# Start End Original Translated
1 00:00:00,328 00:00:04,039 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
2 00:00:04,133 00:00:07,336 www.seslibetimlemedernegi.com www.seslibetimlemedernegi.com
3 00:00:08,532 00:00:11,102 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
4 00:00:12,811 00:00:14,187 (Silah sesi) (Silah sesi)
5 00:00:15,765 00:00:23,679 (Müzik) (Müzik)
6 00:00:38,172 00:00:43,156 (Müzik) (Müzik)
7 00:00:43,868 00:00:46,610 (Ali) Kaçtı çakallar. Peşlerine düşelim mi? (Ali) Kaçtı çakallar. Peşlerine düşelim mi?
8 00:00:47,539 00:00:55,491 (Müzik) (Müzik)
9 00:00:58,285 00:01:00,762 (Yüce Efendi) Düşmanlarımız çok fazla... (Yüce Efendi) Düşmanlarımız çok fazla...
10 00:01:00,938 00:01:04,180 ...gizlilik bu nedenle bizim için çok önemli. ...gizlilik bu nedenle bizim için çok önemli.
11 00:01:05,695 00:01:09,227 Efendi Alexander'la dün gece buluşacaktık ama kendisi... Efendi Alexander'la dün gece buluşacaktık ama kendisi...
12 00:01:09,624 00:01:11,554 ...buluşmaya gelmedi. ...buluşmaya gelmedi.
13 00:01:14,723 00:01:17,004 Efendi Alexander gelmeyince... Efendi Alexander gelmeyince...
14 00:01:17,144 00:01:20,331 ...ben de Celal'i onu bulması için görevlendirdim. ...ben de Celal'i onu bulması için görevlendirdim.
15 00:01:20,675 00:01:28,644 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
16 00:01:32,660 00:01:37,074 Celal de onu Galata'nın çöplüğünde ölü olarak bulmuş. Celal de onu Galata'nın çöplüğünde ölü olarak bulmuş.
17 00:01:39,653 00:01:42,262 (Yüce Efendi) Efendi Alexander'la son görüştüğümüzde... (Yüce Efendi) Efendi Alexander'la son görüştüğümüzde...
18 00:01:42,442 00:01:46,113 ...bana çok önemli bir işi halledeceğinden bahsetmişti. ...bana çok önemli bir işi halledeceğinden bahsetmişti.
19 00:01:46,450 00:01:49,910 (Boris) Yüce Efendi lütfen beni bağışlayın. (Boris) Yüce Efendi lütfen beni bağışlayın.
20 00:01:51,590 00:01:54,114 Böyle bir şeye kim cüret edebilir? Böyle bir şeye kim cüret edebilir?
21 00:01:54,628 00:01:58,957 Ben de bu konuyu tam da sizinle görüşmek istiyordum Efendi Boris. Ben de bu konuyu tam da sizinle görüşmek istiyordum Efendi Boris.
22 00:01:59,659 00:02:02,557 Ne yapmamı emredersiniz? Ne yapmamı emredersiniz?
23 00:02:03,013 00:02:06,317 Efendi Alexander'ı kim öldürmüş onu bulacaksınız. Efendi Alexander'ı kim öldürmüş onu bulacaksınız.
24 00:02:06,591 00:02:09,637 Kardeşlerden birisini öldürenin sonu ölümdür. Kardeşlerden birisini öldürenin sonu ölümdür.
25 00:02:09,966 00:02:17,965 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
26 00:02:18,817 00:02:22,052 Elimden geleni yapacağımdan şüphe duymayın. Elimden geleni yapacağımdan şüphe duymayın.
27 00:02:27,794 00:02:30,825 Bu vazifeyi başaramazsanız... Bu vazifeyi başaramazsanız...
28 00:02:31,137 00:02:34,465 ...sizin de sonunuz ölümdür Efendi Boris. ...sizin de sonunuz ölümdür Efendi Boris.
29 00:02:36,291 00:02:39,665 Kim, neden ve nasıl öldürmüş onu bulacaksınız. Kim, neden ve nasıl öldürmüş onu bulacaksınız.
30 00:02:39,822 00:02:43,095 Sonra da faili önüme getireceksiniz. Sonra da faili önüme getireceksiniz.
31 00:02:44,829 00:02:48,025 (Yüce Efendi) İtirafını önümüzde alacaksınız. (Yüce Efendi) İtirafını önümüzde alacaksınız.
32 00:02:48,697 00:02:50,658 Başka şekilde değil. Başka şekilde değil.
33 00:02:52,182 00:02:55,517 Her şey emrettiğiniz gibi olacak Yüce Efendi. Her şey emrettiğiniz gibi olacak Yüce Efendi.
34 00:02:56,143 00:03:04,056 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
35 00:03:17,119 00:03:19,275 Bizimkiler öğleden beri gözetliyor. Bizimkiler öğleden beri gözetliyor.
36 00:03:19,400 00:03:22,549 Doktor Zimmerman evinden dışarı adımını atmamış. Doktor Zimmerman evinden dışarı adımını atmamış.
37 00:03:22,744 00:03:26,025 Muayenehanesi kapalı, eve girip çıkan da yok. Muayenehanesi kapalı, eve girip çıkan da yok.
38 00:03:26,664 00:03:30,422 Diğer şüphelilerin ev ve muayenehaneleri basıldı ama netice yok. Diğer şüphelilerin ev ve muayenehaneleri basıldı ama netice yok.
39 00:03:30,643 00:03:33,799 Geriye bir tek Zimmerman kaldı. O da en az şüphe çeken hekim. Geriye bir tek Zimmerman kaldı. O da en az şüphe çeken hekim.
40 00:03:33,947 00:03:37,556 Paşa'm bu herif 30 yıldır Padişah'ımıza hizmet ediyor. Paşa'm bu herif 30 yıldır Padişah'ımıza hizmet ediyor.
41 00:03:37,977 00:03:40,830 Saray ahalisinden de bir çoğunu neşter altına almış. Saray ahalisinden de bir çoğunu neşter altına almış.
42 00:03:40,994 00:03:43,103 Ben söyleyeyim bu adamdan şüphe etmiyorum. Ben söyleyeyim bu adamdan şüphe etmiyorum.
43 00:03:43,189 00:03:46,650 Yılan dediğinin yılanlığı koynunda büyümesindendir öyle değil mi? Yılan dediğinin yılanlığı koynunda büyümesindendir öyle değil mi?
44 00:03:46,807 00:03:49,299 Aklınız çıkıyor yanlış adamı hırpalayacağız diye. Aklınız çıkıyor yanlış adamı hırpalayacağız diye.
45 00:03:49,438 00:03:52,806 Korkmayın oğlum, Padişah'ımızdan gerekli müsaadeyi aldım. Korkmayın oğlum, Padişah'ımızdan gerekli müsaadeyi aldım.
46 00:03:53,235 00:03:54,533 (Davut) Abdullah. (Davut) Abdullah.
47 00:03:54,695 00:03:55,533 Buyur Paşa'm. Buyur Paşa'm.
48 00:03:55,650 00:03:58,174 İş sende bitiyor. Sağ ele geçirmemiz lazım. İş sende bitiyor. Sağ ele geçirmemiz lazım.
49 00:03:58,564 00:04:01,510 Hiç merak etmeyin Paşa'm. Nefesimize kuvvet. Hiç merak etmeyin Paşa'm. Nefesimize kuvvet.
50 00:04:01,752 00:04:05,041 Bu iğne vücuda girdiği andan itibaren hemen bayıltır. Bu iğne vücuda girdiği andan itibaren hemen bayıltır.
51 00:04:05,174 00:04:07,009 Biz Mehmet'le hallederiz bu işi. Biz Mehmet'le hallederiz bu işi.
52 00:04:07,087 00:04:07,954 Hadi girelim artık. Hadi girelim artık.
53 00:04:08,079 00:04:09,985 -(Mustafa) Paşa'm. -Ne? -(Mustafa) Paşa'm. -Ne?
54 00:04:10,391 00:04:12,610 Siz kalın. Biz halledelim. Siz kalın. Biz halledelim.
55 00:04:12,767 00:04:13,931 Mustafa. Mustafa.
56 00:04:14,041 00:04:15,010 Paşa'm. Paşa'm.
57 00:04:15,588 00:04:17,970 Mustafa. Hadi Bismillah. Mustafa. Hadi Bismillah.
58 00:04:18,072 00:04:19,564 (Abdullah) Hadi. (Abdullah) Hadi.
59 00:04:20,244 00:04:23,095 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
60 00:04:27,127 00:04:28,603 Özür dilerim. Özür dilerim.
61 00:04:29,158 00:04:35,447 (Müzik) (Müzik)
62 00:04:36,439 00:04:37,846 Özür dilerim. Özür dilerim.
63 00:04:39,205 00:04:46,197 (Müzik) (Müzik)
64 00:04:46,607 00:04:49,287 (Demir kapı açılma sesi) (Demir kapı açılma sesi)
65 00:04:49,848 00:04:57,811 (Müzik) (Müzik)
66 00:05:11,901 00:05:19,824 (Müzik) (Müzik)
67 00:05:35,384 00:05:36,900 Özür dilerim. Özür dilerim.
68 00:05:43,228 00:05:44,298 Özür dilerim. Özür dilerim.
69 00:05:44,962 00:05:46,369 (Kılıç sesi) (Kılıç sesi)
70 00:05:48,274 00:05:49,712 Özür dilerim. Özür dilerim.
71 00:05:50,065 00:05:57,861 (Müzik) (Müzik)
72 00:06:11,134 00:06:12,750 (Farah) Ana dur. (Farah) Ana dur.
73 00:06:13,727 00:06:15,618 (Farah) Ana gelme. (Farah) Ana gelme.
74 00:06:16,234 00:06:20,289 (Farah) Bize yaptıklarını bu çocuklara yapma. Bırak onları Ana lütfen. (Farah) Bize yaptıklarını bu çocuklara yapma. Bırak onları Ana lütfen.
75 00:06:20,602 00:06:28,485 (Müzik) (Müzik)
76 00:06:29,812 00:06:31,344 (Ana) Defol Farah. (Ana) Defol Farah.
77 00:06:31,765 00:06:39,753 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
78 00:06:53,110 00:06:55,571 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
79 00:06:59,739 00:07:02,168 (Su damlama sesi) (Su damlama sesi)
80 00:07:08,215 00:07:10,215 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
81 00:07:10,675 00:07:16,242 (Müzik) (Müzik)
82 00:07:18,523 00:07:21,398 İçeri girdiğimizde telaş yaptı. İçeri girdiğimizde telaş yaptı.
83 00:07:22,625 00:07:24,367 Bu adamda bir iş var. Bu adamda bir iş var.
84 00:07:24,578 00:07:26,483 Ama evde kimseyi bulamadık. Ama evde kimseyi bulamadık.
85 00:07:30,586 00:07:32,390 Adamı da haybeye darp ettik. Adamı da haybeye darp ettik.
86 00:07:32,515 00:07:34,421 Haybeye değil Mustafa'm. Haybeye değil Mustafa'm.
87 00:07:35,241 00:07:37,898 Çöplerin içinde sargı bezleri buldum. Çöplerin içinde sargı bezleri buldum.
88 00:07:38,069 00:07:40,163 Kanlar kurumamış. Yaralılar. Kanlar kurumamış. Yaralılar.
89 00:07:40,382 00:07:43,375 Çok yakın zamana kadar da buradalarmış. Çok yakın zamana kadar da buradalarmış.
90 00:07:44,320 00:07:45,296 Bu o. Bu o.
91 00:07:46,007 00:07:48,945 Alman dedikleri cerrah o. Alman dedikleri cerrah o.
92 00:07:49,195 00:07:51,937 Yaralı çakallar burada değilse... Yaralı çakallar burada değilse...
93 00:07:52,327 00:07:54,897 ...acaba hangi deliğe saklandılar? ...acaba hangi deliğe saklandılar?
94 00:07:55,085 00:07:57,234 Onu da bu herif anlatacak. Onu da bu herif anlatacak.
95 00:07:57,453 00:07:58,726 Ayılırsa tabii. Ayılırsa tabii.
96 00:07:58,860 00:08:02,937 Mustafa'm bizim bu İngiliz'inden, Alman'ından çektiğimiz nedir kardeşim? Mustafa'm bizim bu İngiliz'inden, Alman'ından çektiğimiz nedir kardeşim?
97 00:08:03,225 00:08:06,436 Bizi gördüler mi aman efendim bir fenalaşıyorumlar. Bizi gördüler mi aman efendim bir fenalaşıyorumlar.
98 00:08:06,536 00:08:08,763 Aman efendim bir bayılıyorumlar. Aman efendim bir bayılıyorumlar.
99 00:08:08,851 00:08:10,609 Allah Allah, Allah Allah. Allah Allah, Allah Allah.
100 00:08:10,749 00:08:14,429 Merak etme Aliciğim, şimdi ben ona öyle bir şey koklatacağım ki... Merak etme Aliciğim, şimdi ben ona öyle bir şey koklatacağım ki...
101 00:08:14,750 00:08:16,781 ...havaya fırlayacak. ...havaya fırlayacak.
102 00:08:19,515 00:08:20,874 Mustafa. Mustafa.
103 00:08:21,008 00:08:23,633 İçeri girdiğimizde bizden çok korktular değil mi ha? İçeri girdiğimizde bizden çok korktular değil mi ha?
104 00:08:23,741 00:08:25,429 (Ali) Kurban olayım bu sefer bana bırak. (Ali) Kurban olayım bu sefer bana bırak.
105 00:08:25,555 00:08:29,375 Bak 16 yaşında komşu teyzenin bahçesinden çaldığı erikleri söyleteceğim. Bak 16 yaşında komşu teyzenin bahçesinden çaldığı erikleri söyleteceğim.
106 00:08:29,586 00:08:30,914 (Ali) Öttüreceğim onu. (Ali) Öttüreceğim onu.
107 00:08:31,024 00:08:34,516 Abdullah bence sen bu korkutma işleri için pek yeterli değilsin. Abdullah bence sen bu korkutma işleri için pek yeterli değilsin.
108 00:08:34,679 00:08:37,359 Senin yüzün yumuşak. Bakayım. Senin yüzün yumuşak. Bakayım.
109 00:08:37,727 00:08:39,867 (Ali) Abdullah hiç korkunç değilsin. (Ali) Abdullah hiç korkunç değilsin.
110 00:08:40,000 00:08:44,469 Sen koklat çekil. Ben gulyabani gibi üstüne çökeceğim onun, gulyabani gibi. Sen koklat çekil. Ben gulyabani gibi üstüne çökeceğim onun, gulyabani gibi.
111 00:08:44,758 00:08:45,938 (Ali) Ben de. (Ali) Ben de.
112 00:08:49,344 00:08:51,859 (Sessizlik) (Sessizlik)
113 00:08:54,867 00:08:57,235 (Destan iç ses) Kahretsin bulmuşlar. (Destan iç ses) Kahretsin bulmuşlar.
114 00:08:57,586 00:09:00,258 (Destan iç ses) Celal'e haber vermeliyim. (Destan iç ses) Celal'e haber vermeliyim.
115 00:09:01,867 00:09:05,203 (Sessizlik) (Sessizlik)
116 00:09:13,469 00:09:14,984 Mizmerman! Mizmerman!
117 00:09:16,821 00:09:18,500 Mizmerman! Mizmerman!
118 00:09:20,641 00:09:21,640 Ulan! Ulan!
119 00:09:22,086 00:09:23,188 Mizmerman! Mizmerman!
120 00:09:23,328 00:09:24,601 Zimmerman. Zimmerman.
121 00:09:25,086 00:09:26,375 Ben ne dedim Mustafa'm? Ben ne dedim Mustafa'm?
122 00:09:26,430 00:09:27,617 Mizmerman! Mizmerman!
123 00:09:29,196 00:09:30,492 Alman! Alman!
124 00:09:32,110 00:09:35,336 Yapmayın ne olur. Ne istiyorsunuz benden? Yapmayın ne olur. Ne istiyorsunuz benden?
125 00:09:35,485 00:09:38,164 Nereye gittiler? Konuş. Nereye gittiler? Konuş.
126 00:09:39,125 00:09:41,039 Beni ölümle tehdit ettiler. Beni ölümle tehdit ettiler.
127 00:09:41,250 00:09:43,234 Onlar seni ölümle tehdit ediyor da... Onlar seni ölümle tehdit ediyor da...
128 00:09:43,516 00:09:45,375 ...ben gıdıklarım mı diyorum ulan? ...ben gıdıklarım mı diyorum ulan?
129 00:09:45,547 00:09:49,750 Bak seni önce vururum, sonra keserim, sonra da dayaktan şaplatırım. Bak seni önce vururum, sonra keserim, sonra da dayaktan şaplatırım.
130 00:09:49,969 00:09:51,008 Konuş! Konuş!
131 00:09:51,141 00:09:53,641 Bezm-i Alem Hastanesine gittiler. Bezm-i Alem Hastanesine gittiler.
132 00:09:53,704 00:09:55,039 Teşekkür ederim. Teşekkür ederim.
133 00:09:55,164 00:09:57,266 Mustafa'm Bezm-i Alem Hastanesi'ne gitmişler. Mustafa'm Bezm-i Alem Hastanesi'ne gitmişler.
134 00:09:57,414 00:10:01,492 (Davut) Hadi. Bizim çocuklar gerisini halleder. Bezm-i Alem'e gidiyoruz. (Davut) Hadi. Bizim çocuklar gerisini halleder. Bezm-i Alem'e gidiyoruz.
135 00:10:11,037 00:10:15,216 (Müzik) (Müzik)
136 00:10:16,193 00:10:18,756 (Sessizlik) (Sessizlik)
137 00:10:24,240 00:10:32,152 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
138 00:10:45,419 00:10:53,286 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
139 00:11:07,401 00:11:15,387 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
140 00:11:30,246 00:11:38,043 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
141 00:11:52,928 00:12:00,920 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
142 00:12:17,211 00:12:25,203 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
143 00:12:40,310 00:12:42,896 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
144 00:12:48,694 00:12:56,545 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
145 00:13:11,264 00:13:19,264 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
146 00:13:33,215 00:13:41,215 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
147 00:13:49,783 00:13:51,243 Hadi Bismillah. Hadi Bismillah.
148 00:13:51,533 00:13:59,191 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
149 00:14:08,751 00:14:10,900 Kıpırdamayın. Yakarım. Kıpırdamayın. Yakarım.
150 00:14:12,486 00:14:19,774 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
151 00:14:20,306 00:14:21,626 Leyla. Leyla.
152 00:14:22,134 00:14:24,853 (Müzik) (Müzik)
153 00:14:26,954 00:14:28,633 Kardeşim. Kardeşim.
154 00:14:28,970 00:14:32,126 (Müzik) (Müzik)
155 00:14:33,657 00:14:36,438 Mustafa sen ne yapıyorsun burada? Mustafa sen ne yapıyorsun burada?
156 00:14:37,070 00:14:43,305 (Müzik) (Müzik)
157 00:14:43,665 00:14:45,649 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
158 00:14:46,759 00:14:48,970 Hayırdır Filinta Mustafa? Hayırdır Filinta Mustafa?
159 00:14:49,672 00:14:51,321 (Davut) İndirin silahları. (Davut) İndirin silahları.
160 00:14:55,133 00:14:57,876 (Padre Celal) Benim size daha iyi bir teklifim var. (Padre Celal) Benim size daha iyi bir teklifim var.
161 00:14:58,118 00:15:00,220 Bence siz indirin silahları. Bence siz indirin silahları.
162 00:15:00,516 00:15:02,180 Biz de kardeşlerimizi alıp gidelim. Biz de kardeşlerimizi alıp gidelim.
163 00:15:02,329 00:15:03,368 Yapma ya. Yapma ya.
164 00:15:03,453 00:15:05,782 Hastanenin her yeri bomba dolu. Hastanenin her yeri bomba dolu.
165 00:15:06,306 00:15:11,930 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
166 00:15:12,931 00:15:15,438 En ufak bir hareketinizde burası havaya uçar. En ufak bir hareketinizde burası havaya uçar.
167 00:15:16,016 00:15:18,430 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
168 00:15:24,024 00:15:25,899 (Padre Celal) Onlarca masumla beraber. (Padre Celal) Onlarca masumla beraber.
169 00:15:26,079 00:15:28,407 Bir kişinin kılına dokunursan... Bir kişinin kılına dokunursan...
170 00:15:28,657 00:15:30,914 ...kafandan çıkan kuyrukla boğarım seni. ...kafandan çıkan kuyrukla boğarım seni.
171 00:15:31,673 00:15:33,274 (Padre Celal) Duydun mu Destan? (Padre Celal) Duydun mu Destan?
172 00:15:33,814 00:15:35,407 Kılına dokunmayacaksın. Kılına dokunmayacaksın.
173 00:15:36,321 00:15:44,152 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
174 00:15:47,746 00:15:49,551 (Silah sesi) (Silah sesi)
175 00:15:49,761 00:15:51,464 (Çığlık sesleri) (Çığlık sesleri)
176 00:15:51,614 00:15:52,910 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
177 00:15:53,035 00:15:54,356 (Çocuk) Anne. (Çocuk) Anne.
178 00:15:54,574 00:15:56,129 (Kadın) Bırakın gideyim. (Kadın) Bırakın gideyim.
179 00:15:56,214 00:15:58,988 Allah rızası için yapmayın. Mustafa. Allah rızası için yapmayın. Mustafa.
180 00:15:59,136 00:16:00,870 (Kadın) Kurban olayım yardım edin. (Kadın) Kurban olayım yardım edin.
181 00:16:00,942 00:16:01,762 (Ali) Mustafa. (Ali) Mustafa.
182 00:16:01,848 00:16:04,019 (Davut) Ateş etmeyin. Sakın. (Davut) Ateş etmeyin. Sakın.
183 00:16:04,746 00:16:06,106 Durun. Durun.
184 00:16:06,606 00:16:08,582 Gördüğün gibi Filinta. Gördüğün gibi Filinta.
185 00:16:09,004 00:16:11,746 Biz seni dinledik. Kimsenin kılına dokunmadık. Biz seni dinledik. Kimsenin kılına dokunmadık.
186 00:16:12,286 00:16:13,520 Şimdi sıra sende. Şimdi sıra sende.
187 00:16:13,864 00:16:16,325 Kardeşlerimi alıp gitmeme izin verirsen... Kardeşlerimi alıp gitmeme izin verirsen...
188 00:16:16,652 00:16:18,762 ...kimsenin kılına dokunmayız. ...kimsenin kılına dokunmayız.
189 00:16:19,332 00:16:22,207 Ha yok ben kahramanlık yapacağım dersen... Ha yok ben kahramanlık yapacağım dersen...
190 00:16:22,496 00:16:25,348 ...emin ol kimsenin gözünün yaşına bakmam. ...emin ol kimsenin gözünün yaşına bakmam.
191 00:16:26,597 00:16:28,105 (Çocuk) Anne. (Çocuk) Anne.
192 00:16:28,253 00:16:30,058 (Kadın) Yardım edin ne olur. (Kadın) Yardım edin ne olur.
193 00:16:30,199 00:16:32,285 Ee bir karar ver artık. Ee bir karar ver artık.
194 00:16:33,903 00:16:36,184 (Padre Celal) Buradaki herkesi gebertirim. (Padre Celal) Buradaki herkesi gebertirim.
195 00:16:36,308 00:16:37,863 (Çocuk ağlama sesi) (Çocuk ağlama sesi)
196 00:16:38,058 00:16:41,199 Aldığın her can için kalbine bir kazık saplayacağım. Aldığın her can için kalbine bir kazık saplayacağım.
197 00:16:42,816 00:16:46,089 Ve bana yalvaracaksın beni öldür diye. Ve bana yalvaracaksın beni öldür diye.
198 00:16:47,020 00:16:48,152 Filinta. Filinta.
199 00:16:48,418 00:16:50,700 Sen daha meseleyi anlamadın galiba. Sen daha meseleyi anlamadın galiba.
200 00:16:50,949 00:16:56,227 Ya biz buradan gideriz. Ya da buradaki herkes teker teker öteki tarafa gider. Ya biz buradan gideriz. Ya da buradaki herkes teker teker öteki tarafa gider.
201 00:16:56,727 00:16:59,516 (Çocuk - kadın ağlama sesi) (Çocuk - kadın ağlama sesi)
202 00:17:03,297 00:17:04,703 (Kadın) Bırak oğlumu! (Kadın) Bırak oğlumu!
203 00:17:04,773 00:17:05,953 (Çocuk) Anne! (Çocuk) Anne!
204 00:17:06,102 00:17:07,375 Şerefsiz. Şerefsiz.
205 00:17:07,561 00:17:11,554 Kurban olayım yardım edin. Oğlum, oğluma bir şey olmasın yalvarırım. Kurban olayım yardım edin. Oğlum, oğluma bir şey olmasın yalvarırım.
206 00:17:12,061 00:17:13,506 O daha sabi. O daha sabi.
207 00:17:13,905 00:17:15,047 İyi ya işte... İyi ya işte...
208 00:17:15,633 00:17:16,977 ...günahsızdır. ...günahsızdır.
209 00:17:17,156 00:17:18,218 Hemen cennete gider. Hemen cennete gider.
210 00:17:18,367 00:17:21,094 Oğluma bir şey olmasın yalvarırım. Oğluma bir şey olmasın yalvarırım.
211 00:17:21,352 00:17:23,117 (Çocuk) Bırak beni. (Çocuk) Bırak beni.
212 00:17:23,242 00:17:24,640 (Kadın) Oğlum. (Kadın) Oğlum.
213 00:17:25,133 00:17:26,868 Bırakın gitsinler. Bırakın gitsinler.
214 00:17:30,047 00:17:31,305 Bekliyorum. Bekliyorum.
215 00:17:32,968 00:17:34,296 (Çocuk) Bırak. (Çocuk) Bırak.
216 00:17:34,531 00:17:36,405 Biz eşkıyayla pazarlık etmeyiz. Biz eşkıyayla pazarlık etmeyiz.
217 00:17:36,485 00:17:37,125 İyi. İyi.
218 00:17:37,766 00:17:40,297 O zaman ölümle pazarlık edersiniz. O zaman ölümle pazarlık edersiniz.
219 00:17:40,610 00:17:44,336 Benim oğlumu öldürecekler. Ne olur kurtarın oğlumu. Benim oğlumu öldürecekler. Ne olur kurtarın oğlumu.
220 00:17:44,969 00:17:46,148 Ne istiyorsun? Ne istiyorsun?
221 00:17:46,290 00:17:50,086 Ne diyorsun Mustafa? Biz eşkıyayla pazarlık etmeyiz. Ne diyorsun Mustafa? Biz eşkıyayla pazarlık etmeyiz.
222 00:17:50,282 00:17:51,407 (Padre Celal) Bekliyorum. (Padre Celal) Bekliyorum.
223 00:17:51,585 00:17:52,524 Mustafa. Mustafa.
224 00:17:52,719 00:17:54,657 Kardeşlerimi alıp gitmek istiyorum. Kardeşlerimi alıp gitmek istiyorum.
225 00:17:54,759 00:17:56,853 Al hepsini defol git buradan. Al hepsini defol git buradan.
226 00:17:58,282 00:17:59,876 Cık. Gidemem. Cık. Gidemem.
227 00:17:59,985 00:18:01,282 Sebep? Sebep?
228 00:18:01,688 00:18:03,039 Eksiğiz. Eksiğiz.
229 00:18:03,220 00:18:06,040 Bütün köpeklerin burada ulan! Hangisi eksik? Bütün köpeklerin burada ulan! Hangisi eksik?
230 00:18:07,000 00:18:08,242 Farah. Farah.
231 00:18:08,618 00:18:10,266 (Padre Celal) Onu istiyorum. (Padre Celal) Onu istiyorum.
232 00:18:10,383 00:18:11,407 (Çocuk) Bırak beni. (Çocuk) Bırak beni.
233 00:18:11,633 00:18:16,649 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
234 00:18:16,891 00:18:18,813 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
235 00:18:19,586 00:18:26,868 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
236 00:18:27,383 00:18:29,133 Kalk. Gidiyoruz. Kalk. Gidiyoruz.
237 00:18:29,548 00:18:37,321 (Müzik) (Müzik)
238 00:18:38,679 00:18:40,290 (Çocuk) Anne. (Çocuk) Anne.
239 00:18:43,040 00:18:44,274 Oğlum. Oğlum.
240 00:18:46,118 00:18:47,626 Nerede kaldı bunlar? Nerede kaldı bunlar?
241 00:18:47,720 00:18:49,524 Cebimizde mi taşıyoruz biz mahkûmları? Cebimizde mi taşıyoruz biz mahkûmları?
242 00:18:49,672 00:18:51,187 Sabredeceksin. Sabredeceksin.
243 00:18:51,438 00:18:53,055 Bana bak ihtiyar... Bana bak ihtiyar...
244 00:18:53,383 00:18:56,102 ...eğer bir oyun oynamaya kalkarsan... ...eğer bir oyun oynamaya kalkarsan...
245 00:18:56,493 00:18:58,040 (Çocuk) Anne. (Çocuk) Anne.
246 00:19:01,289 00:19:02,539 (Padre Celal) Şşş. (Padre Celal) Şşş.
247 00:19:06,467 00:19:07,710 Nereye? Nereye?
248 00:19:08,204 00:19:12,125 (Müzik) (Müzik)
249 00:19:13,891 00:19:16,071 Bırak kız işini yapsın. Bırak kız işini yapsın.
250 00:19:16,375 00:19:22,789 (Müzik) (Müzik)
251 00:19:25,539 00:19:26,796 Bak sen. Bak sen.
252 00:19:26,992 00:19:29,664 Bizim Zimmerman'ın en iyi talebesi Leyla'yla Filinta Mustafa... Bizim Zimmerman'ın en iyi talebesi Leyla'yla Filinta Mustafa...
253 00:19:29,821 00:19:31,227 ...kardeş mi acaba? ...kardeş mi acaba?
254 00:19:31,438 00:19:32,860 Ha Leyla? Ha Leyla?
255 00:19:34,501 00:19:36,548 (Padre Celal) Bir şey sordum sana. (Padre Celal) Bir şey sordum sana.
256 00:19:36,703 00:19:37,765 Bırak ulan kızı. Bırak ulan kızı.
257 00:19:37,915 00:19:39,227 (Leyla) Mustafa. (Leyla) Mustafa.
258 00:19:39,415 00:19:41,095 Nişanlı onlar. Nişanlı onlar.
259 00:19:42,009 00:19:49,852 (Müzik) (Müzik)
260 00:19:53,298 00:19:54,829 Duydunuz mu çocuklar? Duydunuz mu çocuklar?
261 00:19:56,141 00:19:59,297 Osmanlı'nın gözü pek savaşçısı Filinta Mustafa... Osmanlı'nın gözü pek savaşçısı Filinta Mustafa...
262 00:19:59,587 00:20:04,032 ...nişanlı diye bula bula bizim Zimmerman'ın en iyi talebesi Leyla'yı bulmuş kendine. ...nişanlı diye bula bula bizim Zimmerman'ın en iyi talebesi Leyla'yı bulmuş kendine.
263 00:20:06,368 00:20:08,696 Sana bir şey diyeyim mi? Sana bir şey diyeyim mi?
264 00:20:09,078 00:20:12,869 Sen ve kardeşinin ciğerlerini söküp köpeklere yedireceğim. Sen ve kardeşinin ciğerlerini söküp köpeklere yedireceğim.
265 00:20:13,479 00:20:15,838 (Mustafa) Bunu tez zamanda yapacağım. (Mustafa) Bunu tez zamanda yapacağım.
266 00:20:16,697 00:20:18,228 Şüphen olmasın. Şüphen olmasın.
267 00:20:18,478 00:20:20,698 Madem öyle bu mukadder... Madem öyle bu mukadder...
268 00:20:24,542 00:20:26,964 ...o zaman yalnız gitmeyelim Mustafa. ...o zaman yalnız gitmeyelim Mustafa.
269 00:20:27,315 00:20:28,339 Mustafa. Mustafa.
270 00:20:29,362 00:20:30,480 Şerefsiz. Şerefsiz.
271 00:20:33,792 00:20:35,011 Celal. Celal.
272 00:20:36,336 00:20:44,284 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
273 00:20:58,488 00:21:00,425 Savaşta acıma olmaz. Savaşta acıma olmaz.
274 00:21:00,722 00:21:03,636 Neden o zaman o kadınların ve çocukların ölmesine izin vermedin? Neden o zaman o kadınların ve çocukların ölmesine izin vermedin?
275 00:21:03,942 00:21:07,528 Çünkü sen onlar gibi değilsin. Çünkü sen vicdanlısın. Çünkü sen onlar gibi değilsin. Çünkü sen vicdanlısın.
276 00:21:08,160 00:21:12,363 (Leyla) Her gece rüyanda anneni görüyorsun çünkü sen vicdanlısın. (Leyla) Her gece rüyanda anneni görüyorsun çünkü sen vicdanlısın.
277 00:21:12,816 00:21:15,785 Sen öbür katiller gibi değilsin. Sen onlardan farklısın. Sen öbür katiller gibi değilsin. Sen onlardan farklısın.
278 00:21:16,418 00:21:20,894 Annenle geçirdiğin günleri senden alamadılar. Farah sen onlardan farklısın. Annenle geçirdiğin günleri senden alamadılar. Farah sen onlardan farklısın.
279 00:21:22,386 00:21:24,191 (Farah iç ses) Sen haklıydın. (Farah iç ses) Sen haklıydın.
280 00:21:26,409 00:21:27,964 (Farah iç ses) Vicdan. (Farah iç ses) Vicdan.
281 00:21:28,847 00:21:30,230 Bırak onu. Bırak onu.
282 00:21:34,042 00:21:36,238 Tabibe burada kalacak. Tabibe burada kalacak.
283 00:21:37,019 00:21:40,542 Çocuklar zaten elimizde bir de onu alıp başımıza bela mı edelim? Çocuklar zaten elimizde bir de onu alıp başımıza bela mı edelim?
284 00:21:40,668 00:21:42,316 Ayak bağı olacak bize. Ayak bağı olacak bize.
285 00:21:42,543 00:21:45,597 (Padre Celal) Zindan hayatı yaramamış sana. (Padre Celal) Zindan hayatı yaramamış sana.
286 00:21:47,823 00:21:49,105 Bırak onu. Bırak onu.
287 00:21:53,090 00:21:57,808 (Henry) Bırakmasına bırakırım da Kraliçe'ye nasıl hesap veririm sonra? (Henry) Bırakmasına bırakırım da Kraliçe'ye nasıl hesap veririm sonra?
288 00:21:59,175 00:22:02,730 (Henry) Telgraf üstüne telgraf yolluyor Buckingham. (Henry) Telgraf üstüne telgraf yolluyor Buckingham.
289 00:22:02,918 00:22:05,075 Bir an önce dönmen lazım. Bir an önce dönmen lazım.
290 00:22:07,737 00:22:10,284 Beni bu halde İngiltere'ye gönderirseniz... Beni bu halde İngiltere'ye gönderirseniz...
291 00:22:10,480 00:22:12,566 ...hayatta kalmam olanaksız. ...hayatta kalmam olanaksız.
292 00:22:12,761 00:22:14,801 Son bir şans istiyorum sizden. Son bir şans istiyorum sizden.
293 00:22:15,442 00:22:18,747 Bir değil, iki defa şans verildi sana 001! Bir değil, iki defa şans verildi sana 001!
294 00:22:19,348 00:22:22,215 Ve sen bu ikisini heba ettin. Ve sen bu ikisini heba ettin.
295 00:22:23,762 00:22:24,723 Mustafa. Mustafa.
296 00:22:24,941 00:22:28,465 Kraliçe'nin en iyi casusunun haline bak. Kraliçe'nin en iyi casusunun haline bak.
297 00:22:28,911 00:22:32,809 Seni böyle görünce gerçekten de kalbim acıyor. Seni böyle görünce gerçekten de kalbim acıyor.
298 00:22:33,833 00:22:35,122 Sir Henry! Sir Henry!
299 00:22:35,513 00:22:38,551 Bu işi yapabileceğimi siz de gayet iyi biliyorsunuz. Bu işi yapabileceğimi siz de gayet iyi biliyorsunuz.
300 00:22:38,855 00:22:41,480 Sadece son bir şans istiyorum sizden. Sadece son bir şans istiyorum sizden.
301 00:22:41,653 00:22:42,966 Mustafa. Mustafa.
302 00:22:43,372 00:22:47,184 Bugüne kadar karşımıza çıkan düşmanların en belalısı. Bugüne kadar karşımıza çıkan düşmanların en belalısı.
303 00:22:47,653 00:22:49,200 Seni, beni... Seni, beni...
304 00:22:49,731 00:22:52,215 ...İngiltere'yi hepimizi rezil etti. ...İngiltere'yi hepimizi rezil etti.
305 00:22:53,403 00:22:55,591 İzin verin bu utancı temizleyeyim. İzin verin bu utancı temizleyeyim.
306 00:22:56,388 00:22:58,270 Bırakın beni gideyim... Bırakın beni gideyim...
307 00:22:58,403 00:23:01,278 ...ve o herifin leşini önünüze sereyim. ...ve o herifin leşini önünüze sereyim.
308 00:23:02,027 00:23:05,348 (Müzik) (Müzik)
309 00:23:07,145 00:23:08,614 Aferin Mustafa. Aferin Mustafa.
310 00:23:10,032 00:23:11,360 Güzel kız. Güzel kız.
311 00:23:13,844 00:23:15,406 (Padre Celal) Hem de tabibe. (Padre Celal) Hem de tabibe.
312 00:23:15,945 00:23:17,867 Şanslı adamsın. Şanslı adamsın.
313 00:23:18,079 00:23:20,446 Birbirinize yakışacaksınız galiba. Birbirinize yakışacaksınız galiba.
314 00:23:20,719 00:23:23,523 (Müzik) (Müzik)
315 00:23:24,649 00:23:26,719 Tabii hayatta kalırsanız. Tabii hayatta kalırsanız.
316 00:23:28,344 00:23:30,282 Farah da güzel kız. Farah da güzel kız.
317 00:23:32,399 00:23:34,407 O da senin gibi katil. O da senin gibi katil.
318 00:23:34,930 00:23:37,962 Siz de çok yakışıyorsunuz birbirinize maşallah. Siz de çok yakışıyorsunuz birbirinize maşallah.
319 00:23:39,210 00:23:40,671 Ulan! Ulan!
320 00:23:44,593 00:23:52,564 (Müzik) (Müzik)
321 00:23:52,752 00:23:55,276 (Padre Celal iç ses) Farah, Farah, Farah. (Padre Celal iç ses) Farah, Farah, Farah.
322 00:23:55,838 00:24:01,119 (Müzik) (Müzik)
323 00:24:06,424 00:24:07,674 Kardeşler Teşkilatı'nda... Kardeşler Teşkilatı'nda...
324 00:24:07,776 00:24:09,135 Öyle şeyler olmaz. Öyle şeyler olmaz.
325 00:24:09,252 00:24:10,518 Öyle değil mi? Öyle değil mi?
326 00:24:10,610 00:24:12,704 Bütün kardeşlerimiz bizim için aynıdır. Bütün kardeşlerimiz bizim için aynıdır.
327 00:24:12,838 00:24:14,744 Her bir kardeş diğeri için canını verir. Her bir kardeş diğeri için canını verir.
328 00:24:14,815 00:24:16,338 Allah Allah. Allah Allah.
329 00:24:17,049 00:24:19,384 Maaruf'u göz göre göre ölüme gönderirken... Maaruf'u göz göre göre ölüme gönderirken...
330 00:24:19,619 00:24:20,838 (Dövüş sesi) (Dövüş sesi)
331 00:24:23,213 00:24:26,111 ...diğer kardeşin Farah için İstanbul'u tarumar ettin. ...diğer kardeşin Farah için İstanbul'u tarumar ettin.
332 00:24:29,517 00:24:32,252 (Mustafa) Nedense bana hiç öyle gelmedi. (Mustafa) Nedense bana hiç öyle gelmedi.
333 00:24:32,877 00:24:34,861 Ama sen Padre'sin. Ama sen Padre'sin.
334 00:24:35,197 00:24:38,049 Emirlerin tartışılmaz öyle değil mi? Emirlerin tartışılmaz öyle değil mi?
335 00:24:38,237 00:24:40,682 (Padre Celal) Sen bizim dünyamızı anlayamazsın. (Padre Celal) Sen bizim dünyamızı anlayamazsın.
336 00:24:40,760 00:24:42,916 Doğru. Anlayamam. Doğru. Anlayamam.
337 00:24:43,742 00:24:46,735 Sizin pisliklerinize benim aklım ermez. Sizin pisliklerinize benim aklım ermez.
338 00:24:46,907 00:24:49,899 (Mustafa) Ama Farah bizim dünyamızı anlamaya başladı. (Mustafa) Ama Farah bizim dünyamızı anlamaya başladı.
339 00:24:50,133 00:24:52,821 Anladıkça da hakikati görmeye başladı. Anladıkça da hakikati görmeye başladı.
340 00:24:53,188 00:24:56,437 Daha ağzınız süt kokuyorken nasıl kaçırıldığınızı... Daha ağzınız süt kokuyorken nasıl kaçırıldığınızı...
341 00:24:56,704 00:25:01,149 ...nasıl cani, ruhsuz, haysiyetsiz birer katile dönüştürüldüğünüzü... ...nasıl cani, ruhsuz, haysiyetsiz birer katile dönüştürüldüğünüzü...
342 00:25:01,290 00:25:03,164 ...teker teker anlattı bize. ...teker teker anlattı bize.
343 00:25:07,789 00:25:10,344 Yalan. Bizim ailelerimizi Osmanlı öldürdü. Yalan. Bizim ailelerimizi Osmanlı öldürdü.
344 00:25:11,344 00:25:13,915 Eğer Yüce Meclis el vermeseydi biz de ölmüştük. Eğer Yüce Meclis el vermeseydi biz de ölmüştük.
345 00:25:16,055 00:25:18,704 Şu it sürüsünün başı olmuşsun ama... Şu it sürüsünün başı olmuşsun ama...
346 00:25:19,001 00:25:21,696 ...daha hiçbir şeyin farkında değilsin. ...daha hiçbir şeyin farkında değilsin.
347 00:25:21,860 00:25:25,009 Hepiniz Kardeşlik Teşkilatı tarafından kaçırıldınız. Hepiniz Kardeşlik Teşkilatı tarafından kaçırıldınız.
348 00:25:25,126 00:25:28,992 Ailelerinize şantaj yapıldı ve Yüceler Meclisi'nin canileri oldunuz. Ailelerinize şantaj yapıldı ve Yüceler Meclisi'nin canileri oldunuz.
349 00:25:29,798 00:25:31,462 Bizler seçilmişleriz. Bizler seçilmişleriz.
350 00:25:31,726 00:25:35,000 Bizler dünyanın kaderini değiştirmek için el verilenleriz. Bizler dünyanın kaderini değiştirmek için el verilenleriz.
351 00:25:35,829 00:25:39,743 Sizler bir avuç zavallıdan başka hiçbir şey değilsiniz. Sizler bir avuç zavallıdan başka hiçbir şey değilsiniz.
352 00:25:40,421 00:25:42,452 (Çocuk ses) (Çocuk ses)
353 00:25:43,218 00:25:47,208 Siz busunuz işte. Anca çocukları kaçırır, kadınları rehin alır... Siz busunuz işte. Anca çocukları kaçırır, kadınları rehin alır...
354 00:25:47,319 00:25:50,412 ...korkak, dövüşmekten başka hiçbir şeyden anlamazsınız. ...korkak, dövüşmekten başka hiçbir şeyden anlamazsınız.
355 00:25:50,725 00:25:51,928 Mustafa. Mustafa.
356 00:25:52,100 00:25:56,107 Sonra da utanmadan arlanmadan kendinize hürriyet savaşçıları dersiniz. Sonra da utanmadan arlanmadan kendinize hürriyet savaşçıları dersiniz.
357 00:25:56,311 00:25:57,467 Mustafa'm. Mustafa'm.
358 00:25:57,717 00:26:00,256 Bir defa durup düşünseniz, muhakemesini yapsanız... Bir defa durup düşünseniz, muhakemesini yapsanız...
359 00:26:00,380 00:26:03,981 ...size bellettikleri yalanların neler olduğunu anlayacaksınız ama... ...size bellettikleri yalanların neler olduğunu anlayacaksınız ama...
360 00:26:04,083 00:26:05,229 (Davut-Abdullah) Mustafa! (Davut-Abdullah) Mustafa!
361 00:26:05,294 00:26:10,041 Nerede sizde o kabiliyet? Kafanızı kazırken sizin hepinizin aklını da kazımışlar. Nerede sizde o kabiliyet? Kafanızı kazırken sizin hepinizin aklını da kazımışlar.
362 00:26:10,252 00:26:11,432 Şerefsizler. Şerefsizler.
363 00:26:11,663 00:26:12,944 (Padre Celal) Ahh! (Padre Celal) Ahh!
364 00:26:13,851 00:26:15,195 (Davut) Durun! (Davut) Durun!
365 00:26:15,819 00:26:18,007 Ateş etmeyin. Durun. Ateş etmeyin. Durun.
366 00:26:18,679 00:26:20,937 (Sessizlik) (Sessizlik)
367 00:26:21,890 00:26:23,812 (Padre Celal nefes sesi) (Padre Celal nefes sesi)
368 00:26:24,117 00:26:25,312 Farah. Farah.
369 00:26:27,859 00:26:31,257 (Müzik) (Müzik)
370 00:26:31,953 00:26:35,289 Aldığım emir çok açık 001! Aldığım emir çok açık 001!
371 00:26:35,633 00:26:39,406 Seni ilk gemiyle İngiltere'ye geri göndermem gerek. Seni ilk gemiyle İngiltere'ye geri göndermem gerek.
372 00:26:43,414 00:26:45,984 Ama sen sefaretten kaçıp... Ama sen sefaretten kaçıp...
373 00:26:46,272 00:26:48,804 ...izini kaybettirirsen... ...izini kaybettirirsen...
374 00:26:49,069 00:26:52,468 ...işte o zaman elimden pek bir şey gelmez. ...işte o zaman elimden pek bir şey gelmez.
375 00:26:55,709 00:26:58,514 Size minnettarım Sir Henry ve söz veriyorum... Size minnettarım Sir Henry ve söz veriyorum...
376 00:26:58,679 00:27:03,022 ...en kısa zamanda Filinta Mustafa'nın cenazesine katılmanızı sağlayacağım. ...en kısa zamanda Filinta Mustafa'nın cenazesine katılmanızı sağlayacağım.
377 00:27:03,796 00:27:05,093 Yetmez. Yetmez.
378 00:27:06,202 00:27:07,624 Ertesi gün de... Ertesi gün de...
379 00:27:08,631 00:27:13,468 ...Boris Zaharyas'ın cenazesine katılmak istiyorum. Anlata bildim mi? ...Boris Zaharyas'ın cenazesine katılmak istiyorum. Anlata bildim mi?
380 00:27:14,171 00:27:16,327 Çok iyi anlattınız Sir Henry. Çok iyi anlattınız Sir Henry.
381 00:27:17,609 00:27:20,624 Hatta ikisi de aynı gün... Hatta ikisi de aynı gün...
382 00:27:20,859 00:27:22,945 (Müzik - Piyano) (Müzik - Piyano)
383 00:27:24,069 00:27:25,296 ...olabilir. ...olabilir.
384 00:27:26,644 00:27:31,527 (Müzik) (Müzik)
385 00:27:32,854 00:27:35,402 Ona bir şey olursa buradan çıkabileceğimizi mi sanıyorsun? Ona bir şey olursa buradan çıkabileceğimizi mi sanıyorsun?
386 00:27:35,472 00:27:37,644 Sen ne yapıyorsun Celal? Sen ne yapıyorsun Celal?
387 00:27:38,136 00:27:39,558 Farah. Farah.
388 00:27:42,496 00:27:44,191 Bırak çocuğu. Bırak çocuğu.
389 00:27:44,918 00:27:46,535 Çocuğu bırak! Çocuğu bırak!
390 00:27:50,620 00:27:53,800 Anneciğim. Anneciğim uyan. Anneciğim. Anneciğim uyan.
391 00:27:54,043 00:27:56,128 Anneciğim. Anne. Anneciğim. Anne.
392 00:27:56,316 00:27:59,026 Celal, Leyla'yı bırak. Celal, Leyla'yı bırak.
393 00:27:59,268 00:28:00,760 (Çocuk) Anneciğim uyan. Anne. (Çocuk) Anneciğim uyan. Anne.
394 00:28:00,932 00:28:02,338 Ben geleyim. Ben geleyim.
395 00:28:02,496 00:28:03,660 (Çocuk) Anne. (Çocuk) Anne.
396 00:28:03,738 00:28:04,917 Silahsız. Silahsız.
397 00:28:05,214 00:28:08,760 En ufak bir hareketinde hastane havaya uçar. En ufak bir hareketinde hastane havaya uçar.
398 00:28:08,941 00:28:10,909 (Padre Celal) Kardeşlerinizi alın. (Padre Celal) Kardeşlerinizi alın.
399 00:28:11,011 00:28:12,503 (Mustafa) Leyla. (Mustafa) Leyla.
400 00:28:12,581 00:28:14,628 (Çocuk) Anneciğim uyan. Anne! (Çocuk) Anneciğim uyan. Anne!
401 00:28:14,816 00:28:22,682 (Müzik) (Müzik)
402 00:28:37,103 00:28:42,321 (Müzik) (Müzik)
403 00:28:42,579 00:28:44,290 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
404 00:28:49,570 00:28:51,031 Boris Efendi. Boris Efendi.
405 00:28:51,187 00:28:53,117 Esat Paşa sizi görmek ister. Esat Paşa sizi görmek ister.
406 00:28:53,492 00:28:55,914 Bu saatte. Gelsin. Bu saatte. Gelsin.
407 00:28:57,562 00:28:59,093 Kendisi burada değil. Kendisi burada değil.
408 00:29:00,069 00:29:03,247 (Cemil) Huzuruna bekliyormuş. Vakit kaybetmesin, demiş. (Cemil) Huzuruna bekliyormuş. Vakit kaybetmesin, demiş.
409 00:29:03,826 00:29:05,568 (Cemil) Bir de bu not var. (Cemil) Bir de bu not var.
410 00:29:08,405 00:29:15,405 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
411 00:29:17,999 00:29:21,413 (Müzik) (Müzik)
412 00:29:22,576 00:29:23,936 Araba hazır mı? Araba hazır mı?
413 00:29:24,100 00:29:25,053 Hazır. Hazır.
414 00:29:25,999 00:29:33,967 (Müzik) (Müzik)
415 00:29:45,080 00:29:49,267 Beni ilk kez ayağına çağırıyorsun Esat Paşa. Beni ilk kez ayağına çağırıyorsun Esat Paşa.
416 00:29:51,807 00:29:55,111 Umalım da mazeretin buna değsin. Umalım da mazeretin buna değsin.
417 00:29:56,391 00:30:00,000 Mazereti içeren arzuhalimi yollatmıştım sana. Mazereti içeren arzuhalimi yollatmıştım sana.
418 00:30:03,413 00:30:05,960 Bimaraceze Vakfı. Bimaraceze Vakfı.
419 00:30:09,063 00:30:10,992 Şaşırmışa benziyorsun. Şaşırmışa benziyorsun.
420 00:30:11,985 00:30:13,500 (Esat) Hakkı haliniz var tabii. (Esat) Hakkı haliniz var tabii.
421 00:30:13,968 00:30:18,781 Bunca yıldır çevirdiğin işlerin kimse tarafından bilinmediğini düşünürken... Bunca yıldır çevirdiğin işlerin kimse tarafından bilinmediğini düşünürken...
422 00:30:19,499 00:30:22,578 ...birden karşınıza çıkınca insan şaşırıyor tabii ki. ...birden karşınıza çıkınca insan şaşırıyor tabii ki.
423 00:30:23,305 00:30:24,985 Ne istiyorsun? Ne istiyorsun?
424 00:30:27,626 00:30:31,680 Bu malumatın ayyuka çıkmaması için demek istiyorsunuz. Bu malumatın ayyuka çıkmaması için demek istiyorsunuz.
425 00:30:31,978 00:30:33,376 Paşa! Paşa!
426 00:30:33,642 00:30:35,251 Ne istiyorsun? Ne istiyorsun?
427 00:30:36,235 00:30:37,961 Şu sizin meclis... Şu sizin meclis...
428 00:30:38,172 00:30:39,751 Yüce Meclis. Yüce Meclis.
429 00:30:43,220 00:30:45,376 Biraz onu anlatsana bana. Biraz onu anlatsana bana.
430 00:30:45,688 00:30:47,501 Pek bir merak ediyorum. Pek bir merak ediyorum.
431 00:30:48,563 00:30:51,930 Nasıl işler, kimlerden müteşekkildir? Nasıl işler, kimlerden müteşekkildir?
432 00:30:53,469 00:31:00,688 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
433 00:31:06,405 00:31:07,328 Takip eden var mı? Takip eden var mı?
434 00:31:07,453 00:31:08,492 Yok Padre. Yok Padre.
435 00:31:09,976 00:31:12,484 Aferin Mustafa, aferin. Aferin Mustafa, aferin.
436 00:31:13,234 00:31:15,117 Maaruf'a ne oldu? Maaruf'a ne oldu?
437 00:31:15,578 00:31:19,562 (Müzik) (Müzik)
438 00:31:20,632 00:31:22,218 (Dövüş sesi) (Dövüş sesi)
439 00:31:22,414 00:31:25,280 (Padre Celal dış ses) O alçak öldürdü kardeşimizi. (Padre Celal dış ses) O alçak öldürdü kardeşimizi.
440 00:31:26,789 00:31:30,132 Sana da Mustafa'yı öldüremediğin için yazıklar olsun. Sana da Mustafa'yı öldüremediğin için yazıklar olsun.
441 00:31:34,344 00:31:36,047 Hadi gidiyoruz. Hadi gidiyoruz.
442 00:31:41,747 00:31:42,786 Evet. Evet.
443 00:31:43,265 00:31:44,499 Hepsi bu. Hepsi bu.
444 00:31:46,038 00:31:49,765 Yani sizinle paylaşabileceğim bilgiler bu kadar. Yani sizinle paylaşabileceğim bilgiler bu kadar.
445 00:31:50,460 00:31:51,624 Bu kadar mı? Bu kadar mı?
446 00:31:52,617 00:31:54,405 (Boris) Esat Paşa. (Boris) Esat Paşa.
447 00:31:54,890 00:31:57,734 (Boris) Zaten haddimi fazlasıyla aştım. (Boris) Zaten haddimi fazlasıyla aştım.
448 00:31:57,937 00:32:02,265 Yüce Meclis bunları sana anlattığımı bir duyarsa... Yüce Meclis bunları sana anlattığımı bir duyarsa...
449 00:32:03,054 00:32:05,476 İyi de bunları ben zaten biliyorum. İyi de bunları ben zaten biliyorum.
450 00:32:06,382 00:32:10,811 Bilmen gerekenler belki de sadece bu kadardır. Olamaz mı? Bilmen gerekenler belki de sadece bu kadardır. Olamaz mı?
451 00:32:11,452 00:32:15,726 Esat Paşa'yı hafife almak size pahalıya patlayabilir Boris Zaharyas. Esat Paşa'yı hafife almak size pahalıya patlayabilir Boris Zaharyas.
452 00:32:16,358 00:32:19,725 Unutmayın ki sizi bugün ayağıma getiren pusuladan... Unutmayın ki sizi bugün ayağıma getiren pusuladan...
453 00:32:19,867 00:32:23,858 ...çok daha fazlasını biliyorum sizin şu Yüce Meclis'iniz hakkında. ...çok daha fazlasını biliyorum sizin şu Yüce Meclis'iniz hakkında.
454 00:32:24,436 00:32:26,046 Bu kadar yeter! Bu kadar yeter!
455 00:32:26,374 00:32:29,624 Benden tam olarak ne istediği söyle. Benden tam olarak ne istediği söyle.
456 00:32:30,233 00:32:38,046 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
457 00:32:49,312 00:32:50,476 Rıza! Rıza!
458 00:32:50,577 00:32:52,398 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
459 00:32:54,241 00:32:55,506 Buyurun Paşa'm. Buyurun Paşa'm.
460 00:32:55,640 00:32:57,507 Bize iki kahve yolla. Bize iki kahve yolla.
461 00:32:58,232 00:32:59,857 Emredersiniz. Emredersiniz.
462 00:33:01,428 00:33:05,958 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
463 00:33:06,076 00:33:07,607 Nedir durumları? Nedir durumları?
464 00:33:08,052 00:33:09,770 İkisinin de durumu kritik. İkisinin de durumu kritik.
465 00:33:10,029 00:33:12,748 Özellikle birinin ciğerleri iflas etmiş durumda. Özellikle birinin ciğerleri iflas etmiş durumda.
466 00:33:12,849 00:33:14,357 Hayatta kalması zor. Hayatta kalması zor.
467 00:33:14,692 00:33:17,310 Kalsa da daim müşahede altında olması lazım. Kalsa da daim müşahede altında olması lazım.
468 00:33:17,592 00:33:19,365 Leyla'yı da bu sebepten aldılar. Leyla'yı da bu sebepten aldılar.
469 00:33:19,427 00:33:22,474 Tam ben de onu diyecektim Mustafa'm. Ağzımdan aldın kardeşim. Tam ben de onu diyecektim Mustafa'm. Ağzımdan aldın kardeşim.
470 00:33:23,662 00:33:25,545 Leyla ne yapabilir ki? Leyla ne yapabilir ki?
471 00:33:26,092 00:33:29,927 Öyle muvaffakiyetlerine şahit olduk ki biz Leyla Hanım'ın burada. Öyle muvaffakiyetlerine şahit olduk ki biz Leyla Hanım'ın burada.
472 00:33:30,733 00:33:35,771 (Müzik) (Müzik)
473 00:33:36,803 00:33:40,256 Vakıfla alakalı ne bulduğumu merak etmiyorsun yani. Vakıfla alakalı ne bulduğumu merak etmiyorsun yani.
474 00:33:40,365 00:33:42,881 Bildiğim şeyi niye merak edeyim? Bildiğim şeyi niye merak edeyim?
475 00:33:43,061 00:33:44,732 Akıllı adamsın vesselam. Akıllı adamsın vesselam.
476 00:33:44,865 00:33:46,060 Biliyorum. Biliyorum.
477 00:33:46,303 00:33:47,530 Ama ben de akıllıyım. Ama ben de akıllıyım.
478 00:33:47,608 00:33:48,803 Onu da biliyorum. Onu da biliyorum.
479 00:33:49,084 00:33:50,037 Ama... Ama...
480 00:33:50,959 00:33:52,357 ...bilmediğim... ...bilmediğim...
481 00:33:52,536 00:33:55,286 ...ve çok merak ettiğim bir şey var. ...ve çok merak ettiğim bir şey var.
482 00:33:55,405 00:33:59,959 Yüce Meclis hakkında bildiklerimi kimseyle paylaşmamam halinde... Yüce Meclis hakkında bildiklerimi kimseyle paylaşmamam halinde...
483 00:34:00,092 00:34:02,154 ...senden isteyeceğim şey. ...senden isteyeceğim şey.
484 00:34:03,857 00:34:04,755 Yani. Yani.
485 00:34:06,709 00:34:11,052 Yüce Meclis'le ilgili olduğunu tahmin ediyor gibiyim. Yüce Meclis'le ilgili olduğunu tahmin ediyor gibiyim.
486 00:34:11,295 00:34:12,404 Ama... Ama...
487 00:34:12,811 00:34:16,592 ...tam olarak ne istediğini bilmiyorum diyorsun. ...tam olarak ne istediğini bilmiyorum diyorsun.
488 00:34:22,387 00:34:26,028 Sizi şu halde gördüm ya artık ölsem de gam yemem. Sizi şu halde gördüm ya artık ölsem de gam yemem.
489 00:34:28,216 00:34:36,189 (Müzik) (Müzik)
490 00:34:38,721 00:34:40,885 Nereye götürüyorsunuz beni? Nereye götürüyorsunuz beni?
491 00:34:42,766 00:34:45,009 (Boris) Yüce Meclise mi? (Boris) Yüce Meclise mi?
492 00:34:46,471 00:34:47,893 Bu mümkün değil. Bu mümkün değil.
493 00:34:48,007 00:34:51,562 Elinde kesinlikle ortaya çıkmaması gereken belgeler olan bir kişi için... Elinde kesinlikle ortaya çıkmaması gereken belgeler olan bir kişi için...
494 00:34:51,744 00:34:54,119 ...her şey mümkündür Boris Zaharyas. ...her şey mümkündür Boris Zaharyas.
495 00:34:54,331 00:34:55,323 Yahu. Yahu.
496 00:34:55,635 00:34:56,588 Paşa. Paşa.
497 00:34:57,330 00:34:59,838 Ben nasıl sokarım sizi Yüce Meclise? Ben nasıl sokarım sizi Yüce Meclise?
498 00:35:00,651 00:35:02,494 Orasını da sen bileceksin Boris. Orasını da sen bileceksin Boris.
499 00:35:02,682 00:35:05,080 Bugün benim işgal ettiğim bu mevkii... Bugün benim işgal ettiğim bu mevkii...
500 00:35:05,275 00:35:07,947 ...yarın kimin kısmeti onu Allah bilir. ...yarın kimin kısmeti onu Allah bilir.
501 00:35:08,478 00:35:12,416 Celladın boynumuza geçirdiği urganın uzunluğu kadardır ömrümüz. Celladın boynumuza geçirdiği urganın uzunluğu kadardır ömrümüz.
502 00:35:12,486 00:35:14,689 Padişah'ımız saltanatı uzun olsun. Padişah'ımız saltanatı uzun olsun.
503 00:35:14,817 00:35:17,598 Bana her defasında teveccühlerini taktim ediyor olsa da... Bana her defasında teveccühlerini taktim ediyor olsa da...
504 00:35:17,715 00:35:21,192 ...etrafındakiler fesat ekip, fesat biçmekten geri durmazlar. ...etrafındakiler fesat ekip, fesat biçmekten geri durmazlar.
505 00:35:21,466 00:35:24,607 Özellikle de o melun Davut Paşa! Özellikle de o melun Davut Paşa!
506 00:35:25,185 00:35:28,623 Benim bu saray entrikalarından kurtulmamın yegâne yolu... Benim bu saray entrikalarından kurtulmamın yegâne yolu...
507 00:35:28,779 00:35:31,318 ...Yüce Meclis'e kapağı atmaktan geçiyor. ...Yüce Meclis'e kapağı atmaktan geçiyor.
508 00:35:31,787 00:35:32,824 Peki. Peki.
509 00:35:33,951 00:35:37,819 Ya benim sizi Yüce Meclis'e sokabilecek kadar... Ya benim sizi Yüce Meclis'e sokabilecek kadar...
510 00:35:38,827 00:35:41,757 ...gücümün olmadığını söylersem. ...gücümün olmadığını söylersem.
511 00:35:43,100 00:35:44,373 O vakit... O vakit...
512 00:35:45,655 00:35:49,600 ...Padişah'ımızla yaptığımız hususi sohbetlerimizden birinde... ...Padişah'ımızla yaptığımız hususi sohbetlerimizden birinde...
513 00:35:49,771 00:35:53,998 ...sizin şu meşhur vakfın ismini zikretmem gerekebilir ki... ...sizin şu meşhur vakfın ismini zikretmem gerekebilir ki...
514 00:35:54,640 00:35:56,202 ...bu da sizin... ...bu da sizin...
515 00:35:56,483 00:36:00,279 ...ve Yüce Meclis'tekilerin hiç hoşuna gitmez. ...ve Yüce Meclis'tekilerin hiç hoşuna gitmez.
516 00:36:01,475 00:36:03,124 Bilmem anlatabildim mi? Bilmem anlatabildim mi?
517 00:36:03,730 00:36:04,793 Rıza. Rıza.
518 00:36:05,629 00:36:08,551 (Müzik) (Müzik)
519 00:36:09,581 00:36:10,862 (Rıza) Buyurun Paşa'm. (Rıza) Buyurun Paşa'm.
520 00:36:10,925 00:36:13,011 Boris Zaharyas'ı yolcu edelim. Boris Zaharyas'ı yolcu edelim.
521 00:36:16,614 00:36:19,301 Ardından da bir tas su dökelim ki... Ardından da bir tas su dökelim ki...
522 00:36:19,473 00:36:21,278 ...tez vakitte geri gelsin. ...tez vakitte geri gelsin.
523 00:36:25,333 00:36:26,988 (Rıza) Emredersiniz. (Rıza) Emredersiniz.
524 00:36:29,559 00:36:35,160 (Müzik) (Müzik)
525 00:36:35,692 00:36:36,910 Elbette... Elbette...
526 00:36:39,723 00:36:41,973 ...bizim için güzel haberlerle. ...bizim için güzel haberlerle.
527 00:36:42,450 00:36:50,431 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
528 00:36:54,610 00:36:56,564 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
529 00:36:58,392 00:37:05,853 (Müzik) (Müzik)
530 00:37:06,056 00:37:07,923 Üsküdar yakasına geçmiş olamazlar. Üsküdar yakasına geçmiş olamazlar.
531 00:37:08,197 00:37:09,072 Doğru. Doğru.
532 00:37:09,626 00:37:11,126 Bu sebepten dolayı... Bu sebepten dolayı...
533 00:37:11,226 00:37:14,188 ...Bursa ve Mudanya cenahını da eleyebiliriz. ...Bursa ve Mudanya cenahını da eleyebiliriz.
534 00:37:14,414 00:37:17,828 Öyleyse şarkı, cenubu ve şimali ihtimâl dışı bırakıyoruz. Öyleyse şarkı, cenubu ve şimali ihtimâl dışı bırakıyoruz.
535 00:37:18,267 00:37:19,196 Geriye bir tek... Geriye bir tek...
536 00:37:19,345 00:37:20,782 Garp cenahı kalıyor Paşa'm. Garp cenahı kalıyor Paşa'm.
537 00:37:20,852 00:37:21,399 Öyle. Öyle.
538 00:37:21,547 00:37:22,555 Garp. Garp.
539 00:37:23,423 00:37:25,946 Silivri Ormanları, Edirne Havzası. Silivri Ormanları, Edirne Havzası.
540 00:37:28,571 00:37:30,681 Orası çok geniş bir mıntıka. Orası çok geniş bir mıntıka.
541 00:37:30,923 00:37:33,265 (Davut) Bütün orduyu salsak onları bulmak zor. (Davut) Bütün orduyu salsak onları bulmak zor.
542 00:37:33,269 00:37:36,110 (Davut) Hele Longoz Ormanları'na girdiler mi? (Davut) Hele Longoz Ormanları'na girdiler mi?
543 00:37:36,428 00:37:38,984 (Davut) Ömrü billâh peşlerine düşsek bulamayız onları. (Davut) Ömrü billâh peşlerine düşsek bulamayız onları.
544 00:37:41,230 00:37:42,944 (Müzik) (Müzik)
545 00:37:43,460 00:37:45,089 (Ali) Ne düşünüyorsun Mustafa'm? (Ali) Ne düşünüyorsun Mustafa'm?
546 00:37:46,293 00:37:47,309 Aklındaki ne? Aklındaki ne?
547 00:37:48,063 00:37:52,174 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
548 00:37:52,539 00:37:53,900 (Mustafa) Zimmerman. (Mustafa) Zimmerman.
549 00:37:54,156 00:37:57,258 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
550 00:37:57,686 00:37:58,984 Gelin benimle. Gelin benimle.
551 00:37:59,519 00:38:01,725 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
552 00:38:02,082 00:38:03,019 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
553 00:38:03,098 00:38:04,537 (Padre Celal) Geç! Yürü!.. (Padre Celal) Geç! Yürü!..
554 00:38:05,693 00:38:07,054 (Padre Celal) Gelin! (Padre Celal) Gelin!
555 00:38:07,780 00:38:11,199 (Padre Celal) Yatırın şöyle, yatır. Yatır onu da oraya. (Padre Celal) Yatırın şöyle, yatır. Yatır onu da oraya.
556 00:38:13,058 00:38:14,083 Bak şuna! Bak şuna!
557 00:38:14,661 00:38:15,651 Hadi!.. Hadi!..
558 00:38:20,796 00:38:28,437 (Müzik) (Müzik)
559 00:38:28,522 00:38:30,181 Ciğerindeki havayı boşaltamıyor. Ciğerindeki havayı boşaltamıyor.
560 00:38:31,451 00:38:34,929 Eğer kardeşim ölürse, cenaze töreni iki kişilik olacak. Eğer kardeşim ölürse, cenaze töreni iki kişilik olacak.
561 00:38:34,999 00:38:35,836 Hadi!.. Hadi!..
562 00:38:35,999 00:38:38,467 Ciğerleri hava dolmuş, nefes borusu çalışmıyor! Ciğerleri hava dolmuş, nefes borusu çalışmıyor!
563 00:38:38,467 00:38:39,340 Çalıştır!.. Çalıştır!..
564 00:38:39,404 00:38:41,661 Nasıl çalıştırayım, mezbelelikteyiz? Nasıl çalıştırayım, mezbelelikteyiz?
565 00:38:41,737 00:38:43,302 İlacım yok, aletim yok! İlacım yok, aletim yok!
566 00:38:43,721 00:38:45,302 Eğer ona bir şey olursa! Eğer ona bir şey olursa!
567 00:38:45,467 00:38:48,215 O nasıl öldüyse sen de öyle öleceksin. O nasıl öldüyse sen de öyle öleceksin.
568 00:38:48,777 00:38:49,727 (Padre Celal) Hadi!.. (Padre Celal) Hadi!..
569 00:38:51,007 00:38:55,856 (Müzik) (Müzik)
570 00:38:56,285 00:38:57,595 Görelim bakalım. Görelim bakalım.
571 00:38:58,157 00:39:00,106 Zimmerman nasıl eğitmiş seni? Zimmerman nasıl eğitmiş seni?
572 00:39:01,477 00:39:09,473 (Müzik) (Müzik)
573 00:39:12,977 00:39:14,201 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
574 00:39:16,001 00:39:23,999 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
575 00:39:28,564 00:39:30,866 (Zimmerman) Arabacı! Geliyorum. (Zimmerman) Arabacı! Geliyorum.
576 00:39:31,501 00:39:34,908 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
577 00:39:34,996 00:39:36,152 (At kişneme sesi) (At kişneme sesi)
578 00:39:36,988 00:39:44,944 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
579 00:39:55,845 00:39:57,000 (Kırbaç sesi) (Kırbaç sesi)
580 00:39:57,194 00:40:00,067 (Fayton sesi) (Fayton sesi)
581 00:40:01,313 00:40:02,353 (Kırbaç sesi) (Kırbaç sesi)
582 00:40:03,011 00:40:04,598 (Fayton sesi) (Fayton sesi)
583 00:40:05,527 00:40:10,288 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
584 00:40:10,694 00:40:12,685 Ciğerdeki havayı boşaltmam lazım. Ciğerdeki havayı boşaltmam lazım.
585 00:40:14,250 00:40:15,336 Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun?
586 00:40:15,805 00:40:18,519 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
587 00:40:18,893 00:40:19,777 Sivrilt şunu! Sivrilt şunu!
588 00:40:20,139 00:40:22,019 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
589 00:40:22,282 00:40:23,632 Sivrilt şunu hemen! Sivrilt şunu hemen!
590 00:40:24,233 00:40:29,019 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
591 00:40:29,218 00:40:33,184 (Metal sürtünme sesi) (Metal sürtünme sesi)
592 00:40:33,377 00:40:36,734 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
593 00:40:38,282 00:40:39,426 Dikkatli ol! Dikkatli ol!
594 00:40:40,498 00:40:43,394 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
595 00:40:46,188 00:40:48,426 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
596 00:40:50,966 00:40:58,956 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
597 00:41:04,666 00:41:06,571 Allah'ım sen bana yardım et. Allah'ım sen bana yardım et.
598 00:41:09,841 00:41:11,029 (İnleme sesi) (İnleme sesi)
599 00:41:13,492 00:41:15,506 (Öksürme sesi) (Öksürme sesi)
600 00:41:16,333 00:41:17,574 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
601 00:41:17,992 00:41:20,293 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
602 00:41:20,976 00:41:22,274 (İnleme sesi) (İnleme sesi)
603 00:41:22,556 00:41:27,119 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
604 00:41:28,438 00:41:32,342 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
605 00:41:32,462 00:41:35,853 (Zimmerman) Söyleyemem! Söylersem yaşatmazlar beni! (Zimmerman) Söyleyemem! Söylersem yaşatmazlar beni!
606 00:41:36,025 00:41:37,319 (Mustafa) Bana bak bey amca. (Mustafa) Bana bak bey amca.
607 00:41:37,810 00:41:41,701 Yaşamak istiyorsan yapman gereken tek şey konuşmak!.. Yaşamak istiyorsan yapman gereken tek şey konuşmak!..
608 00:41:42,469 00:41:44,447 Leyla'nın ne işi vardı o itlerle? Leyla'nın ne işi vardı o itlerle?
609 00:41:45,009 00:41:48,294 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
610 00:41:48,464 00:41:48,964 Bırak! Bırak!
611 00:41:49,226 00:41:49,911 Bırak!.. Bırak!..
612 00:41:50,432 00:41:53,964 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
613 00:41:54,178 00:41:55,351 Ben getirdim. Ben getirdim.
614 00:41:55,972 00:41:57,275 Almanya'da... Almanya'da...
615 00:41:58,138 00:41:59,623 ...çok iyi bir talebemdi Leyla. ...çok iyi bir talebemdi Leyla.
616 00:41:59,686 00:42:00,434 (Flashback) (Flashback)
617 00:42:01,154 00:42:02,515 (Zimmerman) Leyla... (Zimmerman) Leyla...
618 00:42:03,487 00:42:04,890 ...sana ihtiyacım var. ...sana ihtiyacım var.
619 00:42:05,400 00:42:06,591 (Leyla) Hayırdır hocam? (Leyla) Hayırdır hocam?
620 00:42:06,899 00:42:10,173 Alman sefaretinden tebdili kıyafet iki muhafız... Alman sefaretinden tebdili kıyafet iki muhafız...
621 00:42:10,693 00:42:13,039 ...bir sokak kavgasında yaralanmışlar. ...bir sokak kavgasında yaralanmışlar.
622 00:42:13,241 00:42:14,504 (Zimmerman) Bana geldiler. (Zimmerman) Bana geldiler.
623 00:42:15,138 00:42:18,418 Benim muayenehanede bunları tedavi etmem mümkün değil! Benim muayenehanede bunları tedavi etmem mümkün değil!
624 00:42:19,313 00:42:21,352 Acilen müdahaleye ihtiyaçları var. Acilen müdahaleye ihtiyaçları var.
625 00:42:21,519 00:42:23,637 Ne demek hocam? Emir telakki ederim. Ne demek hocam? Emir telakki ederim.
626 00:42:23,821 00:42:25,022 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
627 00:42:26,654 00:42:28,831 Kiminle irtibattasın Meclis'ten? Kiminle irtibattasın Meclis'ten?
628 00:42:30,162 00:42:31,177 Konuş!.. Konuş!..
629 00:42:31,940 00:42:33,573 İrtibatı onlar kurarlar. İrtibatı onlar kurarlar.
630 00:42:33,829 00:42:35,511 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
631 00:42:35,654 00:42:37,015 Biz sadece bekleriz. Biz sadece bekleriz.
632 00:42:37,178 00:42:38,675 Neyi beklersiniz ulan? Neyi beklersiniz ulan?
633 00:42:39,376 00:42:41,448 Vazife verilmesini bekleriz. Vazife verilmesini bekleriz.
634 00:42:41,527 00:42:43,072 Ne için vazife? Ne için vazife?
635 00:42:44,979 00:42:50,590 Kurulacak olan yeni dünya düzeninin inşası için. Kurulacak olan yeni dünya düzeninin inşası için.
636 00:42:50,804 00:42:52,744 Çok mu dağınıkmış ulan dünya? Çok mu dağınıkmış ulan dünya?
637 00:42:52,875 00:42:53,561 Ha? Ha?
638 00:42:54,026 00:42:55,603 Nerede kurulacak bu düzen? Nerede kurulacak bu düzen?
639 00:42:55,851 00:42:57,039 Her yerde. Her yerde.
640 00:42:57,510 00:42:58,717 Bütün dünyada. Bütün dünyada.
641 00:42:58,907 00:43:03,320 Ama yeni düzenin kurulması için eski düzenin yıkılması lazım. Ama yeni düzenin kurulması için eski düzenin yıkılması lazım.
642 00:43:03,518 00:43:04,947 (Ali) Ulan beyefendi! (Ali) Ulan beyefendi!
643 00:43:05,256 00:43:06,957 Bak bilmece gibi konuşma! Bak bilmece gibi konuşma!
644 00:43:07,018 00:43:09,305 Seni götürür bu atın yerine koşarım! Seni götürür bu atın yerine koşarım!
645 00:43:09,391 00:43:10,547 (At kişneme sesi) (At kişneme sesi)
646 00:43:11,502 00:43:12,898 Osmanlı’nın... Osmanlı’nın...
647 00:43:13,573 00:43:14,933 ...payitahtın... ...payitahtın...
648 00:43:15,192 00:43:16,489 ...o sizin... ...o sizin...
649 00:43:17,287 00:43:22,093 ...çürümüş imparatorluğunuzun delik deşik olması lazım önce. ...çürümüş imparatorluğunuzun delik deşik olması lazım önce.
650 00:43:24,656 00:43:26,370 Daha çok beklersiniz. Daha çok beklersiniz.
651 00:43:26,672 00:43:31,538 Senin gibi tahtakuruları asırlardır el birliğiyle uğraşıyorlar da... Senin gibi tahtakuruları asırlardır el birliğiyle uğraşıyorlar da...
652 00:43:31,735 00:43:33,886 ...bir nefes deliği bile açamadılar. ...bir nefes deliği bile açamadılar.
653 00:43:34,203 00:43:38,045 Bu yüzden mi Sultan'ının sağ kolu... Bu yüzden mi Sultan'ının sağ kolu...
654 00:43:39,266 00:43:42,183 ...kadınızı en güvendiğiniz yerde öldürdük. ...kadınızı en güvendiğiniz yerde öldürdük.
655 00:43:43,623 00:43:49,766 (Zimmerman) Kerimesini, o minik kerimesini tereyağından kıl çeker gibi çıkardık. (Zimmerman) Kerimesini, o minik kerimesini tereyağından kıl çeker gibi çıkardık.
656 00:43:50,214 00:43:53,608 Bu yüzden mi peşine düşüyorsunuz Leyla'nın? Bu yüzden mi peşine düşüyorsunuz Leyla'nın?
657 00:43:53,762 00:43:58,494 Osmanlı çöküyor, Osmanlı çöküyor duyuyor musunuz? Osmanlı çöküyor, Osmanlı çöküyor duyuyor musunuz?
658 00:43:58,675 00:44:00,707 Duyuyor musunuz çöküşünü? Duyuyor musunuz çöküşünü?
659 00:44:00,794 00:44:03,200 Benim duyduğum tek şey var bey amca. Benim duyduğum tek şey var bey amca.
660 00:44:05,047 00:44:08,005 O da sizin korkudan çatırdayan dişlerinizin sesi. O da sizin korkudan çatırdayan dişlerinizin sesi.
661 00:44:08,150 00:44:10,300 Siz bu böbürlenmeyle... Siz bu böbürlenmeyle...
662 00:44:10,872 00:44:12,816 ...kendinizi inandırırsınız ancak. ...kendinizi inandırırsınız ancak.
663 00:44:13,142 00:44:15,879 (Zimmerman) Çok geç kaldınız çok! (Zimmerman) Çok geç kaldınız çok!
664 00:44:16,713 00:44:19,026 (Zimmerman) Ok yaydan çıktı artık. (Zimmerman) Ok yaydan çıktı artık.
665 00:44:19,475 00:44:21,480 Dünyanın düzeni değişecek. Dünyanın düzeni değişecek.
666 00:44:21,634 00:44:25,689 Ona karşı duranların hepsi yok olacak! Ona karşı duranların hepsi yok olacak!
667 00:44:26,737 00:44:27,687 Ama… (Tokat sesi) Ama… (Tokat sesi)
668 00:44:27,904 00:44:30,835 ...önce sen paşa paşa bana konuşacaksın. (Tokat sesi) ...önce sen paşa paşa bana konuşacaksın. (Tokat sesi)
669 00:44:31,467 00:44:32,801 Anladın mı? Anladın mı?
670 00:44:33,578 00:44:35,007 İstesem de anlatamam. İstesem de anlatamam.
671 00:44:35,832 00:44:36,774 Nedenmiş o? Nedenmiş o?
672 00:44:36,998 00:44:38,954 Anlattırmazlar. Anlattırmazlar.
673 00:44:39,196 00:44:40,216 (Zimmerman) Ah! (Zimmerman) Ah!
674 00:44:40,990 00:44:48,941 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
675 00:44:57,532 00:45:01,087 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
676 00:45:03,365 00:45:04,903 (Cemil) Koluna sağlık birader. (Cemil) Koluna sağlık birader.
677 00:45:06,214 00:45:09,148 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
678 00:45:10,492 00:45:18,465 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
679 00:45:19,214 00:45:20,412 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
680 00:45:20,865 00:45:22,331 Zimmerman! Zimmerman!
681 00:45:23,540 00:45:25,381 (Boris) Şu anda işi bitmiştir efendim. (Boris) Şu anda işi bitmiştir efendim.
682 00:45:25,937 00:45:27,298 (Yüce Efendi) Yazık! (Yüce Efendi) Yazık!
683 00:45:27,683 00:45:32,667 Zimmerman, bize her zaman kendini adamış adamlarımızdandı. Zimmerman, bize her zaman kendini adamış adamlarımızdandı.
684 00:45:33,048 00:45:35,457 (Yüce Efendi) Çok hizmeti dokundu kardeşliğe. (Yüce Efendi) Çok hizmeti dokundu kardeşliğe.
685 00:45:36,016 00:45:40,237 (Yüce Efendi) Ama onu cücelerin eline bırakmak zalimlik olurdu. (Yüce Efendi) Ama onu cücelerin eline bırakmak zalimlik olurdu.
686 00:45:41,103 00:45:42,714 Müsaade ederseniz? Müsaade ederseniz?
687 00:45:44,135 00:45:50,896 Peki, bu sabah kardeşleri Mustafa ve Davut Paşa'nın ellerine bırakmanızın sebebi neydi? Peki, bu sabah kardeşleri Mustafa ve Davut Paşa'nın ellerine bırakmanızın sebebi neydi?
688 00:45:52,021 00:45:53,790 Harp oyunları Boris. Harp oyunları Boris.
689 00:45:53,965 00:45:57,667 Neden ordular harp oyunları yapar bilir misin? Neden ordular harp oyunları yapar bilir misin?
690 00:45:59,346 00:46:01,669 Kuvvetlerini zinde tutmak için. Kuvvetlerini zinde tutmak için.
691 00:46:02,624 00:46:05,646 Ve aynı zamanda imtihan etmek için. Ve aynı zamanda imtihan etmek için.
692 00:46:06,076 00:46:11,449 Adanmışlıklarının ve fedakârlıklarının darasını almak için. Adanmışlıklarının ve fedakârlıklarının darasını almak için.
693 00:46:11,893 00:46:12,584 Ki... Ki...
694 00:46:13,226 00:46:15,878 ...gerçek ağırlıkları ortaya çıksın. ...gerçek ağırlıkları ortaya çıksın.
695 00:46:16,686 00:46:17,842 Boris Zaharyas... Boris Zaharyas...
696 00:46:18,115 00:46:21,281 ...her geçen gün senin hakkında verdiğim kararın... ...her geçen gün senin hakkında verdiğim kararın...
697 00:46:21,321 00:46:24,141 ...haklılığını teyit ediyorsun parlak zekânla. ...haklılığını teyit ediyorsun parlak zekânla.
698 00:46:24,472 00:46:26,805 (Yüce Efendi) Ziyadesiyle memnuniyet verici. (Yüce Efendi) Ziyadesiyle memnuniyet verici.
699 00:46:27,043 00:46:28,451 (Boris) Onur duydum efendim. (Boris) Onur duydum efendim.
700 00:46:28,559 00:46:32,891 Size layık olmaya çalışıyorum ve hayatım boyunca da bu böyle olacak. Size layık olmaya çalışıyorum ve hayatım boyunca da bu böyle olacak.
701 00:46:33,567 00:46:34,608 Bugün... Bugün...
702 00:46:34,837 00:46:37,733 ...hayatınızın son günü olsa bile mi? ...hayatınızın son günü olsa bile mi?
703 00:46:37,995 00:46:39,985 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
704 00:46:43,709 00:46:45,724 (Dietrich) Size tevdi edilen bu görev... (Dietrich) Size tevdi edilen bu görev...
705 00:46:46,280 00:46:48,918 ...bugüne kadarkilerin en zorlusu Erich Efendi. ...bugüne kadarkilerin en zorlusu Erich Efendi.
706 00:46:49,272 00:46:50,837 (Dietrich) Farkındasınız değil mi? (Dietrich) Farkındasınız değil mi?
707 00:46:52,955 00:46:57,680 Alman İmparatorluğu için her şeyi yapmaya hazırım Sefir Efendi. Alman İmparatorluğu için her şeyi yapmaya hazırım Sefir Efendi.
708 00:46:57,963 00:47:01,305 Öncelikle hedefinizdeki isme dikkat etmelisiniz. Öncelikle hedefinizdeki isme dikkat etmelisiniz.
709 00:47:02,732 00:47:06,492 Zekâsıyla bugüne kadar o kadar çok hesabımızı bozdu ki... Zekâsıyla bugüne kadar o kadar çok hesabımızı bozdu ki...
710 00:47:06,938 00:47:09,455 ...sizi de uyarmaktan kendimi alamıyorum. ...sizi de uyarmaktan kendimi alamıyorum.
711 00:47:10,073 00:47:12,688 Merak etmeyin siz Sefir Efendi. Merak etmeyin siz Sefir Efendi.
712 00:47:13,795 00:47:18,635 Ben hasımlarım için hiçbir zaman kolay lokma olmadım. Ben hasımlarım için hiçbir zaman kolay lokma olmadım.
713 00:47:19,049 00:47:22,524 (Dietrich) Biliyorum biliyorum. (Dietrich) Biliyorum biliyorum.
714 00:47:23,057 00:47:25,672 Ama bildiğim bir şey daha var ki... Ama bildiğim bir şey daha var ki...
715 00:47:26,120 00:47:28,597 ...siz hazmedilmesi zor lokmayken... ...siz hazmedilmesi zor lokmayken...
716 00:47:28,763 00:47:31,168 ...hasmınız tam bir demir leblebi. ...hasmınız tam bir demir leblebi.
717 00:47:31,953 00:47:34,839 Değil hazmetmek, ısıramazsınız bile. Değil hazmetmek, ısıramazsınız bile.
718 00:47:35,453 00:47:38,062 Bu yüzden her hareketinizde... Bu yüzden her hareketinizde...
719 00:47:38,397 00:47:41,144 ...bin düşünüp, bir konuşmanız lazım. ...bin düşünüp, bir konuşmanız lazım.
720 00:47:41,286 00:47:42,851 Anlaşıldı Sefir Efendi. Anlaşıldı Sefir Efendi.
721 00:47:43,167 00:47:44,832 Merak etmeyin siz. Merak etmeyin siz.
722 00:47:47,302 00:47:52,532 (Yüce Efendi) Kadavranın başı karanlıktayken, gövdesi tamamen aydınlıkta. (Yüce Efendi) Kadavranın başı karanlıktayken, gövdesi tamamen aydınlıkta.
723 00:47:53,032 00:47:54,309 (Yüce Efendi) Sence neden? (Yüce Efendi) Sence neden?
724 00:47:55,318 00:47:56,902 Öyle sanıyorum ki... Öyle sanıyorum ki...
725 00:47:57,207 00:48:01,582 ...sanatçı burada iki dünya arasındaki farkı belirtmeye çalışmış. ...sanatçı burada iki dünya arasındaki farkı belirtmeye çalışmış.
726 00:48:03,556 00:48:04,953 Efendi Boris... Efendi Boris...
727 00:48:05,302 00:48:07,745 ...beni şaşırtmaya devam ediyorsun. ...beni şaşırtmaya devam ediyorsun.
728 00:48:09,556 00:48:11,457 (Yüce Efendi) İki dünya evet. (Yüce Efendi) İki dünya evet.
729 00:48:12,096 00:48:14,361 Aydınlık ve karanlık. Aydınlık ve karanlık.
730 00:48:14,667 00:48:16,041 İki ayrı dünya. İki ayrı dünya.
731 00:48:16,397 00:48:19,254 Bizim dünyamız karanlıktır. Bizim dünyamız karanlıktır.
732 00:48:19,413 00:48:20,962 Bilmeyeni korkutur. Bilmeyeni korkutur.
733 00:48:21,143 00:48:23,933 Ama akıl sahipleri... Ama akıl sahipleri...
734 00:48:25,929 00:48:30,366 ...Rembrandt'ın resmettiği gibi karanlığı tercih ederler. ...Rembrandt'ın resmettiği gibi karanlığı tercih ederler.
735 00:48:31,789 00:48:33,470 Esrarlı olanı. Esrarlı olanı.
736 00:48:34,130 00:48:39,252 Aydınlık, zahirînin arkasında saklı olan gerçeği görmek için... Aydınlık, zahirînin arkasında saklı olan gerçeği görmek için...
737 00:48:39,852 00:48:45,009 ...aklı değil, gözlerinden medet uman zavallıların dünyasıdır. ...aklı değil, gözlerinden medet uman zavallıların dünyasıdır.
738 00:48:45,606 00:48:49,967 (Yüce Efendi) Biz Yüceler Meclisi akılla iş yaparız. (Yüce Efendi) Biz Yüceler Meclisi akılla iş yaparız.
739 00:48:51,455 00:48:53,348 Haksız mıyım Efendi Boris? Haksız mıyım Efendi Boris?
740 00:48:53,614 00:48:55,859 Hayır, kesinlikle çok haklısınız. Hayır, kesinlikle çok haklısınız.
741 00:48:56,406 00:49:00,979 Bu kadar kıymet verdiğimiz aklımızla alay edildiğinden şüphe edersek... Bu kadar kıymet verdiğimiz aklımızla alay edildiğinden şüphe edersek...
742 00:49:01,962 00:49:06,018 ...gazabımızdan korkulur. Bunda da haklı mıyım Efendi Boris? ...gazabımızdan korkulur. Bunda da haklı mıyım Efendi Boris?
743 00:49:06,605 00:49:08,587 Şüphesiz haklısınız. Şüphesiz haklısınız.
744 00:49:08,827 00:49:12,925 O halde, neden benim aklımla alay etmeye cüret ediyorsunuz? O halde, neden benim aklımla alay etmeye cüret ediyorsunuz?
745 00:49:13,089 00:49:14,493 Efendi Boris? Efendi Boris?
746 00:49:17,660 00:49:18,898 Anlamadım. Anlamadım.
747 00:49:19,565 00:49:23,498 Burada benimle sohbet ederken bile Zimmerman'ın öldüğünden... Burada benimle sohbet ederken bile Zimmerman'ın öldüğünden...
748 00:49:23,716 00:49:29,896 ...sanki o an kendi elleriyle öldürmüş kadar emin olabilen Boris Zaharyas. ...sanki o an kendi elleriyle öldürmüş kadar emin olabilen Boris Zaharyas.
749 00:49:30,375 00:49:35,654 Efendi Alexander'ın katilini hâlâ bulamadığını mı söylüyor bana? Efendi Alexander'ın katilini hâlâ bulamadığını mı söylüyor bana?
750 00:49:36,232 00:49:39,385 Yoksa alay mı ediyor benimle? Yoksa alay mı ediyor benimle?
751 00:49:39,938 00:49:41,927 Bu gece nihayete ermeden... Bu gece nihayete ermeden...
752 00:49:42,303 00:49:45,665 ...o katil bu meclisin huzuruna çıkacak. ...o katil bu meclisin huzuruna çıkacak.
753 00:49:45,811 00:49:47,358 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
754 00:49:47,621 00:49:53,318 Ya da o katili bulmayı başaramayan bu meclisin huzurundan... Ya da o katili bulmayı başaramayan bu meclisin huzurundan...
755 00:49:53,763 00:49:57,150 ...çıkmamak üzere girecek. ...çıkmamak üzere girecek.
756 00:49:57,985 00:50:05,966 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
757 00:50:15,129 00:50:17,636 (Ethem) Süreyya Hanım, müsait misiniz? (Ethem) Süreyya Hanım, müsait misiniz?
758 00:50:18,256 00:50:19,798 (Süreyya) Söyle Ethem Efendi. (Süreyya) Söyle Ethem Efendi.
759 00:50:20,296 00:50:21,308 (Ethem) Efendim... (Ethem) Efendim...
760 00:50:21,764 00:50:24,744 ...bir Alman müteşebbis sizinle görüşmek ister. ...bir Alman müteşebbis sizinle görüşmek ister.
761 00:50:25,081 00:50:26,494 (Süreyya) Ne görüşecekmiş? (Süreyya) Ne görüşecekmiş?
762 00:50:26,597 00:50:28,589 Demir çelik fabrikası kurmak istiyor. Demir çelik fabrikası kurmak istiyor.
763 00:50:30,573 00:50:32,150 Nerede kurmak istiyor? Nerede kurmak istiyor?
764 00:50:32,367 00:50:34,006 Hususi bir mevki söylemedi. Hususi bir mevki söylemedi.
765 00:50:34,367 00:50:36,075 (Ethem) Osmanlı’da dedi sadece. (Ethem) Osmanlı’da dedi sadece.
766 00:50:36,125 00:50:37,390 Çok güzel haber. Çok güzel haber.
767 00:50:38,046 00:50:41,044 Memleketimizin böyle müteşebbislere ihtiyacı var. Memleketimizin böyle müteşebbislere ihtiyacı var.
768 00:50:43,681 00:50:46,183 Sen aynı kanaatte değilsin galiba? Sen aynı kanaatte değilsin galiba?
769 00:50:46,959 00:50:48,125 Evet, efendim. Evet, efendim.
770 00:50:50,102 00:50:51,834 Nedir seni rahatsız eden? Nedir seni rahatsız eden?
771 00:50:52,277 00:50:54,687 Efendim, bu müteşebbisin... Efendim, bu müteşebbisin...
772 00:50:55,277 00:50:57,725 ...sizin pek hoşunuza gitmeyecek bir şartı var. ...sizin pek hoşunuza gitmeyecek bir şartı var.
773 00:50:59,983 00:51:01,364 (Ethem) Kendisini araştırdım. (Ethem) Kendisini araştırdım.
774 00:51:02,181 00:51:03,789 Bu şahıs oldukça varlıklı. Bu şahıs oldukça varlıklı.
775 00:51:04,578 00:51:06,402 Adının duyulmasını pek istemiyor. Adının duyulmasını pek istemiyor.
776 00:51:06,784 00:51:09,575 Adının duyulmasını neden istemiyor anlamadım. Adının duyulmasını neden istemiyor anlamadım.
777 00:51:10,045 00:51:12,554 Fabrika kurmak utanılacak bir şey değil ki. Fabrika kurmak utanılacak bir şey değil ki.
778 00:51:12,910 00:51:15,330 Bazı güçlerin eline düşmekten korktuğunu söyledi. Bazı güçlerin eline düşmekten korktuğunu söyledi.
779 00:51:16,029 00:51:17,646 Hak vermiyor değilim aslında. Hak vermiyor değilim aslında.
780 00:51:18,704 00:51:21,545 Bu teşebbüse varım ve oldukça hevesliyim... Bu teşebbüse varım ve oldukça hevesliyim...
781 00:51:21,656 00:51:24,908 ...lakin adımın hiçbir yerde duyulmasını istemiyorum dedi. ...lakin adımın hiçbir yerde duyulmasını istemiyorum dedi.
782 00:51:25,219 00:51:28,000 (Süreyya) Adı duyulmazsa bu nasıl teşebbüs olacak? (Süreyya) Adı duyulmazsa bu nasıl teşebbüs olacak?
783 00:51:28,989 00:51:30,908 (Müzik) (Müzik)
784 00:51:31,116 00:51:32,205 Çok tuhaf. Çok tuhaf.
785 00:51:32,717 00:51:34,114 (Müzik) (Müzik)
786 00:51:34,368 00:51:35,639 Görüşme ayarla. Görüşme ayarla.
787 00:51:36,058 00:51:37,485 (Ethem) Başüstüne efendim. (Ethem) Başüstüne efendim.
788 00:51:38,463 00:51:46,450 (Müzik) (Müzik)
789 00:51:47,549 00:51:48,802 (Padre Celal) Nasıl durumu? (Padre Celal) Nasıl durumu?
790 00:51:49,232 00:51:50,995 (Leyla) İyi değil, hastaneye gitmesi lazım. (Leyla) İyi değil, hastaneye gitmesi lazım.
791 00:51:50,995 00:51:53,733 (Padre Celal) Hastane falan yok, ne yapacaksan burada yapacaksın. (Padre Celal) Hastane falan yok, ne yapacaksan burada yapacaksın.
792 00:51:53,876 00:51:55,548 Mezbelelikteyiz! Mezbelelikteyiz!
793 00:51:58,225 00:52:00,247 Biz nerelerde neler yaptık. Biz nerelerde neler yaptık.
794 00:52:00,693 00:52:03,027 Bir bilsen, burası sana saray yavrusu gelirdi. Bir bilsen, burası sana saray yavrusu gelirdi.
795 00:52:04,964 00:52:10,416 (Müzik) (Müzik)
796 00:52:11,154 00:52:12,731 Bana bak tabibe! Bana bak tabibe!
797 00:52:13,884 00:52:16,332 Eğer nişanlını dünya gözüyle görmek istiyorsan... Eğer nişanlını dünya gözüyle görmek istiyorsan...
798 00:52:17,098 00:52:19,236 ...kardeşlerimi iyileştireceksin. ...kardeşlerimi iyileştireceksin.
799 00:52:19,971 00:52:21,011 Yoksa! Yoksa!
800 00:52:22,415 00:52:24,865 Bir daha öteki dünyada görüşürsünüz. Bir daha öteki dünyada görüşürsünüz.
801 00:52:25,500 00:52:32,036 (Müzik) (Müzik)
802 00:52:32,410 00:52:35,240 (Ayşe Hatun) Şimdi bir de Leyla'yı mı kaçırdılar Mustafa? (Ayşe Hatun) Şimdi bir de Leyla'yı mı kaçırdılar Mustafa?
803 00:52:35,823 00:52:38,124 (Ayşe Hatun) Siz de öylece seyrettiniz öyle mi? (Ayşe Hatun) Siz de öylece seyrettiniz öyle mi?
804 00:52:39,117 00:52:41,362 Alıp gitmelerine müsaade ettiniz. Alıp gitmelerine müsaade ettiniz.
805 00:52:41,927 00:52:43,220 Sen, Ali? Sen, Ali?
806 00:52:43,498 00:52:45,462 Davut Paşa, onca asker? Davut Paşa, onca asker?
807 00:52:46,220 00:52:48,707 (Ayşe Hatun) Peşlerinden de mi gitmediniz Mustafa? (Ayşe Hatun) Peşlerinden de mi gitmediniz Mustafa?
808 00:52:52,318 00:52:56,050 Gıyasettin'im yaşasaydı şimdiye çoktan çocuklarımı bulup getirmişti. Gıyasettin'im yaşasaydı şimdiye çoktan çocuklarımı bulup getirmişti.
809 00:52:56,381 00:52:59,071 (Ayşe Hatun) Leyla'yı da ölse vermezdi o çakallara. (Ayşe Hatun) Leyla'yı da ölse vermezdi o çakallara.
810 00:53:03,261 00:53:04,815 (Ayşe Hatun) Nasıl müsaade ettiniz? (Ayşe Hatun) Nasıl müsaade ettiniz?
811 00:53:05,793 00:53:07,670 Bilmiyorsun orada olan biteni. Bilmiyorsun orada olan biteni.
812 00:53:09,388 00:53:11,717 Elimizden başka hiçbir şey gelmezdi. Elimizden başka hiçbir şey gelmezdi.
813 00:53:11,904 00:53:13,787 -(Mustafa) Sana söz verdim ya yenge... -(Ayşe Hatun) Sus!.. -(Mustafa) Sana söz verdim ya yenge... -(Ayşe Hatun) Sus!..
814 00:53:13,960 00:53:15,681 Daha önce de söz vermiştin bana! Daha önce de söz vermiştin bana!
815 00:53:15,681 00:53:19,558 Çocuklarım için, Ali'm için, Mustafa'm için, Neslihan Sultan için! Çocuklarım için, Ali'm için, Mustafa'm için, Neslihan Sultan için!
816 00:53:21,014 00:53:29,001 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
817 00:53:33,489 00:53:34,713 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
818 00:53:36,322 00:53:37,299 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
819 00:53:38,076 00:53:39,099 Allah'ım!.. Allah'ım!..
820 00:53:40,687 00:53:43,551 Çocuklarım neredeler? Nasıllar? Çocuklarım neredeler? Nasıllar?
821 00:53:45,727 00:53:48,672 (Ayşe Hatun ses) Senden başka sığınacak kimsem kalmadı. (Ayşe Hatun ses) Senden başka sığınacak kimsem kalmadı.
822 00:53:51,123 00:53:55,443 (Ayşe Hatun ses) Dünya gözüyle bir kerecik daha görmem için yardım et yarabbi. (Ayşe Hatun ses) Dünya gözüyle bir kerecik daha görmem için yardım et yarabbi.
823 00:53:56,015 00:53:58,657 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
824 00:53:58,896 00:54:02,852 Dik başlılıktan ve isyankârlıktan vazgeçmedikleri sürece... Dik başlılıktan ve isyankârlıktan vazgeçmedikleri sürece...
825 00:54:03,380 00:54:05,309 ...bu böyle devam edecek. ...bu böyle devam edecek.
826 00:54:07,118 00:54:08,994 Hiç bana öyle bakma! Hiç bana öyle bakma!
827 00:54:10,388 00:54:12,896 Bundan öncekilere nasıl davranıldıysa... Bundan öncekilere nasıl davranıldıysa...
828 00:54:13,594 00:54:15,377 ...bunlara da öyle davranılacak. ...bunlara da öyle davranılacak.
829 00:54:15,531 00:54:18,323 Ben kendi oğluma bile özel muamele yapmadım. Ben kendi oğluma bile özel muamele yapmadım.
830 00:54:18,848 00:54:20,277 Bunlara mı yapacağım? Bunlara mı yapacağım?
831 00:54:20,704 00:54:21,860 (Ana) Hadi işine! (Ana) Hadi işine!
832 00:54:22,093 00:54:24,266 (Küçük Ali) Eh, çok ağırmış be! (Küçük Ali) Eh, çok ağırmış be!
833 00:54:25,783 00:54:26,667 (İnleme sesi) (İnleme sesi)
834 00:54:26,933 00:54:28,154 (Küçük Mustafa) Yardım edeyim mi? (Küçük Mustafa) Yardım edeyim mi?
835 00:54:28,322 00:54:30,383 Beni bırak, Sultan'ımıza yardım et. Beni bırak, Sultan'ımıza yardım et.
836 00:54:30,559 00:54:31,738 (Neslihan Sultan) Biz iyiyiz. (Neslihan Sultan) Biz iyiyiz.
837 00:54:32,144 00:54:35,603 Yemeğe yetiştik mi? Yemek verecek mi bize o kadın? Yemeğe yetiştik mi? Yemek verecek mi bize o kadın?
838 00:54:35,692 00:54:36,805 Acıktın mı? Acıktın mı?
839 00:54:37,065 00:54:38,488 Sen acıkmadın mı? Sen acıkmadın mı?
840 00:54:38,827 00:54:42,144 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
841 00:54:43,390 00:54:46,922 (İnleme sesi) (İnleme sesi)
842 00:54:46,977 00:54:48,440 (Ana) Ne oluyor burada? (Ana) Ne oluyor burada?
843 00:54:49,977 00:54:52,738 (Müzik) (Müzik)
844 00:54:53,056 00:54:53,936 (Ana) Bitmedi mi hâlâ? (Ana) Bitmedi mi hâlâ?
845 00:54:54,000 00:54:54,961 (Neslihan Sultan) Bitti! (Neslihan Sultan) Bitti!
846 00:54:55,033 00:54:57,328 Bize yemek verecek misin? Bize yemek verecek misin?
847 00:54:58,660 00:54:59,680 Hak ettiniz mi? Hak ettiniz mi?
848 00:54:59,882 00:55:01,459 Yıkadık ya hepsini! Yıkadık ya hepsini!
849 00:55:01,612 00:55:02,496 Hı? Hı?
850 00:55:03,271 00:55:04,679 İyi yıkadınız mı? İyi yıkadınız mı?
851 00:55:05,414 00:55:09,104 (Müzik) (Müzik)
852 00:55:09,700 00:55:10,692 (Ana) Ah! (Ana) Ah!
853 00:55:11,724 00:55:12,613 Bakayım? Bakayım?
854 00:55:12,811 00:55:14,922 (Müzik) (Müzik)
855 00:55:15,311 00:55:16,341 (Ana) Ah! (Ana) Ah!
856 00:55:17,327 00:55:18,007 (Ana) Yok. (Ana) Yok.
857 00:55:18,867 00:55:20,808 İyi yıkanmamış bunlar. İyi yıkanmamış bunlar.
858 00:55:22,502 00:55:24,529 (Ana) Olmamış ha! (Ana) Olmamış ha!
859 00:55:25,899 00:55:27,443 (Kazan düşme sesi) (Kazan düşme sesi)
860 00:55:28,480 00:55:32,718 (Müzik) (Müzik)
861 00:55:33,186 00:55:35,187 Yeniden yıkamak lazım. Yeniden yıkamak lazım.
862 00:55:37,384 00:55:38,832 Önce hak edin. Önce hak edin.
863 00:55:39,709 00:55:41,255 Sonra yemek isteyin. Sonra yemek isteyin.
864 00:55:41,915 00:55:49,864 (Müzik) (Müzik)
865 00:56:03,989 00:56:09,512 (Müzik) (Müzik)
866 00:56:09,719 00:56:11,373 (Destan) Çok eziyet ettiler mi sana? (Destan) Çok eziyet ettiler mi sana?
867 00:56:11,671 00:56:14,403 Onların eziyeti bize sinek vızıltısı. Onların eziyeti bize sinek vızıltısı.
868 00:56:15,361 00:56:17,725 Ben de aynen böyle söylemiştim Padre'ye. Ben de aynen böyle söylemiştim Padre'ye.
869 00:56:20,170 00:56:21,094 Padre! Padre!
870 00:56:23,638 00:56:24,905 Keyfin yok gibi. Keyfin yok gibi.
871 00:56:27,527 00:56:28,817 Yok! Yok!
872 00:56:30,884 00:56:31,744 Neden? Neden?
873 00:56:34,836 00:56:35,967 Annem. Annem.
874 00:56:37,677 00:56:38,646 Annen mi? Annen mi?
875 00:56:38,994 00:56:41,330 Gözümü her kapadığımda annemi gördüm. Gözümü her kapadığımda annemi gördüm.
876 00:56:43,002 00:56:44,686 Bizi koparışlarını. Bizi koparışlarını.
877 00:56:44,978 00:56:46,056 Kendimi gördüm. Kendimi gördüm.
878 00:56:46,573 00:56:49,652 Bizi koparan adamları, arkamdan ağlayan annemi. Bizi koparan adamları, arkamdan ağlayan annemi.
879 00:56:51,097 00:56:54,237 Esarette böyle şeyler olur derdi manastırda Ana. Esarette böyle şeyler olur derdi manastırda Ana.
880 00:56:55,406 00:56:58,472 Size öğrettiklerimle her şeyin üstesinden geleceksiniz derdi. Size öğrettiklerimle her şeyin üstesinden geleceksiniz derdi.
881 00:57:01,660 00:57:03,255 (Farah) Ya yalansa? (Farah) Ya yalansa?
882 00:57:03,517 00:57:05,826 (Müzik) (Müzik)
883 00:57:06,104 00:57:08,959 Bize söyledikleri her şey yalansa? Bize söyledikleri her şey yalansa?
884 00:57:09,509 00:57:15,750 (Müzik) (Müzik)
885 00:57:16,980 00:57:23,499 (Müzik -Ney) (Müzik -Ney)
886 00:57:23,610 00:57:24,459 (Su sesi) (Su sesi)
887 00:57:24,681 00:57:25,524 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
888 00:57:26,078 00:57:27,665 (Müzik -Ney) (Müzik -Ney)
889 00:57:27,919 00:57:29,212 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
890 00:57:29,990 00:57:37,947 (Müzik -Ney) (Müzik -Ney)
891 00:57:53,741 00:57:56,355 (Davut) Selamünaleyküm Yusuf Efendi. (Davut) Selamünaleyküm Yusuf Efendi.
892 00:57:56,355 00:57:58,899 Ve aleykümselam Davut Paşa. Ve aleykümselam Davut Paşa.
893 00:57:58,958 00:57:59,751 Nasılsın? Nasılsın?
894 00:58:00,085 00:58:01,215 Hamdolsun. Hamdolsun.
895 00:58:01,553 00:58:02,799 Sen nasılsın? Sen nasılsın?
896 00:58:02,849 00:58:04,020 Halimize bin şükür. Halimize bin şükür.
897 00:58:04,126 00:58:05,503 Bir acı kahveni içmeye geldim. Bir acı kahveni içmeye geldim.
898 00:58:05,539 00:58:06,918 (Yusuf) Başımız üstüne. (Yusuf) Başımız üstüne.
899 00:58:07,356 00:58:10,649 (Yusuf) Süleyman, gel oğlum. (Yusuf) Süleyman, gel oğlum.
900 00:58:11,221 00:58:13,729 -(Süleyman) Efendim hocam? -(Yusuf ) Hadi bize iki kahve söyle. -(Süleyman) Efendim hocam? -(Yusuf ) Hadi bize iki kahve söyle.
901 00:58:13,825 00:58:15,042 (Süleyman) Tamam hocam. (Süleyman) Tamam hocam.
902 00:58:15,986 00:58:23,943 (Müzik) (Müzik)
903 00:58:30,583 00:58:32,211 (Neslihan Sultan) Ağlama. (Neslihan Sultan) Ağlama.
904 00:58:33,043 00:58:36,409 Bunları tertemiz yapar, yemeğimizi yeriz. Bunları tertemiz yapar, yemeğimizi yeriz.
905 00:58:37,011 00:58:44,957 (Müzik) (Müzik)
906 00:59:00,256 00:59:04,375 (Yusuf) Seneler evvel bu külliyeden bir kadın almıştınız sağır, dilsiz... (Yusuf) Seneler evvel bu külliyeden bir kadın almıştınız sağır, dilsiz...
907 00:59:04,375 00:59:06,053 ...hatırla mısınız Davut Paşa? ...hatırla mısınız Davut Paşa?
908 00:59:07,545 00:59:08,361 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
909 00:59:08,767 00:59:12,806 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
910 00:59:13,481 00:59:16,060 (Müzik) (Müzik)
911 00:59:16,211 00:59:17,504 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
912 00:59:17,838 00:59:18,723 Evet. Evet.
913 00:59:19,298 00:59:21,847 E, dul bir zabitimizi evlendirmek için. E, dul bir zabitimizi evlendirmek için.
914 00:59:21,981 00:59:22,918 Haklısınız. Haklısınız.
915 00:59:24,584 00:59:28,941 (Yusuf) Duymazdı, konuşmazdı lakin maşallah... (Yusuf) Duymazdı, konuşmazdı lakin maşallah...
916 00:59:29,449 00:59:33,075 ...çok muhteşem, pek muhteşem bir zekâsı vardı. ...çok muhteşem, pek muhteşem bir zekâsı vardı.
917 00:59:33,187 00:59:34,314 Allah Allah! Allah Allah!
918 00:59:34,727 00:59:36,593 Nereden aklınıza geldi şimdi? Nereden aklınıza geldi şimdi?
919 00:59:36,846 00:59:42,378 Bizim külliyeden çıkan bu kız evlatlarımız her zaman aklımızdadır Davut Paşa. Bizim külliyeden çıkan bu kız evlatlarımız her zaman aklımızdadır Davut Paşa.
920 00:59:43,235 00:59:46,320 Son duyduğumda sıhhatte ve gayet mutluydu. Son duyduğumda sıhhatte ve gayet mutluydu.
921 00:59:46,798 00:59:47,621 Ala! Ala!
922 00:59:49,195 00:59:53,082 Evlatlarımızın mutluluğu ile bahtiyar oluruz. Evlatlarımızın mutluluğu ile bahtiyar oluruz.
923 00:59:56,165 00:59:57,381 Bana müsaade. Bana müsaade.
924 00:59:57,681 00:59:59,054 (Davut) Allah’a ısmarladık. (Davut) Allah’a ısmarladık.
925 00:59:59,498 01:00:01,578 (Yusuf) Selametle Davut Paşa. (Yusuf) Selametle Davut Paşa.
926 01:00:02,688 01:00:05,068 (Müzik - Ney) (Müzik - Ney)
927 01:00:05,331 01:00:06,786 (Yusuf) Selametle. (Yusuf) Selametle.
928 01:00:07,474 01:00:15,460 (Müzik - Ney) (Müzik - Ney)
929 01:00:24,665 01:00:29,355 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
930 01:00:29,823 01:00:32,197 (Tokmak sesi) (Tokmak sesi)
931 01:00:34,483 01:00:36,361 (Tokmak sesi) (Tokmak sesi)
932 01:00:36,523 01:00:41,316 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
933 01:00:42,707 01:00:44,834 (Tokmak sesi) (Tokmak sesi)
934 01:00:45,477 01:00:50,913 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
935 01:00:51,630 01:00:53,555 Allah razı olsun. Allah razı olsun.
936 01:00:55,138 01:00:57,124 Sizin isminiz nedir? Sizin isminiz nedir?
937 01:00:57,582 01:01:03,121 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
938 01:01:04,997 01:01:10,947 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
939 01:01:11,043 01:01:12,336 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
940 01:01:13,503 01:01:21,450 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
941 01:01:35,499 01:01:43,495 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
942 01:01:55,315 01:01:58,889 (Neslihan'ın annesi) Üşüyor mu? Aç mı, tok mu bilmiyorum? (Neslihan'ın annesi) Üşüyor mu? Aç mı, tok mu bilmiyorum?
943 01:01:59,831 01:02:03,456 (Neslihan'ın annesi) Bilemedikçe de daha çok kahroluyorum. (Neslihan'ın annesi) Bilemedikçe de daha çok kahroluyorum.
944 01:02:05,721 01:02:09,859 (Neslihan’ın annesi) Neslihan'ımın adını tespih tanesi gibi çekiyorum. (Neslihan’ın annesi) Neslihan'ımın adını tespih tanesi gibi çekiyorum.
945 01:02:09,943 01:02:12,197 Çektikçe de her defasında... Çektikçe de her defasında...
946 01:02:12,681 01:02:15,722 ...yüreğimi yerinden söküp kopartıyorlar. ...yüreğimi yerinden söküp kopartıyorlar.
947 01:02:17,475 01:02:19,171 Artık dayanamıyorum. Artık dayanamıyorum.
948 01:02:19,935 01:02:21,308 (Neslihan'ın annesi) Bu çok ağır. (Neslihan'ın annesi) Bu çok ağır.
949 01:02:23,300 01:02:25,920 (Neslihan'ın annesi) Ne olur bulsunlar artık kızımı. (Neslihan'ın annesi) Ne olur bulsunlar artık kızımı.
950 01:02:26,990 01:02:30,863 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
951 01:02:30,966 01:02:32,122 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
952 01:02:32,363 01:02:33,588 (Padişah) Gel! (Kapı açılma sesi) (Padişah) Gel! (Kapı açılma sesi)
953 01:02:35,038 01:02:37,623 (Yaver) Hünkâr’ım, Davut Paşa geldiler. (Yaver) Hünkâr’ım, Davut Paşa geldiler.
954 01:02:37,657 01:02:39,280 Huzura kabul edilmek isterler. Huzura kabul edilmek isterler.
955 01:02:40,974 01:02:42,824 Seni her seferinde... Seni her seferinde...
956 01:02:43,093 01:02:46,370 ...hayırlı bir havadis getirmişsindir diye huzura kabul ediyorum. ...hayırlı bir havadis getirmişsindir diye huzura kabul ediyorum.
957 01:02:46,807 01:02:49,572 Lakin senin hayırlı havadisten anladığın... Lakin senin hayırlı havadisten anladığın...
958 01:02:49,572 01:02:51,633 ...sadece mazeret ve mazeret ...sadece mazeret ve mazeret
959 01:02:52,905 01:02:55,894 (Davut) Zat-ı şahanelerini bütün kalbimle temin ederim ki... (Davut) Zat-ı şahanelerini bütün kalbimle temin ederim ki...
960 01:02:55,894 01:02:56,750 (Padişah) Etme! (Padişah) Etme!
961 01:02:57,624 01:02:59,078 (Padişah) Bana kızımı getir. (Padişah) Bana kızımı getir.
962 01:02:59,886 01:03:01,535 Validesine teslim et! Validesine teslim et!
963 01:03:01,902 01:03:05,288 Kadı Gıyasettin Efendi’nin mahdumlarını getir. Kadı Gıyasettin Efendi’nin mahdumlarını getir.
964 01:03:06,719 01:03:08,371 (Padişah) Ve sağ salim getir. (Padişah) Ve sağ salim getir.
965 01:03:08,886 01:03:11,234 Eğer getiremeyeceksen bileyim. Eğer getiremeyeceksen bileyim.
966 01:03:11,608 01:03:13,914 Ve bizzat çaresine kendim bakayım. Ve bizzat çaresine kendim bakayım.
967 01:03:14,711 01:03:16,188 (Padişah) Çekilebilirsin! (Padişah) Çekilebilirsin!
968 01:03:17,711 01:03:19,807 (Padişah) Aç kapıyı! (Kapı açılma sesi) (Padişah) Aç kapıyı! (Kapı açılma sesi)
969 01:03:20,457 01:03:25,742 (Müzik) (Müzik)
970 01:03:26,654 01:03:27,956 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
971 01:03:29,503 01:03:37,476 (Müzik) (Müzik)
972 01:03:38,938 01:03:40,162 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
973 01:03:40,692 01:03:43,009 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
974 01:03:43,239 01:03:45,377 (Ana) Bıktım sizin inadınızdan! (Ana) Bıktım sizin inadınızdan!
975 01:03:45,961 01:03:47,704 (Ana) İsyankârlığınızdan! (Ağlama sesi) (Ana) İsyankârlığınızdan! (Ağlama sesi)
976 01:03:47,961 01:03:52,334 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
977 01:03:54,542 01:03:56,764 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
978 01:03:57,574 01:03:59,191 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
979 01:03:59,939 01:04:04,574 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
980 01:04:05,982 01:04:11,720 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
981 01:04:13,414 01:04:14,626 Bu ne? Bu ne?
982 01:04:14,795 01:04:17,983 Bırak onu! Ben onu kendim için almadım. (Ağlama sesi) Bırak onu! Ben onu kendim için almadım. (Ağlama sesi)
983 01:04:20,207 01:04:22,693 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
984 01:04:23,032 01:04:28,603 (Müzik) (Müzik)
985 01:04:28,810 01:04:31,674 Bir daha bu çocuklara yardım ettiğini görürsem... Bir daha bu çocuklara yardım ettiğini görürsem...
986 01:04:32,286 01:04:35,518 ...seni doğduğuna pişman ederim anladın mı? (Ağlama sesi) ...seni doğduğuna pişman ederim anladın mı? (Ağlama sesi)
987 01:04:36,334 01:04:38,579 (Ana) Defol şimdi! (Ağlama sesi) (Ana) Defol şimdi! (Ağlama sesi)
988 01:04:38,890 01:04:40,897 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
989 01:04:40,946 01:04:43,896 Siz de kesin artık! Zır zır zır!.. Siz de kesin artık! Zır zır zır!..
990 01:04:44,136 01:04:45,861 Asabımı bozmayın! Asabımı bozmayın!
991 01:04:47,001 01:04:51,540 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
992 01:04:57,162 01:04:59,951 Şimdi benim sana teşekkür mü etmem lazım? Şimdi benim sana teşekkür mü etmem lazım?
993 01:05:04,203 01:05:05,925 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
994 01:05:05,925 01:05:07,154 Sardığın yer... Sardığın yer...
995 01:05:08,115 01:05:09,612 ...zonklamaya başladı. ...zonklamaya başladı.
996 01:05:13,496 01:05:15,425 Derin nefes almamaya çalış. Derin nefes almamaya çalış.
997 01:05:17,520 01:05:19,472 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
998 01:05:21,282 01:05:23,814 Nasıl düştünüz bu katil sürüsünün içine? Nasıl düştünüz bu katil sürüsünün içine?
999 01:05:24,893 01:05:26,421 Katil sürüsü mü? Katil sürüsü mü?
1000 01:05:27,544 01:05:30,434 Yüce Meclis’in hürriyet savaşçılarıyız biz. Yüce Meclis’in hürriyet savaşçılarıyız biz.
1001 01:05:30,600 01:05:32,579 Aynı zamanda katilsiniz. Aynı zamanda katilsiniz.
1002 01:05:32,814 01:05:34,631 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1003 01:05:35,560 01:05:38,091 Merak etme acın zamanla azalacak. Merak etme acın zamanla azalacak.
1004 01:05:39,401 01:05:41,200 Her şeyi bildiğini zannediyorsun ama... Her şeyi bildiğini zannediyorsun ama...
1005 01:05:41,774 01:05:43,685 ...hiçbir şeyden haberin yok senin. ...hiçbir şeyden haberin yok senin.
1006 01:05:44,694 01:05:48,780 Bu uğurda ölen tüm kardeşlerimiz cennete gidiyor. Bu uğurda ölen tüm kardeşlerimiz cennete gidiyor.
1007 01:05:49,416 01:05:50,711 Yazık! Yazık!
1008 01:05:51,503 01:05:55,653 (Müzik) (Müzik)
1009 01:05:56,035 01:05:57,328 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1010 01:05:57,717 01:05:58,892 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1011 01:05:59,114 01:06:00,697 Al istediğin malzemeler. Al istediğin malzemeler.
1012 01:06:02,138 01:06:03,355 Bunlar yetmez. Bunlar yetmez.
1013 01:06:03,519 01:06:04,593 Nasıl yetmez? Nasıl yetmez?
1014 01:06:04,844 01:06:06,004 (Leyla) Merhem lazım. (Leyla) Merhem lazım.
1015 01:06:06,177 01:06:07,812 Ayrıca bunlar hiç sıhhi değil. Ayrıca bunlar hiç sıhhi değil.
1016 01:06:07,875 01:06:09,119 Nereden bulacağım merhemi? Nereden bulacağım merhemi?
1017 01:06:09,119 01:06:12,033 Bulamazsan döndüğünde arkadaşlarını sağ salim bulamazsın. Bulamazsan döndüğünde arkadaşlarını sağ salim bulamazsın.
1018 01:06:12,143 01:06:20,114 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1019 01:06:22,483 01:06:23,776 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1020 01:06:24,856 01:06:26,704 Bunlar yetmezmiş. (Kapı kapanma sesi) Bunlar yetmezmiş. (Kapı kapanma sesi)
1021 01:06:27,118 01:06:28,511 Merhem istedi. Merhem istedi.
1022 01:06:29,761 01:06:30,894 Al getir. Al getir.
1023 01:06:35,642 01:06:36,662 (Destan) Padre. (Destan) Padre.
1024 01:06:38,586 01:06:39,925 Konuşmamız gerek. Konuşmamız gerek.
1025 01:06:40,840 01:06:41,922 Ne oldu? Ne oldu?
1026 01:06:42,269 01:06:43,246 Farah! Farah!
1027 01:06:43,999 01:06:51,982 (Müzik) (Müzik)
1028 01:06:57,585 01:07:00,853 (Ali) Mustafa'm, Leyla'yı nasıl bulacağız be kardeşim? (Ali) Mustafa'm, Leyla'yı nasıl bulacağız be kardeşim?
1029 01:07:01,775 01:07:04,525 (Abdullah) Ustaca saklandıklarını kabul etmemiz lazım. (Abdullah) Ustaca saklandıklarını kabul etmemiz lazım.
1030 01:07:05,441 01:07:07,127 Leyla'yı alıkoydular. Leyla'yı alıkoydular.
1031 01:07:08,191 01:07:09,791 Çünkü ona ihtiyaçları var. Çünkü ona ihtiyaçları var.
1032 01:07:10,001 01:07:12,355 Kardeşlerini tedavi ettirmek istiyorlar. Kardeşlerini tedavi ettirmek istiyorlar.
1033 01:07:12,922 01:07:17,016 Gizli saklı bir yerde, bizim bilmediğimiz tam teşekküllü bir hastaneleri yoksa. Gizli saklı bir yerde, bizim bilmediğimiz tam teşekküllü bir hastaneleri yoksa.
1034 01:07:17,279 01:07:18,437 Mümkün değil! Mümkün değil!
1035 01:07:19,081 01:07:20,638 Biz bilmesek de… Biz bilmesek de…
1036 01:07:20,914 01:07:23,493 ...Davut Paşa'nın hafiyeleri kesin bilirler. ...Davut Paşa'nın hafiyeleri kesin bilirler.
1037 01:07:23,533 01:07:24,349 (Ali) Doğru. (Ali) Doğru.
1038 01:07:25,701 01:07:29,345 O zaman ellerinde tabip var, ilaç yok. O zaman ellerinde tabip var, ilaç yok.
1039 01:07:29,645 01:07:32,157 İstanbul'da elini sallasan aktara denk gelir. İstanbul'da elini sallasan aktara denk gelir.
1040 01:07:32,304 01:07:35,406 Birinden birinde işlerini halleder bu şerefsizler Mustafa'm. Birinden birinde işlerini halleder bu şerefsizler Mustafa'm.
1041 01:07:36,454 01:07:37,949 Hastanede hekimi duydun. Hastanede hekimi duydun.
1042 01:07:39,684 01:07:41,314 (Hekim) İkisinin de durumu kritik. (Hekim) İkisinin de durumu kritik.
1043 01:07:41,660 01:07:44,231 (Hekim) Özellikle birinin ciğerleri iflas etmiş durumda. (Hekim) Özellikle birinin ciğerleri iflas etmiş durumda.
1044 01:07:44,398 01:07:45,759 Hayatta kalması zor. Hayatta kalması zor.
1045 01:07:46,176 01:07:49,017 Kalsa da daim müşahede altında olması lazım. Kalsa da daim müşahede altında olması lazım.
1046 01:07:51,081 01:07:54,300 Öyle aktardan alınacak otla püsürle olacak iş değil bu. Öyle aktardan alınacak otla püsürle olacak iş değil bu.
1047 01:07:55,994 01:07:59,203 Onların ciddi tıbbi ilaçlara ihtiyacı var. Onların ciddi tıbbi ilaçlara ihtiyacı var.
1048 01:08:02,161 01:08:03,225 Alet... Alet...
1049 01:08:03,605 01:08:05,387 ...edevat, malzeme gerek. ...edevat, malzeme gerek.
1050 01:08:06,748 01:08:08,808 O zaman ilaçları takip edersek... O zaman ilaçları takip edersek...
1051 01:08:09,359 01:08:10,856 ...Leyla'yı bulacağız. ...Leyla'yı bulacağız.
1052 01:08:10,938 01:08:12,073 Aynen öyle. Aynen öyle.
1053 01:08:14,724 01:08:18,906 İstanbul'da arayıp da bulabileceğin bir tek yer var. İstanbul'da arayıp da bulabileceğin bir tek yer var.
1054 01:08:19,819 01:08:22,755 (Abdullah) Bütün hastanelerin ilaç tedarikçileri. (Abdullah) Bütün hastanelerin ilaç tedarikçileri.
1055 01:08:22,787 01:08:23,846 (Mustafa) Neresi? (Mustafa) Neresi?
1056 01:08:24,255 01:08:25,183 Tophane! Tophane!
1057 01:08:25,461 01:08:26,146 Yürü!.. Yürü!..
1058 01:08:27,747 01:08:35,744 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1059 01:08:39,015 01:08:45,137 (Tahta vurma sesi) (Tahta vurma sesi)
1060 01:08:46,600 01:08:53,560 (Tahta vurma sesi) (Tahta vurma sesi)
1061 01:08:54,950 01:09:00,846 (Tahta vurma sesi) (Tahta vurma sesi)
1062 01:09:01,171 01:09:02,896 Tabibeyi götüreyim mi? Tabibeyi götüreyim mi?
1063 01:09:03,212 01:09:04,436 (Tahta vurma sesi) (Tahta vurma sesi)
1064 01:09:05,752 01:09:06,751 Kalsın! Kalsın!
1065 01:09:08,564 01:09:10,789 Söyleyeceklerim onu da alakadar ediyor. Söyleyeceklerim onu da alakadar ediyor.
1066 01:09:11,309 01:09:13,643 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1067 01:09:13,969 01:09:14,968 Ne oluyor? Ne oluyor?
1068 01:09:15,509 01:09:17,905 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1069 01:09:18,160 01:09:20,574 Ben de aynı suali sana soracaktım Farah. Ben de aynı suali sana soracaktım Farah.
1070 01:09:21,089 01:09:22,207 Ne oluyor? Ne oluyor?
1071 01:09:23,493 01:09:28,913 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1072 01:09:29,343 01:09:31,055 (Tekme atma sesi) (Tekme atma sesi)
1073 01:09:33,359 01:09:34,993 (Padre Celal) Evet Farah. (Padre Celal) Evet Farah.
1074 01:09:35,421 01:09:36,459 Anlat... Anlat...
1075 01:09:36,874 01:09:38,167 ...seni dinliyorum. ...seni dinliyorum.
1076 01:09:39,287 01:09:40,716 (Farah) Ne anlatayım? (Farah) Ne anlatayım?
1077 01:09:41,501 01:09:44,207 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1078 01:09:44,469 01:09:46,225 Bizi kandırmışlar. Bizi kandırmışlar.
1079 01:09:46,501 01:09:49,238 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1080 01:09:49,587 01:09:51,924 (Padre Celal) Biz hiçbir şey bilmiyormuşuz. (Padre Celal) Biz hiçbir şey bilmiyormuşuz.
1081 01:09:53,009 01:09:56,031 (Padre Celal) Her şeyin en iyisini, en doğrusunu sen biliyormuşsun. (Padre Celal) Her şeyin en iyisini, en doğrusunu sen biliyormuşsun.
1082 01:09:56,184 01:09:57,807 (Padre Celal) Bunları anlat. (Padre Celal) Bunları anlat.
1083 01:10:01,494 01:10:02,446 (Farah) Celal. (Farah) Celal.
1084 01:10:03,796 01:10:07,097 Biz sandığın gibi seçilmiş insanlar değiliz. Biz sandığın gibi seçilmiş insanlar değiliz.
1085 01:10:08,632 01:10:10,164 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1086 01:10:10,259 01:10:12,884 Kim sokuyor senin aklına bu saçma sapan düşünceleri? Kim sokuyor senin aklına bu saçma sapan düşünceleri?
1087 01:10:13,037 01:10:15,815 -(Padre Celal) Bunlar mı? -(Farah) Hayır Celal! Hayır! -(Padre Celal) Bunlar mı? -(Farah) Hayır Celal! Hayır!
1088 01:10:16,489 01:10:17,580 Hayır!.. Hayır!..
1089 01:10:18,600 01:10:20,727 Ben hatırladım Celal! Ben hatırladım Celal!
1090 01:10:22,624 01:10:24,325 (Farah) Hatırladım Celal. (Farah) Hatırladım Celal.
1091 01:10:26,870 01:10:29,077 Osmanlı öldürmedi ailelerimizi. Osmanlı öldürmedi ailelerimizi.
1092 01:10:29,505 01:10:33,116 Onlar, kendileri bizi kaçırdılar. Onlar, kendileri bizi kaçırdılar.
1093 01:10:34,148 01:10:36,746 Bizi onlar için savaşalım, onlar için öldürelim diye... Bizi onlar için savaşalım, onlar için öldürelim diye...
1094 01:10:36,746 01:10:38,627 ...katil olarak yetiştirdiler bizi. ...katil olarak yetiştirdiler bizi.
1095 01:10:38,968 01:10:42,851 Cennetin kapısında falan buluşmayacağız, hepsi yalan! Cennetin kapısında falan buluşmayacağız, hepsi yalan!
1096 01:10:44,761 01:10:46,190 Ne oluyor sana Farah? Ne oluyor sana Farah?
1097 01:10:47,737 01:10:48,852 Anlamıyorum. Anlamıyorum.
1098 01:10:49,951 01:10:52,077 (Padre Celal) Nasıl bu kadar çabuk değişebiliyorsun? (Padre Celal) Nasıl bu kadar çabuk değişebiliyorsun?
1099 01:10:52,308 01:10:53,359 (Padre Celal) Sen... (Padre Celal) Sen...
1100 01:10:53,840 01:10:56,221 ...bizim en gözü pek savaşçımızsın. ...bizim en gözü pek savaşçımızsın.
1101 01:10:57,125 01:10:58,873 (Padre Celal) En iyi suikastçımızsın! (Padre Celal) En iyi suikastçımızsın!
1102 01:10:59,329 01:11:00,591 Yoldaşımızsın! Yoldaşımızsın!
1103 01:11:00,717 01:11:05,134 Bizim bütün yaptıklarımız kardeşlik için, Yüce Meclis için, unuttun mu? Bizim bütün yaptıklarımız kardeşlik için, Yüce Meclis için, unuttun mu?
1104 01:11:05,844 01:11:08,654 (Padre Celal) Sen bunların söylediği yalanlara nasıl inanırsın Farah? (Padre Celal) Sen bunların söylediği yalanlara nasıl inanırsın Farah?
1105 01:11:08,748 01:11:09,582 (Farah) Celal! (Farah) Celal!
1106 01:11:10,645 01:11:11,801 (Farah) Bana bak! (Farah) Bana bak!
1107 01:11:14,462 01:11:15,800 Uyan artık! Uyan artık!
1108 01:11:17,216 01:11:18,543 Uyan lütfen! Uyan lütfen!
1109 01:11:19,081 01:11:21,111 (Farah) Asıl yalana inanan sensin. (Farah) Asıl yalana inanan sensin.
1110 01:11:21,287 01:11:23,581 (Farah) Asıl yalana inanan sizsiniz! (Farah) Asıl yalana inanan sizsiniz!
1111 01:11:24,192 01:11:25,686 Uyanın atık! Uyanın atık!
1112 01:11:27,875 01:11:31,356 Hatırladım diyorum Celal, her şey yalan! Hatırladım diyorum Celal, her şey yalan!
1113 01:11:31,843 01:11:34,685 -Biz sadece katiliz! -(Padre Celal) Farah!.. -Biz sadece katiliz! -(Padre Celal) Farah!..
1114 01:11:36,264 01:11:37,330 Farah! Farah!
1115 01:11:38,034 01:11:39,891 Farah! Farah! Farah! Farah!
1116 01:11:42,217 01:11:44,461 (Padre Celal) Onlar senin beynini yıkamışlar. (Padre Celal) Onlar senin beynini yıkamışlar.
1117 01:11:44,891 01:11:45,843 (Farah) Hayır! (Farah) Hayır!
1118 01:11:47,883 01:11:49,821 (Padre Celal) Şu an doğru düşünemiyorsun. (Padre Celal) Şu an doğru düşünemiyorsun.
1119 01:11:50,105 01:11:52,060 Doğru karar veremiyorsun. Doğru karar veremiyorsun.
1120 01:11:53,668 01:11:54,953 Geçecek. Geçecek.
1121 01:11:55,668 01:11:57,683 (Padre Celal) Kardeşlerimiz iyileşecek. (Padre Celal) Kardeşlerimiz iyileşecek.
1122 01:11:58,589 01:12:02,007 Gideceğiz buradan, manastıra gideceğiz. Gideceğiz buradan, manastıra gideceğiz.
1123 01:12:02,279 01:12:04,056 (Padre Celal) O zaman her şey yoluna girecek. (Padre Celal) O zaman her şey yoluna girecek.
1124 01:12:04,106 01:12:05,941 (Padre Celal) Halledeceğiz Farah. (Padre Celal) Halledeceğiz Farah.
1125 01:12:06,487 01:12:08,249 (Padre Celal) Birlikte halledeceğiz. (Padre Celal) Birlikte halledeceğiz.
1126 01:12:08,654 01:12:11,455 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1127 01:12:14,075 01:12:16,861 Onun aklına bu pis fikirleri nişanlın Mustafa'yla sen mi soktun? Onun aklına bu pis fikirleri nişanlın Mustafa'yla sen mi soktun?
1128 01:12:16,897 01:12:18,317 -(Farah) Celal! -(Padre Celal) Ha? -(Farah) Celal! -(Padre Celal) Ha?
1129 01:12:18,381 01:12:20,310 Kimsenin aklına bir şey yerleştirmedim ben. Kimsenin aklına bir şey yerleştirmedim ben.
1130 01:12:21,492 01:12:24,506 (Leyla) Aksine vicdanı kirleten bütün pislikleri yıkadım. (Leyla) Aksine vicdanı kirleten bütün pislikleri yıkadım.
1131 01:12:24,817 01:12:28,046 İçindeki tertemiz vicdanın çıkmasına vesile oldum ben. İçindeki tertemiz vicdanın çıkmasına vesile oldum ben.
1132 01:12:28,285 01:12:30,540 Sen vicdan bekçisi misin tabibe? (Çığlık sesi) Sen vicdan bekçisi misin tabibe? (Çığlık sesi)
1133 01:12:30,642 01:12:31,722 Celal sakin! (Bağırma sesi) Celal sakin! (Bağırma sesi)
1134 01:12:32,047 01:12:32,890 Bak! Bak!
1135 01:12:33,396 01:12:36,110 Hepimiz tertemiz bir vicdanla yaratılmışız. Hepimiz tertemiz bir vicdanla yaratılmışız.
1136 01:12:36,245 01:12:38,571 Yaptıklarımız onu kirletendir. Yaptıklarımız onu kirletendir.
1137 01:12:38,721 01:12:41,649 (Leyla) Bir zamanlar senin de temiz bir vicdanın vardı. (Leyla) Bir zamanlar senin de temiz bir vicdanın vardı.
1138 01:12:41,729 01:12:42,613 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
1139 01:12:43,523 01:12:44,361 (Farah) Celal!.. (Farah) Celal!..
1140 01:12:44,361 01:12:45,861 (Leyla) Sen unutasın diye bilerek... (Leyla) Sen unutasın diye bilerek...
1141 01:12:45,861 01:12:49,066 ...kirlettiler sizin vicdanınızı kapkara yaptılar. ...kirlettiler sizin vicdanınızı kapkara yaptılar.
1142 01:12:49,075 01:12:51,353 -(Farah) Celal lütfen ol sakin. -(Leyla) Bir gayret etsen. -(Farah) Celal lütfen ol sakin. -(Leyla) Bir gayret etsen.
1143 01:12:51,353 01:12:52,941 Sen de gerçekleri anlayacaksın. Sen de gerçekleri anlayacaksın.
1144 01:12:53,099 01:12:56,037 Kimse annesinden katil olarak doğmaz! Kimse annesinden katil olarak doğmaz!
1145 01:12:56,037 01:12:58,196 (Bağırma sesi) (Bağırma sesi)
1146 01:12:58,196 01:13:00,061 (Farah) Celal lütfen!.. (Farah) Celal lütfen!..
1147 01:13:00,196 01:13:01,557 (Farah) Celal bırak. (Farah) Celal bırak.
1148 01:13:01,847 01:13:03,464 (Farah) Celal. (Nefes sesi) (Farah) Celal. (Nefes sesi)
1149 01:13:03,958 01:13:09,395 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1150 01:13:09,539 01:13:15,380 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1151 01:13:17,022 01:13:19,204 (Farah) Celal sakin ol, Celal hayır! (Farah) Celal sakin ol, Celal hayır!
1152 01:13:19,601 01:13:21,458 Sen Farah'a bunu nasıl yaparsın? Sen Farah'a bunu nasıl yaparsın?
1153 01:13:21,537 01:13:23,299 (Padre Celal) Nasıl bu hale getirirsin? (Padre Celal) Nasıl bu hale getirirsin?
1154 01:13:23,354 01:13:24,442 Benim Farah'ımı! Benim Farah'ımı!
1155 01:13:25,037 01:13:28,187 Celal onu öldürürsen Sami ile Ejder de ölür. Celal onu öldürürsen Sami ile Ejder de ölür.
1156 01:13:28,282 01:13:30,425 Onlar zaten ölümü göze alıp da yola çıktılar. Onlar zaten ölümü göze alıp da yola çıktılar.
1157 01:13:30,560 01:13:31,421 Padre! Padre!
1158 01:13:33,489 01:13:36,227 Son duanı ettiğine göre sana yol göründü tabibe! Son duanı ettiğine göre sana yol göründü tabibe!
1159 01:13:36,313 01:13:37,218 (Ağlama sesi) (Nefes sesi) (Ağlama sesi) (Nefes sesi)
1160 01:13:37,218 01:13:38,198 (Farah) Celal! (Farah) Celal!
1161 01:13:38,512 01:13:40,828 Celal! Bana ilaç verdiler. Celal! Bana ilaç verdiler.
1162 01:13:42,139 01:13:44,505 Bilmediğim ilaçlar verdiler bana Celal. Bilmediğim ilaçlar verdiler bana Celal.
1163 01:13:46,004 01:13:46,790 Evet! Evet!
1164 01:13:46,908 01:13:50,178 Evet, ilaç kullandım, konuşması için ilaç kullandım ben ona. Evet, ilaç kullandım, konuşması için ilaç kullandım ben ona.
1165 01:13:51,003 01:13:54,344 (Ağlama sesi) (Nefes sesi) (Ağlama sesi) (Nefes sesi)
1166 01:13:54,836 01:13:56,186 Öyle olmalı zaten. Öyle olmalı zaten.
1167 01:13:56,487 01:13:59,217 (Padre Celal) Yoksa Farah asla bize ihanet etmez. (Padre Celal) Yoksa Farah asla bize ihanet etmez.
1168 01:14:00,511 01:14:03,880 (Padre Celal) Dua et ki bana lazımsın. Yoksa seni gebertirdim. (Padre Celal) Dua et ki bana lazımsın. Yoksa seni gebertirdim.
1169 01:14:04,819 01:14:05,859 Şimdi... Şimdi...
1170 01:14:06,739 01:14:08,540 ...onu nasıl bu hale getirdiysen... ...onu nasıl bu hale getirdiysen...
1171 01:14:09,080 01:14:11,040 ...aynı şekilde düzelteceksin. ...aynı şekilde düzelteceksin.
1172 01:14:11,159 01:14:12,434 Anladın mı? Anladın mı?
1173 01:14:12,722 01:14:14,559 (Ağlama sesi) (Nefes sesi) (Ağlama sesi) (Nefes sesi)
1174 01:14:15,810 01:14:18,589 Sonra da kardeşlerimi tedavi edeceksin. Sonra da kardeşlerimi tedavi edeceksin.
1175 01:14:19,455 01:14:25,185 (Müzik) (Müzik)
1176 01:14:25,545 01:14:26,906 (Bıçak saplama sesi) (Bıçak saplama sesi)
1177 01:14:27,175 01:14:31,476 (Müzik) (Müzik)
1178 01:14:33,006 01:14:36,574 (Kuş cıvıltısı sesi) (Kuş cıvıltısı sesi)
1179 01:14:37,992 01:14:45,972 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
1180 01:14:55,075 01:14:56,101 (Çeyrek) Zeyrek! (Çeyrek) Zeyrek!
1181 01:14:56,924 01:14:59,472 (Çeyrek) Nereye bakıyorsun öyle kardeşim kara kara düşünüyorsun? (Çeyrek) Nereye bakıyorsun öyle kardeşim kara kara düşünüyorsun?
1182 01:14:59,519 01:15:01,685 Ya oğlum, görmüyor musun etrafı neyi ya? Ya oğlum, görmüyor musun etrafı neyi ya?
1183 01:15:01,733 01:15:03,368 (Zeyrek) Ya bir baksana etrafına. (Zeyrek) Ya bir baksana etrafına.
1184 01:15:03,416 01:15:04,306 E, bakayım. E, bakayım.
1185 01:15:05,091 01:15:05,876 Baktım! Baktım!
1186 01:15:05,969 01:15:08,589 -Ne görüyorsun? -Bir sürü adem, kımıl kımıl geziyor. -Ne görüyorsun? -Bir sürü adem, kımıl kımıl geziyor.
1187 01:15:08,678 01:15:11,122 Ya oğlum onlar kımıl kımıl gezerken... Ya oğlum onlar kımıl kımıl gezerken...
1188 01:15:11,188 01:15:13,672 ...bizim dükkanda yaprak kımıldamıyor la. ...bizim dükkanda yaprak kımıldamıyor la.
1189 01:15:13,762 01:15:16,836 Ha sen ona bozuldun, sıkıldın düşünüyorsun. Ha sen ona bozuldun, sıkıldın düşünüyorsun.
1190 01:15:16,915 01:15:19,820 Ha oğlum ben diyorum ki bizim bir şey yapmamız lazım Çeyrek. Ha oğlum ben diyorum ki bizim bir şey yapmamız lazım Çeyrek.
1191 01:15:19,871 01:15:24,109 Bizim böyle bolca şerbet, kahve neyin satıp, çok zengin olmamız lazım. Bizim böyle bolca şerbet, kahve neyin satıp, çok zengin olmamız lazım.
1192 01:15:24,177 01:15:28,256 Böyle redingotları çekip böyle şık şık Sadabad'a çıkmamız lazım ulan. Böyle redingotları çekip böyle şık şık Sadabad'a çıkmamız lazım ulan.
1193 01:15:28,324 01:15:32,755 La oğlum Üsküdar'a gider iken bir yağmur alması lazım burayı ya. La oğlum Üsküdar'a gider iken bir yağmur alması lazım burayı ya.
1194 01:15:32,831 01:15:36,008 Ha vallahi. Ama kardeşim sen sıkma canını. Ha vallahi. Ama kardeşim sen sıkma canını.
1195 01:15:36,079 01:15:40,701 Ben var ya, beş dakikada bu dükkanı tıklım tıklım yaparım inan bana ya. Ben var ya, beş dakikada bu dükkanı tıklım tıklım yaparım inan bana ya.
1196 01:15:40,766 01:15:43,047 Bak yapamazsam bana da Çeyrek demesinler. Bak yapamazsam bana da Çeyrek demesinler.
1197 01:15:43,117 01:15:45,811 -Ne desinler? -Ne desinler? -Ne desinler? -Ne desinler?
1198 01:15:45,923 01:15:48,259 Seyrek desinler Seyrek ha Seyrek desinler. Seyrek desinler Seyrek ha Seyrek desinler.
1199 01:15:48,347 01:15:53,217 Peki Seyrek kardeşim can kulağıyla seni dinliyorum. Nasıl yapacaksın? Peki Seyrek kardeşim can kulağıyla seni dinliyorum. Nasıl yapacaksın?
1200 01:15:53,526 01:15:58,559 (Müzik) (Müzik)
1201 01:16:02,696 01:16:05,491 (Kahvedekilerin sesleri) (Kahvedekilerin sesleri)
1202 01:16:05,693 01:16:10,089 (Müzik) (Müzik)
1203 01:16:10,831 01:16:13,864 (Kahvedekilerin sesleri) (Kahvedekilerin sesleri)
1204 01:16:15,748 01:16:17,859 (Zeyrek) Hocam ne yapıyorsun öyle? (Zeyrek) Hocam ne yapıyorsun öyle?
1205 01:16:17,933 01:16:25,137 Ha ben şimdi böyle, böyle göl var böyle yoğurdu alıyorum... Ha ben şimdi böyle, böyle göl var böyle yoğurdu alıyorum...
1206 01:16:26,760 01:16:28,945 Devam devam, Çeyrek devam! Devam devam, Çeyrek devam!
1207 01:16:29,022 01:16:33,835 Dere var, göl var, göl, göle böyle yoğurdu alıyorum böyle azıcık... Dere var, göl var, göl, göle böyle yoğurdu alıyorum böyle azıcık...
1208 01:16:33,918 01:16:36,955 ...göle atıyorum gölde yoğurt gidiyor. ...göle atıyorum gölde yoğurt gidiyor.
1209 01:16:37,027 01:16:40,082 Hani ne oluyordu o göle, ne oluyordu, sen şimdi ne yapıyordun? Hani ne oluyordu o göle, ne oluyordu, sen şimdi ne yapıyordun?
1210 01:16:40,165 01:16:44,375 Ha maya çalıyoruz böyle, böyle göle maya çalıyoruz. Ha maya çalıyoruz böyle, böyle göle maya çalıyoruz.
1211 01:16:44,455 01:16:47,203 Ne komik değil mi? Ne komik değil mi?
1212 01:16:49,492 01:16:52,033 (Kahvedekilerin sesleri) (Kahvedekilerin sesleri)
1213 01:16:53,003 01:16:56,344 Kandırmış bunlar bizi! Kandırmış bunlar bizi!
1214 01:16:56,865 01:16:58,621 -Yazıklar olsun! -Yazıklar olsun size! -Yazıklar olsun! -Yazıklar olsun size!
1215 01:16:58,693 01:17:00,449 (Çeyrek) Bari kahvenin parasını ver ya! (Çeyrek) Bari kahvenin parasını ver ya!
1216 01:17:00,529 01:17:02,030 -Zeyrek. -Ne? -Zeyrek. -Ne?
1217 01:17:02,110 01:17:05,287 -Olmadı değil mi kardeşim? -Olmadı Çeyrek olmadı! -Olmadı değil mi kardeşim? -Olmadı Çeyrek olmadı!
1218 01:17:05,374 01:17:07,367 Ya biraz önce benim unuttuğum laflar var ya... Ya biraz önce benim unuttuğum laflar var ya...
1219 01:17:07,447 01:17:10,077 -Ee? ...onların hepsi aklıma geldi şimdi ya. -Ee? ...onların hepsi aklıma geldi şimdi ya.
1220 01:17:10,173 01:17:12,025 Ha yani çıkalım, oynayalım diyorsun ha? Ha yani çıkalım, oynayalım diyorsun ha?
1221 01:17:12,097 01:17:15,241 -Olmaz değil mi? -Olmaz Çeyrek olmaz! -Olmaz değil mi? -Olmaz Çeyrek olmaz!
1222 01:17:15,518 01:17:17,577 Bak kaldı ya, dükkan böyle kaldı ya! Bak kaldı ya, dükkan böyle kaldı ya!
1223 01:17:17,641 01:17:20,398 Ee hiç değilse parayı peşin alaydın. Ee hiç değilse parayı peşin alaydın.
1224 01:17:20,470 01:17:22,383 He parayı peşin alaydık bari. He parayı peşin alaydık bari.
1225 01:17:22,463 01:17:25,441 Bak gitseler de para cebimizde kalırdı ama almadık. Bak gitseler de para cebimizde kalırdı ama almadık.
1226 01:17:25,521 01:17:26,395 Lan bari! Lan bari!
1227 01:17:26,635 01:17:29,166 (Sessizlik) (Sessizlik)
1228 01:17:31,791 01:17:34,346 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1229 01:17:36,761 01:17:39,555 -Hallettin mi Ethem Efendi? -Evet Süreyya Hanım. -Hallettin mi Ethem Efendi? -Evet Süreyya Hanım.
1230 01:17:39,639 01:17:43,712 Ee bir saat sonra sizi Orient Club’da bekliyor. Ee bir saat sonra sizi Orient Club’da bekliyor.
1231 01:17:43,923 01:17:45,995 Güzel. Güzel.
1232 01:17:46,098 01:17:48,360 İlk ağızdan öğrenelim bakalım. İlk ağızdan öğrenelim bakalım.
1233 01:17:48,459 01:17:51,262 Bu esrarengiz tavrın sebebi neymiş? Bu esrarengiz tavrın sebebi neymiş?
1234 01:17:51,350 01:17:53,964 Başüstüne efendim. Başüstüne efendim.
1235 01:17:54,163 01:17:58,910 (Müzik) (Müzik)
1236 01:18:01,502 01:18:03,988 (Kapı gıcırtısı) (Kapı gıcırtısı)
1237 01:18:04,166 01:18:08,929 (Müzik) (Müzik)
1238 01:18:13,936 01:18:17,275 Geri geleceğinizi biliyordum. Geri geleceğinizi biliyordum.
1239 01:18:17,450 01:18:20,063 (Sessizlik) (Sessizlik)
1240 01:18:34,206 01:18:35,786 Evet... Evet...
1241 01:18:35,874 01:18:38,748 ...sizi dinliyorum. ...sizi dinliyorum.
1242 01:18:43,287 01:18:47,988 Bu hale düşeceğime hiç inanmazdım. Bu hale düşeceğime hiç inanmazdım.
1243 01:18:55,665 01:19:00,334 Size yalvarmaya geldim Esat Paşa. Size yalvarmaya geldim Esat Paşa.
1244 01:19:01,607 01:19:03,825 Hangi hususta? Hangi hususta?
1245 01:19:03,928 01:19:08,359 Lütfen şu Yüce Meclis işinden vazgeçin. Lütfen şu Yüce Meclis işinden vazgeçin.
1246 01:19:08,448 01:19:10,975 Bunun mümkünatının olmadığını... Bunun mümkünatının olmadığını...
1247 01:19:11,052 01:19:14,547 ...size sarih bir biçimde anlattığımı zannediyorum. ...size sarih bir biçimde anlattığımı zannediyorum.
1248 01:19:14,644 01:19:20,449 Bu işten vazgeçmeniz için elimden ne geliyorsa yapmaya hazırım. Bu işten vazgeçmeniz için elimden ne geliyorsa yapmaya hazırım.
1249 01:19:20,643 01:19:24,074 Boris Zaharyas ya ben o meclise girerim... Boris Zaharyas ya ben o meclise girerim...
1250 01:19:24,162 01:19:27,911 ...ya da siz Padişah'ın önünde hesap verirsiniz! ...ya da siz Padişah'ın önünde hesap verirsiniz!
1251 01:19:29,254 01:19:31,964 Esat Paşa! Esat Paşa!
1252 01:19:33,306 01:19:39,702 Keşke elimde sizi bu işten vazgeçirecek kadar bir güç olsaydı. Keşke elimde sizi bu işten vazgeçirecek kadar bir güç olsaydı.
1253 01:19:39,782 01:19:42,314 Ama yok! Ama yok!
1254 01:19:43,253 01:19:48,244 Nedir cevabınız? Ben zamanı kıymetli biriyim. Nedir cevabınız? Ben zamanı kıymetli biriyim.
1255 01:19:48,482 01:19:50,934 Pekala. Pekala.
1256 01:19:53,822 01:19:58,492 Pekala, sizi Yüce Meclis'e takdim edeceğim. Pekala, sizi Yüce Meclis'e takdim edeceğim.
1257 01:19:59,065 01:20:02,147 (Boris) Ancak... (Boris) Ancak...
1258 01:20:02,241 01:20:06,571 ...yapmanız gereken bazı fedakarlıklar var. ...yapmanız gereken bazı fedakarlıklar var.
1259 01:20:10,203 01:20:13,484 Şu anda bulunduğum mevkide kalabilmek için... Şu anda bulunduğum mevkide kalabilmek için...
1260 01:20:13,563 01:20:18,177 ...o kadar büyük fedakarlıklarda bulundum ki Boris Zaharyas. ...o kadar büyük fedakarlıklarda bulundum ki Boris Zaharyas.
1261 01:20:19,171 01:20:24,166 Onun için, Yüce Meclis'e girmek için yapacağım fedakarlıklar... Onun için, Yüce Meclis'e girmek için yapacağım fedakarlıklar...
1262 01:20:24,238 01:20:28,545 ...onların yanında olsa olsa bayram şekeri olur benim için. ...onların yanında olsa olsa bayram şekeri olur benim için.
1263 01:20:28,649 01:20:30,111 Haa! Haa!
1264 01:20:30,230 01:20:32,121 Öyle mi? Öyle mi?
1265 01:20:34,394 01:20:38,290 Bilmen gereken ilk şey şu. Bilmen gereken ilk şey şu.
1266 01:20:38,612 01:20:42,235 Yüce Meclis'in üyeleri şerefli vazifelerini... Yüce Meclis'in üyeleri şerefli vazifelerini...
1267 01:20:42,298 01:20:46,374 ...hayatlarının sonuna kadar sürdürmekle yükümlüdürler. ...hayatlarının sonuna kadar sürdürmekle yükümlüdürler.
1268 01:20:46,485 01:20:48,432 O zaman nasıl olacak bu iş? O zaman nasıl olacak bu iş?
1269 01:20:48,518 01:20:51,777 Yani ben nasıl aza olacağım? Yani ben nasıl aza olacağım?
1270 01:20:52,516 01:20:55,518 Sizin üye olabilmeniz için... Sizin üye olabilmeniz için...
1271 01:20:55,598 01:20:59,363 ...üyelerden birinin ölmesini beklemek zorundayız. ...üyelerden birinin ölmesini beklemek zorundayız.
1272 01:21:00,833 01:21:02,770 Ya da... Ya da...
1273 01:21:02,860 01:21:04,876 ...üyelerden birinin... ...üyelerden birinin...
1274 01:21:04,958 01:21:09,538 ...ölmesi için gereken fiili bizzat... ...ölmesi için gereken fiili bizzat...
1275 01:21:09,644 01:21:12,625 ...işlemiş olmanız gerek. ...işlemiş olmanız gerek.
1276 01:21:14,890 01:21:17,773 Buna sizin vefatınız da dahil mi? Buna sizin vefatınız da dahil mi?
1277 01:21:17,845 01:21:20,690 Biliyorsunuz bunu seve seve yapabilirim. Biliyorsunuz bunu seve seve yapabilirim.
1278 01:21:21,897 01:21:25,940 Ama o zaman sizi Yüce Meclis'e takdim edecek birini bulamazsınız. Ama o zaman sizi Yüce Meclis'e takdim edecek birini bulamazsınız.
1279 01:21:31,415 01:21:34,893 Ben size başka birini tavsiye edecektim. Ben size başka birini tavsiye edecektim.
1280 01:21:38,610 01:21:41,656 (Yüce Efendi dış ses) Efendi Alexander'ı kim öldürmüş, onu bulacaksınız. (Yüce Efendi dış ses) Efendi Alexander'ı kim öldürmüş, onu bulacaksınız.
1281 01:21:41,736 01:21:45,442 Sonra da faili önüme getireceksiniz. Sonra da faili önüme getireceksiniz.
1282 01:21:45,533 01:21:49,247 İtirafını önümüzde alacaksınız. İtirafını önümüzde alacaksınız.
1283 01:21:49,386 01:21:51,372 Başka şekilde değil. Başka şekilde değil.
1284 01:21:56,044 01:21:58,752 Ama barbarlık bu! Ama barbarlık bu!
1285 01:22:02,766 01:22:07,976 Dünyanın en güçlü örgütüne elinizi kolunuzu sallayarak... Dünyanın en güçlü örgütüne elinizi kolunuzu sallayarak...
1286 01:22:08,064 01:22:11,442 ...girebileceğinizi mi düşünmüştünüz Esat Paşa? ...girebileceğinizi mi düşünmüştünüz Esat Paşa?
1287 01:22:11,538 01:22:13,832 -(Esat) Ama... -(Boris) Kurulmuş ve kurulacak olan... -(Esat) Ama... -(Boris) Kurulmuş ve kurulacak olan...
1288 01:22:13,911 01:22:18,702 ...bütün meclislerin önünde diz çöktüğü Yüce Meclis'e girebilmen için... ...bütün meclislerin önünde diz çöktüğü Yüce Meclis'e girebilmen için...
1289 01:22:18,773 01:22:23,009 ...üyelerden birini, sadece öldürmüş olman da yetmez! ...üyelerden birini, sadece öldürmüş olman da yetmez!
1290 01:22:23,111 01:22:30,396 İşlediğiniz cinayeti, meclisin önünde bizzat itiraf etmeniz de gerekecek. İşlediğiniz cinayeti, meclisin önünde bizzat itiraf etmeniz de gerekecek.
1291 01:22:30,485 01:22:32,804 -Ne? -(Boris) Yaa. -Ne? -(Boris) Yaa.
1292 01:22:33,010 01:22:38,892 Bunlar iki bin yıllık kaideler, ben koymadım. Bunlar iki bin yıllık kaideler, ben koymadım.
1293 01:22:41,124 01:22:44,751 Ama sizi anlıyorum. Ama sizi anlıyorum.
1294 01:22:45,166 01:22:51,942 Siz Esat Paşa, birini öldürebilecek bir insan değilsiniz. Siz Esat Paşa, birini öldürebilecek bir insan değilsiniz.
1295 01:22:52,699 01:23:00,433 O yüzden defalarca söylediğim gibi, lütfen bu işten vazgeçiniz. O yüzden defalarca söylediğim gibi, lütfen bu işten vazgeçiniz.
1296 01:23:03,154 01:23:05,537 Şimdi... Şimdi...
1297 01:23:05,625 01:23:08,579 ...müsaadenizle. ...müsaadenizle.
1298 01:23:11,353 01:23:13,727 Boris! Boris!
1299 01:23:15,213 01:23:17,717 Haklısın. Haklısın.
1300 01:23:17,860 01:23:21,283 Ben cinayet işleyemem! Ben cinayet işleyemem!
1301 01:23:23,502 01:23:26,861 Ama sen işleyebilirsin. Ama sen işleyebilirsin.
1302 01:23:27,091 01:23:31,167 Bunu benim için yapabilirsin. Bunu benim için yapabilirsin.
1303 01:23:32,105 01:23:33,893 Aklını mı kaçırdın sen? Aklını mı kaçırdın sen?
1304 01:23:33,973 01:23:36,236 Avucumun içindesin! Avucumun içindesin!
1305 01:23:36,324 01:23:40,441 -Ben ne diyorsan onu yapacaksın! -Sen! -Ben ne diyorsan onu yapacaksın! -Sen!
1306 01:23:40,543 01:23:45,435 Boris Zaharyas'a emir verebileceğini mi sanıyorsun? Boris Zaharyas'a emir verebileceğini mi sanıyorsun?
1307 01:23:47,947 01:23:51,671 Aynen onu yapıyorum! Aynen onu yapıyorum!
1308 01:23:55,337 01:23:57,663 Pekala. Pekala.
1309 01:23:58,672 01:24:01,269 Pekala! Pekala!
1310 01:24:02,295 01:24:05,391 Bu iş olacak Esat Paşa! Bu iş olacak Esat Paşa!
1311 01:24:05,482 01:24:10,248 Ama bu iş bugün olacak! Ama bu iş bugün olacak!
1312 01:24:10,746 01:24:13,038 Benim için fark etmez Boris! Benim için fark etmez Boris!
1313 01:24:13,124 01:24:18,702 O halde bir saat içinde faytonum seni almaya gelecek. O halde bir saat içinde faytonum seni almaya gelecek.
1314 01:24:18,803 01:24:20,982 Hazırlan! Hazırlan!
1315 01:24:21,475 01:24:25,152 (Boris) Yüce Meclis'e çıkıyorsun. (Boris) Yüce Meclis'e çıkıyorsun.
1316 01:24:25,365 01:24:30,875 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1317 01:24:45,609 01:24:49,080 Rıza bu adam çıldırmış. Rıza bu adam çıldırmış.
1318 01:24:49,653 01:24:52,955 Kendine dikkat et. Kendine dikkat et.
1319 01:24:53,268 01:24:58,436 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1320 01:25:13,033 01:25:18,360 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1321 01:25:25,078 01:25:28,947 Süreyya Hanımefendi lütfen kendimi tanıtmama müsaade verin. Süreyya Hanımefendi lütfen kendimi tanıtmama müsaade verin.
1322 01:25:29,033 01:25:31,901 Erich Von Sander. Erich Von Sander.
1323 01:25:37,590 01:25:43,493 Her Sander, bir demir çelik fabrikası yatırımı yapmak istediğinizi söylediler. Her Sander, bir demir çelik fabrikası yatırımı yapmak istediğinizi söylediler.
1324 01:25:43,607 01:25:46,626 -Doğru mu? -Kesinlikle. -Doğru mu? -Kesinlikle.
1325 01:25:46,864 01:25:51,591 Adınızın neden saklı kalmasını istediğinizi öğrenebilir miyim? Adınızın neden saklı kalmasını istediğinizi öğrenebilir miyim?
1326 01:25:52,068 01:25:55,692 Zira böyle büyük bir teşebbüsün kararını... Zira böyle büyük bir teşebbüsün kararını...
1327 01:25:55,763 01:25:58,726 ...tek başıma veremeyeceğimi tahayyül etmişsinizdir. ...tek başıma veremeyeceğimi tahayyül etmişsinizdir.
1328 01:25:58,828 01:26:04,070 Padişah'ımız da bu hususta tafsilatlı bir malumat talep edecektir. Padişah'ımız da bu hususta tafsilatlı bir malumat talep edecektir.
1329 01:26:04,265 01:26:07,886 Ben de bu malumatı kendisine arz etmeye mecburum. Ben de bu malumatı kendisine arz etmeye mecburum.
1330 01:26:08,077 01:26:10,659 Bence değilsiniz. Bence değilsiniz.
1331 01:26:11,629 01:26:14,314 Anlamadım? Anlamadım?
1332 01:26:14,567 01:26:17,405 Bu işi beraber yapacağız. Bu işi beraber yapacağız.
1333 01:26:17,524 01:26:19,788 Siz ve ben. Siz ve ben.
1334 01:26:22,617 01:26:24,906 Böyle bir şey yapmam mümkün değil. Böyle bir şey yapmam mümkün değil.
1335 01:26:24,999 01:26:31,070 Süreyya Hanım, bu zamana kadar mümkün görmediğiniz bir çok şey yaptınız. Süreyya Hanım, bu zamana kadar mümkün görmediğiniz bir çok şey yaptınız.
1336 01:26:31,179 01:26:35,071 Anladığım kadarıyla hakkımda birçok malumata sahipsiniz. Anladığım kadarıyla hakkımda birçok malumata sahipsiniz.
1337 01:26:35,187 01:26:36,450 Doğru. Doğru.
1338 01:26:36,560 01:26:41,380 (Süreyya) O zaman gizli saklı işlerden hazzetmediğimi de biliyor olmanız lazım. (Süreyya) O zaman gizli saklı işlerden hazzetmediğimi de biliyor olmanız lazım.
1339 01:26:41,511 01:26:44,431 Hele ki mevzubahis Osmanlı'ysa. Hele ki mevzubahis Osmanlı'ysa.
1340 01:26:44,664 01:26:46,791 Şimdi... Şimdi...
1341 01:26:46,882 01:26:50,001 ...ipiniz kimin elinde Her Sander? ...ipiniz kimin elinde Her Sander?
1342 01:26:50,559 01:26:52,585 Sizi temin ederim ki... Sizi temin ederim ki...
1343 01:26:52,664 01:26:57,120 Anladım, beni buraya kadar boşuna yormuşsunuz. Anladım, beni buraya kadar boşuna yormuşsunuz.
1344 01:26:57,201 01:27:00,044 Lütfen durun! Lütfen durun!
1345 01:27:01,896 01:27:04,841 Her Sander beni yanlış anlamayın. Her Sander beni yanlış anlamayın.
1346 01:27:04,941 01:27:08,404 Bugüne kadar sayısız kuklayla iş yaptım. Bugüne kadar sayısız kuklayla iş yaptım.
1347 01:27:08,633 01:27:10,475 (Süreyya) Bu benim için mevzubahis değil. (Süreyya) Bu benim için mevzubahis değil.
1348 01:27:10,541 01:27:15,108 Lakin iş yaptığım kuklaların ipinin kimin elinde olduğunu bilmek isterim. Lakin iş yaptığım kuklaların ipinin kimin elinde olduğunu bilmek isterim.
1349 01:27:15,203 01:27:18,510 (Süreyya) Şimdi bana arkanızdaki ismi açıklayın. (Süreyya) Şimdi bana arkanızdaki ismi açıklayın.
1350 01:27:18,621 01:27:20,947 Yoksa bir daha asla görüşmeyelim. Yoksa bir daha asla görüşmeyelim.
1351 01:27:21,091 01:27:25,728 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1352 01:27:33,207 01:27:35,899 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
1353 01:27:40,501 01:27:46,430 Ha zeki olduğu kadar inatçı olduğu konusunda seni... Ha zeki olduğu kadar inatçı olduğu konusunda seni...
1354 01:27:46,509 01:27:49,337 ...uyarmıştım Erich. ...uyarmıştım Erich.
1355 01:27:49,497 01:27:54,347 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1356 01:27:57,249 01:27:58,839 Buraya geleceğinden emin misin? Buraya geleceğinden emin misin?
1357 01:27:58,918 01:28:02,272 Mustafa'm İstanbul’da gayri nizami ilaç satışı burada yapılıyor. Mustafa'm İstanbul’da gayri nizami ilaç satışı burada yapılıyor.
1358 01:28:02,351 01:28:04,034 Mustafa... Mustafa...
1359 01:28:04,115 01:28:07,488 ...ben bir koşu gideyim be kardeşim ha, hem içeriyi kolaçan ederim... ...ben bir koşu gideyim be kardeşim ha, hem içeriyi kolaçan ederim...
1360 01:28:07,553 01:28:09,525 ...hem de şu dişime bir ilaç alayım olur mu? ...hem de şu dişime bir ilaç alayım olur mu?
1361 01:28:09,597 01:28:12,426 -Dişin mi ağrıyor? -Ben deminden beri ne diyorum Abdullah? -Dişin mi ağrıyor? -Ben deminden beri ne diyorum Abdullah?
1362 01:28:12,506 01:28:14,127 Evet saçma bir soru oldu. Evet saçma bir soru oldu.
1363 01:28:14,199 01:28:17,588 Ali'm bak bir bardak üzüm sirkesinin içerisine... Ali'm bak bir bardak üzüm sirkesinin içerisine...
1364 01:28:17,669 01:28:19,854 ...bir tutam karabiber, bir tutam zencefil... ...bir tutam karabiber, bir tutam zencefil...
1365 01:28:19,926 01:28:22,570 ...bir tutam da yenibaharı bir güzel karıştırıyorsun. ...bir tutam da yenibaharı bir güzel karıştırıyorsun.
1366 01:28:22,649 01:28:26,161 -Sonra da içine ee hardal otu koy. -Müthiş! -Sonra da içine ee hardal otu koy. -Müthiş!
1367 01:28:26,257 01:28:28,156 Evet. Evet.
1368 01:28:28,385 01:28:31,708 Gerçekten tüylerim diken diken oldu Abdullah gerçekten! Gerçekten tüylerim diken diken oldu Abdullah gerçekten!
1369 01:28:31,804 01:28:36,903 Sen bunları bir kağıda yaz, ben bir yerim ağrıdığında okurum olur mu ha? Sen bunları bir kağıda yaz, ben bir yerim ağrıdığında okurum olur mu ha?
1370 01:28:36,991 01:28:40,486 Mustafa ben bir koşu gideyim be kardeşim. Mustafa ben bir koşu gideyim be kardeşim.
1371 01:28:40,589 01:28:42,886 Burada bekleyeceğiz. Burada bekleyeceğiz.
1372 01:28:42,981 01:28:46,781 Çakallar illa deliklerinden çıkacaklardır. Çakallar illa deliklerinden çıkacaklardır.
1373 01:28:47,019 01:28:51,711 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1374 01:28:58,023 01:29:03,416 Sizinle yalnız konuşmamızın bir mahsuru yoktur umarım. Sizinle yalnız konuşmamızın bir mahsuru yoktur umarım.
1375 01:29:03,584 01:29:06,267 (Sessizlik) (Sessizlik)
1376 01:29:21,035 01:29:23,726 Çok yakında büyük bir savaş çıkacak. Çok yakında büyük bir savaş çıkacak.
1377 01:29:23,807 01:29:27,339 Savaş söz konusu olunca size inanırım. Savaş söz konusu olunca size inanırım.
1378 01:29:27,436 01:29:31,171 Çünkü bu konuda milli şehvetinizi dizginleyemezsiniz. Çünkü bu konuda milli şehvetinizi dizginleyemezsiniz.
1379 01:29:31,275 01:29:34,636 Savaş para demektir Süreyya. Savaş para demektir Süreyya.
1380 01:29:35,899 01:29:41,441 Bu savaş dünyanın gördüğü en büyük savaş olacak. Bu savaş dünyanın gördüğü en büyük savaş olacak.
1381 01:29:41,683 01:29:43,469 Ne zaman? Ne zaman?
1382 01:29:43,549 01:29:47,653 Merak etme henüz vakti var. Merak etme henüz vakti var.
1383 01:29:47,752 01:29:51,239 Ama bu vakte kadar hazırlanmanız gerek. Ama bu vakte kadar hazırlanmanız gerek.
1384 01:29:52,289 01:29:54,877 Nasıl? Nasıl?
1385 01:29:55,960 01:29:58,795 Demiryolları Süreyya. Demiryolları Süreyya.
1386 01:29:58,921 01:30:01,162 Artık bu dünya çok hızlı. Artık bu dünya çok hızlı.
1387 01:30:01,251 01:30:05,985 Askerler, cephaneler hepsi bu demiryoluyla taşınmalı. Askerler, cephaneler hepsi bu demiryoluyla taşınmalı.
1388 01:30:06,105 01:30:09,885 Yoksa bir savaş çıktığında... Yoksa bir savaş çıktığında...
1389 01:30:09,991 01:30:14,305 ...cephaneyi, mühimmatı katır üzerinde mi taşıyacaksınız? ...cephaneyi, mühimmatı katır üzerinde mi taşıyacaksınız?
1390 01:30:14,464 01:30:19,485 Zamanı geldiğinde biz cephaneyi sırtımızda da taşırız. Zamanı geldiğinde biz cephaneyi sırtımızda da taşırız.
1391 01:30:19,835 01:30:21,422 Oo! Oo!
1392 01:30:22,534 01:30:25,880 Evet, bunu biliyorum. Evet, bunu biliyorum.
1393 01:30:26,055 01:30:29,717 Bir daha Türkleri hafife almak mı? Bir daha Türkleri hafife almak mı?
1394 01:30:29,812 01:30:32,037 Asla! Asla!
1395 01:30:32,553 01:30:39,291 Ama tüm Osmanlı'yı birbirine bağlayan bir demiryolu ağı... Ama tüm Osmanlı'yı birbirine bağlayan bir demiryolu ağı...
1396 01:30:39,387 01:30:41,802 ...sizce de müthiş olmaz mı? ...sizce de müthiş olmaz mı?
1397 01:30:41,934 01:30:46,487 Müthiş olurdu elbet lakin sizin asıl niyetinizi bilmeseydim. Müthiş olurdu elbet lakin sizin asıl niyetinizi bilmeseydim.
1398 01:30:46,680 01:30:50,486 Sizin asıl niyetiniz, Osmanlı toprakları üzerinden... Sizin asıl niyetiniz, Osmanlı toprakları üzerinden...
1399 01:30:50,581 01:30:53,528 ...Rusya ve Arap Yarımadası'nı ele geçirmek. ...Rusya ve Arap Yarımadası'nı ele geçirmek.
1400 01:30:53,616 01:30:56,537 Bu yüzden demiryolu kurmak istiyorsunuz. Bu yüzden demiryolu kurmak istiyorsunuz.
1401 01:30:56,635 01:31:02,967 Askerinizi ve ordunuzu mühimmatlarını vakti geldiğinde bu şekilde geçireceksiniz. Askerinizi ve ordunuzu mühimmatlarını vakti geldiğinde bu şekilde geçireceksiniz.
1402 01:31:03,666 01:31:05,588 Bravo! Bravo!
1403 01:31:05,691 01:31:10,274 Zekanıza daha önce hayran olduğumu söylemiştim değil mi? Zekanıza daha önce hayran olduğumu söylemiştim değil mi?
1404 01:31:10,379 01:31:13,990 Ama demiryollarından siz de faydalanacaksınız. Ama demiryollarından siz de faydalanacaksınız.
1405 01:31:14,073 01:31:17,798 Ayrıca demiryolu olmadığı müddetçe... Ayrıca demiryolu olmadığı müddetçe...
1406 01:31:17,886 01:31:20,489 ...zaten yenilmeye mahkumsunuz. ...zaten yenilmeye mahkumsunuz.
1407 01:31:20,619 01:31:23,288 Ne istiyorsun? Ne istiyorsun?
1408 01:31:23,463 01:31:25,776 Demiryolu yapımını... Demiryolu yapımını...
1409 01:31:25,863 01:31:27,744 ...bankanız destekleyecek. ...bankanız destekleyecek.
1410 01:31:27,850 01:31:32,956 Bu karar sadece benim oyumla olacak bir karar değil! Bu karar sadece benim oyumla olacak bir karar değil!
1411 01:31:33,102 01:31:36,438 Siz sadece benim dediğimi yapın yeter. Siz sadece benim dediğimi yapın yeter.
1412 01:31:36,660 01:31:40,884 -Senin söylediğini asla yapmayacağım! -Asla, asla deme! -Senin söylediğini asla yapmayacağım! -Asla, asla deme!
1413 01:31:41,037 01:31:43,071 Seni uyardım say! Seni uyardım say!
1414 01:31:43,183 01:31:45,448 Eğer önüme çıkarsan... Eğer önüme çıkarsan...
1415 01:31:45,544 01:31:48,546 ...trenin altında kalırsın! ...trenin altında kalırsın!
1416 01:31:50,135 01:31:53,171 Sen de dikkatli ol Anita! Sen de dikkatli ol Anita!
1417 01:31:55,116 01:31:58,802 Ali ve Mustafa'nın eli altında ezilme! Ali ve Mustafa'nın eli altında ezilme!
1418 01:31:58,947 01:32:03,029 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1419 01:32:06,495 01:32:09,027 Memleketimin ne makus talihi var! Memleketimin ne makus talihi var!
1420 01:32:09,117 01:32:12,469 Lehine olan şeyler bile aleyhine! Lehine olan şeyler bile aleyhine!
1421 01:32:15,649 01:32:18,339 (At arabası sesi) (At arabası sesi)
1422 01:32:25,921 01:32:27,803 Ne yapıyoruz Anita? Ne yapıyoruz Anita?
1423 01:32:27,899 01:32:31,735 Tahmin ettiğim gibi, asla kabul etmeyecek. Tahmin ettiğim gibi, asla kabul etmeyecek.
1424 01:32:40,318 01:32:42,334 (Vapur düdüğü) (Vapur düdüğü)
1425 01:32:43,596 01:32:45,036 (Ali) Mustafa'm... (Ali) Mustafa'm...
1426 01:32:45,108 01:32:47,291 ...beklemekten şıps olduk be kardeşim. ...beklemekten şıps olduk be kardeşim.
1427 01:32:47,370 01:32:51,145 -Yanlış bir iz üstünde olmayalım? -Bekle. -Yanlış bir iz üstünde olmayalım? -Bekle.
1428 01:32:52,585 01:32:55,442 (Köpek havlama sesi) (Köpek havlama sesi)
1429 01:32:56,335 01:33:01,489 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1430 01:33:11,134 01:33:14,672 Bırakalım kuş bizi kafesine götürsün ha. Bırakalım kuş bizi kafesine götürsün ha.
1431 01:33:14,833 01:33:19,358 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1432 01:33:35,894 01:33:39,969 Çok yakında Rıza çok güzel günler göreceğiz! Çok yakında Rıza çok güzel günler göreceğiz!
1433 01:33:40,484 01:33:42,979 (Rıza) Paşa'm! (Rıza) Paşa'm!
1434 01:33:43,145 01:33:46,421 Binmeyin o faytona. Binmeyin o faytona.
1435 01:33:49,012 01:33:52,416 Sen Esat Paşa'yı hâlâ tanımamışsın Rıza! Sen Esat Paşa'yı hâlâ tanımamışsın Rıza!
1436 01:33:52,500 01:33:54,739 Boris'in ipiyle kuyuya inilmez Paşa'm. Boris'in ipiyle kuyuya inilmez Paşa'm.
1437 01:33:54,834 01:33:58,135 Boris şu anda avucumun içinde Rıza! Boris şu anda avucumun içinde Rıza!
1438 01:33:58,203 01:34:02,159 Ona istediğim her şeyi yaptırabilirim duydun mu beni? Ona istediğim her şeyi yaptırabilirim duydun mu beni?
1439 01:34:05,537 01:34:09,291 Bu arada Azize'yi onun öldürttüğünü biliyorum. Bu arada Azize'yi onun öldürttüğünü biliyorum.
1440 01:34:09,382 01:34:15,794 Çok yakında Boris Zaharyas belasından sonsuza dek kurtulacağız! Çok yakında Boris Zaharyas belasından sonsuza dek kurtulacağız!
1441 01:34:16,000 01:34:21,429 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1442 01:34:35,124 01:34:40,212 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1443 01:34:46,380 01:34:48,982 (At arabası sesi) (At arabası sesi)
1444 01:34:49,141 01:34:51,636 (Gök gürültüsü) (Gök gürültüsü)
1445 01:34:51,820 01:34:57,197 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1446 01:35:03,415 01:35:05,813 (Gök gürültüsü) (Gök gürültüsü)
1447 01:35:05,957 01:35:11,117 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1448 01:35:13,567 01:35:16,251 (Gök gürültüsü) (Gök gürültüsü)
1449 01:35:22,111 01:35:26,247 Cemil de burada olduğuna göre cinayet işi tamam galiba? Cemil de burada olduğuna göre cinayet işi tamam galiba?
1450 01:35:26,422 01:35:28,334 Bu iş Esat Paşa... Bu iş Esat Paşa...
1451 01:35:28,432 01:35:31,714 ...tahmin edemeyeceğiniz kadar zor oldu. ...tahmin edemeyeceğiniz kadar zor oldu.
1452 01:35:33,223 01:35:35,564 (Cemil) Öldürdüğünüz kişinin adı... (Cemil) Öldürdüğünüz kişinin adı...
1453 01:35:35,645 01:35:38,193 ...Alexander De Vella. ...Alexander De Vella.
1454 01:35:38,277 01:35:41,063 Kenan Miloş'un yani... Kenan Miloş'un yani...
1455 01:35:41,153 01:35:43,654 ...Yüce Meclis'in başkanının sağ kolu... ...Yüce Meclis'in başkanının sağ kolu...
1456 01:35:43,733 01:35:45,112 ...uzun yıllardır. ...uzun yıllardır.
1457 01:35:45,192 01:35:46,939 Alexander. Alexander.
1458 01:35:47,049 01:35:49,036 Tamam. Tamam.
1459 01:35:49,171 01:35:50,925 İçeri girdiğimizde... İçeri girdiğimizde...
1460 01:35:51,023 01:35:54,582 ...seni Alexander'ı öldüren kişi olarak tanıtacağım. ...seni Alexander'ı öldüren kişi olarak tanıtacağım.
1461 01:35:54,669 01:35:59,206 Sen de Alexander'ı öldürdüğünü itiraf edeceksin. Sen de Alexander'ı öldürdüğünü itiraf edeceksin.
1462 01:36:00,334 01:36:03,409 Tamam anladım. Başka bir şey? Tamam anladım. Başka bir şey?
1463 01:36:04,513 01:36:08,389 Sana bir şey sorulmadığı sürece ağzını bile açma! Sana bir şey sorulmadığı sürece ağzını bile açma!
1464 01:36:12,083 01:36:15,969 Bu işi yapabileceğinizi biliyordum Boris. Bu işi yapabileceğinizi biliyordum Boris.
1465 01:36:17,113 01:36:21,721 Dostlarım için neler yapabileceğimi en iyi siz bilirsiniz. Dostlarım için neler yapabileceğimi en iyi siz bilirsiniz.
1466 01:36:21,850 01:36:26,107 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1467 01:36:34,140 01:36:39,555 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1468 01:36:50,322 01:36:56,053 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1469 01:37:06,759 01:37:12,786 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1470 01:37:22,752 01:37:28,492 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1471 01:37:42,200 01:37:44,669 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
1472 01:37:44,862 01:37:47,585 (Sessizlik) (Sessizlik)
1473 01:37:57,827 01:38:00,049 Bu ne? Bu ne?
1474 01:38:00,314 01:38:02,941 (Boris) Gözlerinizi bağlayacağız. (Boris) Gözlerinizi bağlayacağız.
1475 01:38:03,055 01:38:07,107 Kurallara göre Yüce Meclis'e kabul edilmeden önce... Kurallara göre Yüce Meclis'e kabul edilmeden önce...
1476 01:38:07,179 01:38:10,052 ...hiçbir üyenin yüzünü göremezsin. ...hiçbir üyenin yüzünü göremezsin.
1477 01:38:10,174 01:38:12,691 Pekala. Pekala.
1478 01:38:16,402 01:38:18,929 Esat Paşa. Esat Paşa.
1479 01:38:19,207 01:38:19,890 Efendim? Efendim?
1480 01:38:19,962 01:38:21,615 Yüce Meclis'e kabul edildikten sonra... Yüce Meclis'e kabul edildikten sonra...
1481 01:38:21,678 01:38:24,721 ...ilişkimiz çok farklı bir yöne doğru gidebilir. ...ilişkimiz çok farklı bir yöne doğru gidebilir.
1482 01:38:24,840 01:38:27,428 O yüzden şunu söylememe izin verin. O yüzden şunu söylememe izin verin.
1483 01:38:27,541 01:38:29,616 Nedir? Nedir?
1484 01:38:30,838 01:38:33,286 Yaptığınız her şey için... Yaptığınız her şey için...
1485 01:38:33,388 01:38:35,376 ...çok teşekkür ederim. ...çok teşekkür ederim.
1486 01:38:35,534 01:38:40,703 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1487 01:38:59,363 01:39:02,013 (Sessizlik) (Sessizlik)
1488 01:39:07,019 01:39:11,111 Dikkatli olun, sırtlan gibi şerefsiz! Dikkatli olun, sırtlan gibi şerefsiz!
1489 01:39:11,231 01:39:16,116 Abdullahcığım tedbirli ve tekinsiz anlamında kardeşim. Abdullahcığım tedbirli ve tekinsiz anlamında kardeşim.
1490 01:39:16,832 01:39:19,715 Aferin Ali aferin. Aferin Ali aferin.
1491 01:39:20,263 01:39:26,066 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1492 01:39:30,823 01:39:33,745 (At kişneme sesi) (At kişneme sesi)
1493 01:39:34,008 01:39:36,892 (At arabası sesi) (At arabası sesi)
1494 01:39:43,479 01:39:46,450 Her şey yolunda mı Süreyya Hanım? Her şey yolunda mı Süreyya Hanım?
1495 01:39:47,396 01:39:51,273 Bu memleketi bitirmek için ne oyunlar oynandı bir bilseniz. Bu memleketi bitirmek için ne oyunlar oynandı bir bilseniz.
1496 01:39:52,679 01:39:56,306 Peki Almanlarla ortaklık yapacak mıyız? Peki Almanlarla ortaklık yapacak mıyız?
1497 01:39:56,453 01:39:59,114 Neden Boris'e değil de bana geldiler? Neden Boris'e değil de bana geldiler?
1498 01:39:59,194 01:40:03,158 Boris bu duruma balıklama atlardı. Boris bu duruma balıklama atlardı.
1499 01:40:04,668 01:40:08,314 Neyse, anlarız yakında. Neyse, anlarız yakında.
1500 01:40:08,515 01:40:13,582 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1501 01:40:13,757 01:40:16,536 (At kişneme sesi) (At kişneme sesi)
1502 01:40:16,769 01:40:22,262 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1503 01:40:30,117 01:40:31,990 (Yüce efendi) Efendi Boris... (Yüce efendi) Efendi Boris...
1504 01:40:32,086 01:40:36,126 ...demek Efendi Alexander'ı öldüren kişiyi huzuruma getirdiniz. ...demek Efendi Alexander'ı öldüren kişiyi huzuruma getirdiniz.
1505 01:40:36,251 01:40:38,132 Evet Yüce Efendi. Evet Yüce Efendi.
1506 01:40:38,252 01:40:41,911 Ve kendisi Efendi Alexander'ı öldürdüğünü itiraf edecek. Ve kendisi Efendi Alexander'ı öldürdüğünü itiraf edecek.
1507 01:40:42,018 01:40:44,528 -Çocukları elimizde. -Ne? -Çocukları elimizde. -Ne?
1508 01:40:44,632 01:40:46,720 Hişt! Hişt!
1509 01:40:48,215 01:40:50,191 Dahiliye Nazırı Esat Paşa... Dahiliye Nazırı Esat Paşa...
1510 01:40:50,296 01:40:53,622 ...suçunuzu kabul etmeye hazır mısınız? ...suçunuzu kabul etmeye hazır mısınız?
1511 01:40:53,784 01:40:55,904 Evet Yüce Efendi. Evet Yüce Efendi.
1512 01:40:56,063 01:41:00,914 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1513 01:41:04,022 01:41:06,603 Çok şaşırdığımı itiraf etmeliyim! Çok şaşırdığımı itiraf etmeliyim!
1514 01:41:06,705 01:41:10,012 (Yüce Efendi) Siz Dahiliye Nazırı olarak... (Yüce Efendi) Siz Dahiliye Nazırı olarak...
1515 01:41:10,100 01:41:15,437 ...Efendi Alerxander'ı öldürdüğünüzü itiraf mı ediyorsunuz? ...Efendi Alerxander'ı öldürdüğünüzü itiraf mı ediyorsunuz?
1516 01:41:15,938 01:41:20,713 Evet, eğer suçum Alexander De Vella'yı öldürmekse... Evet, eğer suçum Alexander De Vella'yı öldürmekse...
1517 01:41:20,809 01:41:23,613 ...bu suçumu itiraf ediyorum Yüce Efendi. ...bu suçumu itiraf ediyorum Yüce Efendi.
1518 01:41:23,781 01:41:28,903 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1519 01:41:37,050 01:41:41,510 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1520 01:41:48,081 01:41:50,243 Yüce Meclis! Yüce Meclis!
1521 01:41:50,402 01:41:54,719 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1522 01:42:07,072 01:42:11,946 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1523 01:42:17,178 01:42:19,608 Diz çök. Diz çök.
1524 01:42:19,775 01:42:25,126 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1525 01:42:35,604 01:42:41,096 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1526 01:42:46,222 01:42:49,900 (Esat) Kurtar Boris kurtar! (Esat) Kurtar Boris kurtar!
1527 01:42:50,664 01:42:54,245 (Esat) Boris! Boris! (Esat) Boris! Boris!
1528 01:42:57,568 01:43:00,277 (Esat) Boris! (Esat) Boris!
1529 01:43:00,603 01:43:05,152 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1530 01:43:17,115 01:43:22,330 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1531 01:43:37,281 01:43:42,289 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1532 01:43:59,761 01:44:05,334 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1533 01:44:25,503 01:44:31,173 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1534 01:44:50,276 01:44:55,786 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1535 01:45:01,501 01:45:04,802 (Yüce Efendi iç ses) Öyle olsun Efendi Boris. (Yüce Efendi iç ses) Öyle olsun Efendi Boris.
1536 01:45:04,981 01:45:10,556 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1537 01:45:22,436 01:45:25,152 (Sessizlik) (Sessizlik)
1538 01:45:29,499 01:45:33,463 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1539 01:45:43,537 01:45:46,557 (Ali) Kuş kafese girdi. (Ali) Kuş kafese girdi.
1540 01:45:49,416 01:45:51,530 Bu kapı çok kalabalık. Bu kapı çok kalabalık.
1541 01:45:51,623 01:45:56,630 Eğer baskını buradan yaparsak kendimizi tehlikeye atmış oluruz. Eğer baskını buradan yaparsak kendimizi tehlikeye atmış oluruz.
1542 01:46:00,596 01:46:03,273 -Yürüyün gidiyoruz. -Mustafa'm! -Yürüyün gidiyoruz. -Mustafa'm!
1543 01:46:04,116 01:46:06,538 Ali gidiyoruz! Ali gidiyoruz!
1544 01:46:10,644 01:46:15,490 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1545 01:46:34,339 01:46:39,206 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1546 01:46:55,866 01:46:57,947 (Erich dış ses) Harekete geçin! (Erich dış ses) Harekete geçin!
1547 01:46:58,048 01:47:03,616 (Erich dış ses) Unutmayın Süreyya asla bu tuzaktan sağ çıkmamalı! (Erich dış ses) Unutmayın Süreyya asla bu tuzaktan sağ çıkmamalı!
1548 01:47:03,730 01:47:09,493 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1549 01:47:15,321 01:47:21,053 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1550 01:47:32,769 01:47:38,342 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1551 01:47:44,305 01:47:46,940 (Silah sesleri) (Silah sesleri)
1552 01:47:48,626 01:47:51,118 (Silah sesleri) (Silah sesleri)
1553 01:47:52,899 01:47:55,576 (Silah sesleri) (Silah sesleri)
1554 01:47:57,889 01:48:00,534 (Silah sesleri) (Silah sesleri)
1555 01:48:02,371 01:48:05,038 (Silah sesleri) (Silah sesleri)
1556 01:48:06,804 01:48:09,290 (Silah sesleri) (Silah sesleri)
1557 01:48:09,618 01:48:14,810 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1558 01:48:27,619 01:48:32,605 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1559 01:48:59,523 01:49:00,897 Demek... Demek...
1560 01:49:01,001 01:49:03,813 ...sonun böyle olacakmış... ...sonun böyle olacakmış...
1561 01:49:03,907 01:49:06,307 ...Süreyya. ...Süreyya.
1562 01:49:10,263 01:49:15,154 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1563 01:49:20,443 01:49:22,975 (Sessizlik) (Sessizlik)
1564 01:49:27,583 01:49:30,251 (Piyano tuş sesi) (Piyano tuş sesi)
1565 01:49:32,755 01:49:35,574 (Piyano tuş sesi) (Piyano tuş sesi)
1566 01:49:37,766 01:49:40,111 (Piyano tuş sesi) (Piyano tuş sesi)
1567 01:49:40,333 01:49:43,114 Boris Zaharyas! Boris Zaharyas!
1568 01:49:47,906 01:49:50,464 Bugüne kadar çok adam öldürdüm... Bugüne kadar çok adam öldürdüm...
1569 01:49:50,558 01:49:53,999 Ama senin ölümün benim hayatımı kurtaracak. Ama senin ölümün benim hayatımı kurtaracak.
1570 01:49:57,091 01:50:00,124 Seni öldürünce Kraliçe beni affedecek. Seni öldürünce Kraliçe beni affedecek.
1571 01:50:00,404 01:50:05,229 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1572 01:50:12,107 01:50:14,639 (Silah sesi) (Silah sesi)
1573 01:50:14,846 01:50:19,895 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1574 01:50:31,063 01:50:36,289 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1575 01:50:37,817 01:50:40,372 Neden? Neden?
1576 01:50:42,081 01:50:45,029 Bir dostuma iki cenaze sözüm var. Bir dostuma iki cenaze sözüm var.
1577 01:50:50,280 01:50:52,256 Kusura bakma. Kusura bakma.
1578 01:50:52,355 01:50:55,015 Kolay olanından başladım. Kolay olanından başladım.
1579 01:50:56,921 01:50:59,360 (Silah sesi) (Silah sesi)
1580 01:51:01,936 01:51:04,278 (Silah sesi) (Silah sesi)
1581 01:51:04,678 01:51:09,838 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1582 01:51:21,168 01:51:26,232 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1583 01:51:35,669 01:51:40,808 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
1584 01:51:41,000 01:51:46,339 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
1585 01:51:46,406 01:51:50,051 www.seslibetimlemedernegi.com www.seslibetimlemedernegi.com
1586 01:51:50,124 01:51:53,737 Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren: Emine Kolivar Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren: Emine Kolivar
1587 01:51:53,819 01:51:57,612 Alt Yazı: Gülay Yılmaz / Feride Tezcan / Nuray Ünal Alt Yazı: Gülay Yılmaz / Feride Tezcan / Nuray Ünal
1588 01:51:57,678 01:52:00,432 İşaret Dili: Müjde Kolçak İşaret Dili: Müjde Kolçak
1589 01:52:00,489 01:52:04,519 Son Kontrol: Fulya Akbaba/ Dolunay Ünal / Samet Demirtaş Son Kontrol: Fulya Akbaba/ Dolunay Ünal / Samet Demirtaş
1590 01:52:04,582 01:52:08,112 Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Ayşegül Uçar Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Ayşegül Uçar