:14,151 Ali abi, ne oluyor? Ali abi, ne oluyor?
346 00:25:36,729 00:25:38,142 (Yüce Efendi) Efendi Akbar. (Yüce Efendi) Efendi Akbar.
347 00:25:38,602 00:25:43,055 (Yüce Efendi) Ortaya koyduğum hedefler gayet doğru hedefler. (Yüce Efendi) Ortaya koyduğum hedefler gayet doğru hedefler.
348 00:25:44,813 00:25:47,702 (Yüce Efendi) Lakin bu hedeflere ulaşabilmek için... (Yüce Efendi) Lakin bu hedeflere ulaşabilmek için...
349 00:25:48,118 00:25:50,975 ...kişisel hesaplarımızı bir yana bırakmalıyız. ...kişisel hesaplarımızı bir yana bırakmalıyız.
350 00:25:56,232 00:25:58,208 Haklısın Miloş. Haklısın Miloş.
351 00:25:59,105 00:26:02,121 Kişisel meselelerimizi bir kenara bırakalım. Kişisel meselelerimizi bir kenara bırakalım.
352 00:26:09,983 00:26:12,522 O halde, Leyla hemen Mustafa'yı öldürsün. O halde, Leyla hemen Mustafa'yı öldürsün.
353 00:26:15,371 00:26:18,704 Böylece Leyla Mustafa'ya olan aşkından kurtulacak. Böylece Leyla Mustafa'ya olan aşkından kurtulacak.
354 00:26:18,858 00:26:22,676 Biz de Padişah'ın hususi teşkilatının reisinden. Biz de Padişah'ın hususi teşkilatının reisinden.
355 00:26:23,370 00:26:26,077 Ben emir verdiğimde yapacak. Ben emir verdiğimde yapacak.
356 00:26:26,596 00:26:28,422 Yapmıyor Miloş. Yapmıyor Miloş.
357 00:26:29,342 00:26:31,231 Ben emir verdiğimde yapacak. Ben emir verdiğimde yapacak.
358 00:26:31,800 00:26:32,712 Yapmıyor. Yapmıyor.
359 00:26:33,903 00:26:36,506 Kızın Mustafa'ya öyle aşık olmuş ki... Kızın Mustafa'ya öyle aşık olmuş ki...
360 00:26:37,002 00:26:38,383 ...yapamıyor. ...yapamıyor.
361 00:26:38,494 00:26:42,304 Senin karının Ali'ye aşık olduğu gibi. Senin karının Ali'ye aşık olduğu gibi.
362 00:26:43,612 00:26:45,358 Karımı bu işe karıştırma Miloş. Karımı bu işe karıştırma Miloş.
363 00:26:45,993 00:26:49,692 Karını ben değil, sen karıştırdın Akbar. Karını ben değil, sen karıştırdın Akbar.
364 00:26:51,930 00:26:53,311 Bak Miloş... Bak Miloş...
365 00:26:54,430 00:26:57,256 ...kızın ya Mustafa'yı öldürür... ...kızın ya Mustafa'yı öldürür...
366 00:26:58,619 00:26:59,952 ...ya da ben kızını öldürürüm. ...ya da ben kızını öldürürüm.
367 00:27:03,830 00:27:05,353 Karar senin. Karar senin.
368 00:27:12,221 00:27:17,571 (Müzik - Gerilim) (Ayak sesleri) (Müzik - Gerilim) (Ayak sesleri)
369 00:27:22,278 00:27:24,810 (Silah patlama sesleri) (Silah patlama sesleri)
370 00:27:37,823 00:27:39,823 Nereye gidiyoruz asker? Nereye gidiyoruz asker?
371 00:27:43,901 00:27:45,901 Nereye gidiyoruz ulan? Nereye gidiyoruz ulan?
372 00:27:46,904 00:27:47,642 Ali. Ali.
373 00:27:52,045 00:27:53,529 Sakin ol. Sakin ol.
374 00:27:57,020 00:28:04,624 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
375 00:28:14,156 00:28:17,108 Sultan'ım size mühim bir bilgi vermek için geldik. Sultan'ım size mühim bir bilgi vermek için geldik.
376 00:28:17,995 00:28:18,868 Nedir? Nedir?
377 00:28:20,455 00:28:23,265 Mustafa ve Bıçak Ali kanun dışı zindan kurmuşlar. Mustafa ve Bıçak Ali kanun dışı zindan kurmuşlar.
378 00:28:23,650 00:28:26,515 Buraya bazı masum vatandaşları tıkıp işkence etmişler. Buraya bazı masum vatandaşları tıkıp işkence etmişler.
379 00:28:29,856 00:28:30,896 Ya? Ya?
380 00:28:33,709 00:28:34,756 Nasıl anladınız? Nasıl anladınız?
381 00:28:35,329 00:28:38,028 Bir ihbar üzerine, zindana baskın yaptık Sultan'ım. Bir ihbar üzerine, zindana baskın yaptık Sultan'ım.
382 00:28:38,707 00:28:39,683 Sonra? Sonra?
383 00:28:40,977 00:28:44,811 Baskın neticesinde Çerkez Hasan'ın yeğeni Galip'i yakaladık. Baskın neticesinde Çerkez Hasan'ın yeğeni Galip'i yakaladık.
384 00:28:44,943 00:28:46,395 Bıçak Ali kaçtı. Bıçak Ali kaçtı.
385 00:28:46,931 00:28:50,494 Rum İstavridis, Hüsnü ve Mehmet Emin Beyleri kurtardık. Rum İstavridis, Hüsnü ve Mehmet Emin Beyleri kurtardık.
386 00:28:50,806 00:28:51,846 Kurtardınız? Kurtardınız?
387 00:28:52,839 00:28:54,196 (Rüştü) Bu durumda... (Rüştü) Bu durumda...
388 00:28:54,477 00:28:58,215 ...Mustafa ve adamlarının, kanun dışı hareket ettikleri ispat edilmiş oldu Sultan'ım. ...Mustafa ve adamlarının, kanun dışı hareket ettikleri ispat edilmiş oldu Sultan'ım.
389 00:29:00,270 00:29:02,539 Ya? Demek öyle. Ya? Demek öyle.
390 00:29:03,940 00:29:07,178 Bu kanun dışı durum nedir? Bu kanun dışı durum nedir?
391 00:29:07,721 00:29:09,737 Hiçbir yetkileri olmadığı halde... Hiçbir yetkileri olmadığı halde...
392 00:29:09,779 00:29:12,787 ...masum vatandaşları, gayri kanuni içeri tıkmak... ...masum vatandaşları, gayri kanuni içeri tıkmak...
393 00:29:12,914 00:29:14,192 ...ve işkence etmek. ...ve işkence etmek.
394 00:29:17,858 00:29:18,900 Yaver! Yaver!
395 00:29:22,444 00:29:29,849 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
396 00:29:39,202 00:29:46,831 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
397 00:30:03,525 00:30:11,350 (Müzik - Neşeli) (Müzik - Neşeli)
398 00:30:15,129 00:30:21,081 Siz Mustafa ve Ali'nin, o adamları neden derdest ettiğini gerçekten biliyor musunuz? Siz Mustafa ve Ali'nin, o adamları neden derdest ettiğini gerçekten biliyor musunuz?
399 00:30:21,842 00:30:24,088 Bize suçsuz olduklarını söylediler. Bize suçsuz olduklarını söylediler.
400 00:30:24,511 00:30:25,336 Hı? Hı?
401 00:30:25,798 00:30:29,083 Siz de onların izahatına inanıp, Mustafaları suçladınız? Siz de onların izahatına inanıp, Mustafaları suçladınız?
402 00:30:29,159 00:30:31,524 Ve onları saldınız, öyle mi? Ve onları saldınız, öyle mi?
403 00:30:39,139 00:30:44,496 Onlar biraderimiz Murat'ı, saraydan kaçırıp padişah ilan etmeye kalktılar. Onlar biraderimiz Murat'ı, saraydan kaçırıp padişah ilan etmeye kalktılar.
404 00:30:44,834 00:30:45,207 Ama... Ama...
405 00:30:45,270 00:30:46,127 Paşa! Paşa!
406 00:30:55,617 00:30:59,029 Biraderimizi Çırağan Sarayı'ndan kaçırmak mıdır kanun dışı olan... Biraderimizi Çırağan Sarayı'ndan kaçırmak mıdır kanun dışı olan...
407 00:30:59,183 00:31:01,231 ...yoksa buna mani olmak mı? ...yoksa buna mani olmak mı?
408 00:31:02,857 00:31:10,782 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
409 00:31:21,764 00:31:22,645 Paşa... Paşa...
410 00:31:25,505 00:31:29,124 ...yoksa siz de o hainlerin yanında mısınız? ...yoksa siz de o hainlerin yanında mısınız?
411 00:31:29,302 00:31:30,310 Haşa Sultan'ım. Haşa Sultan'ım.
412 00:31:30,512 00:31:35,933 O halde ne hakla, Ali'yle Mustafa'yı kanun dışı iş yapmakla itham edersiniz? O halde ne hakla, Ali'yle Mustafa'yı kanun dışı iş yapmakla itham edersiniz?
413 00:31:37,338 00:31:44,576 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
414 00:31:50,889 00:31:53,310 Bundan sonra... Bundan sonra...
415 00:31:53,892 00:31:56,781 ...Mustafa'ya da Ali'ye de... ...Mustafa'ya da Ali'ye de...
416 00:31:57,166 00:31:59,110 ...ilişmeyeceksiniz! ...ilişmeyeceksiniz!
417 00:32:11,898 00:32:18,322 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
418 00:32:18,879 00:32:21,443 Ben ikisinin de vatanseverliğinden... Ben ikisinin de vatanseverliğinden...
419 00:32:21,684 00:32:26,017 ...ve Devlet-i Âli'ye olan bağlılığından eminim. ...ve Devlet-i Âli'ye olan bağlılığından eminim.
420 00:32:32,721 00:32:34,641 Hı, bu arada... Hı, bu arada...
421 00:32:35,072 00:32:37,120 ...Çerkez Hasan'ın yeğeni Galip'i... ...Çerkez Hasan'ın yeğeni Galip'i...
422 00:32:37,360 00:32:38,812 ...derhal hapisten çıkarın. ...derhal hapisten çıkarın.
423 00:32:38,876 00:32:40,494 Baş üstüne Sultan'ım. Baş üstüne Sultan'ım.
424 00:32:54,913 00:33:02,564 (Müzik - Neşeli) (Müzik - Neşeli)
425 00:33:13,390 00:33:15,906 Kocanız Mustafa ve arkadaşı Ali'yi arıyoruz. Kocanız Mustafa ve arkadaşı Ali'yi arıyoruz.
426 00:33:17,098 00:33:20,067 Padişah Efendi'mizin emriyle saraya çağırıldılar. Padişah Efendi'mizin emriyle saraya çağırıldılar.
427 00:33:20,467 00:33:22,999 Şu an Padişah Efendi’mizin yanında olmalılar. Şu an Padişah Efendi’mizin yanında olmalılar.
428 00:33:25,107 00:33:28,703 Eğer tutuklamak niyetindeyseniz, orada yapabilirsiniz komutan. Eğer tutuklamak niyetindeyseniz, orada yapabilirsiniz komutan.
429 00:33:32,099 00:33:35,043 (Padişah) Baskından sonra hastaneye gideceğinizi tahmin ettim. (Padişah) Baskından sonra hastaneye gideceğinizi tahmin ettim.
430 00:33:35,762 00:33:38,405 Hemen oraya itimatlı bir takım gönderip... Hemen oraya itimatlı bir takım gönderip...
431 00:33:39,153 00:33:42,328 ...kimse anlamasın diye, derdest edin emri verdim. ...kimse anlamasın diye, derdest edin emri verdim.
432 00:33:43,387 00:33:44,704 (Mustafa) Sultan'ım... (Mustafa) Sultan'ım...
433 00:33:47,822 00:33:49,385 ...ben tahmin etmiştim de... ...ben tahmin etmiştim de...
434 00:33:50,174 00:33:51,444 ...Ali biraz gerildi. ...Ali biraz gerildi.
435 00:33:55,226 00:33:56,425 Ee... Ee...
436 00:33:57,722 00:34:00,579 ...Ali kardeşimizi tutuklamak tehlikeli iş. ...Ali kardeşimizi tutuklamak tehlikeli iş.
437 00:34:14,083 00:34:16,877 Farah hakkında duyduklarım, doğru mu Mustafa? Farah hakkında duyduklarım, doğru mu Mustafa?
438 00:34:18,739 00:34:20,215 Öyle gözüküyor Sultan'ım. Öyle gözüküyor Sultan'ım.
439 00:34:23,782 00:34:26,100 Peki nerede olduğunu biliyor musun? Peki nerede olduğunu biliyor musun?
440 00:34:26,487 00:34:27,630 Bilmiyorum. Bilmiyorum.
441 00:34:28,943 00:34:30,808 Ama her neredeyse onu bulacağım. Ama her neredeyse onu bulacağım.
442 00:34:32,965 00:34:33,917 (Farah iç ses) Leyla... (Farah iç ses) Leyla...
443 00:34:34,456 00:34:37,765 ...Mustafa er geç anlayacak, senin muhbir olduğunu. ...Mustafa er geç anlayacak, senin muhbir olduğunu.
444 00:34:38,956 00:34:40,225 (Farah iç ses) Ve sen... (Farah iç ses) Ve sen...
445 00:34:40,879 00:34:43,697 ...bunun hesabını vereceksin. ...bunun hesabını vereceksin.
446 00:35:01,003 00:35:02,201 Sultan'ım... Sultan'ım...
447 00:35:07,478 00:35:10,391 ...Ali'nin yakında doğurmak üzere olan karısı... ...Ali'nin yakında doğurmak üzere olan karısı...
448 00:35:10,803 00:35:11,711 ...Süreyya. ...Süreyya.
449 00:35:15,812 00:35:17,519 Nasıl söylenir bilmiyorum ama... Nasıl söylenir bilmiyorum ama...
450 00:35:19,086 00:35:22,086 ...menfur bir cinayete kurban gittiğini düşünüyoruz. ...menfur bir cinayete kurban gittiğini düşünüyoruz.
451 00:35:23,860 00:35:24,511 Ne? Ne?
452 00:35:25,693 00:35:27,026 Kim yaptı? Kim yaptı?
453 00:35:32,042 00:35:34,511 Kardeşlik teşkilatının katilleri. Kardeşlik teşkilatının katilleri.
454 00:35:38,097 00:35:39,018 Ali... Ali...
455 00:35:41,856 00:35:42,849 ...ne desem boş. ...ne desem boş.
456 00:35:43,015 00:35:46,333 (Müzik - Hüzünlü) (Müzik - Hüzünlü)
457 00:35:46,582 00:35:47,478 Üzül tabii. Üzül tabii.
458 00:35:48,311 00:35:49,906 Ciğerin yansın. Ciğerin yansın.
459 00:35:51,437 00:35:55,112 Lakin, bunu yapanları tek tek bulup... Lakin, bunu yapanları tek tek bulup...
460 00:35:55,719 00:35:57,814 ...kemiklerini kıracağız. ...kemiklerini kıracağız.
461 00:36:04,469 00:36:11,334 (Müzik - Hüzünlü) (Müzik - Hüzünlü)
462 00:36:22,360 00:36:24,304 Müsaadeniz var mı Sultan'ım? Müsaadeniz var mı Sultan'ım?
463 00:36:24,606 00:36:25,963 Müsaade sizin. Müsaade sizin.
464 00:36:26,883 00:36:28,225 Müsaadenizle. Müsaadenizle.
465 00:36:31,297 00:36:39,169 (Müzik - Hüzünlü) (Müzik - Hüzünlü)
466 00:36:49,732 00:36:53,145 Leyla emir almışken Mustafa'yı öldürmüyor. Leyla emir almışken Mustafa'yı öldürmüyor.
467 00:36:54,508 00:36:56,754 Tahta çıkan Sultan delirmişken... Tahta çıkan Sultan delirmişken...
468 00:36:57,098 00:37:01,328 ...Leyla, Mithat Paşa'ya gidip, Abdülhamit'in sağ olduğunu bildiriyor. ...Leyla, Mithat Paşa'ya gidip, Abdülhamit'in sağ olduğunu bildiriyor.
469 00:37:01,467 00:37:03,617 Ve tahta çıkmasını sağlıyor. Ve tahta çıkmasını sağlıyor.
470 00:37:04,525 00:37:06,184 Ve bu meclis... Ve bu meclis...
471 00:37:07,512 00:37:11,266 ...Leyla'ya ölüm cezası verip, infaz edemiyor. ...Leyla'ya ölüm cezası verip, infaz edemiyor.
472 00:37:12,891 00:37:15,701 Neden peki Efendi Cemil, sence neden? Neden peki Efendi Cemil, sence neden?
473 00:37:16,228 00:37:18,474 Çünkü Leyla... Çünkü Leyla...
474 00:37:18,850 00:37:20,088 ...Miloş'un kızı. ...Miloş'un kızı.
475 00:37:21,522 00:37:22,848 Büyük zaaf. Büyük zaaf.
476 00:37:23,387 00:37:26,268 İhtiyarın bu zaafı, bana olan öfkesiyle birleşti. İhtiyarın bu zaafı, bana olan öfkesiyle birleşti.
477 00:37:27,058 00:37:29,836 Leyla'yı benim gazabımdan kurtarmak istiyor. Leyla'yı benim gazabımdan kurtarmak istiyor.
478 00:37:31,555 00:37:35,269 Sence Miloş bu durumda ne yapar Efendi Cemil? Sence Miloş bu durumda ne yapar Efendi Cemil?
479 00:37:36,136 00:37:38,493 Onun ne yapacağını önceden kestirmek... Onun ne yapacağını önceden kestirmek...
480 00:37:38,613 00:37:40,899 ...çok zor Efendi Akbar. ...çok zor Efendi Akbar.
481 00:37:42,150 00:37:43,690 Hiç zor değil Efendi Cemil. Hiç zor değil Efendi Cemil.
482 00:37:43,976 00:37:44,888 Hiç zor değil. Hiç zor değil.
483 00:37:46,702 00:37:48,440 Miloş bu durumda... Miloş bu durumda...
484 00:37:49,119 00:37:51,611 ...beni ortadan kaldırmak için, yok etmek için... ...beni ortadan kaldırmak için, yok etmek için...
485 00:37:52,653 00:37:54,217 ...açık hedef yapar. ...açık hedef yapar.
486 00:37:57,668 00:37:59,834 (Demire vurma sesi) (Demire vurma sesi)
487 00:38:00,279 00:38:01,604 Galip! Galip!
488 00:38:02,711 00:38:04,219 Çıkıyorsun Galip. Çıkıyorsun Galip.
489 00:38:06,827 00:38:08,502 Çıkıyorsun Galip, bitti hadi. Çıkıyorsun Galip, bitti hadi.
490 00:38:09,073 00:38:09,534 Hadi. Hadi.
491 00:38:10,298 00:38:11,599 Gidiyorsun. Gidiyorsun.
492 00:38:12,952 00:38:14,944 Aramızdaki husumet de bitsin artık tabii. Aramızdaki husumet de bitsin artık tabii.
493 00:38:15,241 00:38:18,082 Şakaydı onlar hep, latife yaptım canım. Şakaydı onlar hep, latife yaptım canım.
494 00:38:18,521 00:38:21,549 Sen tak şu kelepçeleri de, ne olur ne olmaz. Allah muhafaza. Sen tak şu kelepçeleri de, ne olur ne olmaz. Allah muhafaza.
495 00:38:21,748 00:38:23,144 Şakadan da anlamıyor. Şakadan da anlamıyor.
496 00:38:32,187 00:38:33,988 Gül gül, gidiyorsun. Gül gül, gidiyorsun.
497 00:38:51,510 00:38:54,320 Papatyam, melek kanatlım. Papatyam, melek kanatlım.
498 00:38:54,566 00:38:56,351 Dadı hanımefendi hazretleri! Dadı hanımefendi hazretleri!
499 00:39:00,795 00:39:02,311 Bekri Efendi? Bekri Efendi?
500 00:39:02,608 00:39:04,362 Hoş geldiniz sefalar getirdiniz. Hoş geldiniz sefalar getirdiniz.
501 00:39:04,536 00:39:07,132 Şükür kavuşturana, Allah'a hamdolsun. Şükür kavuşturana, Allah'a hamdolsun.
502 00:39:07,638 00:39:10,646 Masum olduğunuzu, vallahi de billahi de biliyordum. Masum olduğunuzu, vallahi de billahi de biliyordum.
503 00:39:10,869 00:39:11,893 Hoş geldiniz. Hoş geldiniz.
504 00:39:12,290 00:39:13,393 Hoş bulduk. Hoş bulduk.
505 00:39:15,374 00:39:17,517 Siz tıraş mı oldunuz Bekri Efendi? Siz tıraş mı oldunuz Bekri Efendi?
506 00:39:17,836 00:39:19,082 Sizin şerefinize. Sizin şerefinize.
507 00:39:19,910 00:39:21,227 Bir sinekkaydı oldum. Bir sinekkaydı oldum.
508 00:39:21,627 00:39:22,658 Beğendiniz mi? Beğendiniz mi?
509 00:39:23,265 00:39:25,265 Yani güzel olmuş, ben pek anlamam. Yani güzel olmuş, ben pek anlamam.
510 00:39:25,415 00:39:27,550 Tıraş falan ama, hani... Tıraş falan ama, hani...
511 00:39:28,245 00:39:29,411 ...yakışmış. ...yakışmış.
512 00:39:34,110 00:39:35,348 Papatyalar! Papatyalar!
513 00:39:35,777 00:39:37,404 Ay Bekri Efendi! Ay Bekri Efendi!
514 00:39:38,560 00:39:41,647 Papatyaların en sevdiğim çiçek olduğunu, nereden bildiniz? Papatyaların en sevdiğim çiçek olduğunu, nereden bildiniz?
515 00:39:41,814 00:39:43,107 Size layık değil ama... Size layık değil ama...
516 00:39:43,555 00:39:46,721 Kendi ellerimle Kasımpaşa sırtlarından topladım. Kendi ellerimle Kasımpaşa sırtlarından topladım.
517 00:39:47,087 00:39:48,095 Çok sağ olasın. Çok sağ olasın.
518 00:39:48,826 00:39:51,548 Bana, sağ olun mu dediniz? Bana, sağ olun mu dediniz?
519 00:39:55,493 00:39:56,445 Dedim. Dedim.
520 00:39:57,096 00:39:58,858 İlk defa ağzınızdan bana... İlk defa ağzınızdan bana...
521 00:39:59,315 00:40:00,640 ...sağ olun kelimesi çıktı. ...sağ olun kelimesi çıktı.
522 00:40:01,381 00:40:03,190 Çok teşekkür ederim, çok sağ olun. Çok teşekkür ederim, çok sağ olun.
523 00:40:03,239 00:40:05,175 Çok narinsiniz, çok naziksiniz. Çok narinsiniz, çok naziksiniz.
524 00:40:05,622 00:40:06,861 Artık ölseniz de... Artık ölseniz de...
525 00:40:07,339 00:40:10,125 ...gam yemem, gözüm açık gitmez. ...gam yemem, gözüm açık gitmez.
526 00:40:11,400 00:40:13,693 Şey, pardon. Ölsem de. Şey, pardon. Ölsem de.
527 00:40:13,886 00:40:16,188 Gam yemem, gözük açık gitmez. Gam yemem, gözük açık gitmez.
528 00:40:16,428 00:40:18,134 Çok pardon, çok özür diliyorum. Çok pardon, çok özür diliyorum.
529 00:40:18,836 00:40:22,043 Yani tıraş olmuşsun, bana papatya getirmişsin... Yani tıraş olmuşsun, bana papatya getirmişsin...
530 00:40:22,194 00:40:24,671 ...ama eşkıyayı öldürmemişsin Bekri Efendi. ...ama eşkıyayı öldürmemişsin Bekri Efendi.
531 00:40:25,167 00:40:28,643 Ben çok yorgunum, seninle uğraşamam Bekri Efendi. Ben çok yorgunum, seninle uğraşamam Bekri Efendi.
532 00:40:35,756 00:40:36,780 Eşkıya... Eşkıya...
533 00:40:38,101 00:40:39,141 Eşkıya... Eşkıya...
534 00:40:40,405 00:40:42,016 Ulan melek kanatlı... Ulan melek kanatlı...
535 00:40:42,663 00:40:46,456 ...senin için içimdeki eşkıyayı da öldürürüm be! ...senin için içimdeki eşkıyayı da öldürürüm be!
536 00:40:46,676 00:40:48,176 Öldürürüm be! Öldürürüm be!
537 00:40:50,435 00:40:55,879 (Gök gürleme sesi) (Gök gürleme sesi)
538 00:41:00,262 00:41:04,413 Bu mektubu Ali'nin okumasını sağla Padre. Bu mektubu Ali'nin okumasını sağla Padre.
539 00:41:05,663 00:41:07,092 Başüstüne Yüce Efendi'm. Başüstüne Yüce Efendi'm.
540 00:41:14,336 00:41:17,883 Bu gece senden kurtuluyorum Akbar. Bu gece senden kurtuluyorum Akbar.
541 00:41:23,807 00:41:26,505 Miloş bana, Süreyya üzerinden saldıracak. Miloş bana, Süreyya üzerinden saldıracak.
542 00:41:27,252 00:41:29,331 Ama bilmiyor ki ben onun gibi değilim. Ama bilmiyor ki ben onun gibi değilim.
543 00:41:30,057 00:41:32,478 Gerekirse her şeyden vazgeçebilirim. Gerekirse her şeyden vazgeçebilirim.
544 00:41:34,475 00:41:35,681 Gerekirse... Gerekirse...
545 00:41:36,978 00:41:38,144 ...aşkımdan... ...aşkımdan...
546 00:41:39,232 00:41:41,350 ...Süreyya'dan bile vazgeçebilirim. ...Süreyya'dan bile vazgeçebilirim.
547 00:41:54,022 00:41:55,125 Dadı... Dadı...
548 00:41:56,617 00:41:58,125 ...neden muhbir olduğunu söyledin? ...neden muhbir olduğunu söyledin?
549 00:41:58,912 00:42:00,324 Söyledim çünkü... Söyledim çünkü...
550 00:42:02,058 00:42:04,527 ...benim biricik sevgili kızım... ...benim biricik sevgili kızım...
551 00:42:04,768 00:42:06,816 ...suçsuz yere tutuklanacaktı. ...suçsuz yere tutuklanacaktı.
552 00:42:15,292 00:42:16,808 Tövbe estağfurullah. Tövbe estağfurullah.
553 00:42:23,023 00:42:24,960 Ya çocuk oyuncağı mı bu dadı? Ya çocuk oyuncağı mı bu dadı?
554 00:42:42,058 00:42:42,947 Anladım. Anladım.
555 00:42:47,312 00:42:48,446 Ben yatacağım. Ben yatacağım.
556 00:42:48,550 00:42:49,875 Yemek yemeyecek misin? Yemek yemeyecek misin?
557 00:42:49,986 00:42:51,097 Yemeyeceğim Leyla. Yemeyeceğim Leyla.
558 00:42:51,387 00:42:53,673 Oysa en sevdiğin yemeklerden yaptık. Oysa en sevdiğin yemeklerden yaptık.
559 00:42:58,088 00:42:59,366 Hayırlı geceler. Hayırlı geceler.
560 00:43:01,874 00:43:02,866 Kızım... Kızım...
561 00:43:04,180 00:43:06,736 Acele etme, yarın yer. Acele etme, yarın yer.
562 00:43:07,763 00:43:10,343 Hadi, git sen de yat. Yorgunsun. Hadi, git sen de yat. Yorgunsun.
563 00:43:40,871 00:43:42,244 Korkma Farah. Korkma Farah.
564 00:43:42,847 00:43:44,514 Sana yardım etmeye geldim. Sana yardım etmeye geldim.
565 00:43:45,244 00:43:46,664 Ne istiyorsun benden? Ne istiyorsun benden?
566 00:43:48,028 00:43:52,020 Artık Mustafa'yı unut, o senin bir hain olduğunu düşünüyor. Artık Mustafa'yı unut, o senin bir hain olduğunu düşünüyor.
567 00:43:54,437 00:43:56,056 Yalan söylüyorsun! Yalan söylüyorsun!
568 00:43:56,486 00:43:58,685 Yalan söylemediğimi biliyorsun. Yalan söylemediğimi biliyorsun.
569 00:44:00,119 00:44:03,516 Ali ve Galip de senin bir hain olduğunu duydu. Ali ve Galip de senin bir hain olduğunu duydu.
570 00:44:03,836 00:44:05,574 Senin yüzünden! Senin yüzünden!
571 00:44:05,973 00:44:08,513 Senin oyunların yüzünden! Senin oyunların yüzünden!
572 00:44:09,311 00:44:11,406 Akıllı ol Farah! Akıllı ol Farah!
573 00:44:13,927 00:44:16,927 Aşk senin gözünü kör etmiş, aç gözünü! Aşk senin gözünü kör etmiş, aç gözünü!
574 00:44:17,038 00:44:18,347 Akıllı ol! Akıllı ol!
575 00:44:18,798 00:44:22,607 Yaptığın onca şeyden sonra, hiçbir zaman sana inanmayacak! Yaptığın onca şeyden sonra, hiçbir zaman sana inanmayacak!
576 00:44:22,793 00:44:24,436 Hep şüphe duyacak! Hep şüphe duyacak!
577 00:44:24,741 00:44:29,027 Her vukuatta içeri alınan sabıkalılar gibi! Her vukuatta içeri alınan sabıkalılar gibi!
578 00:44:45,421 00:44:47,842 (Yüce Efendi) Böyle yaşanmaz Farah. (Yüce Efendi) Böyle yaşanmaz Farah.
579 00:44:52,356 00:44:54,912 Eski yuvana, evine dön. Eski yuvana, evine dön.
580 00:44:55,805 00:44:57,011 (Yüce Efendi) Senin yerin... (Yüce Efendi) Senin yerin...
581 00:44:58,324 00:45:00,094 ...benim yanım Farah. ...benim yanım Farah.
582 00:45:00,675 00:45:01,770 Değil. Değil.
583 00:45:07,192 00:45:09,279 Mustafa seni sevmiyor. Mustafa seni sevmiyor.
584 00:45:10,113 00:45:10,867 Seviyor. Seviyor.
585 00:45:11,176 00:45:12,192 Sevmiyor Farah! Sevmiyor Farah!
586 00:45:13,433 00:45:15,235 Niye burada olduğunu biliyor musun? Niye burada olduğunu biliyor musun?
587 00:45:15,904 00:45:18,516 Mustafa kalmanı istediği için! Mustafa kalmanı istediği için!
588 00:45:18,572 00:45:19,636 Yalan. Yalan.
589 00:45:20,083 00:45:22,623 (Yüce Efendi) Mustafa'yı aklından çıkar. (Yüce Efendi) Mustafa'yı aklından çıkar.
590 00:45:23,579 00:45:29,074 Onlar seni öldürmek istiyorlar, seni ölümden ancak ben kurtarabilirim Farah! Onlar seni öldürmek istiyorlar, seni ölümden ancak ben kurtarabilirim Farah!
591 00:45:29,713 00:45:31,038 Yalan söylüyorsun! Yalan söylüyorsun!
592 00:45:33,780 00:45:35,375 Bunları duymak istemiyorum. Bunları duymak istemiyorum.
593 00:45:36,117 00:45:37,117 Yalan söylüyorsun. Yalan söylüyorsun.
594 00:45:37,609 00:45:38,625 Yaklaşma bana. Yaklaşma bana.
595 00:45:40,175 00:45:42,691 Mustafa bana ulaşabilmek için... Mustafa bana ulaşabilmek için...
596 00:45:42,814 00:45:45,782 ...senin aşkını kullandı Farah. ...senin aşkını kullandı Farah.
597 00:45:59,410 00:46:00,624 (Ali) Allah'ım... (Ali) Allah'ım...
598 00:46:03,391 00:46:04,685 ...karımla... ...karımla...
599 00:46:05,510 00:46:07,764 ...doğmamış çocuğumun, ölümüne sebep oldum ben. ...doğmamış çocuğumun, ölümüne sebep oldum ben.
600 00:46:10,750 00:46:12,687 Elime fırsat geçti... Elime fırsat geçti...
601 00:46:15,955 00:46:17,971 ...ama nasıl öldürürdüm Mustafa'mı? ...ama nasıl öldürürdüm Mustafa'mı?
602 00:46:18,497 00:46:20,005 Nasıl kıyardım ona? Nasıl kıyardım ona?
603 00:46:23,652 00:46:24,938 Allah'ım... Allah'ım...
604 00:46:27,697 00:46:30,515 Allah'ım dayanamıyorum. Allah'ım dayanamıyorum.
605 00:46:31,606 00:46:33,892 Sen bana sabır ver yarabbi. Sen bana sabır ver yarabbi.
606 00:46:35,984 00:46:37,857 Vardan yok eden... Vardan yok eden...
607 00:46:37,887 00:46:39,991 ...yoktan var eden sensin. ...yoktan var eden sensin.
608 00:46:41,855 00:46:45,958 Derdi veren de derman olan da sensin. Derdi veren de derman olan da sensin.
609 00:46:47,917 00:46:50,623 Ya benim derdime bir derman ver... Ya benim derdime bir derman ver...
610 00:46:53,352 00:46:55,606 ...ya da beni de yanına al Allah'ım. ...ya da beni de yanına al Allah'ım.
611 00:46:56,119 00:47:01,439 (Müzik - Hüzünlü) (Müzik - Hüzünlü)
612 00:47:09,861 00:47:16,091 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
613 00:47:30,297 00:47:37,972 (Yabancı müzik) (Yabancı müzik)
614 00:47:42,029 00:47:44,950 Aşık olduğun adama, şans verdim Süreyya. Aşık olduğun adama, şans verdim Süreyya.
615 00:47:47,990 00:47:49,537 (Akbar) Mustafa'yı öldür... (Akbar) Mustafa'yı öldür...
616 00:47:50,863 00:47:52,855 ...karını ve çocuğunu kurtar dedim. ...karını ve çocuğunu kurtar dedim.
617 00:47:56,680 00:47:59,275 Ben senin için ölümü göze almışken... Ben senin için ölümü göze almışken...
618 00:48:01,264 00:48:03,803 ...senin için dünyayı yakacakken... ...senin için dünyayı yakacakken...
619 00:48:04,743 00:48:06,163 ...o ne yaptı? ...o ne yaptı?
620 00:48:07,636 00:48:08,914 (Akbar) Mustafa'yı seçti. (Akbar) Mustafa'yı seçti.
621 00:48:09,537 00:48:13,132 (Yabancı müzik) (Yabancı müzik)
622 00:48:13,243 00:48:16,481 (Akbar) Görüyor musun Süreyya, seni ne kadar sevdiğini? (Akbar) Görüyor musun Süreyya, seni ne kadar sevdiğini?
623 00:48:17,057 00:48:20,168 Hı, görüyor musun çocuğunu ne kadar sevdiğini? Hı, görüyor musun çocuğunu ne kadar sevdiğini?
624 00:48:22,931 00:48:24,979 Vazgeç ondan Süreyya'm. Vazgeç ondan Süreyya'm.
625 00:48:25,471 00:48:26,503 Vazgeç. Vazgeç.
626 00:48:28,148 00:48:30,600 Vazgeç, yeni bir hayata başlayalım. Vazgeç, yeni bir hayata başlayalım.
627 00:48:36,523 00:48:38,229 Ondan vazgeçmezsen... Ondan vazgeçmezsen...
628 00:48:41,107 00:48:42,584 ...ya seni... ...ya seni...
629 00:48:43,230 00:48:45,309 ...ya da onu öldüreceğim. ...ya da onu öldüreceğim.
630 00:48:45,740 00:48:51,224 (Yabancı müzik) (Ağlama sesi) (Yabancı müzik) (Ağlama sesi)
631 00:48:55,637 00:48:58,931 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
632 00:49:01,261 00:49:08,840 (Yabancı müzik) (Yabancı müzik)
633 00:49:18,121 00:49:21,755 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
634 00:49:23,522 00:49:28,546 (Müzik devam) (Müzik devam)
635 00:49:34,013 00:49:36,109 Ya da beni de yanına al Allah'ım! Ya da beni de yanına al Allah'ım!
636 00:49:46,559 00:49:53,463 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
637 00:50:08,657 00:50:13,094 Allah duanı kabul buyursun Ali. Allah duanı kabul buyursun Ali.
638 00:50:14,495 00:50:16,542 Ne oldu Ali, neyin var? Ne oldu Ali, neyin var?
639 00:50:19,717 00:50:22,582 Karım ve çocuğumun, ölümüne sebep oldum hocam. Karım ve çocuğumun, ölümüne sebep oldum hocam.
640 00:50:23,339 00:50:26,053 Sen yapmazsın böyle şey Ali. Sen yapmazsın böyle şey Ali.
641 00:50:26,508 00:50:28,111 Yaptım hocam yaptım. Yaptım hocam yaptım.
642 00:50:28,999 00:50:30,801 Anlat Ali, anlat. Anlat Ali, anlat.
643 00:50:31,140 00:50:32,394 Dök içini. Dök içini.
644 00:50:49,518 00:50:51,042 Ali... Ali...
645 00:50:57,678 00:50:59,797 (Yüce Efendi dış ses) Karın ve çocuğun hâlâ hayattalar. (Yüce Efendi dış ses) Karın ve çocuğun hâlâ hayattalar.
646 00:50:59,845 00:51:03,853 (Yüce Efendi dış ses) Çünkü Edmond Sultan, ya da diğer adıyla Akbar Eyyam... (Yüce Efendi dış ses) Çünkü Edmond Sultan, ya da diğer adıyla Akbar Eyyam...
647 00:51:04,080 00:51:07,493 ...Süreyya'nın eski kocası, ve ona hâlâ aşık. ...Süreyya'nın eski kocası, ve ona hâlâ aşık.
648 00:51:08,316 00:51:10,133 (Yüce Efendi dış ses) Süreyya onu hiç sevmedi. (Yüce Efendi dış ses) Süreyya onu hiç sevmedi.
649 00:51:10,373 00:51:13,960 (Yüce Efendi dış ses) Gördüğü andan itibaren, sadece seni sevdi. (Yüce Efendi dış ses) Gördüğü andan itibaren, sadece seni sevdi.
650 00:51:14,632 00:51:17,282 (Yüce Efendi dış ses) Akbar bunu biliyor, öfkesi bu yüzden. (Yüce Efendi dış ses) Akbar bunu biliyor, öfkesi bu yüzden.
651 00:51:17,594 00:51:22,896 (Yüce Efendi dış ses) Ama Süreyya'ya olan aşkı yüzünden, hâlâ onu öldüremedi. (Yüce Efendi dış ses) Ama Süreyya'ya olan aşkı yüzünden, hâlâ onu öldüremedi.
652 00:51:24,547 00:51:28,150 (Yüce Efendi dış ses) Vaktin var, ikisini de kurtarabilirsin. (Yüce Efendi dış ses) Vaktin var, ikisini de kurtarabilirsin.
653 00:51:28,305 00:51:30,955 (Yüce Efendi dış ses) Hem karını, hem yavrunu. (Yüce Efendi dış ses) Hem karını, hem yavrunu.
654 00:51:31,395 00:51:34,435 (Yüce Efendi dış ses) Akbar'ın saklandığı yer... (Yüce Efendi dış ses) Akbar'ın saklandığı yer...
655 00:51:39,212 00:51:42,903 Bak Hoca Efendi, yaşıyorlarmış ikisi de. Bak Hoca Efendi, yaşıyorlarmış ikisi de.
656 00:51:43,631 00:51:45,924 (Hoca) Çok sevindim, çok şükür. (Hoca) Çok sevindim, çok şükür.
657 00:51:50,873 00:51:52,349 Allah'ım! Allah'ım!
658 00:51:56,674 00:51:59,166 Sana şükürler olsun yarabbi! Sana şükürler olsun yarabbi!
659 00:52:00,438 00:52:02,295 (Ali) Şükürler olsun! (Ali) Şükürler olsun!
660 00:52:12,666 00:52:14,964 Ne olur artık, o kadını unut Mustafa. Ne olur artık, o kadını unut Mustafa.
661 00:52:17,137 00:52:19,367 (Sessizlik) (Sessizlik)
662 00:52:20,846 00:52:23,377 Ben seni seviyorum, çok seviyorum. Ben seni seviyorum, çok seviyorum.
663 00:52:25,230 00:52:27,627 Senden bir çocuğum olsun istiyorum. Senden bir çocuğum olsun istiyorum.
664 00:52:30,497 00:52:33,314 Mustafa, geçmişi geçmişte bırakalım. Mustafa, geçmişi geçmişte bırakalım.
665 00:52:33,657 00:52:35,617 Yeni bir hayata başlayalım. Yeni bir hayata başlayalım.
666 00:52:39,610 00:52:41,976 Mutluluk bizim de hakkımız. Mutluluk bizim de hakkımız.
667 00:52:45,235 00:52:53,176 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
668 00:53:03,782 00:53:11,758 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
669 00:53:21,460 00:53:29,391 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
670 00:53:32,223 00:53:34,794 Mektubu Ali'ye verdin mi? Mektubu Ali'ye verdin mi?
671 00:53:34,960 00:53:36,000 Evet Yüce Efendi. Evet Yüce Efendi.
672 00:53:36,175 00:53:37,318 Güzel. Güzel.
673 00:53:37,724 00:53:40,542 Peki ya siz efendim, siz Farah'la konuştunuz mu? Peki ya siz efendim, siz Farah'la konuştunuz mu?
674 00:53:41,416 00:53:42,577 Ne dedi? Ne dedi?
675 00:53:43,008 00:53:46,518 Şu anda Farah'ın ne dediğinin bir önemi yok. Şu anda Farah'ın ne dediğinin bir önemi yok.
676 00:53:47,240 00:53:50,454 Farah yakında bizimle olacak Padre. Farah yakında bizimle olacak Padre.
677 00:53:51,529 00:53:55,077 Kendi isteğiyle tekrar bizim tarafımıza geçecek. Kendi isteğiyle tekrar bizim tarafımıza geçecek.
678 00:53:55,731 00:53:58,120 (Yüce Efendi) Bak göreceksin. (Yüce Efendi) Bak göreceksin.
679 00:53:59,150 00:54:04,716 (Müzik) (Müzik)
680 00:54:05,425 00:54:06,497 Ali amirim. Ali amirim.
681 00:54:06,640 00:54:08,290 -Mustafa evde mi? -Evet. -Mustafa evde mi? -Evet.
682 00:54:09,350 00:54:10,461 (Ali) Mustafa! (Ali) Mustafa!
683 00:54:13,416 00:54:14,606 (Ali) Mustafa! (Ali) Mustafa!
684 00:54:14,746 00:54:16,310 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
685 00:54:18,820 00:54:20,733 (Israrlı kapı vurma sesi) (Israrlı kapı vurma sesi)
686 00:54:20,870 00:54:22,252 Ne oluyor Mustafa? Ne oluyor Mustafa?
687 00:54:22,395 00:54:23,538 Burada kal. Burada kal.
688 00:54:27,638 00:54:28,638 (Ali) Mustafa! (Ali) Mustafa!
689 00:54:31,007 00:54:31,832 Ali. Ali.
690 00:54:32,134 00:54:33,364 Mustafa'm. Mustafa'm.
691 00:54:33,551 00:54:35,195 Süreyya'm yaşıyor, yerini buldum. Süreyya'm yaşıyor, yerini buldum.
692 00:54:35,282 00:54:36,092 Ne? Ne?
693 00:54:36,235 00:54:38,314 Süreyya'mla çocuğum yaşıyor Mustafa. Süreyya'mla çocuğum yaşıyor Mustafa.
694 00:54:40,216 00:54:41,517 Ali tuzak olmasın bu. Ali tuzak olmasın bu.
695 00:54:41,685 00:54:44,193 Evet, tuzak olabilir. Evet, tuzak olabilir.
696 00:54:44,916 00:54:46,354 Mustafa'm. Mustafa'm.
697 00:54:47,211 00:54:48,926 Ya değilse kardeşim. Ya değilse kardeşim.
698 00:54:49,847 00:54:52,032 Tuzaktır Ali abi, gitmeyin. Tuzaktır Ali abi, gitmeyin.
699 00:54:55,939 00:54:57,000 Bekle. Bekle.
700 00:54:57,797 00:55:05,790 (Müzik) (Müzik)
701 00:55:17,243 00:55:19,052 (Mustafa) Hadi gidelim. (Mustafa) Hadi gidelim.
702 00:55:20,439 00:55:22,201 (Leyla) Gitmeyin Mustafa. (Leyla) Gitmeyin Mustafa.
703 00:55:23,181 00:55:31,172 (Müzik) (Müzik)
704 00:55:39,746 00:55:41,548 (Akbar) Gereken tedbirler alındı mı Cemil? (Akbar) Gereken tedbirler alındı mı Cemil?
705 00:55:41,611 00:55:42,706 Alındı Efendi Akbar. Alındı Efendi Akbar.
706 00:55:43,213 00:55:44,824 Binanın önünü boşaltırdım. Binanın önünü boşaltırdım.
707 00:55:45,146 00:55:47,465 Çatılara da keskin nişancılar yerleştirdim. Çatılara da keskin nişancılar yerleştirdim.
708 00:55:48,346 00:55:49,251 Güzel. Güzel.
709 00:55:50,755 00:55:53,485 Geleceklerinden emin misiniz Efendi Akbar? Geleceklerinden emin misiniz Efendi Akbar?
710 00:55:54,751 00:55:56,029 Eminim. Eminim.
711 00:55:58,366 00:55:59,969 Duydun mu Süreyya'm? Duydun mu Süreyya'm?
712 00:56:01,518 00:56:04,623 Bu akşam Ali buraya gelirse ne yazık ki yanında ölmüş olacak. Bu akşam Ali buraya gelirse ne yazık ki yanında ölmüş olacak.
713 00:56:05,006 00:56:06,768 (Süreyya ağlama sesi) (Süreyya ağlama sesi)
714 00:56:11,007 00:56:13,150 (Süreyya ağlama sesi) (Süreyya ağlama sesi)
715 00:56:15,297 00:56:17,498 Muhteşem bir plan hazırladınız. Muhteşem bir plan hazırladınız.
716 00:56:19,040 00:56:22,524 (Galip) Eğer tuzak kuracaklarsa keskin nişancıları çatılara koyacaklardır. (Galip) Eğer tuzak kuracaklarsa keskin nişancıları çatılara koyacaklardır.
717 00:56:23,861 00:56:25,440 (Ahmet) Depo yıllardır kullanılmıyor. (Ahmet) Depo yıllardır kullanılmıyor.
718 00:56:25,697 00:56:29,414 (Ahmet) Süreyya ablayı da dipteki odalardan birinde tutma ihtimalleri kuvvetli. (Ahmet) Süreyya ablayı da dipteki odalardan birinde tutma ihtimalleri kuvvetli.
719 00:56:29,558 00:56:32,276 Dışarısı da tuzak kurmak için oldukça uygun. Dışarısı da tuzak kurmak için oldukça uygun.
720 00:56:32,393 00:56:36,369 Yani amirim, kısacası bizim buraya girmemiz imkânsız. Yani amirim, kısacası bizim buraya girmemiz imkânsız.
721 00:56:36,970 00:56:39,589 Ne demek ulan imkânsız, Arnavut? Ne demek ulan imkânsız, Arnavut?
722 00:56:39,783 00:56:41,164 Dalar gireriz. Dalar gireriz.
723 00:56:41,396 00:56:45,376 Amirim girmesine gireriz de sağ girebilir miyiz mesele o. Amirim girmesine gireriz de sağ girebilir miyiz mesele o.
724 00:56:50,307 00:56:51,405 Bir yolu var. Bir yolu var.
725 00:56:52,255 00:56:53,535 Ne Mustafa'm? Ne Mustafa'm?
726 00:56:54,955 00:56:58,811 Hatırladığım kadarıyla tütün fabrikasının altında gizli tüneller var. Hatırladığım kadarıyla tütün fabrikasının altında gizli tüneller var.
727 00:56:59,066 00:57:02,058 Eğer oradan girersek, zarar görmemiş oluruz. Eğer oradan girersek, zarar görmemiş oluruz.
728 00:57:04,476 00:57:06,984 (Ali) İyi fikir Mustafa'm, deneyelim kardeşim. (Ali) İyi fikir Mustafa'm, deneyelim kardeşim.
729 00:57:10,060 00:57:12,941 Ama öncesinde Rüştü Paşa'ya, bir haber yollamamız gerek. Ama öncesinde Rüştü Paşa'ya, bir haber yollamamız gerek.
730 00:57:13,160 00:57:15,176 Rüştü Paşa'ya haber mi yollayacağız? Rüştü Paşa'ya haber mi yollayacağız?
731 00:57:15,479 00:57:18,328 (Ali) Rüştü Paşa'yla ne işimiz olur ki bizim Mustafa'm? (Ali) Rüştü Paşa'yla ne işimiz olur ki bizim Mustafa'm?
732 00:57:18,825 00:57:21,477 Anlatacağım Ali, anlatacağım. Anlatacağım Ali, anlatacağım.
733 00:57:25,322 00:57:26,854 Bu görev sana kaldı Ahmet. Bu görev sana kaldı Ahmet.
734 00:57:27,102 00:57:28,486 Başüstüne amirim. Başüstüne amirim.
735 00:57:29,959 00:57:37,573 (Müzik) (Müzik)
736 00:57:38,678 00:57:41,511 (Mustafa) Evvela tertibimizi iyice gözden geçirelim. (Mustafa) Evvela tertibimizi iyice gözden geçirelim.
737 00:57:46,370 00:57:49,759 Akbar ya da Mustafa'yla Ali. Akbar ya da Mustafa'yla Ali.
738 00:57:50,628 00:57:53,469 Bu gece bazılarınız ölecek. Bu gece bazılarınız ölecek.
739 00:57:54,457 00:58:02,392 (Müzik) (Müzik)
740 00:58:13,835 00:58:21,779 (Müzik) (Müzik)
741 00:58:31,257 00:58:39,242 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
742 00:58:52,365 00:59:00,364 (Müzik) (Müzik)
743 00:59:11,453 00:59:19,377 (Müzik) (Müzik)
744 00:59:30,258 00:59:38,225 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
745 00:59:42,227 00:59:43,687 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
746 00:59:43,759 00:59:44,473 Gel. Gel.
747 00:59:50,878 00:59:53,901 Topçu bölüğü, Üç Alay, İki takımdan Mülazımsan Ahmet. Topçu bölüğü, Üç Alay, İki takımdan Mülazımsan Ahmet.
748 00:59:54,038 00:59:54,752 Evet. Evet.
749 00:59:54,850 00:59:56,956 Komutanım size bir ihbarda bulunacağım. Komutanım size bir ihbarda bulunacağım.
750 00:59:57,640 01:00:05,600 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
751 01:00:08,485 01:00:10,255 Çabuk Redif Paşa'ya haber verin. Çabuk Redif Paşa'ya haber verin.
752 01:00:10,399 01:00:13,242 Galiba bu sefer Filinta Mustafa'yla Bıçak Ali'yi yakalayacağız. Galiba bu sefer Filinta Mustafa'yla Bıçak Ali'yi yakalayacağız.
753 01:00:13,362 01:00:14,560 Emredersiniz. Emredersiniz.
754 01:00:15,022 01:00:22,179 (Müzik) (Müzik)
755 01:00:22,474 01:00:24,277 (Cemil) Gözünüzü dört açın. (Cemil) Gözünüzü dört açın.
756 01:00:24,708 01:00:28,216 (Cemil) Depoya biri yaklaşırsa ateş açacaksınız. (Cemil) Depoya biri yaklaşırsa ateş açacaksınız.
757 01:00:30,642 01:00:33,772 (Cemil) Hiç kimsenin sağ kalmasını istemiyorum. (Cemil) Hiç kimsenin sağ kalmasını istemiyorum.
758 01:00:35,170 01:00:36,496 (Cemil) Hiç kimsenin. (Cemil) Hiç kimsenin.
759 01:00:38,373 01:00:40,357 (Cemil) Siz çatıya. (Cemil) Siz çatıya.
760 01:00:41,170 01:00:43,005 (Cemil) Siz de yerlerinize geçin. (Cemil) Siz de yerlerinize geçin.
761 01:00:43,982 01:00:51,885 (Müzik) (Müzik)
762 01:00:56,709 01:00:59,082 Ali bu sefer de gelmezse... Ali bu sefer de gelmezse...
763 01:00:59,332 01:01:03,067 ...gerçekten seni sevmediğini anlayacaksın, Süreyya'm. ...gerçekten seni sevmediğini anlayacaksın, Süreyya'm.
764 01:01:03,282 01:01:11,195 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
765 01:01:12,561 01:01:13,690 (Ali) Mustafa'm. (Ali) Mustafa'm.
766 01:01:14,148 01:01:17,029 Bu yolun tütün deposunun altına çıktığına emin misin kardeşim? Bu yolun tütün deposunun altına çıktığına emin misin kardeşim?
767 01:01:17,446 01:01:18,763 (Mustafa) Buradan. (Mustafa) Buradan.
768 01:01:19,506 01:01:27,481 (Müzik) (Müzik)
769 01:01:39,260 01:01:47,252 (Müzik) (Müzik)
770 01:01:57,167 01:02:05,086 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
771 01:02:17,547 01:02:19,666 Vallahi doğru yere çıktık Mustafa'm. Vallahi doğru yere çıktık Mustafa'm.
772 01:02:20,017 01:02:22,208 Helal olsun sana aslanım. Helal olsun sana aslanım.
773 01:02:22,916 01:02:23,980 Yürüyelim. Yürüyelim.
774 01:02:25,237 01:02:33,219 (Müzik) (Müzik)
775 01:02:44,223 01:02:52,142 (Müzik) (Müzik)
776 01:03:05,544 01:03:07,276 (Cemil) Sesler geliyor! (Cemil) Sesler geliyor!
777 01:03:08,939 01:03:10,344 (Cemil) Hazır olun! (Cemil) Hazır olun!
778 01:03:11,091 01:03:19,083 (Müzik) (Müzik)
779 01:03:29,557 01:03:37,557 (Müzik) (Müzik)
780 01:03:40,996 01:03:42,202 (Cemil) Ateş! (Cemil) Ateş!
781 01:03:42,864 01:03:45,054 (Silah patlama sesi) (Silah patlama sesi)
782 01:03:48,265 01:03:50,185 (Silah patlama sesi) (Silah patlama sesi)
783 01:03:51,324 01:03:53,363 Şenlik başladı. Şenlik başladı.
784 01:03:54,184 01:03:56,383 (Süreyya ağlama sesi) (Süreyya ağlama sesi)
785 01:03:56,609 01:03:58,966 Bütün bunlar senin için Süreyya'm. Bütün bunlar senin için Süreyya'm.
786 01:04:00,968 01:04:03,544 (Mustafa) Evet misafirlerimiz de geldi. (Mustafa) Evet misafirlerimiz de geldi.
787 01:04:03,726 01:04:06,149 (Adam) Pusu var, tuzağa düştük, ateş! (Adam) Pusu var, tuzağa düştük, ateş!
788 01:04:07,093 01:04:08,648 (Silah patlama sesi) (Silah patlama sesi)
789 01:04:09,350 01:04:13,796 Galip, burada kal. İçeriye girmeye çalışan olursa gözünün yaşına bakma, gebert! Galip, burada kal. İçeriye girmeye çalışan olursa gözünün yaşına bakma, gebert!
790 01:04:14,026 01:04:15,043 Başüstüne amirim. Başüstüne amirim.
791 01:04:15,148 01:04:16,354 Hadi gidelim. Hadi gidelim.
792 01:04:17,397 01:04:25,347 (Müzik) (Müzik)
793 01:04:34,056 01:04:42,010 (Müzik) (Müzik)
794 01:04:47,949 01:04:50,092 (Süreyya ağlama sesi) (Süreyya ağlama sesi)
795 01:04:55,266 01:04:57,706 (Süreyya ağlama sesi) (Süreyya ağlama sesi)
796 01:05:03,146 01:05:05,558 (Süreyya ağlama sesi) (Süreyya ağlama sesi)
797 01:05:07,548 01:05:15,507 (Müzik) (Müzik)
798 01:05:18,012 01:05:20,093 (Ali) Canını almaya geldim Akbar. (Ali) Canını almaya geldim Akbar.
799 01:05:20,269 01:05:22,198 Yaklaşmayın vururum! Yaklaşmayın vururum!
800 01:05:24,193 01:05:24,939 Kalk. Kalk.
801 01:05:26,138 01:05:26,923 Kalk! Kalk!
802 01:05:27,090 01:05:28,672 Buradayım Süreyya. Buradayım Süreyya.
803 01:05:30,486 01:05:31,518 Ali sakin. Ali sakin.
804 01:05:31,708 01:05:33,589 Bırak kadını, gebertirim Akbar. Bırak kadını, gebertirim Akbar.
805 01:05:33,703 01:05:36,197 Sizleri burada görmek ne güzel. Sizleri burada görmek ne güzel.
806 01:05:36,563 01:05:38,198 Yaklaşmayın öldürürüm. Yaklaşmayın öldürürüm.
807 01:05:38,343 01:05:39,876 Ali sakın ateş edeyim deme. Ali sakın ateş edeyim deme.
808 01:05:40,059 01:05:41,226 Akbar! Akbar!
809 01:05:41,418 01:05:42,569 (Süreyya ağlama sesi) (Süreyya ağlama sesi)
810 01:05:42,713 01:05:44,920 Mustafa gebert! Gebert! Mustafa gebert! Gebert!
811 01:05:45,049 01:05:46,247 (Ali) Süreyya. (Ali) Süreyya.
812 01:05:46,803 01:05:47,795 Süreyya. Süreyya.
813 01:05:48,965 01:05:51,187 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
814 01:05:51,596 01:05:53,270 (Süreyya ağlama sesi) (Süreyya ağlama sesi)
815 01:05:53,939 01:06:01,924 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
816 01:06:05,929 01:06:07,405 Mustafa. Mustafa.
817 01:06:09,607 01:06:11,933 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
818 01:06:12,902 01:06:13,965 Mustafa. Mustafa.
819 01:06:15,746 01:06:17,646 İçeriden sesler geliyor. İçeriden sesler geliyor.
820 01:06:18,449 01:06:20,060 (Ali) Mustafa! (Ali) Mustafa!
821 01:06:21,785 01:06:22,761 (Ali) Mustafa! (Ali) Mustafa!
822 01:06:24,017 01:06:31,935 (Müzik) (Müzik)
823 01:06:35,195 01:06:37,306 (Kadın ağlama sesi) (Kadın ağlama sesi)
824 01:06:40,041 01:06:48,006 (Müzik) (Müzik)
825 01:06:58,534 01:07:05,257 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
826 01:07:05,521 01:07:07,926 (Kadın ağlama sesi) (Kadın ağlama sesi)
827 01:07:09,134 01:07:10,626 (Silah patlama sesi) (Silah patlama sesi)
828 01:07:13,982 01:07:21,925 (Müzik) (Müzik)
829 01:07:31,610 01:07:37,509 (Müzik) (Müzik)
830 01:07:37,765 01:07:39,249 (Mustafa) Galip kaç! (Mustafa) Galip kaç!
831 01:07:39,752 01:07:41,467 (Mustafa) Galip geliyorum. (Mustafa) Galip geliyorum.
832 01:07:43,229 01:07:50,754 (Müzik) (Müzik)
833 01:07:51,415 01:07:52,799 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
834 01:07:52,832 01:07:54,319 (Bağırma sesi) (Bağırma sesi)
835 01:08:00,800 01:08:03,351 (Kalp ritim sesi) (Kalp ritim sesi)
836 01:08:05,719 01:08:13,508 (Müzik) (Müzik)
837 01:08:13,744 01:08:15,942 (Kalp ritim sesi) (Kalp ritim sesi)
838 01:08:20,818 01:08:28,735 (Müzik) (Müzik)
839 01:08:32,662 01:08:34,543 (Mustafa öksürük sesi) (Mustafa öksürük sesi)
840 01:08:42,274 01:08:44,409 (Ali nefes sesi) (Ali nefes sesi)
841 01:08:44,683 01:08:46,357 Galip, kızı al. Galip, kızı al.
842 01:08:46,977 01:08:48,262 (Mustafa) Ali. (Mustafa) Ali.
843 01:08:48,654 01:08:49,670 Ali. Ali.
844 01:08:51,332 01:08:52,261 Ali! Ali!
845 01:08:53,630 01:08:54,859 Ali. Ali.
846 01:08:55,862 01:08:56,981 Yürü. Yürü.
847 01:08:59,665 01:09:01,284 Acaba hangisi Acaba hangisi
848 01:09:01,444 01:09:03,440 ...ya da hangileri ölmüştür. ...ya da hangileri ölmüştür.
849 01:09:04,736 01:09:07,165 Belki de hepsi ölmüştür Yüce Efendi. Belki de hepsi ölmüştür Yüce Efendi.
850 01:09:11,082 01:09:13,957 İyimser inanları severim, Padre. İyimser inanları severim, Padre.
851 01:09:15,493 01:09:23,485 (Müzik) (Müzik)
852 01:09:33,310 01:09:34,040 Ali. Ali.
853 01:09:36,006 01:09:36,942 (Mustafa) Ali. (Mustafa) Ali.
854 01:09:43,399 01:09:44,796 (Mustafa) Ali. (Mustafa) Ali.
855 01:09:46,100 01:09:47,457 (Mustafa) Ali. (Mustafa) Ali.
856 01:09:48,827 01:09:52,591 (Müzik) (Müzik)
857 01:09:52,948 01:09:53,964 Ali. Ali.
858 01:09:58,335 01:09:59,573 (Mustafa) Çabuk. (Mustafa) Çabuk.
859 01:10:02,618 01:10:10,582 (Müzik) (Müzik)
860 01:10:15,628 01:10:18,263 (Akbar) Bak gördün mü yine gelmedi Süreyya'm. (Akbar) Bak gördün mü yine gelmedi Süreyya'm.
861 01:10:19,186 01:10:21,752 Büyük aşkın asla gelmeyecek. Büyük aşkın asla gelmeyecek.
862 01:10:22,570 01:10:24,532 Çünkü seni sevmiyor. Çünkü seni sevmiyor.
863 01:10:26,923 01:10:29,083 Ama bak ben senin yanındayım Ama bak ben senin yanındayım
864 01:10:30,508 01:10:31,977 (Süreyya ağlama sesi) (Süreyya ağlama sesi)
865 01:10:32,151 01:10:33,405 Sana aşığım. Sana aşığım.
866 01:10:34,964 01:10:36,266 Evet de Süreyya'm. Evet de Süreyya'm.
867 01:10:36,483 01:10:39,102 Bu batmakta olan zavallı ülkeden gidelim. Bu batmakta olan zavallı ülkeden gidelim.
868 01:10:39,231 01:10:40,302 Evet de. Evet de.
869 01:10:40,460 01:10:42,325 Evet de, seninle gelirim de. Evet de, seninle gelirim de.
870 01:10:44,291 01:10:47,619 Seni tekrar sevmem için bana küçücük bir umut ver. Seni tekrar sevmem için bana küçücük bir umut ver.
871 01:10:52,102 01:10:53,467 Ne çocuğun... Ne çocuğun...
872 01:10:54,072 01:10:55,532 ...ne de sen... ...ne de sen...
873 01:10:56,159 01:10:58,606 ...Ali'nin umurunda bile değilsiniz. ...Ali'nin umurunda bile değilsiniz.
874 01:11:00,460 01:11:01,809 Unut onu. Unut onu.
875 01:11:02,349 01:11:03,452 Öldü o. Öldü o.
876 01:11:03,940 01:11:06,376 (Süreyya ağlama sesi) (Süreyya ağlama sesi)
877 01:11:08,040 01:11:15,983 (Müzik) (Müzik)
878 01:11:25,642 01:11:33,616 (Müzik) (Müzik)
879 01:11:33,784 01:11:36,078 (Erkek) Bileğindeki incitme çok ciddi değil... (Erkek) Bileğindeki incitme çok ciddi değil...
880 01:11:36,591 01:11:38,249 ...yakında iyileşir. ...yakında iyileşir.
881 01:11:39,220 01:11:40,570 (Mustafa) Anladım. (Mustafa) Anladım.
882 01:11:40,887 01:11:42,220 Ya kulak? Ya kulak?
883 01:11:42,399 01:11:44,169 Büyük ihtimalle geçici bir şey. Büyük ihtimalle geçici bir şey.
884 01:11:44,418 01:11:46,441 Ancak kesin bir şey söylemek zor. Ancak kesin bir şey söylemek zor.
885 01:11:46,594 01:11:48,078 Allah şifa versin. Allah şifa versin.
886 01:11:49,637 01:11:57,637 (Müzik) (Müzik)
887 01:12:12,638 01:12:15,146 (Gazeteci çocuk) Yazıyor yazıyor! (Gazeteci çocuk) Yazıyor yazıyor!
888 01:12:15,299 01:12:19,085 (Gazeteci çocuk) Eski tütün deposundaki çatışmayı yazıyor! (Gazeteci çocuk) Eski tütün deposundaki çatışmayı yazıyor!
889 01:12:19,320 01:12:21,638 (Gazeteci çocuk) Yazıyor yazıyor! (Gazeteci çocuk) Yazıyor yazıyor!
890 01:12:21,837 01:12:25,654 Eski tütün deposundaki çatışmayı yazıyor! Eski tütün deposundaki çatışmayı yazıyor!
891 01:12:30,434 01:12:32,855 Yazıyor yazıyor! Yazıyor yazıyor!
892 01:12:33,024 01:12:35,374 Eski tütün deposundaki çatışmayı yazıyor! Eski tütün deposundaki çatışmayı yazıyor!
893 01:12:37,211 01:12:38,568 Ne yaptınız Mustafa? Ne yaptınız Mustafa?
894 01:12:38,957 01:12:40,592 Süreyya Hanım'ı bulabildiniz mi? Süreyya Hanım'ı bulabildiniz mi?
895 01:12:40,675 01:12:41,944 Maalesef Sultan'ım. Maalesef Sultan'ım.
896 01:12:42,166 01:12:45,539 Ali'ye camide verilen mektup sandığımız gibi tuzak çıktı. Ali'ye camide verilen mektup sandığımız gibi tuzak çıktı.
897 01:12:45,789 01:12:48,664 Ama ben Süreyya'nın hayatta olduğunu düşünüyorum. Ama ben Süreyya'nın hayatta olduğunu düşünüyorum.
898 01:12:49,142 01:12:51,340 Öyleyse onu kurtarmak için her şeyi yapmalıyız. Öyleyse onu kurtarmak için her şeyi yapmalıyız.
899 01:12:51,470 01:12:53,153 Haklısınız Sultan'ım. Haklısınız Sultan'ım.
900 01:12:54,314 01:12:55,282 Peki ya Ali? Peki ya Ali?
901 01:12:55,362 01:12:57,449 Hastanede, durumu iyi şükür. Hastanede, durumu iyi şükür.
902 01:12:58,288 01:13:00,026 Allah'a şükürler olsun. Allah'a şükürler olsun.
903 01:13:01,775 01:13:02,997 Bu arada... Bu arada...
904 01:13:03,189 01:13:06,277 ...Redif Paşa'yla Rüştü Paşa'ya ufak bir ders vermişsin. ...Redif Paşa'yla Rüştü Paşa'ya ufak bir ders vermişsin.
905 01:13:06,542 01:13:07,629 Öyle oldu. Öyle oldu.
906 01:13:13,589 01:13:15,986 Paşa! Bu nasıl iş böyle? Paşa! Bu nasıl iş böyle?
907 01:13:16,257 01:13:18,344 Mustafa denilen adam, hepimizle oynuyor. Mustafa denilen adam, hepimizle oynuyor.
908 01:13:18,483 01:13:21,189 İhbar geldi Mustafa'yı yakalamaya gidiyoruz diyorsunuz... İhbar geldi Mustafa'yı yakalamaya gidiyoruz diyorsunuz...
909 01:13:21,312 01:13:24,797 ...çatıştığınız adamlar, Kardeşlik Teşkilatı’nın katilleri çıkıyor. ...çatıştığınız adamlar, Kardeşlik Teşkilatı’nın katilleri çıkıyor.
910 01:13:25,642 01:13:27,332 Bu iş böyle olmaz Paşa! Bu iş böyle olmaz Paşa!
911 01:13:28,184 01:13:31,089 Bundan sonra onlar gibi hareket edeceğiz. Bundan sonra onlar gibi hareket edeceğiz.
912 01:13:32,084 01:13:33,394 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
913 01:13:33,449 01:13:34,227 Gel. Gel.
914 01:13:37,058 01:13:45,040 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
915 01:13:55,569 01:13:58,799 Artık kendi istihbarat örgütümüzü kuruyoruz Paşa. Artık kendi istihbarat örgütümüzü kuruyoruz Paşa.
916 01:13:58,984 01:14:00,064 Tanıştırayım. Tanıştırayım.
917 01:14:00,836 01:14:02,187 Nijat Muhtar. Nijat Muhtar.
918 01:14:06,358 01:14:08,631 Hiç çağırmayacaksınız sanmıştım Paşa'm. Hiç çağırmayacaksınız sanmıştım Paşa'm.
919 01:14:08,877 01:14:10,528 Nijat Muhtar. Nijat Muhtar.
920 01:14:10,783 01:14:13,180 On kuşaktır bu devlete hizmet ediyorsunuz. On kuşaktır bu devlete hizmet ediyorsunuz.
921 01:14:13,419 01:14:15,855 Bugün hizmetlerin en büyüğü... Bugün hizmetlerin en büyüğü...
922 01:14:16,257 01:14:18,415 ...meşrutiyetin önündeki engelleri temizlemek. ...meşrutiyetin önündeki engelleri temizlemek.
923 01:14:19,101 01:14:21,237 Siz benden yana rahat olun Paşa'm. Siz benden yana rahat olun Paşa'm.
924 01:14:21,928 01:14:25,797 Meşrutiyetin ve iktidarda muktedir olmamızın önünde ki en büyük engel... Meşrutiyetin ve iktidarda muktedir olmamızın önünde ki en büyük engel...
925 01:14:26,077 01:14:27,846 ...Mustafa ve adamları Nijat. ...Mustafa ve adamları Nijat.
926 01:14:28,175 01:14:30,303 Onların işini bitir. Onların işini bitir.
927 01:14:32,767 01:14:34,784 O iş öyle bir bitecek ki Paşa'm... O iş öyle bir bitecek ki Paşa'm...
928 01:14:36,263 01:14:38,311 ...alemlere ibretlik olacak. ...alemlere ibretlik olacak.
929 01:14:38,851 01:14:39,780 Âlâ. Âlâ.
930 01:14:41,688 01:14:49,663 (Müzik) (Müzik)
931 01:14:51,447 01:14:55,282 Süreyya Hanım'ı kaçıranların Kardeşlik Teşkilatıyla alakası olduğunu düşünüyorum. Süreyya Hanım'ı kaçıranların Kardeşlik Teşkilatıyla alakası olduğunu düşünüyorum.
932 01:14:56,672 01:14:58,141 Kim bu şahıs? Kim bu şahıs?
933 01:14:58,571 01:15:02,121 Gerçek adını bilmiyoruz ama namı Edmond Sultan diye biri. Gerçek adını bilmiyoruz ama namı Edmond Sultan diye biri.
934 01:15:02,765 01:15:03,504 Hı. Hı.
935 01:15:03,734 01:15:07,265 Bu geçen sene Sen Nehri'ne düşüp boğulan zengin adam değil mi? Bu geçen sene Sen Nehri'ne düşüp boğulan zengin adam değil mi?
936 01:15:07,527 01:15:08,550 Doğru. Doğru.
937 01:15:08,960 01:15:11,230 Ama cesedi bulunamamış. Ama cesedi bulunamamış.
938 01:15:14,753 01:15:16,777 Efendi Akbar ve Cemil... Efendi Akbar ve Cemil...
939 01:15:16,928 01:15:19,511 ...gelmediğine göre toplantıyı açıyorum. ...gelmediğine göre toplantıyı açıyorum.
940 01:15:19,868 01:15:21,194 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
941 01:15:24,882 01:15:28,564 Açmış olduğunuz bu toplantıya eğer müsaadeniz olursa... Açmış olduğunuz bu toplantıya eğer müsaadeniz olursa...
942 01:15:28,713 01:15:31,816 ...biz de iştirak edebilir miyiz Efendi Miloş? ...biz de iştirak edebilir miyiz Efendi Miloş?
943 01:15:33,487 01:15:41,436 (Müzik) (Müzik)
944 01:15:48,148 01:15:51,116 Ölmüş olmamı diliyordun değil mi? Ölmüş olmamı diliyordun değil mi?
945 01:15:51,858 01:15:53,040 Miloş. Miloş.
946 01:15:53,206 01:15:55,732 O nasıl söz Efendi Akbar? O nasıl söz Efendi Akbar?
947 01:15:58,364 01:16:00,081 Dün geceki baskın... Dün geceki baskın...
948 01:16:02,266 01:16:04,662 ...sen ispiyonladın Miloş. ...sen ispiyonladın Miloş.
949 01:16:05,814 01:16:09,896 İspiyonlamak mı? Beni çok ağır bir suçla itham ediyorsunuz. İspiyonlamak mı? Beni çok ağır bir suçla itham ediyorsunuz.
950 01:16:10,103 01:16:14,772 Eğer ispatlayamazsanız sizi müfteri ilan edeceğim Efendi Akbar. Eğer ispatlayamazsanız sizi müfteri ilan edeceğim Efendi Akbar.
951 01:16:18,873 01:16:21,414 Değerli azalar malumunuz... Değerli azalar malumunuz...
952 01:16:21,621 01:16:24,561 ...Yüce Meclisimizin başkanı tarafından... ...Yüce Meclisimizin başkanı tarafından...
953 01:16:24,816 01:16:27,276 ...müfettiş olarak buraya tayin edildim. ...müfettiş olarak buraya tayin edildim.
954 01:16:27,452 01:16:30,239 Müfettişler neden gelir, yetkileri nelerdir... Müfettişler neden gelir, yetkileri nelerdir...
955 01:16:30,406 01:16:32,867 ...bunları sizler gayet iyi biliyorsunuz. ...bunları sizler gayet iyi biliyorsunuz.
956 01:16:33,027 01:16:34,853 Buraya geliş sebebim... Buraya geliş sebebim...
957 01:16:35,016 01:16:38,611 ...son zamanlarda sıkça yaşanan başarısızlıklardır. ...son zamanlarda sıkça yaşanan başarısızlıklardır.
958 01:16:39,448 01:16:40,448 Dün... Dün...
959 01:16:40,916 01:16:44,423 ...sadece değerli azaların bildiği... ...sadece değerli azaların bildiği...
960 01:16:45,713 01:16:47,587 ...tütün deposuna... ...tütün deposuna...
961 01:16:48,725 01:16:51,717 ...Mustafa ve Ali baskın yaptılar. ...Mustafa ve Ali baskın yaptılar.
962 01:16:52,880 01:16:58,100 (Müzik) (Müzik)
963 01:16:58,322 01:17:00,854 Edmond ölmedi, İstanbul'da... Edmond ölmedi, İstanbul'da...
964 01:17:01,206 01:17:03,849 ...ve Miloş'la aralarında bir husumet var, öyle mi? ...ve Miloş'la aralarında bir husumet var, öyle mi?
965 01:17:04,049 01:17:06,581 Husumetin de ötesine geçtiklerini düşünüyorum. Husumetin de ötesine geçtiklerini düşünüyorum.
966 01:17:07,039 01:17:09,031 Kendi aralarında çatışıyorlar. Kendi aralarında çatışıyorlar.
967 01:17:09,323 01:17:11,025 Nereden vardın bu kanaate? Nereden vardın bu kanaate?
968 01:17:14,593 01:17:17,677 Bulunduğumuz yeri Ali'ye sen söyledin Miloş. Bulunduğumuz yeri Ali'ye sen söyledin Miloş.
969 01:17:19,137 01:17:21,407 Hayal kuruyorsun Akbar. Hayal kuruyorsun Akbar.
970 01:17:22,688 01:17:24,704 Hayal kurmuyorum. Hayal kurmuyorum.
971 01:17:26,263 01:17:28,080 Biliyorum. Biliyorum.
972 01:17:28,678 01:17:32,789 Zira, Mustafa'nın evini gözetlemesi için gönderdiğimiz adam... Zira, Mustafa'nın evini gözetlemesi için gönderdiğimiz adam...
973 01:17:33,047 01:17:34,689 ...gecenin köründe... ...gecenin köründe...
974 01:17:34,879 01:17:37,506 ...Ali'nin koşarak Mustafa'nın evine geldiğini... ...Ali'nin koşarak Mustafa'nın evine geldiğini...
975 01:17:37,638 01:17:39,820 ...ve bir süre sonra da çıktığını söyledi. ...ve bir süre sonra da çıktığını söyledi.
976 01:17:39,974 01:17:42,863 (Akbar) İki saat sonra da Mustafa ve adamları... (Akbar) İki saat sonra da Mustafa ve adamları...
977 01:17:43,014 01:17:45,276 ...bulunduğumuz depoyu bastı. ...bulunduğumuz depoyu bastı.
978 01:17:49,146 01:17:51,479 Değerli azalar malumunuz... Değerli azalar malumunuz...
979 01:17:51,686 01:17:54,527 ...bir müfettiş olarak lüzumu halinde... ...bir müfettiş olarak lüzumu halinde...
980 01:17:54,704 01:17:56,434 ...teftiş ettiğim bölgeyi... ...teftiş ettiğim bölgeyi...
981 01:17:56,595 01:17:59,248 ...kontrol altına alabilme yetkim var. ...kontrol altına alabilme yetkim var.
982 01:18:00,416 01:18:02,091 Ama ben bunu yapmayacağım. Ama ben bunu yapmayacağım.
983 01:18:04,800 01:18:06,404 Bunun yerine... Bunun yerine...
984 01:18:08,320 01:18:11,122 ...Miloş'u vazifesinden alarak yerine... ...Miloş'u vazifesinden alarak yerine...
985 01:18:11,577 01:18:14,561 ...Efendi Cemil'i geçirmeyi sunuyorum sizlere. ...Efendi Cemil'i geçirmeyi sunuyorum sizlere.
986 01:18:15,527 01:18:23,191 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
987 01:18:23,411 01:18:26,610 Ha tabii o çok kıymetli oylarınızla. Ha tabii o çok kıymetli oylarınızla.
988 01:18:28,693 01:18:30,695 Her şey hürriyet içinde olsun. Her şey hürriyet içinde olsun.
989 01:18:31,427 01:18:33,768 (Karışık konuşma sesi) (Karışık konuşma sesi)
990 01:18:35,711 01:18:37,966 (Müzik) (Müzik)
991 01:18:38,118 01:18:39,673 (Adam) Böyle olması gerek. (Adam) Böyle olması gerek.
992 01:18:39,998 01:18:41,339 Efendiler, efendiler. Efendiler, efendiler.
993 01:18:43,122 01:18:45,727 Oylama açık yapılacak. Oylama açık yapılacak.
994 01:18:47,498 01:18:50,111 Kapalı oylama, açık sayım. Kapalı oylama, açık sayım.
995 01:18:50,310 01:18:51,469 Hayır. Hayır.
996 01:18:51,837 01:18:53,235 Oylama... Oylama...
997 01:18:53,672 01:18:55,466 ...açık yapılacak. ...açık yapılacak.
998 01:18:57,121 01:18:59,679 (Akbar) Herkes mesuliyet almalı. (Akbar) Herkes mesuliyet almalı.
999 01:19:03,302 01:19:04,556 Şimdi... Şimdi...
1000 01:19:05,675 01:19:07,587 ...paraları masaya koyun. ...paraları masaya koyun.
1001 01:19:11,172 01:19:13,888 Efendi Cemil'e oy vermek isteyenler... Efendi Cemil'e oy vermek isteyenler...
1002 01:19:14,206 01:19:16,103 ...paraları öne sürsünler. ...paraları öne sürsünler.
1003 01:19:17,170 01:19:25,153 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1004 01:19:36,541 01:19:44,530 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1005 01:19:59,460 01:20:00,714 Eşit. Eşit.
1006 01:20:01,537 01:20:02,646 İlginç. İlginç.
1007 01:20:05,243 01:20:07,275 Ama tek bir oy kaldı. Ama tek bir oy kaldı.
1008 01:20:09,128 01:20:11,160 O da Efendi Cemil. O da Efendi Cemil.
1009 01:20:12,291 01:20:20,275 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1010 01:20:31,611 01:20:39,588 (Müzik) (Müzik)
1011 01:20:49,537 01:20:57,475 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1012 01:21:10,483 01:21:11,953 (Akbar) Efendi Cemil. (Akbar) Efendi Cemil.
1013 01:21:12,675 01:21:15,993 Osmanlı Teşkilatının yeni Yüce Efendi'si oldunuz. Osmanlı Teşkilatının yeni Yüce Efendi'si oldunuz.
1014 01:21:16,999 01:21:24,554 (Müzik) (Müzik)
1015 01:21:24,777 01:21:26,873 (Akbar) Sizi tebrik ederim. (Akbar) Sizi tebrik ederim.
1016 01:21:29,346 01:21:37,346 (Müzik) (Müzik)
1017 01:21:47,642 01:21:55,569 (Müzik) (Müzik)
1018 01:22:04,255 01:22:07,160 Öyleyse Süreyya Hanım'ı kurtarmak... Öyleyse Süreyya Hanım'ı kurtarmak...
1019 01:22:07,392 01:22:10,416 ...ve Kardeşlik Teşkilatına öldürücü darbeyi vurmak için... ...ve Kardeşlik Teşkilatına öldürücü darbeyi vurmak için...
1020 01:22:10,818 01:22:13,223 ...Edmond Sultan'ı yakalamamız şart. ...Edmond Sultan'ı yakalamamız şart.
1021 01:22:14,084 01:22:15,473 (Mustafa) Haklısınız. (Mustafa) Haklısınız.
1022 01:22:15,833 01:22:18,991 Peki, Farah'ın akıbetiyle ilgili bir haber var mı? Peki, Farah'ın akıbetiyle ilgili bir haber var mı?
1023 01:22:20,676 01:22:22,090 Onu bulacağım. Onu bulacağım.
1024 01:22:23,251 01:22:25,523 Ve eğer gerçekten muhbir oysa... Ve eğer gerçekten muhbir oysa...
1025 01:22:26,317 01:22:28,994 ...gereken cezayı ellerimle vermeye hazırım. ...gereken cezayı ellerimle vermeye hazırım.
1026 01:22:29,429 01:22:31,480 Hakikat bir ortaya çıksın da... Hakikat bir ortaya çıksın da...
1027 01:22:32,555 01:22:35,351 ...akıbetiyle ilgili karar veririz Mustafa. ...akıbetiyle ilgili karar veririz Mustafa.
1028 01:22:36,989 01:22:43,884 (Müzik) (Müzik)
1029 01:22:44,153 01:22:45,764 (Farah dış ses) Mustafa. (Farah dış ses) Mustafa.
1030 01:22:47,816 01:22:49,620 (Farah dış ses) Neredesin? (Farah dış ses) Neredesin?
1031 01:22:51,384 01:22:53,694 (Farah iç ses) Gelmeyeceksin değil mi? (Farah iç ses) Gelmeyeceksin değil mi?
1032 01:22:55,280 01:22:58,031 (Farah iç ses) Onlara inandın gelmeyeceksin. (Farah iç ses) Onlara inandın gelmeyeceksin.
1033 01:22:58,841 01:23:02,103 (Farah iç ses) Benim muhbir olduğumu düşünüyorsun. (Farah iç ses) Benim muhbir olduğumu düşünüyorsun.
1034 01:23:02,661 01:23:05,054 (Farah iç ses) Buradan çıkmam lazım. (Farah iç ses) Buradan çıkmam lazım.
1035 01:23:07,064 01:23:11,607 (Farah iç ses) Leyla'nın muhbir olduğunu ispat etmem lazım, buradan çıkmam lazım. (Farah iç ses) Leyla'nın muhbir olduğunu ispat etmem lazım, buradan çıkmam lazım.
1036 01:23:16,612 01:23:17,453 Pişt pişt! Pişt pişt!
1037 01:23:17,701 01:23:19,685 Farah, pişt pişt! Farah, pişt pişt!
1038 01:23:24,873 01:23:25,793 Bak. Bak.
1039 01:23:26,344 01:23:27,130 Pişt. Pişt.
1040 01:23:28,403 01:23:35,304 (Müzik) (Müzik)
1041 01:23:35,836 01:23:37,101 Çiçek mi? Çiçek mi?
1042 01:23:38,666 01:23:40,684 Senin için kopardım. Senin için kopardım.
1043 01:23:41,081 01:23:42,668 Benim için mi? Benim için mi?
1044 01:23:45,462 01:23:47,415 (Fethi) Senin için kopardım. (Fethi) Senin için kopardım.
1045 01:23:48,641 01:23:56,604 (Müzik) (Müzik)
1046 01:24:00,928 01:24:03,446 Fethi Paşa sen neden hâlâ buradasın? Fethi Paşa sen neden hâlâ buradasın?
1047 01:24:06,237 01:24:07,689 Ben ne yapayım? Ben ne yapayım?
1048 01:24:07,864 01:24:09,634 Beğendin mi sen beni? Beğendin mi sen beni?
1049 01:24:09,803 01:24:11,009 (Fethi) Çok. (Fethi) Çok.
1050 01:24:17,170 01:24:25,144 (Müzik) (Müzik)
1051 01:24:35,561 01:24:37,077 Teşekkür ederim. Teşekkür ederim.
1052 01:24:42,146 01:24:43,934 Bir şey soracağım sana. Bir şey soracağım sana.
1053 01:24:44,822 01:24:46,473 Filinta mı ben mi? Filinta mı ben mi?
1054 01:24:47,845 01:24:52,686 (Müzik) (Müzik)
1055 01:24:53,222 01:24:55,071 (At arabası sesi) (At arabası sesi)
1056 01:25:00,190 01:25:02,475 Cemil, nankör Cemil. Cemil, nankör Cemil.
1057 01:25:03,320 01:25:05,923 Ona güvenmekle büyük hata ettim. Ona güvenmekle büyük hata ettim.
1058 01:25:06,243 01:25:07,513 İhanet etti. İhanet etti.
1059 01:25:07,801 01:25:10,515 Bu Akbar'ı kendi hamlesinde boğacağım. Bu Akbar'ı kendi hamlesinde boğacağım.
1060 01:25:12,265 01:25:14,170 Onun ne yapacağını, tahmin ediyorum. Onun ne yapacağını, tahmin ediyorum.
1061 01:25:14,251 01:25:16,624 Hemen Leyla'ya ulaşmalıyız. Hemen Leyla'ya ulaşmalıyız.
1062 01:25:17,949 01:25:20,005 (Fethi bağırma sesi) (Fethi bağırma sesi)
1063 01:25:21,025 01:25:22,255 Ahh ah! Ahh ah!
1064 01:25:23,366 01:25:24,788 Ahh ah ah! Ahh ah ah!
1065 01:25:24,916 01:25:26,305 Yeter yeter. Yeter yeter.
1066 01:25:29,649 01:25:32,212 (Fethi bağırma sesi) (Fethi bağırma sesi)
1067 01:25:32,302 01:25:33,770 (Fethi) Yeter. (Fethi) Yeter.
1068 01:25:36,101 01:25:37,974 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
1069 01:25:38,602 01:25:39,777 Ahh! Ahh!
1070 01:25:40,419 01:25:41,443 (Fethi) Gitti. (Fethi) Gitti.
1071 01:25:41,543 01:25:43,115 (Farah) Fethi Paşa. (Farah) Fethi Paşa.
1072 01:25:44,551 01:25:45,895 Çok mu acıdı? Çok mu acıdı?
1073 01:25:47,111 01:25:49,058 (Farah) Kalk kalk, hadi kalk. (Farah) Kalk kalk, hadi kalk.
1074 01:25:49,327 01:25:50,955 Kalk. Kalk! Kalk. Kalk!
1075 01:25:53,812 01:25:57,243 (Müzik) (Müzik)
1076 01:25:58,037 01:26:00,497 (Fethi bağırma sesi) (Fethi bağırma sesi)
1077 01:26:04,627 01:26:06,707 (Fethi bağırma sesi) (Fethi bağırma sesi)
1078 01:26:08,165 01:26:09,490 (Fethi) Hayır. (Fethi) Hayır.
1079 01:26:10,136 01:26:15,403 (Müzik) (Müzik)
1080 01:26:15,896 01:26:18,594 (Fethi) Anne, anne, anne! (Fethi) Anne, anne, anne!
1081 01:26:20,607 01:26:24,427 (Müzik) (Müzik)
1082 01:26:27,074 01:26:28,963 (Sessizlik) (Sessizlik)
1083 01:26:32,370 01:26:33,346 Mustafa! Mustafa!
1084 01:26:33,624 01:26:35,355 Filinta Mustafa! Filinta Mustafa!
1085 01:26:37,103 01:26:38,222 Feriha Hanım. Feriha Hanım.
1086 01:26:39,591 01:26:41,186 Kızım nerede Mustafa? Kızım nerede Mustafa?
1087 01:26:41,585 01:26:42,878 Bilmiyorum. Bilmiyorum.
1088 01:26:43,013 01:26:44,910 Farah dünden beri ortada yok. Farah dünden beri ortada yok.
1089 01:26:45,071 01:26:47,730 Kardeşlik Teşkilatı'nın muhbiri olduğunu söylüyorlar. Kardeşlik Teşkilatı'nın muhbiri olduğunu söylüyorlar.
1090 01:26:47,915 01:26:49,431 İnanmıyorsun değil mi? İnanmıyorsun değil mi?
1091 01:26:52,588 01:26:56,238 Feriha Hanım, ben artık kime neye inanacağımı bilmiyorum. Feriha Hanım, ben artık kime neye inanacağımı bilmiyorum.
1092 01:26:56,401 01:26:59,267 Bana inan, benim kızım köstebek falan değil. Bana inan, benim kızım köstebek falan değil.
1093 01:26:59,896 01:27:02,176 Tek suçu var o da sana âşık olmak. Tek suçu var o da sana âşık olmak.
1094 01:27:04,736 01:27:07,077 Eğer sen de onu birazcık sevdiysen... Eğer sen de onu birazcık sevdiysen...
1095 01:27:07,278 01:27:09,008 ...kızımı bul. ...kızımı bul.
1096 01:27:10,755 01:27:12,636 Hakikati öğren. Hakikati öğren.
1097 01:27:13,948 01:27:16,179 Hakikatleri ortaya çıkaracağım. Hakikatleri ortaya çıkaracağım.
1098 01:27:16,600 01:27:18,889 Hoşumuza gitse de gitmese de. Hoşumuza gitse de gitmese de.
1099 01:27:19,055 01:27:20,549 Merak etmeyin. Merak etmeyin.
1100 01:27:21,718 01:27:26,856 (Müzik) (Müzik)
1101 01:27:27,383 01:27:30,740 (Hemşire) Çok ani hareket etmeyin, birkaç gün ağrıyacaktır. (Hemşire) Çok ani hareket etmeyin, birkaç gün ağrıyacaktır.
1102 01:27:31,284 01:27:34,220 (Hemşire) Ağrınız artarsa tekrar gelirsiniz. (Hemşire) Ağrınız artarsa tekrar gelirsiniz.
1103 01:27:35,287 01:27:36,766 (Ali dış ses) Ey dilberi rana. (Ali dış ses) Ey dilberi rana.
1104 01:27:36,861 01:27:38,361 (Süreyya dış ses) Canım efendim. (Süreyya dış ses) Canım efendim.
1105 01:27:38,411 01:27:39,905 (Ali dış ses) Ey tesadüfü müstesna. (Ali dış ses) Ey tesadüfü müstesna.
1106 01:27:39,993 01:27:42,288 (Süreyya dış ses) Saadetimin tarifi kelimelere sığmaz. (Süreyya dış ses) Saadetimin tarifi kelimelere sığmaz.
1107 01:27:42,408 01:27:45,391 (Ali dış ses) O mahrem cemalinizi görünce size lahza-i kalpten vuruldum. (Ali dış ses) O mahrem cemalinizi görünce size lahza-i kalpten vuruldum.
1108 01:27:45,485 01:27:47,724 (Süreyya dış ses) Her nefeste sizin aşkınızla atarken... (Süreyya dış ses) Her nefeste sizin aşkınızla atarken...
1109 01:27:47,844 01:27:49,510 (Ali dış ses) Desti izdivacınıza talibim. (Ali dış ses) Desti izdivacınıza talibim.
1110 01:27:49,552 01:27:52,758 ...ömrümü sizinle aynı yastığı baş koyarak geçirmekten başka arzum yoktur. ...ömrümü sizinle aynı yastığı baş koyarak geçirmekten başka arzum yoktur.
1111 01:27:52,894 01:27:54,219 Süreyya'm. Süreyya'm.
1112 01:27:55,094 01:27:56,191 Efendim. Efendim.
1113 01:27:59,570 01:28:07,546 (Müzik) (Müzik)
1114 01:28:21,064 01:28:22,255 Bekri Ağa'm. Bekri Ağa'm.
1115 01:28:22,869 01:28:24,219 Ne var oğlum? Ne var oğlum?
1116 01:28:25,468 01:28:26,992 (Horoz sesi) (Horoz sesi)
1117 01:28:27,976 01:28:35,937 (Müzik) (Müzik)
1118 01:28:38,582 01:28:40,170 Buyurun. Kimsiniz? Buyurun. Kimsiniz?
1119 01:28:40,536 01:28:42,306 Tabibe Leyla Hanım'ın evi burası mı? Tabibe Leyla Hanım'ın evi burası mı?
1120 01:28:42,436 01:28:43,658 Ha, burası. Ha, burası.
1121 01:28:43,945 01:28:46,929 Acil bir hastamız var da müsaitse gelebilir mi acaba? Acil bir hastamız var da müsaitse gelebilir mi acaba?
1122 01:28:48,068 01:28:50,528 Ne aciliyeti, ne kadar acil? Ne aciliyeti, ne kadar acil?
1123 01:28:50,811 01:28:53,589 Beyefendi lütfen, durum çok acil. Beyefendi lütfen, durum çok acil.
1124 01:28:55,808 01:28:57,411 Burada bekle. Burada bekle.
1125 01:28:58,279 01:29:06,222 (Müzik) (Müzik)
1126 01:29:10,363 01:29:11,815 (Dadı) Hayırdır inşallah. (Dadı) Hayırdır inşallah.
1127 01:29:19,547 01:29:20,959 Buyurun Bekri Efendi. Buyurun Bekri Efendi.
1128 01:29:21,112 01:29:22,414 Melek kanatlım. Melek kanatlım.
1129 01:29:23,016 01:29:24,579 Leyla yenge müsaitse... Leyla yenge müsaitse...
1130 01:29:24,718 01:29:26,599 ...bir seslenebilir misiniz? ...bir seslenebilir misiniz?
1131 01:29:29,891 01:29:31,169 (Dadı) Leyla. (Dadı) Leyla.
1132 01:29:31,272 01:29:32,360 Geldim dadıcığım. Geldim dadıcığım.
1133 01:29:33,465 01:29:40,128 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1134 01:29:41,029 01:29:42,092 Bekri Efendi. Bekri Efendi.
1135 01:29:42,174 01:29:43,396 Leyla yenge. Leyla yenge.
1136 01:29:43,889 01:29:47,031 Dışarıda bir fayton var. Acil hastaları varmış. Dışarıda bir fayton var. Acil hastaları varmış.
1137 01:29:47,217 01:29:50,201 Leyla yenge müsaitse bir bakabilir mi dediler? Leyla yenge müsaitse bir bakabilir mi dediler?
1138 01:29:50,783 01:29:52,236 Kimmiş? Kimmiş?
1139 01:29:54,024 01:29:55,825 Vallahi söylemediler. Vallahi söylemediler.
1140 01:29:57,211 01:30:05,194 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1141 01:30:17,749 01:30:19,114 Hastanız mı var? Hastanız mı var?
1142 01:30:19,234 01:30:22,035 (Yüce Efendi) Hastamız ağır durumda tabibe hanım. (Yüce Efendi) Hastamız ağır durumda tabibe hanım.
1143 01:30:25,445 01:30:27,453 Çantamı alıp geleyim ben. Çantamı alıp geleyim ben.
1144 01:30:28,006 01:30:35,959 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1145 01:30:38,670 01:30:39,694 Off. Off.
1146 01:30:45,459 01:30:46,681 Peki gidelim. Peki gidelim.
1147 01:30:48,521 01:30:51,767 Leyla yenge ben de sizinle geleyim mi? Leyla yenge ben de sizinle geleyim mi?
1148 01:30:53,104 01:31:01,071 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1149 01:31:04,909 01:31:06,703 Gerek yok Bekri Efendi. Gerek yok Bekri Efendi.
1150 01:31:07,436 01:31:10,396 Leyla yenge hayatta olmaz. Leyla yenge hayatta olmaz.
1151 01:31:10,732 01:31:12,550 Sizi yalnız bırakamam. Sizi yalnız bırakamam.
1152 01:31:17,136 01:31:18,397 Bekri Efendi. Bekri Efendi.
1153 01:31:18,564 01:31:22,008 Endişeye mahal yok, ben beyefendiyi çok eskiden tanırım. Endişeye mahal yok, ben beyefendiyi çok eskiden tanırım.
1154 01:31:23,571 01:31:31,566 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1155 01:31:40,996 01:31:48,979 (Müzik) (Müzik)
1156 01:32:05,442 01:32:08,063 Miloş artık tarih oldu, Cemil. Miloş artık tarih oldu, Cemil.
1157 01:32:08,627 01:32:11,214 Yakın bir zamanda tamamen ortadan kalkacak. Yakın bir zamanda tamamen ortadan kalkacak.
1158 01:32:11,906 01:32:14,549 İzin verirseniz onunla ilgilenebilirim. İzin verirseniz onunla ilgilenebilirim.
1159 01:32:15,705 01:32:17,467 Ama ondan önce... Ama ondan önce...
1160 01:32:17,675 01:32:20,016 ...evlat acısı yaşaması lazım. ...evlat acısı yaşaması lazım.
1161 01:32:20,462 01:32:22,274 Bunu da benim için yapar mısın Cemil? Bunu da benim için yapar mısın Cemil?
1162 01:32:23,451 01:32:25,387 Elbette yaparım Efendi Akbar. Elbette yaparım Efendi Akbar.
1163 01:32:25,793 01:32:27,804 Ama buna gerek kalmayacak. Ama buna gerek kalmayacak.
1164 01:32:28,226 01:32:29,845 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1165 01:32:33,319 01:32:36,653 Bunu Osmanlı'nın yeni kılıcı yapacak. Bunu Osmanlı'nın yeni kılıcı yapacak.
1166 01:32:37,503 01:32:39,847 Tam da söylediğiniz gibi Efendi Akbar. Tam da söylediğiniz gibi Efendi Akbar.
1167 01:32:40,317 01:32:43,793 Zira Rüştü Paşa, beni gizli teşkilatının başına geçirdi. Zira Rüştü Paşa, beni gizli teşkilatının başına geçirdi.
1168 01:32:45,719 01:32:46,933 Her şey... Her şey...
1169 01:32:47,338 01:32:49,925 ...küçük bir tohumla başlar Cemil. ...küçük bir tohumla başlar Cemil.
1170 01:32:50,768 01:32:53,347 O küçücük tohumu, toprağa atarsın. O küçücük tohumu, toprağa atarsın.
1171 01:32:54,455 01:32:56,433 Tıpkı yıllar önce... Tıpkı yıllar önce...
1172 01:32:56,727 01:32:58,505 ...Nijat'ı toprağa attığımız gibi. ...Nijat'ı toprağa attığımız gibi.
1173 01:33:00,365 01:33:02,150 Toprağa atılan o tohum... Toprağa atılan o tohum...
1174 01:33:02,460 01:33:06,280 ...yıllarca bekler, bekler, bekler, bekler, bekler. ...yıllarca bekler, bekler, bekler, bekler, bekler.
1175 01:33:07,127 01:33:10,516 Ve tam ihtiyacımız olduğu an da bir an da açılıverir. Ve tam ihtiyacımız olduğu an da bir an da açılıverir.
1176 01:33:12,169 01:33:14,478 (Akbar) Artık her şeyiyle senindir. (Akbar) Artık her şeyiyle senindir.
1177 01:33:14,669 01:33:17,481 Yaprakları, dalları senin eserindir. Yaprakları, dalları senin eserindir.
1178 01:33:20,651 01:33:21,787 Nijat gibi. Nijat gibi.
1179 01:33:21,986 01:33:23,478 O bizim tohumumuz Cemil. O bizim tohumumuz Cemil.
1180 01:33:24,719 01:33:27,680 (Akbar) Yıllarca onun sabırla büyümesini bekledik. (Akbar) Yıllarca onun sabırla büyümesini bekledik.
1181 01:33:28,200 01:33:31,573 (Akbar) Artık büyüdü, Osmanlı'daki kılıcımız o. (Akbar) Artık büyüdü, Osmanlı'daki kılıcımız o.
1182 01:33:33,936 01:33:36,834 (Akbar) O kılıcı istediğiniz yöne döndürebiliriz. (Akbar) O kılıcı istediğiniz yöne döndürebiliriz.
1183 01:33:37,683 01:33:38,802 Padişah'a... Padişah'a...
1184 01:33:39,426 01:33:42,469 ...ya da şimdi bu görevi ona veren Rüştü Paşa'ya. ...ya da şimdi bu görevi ona veren Rüştü Paşa'ya.
1185 01:33:42,770 01:33:46,032 Darbecilere ya da Miloş'a... Darbecilere ya da Miloş'a...
1186 01:33:46,347 01:33:47,878 ...Mustafa'ya... ...Mustafa'ya...
1187 01:33:48,850 01:33:50,984 ...ya da Leyla'ya. ...ya da Leyla'ya.
1188 01:33:54,670 01:33:56,988 Ona kararı biz veririz. Ona kararı biz veririz.
1189 01:33:57,221 01:34:05,221 (Müzik) (Müzik)
1190 01:34:16,164 01:34:24,113 (Müzik) (Müzik)
1191 01:34:30,599 01:34:33,331 Buraya kadar gelmeniz, çok tehlikeli Efendi Miloş Buraya kadar gelmeniz, çok tehlikeli Efendi Miloş
1192 01:34:33,513 01:34:36,081 Daha tehlikeli şeylerle uğraşıyoruz Leyla. Daha tehlikeli şeylerle uğraşıyoruz Leyla.
1193 01:34:37,360 01:34:38,567 Ne oldu? Ne oldu?
1194 01:34:38,702 01:34:43,503 Akbar Eyyam, Yüce Meclis'in kontrolünü ele geçirdi. Akbar Eyyam, Yüce Meclis'in kontrolünü ele geçirdi.
1195 01:34:43,633 01:34:44,593 Ne? Ne?
1196 01:34:47,740 01:34:48,701 Ejder. Ejder.
1197 01:34:51,413 01:34:59,281 (Müzik) (Müzik)
1198 01:35:00,334 01:35:03,034 Yarın sana saldıracaklar Leyla. Yarın sana saldıracaklar Leyla.
1199 01:35:03,416 01:35:04,225 Kim? Kim?
1200 01:35:04,426 01:35:05,259 Akbar. Akbar.
1201 01:35:05,672 01:35:06,569 Sebep? Sebep?
1202 01:35:07,148 01:35:08,386 Sebep mi? Sebep mi?
1203 01:35:08,610 01:35:10,983 Evet. Akbar Eyyam bana neden saldıracak? Evet. Akbar Eyyam bana neden saldıracak?
1204 01:35:11,191 01:35:13,294 Sana verilen emre rağmen... Sana verilen emre rağmen...
1205 01:35:13,479 01:35:15,409 ...Mustafa'yı öldürmedin. ...Mustafa'yı öldürmedin.
1206 01:35:15,552 01:35:19,415 Mithat Paşa'ya, Şehzade Abdülhamit'in hayatta olduğunu... Mithat Paşa'ya, Şehzade Abdülhamit'in hayatta olduğunu...
1207 01:35:19,653 01:35:22,281 ...ve anlaşmaya hazır olduğunu söyledin. ...ve anlaşmaya hazır olduğunu söyledin.
1208 01:35:22,593 01:35:25,466 Onun tahta çıkmasına vesile oldun. Onun tahta çıkmasına vesile oldun.
1209 01:35:25,731 01:35:28,889 Bir de neden diye soruyorsun Leyla. Bir de neden diye soruyorsun Leyla.
1210 01:35:30,490 01:35:33,175 Leyla, yaşamak istiyor musun? Leyla, yaşamak istiyor musun?
1211 01:35:35,885 01:35:36,948 Evet. Evet.
1212 01:35:37,213 01:35:41,625 O zaman şimdi sana söyleyeceklerimi, harfiyen yerine getir. O zaman şimdi sana söyleyeceklerimi, harfiyen yerine getir.
1213 01:35:42,533 01:35:43,884 Emredersiniz. Emredersiniz.
1214 01:35:44,051 01:35:45,672 Sakin ol Leyla. Sakin ol Leyla.
1215 01:35:47,079 01:35:48,722 Gerisini ben hallederim. Gerisini ben hallederim.
1216 01:35:49,676 01:35:52,073 Nasıl isterseniz Efendi Miloş. Nasıl isterseniz Efendi Miloş.
1217 01:35:53,269 01:35:59,868 (Müzik) (Müzik)
1218 01:36:00,005 01:36:03,148 Senden ve adamlarından öldürmeni isteyeceğim ilk kişi... Senden ve adamlarından öldürmeni isteyeceğim ilk kişi...
1219 01:36:03,342 01:36:05,009 ...Mustafa'nın karısı... ...Mustafa'nın karısı...
1220 01:36:05,247 01:36:08,027 ...Miloş'un kızı Leyla olacak. ...Miloş'un kızı Leyla olacak.
1221 01:36:08,673 01:36:10,086 Başüstüne Efendi Akbar. Başüstüne Efendi Akbar.
1222 01:36:11,183 01:36:13,485 Ama ben sana ne zaman olduğunu söyleyeceğim. Ama ben sana ne zaman olduğunu söyleyeceğim.
1223 01:36:13,950 01:36:15,379 Acele etme. Acele etme.
1224 01:36:15,642 01:36:23,608 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1225 01:36:36,827 01:36:37,939 Amirim. Amirim.
1226 01:36:39,436 01:36:47,395 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1227 01:36:52,436 01:36:53,626 Ne oluyor burada? Ne oluyor burada?
1228 01:36:53,769 01:36:54,882 Mustafa. Mustafa.
1229 01:36:55,638 01:36:56,519 Dur. Dur.
1230 01:37:01,184 01:37:02,824 Evet Mustafa. Evet Mustafa.
1231 01:37:03,636 01:37:06,501 Leyla'nın bize anlatacakları var. Anlat Leyla. Leyla'nın bize anlatacakları var. Anlat Leyla.
1232 01:37:07,760 01:37:08,982 Neyi Farah? Neyi Farah?
1233 01:37:09,236 01:37:10,651 Mesela Kenan Miloş'u. Mesela Kenan Miloş'u.
1234 01:37:10,816 01:37:14,048 Farah kaç kere söyledim, beni amcam Şemsettin Ulvi yetiştirdi. Farah kaç kere söyledim, beni amcam Şemsettin Ulvi yetiştirdi.
1235 01:37:14,230 01:37:18,185 Amcam dediğin Şemsettin Ulvi, babam dediğin Mısırlı Ekrem Paşa'dan... Amcam dediğin Şemsettin Ulvi, babam dediğin Mısırlı Ekrem Paşa'dan...
1236 01:37:18,368 01:37:21,344 ...üç yıl önce ölmüş Leyla. Anlat! ...üç yıl önce ölmüş Leyla. Anlat!
1237 01:37:21,634 01:37:22,602 Farah! Farah!
1238 01:37:23,800 01:37:24,970 Elindeki silahı at. Elindeki silahı at.
1239 01:37:25,224 01:37:26,732 (Farah) Atmıyorum! (Farah) Atmıyorum!
1240 01:37:26,925 01:37:29,825 Bana başka çare bırakmadı. O konuşana kadar bırakmıyorum. Bana başka çare bırakmadı. O konuşana kadar bırakmıyorum.
1241 01:37:29,991 01:37:32,444 Sen de bana başka çare bırakmıyorsun! Sen de bana başka çare bırakmıyorsun!
1242 01:37:32,613 01:37:34,447 Elindeki silahı at! Elindeki silahı at!
1243 01:37:34,903 01:37:41,723 (Müzik) (Müzik)
1244 01:37:42,133 01:37:44,458 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1245 01:37:49,350 01:37:51,833 Ölümden korktuğumu mu düşünüyorsun hâlâ? Ölümden korktuğumu mu düşünüyorsun hâlâ?
1246 01:37:52,963 01:38:00,905 (Müzik) (Müzik)
1247 01:38:09,009 01:38:10,541 Çeksene tetiği. Çeksene tetiği.
1248 01:38:11,607 01:38:16,824 (Müzik) (Müzik)
1249 01:38:17,066 01:38:18,970 Çek tetiği öldür beni. Çek tetiği öldür beni.
1250 01:38:19,385 01:38:20,440 Hadi. Hadi.
1251 01:38:21,737 01:38:22,713 Bitsin. Bitsin.
1252 01:38:25,891 01:38:27,694 Eğer masumsan... Eğer masumsan...
1253 01:38:29,675 01:38:32,913 ...hakikatler er ya da geç ortaya çıkacaktır. ...hakikatler er ya da geç ortaya çıkacaktır.
1254 01:38:34,673 01:38:42,630 (Müzik) (Müzik)
1255 01:38:52,858 01:39:00,856 (Müzik) (Müzik)
1256 01:39:08,619 01:39:11,004 Ben sana asla silah doğrultamazdım. Ben sana asla silah doğrultamazdım.
1257 01:39:14,865 01:39:16,857 Ne olursa olsun. Ne olursa olsun.
1258 01:39:18,074 01:39:23,755 (Müzik) (Müzik)
1259 01:39:23,978 01:39:26,629 Mustafa gitmesine izin mi vereceksin? Mustafa gitmesine izin mi vereceksin?
1260 01:39:26,773 01:39:27,971 Mustafa. Mustafa.
1261 01:39:30,074 01:39:31,756 (Tetik çekme sesi) (Tetik çekme sesi)
1262 01:39:34,037 01:39:41,862 (Müzik) (Müzik)
1263 01:39:51,927 01:39:59,869 (Müzik) (Müzik)
1264 01:40:11,211 01:40:19,165 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1265 01:40:27,459 01:40:28,842 Evlen benimle... Evlen benimle...
1266 01:40:29,065 01:40:30,303 (Cam kırılma sesi) (Cam kırılma sesi)
1267 01:40:35,188 01:40:38,853 (Ali) Gözümün nuru, okyanus gözlüm benim. (Ali) Gözümün nuru, okyanus gözlüm benim.
1268 01:40:40,045 01:40:43,620 (Ali) Tamam, ben bu çiçekleri gelirken mezarlıktan yolmuş olabilirim. (Ali) Tamam, ben bu çiçekleri gelirken mezarlıktan yolmuş olabilirim.
1269 01:40:43,773 01:40:46,132 (Ali) Ama ben fakir bir zabit eskisiyim Süreyya'm. (Ali) Ama ben fakir bir zabit eskisiyim Süreyya'm.
1270 01:40:46,958 01:40:50,329 (Ali) Bu çiçeklerle, kalbimden başka sana verecek hiçbir şeyim yok ki. (Ali) Bu çiçeklerle, kalbimden başka sana verecek hiçbir şeyim yok ki.
1271 01:40:50,702 01:40:52,123 (Süreyya) Tamam, tamam. (Süreyya) Tamam, tamam.
1272 01:40:52,969 01:41:00,935 (Müzik) (Müzik)
1273 01:41:11,758 01:41:19,731 (Müzik) (Müzik)
1274 01:41:25,025 01:41:26,557 (Martı sesleri) (Martı sesleri)
1275 01:41:30,486 01:41:32,653 (Gazeteci çocuk) Yazıyor yazıyor! (Gazeteci çocuk) Yazıyor yazıyor!
1276 01:41:32,843 01:41:37,717 (Gazeteci çocuk) Tersane Konferansı hazırlıklarının başladığını yazıyor! (Gazeteci çocuk) Tersane Konferansı hazırlıklarının başladığını yazıyor!
1277 01:41:37,958 01:41:40,529 (Gazeteci çocuk) Yazıyor yazıyor! (Gazeteci çocuk) Yazıyor yazıyor!
1278 01:41:40,780 01:41:45,708 (Gazeteci çocuk) Tersane Konferansı hazırlıklarının başladığını yazıyor! (Gazeteci çocuk) Tersane Konferansı hazırlıklarının başladığını yazıyor!
1279 01:41:45,992 01:41:48,126 (Gazeteci çocuk) Yazıyor yazıyor! (Gazeteci çocuk) Yazıyor yazıyor!
1280 01:41:48,366 01:41:53,276 (Gazeteci çocuk) Tersane Konferansı hazırlıklarının başladığını yazıyor! (Gazeteci çocuk) Tersane Konferansı hazırlıklarının başladığını yazıyor!
1281 01:41:53,704 01:41:55,883 (Gazeteci çocuk) Yazıyor yazıyor! (Gazeteci çocuk) Yazıyor yazıyor!
1282 01:41:57,988 01:42:01,019 Tersane Konferansı’na çok az bir zaman var Mustafa. Tersane Konferansı’na çok az bir zaman var Mustafa.
1283 01:42:01,634 01:42:05,094 Ancak bu konferansa engel olmak isteyen mihraklar var. Ancak bu konferansa engel olmak isteyen mihraklar var.
1284 01:42:05,447 01:42:07,854 Bu mihraklar bizimle Rusları... Bu mihraklar bizimle Rusları...
1285 01:42:08,060 01:42:10,076 ...bir savaşa sürükleyebilir. ...bir savaşa sürükleyebilir.
1286 01:42:10,912 01:42:13,658 Barış konferansına tüm devletler evet dedi. Barış konferansına tüm devletler evet dedi.
1287 01:42:14,584 01:42:16,671 Bu Yüce Meclis melunları... Bu Yüce Meclis melunları...
1288 01:42:17,212 01:42:19,394 ...milli devletlere rağmen... ...milli devletlere rağmen...
1289 01:42:19,582 01:42:22,298 ...hâlâ cihanı yönetme telaşındalar. ...hâlâ cihanı yönetme telaşındalar.
1290 01:42:23,147 01:42:24,942 Bozarız oyunlarını. Bozarız oyunlarını.
1291 01:42:26,374 01:42:34,350 (Müzik) (Müzik)
1292 01:42:43,257 01:42:46,165 Bu teşkilatın yeni başkanı olarak... Bu teşkilatın yeni başkanı olarak...
1293 01:42:46,475 01:42:47,976 ...ilk hedefimiz... ...ilk hedefimiz...
1294 01:42:48,238 01:42:49,682 ...tüm gücümüzle... ...tüm gücümüzle...
1295 01:42:50,001 01:42:53,739 ...Osmanlı ve Rus savaşını çıkarmak için çaba göstermek olacak. ...Osmanlı ve Rus savaşını çıkarmak için çaba göstermek olacak.
1296 01:42:55,726 01:42:56,798 Malumunuz... Malumunuz...
1297 01:42:56,948 01:43:00,126 ...Tersane Konferansı’nın başlamasına çok az bir süre kaldı. ...Tersane Konferansı’nın başlamasına çok az bir süre kaldı.
1298 01:43:00,882 01:43:03,493 Bu konferansın gerçekleşmesine... Bu konferansın gerçekleşmesine...
1299 01:43:03,917 01:43:05,799 ...mani olmak zorundayız. ...mani olmak zorundayız.
1300 01:43:06,007 01:43:08,642 Peki, bunu nasıl yapacağız? Peki, bunu nasıl yapacağız?
1301 01:43:10,059 01:43:11,321 Bunu size... Bunu size...
1302 01:43:11,854 01:43:14,062 ...Efendi Akbar anlatacak. ...Efendi Akbar anlatacak.
1303 01:43:16,691 01:43:20,311 Bu konferansı engellemek için düşmanlarımız iki şey yapabilir Mustafa. Bu konferansı engellemek için düşmanlarımız iki şey yapabilir Mustafa.
1304 01:43:21,585 01:43:22,402 Bir... Bir...
1305 01:43:22,865 01:43:26,574 ...İstanbul'da yaşayan çok önemli bir Rus şahsiyete... ...İstanbul'da yaşayan çok önemli bir Rus şahsiyete...
1306 01:43:26,726 01:43:29,353 ...suikast düzenleyip, bizim üstümüze yıkmak. ...suikast düzenleyip, bizim üstümüze yıkmak.
1307 01:43:29,555 01:43:31,167 Haklısınız. Haklısınız.
1308 01:43:32,647 01:43:35,536 Bu durumda hedefteki isim Rus Sefiri oluyor. Bu durumda hedefteki isim Rus Sefiri oluyor.
1309 01:43:36,117 01:43:37,243 Doğru. Doğru.
1310 01:43:38,246 01:43:41,372 Rus Sefiri bir suikast düzenler. Rus Sefiri bir suikast düzenler.
1311 01:43:41,580 01:43:44,310 Ve Osmanlı istihbaratına ve dahi... Ve Osmanlı istihbaratına ve dahi...
1312 01:43:44,520 01:43:47,369 ...Filinta Mustafa ve adamlarına bu suçu atarsak... ...Filinta Mustafa ve adamlarına bu suçu atarsak...
1313 01:43:48,072 01:43:49,645 ...Rus Çarı... ...Rus Çarı...
1314 01:43:49,882 01:43:54,705 ...konferans salonundaki toplantı masasına oturmadan savaş çıkaracaktır. ...konferans salonundaki toplantı masasına oturmadan savaş çıkaracaktır.
1315 01:43:56,724 01:43:59,336 Rus topraklarında birkaç tane bombanın patlaması... Rus topraklarında birkaç tane bombanın patlaması...
1316 01:43:59,479 01:44:01,281 ...konferansı zaten engelleyecektir. ...konferansı zaten engelleyecektir.
1317 01:44:01,473 01:44:04,759 İkincisi, Rus topraklarında stratejik olarak önemli... İkincisi, Rus topraklarında stratejik olarak önemli...
1318 01:44:05,430 01:44:08,176 ...ve moral değeri yüksek yerlere bomba koymak. ...ve moral değeri yüksek yerlere bomba koymak.
1319 01:44:10,227 01:44:11,832 Kremlin Meydanı ve dahi... Kremlin Meydanı ve dahi...
1320 01:44:12,023 01:44:14,952 ...Petersburg'daki Yeniden Diriliş Kilisesi gibi. ...Petersburg'daki Yeniden Diriliş Kilisesi gibi.
1321 01:44:15,898 01:44:17,676 Bu durumda Ruslar... Bu durumda Ruslar...
1322 01:44:17,918 01:44:20,370 ...bize derhal yine savaş açacaklardır. ...bize derhal yine savaş açacaklardır.
1323 01:44:21,564 01:44:23,127 Ne tuhaf değil mi Pir'im? Ne tuhaf değil mi Pir'im?
1324 01:44:24,139 01:44:26,790 Harici düşmanlarımızın maksatlarına... Harici düşmanlarımızın maksatlarına...
1325 01:44:27,121 01:44:30,965 ...vatanseverliğinden şüphe edemeyeceğimiz, bir sürü insan alet oluyor. ...vatanseverliğinden şüphe edemeyeceğimiz, bir sürü insan alet oluyor.
1326 01:44:31,269 01:44:34,317 Hırs ve kibir, insanı yalnızca zalim değil... Hırs ve kibir, insanı yalnızca zalim değil...
1327 01:44:34,412 01:44:38,043 ...aynı zamanda ahmak da yapar Sultan'ım. ...aynı zamanda ahmak da yapar Sultan'ım.
1328 01:44:38,499 01:44:41,165 (Müzik) (Müzik)
1329 01:44:41,737 01:44:45,570 Eğer barış konferansını engellemek ve savaş çıkartmak istorlarsa... Eğer barış konferansını engellemek ve savaş çıkartmak istorlarsa...
1330 01:44:46,420 01:44:47,849 ...yapacakları belli. ...yapacakları belli.
1331 01:44:48,468 01:44:52,904 (Müzik) (Müzik)
1332 01:44:53,420 01:44:56,005 (Akbar) Rusya'da bombaları patlayacak... (Akbar) Rusya'da bombaları patlayacak...
1333 01:44:56,245 01:44:58,917 ...İstanbul'da Rus sefiri ölecek. ...İstanbul'da Rus sefiri ölecek.
1334 01:44:59,491 01:45:01,882 Savaşı fırsat bekleyen Ruslar... Savaşı fırsat bekleyen Ruslar...
1335 01:45:02,047 01:45:03,606 ...buna çıldıracak. ...buna çıldıracak.
1336 01:45:03,952 01:45:04,968 İyi fikir. İyi fikir.
1337 01:45:05,285 01:45:06,293 Lakin... Lakin...
1338 01:45:06,682 01:45:08,930 ...Rus sefir zaten bizim adamımız. ...Rus sefir zaten bizim adamımız.
1339 01:45:10,293 01:45:11,540 Savaşta... Savaşta...
1340 01:45:12,444 01:45:14,202 ...zayiat olabilir... ...zayiat olabilir...
1341 01:45:14,634 01:45:15,801 ...Yüce Efendi. ...Yüce Efendi.
1342 01:45:16,872 01:45:19,706 Yüce Meclis azalarından birini öldürmek... Yüce Meclis azalarından birini öldürmek...
1343 01:45:20,713 01:45:22,502 ...suçtur Efendi Akbar. ...suçtur Efendi Akbar.
1344 01:45:22,792 01:45:23,620 Evet. Evet.
1345 01:45:24,443 01:45:25,914 Onu biz öldüreceğiz. Onu biz öldüreceğiz.
1346 01:45:26,459 01:45:29,344 Ama suçu Osmanlı istihbaratına atacağız. Ama suçu Osmanlı istihbaratına atacağız.
1347 01:45:30,189 01:45:35,474 (Müzik) (Müzik)
1348 01:45:35,776 01:45:37,235 (Akbar) Sakin ol, sakin ol. (Akbar) Sakin ol, sakin ol.
1349 01:45:39,490 01:45:41,735 (Mustafa) Biz Rus elçiyi koruruz Sultan'ım. (Mustafa) Biz Rus elçiyi koruruz Sultan'ım.
1350 01:45:43,014 01:45:45,311 (Padişah) Korumak yeterli olmayabilir Mustafa. (Padişah) Korumak yeterli olmayabilir Mustafa.
1351 01:45:46,951 01:45:51,268 Rus elçiyi koruruz lakin Moskova'da patlayacak bombalara engel olmamız zor. Rus elçiyi koruruz lakin Moskova'da patlayacak bombalara engel olmamız zor.
1352 01:45:53,657 01:45:55,504 Ben başka bir yol daha deneyeceğim. Ben başka bir yol daha deneyeceğim.
1353 01:45:58,879 01:46:01,999 Rus Çarına şahsen telgraf çektireceğim. Rus Çarına şahsen telgraf çektireceğim.
1354 01:46:06,189 01:46:09,139 Bizi ve sizi birbirimize düşürmek için Moskova... Bizi ve sizi birbirimize düşürmek için Moskova...
1355 01:46:09,221 01:46:11,945 ...ve dahi Petersburg'da kötü şeyler olabilir... ...ve dahi Petersburg'da kötü şeyler olabilir...
1356 01:46:12,094 01:46:13,654 ...bizden bilmeyin diyeceğim. ...bizden bilmeyin diyeceğim.
1357 01:46:16,181 01:46:18,457 Ayrıca Avrupa ülkelerini... Ayrıca Avrupa ülkelerini...
1358 01:46:18,657 01:46:22,725 ...Tersane Konferansı’nı istediğimizi ve barıştan yana olduğumuzu söyleyeceğim. ...Tersane Konferansı’nı istediğimizi ve barıştan yana olduğumuzu söyleyeceğim.
1359 01:46:23,459 01:46:26,546 Avrupa matbuatına da bu şekilde malumat vereceğim. Avrupa matbuatına da bu şekilde malumat vereceğim.
1360 01:46:28,086 01:46:30,342 Siz en iyisini bilirsiniz Sultan'ım. Siz en iyisini bilirsiniz Sultan'ım.
1361 01:46:30,999 01:46:36,483 (Müzik) (Müzik)
1362 01:46:36,991 01:46:39,920 (Cemil) Bundan sonra gazete başlıklarını ben... (Cemil) Bundan sonra gazete başlıklarını ben...
1363 01:46:40,412 01:46:43,605 ...ya da Efendi Akbar belirleyecek Server. ...ya da Efendi Akbar belirleyecek Server.
1364 01:46:45,237 01:46:48,598 Siz nasıl uygun görüyorsanız Efendi Cemil. Siz nasıl uygun görüyorsanız Efendi Cemil.
1365 01:46:49,364 01:46:50,138 Güzel. Güzel.
1366 01:46:50,721 01:46:52,709 Şimdi gazete başlıklarına gelelim. Şimdi gazete başlıklarına gelelim.
1367 01:46:54,015 01:46:55,784 Konferansı engellememiz... Konferansı engellememiz...
1368 01:46:56,491 01:46:59,495 ...ve Osmanlı- Rus savaşını çıkarmamız gerek Server. ...ve Osmanlı- Rus savaşını çıkarmamız gerek Server.
1369 01:47:02,459 01:47:04,461 Olmayacak duaya âmin. Olmayacak duaya âmin.
1370 01:47:05,888 01:47:08,323 Barış konferansı sonuç vermez. Barış konferansı sonuç vermez.
1371 01:47:09,046 01:47:10,680 Olmamış, olmamış ee... Olmamış, olmamış ee...
1372 01:47:11,498 01:47:12,961 ...hafif olmuş. ...hafif olmuş.
1373 01:47:13,887 01:47:16,139 Şöyle bir şey yapalım ee... Şöyle bir şey yapalım ee...
1374 01:47:18,427 01:47:20,401 ...Ruslara teslimiyetin adı... ...Ruslara teslimiyetin adı...
1375 01:47:21,435 01:47:23,274 ...Tersane Konferansı. ...Tersane Konferansı.
1376 01:47:23,491 01:47:25,991 (Müzik) (Müzik)
1377 01:47:26,261 01:47:27,626 Her iki gazetede mi? Her iki gazetede mi?
1378 01:47:27,904 01:47:29,077 Diğerine de... Diğerine de...
1379 01:47:29,658 01:47:31,227 ...Moskova barış... ...Moskova barış...
1380 01:47:31,817 01:47:33,014 ...günahtır. ...günahtır.
1381 01:47:33,507 01:47:40,464 (Müzik) (Müzik)
1382 01:47:44,124 01:47:46,375 (Nihan) Ben Farah'ın muhbir olduğuna inanmıyorum. (Nihan) Ben Farah'ın muhbir olduğuna inanmıyorum.
1383 01:47:48,672 01:47:49,556 Bu durumda... Bu durumda...
1384 01:47:50,093 01:47:51,330 ...Dadı mı muhbir? ...Dadı mı muhbir?
1385 01:47:53,577 01:47:54,528 Hayır. Hayır.
1386 01:47:58,957 01:47:59,787 Hadi canım! Hadi canım!
1387 01:47:59,925 01:48:01,715 Leyla yenge falan olamaz, saçmalama. Leyla yenge falan olamaz, saçmalama.
1388 01:48:02,172 01:48:04,942 -Ahmet bak dinle bir anlatayım. -(Ahmet) Anlatma bana Nihan bir şey! -Ahmet bak dinle bir anlatayım. -(Ahmet) Anlatma bana Nihan bir şey!
1389 01:48:05,347 01:48:06,712 Leyla yenge falan olamaz! Leyla yenge falan olamaz!
1390 01:48:06,791 01:48:07,901 -Ama... -(Ahmet) Hayır!.. -Ama... -(Ahmet) Hayır!..
1391 01:48:08,172 01:48:14,023 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1392 01:48:14,501 01:48:15,866 Galip gelmedi mi? Galip gelmedi mi?
1393 01:48:16,136 01:48:19,205 Geldi amirim, Çerkez takımına haber vermeye gitti. Geldi amirim, Çerkez takımına haber vermeye gitti.
1394 01:48:19,286 01:48:22,237 Galip'i al yanına birkaç adam daha al, Rus sefirini koruyun. Galip'i al yanına birkaç adam daha al, Rus sefirini koruyun.
1395 01:48:22,721 01:48:23,469 Nasıl yani? Nasıl yani?
1396 01:48:23,532 01:48:24,797 Soru sorma. Soru sorma.
1397 01:48:24,857 01:48:27,162 Ama birinin başına bir şey gelmeyecek Ahmet. Ama birinin başına bir şey gelmeyecek Ahmet.
1398 01:48:27,516 01:48:28,740 Baş üstüne amirim. Baş üstüne amirim.
1399 01:48:29,730 01:48:32,119 Ee, Mustafa abi seninle bir şey konuşabilir miyiz? Ee, Mustafa abi seninle bir şey konuşabilir miyiz?
1400 01:48:32,119 01:48:33,013 Tabii. Tabii.
1401 01:48:35,056 01:48:35,940 (Nihan) Ee... (Nihan) Ee...
1402 01:48:36,968 01:48:39,697 ...sonra da konuşabiliriz abi, çok mühim bir şey değil zaten. ...sonra da konuşabiliriz abi, çok mühim bir şey değil zaten.
1403 01:48:39,937 01:48:43,643 (Müzik) (Müzik)
1404 01:48:44,199 01:48:45,527 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
1405 01:48:45,993 01:48:53,056 (Müzik) (Müzik)
1406 01:48:54,084 01:48:55,257 Neden geldin? Neden geldin?
1407 01:48:56,108 01:48:58,029 (Leyla) Geçmiş olsun, ziyarete geldim. (Leyla) Geçmiş olsun, ziyarete geldim.
1408 01:48:58,116 01:48:59,226 (Farah) Ne istiyorsun? (Farah) Ne istiyorsun?
1409 01:49:01,719 01:49:04,330 Aslında ölmeni istiyorum. Aslında ölmeni istiyorum.
1410 01:49:06,536 01:49:09,811 Ben ölürsem, yalanlarının ortaya çıkmayacağını mı sanıyorsun? Ben ölürsem, yalanlarının ortaya çıkmayacağını mı sanıyorsun?
1411 01:49:11,361 01:49:12,795 (Farah) Yanılıyorsun. (Farah) Yanılıyorsun.
1412 01:49:13,496 01:49:16,248 Herkes er ya da geç, senin kim olduğunu öğrenecek. Herkes er ya da geç, senin kim olduğunu öğrenecek.
1413 01:49:16,774 01:49:18,174 (Leyla) Hayal görüyorsun. (Leyla) Hayal görüyorsun.
1414 01:49:18,591 01:49:20,980 (Leyla) Farah sen, beyni yıkanmış bir katilsin. (Leyla) Farah sen, beyni yıkanmış bir katilsin.
1415 01:49:21,030 01:49:23,986 Akıl ile oynayan bir muhbir olmaktan iyidir. Akıl ile oynayan bir muhbir olmaktan iyidir.
1416 01:49:24,474 01:49:28,522 (Müzik) (Müzik)
1417 01:49:29,188 01:49:31,125 Belki de seni öldürmeliydim dün. Belki de seni öldürmeliydim dün.
1418 01:49:32,561 01:49:36,002 Farah, sen bana bir şey yaparsan Mustafa seni öldürür. Farah, sen bana bir şey yaparsan Mustafa seni öldürür.
1419 01:49:37,005 01:49:41,537 (Müzik) (Müzik)
1420 01:49:41,965 01:49:43,162 Çünkü... Çünkü...
1421 01:49:43,981 01:49:51,970 (Müzik) (Müzik)
1422 01:50:05,505 01:50:07,044 Ben hamileyim. Ben hamileyim.
1423 01:50:07,473 01:50:15,446 (Müzik) (Müzik)
1424 01:50:18,668 01:50:21,297 Bizim çok tatlı bir bebeğimiz olacak Farah. Bizim çok tatlı bir bebeğimiz olacak Farah.
1425 01:50:22,454 01:50:24,897 O yüzden, artık kocamdan uzak dur. O yüzden, artık kocamdan uzak dur.
1426 01:50:26,524 01:50:30,525 (Leyla) Ben muhbir değilim, muhbir kim bilmiyorum ama ben muhbir değilim. (Leyla) Ben muhbir değilim, muhbir kim bilmiyorum ama ben muhbir değilim.
1427 01:50:31,628 01:50:34,111 Ben sadece Mustafa'yı çok seviyorum. Ben sadece Mustafa'yı çok seviyorum.
1428 01:50:35,406 01:50:37,316 Ve onun bebeğini taşıyorum. Ve onun bebeğini taşıyorum.
1429 01:50:37,977 01:50:41,754 (Müzik) (Müzik)
1430 01:50:42,175 01:50:44,609 Artık kocamdan uzak dur. Artık kocamdan uzak dur.
1431 01:50:45,477 01:50:53,449 (Müzik) (Müzik)
1432 01:50:54,952 01:50:56,176 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1433 01:51:00,539 01:51:01,832 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1434 01:51:02,976 01:51:10,959 (Müzik) (Müzik)
1435 01:51:17,056 01:51:18,802 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1436 01:51:20,000 01:51:27,973 (Müzik) (Müzik)
1437 01:51:44,030 01:51:45,377 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
1438 01:51:48,268 01:51:50,752 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
1439 01:51:51,649 01:51:53,815 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
1440 01:51:54,998 01:52:02,938 (Müzik) (Müzik)
1441 01:52:17,998 01:52:25,987 (Müzik) (Müzik)
1442 01:52:41,930 01:52:49,903 (Müzik - Piyano) (Müzik - Piyano)
1443 01:53:05,012 01:53:12,986 (Müzik - Piyano) (Müzik - Piyano)
1444 01:53:23,487 01:53:31,005 (Sessizlik) (Sessizlik)
1445 01:53:31,970 01:53:38,200 (Müzik) (Müzik)
1446 01:53:38,879 01:53:39,763 (Üfleme sesi) (Üfleme sesi)
1447 01:53:41,014 01:53:44,498 (Müzik) (Müzik)
1448 01:53:44,919 01:53:46,187 (Üfleme sesi) (Üfleme sesi)
1449 01:53:46,982 01:53:53,108 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1450 01:53:54,683 01:54:02,506 (Bebek ağlama sesi) (Müzik - Duygusal) (Bebek ağlama sesi) (Müzik - Duygusal)
1451 01:54:04,586 01:54:06,720 (Bebek ağlama sesi) (Müzik - Duygusal) (Bebek ağlama sesi) (Müzik - Duygusal)
1452 01:54:06,799 01:54:08,128 (Süreyya dış ses) Ali!.. (Süreyya dış ses) Ali!..
1453 01:54:09,164 01:54:10,077 Süreyya'm! Süreyya'm!
1454 01:54:10,482 01:54:14,863 (Bebek ağlama sesi) (Müzik - Duygusal) (Bebek ağlama sesi) (Müzik - Duygusal)
1455 01:54:15,199 01:54:16,860 Mustafa Gıyasettin. Mustafa Gıyasettin.
1456 01:54:17,016 01:54:19,547 (Bebek ağlama sesi) (Müzik - Duygusal) (Bebek ağlama sesi) (Müzik - Duygusal)
1457 01:54:19,619 01:54:21,088 Geleceğim oğlum. Geleceğim oğlum.
1458 01:54:21,500 01:54:23,659 (Bebek ağlama sesi) (Müzik - Duygusal) (Bebek ağlama sesi) (Müzik - Duygusal)
1459 01:54:23,754 01:54:25,288 Geleceğim babacığım. Geleceğim babacığım.
1460 01:54:26,206 01:54:32,867 (Bebek ağlama sesi) (Müzik - Duygusal) (Bebek ağlama sesi) (Müzik - Duygusal)
1461 01:54:35,710 01:54:38,330 Yüce Meclis'i ele geçirdikleri için... Yüce Meclis'i ele geçirdikleri için...
1462 01:54:38,678 01:54:41,892 ...benden daha güçlü olduklarını düşünüyorlar. ...benden daha güçlü olduklarını düşünüyorlar.
1463 01:54:42,162 01:54:43,866 Ama yanılıyorlar. Ama yanılıyorlar.
1464 01:54:44,979 01:54:47,659 Ben hayatımı bu topraklarda geçirdim. Ben hayatımı bu topraklarda geçirdim.
1465 01:54:47,971 01:54:50,380 Osmanlı’yı benden daha iyi bilen... Osmanlı’yı benden daha iyi bilen...
1466 01:54:50,654 01:54:51,742 ...kimse yoktur. ...kimse yoktur.
1467 01:54:52,392 01:54:54,706 Hele Amerika'dan gelen bir züppe... Hele Amerika'dan gelen bir züppe...
1468 01:54:54,821 01:54:59,035 ...beni bu topraklarda yenebileceğini zannediyorsa... ...beni bu topraklarda yenebileceğini zannediyorsa...
1469 01:54:59,972 01:55:01,640 ...çok yanılıyor. ...çok yanılıyor.
1470 01:55:02,845 01:55:04,630 Haklısınız Efendi Miloş. Haklısınız Efendi Miloş.
1471 01:55:04,702 01:55:05,858 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
1472 01:55:06,662 01:55:07,372 Gel! Gel!
1473 01:55:08,122 01:55:09,346 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1474 01:55:09,995 01:55:17,983 (Müzik) (Müzik)
1475 01:55:20,461 01:55:21,476 (Yüce Efendi) Farah. (Yüce Efendi) Farah.
1476 01:55:22,009 01:55:24,858 (Müzik) (Müzik)
1477 01:55:25,120 01:55:27,338 Sen haklıydın Efendi Miloş. Sen haklıydın Efendi Miloş.
1478 01:55:28,263 01:55:30,182 Benim yerim senin yanın. Benim yerim senin yanın.
1479 01:55:30,398 01:55:33,904 Evine geri dönmene çok sevindim Farah. Evine geri dönmene çok sevindim Farah.
1480 01:55:34,493 01:55:42,474 (Müzik) (Müzik)
1481 01:55:45,984 01:55:48,654 Ama hapishaneden nasıl çıktın? Ama hapishaneden nasıl çıktın?
1482 01:55:49,238 01:55:51,384 Onu çok merak ediyorum. Onu çok merak ediyorum.
1483 01:55:52,508 01:55:55,885 Zürriyetine düşkün, budala bir gardiyan sayesinde. Zürriyetine düşkün, budala bir gardiyan sayesinde.
1484 01:55:56,992 01:56:04,965 (Müzik) (Müzik)
1485 01:56:06,984 01:56:11,025 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
1486 01:56:11,446 01:56:19,362 (Müzik) (Müzik)
1487 01:56:33,977 01:56:41,910 (Müzik) (Müzik)
1488 01:56:50,457 01:56:55,604 Sana olan aşkımdan, seni öldüremeyeceğimi düşündüğünü biliyorum Süreyya. Sana olan aşkımdan, seni öldüremeyeceğimi düşündüğünü biliyorum Süreyya.
1489 01:56:56,346 01:56:58,210 Ama gerekirse yaparım. Ama gerekirse yaparım.
1490 01:56:58,505 01:57:02,489 (Müzik) (Müzik)
1491 01:57:02,767 01:57:04,421 (Akbar) Belki de... (Ağlama sesi) (Akbar) Belki de... (Ağlama sesi)
1492 01:57:06,132 01:57:07,388 ...yapmalıyım. ...yapmalıyım.
1493 01:57:07,934 01:57:11,981 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
1494 01:57:12,759 01:57:15,986 Bu tatsız oyun çok uzadı Süreyya. Bu tatsız oyun çok uzadı Süreyya.
1495 01:57:16,164 01:57:18,371 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
1496 01:57:20,553 01:57:23,372 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1497 01:57:25,021 01:57:32,977 (Müzik) (Müzik)
1498 01:57:47,938 01:57:55,742 (Müzik) (Müzik)
1499 01:58:07,374 01:58:08,677 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
1500 01:58:09,239 01:58:11,909 (Bağırma sesi) (Bağırma sesi)
1501 01:58:12,033 01:58:16,858 (Bağırma sesi) (Bağırma sesi)
1502 01:58:17,305 01:58:18,837 (Bağırma sesi) (Bağırma sesi)
1503 01:58:21,519 01:58:24,638 (Bağırma sesi) (Bağırma sesi)
1504 01:58:26,011 01:58:33,982 (Müzik) (Müzik)
1505 01:58:43,500 01:58:45,770 (Padişah) Rus sefirin korunması ne durumda Mustafa? (Padişah) Rus sefirin korunması ne durumda Mustafa?
1506 01:58:45,873 01:58:48,795 (Mustafa) Dün Ahmet ve bir grup Çerkez ona koruma sağladılar... (Mustafa) Dün Ahmet ve bir grup Çerkez ona koruma sağladılar...
1507 01:58:49,143 01:58:51,457 ...bu sabahtan itibaren de devam ediyorlar. ...bu sabahtan itibaren de devam ediyorlar.
1508 01:58:52,357 01:58:54,938 Ben dün Rus Çar'ına telgraf çektim. Ben dün Rus Çar'ına telgraf çektim.
1509 01:58:55,762 01:58:58,905 Barışı baltalamak isteyenler size ve elçinize saldırabilirler... Barışı baltalamak isteyenler size ve elçinize saldırabilirler...
1510 01:58:58,905 01:59:01,126 ...ve bunu bizim üstümüze yıkabilirler dedim. ...ve bunu bizim üstümüze yıkabilirler dedim.
1511 01:59:01,429 01:59:04,172 Biz elçinizi koruma altına aldık. Biz elçinizi koruma altına aldık.
1512 01:59:05,088 01:59:07,186 Lakin başına bir iş gelirse... Lakin başına bir iş gelirse...
1513 01:59:07,509 01:59:09,595 ...mesuliyet kabul etmiyoruz dedim. ...mesuliyet kabul etmiyoruz dedim.
1514 01:59:09,993 01:59:12,762 (Müzik) (Müzik)
1515 01:59:13,239 01:59:14,945 Şimdi ikinci hamlemi yapacağım. Şimdi ikinci hamlemi yapacağım.
1516 01:59:15,406 01:59:16,925 Siz işi sıkı tutun Mustafa. Siz işi sıkı tutun Mustafa.
1517 01:59:16,925 01:59:18,558 Başüstüne Sultan'ım. Başüstüne Sultan'ım.
1518 01:59:19,996 01:59:25,552 (Müzik) (Müzik)
1519 01:59:26,123 01:59:28,222 (Rus Sefir) Hazırlıklar nasıl gidiyor Anton? (Rus Sefir) Hazırlıklar nasıl gidiyor Anton?
1520 01:59:28,885 01:59:32,200 (Anton) Gelecek olan heyetin kalacağı oteli zar zor ayarladık efendim. (Anton) Gelecek olan heyetin kalacağı oteli zar zor ayarladık efendim.
1521 01:59:32,345 01:59:33,813 Zar zor? Zar zor?
1522 01:59:34,059 01:59:37,209 Konferans nedeniyle, gelecek olan tüm heyetler... Konferans nedeniyle, gelecek olan tüm heyetler...
1523 01:59:37,345 01:59:40,066 ...onların katipleri, hizmetlileri ve... ...onların katipleri, hizmetlileri ve...
1524 01:59:40,166 01:59:44,151 ...Avrupa'dan gelecek gazetecilerden dolayı, tüm oteller dolmuş durumda. ...Avrupa'dan gelecek gazetecilerden dolayı, tüm oteller dolmuş durumda.
1525 01:59:45,087 01:59:48,452 Dikkat Anton, azami dikkat. Dikkat Anton, azami dikkat.
1526 01:59:49,373 01:59:54,082 Çar’ımız, hariciyeden en güvendiği müzakere uzmanını... Çar’ımız, hariciyeden en güvendiği müzakere uzmanını...
1527 01:59:54,270 01:59:56,295 ...tam yetkili olarak gönderiyor. ...tam yetkili olarak gönderiyor.
1528 01:59:56,389 01:59:59,294 Kalacakları odaları, tek tek teftiş ettim efendim. Kalacakları odaları, tek tek teftiş ettim efendim.
1529 01:59:59,326 02:00:01,637 Azaların konforları gayet iyi olacak. Azaların konforları gayet iyi olacak.
1530 02:00:02,080 02:00:03,236 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
1531 02:00:03,350 02:00:03,850 Gel!.. Gel!..
1532 02:00:03,890 02:00:05,114 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1533 02:00:06,493 02:00:07,607 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1534 02:00:07,747 02:00:08,453 Ne var? Ne var?
1535 02:00:08,985 02:00:11,227 Sana kaç kere bizi rahatsız etme dedim? Sana kaç kere bizi rahatsız etme dedim?
1536 02:00:11,533 02:00:13,110 Acil bir ulak geldi. Acil bir ulak geldi.
1537 02:00:13,509 02:00:16,486 Sultan Abdülhamit, sizi sarayda bekliyormuş. Sultan Abdülhamit, sizi sarayda bekliyormuş.
1538 02:00:16,698 02:00:18,588 (Müzik) (Müzik)
1539 02:00:18,850 02:00:20,446 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1540 02:00:21,009 02:00:28,965 (Müzik) (Müzik)
1541 02:00:43,973 02:00:51,953 (Müzik) (Müzik)
1542 02:01:06,968 02:01:14,941 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1543 02:01:27,839 02:01:29,199 (Akbar) Plan değişti Cemil. (Akbar) Plan değişti Cemil.
1544 02:01:29,545 02:01:32,198 (Akbar dış ses) Onlar var güçleriyle Rus sefiri korurken... (Akbar dış ses) Onlar var güçleriyle Rus sefiri korurken...
1545 02:01:32,198 02:01:34,478 ...biz İngiliz elçiyi öldüreceğiz. ...biz İngiliz elçiyi öldüreceğiz.
1546 02:01:36,635 02:01:41,239 (Akbar dış ses) Bizzat Kraliçe, Tersane Konferansı’nı iptal etmek zorunda kalacak. (Akbar dış ses) Bizzat Kraliçe, Tersane Konferansı’nı iptal etmek zorunda kalacak.
1547 02:01:43,024 02:01:51,004 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1548 02:02:06,989 02:02:14,961 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1549 02:02:29,994 02:02:37,975 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1550 02:02:43,844 02:02:44,660 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1551 02:02:45,003 02:02:50,916 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1552 02:02:51,078 02:02:52,467 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1553 02:02:53,007 02:03:00,988 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1554 02:03:05,478 02:03:06,702 (Tetik çekme sesi) (Tetik çekme sesi)
1555 02:03:07,502 02:03:11,835 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1556 02:03:11,915 02:03:13,473 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1557 02:03:14,010 02:03:21,994 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1558 02:03:24,171 02:03:24,987 (Düşme sesi) (Düşme sesi)
1559 02:03:25,973 02:03:33,922 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1560 02:03:44,943 02:03:50,237 (At arabası sesi) (At arabası sesi)
1561 02:03:51,723 02:03:53,152 (Galip) Tahmininiz doğru çıktı amirim. (Galip) Tahmininiz doğru çıktı amirim.
1562 02:03:53,152 02:03:54,870 Sultan’ımız sayesinde. Sultan’ımız sayesinde.
1563 02:03:56,176 02:03:57,224 Nasıl? Nasıl?
1564 02:03:58,160 02:04:00,730 Sultan’ımız dehasıyla İngilizlerle alay etti. Sultan’ımız dehasıyla İngilizlerle alay etti.
1565 02:04:01,160 02:04:04,200 İngilizleri, Ruslara boğazı açmakla tehdit etti, İngilizler de... İngilizleri, Ruslara boğazı açmakla tehdit etti, İngilizler de...
1566 02:04:04,200 02:04:06,379 ...konferansta yanımızda olmak zorunda kaldılar. ...konferansta yanımızda olmak zorunda kaldılar.
1567 02:04:06,629 02:04:07,717 (Galip) Anladım. (Galip) Anladım.
1568 02:04:08,184 02:04:11,895 Yüce Meclis de İngiliz desteğini kesip savaş çıkarmak için... Yüce Meclis de İngiliz desteğini kesip savaş çıkarmak için...
1569 02:04:12,271 02:04:14,357 ...Rus yerine, İngiliz sefirine saldırdı. ...Rus yerine, İngiliz sefirine saldırdı.
1570 02:04:14,692 02:04:18,454 Ama bu Rus elçiye ya da Moskova'ya saldırmayacakları anlamına gelmiyor. Ama bu Rus elçiye ya da Moskova'ya saldırmayacakları anlamına gelmiyor.
1571 02:04:20,954 02:04:21,805 (Mustafa) Gidelim. (Mustafa) Gidelim.
1572 02:04:22,994 02:04:27,597 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1573 02:04:27,869 02:04:31,012 (Nikolay dış ses) Ulu Tanrım, Abdülhamit'in telgrafı doğru çıktı... (Nikolay dış ses) Ulu Tanrım, Abdülhamit'in telgrafı doğru çıktı...
1574 02:04:31,766 02:04:34,029 ...tüm narablikleri hemen tutuklatmalıyım. ...tüm narablikleri hemen tutuklatmalıyım.
1575 02:04:34,155 02:04:42,053 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1576 02:04:47,000 02:04:52,563 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
1577 02:04:53,603 02:04:54,543 Ali Bey? Ali Bey?
1578 02:04:59,286 02:05:00,545 Ethem Efendi? Ethem Efendi?
1579 02:05:01,794 02:05:03,643 (Ethem) Ali Bey, iyi misiniz? (Ethem) Ali Bey, iyi misiniz?
1580 02:05:05,781 02:05:06,792 İyiyim. İyiyim.
1581 02:05:07,487 02:05:13,494 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1582 02:05:14,138 02:05:15,821 Ben bu herifi nasıl bulacağım? Ben bu herifi nasıl bulacağım?
1583 02:05:17,526 02:05:18,138 (Ali) Ha? (Ali) Ha?
1584 02:05:19,439 02:05:20,732 Bilmiyorum Ali Bey. Bilmiyorum Ali Bey.
1585 02:05:21,360 02:05:22,570 (Ethem) Bilmiyorum. (Ethem) Bilmiyorum.
1586 02:05:23,003 02:05:30,952 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1587 02:05:35,526 02:05:37,018 Nasıl bilmiyorsun ulan? Nasıl bilmiyorsun ulan?
1588 02:05:37,068 02:05:38,000 Nasıl? Nasıl?
1589 02:05:38,000 02:05:40,024 Bilmiyorum Ali! Bilmiyorum. Bilmiyorum Ali! Bilmiyorum.
1590 02:05:40,151 02:05:42,343 Bildiklerim de hiçbir şeye yetmiyor zaten. Bildiklerim de hiçbir şeye yetmiyor zaten.
1591 02:05:43,135 02:05:44,428 Bildiklerini anlat. Bildiklerini anlat.
1592 02:05:44,961 02:05:45,714 He? He?
1593 02:05:46,493 02:05:47,630 Anlat. Anlat.
1594 02:05:48,755 02:05:49,937 Tamam Ali. Tamam Ali.
1595 02:05:50,557 02:05:51,474 (Ethem) Tamam. (Ethem) Tamam.
1596 02:05:52,898 02:05:53,824 (Ethem) Tamam. (Ethem) Tamam.
1597 02:05:54,620 02:05:55,482 (Ethem) Tamam. (Ethem) Tamam.
1598 02:05:55,930 02:05:57,605 Delireceğim Ethem Efendi. Delireceğim Ethem Efendi.
1599 02:05:58,446 02:06:00,130 Adamı bulamıyorum. Adamı bulamıyorum.
1600 02:06:00,351 02:06:01,430 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1601 02:06:01,573 02:06:02,891 Anlat. Anlat.
1602 02:06:03,422 02:06:04,335 Tamam Ali. Tamam Ali.
1603 02:06:05,461 02:06:06,489 Anlat. Anlat.
1604 02:06:08,605 02:06:09,429 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1605 02:06:09,549 02:06:10,474 Anlat. Anlat.
1606 02:06:10,516 02:06:11,263 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
1607 02:06:11,263 02:06:12,821 Anlat. Anlat.
1608 02:06:13,001 02:06:14,351 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
1609 02:06:14,858 02:06:15,988 Anlat. Anlat.
1610 02:06:17,636 02:06:19,025 (Padişah) Sefir efendiler... (Padişah) Sefir efendiler...
1611 02:06:19,303 02:06:21,755 ...sizi buraya böyle apar topar çağırmamın... ...sizi buraya böyle apar topar çağırmamın...
1612 02:06:21,995 02:06:23,864 ...fevkalade mühim bir sebebi var. ...fevkalade mühim bir sebebi var.
1613 02:06:25,360 02:06:27,247 Hayatlarınız tehlikede. Hayatlarınız tehlikede.
1614 02:06:27,995 02:06:33,050 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1615 02:06:33,487 02:06:35,514 Birileri sizi öldürmek istiyor. Birileri sizi öldürmek istiyor.
1616 02:06:35,979 02:06:42,018 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1617 02:06:42,328 02:06:44,350 Kimler Padişah'ım? Kimler Padişah'ım?
1618 02:06:45,034 02:06:48,553 Rusya ile aramızda çıkacak olan savaştan menfaati olanlar. Rusya ile aramızda çıkacak olan savaştan menfaati olanlar.
1619 02:06:48,978 02:06:51,049 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1620 02:06:51,304 02:06:52,963 Bizi öldürerek... Bizi öldürerek...
1621 02:06:53,225 02:06:55,589 Ellerine ne geçecek diyorsunuz değil mi? Ellerine ne geçecek diyorsunuz değil mi?
1622 02:06:56,011 02:06:58,448 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1623 02:06:58,828 02:07:03,246 Mesela size bir saat evvel bir suikast düzenlendi. Mesela size bir saat evvel bir suikast düzenlendi.
1624 02:07:04,463 02:07:05,291 Bana? Bana?
1625 02:07:05,836 02:07:06,645 Evet. Evet.
1626 02:07:06,884 02:07:07,754 Size. Size.
1627 02:07:08,209 02:07:10,206 Ve sizin ruhunuz bile duymadı. Ve sizin ruhunuz bile duymadı.
1628 02:07:11,019 02:07:18,018 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1629 02:07:18,181 02:07:21,533 (Padişah) Aslında ben size saldıracaklar diye tahmin etmiştim. (Padişah) Aslında ben size saldıracaklar diye tahmin etmiştim.
1630 02:07:21,579 02:07:26,129 Lakin hedef şaşırtıp Sir Henry'e saldırdılar. Lakin hedef şaşırtıp Sir Henry'e saldırdılar.
1631 02:07:27,015 02:07:34,964 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1632 02:07:38,309 02:07:40,106 Yaşayacak ömrünüz varmış. Yaşayacak ömrünüz varmış.
1633 02:07:41,746 02:07:44,477 Allah yardım etti de adamlarımız sizi kurtardı. Allah yardım etti de adamlarımız sizi kurtardı.
1634 02:07:46,444 02:07:48,154 Bana kim saldırdı? Bana kim saldırdı?
1635 02:07:48,515 02:07:51,475 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1636 02:07:51,975 02:07:53,594 Demin de belirttiğim gibi... Demin de belirttiğim gibi...
1637 02:07:54,618 02:07:56,497 ...birileri savaş istiyor. ...birileri savaş istiyor.
1638 02:07:59,150 02:08:01,560 (Padişah) Ve bunun için fitne peşindeler. (Padişah) Ve bunun için fitne peşindeler.
1639 02:08:01,991 02:08:04,999 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1640 02:08:05,523 02:08:07,002 Sefir efendiler! Sefir efendiler!
1641 02:08:08,063 02:08:10,657 Biz savaş taraftarı değiliz! Biz savaş taraftarı değiliz!
1642 02:08:11,261 02:08:14,384 Lakin zannetmeyin ki savaştan çekiniriz. Lakin zannetmeyin ki savaştan çekiniriz.
1643 02:08:15,475 02:08:18,214 Gerekirse savaşın en dehşetlisini yapar... Gerekirse savaşın en dehşetlisini yapar...
1644 02:08:18,538 02:08:22,525 ...kanımızın son damlasına kadar topraklarımızı müdafaa ederiz. ...kanımızın son damlasına kadar topraklarımızı müdafaa ederiz.
1645 02:08:24,411 02:08:29,574 Kralı’nıza, Çar’ınıza ve Kraliçe’nize telgraf çektim. Kralı’nıza, Çar’ınıza ve Kraliçe’nize telgraf çektim.
1646 02:08:29,978 02:08:32,946 (Müzik) (Müzik)
1647 02:08:33,232 02:08:35,301 Burada bizim toprağımızdasınız. Burada bizim toprağımızdasınız.
1648 02:08:35,486 02:08:37,543 Bizim korumamız altındasınız. Bizim korumamız altındasınız.
1649 02:08:37,716 02:08:40,110 Lakin başınıza bir şey gelirse... Lakin başınıza bir şey gelirse...
1650 02:08:40,446 02:08:42,009 ...bizden bilmeyin. ...bizden bilmeyin.
1651 02:08:43,017 02:08:46,179 Önünüze, ardınıza bakar olun. Önünüze, ardınıza bakar olun.
1652 02:08:47,001 02:08:54,983 (Müzik) (Müzik)
1653 02:09:01,017 02:09:04,022 (Ethem) Başlangıçta her şey iyiydi, güzeldi. (Ethem) Başlangıçta her şey iyiydi, güzeldi.
1654 02:09:05,120 02:09:07,977 Süreyya Hanım, dünyanın en zengin adamı... Süreyya Hanım, dünyanın en zengin adamı...
1655 02:09:08,170 02:09:10,046 ...Sultan Edmond ile evliydi. ...Sultan Edmond ile evliydi.
1656 02:09:10,789 02:09:12,204 Ben de Paris'te... Ben de Paris'te...
1657 02:09:13,027 02:09:15,979 ...Edmond'a ait olduğunu zannettiğim bir bankada çalışıyordum. ...Edmond'a ait olduğunu zannettiğim bir bankada çalışıyordum.
1658 02:09:17,654 02:09:18,511 O ara... O ara...
1659 02:09:18,916 02:09:20,403 ...karım vefat etmişti. ...karım vefat etmişti.
1660 02:09:20,972 02:09:22,028 Allah rahmet eylesin. Allah rahmet eylesin.
1661 02:09:22,028 02:09:23,015 Âmin. Âmin.
1662 02:09:23,957 02:09:25,985 (Ethem) Kızımla beraber yaşamaya başladım. (Ethem) Kızımla beraber yaşamaya başladım.
1663 02:09:27,083 02:09:27,913 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1664 02:09:28,297 02:09:31,053 Kendimi işe ve kızıma adamıştım. Kendimi işe ve kızıma adamıştım.
1665 02:09:31,868 02:09:33,396 İşimde başarılıydım. İşimde başarılıydım.
1666 02:09:34,360 02:09:36,177 Edmond beni çok severdi. Edmond beni çok severdi.
1667 02:09:37,511 02:09:40,916 (Ethem dış ses) Bir gün Mösyö Edmond beni odasına çağırdı. (Ethem dış ses) Bir gün Mösyö Edmond beni odasına çağırdı.
1668 02:09:41,503 02:09:42,932 (Akbar) Evet Ethem... (Akbar) Evet Ethem...
1669 02:09:43,630 02:09:45,708 ...bu işi bir Türk olarak... ...bu işi bir Türk olarak...
1670 02:09:46,717 02:09:48,371 ...yalnızca sen yaparsın. ...yalnızca sen yaparsın.
1671 02:09:49,566 02:09:52,423 Mösyö Edmond, takdiriniz bana onur verdi. Mösyö Edmond, takdiriniz bana onur verdi.
1672 02:09:52,836 02:09:53,487 Ancak... Ancak...
1673 02:09:53,955 02:09:55,043 ...kızım burada. ...kızım burada.
1674 02:09:55,518 02:09:57,899 Hem talebe, üstelik daha çok küçük. Hem talebe, üstelik daha çok küçük.
1675 02:09:59,503 02:10:03,741 Kızım burada onu yalnız bırakıp, Süreyya Hanım'la beraber İstanbul'a gidemem diyorsun. Kızım burada onu yalnız bırakıp, Süreyya Hanım'la beraber İstanbul'a gidemem diyorsun.
1676 02:10:04,557 02:10:05,713 (Akbar) Haklısın. (Akbar) Haklısın.
1677 02:10:06,359 02:10:07,652 Ama ısrar ediyorum. Ama ısrar ediyorum.
1678 02:10:09,144 02:10:10,113 Zira... Zira...
1679 02:10:10,485 02:10:13,092 ...karımı senden başka kimseye emanet edemem. ...karımı senden başka kimseye emanet edemem.
1680 02:10:14,001 02:10:19,953 (Müzik) (Müzik)
1681 02:10:20,223 02:10:20,903 Bak Ethem. Bak Ethem.
1682 02:10:22,707 02:10:24,299 Seninle bir takas yapalım. Seninle bir takas yapalım.
1683 02:10:24,882 02:10:28,539 (Akbar) Sen bana kızını, ben de sana karımı emanet edeceğim. (Akbar) Sen bana kızını, ben de sana karımı emanet edeceğim.
1684 02:10:28,715 02:10:31,588 (Müzik) (Müzik)
1685 02:10:31,834 02:10:32,446 Ben de... Ben de...
1686 02:10:33,358 02:10:36,605 ...memleketi, Karamürsel'deki ailemi özlemiştim. ...memleketi, Karamürsel'deki ailemi özlemiştim.
1687 02:10:37,636 02:10:39,716 Üç ay sonra dönecektim, kabul ettim. Üç ay sonra dönecektim, kabul ettim.
1688 02:10:40,342 02:10:41,522 Süreyya... Süreyya...
1689 02:10:42,715 02:10:46,040 ...Boris Zaharyas'ın öldürdüğü ablasının intikamını almaya gelmedi mi İstanbul'a? ...Boris Zaharyas'ın öldürdüğü ablasının intikamını almaya gelmedi mi İstanbul'a?
1690 02:10:46,731 02:10:47,600 Evet. Evet.
1691 02:10:49,564 02:10:50,175 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1692 02:10:50,175 02:10:52,391 Edmond bana sıkı sıkıya tembih etmişti. Edmond bana sıkı sıkıya tembih etmişti.
1693 02:10:52,858 02:10:54,772 Hem Süreyya Hanım'ı koruyacak... Hem Süreyya Hanım'ı koruyacak...
1694 02:10:55,350 02:10:58,450 ...hem de olup biten her şeyi Edmond'a rapor edecektim. ...hem de olup biten her şeyi Edmond'a rapor edecektim.
1695 02:10:59,040 02:10:59,950 Ancak... Ancak...
1696 02:11:00,381 02:11:02,168 ...biz İstanbul'a geldiğimizde... ...biz İstanbul'a geldiğimizde...
1697 02:11:03,079 02:11:05,065 ...Edmond'un ölmüş olduğunu öğrendik. ...Edmond'un ölmüş olduğunu öğrendik.
1698 02:11:05,492 02:11:06,329 Nasıl? Nasıl?
1699 02:11:07,119 02:11:07,867 Bilmiyoruz. Bilmiyoruz.
1700 02:11:09,357 02:11:11,634 Hiç kimse de hiçbir şey bilmiyor zaten. Hiç kimse de hiçbir şey bilmiyor zaten.
1701 02:11:12,571 02:11:14,922 Bir kaza sonucu Sen Nehri'ne düşmüş. Bir kaza sonucu Sen Nehri'ne düşmüş.
1702 02:11:15,619 02:11:17,894 (Ethem) Fakat cesedi hâlâ bulunamadı. (Ethem) Fakat cesedi hâlâ bulunamadı.
1703 02:11:18,182 02:11:20,296 Ölmedi tabii şerefsiz! Ölmedi tabii şerefsiz!
1704 02:11:20,443 02:11:22,507 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1705 02:11:22,705 02:11:23,636 (Ali) Devam et. (Ali) Devam et.
1706 02:11:24,888 02:11:27,442 Ben bu Edmond'u İstanbul'da nasıl bulacağım? Ben bu Edmond'u İstanbul'da nasıl bulacağım?
1707 02:11:29,633 02:11:30,843 Bildiğim... Bildiğim...
1708 02:11:32,077 02:11:34,462 ...Galata'da Isaac adında bir arkadaşının olduğu. ...Galata'da Isaac adında bir arkadaşının olduğu.
1709 02:11:34,462 02:11:35,779 Isaac, Isaac… Isaac, Isaac…
1710 02:11:35,779 02:11:36,731 (Ethem) Isaac. (Ethem) Isaac.
1711 02:11:38,938 02:11:41,890 Fransa'dayken bir laf arasında adını duymuştum. Fransa'dayken bir laf arasında adını duymuştum.
1712 02:11:42,851 02:11:43,596 Ha! Ha!
1713 02:11:44,398 02:11:45,010 Bir de... Bir de...
1714 02:11:47,168 02:11:49,252 ...kumarı çok sevdiğini biliyorum. ...kumarı çok sevdiğini biliyorum.
1715 02:11:49,501 02:11:57,008 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1716 02:11:57,981 02:12:00,410 (Dalga sesi) (Dalga sesi)
1717 02:12:00,806 02:12:02,165 (Tetik çekme sesi) (Tetik çekme sesi)
1718 02:12:04,512 02:12:08,071 Akbar Eyyam'ı yakalamak için elimizde iki ipucu var. Akbar Eyyam'ı yakalamak için elimizde iki ipucu var.
1719 02:12:08,512 02:12:11,697 (Mustafa) Birincisi Isaac Efendi adında bir adam. (Mustafa) Birincisi Isaac Efendi adında bir adam.
1720 02:12:11,988 02:12:13,952 Diğeri ise kumar düşkünlüğü. Diğeri ise kumar düşkünlüğü.
1721 02:12:14,544 02:12:16,823 Bu zaafı, onu bu gece yakalamamızı sağlayacak. Bu zaafı, onu bu gece yakalamamızı sağlayacak.
1722 02:12:17,115 02:12:24,985 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1723 02:12:25,627 02:12:27,119 Vakit geldi Nijat. Vakit geldi Nijat.
1724 02:12:27,443 02:12:29,484 Bu gece Leyla'yı öldüreceksin. Bu gece Leyla'yı öldüreceksin.
1725 02:12:30,880 02:12:32,849 Bu gece Leyla ölecek Efendi Akbar. Bu gece Leyla ölecek Efendi Akbar.
1726 02:12:32,936 02:12:34,274 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1727 02:12:34,999 02:12:39,491 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1728 02:12:39,975 02:12:42,437 (Ejder) Akbar'ı neden hâlâ öldürmüyoruz Efendi Miloş? (Ejder) Akbar'ı neden hâlâ öldürmüyoruz Efendi Miloş?
1729 02:12:42,888 02:12:46,828 (Yüce Efendi) O işi biz değil, Mustafa ve Ali yapacaklar. (Yüce Efendi) O işi biz değil, Mustafa ve Ali yapacaklar.
1730 02:12:47,753 02:12:50,808 Ancak Akbar'ı yakalamaları için... Ancak Akbar'ı yakalamaları için...
1731 02:12:51,063 02:12:53,085 ...biraz yardım etmeliyiz. ...biraz yardım etmeliyiz.
1732 02:12:53,515 02:12:55,522 Bir mektupla direkt yerini bildirelim mi? Bir mektupla direkt yerini bildirelim mi?
1733 02:12:55,848 02:12:56,665 Hayır. Hayır.
1734 02:12:57,253 02:13:00,047 Sokağın fısıltısından öğrensinler. Sokağın fısıltısından öğrensinler.
1735 02:13:00,499 02:13:06,006 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1736 02:13:06,356 02:13:09,609 (Mustafa) Bu gece Akbar Eyyam'ı yakalamak için dört koldan saldıracağız. (Mustafa) Bu gece Akbar Eyyam'ı yakalamak için dört koldan saldıracağız.
1737 02:13:10,269 02:13:13,765 Birinci ekip, Bekrilerin ekibi bunlar sokakta istihbarat toplayacaklar. Birinci ekip, Bekrilerin ekibi bunlar sokakta istihbarat toplayacaklar.
1738 02:13:14,523 02:13:16,749 Akbar Eyyam adında... Akbar Eyyam adında...
1739 02:13:17,094 02:13:18,713 ...bir şahsiyeti arıyoruz. ...bir şahsiyeti arıyoruz.
1740 02:13:19,491 02:13:22,676 Diğer adı Edmond Sultan. Diğer adı Edmond Sultan.
1741 02:13:23,143 02:13:26,517 Bunu ne edip, yapıp buluyorsunuz. Bunu ne edip, yapıp buluyorsunuz.
1742 02:13:27,048 02:13:28,587 Var mı merakı Bekri Ağa? Var mı merakı Bekri Ağa?
1743 02:13:28,786 02:13:29,891 Olmaz mı? Olmaz mı?
1744 02:13:30,635 02:13:31,725 Fena bir... Fena bir...
1745 02:13:32,072 02:13:33,818 ...müptezel, kumar. ...müptezel, kumar.
1746 02:13:33,868 02:13:35,451 Merak etme Bekri Ağa buluruz. Merak etme Bekri Ağa buluruz.
1747 02:13:35,654 02:13:38,929 Eyvallah, iğne deliğine kadar araştırın. Eyvallah, iğne deliğine kadar araştırın.
1748 02:13:39,512 02:13:43,668 Aslan parçaları, hadi bakalım şimdi uğurlar ola. Aslan parçaları, hadi bakalım şimdi uğurlar ola.
1749 02:13:44,973 02:13:49,488 (Müzik) (Müzik)
1750 02:13:49,799 02:13:51,470 İşimiz Bekri'ye mi kaldı be Mustafa'm? İşimiz Bekri'ye mi kaldı be Mustafa'm?
1751 02:13:51,759 02:13:52,970 Nasıl bulacaklar peki? Nasıl bulacaklar peki?
1752 02:13:53,156 02:13:55,850 Kenan Miloş, nasıl birkaç gün önce mektup yolladıysa... Kenan Miloş, nasıl birkaç gün önce mektup yolladıysa...
1753 02:13:56,013 02:13:58,908 ...bu sefer de irtibata geçmek için bir yol bulacaktır. ...bu sefer de irtibata geçmek için bir yol bulacaktır.
1754 02:13:59,117 02:14:00,002 Nasıl? Nasıl?
1755 02:14:00,577 02:14:02,744 Sokaklara yayılan bir haberle tabii ki. Sokaklara yayılan bir haberle tabii ki.
1756 02:14:02,998 02:14:10,986 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1757 02:14:13,766 02:14:16,933 (Ejder) Bu gece birileri Akbar Eyyam'ın saklandığı yerleri öğrenmeye çalışacak... (Ejder) Bu gece birileri Akbar Eyyam'ın saklandığı yerleri öğrenmeye çalışacak...
1758 02:14:16,989 02:14:18,715 ...bu adamlara yardımcı olun. ...bu adamlara yardımcı olun.
1759 02:14:19,109 02:14:22,358 (Ejder) Saklanması muhtemel yerleri kulaklarına fısıldayın. (Ejder) Saklanması muhtemel yerleri kulaklarına fısıldayın.
1760 02:14:22,696 02:14:23,958 Anlaşıldı mı? Anlaşıldı mı?
1761 02:14:25,640 02:14:27,091 (Mustafa) Ahmet, Galip... (Mustafa) Ahmet, Galip...
1762 02:14:27,799 02:14:31,056 ...oldukça şık giyinin, bütün kumarhaneleri dolaşın. ...oldukça şık giyinin, bütün kumarhaneleri dolaşın.
1763 02:14:33,029 02:14:36,154 Bankerler kulübüne gidebilir, orada kumar da var. Bankerler kulübüne gidebilir, orada kumar da var.
1764 02:14:36,561 02:14:38,210 Orası Ali’yle bende. Orası Ali’yle bende.
1765 02:14:39,767 02:14:41,295 Peki ben ne yapıyorum Mustafa? Peki ben ne yapıyorum Mustafa?
1766 02:14:41,696 02:14:43,486 Otelleri dolaş Ethem Efendi. Otelleri dolaş Ethem Efendi.
1767 02:14:45,148 02:14:46,669 Arkadaşlar... Arkadaşlar...
1768 02:14:48,577 02:14:50,370 ...bu adam bizden kaçmıyor. ...bu adam bizden kaçmıyor.
1769 02:14:51,307 02:14:54,270 Hatta amacı, kendini yakalatmak bile olabilir. Hatta amacı, kendini yakalatmak bile olabilir.
1770 02:14:55,433 02:14:58,320 (Mustafa) O yüzden onu gördüğünüzde, asla onu yakalamaya çalışmayın. (Mustafa) O yüzden onu gördüğünüzde, asla onu yakalamaya çalışmayın.
1771 02:14:58,639 02:14:59,627 Takip edin. Takip edin.
1772 02:15:00,544 02:15:02,061 Nerede olduğunu öğrenin yeter. Nerede olduğunu öğrenin yeter.
1773 02:15:02,061 02:15:03,418 Kimse de ölmesin! Kimse de ölmesin!
1774 02:15:03,831 02:15:06,370 Arnavut, bir ölürsen seni gebertirim oğlum! Arnavut, bir ölürsen seni gebertirim oğlum!
1775 02:15:06,752 02:15:07,829 (Ali) Tamam mı? (Ali) Tamam mı?
1776 02:15:08,014 02:15:09,091 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1777 02:15:09,816 02:15:11,653 Mustafa'm ben de ölmeyeyim. Mustafa'm ben de ölmeyeyim.
1778 02:15:12,331 02:15:13,143 Bir de... Bir de...
1779 02:15:14,371 02:15:16,004 ...hakkınızı helal edin. ...hakkınızı helal edin.
1780 02:15:17,911 02:15:19,324 Allah, yar... Allah, yar...
1781 02:15:20,395 02:15:22,028 ...ve yardımcınız olsun. ...ve yardımcınız olsun.
1782 02:15:22,736 02:15:30,728 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1783 02:15:46,004 02:15:53,257 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1784 02:15:58,983 02:16:00,621 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1785 02:16:00,991 02:16:08,965 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1786 02:16:23,989 02:16:31,922 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1787 02:16:46,990 02:16:54,939 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1788 02:17:10,000 02:17:17,981 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1789 02:17:33,945 02:17:41,908 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1790 02:17:49,448 02:17:50,528 (Bıçak sesi) (Bıçak sesi)
1791 02:17:51,987 02:17:58,170 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1792 02:17:58,311 02:17:59,489 (Bıçak sesi) (Bıçak sesi)
1793 02:17:59,612 02:18:00,768 (Yere düşme sesi) (Yere düşme sesi)
1794 02:18:02,991 02:18:04,077 (Bıçak sesi) (Bıçak sesi)
1795 02:18:04,150 02:18:05,229 (Yere düşme sesi) (Yere düşme sesi)
1796 02:18:05,318 02:18:08,914 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1797 02:18:09,034 02:18:11,494 Yarın sana saldıracaklar Leyla. Yarın sana saldıracaklar Leyla.
1798 02:18:12,010 02:18:15,335 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1799 02:18:15,716 02:18:19,121 (Kilit açılma sesi) (Kapı açılma sesi) (Kilit açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1800 02:18:20,002 02:18:27,999 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1801 02:18:30,611 02:18:31,655 Hayırdır? Hayırdır?
1802 02:18:32,993 02:18:39,734 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1803 02:18:39,806 02:18:40,855 Nerede o? Nerede o?
1804 02:18:43,663 02:18:44,607 Kim? Kim?
1805 02:18:44,965 02:18:47,956 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1806 02:18:48,258 02:18:49,734 (Erkek) İçeride kimse yok amirim. (Erkek) İçeride kimse yok amirim.
1807 02:18:50,980 02:18:58,921 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1808 02:19:12,993 02:19:14,993 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1809 02:19:14,993 02:19:17,547 (Yüce Efendi dış ses) Yarın sana saldıracaklar Leyla. (Yüce Efendi dış ses) Yarın sana saldıracaklar Leyla.
1810 02:19:17,707 02:19:22,318 (Yüce Efendi dış ses) Yaşamak istiyor musun Leyla? Yaşamak istiyor musun? (Yüce Efendi dış ses) Yaşamak istiyor musun Leyla? Yaşamak istiyor musun?
1811 02:19:22,523 02:19:23,778 Evet. Evet.
1812 02:19:25,207 02:19:30,246 (Yüce Efendi dış ses) O zaman şimdi sana söyleyeceklerimi, harfiyen yerine getir. (Yüce Efendi dış ses) O zaman şimdi sana söyleyeceklerimi, harfiyen yerine getir.
1813 02:19:31,017 02:19:35,461 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1814 02:19:35,938 02:19:37,152 Nerede o? Nerede o?
1815 02:19:38,001 02:19:45,981 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1816 02:20:00,973 02:20:08,963 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1817 02:20:20,186 02:20:24,373 (Leyla) Evi bastılar; basacaklarını biliyorduk lakin Akbar'ın adamları değildi. (Leyla) Evi bastılar; basacaklarını biliyorduk lakin Akbar'ın adamları değildi.
1818 02:20:24,373 02:20:25,535 (Yüce Efendi) Kimlerdi? (Yüce Efendi) Kimlerdi?
1819 02:20:25,698 02:20:26,446 Bilmiyorum. Bilmiyorum.
1820 02:20:26,936 02:20:28,758 İçlerinden hiçbirini tanımıyorum. İçlerinden hiçbirini tanımıyorum.
1821 02:20:29,363 02:20:32,040 Akbar kendi adamlarını getirdi demek. Akbar kendi adamlarını getirdi demek.
1822 02:20:35,552 02:20:37,146 (Erkek) İçeride kimse yok amirim. (Erkek) İçeride kimse yok amirim.
1823 02:20:37,505 02:20:40,909 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1824 02:20:41,116 02:20:42,378 Bir dakika. Bir dakika.
1825 02:20:43,806 02:20:46,366 İçlerinden biri reislerine amirim dedi. İçlerinden biri reislerine amirim dedi.
1826 02:20:47,735 02:20:50,080 Osmanlı gizli servisi. Osmanlı gizli servisi.
1827 02:20:50,997 02:20:53,050 (Yüce Efendi) Nasıl da aklıma gelmedi? (Yüce Efendi) Nasıl da aklıma gelmedi?
1828 02:20:53,918 02:20:57,912 Akbar, Osmanlı gizli servisine sızdı demek. Akbar, Osmanlı gizli servisine sızdı demek.
1829 02:20:59,251 02:21:00,484 Ne yapacağız? Ne yapacağız?
1830 02:21:01,624 02:21:02,576 Mustafa'nın... Mustafa'nın...
1831 02:21:02,981 02:21:06,049 ...Akbar'ı öldürmesini bekleyeceğiz Leyla. ...Akbar'ı öldürmesini bekleyeceğiz Leyla.
1832 02:21:06,505 02:21:10,782 (Müzik) (Müzik)
1833 02:21:12,465 02:21:19,386 (Ezan sesi) (Ezan sesi)
1834 02:21:19,486 02:21:23,192 (Martı sesi) (Dalga sesi) (Martı sesi) (Dalga sesi)
1835 02:21:24,018 02:21:28,994 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
1836 02:21:29,526 02:21:30,614 Adamımız burada. Adamımız burada.
1837 02:21:31,383 02:21:32,304 Gidelim. Gidelim.
1838 02:21:33,010 02:21:40,981 (Müzik) (Müzik)
1839 02:21:49,428 02:21:50,652 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1840 02:21:51,999 02:21:59,934 (Müzik) (Müzik)
1841 02:22:03,513 02:22:04,567 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1842 02:22:05,259 02:22:06,974 (Isaac) Kimsiniz? Nasıl girdiniz içeri? (Isaac) Kimsiniz? Nasıl girdiniz içeri?
1843 02:22:08,180 02:22:09,958 (Ali) Cık cık! Sakin! (Ali) Cık cık! Sakin!
1844 02:22:10,990 02:22:15,712 (Müzik) (Müzik)
1845 02:22:15,953 02:22:17,101 (Kırılma sesi) (Kırılma sesi)
1846 02:22:17,101 02:22:18,398 Ne yapıyorsun sen? Ne yapıyorsun sen?
1847 02:22:18,530 02:22:19,377 Nerede o? Nerede o?
1848 02:22:19,736 02:22:20,727 Nerede? Nerede?
1849 02:22:20,895 02:22:22,392 Kim? Kimi arıyorsunuz? Kim? Kimi arıyorsunuz?
1850 02:22:22,482 02:22:23,313 Akbar. Akbar.
1851 02:22:23,919 02:22:24,803 Akbar nerede? Akbar nerede?
1852 02:22:26,681 02:22:28,994 Be-be-ben öyle birini tanımıyorum. Be-be-ben öyle birini tanımıyorum.
1853 02:22:29,697 02:22:31,403 E birlikte çalışıyormuşsunuz. E birlikte çalışıyormuşsunuz.
1854 02:22:31,634 02:22:33,457 Bugün buraya gelecek diye duyduk. Bugün buraya gelecek diye duyduk.
1855 02:22:35,253 02:22:36,477 (Ali) Mustafa'm... (Ali) Mustafa'm...
1856 02:22:37,213 02:22:39,681 ...burada bir sürü değerli şey var kardeşim. ...burada bir sürü değerli şey var kardeşim.
1857 02:22:39,753 02:22:41,568 (Isaac) Dur dur, ne yapıyorsun? (Isaac) Dur dur, ne yapıyorsun?
1858 02:22:42,396 02:22:43,280 (Isaac) Yapma! (Isaac) Yapma!
1859 02:22:43,348 02:22:45,554 Yok yok, aman yapma! Yapma ne olur? Yok yok, aman yapma! Yapma ne olur?
1860 02:22:46,173 02:22:47,763 (Isaac) Lütfen, lütfen yapma. (Isaac) Lütfen, lütfen yapma.
1861 02:22:48,981 02:22:50,267 Çok dikkat et ne olur? Çok dikkat et ne olur?
1862 02:22:50,317 02:22:51,541 Yalvarırım lütfen. Yalvarırım lütfen.
1863 02:22:51,650 02:22:54,235 Bak o- o - o beş yüzyıllık bir vazo. Bak o- o - o beş yüzyıllık bir vazo.
1864 02:22:54,307 02:22:55,642 O zaman cevap ver. O zaman cevap ver.
1865 02:22:55,967 02:22:58,314 Gelecek mi? Gelmeyecek mi? Gelecek mi? Gelmeyecek mi?
1866 02:23:00,990 02:23:01,988 Tamam! Tamam!
1867 02:23:03,942 02:23:08,227 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1868 02:23:08,307 02:23:10,928 Tamam, tamam tamam konuşacağım. Tamam, tamam tamam konuşacağım.
1869 02:23:13,926 02:23:14,769 (Isaac) Aman! (Isaac) Aman!
1870 02:23:15,005 02:23:17,751 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1871 02:23:17,950 02:23:18,630 Az önce... Az önce...
1872 02:23:19,109 02:23:21,303 ...az önce buradaydı ama... ...az önce buradaydı ama...
1873 02:23:21,672 02:23:22,284 ...gitti. ...gitti.
1874 02:23:22,593 02:23:23,384 Nereye? Nereye?
1875 02:23:25,767 02:23:27,114 Tamam sen bilirsin. Tamam sen bilirsin.
1876 02:23:27,164 02:23:28,457 (Isaac) Dur dur dur. (Isaac) Dur dur dur.
1877 02:23:28,656 02:23:30,063 -Konuş!.. -(Adam) Dur dur. -Konuş!.. -(Adam) Dur dur.
1878 02:23:34,013 02:23:35,211 Orient Kulübe gitti. Orient Kulübe gitti.
1879 02:23:35,211 02:23:36,640 (Isaac) Orient Kulübe. (Isaac) Orient Kulübe.
1880 02:23:39,401 02:23:40,764 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1881 02:23:41,742 02:23:42,766 (Isaac) Aa, yok! (Isaac) Aa, yok!
1882 02:23:44,179 02:23:46,258 (Isaac) Yapmayın, lütfen. Yapma! (Isaac) Yapmayın, lütfen. Yapma!
1883 02:23:46,925 02:23:47,766 (Isaac) Yapmayın! (Isaac) Yapmayın!
1884 02:23:48,036 02:23:49,620 (Isaac) Yapmayın!.. (Kırılma sesi) (Isaac) Yapmayın!.. (Kırılma sesi)
1885 02:23:49,838 02:23:52,207 (Isaac) Yapmayın!.. Ne yaptınız? (Isaac) Yapmayın!.. Ne yaptınız?
1886 02:23:52,259 02:23:53,748 (Isaac) Ne yaptınız? (Isaac) Ne yaptınız?
1887 02:23:54,997 02:23:58,260 (Isaac) Ne istediyseniz söyledim size. Yapmayın. (Isaac) Ne istediyseniz söyledim size. Yapmayın.
1888 02:23:58,394 02:24:01,395 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
1889 02:24:01,981 02:24:09,968 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1890 02:24:24,987 02:24:32,983 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1891 02:24:43,035 02:24:45,455 (Rabarba) (Rabarba)
1892 02:24:45,455 02:24:50,534 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1893 02:24:51,990 02:24:55,990 (Rabarba) (Rabarba)
1894 02:24:56,173 02:25:00,498 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1895 02:25:01,014 02:25:02,034 (Gülme sesleri) (Gülme sesleri)
1896 02:25:02,498 02:25:05,934 (Rabarba) (Rabarba)
1897 02:25:06,506 02:25:14,383 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1898 02:25:18,870 02:25:19,585 Ali. Ali.
1899 02:25:21,529 02:25:22,289 Orada. Orada.
1900 02:25:23,021 02:25:30,714 (Müzik - Gerilim) (Rabarba) (Müzik - Gerilim) (Rabarba)
1901 02:25:30,883 02:25:33,056 (Gülme sesleri) (Gülme sesleri)
1902 02:25:33,510 02:25:41,333 (Rabarba) (Rabarba)
1903 02:25:43,485 02:25:50,989 (Müzik - Gerilim) (Rabarba) (Müzik - Gerilim) (Rabarba)
1904 02:26:00,911 02:26:01,994 Beyler. Beyler.
1905 02:26:03,013 02:26:10,868 (Müzik - Gerilim) (Rabarba) (Müzik - Gerilim) (Rabarba)
1906 02:26:14,154 02:26:16,612 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1907 02:26:18,694 02:26:21,250 (Rabarba) (Rabarba)
1908 02:26:22,011 02:26:28,701 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1909 02:26:29,094 02:26:30,232 Akbar!.. Akbar!..
1910 02:26:30,991 02:26:38,981 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1911 02:26:44,579 02:26:46,452 (Akbar dış ses) Zozan için geleceklerdir. (Akbar dış ses) Zozan için geleceklerdir.
1912 02:26:46,658 02:26:50,629 (Akbar dış ses) Kalabalık olun, icaplarına bakın ve Zozan'ı getirin. (Akbar dış ses) Kalabalık olun, icaplarına bakın ve Zozan'ı getirin.
1913 02:26:52,554 02:26:55,085 (Ahmet dış ses) Mustafa amirim, Zozan'ı hastaneden çıkarın dedi. (Ahmet dış ses) Mustafa amirim, Zozan'ı hastaneden çıkarın dedi.
1914 02:26:56,427 02:26:58,743 (Galip dış ses) Pekâlâ şu köşedeki oda olmalı. (Galip dış ses) Pekâlâ şu köşedeki oda olmalı.
1915 02:27:01,609 02:27:02,872 (Galip) Ne oluyor ulan? Kimsiniz siz? (Galip) Ne oluyor ulan? Kimsiniz siz?
1916 02:27:02,905 02:27:04,056 (Adam) Davranmayın yakarım. (Adam) Davranmayın yakarım.
1917 02:27:04,056 02:27:07,186 Hayırdır oğlum çıra mı yakıyorsun? Ne oluyor ulan? Hayırdır oğlum çıra mı yakıyorsun? Ne oluyor ulan?
1918 02:27:07,993 02:27:15,983 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1919 02:27:20,618 02:27:21,536 Geri çekil. Geri çekil.
1920 02:27:21,650 02:27:23,351 (Bekri) Sakin olun oğlum. (Bekri) Sakin olun oğlum.
1921 02:27:23,459 02:27:24,495 Sakin. Sakin.
1922 02:27:24,673 02:27:26,156 (Bekri) Sakin olun. (Bekri) Sakin olun.
1923 02:27:27,078 02:27:28,617 Sakin olun. Sakin olun.
1924 02:27:29,015 02:27:36,990 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1925 02:27:50,981 02:27:58,969 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1926 02:28:14,019 02:28:21,999 (Müzik) (Müzik)
1927 02:28:36,505 02:28:37,955 (Adam) Burası yeterli. (Adam) Burası yeterli.
1928 02:28:39,021 02:28:39,769 (Adam) Çök! (Adam) Çök!
1929 02:28:40,949 02:28:41,776 Çök!.. Çök!..
1930 02:28:42,981 02:28:48,465 (Müzik) (Müzik)
1931 02:28:48,809 02:28:50,771 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1932 02:28:51,984 02:28:59,973 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1933 02:29:06,552 02:29:08,265 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1934 02:29:08,989 02:29:16,946 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1935 02:29:29,247 02:29:31,453 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1936 02:29:32,001 02:29:39,989 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1937 02:29:54,442 02:29:56,098 (Kadın) Ah ah ne oluyor? (Kadın) Ah ah ne oluyor?
1938 02:29:56,998 02:30:04,962 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1939 02:30:20,136 02:30:28,132 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1940 02:30:29,724 02:30:32,541 (Kuş cıvıltısı sesi) (Kuş cıvıltısı sesi)
1941 02:30:32,771 02:30:34,165 Son duanızı edin. Son duanızı edin.
1942 02:30:35,001 02:30:36,635 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1943 02:30:36,723 02:30:38,541 La ilahe... La ilahe...
1944 02:30:38,977 02:30:40,334 ...illallah. ...illallah.
1945 02:30:40,723 02:30:43,144 Muhammeden Resullullah. Muhammeden Resullullah.
1946 02:30:43,882 02:30:46,196 Eşhedü enla... Eşhedü enla...
1947 02:30:46,826 02:30:49,071 ...ilahe illallah. ...ilahe illallah.
1948 02:30:50,023 02:30:57,959 (Müzik) (Müzik)
1949 02:30:58,983 02:31:00,168 Bekri abi... Bekri abi...
1950 02:31:01,951 02:31:03,469 ...vatan sağ olsun. ...vatan sağ olsun.
1951 02:31:04,903 02:31:05,697 Millet... Millet...
1952 02:31:06,213 02:31:07,432 ...var olsun. ...var olsun.
1953 02:31:08,998 02:31:16,969 (Müzik) (Müzik)
1954 02:31:25,795 02:31:27,897 (Silah sesi) (Silah sesi)
1955 02:31:28,985 02:31:36,925 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1956 02:31:51,326 02:31:59,280 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1957 02:32:12,429 02:32:13,604 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1958 02:32:13,992 02:32:21,974 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1959 02:32:37,003 02:32:39,931 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1960 02:32:39,979 02:32:41,248 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1961 02:32:41,987 02:32:49,983 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1962 02:32:56,617 02:32:58,951 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1963 02:33:00,982 02:33:08,972 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1964 02:33:23,976 02:33:31,948 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1965 02:33:36,992 02:33:38,206 (Silah sesi) (Silah sesi)
1966 02:33:39,682 02:33:41,043 (Silah sesi) (Silah sesi)
1967 02:33:41,968 02:33:49,886 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1968 02:34:04,948 02:34:12,945 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1969 02:34:21,813 02:34:23,205 (Akbar) Bıçak Ali! (Akbar) Bıçak Ali!
1970 02:34:24,201 02:34:25,017 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1971 02:34:26,169 02:34:28,398 (Akbar) Yolun sonuna geldik ha? (Akbar) Yolun sonuna geldik ha?
1972 02:34:29,145 02:34:31,384 Süreyya'mı benden çalmanın... Süreyya'mı benden çalmanın...
1973 02:34:31,629 02:34:33,738 ...bedelini ödeme vaktin geldi. ...bedelini ödeme vaktin geldi.
1974 02:34:36,097 02:34:37,210 (Akbar) Biliyor musun? (Akbar) Biliyor musun?
1975 02:34:39,295 02:34:41,103 (Akbar) Ben onu çok sevmiştim. (Akbar) Ben onu çok sevmiştim.
1976 02:34:42,557 02:34:44,583 O benim hayattaki tek aşkımdı. O benim hayattaki tek aşkımdı.
1977 02:34:45,946 02:34:47,067 Sen ne yaptın? Sen ne yaptın?
1978 02:34:48,438 02:34:49,955 Onu benden çaldın! Onu benden çaldın!
1979 02:34:50,573 02:34:52,270 (Akbar) Benden kaçırdın! (Akbar) Benden kaçırdın!
1980 02:34:52,557 02:34:55,152 (Müzik) (Müzik)
1981 02:34:55,295 02:34:56,519 (Tetik çekme sesi) (Tetik çekme sesi)
1982 02:34:57,771 02:34:59,321 Ama şimdi ölürsen... Ama şimdi ölürsen...
1983 02:35:00,327 02:35:02,609 ...Süreyya'm beni tekrar sevecek. ...Süreyya'm beni tekrar sevecek.
1984 02:35:03,016 02:35:10,967 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1985 02:35:26,354 02:35:27,735 (Silah sesi) (Silah sesi)
1986 02:35:29,005 02:35:33,211 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
1987 02:35:33,981 02:35:37,036 www.sebeder.org www.sebeder.org
1988 02:35:37,513 02:35:40,574 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Gülşen Argüç Sesli Betimleme Metin Yazarı: Gülşen Argüç
1989 02:35:40,957 02:35:42,726 Seslendiren: Emine Kolivar Seslendiren: Emine Kolivar
1990 02:35:42,965 02:35:46,502 Alt Yazı: Feride Tezcan / Gökberk Yılmaz Nuray Ünal Alt Yazı: Feride Tezcan / Gökberk Yılmaz Nuray Ünal
1991 02:35:47,013 02:35:48,714 İşaret Dili: Müjde Kolçak İşaret Dili: Müjde Kolçak
1992 02:35:49,005 02:35:52,021 Son Kontrol: Fulya Akbaba/ Dolunay Ünal / Samet Demirtaş Son Kontrol: Fulya Akbaba/ Dolunay Ünal / Samet Demirtaş
1993 02:35:52,505 02:35:55,838 Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Ayşe Gündağ Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Ayşe Gündağ
1994 02:35:57,012 02:36:04,873 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
1995 02:36:15,002 02:36:22,975 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
1996 02:36:33,206 02:36:38,484 (Müzik) (Müzik)