# Start End Original Translated
1 00:00:00,349 00:00:04,270 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
2 00:00:04,442 00:00:07,325 www.seslibetimlemedernegi.com www.seslibetimlemedernegi.com
3 00:00:07,547 00:00:08,977 Bendeniz Sultan'ım... Bendeniz Sultan'ım...
4 00:00:11,211 00:00:14,109 ...bu isyankâr hainlerin laflarına itibar etmeden önce... ...bu isyankâr hainlerin laflarına itibar etmeden önce...
5 00:00:14,250 00:00:17,539 ...daha detaylı malumat sahibi olmamız gerektiğine inanırım. ...daha detaylı malumat sahibi olmamız gerektiğine inanırım.
6 00:00:17,856 00:00:21,559 (Mustafa) Vereceğiniz hükmün geri dönüşü olmadığının farkındayım. (Mustafa) Vereceğiniz hükmün geri dönüşü olmadığının farkındayım.
7 00:00:21,731 00:00:24,260 O yüzden yanlış yapmaktan ve yaptırmaktan... O yüzden yanlış yapmaktan ve yaptırmaktan...
8 00:00:24,441 00:00:26,667 ...ve bunun vebalinden korkarım. ...ve bunun vebalinden korkarım.
9 00:00:28,704 00:00:31,439 Mustafa ne der işitir misin Kenan Efendi? Mustafa ne der işitir misin Kenan Efendi?
10 00:00:31,611 00:00:35,174 Devlet-i Ali'nin, Filinta oğlumuz gibi... Devlet-i Ali'nin, Filinta oğlumuz gibi...
11 00:00:35,433 00:00:40,229 ...kalbinde Allah korkusu taşıyan vicdanlı evlatlarının... ...kalbinde Allah korkusu taşıyan vicdanlı evlatlarının...
12 00:00:40,602 00:00:46,229 ...hakkaniyetli tutumu, hepimizi yanlış yapmaktan alıkor muhakkak. ...hakkaniyetli tutumu, hepimizi yanlış yapmaktan alıkor muhakkak.
13 00:00:47,159 00:00:48,136 Lakin... Lakin...
14 00:00:48,566 00:00:51,385 ...Boris Zaharyas yezidiyle... ...Boris Zaharyas yezidiyle...
15 00:00:52,010 00:00:55,674 ...Şehzade Mehmet'in arasındaki telgraflaşmalar... ...Şehzade Mehmet'in arasındaki telgraflaşmalar...
16 00:00:56,236 00:01:00,010 ...kâfi delil değil midir diye de merak ederiz. ...kâfi delil değil midir diye de merak ederiz.
17 00:01:01,292 00:01:03,128 (Mustafa) Bir delildir muhakkak. (Mustafa) Bir delildir muhakkak.
18 00:01:03,659 00:01:07,034 Lakin yeterli olup olmadığını, ben değil... Lakin yeterli olup olmadığını, ben değil...
19 00:01:09,511 00:01:12,261 ...ancak kadılık makamı bilgili olabilir. ...ancak kadılık makamı bilgili olabilir.
20 00:01:12,839 00:01:16,363 Şehzade Mehmet'i mahkeme etmeye kalkarsak... Şehzade Mehmet'i mahkeme etmeye kalkarsak...
21 00:01:16,587 00:01:20,603 ...millet bizim hüküm vermekten aciz olduğumuzu düşünmeyecek midir... ...millet bizim hüküm vermekten aciz olduğumuzu düşünmeyecek midir...
22 00:01:20,986 00:01:22,439 ...Filinta Mustafa? ...Filinta Mustafa?
23 00:01:22,642 00:01:24,720 İhtimaldir ki düşünebilirler. İhtimaldir ki düşünebilirler.
24 00:01:25,923 00:01:27,002 Ancak... Ancak...
25 00:01:28,101 00:01:29,439 ...canınıza kastedenleri bile... ...canınıza kastedenleri bile...
26 00:01:29,556 00:01:32,400 ...kadılık makamına havale ettiğinizi öğrenince... ...kadılık makamına havale ettiğinizi öğrenince...
27 00:01:32,650 00:01:36,345 ...adaletiniz karşısında, boyun eğecektir bu millet. ...adaletiniz karşısında, boyun eğecektir bu millet.
28 00:01:37,115 00:01:40,983 Ahirette hesabını veremeyeceğimiz hükümlerden Allah'a sığınırız. Ahirette hesabını veremeyeceğimiz hükümlerden Allah'a sığınırız.
29 00:01:42,000 00:01:44,828 Sen ne dersin kadı meselesine Kenan Efendi? Sen ne dersin kadı meselesine Kenan Efendi?
30 00:01:45,141 00:01:48,226 Mustafa oğlumuzun gönlü pek yüce. Mustafa oğlumuzun gönlü pek yüce.
31 00:01:48,648 00:01:52,297 Lakin devlet tecrübesindeki zafiyet... Lakin devlet tecrübesindeki zafiyet...
32 00:01:52,477 00:01:57,125 ...tehlikenin büyüklüğünü görmesine mani olmasından korkarız. ...tehlikenin büyüklüğünü görmesine mani olmasından korkarız.
33 00:01:58,133 00:02:01,383 Biz kendi tecrübemizden biliriz ki... Biz kendi tecrübemizden biliriz ki...
34 00:02:01,741 00:02:05,233 ...bu millet hep mazlumlardan yana olmuştur. ...bu millet hep mazlumlardan yana olmuştur.
35 00:02:05,492 00:02:07,398 (Kenan) Şu halde mazlum olan... (Kenan) Şu halde mazlum olan...
36 00:02:07,601 00:02:10,664 ...hükümdarlık mührü elinde olan değil... ...hükümdarlık mührü elinde olan değil...
37 00:02:10,836 00:02:14,500 ...zindanda hapis olandır, milletin nezdinde. ...zindanda hapis olandır, milletin nezdinde.
38 00:02:17,641 00:02:20,554 Mustafa oğlumuzun endişesini... Mustafa oğlumuzun endişesini...
39 00:02:20,688 00:02:25,281 ...Şeyhülislam Efendi’nin vereceği fetvayla bertaraf etmemiz... ...Şeyhülislam Efendi’nin vereceği fetvayla bertaraf etmemiz...
40 00:02:25,797 00:02:27,961 ...mümkündür Sultan'ım. ...mümkündür Sultan'ım.
41 00:02:33,565 00:02:35,682 Öyleyse hükmümüz şu yöndedir. Öyleyse hükmümüz şu yöndedir.
42 00:02:37,293 00:02:40,003 (Padişah dış ses) Gönlümüz kabul etmese de aklımız... (Padişah dış ses) Gönlümüz kabul etmese de aklımız...
43 00:02:40,168 00:02:43,012 ...Şehzade Mehmet'in suçlu olduğunu söyler. ...Şehzade Mehmet'in suçlu olduğunu söyler.
44 00:02:43,199 00:02:45,550 (Padişah dış ses) Binaenaleyh bu kararı verirken... (Padişah dış ses) Binaenaleyh bu kararı verirken...
45 00:02:45,697 00:02:47,698 ...aklımıza ve gönlümüze değil... ...aklımıza ve gönlümüze değil...
46 00:02:47,816 00:02:50,402 ...kanuna ve kitaba danışarak halletmeye karar verdik. ...kanuna ve kitaba danışarak halletmeye karar verdik.
47 00:02:51,934 00:02:54,746 (Padişah dış ses) Şehzade Mehmet mahkeme edilecek. (Padişah dış ses) Şehzade Mehmet mahkeme edilecek.
48 00:02:55,034 00:02:58,964 O halde Sultan'ım, Üsküdar Kadısı Muharrem Efendi... O halde Sultan'ım, Üsküdar Kadısı Muharrem Efendi...
49 00:02:59,214 00:03:01,394 ...bu iş için biçilmiş kaftandır. ...bu iş için biçilmiş kaftandır.
50 00:03:06,840 00:03:08,856 Hemen başlasın bugün bu iş. Hemen başlasın bugün bu iş.
51 00:03:17,832 00:03:20,012 Şehzade Mehmet Efendi... Şehzade Mehmet Efendi...
52 00:03:20,379 00:03:22,293 ...bir dava vekilin var mıdır? ...bir dava vekilin var mıdır?
53 00:03:28,215 00:03:29,723 Vardır Kadı Efendi. Vardır Kadı Efendi.
54 00:03:32,627 00:03:35,463 Galata Karakolu'ndan eski müşir Mustafa. Galata Karakolu'ndan eski müşir Mustafa.
55 00:03:43,030 00:03:45,991 Bu haince ve alçakça kumpasa kurban olmak... Bu haince ve alçakça kumpasa kurban olmak...
56 00:03:46,124 00:03:49,718 Size sorulana cevap verin, başka söze lüzum yok! Size sorulana cevap verin, başka söze lüzum yok!
57 00:03:51,827 00:03:56,655 (Müzik) (Müzik)
58 00:03:58,241 00:04:00,108 Evet Mustafa Efendi. Evet Mustafa Efendi.
59 00:04:00,679 00:04:02,210 Müdafaa olarak... Müdafaa olarak...
60 00:04:02,945 00:04:05,132 ...söyleyeceğiniz söz nedir? ...söyleyeceğiniz söz nedir?
61 00:04:06,340 00:04:13,997 (Müzik) (Müzik)
62 00:04:14,950 00:04:17,981 Şehzade Mehmet Efendi suçsuzdur. Şehzade Mehmet Efendi suçsuzdur.
63 00:04:19,466 00:04:20,849 Müdafaa yapın dedim! Müdafaa yapın dedim!
64 00:04:21,668 00:04:23,426 Hüküm verin demedim! Hüküm verin demedim!
65 00:04:27,036 00:04:28,411 Efendiler... Efendiler...
66 00:04:29,403 00:04:31,044 ...bir çocuk düşünün. ...bir çocuk düşünün.
67 00:04:31,349 00:04:33,567 Erken yaşta babasız kalmış. Erken yaşta babasız kalmış.
68 00:04:34,488 00:04:37,168 (Mustafa) Sığınacak, güvenecek kimsesi yok. (Mustafa) Sığınacak, güvenecek kimsesi yok.
69 00:04:38,473 00:04:40,996 (Mustafa) Daha sonra ona bir kapı açılmış. (Mustafa) Daha sonra ona bir kapı açılmış.
70 00:04:43,692 00:04:46,708 (Mustafa dış ses) Baba ocağı kadar sıcak ve güvenli. (Mustafa dış ses) Baba ocağı kadar sıcak ve güvenli.
71 00:04:48,325 00:04:51,418 (Mustafa dış ses) Bu çocuk bu ailenin saadeti ve bekası için... (Mustafa dış ses) Bu çocuk bu ailenin saadeti ve bekası için...
72 00:04:51,551 00:04:53,801 ...elinden ne geliyorsa yapmış. ...elinden ne geliyorsa yapmış.
73 00:04:54,271 00:04:56,216 (Mustafa dış ses) Yediği ekmek için... (Mustafa dış ses) Yediği ekmek için...
74 00:04:56,357 00:04:58,778 ...içtiği su için her gün şükretmiş. ...içtiği su için her gün şükretmiş.
75 00:05:01,083 00:05:03,606 (Mustafa dış ses) Daha sonra bu çocuk büyümüş... (Mustafa dış ses) Daha sonra bu çocuk büyümüş...
76 00:05:03,897 00:05:07,671 ...ve kendine yapılan iyilikleri, bir gün bile unutmadan yaşamış. ...ve kendine yapılan iyilikleri, bir gün bile unutmadan yaşamış.
77 00:05:10,405 00:05:13,451 Lafı dolandırma efendi, sadede gel! Lafı dolandırma efendi, sadede gel!
78 00:05:14,100 00:05:17,115 -Burayı temaşa meydanı mı sandın? -(Mustafa) Hâşâ! -Burayı temaşa meydanı mı sandın? -(Mustafa) Hâşâ!
79 00:05:19,061 00:05:20,959 (Mustafa) Vakanın izahı için... (Mustafa) Vakanın izahı için...
80 00:05:21,193 00:05:24,522 ...zan altında olan müvekkilimi tanıtmanın zaruri olduğunu düşündüm. ...zan altında olan müvekkilimi tanıtmanın zaruri olduğunu düşündüm.
81 00:05:25,037 00:05:26,889 Lüzumsuz bilgiye gerek yok! Lüzumsuz bilgiye gerek yok!
82 00:05:27,631 00:05:29,678 Vakanın özünden sapmayınız! Vakanın özünden sapmayınız!
83 00:05:29,865 00:05:33,600 Eğer bir deliliniz, şahidiniz yahut ispatınız varsa... Eğer bir deliliniz, şahidiniz yahut ispatınız varsa...
84 00:05:34,108 00:05:35,217 ...anlatınız. ...anlatınız.
85 00:05:35,388 00:05:36,802 Henüz yok. Henüz yok.
86 00:05:38,052 00:05:41,365 Lakin birkaç gün içinde, hepsi önünüzde olacak. Lakin birkaç gün içinde, hepsi önünüzde olacak.
87 00:05:41,717 00:05:46,387 Buna vaktiniz yok zira Hünkâr’ımız Efendi’miz... Buna vaktiniz yok zira Hünkâr’ımız Efendi’miz...
88 00:05:46,856 00:05:49,645 ...bir an evvel hüküm verilmesini buyurdular. ...bir an evvel hüküm verilmesini buyurdular.
89 00:05:51,689 00:05:55,649 Şahitlerinizi yahut delillerinizi tez vakitte makama getiriniz. Şahitlerinizi yahut delillerinizi tez vakitte makama getiriniz.
90 00:05:57,499 00:05:59,688 Başkaca bir diyeceğiniz yoksa... Başkaca bir diyeceğiniz yoksa...
91 00:05:59,986 00:06:03,962 ...şahitlerin de dinlenmesi için davayı yarına erteliyorum. ...şahitlerin de dinlenmesi için davayı yarına erteliyorum.
92 00:06:04,759 00:06:12,712 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
93 00:06:28,465 00:06:30,692 Hüsrev Paşa varmış başlarında diye duyduk. Hüsrev Paşa varmış başlarında diye duyduk.
94 00:06:30,801 00:06:33,551 (Hüsrev Paşa dış ses) İhtilale hazır mı askeran Selim? (Hüsrev Paşa dış ses) İhtilale hazır mı askeran Selim?
95 00:06:33,661 00:06:35,426 (Mustafa) Nereli bu Hüsrev Paşa? (Mustafa) Nereli bu Hüsrev Paşa?
96 00:06:35,527 00:06:38,027 Silivri taraflarında bir köyden galiba. Silivri taraflarında bir köyden galiba.
97 00:06:38,200 00:06:40,302 Doğru, Dumanlı Köyü'nden. Doğru, Dumanlı Köyü'nden.
98 00:06:41,499 00:06:45,343 O taraflarda bir çiftlik aldı, askerleri toplayıp götürüp... O taraflarda bir çiftlik aldı, askerleri toplayıp götürüp...
99 00:06:45,632 00:06:46,648 ...çitle çevirdik. ...çitle çevirdik.
100 00:06:47,412 00:06:50,249 Eksik olmayın Boris Efendi, çok cömertsiniz... Eksik olmayın Boris Efendi, çok cömertsiniz...
101 00:06:50,460 00:06:53,210 ...büyük hediye oldu, sağ olun. -(Boris) Güzel. ...büyük hediye oldu, sağ olun. -(Boris) Güzel.
102 00:06:54,132 00:06:57,976 Aileden mi zengin bu Hüsrev Paşa, Paşa maaşıyla alınmaz öyle yer? Aileden mi zengin bu Hüsrev Paşa, Paşa maaşıyla alınmaz öyle yer?
103 00:06:58,905 00:07:01,874 Bimar Aceze Vakfı'nın yetiştirdiği yetimlerdenmiş. Bimar Aceze Vakfı'nın yetiştirdiği yetimlerdenmiş.
104 00:07:06,007 00:07:13,975 (Müzik) (Müzik)
105 00:07:27,788 00:07:30,820 İsyanın elebaşlarından Hüsrev Paşa'nın maaş cetveli. İsyanın elebaşlarından Hüsrev Paşa'nın maaş cetveli.
106 00:07:36,337 00:07:39,063 Böyle bir maaşla bırakın öyle bir çiftlik almayı... Böyle bir maaşla bırakın öyle bir çiftlik almayı...
107 00:07:39,532 00:07:42,954 ...o çiftlikten, üç baş koyun dahi satın alamazsınız. ...o çiftlikten, üç baş koyun dahi satın alamazsınız.
108 00:07:46,329 00:07:49,188 Adam belki aileden zengindir. Adam belki aileden zengindir.
109 00:07:50,187 00:07:51,819 Bu ihtimali de düşündük. Bu ihtimali de düşündük.
110 00:07:51,954 00:07:53,688 Ve tahkikatımızı yaptık. Ve tahkikatımızı yaptık.
111 00:07:53,798 00:07:54,781 Netice? Netice?
112 00:07:54,915 00:07:57,500 (Mustafa) Öyle bir şey mevzu bahis dahi olamaz. (Mustafa) Öyle bir şey mevzu bahis dahi olamaz.
113 00:07:58,703 00:08:01,328 (Mustafa) Kendisi yetim olarak büyümüş. (Mustafa) Kendisi yetim olarak büyümüş.
114 00:08:01,516 00:08:04,532 Bimar Aceze Vakfı’nın yetiştirdiği yetimlerdenmiş. Bimar Aceze Vakfı’nın yetiştirdiği yetimlerdenmiş.
115 00:08:06,063 00:08:06,774 Ee? Ee?
116 00:08:07,750 00:08:09,945 Biz de elhamdülillah... Biz de elhamdülillah...
117 00:08:10,141 00:08:14,133 ...Bimar Aceze Vakfı’nın elinden tuttuğu ve yetiştirdiği yetimlerden biriyiz. ...Bimar Aceze Vakfı’nın elinden tuttuğu ve yetiştirdiği yetimlerden biriyiz.
118 00:08:24,072 00:08:25,541 Ne beis var ki bunda? Ne beis var ki bunda?
119 00:08:27,245 00:08:29,557 Kendisi vakfın inayetiyle geçinmiş. Kendisi vakfın inayetiyle geçinmiş.
120 00:08:30,338 00:08:33,197 O yüzden, böyle bir para biriktirmesi imkânsız. O yüzden, böyle bir para biriktirmesi imkânsız.
121 00:08:34,964 00:08:37,933 Belki bir arkadaşından borç almıştır. Belki bir arkadaşından borç almıştır.
122 00:08:38,097 00:08:38,847 (Kadı) Yahut... (Kadı) Yahut...
123 00:08:39,839 00:08:42,198 ...uzak bir akrabasından miras kalmıştır. ...uzak bir akrabasından miras kalmıştır.
124 00:08:43,674 00:08:46,901 Hepsini tahkik ettirdiğimizden şüpheniz olmasın Kadı Efendi. Hepsini tahkik ettirdiğimizden şüpheniz olmasın Kadı Efendi.
125 00:08:47,628 00:08:50,230 Lakin burada asıl mide bulandıran konu şu... Lakin burada asıl mide bulandıran konu şu...
126 00:08:51,243 00:08:54,042 ...Hüsrev Paşa bu çiftliği on gün evvel almış. ...Hüsrev Paşa bu çiftliği on gün evvel almış.
127 00:08:55,244 00:08:57,533 (Boris) Yeni çiftliğinizi beğendiniz mi? (Boris) Yeni çiftliğinizi beğendiniz mi?
128 00:09:02,928 00:09:05,716 Eksik olmayın Boris Efendi, çok cömertsiniz. Eksik olmayın Boris Efendi, çok cömertsiniz.
129 00:09:06,006 00:09:08,100 (Hüsrev) Büyük hediye oldu. Sağ olun. (Hüsrev) Büyük hediye oldu. Sağ olun.
130 00:09:08,181 00:09:09,189 Güzel. Güzel.
131 00:09:11,297 00:09:13,969 Yani siz bu durumu isyan tertibi için... Yani siz bu durumu isyan tertibi için...
132 00:09:14,118 00:09:16,399 ...rüşvet olarak görürsünüz öyle mi? ...rüşvet olarak görürsünüz öyle mi?
133 00:09:17,196 00:09:19,719 Siz öyle görmez miydiniz Kadı Efendi? Siz öyle görmez miydiniz Kadı Efendi?
134 00:09:24,195 00:09:26,938 Bizim gördüğümüz Filinta Mustafa... Bizim gördüğümüz Filinta Mustafa...
135 00:09:27,540 00:09:30,040 ...şifahi şahitliklerden başka... ...şifahi şahitliklerden başka...
136 00:09:30,399 00:09:32,540 ...mahkememize şu... ...mahkememize şu...
137 00:09:32,774 00:09:36,672 ...ne işe yarayacağı belli olmayan, maaş cetvelini sunmuş olduğunuzdur. ...ne işe yarayacağı belli olmayan, maaş cetvelini sunmuş olduğunuzdur.
138 00:09:37,978 00:09:41,641 Öte tarafta, istihbarat teşkilatımızın... Öte tarafta, istihbarat teşkilatımızın...
139 00:09:41,845 00:09:44,477 ...medarı iftarı, göz bebeği Davut Paşa'nın... ...medarı iftarı, göz bebeği Davut Paşa'nın...
140 00:09:44,610 00:09:47,071 ...şehit olduğu bir askeri isyan var. ...şehit olduğu bir askeri isyan var.
141 00:09:47,289 00:09:50,422 Ve dahi bu isyana kalkışanların... Ve dahi bu isyana kalkışanların...
142 00:09:50,618 00:09:53,594 ...hepsinin ağzından çıkan isim aynı. ...hepsinin ağzından çıkan isim aynı.
143 00:09:54,883 00:09:56,040 Şehzade Mehmet. Şehzade Mehmet.
144 00:09:56,126 00:09:57,501 Şehzade Mehmet. Şehzade Mehmet.
145 00:09:58,845 00:10:00,032 Şehzade Mehmet. Şehzade Mehmet.
146 00:10:00,649 00:10:08,626 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
147 00:10:17,501 00:10:19,431 (Sessizlik) (Sessizlik)
148 00:10:30,048 00:10:32,649 (Sessizlik) (Sessizlik)
149 00:10:39,884 00:10:47,797 (Müzik Jenerik) (Müzik Jenerik)
150 00:11:02,318 00:11:10,261 (Müzik Jenerik) (Müzik Jenerik)
151 00:11:25,345 00:11:33,314 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
152 00:11:47,882 00:11:55,866 (Müzik Jenerik) (Müzik Jenerik)
153 00:12:10,235 00:12:18,164 (Müzik Jenerik) (Müzik Jenerik)
154 00:12:33,141 00:12:41,047 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
155 00:12:56,148 00:13:01,601 (Müzik Jenerik) (Müzik Jenerik)
156 00:13:03,796 00:13:05,171 (Halk) Yuh! (Halk) Yuh!
157 00:13:05,406 00:13:06,524 Allah'u ekber! Allah'u ekber!
158 00:13:07,319 00:13:09,905 (Kalabalık konuşma sesi) (Kalabalık konuşma sesi)
159 00:13:12,914 00:13:15,336 Padişah'ım çok yaşa! Padişah'ım çok yaşa!
160 00:13:15,445 00:13:16,711 (At kişneme sesi) (At kişneme sesi)
161 00:13:17,358 00:13:25,343 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
162 00:13:29,070 00:13:30,992 (Kalabalık konuşma sesi) (Kalabalık konuşma sesi)
163 00:13:35,343 00:13:37,210 Ya Allah, Bismillah! Ya Allah, Bismillah!
164 00:13:38,664 00:13:40,383 Padişah'ım çok yaşa. Padişah'ım çok yaşa.
165 00:13:44,546 00:13:45,515 Farah. Farah.
166 00:13:45,914 00:13:47,414 Şehzade'yle kal. Şehzade'yle kal.
167 00:13:49,953 00:13:51,438 Allah'u ekber! Allah'u ekber!
168 00:13:52,211 00:13:53,672 Haine ölüm. Haine ölüm.
169 00:13:54,093 00:13:56,320 (Kalabalık konuşma sesi) (Kalabalık konuşma sesi)
170 00:13:56,484 00:13:57,641 Allah'u ekber! Allah'u ekber!
171 00:13:58,414 00:13:59,469 Haine ölüm! Haine ölüm!
172 00:14:00,483 00:14:01,601 Bize verin. Bize verin.
173 00:14:03,750 00:14:06,140 (Kalabalık konuşma sesi) (Kalabalık konuşma sesi)
174 00:14:07,178 00:14:08,631 Şehzade'yi isteriz! Şehzade'yi isteriz!
175 00:14:11,250 00:14:13,211 Padişah'ım çok yaşa! Padişah'ım çok yaşa!
176 00:14:13,367 00:14:14,805 Şehzade'yi isteriz! Şehzade'yi isteriz!
177 00:14:15,366 00:14:16,483 Haine ölüm! Haine ölüm!
178 00:14:16,655 00:14:17,647 Yuh! Yuh!
179 00:14:18,154 00:14:19,623 Bize verin namussuzu! Bize verin namussuzu!
180 00:14:20,988 00:14:23,261 Ya Allah, Bismillah Allah'u ekber! Ya Allah, Bismillah Allah'u ekber!
181 00:14:24,192 00:14:26,348 (Kalabalık konuşma sesi) (Kalabalık konuşma sesi)
182 00:14:27,028 00:14:28,817 (Silah sesi) (Silah sesi)
183 00:14:32,345 00:14:40,277 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
184 00:14:47,956 00:14:49,792 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
185 00:14:51,308 00:14:52,464 Ne oluyor? Ne oluyor?
186 00:14:55,197 00:14:57,244 Götürün şu şerefsizi. Götürün şu şerefsizi.
187 00:15:00,785 00:15:01,917 Derdiniz nedir? Derdiniz nedir?
188 00:15:02,167 00:15:04,894 (Hep bir ağızdan) Şehzade'yi bize verin, vatan haini o. (Hep bir ağızdan) Şehzade'yi bize verin, vatan haini o.
189 00:15:05,191 00:15:06,503 O namussuz! O namussuz!
190 00:15:06,830 00:15:08,635 Şehzade'yi bize verin! Şehzade'yi bize verin!
191 00:15:09,425 00:15:10,589 Siz kimsiniz? Siz kimsiniz?
192 00:15:12,269 00:15:13,691 Kadı mısınız? Kadı mısınız?
193 00:15:15,222 00:15:17,175 Şeyhülislam mısınız? Şeyhülislam mısınız?
194 00:15:17,714 00:15:19,269 Halife misiniz? Halife misiniz?
195 00:15:19,628 00:15:21,651 Bu müesseselerin hepsi... Bu müesseselerin hepsi...
196 00:15:21,847 00:15:24,285 ...Şehzade muhakeme edilecek derken... ...Şehzade muhakeme edilecek derken...
197 00:15:25,190 00:15:27,018 ...şeriatın verdiği hükme... ...şeriatın verdiği hükme...
198 00:15:27,113 00:15:29,003 ...karşı mı gelirsiniz? ...karşı mı gelirsiniz?
199 00:15:29,308 00:15:30,167 Yuh olsun bize. Yuh olsun bize.
200 00:15:30,324 00:15:31,996 (Karışık konuşma sesi) (Karışık konuşma sesi)
201 00:15:32,191 00:15:35,229 (Mustafa) Nedir derdiniz? Kafirlik midir? (Mustafa) Nedir derdiniz? Kafirlik midir?
202 00:15:36,324 00:15:38,534 Bu nasıl Müslümanlıktır? Bu nasıl Müslümanlıktır?
203 00:15:39,503 00:15:42,675 (Müzik) (Müzik)
204 00:15:42,863 00:15:45,901 Padişah Efendi’mize karşı olan muhabbetiniz belli. Padişah Efendi’mize karşı olan muhabbetiniz belli.
205 00:15:48,339 00:15:50,597 Allah hepinizden razı olsun. Allah hepinizden razı olsun.
206 00:15:51,808 00:15:55,581 Sizin gibi vatan evlatları sayesinde bu Osmanlı ayakta. Sizin gibi vatan evlatları sayesinde bu Osmanlı ayakta.
207 00:15:56,324 00:15:58,511 Padişah Efendi’mize olan muhabbetinizi... Padişah Efendi’mize olan muhabbetinizi...
208 00:15:58,636 00:16:01,081 ...bizzat gidip kendim ileteceğim. ...bizzat gidip kendim ileteceğim.
209 00:16:02,167 00:16:03,456 Lakin... Lakin...
210 00:16:06,042 00:16:08,105 ...şimdi bırakın yolumuza gidelim. ...şimdi bırakın yolumuza gidelim.
211 00:16:08,738 00:16:10,003 Filinta Mustafa dedikleri bu. Filinta Mustafa dedikleri bu.
212 00:16:10,088 00:16:11,159 Evet evet, doğru. Evet evet, doğru.
213 00:16:11,292 00:16:12,550 Filinta Mustafa dedikleri bu. Filinta Mustafa dedikleri bu.
214 00:16:12,628 00:16:14,440 Kendisi Filinta Mustafa'ymış. Kendisi Filinta Mustafa'ymış.
215 00:16:15,042 00:16:16,893 Padişah'ım çok yaşa! Padişah'ım çok yaşa!
216 00:16:17,175 00:16:19,448 (Hep bir ağızdan) Padişah'ım çok yaşa! (Hep bir ağızdan) Padişah'ım çok yaşa!
217 00:16:20,542 00:16:23,222 (Hep bir ağızdan) Padişah'ım çok yaşa! (Hep bir ağızdan) Padişah'ım çok yaşa!
218 00:16:24,964 00:16:27,768 Padişah'ım çok yaşa! Padişah'ım çok yaşa!
219 00:16:28,761 00:16:31,909 (Hep bir ağızdan) Padişah'ım çok yaşa! (Hep bir ağızdan) Padişah'ım çok yaşa!
220 00:16:33,510 00:16:36,073 Padişah'ım çok yaşa! Padişah'ım çok yaşa!
221 00:16:37,347 00:16:40,362 (Hep bir ağızdan) Padişah'ım çok yaşa! (Hep bir ağızdan) Padişah'ım çok yaşa!
222 00:16:41,441 00:16:44,605 (Hep bir ağızdan) Padişah'ım çok yaşa! (Hep bir ağızdan) Padişah'ım çok yaşa!
223 00:16:45,128 00:16:53,045 (Müzik) (Müzik)
224 00:16:55,506 00:16:58,178 (Kalabalık konuşma sesi) (Kalabalık konuşma sesi)
225 00:16:58,772 00:17:06,756 (Müzik) (Müzik)
226 00:17:11,980 00:17:14,276 (Hep bir ağızdan) Padişah'ım çok yaşa! (Hep bir ağızdan) Padişah'ım çok yaşa!
227 00:17:15,808 00:17:23,776 (Müzik) (Müzik)
228 00:17:24,683 00:17:26,722 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
229 00:17:32,691 00:17:35,050 Sen kendini kim sanırsın ki... Sen kendini kim sanırsın ki...
230 00:17:35,175 00:17:37,722 ...koskoca kadıya kafa tutarsın? ...koskoca kadıya kafa tutarsın?
231 00:17:37,870 00:17:40,003 Üstelik bununla da yetinmeyip... Üstelik bununla da yetinmeyip...
232 00:17:40,175 00:17:43,182 ...zanlıyı mahkeme salonundan çıkartıp götürürsün. ...zanlıyı mahkeme salonundan çıkartıp götürürsün.
233 00:17:44,081 00:17:46,276 Kadının verdiği hükmü beğenmeyip... Kadının verdiği hükmü beğenmeyip...
234 00:17:46,448 00:17:50,487 ...sokaktaki kendini bilmezlere linç mi ettireceksin Şehzade'yi? ...sokaktaki kendini bilmezlere linç mi ettireceksin Şehzade'yi?
235 00:17:50,792 00:17:54,307 Allah muhafaza ya püskürtemeseydiniz kalabalığı. Allah muhafaza ya püskürtemeseydiniz kalabalığı.
236 00:17:54,814 00:17:57,838 Ya oracıkta linç etselerdi Şehzade'yi. Ya oracıkta linç etselerdi Şehzade'yi.
237 00:17:58,978 00:18:01,643 Sonra üstümüzden nasıl çıkartacağız bu lekeyi? Sonra üstümüzden nasıl çıkartacağız bu lekeyi?
238 00:18:03,026 00:18:05,612 Hiç düşünmez misin, Filinta Mustafa oğlum? Hiç düşünmez misin, Filinta Mustafa oğlum?
239 00:18:06,636 00:18:07,807 Sultan'ım. Sultan'ım.
240 00:18:08,721 00:18:11,174 Maruzatımı dinlemeyi lütfederseniz. Maruzatımı dinlemeyi lütfederseniz.
241 00:18:13,550 00:18:15,214 Kadı Efendi... Kadı Efendi...
242 00:18:15,456 00:18:17,699 ...görevini layığıyla yapıyor illa ki. ...görevini layığıyla yapıyor illa ki.
243 00:18:18,471 00:18:21,432 Ama tarafsızlığıyla alakalı yanlış hareketlerde bulundu. Ama tarafsızlığıyla alakalı yanlış hareketlerde bulundu.
244 00:18:22,291 00:18:24,416 (Mustafa) Getirdiğimiz tek bir şahidi bile dinlemedi. (Mustafa) Getirdiğimiz tek bir şahidi bile dinlemedi.
245 00:18:24,626 00:18:26,798 Delilin, ispatın var mı elinde? Delilin, ispatın var mı elinde?
246 00:18:26,932 00:18:29,565 Ortaya bir takım rivayetler sürmüşsün. Ortaya bir takım rivayetler sürmüşsün.
247 00:18:29,698 00:18:32,260 Elimde ispat olmadığının farkındayım. Elimde ispat olmadığının farkındayım.
248 00:18:32,768 00:18:36,260 Ama Kadı Efendi'den bunu araştırıp, ispat etmek için mühlet istedim. Ama Kadı Efendi'den bunu araştırıp, ispat etmek için mühlet istedim.
249 00:18:37,112 00:18:38,166 (Mustafa) Vermedi. (Mustafa) Vermedi.
250 00:18:38,838 00:18:41,395 (Mustafa) Tek derdi Şehzade'mizi kementte göndermek. (Mustafa) Tek derdi Şehzade'mizi kementte göndermek.
251 00:18:43,176 00:18:46,012 Belli ki masum olduğuna kani olmamış Kadı Efendi. Belli ki masum olduğuna kani olmamış Kadı Efendi.
252 00:18:46,684 00:18:48,785 (Mustafa) Ben de suçsuzdur demiyorum. (Mustafa) Ben de suçsuzdur demiyorum.
253 00:18:50,036 00:18:51,638 En azından şimdilik. En azından şimdilik.
254 00:18:51,880 00:18:53,957 Ama yeterli miktarda tahkikat yaparsam eğer... Ama yeterli miktarda tahkikat yaparsam eğer...
255 00:18:54,060 00:18:57,247 ...belki de Şehzade'mizin suçsuzluğunu ispat edebiliriz. ...belki de Şehzade'mizin suçsuzluğunu ispat edebiliriz.
256 00:18:57,497 00:19:01,872 (Mustafa) Tek ihtiyacımız olan biraz zaman ve derdimizi dinleyecek bir kadı. (Mustafa) Tek ihtiyacımız olan biraz zaman ve derdimizi dinleyecek bir kadı.
257 00:19:03,763 00:19:06,708 Üsküdar Kadısı çoktan hükmünü vermiş. Üsküdar Kadısı çoktan hükmünü vermiş.
258 00:19:08,489 00:19:11,411 Tahkikat için süre vermek... Tahkikat için süre vermek...
259 00:19:11,613 00:19:15,983 ...münasip bir davranış olabilir Sultan'ım. Lakin... ...münasip bir davranış olabilir Sultan'ım. Lakin...
260 00:19:16,494 00:19:20,955 ...hükümsüz geçen her gün, hainlerin her birine... ...hükümsüz geçen her gün, hainlerin her birine...
261 00:19:21,134 00:19:23,165 ...gün doğmuş oluyor. ...gün doğmuş oluyor.
262 00:19:23,336 00:19:26,930 Bu gecikmeden cesaret alıyorlar. Bu gecikmeden cesaret alıyorlar.
263 00:19:28,321 00:19:31,196 Gerçek suçluları yakalayıp ortaya çıkarmak... Gerçek suçluları yakalayıp ortaya çıkarmak...
264 00:19:31,900 00:19:34,087 ...daha büyük bir gözdağı olmaz mıydı? ...daha büyük bir gözdağı olmaz mıydı?
265 00:19:34,228 00:19:37,454 Çok anlamsız bir ısrar içindesiniz Mustafa. Çok anlamsız bir ısrar içindesiniz Mustafa.
266 00:19:37,595 00:19:42,665 Bence siz gidip asıl uğraşmanız gereken şeylerle uğraşın. Bence siz gidip asıl uğraşmanız gereken şeylerle uğraşın.
267 00:19:43,226 00:19:45,218 Nedir o bundan daha hayırlı olan iş? Nedir o bundan daha hayırlı olan iş?
268 00:19:45,351 00:19:48,671 Yüceler Meclisi denen fesat yuvası. Yüceler Meclisi denen fesat yuvası.
269 00:19:48,819 00:19:51,819 Her şey onların başı altından çıkıyor. Her şey onların başı altından çıkıyor.
270 00:19:52,014 00:19:54,381 Onları çıkarın inlerinden. Onları çıkarın inlerinden.
271 00:19:54,780 00:19:58,366 (Müzik) (Müzik)
272 00:19:58,515 00:19:59,789 (Mustafa) Sultan'ım. (Mustafa) Sultan'ım.
273 00:20:00,476 00:20:02,921 Eğer bu meseleyi halledersek... Eğer bu meseleyi halledersek...
274 00:20:03,913 00:20:07,186 ...bu işin arkasındakilerin ipliğini pazara çıkarmış olacağız. ...bu işin arkasındakilerin ipliğini pazara çıkarmış olacağız.
275 00:20:08,476 00:20:11,835 Siz de uygun görürseniz bu işe Galata Kadısı baksın. Siz de uygun görürseniz bu işe Galata Kadısı baksın.
276 00:20:13,953 00:20:16,624 Ben de azlettiğim işlerin peşinden koşayım. Ben de azlettiğim işlerin peşinden koşayım.
277 00:20:16,773 00:20:19,578 Bu işlerin ne olduğunu derseniz... Bu işlerin ne olduğunu derseniz...
278 00:20:19,726 00:20:23,765 ...belki Sultan'ımızın ikna olması daha kolay olur. ...belki Sultan'ımızın ikna olması daha kolay olur.
279 00:20:24,601 00:20:27,702 Benim Sultan'ımızdan bir şey sakladığım yok Kenan Efendi. Benim Sultan'ımızdan bir şey sakladığım yok Kenan Efendi.
280 00:20:28,656 00:20:32,179 Elime geçen her malumatı, anında gelip kendisine bildiriyorum zaten. Elime geçen her malumatı, anında gelip kendisine bildiriyorum zaten.
281 00:20:34,234 00:20:38,812 Ancak kesinleşmemiş bir konu hakkında Sultan'ımıza bilgi vermek istemem. Ancak kesinleşmemiş bir konu hakkında Sultan'ımıza bilgi vermek istemem.
282 00:20:40,593 00:20:42,695 Sana üç gün mühlet Mustafa. Sana üç gün mühlet Mustafa.
283 00:20:43,342 00:20:45,023 Tam üç gün mühlet. Tam üç gün mühlet.
284 00:20:45,336 00:20:53,288 (Müzik) (Müzik)
285 00:21:06,010 00:21:06,994 Farah. Farah.
286 00:21:07,338 00:21:08,752 Çok meşgul müsün_ Çok meşgul müsün_
287 00:21:09,941 00:21:13,878 Yok. Dosyaları düzenledim, şu an meşgul değilim. Bir emriniz mi var? Yok. Dosyaları düzenledim, şu an meşgul değilim. Bir emriniz mi var?
288 00:21:14,191 00:21:18,090 Senelerdir Yüce Meclis hakkında yaptığım tahkikatların bütün kapıları... Senelerdir Yüce Meclis hakkında yaptığım tahkikatların bütün kapıları...
289 00:21:18,301 00:21:20,478 ...Bimar Aceze Vakfı'na çıkmıştır. ...Bimar Aceze Vakfı'na çıkmıştır.
290 00:21:20,768 00:21:24,002 Başlayacaksan oradan başla, anneni orada bulursun. Başlayacaksan oradan başla, anneni orada bulursun.
291 00:21:24,252 00:21:27,377 Ayrıca Mustafa'ya da yardımın dokunmuş olur. Tamam mı? Ayrıca Mustafa'ya da yardımın dokunmuş olur. Tamam mı?
292 00:21:28,916 00:21:30,322 Teşekkür ederim. Teşekkür ederim.
293 00:21:30,852 00:21:38,845 (Müzik) (Müzik)
294 00:21:49,106 00:21:51,121 (At kişneme sesi) (At kişneme sesi)
295 00:21:51,731 00:21:59,645 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
296 00:22:05,138 00:22:06,700 (Kartal sesi) (Kartal sesi)
297 00:22:06,871 00:22:14,848 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
298 00:22:33,953 00:22:36,578 (Yüce Efendi dış ses) Padre'yi manastıra yolluyorsun. (Yüce Efendi dış ses) Padre'yi manastıra yolluyorsun.
299 00:22:36,703 00:22:39,282 Sonra da Garbis serserisiyle... Sonra da Garbis serserisiyle...
300 00:22:39,500 00:22:43,108 ...Filinta Mustafa'nın elinden Şehzade'yi kurtarmaya kalkıyorsun. ...Filinta Mustafa'nın elinden Şehzade'yi kurtarmaya kalkıyorsun.
301 00:22:43,795 00:22:45,733 (Yüce Efendi) Gurur duy eserinle. (Yüce Efendi) Gurur duy eserinle.
302 00:22:47,741 00:22:50,889 Mustafa Padişah'ı ikna etmeyi başardı. Mustafa Padişah'ı ikna etmeyi başardı.
303 00:22:51,054 00:22:52,741 Değiştirdi kadıyı. Değiştirdi kadıyı.
304 00:22:52,882 00:22:56,577 Tahkikat için gereken zamanı almayı becerdi. Tahkikat için gereken zamanı almayı becerdi.
305 00:22:57,538 00:22:58,553 Şehzade Mehmet... Şehzade Mehmet...
306 00:22:58,679 00:23:01,061 Şehzade Mehmet aklandığında... Şehzade Mehmet aklandığında...
307 00:23:01,407 00:23:04,391 ...karalanan biz oluruz. Hepimiz. ...karalanan biz oluruz. Hepimiz.
308 00:23:04,548 00:23:06,822 Sultan'ın gücü pekişir. Sultan'ın gücü pekişir.
309 00:23:06,983 00:23:10,884 Ondan sonra tahta geçecek olan da bizimle ilgili tedbirlerini... Ondan sonra tahta geçecek olan da bizimle ilgili tedbirlerini...
310 00:23:11,012 00:23:12,996 ...almaya başlar ki... ...almaya başlar ki...
311 00:23:13,309 00:23:16,582 ...işte o zaman yandığımızın resmidir. ...işte o zaman yandığımızın resmidir.
312 00:23:17,011 00:23:20,659 Yüzdük yüzdük kuyruğuna geldik, şu düştüğümüz duruma bak. Yüzdük yüzdük kuyruğuna geldik, şu düştüğümüz duruma bak.
313 00:23:22,481 00:23:25,316 Bu işi halledeceksin Efendi Cemil. Bu işi halledeceksin Efendi Cemil.
314 00:23:25,878 00:23:28,550 Bu gece halledeceksin, hemen! Bu gece halledeceksin, hemen!
315 00:23:30,012 00:23:32,801 Yarın Şehzade mahkemeye çıkmamalı. Yarın Şehzade mahkemeye çıkmamalı.
316 00:23:33,356 00:23:37,363 (Müzik) (Müzik)
317 00:23:42,387 00:23:44,739 (Adam) Hey! Durun bakalım! (Adam) Hey! Durun bakalım!
318 00:23:45,075 00:23:46,559 (Adam) İnin aşağıya! (Adam) İnin aşağıya!
319 00:23:48,918 00:23:50,825 (Adam) İnin aşağıya, inin! (Adam) İnin aşağıya, inin!
320 00:23:54,739 00:23:55,864 Ali Bey. Ali Bey.
321 00:23:55,989 00:23:57,639 Süreyya'm sakın kımıldama. Süreyya'm sakın kımıldama.
322 00:23:57,749 00:23:58,499 (Ethem) Ali Bey. (Ethem) Ali Bey.
323 00:23:58,624 00:24:00,249 Nefes bile alma. Nefes bile alma.
324 00:24:00,615 00:24:02,905 Başını dışarı çıkartma. Başını dışarı çıkartma.
325 00:24:03,124 00:24:04,186 Sakın. Sakın.
326 00:24:05,366 00:24:06,405 (Ethem) Ali Bey. (Ethem) Ali Bey.
327 00:24:07,519 00:24:08,527 Ali Bey. Ali Bey.
328 00:24:09,402 00:24:10,542 Ali Bey. Ali Bey.
329 00:24:11,150 00:24:19,065 (Müzik) (Müzik)
330 00:24:34,734 00:24:42,726 (Müzik) (Müzik)
331 00:24:43,227 00:24:46,391 Yükte hafif, pahada ağır ne varsa... Yükte hafif, pahada ağır ne varsa...
332 00:24:47,117 00:24:49,141 ...dökün bakayım beyzadeler. ...dökün bakayım beyzadeler.
333 00:24:50,039 00:24:51,781 Ne yapıyoruz Ali Bey? Ne yapıyoruz Ali Bey?
334 00:24:52,539 00:25:00,515 (Müzik) (Müzik)
335 00:25:16,904 00:25:24,880 (Müzik) (Müzik)
336 00:25:30,799 00:25:32,213 (Adam) Aaa! (Adam) Aaa!
337 00:25:32,588 00:25:34,494 (Dövüş sesi) (Dövüş sesi)
338 00:25:36,290 00:25:37,509 (Adam 2) Hayt! (Adam 2) Hayt!
339 00:25:37,955 00:25:41,760 (Müzik) (Müzik)
340 00:25:41,932 00:25:43,322 (Silah sesi) (Silah sesi)
341 00:25:45,322 00:25:53,266 (Müzik) (Müzik)
342 00:26:06,930 00:26:08,172 (Adam) Ver şunu. (Adam) Ver şunu.
343 00:26:08,368 00:26:09,399 Bırak bırak! Bırak bırak!
344 00:26:09,454 00:26:10,860 (Adam) Ver şunu! (Adam) Ver şunu!
345 00:26:11,595 00:26:12,759 (Süreyya) Ali'm! (Süreyya) Ali'm!
346 00:26:14,532 00:26:15,712 (Süreyya) Ali! (Süreyya) Ali!
347 00:26:16,353 00:26:17,665 Süreyya'm iyi misin? Süreyya'm iyi misin?
348 00:26:17,891 00:26:20,086 Neyin var? Bir şeyin yok, yaralı değilsin değil mi? Neyin var? Bir şeyin yok, yaralı değilsin değil mi?
349 00:26:20,188 00:26:22,344 Çantam, Ali çantam. Çantamı aldı adam. Çantam, Ali çantam. Çantamı aldı adam.
350 00:26:22,595 00:26:25,094 Ne var Süreyya çantada, bu kadar kendini perişan ediyorsun? Ne var Süreyya çantada, bu kadar kendini perişan ediyorsun?
351 00:26:25,180 00:26:27,008 Evrak mı var, mücevher mi var, ne var? Evrak mı var, mücevher mi var, ne var?
352 00:26:27,078 00:26:29,071 Tamam Ali tamam. Tamam, yok bir şey. Tamam Ali tamam. Tamam, yok bir şey.
353 00:26:32,556 00:26:33,422 Ali Bey. Ali Bey.
354 00:26:34,508 00:26:36,876 Olur böyle şeyler, gebelik şeysi. Olur böyle şeyler, gebelik şeysi.
355 00:26:37,618 00:26:38,407 Ney? Ney?
356 00:26:38,610 00:26:39,642 Gebelik neysi? Gebelik neysi?
357 00:26:39,828 00:26:42,540 Gebelik şeysi, yani umumiyetle öyle söylerler. Gebelik şeysi, yani umumiyetle öyle söylerler.
358 00:26:42,681 00:26:45,782 Yani gebe olan kadınlarda... Yani derler ki... Yani gebe olan kadınlarda... Yani derler ki...
359 00:26:45,931 00:26:46,782 Yani bu tür... Yani bu tür...
360 00:26:46,907 00:26:47,961 Ethem! Ethem!
361 00:26:48,603 00:26:49,782 Sus Ethem. Sus Ethem.
362 00:26:50,626 00:26:51,493 Sus. Sus.
363 00:26:51,797 00:26:57,305 (Müzik) (Müzik)
364 00:26:57,540 00:26:58,985 Terbiyesizler. Terbiyesizler.
365 00:27:00,625 00:27:01,899 Ahlaksızlar. Ahlaksızlar.
366 00:27:02,306 00:27:09,344 (Müzik) (Müzik)
367 00:27:10,571 00:27:13,821 Birkaç sayfa daha kurtardık ama maalesef hepsi bu kadar. Birkaç sayfa daha kurtardık ama maalesef hepsi bu kadar.
368 00:27:13,999 00:27:17,321 Hâlâ aynı mesele mi? Okuyoruz ama anlamıyoruz. Hâlâ aynı mesele mi? Okuyoruz ama anlamıyoruz.
369 00:27:17,579 00:27:18,579 Maalesef. Maalesef.
370 00:27:18,735 00:27:21,735 Lügatinin ne olduğunu bilsek, başına oturup çalışacağız ama. Lügatinin ne olduğunu bilsek, başına oturup çalışacağız ama.
371 00:27:22,134 00:27:28,547 (Müzik) (Müzik)
372 00:27:28,806 00:27:32,907 (Mustafa dış ses) Fatih memleketine gitmemiş olsaydı çoktan çözmüştü bunu. (Mustafa dış ses) Fatih memleketine gitmemiş olsaydı çoktan çözmüştü bunu.
373 00:27:37,735 00:27:40,516 Başta Latince sanmıştım maalesef değilmiş. Başta Latince sanmıştım maalesef değilmiş.
374 00:27:40,696 00:27:42,720 Kulağa tanıdık bir kelime gelmiyor mu hiç? Kulağa tanıdık bir kelime gelmiyor mu hiç?
375 00:27:42,860 00:27:44,141 Nasıl bir şey? Nasıl bir şey?
376 00:27:44,258 00:27:46,055 Bimar Aceze? Bimar Aceze?
377 00:27:47,063 00:27:48,571 Ne bileyim bunun gibi. Ne bileyim bunun gibi.
378 00:27:48,985 00:27:52,735 (Müzik) (Müzik)
379 00:27:53,079 00:27:54,142 Hayır. Hayır.
380 00:27:54,579 00:27:56,915 Oku bakayım bir daha şunları. Oku bakayım bir daha şunları.
381 00:27:59,001 00:28:01,314 (Yabancı dil konuşma) (Yabancı dil konuşma)
382 00:28:01,765 00:28:03,976 (Şehzade Mehmet dış ses) Neydi o dediğin laf? (Şehzade Mehmet dış ses) Neydi o dediğin laf?
383 00:28:04,968 00:28:07,695 (Yabancı dil konuşma) (Yabancı dil konuşma)
384 00:28:08,625 00:28:11,343 Bulutlandığında bile güneş parlar. Bulutlandığında bile güneş parlar.
385 00:28:13,370 00:28:15,831 Bulutlandığında bile Şehzade'm. Bulutlandığında bile Şehzade'm.
386 00:28:18,809 00:28:19,934 Hatırladım. Hatırladım.
387 00:28:20,223 00:28:28,216 (Müzik) (Müzik)
388 00:28:31,419 00:28:33,200 Bu işi başarabilecek misin? Bu işi başarabilecek misin?
389 00:28:33,302 00:28:36,310 Eğer beceremeyeceğini düşünüyorsan, yerine başka birini ayarlayabilirim. Eğer beceremeyeceğini düşünüyorsan, yerine başka birini ayarlayabilirim.
390 00:28:36,381 00:28:37,802 Hallederim ben, merak etmeyin. Hallederim ben, merak etmeyin.
391 00:28:37,904 00:28:41,177 Şimdiden Şehzade için dört kolluyu yollayabilirsiniz. Şimdiden Şehzade için dört kolluyu yollayabilirsiniz.
392 00:28:42,427 00:28:43,506 Güzel. Güzel.
393 00:28:44,810 00:28:47,716 Bu işi beceremezsen, sadece kendi adına değil... Bu işi beceremezsen, sadece kendi adına değil...
394 00:28:47,880 00:28:51,317 ...ananın, babanın, evladının başına gelecekleri de hesap et... ...ananın, babanın, evladının başına gelecekleri de hesap et...
395 00:28:51,708 00:28:52,794 ...bence. ...bence.
396 00:28:53,669 00:29:01,539 (Müzik) (Müzik)
397 00:29:02,602 00:29:06,016 Filinta Mustafa'ya verdiğimiz üç günlük mühlet sonunda... Filinta Mustafa'ya verdiğimiz üç günlük mühlet sonunda...
398 00:29:06,687 00:29:08,796 ...bu mesele nihayete erecek. ...bu mesele nihayete erecek.
399 00:29:08,938 00:29:12,719 Bundan sonra da tekerrür etmemesi için bütün tedbirler alınacaktır Sultan'ım. Bundan sonra da tekerrür etmemesi için bütün tedbirler alınacaktır Sultan'ım.
400 00:29:12,898 00:29:15,672 İnşallah Sadrazam Efendi. İnşallah. İnşallah Sadrazam Efendi. İnşallah.
401 00:29:15,809 00:29:19,390 Sultan'ım Musul vilayetindeki birliklerimize karşılık başlatılan saldırıya... Sultan'ım Musul vilayetindeki birliklerimize karşılık başlatılan saldırıya...
402 00:29:19,551 00:29:23,445 ...daha önce Osmanlı'ya biat etmiş bir takım aşiretler de katılmış maalesef. ...daha önce Osmanlı'ya biat etmiş bir takım aşiretler de katılmış maalesef.
403 00:29:24,746 00:29:26,684 Ne gibi tedbirler aldınız Paşa? Ne gibi tedbirler aldınız Paşa?
404 00:29:26,778 00:29:29,481 Kerkük ve Şam'dan takviye birliklerimiz yola çıktı Sultan'ım. Kerkük ve Şam'dan takviye birliklerimiz yola çıktı Sultan'ım.
405 00:29:29,653 00:29:31,699 Şam'daki birliklerimiz yolu yarılamışken... Şam'daki birliklerimiz yolu yarılamışken...
406 00:29:31,777 00:29:34,715 ...bu sefer de buna benzer bir saldırı Şam'da vukuu bulmuş. ...bu sefer de buna benzer bir saldırı Şam'da vukuu bulmuş.
407 00:29:36,206 00:29:38,222 Bunlar gemi iyice azıya aldılar. Bunlar gemi iyice azıya aldılar.
408 00:29:38,371 00:29:42,121 En sonunda çıkarttıracaklar kılıcı kınından melunlar. En sonunda çıkarttıracaklar kılıcı kınından melunlar.
409 00:29:42,363 00:29:45,472 Şam'a da Yemen'deki birliklerimizi intikal ettiriyoruz Sultan'ım. Şam'a da Yemen'deki birliklerimizi intikal ettiriyoruz Sultan'ım.
410 00:29:45,652 00:29:48,035 Tebaa da bu tür hareketlere karışırsa... Tebaa da bu tür hareketlere karışırsa...
411 00:29:48,145 00:29:50,809 ...işler iyice müşküle düşer Sultan'ım. ...işler iyice müşküle düşer Sultan'ım.
412 00:29:51,582 00:29:54,480 Bütün bunlar Şehzade meselesiyle... Bütün bunlar Şehzade meselesiyle...
413 00:29:54,637 00:29:57,199 ...aynı zamanda başladı Sultan'ım. ...aynı zamanda başladı Sultan'ım.
414 00:29:57,384 00:30:01,158 İhtimal odur ki aynı el tarafından. İhtimal odur ki aynı el tarafından.
415 00:30:02,448 00:30:04,955 Kimin eli dersin Kenan Efendi? Kimin eli dersin Kenan Efendi?
416 00:30:05,454 00:30:09,088 Yüce Meclis denilen hain yuvasından başkası... Yüce Meclis denilen hain yuvasından başkası...
417 00:30:09,167 00:30:11,479 ...gelmiyor aklıma Sultan'ım. ...gelmiyor aklıma Sultan'ım.
418 00:30:12,245 00:30:17,237 Ancak onlar başlatabilir, bu kadar geniş satıhlı bir isyanı. Ancak onlar başlatabilir, bu kadar geniş satıhlı bir isyanı.
419 00:30:18,986 00:30:22,752 Bu Şehzade meselesini, bir an evvel neticelendirmemiz lazım. Bu Şehzade meselesini, bir an evvel neticelendirmemiz lazım.
420 00:30:23,229 00:30:25,784 Yoksa Osmanlı'nın aciz olduğunu düşünecekler. Yoksa Osmanlı'nın aciz olduğunu düşünecekler.
421 00:30:26,431 00:30:28,314 Tam da bu sebeple... Tam da bu sebeple...
422 00:30:28,479 00:30:31,932 ...isterseniz bırakınız Üsküdar Kadısı... ...isterseniz bırakınız Üsküdar Kadısı...
423 00:30:32,127 00:30:35,057 ...sonuna kadar geldiği mahkemeyi tamamlayıp... ...sonuna kadar geldiği mahkemeyi tamamlayıp...
424 00:30:35,190 00:30:38,597 ...bir an evvel hükmünü ilan etsin Sultan'ım. ...bir an evvel hükmünü ilan etsin Sultan'ım.
425 00:30:39,456 00:30:42,034 Söz ağızdan bir kere çıkar Kenan Efendi. Söz ağızdan bir kere çıkar Kenan Efendi.
426 00:30:42,253 00:30:44,511 Bu işe Galata Kadısı bakacak. Bu işe Galata Kadısı bakacak.
427 00:30:45,166 00:30:47,549 Ve üç günlük mühlet verdik. Ve üç günlük mühlet verdik.
428 00:30:47,847 00:30:49,362 Bu iş böyle olacak. Bu iş böyle olacak.
429 00:30:49,925 00:30:52,558 (Yüce Efendi) Ferman Sultan'ımızındır. (Yüce Efendi) Ferman Sultan'ımızındır.
430 00:30:53,730 00:30:56,019 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
431 00:31:02,050 00:31:03,510 Oo Monşer. Oo Monşer.
432 00:31:04,811 00:31:05,709 Ne o... Ne o...
433 00:31:05,920 00:31:08,178 ...Paris'te kafeler bu sene erken mi kapandı? ...Paris'te kafeler bu sene erken mi kapandı?
434 00:31:08,373 00:31:11,646 Erken kapanmadı da benim biraz tadım kaçtı. Erken kapanmadı da benim biraz tadım kaçtı.
435 00:31:13,051 00:31:15,068 (Cemil) Yeni simalar görüyorum. (Cemil) Yeni simalar görüyorum.
436 00:31:16,271 00:31:17,646 Server Bey. Server Bey.
437 00:31:17,810 00:31:19,990 Beni hanımefendiyle tanıştırmayacak mısınız? Beni hanımefendiyle tanıştırmayacak mısınız?
438 00:31:20,232 00:31:24,365 Feriha Hanım, sizi dostum Cemil Bey'le tanıştırmama izin veriniz. Feriha Hanım, sizi dostum Cemil Bey'le tanıştırmama izin veriniz.
439 00:31:25,142 00:31:27,399 Cemil Bey müessesemizin... Cemil Bey müessesemizin...
440 00:31:27,508 00:31:30,625 ...en yeni ve verimli üyesi Feriha Nur Hanımefendi. ...en yeni ve verimli üyesi Feriha Nur Hanımefendi.
441 00:31:31,921 00:31:33,546 Müşerref oldum hanımefendi. Müşerref oldum hanımefendi.
442 00:31:33,694 00:31:35,296 Ben de beyefendi. Ben de beyefendi.
443 00:31:39,179 00:31:42,561 Feriha Hanım aynı zamanda Şerzan Hanım'ın da yakın arkadaşı. Feriha Hanım aynı zamanda Şerzan Hanım'ın da yakın arkadaşı.
444 00:31:42,702 00:31:43,686 Öyle mi? Öyle mi?
445 00:31:45,163 00:31:49,030 Hayatın bize sunduğu çemberlerin birinde ve aynısında yer alıp... Hayatın bize sunduğu çemberlerin birinde ve aynısında yer alıp...
446 00:31:49,358 00:31:51,022 ...hiç karşılaşmamak. ...hiç karşılaşmamak.
447 00:31:54,491 00:31:55,749 Bu benim kaybım. Bu benim kaybım.
448 00:31:55,897 00:31:57,639 Çemberin kaybı desek. Çemberin kaybı desek.
449 00:31:58,999 00:32:00,124 Belki de. Belki de.
450 00:32:00,968 00:32:01,975 Neyse. Neyse.
451 00:32:02,210 00:32:04,109 Biz sizi daha fazla meşgul etmeyelim. Biz sizi daha fazla meşgul etmeyelim.
452 00:32:04,241 00:32:05,406 Rica ederim. Rica ederim.
453 00:32:05,710 00:32:06,945 Memnun oldum. Memnun oldum.
454 00:32:08,452 00:32:13,866 (Müzik) (Müzik)
455 00:32:15,382 00:32:17,616 (Sessizlik) (Sessizlik)
456 00:32:24,665 00:32:25,750 Uzat. Uzat.
457 00:32:34,242 00:32:36,164 Nerede okuyacağım yazı? Nerede okuyacağım yazı?
458 00:32:36,539 00:32:38,235 -Nerede defter? -Nihan'da. -Nerede defter? -Nihan'da.
459 00:32:38,852 00:32:39,923 Nihan! Nihan!
460 00:32:40,102 00:32:42,063 Kızım defteri getir. Kızım defteri getir.
461 00:32:43,383 00:32:51,383 (Müzik) (Müzik)
462 00:33:05,851 00:33:13,804 (Müzik) (Müzik)
463 00:33:25,112 00:33:26,697 Göster bakayım bulduklarını. Göster bakayım bulduklarını.
464 00:33:26,892 00:33:28,079 Tabii. Tabii.
465 00:33:31,259 00:33:32,548 Bunlar. Bunlar.
466 00:33:32,791 00:33:34,346 Şurada yazanlar. Şurada yazanlar.
467 00:33:43,796 00:33:45,561 Çözebilecek misin Ahmet? Çözebilecek misin Ahmet?
468 00:33:46,202 00:33:48,765 Kelimeler tanıdık, bizim dilden... Kelimeler tanıdık, bizim dilden...
469 00:33:49,068 00:33:51,756 ...ama yan yana olunca anlamsız oluyor. ...ama yan yana olunca anlamsız oluyor.
470 00:33:52,007 00:33:53,077 Ulan şerefsiz. Ulan şerefsiz.
471 00:33:54,515 00:33:57,468 Arnavutça yazdığı yetmiyormuş gibi bir de şifre koymuş. Arnavutça yazdığı yetmiyormuş gibi bir de şifre koymuş.
472 00:33:58,757 00:34:00,085 Lisanı çözdük. Lisanı çözdük.
473 00:34:00,531 00:34:02,351 Şifreyi çözme sırası sende. Şifreyi çözme sırası sende.
474 00:34:02,476 00:34:03,773 Ben o işlerden anlamam. Ben o işlerden anlamam.
475 00:34:03,921 00:34:04,601 Nasıl? Nasıl?
476 00:34:04,662 00:34:07,709 O işlerin ustası bizim çırak. Nihan. O işlerin ustası bizim çırak. Nihan.
477 00:34:08,034 00:34:10,416 Kalfa. Çırak değil kalfa. Kalfa. Çırak değil kalfa.
478 00:34:10,924 00:34:15,822 (Müzik) (Müzik)
479 00:34:18,034 00:34:19,526 Ahmet çavuş. Ahmet çavuş.
480 00:34:21,527 00:34:22,761 Gazla gidelim. Gazla gidelim.
481 00:34:24,308 00:34:31,268 (Müzik) (Müzik)
482 00:34:31,744 00:34:33,682 Burada çalışabiliriz isterseniz. Burada çalışabiliriz isterseniz.
483 00:34:33,862 00:34:36,487 Yani gitmek zorunda olduğunuz bir yer yoksa. Yani gitmek zorunda olduğunuz bir yer yoksa.
484 00:34:38,308 00:34:39,214 Var. Var.
485 00:34:39,315 00:34:40,338 (Nihan) Ha. (Nihan) Ha.
486 00:34:40,675 00:34:42,956 Zindana dönmesi lazım arkadaşın. Zindana dönmesi lazım arkadaşın.
487 00:34:43,424 00:34:46,026 (Mustafa) Padişah'ı tahttan indirmeye kalktı da. (Mustafa) Padişah'ı tahttan indirmeye kalktı da.
488 00:34:51,612 00:34:53,729 Fena isyancıdır kendisi. Fena isyancıdır kendisi.
489 00:34:55,081 00:34:58,221 (Müzik) (Müzik)
490 00:35:00,113 00:35:01,260 Bitti. Tamam. Bitti. Tamam.
491 00:35:01,409 00:35:02,652 Hadi bakalım. Hadi bakalım.
492 00:35:02,722 00:35:03,488 Uzat. Uzat.
493 00:35:04,105 00:35:05,159 Ellerini uzat. Ellerini uzat.
494 00:35:06,409 00:35:14,379 (Müzik) (Müzik)
495 00:35:30,310 00:35:38,175 (Müzik) (Müzik)
496 00:35:39,112 00:35:41,432 (Ali) Ölene kadar bu kalp senindir Süreyya'm. (Ali) Ölene kadar bu kalp senindir Süreyya'm.
497 00:35:41,534 00:35:43,487 (Ali) Ne olur kendine iyi bak olur mu? (Ali) Ne olur kendine iyi bak olur mu?
498 00:35:43,634 00:35:45,462 Yemene içmene çok dikkat et. Yemene içmene çok dikkat et.
499 00:35:45,876 00:35:47,524 Öyle bir gözü arkada bırakma. Öyle bir gözü arkada bırakma.
500 00:35:48,907 00:35:50,462 Merak etme. Merak etme.
501 00:35:51,017 00:35:52,876 Sen de kendine dikkat et. Sen de kendine dikkat et.
502 00:35:54,360 00:35:56,001 -Anacığım. -(Kadın) Oğlum. -Anacığım. -(Kadın) Oğlum.
503 00:35:56,103 00:35:58,430 Benim okyanus gözlü karıma, çok iyi bak tamam mı? Benim okyanus gözlü karıma, çok iyi bak tamam mı?
504 00:35:58,525 00:36:00,212 Kendi gözün gibi bak. Kendi gözün gibi bak.
505 00:36:00,368 00:36:03,962 Sen hiç merak etme oğlum, ona gözümüzün nuru gibi bakacağız. Sen hiç merak etme oğlum, ona gözümüzün nuru gibi bakacağız.
506 00:36:04,110 00:36:06,189 (Kadın) Bir dediğini iki etmeyeceğiz inşallah. (Kadın) Bir dediğini iki etmeyeceğiz inşallah.
507 00:36:06,368 00:36:10,556 Hem bakarsın döndüğünde, nur topu gibi bir evlat veririz kucağına inşallah. Hem bakarsın döndüğünde, nur topu gibi bir evlat veririz kucağına inşallah.
508 00:36:10,829 00:36:11,728 Olmaz! Olmaz!
509 00:36:12,260 00:36:13,736 Ben doğuma beş kala geleceğim. Ben doğuma beş kala geleceğim.
510 00:36:13,814 00:36:16,627 Karımı alıp götüreceğim, kendi evinde doğuracak benim karım. Karımı alıp götüreceğim, kendi evinde doğuracak benim karım.
511 00:36:16,885 00:36:18,900 Doğuma beş kala diyor, şaşkın. Doğuma beş kala diyor, şaşkın.
512 00:36:19,018 00:36:21,541 Yollarda doğurtacaksın beni. Yollarda doğurtacaksın beni.
513 00:36:22,112 00:36:27,627 (Türkü - Bahadır Sağlam - Bahçada Yeşil Çınar) (Türkü - Bahadır Sağlam - Bahçada Yeşil Çınar)
514 00:36:31,009 00:36:36,268 "Bahçada yeşil çınar" "Bahçada yeşil çınar"
515 00:36:36,554 00:36:41,583 "Boyun boyuma uyar" "Boyun boyuma uyar"
516 00:36:41,997 00:36:46,755 "Ben seni gizli sevdim" "Ben seni gizli sevdim"
517 00:36:48,028 00:36:52,637 "Bilmedim alem duyar" "Bilmedim alem duyar"
518 00:36:52,996 00:36:58,294 "Ben seni gizli sevdim" "Ben seni gizli sevdim"
519 00:36:58,607 00:37:03,528 "Bilmedim alem duyar" "Bilmedim alem duyar"
520 00:37:04,068 00:37:11,911 "Nanay nanay esmer yarimsin nanay" "Nanay nanay esmer yarimsin nanay"
521 00:37:14,989 00:37:22,981 "Nanay nanay top kaküllümsün nanay" "Nanay nanay top kaküllümsün nanay"
522 00:37:26,023 00:37:30,757 "Nanay nanay" "Nanay nanay"
523 00:37:33,484 00:37:38,233 (Ali Türkü) "Bahçada yeşil çınar" (Ali Türkü) "Bahçada yeşil çınar"
524 00:37:38,428 00:37:42,514 "Boyun boyuma uyar" "Boyun boyuma uyar"
525 00:37:43,077 00:37:47,382 "Ben seni gizli sevdim" "Ben seni gizli sevdim"
526 00:37:47,874 00:37:51,898 "Bilmedim alem duyar" "Bilmedim alem duyar"
527 00:37:52,312 00:37:54,148 Ulan şimdi çıkacaklardı karşıma... Ulan şimdi çıkacaklardı karşıma...
528 00:37:54,352 00:37:56,126 ...bak nasıl şaplatıyordum onları. ...bak nasıl şaplatıyordum onları.
529 00:37:56,260 00:37:57,612 Terbiyesizler. Terbiyesizler.
530 00:37:59,363 00:38:00,496 Ya birader... Ya birader...
531 00:38:00,793 00:38:02,168 ...ben miyim gebe... ...ben miyim gebe...
532 00:38:02,331 00:38:05,502 ...Süreyya'm mı? Bir türlü anlamadım. Sanki ben doğuracağım. ...Süreyya'm mı? Bir türlü anlamadım. Sanki ben doğuracağım.
533 00:38:07,901 00:38:09,612 Yoruldun mu ulan ha? Yoruldun mu ulan ha?
534 00:38:10,128 00:38:11,393 Evet, yorulmuşsun. Evet, yorulmuşsun.
535 00:38:14,550 00:38:15,925 Aslanım benim. Aslanım benim.
536 00:38:19,861 00:38:22,026 Bak. Bak burada ne var. Bak. Bak burada ne var.
537 00:38:25,019 00:38:26,644 Bugünkü rızkımız bu. Bugünkü rızkımız bu.
538 00:38:28,745 00:38:29,916 Al bakalım. Al bakalım.
539 00:38:31,628 00:38:32,651 Al al. Al al.
540 00:38:33,752 00:38:35,478 Öyle ot ot, nereye kadar! Öyle ot ot, nereye kadar!
541 00:38:36,065 00:38:37,690 Ama bu da bana. Ama bu da bana.
542 00:38:38,455 00:38:46,440 (Müzik) (Müzik)
543 00:38:49,894 00:38:51,612 Hadi gidelim ha. Hadi gidelim ha.
544 00:38:53,158 00:38:55,252 Ah okyanus gözlü karım. Ah okyanus gözlü karım.
545 00:38:56,580 00:38:59,448 Sen yokken nasıl geçecek bu zaman bilmiyorum ki. Sen yokken nasıl geçecek bu zaman bilmiyorum ki.
546 00:39:01,433 00:39:02,667 Hadi gidelim. Hadi gidelim.
547 00:39:03,221 00:39:04,159 Hadi. Hadi.
548 00:39:05,487 00:39:09,386 "Bahçada yeşil çınar" "Bahçada yeşil çınar"
549 00:39:10,081 00:39:14,136 "Boyun boyuma uyar" "Boyun boyuma uyar"
550 00:39:14,706 00:39:19,206 "Ben seni gizli sevdim" "Ben seni gizli sevdim"
551 00:39:19,471 00:39:23,502 "Bilmedim alem duyar" "Bilmedim alem duyar"
552 00:39:25,589 00:39:27,417 (At ayak sesi) (At ayak sesi)
553 00:39:29,300 00:39:30,823 (Vapur düdük sesi) (Vapur düdük sesi)
554 00:39:32,097 00:39:33,862 (Dalga sesi) (Dalga sesi)
555 00:39:35,565 00:39:36,565 Bu iş... Bu iş...
556 00:39:37,753 00:39:38,893 ...bu kadar... ...bu kadar...
557 00:39:39,956 00:39:41,417 ...uzamayacaktı. ...uzamayacaktı.
558 00:39:43,038 00:39:46,398 Uzamayacaktı! Uzamayacaktı!
559 00:39:48,375 00:39:49,625 Kadı Efendi... Kadı Efendi...
560 00:39:49,929 00:39:51,866 ...her şeyi çözecekti. ...her şeyi çözecekti.
561 00:39:52,024 00:39:55,367 Hani her şey tereyağından kıl çeker gibiydi, hani? Hani her şey tereyağından kıl çeker gibiydi, hani?
562 00:39:58,171 00:40:01,843 (Şerzan) Bu kadar üzülecek bir şey yok. Yarın ola, hayrola. (Şerzan) Bu kadar üzülecek bir şey yok. Yarın ola, hayrola.
563 00:40:02,594 00:40:04,312 Yarın bir bakmışsınız... Yarın bir bakmışsınız...
564 00:40:05,180 00:40:06,766 ...sabah kalktığınızda... ...sabah kalktığınızda...
565 00:40:07,719 00:40:11,485 ...yine tahtın tek varisi siz olmuşsunuz. ...yine tahtın tek varisi siz olmuşsunuz.
566 00:40:11,860 00:40:14,039 (Şerzan) Sonra da cihan imparatoru. (Şerzan) Sonra da cihan imparatoru.
567 00:40:14,835 00:40:17,187 Bence esas siz buna üzülün. Bence esas siz buna üzülün.
568 00:40:18,757 00:40:19,797 Sebep? Sebep?
569 00:40:20,203 00:40:23,680 Ee her gün, her vakit memleket meselelerinden... Ee her gün, her vakit memleket meselelerinden...
570 00:40:23,852 00:40:26,719 ...ne Paris'e gidebileceğiz, ne Londra'ya. ...ne Paris'e gidebileceğiz, ne Londra'ya.
571 00:40:27,516 00:40:29,930 Ne de Roma'ya. Ne de Roma'ya.
572 00:40:30,344 00:40:32,922 Saray kapılarının ardında kalacaksınız. Saray kapılarının ardında kalacaksınız.
573 00:40:33,069 00:40:35,381 Yüzünüzü bile göremeyeceğim Şehzade'm. Yüzünüzü bile göremeyeceğim Şehzade'm.
574 00:40:36,179 00:40:37,976 Her gün, her gün... Her gün, her gün...
575 00:40:38,210 00:40:40,429 ...devleti ben yöneteceksem... ...devleti ben yöneteceksem...
576 00:40:41,399 00:40:44,328 ...o kadar nazırı, paşayı... ...o kadar nazırı, paşayı...
577 00:40:44,797 00:40:48,359 ...sadrazama, şeyhülislama ne ihtiyaç var? ...sadrazama, şeyhülislama ne ihtiyaç var?
578 00:40:49,086 00:40:51,539 İşte benim Sultan'ım. İşte benim Sultan'ım.
579 00:40:52,203 00:41:00,148 (Müzik) (Müzik)
580 00:41:15,285 00:41:23,281 (Müzik) (Müzik)
581 00:41:38,027 00:41:43,214 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
582 00:41:43,596 00:41:46,862 Oyalı bürümcüğüm leke olmuş, yıkayıver kızım. Oyalı bürümcüğüm leke olmuş, yıkayıver kızım.
583 00:41:48,644 00:41:52,050 Mehmet'im Bursa'dan elleriyle seçip getirmişti. Mehmet'im Bursa'dan elleriyle seçip getirmişti.
584 00:41:54,894 00:41:57,011 (Valide Sultan dış ses) Ahh güzel oğul. (Valide Sultan dış ses) Ahh güzel oğul.
585 00:41:57,909 00:42:00,753 (Valide Sultan dış ses) İnci tanesi oğul. (Valide Sultan dış ses) İnci tanesi oğul.
586 00:42:06,113 00:42:08,019 Ahh inci tanesi oğul. Ahh inci tanesi oğul.
587 00:42:10,175 00:42:12,503 Acep şimdi ne hallerdesin? Acep şimdi ne hallerdesin?
588 00:42:13,292 00:42:15,120 (Valide Sultan dış ses) Nasılsın? (Valide Sultan dış ses) Nasılsın?
589 00:42:15,392 00:42:17,229 (Bıçak bileme sesi) (Bıçak bileme sesi)
590 00:42:20,699 00:42:23,503 (Valide Sultan dış ses) Hayırlara vesileyle yarab. (Valide Sultan dış ses) Hayırlara vesileyle yarab.
591 00:42:24,635 00:42:29,144 (Müzik) (Müzik)
592 00:42:29,683 00:42:37,683 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
593 00:42:43,793 00:42:45,504 (Bıçak bileme sesi) (Bıçak bileme sesi)
594 00:42:48,183 00:42:56,136 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
595 00:42:58,324 00:43:00,574 (Bıçak bileme sesi) (Bıçak bileme sesi)
596 00:43:01,285 00:43:02,511 (Farah) Şehzade. (Farah) Şehzade.
597 00:43:04,918 00:43:06,613 Yeterince güvende mi sizce? Yeterince güvende mi sizce?
598 00:43:06,722 00:43:09,417 Şu anda en güvenli yerde, hapiste. Şu anda en güvenli yerde, hapiste.
599 00:43:09,870 00:43:14,128 Bu kadar kuvvetli düşmanları olan biri, demir parmaklıklar ardında güvende midir? Bu kadar kuvvetli düşmanları olan biri, demir parmaklıklar ardında güvende midir?
600 00:43:14,339 00:43:17,160 Mahkemeye çıkıncaya kadar ya herro ya merro. Mahkemeye çıkıncaya kadar ya herro ya merro.
601 00:43:17,652 00:43:20,644 Davanın görülmesini bile istemeyen adamlar... Davanın görülmesini bile istemeyen adamlar...
602 00:43:20,996 00:43:24,675 ...Şehzade'nin mahkemeye çıkmasını isterler mi sanıyorsunuz Paşa? ...Şehzade'nin mahkemeye çıkmasını isterler mi sanıyorsunuz Paşa?
603 00:43:25,294 00:43:33,278 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
604 00:43:48,506 00:43:56,506 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
605 00:44:10,509 00:44:12,290 Sizi temin ederim Yüce Efendi... Sizi temin ederim Yüce Efendi...
606 00:44:12,430 00:44:15,306 ...Şehzade Mehmet yarın mahkeme salonuna gidemeyecek. ...Şehzade Mehmet yarın mahkeme salonuna gidemeyecek.
607 00:44:15,908 00:44:16,806 Evet. Evet.
608 00:44:17,064 00:44:19,993 Mahkemede herkes onu bekliyor olacak ama o da... Mahkemede herkes onu bekliyor olacak ama o da...
609 00:44:20,158 00:44:22,970 ...cansız bedeniyle hücresinde onları bekleyecek. ...cansız bedeniyle hücresinde onları bekleyecek.
610 00:44:23,626 00:44:26,563 Göreceğiz Efendi Cemil, maharetinizi göreceğiz. Göreceğiz Efendi Cemil, maharetinizi göreceğiz.
611 00:44:28,822 00:44:29,876 Lakin... Lakin...
612 00:44:30,048 00:44:33,618 ...Şehzade'nin öldürülmesi, işlerimizi birazcık daha zorlaştıracak. ...Şehzade'nin öldürülmesi, işlerimizi birazcık daha zorlaştıracak.
613 00:44:34,483 00:44:37,757 Padişah artık eskisi kadar kolay lokma değil bizim için. Padişah artık eskisi kadar kolay lokma değil bizim için.
614 00:44:39,587 00:44:41,509 Haklısınız Efendi Cemil. Haklısınız Efendi Cemil.
615 00:44:41,711 00:44:44,047 O kadar gürültü kopardık ki. O kadar gürültü kopardık ki.
616 00:44:44,384 00:44:46,892 Uyuyan düşmanı uyandırdık. Uyuyan düşmanı uyandırdık.
617 00:44:47,033 00:44:49,329 Padişah'ın bugüne kadar uyuduğunu hiç sanmıyorum. Padişah'ın bugüne kadar uyuduğunu hiç sanmıyorum.
618 00:44:49,681 00:44:52,134 İki çeşit uyku vardır Efendi Cemil. İki çeşit uyku vardır Efendi Cemil.
619 00:44:52,337 00:44:55,454 Biri sadece gözleri kapalı, öteki şuuru açık. Biri sadece gözleri kapalı, öteki şuuru açık.
620 00:44:56,009 00:44:58,423 Bugüne kadar Padişah'ın şuuru açık... Bugüne kadar Padişah'ın şuuru açık...
621 00:44:58,533 00:45:00,416 ...gözleri kapalıydı. ...gözleri kapalıydı.
622 00:45:00,821 00:45:02,993 Artık gözleri de açık. Artık gözleri de açık.
623 00:45:03,962 00:45:07,134 Yarından sonra, o gözler bir daha hiç kapanmayacak. Yarından sonra, o gözler bir daha hiç kapanmayacak.
624 00:45:08,345 00:45:09,908 Merak etmeyin. Merak etmeyin.
625 00:45:10,999 00:45:18,977 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
626 00:45:33,064 00:45:41,032 (Müzik) (Müzik)
627 00:45:56,526 00:46:02,086 (Müzik) (Müzik)
628 00:46:02,398 00:46:04,656 (Boğuşma sesi) (Boğuşma sesi)
629 00:46:10,657 00:46:12,954 (Sessizlik) (Sessizlik)
630 00:46:18,256 00:46:25,053 (Müzik) (Müzik)
631 00:46:25,686 00:46:26,928 Ahmet. Ahmet.
632 00:46:27,507 00:46:32,585 (Müzik) (Müzik)
633 00:46:33,014 00:46:36,280 Hançeri görünce Şehzade'yi öldürecek sandım ben. Hançeri görünce Şehzade'yi öldürecek sandım ben.
634 00:46:37,967 00:46:39,561 Bir şey dedi mi saldırırken? Bir şey dedi mi saldırırken?
635 00:46:39,624 00:46:41,046 Demedi amirim, sessiz geldi. Demedi amirim, sessiz geldi.
636 00:46:41,194 00:46:44,436 Ben hakkından geldiydim adamın ama asker niye sıktı anlamadım. Ben hakkından geldiydim adamın ama asker niye sıktı anlamadım.
637 00:46:47,029 00:46:48,458 Bulun şu nöbetçiyi. Bulun şu nöbetçiyi.
638 00:46:49,100 00:46:49,968 Çabuk! Çabuk!
639 00:46:50,265 00:46:56,327 (Müzik) (Müzik)
640 00:46:57,155 00:46:58,897 (Ayak sesleri) (Ayak sesleri)
641 00:47:04,236 00:47:06,072 (Ayak sesleri) (Ayak sesleri)
642 00:47:07,791 00:47:15,775 (Müzik) (Müzik)
643 00:47:18,580 00:47:19,642 Buradan geçmiş. Buradan geçmiş.
644 00:47:19,767 00:47:21,079 Koş, koş, koş. Koş, koş, koş.
645 00:47:21,548 00:47:29,509 (Müzik) (Müzik)
646 00:47:31,924 00:47:33,353 Müstahdem Efendi. Müstahdem Efendi.
647 00:47:34,439 00:47:35,916 Buradan bir asker geçti mi? Buradan bir asker geçti mi?
648 00:47:36,025 00:47:38,635 Burada askerden bol ne var beyim? Hangisini sorarsın? Burada askerden bol ne var beyim? Hangisini sorarsın?
649 00:47:39,095 00:47:45,204 (Müzik) (Müzik)
650 00:47:45,478 00:47:46,658 Uyuyormuş gibi yaptım. Uyuyormuş gibi yaptım.
651 00:47:46,799 00:47:48,962 Yanıma gelene kadar kıpırdamadım. Yanıma gelene kadar kıpırdamadım.
652 00:47:50,829 00:47:54,767 Her yerde, satın alacak şerefsiz bulma konusunda mahirler, maşallah. Her yerde, satın alacak şerefsiz bulma konusunda mahirler, maşallah.
653 00:47:55,470 00:48:01,923 (Müzik) (Müzik)
654 00:48:02,127 00:48:03,244 Sen iyi misin? Sen iyi misin?
655 00:48:03,463 00:48:05,783 İyiyim Şehzade Hazretleri, sağ olun. İyiyim Şehzade Hazretleri, sağ olun.
656 00:48:06,517 00:48:14,478 (Müzik) (Müzik)
657 00:48:14,947 00:48:17,423 Babaannenin bunun için de bir lafı var mıydı? Babaannenin bunun için de bir lafı var mıydı?
658 00:48:18,221 00:48:19,579 Uyar mı bilmem ama? Uyar mı bilmem ama?
659 00:48:20,166 00:48:22,431 (Yabancı dil konuşma) (Yabancı dil konuşma)
660 00:48:24,555 00:48:26,290 Hürriyetin kökü kandadır. Hürriyetin kökü kandadır.
661 00:48:26,744 00:48:34,697 (Müzik) (Müzik)
662 00:48:45,284 00:48:46,182 Kızım. Kızım.
663 00:48:46,698 00:48:47,909 Yavrum. Yavrum.
664 00:48:48,518 00:48:50,643 Sen iyice evham kumkuması oldun. Sen iyice evham kumkuması oldun.
665 00:48:51,354 00:48:53,127 Ne olur biraz sakin ol. Ne olur biraz sakin ol.
666 00:48:53,603 00:48:55,088 Geç şöyle otur. Geç şöyle otur.
667 00:48:55,714 00:48:58,776 Dışarıda kandillerin yağı bitti, Mustafa hâlâ ortada yok dadı. Dışarıda kandillerin yağı bitti, Mustafa hâlâ ortada yok dadı.
668 00:48:59,065 00:49:00,245 Allah Allah. Allah Allah.
669 00:49:00,627 00:49:03,354 Kızım sen yorgancıyla mı evlendin yoksa yoğurtçuyla mı? Kızım sen yorgancıyla mı evlendin yoksa yoğurtçuyla mı?
670 00:49:03,502 00:49:07,213 Ayol adam, koskoca Osmanlı İstihbaratının ser hafiyesi. Ayol adam, koskoca Osmanlı İstihbaratının ser hafiyesi.
671 00:49:07,482 00:49:09,388 Belki bir müşkülü vardır adamın. Belki bir müşkülü vardır adamın.
672 00:49:09,529 00:49:12,489 Ben de onu diyorum ya dadı. Ya bir müşkülü varsa. Ben de onu diyorum ya dadı. Ya bir müşkülü varsa.
673 00:49:13,464 00:49:14,958 Zaten kendisi dün demedi mi? Zaten kendisi dün demedi mi?
674 00:49:15,021 00:49:18,130 Padişah'ımıza bunu yapanlar, bu işin peşini bırakmayacaklar diye. Padişah'ımıza bunu yapanlar, bu işin peşini bırakmayacaklar diye.
675 00:49:19,912 00:49:22,013 Ya Mustafa'nın peşine düştülerse? Ya Mustafa'nın peşine düştülerse?
676 00:49:22,779 00:49:24,365 Fesuphanallah. Fesuphanallah.
677 00:49:25,013 00:49:31,911 (Müzik) (Müzik)
678 00:49:32,208 00:49:33,247 Leyla. Leyla.
679 00:49:37,857 00:49:38,841 Kardeş. Kardeş.
680 00:49:38,966 00:49:42,583 Sen bir karargâha gidip baksana, Mustafa amirin orada mı diye. Sen bir karargâha gidip baksana, Mustafa amirin orada mı diye.
681 00:49:44,098 00:49:45,512 Tamam yenge. Tamam yenge.
682 00:49:45,802 00:49:49,888 (Müzik) (Müzik)
683 00:49:50,709 00:49:52,372 Hadi hadi, gir gir. Hadi hadi, gir gir.
684 00:49:54,685 00:49:58,959 (Müzik) (Müzik)
685 00:49:59,490 00:50:01,903 (Sessizlik) (Sessizlik)
686 00:50:03,724 00:50:05,099 Burada mıydınız? Burada mıydınız?
687 00:50:05,919 00:50:07,950 Ben de sizin öbür tarafta olduğunuzu zannettim. Ben de sizin öbür tarafta olduğunuzu zannettim.
688 00:50:08,120 00:50:10,104 (Garbis) Şşş, az laf çok iş. (Garbis) Şşş, az laf çok iş.
689 00:50:10,340 00:50:11,888 (Garbis) Dökül, vaziyet ne? (Garbis) Dökül, vaziyet ne?
690 00:50:12,490 00:50:14,959 Vaziyet benim zaviyemden iyidir. Vaziyet benim zaviyemden iyidir.
691 00:50:15,512 00:50:17,044 Bazıları için kötüdür. Bazıları için kötüdür.
692 00:50:18,935 00:50:23,357 Sen en son ne zaman dayak yedin ulan? Kırdırtma kendini bana. Hadi. Sen en son ne zaman dayak yedin ulan? Kırdırtma kendini bana. Hadi.
693 00:50:25,067 00:50:27,153 Ben üzerime düşeni yaptım. Ben üzerime düşeni yaptım.
694 00:50:27,380 00:50:29,459 Sizin zabiti temizledim. Sizin zabiti temizledim.
695 00:50:30,121 00:50:31,176 Peki ya zabit... Peki ya zabit...
696 00:50:32,209 00:50:33,537 ...o yaptı mı vazifesini? ...o yaptı mı vazifesini?
697 00:50:34,425 00:50:37,480 Şehzade'nin yerine, başkasını attılar hücreye. Şehzade'nin yerine, başkasını attılar hücreye.
698 00:50:38,076 00:50:38,841 Ha. Ha.
699 00:50:39,201 00:50:41,615 İçeri adım atar atmaz tepelendi. İçeri adım atar atmaz tepelendi.
700 00:50:42,560 00:50:44,591 Ama ben de onu tepeledim. Ama ben de onu tepeledim.
701 00:50:48,115 00:50:49,459 Ben sözümü tuttum. Ben sözümü tuttum.
702 00:50:49,982 00:50:51,498 Ödülümü alayım mümkünse. Ödülümü alayım mümkünse.
703 00:50:51,639 00:50:52,724 Mümkün. Mümkün.
704 00:50:54,857 00:50:56,990 Garbis ödülünü ver. Garbis ödülünü ver.
705 00:50:59,225 00:51:06,701 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
706 00:51:07,918 00:51:09,896 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
707 00:51:10,775 00:51:13,145 O hainlerin sızmadıkları yer kalmamış. O hainlerin sızmadıkları yer kalmamış.
708 00:51:13,926 00:51:16,433 (Şehzade) Baksana hücremize kadar gelebildiklerine göre. (Şehzade) Baksana hücremize kadar gelebildiklerine göre.
709 00:51:17,363 00:51:19,752 (Mustafa) Hatayı kendimizde aramamız gerek Şehzade’m. (Mustafa) Hatayı kendimizde aramamız gerek Şehzade’m.
710 00:51:20,093 00:51:24,198 Demek ki hainlerin sızacakları çatlaklar bırakmışız bugüne kadar. Demek ki hainlerin sızacakları çatlaklar bırakmışız bugüne kadar.
711 00:51:24,847 00:51:25,893 Bugünden sonra? Bugünden sonra?
712 00:51:25,893 00:51:28,418 (Mustafa) O çatlakları bulup, teker teker sıvayacağız. (Mustafa) O çatlakları bulup, teker teker sıvayacağız.
713 00:51:28,512 00:51:31,871 Değil mendeburlar, hava bile girmeden önce bizden destur alacak! Değil mendeburlar, hava bile girmeden önce bizden destur alacak!
714 00:51:31,921 00:51:33,619 Sen o çatlakları sıvayınca... Sen o çatlakları sıvayınca...
715 00:51:34,167 00:51:37,154 ...daha evvelden girmiş olanları, aramızda kalmayacak mı? ...daha evvelden girmiş olanları, aramızda kalmayacak mı?
716 00:51:37,437 00:51:40,115 Kimin halil kimin hain olduğunu bilemeyeceğiz? Kimin halil kimin hain olduğunu bilemeyeceğiz?
717 00:51:40,165 00:51:43,610 Biz halili de helali de gözüne baktığımızda anlarız Şehzade’m. Biz halili de helali de gözüne baktığımızda anlarız Şehzade’m.
718 00:51:43,660 00:51:45,670 Bugüne kadar onları tespit edemeyişimiz... Bugüne kadar onları tespit edemeyişimiz...
719 00:51:45,670 00:51:48,107 ...başkaldıracakları güne kadar uykuda oluşlarından... ...başkaldıracakları güne kadar uykuda oluşlarından...
720 00:51:48,107 00:51:49,813 ...ve gözlerini sakladıklarındandır. ...ve gözlerini sakladıklarındandır.
721 00:51:51,028 00:51:52,947 Öyle bir laf ettin ki Filinta. Öyle bir laf ettin ki Filinta.
722 00:51:53,528 00:51:56,081 Gözümüzü yummaya korkar olacağız sayende Gözümüzü yummaya korkar olacağız sayende
723 00:51:56,163 00:51:57,387 Yummayın Şehzade’m. Yummayın Şehzade’m.
724 00:51:58,782 00:52:01,184 Devir göz yumulacak devir değil. Devir göz yumulacak devir değil.
725 00:52:01,996 00:52:03,283 Hele ki şu an. Hele ki şu an.
726 00:52:04,004 00:52:06,908 (Müzik) (Müzik)
727 00:52:08,996 00:52:10,220 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
728 00:52:10,456 00:52:14,554 (Dadı) Leyla, dur kızım ne olur dellendin mi gece gece? (Dadı) Leyla, dur kızım ne olur dellendin mi gece gece?
729 00:52:14,604 00:52:16,424 (Dadı) Yani kadın başına sokaklarda… (Dadı) Yani kadın başına sokaklarda…
730 00:52:16,564 00:52:18,747 Kızım nerede bulacaksın adamı? Kızım nerede bulacaksın adamı?
731 00:52:18,797 00:52:21,903 Bilmiyorum Dadı bakacağım, hastanelere bakacağım. Bilmiyorum Dadı bakacağım, hastanelere bakacağım.
732 00:52:21,953 00:52:24,339 Bizim hastaneden başlayıp, bütün hastanelere bakacağım. Bizim hastaneden başlayıp, bütün hastanelere bakacağım.
733 00:52:25,120 00:52:26,457 Yüreğim kabardı. Yüreğim kabardı.
734 00:52:26,977 00:52:29,881 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
735 00:52:30,278 00:52:31,914 (Leyla) Sen peşimden gelme efendi. (Leyla) Sen peşimden gelme efendi.
736 00:52:31,914 00:52:35,843 Sizi bu saatte yalnız başınıza yollarsak, Mustafa amirim kıtır kıtır keser bizi yenge. Sizi bu saatte yalnız başınıza yollarsak, Mustafa amirim kıtır kıtır keser bizi yenge.
737 00:52:36,216 00:52:37,304 (Leyla) Cık cık. (Leyla) Cık cık.
738 00:52:42,145 00:52:43,274 Oh!.. Oh!..
739 00:52:49,224 00:52:54,034 (Yüce Efendi) Bu geceyi de başarı hanemize yazamıyoruz galiba Efendi Cemil? (Yüce Efendi) Bu geceyi de başarı hanemize yazamıyoruz galiba Efendi Cemil?
740 00:52:54,280 00:52:56,523 (Yüce Efendi) Bu seferki bahaneniz nedir? (Yüce Efendi) Bu seferki bahaneniz nedir?
741 00:52:58,240 00:52:59,177 Filinta Mustafa Filinta Mustafa
742 00:52:59,177 00:53:03,852 Filinta Mustafa, bizim maalesef her daim bahanemiz Efendi Cemil! Filinta Mustafa, bizim maalesef her daim bahanemiz Efendi Cemil!
743 00:53:03,902 00:53:07,642 (Yüce Efendi) Yapacaklarımızı, ona rağmen yapmak mecburiyetindeyiz. (Yüce Efendi) Yapacaklarımızı, ona rağmen yapmak mecburiyetindeyiz.
744 00:53:07,743 00:53:08,969 Boris Zaharyas'a... Boris Zaharyas'a...
745 00:53:09,354 00:53:13,180 ...naiplik yaptığınız zamanlardan bilmeniz lazımdı bunu. ...naiplik yaptığınız zamanlardan bilmeniz lazımdı bunu.
746 00:53:13,846 00:53:15,829 Emin olun bütün tedbirleri aldık. Emin olun bütün tedbirleri aldık.
747 00:53:16,211 00:53:18,364 Şehzade’nin yerine bir başkasını koymuş. Şehzade’nin yerine bir başkasını koymuş.
748 00:53:18,497 00:53:21,648 Biz de başkasının yerine sizi koymuştuk Efendi Cemil! Biz de başkasının yerine sizi koymuştuk Efendi Cemil!
749 00:53:21,698 00:53:23,948 Bununla birlikte bize... Bununla birlikte bize...
750 00:53:24,412 00:53:28,738 ...hamlelerimizle herkesten daha önde olmayı düşünüyorduk. ...hamlelerimizle herkesten daha önde olmayı düşünüyorduk.
751 00:53:28,975 00:53:32,462 Hayal kırıklığına uğratmıyorsunuz değil mi bizi? Hayal kırıklığına uğratmıyorsunuz değil mi bizi?
752 00:53:33,015 00:53:35,523 Kendi kurmadığım bir oyunu lehimize çevirebilmek için... Kendi kurmadığım bir oyunu lehimize çevirebilmek için...
753 00:53:35,523 00:53:37,357 ...elimden geleni yapıyorum Yüce Efendi. ...elimden geleni yapıyorum Yüce Efendi.
754 00:53:37,491 00:53:40,898 Farkındayım Efendi Cemil, farkındayım. Farkındayım Efendi Cemil, farkındayım.
755 00:53:41,126 00:53:44,043 Lakin merak ettiğim... Lakin merak ettiğim...
756 00:53:44,983 00:53:49,459 ...planladığımız hamlelerde, başarılı olup olamayacağınızdır. ...planladığımız hamlelerde, başarılı olup olamayacağınızdır.
757 00:53:49,753 00:53:56,134 (Müzik) (Müzik)
758 00:53:56,471 00:54:01,336 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
759 00:54:01,622 00:54:03,336 (Müzik) (Müzik)
760 00:54:03,535 00:54:06,535 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
761 00:54:06,940 00:54:08,877 Hastane yolu, öbür tarafta kalmadı mı? Hastane yolu, öbür tarafta kalmadı mı?
762 00:54:09,059 00:54:10,324 Ben de anlamadım. Ben de anlamadım.
763 00:54:12,019 00:54:19,993 (Müzik) (Müzik)
764 00:54:27,841 00:54:29,348 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
765 00:54:32,111 00:54:33,335 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
766 00:54:38,643 00:54:39,960 Hayırdır? Hayırdır?
767 00:54:42,349 00:54:45,278 Ben Mustafa'yı merak etmiştim de ortalık karışık. Ben Mustafa'yı merak etmiştim de ortalık karışık.
768 00:54:46,984 00:54:48,464 Evet, karışık. Evet, karışık.
769 00:54:51,381 00:54:52,629 Belki dedim. Belki dedim.
770 00:54:53,849 00:54:55,457 Farah'ladır dedin. Farah'ladır dedin.
771 00:54:58,508 00:54:59,846 Yok öyle değil. Yok öyle değil.
772 00:55:00,500 00:55:02,345 Belki sen nerede olduğunu... Belki sen nerede olduğunu...
773 00:55:03,087 00:55:04,183 Bilmiyorum. Bilmiyorum.
774 00:55:04,714 00:55:07,060 Ben de en son sabah karargâhta gördüm. Ben de en son sabah karargâhta gördüm.
775 00:55:07,151 00:55:08,103 Bayağı oluyor. Bayağı oluyor.
776 00:55:09,365 00:55:11,357 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
777 00:55:11,619 00:55:14,270 (Leyla) Tamam, ben yine de bir bakayım. (Leyla) Tamam, ben yine de bir bakayım.
778 00:55:14,270 00:55:15,460 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
779 00:55:17,294 00:55:19,117 Başına bir şey geldiyse diye ben... Başına bir şey geldiyse diye ben...
780 00:55:19,117 00:55:21,790 Gelmemiştir merak etme, gelse haberimiz olurdu. Gelmemiştir merak etme, gelse haberimiz olurdu.
781 00:55:24,117 00:55:25,570 Doğru, olurdu. Doğru, olurdu.
782 00:55:26,767 00:55:27,832 Ben yine de bir... Ben yine de bir...
783 00:55:27,832 00:55:29,134 Bu kadar evham yapma! Bu kadar evham yapma!
784 00:55:29,832 00:55:31,533 Kendine zarar vereceksin. Kendine zarar vereceksin.
785 00:55:35,506 00:55:37,557 Evet, zarar vereceğim. Evet, zarar vereceğim.
786 00:55:38,808 00:55:41,681 Sen evine git en iyisi orada bekle, gelir. Sen evine git en iyisi orada bekle, gelir.
787 00:55:42,348 00:55:43,436 Yok, gidemem ben. Yok, gidemem ben.
788 00:55:44,069 00:55:45,918 Ben hastanelere filan bir bakayım. Ben hastanelere filan bir bakayım.
789 00:55:46,109 00:55:47,513 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
790 00:55:47,871 00:55:49,395 Sana da zahmet oldu. Sana da zahmet oldu.
791 00:55:49,538 00:55:50,617 Mühim değil. Mühim değil.
792 00:55:51,514 00:55:56,037 (Müzik) (Müzik)
793 00:55:56,808 00:55:57,871 Sağ ol. Sağ ol.
794 00:55:58,998 00:56:06,979 (Müzik) (Müzik)
795 00:56:19,180 00:56:23,180 (Şehzade) Demek Boris Zaharyas sırlarıyla birlikte gitti. (Şehzade) Demek Boris Zaharyas sırlarıyla birlikte gitti.
796 00:56:25,457 00:56:28,571 (Mustafa) Bütün sırların kaynağı hakikatlerdir Şehzade’m. (Mustafa) Bütün sırların kaynağı hakikatlerdir Şehzade’m.
797 00:56:28,917 00:56:32,835 (Mustafa) Hakikatlerinse eninde sonunda, ortaya çıkmak gibi kötü bir huyu vardır. (Mustafa) Hakikatlerinse eninde sonunda, ortaya çıkmak gibi kötü bir huyu vardır.
798 00:56:34,151 00:56:35,512 (Şehzade) Kime kötü? (Şehzade) Kime kötü?
799 00:56:35,864 00:56:37,678 Bu sırdan beslenenlere kötü. Bu sırdan beslenenlere kötü.
800 00:56:37,678 00:56:38,605 (Bağrışma sesleri) (Bağrışma sesleri)
801 00:56:38,605 00:56:40,439 (Erkek ses) Vay şerefsiz hain. (Erkek ses) Vay şerefsiz hain.
802 00:56:40,549 00:56:42,723 (Bağrışma sesleri) (Bağrışma sesleri)
803 00:56:42,755 00:56:44,112 (Erkek ses) Öldürün şerefsizi! (Erkek ses) Öldürün şerefsizi!
804 00:56:44,112 00:56:52,079 (Bağrışma sesleri) (Bağrışma sesleri)
805 00:56:52,898 00:56:53,948 Asker!.. Asker!..
806 00:56:54,079 00:56:54,873 (Bağrışma sesleri) (Bağrışma sesleri)
807 00:56:55,016 00:56:55,832 (Silah sesi) (Silah sesi)
808 00:56:55,960 00:56:57,603 (Bağrışma sesleri) (Silah sesi) (Bağrışma sesleri) (Silah sesi)
809 00:56:58,389 00:56:59,341 (Öksürük sesi) (Öksürük sesi)
810 00:57:04,135 00:57:05,276 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
811 00:57:05,365 00:57:06,150 Gazanfer! Gazanfer!
812 00:57:06,405 00:57:07,902 Şehzade'nin yanına git! Şehzade'nin yanına git!
813 00:57:10,619 00:57:13,084 İki gün katıksız kalacaksınız! İki gün katıksız kalacaksınız!
814 00:57:15,111 00:57:16,200 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
815 00:57:18,111 00:57:19,197 (Mustafa) Yardım edin! (Mustafa) Yardım edin!
816 00:57:21,008 00:57:27,836 (Müzik) (Müzik)
817 00:57:28,330 00:57:31,386 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
818 00:57:32,044 00:57:34,073 (Mustafa) Tut! Arabacı! (Mustafa) Tut! Arabacı!
819 00:57:35,369 00:57:36,185 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
820 00:57:36,448 00:57:37,236 Getir! Getir!
821 00:57:37,599 00:57:38,562 (Mustafa) Getir! (Mustafa) Getir!
822 00:57:40,202 00:57:41,426 (Mustafa) Arabacı! (Mustafa) Arabacı!
823 00:57:41,559 00:57:43,067 Hastaneye sür! Hastaneye sür!
824 00:57:44,019 00:57:50,392 (Müzik) (Müzik)
825 00:57:51,485 00:57:58,957 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
826 00:58:00,705 00:58:06,101 (Müzik) (Müzik)
827 00:58:07,868 00:58:09,975 -Selamünaleyküm. -(Adam) Aleykümselam. -Selamünaleyküm. -(Adam) Aleykümselam.
828 00:58:10,852 00:58:12,793 (Erkek ses) Yüzüne ne yaptın ulan? (Erkek ses) Yüzüne ne yaptın ulan?
829 00:58:13,114 00:58:17,200 (Erkek ses) Sen bir de herifin yüzünü gör. İki seksen herifi bir kaptım! (Erkek ses) Sen bir de herifin yüzünü gör. İki seksen herifi bir kaptım!
830 00:58:17,431 00:58:19,217 Dan dan dan... Dan dan dan...
831 00:58:19,661 00:58:21,820 ...ağzını burnunu patlattım! ...ağzını burnunu patlattım!
832 00:58:22,566 00:58:23,391 Hancı... Hancı...
833 00:58:24,240 00:58:25,873 …bir çorba da bana ver. …bir çorba da bana ver.
834 00:58:28,780 00:58:31,533 (Adam) Yükte hafif, pahada ağır ne varsa... (Adam) Yükte hafif, pahada ağır ne varsa...
835 00:58:32,444 00:58:33,498 (Flashback) (Flashback)
836 00:58:33,555 00:58:35,428 Dökün bakalım beyzadeler. Dökün bakalım beyzadeler.
837 00:58:35,460 00:58:37,753 (Bağırma sesi) (Bağırma sesi)
838 00:58:38,150 00:58:40,571 (Dövüş sesi) (Dövüş sesi)
839 00:58:40,594 00:58:42,166 -(Süheyla) Bırak!.. -(Adam) Ver şunu! -(Süheyla) Bırak!.. -(Adam) Ver şunu!
840 00:58:43,054 00:58:44,320 (Süheyla) Ali!.. (Süheyla) Ali!..
841 00:58:47,768 00:58:48,542 Ne? Ne?
842 00:58:49,864 00:58:51,147 Terbiyesizler! Terbiyesizler!
843 00:58:51,547 00:58:52,673 Yalancılar! Yalancılar!
844 00:58:53,221 00:58:54,945 Ulan ben sizi şaplatmadım mı? Ulan ben sizi şaplatmadım mı?
845 00:58:55,443 00:59:00,549 (Müzik) (Müzik)
846 00:59:00,589 00:59:01,371 (Adam) Eyvallah! (Adam) Eyvallah!
847 00:59:02,041 00:59:04,231 Mustafa gelirse bana haber et, olur mu hemşire? Mustafa gelirse bana haber et, olur mu hemşire?
848 00:59:04,281 00:59:05,205 (Asker) Tabibe Hanım! (Asker) Tabibe Hanım!
849 00:59:05,559 00:59:07,455 -(Leyla) Mustafa! -(Mustafa) Leyla? -(Leyla) Mustafa! -(Mustafa) Leyla?
850 00:59:07,488 00:59:09,182 (Leyla) Mustafa, ah ne oldu bu çocuğa? (Leyla) Mustafa, ah ne oldu bu çocuğa?
851 00:59:09,393 00:59:11,280 (Mustafa) Ne sen sor ne ben söyleyeyim, hadi. (Mustafa) Ne sen sor ne ben söyleyeyim, hadi.
852 00:59:11,314 00:59:14,265 (Leyla) Mustafa anlamıştım ben bir şey olduğunu, sen iyi misin? Bir şeyin var mı? (Leyla) Mustafa anlamıştım ben bir şey olduğunu, sen iyi misin? Bir şeyin var mı?
853 00:59:14,306 00:59:15,965 (Mustafa) Ben iyiyim, çocuğa bak. (Mustafa) Ben iyiyim, çocuğa bak.
854 00:59:16,497 00:59:24,445 (Müzik) (Müzik)
855 00:59:24,890 00:59:27,533 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
856 00:59:29,764 00:59:35,248 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
857 00:59:36,034 00:59:44,000 (Müzik) (Müzik)
858 00:59:49,020 00:59:53,091 (Yüce Efendi) Mahalleyi kaynatan kazanın altındaki ateşi harlamak lazım. (Yüce Efendi) Mahalleyi kaynatan kazanın altındaki ateşi harlamak lazım.
859 00:59:53,393 00:59:57,798 (Server) Bu manşetler suyu ısıtmaya kâfi gelir mi sizce Bay Miloş? (Server) Bu manşetler suyu ısıtmaya kâfi gelir mi sizce Bay Miloş?
860 00:59:58,433 00:59:59,846 Cemiyet huzursuz. Cemiyet huzursuz.
861 00:59:59,896 01:00:00,884 İyi. İyi.
862 01:00:00,975 01:00:03,703 Hiçbir kadı hürriyetimizi muhakeme edemez. Hiçbir kadı hürriyetimizi muhakeme edemez.
863 01:00:03,935 01:00:05,339 Bravo Server. Bravo Server.
864 01:00:05,443 01:00:06,959 Saltanat gazetemiz? Saltanat gazetemiz?
865 01:00:07,323 01:00:10,299 Bunlar da Takdim-i Neyyir'in manşetleri. Bunlar da Takdim-i Neyyir'in manşetleri.
866 01:00:10,458 01:00:13,012 Ecnebi uşaklığı cezasız kalmayacak. Ecnebi uşaklığı cezasız kalmayacak.
867 01:00:13,966 01:00:15,674 (Server) Hünkâr’ın demir pençesi. (Server) Hünkâr’ın demir pençesi.
868 01:00:15,982 01:00:16,795 Olur. Olur.
869 01:00:16,795 01:00:19,501 Vatana ihanete Galata Kadılığı mührü. Vatana ihanete Galata Kadılığı mührü.
870 01:00:20,406 01:00:21,889 Tamamdır Server. Tamamdır Server.
871 01:00:22,819 01:00:23,968 Matbaaya verin. Matbaaya verin.
872 01:00:24,002 01:00:25,797 (Server) Emredersiniz Bay Miloş. (Server) Emredersiniz Bay Miloş.
873 01:00:26,510 01:00:34,506 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
874 01:00:35,858 01:00:38,592 (Leyla) Bünyesi kuvvetli maşallah, götürebilirsiniz. (Leyla) Bünyesi kuvvetli maşallah, götürebilirsiniz.
875 01:00:40,065 01:00:42,917 -(Leyla) Biraz dinlenmesi lazım. -(Mustafa) Çok şükür. -(Leyla) Biraz dinlenmesi lazım. -(Mustafa) Çok şükür.
876 01:00:43,882 01:00:47,016 Mustafa ben seni çok merak ettim, başına bir şey geldi sandım. Mustafa ben seni çok merak ettim, başına bir şey geldi sandım.
877 01:00:47,930 01:00:49,574 (Mustafa) O yüzden mi gittin Farah'a? (Mustafa) O yüzden mi gittin Farah'a?
878 01:00:50,486 01:00:56,557 (Müzik) (Müzik)
879 01:00:57,129 01:00:58,199 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
880 01:01:00,882 01:01:01,798 Leyla... Leyla...
881 01:01:02,628 01:01:05,013 ...hayatını kendi ellerinle zorlaştırıyorsun. ...hayatını kendi ellerinle zorlaştırıyorsun.
882 01:01:05,013 01:01:07,212 Hayatımı zorlaştıran ellerim değil. Hayatımı zorlaştıran ellerim değil.
883 01:01:07,315 01:01:08,302 Kalbim! Kalbim!
884 01:01:09,561 01:01:12,108 Mustafa o nasıl bana sormadan, atıp duruyorsa... Mustafa o nasıl bana sormadan, atıp duruyorsa...
885 01:01:12,410 01:01:16,461 ...ben de sana her an daha çok aşık oluyorum, bunu anlamak bu kadar zor mu? ...ben de sana her an daha çok aşık oluyorum, bunu anlamak bu kadar zor mu?
886 01:01:17,029 01:01:18,798 -Leyla. -(Leyla) Mustafa. -Leyla. -(Leyla) Mustafa.
887 01:01:19,798 01:01:23,779 Seni daha çok sevmenin, hayatımı bu kadar zorlaştıracağı aklıma gelmezdi. Seni daha çok sevmenin, hayatımı bu kadar zorlaştıracağı aklıma gelmezdi.
888 01:01:24,496 01:01:27,263 Ama ben buna karşı koyamıyorum, elimde değil. Ama ben buna karşı koyamıyorum, elimde değil.
889 01:01:27,313 01:01:30,202 Bir insanı daha çok sevmek, neden hayatını zorlaştırsın ki? Bir insanı daha çok sevmek, neden hayatını zorlaştırsın ki?
890 01:01:31,011 01:01:33,945 Ya senin sevdiğin kişi, seni sevmiyorsa Mustafa? Ya senin sevdiğin kişi, seni sevmiyorsa Mustafa?
891 01:01:34,987 01:01:39,986 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
892 01:01:40,557 01:01:41,957 O nasıl söz Leyla? O nasıl söz Leyla?
893 01:01:43,994 01:01:45,287 Karımsın sen benim. Karımsın sen benim.
894 01:01:47,907 01:01:49,780 Karın olmam yetmemiş... Karın olmam yetmemiş...
895 01:01:50,351 01:01:52,188 ...bir de aşkını istiyorum. ...bir de aşkını istiyorum.
896 01:01:52,994 01:01:54,559 Haddimi aşıyorum bazen. Haddimi aşıyorum bazen.
897 01:01:56,050 01:01:57,683 Sen de haklısın Mustafa. Sen de haklısın Mustafa.
898 01:01:58,169 01:02:00,645 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
899 01:02:01,058 01:02:01,796 Leyla. Leyla.
900 01:02:02,090 01:02:02,906 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
901 01:02:03,233 01:02:05,112 Ben hastanla ilgilenirim. Ben hastanla ilgilenirim.
902 01:02:05,654 01:02:07,151 Gözün arkada kalmasın. Gözün arkada kalmasın.
903 01:02:07,694 01:02:09,395 Sen git memleketi kurtar. Sen git memleketi kurtar.
904 01:02:10,511 01:02:14,891 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
905 01:02:15,344 01:02:16,568 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
906 01:02:17,796 01:02:18,882 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
907 01:02:20,010 01:02:27,991 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
908 01:02:31,360 01:02:32,516 (Kilit açma sesi) (Kilit açma sesi)
909 01:02:33,971 01:02:35,101 (Adam) Gömlek! (Adam) Gömlek!
910 01:02:35,352 01:02:36,576 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
911 01:02:37,963 01:02:38,872 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
912 01:02:38,987 01:02:43,016 (Adam) Budala giysi! Soygun yaptık, bir şey yok yine! (Adam) Budala giysi! Soygun yaptık, bir şey yok yine!
913 01:02:43,995 01:02:47,114 (Müzik) (Müzik)
914 01:02:47,439 01:02:49,145 (Flashback) (Flashback)
915 01:02:49,860 01:02:52,352 (Süreyya dış ses) Çanta, çantamı aldı Ali! Ben taşırım. (Süreyya dış ses) Çanta, çantamı aldı Ali! Ben taşırım.
916 01:02:52,402 01:02:55,016 (Ali dış ses) Ne var çantada Süreyya? Bir çanta için kendini perişan ediyorsun! (Ali dış ses) Ne var çantada Süreyya? Bir çanta için kendini perişan ediyorsun!
917 01:02:55,016 01:02:56,666 -(Ali dış ses) İçinde mücevher mi var? -(Adam dış ses) Ver şunu! -(Ali dış ses) İçinde mücevher mi var? -(Adam dış ses) Ver şunu!
918 01:02:56,666 01:02:59,155 -(Süreyya dış ses) Tamam Ali tamam. -(Adam dış ses) Ver şunu!.. -(Süreyya dış ses) Tamam Ali tamam. -(Adam dış ses) Ver şunu!..
919 01:03:00,507 01:03:08,401 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
920 01:03:13,934 01:03:16,418 Yarın Gemlik tarafına soyguna gidelim o zaman. Yarın Gemlik tarafına soyguna gidelim o zaman.
921 01:03:16,760 01:03:18,581 Ulan şerefsizler! Ulan şerefsizler!
922 01:03:19,498 01:03:26,985 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
923 01:03:27,351 01:03:29,104 (Kapı kırılma sesi) (Kapı kırılma sesi)
924 01:03:29,510 01:03:37,417 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
925 01:03:38,229 01:03:39,907 (Flashback) (Flashback)
926 01:03:40,991 01:03:48,973 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
927 01:03:56,450 01:03:58,798 (Bıçak fırlatma sesi) (Bıçak fırlatma sesi)
928 01:03:59,998 01:04:04,378 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
929 01:04:04,792 01:04:09,038 (Dövüş sesi) (Dövüş sesi)
930 01:04:09,930 01:04:13,350 (Dövüş sesi) (Dövüş sesi)
931 01:04:13,422 01:04:14,577 Yaklaşma!.. Yaklaşma!..
932 01:04:15,216 01:04:16,623 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
933 01:04:17,494 01:04:22,081 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
934 01:04:22,669 01:04:24,080 (Tokat sesi) (Tokat sesi)
935 01:04:26,225 01:04:27,753 (Tokat sesi) (Tokat sesi)
936 01:04:29,027 01:04:33,265 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
937 01:04:34,114 01:04:35,519 (Tokat sesi) (Tokat sesi)
938 01:04:39,368 01:04:43,471 (Dövüş sesi) (Dövüş sesi)
939 01:04:48,773 01:04:56,689 (Müzik - Gerilim) (Nefes sesi) (Müzik - Gerilim) (Nefes sesi)
940 01:05:09,998 01:05:17,969 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
941 01:05:34,760 01:05:36,529 Okyanus gözlü karım benim. Okyanus gözlü karım benim.
942 01:05:37,046 01:05:43,503 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
943 01:05:44,001 01:05:51,981 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
944 01:06:06,011 01:06:13,976 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
945 01:06:28,998 01:06:36,995 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
946 01:06:52,014 01:06:59,557 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
947 01:07:01,724 01:07:04,692 (Asker ses) Koş koş! Kuş uçmayacak buradan! (Asker ses) Koş koş! Kuş uçmayacak buradan!
948 01:07:04,756 01:07:06,716 (Koşma ayak sesi) (Koşma ayak sesi)
949 01:07:06,883 01:07:10,288 (Asker ses) Evladım, durma orada, çevir arabanın etrafını, geç. (Asker ses) Evladım, durma orada, çevir arabanın etrafını, geç.
950 01:07:10,581 01:07:12,557 (Koşma ayak sesi) (Koşma ayak sesi)
951 01:07:13,518 01:07:21,489 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
952 01:07:35,988 01:07:43,975 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
953 01:07:51,453 01:07:56,667 (At arabası sesi) (At arabası sesi)
954 01:07:57,755 01:08:01,992 (Server) Ahalinin hürriyet talebini, Allah’ın adaletine biat edeceğine... (Server) Ahalinin hürriyet talebini, Allah’ın adaletine biat edeceğine...
955 01:08:02,414 01:08:06,517 ...Sultan'ın adaletine biat etmiş mahkemelerde boğmaya çalışanlar... ...Sultan'ın adaletine biat etmiş mahkemelerde boğmaya çalışanlar...
956 01:08:06,565 01:08:10,422 (Yüce Efendi) Of of of, çok ağır bir makale olmuş bu Server. (Yüce Efendi) Of of of, çok ağır bir makale olmuş bu Server.
957 01:08:10,472 01:08:12,580 Hemen yenisini sipariş ettireyim efendim. Hemen yenisini sipariş ettireyim efendim.
958 01:08:12,702 01:08:15,035 -Ben beğenirsiniz sanmıştım. -(Yüce Efendi) Çok beğendim. -Ben beğenirsiniz sanmıştım. -(Yüce Efendi) Çok beğendim.
959 01:08:15,100 01:08:17,306 Virgülüne dokunmadan, neşredelim bunu. Virgülüne dokunmadan, neşredelim bunu.
960 01:08:17,505 01:08:20,745 Müellifine de çifte ücret takdim edelim. Müellifine de çifte ücret takdim edelim.
961 01:08:21,108 01:08:22,352 Kimdir müellifi? Kimdir müellifi?
962 01:08:22,352 01:08:24,909 Feriha Nur Hanımefendi, Bay Miloş. Feriha Nur Hanımefendi, Bay Miloş.
963 01:08:25,104 01:08:26,981 Feriha Nur Hanımefendi. Feriha Nur Hanımefendi.
964 01:08:28,192 01:08:32,160 Kendisine bugünkü teşebbüsümüzün neticesini ihtiva eden... Kendisine bugünkü teşebbüsümüzün neticesini ihtiva eden...
965 01:08:32,205 01:08:36,365 ...bundan daha ateşli bir makale yazmasını rica edelim. ...bundan daha ateşli bir makale yazmasını rica edelim.
966 01:08:36,475 01:08:37,743 Emredersiniz efendim. Emredersiniz efendim.
967 01:08:38,046 01:08:38,869 Ee... Ee...
968 01:08:39,197 01:08:41,536 ...bugünkü teşebbüsümüz nedir Bay Miloş? ...bugünkü teşebbüsümüz nedir Bay Miloş?
969 01:08:41,634 01:08:43,791 Yakında öğrenirsiniz Server. Yakında öğrenirsiniz Server.
970 01:08:46,118 01:08:49,494 (Yüce Efendi) Bir saatin iyi işleyebilmesi için Server... (Yüce Efendi) Bir saatin iyi işleyebilmesi için Server...
971 01:08:50,269 01:08:56,658 ...bütün çarkların yekdiğeriyle alakalı olarak dönmesi gerekir. ...bütün çarkların yekdiğeriyle alakalı olarak dönmesi gerekir.
972 01:08:56,745 01:09:00,898 (Yüce Efendi) En küçüğü bile aksasa, hepsi aksar. (Yüce Efendi) En küçüğü bile aksasa, hepsi aksar.
973 01:09:01,180 01:09:03,491 (Yüce Efendi) Saat ustasının vazifesi... (Yüce Efendi) Saat ustasının vazifesi...
974 01:09:03,714 01:09:08,702 ...en küçük çarkın, şaşmadan çalışmasını temin etmektir. ...en küçük çarkın, şaşmadan çalışmasını temin etmektir.
975 01:09:09,729 01:09:12,943 (Yüce Efendi) Çünkü bilir ki o düzgün çalışırsa... (Yüce Efendi) Çünkü bilir ki o düzgün çalışırsa...
976 01:09:13,063 01:09:15,182 ...gerisi kendiliğinden gelir. ...gerisi kendiliğinden gelir.
977 01:09:17,747 01:09:24,284 (Saat çalışma sesi) (Müzik) (Saat çalışma sesi) (Müzik)
978 01:09:27,600 01:09:30,418 Fayton, ta önüne gelene kadar bekle. Fayton, ta önüne gelene kadar bekle.
979 01:09:30,759 01:09:32,460 (Garbis) İyice gelsinler. (Garbis) İyice gelsinler.
980 01:09:32,568 01:09:34,794 Ondan sonra salla, tamam? Ondan sonra salla, tamam?
981 01:09:35,131 01:09:36,492 (Garbis) Al şunları. (Garbis) Al şunları.
982 01:09:36,758 01:09:37,540 Şişt!.. Şişt!..
983 01:09:38,496 01:09:46,492 (Müzik) (Müzik)
984 01:09:48,162 01:09:49,473 Nerede kaldı bunlar? Nerede kaldı bunlar?
985 01:09:49,542 01:09:51,169 Vallahi ben de anlamadım patron. Vallahi ben de anlamadım patron.
986 01:09:53,091 01:09:54,313 Efendi Cemil. Efendi Cemil.
987 01:09:54,456 01:09:55,440 Bilmiyorum. Bilmiyorum.
988 01:09:56,004 01:10:01,456 (Müzik) (Müzik)
989 01:10:01,570 01:10:04,482 (At arabası sesi) (At arabası sesi)
990 01:10:05,483 01:10:13,461 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
991 01:10:14,119 01:10:15,616 Nereye gidiyor bunlar? Nereye gidiyor bunlar?
992 01:10:16,009 01:10:18,643 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
993 01:10:25,008 01:10:27,691 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
994 01:10:27,929 01:10:28,813 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
995 01:10:28,992 01:10:32,968 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
996 01:10:33,246 01:10:34,882 (Ali iç ses) Gıyasettin baba. (Ali iç ses) Gıyasettin baba.
997 01:10:36,008 01:10:41,555 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
998 01:10:41,896 01:10:43,695 (Ali iç ses) Vay be Gıyasettin baba. (Ali iç ses) Vay be Gıyasettin baba.
999 01:10:45,452 01:10:48,685 Senin makamında başkasını görmeye de alışamadım ama. Senin makamında başkasını görmeye de alışamadım ama.
1000 01:10:49,508 01:10:57,474 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1001 01:11:09,063 01:11:10,904 Mustafalar nerede kaldı Paşa'm? Mustafalar nerede kaldı Paşa'm?
1002 01:11:11,523 01:11:13,768 Bilmiyorum, ben de daha görmedim. Bilmiyorum, ben de daha görmedim.
1003 01:11:15,380 01:11:19,875 Davanın ilk gününde geç kalırsa, Kadı çok fena öfkelenecek ha! Davanın ilk gününde geç kalırsa, Kadı çok fena öfkelenecek ha!
1004 01:11:22,710 01:11:24,751 Ya başlarına bir şey gelmesin? Ya başlarına bir şey gelmesin?
1005 01:11:24,837 01:11:25,634 Bilmiyorum ki. Bilmiyorum ki.
1006 01:11:25,634 01:11:26,914 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1007 01:11:29,404 01:11:30,424 (Ruhi) Ah işte. (Ruhi) Ah işte.
1008 01:11:32,142 01:11:33,435 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1009 01:11:38,721 01:11:42,133 (Mustafa) Makamınızı beklettiğimiz için bağışlayın Kadı Efendi. (Mustafa) Makamınızı beklettiğimiz için bağışlayın Kadı Efendi.
1010 01:11:43,396 01:11:46,133 Eûzu billahi mineş-şeytânirracîm. Eûzu billahi mineş-şeytânirracîm.
1011 01:11:46,658 01:11:48,979 Bismillahirahmanirahîm. Bismillahirahmanirahîm.
1012 01:11:52,587 01:11:54,769 Ey iman edenler... Ey iman edenler...
1013 01:11:56,285 01:11:58,392 ...adaleti ayakta tutan... ...adaleti ayakta tutan...
1014 01:11:58,912 01:12:00,068 ...ve kendiniz... ...ve kendiniz...
1015 01:12:00,634 01:12:01,722 ...ana, babanız. ...ana, babanız.
1016 01:12:02,578 01:12:05,538 (Kadı) Ve en yakın akrabalarınızın aleyhine de olsa... (Kadı) Ve en yakın akrabalarınızın aleyhine de olsa...
1017 01:12:05,800 01:12:10,271 ...yalnız Allah için şahitlik eden kimseler olunuz. ...yalnız Allah için şahitlik eden kimseler olunuz.
1018 01:12:10,911 01:12:11,863 (Kadı) Zira... (Kadı) Zira...
1019 01:12:12,300 01:12:18,387 ...zengin de olsa fakir de olsa Allah ikisine de sizden daha yakındır. ...zengin de olsa fakir de olsa Allah ikisine de sizden daha yakındır.
1020 01:12:18,689 01:12:21,022 Nefsinizin arzusuna uyarak... Nefsinizin arzusuna uyarak...
1021 01:12:21,467 01:12:23,649 ...adaletten uzaklaşmayın. ...adaletten uzaklaşmayın.
1022 01:12:24,150 01:12:28,478 (Kadı) Eğer şahitlik ederken dilinizi bükerseniz... (Kadı) Eğer şahitlik ederken dilinizi bükerseniz...
1023 01:12:28,920 01:12:30,855 ...veya çekinirseniz. ...veya çekinirseniz.
1024 01:12:31,071 01:12:32,542 Şüphesiz Allah... Şüphesiz Allah...
1025 01:12:32,737 01:12:35,039 ...yaptıklarınızdan haberdardır. ...yaptıklarınızdan haberdardır.
1026 01:12:35,507 01:12:43,495 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1027 01:12:50,099 01:12:51,500 Nerede kaldınız Gazanfer? Nerede kaldınız Gazanfer?
1028 01:12:51,750 01:12:53,290 Yolu biraz uzattık amirim. Yolu biraz uzattık amirim.
1029 01:12:53,520 01:12:54,020 Niye? Niye?
1030 01:12:54,393 01:12:55,667 Ne olur ne olmaz dedik. Ne olur ne olmaz dedik.
1031 01:12:55,718 01:12:56,466 (Flashback) (Flashback)
1032 01:12:57,043 01:12:58,908 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1033 01:12:59,384 01:13:01,102 (Gazanfer) Arabayı yem diye boş yolladım. (Gazanfer) Arabayı yem diye boş yolladım.
1034 01:13:01,170 01:13:03,176 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1035 01:13:04,003 01:13:11,999 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1036 01:13:25,582 01:13:27,588 Biz de arka yollardan yürüyerek geldik. Biz de arka yollardan yürüyerek geldik.
1037 01:13:28,503 01:13:36,422 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1038 01:13:38,271 01:13:39,570 Eyvallah Necip. Eyvallah Necip.
1039 01:13:40,382 01:13:43,700 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1040 01:13:44,398 01:13:47,572 (Mustafa) Şehzade Mehmet Efendi'nin olayın cereyanı sırasında... (Mustafa) Şehzade Mehmet Efendi'nin olayın cereyanı sırasında...
1041 01:13:47,572 01:13:49,468 ...sarayda bulunmasıyla başlayalım. ...sarayda bulunmasıyla başlayalım.
1042 01:13:50,032 01:13:53,104 (Mustafa) Eğer Padişah Efendi’mize bir düzen kurmuş olsaydı. (Mustafa) Eğer Padişah Efendi’mize bir düzen kurmuş olsaydı.
1043 01:13:53,857 01:13:57,777 (Mustafa) Olayların cereyan ettiği sırada, Şehzade Mehmet sarayda bulunur muydu? (Mustafa) Olayların cereyan ettiği sırada, Şehzade Mehmet sarayda bulunur muydu?
1044 01:13:58,587 01:14:01,882 (Kadı) İsyanın neticesinden eminse pekâlâ bulunurdu... (Kadı) İsyanın neticesinden eminse pekâlâ bulunurdu...
1045 01:14:02,031 01:14:03,324 ...geçiniz geçiniz. ...geçiniz geçiniz.
1046 01:14:03,991 01:14:08,903 (Müzik) (Müzik)
1047 01:14:09,523 01:14:12,055 Bu hususta emin olmak zordur Kadı Efendi. Bu hususta emin olmak zordur Kadı Efendi.
1048 01:14:12,642 01:14:17,148 Kimin saf değiştireceğini, kimin korkup kaçacağını tahmin etmek zordur. Kimin saf değiştireceğini, kimin korkup kaçacağını tahmin etmek zordur.
1049 01:14:17,356 01:14:18,283 Yani? Yani?
1050 01:14:18,666 01:14:22,825 Yani Kadı Efendi, kanla canla sonuçlanabilecek bir teşebbüse kalkışanlar... Yani Kadı Efendi, kanla canla sonuçlanabilecek bir teşebbüse kalkışanlar...
1051 01:14:22,875 01:14:26,577 ...muvaffak olamama ihtimaline karşılık, bir kapıyı hep açık tutacaklardır. ...muvaffak olamama ihtimaline karşılık, bir kapıyı hep açık tutacaklardır.
1052 01:14:26,875 01:14:28,168 Ne malum tutmadığı? Ne malum tutmadığı?
1053 01:14:28,613 01:14:30,801 Tutmadığı gibi Kadı Efendi Hazretleri... Tutmadığı gibi Kadı Efendi Hazretleri...
1054 01:14:30,851 01:14:35,469 ...isyan bastırıldığı halde Şehzade Mehmet Efendi sarayda kalmaya devam etmiştir. ...isyan bastırıldığı halde Şehzade Mehmet Efendi sarayda kalmaya devam etmiştir.
1055 01:14:35,676 01:14:38,180 Hadi diyelim, isyanın başarılı olacağından emindi. Hadi diyelim, isyanın başarılı olacağından emindi.
1056 01:14:38,180 01:14:39,439 Ve saraydaydı. Ve saraydaydı.
1057 01:14:39,728 01:14:42,826 Peki, neden isyanın sonunda saklanmadı veyahut kaçmadı? Peki, neden isyanın sonunda saklanmadı veyahut kaçmadı?
1058 01:14:42,826 01:14:47,397 Lağım faresinin gözüne tut kandili, olduğu yerde çakılır, kalır. Lağım faresinin gözüne tut kandili, olduğu yerde çakılır, kalır.
1059 01:14:47,897 01:14:51,524 Senin Şehzade'ye de böyle olmuş olmasın Filinta Mustafa? Senin Şehzade'ye de böyle olmuş olmasın Filinta Mustafa?
1060 01:14:52,508 01:14:56,031 (Müzik) (Müzik)
1061 01:14:56,532 01:15:00,120 (Mustafa) Emrinde kendisi için can vermekten çekinmeyecek bir ordu olan... (Mustafa) Emrinde kendisi için can vermekten çekinmeyecek bir ordu olan...
1062 01:15:00,175 01:15:02,836 ...ve bunca kalabalığı galeyana getirebilecek bir kişi... ...ve bunca kalabalığı galeyana getirebilecek bir kişi...
1063 01:15:02,886 01:15:05,002 ...bu olmazsa diğerine kalkışmak üzere... ...bu olmazsa diğerine kalkışmak üzere...
1064 01:15:05,002 01:15:07,679 ...bir kaçış planı yapacak kadar akıllı biridir herhalde. ...bir kaçış planı yapacak kadar akıllı biridir herhalde.
1065 01:15:08,129 01:15:10,327 Yapmadığı ne malum Filinta Mustafa? Yapmadığı ne malum Filinta Mustafa?
1066 01:15:10,550 01:15:12,128 Oyalama mahkememizi. Oyalama mahkememizi.
1067 01:15:12,979 01:15:20,667 (Müzik) (Müzik)
1068 01:15:21,373 01:15:24,818 Şehzade Mehmet Efendi, kendisinden şüphelenildiğini hissettiği anda... Şehzade Mehmet Efendi, kendisinden şüphelenildiğini hissettiği anda...
1069 01:15:24,818 01:15:26,247 ...gelip teslim oldu. ...gelip teslim oldu.
1070 01:15:26,746 01:15:29,347 Kaşı koyma teşebbüsünde dahi bulunmadı. Kaşı koyma teşebbüsünde dahi bulunmadı.
1071 01:15:29,817 01:15:31,110 Nereden biliyorsun? Nereden biliyorsun?
1072 01:15:33,484 01:15:35,682 Çünkü kendisini tevkif eden benim. Çünkü kendisini tevkif eden benim.
1073 01:15:38,127 01:15:43,018 Cezası idam yahut ömür boyu sürgün olan biri, eğer bile bile teslim oluyorsa... Cezası idam yahut ömür boyu sürgün olan biri, eğer bile bile teslim oluyorsa...
1074 01:15:43,817 01:15:45,675 ...masumiyetinden emin demektir. ...masumiyetinden emin demektir.
1075 01:15:45,675 01:15:49,471 Veya başka yolu olmadığına, kanaat getirmiş demektir. Veya başka yolu olmadığına, kanaat getirmiş demektir.
1076 01:15:51,762 01:15:54,945 Bu mütalaaların hepsi afakî vekil efendi! Bu mütalaaların hepsi afakî vekil efendi!
1077 01:15:55,079 01:15:57,300 Müspet delil isteriz! Müspet delil isteriz!
1078 01:15:57,595 01:16:05,486 (Müzik) (Müzik)
1079 01:16:18,995 01:16:22,574 (Müzik) (Müzik)
1080 01:16:22,797 01:16:25,239 Yüreğim yerinden fırlayacak meraktan. Yüreğim yerinden fırlayacak meraktan.
1081 01:16:26,154 01:16:30,419 Madem bu kadar merak ediyorsun, niçin gitmedin mahkemeye? Madem bu kadar merak ediyorsun, niçin gitmedin mahkemeye?
1082 01:16:30,989 01:16:31,803 Ee... Ee...
1083 01:16:32,433 01:16:33,615 ...şey. ...şey.
1084 01:16:34,465 01:16:35,689 Şey için gitmedim. Şey için gitmedim.
1085 01:16:35,933 01:16:37,187 Mehmet... Mehmet...
1086 01:16:38,052 01:16:39,413 ...gitmemi istemedi. ...gitmemi istemedi.
1087 01:16:40,758 01:16:42,238 Ben de mecbur... Ben de mecbur...
1088 01:16:43,536 01:16:44,989 ...hayırlısıyla. ...hayırlısıyla.
1089 01:16:46,584 01:16:49,290 İnşallah, hayırlısıyla. İnşallah, hayırlısıyla.
1090 01:16:50,005 01:16:54,917 (Müzik) (Müzik)
1091 01:16:55,576 01:16:59,373 (Kadı) Şimdi sen diyorsun ki bu telgraflar düzmece olmasa... (Kadı) Şimdi sen diyorsun ki bu telgraflar düzmece olmasa...
1092 01:16:59,584 01:17:04,158 ...karşılıklı çekildikleri vakit, aralarının çok daha fazla olması gerekir. ...karşılıklı çekildikleri vakit, aralarının çok daha fazla olması gerekir.
1093 01:17:04,465 01:17:05,894 Doğrudur Kadı Efendi. Doğrudur Kadı Efendi.
1094 01:17:06,632 01:17:08,451 Doğru mudur Memur Efendi? Doğru mudur Memur Efendi?
1095 01:17:09,688 01:17:11,029 Doğrudur Kadı Efendi. Doğrudur Kadı Efendi.
1096 01:17:11,220 01:17:13,543 Sekiz sene telgraf memurluğu yaptım... Sekiz sene telgraf memurluğu yaptım...
1097 01:17:13,744 01:17:15,695 ...iki senedir telgraf şefiyim. ...iki senedir telgraf şefiyim.
1098 01:17:15,990 01:17:18,620 Saat on ikiyi beş geçe gelen telgrafın, okunup... Saat on ikiyi beş geçe gelen telgrafın, okunup...
1099 01:17:18,800 01:17:22,056 ...cevabının yazılması için daha çok vakit lazımdır. ...cevabının yazılması için daha çok vakit lazımdır.
1100 01:17:22,371 01:17:25,502 (Memur) Saat on ikiyi altı geçe olmasının mümkünatı yoktur. (Memur) Saat on ikiyi altı geçe olmasının mümkünatı yoktur.
1101 01:17:25,552 01:17:28,381 On ikiyi beş geçe gelen telgrafın cevabı... On ikiyi beş geçe gelen telgrafın cevabı...
1102 01:17:28,441 01:17:32,355 ...on ikiyi altı geçe, mümkün değil ulaşmaz diyorsun. ...on ikiyi altı geçe, mümkün değil ulaşmaz diyorsun.
1103 01:17:32,536 01:17:34,950 Tek kelime olsa şifresi olmasa... Tek kelime olsa şifresi olmasa...
1104 01:17:35,060 01:17:36,693 ...hat boş olmuş olsa... ...hat boş olmuş olsa...
1105 01:17:36,941 01:17:39,934 ...belki olur ama kâğıtlardaki telgraflar... ...belki olur ama kâğıtlardaki telgraflar...
1106 01:17:40,219 01:17:41,648 Mümkün değil öyle mi? Mümkün değil öyle mi?
1107 01:17:41,846 01:17:43,465 Mümkün değil Kadı Efendi. Mümkün değil Kadı Efendi.
1108 01:17:43,735 01:17:45,369 Şifresini de sen mi çözdün? Şifresini de sen mi çözdün?
1109 01:17:45,419 01:17:48,259 (Mustafa) Onu eski Dahiliye Nazırlarımızdan Ruhi Paşa halletti. (Mustafa) Onu eski Dahiliye Nazırlarımızdan Ruhi Paşa halletti.
1110 01:17:48,411 01:17:50,840 (Memur) Zaten, bizim posta telgraf nezaretinin... (Memur) Zaten, bizim posta telgraf nezaretinin...
1111 01:17:50,840 01:17:53,598 ...günlük kullanmış olduğu basit şifre ile yazılmış. ...günlük kullanmış olduğu basit şifre ile yazılmış.
1112 01:17:53,967 01:17:57,024 Acemi memurlar bile, bu telgrafı okur Kadı Hazretleri. Acemi memurlar bile, bu telgrafı okur Kadı Hazretleri.
1113 01:17:59,721 01:18:04,790 Bu da gösteriyor ki bu telgraflar okunmasın diye değil, okunsun diye... Bu da gösteriyor ki bu telgraflar okunmasın diye değil, okunsun diye...
1114 01:18:05,451 01:18:07,497 ...ifşa edilsinler diye yazılmışlar. ...ifşa edilsinler diye yazılmışlar.
1115 01:18:07,705 01:18:10,285 Koca İslam Halifesini devirmeye çalışan... Koca İslam Halifesini devirmeye çalışan...
1116 01:18:10,530 01:18:14,158 ...Padişah’ı tahttan indirmeye çalışan birinin yapabileceği bir iş midir bu? ...Padişah’ı tahttan indirmeye çalışan birinin yapabileceği bir iş midir bu?
1117 01:18:14,681 01:18:16,246 Kadı Efendi Hazretleri? Kadı Efendi Hazretleri?
1118 01:18:16,356 01:18:20,190 Osmanlının bugüne kadar ne kifayetsiz hainlikler gördüğünü... Osmanlının bugüne kadar ne kifayetsiz hainlikler gördüğünü...
1119 01:18:20,324 01:18:22,362 ...bilmezmiş gibi konuşursun. ...bilmezmiş gibi konuşursun.
1120 01:18:23,014 01:18:25,620 Tam da bu sebepten ötürü Şehzade Mehmet Efendi'nin... Tam da bu sebepten ötürü Şehzade Mehmet Efendi'nin...
1121 01:18:25,620 01:18:27,977 ...bu suçu işlemediğine inancım tamdır. ...bu suçu işlemediğine inancım tamdır.
1122 01:18:28,223 01:18:29,243 Ne sebep? Ne sebep?
1123 01:18:29,509 01:18:33,087 Mehmet Efendi'nin tahsili ve kabiliyetleri malumunuzdur. Mehmet Efendi'nin tahsili ve kabiliyetleri malumunuzdur.
1124 01:18:33,263 01:18:37,914 Tarif ettiğiniz o kifayetsizlerden asla olmamıştır Kadı Efendi Hazretleri. Tarif ettiğiniz o kifayetsizlerden asla olmamıştır Kadı Efendi Hazretleri.
1125 01:18:38,041 01:18:41,493 Başkaca deliliniz, şahidiniz var mıdır? Başkaca deliliniz, şahidiniz var mıdır?
1126 01:18:41,604 01:18:43,444 Şahidimiz vardır Kadı Efendi. Şahidimiz vardır Kadı Efendi.
1127 01:18:44,160 01:18:47,917 Ancak delillerin takviyesi için, kadılığınızdan müddet talep ederiz. Ancak delillerin takviyesi için, kadılığınızdan müddet talep ederiz.
1128 01:18:49,001 01:18:55,104 (Müzik) (Müzik)
1129 01:18:55,874 01:18:57,825 Sana yarına kadar mühlet! Sana yarına kadar mühlet!
1130 01:18:59,953 01:19:05,753 Zabit Efendi siz de Şehzade Efendi'yi yarına kadar rahat edebileceği bir yere alın. Zabit Efendi siz de Şehzade Efendi'yi yarına kadar rahat edebileceği bir yere alın.
1131 01:19:06,096 01:19:10,148 Suçu sabit değilken, zindanda kalmasına lüzum yoktur. Suçu sabit değilken, zindanda kalmasına lüzum yoktur.
1132 01:19:14,251 01:19:16,292 Müsaade var mıdır Kadı Efendi? Müsaade var mıdır Kadı Efendi?
1133 01:19:16,342 01:19:17,251 Buyurun. Buyurun.
1134 01:19:17,620 01:19:19,801 Masumiyetimize olan imanımız da... Masumiyetimize olan imanımız da...
1135 01:19:20,477 01:19:25,793 ...bu imanımızın haklılığı hususunda makamınızı iknaa olan itimadımız da tamdır. ...bu imanımızın haklılığı hususunda makamınızı iknaa olan itimadımız da tamdır.
1136 01:19:27,318 01:19:29,674 O vakte kadar zindanda tutulmak... O vakte kadar zindanda tutulmak...
1137 01:19:30,016 01:19:32,589 ...bize zül değil, mükâfattır. ...bize zül değil, mükâfattır.
1138 01:19:33,310 01:19:34,700 Müsaade ederseniz? Müsaade ederseniz?
1139 01:19:35,477 01:19:38,921 (Müzik) (Müzik)
1140 01:19:39,318 01:19:40,985 Şehzade Efendi'yi... Şehzade Efendi'yi...
1141 01:19:41,501 01:19:43,090 ...zindana götürün. ...zindana götürün.
1142 01:19:44,009 01:19:47,445 (Müzik) (Müzik)
1143 01:19:47,692 01:19:50,759 Sizi oradan tez vakitte çıkartacağım Şehzade’m. Sizi oradan tez vakitte çıkartacağım Şehzade’m.
1144 01:19:52,009 01:19:59,935 (Müzik) (Müzik)
1145 01:20:01,919 01:20:04,053 (ayak sesi) (ayak sesi)
1146 01:20:06,078 01:20:07,553 Boris Zaharyas... Boris Zaharyas...
1147 01:20:07,737 01:20:10,070 ...en iyi işleyen saatimizin... ...en iyi işleyen saatimizin...
1148 01:20:10,070 01:20:13,254 ...pas tutmuş çarkıydı, Efendi Cemil. ...pas tutmuş çarkıydı, Efendi Cemil.
1149 01:20:13,927 01:20:19,002 Pasını, öteki çarklara bulaştırmaması için yerine... Pasını, öteki çarklara bulaştırmaması için yerine...
1150 01:20:19,324 01:20:23,045 ...ışıl ışıl parlayan, yeni bir çark koyduk Efendi Cemil. ...ışıl ışıl parlayan, yeni bir çark koyduk Efendi Cemil.
1151 01:20:23,761 01:20:28,832 Alışabilmesi, öteki çarklarla mutabakat içinde hareket edip... Alışabilmesi, öteki çarklarla mutabakat içinde hareket edip...
1152 01:20:29,158 01:20:30,388 ...saatimizin... ...saatimizin...
1153 01:20:30,658 01:20:35,736 ...şaşmaz bir şekilde çalışmasını devam ettirebilmesi için... ...şaşmaz bir şekilde çalışmasını devam ettirebilmesi için...
1154 01:20:36,237 01:20:40,540 ...zamana ihtiyacımız olduğunun farkındayız Efendi Cemil. ...zamana ihtiyacımız olduğunun farkındayız Efendi Cemil.
1155 01:20:41,912 01:20:44,518 Lakin siz de takdir edersiniz ki... Lakin siz de takdir edersiniz ki...
1156 01:20:44,856 01:20:48,400 ...zaman en kıymetli hazinemizdir bizim. ...zaman en kıymetli hazinemizdir bizim.
1157 01:20:49,800 01:20:53,325 (Yüce Efendi) Boşa harcanması bizi üzer. (Yüce Efendi) Boşa harcanması bizi üzer.
1158 01:20:54,848 01:20:57,639 Bilmem anlatabildim mi derdimi? Bilmem anlatabildim mi derdimi?
1159 01:20:57,991 01:21:03,340 (Müzik) (Müzik)
1160 01:21:03,983 01:21:06,081 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
1161 01:21:06,272 01:21:08,832 -(Erkek) İstediğiniz dosyayı getirdim. -(Farah) Teşekkür ederim. -(Erkek) İstediğiniz dosyayı getirdim. -(Farah) Teşekkür ederim.
1162 01:21:11,883 01:21:19,881 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1163 01:21:33,873 01:21:35,842 (Kapı vurma sesi) (Kapı açılma sesi) (Kapı vurma sesi) (Kapı açılma sesi)
1164 01:21:38,016 01:21:39,966 Mahkemeden haber var. Mahkemeden haber var.
1165 01:21:40,714 01:21:44,552 Kadı Efendi, suçu sabit olmadığı için demiş. Kadı Efendi, suçu sabit olmadığı için demiş.
1166 01:21:44,738 01:21:45,607 Ee... Ee...
1167 01:21:46,055 01:21:47,174 ...sonra... ...sonra...
1168 01:21:47,936 01:21:51,331 ...hücrede kalmasın daha rahat bir yere geçsin demiş. ...hücrede kalmasın daha rahat bir yere geçsin demiş.
1169 01:21:51,642 01:21:53,461 Mehmet'im kabul etmemiş. Mehmet'im kabul etmemiş.
1170 01:21:53,634 01:21:54,847 Ama neticede... Ama neticede...
1171 01:21:55,110 01:21:58,819 ...ee onun masum olduğuna inanıyor demek ki Kadı Efendi. ...ee onun masum olduğuna inanıyor demek ki Kadı Efendi.
1172 01:21:58,959 01:22:00,123 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1173 01:22:00,443 01:22:03,265 (Valide Sultan) Bu Mehmet'im için iyi bir şey değil mi Murat'ım? (Valide Sultan) Bu Mehmet'im için iyi bir şey değil mi Murat'ım?
1174 01:22:03,395 01:22:03,895 Hı? Hı?
1175 01:22:04,062 01:22:07,576 Kötü olsaydı ya sürgün ya ölüm derlerdi, değil mi Murat'ım? Kötü olsaydı ya sürgün ya ölüm derlerdi, değil mi Murat'ım?
1176 01:22:08,458 01:22:09,819 Ne fark eder valide? Ne fark eder valide?
1177 01:22:10,443 01:22:11,770 Ha idam! Ha idam!
1178 01:22:11,919 01:22:14,221 Ha sürgün! Ne fark eder? Ha sürgün! Ne fark eder?
1179 01:22:14,951 01:22:17,312 Eğer bunları Mehmet tertip ettiyse... Eğer bunları Mehmet tertip ettiyse...
1180 01:22:17,514 01:22:19,413 ...ya onu salıverirlerse? ...ya onu salıverirlerse?
1181 01:22:19,871 01:22:21,668 Ne olacak zannediyorsun? Ne olacak zannediyorsun?
1182 01:22:22,109 01:22:24,270 Gelip diğer oğlunu alacaklar. Gelip diğer oğlunu alacaklar.
1183 01:22:25,355 01:22:26,784 (Murat) Diğer oğlunu! (Murat) Diğer oğlunu!
1184 01:22:27,292 01:22:28,950 Mehmet'i salacaklar. Mehmet'i salacaklar.
1185 01:22:29,324 01:22:30,885 Murat'ını alacaklar. Murat'ını alacaklar.
1186 01:22:31,094 01:22:33,672 Sevine sevine, buna mı seviniyorsun? Sevine sevine, buna mı seviniyorsun?
1187 01:22:34,038 01:22:36,022 Ne biçim konuşuyorsun Murat'ım? Ne biçim konuşuyorsun Murat'ım?
1188 01:22:36,332 01:22:39,555 Ben anayım, evlatlarımı ayırt edebilir miyim? Ben anayım, evlatlarımı ayırt edebilir miyim?
1189 01:22:40,491 01:22:41,533 Valide! Valide!
1190 01:22:42,816 01:22:43,785 Defol! Defol!
1191 01:22:45,102 01:22:46,153 Çık dışarı! Çık dışarı!
1192 01:22:46,356 01:22:47,921 Sakin ol Murat'ım. Sakin ol Murat'ım.
1193 01:22:48,316 01:22:49,563 Valide! Valide!
1194 01:22:50,173 01:22:51,727 Çık!.. Çık!..
1195 01:22:51,983 01:22:54,673 Niye hâlâ buradasın? Çık!.. Niye hâlâ buradasın? Çık!..
1196 01:22:55,991 01:22:57,215 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1197 01:22:57,578 01:23:00,784 (Valide Sultan) Şehzadenin ilacı. Çabuk! (Valide Sultan) Şehzadenin ilacı. Çabuk!
1198 01:23:01,511 01:23:06,204 (Müzik) (Müzik)
1199 01:23:06,681 01:23:07,974 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1200 01:23:09,030 01:23:16,970 (Müzik) (Müzik)
1201 01:23:17,852 01:23:20,193 -(Valide Sultan) Haber verdin mi? -Verdim Valide Hatun. -(Valide Sultan) Haber verdin mi? -Verdim Valide Hatun.
1202 01:23:20,193 01:23:23,023 Karargâhtan gelen bir zabiti kabul etmiş Sultan Hazretleri... Karargâhtan gelen bir zabiti kabul etmiş Sultan Hazretleri...
1203 01:23:23,023 01:23:25,062 ...ondan sonra müsait olacak dediler. ...ondan sonra müsait olacak dediler.
1204 01:23:25,098 01:23:26,145 (Valide Sultan) Tamam. (Valide Sultan) Tamam.
1205 01:23:26,249 01:23:27,473 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1206 01:23:28,383 01:23:29,379 Bize geldiler. Bize geldiler.
1207 01:23:29,899 01:23:31,261 Beni almaya geldiler. Beni almaya geldiler.
1208 01:23:31,947 01:23:33,967 Karargâhtan zabit göndermişler. Karargâhtan zabit göndermişler.
1209 01:23:34,368 01:23:38,216 Amca Sultan’ımız fermanımı yazıyordur şimdi. Amca Sultan’ımız fermanımı yazıyordur şimdi.
1210 01:23:38,467 01:23:39,403 Valide... Valide...
1211 01:23:39,848 01:23:40,732 ...git konuş! ...git konuş!
1212 01:23:40,990 01:23:43,548 Git konuş amca Sultan’ımızla, Murat hasta de! Git konuş amca Sultan’ımızla, Murat hasta de!
1213 01:23:43,839 01:23:46,254 Murat böyle günah işlemez de, git konuş! Murat böyle günah işlemez de, git konuş!
1214 01:23:46,315 01:23:48,232 Git konuş, yalvarırım git konuş valide. Git konuş, yalvarırım git konuş valide.
1215 01:23:48,282 01:23:50,989 Benim bir şey söylememe gerek yok Murat'ım. Benim bir şey söylememe gerek yok Murat'ım.
1216 01:23:51,036 01:23:52,192 Git konuş valide! Git konuş valide!
1217 01:23:53,004 01:23:54,234 Git konuş! Git konuş!
1218 01:23:54,639 01:23:55,565 Git! Git!
1219 01:23:56,988 01:23:58,627 Git onunla konuş! Git onunla konuş!
1220 01:23:58,909 01:24:00,892 Valide git konuş!.. Valide git konuş!..
1221 01:24:01,052 01:24:04,790 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1222 01:24:05,575 01:24:06,606 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1223 01:24:08,400 01:24:16,388 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1224 01:24:19,452 01:24:22,836 (Mustafa) Şahitlerimizin ifadelerini delillerle de birleştirdiğimizde... (Mustafa) Şahitlerimizin ifadelerini delillerle de birleştirdiğimizde...
1225 01:24:23,262 01:24:27,076 ...aradığımız müspet sonuca ulaşacağımıza itimadım tamdır Sultan'ım. ...aradığımız müspet sonuca ulaşacağımıza itimadım tamdır Sultan'ım.
1226 01:24:27,722 01:24:30,527 (Padişah) Neticeyi merakla bekliyor olacağız Filinta Mustafa. (Padişah) Neticeyi merakla bekliyor olacağız Filinta Mustafa.
1227 01:24:30,928 01:24:32,961 Mehmet'in masum çıkması durumunda... Mehmet'in masum çıkması durumunda...
1228 01:24:33,047 01:24:36,344 ... işin ucunun nerelere varacağını, tahayyül edebiliyorsundur inşallah. ... işin ucunun nerelere varacağını, tahayyül edebiliyorsundur inşallah.
1229 01:24:36,706 01:24:38,111 Ediyorum Sultan'ım. Ediyorum Sultan'ım.
1230 01:24:39,587 01:24:41,540 (Mustafa) Müsaadeniz olursa Sultan'ım. (Mustafa) Müsaadeniz olursa Sultan'ım.
1231 01:24:44,246 01:24:45,883 (Padişah) Davut Paşa'nın yerine... (Padişah) Davut Paşa'nın yerine...
1232 01:24:49,698 01:24:52,023 ...seni düşünürüz Filinta Mustafa. ...seni düşünürüz Filinta Mustafa.
1233 01:24:55,063 01:24:56,026 Ne dersin? Ne dersin?
1234 01:24:57,142 01:24:59,082 Beni bu makama layık görmeniz... Beni bu makama layık görmeniz...
1235 01:24:59,396 01:25:01,610 ...bana ancak şeref verir Sultan'ım. ...bana ancak şeref verir Sultan'ım.
1236 01:25:02,031 01:25:03,110 Lakin? Lakin?
1237 01:25:03,721 01:25:07,673 (Müzik) (Müzik)
1238 01:25:08,118 01:25:09,479 Rahat konuş Mustafa. Rahat konuş Mustafa.
1239 01:25:10,118 01:25:11,884 Fikrini bilmek isteriz. Fikrini bilmek isteriz.
1240 01:25:13,880 01:25:17,875 Bendeniz, zat-ı şahanelerinize sahada daha iyi hizmet vereceğime inanırım. Bendeniz, zat-ı şahanelerinize sahada daha iyi hizmet vereceğime inanırım.
1241 01:25:18,642 01:25:19,816 Lakin siz benim... Lakin siz benim...
1242 01:25:19,840 01:25:20,340 Peki... Peki...
1243 01:25:20,721 01:25:22,762 ...bu vazifeye kimi getirelim? ...bu vazifeye kimi getirelim?
1244 01:25:23,483 01:25:26,840 (Müzik) (Müzik)
1245 01:25:27,078 01:25:28,613 Haddim olmayarak... Haddim olmayarak...
1246 01:25:29,705 01:25:32,142 ...Ruhi Paşa'nın ismini zikretmek isterim. ...Ruhi Paşa'nın ismini zikretmek isterim.
1247 01:25:33,586 01:25:36,091 (Mustafa) Karargâhta kendiniz de müşahede etmiştiniz. (Mustafa) Karargâhta kendiniz de müşahede etmiştiniz.
1248 01:25:36,665 01:25:39,909 Davut Paşa ölmeden önce, bizimle tahkikatlara başlamıştı bile. Davut Paşa ölmeden önce, bizimle tahkikatlara başlamıştı bile.
1249 01:25:42,149 01:25:44,476 Ruhi Paşa çok iyi bir devlet adamıdır. Ruhi Paşa çok iyi bir devlet adamıdır.
1250 01:25:44,816 01:25:45,712 Lakin... Lakin...
1251 01:25:45,951 01:25:49,157 ...son dönemde, kendini bilmez bir halde olduğunu işittik. ...son dönemde, kendini bilmez bir halde olduğunu işittik.
1252 01:25:50,514 01:25:51,685 O dönem... O dönem...
1253 01:25:53,570 01:25:57,355 ...Yüce Meclis'in oğlunu kaçırdığı ve onların peşine düştüğü dönemdi. ...Yüce Meclis'in oğlunu kaçırdığı ve onların peşine düştüğü dönemdi.
1254 01:25:57,951 01:26:01,115 (Mustafa) Kendisi aramıza çok önemli malumatlarla geri döndü. (Mustafa) Kendisi aramıza çok önemli malumatlarla geri döndü.
1255 01:26:01,705 01:26:06,760 Allah'a şükür Ruhi Paşa eskiden bildiğimiz, itimat ettiğimiz Ruhi Paşa'dır artık. Allah'a şükür Ruhi Paşa eskiden bildiğimiz, itimat ettiğimiz Ruhi Paşa'dır artık.
1256 01:26:08,491 01:26:09,902 Alâ! Alâ!
1257 01:26:10,490 01:26:15,013 (Müzik) (Müzik)
1258 01:26:15,490 01:26:19,674 Eğer Mustafa söylediklerini ispat ederse o zaman çok işimiz var demektir Ali. Eğer Mustafa söylediklerini ispat ederse o zaman çok işimiz var demektir Ali.
1259 01:26:20,419 01:26:24,363 (Ruhi) Bu kumpasın ardındakiler tahminimizden de güçlü kişiler demektir. (Ruhi) Bu kumpasın ardındakiler tahminimizden de güçlü kişiler demektir.
1260 01:26:24,665 01:26:25,829 (Ali) Doğrudur Paşa'm. (Ali) Doğrudur Paşa'm.
1261 01:26:26,435 01:26:29,173 Mustafa'm bu kadar azimli müdafaayı boşuna yapmaz. Mustafa'm bu kadar azimli müdafaayı boşuna yapmaz.
1262 01:26:29,586 01:26:31,569 Peki, neye dayanarak? Peki, neye dayanarak?
1263 01:26:32,213 01:26:34,181 Vardır Mustafa'mın bir bildiği Paşa'm. Vardır Mustafa'mın bir bildiği Paşa'm.
1264 01:26:35,126 01:26:37,281 Peki, Farah konusunda da var mı? Peki, Farah konusunda da var mı?
1265 01:26:38,261 01:26:40,394 Her şeyde haklı çıkacak diye bir şey yok. Her şeyde haklı çıkacak diye bir şey yok.
1266 01:26:40,793 01:26:43,726 Ama ben Mustafa'mın hissiyatına, sonuna kadar güvenirim. Ama ben Mustafa'mın hissiyatına, sonuna kadar güvenirim.
1267 01:26:44,174 01:26:46,525 Ama bazen onun da bilemediği şeyler oluyor tabii. Ama bazen onun da bilemediği şeyler oluyor tabii.
1268 01:26:47,134 01:26:50,865 Demek Farah konusundaki itimadına, pek güvenmiyorsun öyle mi? Demek Farah konusundaki itimadına, pek güvenmiyorsun öyle mi?
1269 01:26:51,626 01:26:54,073 Mustafa'ma, canım pahasına güvenirim Paşa'm. Mustafa'ma, canım pahasına güvenirim Paşa'm.
1270 01:26:54,856 01:26:56,547 Benim güvenmediğim Farah. Benim güvenmediğim Farah.
1271 01:26:56,999 01:27:04,997 (Müzik) (Müzik)
1272 01:27:06,259 01:27:09,953 Yani anlayacağınız, yetimlik nedir ben de çok iyi bilirim. Yani anlayacağınız, yetimlik nedir ben de çok iyi bilirim.
1273 01:27:10,862 01:27:13,621 (Farah) Anneciğim bizi büyütene kadar çok çabaladı. (Farah) Anneciğim bizi büyütene kadar çok çabaladı.
1274 01:27:14,068 01:27:17,495 (Farah) O sebeple böyle vakıfların benim için ayrı bir ehemmiyeti vardır. (Farah) O sebeple böyle vakıfların benim için ayrı bir ehemmiyeti vardır.
1275 01:27:17,671 01:27:18,702 Anlıyorum. Anlıyorum.
1276 01:27:19,354 01:27:22,056 İşte bu yüzden bizim Bimar Aceze Vakfı’mız... İşte bu yüzden bizim Bimar Aceze Vakfı’mız...
1277 01:27:22,056 01:27:25,677 ...talebelere bunu hissettirmemek için elinden gelen her şeyi yapıyor. ...talebelere bunu hissettirmemek için elinden gelen her şeyi yapıyor.
1278 01:27:26,413 01:27:29,074 Ben de sizi tam bu sebeple rahatsız ettim. Ben de sizi tam bu sebeple rahatsız ettim.
1279 01:27:30,318 01:27:32,333 (Farah) Bir faydam olsun çok isterim. (Farah) Bir faydam olsun çok isterim.
1280 01:27:32,770 01:27:34,045 Çok param yok. Çok param yok.
1281 01:27:34,738 01:27:38,468 Ama belki de muallime olarak, bir faydam dokunabilir çocuklara. Ama belki de muallime olarak, bir faydam dokunabilir çocuklara.
1282 01:27:38,897 01:27:40,321 İhtiyacınız varsa tabii. İhtiyacınız varsa tabii.
1283 01:27:40,548 01:27:41,694 Anlıyorum da... Anlıyorum da...
1284 01:27:42,413 01:27:45,176 ...bu kadar vakıf, bu kadar mektep varken... ...bu kadar vakıf, bu kadar mektep varken...
1285 01:27:45,453 01:27:47,060 ...neden bize geldiniz? ...neden bize geldiniz?
1286 01:27:48,016 01:27:50,154 Çocukken bir komşumuz vardı. Çocukken bir komşumuz vardı.
1287 01:27:50,865 01:27:52,570 Çok özenirdim ona. Çok özenirdim ona.
1288 01:27:53,706 01:27:56,312 Hatırladığım kadarıyla, bu vakıfta çalışıyordu. Hatırladığım kadarıyla, bu vakıfta çalışıyordu.
1289 01:27:57,262 01:27:58,394 Feriha Hanım. Feriha Hanım.
1290 01:27:59,365 01:28:00,604 Feriha? Feriha?
1291 01:28:02,571 01:28:04,136 (Müdür) Ha! Hatırladım. (Müdür) Ha! Hatırladım.
1292 01:28:04,714 01:28:08,864 Feriha Nur adında bir muallime çalışmıştı bizimle, o olmasın? Feriha Nur adında bir muallime çalışmıştı bizimle, o olmasın?
1293 01:28:10,247 01:28:13,953 Belki de, bilmem ben Feriha teyze olarak hatırlıyorum tabii. Belki de, bilmem ben Feriha teyze olarak hatırlıyorum tabii.
1294 01:28:15,961 01:28:17,637 Burada mıdır acaba? Burada mıdır acaba?
1295 01:28:17,683 01:28:19,724 Ee, görebilir miyim kendisini? Ee, görebilir miyim kendisini?
1296 01:28:19,993 01:28:23,209 Bunca yıldan sonra, beni hatırlar mı tabii bilmiyorum ama? Bunca yıldan sonra, beni hatırlar mı tabii bilmiyorum ama?
1297 01:28:23,259 01:28:25,580 Hıh, bizden ayrılalı çok oldu. Hıh, bizden ayrılalı çok oldu.
1298 01:28:25,822 01:28:29,476 (Müdür) Ama duyduğum kadarıyla, Üsküdar Muallim Mektebinde ders veriyordu. (Müdür) Ama duyduğum kadarıyla, Üsküdar Muallim Mektebinde ders veriyordu.
1299 01:28:31,901 01:28:32,963 Anladım. Anladım.
1300 01:28:32,963 01:28:34,029 Ee... Ee...
1301 01:28:34,288 01:28:37,794 ...ben sizi daha fazla meşgul etmeyeyim o halde, teşekkür ederim. ...ben sizi daha fazla meşgul etmeyeyim o halde, teşekkür ederim.
1302 01:28:37,947 01:28:39,444 (Müdür) Ha bir dakika. (Müdür) Ha bir dakika.
1303 01:28:39,669 01:28:43,177 Fransızca muallimimiz, önümüzdeki hafta bizden ayrılmak zorunda. Fransızca muallimimiz, önümüzdeki hafta bizden ayrılmak zorunda.
1304 01:28:43,227 01:28:45,367 Fransızca ders verebilir misiniz? Fransızca ders verebilir misiniz?
1305 01:28:48,298 01:28:49,598 Seve seve. Seve seve.
1306 01:28:50,417 01:28:52,856 (Farah) En ufak bir faydam olursa çok mutlu olurum. (Farah) En ufak bir faydam olursa çok mutlu olurum.
1307 01:28:54,512 01:28:56,329 O halde haftaya görüşürüz. O halde haftaya görüşürüz.
1308 01:28:56,520 01:28:58,663 -(Müdür) Bekliyoruz. -(Farah) Görüşürüz, teşekkürler -(Müdür) Bekliyoruz. -(Farah) Görüşürüz, teşekkürler
1309 01:28:58,695 01:28:59,919 (Müdür) Güle güle. (Müdür) Güle güle.
1310 01:29:02,226 01:29:03,813 (Müdür) Pardon! (Kapı açılma sesi) (Müdür) Pardon! (Kapı açılma sesi)
1311 01:29:04,242 01:29:07,702 (Müdür) Ah siz de mi Şehremini tarafında oturuyorsunuz? (Müdür) Ah siz de mi Şehremini tarafında oturuyorsunuz?
1312 01:29:08,798 01:29:12,200 (Müdür) Hayır, şey için sordum yani Feriha Hanım orada otururdu da. (Müdür) Hayır, şey için sordum yani Feriha Hanım orada otururdu da.
1313 01:29:14,203 01:29:15,684 Şehremini tabii. Şehremini tabii.
1314 01:29:16,187 01:29:17,594 Çocukluğumda. Çocukluğumda.
1315 01:29:18,893 01:29:21,329 -İyi günler. -(Müdür) İyi günler. -İyi günler. -(Müdür) İyi günler.
1316 01:29:22,004 01:29:29,943 (Müzik) (Müzik)
1317 01:29:30,827 01:29:33,168 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1318 01:29:36,930 01:29:38,030 Cemil Bey? Cemil Bey?
1319 01:29:38,573 01:29:40,950 O kadar dalmışsınız ki bölmek istemedim. O kadar dalmışsınız ki bölmek istemedim.
1320 01:29:41,232 01:29:42,533 Teşekkür ederim. Teşekkür ederim.
1321 01:29:44,002 01:29:46,922 Server Bey’le küçük bir işim vardı. Server Bey’le küçük bir işim vardı.
1322 01:29:47,264 01:29:49,446 Buraya kadar gelip, size merhaba demeden gitmek... Buraya kadar gelip, size merhaba demeden gitmek...
1323 01:29:49,875 01:29:50,999 ...olmaz diye düşündüm. ...olmaz diye düşündüm.
1324 01:29:51,208 01:29:52,269 Hı hı, merhaba. Hı hı, merhaba.
1325 01:29:52,691 01:29:54,462 Oturmaz mısınız diyeceğim ama... Oturmaz mısınız diyeceğim ama...
1326 01:29:54,565 01:29:56,252 Sizi işinizden alıkoymak istemem. Sizi işinizden alıkoymak istemem.
1327 01:29:56,867 01:29:57,980 Teşekkür ederim. Teşekkür ederim.
1328 01:29:58,526 01:30:02,467 (Cemil) Kısacık sohbetimizin tadı damağımda kaldı dersem, umarım haddimi aşmış olmam. (Cemil) Kısacık sohbetimizin tadı damağımda kaldı dersem, umarım haddimi aşmış olmam.
1329 01:30:02,494 01:30:06,051 -(Cemil) Hatta daha geniş bir zamanda... -Seve seve Cemil Bey. -(Cemil) Hatta daha geniş bir zamanda... -Seve seve Cemil Bey.
1330 01:30:06,161 01:30:07,994 Müsait bir vakitte seve seve. Müsait bir vakitte seve seve.
1331 01:30:08,026 01:30:10,795 (Cemil) Öyleyse sizi en kısa sürede tekrar rahatsız edeceğim. (Cemil) Öyleyse sizi en kısa sürede tekrar rahatsız edeceğim.
1332 01:30:10,970 01:30:12,399 (Cemil) Müsaadenizle. (Cemil) Müsaadenizle.
1333 01:30:13,018 01:30:20,997 (Müzik) (Müzik)
1334 01:30:23,317 01:30:24,063 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1335 01:30:24,134 01:30:24,634 Hah! Hah!
1336 01:30:24,788 01:30:25,755 Mustafa amirim. Mustafa amirim.
1337 01:30:25,867 01:30:27,091 Kalkma kalkma yat. Kalkma kalkma yat.
1338 01:30:27,796 01:30:28,776 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1339 01:30:29,772 01:30:31,065 (Mustafa) Nasılsın? (Mustafa) Nasılsın?
1340 01:30:31,288 01:30:32,717 İyiyim Allah'a şükür. İyiyim Allah'a şükür.
1341 01:30:32,748 01:30:34,803 Leyla Hanım yengem, sağ olsun çok iyi baktı bana. Leyla Hanım yengem, sağ olsun çok iyi baktı bana.
1342 01:30:34,938 01:30:37,530 (Mustafa) İyi yattığın yerden, hafiyeliğe de başlamışsın. (Mustafa) İyi yattığın yerden, hafiyeliğe de başlamışsın.
1343 01:30:37,962 01:30:40,621 (Ahmet) Sohbet ettik biraz kendisi söyledi. (Ahmet) Sohbet ettik biraz kendisi söyledi.
1344 01:30:42,176 01:30:46,874 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
1345 01:30:48,930 01:30:50,121 Bu ne biliyor musun? Bu ne biliyor musun?
1346 01:30:50,803 01:30:51,669 Nedir amirim? Nedir amirim?
1347 01:30:51,938 01:30:55,247 (Kağıt açma sesi) (Kağıt açma sesi)
1348 01:30:55,708 01:30:56,655 Heh! Heh!
1349 01:30:57,327 01:30:58,501 Af kâğıdın. Af kâğıdın.
1350 01:31:00,232 01:31:01,346 Vallahi mi? Vallahi mi?
1351 01:31:02,279 01:31:03,693 (Ahmet) Allah razı olsun amirim. (Ahmet) Allah razı olsun amirim.
1352 01:31:04,001 01:31:05,652 -Şimdi affoldum ya! -Hı! -Şimdi affoldum ya! -Hı!
1353 01:31:06,850 01:31:08,768 Belki artık beni de yanına alırsın ha? Belki artık beni de yanına alırsın ha?
1354 01:31:09,874 01:31:11,235 Hafiye mi olacaksın? Hafiye mi olacaksın?
1355 01:31:12,749 01:31:14,360 Benden olmaz mı hafiye? Benden olmaz mı hafiye?
1356 01:31:14,535 01:31:16,939 Senin elinin ayarı yok oğlum, çeker vurursun bizi. Senin elinin ayarı yok oğlum, çeker vurursun bizi.
1357 01:31:16,989 01:31:19,191 Ya vurmam! Allah belamı versin vurmam! Ya vurmam! Allah belamı versin vurmam!
1358 01:31:20,870 01:31:22,601 Bizim işler zordur Ahmet. Bizim işler zordur Ahmet.
1359 01:31:23,275 01:31:25,277 Öyle asker talimlerine benzemez. Öyle asker talimlerine benzemez.
1360 01:31:25,513 01:31:27,656 Ya çok gayret ederim. Bir dediğini iki etmem. Ya çok gayret ederim. Bir dediğini iki etmem.
1361 01:31:27,706 01:31:29,362 Öl de ölürüm, vur de vururum. Öl de ölürüm, vur de vururum.
1362 01:31:33,047 01:31:34,200 Vururum derken. Vururum derken.
1363 01:31:34,555 01:31:35,757 Düşmanları. Düşmanları.
1364 01:31:38,658 01:31:40,437 Babandan izin al önce. Babandan izin al önce.
1365 01:31:41,444 01:31:43,158 Babam sizlere ömür amirim. Babam sizlere ömür amirim.
1366 01:31:43,666 01:31:46,134 (Müzik) (Müzik)
1367 01:31:46,222 01:31:47,209 Anladım. Anladım.
1368 01:31:48,752 01:31:50,867 O zaman validenden izin alırsın ha? O zaman validenden izin alırsın ha?
1369 01:31:52,308 01:31:54,213 Anam da sizlere ömür amirim. Anam da sizlere ömür amirim.
1370 01:31:55,014 01:32:03,002 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1371 01:32:07,148 01:32:08,645 İyi bak kendine Ahmet. İyi bak kendine Ahmet.
1372 01:32:09,616 01:32:10,704 Sağ olun amirim. Sağ olun amirim.
1373 01:32:11,458 01:32:15,481 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1374 01:32:15,720 01:32:16,944 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1375 01:32:18,000 01:32:23,468 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1376 01:32:24,048 01:32:25,341 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1377 01:32:28,207 01:32:29,908 (Leyla) Hayırdır Mustafa? (Leyla) Hayırdır Mustafa?
1378 01:32:30,294 01:32:31,772 (Mustafa) Ahmet'i görmeye geldim. (Mustafa) Ahmet'i görmeye geldim.
1379 01:32:32,016 01:32:34,500 O da seni sorup duruyor, beni elçi tayin etti. O da seni sorup duruyor, beni elçi tayin etti.
1380 01:32:34,550 01:32:35,276 Neden? Neden?
1381 01:32:35,548 01:32:38,078 Mustafa amirimim yanında olmak istiyorum diyor. Mustafa amirimim yanında olmak istiyorum diyor.
1382 01:32:38,413 01:32:40,998 (Mustafa) İltimas istiyor yani kerata. (Mustafa) İltimas istiyor yani kerata.
1383 01:32:41,461 01:32:44,048 Seni çok sevmiş, yanında kalmak istiyor. Seni çok sevmiş, yanında kalmak istiyor.
1384 01:32:45,191 01:32:48,560 Ama sen de haklısın, bütün sevenlerini yanına alamazsın ki. Ama sen de haklısın, bütün sevenlerini yanına alamazsın ki.
1385 01:32:51,239 01:32:52,250 Leyla. Leyla.
1386 01:32:52,509 01:32:55,368 Zaten yanına aldıkların da sana hasret kalıyor. Zaten yanına aldıkların da sana hasret kalıyor.
1387 01:32:55,731 01:32:58,019 Birini daha üzmenin ne alemi var? Birini daha üzmenin ne alemi var?
1388 01:32:59,731 01:33:01,092 Leyla benim vazifem. Leyla benim vazifem.
1389 01:33:01,326 01:33:02,403 Vazifen... Vazifen...
1390 01:33:02,659 01:33:05,155 ...ben seninle vazifeni bilerek evlendim Mustafa. ...ben seninle vazifeni bilerek evlendim Mustafa.
1391 01:33:05,263 01:33:07,643 Gece gündüz çalışacağını, bilerek evlendim. Gece gündüz çalışacağını, bilerek evlendim.
1392 01:33:08,969 01:33:11,956 Ama bunun beni bu kadar zorlayacağını bilemiyordum. Ama bunun beni bu kadar zorlayacağını bilemiyordum.
1393 01:33:12,128 01:33:15,266 Yalnız kalmanın, bu kadar zor olacağını bilemezdim. Yalnız kalmanın, bu kadar zor olacağını bilemezdim.
1394 01:33:16,422 01:33:18,074 Dadın var ya Leyla. Dadın var ya Leyla.
1395 01:33:19,930 01:33:21,167 Dadım var. Dadım var.
1396 01:33:21,867 01:33:26,346 Benim düşünceli kocam, dadımı getirmiş karısı yalnız kalmasın diye. Benim düşünceli kocam, dadımı getirmiş karısı yalnız kalmasın diye.
1397 01:33:28,561 01:33:29,788 Yapma böyle. Yapma böyle.
1398 01:33:31,371 01:33:33,185 Al Ahmet'i yanına Mustafa. Al Ahmet'i yanına Mustafa.
1399 01:33:33,990 01:33:35,770 Bari onu mutlu et. Bari onu mutlu et.
1400 01:33:36,474 01:33:44,438 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1401 01:33:51,150 01:33:54,102 (Martı sesi) (Martı sesi)
1402 01:33:56,340 01:33:57,633 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1403 01:34:00,134 01:34:01,222 (Silkeleme sesi) (Silkeleme sesi)
1404 01:34:02,475 01:34:05,186 (Silkeleme sesi) (Silkeleme sesi)
1405 01:34:07,611 01:34:09,449 Aa! Ay!.. Ay bismillah! Aa! Ay!.. Ay bismillah!
1406 01:34:09,587 01:34:10,811 Ay ödümü kopardın! Ay ödümü kopardın!
1407 01:34:11,404 01:34:12,956 Gulyabani kılıklı seni! Gulyabani kılıklı seni!
1408 01:34:13,206 01:34:14,685 Doğru söylediniz. Doğru söylediniz.
1409 01:34:14,801 01:34:15,667 Gül... Gül...
1410 01:34:15,976 01:34:17,191 ...ve yabani ...ve yabani
1411 01:34:17,397 01:34:20,755 Duygularım patladı, bir şiir okumak istiyorum. Duygularım patladı, bir şiir okumak istiyorum.
1412 01:34:21,119 01:34:21,992 Sen. Sen.
1413 01:34:22,191 01:34:27,424 Dünyasın, ben de etrafında gezen ayı. Dünyasın, ben de etrafında gezen ayı.
1414 01:34:27,501 01:34:29,816 (Bekri) Kızma bana Dadı! (Bekri) Kızma bana Dadı!
1415 01:34:30,008 01:34:31,337 Aa terbiyesiz! Aa terbiyesiz!
1416 01:34:31,509 01:34:33,197 Ben senin nereden dadın oluyorum? Ben senin nereden dadın oluyorum?
1417 01:34:33,533 01:34:35,611 Kâlû Belâ’dan. Kâlû Belâ’dan.
1418 01:34:36,335 01:34:37,523 Şimdilik... Şimdilik...
1419 01:34:38,033 01:34:39,382 ...mecburiyetten. ...mecburiyetten.
1420 01:34:39,382 01:34:40,891 Ne mecburiyetiymiş bu? Ne mecburiyetiymiş bu?
1421 01:34:40,891 01:34:43,872 İsminizi lütfetmediniz. İsminizi lütfetmediniz.
1422 01:34:44,137 01:34:45,702 Söyleyin isminizi de... Söyleyin isminizi de...
1423 01:34:46,050 01:34:48,207 ...kaldıralım şu resmiyeti... ...kaldıralım şu resmiyeti...
1424 01:34:48,375 01:34:49,448 ...aradan. ...aradan.
1425 01:34:49,637 01:34:51,198 İsabet etmişim. İsabet etmişim.
1426 01:34:51,198 01:34:53,458 Benim adım öyle her ağza yakışmaz. Benim adım öyle her ağza yakışmaz.
1427 01:34:53,801 01:34:55,093 Bayılıyorum. Bayılıyorum.
1428 01:34:55,603 01:34:57,247 Bu halinize. Bu halinize.
1429 01:34:57,817 01:35:00,544 Ay lafı uzatma da burada ne işin var? Ne istiyorsun? Ay lafı uzatma da burada ne işin var? Ne istiyorsun?
1430 01:35:00,666 01:35:01,626 Meşhur... Meşhur...
1431 01:35:02,166 01:35:03,459 ...Filinta amirim... ...Filinta amirim...
1432 01:35:03,722 01:35:06,257 ...sizi bana emanet etti. ...sizi bana emanet etti.
1433 01:35:06,420 01:35:09,263 Bir dediğini, iki etme dedi. Bir dediğini, iki etme dedi.
1434 01:35:09,539 01:35:11,107 İyi ki de dedi. İyi ki de dedi.
1435 01:35:12,372 01:35:15,058 Dünyada başka adam kalmadı da seni mi yolladı? Dünyada başka adam kalmadı da seni mi yolladı?
1436 01:35:15,108 01:35:16,818 Adam mı kaldı alemde? Adam mı kaldı alemde?
1437 01:35:16,973 01:35:19,186 Bir elin parmağını geçmez. Bir elin parmağını geçmez.
1438 01:35:19,560 01:35:21,119 Benim gibisi de... Benim gibisi de...
1439 01:35:21,393 01:35:22,877 ...yüz yılda bir gelir. ...yüz yılda bir gelir.
1440 01:35:23,123 01:35:24,559 Uyandırayım Ali, dadı. Uyandırayım Ali, dadı.
1441 01:35:24,609 01:35:25,205 Dadı! Dadı!
1442 01:35:25,205 01:35:26,498 Aa!.. (Vurma sesi) Aa!.. (Vurma sesi)
1443 01:35:26,649 01:35:28,087 Hâlâ dadı diyor! Hâlâ dadı diyor!
1444 01:35:28,403 01:35:29,599 (Dadı) Terbiyesiz! (Dadı) Terbiyesiz!
1445 01:35:30,260 01:35:31,558 (Kapı açma sesi) (Kapı açma sesi)
1446 01:35:32,506 01:35:33,365 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1447 01:35:33,365 01:35:34,873 (Bekri) Aynı benim gibi. (Bekri) Aynı benim gibi.
1448 01:35:35,040 01:35:38,463 Ben de birini sevdim mi? Vurasım geliyor. Ben de birini sevdim mi? Vurasım geliyor.
1449 01:35:38,572 01:35:40,990 Allah'ına kurban dadı!.. Allah'ına kurban dadı!..
1450 01:35:42,762 01:35:44,193 Aman ha!.. Aman ha!..
1451 01:35:44,587 01:35:50,352 İyi göz kulak olun dadıya, gözünüz kulağınız olsun, canımız ciğerimizdir. İyi göz kulak olun dadıya, gözünüz kulağınız olsun, canımız ciğerimizdir.
1452 01:35:56,282 01:35:59,926 (Server) Adaletinize olan itimadımı, ifade etmeme müsaade ediniz... (Server) Adaletinize olan itimadımı, ifade etmeme müsaade ediniz...
1453 01:35:59,926 01:36:01,559 ...muhterem Kadı Hazretleri. ...muhterem Kadı Hazretleri.
1454 01:36:02,886 01:36:05,191 (Server) Bendeniz muharrir Server Mithat. (Server) Bendeniz muharrir Server Mithat.
1455 01:36:06,053 01:36:07,397 (Server) Arz etmek istediğim... (Server) Arz etmek istediğim...
1456 01:36:08,109 01:36:10,469 ...Şehzade Efendi’nin isyan kalkışması... ...Şehzade Efendi’nin isyan kalkışması...
1457 01:36:10,736 01:36:13,082 ...ahalide büyük infial yaratmış durumda. ...ahalide büyük infial yaratmış durumda.
1458 01:36:13,292 01:36:17,728 Bu işin neden bu kadar uzadığını sual eden, binlerce mektup almaktayız her gün. Bu işin neden bu kadar uzadığını sual eden, binlerce mektup almaktayız her gün.
1459 01:36:18,475 01:36:20,390 (Server) Ahali sokağa dökülmek üzere. (Server) Ahali sokağa dökülmek üzere.
1460 01:36:20,800 01:36:22,373 Siz de hak verirsiniz ki... Siz de hak verirsiniz ki...
1461 01:36:22,554 01:36:25,202 ...bu tür nümayişlerin haber kıymeti vardır. ...bu tür nümayişlerin haber kıymeti vardır.
1462 01:36:27,054 01:36:33,348 Zatıâliniz bu çirkin çığlıkları nihayete erdirecek güce sahip, yegâne kişidir. Zatıâliniz bu çirkin çığlıkları nihayete erdirecek güce sahip, yegâne kişidir.
1463 01:36:34,596 01:36:35,778 Yoksa... Yoksa...
1464 01:36:39,093 01:36:43,562 ...halkın size olan itimadı yerlerde pas pas olacak diye... ...halkın size olan itimadı yerlerde pas pas olacak diye...
1465 01:36:43,783 01:36:45,416 ...endişe etmekteyiz. ...endişe etmekteyiz.
1466 01:36:46,497 01:36:54,397 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1467 01:36:57,447 01:37:00,452 Padişah Hazretlerini tahttan indirmeye kalkanı... Padişah Hazretlerini tahttan indirmeye kalkanı...
1468 01:37:00,923 01:37:03,125 ...Kadı bir an evvel cezalandırmalı... ...Kadı bir an evvel cezalandırmalı...
1469 01:37:03,439 01:37:04,877 ...demekte ahali. ...demekte ahali.
1470 01:37:05,963 01:37:07,627 Eğer bugün... Eğer bugün...
1471 01:37:08,225 01:37:11,758 ...adalet ağacının gölgesine sığınıyorsa birileri... ...adalet ağacının gölgesine sığınıyorsa birileri...
1472 01:37:12,558 01:37:17,493 ...uzun zaman önce, başka birileri o adalet fidesini diktiği içindir. ...uzun zaman önce, başka birileri o adalet fidesini diktiği içindir.
1473 01:37:19,669 01:37:21,249 (Kadı) Efendilerine selam söyle! (Kadı) Efendilerine selam söyle!
1474 01:37:21,875 01:37:23,557 Bir daha zahmet edip... Bir daha zahmet edip...
1475 01:37:23,724 01:37:26,114 ...kimseyi yollamasınlar kapıma! ...kimseyi yollamasınlar kapıma!
1476 01:37:26,502 01:37:33,319 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1477 01:37:33,490 01:37:34,714 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1478 01:37:35,014 01:37:41,736 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1479 01:37:43,020 01:37:51,008 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
1480 01:37:51,477 01:37:56,048 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1481 01:37:56,382 01:37:57,751 (Nihan) Hoş geldin Mustafa abi. (Nihan) Hoş geldin Mustafa abi.
1482 01:37:57,874 01:38:00,398 (Mustafa) Hoş bulduk, defteri soracaktım var mı bir şey? (Mustafa) Hoş bulduk, defteri soracaktım var mı bir şey?
1483 01:38:00,533 01:38:01,389 (Usta Bey) Var! (Usta Bey) Var!
1484 01:38:02,557 01:38:04,975 (Nihan) Babam yeni bir icat üzerinde çalışıyor da. (Nihan) Babam yeni bir icat üzerinde çalışıyor da.
1485 01:38:05,549 01:38:09,021 Biz şu on sayfayı kurtardık, kalanları da halledecek gibiyiz. Biz şu on sayfayı kurtardık, kalanları da halledecek gibiyiz.
1486 01:38:09,287 01:38:10,269 Çıktı mı bir şey? Çıktı mı bir şey?
1487 01:38:10,269 01:38:14,105 Ya yazanları temize geçtim ama babam da ben de çözemedik bir türlü ne yazdığını. Ya yazanları temize geçtim ama babam da ben de çözemedik bir türlü ne yazdığını.
1488 01:38:14,412 01:38:15,500 (Usta Bey) Çırak! (Usta Bey) Çırak!
1489 01:38:16,182 01:38:20,539 Yani bir tür şifre var burada ama bizdeki şifre anahtarlarının hiçbiri çözmüyor. Yani bir tür şifre var burada ama bizdeki şifre anahtarlarının hiçbiri çözmüyor.
1490 01:38:21,095 01:38:22,475 (Usta Bey) Çırak! (Usta Bey) Çırak!
1491 01:38:23,270 01:38:24,572 (Usta Bey) Çırak dedim! (Usta Bey) Çırak dedim!
1492 01:38:25,476 01:38:26,514 (Usta Bey) Kalfa! (Usta Bey) Kalfa!
1493 01:38:26,976 01:38:28,064 Buyur ustacığım. Buyur ustacığım.
1494 01:38:28,468 01:38:30,960 (Usta Bey) Çabuk bana hidrojenli hamız birleşiği getir. (Usta Bey) Çabuk bana hidrojenli hamız birleşiği getir.
1495 01:38:31,008 01:38:31,960 (Nihan) Tabii. (Nihan) Tabii.
1496 01:38:33,174 01:38:38,959 (Müzik) (Müzik)
1497 01:38:40,456 01:38:42,019 Ee, Mustafa abi... Ee, Mustafa abi...
1498 01:38:42,153 01:38:44,313 ...geçen gün getirdiğin çocuk ee... ...geçen gün getirdiğin çocuk ee...
1499 01:38:44,392 01:38:46,101 ...çözebilecek gibiydi yazıları. ...çözebilecek gibiydi yazıları.
1500 01:38:46,249 01:38:49,548 Hani belki, bizimle beraber çalışırsak bir şeyler çıkar gibi. Hani belki, bizimle beraber çalışırsak bir şeyler çıkar gibi.
1501 01:38:51,598 01:38:53,573 Ufak bir kaza geçirdi o. Ufak bir kaza geçirdi o.
1502 01:38:54,352 01:38:56,196 -Çok mu kötü? -İyi. -Çok mu kötü? -İyi.
1503 01:38:56,939 01:39:01,153 Leyla'nın hastanesinde, toparlasın devam edersiniz artık. Leyla'nın hastanesinde, toparlasın devam edersiniz artık.
1504 01:39:02,090 01:39:03,929 (Nihan) Tamam, ederiz. (Nihan) Tamam, ederiz.
1505 01:39:04,709 01:39:06,304 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
1506 01:39:06,495 01:39:09,852 (Öksürük sesi) (Öksürük sesi)
1507 01:39:12,098 01:39:13,931 (Öksürük sesi) (Öksürük sesi)
1508 01:39:14,478 01:39:14,978 Eh! Eh!
1509 01:39:15,122 01:39:16,905 İyiyim iyiyim. İyiyim iyiyim.
1510 01:39:18,003 01:39:23,947 (Müzik) (Müzik)
1511 01:39:24,831 01:39:30,569 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1512 01:39:34,318 01:39:35,611 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1513 01:39:36,913 01:39:38,609 Birine mi baktınız kızım? Birine mi baktınız kızım?
1514 01:39:39,476 01:39:40,612 Ee, evet. Ee, evet.
1515 01:39:41,119 01:39:42,543 Semiha Hoca'ya bakmıştım. Semiha Hoca'ya bakmıştım.
1516 01:39:42,802 01:39:43,754 Buyurun benim. Buyurun benim.
1517 01:39:44,016 01:39:46,929 Sizi gökte ararken, yerde buldum Semiha Hanım. Sizi gökte ararken, yerde buldum Semiha Hanım.
1518 01:39:47,627 01:39:50,161 Feriha Nur isimli bir muallimeye bakıyorum. Feriha Nur isimli bir muallimeye bakıyorum.
1519 01:39:50,310 01:39:52,460 Bilse bilse, Semiha Hoca bilir dediler. Bilse bilse, Semiha Hoca bilir dediler.
1520 01:39:52,762 01:39:53,601 Doğru. Doğru.
1521 01:39:53,730 01:39:55,388 Al oğlum sen bunu, git hadi. Al oğlum sen bunu, git hadi.
1522 01:39:56,524 01:39:59,054 İki sene oldu Feriha Hanım’ın bizden ayrıldığı. İki sene oldu Feriha Hanım’ın bizden ayrıldığı.
1523 01:39:59,117 01:40:01,275 (Semiha) Çok değerli bir hanımdı kendisi. (Semiha) Çok değerli bir hanımdı kendisi.
1524 01:40:01,577 01:40:03,934 Ee bir süre muallimliği bırakacağını... Ee bir süre muallimliği bırakacağını...
1525 01:40:03,934 01:40:07,412 ...tercüme etmesi gereken, bazı eserler olduğunu söylemişti giderken. ...tercüme etmesi gereken, bazı eserler olduğunu söylemişti giderken.
1526 01:40:07,633 01:40:09,482 Peki, bir daha hiç uğramadı mı buraya? Peki, bir daha hiç uğramadı mı buraya?
1527 01:40:09,665 01:40:13,645 Ha tabii uğradı birkaç kez ama sonra ortadan kayboldu. Ha tabii uğradı birkaç kez ama sonra ortadan kayboldu.
1528 01:40:13,840 01:40:15,672 Şehremini’nde mi oturuyor hâlâ? Şehremini’nde mi oturuyor hâlâ?
1529 01:40:15,672 01:40:18,636 Vallahi İstanbul taraflarında oturduğunu biliyorum ama... Vallahi İstanbul taraflarında oturduğunu biliyorum ama...
1530 01:40:18,783 01:40:20,491 ...tam neresi olduğunu bilmiyorum. ...tam neresi olduğunu bilmiyorum.
1531 01:40:20,491 01:40:22,044 (Semiha) Siz nesi oluyorsunuz? (Semiha) Siz nesi oluyorsunuz?
1532 01:40:23,428 01:40:24,261 Iı!.. Iı!..
1533 01:40:26,470 01:40:34,377 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
1534 01:40:40,295 01:40:42,586 Akşama yiyecek bir lokma bir şey kalmamış. Akşama yiyecek bir lokma bir şey kalmamış.
1535 01:40:42,898 01:40:44,167 Çıkıp bir şeyler alayım. Çıkıp bir şeyler alayım.
1536 01:40:44,167 01:40:47,889 Hem senin verdiğin siparişler de geldi mi, gelmedi mi onu öğrenirim? Hem senin verdiğin siparişler de geldi mi, gelmedi mi onu öğrenirim?
1537 01:40:48,230 01:40:49,659 (Usta Bey) Selam söyle. (Usta Bey) Selam söyle.
1538 01:40:51,127 01:40:52,081 Kime? Kime?
1539 01:40:52,286 01:40:53,374 (Usta Bey) Şeye… (Usta Bey) Şeye…
1540 01:40:54,452 01:40:55,676 ...Rober Efendiye. ...Rober Efendiye.
1541 01:40:56,222 01:41:00,491 Verdiği deney tüpleri hep çatlak çıktı. Daha sağlamını versin bari. Verdiği deney tüpleri hep çatlak çıktı. Daha sağlamını versin bari.
1542 01:41:00,618 01:41:03,253 Tamam söylerim. Tamam söylerim.
1543 01:41:05,287 01:41:07,851 (Nihan) Hoşça kal. (Nihan) Hoşça kal.
1544 01:41:08,099 01:41:12,410 (Müzik) (Müzik)
1545 01:41:24,715 01:41:28,615 Şam, Musul ve Kerkük’ten gelen son istihbaratlar. Şam, Musul ve Kerkük’ten gelen son istihbaratlar.
1546 01:41:29,041 01:41:32,498 -Durum nasıl Paşa'm? -Pek parlak değil. -Durum nasıl Paşa'm? -Pek parlak değil.
1547 01:41:32,601 01:41:34,498 Halk galeyana gelmiş durumda. Halk galeyana gelmiş durumda.
1548 01:41:34,565 01:41:37,688 İsyancılara inanıyor ve onlara destek veriyorlar. İsyancılara inanıyor ve onlara destek veriyorlar.
1549 01:41:38,006 01:41:41,406 Şeytan diyor ki git bas bunların gırtlağına sor! Şeytan diyor ki git bas bunların gırtlağına sor!
1550 01:41:41,491 01:41:44,123 Derdiniz ne lan sizin ha? Derdiniz ne lan sizin ha?
1551 01:41:44,210 01:41:48,047 Rahat mı batıyor lan size? Diye ama! Rahat mı batıyor lan size? Diye ama!
1552 01:41:50,860 01:41:53,221 -Farah nerede? -Bilmem. -Farah nerede? -Bilmem.
1553 01:41:53,301 01:41:58,845 -Sabahtan beri görmedim ben de. -Aa çomak mıydı, öbürü mü bilemedim. -Sabahtan beri görmedim ben de. -Aa çomak mıydı, öbürü mü bilemedim.
1554 01:41:59,337 01:42:01,309 (Ali) Biz de tam olarak sizden bahsediyorduk. (Ali) Biz de tam olarak sizden bahsediyorduk.
1555 01:42:01,388 01:42:03,485 -Yaa? -(Ali) Yaa. -Yaa? -(Ali) Yaa.
1556 01:42:03,580 01:42:06,718 -Haber vermeden kaybolma ortadan. -Emredersiniz. -Haber vermeden kaybolma ortadan. -Emredersiniz.
1557 01:42:06,788 01:42:10,767 -Neredeydin bunca saate? -Bimar Aceze Vakfı'ndaydım. -Neredeydin bunca saate? -Bimar Aceze Vakfı'ndaydım.
1558 01:42:11,095 01:42:12,112 Ne? Ne?
1559 01:42:12,183 01:42:15,413 Aylardır gece gündür gözet ettiğimiz yer! Aylardır gece gündür gözet ettiğimiz yer!
1560 01:42:15,519 01:42:18,202 -Ne işin var orada senin? -(Ruhi) Ben verdim adresi. -Ne işin var orada senin? -(Ruhi) Ben verdim adresi.
1561 01:42:18,276 01:42:21,601 Ama böyle birdenbire, apar topar gideceği hiç aklıma gelmezdi! Ama böyle birdenbire, apar topar gideceği hiç aklıma gelmezdi!
1562 01:42:21,685 01:42:24,256 Üstelik müsaade almadan! Üstelik müsaade almadan!
1563 01:42:24,327 01:42:27,642 (Mustafa) Biz bilmiyor muyduk, kalkıp gitmeyi zannediyorsun ha? (Mustafa) Biz bilmiyor muyduk, kalkıp gitmeyi zannediyorsun ha?
1564 01:42:27,722 01:42:30,714 Adamlar işkillenirlerse, elimizde hiçbir şey kalmaz! Adamlar işkillenirlerse, elimizde hiçbir şey kalmaz!
1565 01:42:30,782 01:42:34,491 Siz giderseniz işkillenebilirler tabii. Siz giderseniz işkillenebilirler tabii.
1566 01:42:34,634 01:42:36,605 Sence benden işkillenirler mi? Sence benden işkillenirler mi?
1567 01:42:36,692 01:42:39,950 İşkillenmezler, direkt tanırlar. İşkillenmezler, direkt tanırlar.
1568 01:42:40,022 01:42:43,803 Daha önce, onlardan birileriyle münasebetiniz olmuştur. Daha önce, onlardan birileriyle münasebetiniz olmuştur.
1569 01:42:43,905 01:42:46,741 -Ali haklı. -Evet. -Ali haklı. -Evet.
1570 01:42:46,826 01:42:51,111 Ama tanısalardı eğer bana muallimelik teklif etmezlerdi herhalde. Ama tanısalardı eğer bana muallimelik teklif etmezlerdi herhalde.
1571 01:42:51,197 01:42:53,142 Ne? Ne?
1572 01:42:53,869 01:42:56,562 Haftaya bir muallime işi bırakıyormuş. Haftaya bir muallime işi bırakıyormuş.
1573 01:42:56,697 01:42:59,669 Onun yerine benim Fransızca derslerini vermemi teklif ettiler. Onun yerine benim Fransızca derslerini vermemi teklif ettiler.
1574 01:42:59,749 01:43:03,289 Kendi başına iş çeviresin diye, getirmedim seni buraya! Kendi başına iş çeviresin diye, getirmedim seni buraya!
1575 01:43:03,364 01:43:05,873 Haklısın. Haklısın.
1576 01:43:06,278 01:43:08,091 Benim de planladığım bir şey değildi. Benim de planladığım bir şey değildi.
1577 01:43:08,163 01:43:10,934 -Aniden gelişti, bir daha olmaz. -Olmasın! -Aniden gelişti, bir daha olmaz. -Olmasın!
1578 01:43:11,014 01:43:16,035 (Ruhi) Tamam çocuklar tamam, hadi şimdi şu fotoğraflara bakalım ha. (Ruhi) Tamam çocuklar tamam, hadi şimdi şu fotoğraflara bakalım ha.
1579 01:43:22,218 01:43:24,226 Üzülme Server. Üzülme Server.
1580 01:43:24,314 01:43:27,277 Diyeceğini demişsin sen Galata Kadısı'na. Diyeceğini demişsin sen Galata Kadısı'na.
1581 01:43:27,348 01:43:34,002 Gayemiz, bir dirhem kar suyu kaçırmaktı, onu da yapmışsın. Gayemiz, bir dirhem kar suyu kaçırmaktı, onu da yapmışsın.
1582 01:43:34,372 01:43:38,023 Müdür Efendi buyurun, gelin. Müdür Efendi buyurun, gelin.
1583 01:43:41,976 01:43:45,868 -Anlatın bakalım? -Aynen söylediğiniz gibi oldu efendim. -Anlatın bakalım? -Aynen söylediğiniz gibi oldu efendim.
1584 01:43:45,941 01:43:48,316 Bugün okula bir hatun kişi geldi... Bugün okula bir hatun kişi geldi...
1585 01:43:48,419 01:43:50,724 ...Feriha Nur muallimeyi sordu. ...Feriha Nur muallimeyi sordu.
1586 01:43:50,812 01:43:54,973 Güzel, irtibatı kaybetmeyelim Müdür Efendi. Güzel, irtibatı kaybetmeyelim Müdür Efendi.
1587 01:43:55,625 01:43:59,498 -Kaçırmayalım elimizden. -(Müdür) Hiç merak etmeyin efendim. -Kaçırmayalım elimizden. -(Müdür) Hiç merak etmeyin efendim.
1588 01:43:59,589 01:44:04,006 Sizin böyle düşüneceğinizi tahmin ettiğim için izniniz olmadan... Sizin böyle düşüneceğinizi tahmin ettiğim için izniniz olmadan...
1589 01:44:04,077 01:44:07,207 ...kendisine muallime olmasını teklif ettim. ...kendisine muallime olmasını teklif ettim.
1590 01:44:07,333 01:44:10,856 İyi yapmışsınız, gözünüz üzerinde olsun... İyi yapmışsınız, gözünüz üzerinde olsun...
1591 01:44:10,942 01:44:15,318 ...sakın bir açık vermeyin. -Başüstüne. ...sakın bir açık vermeyin. -Başüstüne.
1592 01:44:20,626 01:44:24,107 Bütün bunları Musul, Kerkük ve Şam'daki isyanlardan ayrı tutmak... Bütün bunları Musul, Kerkük ve Şam'daki isyanlardan ayrı tutmak...
1593 01:44:24,201 01:44:25,538 ...bizi hataya sevk eder. ...bizi hataya sevk eder.
1594 01:44:25,609 01:44:29,049 Oradaki bir isyanın buradaki taht kavgasıyla ne alakası olabilir? Oradaki bir isyanın buradaki taht kavgasıyla ne alakası olabilir?
1595 01:44:29,168 01:44:31,814 Mesele taht kavgası değil. Mesele taht kavgası değil.
1596 01:44:31,910 01:44:34,540 Yeniçerilerin kazan kaldırıp, sarayı bastıkları günlerin... Yeniçerilerin kazan kaldırıp, sarayı bastıkları günlerin...
1597 01:44:34,610 01:44:38,026 ...geride kaldığını, bu meseleyi tertip edenler de gayet iyi biliyorlar. ...geride kaldığını, bu meseleyi tertip edenler de gayet iyi biliyorlar.
1598 01:44:38,130 01:44:40,894 İsyanın bu kadar cılız olmasının sebebi bu olsa gerek? İsyanın bu kadar cılız olmasının sebebi bu olsa gerek?
1599 01:44:40,988 01:44:43,668 Bir tecrübe edelim; talihimiz yaver giderse... Bir tecrübe edelim; talihimiz yaver giderse...
1600 01:44:43,737 01:44:45,587 ...padişahı alaşağı ederiz. ...padişahı alaşağı ederiz.
1601 01:44:45,660 01:44:47,901 Olmadı onlar yukarıda oyalanırlarken... Olmadı onlar yukarıda oyalanırlarken...
1602 01:44:47,982 01:44:51,180 ...biz de aşağıda işimizi hallederiz demiştir bu şerefsizler! ...biz de aşağıda işimizi hallederiz demiştir bu şerefsizler!
1603 01:44:51,254 01:44:53,749 Şehzadeleri de piyon olarak kullandılar. Şehzadeleri de piyon olarak kullandılar.
1604 01:44:53,844 01:44:56,117 O başından beri malumatımızdı. O başından beri malumatımızdı.
1605 01:44:56,187 01:44:58,509 İstediklerini vermemek de boynumuzun borcu. İstediklerini vermemek de boynumuzun borcu.
1606 01:44:58,595 01:45:01,958 -İstedikleri de? -Şehzade'nin kellesi. -İstedikleri de? -Şehzade'nin kellesi.
1607 01:45:02,046 01:45:05,879 İyi o zaman, şehzadeden devam edelim. İyi o zaman, şehzadeden devam edelim.
1608 01:45:05,984 01:45:11,210 O Paşa'nın çiftliği isyan için rüşvet, ama delili yok işte namerdin. O Paşa'nın çiftliği isyan için rüşvet, ama delili yok işte namerdin.
1609 01:45:11,364 01:45:13,826 Paşa hayatta olsaydı konuşturabilirdik belki. Paşa hayatta olsaydı konuşturabilirdik belki.
1610 01:45:13,938 01:45:17,763 Konuşturur muyduk? Öttürürdük onu Mustafa'm! Konuşturur muyduk? Öttürürdük onu Mustafa'm!
1611 01:45:20,024 01:45:23,956 -Keşke Boris ölmeden konuşsaydı. -Hiç mi işe yarar bir şey söylemedi? -Keşke Boris ölmeden konuşsaydı. -Hiç mi işe yarar bir şey söylemedi?
1612 01:45:24,050 01:45:25,743 Yuvarlak laflar. Yuvarlak laflar.
1613 01:45:28,578 01:45:33,855 Şehzade Mehmet'le yaptığınız, bütün şifreli telgraf görüşmeleriniz elimizde! Şehzade Mehmet'le yaptığınız, bütün şifreli telgraf görüşmeleriniz elimizde!
1614 01:45:35,953 01:45:38,598 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
1615 01:45:39,383 01:45:41,999 Mehmet'le şifreli telgraf... (Gülme sesi) Mehmet'le şifreli telgraf... (Gülme sesi)
1616 01:45:42,080 01:45:44,050 ...ha demek böyle biliyorsunuz. ...ha demek böyle biliyorsunuz.
1617 01:45:44,130 01:45:46,274 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
1618 01:45:49,587 01:45:52,152 Bir tek... Bir tek...
1619 01:45:53,312 01:45:55,227 Bir tek? Bir tek?
1620 01:45:55,299 01:45:59,987 ...şehzadeyle olan telgraflaşmalarını söylediğimde... ...şehzadeyle olan telgraflaşmalarını söylediğimde...
1621 01:46:00,090 01:46:01,591 ...şaşırdı. ...şaşırdı.
1622 01:46:01,703 01:46:05,232 Boris'in zekasına yakışmayan bir tezgah olmalı bu. Boris'in zekasına yakışmayan bir tezgah olmalı bu.
1623 01:46:05,342 01:46:07,707 Zaten onlar da sahte çıktı. Zaten onlar da sahte çıktı.
1624 01:46:07,828 01:46:11,653 Boris'in yanındakilerini aramak gerekir. Boris'in yanındakilerini aramak gerekir.
1625 01:46:11,728 01:46:14,350 Neydi o, adamı sorguladınız mı, adı neydi onun? Neydi o, adamı sorguladınız mı, adı neydi onun?
1626 01:46:14,430 01:46:17,178 Cemil, Sansar Cemil. Cemil, Sansar Cemil.
1627 01:46:17,280 01:46:19,923 Henüz sorgulamadık. Henüz sorgulamadık.
1628 01:46:20,824 01:46:23,041 Sondan bir önceki kozumuz. Sondan bir önceki kozumuz.
1629 01:46:27,483 01:46:31,970 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1630 01:46:41,471 01:46:45,769 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1631 01:46:50,137 01:46:54,603 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1632 01:47:04,603 01:47:07,391 Ben taşırım. Ben taşırım.
1633 01:47:07,973 01:47:11,859 -(Ali) Hayt, ver şunu, ver şunu! -(Süreyya) Bırak Ali'm! -(Ali) Hayt, ver şunu, ver şunu! -(Süreyya) Bırak Ali'm!
1634 01:47:11,928 01:47:13,986 (Ali) Süreyya'm, Süreyya'm iyisin değil mi? (Ali) Süreyya'm, Süreyya'm iyisin değil mi?
1635 01:47:14,057 01:47:16,029 (Ali) Ha yaralı falan değilsin, iyi misin? (Ali) Ha yaralı falan değilsin, iyi misin?
1636 01:47:16,117 01:47:19,342 -Çantam, çantamı aldı Ali çantamı aldı! -(Ali) Ne var çantada Süreyya? -Çantam, çantamı aldı Ali çantamı aldı! -(Ali) Ne var çantada Süreyya?
1637 01:47:19,413 01:47:21,318 (Ali) Bir çanta için kendini perişan ediyorsun. (Ali) Bir çanta için kendini perişan ediyorsun.
1638 01:47:21,374 01:47:23,502 (Ali) İçinde mücevher mi var, evrak mı var ne var? (Ali) İçinde mücevher mi var, evrak mı var ne var?
1639 01:47:23,557 01:47:25,599 (Süreyya) Tamam Ali tamam, yok bir şey. (Süreyya) Tamam Ali tamam, yok bir şey.
1640 01:47:25,881 01:47:30,574 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1641 01:47:44,276 01:47:46,832 Hayırdır canın mı sıkkın senin? Hayırdır canın mı sıkkın senin?
1642 01:47:46,935 01:47:49,882 -Benim mi? -Hıı. -Benim mi? -Hıı.
1643 01:47:50,790 01:47:53,291 Süreyya'yla falan tartışmadınız değil mi yolda? Süreyya'yla falan tartışmadınız değil mi yolda?
1644 01:47:53,371 01:47:57,239 Yok Mustafa'm, Allah'ın izniyle bırakıp döndüm işte. Yok Mustafa'm, Allah'ın izniyle bırakıp döndüm işte.
1645 01:47:57,367 01:47:59,655 -Başka bir şey yok yani? -Yok be oğlum. -Başka bir şey yok yani? -Yok be oğlum.
1646 01:47:59,743 01:48:03,675 Boşuna evham yapıyorsun, yol yorgunluğu falandır. Boşuna evham yapıyorsun, yol yorgunluğu falandır.
1647 01:48:03,787 01:48:07,702 Gel o zaman biraz daha yorayım seni. Gel o zaman biraz daha yorayım seni.
1648 01:48:13,085 01:48:15,720 (Vapur düdüğü) (Vapur düdüğü)
1649 01:48:21,975 01:48:25,174 İnşallah Kenan Efendi inşallah. İnşallah Kenan Efendi inşallah.
1650 01:48:25,343 01:48:28,243 Hak yerini bulsun, bizim için kâfi. Hak yerini bulsun, bizim için kâfi.
1651 01:48:28,354 01:48:31,262 Bundan şüphem yok efendimiz. Bundan şüphem yok efendimiz.
1652 01:48:31,364 01:48:37,828 Galata Kadısı adaletiyle nam salmış bir kadımızdır evvelallah. Galata Kadısı adaletiyle nam salmış bir kadımızdır evvelallah.
1653 01:48:37,904 01:48:39,478 Biz de öyle biliriz. Biz de öyle biliriz.
1654 01:48:39,558 01:48:43,320 Bakarsınız bu mahkeme sayesinde... Bakarsınız bu mahkeme sayesinde...
1655 01:48:43,394 01:48:47,168 ...Yüceler Meclisi denen cerahatle alakalı... ...Yüceler Meclisi denen cerahatle alakalı...
1656 01:48:47,239 01:48:52,560 ...malumatlar saçılır ortalığa, kim bilir. ...malumatlar saçılır ortalığa, kim bilir.
1657 01:48:52,721 01:48:55,582 Saçılmaması mümkün müdür Kenan Efendi? Saçılmaması mümkün müdür Kenan Efendi?
1658 01:48:55,677 01:49:00,309 Zaten onların parmağı olmadan, bu kadar büyük bir vakaya kalkışmaları... Zaten onların parmağı olmadan, bu kadar büyük bir vakaya kalkışmaları...
1659 01:49:00,419 01:49:03,860 ...buna ihtimal verir misin? -Vermem Sultan'ım. ...buna ihtimal verir misin? -Vermem Sultan'ım.
1660 01:49:04,026 01:49:08,524 Yılanın başını, tez vakitte ezmek gerekir ki... Yılanın başını, tez vakitte ezmek gerekir ki...
1661 01:49:08,604 01:49:12,265 ...yumurtaları saçılmasın ortaya. ...yumurtaları saçılmasın ortaya.
1662 01:49:12,345 01:49:17,913 Yılan birken bin olmasın. Yılan birken bin olmasın.
1663 01:49:18,805 01:49:22,229 Hudutlarımızın dışı zaten yılan, çıyan kaynıyor. Hudutlarımızın dışı zaten yılan, çıyan kaynıyor.
1664 01:49:22,364 01:49:26,134 Ve dahi içi hudutlarımızın Sultan'ım... Ve dahi içi hudutlarımızın Sultan'ım...
1665 01:49:26,216 01:49:28,171 ...ve dahi içi. ...ve dahi içi.
1666 01:49:28,250 01:49:34,929 İçinden kastınız Şehzademiz mi, isyancılar mı, yoksa sefaretler mi? İçinden kastınız Şehzademiz mi, isyancılar mı, yoksa sefaretler mi?
1667 01:49:35,005 01:49:39,238 Hepsi ve daha fazlası Sultan'ım. Hepsi ve daha fazlası Sultan'ım.
1668 01:49:39,913 01:49:43,274 (Yüce Efendi dış ses) Maalesef Şehzade meselesi... (Yüce Efendi dış ses) Maalesef Şehzade meselesi...
1669 01:49:43,359 01:49:46,482 ...arzu ettiğimiz gibi gelişmedi Efendi Cemil. ...arzu ettiğimiz gibi gelişmedi Efendi Cemil.
1670 01:49:46,562 01:49:48,167 (Yüce Efendi dış ses) Israrcı olmak... (Yüce Efendi dış ses) Israrcı olmak...
1671 01:49:48,231 01:49:52,051 ...şüpheleri üzerimize çekmekten başka bir işe yaramayacaktı... ...şüpheleri üzerimize çekmekten başka bir işe yaramayacaktı...
1672 01:49:52,123 01:49:54,111 ...biz de olamadık nitekim. ...biz de olamadık nitekim.
1673 01:49:54,191 01:49:57,281 (Yüce Efendi dış ses) En iyisi Padişah'ın dikkatini... (Yüce Efendi dış ses) En iyisi Padişah'ın dikkatini...
1674 01:49:57,359 01:50:00,283 ...başka bir cenaha kanalize etmekti ki... ...başka bir cenaha kanalize etmekti ki...
1675 01:50:00,369 01:50:08,307 ...bunun için en elverişli cenah Balkanlarla beraber, Orta Şark olacaktı. ...bunun için en elverişli cenah Balkanlarla beraber, Orta Şark olacaktı.
1676 01:50:08,936 01:50:14,142 (Yüce Efendi dış ses) Musul, Kerkük ve Şam'da başlattığımız isyanlar... (Yüce Efendi dış ses) Musul, Kerkük ve Şam'da başlattığımız isyanlar...
1677 01:50:14,216 01:50:18,699 ...Padişah'ı ziyadesiyle tedirgin etmiş, belli. ...Padişah'ı ziyadesiyle tedirgin etmiş, belli.
1678 01:50:19,081 01:50:21,898 (Yüce Efendi dış ses) Düşmanın tedirginliği iyidir. (Yüce Efendi dış ses) Düşmanın tedirginliği iyidir.
1679 01:50:21,980 01:50:26,120 (Yüce Efendi dış ses) O'nu hataya zorlar. (Yüce Efendi dış ses) O'nu hataya zorlar.
1680 01:50:26,503 01:50:31,491 Düşmanı hataya zorlamak da en kolayı onun... Düşmanı hataya zorlamak da en kolayı onun...
1681 01:50:31,562 01:50:35,280 ...rahatlamasını sağlamakla olur Sultan'ım. ...rahatlamasını sağlamakla olur Sultan'ım.
1682 01:50:35,367 01:50:41,764 Bırakın sizi zayıf, kendilerinin güçlü olduğunu zannetsinler. Bırakın sizi zayıf, kendilerinin güçlü olduğunu zannetsinler.
1683 01:50:41,859 01:50:45,784 Hakikati bilen siz olduğunuz müddetçe... Hakikati bilen siz olduğunuz müddetçe...
1684 01:50:45,862 01:50:53,709 ...kimin kendini ne zannettiği, hiç mühim değildir kanaatindeyiz acizane. ...kimin kendini ne zannettiği, hiç mühim değildir kanaatindeyiz acizane.
1685 01:50:53,781 01:50:56,843 Bütün dünya gözünü, neft yataklarımıza... Bütün dünya gözünü, neft yataklarımıza...
1686 01:50:56,924 01:50:59,308 ...Musul ve Kerkük vilayetlerimize dikti. ...Musul ve Kerkük vilayetlerimize dikti.
1687 01:50:59,395 01:51:04,121 İngilizler, Fransızlar, Almanlar, Amerikalılar! İngilizler, Fransızlar, Almanlar, Amerikalılar!
1688 01:51:04,233 01:51:12,512 Onlara da ne oluyorsa, taa okyanusun öte tarafından? Onlara da ne oluyorsa, taa okyanusun öte tarafından?
1689 01:51:15,053 01:51:18,215 Ceylan avına çıkmış sırtlanlar gibiler. Ceylan avına çıkmış sırtlanlar gibiler.
1690 01:51:18,303 01:51:23,159 Zayıf av peşindeler, buldukları anda parçalarlar. Zayıf av peşindeler, buldukları anda parçalarlar.
1691 01:51:23,262 01:51:26,193 Gözlerini bizim topraklarımıza dikmişler. Gözlerini bizim topraklarımıza dikmişler.
1692 01:51:26,272 01:51:30,928 Ama bilmiyorlar ki biz ne zayıfız, ne avız! Ama bilmiyorlar ki biz ne zayıfız, ne avız!
1693 01:51:31,047 01:51:34,726 Tez vakitte öğrenirler Sultan'ım. Tez vakitte öğrenirler Sultan'ım.
1694 01:51:34,805 01:51:40,659 -Allah sizi başımızdan eksik etmesin. -Amin. -Allah sizi başımızdan eksik etmesin. -Amin.
1695 01:51:41,026 01:51:43,202 Öğreteceğiz Kenan Efendi! Öğreteceğiz Kenan Efendi!
1696 01:51:43,306 01:51:46,339 Biz öğreteceğiz onlara! Biz öğreteceğiz onlara!
1697 01:51:52,084 01:51:56,752 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1698 01:52:11,722 01:52:16,263 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1699 01:52:40,757 01:52:42,701 (Kapı vurulma sesi) (Kapı vurulma sesi)
1700 01:52:42,844 01:52:45,561 -Nihan! -Rahatsız mı ettim? -Nihan! -Rahatsız mı ettim?
1701 01:52:45,649 01:52:48,778 Yok yok, gel. Yok yok, gel.
1702 01:52:50,011 01:52:51,995 Geçmiş olsun. Geçmiş olsun.
1703 01:52:52,073 01:52:55,866 Kırık değil ya yerinden oynamış az, ya düzelecek ama. Kırık değil ya yerinden oynamış az, ya düzelecek ama.
1704 01:52:55,961 01:52:59,487 Leyla Hanım yenge böyle kalsın dedi, ya iyiyim yani sorun yok. Leyla Hanım yenge böyle kalsın dedi, ya iyiyim yani sorun yok.
1705 01:52:59,575 01:53:01,654 İyi. İyi.
1706 01:53:01,799 01:53:03,952 Sen nereden biliyorsun burada olduğumu? Sen nereden biliyorsun burada olduğumu?
1707 01:53:04,039 01:53:07,574 Bugün Mustafa abi gelmişti de defter için o söyledi. Bugün Mustafa abi gelmişti de defter için o söyledi.
1708 01:53:07,647 01:53:08,968 Ha defter! Ha defter!
1709 01:53:09,051 01:53:10,325 Ya iyileşir iyileşmez... Ya iyileşir iyileşmez...
1710 01:53:10,387 01:53:13,558 Ben de getirmiştim belki bakarız diye ama iyi değilsen? Ben de getirmiştim belki bakarız diye ama iyi değilsen?
1711 01:53:13,630 01:53:16,982 Ha yok, yok olur mu öyle şey? İyiyim, iyi yapmışsın. Ha yok, yok olur mu öyle şey? İyiyim, iyi yapmışsın.
1712 01:53:17,092 01:53:20,295 -Bak. -Hadi bakalım. -Bak. -Hadi bakalım.
1713 01:53:20,734 01:53:25,617 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1714 01:53:46,877 01:53:50,612 Esat Paşa'nın defterinin varlığını aynı anda öğrendik. Esat Paşa'nın defterinin varlığını aynı anda öğrendik.
1715 01:53:50,716 01:53:53,145 Neden bu benim aklımdan çıkmıyor da... Neden bu benim aklımdan çıkmıyor da...
1716 01:53:53,203 01:53:55,108 ...senin aklına hiç gelmiyor Garbis. ...senin aklına hiç gelmiyor Garbis.
1717 01:53:55,180 01:53:57,262 -Efendi Cemil. -Hişt, hişt! -Efendi Cemil. -Hişt, hişt!
1718 01:53:57,333 01:53:59,726 Boris sırlarıyla beraber gitti! Boris sırlarıyla beraber gitti!
1719 01:53:59,812 01:54:04,451 Esat Paşa öyle mi, bunu biliyor muyuz? Bilmiyoruz! Esat Paşa öyle mi, bunu biliyor muyuz? Bilmiyoruz!
1720 01:54:04,755 01:54:06,590 O deftere ulaşmamız gerek. O deftere ulaşmamız gerek.
1721 01:54:06,677 01:54:09,879 Esat Paşa neyin, ne kadar kaydını tutmuş bilmemiz gerek. Esat Paşa neyin, ne kadar kaydını tutmuş bilmemiz gerek.
1722 01:54:09,979 01:54:12,500 -Defter teşkilattadır Efendi Cemil. -Ee? -Defter teşkilattadır Efendi Cemil. -Ee?
1723 01:54:12,565 01:54:15,962 -Ee si oraya giremeyiz. -Sebep? -Ee si oraya giremeyiz. -Sebep?
1724 01:54:17,062 01:54:20,199 Ben seni bulduğumda, her deliğe girip çıkabiliyordun Garbis! Ben seni bulduğumda, her deliğe girip çıkabiliyordun Garbis!
1725 01:54:20,270 01:54:22,161 Ne değişti? Ne değişti?
1726 01:54:22,232 01:54:28,287 Efendi Cemil girmek istediğiniz yer Osmanlı Devleti'nin İstihbarat Karargahı. Efendi Cemil girmek istediğiniz yer Osmanlı Devleti'nin İstihbarat Karargahı.
1727 01:54:28,526 01:54:31,052 (Garbis) Oraya bir orduyla girmek lazım, ee o da bizde yok. (Garbis) Oraya bir orduyla girmek lazım, ee o da bizde yok.
1728 01:54:31,123 01:54:34,817 Ordumuz yoksa aklımız var! Ordumuz yoksa aklımız var!
1729 01:54:36,628 01:54:40,619 Hangi delikten girersin, hangisinden çıkarsın umurumda değil! Hangi delikten girersin, hangisinden çıkarsın umurumda değil!
1730 01:54:40,698 01:54:43,152 -O defteri istiyorum! -(Garbis) Emredersiniz Efendi Cemil. -O defteri istiyorum! -(Garbis) Emredersiniz Efendi Cemil.
1731 01:54:46,355 01:54:48,102 Bu! Bu!
1732 01:54:48,284 01:54:49,364 Ne olmuş ona? Ne olmuş ona?
1733 01:54:49,461 01:54:53,575 Bu kelime, her paragrafın üçüncü cümlesinde tekrarlanıyor bak. Bu kelime, her paragrafın üçüncü cümlesinde tekrarlanıyor bak.
1734 01:54:53,680 01:54:56,634 Ya sen bunun bir anlam ifade ettiğini düşünüyorsun ama... Ya sen bunun bir anlam ifade ettiğini düşünüyorsun ama...
1735 01:54:56,714 01:54:58,255 ...ee bak burada da var aynısı. ...ee bak burada da var aynısı.
1736 01:54:58,333 01:55:00,868 Hatta paragrafın üçüncüsü değil, yedincisi. Hatta paragrafın üçüncüsü değil, yedincisi.
1737 01:55:00,963 01:55:02,466 Olur mu o yüzer gezer. Olur mu o yüzer gezer.
1738 01:55:02,538 01:55:06,669 Her paragrafın başına serpiştirilmiş bak asıl benim söy... Her paragrafın başına serpiştirilmiş bak asıl benim söy...
1739 01:55:06,756 01:55:08,949 ...söylemek istediğim buydu. ...söylemek istediğim buydu.
1740 01:55:09,037 01:55:11,571 Hiç sıkılmıyor musun İstanbul'da? Hiç sıkılmıyor musun İstanbul'da?
1741 01:55:11,699 01:55:13,455 İnsan sıkılır mı İstanbul'da? İnsan sıkılır mı İstanbul'da?
1742 01:55:13,519 01:55:16,474 Ya ne bileyim yani bütün dünyayı gezmişsin ya babanla. Ya ne bileyim yani bütün dünyayı gezmişsin ya babanla.
1743 01:55:16,546 01:55:18,912 -Hıı. -(Ahmet) O yüzden dedim. -Hıı. -(Ahmet) O yüzden dedim.
1744 01:55:19,110 01:55:21,320 Aslında gezerken, en iyi arkadaşım babamdı. Aslında gezerken, en iyi arkadaşım babamdı.
1745 01:55:21,405 01:55:23,855 (Nihan) Ama buraya gelince, o kendi işlerine daldı. (Nihan) Ama buraya gelince, o kendi işlerine daldı.
1746 01:55:23,935 01:55:26,277 Yani ne yalan söyleyeyim, birazcık sıkılıyorum. Yani ne yalan söyleyeyim, birazcık sıkılıyorum.
1747 01:55:26,357 01:55:28,121 Ee hiç arkadaşın yok mu? Ee hiç arkadaşın yok mu?
1748 01:55:28,209 01:55:30,884 (Kapı vurulma sesi) (Kapı açılma sesi) (Kapı vurulma sesi) (Kapı açılma sesi)
1749 01:55:32,084 01:55:33,697 Ooo! Ooo!
1750 01:55:33,793 01:55:36,440 İyi olmuşuz da misafir ağırlıyor muşuz? İyi olmuşuz da misafir ağırlıyor muşuz?
1751 01:55:36,527 01:55:38,783 Ay yok ben şey Mustafa abi gelmişti sabah da... Ay yok ben şey Mustafa abi gelmişti sabah da...
1752 01:55:38,854 01:55:40,087 ...bizim vazifemiz vardı! ...bizim vazifemiz vardı!
1753 01:55:40,159 01:55:42,365 Mustafa Amir'im bize bir vazife vermişti de... Mustafa Amir'im bize bir vazife vermişti de...
1754 01:55:42,436 01:55:45,615 ...Nihan onun için gelmiş. -İyi, hoş gelmiş. ...Nihan onun için gelmiş. -İyi, hoş gelmiş.
1755 01:55:45,702 01:55:50,206 Ben sana bakmaya gelmiştim ama anlaşılan emin ellerdesin. Ben sana bakmaya gelmiştim ama anlaşılan emin ellerdesin.
1756 01:55:54,380 01:55:58,531 Tabibe Hanım üçüncü yataktaki taburcu, sizden reçete bekliyorlar. Tabibe Hanım üçüncü yataktaki taburcu, sizden reçete bekliyorlar.
1757 01:55:58,614 01:56:03,054 Tamam geldim, siz devam edin vazifenize! Tamam geldim, siz devam edin vazifenize!
1758 01:56:03,141 01:56:05,730 Sağ olun. Sağ olun.
1759 01:56:08,076 01:56:09,020 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1760 01:56:09,107 01:56:11,965 Oof inanmadı ya! Oof inanmadı ya!
1761 01:56:13,690 01:56:15,868 Oof! Oof!
1762 01:56:18,880 01:56:21,476 (Kapı vurulma sesi) (Kapı vurulma sesi)
1763 01:56:25,156 01:56:27,418 Hoş geldiniz. Hoş geldiniz.
1764 01:56:27,524 01:56:31,145 Keşke geleceğinizi haber verseydiniz, hazırlık yapardık. Keşke geleceğinizi haber verseydiniz, hazırlık yapardık.
1765 01:56:31,248 01:56:32,633 Buyurun lütfen. Buyurun lütfen.
1766 01:56:32,736 01:56:34,101 Ali... Ali...
1767 01:56:34,188 01:56:37,389 ...arkadaşı al, içeride biraz sohbet edin. ...arkadaşı al, içeride biraz sohbet edin.
1768 01:56:37,495 01:56:39,479 Ben de Cemil Bey'le. Ben de Cemil Bey'le.
1769 01:56:39,568 01:56:41,704 Mustafa'm baksana bu Cemil'e... Mustafa'm baksana bu Cemil'e...
1770 01:56:41,791 01:56:45,541 ...böyle bir hallenmiş falan! ...böyle bir hallenmiş falan!
1771 01:56:45,813 01:56:49,831 -Mirasyedi ya ondandır. -Gel. -Mirasyedi ya ondandır. -Gel.
1772 01:56:51,859 01:56:54,726 Şöyle buyur. Şöyle buyur.
1773 01:57:00,416 01:57:03,617 -Ne hakkında sohbet edeceğiz? -Tercih senin. -Ne hakkında sohbet edeceğiz? -Tercih senin.
1774 01:57:03,728 01:57:08,460 -Tercihlerimi bilsem? -İsyana teşebbüs, vatana ihanet. -Tercihlerimi bilsem? -İsyana teşebbüs, vatana ihanet.
1775 01:57:08,566 01:57:12,813 Merhum efendin Boris'in pis işleri, seç birini. Merhum efendin Boris'in pis işleri, seç birini.
1776 01:57:13,056 01:57:15,739 İçlerinden tercih yapabileceğim bir seçenek göremedim. İçlerinden tercih yapabileceğim bir seçenek göremedim.
1777 01:57:15,829 01:57:18,464 Ben senin yerinde olsam... Ben senin yerinde olsam...
1778 01:57:18,545 01:57:22,569 ...merhum efendin Boris'in... -Boris benim efendim değildi. ...merhum efendin Boris'in... -Boris benim efendim değildi.
1779 01:57:22,645 01:57:25,526 Hiçbir zaman da olmadı. Hiçbir zaman da olmadı.
1780 01:57:25,688 01:57:29,101 Köprüyü geçene kadar ayıya dayı dedim diyorsun yani? Köprüyü geçene kadar ayıya dayı dedim diyorsun yani?
1781 01:57:29,294 01:57:31,470 Cemil... Cemil...
1782 01:57:31,589 01:57:33,813 Bir alabora var... Bir alabora var...
1783 01:57:33,909 01:57:35,941 ...debeleniyorsunuz ama... ...debeleniyorsunuz ama...
1784 01:57:36,011 01:57:39,454 ...ant olsun ki boğulacaksınız! ...ant olsun ki boğulacaksınız!
1785 01:57:39,670 01:57:42,584 -Meseleye gelsek? -Gelelim. -Meseleye gelsek? -Gelelim.
1786 01:57:42,712 01:57:47,049 İsyana teşvik için Paşa'ya verilen çiftlik mesela. İsyana teşvik için Paşa'ya verilen çiftlik mesela.
1787 01:57:47,447 01:57:50,362 -Hiç haberim yok. -Ha, doğru. -Hiç haberim yok. -Ha, doğru.
1788 01:57:50,465 01:57:55,160 Kölelerin sahiplerinden hiçbir zaman haberleri olmaz zaten. Kölelerin sahiplerinden hiçbir zaman haberleri olmaz zaten.
1789 01:57:55,734 01:58:00,062 -Bana soracak bir sualiniz var mı? -Var. -Bana soracak bir sualiniz var mı? -Var.
1790 01:58:01,239 01:58:04,759 Bu ev de senin rüşvetin mi? Bu ev de senin rüşvetin mi?
1791 01:58:06,651 01:58:10,270 Konuşmaman için? Konuşmaman için?
1792 01:58:16,716 01:58:22,192 (Ali) Gabris, Gabris, Gabris! (Ali) Gabris, Gabris, Gabris!
1793 01:58:24,240 01:58:27,446 -(Ali) Gabris! -(Garbis) Garbis! -(Ali) Gabris! -(Garbis) Garbis!
1794 01:58:27,585 01:58:30,270 -Ben ne diyorum lan? -Gabris. -Ben ne diyorum lan? -Gabris.
1795 01:58:30,390 01:58:34,163 Yemin ederim ağzına şaplatacağım şimdi bir tane, yürü! Yemin ederim ağzına şaplatacağım şimdi bir tane, yürü!
1796 01:58:44,223 01:58:47,247 Bak Gabris! Bak Gabris!
1797 01:58:47,375 01:58:50,545 -Garbis! -Oğlum beni fazla uğraştırma! -Garbis! -Oğlum beni fazla uğraştırma!
1798 01:58:50,633 01:58:52,197 Tamam mı? Tamam mı?
1799 01:58:52,278 01:58:55,853 Böyle kılçıksız, tertemiz bir muhabbet edelim. Böyle kılçıksız, tertemiz bir muhabbet edelim.
1800 01:58:55,941 01:58:58,378 Olur mu? Olur mu?
1801 01:58:59,125 01:59:01,550 Peki şöyle yapalım. Peki şöyle yapalım.
1802 01:59:01,654 01:59:04,259 Boris öldü... Boris öldü...
1803 01:59:04,362 01:59:09,669 ...ve Boris'in bütün pis işlerini bilen adam da şu anda içeride sorguda... ...ve Boris'in bütün pis işlerini bilen adam da şu anda içeride sorguda...
1804 01:59:09,757 01:59:12,966 ...ve Boris'in bütün pis işlerini bilen adamın... ...ve Boris'in bütün pis işlerini bilen adamın...
1805 01:59:13,029 01:59:15,926 ...pis işlerini bilen adam da... ...pis işlerini bilen adam da...
1806 01:59:16,016 01:59:19,385 ...söyle bakalım nerede lan ha? ...söyle bakalım nerede lan ha?
1807 01:59:20,530 01:59:23,857 Burada, benim yanımda. Burada, benim yanımda.
1808 01:59:25,794 01:59:29,174 Oğlum tam olarak, burada muhabbete müdahil olman lazımdı. Oğlum tam olarak, burada muhabbete müdahil olman lazımdı.
1809 01:59:29,254 01:59:32,152 Gabrisciğim... Gabrisciğim...
1810 01:59:32,232 01:59:34,139 ...olmadı mı? ...olmadı mı?
1811 01:59:34,297 01:59:35,774 Bak... Bak...
1812 01:59:35,855 01:59:38,093 ...bildiğin o pis işler var ya... ...bildiğin o pis işler var ya...
1813 01:59:38,174 01:59:40,852 ...bunların birkaçından kurtulmak ister misin? ...bunların birkaçından kurtulmak ister misin?
1814 01:59:40,932 01:59:43,696 Ha, hadi anlat? Ha, hadi anlat?
1815 01:59:49,204 01:59:51,119 Sen bu saçlarına ne sürüyorsun lan? Sen bu saçlarına ne sürüyorsun lan?
1816 01:59:51,205 01:59:55,328 Zeytinyağı, limon bir de tükürüyorum. Zeytinyağı, limon bir de tükürüyorum.
1817 01:59:56,473 01:59:58,578 (Tükürme sesi) (Tükürme sesi)
1818 01:59:58,689 02:00:00,206 Pislik herif! Pislik herif!
1819 02:00:00,292 02:00:02,987 Allah günah yazmasın. Allah günah yazmasın.
1820 02:00:03,091 02:00:07,039 Sefarethanelerin makbul odalarında kurulmuş bağlantılar mesela. Sefarethanelerin makbul odalarında kurulmuş bağlantılar mesela.
1821 02:00:07,134 02:00:09,055 Ha Cemil? Ha Cemil?
1822 02:00:09,161 02:00:11,613 Boris'in vakıf işlerinden mi bahsediyorsunuz? Boris'in vakıf işlerinden mi bahsediyorsunuz?
1823 02:00:11,703 02:00:13,823 (Cemil) Bunların hepsi Osmanlı'nın yararınadır. (Cemil) Bunların hepsi Osmanlı'nın yararınadır.
1824 02:00:13,900 02:00:15,852 Bir nevi kültür elçiliği. Bir nevi kültür elçiliği.
1825 02:00:15,930 02:00:18,803 Hangi kültür elçiliğiymiş bunlar? Hangi kültür elçiliğiymiş bunlar?
1826 02:00:18,877 02:00:20,895 O kadar çok var ki. Hangi birini sayayım? O kadar çok var ki. Hangi birini sayayım?
1827 02:00:20,989 02:00:23,981 Başla birinden. Başla birinden.
1828 02:00:24,885 02:00:27,093 Mesela... Mesela...
1829 02:00:27,196 02:00:30,505 ...Amcazade Yalı'sının tamiratı. ...Amcazade Yalı'sının tamiratı.
1830 02:00:30,620 02:00:33,429 Böyle ulvi işler diyorsunuz yani? Böyle ulvi işler diyorsunuz yani?
1831 02:00:33,520 02:00:36,996 Yalı boş, denize doğru kayıyor. Yalı boş, denize doğru kayıyor.
1832 02:00:37,126 02:00:41,575 Boğazın en eski yalısı, kim bilir belki de dünyanın en eski yalısı. Boğazın en eski yalısı, kim bilir belki de dünyanın en eski yalısı.
1833 02:00:42,424 02:00:47,898 Bu da o kayan yalının karkasları için gereken malzemeler herhalde? Bu da o kayan yalının karkasları için gereken malzemeler herhalde?
1834 02:00:48,144 02:00:53,123 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1835 02:01:01,486 02:01:03,236 Hayırdır? Hayırdır?
1836 02:01:03,339 02:01:05,628 İlk kez mi görüyorsun? İlk kez mi görüyorsun?
1837 02:01:05,714 02:01:08,524 Gerçekten ilk defa görüyorum. Gerçekten ilk defa görüyorum.
1838 02:01:08,805 02:01:11,327 On dört bin asker kabanı. On dört bin asker kabanı.
1839 02:01:11,420 02:01:13,191 On dört bin potin. On dört bin potin.
1840 02:01:13,271 02:01:15,837 On dört bin matara. On dört bin matara.
1841 02:01:15,924 02:01:19,539 Küçük bir ordu kuracaktı sanırım sahibin? Küçük bir ordu kuracaktı sanırım sahibin?
1842 02:01:20,549 02:01:22,630 Boris beynelmilel bir tüccardı. Boris beynelmilel bir tüccardı.
1843 02:01:22,701 02:01:25,593 Kim bilir kimden aldı, kime satacaktı? Kim bilir kimden aldı, kime satacaktı?
1844 02:01:25,680 02:01:27,746 Benim bu işle bir alakam yok. Benim bu işle bir alakam yok.
1845 02:01:27,825 02:01:30,598 Bu işle bir alakanız olmadığını yarın mahkemede Kadı Efendi'ye... Bu işle bir alakanız olmadığını yarın mahkemede Kadı Efendi'ye...
1846 02:01:30,670 02:01:33,491 ...kendiniz anlatırsınız. ...kendiniz anlatırsınız.
1847 02:01:36,662 02:01:38,972 Haa. Haa.
1848 02:01:42,350 02:01:45,511 Yarın kendiniz mi teşrif edersiniz... Yarın kendiniz mi teşrif edersiniz...
1849 02:01:45,605 02:01:47,806 ...yoksa ben mi getirttireyim? ...yoksa ben mi getirttireyim?
1850 02:01:47,878 02:01:51,556 Rica ederim, siz zahmet etmeyin. Rica ederim, siz zahmet etmeyin.
1851 02:01:52,311 02:01:55,188 Orada olacağım. Orada olacağım.
1852 02:02:04,658 02:02:07,072 Öttü mü? Öttü mü?
1853 02:02:07,914 02:02:12,036 Hiç sorma kardeşim bülbül gibi! Hiç sorma kardeşim bülbül gibi!
1854 02:02:25,156 02:02:29,946 Gürül gürül akanı, bura bura tıkarlar! Gürül gürül akanı, bura bura tıkarlar!
1855 02:02:30,503 02:02:33,672 Mustafa Efendi! Mustafa Efendi!
1856 02:02:35,581 02:02:40,594 (Nihan) Ya aynısı vardı şimdi hangi kağıttı bilemedim. (Nihan) Ya aynısı vardı şimdi hangi kağıttı bilemedim.
1857 02:02:40,769 02:02:44,964 -Çorba için biraz zihniniz açılır. -Alayım ben. -Çorba için biraz zihniniz açılır. -Alayım ben.
1858 02:02:47,301 02:02:51,455 O kolunu fazla oynatma yalnız, yanlış kaynarsa sonra ağrı yapar. O kolunu fazla oynatma yalnız, yanlış kaynarsa sonra ağrı yapar.
1859 02:02:51,557 02:02:53,979 -Tamam. -Bekle. -Tamam. -Bekle.
1860 02:02:54,161 02:02:58,852 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1861 02:03:04,787 02:03:09,139 -Ya mendiline döktüm! -Bana bırak. -Ya mendiline döktüm! -Bana bırak.
1862 02:03:09,322 02:03:14,323 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1863 02:03:24,810 02:03:27,638 -Tabii ya! -Ay, ay! -Tabii ya! -Ay, ay!
1864 02:03:28,990 02:03:32,128 Başından beri "Z, G" harflerini birlikte gördüğümüz kelimeler değil! Başından beri "Z, G" harflerini birlikte gördüğümüz kelimeler değil!
1865 02:03:32,207 02:03:34,567 Hemen ardından gelen kelimeler şifreli! Hemen ardından gelen kelimeler şifreli!
1866 02:03:34,654 02:03:36,815 Hemen Mustafa Amir'imin yanına gitmemiz lazım. Hemen Mustafa Amir'imin yanına gitmemiz lazım.
1867 02:03:36,894 02:03:40,883 (Nihan) Tamam gidelim de bu halde mi? (Nihan) Tamam gidelim de bu halde mi?
1868 02:03:42,036 02:03:45,310 Tamam sen giyin, ben dışarıda Leyla ablaya haber vereyim. Tamam sen giyin, ben dışarıda Leyla ablaya haber vereyim.
1869 02:03:45,390 02:03:49,025 Ya verme, müsaade etmez şimdi, sen dışarıda bekle beni. Ya verme, müsaade etmez şimdi, sen dışarıda bekle beni.
1870 02:03:49,106 02:03:52,633 Tamam, tamam bekliyorum. Tamam, tamam bekliyorum.
1871 02:04:00,657 02:04:05,883 -Ne işiniz var burada? -Burada bekleyebileceğimi söylediler. -Ne işiniz var burada? -Burada bekleyebileceğimi söylediler.
1872 02:04:09,002 02:04:11,455 Buyurun, tabii. Buyurun, tabii.
1873 02:04:11,972 02:04:13,848 Buyurun. Buyurun.
1874 02:04:14,846 02:04:17,493 Malumunuzdur. Malumunuzdur.
1875 02:04:17,653 02:04:20,235 Bendeniz kardeşiniz Mehmet Efendi'nin dava vekili olarak... Bendeniz kardeşiniz Mehmet Efendi'nin dava vekili olarak...
1876 02:04:20,311 02:04:23,247 ...tayin ettiği kişiyim... ...tayin ettiği kişiyim...
1877 02:04:23,340 02:04:27,624 ...ve onun itimatlarına layık olmak için elimden geleni yapıyorum. ...ve onun itimatlarına layık olmak için elimden geleni yapıyorum.
1878 02:04:27,750 02:04:29,665 Ee... Ee...
1879 02:04:29,769 02:04:31,515 ...neler buldunuz? ...neler buldunuz?
1880 02:04:31,621 02:04:34,121 Mehmet mi tertip etmiş her şeyi ha? Mehmet mi tertip etmiş her şeyi ha?
1881 02:04:34,232 02:04:39,116 Ben bulduğum delilleri ve şahitleri kadılık makamına sunmakla yükümlüyüm. Ben bulduğum delilleri ve şahitleri kadılık makamına sunmakla yükümlüyüm.
1882 02:04:39,215 02:04:41,877 Gerisi Kadı Efendi'nin adaletine kalmış durumda. Gerisi Kadı Efendi'nin adaletine kalmış durumda.
1883 02:04:41,995 02:04:43,670 Onu anladık efendi! Onu anladık efendi!
1884 02:04:43,743 02:04:48,208 Bulduğunuz deliller neye işaret ediyor, onu sual ederiz? Bulduğunuz deliller neye işaret ediyor, onu sual ederiz?
1885 02:04:48,431 02:04:52,919 Delilleri şahitlerle takviye ettiğimizde ancak anlam kazanacak. Delilleri şahitlerle takviye ettiğimizde ancak anlam kazanacak.
1886 02:04:53,485 02:04:57,135 Buraya kardeşiniz için şahitlik yapmanızı istirham etmeye geldim. Buraya kardeşiniz için şahitlik yapmanızı istirham etmeye geldim.
1887 02:04:57,235 02:04:59,657 Be, ben... Be, ben...
1888 02:04:59,759 02:05:02,457 ...ben bilmiyorum, hiçbir şey bilmiyorum! ...ben bilmiyorum, hiçbir şey bilmiyorum!
1889 02:05:02,547 02:05:07,570 Bu, bu meseleyle ilgili en ufak bir alakam yok. Bu, bu meseleyle ilgili en ufak bir alakam yok.
1890 02:05:08,603 02:05:12,576 Tam olarak bu söylediklerinizi Kadı Efendi'ye anlatırsanız... Tam olarak bu söylediklerinizi Kadı Efendi'ye anlatırsanız...
1891 02:05:12,672 02:05:17,342 ...belki de kardeşinizin hayatını kurtarmış olacaksınız. ...belki de kardeşinizin hayatını kurtarmış olacaksınız.
1892 02:05:17,565 02:05:22,337 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1893 02:05:35,872 02:05:41,206 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1894 02:05:48,086 02:05:50,816 (Leyla) Egzaman var, ilaca hacet yok. (Leyla) Egzaman var, ilaca hacet yok.
1895 02:05:50,901 02:05:52,943 (Leyla) İki diş sarımsağı ez... (Leyla) İki diş sarımsağı ez...
1896 02:05:53,031 02:05:56,081 ...bir yüksük sirke ile karıştır macun haline getir. ...bir yüksük sirke ile karıştır macun haline getir.
1897 02:05:56,184 02:05:59,140 (Leyla) Şuralara bolca sür, şuraya az sür. (Leyla) Şuralara bolca sür, şuraya az sür.
1898 02:05:59,300 02:06:02,421 (Leyla) Yedi gece yap bunu, üzerini temiz bir bezle sar... (Leyla) Yedi gece yap bunu, üzerini temiz bir bezle sar...
1899 02:06:02,492 02:06:04,770 ...sonra gel buraya beni bul. ...sonra gel buraya beni bul.
1900 02:06:04,867 02:06:07,713 Allah şifa versin. Allah şifa versin.
1901 02:06:07,864 02:06:12,486 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1902 02:06:27,615 02:06:29,966 Cemil'le yanındaki zibididen bir şey çıkmadı mı? Cemil'le yanındaki zibididen bir şey çıkmadı mı?
1903 02:06:30,053 02:06:33,580 Çıkmadı, çıkmasını da beklemiyorduk zaten. Çıkmadı, çıkmasını da beklemiyorduk zaten.
1904 02:06:33,684 02:06:36,235 Gözümüzün üzerlerinde olduğunu bilsinler yeter. Gözümüzün üzerlerinde olduğunu bilsinler yeter.
1905 02:06:36,314 02:06:39,428 Ama on dört binlik belgeyi görünce fena şaşırdılar. Ama on dört binlik belgeyi görünce fena şaşırdılar.
1906 02:06:39,515 02:06:43,079 -Ne o, haberleri yok muydu yoksa? -Bana öyle geldi. -Ne o, haberleri yok muydu yoksa? -Bana öyle geldi.
1907 02:06:43,161 02:06:46,769 Demek Boris, altındaki adamlardan gizli işler çeviriyormuş. Demek Boris, altındaki adamlardan gizli işler çeviriyormuş.
1908 02:06:46,856 02:06:50,665 Altındakinden gizleyen, üstündekinden de gizler. Altındakinden gizleyen, üstündekinden de gizler.
1909 02:06:50,781 02:06:53,285 Üsttekiler de bu gizli işleri öğrendiği zaman... Üsttekiler de bu gizli işleri öğrendiği zaman...
1910 02:06:53,357 02:06:56,833 O halde okla gelen pusulayı da bunlar gönderdi. O halde okla gelen pusulayı da bunlar gönderdi.
1911 02:06:57,106 02:07:01,403 -Sana verdiğim iş tamam mı? -Olmaz mı Mustafa'm. -Sana verdiğim iş tamam mı? -Olmaz mı Mustafa'm.
1912 02:07:02,715 02:07:04,256 Bana da söyleyecek misiniz? Bana da söyleyecek misiniz?
1913 02:07:04,359 02:07:06,885 Mustafa Amir'im, yukarıda bir kızla bir oğlan var... Mustafa Amir'im, yukarıda bir kızla bir oğlan var...
1914 02:07:06,965 02:07:09,872 ...ille de sizi göreceklermiş. ...ille de sizi göreceklermiş.
1915 02:07:09,968 02:07:13,192 Sen anlat Ruhi Paşa'ya, ben bir bakayım. Sen anlat Ruhi Paşa'ya, ben bir bakayım.
1916 02:07:21,366 02:07:24,358 -Burada mı yaşıyor Mustafa abi? -Bilmiyorum ki. -Burada mı yaşıyor Mustafa abi? -Bilmiyorum ki.
1917 02:07:24,440 02:07:28,125 -Ee Leyla ablayla evli dememiş miydin? -Leyla ablayla. -Ee Leyla ablayla evli dememiş miydin? -Leyla ablayla.
1918 02:07:28,205 02:07:30,620 Allah Allah! Allah Allah!
1919 02:07:31,319 02:07:33,250 (Nihan) Hıh! (Nihan) Hıh!
1920 02:07:33,469 02:07:35,347 (Ahmet) Mustafa Amir'im biz bir şey bulduk! (Ahmet) Mustafa Amir'im biz bir şey bulduk!
1921 02:07:35,403 02:07:38,248 -Sayfalar arasındaki ahenk! -Başından beri gözümüzün önündeymiş! -Sayfalar arasındaki ahenk! -Başından beri gözümüzün önündeymiş!
1922 02:07:38,318 02:07:39,812 (Nihan) Rakamlar arasındaki alaka! (Nihan) Rakamlar arasındaki alaka!
1923 02:07:39,872 02:07:41,958 Harfler arasındaki alaka da rakamlarla birleşince! Harfler arasındaki alaka da rakamlarla birleşince!
1924 02:07:42,036 02:07:44,679 (Mustafa) Ya bir durun! Tek tek anlatın şu işi! (Mustafa) Ya bir durun! Tek tek anlatın şu işi!
1925 02:07:44,778 02:07:45,668 Sen anlat. Sen anlat.
1926 02:07:45,747 02:07:49,339 Amirim şimdi "Z ve G" harfleri meğerse şifre... Amirim şimdi "Z ve G" harfleri meğerse şifre...
1927 02:07:49,506 02:07:54,253 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1928 02:08:02,752 02:08:05,659 Aferin be size! Aferin be size!
1929 02:08:06,120 02:08:08,381 Aferin! Aferin!
1930 02:08:08,487 02:08:10,435 Yalnız geç oldu. Yalnız geç oldu.
1931 02:08:10,514 02:08:12,222 Koçum! Koçum!
1932 02:08:12,301 02:08:14,496 -Abdullah'ın oraya götür. -Başüstüne amirim. -Abdullah'ın oraya götür. -Başüstüne amirim.
1933 02:08:14,575 02:08:17,624 Amirim ben bırakırım. Amirim ben bırakırım.
1934 02:08:21,907 02:08:24,925 Öyle olsun bakalım. Öyle olsun bakalım.
1935 02:08:25,197 02:08:29,201 Yalnız buraya geri dön, bir yatak açsınlar sana burada. Yalnız buraya geri dön, bir yatak açsınlar sana burada.
1936 02:08:29,606 02:08:32,226 (Mustafa) Hadi. (Mustafa) Hadi.
1937 02:08:44,366 02:08:49,534 (Padişah) Mustafa'nın sözüne itimat edip Şehzade'mizi gönderdik. (Padişah) Mustafa'nın sözüne itimat edip Şehzade'mizi gönderdik.
1938 02:08:50,063 02:08:52,533 (Padişah) İyi mi ettik, kötü mü ettik... (Padişah) İyi mi ettik, kötü mü ettik...
1939 02:08:52,628 02:08:55,350 ...emin değilim hatun. ...emin değilim hatun.
1940 02:08:55,472 02:08:58,315 (Nur Sultan) Elbette iyi ettiniz Sultan'ım. (Nur Sultan) Elbette iyi ettiniz Sultan'ım.
1941 02:08:58,443 02:09:00,929 (Nur Sultan) Yeğeninizi üç beş isyancının ifadesiyle... (Nur Sultan) Yeğeninizi üç beş isyancının ifadesiyle...
1942 02:09:01,000 02:09:04,400 ...darağacına gönderecek değildiniz ya. ...darağacına gönderecek değildiniz ya.
1943 02:09:04,719 02:09:09,135 (Padişah) Böyle vakitlerde, gece gündüze bir türlü kavuşmuyor. (Padişah) Böyle vakitlerde, gece gündüze bir türlü kavuşmuyor.
1944 02:09:09,907 02:09:13,164 Vakit, olduğu yerde çakılıp kalıyor. Vakit, olduğu yerde çakılıp kalıyor.
1945 02:09:13,274 02:09:16,809 Ayak diriyor insana. Ayak diriyor insana.
1946 02:09:17,598 02:09:23,132 Hükmümüzün de, gücümüzün de kifayetsiz kaldığı zamanlar. Hükmümüzün de, gücümüzün de kifayetsiz kaldığı zamanlar.
1947 02:09:24,057 02:09:28,679 Eğer siz Mehmet'in suçunun sabit olduğunu düşünseydiniz... Eğer siz Mehmet'in suçunun sabit olduğunu düşünseydiniz...
1948 02:09:28,784 02:09:33,796 ...mahkemeye, tahkikata zaten lüzum görmezdiniz. ...mahkemeye, tahkikata zaten lüzum görmezdiniz.
1949 02:09:34,726 02:09:38,431 (Nur Sultan) Yüreğiniz Mehmet'in masumiyetinden yana. (Nur Sultan) Yüreğiniz Mehmet'in masumiyetinden yana.
1950 02:09:38,548 02:09:43,791 Yarın, Allah'ın izniyle bu hadise açığa kavuşacak inşallah. Yarın, Allah'ın izniyle bu hadise açığa kavuşacak inşallah.
1951 02:09:43,887 02:09:46,016 İnşallah. İnşallah.
1952 02:09:46,215 02:09:50,488 Umalım ki kimsenin hükmü yanlış olmasın hatun. Umalım ki kimsenin hükmü yanlış olmasın hatun.
1953 02:09:54,114 02:09:57,931 (Mustafa) Her şey lehimize gelişiyor Şehzade'm. (Mustafa) Her şey lehimize gelişiyor Şehzade'm.
1954 02:09:59,046 02:10:00,586 (Mehmet) İnşallah. (Mehmet) İnşallah.
1955 02:10:00,685 02:10:03,441 Şu badireyi bir atlatabilsek. Şu badireyi bir atlatabilsek.
1956 02:10:03,608 02:10:05,885 Az kaldı. Az kaldı.
1957 02:10:06,198 02:10:08,803 Yarın Kadı'nın huzuruna çıkartacağımız şahitler sonucunda... Yarın Kadı'nın huzuruna çıkartacağımız şahitler sonucunda...
1958 02:10:08,875 02:10:11,712 ...masumiyetiniz ispatlanabilir. ...masumiyetiniz ispatlanabilir.
1959 02:10:11,831 02:10:15,191 (Mustafa) Ayrıca daha önemli deliller ele geçirmeye başladık. (Mustafa) Ayrıca daha önemli deliller ele geçirmeye başladık.
1960 02:10:15,326 02:10:19,219 Esat Paşa'nın defteriyle alakalı malumatlara bir adım daha yaklaştık. Esat Paşa'nın defteriyle alakalı malumatlara bir adım daha yaklaştık.
1961 02:10:19,314 02:10:21,808 Hayırlısı. Hayırlısı.
1962 02:10:22,547 02:10:25,725 Abiniz Şehzade Murat. Abiniz Şehzade Murat.
1963 02:10:26,846 02:10:30,315 Sizin için şahitlik yapacak. Sizin için şahitlik yapacak.
1964 02:10:31,014 02:10:34,681 Keşke abimi bu işlere karıştırmasaydınız. Keşke abimi bu işlere karıştırmasaydınız.
1965 02:10:34,781 02:10:38,008 Onun sıhhati böyle işleri kaldıramaz diye endişelenirim! Onun sıhhati böyle işleri kaldıramaz diye endişelenirim!
1966 02:10:38,095 02:10:39,746 Oysa ki... Oysa ki...
1967 02:10:39,842 02:10:44,647 ...yardımı dokunacağı için çok mutlu olmuştu kendisi. ...yardımı dokunacağı için çok mutlu olmuştu kendisi.
1968 02:10:45,634 02:10:47,975 Sağ olsun. Sağ olsun.
1969 02:10:48,200 02:10:52,696 Abinizden daha önemli bir şahidimiz daha olacak mahkemede. Abinizden daha önemli bir şahidimiz daha olacak mahkemede.
1970 02:10:52,855 02:10:56,215 Öyle mi, kimdir? Öyle mi, kimdir?
1971 02:10:59,886 02:11:04,934 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1972 02:11:23,567 02:11:26,909 Yarın için tedbirleriniz tamam mı Efendi Cemil? Yarın için tedbirleriniz tamam mı Efendi Cemil?
1973 02:11:27,032 02:11:29,479 -Hangisini soruyorsunuz? -Her ikisini de. -Hangisini soruyorsunuz? -Her ikisini de.
1974 02:11:29,583 02:11:32,045 Merak etmeyin bütün tedbirler alındı Yüce Efendi. Merak etmeyin bütün tedbirler alındı Yüce Efendi.
1975 02:11:32,117 02:11:34,095 Umarım öyledir Efendi Cemil. Umarım öyledir Efendi Cemil.
1976 02:11:34,174 02:11:38,869 Bu sefer kusursuz işlemeli düzen! Bu sefer kusursuz işlemeli düzen!
1977 02:11:39,515 02:11:42,796 Hataya tahammülümüz yok artık! Hataya tahammülümüz yok artık!
1978 02:11:43,021 02:11:47,761 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1979 02:12:00,495 02:12:05,287 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1980 02:12:21,672 02:12:26,920 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1981 02:12:44,711 02:12:46,849 Peşimden gelme demedim mi sana? Peşimden gelme demedim mi sana?
1982 02:12:46,919 02:12:51,080 Mustafa Amir'imin emri böyle yenge, yapacak bir şey yok. Mustafa Amir'imin emri böyle yenge, yapacak bir şey yok.
1983 02:12:51,271 02:12:56,201 (Müzik - Ney) (Müzik - Ney)
1984 02:13:07,809 02:13:10,346 (Zil sesi) (Zil sesi)
1985 02:13:14,909 02:13:17,497 (Zil sesi) (Zil sesi)
1986 02:13:18,976 02:13:21,002 Ya seni de yordum bugün hastaneye kadar. Ya seni de yordum bugün hastaneye kadar.
1987 02:13:21,074 02:13:23,028 Bir bak bakalım yorulmuşa benziyor muyum? Bir bak bakalım yorulmuşa benziyor muyum?
1988 02:13:23,108 02:13:25,086 Vallahi otursak bir o kadar daha çalışırım ben. Vallahi otursak bir o kadar daha çalışırım ben.
1989 02:13:25,118 02:13:27,541 Ben de. Ben de.
1990 02:13:28,177 02:13:30,876 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1991 02:13:35,097 02:13:37,891 Nihan kızım saatlerdir neredesin sen? Nihan kızım saatlerdir neredesin sen?
1992 02:13:37,963 02:13:41,314 -(Usta Bey) Bekliyorum ki geleceksin! -Geldim ya baba. -(Usta Bey) Bekliyorum ki geleceksin! -Geldim ya baba.
1993 02:13:41,410 02:13:44,732 -İçeri niye girmedin? -Ee içerideyim ya baba. -İçeri niye girmedin? -Ee içerideyim ya baba.
1994 02:13:44,852 02:13:46,576 İçeri derken aşağıyı söylüyorum. İçeri derken aşağıyı söylüyorum.
1995 02:13:46,661 02:13:51,366 Ha, ya şey Ahmet'le konuşuyorduk da, biz şifreyi çözdük galiba. Ha, ya şey Ahmet'le konuşuyorduk da, biz şifreyi çözdük galiba.
1996 02:13:51,484 02:13:53,353 İyi. İyi.
1997 02:13:53,638 02:13:57,503 -Hapisten mi kaçtın sen? -Yok yani şimdi evet hapisteydim ama... -Hapisten mi kaçtın sen? -Yok yani şimdi evet hapisteydim ama...
1998 02:13:57,596 02:14:00,868 ...sonra hastaneye götürdüler sonra Mustafa Amir'im şey getirdi. ...sonra hastaneye götürdüler sonra Mustafa Amir'im şey getirdi.
1999 02:14:00,948 02:14:03,758 Padişah Efendi'miz, Ahmet'i affetmiş baba. Padişah Efendi'miz, Ahmet'i affetmiş baba.
2000 02:14:03,831 02:14:05,699 Affetti evet. Affetti evet.
2001 02:14:05,810 02:14:09,028 Affedilmek için önce suçlu olmak iktiza eder. Affedilmek için önce suçlu olmak iktiza eder.
2002 02:14:09,124 02:14:11,372 -(Usta Bey) Demek ki suçluymuşsun. -Ben mi? -(Usta Bey) Demek ki suçluymuşsun. -Ben mi?
2003 02:14:11,435 02:14:14,287 -Yok yani. -İyi, tamam tamam anladık. -Yok yani. -İyi, tamam tamam anladık.
2004 02:14:14,357 02:14:16,751 Hadi git sen. Hadi git sen.
2005 02:14:17,037 02:14:19,356 (Usta Bey) Sen de içeri gel hadi. (Usta Bey) Sen de içeri gel hadi.
2006 02:14:19,460 02:14:21,953 (Zil sesi) (Zil sesi)
2007 02:14:22,708 02:14:25,314 (Zil sesi) (Zil sesi)
2008 02:14:36,558 02:14:39,868 (Mustafa) Hayırlı olsun Paşa'm. (Mustafa) Hayırlı olsun Paşa'm.
2009 02:14:40,110 02:14:45,277 (Müzik - Ney) (Müzik - Ney)
2010 02:14:51,383 02:14:54,759 (Ali) Allah utandırmasın Paşa'm. (Ali) Allah utandırmasın Paşa'm.
2011 02:14:57,993 02:15:00,559 Biliyorum... Biliyorum...
2012 02:15:00,655 02:15:03,124 ...ne Davut Paşa'nın buradaki yerini... ...ne Davut Paşa'nın buradaki yerini...
2013 02:15:03,212 02:15:06,061 ...ne de gönlünüzdeki yerini dolduramam biliyorum. ...ne de gönlünüzdeki yerini dolduramam biliyorum.
2014 02:15:06,134 02:15:10,364 Layık olan herkese gönlümüzde yer vardır Paşa'm. Layık olan herkese gönlümüzde yer vardır Paşa'm.
2015 02:15:10,849 02:15:13,753 Davut Paşa'nın yeri illaki dolmaz. Davut Paşa'nın yeri illaki dolmaz.
2016 02:15:13,843 02:15:16,418 Burayı o var etti, bugünlere getirdi. Burayı o var etti, bugünlere getirdi.
2017 02:15:16,506 02:15:21,724 Umarım hep beraber onun hayallerini ileriye taşıyabiliriz. Umarım hep beraber onun hayallerini ileriye taşıyabiliriz.
2018 02:15:22,170 02:15:25,948 Yarın sabah mahkeme erken, hadi gidin dinlenin biraz. Yarın sabah mahkeme erken, hadi gidin dinlenin biraz.
2019 02:15:26,071 02:15:29,565 Yarın sabah bu işi çözer bitiririz. Yarın sabah bu işi çözer bitiririz.
2020 02:15:29,779 02:15:33,005 -Allah utandırmasın. -Amin. -Allah utandırmasın. -Amin.
2021 02:15:33,286 02:15:37,604 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
2022 02:15:55,697 02:16:00,223 (Müzik - Ut) (Müzik - Ut)
2023 02:16:05,746 02:16:09,195 Kusura bakma yenge, biz de emir kuluyuz. Kusura bakma yenge, biz de emir kuluyuz.
2024 02:16:15,679 02:16:17,052 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
2025 02:16:17,132 02:16:21,063 (Leyla) Dadı ben geldim, dadı! (Leyla) Dadı ben geldim, dadı!
2026 02:16:23,495 02:16:26,028 Farah! Farah!
2027 02:16:26,807 02:16:29,319 (Dadı) Aa! (Dadı) Aa!
2028 02:16:29,668 02:16:31,433 Kızım gelmiş! Kızım gelmiş!
2029 02:16:31,513 02:16:33,976 Sessiz sessiz geliyorsun, geldiğini duymadım. Sessiz sessiz geliyorsun, geldiğini duymadım.
2030 02:16:34,048 02:16:37,685 -Seslendim ama duymadın dadı. -Kilerdeydim. -Seslendim ama duymadın dadı. -Kilerdeydim.
2031 02:16:37,781 02:16:41,348 Ferah tatlı getirmiş de. Ferah tatlı getirmiş de.
2032 02:16:41,865 02:16:43,635 Farah. Farah.
2033 02:16:43,771 02:16:47,329 -Nasıl Farah? -Adı Farah. -Nasıl Farah? -Adı Farah.
2034 02:16:48,888 02:16:52,589 -Hep mi Farah’tı? -Hep Farah’tı. -Hep mi Farah’tı? -Hep Farah’tı.
2035 02:16:54,776 02:16:57,323 Ee ilk maaşımı aldım da, adetmiş. Ee ilk maaşımı aldım da, adetmiş.
2036 02:16:57,397 02:17:02,544 -Hem de bir teşekkür etmek istedim. -Zahmet etmeseydin keşke. -Hem de bir teşekkür etmek istedim. -Zahmet etmeseydin keşke.
2037 02:17:05,754 02:17:10,408 -Anneni arıyordun, başladın mı? -Başladım sayılır evet. -Anneni arıyordun, başladın mı? -Başladım sayılır evet.
2038 02:17:10,856 02:17:13,603 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
2039 02:17:16,647 02:17:21,912 (Farah) Ben de kalkıyordum tam, afiyet olsun, iyi akşamlar. (Farah) Ben de kalkıyordum tam, afiyet olsun, iyi akşamlar.
2040 02:17:22,630 02:17:25,272 (Ayak sesleri) (Ayak sesleri)
2041 02:17:33,618 02:17:35,817 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
2042 02:17:35,906 02:17:38,422 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
2043 02:17:39,321 02:17:41,854 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
2044 02:17:45,764 02:17:48,391 Bulabildin mi bir şeyler? Bulabildin mi bir şeyler?
2045 02:17:48,450 02:17:54,612 Vakfın müdürü, adresini biliyormuş, mahalleye gittim baktım. Vakfın müdürü, adresini biliyormuş, mahalleye gittim baktım.
2046 02:17:55,807 02:17:58,291 (Farah) Yok. (Farah) Yok.
2047 02:18:00,852 02:18:05,916 (Farah) Şehremini’nde dedi müdür ama yanlış biliyor herhalde. (Farah) Şehremini’nde dedi müdür ama yanlış biliyor herhalde.
2048 02:18:06,087 02:18:09,285 (Mustafa) İlk günden bulman zor. (Mustafa) İlk günden bulman zor.
2049 02:18:09,486 02:18:12,012 Ben artık gideyim de siz ailece rahat rahat oturun. Ben artık gideyim de siz ailece rahat rahat oturun.
2050 02:18:12,101 02:18:14,763 (Mustafa) Yalnız gitme. (Mustafa) Yalnız gitme.
2051 02:18:14,945 02:18:16,654 Hüseyin! Hüseyin!
2052 02:18:16,741 02:18:19,554 -Buyurun Efendim? -Hanımefendiyi evine götür. -Buyurun Efendim? -Hanımefendiyi evine götür.
2053 02:18:19,665 02:18:22,334 Mustafa! Mustafa!
2054 02:18:23,018 02:18:25,290 Bu konuyu konuştuk ve kapattık sanıyordum! Bu konuyu konuştuk ve kapattık sanıyordum!
2055 02:18:25,386 02:18:30,104 Sadece konuştuk, kapattığımızı hatırlamıyorum! Sadece konuştuk, kapattığımızı hatırlamıyorum!
2056 02:18:30,388 02:18:35,358 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
2057 02:18:52,839 02:18:57,774 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
2058 02:19:12,663 02:19:17,111 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
2059 02:19:29,663 02:19:34,051 Ee Mustafa yarın mahkemede büyük gün ha? Ee Mustafa yarın mahkemede büyük gün ha?
2060 02:19:34,391 02:19:37,100 Öyle dadı. Öyle dadı.
2061 02:19:40,495 02:19:44,062 Leyla kızım ee sen ne yaptın hastanede bugün? Leyla kızım ee sen ne yaptın hastanede bugün?
2062 02:19:44,165 02:19:47,810 Ne yapayım dadı hasta baktım! Ne yapayım dadı hasta baktım!
2063 02:19:48,486 02:19:51,160 Yemekten sonra, şöyle güzel bir kahve yaparım. Yemekten sonra, şöyle güzel bir kahve yaparım.
2064 02:19:51,244 02:19:54,891 (Dadı) Farah'ın getirdiği tatlıyla içersiniz ha? (Dadı) Farah'ın getirdiği tatlıyla içersiniz ha?
2065 02:19:54,979 02:19:58,809 Erken kalkacağım dadı, yatarım ben. Erken kalkacağım dadı, yatarım ben.
2066 02:19:59,586 02:20:04,015 Ee kızım bak sen de yorgunsun, yemekten sonra hemen sen de yat. Ee kızım bak sen de yorgunsun, yemekten sonra hemen sen de yat.
2067 02:20:04,124 02:20:08,874 -Yatamam, ben hastaneye gideceğim. -Bu saatte ne hastanesi? -Yatamam, ben hastaneye gideceğim. -Bu saatte ne hastanesi?
2068 02:20:08,994 02:20:13,259 Vazife Mustafa, en iyi sen bilirsin! Vazife Mustafa, en iyi sen bilirsin!
2069 02:20:13,934 02:20:18,842 Bir küçücük hastane zaten, kim bekleyecek hastaların başında? Bir küçücük hastane zaten, kim bekleyecek hastaların başında?
2070 02:20:21,102 02:20:25,637 Hafi ben gideyim, size afiyet olsun. Hafi ben gideyim, size afiyet olsun.
2071 02:20:25,987 02:20:30,901 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
2072 02:20:48,777 02:20:52,602 -Bekle ben götüreyim. -Lüzum değil Mustafa, sen yorgunsun! -Bekle ben götüreyim. -Lüzum değil Mustafa, sen yorgunsun!
2073 02:20:52,698 02:20:55,072 Yarın da mühim gün! Yarın da mühim gün!
2074 02:20:55,168 02:20:59,398 Ben kendim giderim, adamların peşimde zaten! Ben kendim giderim, adamların peşimde zaten!
2075 02:20:59,625 02:21:01,841 İdris! İdris!
2076 02:21:08,056 02:21:11,296 Kusura bakma dadı. Kusura bakma dadı.
2077 02:21:17,569 02:21:20,075 (Vapur düdüğü) (Vapur düdüğü)
2078 02:21:20,346 02:21:25,213 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
2079 02:21:40,837 02:21:45,695 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
2080 02:21:55,256 02:21:59,693 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
2081 02:22:08,728 02:22:13,802 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
2082 02:22:26,270 02:22:31,338 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
2083 02:22:43,230 02:22:48,068 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
2084 02:23:09,913 02:23:14,390 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
2085 02:23:30,630 02:23:35,615 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
2086 02:23:51,701 02:23:56,916 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
2087 02:24:09,649 02:24:14,475 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
2088 02:24:24,505 02:24:27,070 (Vapur düdüğü) (Vapur düdüğü)
2089 02:24:38,226 02:24:40,863 Kardeşim eve gidiyorum, sen neyin takibindesin hâlâ? Kardeşim eve gidiyorum, sen neyin takibindesin hâlâ?
2090 02:24:40,934 02:24:44,643 Leyla Hanım şey Mustafa Amir'im! Leyla Hanım şey Mustafa Amir'im!
2091 02:24:47,145 02:24:49,920 (Leyla) Ya sen Mustafa! (Leyla) Ya sen Mustafa!
2092 02:24:50,325 02:24:52,571 Sen? Sen?
2093 02:24:52,761 02:24:56,937 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
2094 02:25:13,521 02:25:16,059 Sakin! Sakin!
2095 02:25:19,184 02:25:22,591 Yüzdün yüzdün kuyruğuna geldin. Yüzdün yüzdün kuyruğuna geldin.
2096 02:25:28,290 02:25:33,125 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
2097 02:25:47,064 02:25:51,732 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
2098 02:25:56,451 02:25:59,864 Euzübillahimineşşeytanirracim! Euzübillahimineşşeytanirracim!
2099 02:25:59,955 02:26:03,724 “Bismillahirrahmanirrahim! “Bismillahirrahmanirrahim!
2100 02:26:04,420 02:26:07,408 (Erkek) Açın, açın! (Erkek) Açın, açın!
2101 02:26:07,608 02:26:10,316 (Fısıldaşmalar) (Fısıldaşmalar)
2102 02:26:13,019 02:26:15,918 -(Ali) Ne oldu lan? -(Erkek) Abiciğim! -(Ali) Ne oldu lan? -(Erkek) Abiciğim!
2103 02:26:18,732 02:26:21,001 Ne? Ne?
2104 02:26:22,440 02:26:25,052 (Fısıldaşmalar) (Fısıldaşmalar)
2105 02:26:31,503 02:26:33,893 Ali! Ali!
2106 02:26:37,265 02:26:42,108 Mustafa'm, Leyla bacımı kaçırmışlar! Mustafa'm, Leyla bacımı kaçırmışlar!
2107 02:26:42,420 02:26:47,352 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
2108 02:26:57,533 02:27:00,058 Kadı Efendi... Kadı Efendi...
2109 02:27:00,161 02:27:02,284 ...davaya ara vermemiz mümkün müdür? ...davaya ara vermemiz mümkün müdür?
2110 02:27:02,348 02:27:05,367 -Mümkün değildir! -Kadı Efendi Hazretleri! -Mümkün değildir! -Kadı Efendi Hazretleri!
2111 02:27:05,438 02:27:08,973 Eğer önemli bir maruzatım olmasa, böyle bir talepte bulunmazdım. Eğer önemli bir maruzatım olmasa, böyle bir talepte bulunmazdım.
2112 02:27:09,061 02:27:12,374 Bu mahkemeyi müdafaa vekilinin taleplerine göre... Bu mahkemeyi müdafaa vekilinin taleplerine göre...
2113 02:27:12,445 02:27:15,590 ...idare edemeyiz efendi! ...idare edemeyiz efendi!
2114 02:27:15,838 02:27:18,619 Delil toplayacağım, şahit bulacağım dedin... Delil toplayacağım, şahit bulacağım dedin...
2115 02:27:18,698 02:27:21,500 ...vakit istedin verdik! ...vakit istedin verdik!
2116 02:27:21,605 02:27:23,615 Kadı Efendi! Kadı Efendi!
2117 02:27:23,711 02:27:27,714 Padişah Efendi’mizin bir an önce hallolsun dediği bir davayı... Padişah Efendi’mizin bir an önce hallolsun dediği bir davayı...
2118 02:27:27,794 02:27:31,281 ...daha fazla tehir edemem! ...daha fazla tehir edemem!
2119 02:27:31,459 02:27:36,237 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
2120 02:27:39,781 02:27:42,855 Çağırın ilk şahidinizi! Çağırın ilk şahidinizi!
2121 02:27:42,968 02:27:45,605 (Leyla dış ses) Ben seninle vazifeni bilerek evlendim Mustafa. (Leyla dış ses) Ben seninle vazifeni bilerek evlendim Mustafa.
2122 02:27:45,676 02:27:49,306 (Leyla dış ses) Gece gündüz çalışacağını bilerek evlendim. (Leyla dış ses) Gece gündüz çalışacağını bilerek evlendim.
2123 02:27:49,401 02:27:52,365 Ama bunun, beni bu kadar zorlayacağını bilemiyordum. Ama bunun, beni bu kadar zorlayacağını bilemiyordum.
2124 02:27:52,451 02:27:56,647 Yalnız kalmanın, bu kadar zor olacağını bilemezdim. Yalnız kalmanın, bu kadar zor olacağını bilemezdim.
2125 02:27:57,236 02:28:02,147 (Mustafa iç ses) Birini daha çok sevmek, neden hayatını zorlaştırsın ki? (Mustafa iç ses) Birini daha çok sevmek, neden hayatını zorlaştırsın ki?
2126 02:28:02,583 02:28:07,126 Ya senin sevdiğin kişi seni sevmiyorsa Mustafa? Ya senin sevdiğin kişi seni sevmiyorsa Mustafa?
2127 02:28:08,709 02:28:11,473 (Mustafa iç ses) O nasıl söz Leyla? (Mustafa iç ses) O nasıl söz Leyla?
2128 02:28:11,703 02:28:14,579 (Mustafa iç ses) Karımsın sen benim! (Mustafa iç ses) Karımsın sen benim!
2129 02:28:14,866 02:28:20,044 Karın olmam yetmemiş bir de aşkını istiyorum! Karın olmam yetmemiş bir de aşkını istiyorum!
2130 02:28:21,858 02:28:24,011 (Leyla) Sen de haklısın Mustafa. (Leyla) Sen de haklısın Mustafa.
2131 02:28:24,099 02:28:26,306 (Mustafa iç ses) Leyla! (Mustafa iç ses) Leyla!
2132 02:28:26,410 02:28:31,048 Gözün arkada kalmasın, sen git memleketi kurtar! Gözün arkada kalmasın, sen git memleketi kurtar!
2133 02:28:31,425 02:28:36,777 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
2134 02:28:53,227 02:28:56,357 (Mustafa) Kadı Efendi! (Mustafa) Kadı Efendi!
2135 02:29:09,458 02:29:14,444 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
2136 02:29:14,599 02:29:20,959 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
2137 02:29:21,058 02:29:25,458 www.seslibetimlemedernegi.com www.seslibetimlemedernegi.com
2138 02:29:25,682 02:29:29,431 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Gülşen Argüç Sesli Betimleme Metin Yazarı: Gülşen Argüç
2139 02:29:29,488 02:29:32,205 Seslendiren: Emine Kolivar Seslendiren: Emine Kolivar
2140 02:29:32,283 02:29:36,190 Alt Yazı: Feride Tezcan / Gülay Yılmaz / Nuray Ünal Alt Yazı: Feride Tezcan / Gülay Yılmaz / Nuray Ünal
2141 02:29:36,255 02:29:39,163 İşaret Dili: Müjde Kolçak İşaret Dili: Müjde Kolçak
2142 02:29:39,228 02:29:43,269 Son Kontrol: Fulya Akbaba/ Dolunay Ünal / Samet Demirtaş Son Kontrol: Fulya Akbaba/ Dolunay Ünal / Samet Demirtaş
2143 02:29:43,327 02:29:46,883 Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Ayşegül Uçar Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Ayşegül Uçar
2144 02:29:47,062 02:29:51,833 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)