# Start End Original Translated
1 00:00:00,309 00:00:03,007 (Sessizlik) (Sessizlik)
2 00:00:06,256 00:00:11,789 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
3 00:00:24,559 00:00:26,521 Çocuklar sakin olun... Çocuklar sakin olun...
4 00:00:26,585 00:00:30,708 ...ve dümdüz yürümeye devam edin. ...ve dümdüz yürümeye devam edin.
5 00:00:34,100 00:00:36,834 (Maaruf) Hoş geldin Farah. (Maaruf) Hoş geldin Farah.
6 00:00:36,977 00:00:41,915 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
7 00:00:48,434 00:00:53,452 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
8 00:00:59,650 00:01:02,955 Jasmin şimdi! Jasmin şimdi!
9 00:01:03,170 00:01:07,760 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
10 00:01:19,714 00:01:24,411 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
11 00:01:28,027 00:01:31,141 (Padre Celal) Kahretsin. (Padre Celal) Kahretsin.
12 00:01:35,028 00:01:37,608 (Sessizlik) (Sessizlik)
13 00:01:40,431 00:01:43,115 Yaşa Bekri, çok yaşa. Yaşa Bekri, çok yaşa.
14 00:01:43,217 00:01:47,101 Son anda fark ettin durumu. Aferin. Son anda fark ettin durumu. Aferin.
15 00:01:50,004 00:01:52,281 Pusucuya... Pusucuya...
16 00:01:52,354 00:01:55,723 ...pusu öğretilmez. ...pusu öğretilmez.
17 00:01:55,850 00:02:00,234 (Müzik) (Müzik)
18 00:02:03,540 00:02:07,743 -Destan, gebert hepsini. -Zevkle. -Destan, gebert hepsini. -Zevkle.
19 00:02:08,579 00:02:13,056 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
20 00:02:21,758 00:02:23,744 (Silah sesi) (Silah sesi)
21 00:02:23,824 00:02:25,112 (Padre Celal) Yat! (Padre Celal) Yat!
22 00:02:25,167 00:02:28,003 (Destan) Keskin nişancı. (Destan) Keskin nişancı.
23 00:02:28,147 00:02:32,838 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
24 00:02:33,764 00:02:36,495 (Silah sesleri) (Silah sesleri)
25 00:02:38,705 00:02:42,954 (Padre Celal iç ses) Daha bitmedi işimiz. (Padre Celal iç ses) Daha bitmedi işimiz.
26 00:02:43,202 00:02:48,441 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
27 00:02:58,948 00:03:01,666 (Patlama sesleri) (Patlama sesleri)
28 00:03:02,588 00:03:07,687 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
29 00:03:07,830 00:03:10,753 (Patlama sesleri) (Patlama sesleri)
30 00:03:10,979 00:03:16,257 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
31 00:03:20,836 00:03:23,378 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
32 00:03:24,564 00:03:27,303 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
33 00:03:32,763 00:03:34,945 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
34 00:03:35,138 00:03:37,845 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
35 00:03:39,047 00:03:41,707 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
36 00:03:41,860 00:03:46,972 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
37 00:03:48,047 00:03:50,636 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
38 00:03:52,361 00:03:55,117 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
39 00:03:55,430 00:04:00,288 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
40 00:04:07,029 00:04:09,753 (Patlama sesleri) (Patlama sesleri)
41 00:04:14,545 00:04:17,244 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
42 00:04:18,024 00:04:20,716 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
43 00:04:25,334 00:04:27,930 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
44 00:04:35,052 00:04:37,402 (Yüce Efendi) Padre... (Yüce Efendi) Padre...
45 00:04:37,490 00:04:39,918 ...biz ne yaparız? ...biz ne yaparız?
46 00:04:39,983 00:04:43,321 Hatalarımızdan ders alırız Yüce Efendi. Hatalarımızdan ders alırız Yüce Efendi.
47 00:04:45,324 00:04:48,215 Ama yaptığımız bu hata gerekliydi. Ama yaptığımız bu hata gerekliydi.
48 00:04:48,303 00:04:50,669 Kesinlikle. Kesinlikle.
49 00:04:50,830 00:04:55,807 (Müzik Gerilim) (Müzik Gerilim)
50 00:04:57,477 00:04:59,940 Padre kesinlikle haklı. Padre kesinlikle haklı.
51 00:05:00,202 00:05:05,410 (Müzik Gerilim) (Müzik Gerilim)
52 00:05:12,237 00:05:15,332 Konuş Efendi Boris. Konuş Efendi Boris.
53 00:05:15,432 00:05:19,297 Emredersiniz Yüce Efendi. Sizin de her zaman söylediğiniz gibi... Emredersiniz Yüce Efendi. Sizin de her zaman söylediğiniz gibi...
54 00:05:19,365 00:05:24,098 ...hata yapmayan hiçbir şey keşfedemez. ...hata yapmayan hiçbir şey keşfedemez.
55 00:05:24,323 00:05:27,624 (Boris) Bizim dün akşam yaptığımız harekat... (Boris) Bizim dün akşam yaptığımız harekat...
56 00:05:27,716 00:05:32,345 ...bize çok önemli bir şey gösterdi. ...bize çok önemli bir şey gösterdi.
57 00:05:33,619 00:05:38,701 Osmanlı karşısında ne kadar güçlü olduğumuzu. Osmanlı karşısında ne kadar güçlü olduğumuzu.
58 00:05:41,706 00:05:44,630 Yaptığımız bu cüretkar plan sayesinde... Yaptığımız bu cüretkar plan sayesinde...
59 00:05:44,710 00:05:48,020 ...kızının Padişah için ne kadar değerli olduğunu öğrendik. ...kızının Padişah için ne kadar değerli olduğunu öğrendik.
60 00:05:48,102 00:05:52,288 Öylesine ki kızını kurtarmak için bir ordu göndermek yerine... Öylesine ki kızını kurtarmak için bir ordu göndermek yerine...
61 00:05:52,392 00:05:55,872 ...takas şartlarımızı tamamen kabul edip... ...takas şartlarımızı tamamen kabul edip...
62 00:05:55,951 00:05:59,744 ...isteklerimizi harfiyen yaptı. ...isteklerimizi harfiyen yaptı.
63 00:06:00,321 00:06:04,702 İstediklerimizi harfiyen yerine getiren... İstediklerimizi harfiyen yerine getiren...
64 00:06:04,787 00:06:06,581 ...bir Osmanlı. ...bir Osmanlı.
65 00:06:06,654 00:06:09,677 Bankası elimizde olan bir Osmanlı. Bankası elimizde olan bir Osmanlı.
66 00:06:09,751 00:06:11,427 Yani Yüce Efendi... Yani Yüce Efendi...
67 00:06:11,506 00:06:13,991 ...harekata vermiş olduğunuz izinle... ...harekata vermiş olduğunuz izinle...
68 00:06:14,075 00:06:20,537 ...Yüce Meclis tarihinde hiçbir zaman erişemediği kadar bir kudrete erişmiştir. ...Yüce Meclis tarihinde hiçbir zaman erişemediği kadar bir kudrete erişmiştir.
69 00:06:26,077 00:06:30,303 Başarısızlık bile sizin yanınızda Yüce Efendi. Başarısızlık bile sizin yanınızda Yüce Efendi.
70 00:06:33,649 00:06:37,988 (Yüce Efendi iç ses) Öyle olsun Boris Zaharyas. (Yüce Efendi iç ses) Öyle olsun Boris Zaharyas.
71 00:06:39,999 00:06:42,729 (Sessizlik) (Sessizlik)
72 00:06:57,192 00:07:03,463 Boris Zaharyas'ın bankanın başkanı olma konusunu destekliyorum. Boris Zaharyas'ın bankanın başkanı olma konusunu destekliyorum.
73 00:07:04,286 00:07:06,961 Reyim Boris Zaharyas'a. Reyim Boris Zaharyas'a.
74 00:07:07,138 00:07:09,877 (Sessizlik) (Sessizlik)
75 00:07:14,320 00:07:17,735 Onur duydum. Onur duydum.
76 00:07:18,666 00:07:20,992 Saygıdeğer azalar... Saygıdeğer azalar...
77 00:07:21,058 00:07:28,030 ...bu işi layıkıyla yerine getirmek için elimden geleni yapacağıma ve... ...bu işi layıkıyla yerine getirmek için elimden geleni yapacağıma ve...
78 00:07:28,113 00:07:32,204 ...güveninizi boşa çıkarmayacağıma emin olabilirsiniz, şimdi. ...güveninizi boşa çıkarmayacağıma emin olabilirsiniz, şimdi.
79 00:07:32,299 00:07:36,032 -Buna hiç kuşkumuz yok. -Evet. -Buna hiç kuşkumuz yok. -Evet.
80 00:07:36,191 00:07:39,662 Şimdi hiç vakit kaybetmeden, bankamızın ilk icraatının... Şimdi hiç vakit kaybetmeden, bankamızın ilk icraatının...
81 00:07:39,727 00:07:43,120 ...devletimiz için güçlü bir savunma sanayi oluşturmak olacağını... ...devletimiz için güçlü bir savunma sanayi oluşturmak olacağını...
82 00:07:43,176 00:07:46,955 ...sizinle paylaşmak ister... -Yani bankanın parasıyla... ...sizinle paylaşmak ister... -Yani bankanın parasıyla...
83 00:07:47,026 00:07:50,252 ...silah fabrikaları mı kuracağız? ...silah fabrikaları mı kuracağız?
84 00:07:50,445 00:07:54,572 Halkımız ancak güçlü bir devletle refaha kavuşabilir Süreyya Hanım. Halkımız ancak güçlü bir devletle refaha kavuşabilir Süreyya Hanım.
85 00:07:54,673 00:07:56,744 Boris Zaharyas! Boris Zaharyas!
86 00:07:56,857 00:07:59,778 Bu banka halkımızın refahı için kuruldu! Bu banka halkımızın refahı için kuruldu!
87 00:07:59,869 00:08:03,155 Öncelikle iktisadi inkişafı sağlamak... Öncelikle iktisadi inkişafı sağlamak...
88 00:08:03,243 00:08:06,979 ...altyapıyı hazırlamak, okullar, yollar, sanayi müesseseleri... ...altyapıyı hazırlamak, okullar, yollar, sanayi müesseseleri...
89 00:08:07,043 00:08:09,162 (Boris) Evet, evet, evet. (Boris) Evet, evet, evet.
90 00:08:09,227 00:08:14,612 Bunların hepsi olur ama öncelik askeriyemiz. Bunların hepsi olur ama öncelik askeriyemiz.
91 00:08:16,131 00:08:19,030 Askeriye önemli elbette. Askeriye önemli elbette.
92 00:08:24,586 00:08:27,175 Lakin öncelik değil. Lakin öncelik değil.
93 00:08:27,271 00:08:29,120 Haa... Haa...
94 00:08:29,216 00:08:33,490 ...demek siz böyle düşünüyorsunuz? ...demek siz böyle düşünüyorsunuz?
95 00:08:33,889 00:08:36,797 Ama silah fabrikası kurmak isteyen bir müteşebbis var... Ama silah fabrikası kurmak isteyen bir müteşebbis var...
96 00:08:36,868 00:08:40,726 ...ve bizden kredi istiyor. ...ve bizden kredi istiyor.
97 00:08:43,066 00:08:44,740 Ne kadar? Ne kadar?
98 00:08:44,813 00:08:46,471 Yirmi iki milyon. Yirmi iki milyon.
99 00:08:46,553 00:08:49,188 Bu neredeyse sermayemizin yarısı. Bu neredeyse sermayemizin yarısı.
100 00:08:49,288 00:08:52,979 Böyle bir şeye Padişah'ımız asla müsaade etmez. Böyle bir şeye Padişah'ımız asla müsaade etmez.
101 00:08:53,067 00:08:54,837 Öyle mi? Öyle mi?
102 00:08:54,904 00:08:57,779 Kendileriyle bu akşam görüşüyorum ve emin olun Süreyya Hanım... Kendileriyle bu akşam görüşüyorum ve emin olun Süreyya Hanım...
103 00:08:57,851 00:09:00,854 ...bu dediklerinizi fırsat bulursam ileteceğim. ...bu dediklerinizi fırsat bulursam ileteceğim.
104 00:09:00,934 00:09:05,222 Şimdi müsaade ederseniz detaylara geçebilir miyim? Şimdi müsaade ederseniz detaylara geçebilir miyim?
105 00:09:05,374 00:09:10,312 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
106 00:09:17,807 00:09:20,892 (Hep bir ağızdan) Bir okul arıyoruz. (Hep bir ağızdan) Bir okul arıyoruz.
107 00:09:20,987 00:09:24,641 (Hep bir ağızdan) Kardeşlik orada saklanıyor. (Hep bir ağızdan) Kardeşlik orada saklanıyor.
108 00:09:24,737 00:09:27,787 -Hayda! -(Davut) Allah Allah! -Hayda! -(Davut) Allah Allah!
109 00:09:27,914 00:09:30,763 Yani siz şimdi buradan ayrı ayrı gittiniz... Yani siz şimdi buradan ayrı ayrı gittiniz...
110 00:09:30,830 00:09:32,976 ...aynı bilgiyle mi döndünüz? ...aynı bilgiyle mi döndünüz?
111 00:09:33,056 00:09:37,695 -Anlaşılan öyle olmuş. -Peki neredeymiş bu okul? -Anlaşılan öyle olmuş. -Peki neredeymiş bu okul?
112 00:09:41,525 00:09:46,027 Anlaşılan oraya da daha gelemedik. Anlaşılan oraya da daha gelemedik.
113 00:09:51,297 00:09:53,924 (Sessizlik) (Sessizlik)
114 00:10:03,714 00:10:06,437 (Sessizlik) (Sessizlik)
115 00:10:11,517 00:10:16,534 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
116 00:10:16,681 00:10:22,977 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
117 00:10:23,044 00:10:27,772 www.seslibetimlemedernegi.com www.seslibetimlemedernegi.com
118 00:10:28,892 00:10:34,258 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
119 00:12:39,592 00:12:43,023 Fransız, Alman ve İngiliz mektepleri. Fransız, Alman ve İngiliz mektepleri.
120 00:12:43,094 00:12:47,545 Efendiler bunlar kanuni imtiyazlarla kurulmuş mektepler. Efendiler bunlar kanuni imtiyazlarla kurulmuş mektepler.
121 00:12:48,584 00:12:54,096 Arnavutköy Ruhban Mektebi, Büyükada Ruhban Mektebi. Arnavutköy Ruhban Mektebi, Büyükada Ruhban Mektebi.
122 00:12:57,039 00:13:01,734 Bunlardan birisi kaçırılmış çocukları devşirip katil yetiştiriyor. Bunlardan birisi kaçırılmış çocukları devşirip katil yetiştiriyor.
123 00:13:01,845 00:13:05,739 Bu mekteplerden İstanbul mücavir alanında tam on yedi tane var. Bu mekteplerden İstanbul mücavir alanında tam on yedi tane var.
124 00:13:05,841 00:13:08,867 Eğer hepsini birden basmaya kalkarsak önce sefaretler... Eğer hepsini birden basmaya kalkarsak önce sefaretler...
125 00:13:08,940 00:13:13,597 ...ardından bütün Avrupa din hürriyeti, azınlık hakları diye ayağa kalkar. ...ardından bütün Avrupa din hürriyeti, azınlık hakları diye ayağa kalkar.
126 00:13:14,812 00:13:19,044 Peki biz bu durumda ne yapacağız? Peki biz bu durumda ne yapacağız?
127 00:13:22,120 00:13:24,743 Bir fikrim var. Bir fikrim var.
128 00:13:26,562 00:13:29,064 Leyla. Leyla.
129 00:13:31,886 00:13:35,917 Bazı rüyalar görüyorsun ve görmek istemiyorsun. Bazı rüyalar görüyorsun ve görmek istemiyorsun.
130 00:13:36,008 00:13:38,979 Bunun bir tedavisi var mı? Bunun bir tedavisi var mı?
131 00:13:39,108 00:13:41,370 Nasıl rüyalar? Nasıl rüyalar?
132 00:13:41,442 00:13:43,939 Görmek istemediğim rüyalar. Görmek istemediğim rüyalar.
133 00:13:44,033 00:13:48,305 Bunun için bazı usuller var, şuur altına inmemiz gerekiyor. Bunun için bazı usuller var, şuur altına inmemiz gerekiyor.
134 00:13:48,426 00:13:50,572 Ama çok tehlikeli. Ama çok tehlikeli.
135 00:13:50,683 00:13:54,930 (Farah) En kısa zamanda yapalım. (Farah) En kısa zamanda yapalım.
136 00:13:56,476 00:14:00,574 (Farah) Bu arada... (Farah) Bu arada...
137 00:14:00,678 00:14:05,514 ...nişanlın Mustafa... ...nişanlın Mustafa...
138 00:14:05,596 00:14:09,058 ...bir okul aradığını söyledi. ...bir okul aradığını söyledi.
139 00:14:09,140 00:14:13,199 (Farah) Okulu bulursa eğer... (Farah) Okulu bulursa eğer...
140 00:14:13,309 00:14:17,210 ...Azrail’iyle karşılaşacak... ...Azrail’iyle karşılaşacak...
141 00:14:17,329 00:14:20,244 ...bil istedim. ...bil istedim.
142 00:14:20,374 00:14:25,294 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
143 00:14:35,428 00:14:38,666 (Küçük Ali dış ses) Mustafa abi! (Küçük Ali dış ses) Mustafa abi!
144 00:14:38,955 00:14:43,755 (Küçük Ali dış ses) Filinta, Mustafa abi! (Küçük Ali dış ses) Filinta, Mustafa abi!
145 00:14:43,977 00:14:46,446 (Küçük Ali dış ses) Gitme! (Küçük Ali dış ses) Gitme!
146 00:14:46,567 00:14:49,252 (Küçük Ali dış ses) Buradayım! (Küçük Ali dış ses) Buradayım!
147 00:14:49,338 00:14:52,549 (Küçük Ali dış ses) Mustafa abi batıyorum! (Küçük Ali dış ses) Mustafa abi batıyorum!
148 00:14:52,652 00:14:56,617 Kurtar beni Mustafa abi! Kurtar beni Mustafa abi!
149 00:14:56,718 00:14:59,334 Filinta! Filinta!
150 00:14:59,461 00:15:03,283 (Küçük Ali dış ses) Kurtar beni! (Küçük Ali dış ses) Kurtar beni!
151 00:15:03,673 00:15:07,834 (Küçük Ali dış ses) Gitme Mustafa abi! (Küçük Ali dış ses) Gitme Mustafa abi!
152 00:15:08,027 00:15:13,242 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
153 00:15:27,658 00:15:28,714 (Silah sesi) (Silah sesi)
154 00:15:28,800 00:15:31,627 Mustafa abi! Mustafa abi!
155 00:15:41,759 00:15:44,236 Melon! Melon!
156 00:15:44,382 00:15:48,812 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
157 00:15:56,047 00:15:57,761 Melon! Melon!
158 00:15:57,920 00:16:02,770 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
159 00:16:05,403 00:16:10,143 Sana işimiz düştü, bir okul arıyoruz. Sana işimiz düştü, bir okul arıyoruz.
160 00:16:10,338 00:16:15,085 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
161 00:16:17,666 00:16:21,501 Silahını yere at, yoksa... Silahını yere at, yoksa...
162 00:16:21,596 00:16:25,147 ...çocuk ölür! ...çocuk ölür!
163 00:16:25,332 00:16:30,762 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
164 00:16:39,557 00:16:44,983 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
165 00:16:53,312 00:16:58,009 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
166 00:17:09,909 00:17:14,657 Her yere baktım; Ejder de, Destan da yoklar. Her yere baktım; Ejder de, Destan da yoklar.
167 00:17:15,088 00:17:18,029 Yoklar. Yoklar.
168 00:17:18,212 00:17:20,926 Yoklar. Yoklar.
169 00:17:23,180 00:17:28,546 Benim, Padre'nin görüşünü almadan Maaruf'un yanına gittiler. Benim, Padre'nin görüşünü almadan Maaruf'un yanına gittiler.
170 00:17:40,538 00:17:42,531 Maaruf'un nerede olduğunu öğrendim. Maaruf'un nerede olduğunu öğrendim.
171 00:17:42,595 00:17:45,460 Bu tertibi Celal kurdu. Bu tertibi Celal kurdu.
172 00:17:45,543 00:17:48,807 Maaruf'sa tek başına suçlu oldu. Maaruf'sa tek başına suçlu oldu.
173 00:17:48,879 00:17:51,546 Olacak şey değil. Olacak şey değil.
174 00:17:51,637 00:17:53,962 Teşkilatın kaideleri... Teşkilatın kaideleri...
175 00:17:54,036 00:17:55,910 ...geleneklerimiz... ...geleneklerimiz...
176 00:17:56,013 00:17:58,326 ...Padre'den büyük. ...Padre'den büyük.
177 00:17:58,411 00:18:00,985 O halde kardeşliğin bize öğrettiği gibi... O halde kardeşliğin bize öğrettiği gibi...
178 00:18:01,074 00:18:03,955 ...kardeşimizi yalnız bırakmamalıyız. ...kardeşimizi yalnız bırakmamalıyız.
179 00:18:04,039 00:18:08,182 Bu gece bu meseleyi kökünden halletmeliyiz yürü hadi! Bu gece bu meseleyi kökünden halletmeliyiz yürü hadi!
180 00:18:12,841 00:18:16,750 Hâlâ bir çocuğun arkasına saklanıyorsunuz ha? Hâlâ bir çocuğun arkasına saklanıyorsunuz ha?
181 00:18:16,845 00:18:18,583 Bu mu çocuk? Bu mu çocuk?
182 00:18:18,664 00:18:21,287 Bu İstanbul'un gözü kulağı. Bu İstanbul'un gözü kulağı.
183 00:18:21,367 00:18:24,533 Mezarlıktaki çocukları kimin kaçırdığını araştırıyordu. Mezarlıktaki çocukları kimin kaçırdığını araştırıyordu.
184 00:18:24,632 00:18:26,370 Çocuğu bırak! Çocuğu bırak!
185 00:18:26,465 00:18:29,148 Ne derdin varsa gel benimle hallet. Ne derdin varsa gel benimle hallet.
186 00:18:29,232 00:18:33,361 Yapacağım şey aynen o. Yapacağım şey aynen o.
187 00:18:34,650 00:18:39,082 Seni öldürdüğüm zaman, kardeşlerime karşı utancımı sileceğim Mustafa. Seni öldürdüğüm zaman, kardeşlerime karşı utancımı sileceğim Mustafa.
188 00:18:39,170 00:18:42,991 O zaman şöyle bağlayalım. O zaman şöyle bağlayalım.
189 00:18:43,207 00:18:46,342 Erkek gibi çarpışacağız. Erkek gibi çarpışacağız.
190 00:18:46,441 00:18:48,681 Eğer ben yenilirsem... Eğer ben yenilirsem...
191 00:18:48,760 00:18:51,892 ...önüne diz çökeceğim ve öleceğim. ...önüne diz çökeceğim ve öleceğim.
192 00:18:51,969 00:18:54,874 Ama sen yenilirsen... Ama sen yenilirsen...
193 00:18:54,942 00:18:57,341 ...kardeşlik ve kaçırılan çocuklar hakkında... ...kardeşlik ve kaçırılan çocuklar hakkında...
194 00:18:57,405 00:19:00,272 ...ne biliyorsan bana anlatacaksın. ...ne biliyorsan bana anlatacaksın.
195 00:19:00,352 00:19:02,218 Söz mü? Söz mü?
196 00:19:02,313 00:19:03,806 Söz. Söz.
197 00:19:03,895 00:19:07,327 Merak ettiğin ilk şeyi söyleyeyim. Merak ettiğin ilk şeyi söyleyeyim.
198 00:19:07,430 00:19:11,518 Nasıl olsa bu bilgi de seninle birlikte toprağa gömülecek. Nasıl olsa bu bilgi de seninle birlikte toprağa gömülecek.
199 00:19:11,602 00:19:13,610 Aradığın yer... Aradığın yer...
200 00:19:13,706 00:19:17,329 ...boğaz sırtlarında. ...boğaz sırtlarında.
201 00:19:18,084 00:19:20,095 Okul mu? Okul mu?
202 00:19:20,190 00:19:22,725 Artık yerlerini öğrendin. Artık yerlerini öğrendin.
203 00:19:22,804 00:19:26,312 (Maaruf) O çocukları kurtarmak için bir ümidin var. (Maaruf) O çocukları kurtarmak için bir ümidin var.
204 00:19:26,388 00:19:30,166 (Maaruf) Şimdi bana daha şiddetle saldıracaksın. (Maaruf) Şimdi bana daha şiddetle saldıracaksın.
205 00:19:30,266 00:19:34,476 Seni yenmem daha eğlenceli olacak. Seni yenmem daha eğlenceli olacak.
206 00:19:34,595 00:19:37,295 (Bıçaklama sesi) (Bıçaklama sesi)
207 00:19:43,486 00:19:46,225 (Dövüş sesleri) (Dövüş sesleri)
208 00:19:48,992 00:19:51,763 (Dövüş sesleri) (Dövüş sesleri)
209 00:19:59,225 00:20:01,988 (Dövüş sesleri) (Dövüş sesleri)
210 00:20:05,358 00:20:08,217 (Dövüş sesleri) (Dövüş sesleri)
211 00:20:11,500 00:20:14,398 (Dövüş sesleri) (Dövüş sesleri)
212 00:20:20,040 00:20:24,684 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
213 00:20:30,360 00:20:33,331 Hocan da aynı şekilde öldü, merak etme. Hocan da aynı şekilde öldü, merak etme.
214 00:20:33,435 00:20:36,399 (Maaruf) Seni de onun yanına göndereceğim. (Maaruf) Seni de onun yanına göndereceğim.
215 00:20:36,679 00:20:41,559 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
216 00:20:56,218 00:21:01,099 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
217 00:21:09,639 00:21:13,210 Allah'ım Mustafa abiyi kurtar. Allah'ım Mustafa abiyi kurtar.
218 00:21:13,284 00:21:16,353 Bizi de buradan kurtar Allah'ım. Bizi de buradan kurtar Allah'ım.
219 00:21:22,010 00:21:24,622 (Dövüş sesleri) (Dövüş sesleri)
220 00:21:24,863 00:21:30,022 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
221 00:21:40,522 00:21:45,554 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
222 00:21:56,591 00:22:01,941 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
223 00:22:06,212 00:22:08,888 (Dövüş sesleri) (Dövüş sesleri)
224 00:22:15,493 00:22:20,160 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
225 00:22:27,269 00:22:32,493 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
226 00:22:49,891 00:22:54,555 Ne o, birini mi bekliyordun? Ne o, birini mi bekliyordun?
227 00:22:55,010 00:23:00,464 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
228 00:23:04,910 00:23:08,500 Lan oğlum kaç, kaç! Lan oğlum kaç, kaç!
229 00:23:08,676 00:23:13,352 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
230 00:23:21,450 00:23:23,975 Ali. Ali.
231 00:23:26,121 00:23:29,347 Korktun mu evladım? Korktun mu evladım?
232 00:23:29,449 00:23:32,396 Allah'tan başkasından korkmam. Allah'tan başkasından korkmam.
233 00:23:32,534 00:23:38,878 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
234 00:23:46,982 00:23:49,571 (Dövüş sesleri) (Dövüş sesleri)
235 00:23:50,661 00:23:56,933 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
236 00:24:01,811 00:24:03,696 (Mustafa) Hocalarımı öldürdünüz ha? (Mustafa) Hocalarımı öldürdünüz ha?
237 00:24:04,425 00:24:07,787 Yüzlerce düşmanla karşılaştım. Yüzlerce düşmanla karşılaştım.
238 00:24:07,874 00:24:12,274 Sen hepsinden iyi çıktın Mustafa. Sen hepsinden iyi çıktın Mustafa.
239 00:24:12,705 00:24:16,082 Ölümüm senin gibi savaşçının elinden olacak. Ölümüm senin gibi savaşçının elinden olacak.
240 00:24:16,194 00:24:18,641 (Davut dış ses) Bunlar sağ yakalanmıyorlar. (Davut dış ses) Bunlar sağ yakalanmıyorlar.
241 00:24:18,728 00:24:22,462 Yakalandıklarındaysa ban otu zehriyle intihar ediyorlar. Yakalandıklarındaysa ban otu zehriyle intihar ediyorlar.
242 00:24:22,915 00:24:26,864 (Davut dış ses) Etkisi muazzamdır, anında öldürür. (Davut dış ses) Etkisi muazzamdır, anında öldürür.
243 00:24:27,039 00:24:31,543 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
244 00:24:31,670 00:24:35,276 (Mustafa) O kadar kolay değil. (Mustafa) O kadar kolay değil.
245 00:24:35,627 00:24:40,957 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
246 00:24:55,710 00:25:00,482 Bu katlettiğiniz hocalarım için. Bu katlettiğiniz hocalarım için.
247 00:25:05,347 00:25:10,914 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
248 00:25:18,430 00:25:22,131 (Mustafa) Bu da babam için. (Mustafa) Bu da babam için.
249 00:25:28,463 00:25:34,037 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
250 00:25:46,271 00:25:48,762 (Dövüş sesleri) (Dövüş sesleri)
251 00:25:51,370 00:25:53,807 (Dövüş sesleri) (Dövüş sesleri)
252 00:25:59,673 00:26:03,549 Bana bir söz verdin. Bana bir söz verdin.
253 00:26:08,484 00:26:10,873 Şimdi söyle... Şimdi söyle...
254 00:26:10,978 00:26:13,025 ...okul nerede... ...okul nerede...
255 00:26:13,107 00:26:16,252 ...söyle? ...söyle?
256 00:26:16,398 00:26:22,041 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
257 00:26:28,000 00:26:32,107 Bu boğazda beş okul var. Bu boğazda beş okul var.
258 00:26:32,195 00:26:36,023 Hangisi söyle? Hangisi söyle?
259 00:26:36,222 00:26:41,447 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
260 00:26:43,587 00:26:46,843 Söyle? Söyle?
261 00:26:48,591 00:26:51,984 (Mustafa) Hangisi? (Mustafa) Hangisi?
262 00:26:58,833 00:27:01,423 (Silah sesi) (Silah sesi)
263 00:27:01,591 00:27:04,131 (Sessizlik) (Sessizlik)
264 00:27:29,295 00:27:33,505 Abim nerede? Mustafa'yı görmek istiyorum. Abim nerede? Mustafa'yı görmek istiyorum.
265 00:27:33,640 00:27:37,769 -Onu şimdi göremezsin. -Neden? -Onu şimdi göremezsin. -Neden?
266 00:27:37,867 00:27:40,391 İyileşince göreceksin. İyileşince göreceksin.
267 00:27:40,489 00:27:43,354 Şimdi görmek istiyorum. Şimdi görmek istiyorum.
268 00:27:43,435 00:27:48,948 Hastalığının onlara da bulaşmasını istemezsin değil mi? Hastalığının onlara da bulaşmasını istemezsin değil mi?
269 00:27:49,021 00:27:50,545 İstemem. İstemem.
270 00:27:50,658 00:27:54,118 Hı, hı aferin. Hı, hı aferin.
271 00:27:55,077 00:27:57,529 (Su sesi) (Su sesi)
272 00:27:57,682 00:28:03,104 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
273 00:28:06,825 00:28:11,489 (Ana) Kalk bakayım ha kalk şöyle ha. (Ana) Kalk bakayım ha kalk şöyle ha.
274 00:28:16,495 00:28:19,457 Aferin. Aferin.
275 00:28:19,683 00:28:25,187 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
276 00:28:35,449 00:28:37,110 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
277 00:28:37,191 00:28:39,741 Allah'ım... Allah'ım...
278 00:28:39,837 00:28:44,040 ...Mustafa abiyi kurtar, bizi de buradan kurtar yalvarırım. ...Mustafa abiyi kurtar, bizi de buradan kurtar yalvarırım.
279 00:28:44,470 00:28:49,567 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
280 00:29:07,820 00:29:13,075 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
281 00:29:20,969 00:29:23,930 Melon! Melon!
282 00:29:24,211 00:29:29,978 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
283 00:29:51,574 00:29:54,209 Maaruf! Maaruf!
284 00:29:56,865 00:30:01,024 Maaruf, Maaruf kim yaptı bunu? Maaruf, Maaruf kim yaptı bunu?
285 00:30:01,147 00:30:05,668 Mu, Mu, Musta... Mu, Mu, Musta...
286 00:30:08,972 00:30:12,634 -Okul... -Ne olmuş okula? -Okul... -Ne olmuş okula?
287 00:30:12,745 00:30:17,677 Mustafa biliyor. Mustafa biliyor.
288 00:30:19,139 00:30:23,174 Maaruf, Maaruf yerini biliyor mu peki? Maaruf, Maaruf yerini biliyor mu peki?
289 00:30:23,353 00:30:25,893 Hayır. Hayır.
290 00:30:26,014 00:30:31,269 Ama yakında öğrenir. Ama yakında öğrenir.
291 00:30:38,129 00:30:48,385 Kardeşlerimle cennetin kapısında buluşacağım. Kardeşlerimle cennetin kapısında buluşacağım.
292 00:30:48,713 00:30:54,065 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
293 00:31:02,477 00:31:05,009 (Kılıç sesi) (Kılıç sesi)
294 00:31:13,829 00:31:16,570 (Kılıç sesi) (Kılıç sesi)
295 00:31:16,723 00:31:22,893 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
296 00:31:32,298 00:31:34,759 (Ateş sesi) (Ateş sesi)
297 00:31:41,768 00:31:44,269 (Ateş sesi) (Ateş sesi)
298 00:32:01,127 00:32:05,805 Çocukların bu okullardan birisinde olduğundan emin miyiz? Çocukların bu okullardan birisinde olduğundan emin miyiz?
299 00:32:05,903 00:32:09,429 Değiliz Sultan'ım. Değiliz Sultan'ım.
300 00:32:10,080 00:32:12,755 Değilsiniz. Değilsiniz.
301 00:32:13,355 00:32:16,578 Demek değilsiniz. Demek değilsiniz.
302 00:32:16,740 00:32:18,535 Sultan'ım... Sultan'ım...
303 00:32:18,615 00:32:20,838 ...İstanbul'da otuza yakın okul var. ...İstanbul'da otuza yakın okul var.
304 00:32:20,908 00:32:23,334 Eğer emir buyurursanız bu gece... Eğer emir buyurursanız bu gece...
305 00:32:23,414 00:32:28,758 ...misyon ve ruhban okullarının tamamını kuşatabiliriz. ...misyon ve ruhban okullarının tamamını kuşatabiliriz.
306 00:32:29,730 00:32:32,089 Olmaz Davut Paşa! Olmaz Davut Paşa!
307 00:32:32,193 00:32:34,193 Olmaz! Olmaz!
308 00:32:34,281 00:32:36,337 Bu iş iki sebepten dolayı olmaz. Bu iş iki sebepten dolayı olmaz.
309 00:32:36,419 00:32:38,904 Eğer böyle bir şey yapacak olursak... Eğer böyle bir şey yapacak olursak...
310 00:32:38,984 00:32:41,579 ...tüm cihana bir fevkaladelik olduğunu... ...tüm cihana bir fevkaladelik olduğunu...
311 00:32:41,661 00:32:44,174 ...Neslihan Sultan'ın bu melunların elinde... ...Neslihan Sultan'ın bu melunların elinde...
312 00:32:44,244 00:32:48,708 ...rehin tutulduğu malumatını ifşa etmiş oluruz. ...rehin tutulduğu malumatını ifşa etmiş oluruz.
313 00:32:48,828 00:32:53,633 İkincisi ve dahi daha önemlisi... İkincisi ve dahi daha önemlisi...
314 00:32:53,721 00:32:56,435 ...velev ki çocuklar o okuldaysa... ...velev ki çocuklar o okuldaysa...
315 00:32:56,525 00:33:00,951 ...onların hayatlarını tehlikeye atmış oluruz. ...onların hayatlarını tehlikeye atmış oluruz.
316 00:33:01,110 00:33:05,386 Başka bir usulle netice almak mecburiyetindeyiz. Başka bir usulle netice almak mecburiyetindeyiz.
317 00:33:05,514 00:33:09,682 Emredersiniz Padişah'ım. Emredersiniz Padişah'ım.
318 00:33:09,955 00:33:15,170 (Müzik - Keman) (Müzik - Keman)
319 00:33:24,911 00:33:29,097 Uyusana, dinlenmen lazım. Uyusana, dinlenmen lazım.
320 00:33:29,398 00:33:33,014 Uyuyamıyorum, hem sen... Uyuyamıyorum, hem sen...
321 00:33:33,133 00:33:36,652 ...yani sizin uyumanız lazım Sultan'ım. ...yani sizin uyumanız lazım Sultan'ım.
322 00:33:36,747 00:33:41,226 Ben de uyuyamıyorum, her yanım ağrıyor. Ben de uyuyamıyorum, her yanım ağrıyor.
323 00:33:41,363 00:33:43,811 Çok merak ediyorum. Çok merak ediyorum.
324 00:33:43,896 00:33:45,837 Neyi? Neyi?
325 00:33:45,947 00:33:54,176 Babamı, annemi, sonra Mustafa abimi, Ali abimi ne yaptıklarını. Babamı, annemi, sonra Mustafa abimi, Ali abimi ne yaptıklarını.
326 00:33:54,410 00:33:58,795 (Neslihan Sultan) Ben de annemi, babamı. (Neslihan Sultan) Ben de annemi, babamı.
327 00:33:58,977 00:34:04,899 (Müzik - Keman) (Müzik - Keman)
328 00:34:12,659 00:34:16,439 Sakın öleyim deme! Sakın öleyim deme!
329 00:34:32,330 00:34:35,706 Ne oldu Süreyya Hanım? Ne oldu Süreyya Hanım?
330 00:34:36,636 00:34:39,414 Yolunda gitmeyen bir şeyler var. Yolunda gitmeyen bir şeyler var.
331 00:34:39,505 00:34:43,278 Siz burada kalın! Siz burada kalın!
332 00:34:43,612 00:34:49,185 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
333 00:35:05,508 00:35:07,749 Haklısınız. Haklısınız.
334 00:35:07,868 00:35:12,396 Süreyya ve Boris meselesini hafife almışım. Süreyya ve Boris meselesini hafife almışım.
335 00:35:12,739 00:35:16,306 Evet zaten biz şahsi mevzulara göre değil... Evet zaten biz şahsi mevzulara göre değil...
336 00:35:16,385 00:35:19,694 ...Britanya'nın çıkarlarına göre eğitim aldık... ...Britanya'nın çıkarlarına göre eğitim aldık...
337 00:35:19,770 00:35:22,853 ...ve tabii ki Kraliyet'in... ...ve tabii ki Kraliyet'in...
338 00:35:22,925 00:35:24,775 ...dostlarının çıkarlarına da. ...dostlarının çıkarlarına da.
339 00:35:24,862 00:35:27,508 Meselemiz onları aşacak kadar büyük. Meselemiz onları aşacak kadar büyük.
340 00:35:27,594 00:35:32,629 Mühim olan onların Osmanlı lehine girişecekleri hamle. Mühim olan onların Osmanlı lehine girişecekleri hamle.
341 00:35:32,703 00:35:36,497 Doğru söylüyorsunuz lakin düşünmeden edemiyorum. Doğru söylüyorsunuz lakin düşünmeden edemiyorum.
342 00:35:36,574 00:35:39,592 -Nedir o? -Tüm bu planı kuran... -Nedir o? -Tüm bu planı kuran...
343 00:35:39,680 00:35:43,531 ...Boris'i bankanın başına getiren, Süreyya'yı seçen... ...Boris'i bankanın başına getiren, Süreyya'yı seçen...
344 00:35:43,619 00:35:46,627 ...Padişah değil mi? -Evet doğru. ...Padişah değil mi? -Evet doğru.
345 00:35:46,727 00:35:49,007 Yani onlar ölürse başkalarını bulur. Yani onlar ölürse başkalarını bulur.
346 00:35:49,103 00:35:51,486 O kadar kolay olmuyor. O kadar kolay olmuyor.
347 00:35:51,589 00:35:56,235 Padişah'ın stratejisi ve zekası seçimlerinde ortaya çıkıyor. Padişah'ın stratejisi ve zekası seçimlerinde ortaya çıkıyor.
348 00:35:56,356 00:35:57,484 Nasıl? Nasıl?
349 00:35:57,579 00:35:59,956 Padişah öyle iki isim seçmiş ki... Padişah öyle iki isim seçmiş ki...
350 00:36:00,020 00:36:06,953 ...onlarda elli beş milyon altın sermaye hatta daha fazlası var. ...onlarda elli beş milyon altın sermaye hatta daha fazlası var.
351 00:36:07,225 00:36:10,657 Haklısınız. Gene de ölmeleri mi gerekiyor? Haklısınız. Gene de ölmeleri mi gerekiyor?
352 00:36:10,769 00:36:13,682 Ben ikisini de defalarca uyardım. Ben ikisini de defalarca uyardım.
353 00:36:13,762 00:36:15,766 Ama beni... Ama beni...
354 00:36:15,845 00:36:20,539 ...yani İngiltere'yi bile dikkate almadılar. ...yani İngiltere'yi bile dikkate almadılar.
355 00:36:22,710 00:36:24,505 Evet... Evet...
356 00:36:24,640 00:36:27,672 ...ölecekler! ...ölecekler!
357 00:36:27,810 00:36:32,989 (Sir Henry dış ses) Süreyya ve Boris'in ölmesi gerekiyor. (Sir Henry dış ses) Süreyya ve Boris'in ölmesi gerekiyor.
358 00:36:44,399 00:36:47,099 Ali! Ali!
359 00:36:49,826 00:36:52,551 Hayırdır Süreyya'm, bir mesele mi var? Hayırdır Süreyya'm, bir mesele mi var?
360 00:36:52,623 00:36:55,307 Biri bizi takip ediyordu sanırım. Biri bizi takip ediyordu sanırım.
361 00:36:55,400 00:37:01,107 Ethem Efendi, Süreyya Hanım'ı hemen eve götürün! Ethem Efendi, Süreyya Hanım'ı hemen eve götürün!
362 00:37:01,282 00:37:04,714 -Ali! -Beni evde bekle geleceğim ben. -Ali! -Beni evde bekle geleceğim ben.
363 00:37:04,817 00:37:08,154 Ethem Efendi hemen! Ethem Efendi hemen!
364 00:37:16,291 00:37:20,414 Türk fındığı eşsiz bir lezzet, siz de alsanıza. Türk fındığı eşsiz bir lezzet, siz de alsanıza.
365 00:37:20,580 00:37:25,567 Biliyorum, emin olun burada saymanın uygun düşmeyeceği... Biliyorum, emin olun burada saymanın uygun düşmeyeceği...
366 00:37:25,657 00:37:29,391 ...başka faydaları da var. ...başka faydaları da var.
367 00:37:29,548 00:37:31,445 Sevgili dostum Dietrich... Sevgili dostum Dietrich...
368 00:37:31,538 00:37:34,763 ...banka konusunda Boris ve Süreyya'yı ortadan kaldırdıktan sonra... ...banka konusunda Boris ve Süreyya'yı ortadan kaldırdıktan sonra...
369 00:37:34,843 00:37:37,473 ...sıranın nereye geleceğini biliyoruz değil mi? ...sıranın nereye geleceğini biliyoruz değil mi?
370 00:37:37,561 00:37:41,770 -Neft yatakları. -(Sir Henry) Evet, petrol yatakları. -Neft yatakları. -(Sir Henry) Evet, petrol yatakları.
371 00:37:41,896 00:37:45,209 Gelecek yüzyılda insanlar bunun için savaşacaklar... Gelecek yüzyılda insanlar bunun için savaşacaklar...
372 00:37:45,274 00:37:48,665 ...ve bu büyük güç Osmanlı'nın elinde kalmamalı. ...ve bu büyük güç Osmanlı'nın elinde kalmamalı.
373 00:37:48,760 00:37:50,629 Biz de elimizi çabuk tutmalıyız. Biz de elimizi çabuk tutmalıyız.
374 00:37:50,722 00:37:55,113 Ama o toprakları Osmanlı'nın elinden almak kolay olmayacak. Ama o toprakları Osmanlı'nın elinden almak kolay olmayacak.
375 00:37:55,197 00:37:56,580 Almaya mecburuz. Almaya mecburuz.
376 00:37:56,682 00:37:59,560 Güçlü bir Osmanlı'nın neft yataklarıyla neler yapabileceğini... Güçlü bir Osmanlı'nın neft yataklarıyla neler yapabileceğini...
377 00:37:59,639 00:38:02,071 ...hepimiz tahmin ediyoruz. ...hepimiz tahmin ediyoruz.
378 00:38:02,157 00:38:06,439 Tanrı korusun, hem iktisadi açıdan güçlü... Tanrı korusun, hem iktisadi açıdan güçlü...
379 00:38:06,511 00:38:10,205 ...hem neft yataklarını kullanan bir Osmanlı. ...hem neft yataklarını kullanan bir Osmanlı.
380 00:38:10,308 00:38:12,971 Avrupa'nın korkulu rüyası olur. Avrupa'nın korkulu rüyası olur.
381 00:38:13,066 00:38:14,886 Doğru söylüyorsunuz. Doğru söylüyorsunuz.
382 00:38:14,989 00:38:20,188 Onun için önce işe Osmanlı'nın bankasını zayıflatmakla başlayacağız. Onun için önce işe Osmanlı'nın bankasını zayıflatmakla başlayacağız.
383 00:38:20,288 00:38:26,409 Boris ve Süreyya öldüğünde ise bankaya kendi adamlarımızı yerleştireceğiz. Boris ve Süreyya öldüğünde ise bankaya kendi adamlarımızı yerleştireceğiz.
384 00:38:26,524 00:38:30,876 Anladığım kadarıyla siz bu meseleyi hallediyorsunuz. Anladığım kadarıyla siz bu meseleyi hallediyorsunuz.
385 00:38:30,965 00:38:37,362 Evet, evet o iş için ehil adamlarımızı görevlendirdik bile. Evet, evet o iş için ehil adamlarımızı görevlendirdik bile.
386 00:38:39,029 00:38:45,174 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
387 00:39:02,949 00:39:05,568 Bu kulaklar yüz arşından nefes sesini duyar. Bu kulaklar yüz arşından nefes sesini duyar.
388 00:39:05,673 00:39:11,398 (Ali) Bıçağı böğrüne yemek istemiyorsan çık lan ortaya! (Ali) Bıçağı böğrüne yemek istemiyorsan çık lan ortaya!
389 00:39:11,665 00:39:17,438 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
390 00:39:20,997 00:39:24,419 Gitmişsin. Gitmişsin.
391 00:39:26,980 00:39:32,562 Ama sürdüğün lavanta kokusu burada kalmış. Ama sürdüğün lavanta kokusu burada kalmış.
392 00:39:32,882 00:39:40,047 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
393 00:40:02,600 00:40:06,576 Yazıklar olsun size! Yazıklar olsun size!
394 00:40:06,929 00:40:10,351 Yetişemedik. Yetişemedik.
395 00:40:23,311 00:40:28,560 Sana da Mustafa'yı öldüremediğin için yazıklar olsun. Sana da Mustafa'yı öldüremediğin için yazıklar olsun.
396 00:40:29,102 00:40:31,086 Kardeşliğin... Kardeşliğin...
397 00:40:31,176 00:40:35,982 ...bizden önce göçen aziz ruhları şahit olsun ki... ...bizden önce göçen aziz ruhları şahit olsun ki...
398 00:40:36,063 00:40:39,825 ...damarımda akan kan şahit olsun ki... ...damarımda akan kan şahit olsun ki...
399 00:40:39,914 00:40:42,660 ...çeliğin keskinliği... ...çeliğin keskinliği...
400 00:40:42,753 00:40:48,632 ...ölümün karanlığı şahit olsun ki... ...ölümün karanlığı şahit olsun ki...
401 00:40:48,720 00:40:54,674 ...kılıcımı Mustafa'nın kanına bulamadan bu dünyadan gitmeyeceğim. ...kılıcımı Mustafa'nın kanına bulamadan bu dünyadan gitmeyeceğim.
402 00:40:56,961 00:41:01,328 Bilmen gereken bir şey var. Bilmen gereken bir şey var.
403 00:41:01,957 00:41:06,340 Mustafa okulun İstanbul'da olduğunu biliyor. Mustafa okulun İstanbul'da olduğunu biliyor.
404 00:41:06,462 00:41:08,906 Yerimizi biliyor mu? Yerimizi biliyor mu?
405 00:41:08,997 00:41:13,960 Hayır ama bulması an meselesi. Hayır ama bulması an meselesi.
406 00:41:15,821 00:41:20,119 O zaman her şey değişir. O zaman her şey değişir.
407 00:41:25,585 00:41:32,103 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
408 00:41:33,763 00:41:36,661 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
409 00:41:41,597 00:41:44,312 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
410 00:41:50,391 00:41:53,759 Uyuyamadın mı? Uyuyamadın mı?
411 00:41:55,993 00:41:59,886 Uyku tutmadı. Uyku tutmadı.
412 00:42:00,634 00:42:05,526 Süreyya'm sende bir haller var? Süreyya'm sende bir haller var?
413 00:42:06,815 00:42:10,887 -Yok bir şey. -Var okyanus gözlüm var. -Yok bir şey. -Var okyanus gözlüm var.
414 00:42:11,025 00:42:14,025 Ben aşık olduğum kadını tanımaz mıyım hiç. Ben aşık olduğum kadını tanımaz mıyım hiç.
415 00:42:14,108 00:42:18,586 Nedir seni bu kadar düşündüren? Nedir seni bu kadar düşündüren?
416 00:42:20,941 00:42:23,258 Bilmiyorum Ali. Bilmiyorum Ali.
417 00:42:23,348 00:42:26,697 Sanki bir hayalet beni takip ediyor. Sanki bir hayalet beni takip ediyor.
418 00:42:26,788 00:42:30,595 Hayalet mi, nasıl yani? Hayalet mi, nasıl yani?
419 00:42:40,191 00:42:45,338 (Mustafa) Kusura bakma Leyla böyle gece gece geldik ama. (Mustafa) Kusura bakma Leyla böyle gece gece geldik ama.
420 00:42:45,586 00:42:49,793 -Durumu nasıl? -Merak etme, iyileşecek inşallah. -Durumu nasıl? -Merak etme, iyileşecek inşallah.
421 00:42:49,908 00:42:53,733 Leyla kızımızın eli şifalıdır elhamdülillah. Leyla kızımızın eli şifalıdır elhamdülillah.
422 00:42:53,818 00:42:56,342 Onu çarçabuk ayağa kaldırıverir. Onu çarçabuk ayağa kaldırıverir.
423 00:42:56,432 00:43:00,606 Sen kalbini serin tut oğul. Sen kalbini serin tut oğul.
424 00:43:02,104 00:43:05,255 Her derdimize koşuyorsun. Her derdimize koşuyorsun.
425 00:43:05,369 00:43:08,356 Sen olmasaydın ne yapardık Leyla. Sen olmasaydın ne yapardık Leyla.
426 00:43:08,474 00:43:11,046 Bir şeyi yok, sarsılmış sadece. Bir şeyi yok, sarsılmış sadece.
427 00:43:11,129 00:43:15,362 Biraz uyuması lazım. Biraz uyuması lazım.
428 00:43:17,049 00:43:19,693 Keşke... Keşke...
429 00:43:19,820 00:43:22,233 Keşke? Keşke?
430 00:43:22,427 00:43:27,484 ...keşke sana daha çok yardım edebilseydim. ...keşke sana daha çok yardım edebilseydim.
431 00:43:35,218 00:43:38,450 Farah. Farah.
432 00:43:38,546 00:43:40,808 Farah? Farah?
433 00:43:40,906 00:43:43,178 Mustafa ben bugün Farah'ın yanındaydım. Mustafa ben bugün Farah'ın yanındaydım.
434 00:43:43,257 00:43:44,798 Ee? Ee?
435 00:43:44,893 00:43:47,111 O da çok küçük yaşta devşirilmiş doğru mu? O da çok küçük yaşta devşirilmiş doğru mu?
436 00:43:47,191 00:43:49,343 Doğru. Doğru.
437 00:43:49,460 00:43:53,181 Küçük yaşta kaçırılmış ve beyni yıkanmış biri. Küçük yaşta kaçırılmış ve beyni yıkanmış biri.
438 00:43:53,268 00:43:55,935 Mustafa ben onda bir şey keşfettim. Mustafa ben onda bir şey keşfettim.
439 00:43:56,025 00:43:58,312 Ne? Ne?
440 00:43:58,456 00:44:01,400 Vicdan. Vicdan.
441 00:44:03,796 00:44:06,050 Ne yapmalıyız peki? Ne yapmalıyız peki?
442 00:44:06,186 00:44:07,893 Bırak onunla görüşeyim. Bırak onunla görüşeyim.
443 00:44:07,982 00:44:11,608 -Gerçekleri göreceğinden eminim. -Leyla... -Gerçekleri göreceğinden eminim. -Leyla...
444 00:44:11,708 00:44:15,546 ...ona tedavi olabilecek bir hasta gözüyle bakıyorsun anlıyorum. ...ona tedavi olabilecek bir hasta gözüyle bakıyorsun anlıyorum.
445 00:44:15,674 00:44:19,502 Ama unutma o çok tehlikeli bir katil. Ama unutma o çok tehlikeli bir katil.
446 00:44:19,654 00:44:24,434 O sadece beyni yıkanmış bir insan. O sadece beyni yıkanmış bir insan.
447 00:44:25,810 00:44:29,008 Sadece dikkatli ol. Sadece dikkatli ol.
448 00:44:29,186 00:44:32,845 Seni kaybetmek istemem. Seni kaybetmek istemem.
449 00:44:35,988 00:44:38,972 Mustafa ben de seni kaybetmek istemem. Mustafa ben de seni kaybetmek istemem.
450 00:44:40,713 00:44:42,847 (Leyla) Sen de dikkatli ol. (Leyla) Sen de dikkatli ol.
451 00:44:44,208 00:44:46,533 (Müzik) (Müzik)
452 00:44:56,121 00:44:59,514 (Ali) Papatya kaynattım. Uykusuzluğuna da iyi gelir. (Ali) Papatya kaynattım. Uykusuzluğuna da iyi gelir.
453 00:45:01,229 00:45:02,627 Eline sağlık. Eline sağlık.
454 00:45:05,299 00:45:07,127 Okyanus gözlüm. Okyanus gözlüm.
455 00:45:07,318 00:45:09,428 Dünyalar güzeli karım benim. Dünyalar güzeli karım benim.
456 00:45:10,224 00:45:13,099 Kafana taktığın bu geceki hadiseyse... Kafana taktığın bu geceki hadiseyse...
457 00:45:13,361 00:45:14,387 ...takma. ...takma.
458 00:45:14,548 00:45:17,526 Boris'in adamlarından biridir. Hallederiz. Boris'in adamlarından biridir. Hallederiz.
459 00:45:21,912 00:45:24,271 Bu öyle bir his değil Ali. Bu öyle bir his değil Ali.
460 00:45:27,928 00:45:31,014 (Süreyya) Sanki çok kötü şeyler olacak gibi. (Süreyya) Sanki çok kötü şeyler olacak gibi.
461 00:45:31,715 00:45:35,035 Bu his çok tanıdık, geçmişimden geliyor. Bu his çok tanıdık, geçmişimden geliyor.
462 00:45:37,022 00:45:39,389 Geçmişin mi nasıl yani? Geçmişin mi nasıl yani?
463 00:45:42,791 00:45:44,934 Mübalağa ettim. Mübalağa ettim.
464 00:45:45,286 00:45:48,104 Belki de son yaşadıklarımızdan sonra. Belki de son yaşadıklarımızdan sonra.
465 00:45:50,393 00:45:52,466 Dünyalar güzeli karım benim. Dünyalar güzeli karım benim.
466 00:45:52,642 00:45:54,570 Çok kötü şeyler yaşadın. Çok kötü şeyler yaşadın.
467 00:45:54,747 00:45:56,778 Ama artık ben varım Süreyya. Ama artık ben varım Süreyya.
468 00:45:56,931 00:46:00,237 Senin kılına bile kimse dokunamaz. Kimse. Senin kılına bile kimse dokunamaz. Kimse.
469 00:46:01,724 00:46:04,011 (Müzik) (Müzik)
470 00:46:07,587 00:46:10,597 Ya benim yüzümden sana bir kötülük yaparlarsa. Ya benim yüzümden sana bir kötülük yaparlarsa.
471 00:46:11,161 00:46:12,060 Kim? Kim?
472 00:46:16,232 00:46:17,383 Haklısın. Haklısın.
473 00:46:18,081 00:46:20,194 Bıçak Ali'ye kim, ne yapabilir ki? Bıçak Ali'ye kim, ne yapabilir ki?
474 00:46:20,744 00:46:22,085 Ha şöyle kızım. Ha şöyle kızım.
475 00:46:22,929 00:46:26,222 Bana kötülük yapmayı kim aklından bile geçirse... Bana kötülük yapmayı kim aklından bile geçirse...
476 00:46:26,445 00:46:28,669 ...onun aklını alırım aklını. ...onun aklını alırım aklını.
477 00:46:31,567 00:46:33,742 Sana bir şey olmasın Ali'm. Sana bir şey olmasın Ali'm.
478 00:46:34,606 00:46:36,510 Sana bir şey olmasın. Sana bir şey olmasın.
479 00:46:37,079 00:46:39,738 (Müzik) (Müzik)
480 00:46:46,992 00:46:49,174 (Hep bir ağızdan) Vur, vur, vur! (Hep bir ağızdan) Vur, vur, vur!
481 00:46:50,749 00:46:52,304 (Yumruk sesi) (Yumruk sesi)
482 00:46:52,645 00:46:54,987 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
483 00:46:59,082 00:47:00,803 (Alkışlar) (Alkışlar)
484 00:47:03,743 00:47:06,467 (Hep bir ağızdan) Bir daha, bir daha, bir daha! (Hep bir ağızdan) Bir daha, bir daha, bir daha!
485 00:47:07,488 00:47:09,916 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
486 00:47:13,443 00:47:16,388 (Hep bir ağızdan) Bir daha, bir daha, bir daha! (Hep bir ağızdan) Bir daha, bir daha, bir daha!
487 00:47:18,536 00:47:21,163 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
488 00:47:23,740 00:47:26,161 (Alkışlar) (Alkışlar)
489 00:47:29,689 00:47:31,419 (Alkışlar) (Alkışlar)
490 00:47:31,952 00:47:34,658 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
491 00:47:35,229 00:47:38,015 (Hep bir ağızdan) Vur, vur, vur! (Hep bir ağızdan) Vur, vur, vur!
492 00:47:40,057 00:47:42,035 (Yumruk sesi) (Yumruk sesi)
493 00:47:47,590 00:47:49,892 (Hep bir ağızdan) Vur, vur, vur! (Hep bir ağızdan) Vur, vur, vur!
494 00:47:52,062 00:47:54,236 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
495 00:48:00,501 00:48:02,986 (Karışık konuşma sesleri) (Karışık konuşma sesleri)
496 00:48:03,807 00:48:06,148 (Müzik) (Müzik)
497 00:48:09,843 00:48:11,811 (Şişe kırılma sesi) (Şişe kırılma sesi)
498 00:48:12,728 00:48:15,062 (Müzik) (Müzik)
499 00:48:20,271 00:48:22,708 (Hep bir ağızdan) Vur, vur, vur! (Hep bir ağızdan) Vur, vur, vur!
500 00:48:24,626 00:48:26,507 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
501 00:48:30,362 00:48:33,664 (Hep bir ağızdan) Vur, vur, vur! (Hep bir ağızdan) Vur, vur, vur!
502 00:48:33,902 00:48:35,211 Öldür! Öldür!
503 00:48:35,475 00:48:36,626 Öldür! Öldür!
504 00:48:40,307 00:48:42,537 (Müzik) (Müzik)
505 00:48:43,088 00:48:45,518 (Anlaşılmayan konuşma sesi) (Anlaşılmayan konuşma sesi)
506 00:48:53,100 00:48:54,386 Öldür! Öldür!
507 00:48:57,587 00:48:59,970 Kolay mı para kazanırsın sen? Kolay mı para kazanırsın sen?
508 00:49:00,059 00:49:01,004 Sus! Sus!
509 00:49:01,388 00:49:03,840 (Hep bir ağızdan) Vur, vur, vur! (Hep bir ağızdan) Vur, vur, vur!
510 00:49:05,750 00:49:08,273 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
511 00:49:09,209 00:49:11,820 (Hep bir ağızdan) Öldür öldür! (Hep bir ağızdan) Öldür öldür!
512 00:49:15,433 00:49:17,401 (Hamdi) Bu batakhane... (Hamdi) Bu batakhane...
513 00:49:18,640 00:49:20,975 ...bu vahşet köşelerinde... ...bu vahşet köşelerinde...
514 00:49:22,344 00:49:26,804 ...bahis oynayarak kolay mı para kazanacağını zannedersin sen... ...bahis oynayarak kolay mı para kazanacağını zannedersin sen...
515 00:49:27,824 00:49:29,657 ...Mecit Efendi? ...Mecit Efendi?
516 00:49:29,968 00:49:32,659 (Hamdi) Bunlar iblis işi oyunlardır. (Hamdi) Bunlar iblis işi oyunlardır.
517 00:49:35,975 00:49:38,469 (Hamdi) Adamı kendine tutsak eder. (Hamdi) Adamı kendine tutsak eder.
518 00:49:39,892 00:49:42,861 (Hamdi) Yanılırsın, aldanırsın. (Hamdi) Yanılırsın, aldanırsın.
519 00:49:44,802 00:49:46,207 (Hamdi) Yapma. (Hamdi) Yapma.
520 00:49:48,240 00:49:50,900 (Hamdi) Kazanacağını zannettiğin şey... (Hamdi) Kazanacağını zannettiğin şey...
521 00:49:53,509 00:49:55,683 ...aslında kaybındır. ...aslında kaybındır.
522 00:50:00,487 00:50:04,300 (Hamdi) Aza ve helal olana kanaat edeceksin. (Hamdi) Aza ve helal olana kanaat edeceksin.
523 00:50:05,104 00:50:06,993 (Bağırma sesleri) (Bağırma sesleri)
524 00:50:09,742 00:50:11,028 (Hamdi) Etmelisin. (Hamdi) Etmelisin.
525 00:50:11,801 00:50:15,613 (Hamdi) Haram lokma yiyip kendini kirletmeyeceksin. (Hamdi) Haram lokma yiyip kendini kirletmeyeceksin.
526 00:50:17,068 00:50:18,767 (Hamdi) Anladın mı? (Hamdi) Anladın mı?
527 00:50:19,492 00:50:21,248 (Hep bir ağızdan) Bravo bravo! (Hep bir ağızdan) Bravo bravo!
528 00:50:21,588 00:50:23,588 (Alkışlar) (Alkışlar)
529 00:50:24,998 00:50:27,760 (Anlaşılmayan konuşma sesleri) (Anlaşılmayan konuşma sesleri)
530 00:50:27,976 00:50:31,120 Ben seni böyle yetiştirmedim evlat. Ben seni böyle yetiştirmedim evlat.
531 00:50:32,130 00:50:35,316 Kursağından haram lokma geçirmedim. Kursağından haram lokma geçirmedim.
532 00:50:38,154 00:50:39,250 Hadi. Hadi.
533 00:50:39,997 00:50:41,339 Düş önüme. Düş önüme.
534 00:50:41,943 00:50:43,831 Bir daha da asla... Bir daha da asla...
535 00:50:46,175 00:50:47,667 Anladım baba. Anladım baba.
536 00:50:48,900 00:50:50,130 Anladım. Anladım.
537 00:50:50,650 00:50:53,126 (Müzik) (Müzik)
538 00:51:06,355 00:51:08,292 Karşımızda alemin çakalları var. Karşımızda alemin çakalları var.
539 00:51:08,411 00:51:11,062 Sen tek başına gidiyorsun Mustafa. Sen tek başına gidiyorsun Mustafa.
540 00:51:11,948 00:51:14,728 Ne yapsaydım? Çolukla çocukla buluşmaya orduyla mı gitseydim? Ne yapsaydım? Çolukla çocukla buluşmaya orduyla mı gitseydim?
541 00:51:14,807 00:51:18,230 Oho! Ben ne çalıyorum, sen ne söylüyorsun kardeşim? Oho! Ben ne çalıyorum, sen ne söylüyorsun kardeşim?
542 00:51:18,383 00:51:20,598 Ama senin bu inadını kırmak ne mümkün değil mi? Ama senin bu inadını kırmak ne mümkün değil mi?
543 00:51:20,767 00:51:22,747 Beraber gidelim diyorum, beraber. Beraber gidelim diyorum, beraber.
544 00:51:22,906 00:51:24,239 Tamam ulan uzatma. Tamam ulan uzatma.
545 00:51:24,335 00:51:26,763 Uzatırım ben Mustafa, ben uzatırım. Uzatırım ben Mustafa, ben uzatırım.
546 00:51:28,331 00:51:29,569 Babamızı... Babamızı...
547 00:51:30,696 00:51:32,800 ...hocamızı daha yeni kaybettik. ...hocamızı daha yeni kaybettik.
548 00:51:32,970 00:51:37,376 Şu kavanoz dipli dünyada senden bir de Süreyya'mdan başka kimim var Mustafa? Şu kavanoz dipli dünyada senden bir de Süreyya'mdan başka kimim var Mustafa?
549 00:51:37,578 00:51:40,016 Seni de mi kaybedeyim kardeşim, ha? Seni de mi kaybedeyim kardeşim, ha?
550 00:51:40,159 00:51:41,636 Seni de mi? Seni de mi?
551 00:51:43,624 00:51:45,116 Haklısın. Haklısın.
552 00:51:45,635 00:51:46,857 Tamam. Tamam.
553 00:51:50,711 00:51:54,824 (Mustafa dış ses) Ben oraya Melon'la buluşmaya gitmiştim. Malumat alacaktım. (Mustafa dış ses) Ben oraya Melon'la buluşmaya gitmiştim. Malumat alacaktım.
554 00:51:55,595 00:51:57,294 Sana işimiz düştü. Sana işimiz düştü.
555 00:51:57,474 00:51:59,006 Bir okul arıyoruz. Bir okul arıyoruz.
556 00:51:59,166 00:52:03,565 (Mustafa dış ses) Lakin İstanbul'un gözü, kulağına ulaşan sadece ben değilmişim. (Mustafa dış ses) Lakin İstanbul'un gözü, kulağına ulaşan sadece ben değilmişim.
557 00:52:03,701 00:52:06,292 (Mustafa dış ses) Sonrasını biliyorsun. (Mustafa dış ses) Sonrasını biliyorsun.
558 00:52:07,912 00:52:09,828 (Mustafa dış ses) Bu Maaruf... (Mustafa dış ses) Bu Maaruf...
559 00:52:10,346 00:52:12,592 ...ölmeden önce okul Boğaz'da dedi. ...ölmeden önce okul Boğaz'da dedi.
560 00:52:12,736 00:52:15,601 Aradığın yer Boğaz sırtlarında. Aradığın yer Boğaz sırtlarında.
561 00:52:16,488 00:52:18,861 Boğaz'da beş tane büyük okul var. Boğaz'da beş tane büyük okul var.
562 00:52:18,995 00:52:21,449 Dünya kadar da küçük mektep. Dünya kadar da küçük mektep.
563 00:52:21,774 00:52:25,048 Şimdi Melon ve çocukları bırakacağım, bir bakacaklar. Şimdi Melon ve çocukları bırakacağım, bir bakacaklar.
564 00:52:25,528 00:52:28,140 (Müzik) (Müzik)
565 00:52:39,258 00:52:42,012 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
566 00:52:54,425 00:52:55,710 Padre. Padre.
567 00:52:56,917 00:52:58,919 Sen de biraz uyusaydın. Sen de biraz uyusaydın.
568 00:53:01,007 00:53:02,340 Yok uykum. Yok uykum.
569 00:53:02,804 00:53:04,931 (Kuş cıvıltısı sesi) (Kuş cıvıltısı sesi)
570 00:53:06,743 00:53:08,870 (Sessizlik) (Sessizlik)
571 00:53:22,577 00:53:24,458 Okulu erken boşalttık. Okulu erken boşalttık.
572 00:53:29,696 00:53:31,728 Ya baskın yeseydik. Ya baskın yeseydik.
573 00:53:34,145 00:53:36,067 Aptal mısınız siz? Aptal mısınız siz?
574 00:53:37,252 00:53:40,945 Karşımızdaki düşmanın gücünün farkında değil misiniz? Karşımızdaki düşmanın gücünün farkında değil misiniz?
575 00:53:41,438 00:53:44,425 Mustafa Padre gibi bir savaş ustasını öldürdü. Mustafa Padre gibi bir savaş ustasını öldürdü.
576 00:53:44,856 00:53:47,643 Maaruf gibi yenilmez bir savaşçıyı yendi. Maaruf gibi yenilmez bir savaşçıyı yendi.
577 00:53:48,581 00:53:50,376 Dikkatli olacağız... Dikkatli olacağız...
578 00:53:51,345 00:53:53,253 ...tedbirli olacağız. ...tedbirli olacağız.
579 00:53:54,698 00:53:56,606 Sadece kuvvetli değil... Sadece kuvvetli değil...
580 00:53:57,391 00:53:59,583 ...kurnaz olacağız. ...kurnaz olacağız.
581 00:54:01,626 00:54:03,438 Anlaşıldı mı? Anlaşıldı mı?
582 00:54:05,013 00:54:06,481 Biri geliyor. Biri geliyor.
583 00:54:07,381 00:54:09,937 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
584 00:54:21,412 00:54:25,699 Evet, ona hasta gözüyle bakacakmışız. Tedavi edecekmiş. Evet, ona hasta gözüyle bakacakmışız. Tedavi edecekmiş.
585 00:54:27,719 00:54:30,315 (Müzik) (Müzik)
586 00:54:34,176 00:54:35,779 Ahh! Ahh!
587 00:54:36,758 00:54:40,617 (Doktor) Senin en büyük düşmanın Gıyasettin. (Doktor) Senin en büyük düşmanın Gıyasettin.
588 00:54:43,710 00:54:46,219 Leyla haklı olabilir Mustafa. Leyla haklı olabilir Mustafa.
589 00:54:49,960 00:54:51,327 Nasıl yani? Nasıl yani?
590 00:54:51,699 00:54:53,112 Düşünsene oğlum... Düşünsene oğlum...
591 00:54:53,257 00:54:55,503 ...bana da aynı şeyleri yapmadılar mı? ...bana da aynı şeyleri yapmadılar mı?
592 00:54:55,610 00:54:59,142 Aynı tezgâhtan beni de geçirmediler mi? Hem el kadar bebek değil... Aynı tezgâhtan beni de geçirmediler mi? Hem el kadar bebek değil...
593 00:54:59,312 00:55:01,264 ...eşek kadar adamdım. ...eşek kadar adamdım.
594 00:55:02,260 00:55:04,736 Herifler ilmek ilmek işlediler beni. Herifler ilmek ilmek işlediler beni.
595 00:55:04,891 00:55:07,567 Kafamın içini boş tenekeye çevirdiler. Kafamın içini boş tenekeye çevirdiler.
596 00:55:08,925 00:55:10,528 (Ali) Kendimi unuttum. (Ali) Kendimi unuttum.
597 00:55:11,794 00:55:14,159 (Ali) Gıyasettin babayı unuttum. (Ali) Gıyasettin babayı unuttum.
598 00:55:14,732 00:55:17,909 Seni unuttum oğlum seni, daha ötesi var mı? Seni unuttum oğlum seni, daha ötesi var mı?
599 00:55:19,277 00:55:22,192 Az daha kardeşimin kanına girecektim. Az daha kardeşimin kanına girecektim.
600 00:55:24,585 00:55:28,856 Gıyasettin babayla, senin şefkatin sayesinde bunların üstesinden gelmedik mi Mustafa'm? Gıyasettin babayla, senin şefkatin sayesinde bunların üstesinden gelmedik mi Mustafa'm?
601 00:55:28,928 00:55:30,610 Ha, gelmedik mi? Ha, gelmedik mi?
602 00:55:32,059 00:55:33,925 Kıyasladığın şeye bak. Kıyasladığın şeye bak.
603 00:55:34,647 00:55:36,314 Kız katil Ali. Kız katil Ali.
604 00:55:38,653 00:55:40,749 Evet katil. Doğru. Evet katil. Doğru.
605 00:55:41,721 00:55:45,222 Gıyasettin baba bizi terk ettikleri sokakta bulmasaydı... Gıyasettin baba bizi terk ettikleri sokakta bulmasaydı...
606 00:55:45,501 00:55:48,573 ...kim bilir kimlerin elinde sen de ben de ya katil... ...kim bilir kimlerin elinde sen de ben de ya katil...
607 00:55:48,695 00:55:51,371 ...ya da hırsız olacaktık Mustafa'm. ...ya da hırsız olacaktık Mustafa'm.
608 00:55:56,289 00:55:58,305 Haklı olabilirsin. Haklı olabilirsin.
609 00:56:00,713 00:56:04,534 Farah'ın inanmışlığını yıkmamızın tek yolu şefkat olabilir. Farah'ın inanmışlığını yıkmamızın tek yolu şefkat olabilir.
610 00:56:06,552 00:56:09,545 Zaten başka çaremiz de yok. Deneyeceğiz. Zaten başka çaremiz de yok. Deneyeceğiz.
611 00:56:10,027 00:56:12,503 (Müzik) (Müzik)
612 00:56:15,967 00:56:17,841 Hadi karargâha geçelim. Hadi karargâha geçelim.
613 00:56:18,646 00:56:20,678 (Müzik) (Müzik)
614 00:56:35,079 00:56:36,261 (Padre Celal) Alın atı. (Padre Celal) Alın atı.
615 00:56:41,816 00:56:44,754 Dün akşam söylediğim gibi baskın olmadı. Dün akşam söylediğim gibi baskın olmadı.
616 00:56:46,194 00:56:47,663 Görüyorum. Görüyorum.
617 00:56:48,320 00:56:52,596 Baskın olsa sen burada olamazdın. Diğer okullarda bir vukuat var mı? Baskın olsa sen burada olamazdın. Diğer okullarda bir vukuat var mı?
618 00:56:52,692 00:56:53,882 Hayır. Hayır.
619 00:56:54,399 00:56:55,685 Emin misin? Emin misin?
620 00:56:55,981 00:56:58,886 Bir şey olsaydı mutlaka bilirdik Padre. Bir şey olsaydı mutlaka bilirdik Padre.
621 00:56:59,555 00:57:01,382 Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
622 00:57:01,494 00:57:04,454 Padre bütün Ruhban okulları muhafaza altındadır. Padre bütün Ruhban okulları muhafaza altındadır.
623 00:57:05,542 00:57:07,169 Neyin muhafazası? Neyin muhafazası?
624 00:57:07,268 00:57:10,244 Osmanlı hukukunun farklı dinler için tanıdığı... Osmanlı hukukunun farklı dinler için tanıdığı...
625 00:57:10,389 00:57:13,270 ...serbestlik ve imtiyazın muhafazası. ...serbestlik ve imtiyazın muhafazası.
626 00:57:13,400 00:57:16,765 Osmanlı her aklına estiği gibi bu okulları basmaz. Osmanlı her aklına estiği gibi bu okulları basmaz.
627 00:57:18,076 00:57:20,904 Padişah patırtı çıkartmak istemiyor. Padişah patırtı çıkartmak istemiyor.
628 00:57:22,010 00:57:24,351 Bu işin içinde bir iş var. Bu işin içinde bir iş var.
629 00:57:26,085 00:57:28,300 Ben yapacağımı biliyorum. Ben yapacağımı biliyorum.
630 00:57:28,462 00:57:30,335 Hazırlanın. Gidiyoruz. Hazırlanın. Gidiyoruz.
631 00:57:30,740 00:57:33,193 (Müzik) (Müzik)
632 00:57:38,295 00:57:39,557 Yavaş. Yavaş.
633 00:57:50,457 00:57:53,584 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
634 00:58:03,173 00:58:05,974 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
635 00:58:17,813 00:58:19,376 Çocuk nasıl? Çocuk nasıl?
636 00:58:19,701 00:58:21,544 Gördüğün gibi, iyi. Gördüğün gibi, iyi.
637 00:58:29,523 00:58:30,809 Korkuttun ulan beni. Korkuttun ulan beni.
638 00:58:30,929 00:58:32,788 Taş gibiyim amirim. Taş gibiyim amirim.
639 00:58:33,710 00:58:37,118 Biz öyle bir vuruşta gidecek adam mıyız? Ayıp ettin. Biz öyle bir vuruşta gidecek adam mıyız? Ayıp ettin.
640 00:58:37,429 00:58:40,805 Yalnız şu kulağım biraz az duyuyor. Ziyanı yok. Yalnız şu kulağım biraz az duyuyor. Ziyanı yok.
641 00:58:41,854 00:58:44,299 Duyanlar diğer kulağıma anlatır derdini. Duyanlar diğer kulağıma anlatır derdini.
642 00:58:44,492 00:58:46,969 Yavaş ye ulan, boğulacaksın. Yavaş ye ulan, boğulacaksın.
643 00:58:50,251 00:58:52,283 Dokunduğun şifa buluyor vallahi. Dokunduğun şifa buluyor vallahi.
644 00:58:52,420 00:58:55,128 Şifa Allah'tan, bizimkisi gayret. Şifa Allah'tan, bizimkisi gayret.
645 00:59:00,343 00:59:03,002 (Müzik) (Müzik)
646 00:59:08,371 00:59:11,522 Mustafa dün gece arayacağınızı söylediğiniz okul... Mustafa dün gece arayacağınızı söylediğiniz okul...
647 00:59:11,849 00:59:14,042 ...Boğaz sırtlarında demiştin değil mi? ...Boğaz sırtlarında demiştin değil mi?
648 00:59:14,417 00:59:15,322 Geç içeri. Geç içeri.
649 00:59:17,998 00:59:19,738 Çocuklar orada mıdır acaba? Çocuklar orada mıdır acaba?
650 00:59:19,929 00:59:22,008 Bilmiyorum. İnşallah. Bilmiyorum. İnşallah.
651 00:59:22,194 00:59:26,269 Lakin o civarda çok fazla okul var. Nasıl ayırt edeceksiniz? Lakin o civarda çok fazla okul var. Nasıl ayırt edeceksiniz?
652 00:59:29,311 00:59:31,168 Bir yolunu bulacağız. Bir yolunu bulacağız.
653 00:59:31,688 00:59:34,013 (Müzik) (Müzik)
654 00:59:38,815 00:59:40,188 Dün gece... Dün gece...
655 00:59:40,325 00:59:42,214 (Davut öksürük sesi) (Davut öksürük sesi)
656 00:59:49,987 00:59:51,328 İyi misin Davut Paşa? İyi misin Davut Paşa?
657 00:59:51,440 00:59:52,535 İyiyim. İyiyim.
658 00:59:53,180 00:59:54,870 İyiyim Sultan'ım. İyiyim Sultan'ım.
659 00:59:55,333 00:59:58,295 Evet, dün gece kayda değer bir malumat mı oldu? Evet, dün gece kayda değer bir malumat mı oldu?
660 00:59:58,803 01:00:00,456 Olmuş Padişah'ım. Olmuş Padişah'ım.
661 01:00:00,664 01:00:03,291 Mustafa kardeşlerden birini daha yakalamış. Mustafa kardeşlerden birini daha yakalamış.
662 01:00:03,461 01:00:05,381 Âlâ, etti iki. Âlâ, etti iki.
663 01:00:06,002 01:00:07,629 Peki konuşmuş mu? Peki konuşmuş mu?
664 01:00:08,211 01:00:10,411 Maalesef. Dün gece... Maalesef. Dün gece...
665 01:00:10,891 01:00:12,701 (Davut öksürük sesi) (Davut öksürük sesi)
666 01:00:13,170 01:00:14,170 ...maalesef... ...maalesef...
667 01:00:15,402 01:00:17,798 ...ne yazık ki onu sağ ele geçirememiş. ...ne yazık ki onu sağ ele geçirememiş.
668 01:00:18,053 01:00:19,291 Bir de... Bir de...
669 01:00:19,857 01:00:21,255 (Davut öksürük sesi) (Davut öksürük sesi)
670 01:00:21,335 01:00:22,477 Davut Paşa. Davut Paşa.
671 01:00:23,287 01:00:25,120 Emredin Sultan'ım. Emredin Sultan'ım.
672 01:00:28,380 01:00:30,681 Buyur. Su iç Davut Paşa. Buyur. Su iç Davut Paşa.
673 01:00:31,107 01:00:33,497 (Müzik - Ney) (Müzik - Ney)
674 01:00:38,424 01:00:40,932 Allah razı olsun Sultan'ım. Allah razı olsun Sultan'ım.
675 01:00:41,325 01:00:43,277 (Müzik - Ney) (Müzik - Ney)
676 01:00:46,766 01:00:49,920 Şayana hayret bir teklifle karşı karşıyayız. Şayana hayret bir teklifle karşı karşıyayız.
677 01:00:50,690 01:00:53,247 Bak duyunca sen de çok şaşıracaksın. Bak duyunca sen de çok şaşıracaksın.
678 01:00:54,976 01:00:57,658 (Müzik - Ney) (Müzik - Ney)
679 01:01:05,979 01:01:08,716 (Müzik - Ney) (Müzik - Ney)
680 01:01:16,782 01:01:18,004 Kardeşler. Kardeşler.
681 01:01:19,189 01:01:21,358 Dikkat çekmeyeceğiz. Dikkat çekmeyeceğiz.
682 01:01:21,852 01:01:23,550 Gölge gibi olacağız. Gölge gibi olacağız.
683 01:01:25,396 01:01:30,016 Takibe aldığımız okullardan biri son derece tehlikeli katillerle donanmış. Takibe aldığımız okullardan biri son derece tehlikeli katillerle donanmış.
684 01:01:33,044 01:01:35,776 Nasıl adamlar, eşkâlleri belli mi? Nasıl adamlar, eşkâlleri belli mi?
685 01:01:36,802 01:01:39,358 Ben bunlardan biriyle tanıştım. Ben bunlardan biriyle tanıştım.
686 01:01:41,236 01:01:44,029 (Hep bir ağızdan) Nasıl biri? (Hep bir ağızdan) Nasıl biri?
687 01:01:45,762 01:01:48,558 Bu adamların nasıl olduğunu boş verin. Bu adamların nasıl olduğunu boş verin.
688 01:01:49,021 01:01:51,474 Bunlar şeytanın sütkardeşi. Bunlar şeytanın sütkardeşi.
689 01:01:53,566 01:01:55,455 Postunu deldiren... Postunu deldiren...
690 01:01:55,639 01:01:58,029 ...façasını çizdiren olmasın. ...façasını çizdiren olmasın.
691 01:01:58,538 01:02:00,213 Dikkatli olun. Dikkatli olun.
692 01:02:00,487 01:02:04,423 (Melon) Fark edilmeden mekteplere sızın. Gölge gibi olun. (Melon) Fark edilmeden mekteplere sızın. Gölge gibi olun.
693 01:02:05,277 01:02:08,015 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
694 01:02:10,630 01:02:11,916 Davut Paşa. Davut Paşa.
695 01:02:12,295 01:02:16,392 Boris Efendi bankanın parasıyla bir silah fabrikası kurmayı teklif etti. Boris Efendi bankanın parasıyla bir silah fabrikası kurmayı teklif etti.
696 01:02:18,572 01:02:20,405 Hakikaten şaşırdım. Hakikaten şaşırdım.
697 01:02:22,211 01:02:25,697 Yalnız bu Boris'in cüretini aşacak bir talep. Yalnız bu Boris'in cüretini aşacak bir talep.
698 01:02:27,097 01:02:28,763 Doğrudur Sultan'ım. Doğrudur Sultan'ım.
699 01:02:29,934 01:02:33,284 Asıl bu teklifin kimden geldiğini öğrenmemiz lazım. Asıl bu teklifin kimden geldiğini öğrenmemiz lazım.
700 01:02:35,572 01:02:36,909 Almanlar. Almanlar.
701 01:02:39,743 01:02:40,855 İhtimal. İhtimal.
702 01:02:41,048 01:02:43,787 Lakin başkalarının olması da muhtemeldir. Lakin başkalarının olması da muhtemeldir.
703 01:02:44,710 01:02:46,218 Haklısınız Sultan'ım. Haklısınız Sultan'ım.
704 01:02:46,752 01:02:50,490 Lakin henüz şüpheyi kanaate çevirecek bir malumat sahibi değiliz. Lakin henüz şüpheyi kanaate çevirecek bir malumat sahibi değiliz.
705 01:02:52,844 01:02:56,106 Bu işin aslı astarı tez vakitte öğrenilsin Paşa. Bu işin aslı astarı tez vakitte öğrenilsin Paşa.
706 01:02:56,991 01:03:00,088 Bugün bunlar, kukla oynatmak için kullandıkları bu ipleri... Bugün bunlar, kukla oynatmak için kullandıkları bu ipleri...
707 01:03:00,321 01:03:04,092 ...yarın boynumuza ilmek olarak geçirmeye teşebbüs edebilirler. ...yarın boynumuza ilmek olarak geçirmeye teşebbüs edebilirler.
708 01:03:07,153 01:03:10,472 Efendi Boris bize çok güzel haberler getirdi. Efendi Boris bize çok güzel haberler getirdi.
709 01:03:11,530 01:03:14,982 Padişah silah fabrikalarını kurmayı kabul etti. Padişah silah fabrikalarını kurmayı kabul etti.
710 01:03:15,894 01:03:17,125 Ve tabii ki... Ve tabii ki...
711 01:03:17,284 01:03:20,626 ...bu fabrikalar bankanın desteğiyle kurulacak. ...bu fabrikalar bankanın desteğiyle kurulacak.
712 01:03:21,754 01:03:24,687 Ve bizim denetimimizde olacak. Ve bizim denetimimizde olacak.
713 01:03:26,075 01:03:30,143 Ama bu hususta çok çetin bir meselemiz var Efendi Boris. Ama bu hususta çok çetin bir meselemiz var Efendi Boris.
714 01:03:31,329 01:03:32,718 Nedir Yüce Efendi? Nedir Yüce Efendi?
715 01:03:32,846 01:03:34,457 Efendi Alexander. Efendi Alexander.
716 01:03:38,587 01:03:41,309 Kelle avcılarının nişangahında sizin olmanız... Kelle avcılarının nişangahında sizin olmanız...
717 01:03:41,530 01:03:43,610 ...bizi fazlasıyla üzer. ...bizi fazlasıyla üzer.
718 01:03:44,240 01:03:45,980 (Alexander) Yani Boris Zaharyas... (Alexander) Yani Boris Zaharyas...
719 01:03:46,105 01:03:50,411 ...silah fabrikasını kurmanın girişeceğiniz son teşebbüs olmasından endişeleniyoruz. ...silah fabrikasını kurmanın girişeceğiniz son teşebbüs olmasından endişeleniyoruz.
720 01:03:50,580 01:03:53,056 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
721 01:03:55,957 01:03:59,418 Boris'e silah fabrikası kurmayı teklif eden... Boris'e silah fabrikası kurmayı teklif eden...
722 01:03:59,525 01:04:01,853 ...bu müteşebbis kimmiş? ...bu müteşebbis kimmiş?
723 01:04:02,067 01:04:03,893 Kim olduğunu söylemedi. Kim olduğunu söylemedi.
724 01:04:04,380 01:04:07,168 Faris Efendi kim olduğunu sormadınız mı? Faris Efendi kim olduğunu sormadınız mı?
725 01:04:08,280 01:04:10,344 Sorduk tabii. Sormaz mıyız? Sorduk tabii. Sormaz mıyız?
726 01:04:10,942 01:04:13,776 Teşebbüsüne teşvikte bulunacağımız adamın... Teşebbüsüne teşvikte bulunacağımız adamın...
727 01:04:13,898 01:04:16,660 ...hüviyetini, soyunu sopunu sormak... ...hüviyetini, soyunu sopunu sormak...
728 01:04:16,811 01:04:19,768 ...bankanın murahhas azaları olarak hakkımız dedik. ...bankanın murahhas azaları olarak hakkımız dedik.
729 01:04:20,141 01:04:21,602 Peki Boris ne dedi? Peki Boris ne dedi?
730 01:04:21,723 01:04:23,366 Hakkınız elbette ki. Hakkınız elbette ki.
731 01:04:23,512 01:04:25,813 Bileceksiniz ama şimdi değil dedi. Bileceksiniz ama şimdi değil dedi.
732 01:04:25,926 01:04:27,697 Demek öyle dedi. Demek öyle dedi.
733 01:04:29,941 01:04:32,629 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
734 01:04:34,046 01:04:35,332 Bir şey daha var. Bir şey daha var.
735 01:04:37,073 01:04:38,811 Süreyya işi kabul etmedi. Süreyya işi kabul etmedi.
736 01:04:38,995 01:04:39,813 Ya. Ya.
737 01:04:40,424 01:04:41,543 Bak sen. Bak sen.
738 01:04:42,251 01:04:46,013 Boris'in bankanın reisi olmasına destek veriyor. Boris'in bankanın reisi olmasına destek veriyor.
739 01:04:46,437 01:04:49,644 Ama silah fabrikası işine hayır diyor. Ama silah fabrikası işine hayır diyor.
740 01:04:52,642 01:04:54,372 Lokum seversin sen. Lokum seversin sen.
741 01:04:54,786 01:04:57,311 Safranbolu lokumunu kim sevmez? Safranbolu lokumunu kim sevmez?
742 01:04:58,792 01:05:01,728 Bunlar silah fabrikası falan kuramaz. Bunlar silah fabrikası falan kuramaz.
743 01:05:03,137 01:05:04,875 Bu müteşebbis denilen adam... Bu müteşebbis denilen adam...
744 01:05:05,012 01:05:08,417 ...vaktinde Avrupa'da silah tasarımı ve üretiminde çalışmış... ...vaktinde Avrupa'da silah tasarımı ve üretiminde çalışmış...
745 01:05:08,698 01:05:10,238 ...bir mühendismiş. ...bir mühendismiş.
746 01:05:12,742 01:05:13,948 Hadi canım. Hadi canım.
747 01:05:14,363 01:05:16,324 Bunu niye daha önce söylemedin? Bunu niye daha önce söylemedin?
748 01:05:16,436 01:05:18,404 Bu her şeyi değiştirir. Bu her şeyi değiştirir.
749 01:05:21,141 01:05:24,451 O Boris denen sefilin en kısa sürede... O Boris denen sefilin en kısa sürede...
750 01:05:25,803 01:05:28,027 ...ortadan kalkması gerekiyor. ...ortadan kalkması gerekiyor.
751 01:05:30,928 01:05:32,444 Yakında Boris. Yakında Boris.
752 01:05:33,692 01:05:35,082 Çok yakında. Çok yakında.
753 01:05:38,920 01:05:40,692 (Yüce Efendi) Boris Zaharyas. (Yüce Efendi) Boris Zaharyas.
754 01:05:41,336 01:05:44,264 Kısa zamanda yaptığınız hizmetler takdire şayan. Kısa zamanda yaptığınız hizmetler takdire şayan.
755 01:05:44,590 01:05:46,862 Takdiriniz benim için onurdur. Takdiriniz benim için onurdur.
756 01:05:47,530 01:05:52,110 Onur bazen taşıması ağır bir yüktür Zaharyas. Onur bazen taşıması ağır bir yüktür Zaharyas.
757 01:05:58,125 01:05:59,149 Şimdi... Şimdi...
758 01:05:59,532 01:06:02,397 ...sana ölüm cezası verenleri konuşalım. ...sana ölüm cezası verenleri konuşalım.
759 01:06:05,071 01:06:08,962 Ölüm Yüce Efendi, eğer Yüce Meclis’in menfaatleri uğrunaysa... Ölüm Yüce Efendi, eğer Yüce Meclis’in menfaatleri uğrunaysa...
760 01:06:09,437 01:06:12,043 ...benim için ceza değil bir lütuftur. ...benim için ceza değil bir lütuftur.
761 01:06:14,658 01:06:16,324 Efendi Boris. Efendi Boris.
762 01:06:16,660 01:06:18,233 Ümit ederim ki... Ümit ederim ki...
763 01:06:18,432 01:06:21,440 ...ölüm karşısındaki bu asil duruşunuz... ...ölüm karşısındaki bu asil duruşunuz...
764 01:06:22,269 01:06:25,866 ...ölüm kapınıza gerçekten dayandığında da devam eder. ...ölüm kapınıza gerçekten dayandığında da devam eder.
765 01:06:28,283 01:06:30,251 Müsaade ederseniz. Müsaade ederseniz.
766 01:06:31,629 01:06:32,693 Buyurun. Buyurun.
767 01:06:33,168 01:06:36,431 İngiltere ve Almanya'yı fazla önemsemiyor musunuz? İngiltere ve Almanya'yı fazla önemsemiyor musunuz?
768 01:06:37,044 01:06:40,980 Boris birader düşmanlarınızı asla küçümsemeyin. Boris birader düşmanlarınızı asla küçümsemeyin.
769 01:06:42,690 01:06:45,269 Sana naçiz bedenini aşan... Sana naçiz bedenini aşan...
770 01:06:45,414 01:06:47,152 ...büyük bir görev verdik. ...büyük bir görev verdik.
771 01:06:47,243 01:06:50,616 Sen Osmanlı'nın bankasının başındasın. Sen Osmanlı'nın bankasının başındasın.
772 01:06:51,699 01:06:55,519 Yaklaşmakta olan bin yılı etkileyecek bir görevin var senin. Yaklaşmakta olan bin yılı etkileyecek bir görevin var senin.
773 01:06:56,315 01:07:00,140 Osmanlı'yı hasta etmek ve hasta tutmak. Osmanlı'yı hasta etmek ve hasta tutmak.
774 01:07:01,740 01:07:06,201 Bu yüzden hayatta kalmanız bizim için çok önemli. Bu yüzden hayatta kalmanız bizim için çok önemli.
775 01:07:06,975 01:07:10,301 Bunu idrak edin ve çok önemseyin. Bunu idrak edin ve çok önemseyin.
776 01:07:12,192 01:07:14,464 Öyle değil mi Efendi Boris? Öyle değil mi Efendi Boris?
777 01:07:15,663 01:07:17,324 Haklısınız Yüce Efendi. Haklısınız Yüce Efendi.
778 01:07:18,192 01:07:20,486 (Müzik) (Müzik)
779 01:07:30,961 01:07:33,533 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
780 01:07:41,059 01:07:42,932 O tahtı hümayun... O tahtı hümayun...
781 01:07:43,156 01:07:46,023 ...size ananızın ak sütü gibi helaldir Sultan'ım. ...size ananızın ak sütü gibi helaldir Sultan'ım.
782 01:07:47,652 01:07:49,297 İşitemedim efendim. İşitemedim efendim.
783 01:07:51,450 01:07:53,391 Muhammed Efendi çocuğunuz var mı? Muhammed Efendi çocuğunuz var mı?
784 01:07:53,502 01:07:55,399 Var efendim. Bir oğlum var. Var efendim. Bir oğlum var.
785 01:07:55,637 01:07:57,090 Ellerinizden öperler. Ellerinizden öperler.
786 01:07:57,251 01:08:01,563 Oğlunuz kaçırılsaydı, akıbetini bilmeseydiniz Allah muhafaza... Oğlunuz kaçırılsaydı, akıbetini bilmeseydiniz Allah muhafaza...
787 01:08:01,914 01:08:05,147 ...vazifenizi yerine getirebilir miydiniz layığıyla? ...vazifenizi yerine getirebilir miydiniz layığıyla?
788 01:08:05,450 01:08:08,040 Samimi olmak gerekirse hayır efendim. Samimi olmak gerekirse hayır efendim.
789 01:08:08,389 01:08:10,112 İnsan aklını yitirir. İnsan aklını yitirir.
790 01:08:10,289 01:08:11,258 Yani? Yani?
791 01:08:11,416 01:08:14,892 Yani bir vazife almak istemez. Hatta bir müddet... Yani bir vazife almak istemez. Hatta bir müddet...
792 01:08:15,594 01:08:17,239 ...müsaade isterdim. ...müsaade isterdim.
793 01:08:17,755 01:08:20,791 İşte bir neferle, bir lideri ayıran budur. İşte bir neferle, bir lideri ayıran budur.
794 01:08:22,921 01:08:25,668 Affınıza sığınarak anlamadım efendim. Affınıza sığınarak anlamadım efendim.
795 01:08:26,773 01:08:28,702 Padişah'ımız Efendi’mizin... Padişah'ımız Efendi’mizin...
796 01:08:28,814 01:08:31,731 ...canından çok sevdiği kızı kaçırıldı biliyorsun. ...canından çok sevdiği kızı kaçırıldı biliyorsun.
797 01:08:32,479 01:08:33,590 Acısı büyük. Acısı büyük.
798 01:08:36,778 01:08:38,769 (Davut dış ses) İçi yanıyor. (Davut dış ses) İçi yanıyor.
799 01:08:39,868 01:08:42,876 (Davut dış ses) Lakin doğruyla yanlışı ayırma hususunda... (Davut dış ses) Lakin doğruyla yanlışı ayırma hususunda...
800 01:08:42,971 01:08:46,864 ...bir lahza bile tereddüt göstermeden Devlet-i Aliye'yi... ...bir lahza bile tereddüt göstermeden Devlet-i Aliye'yi...
801 01:08:47,087 01:08:50,281 ...en isabetli kararlarla yönetmeye devam ediyor. ...en isabetli kararlarla yönetmeye devam ediyor.
802 01:08:56,042 01:08:57,353 İşte ben... İşte ben...
803 01:08:57,673 01:09:00,832 ...böyle padişaha ulu hakan derim. ...böyle padişaha ulu hakan derim.
804 01:09:01,120 01:09:03,739 (Müzik) (Müzik)
805 01:09:05,810 01:09:07,231 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
806 01:09:08,573 01:09:11,005 (Ana) Neslihan Sultan. (Ana) Neslihan Sultan.
807 01:09:11,210 01:09:12,839 Uyandın mı kızım? Uyandın mı kızım?
808 01:09:13,389 01:09:15,358 (Neslihan) Ne istiyorsun? (Neslihan) Ne istiyorsun?
809 01:09:16,035 01:09:18,313 Bundan sonra bunları giyeceksiniz. Bundan sonra bunları giyeceksiniz.
810 01:09:18,456 01:09:21,123 Kardeşime ne oldu, ne yaptınız ona? Kardeşime ne oldu, ne yaptınız ona?
811 01:09:21,571 01:09:23,325 (Ana) Endişelenmeyin. (Ana) Endişelenmeyin.
812 01:09:23,850 01:09:26,223 Siz benim söylediklerimi yaparsanız... Siz benim söylediklerimi yaparsanız...
813 01:09:26,466 01:09:27,990 ...ben de Ali'yi iyi ederim. ...ben de Ali'yi iyi ederim.
814 01:09:28,134 01:09:29,959 Bize hep yalan söyledin... Bize hep yalan söyledin...
815 01:09:30,050 01:09:32,843 ...Ali'yi görmeden bunları giymeyeceğiz. ...Ali'yi görmeden bunları giymeyeceğiz.
816 01:09:33,148 01:09:35,085 (Kuş cıvıltısı sesi) (Kuş cıvıltısı sesi)
817 01:09:39,881 01:09:41,206 Berfu. Berfu.
818 01:09:41,533 01:09:44,319 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
819 01:09:47,640 01:09:49,680 (Ana) Sen giyersin değil mi güzel kızım? (Ana) Sen giyersin değil mi güzel kızım?
820 01:09:49,850 01:09:51,295 Bırak onu. Bırak onu.
821 01:09:51,502 01:09:55,701 Eğer giymezsen seni karanlık zindana kapatmak zorunda kalırım. Eğer giymezsen seni karanlık zindana kapatmak zorunda kalırım.
822 01:09:58,421 01:10:00,994 Ali de bir daha yanınıza gelemez. Ali de bir daha yanınıza gelemez.
823 01:10:02,973 01:10:05,547 Ali'nin daha kötü olmasını... Ali'nin daha kötü olmasını...
824 01:10:05,673 01:10:09,693 ...Berfu'nun karanlık zindanda sürünmesini istemezsiniz herhalde değil mi? ...Berfu'nun karanlık zindanda sürünmesini istemezsiniz herhalde değil mi?
825 01:10:10,029 01:10:12,965 (Müzik) (Müzik)
826 01:10:15,410 01:10:18,878 Tamam giyeceğiz. Berfu'ya bir şey yapma. Tamam giyeceğiz. Berfu'ya bir şey yapma.
827 01:10:19,847 01:10:20,839 Güzel. Güzel.
828 01:10:23,257 01:10:25,774 Giyindikten sonra odama gelsinler. Giyindikten sonra odama gelsinler.
829 01:10:26,482 01:10:28,569 (Müzik) (Müzik)
830 01:10:40,083 01:10:42,408 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
831 01:10:45,096 01:10:46,691 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
832 01:10:47,272 01:10:50,010 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
833 01:10:55,303 01:10:56,660 Korkma. Korkma.
834 01:10:59,386 01:11:01,925 Biz varken sana dokunamayacaklar. Biz varken sana dokunamayacaklar.
835 01:11:02,500 01:11:04,873 (Müzik) (Müzik)
836 01:11:15,543 01:11:17,686 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
837 01:11:27,439 01:11:30,233 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
838 01:11:37,692 01:11:39,743 Misilleme için hazırız. Misilleme için hazırız.
839 01:11:39,948 01:11:41,790 Emirlerinizi bekliyoruz. Emirlerinizi bekliyoruz.
840 01:11:43,890 01:11:45,121 Güzel. Güzel.
841 01:11:47,715 01:11:50,517 Mustafa kardeşimizi öldürmenin bedelini... Mustafa kardeşimizi öldürmenin bedelini...
842 01:11:51,781 01:11:54,339 ...silah arkadaşlarının canıyla ödeyecek. ...silah arkadaşlarının canıyla ödeyecek.
843 01:11:54,857 01:11:57,055 (Müzik) (Müzik)
844 01:11:58,807 01:12:00,982 Kana karşı kan. Kana karşı kan.
845 01:12:01,454 01:12:03,612 (Müzik) (Müzik)
846 01:12:09,822 01:12:12,465 Okulu aramayı aklına bile getiremeyecek. Okulu aramayı aklına bile getiremeyecek.
847 01:12:13,540 01:12:15,882 (Müzik) (Müzik)
848 01:12:27,004 01:12:28,203 Anne. Anne.
849 01:12:28,642 01:12:30,935 (Müzik) (Müzik)
850 01:12:39,319 01:12:41,248 (Çocuk gülme sesi) (Çocuk gülme sesi)
851 01:12:41,539 01:12:43,586 (Müzik) (Müzik)
852 01:12:47,945 01:12:50,048 (Çocuk gülme sesi) (Çocuk gülme sesi)
853 01:12:52,614 01:12:55,076 Anne beni bırakma. Anne beni bırakma.
854 01:13:01,401 01:13:04,053 (Kadın) Bırak kızımı. Bırak bırak! (Kadın) Bırak kızımı. Bırak bırak!
855 01:13:08,369 01:13:10,218 Anne beni bırak... Anne beni bırak...
856 01:13:10,553 01:13:12,159 Bırak kızımı! Bırak kızımı!
857 01:13:12,263 01:13:15,367 (Çocuk Farah) Annemi istiyorum, annemi istiyorum. (Çocuk Farah) Annemi istiyorum, annemi istiyorum.
858 01:13:16,664 01:13:18,697 Anne beni bırakma. Anne beni bırakma.
859 01:13:18,840 01:13:21,477 (Kadın) Bırak kızımı. Bırak bırak! (Kadın) Bırak kızımı. Bırak bırak!
860 01:13:24,036 01:13:25,124 Anne. Anne.
861 01:13:25,292 01:13:27,595 (Çocuk Farah) Annemi istiyorum. (Çocuk Farah) Annemi istiyorum.
862 01:13:27,779 01:13:29,485 (Çığlık sesi) (Çığlık sesi)
863 01:13:33,121 01:13:34,200 (Farah) Anne. (Farah) Anne.
864 01:13:35,098 01:13:37,447 (Farah) Anne beni bırakma. (Farah) Anne beni bırakma.
865 01:13:38,356 01:13:40,943 (Müzik) (Müzik)
866 01:13:52,387 01:13:54,950 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
867 01:14:05,210 01:14:08,393 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
868 01:14:18,422 01:14:21,279 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
869 01:14:32,687 01:14:36,139 Sorumlu olduğun Kardeşlik Teşkilatı Efendi Boris... Sorumlu olduğun Kardeşlik Teşkilatı Efendi Boris...
870 01:14:37,606 01:14:40,868 ...onları bu kadar güçlü kılan ne biliyor musun? ...onları bu kadar güçlü kılan ne biliyor musun?
871 01:14:42,238 01:14:44,937 Onların da birer devşirme olması. Onların da birer devşirme olması.
872 01:14:45,178 01:14:47,123 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
873 01:14:51,096 01:14:54,191 Türklerin sevdiğim bir hikâyesi vardır. Türklerin sevdiğim bir hikâyesi vardır.
874 01:14:54,536 01:14:56,893 Bir ormancı ağaç kesmek için... Bir ormancı ağaç kesmek için...
875 01:14:57,087 01:15:00,034 ...balta vurdukça ağaç haykırmış. ...balta vurdukça ağaç haykırmış.
876 01:15:00,869 01:15:03,837 Ormancı sen beni deviremezdin... Ormancı sen beni deviremezdin...
877 01:15:04,315 01:15:07,537 ...ama neyleyim ki baltanın sapı benden. ...ama neyleyim ki baltanın sapı benden.
878 01:15:10,096 01:15:12,536 Biz çocuk devşirme işini... Biz çocuk devşirme işini...
879 01:15:12,829 01:15:14,527 ...Osmanlı'dan öğrendik. ...Osmanlı'dan öğrendik.
880 01:15:14,760 01:15:18,077 (Yüce Efendi) Osmanlı üç yüz elli yıl boyunca... (Yüce Efendi) Osmanlı üç yüz elli yıl boyunca...
881 01:15:18,739 01:15:21,518 ...askeri kuvvetinin mühim kısmını... ...askeri kuvvetinin mühim kısmını...
882 01:15:21,828 01:15:25,947 ...gayrı Müslim tebaanın çocuklarından devşirerek tedarik etti. ...gayrı Müslim tebaanın çocuklarından devşirerek tedarik etti.
883 01:15:29,121 01:15:31,869 Peki, asıl ilginç olan ne? Peki, asıl ilginç olan ne?
884 01:15:32,531 01:15:34,261 Biliyor musun? Biliyor musun?
885 01:15:38,871 01:15:41,215 Anneni mi gördün rüyanda? Anneni mi gördün rüyanda?
886 01:15:42,718 01:15:44,131 Tabibe hanım. Tabibe hanım.
887 01:15:44,910 01:15:46,831 Merak etme Gazanfer. Merak etme Gazanfer.
888 01:15:51,186 01:15:53,490 Rüyanda anneni sayıklıyordun. Rüyanda anneni sayıklıyordun.
889 01:15:55,597 01:15:57,789 Çok mu özlüyorsun anneni? Çok mu özlüyorsun anneni?
890 01:16:00,577 01:16:03,063 Anneni çok mu özlüyorsun ha? Anneni çok mu özlüyorsun ha?
891 01:16:03,573 01:16:05,454 Her gece onunla kavuşuyor musunuz ha? Her gece onunla kavuşuyor musunuz ha?
892 01:16:05,583 01:16:06,472 Ahh! Ahh!
893 01:16:06,583 01:16:07,647 Bırak! Bırak!
894 01:16:08,016 01:16:11,033 Silahını indir yoksa boynunu kırarım. Silahını indir yoksa boynunu kırarım.
895 01:16:12,163 01:16:14,782 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
896 01:16:16,868 01:16:18,201 (Leyla) Ahh! (Leyla) Ahh!
897 01:16:18,843 01:16:21,398 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
898 01:16:23,816 01:16:27,484 (Yüce Efendi) Zaman geldi. Osmanlı devşirme ordusunun neferleri... (Yüce Efendi) Zaman geldi. Osmanlı devşirme ordusunun neferleri...
899 01:16:27,662 01:16:29,973 ...köklerine karşı savaştılar. ...köklerine karşı savaştılar.
900 01:16:31,387 01:16:35,432 (Yüce Efendi) Ve neredeyse girdikleri her savaşı kazandılar. (Yüce Efendi) Ve neredeyse girdikleri her savaşı kazandılar.
901 01:16:36,195 01:16:39,632 İşte ben siyasi ve askeri zekâ diye... İşte ben siyasi ve askeri zekâ diye...
902 01:16:40,072 01:16:42,480 ...buna derim Efendi Boris. ...buna derim Efendi Boris.
903 01:16:47,039 01:16:50,487 Osmanlı'yı, Osmanlı'nın evlatlarına kırdırmak. Osmanlı'yı, Osmanlı'nın evlatlarına kırdırmak.
904 01:16:52,610 01:16:54,205 Dahiyane bir strateji. Dahiyane bir strateji.
905 01:16:55,375 01:16:58,510 Ama dahice olan başka bir şey daha var. Ama dahice olan başka bir şey daha var.
906 01:16:58,695 01:17:02,632 O da insanın fıtratını bilmekten kaynaklanan... O da insanın fıtratını bilmekten kaynaklanan...
907 01:17:02,756 01:17:04,319 ...bir deha bu. ...bir deha bu.
908 01:17:05,202 01:17:06,758 Nedir o Efendim? Nedir o Efendim?
909 01:17:08,693 01:17:09,895 Unutmak. Unutmak.
910 01:17:10,109 01:17:11,690 Ve unutturmak. Ve unutturmak.
911 01:17:11,825 01:17:13,166 Unutmak. Unutmak.
912 01:17:13,320 01:17:16,566 Hafızamız bizi köklerimize bağlar. Hafızamız bizi köklerimize bağlar.
913 01:17:16,989 01:17:20,402 (Yüce Efendi) Köklerimiz bizi biz yapan şeylere ait kılar. (Yüce Efendi) Köklerimiz bizi biz yapan şeylere ait kılar.
914 01:17:20,928 01:17:23,954 (Yüce Efendi) Ait olmak insanın fıtratında var. (Yüce Efendi) Ait olmak insanın fıtratında var.
915 01:17:24,193 01:17:25,605 (Çocuk sesleri) (Çocuk sesleri)
916 01:17:25,850 01:17:30,568 (Yüce Efendi dış ses) Köklerinden kopartılmış ve köklerini unutmuş olan bir insanı... (Yüce Efendi dış ses) Köklerinden kopartılmış ve köklerini unutmuş olan bir insanı...
917 01:17:30,778 01:17:33,262 ...başka bir şeye ait kılmak... ...başka bir şeye ait kılmak...
918 01:17:33,392 01:17:35,290 ...çok daha kolaydır. ...çok daha kolaydır.
919 01:17:35,577 01:17:39,579 (Yüce Efendi dış ses) Unutmak ve unutturmak. Bunu ancak... (Yüce Efendi dış ses) Unutmak ve unutturmak. Bunu ancak...
920 01:17:40,010 01:17:42,525 ...çocuklara yapabilirsin. ...çocuklara yapabilirsin.
921 01:17:44,893 01:17:48,087 (Yüce Efendi) Osmanlı çocuklarda gelecek gördü. (Yüce Efendi) Osmanlı çocuklarda gelecek gördü.
922 01:17:48,357 01:17:51,184 (Yüce Efendi) Kimsenin görmediği bir gelecek. (Yüce Efendi) Kimsenin görmediği bir gelecek.
923 01:17:52,043 01:17:54,765 Milletlere bölünmüş bu cihanı... Milletlere bölünmüş bu cihanı...
924 01:17:55,119 01:17:58,470 ...tekrar birleştireceğiz Efendi Boris. ...tekrar birleştireceğiz Efendi Boris.
925 01:18:00,403 01:18:03,539 (Yüce Efendi) Paramparça olmuş bu dünya köklerini... (Yüce Efendi) Paramparça olmuş bu dünya köklerini...
926 01:18:03,770 01:18:06,696 ...yavaş yavaş eriteceğiz. ...yavaş yavaş eriteceğiz.
927 01:18:08,404 01:18:11,256 Gün gelecek bu dünya... Gün gelecek bu dünya...
928 01:18:11,717 01:18:14,154 ...tek bir millet olacak. ...tek bir millet olacak.
929 01:18:14,589 01:18:16,645 (Müzik) (Müzik)
930 01:18:19,522 01:18:22,547 Bizim yönettiğimiz tek bir devlet. Bizim yönettiğimiz tek bir devlet.
931 01:18:24,751 01:18:26,219 Ve bunu da... Ve bunu da...
932 01:18:27,475 01:18:30,041 ...yetiştirdiğimiz çocuklar sağlayacak. ...yetiştirdiğimiz çocuklar sağlayacak.
933 01:18:31,195 01:18:33,607 (Müzik) (Müzik)
934 01:18:37,071 01:18:39,048 (Leyla nefes sesi) (Leyla nefes sesi)
935 01:18:41,011 01:18:42,305 Tabibe hanımı bırak. Tabibe hanımı bırak.
936 01:18:42,495 01:18:43,844 Yapman gerekeni yap! Yapman gerekeni yap!
937 01:18:44,001 01:18:44,970 Tabibe hanımı bırak! Tabibe hanımı bırak!
938 01:18:45,089 01:18:48,132 Hayır Gazanfer Çavuş. Hayır sakın yapma! Hayır Gazanfer Çavuş. Hayır sakın yapma!
939 01:18:50,235 01:18:52,600 (Leyla) Gazanfer Çavuş bırak silahını. (Leyla) Gazanfer Çavuş bırak silahını.
940 01:18:52,746 01:18:55,738 Sana ne gördüğümü söyleyeyim. Sana ne gördüğümü söyleyeyim.
941 01:18:57,258 01:19:00,742 Osmanlı askerlerinin annemi öldürdüğünü gördüm. Osmanlı askerlerinin annemi öldürdüğünü gördüm.
942 01:19:01,440 01:19:03,979 (Müzik) (Müzik)
943 01:19:06,642 01:19:07,888 (Padre) Farah. (Padre) Farah.
944 01:19:08,221 01:19:10,515 (Müzik) (Müzik)
945 01:19:14,925 01:19:17,909 Hırs doğru kullanıldığında büyük bir güçtür. Hırs doğru kullanıldığında büyük bir güçtür.
946 01:19:19,429 01:19:21,524 Saldırırken ne düşünüyorsun? Saldırırken ne düşünüyorsun?
947 01:19:21,916 01:19:25,015 Ailemi öldüren Osmanlı askerlerini. Ailemi öldüren Osmanlı askerlerini.
948 01:19:26,588 01:19:30,027 Maalesef seni kanlar içinde bulduğumuzda... Maalesef seni kanlar içinde bulduğumuzda...
949 01:19:30,797 01:19:33,305 ...anne ve baban işkenceyle öldürülmüşlerdi. ...anne ve baban işkenceyle öldürülmüşlerdi.
950 01:19:33,515 01:19:34,983 Biliyorum Padre. Biliyorum Padre.
951 01:19:35,436 01:19:37,562 İçindeki intikam ateşini büyüt. İçindeki intikam ateşini büyüt.
952 01:19:38,247 01:19:39,437 Büyüt ki... Büyüt ki...
953 01:19:40,206 01:19:43,907 ...pek yakında aileni katledenleri o ateşte yakacaksın. ...pek yakında aileni katledenleri o ateşte yakacaksın.
954 01:19:44,655 01:19:47,203 (Müzik) (Müzik)
955 01:19:50,702 01:19:52,535 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
956 01:19:55,786 01:19:57,953 Savaşta acıma olmaz. Savaşta acıma olmaz.
957 01:19:58,193 01:20:01,601 Neden o zaman o kadınların ve çocukların ölmesine izin vermedin? Neden o zaman o kadınların ve çocukların ölmesine izin vermedin?
958 01:20:02,530 01:20:06,197 Neden o zaman çocukların ve kadınların ölmesine izin vermedin? Neden o zaman çocukların ve kadınların ölmesine izin vermedin?
959 01:20:06,416 01:20:07,830 Farah neden onların hayatını... Farah neden onların hayatını...
960 01:20:08,005 01:20:09,196 (Farah) Sus! (Farah) Sus!
961 01:20:09,357 01:20:13,055 Çünkü sen onlar gibi değilsin. Çünkü sen vicdanlısın. Çünkü sen onlar gibi değilsin. Çünkü sen vicdanlısın.
962 01:20:13,675 01:20:17,772 Her gece rüyanda anneni görüyorsun. Çünkü sen vicdanlısın. Her gece rüyanda anneni görüyorsun. Çünkü sen vicdanlısın.
963 01:20:18,571 01:20:19,706 Vicdan. Vicdan.
964 01:20:19,898 01:20:23,065 Sen öbür katiller gibi değilsin. Sen onlardan farklısın. Sen öbür katiller gibi değilsin. Sen onlardan farklısın.
965 01:20:23,403 01:20:28,372 Annenle geçirdiğin günleri senden alamadılar. Farah sen onlardan farklısın. Annenle geçirdiğin günleri senden alamadılar. Farah sen onlardan farklısın.
966 01:20:28,844 01:20:31,043 (Müzik) (Müzik)
967 01:20:42,055 01:20:45,158 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
968 01:20:48,345 01:20:49,893 Kimim ben? Kimim ben?
969 01:20:53,355 01:20:54,824 (Padre dış ses) Farah. (Padre dış ses) Farah.
970 01:20:58,678 01:21:00,908 Birlikte dövüşeceksiniz. Birlikte dövüşeceksiniz.
971 01:21:03,636 01:21:05,113 Kardeşler... Kardeşler...
972 01:21:05,552 01:21:08,425 ...Celal ve Farah kardeşinizi seyredin. ...Celal ve Farah kardeşinizi seyredin.
973 01:21:08,587 01:21:11,285 (Müzik) (Müzik)
974 01:21:23,347 01:21:24,720 Onlarla değil. Onlarla değil.
975 01:21:25,166 01:21:26,556 Gerçek kılıçlarla. Gerçek kılıçlarla.
976 01:21:26,676 01:21:28,819 Ne, gerçek kılıçlarla mı? Ne, gerçek kılıçlarla mı?
977 01:21:29,091 01:21:30,107 Evet. Evet.
978 01:21:30,919 01:21:32,506 Bakalım Farah... Bakalım Farah...
979 01:21:32,738 01:21:35,860 ...talimde dövüştüğü gibi gerçekte de dövüşe bilecek mi? ...talimde dövüştüğü gibi gerçekte de dövüşe bilecek mi?
980 01:21:36,099 01:21:38,638 (Müzik) (Müzik)
981 01:21:50,479 01:21:51,757 (Padre) Başla. (Padre) Başla.
982 01:21:51,967 01:21:54,944 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
983 01:21:55,302 01:21:57,302 (Kılıç sesi) (Kılıç sesi)
984 01:21:57,733 01:22:00,510 (Müzik) (Müzik)
985 01:22:06,202 01:22:07,567 (Farah) Ahh! (Farah) Ahh!
986 01:22:08,672 01:22:10,981 (Müzik) (Müzik)
987 01:22:13,736 01:22:14,950 (Celal) Ahh! (Celal) Ahh!
988 01:22:17,752 01:22:18,665 (Farah) Celal. (Farah) Celal.
989 01:22:21,088 01:22:22,842 Özür dilerim. Özür dilerim.
990 01:22:25,908 01:22:26,987 Kes! Kes!
991 01:22:27,609 01:22:30,188 (Müzik) (Müzik)
992 01:22:34,175 01:22:36,937 Dövüşmezsen ölürsün. Dövüşmezsen ölürsün.
993 01:22:37,726 01:22:39,910 Şimdi git tedavini yaptır. Şimdi git tedavini yaptır.
994 01:22:41,166 01:22:43,634 (Müzik) (Müzik)
995 01:22:45,973 01:22:47,378 Bravo Farah. Bravo Farah.
996 01:22:47,536 01:22:48,687 Bravo. Bravo.
997 01:22:51,198 01:22:53,976 Savaşta acımak yoktur. Savaşta acımak yoktur.
998 01:22:54,727 01:22:56,949 (Müzik) (Müzik)
999 01:23:01,074 01:23:03,574 (Farah ağlama sesi) (Farah ağlama sesi)
1000 01:23:04,124 01:23:06,600 (Müzik) (Müzik)
1001 01:23:18,970 01:23:21,146 (Farah) Özür dilerim Celal. (Farah) Özür dilerim Celal.
1002 01:23:24,773 01:23:26,924 (Müzik - Keman) (Müzik - Keman)
1003 01:23:34,352 01:23:36,996 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1004 01:23:50,358 01:23:51,334 Celal. Celal.
1005 01:23:53,727 01:23:54,933 Celal. Celal.
1006 01:23:56,932 01:23:59,960 Çok üzgünüm. Böyle olmasını istemezdim. Çok üzgünüm. Böyle olmasını istemezdim.
1007 01:24:01,199 01:24:03,635 (Müzik) (Müzik)
1008 01:24:08,523 01:24:09,842 Dert etme. Dert etme.
1009 01:24:10,302 01:24:13,325 Bir savaşçının gerçek rütbesini yaraları gösterir. Bir savaşçının gerçek rütbesini yaraları gösterir.
1010 01:24:16,482 01:24:18,356 (Farah) Canın yanıyor mu? (Farah) Canın yanıyor mu?
1011 01:24:20,067 01:24:21,424 Kaçalım buradan. Kaçalım buradan.
1012 01:24:23,417 01:24:24,505 Şşş. Şşş.
1013 01:24:25,060 01:24:28,060 Eğer bunu duyarlarsa ne olur biliyor musun? Eğer bunu duyarlarsa ne olur biliyor musun?
1014 01:24:28,244 01:24:29,825 Seni öldürürler. Seni öldürürler.
1015 01:24:33,504 01:24:36,419 Kaçalım Celal, sadece sen ve ben. Kaçalım Celal, sadece sen ve ben.
1016 01:24:36,602 01:24:38,159 Kaçalım buradan. Kaçalım buradan.
1017 01:24:39,036 01:24:41,441 (Müzik - Keman) (Müzik - Keman)
1018 01:24:45,018 01:24:47,217 Hiçbir yere gidemeyiz. Hiçbir yere gidemeyiz.
1019 01:24:47,438 01:24:49,386 Burası bizim evimiz. Burası bizim evimiz.
1020 01:24:49,997 01:24:51,981 Biz buraya aitiz. Biz buraya aitiz.
1021 01:24:52,755 01:24:55,381 Hayır değiliz. Ben artık hatırlıyorum. Hayır değiliz. Ben artık hatırlıyorum.
1022 01:24:57,417 01:24:58,935 Gerçek evimi. Gerçek evimi.
1023 01:25:00,357 01:25:01,357 Farah. Farah.
1024 01:25:02,297 01:25:04,106 Sen de biliyorsun. Sen de biliyorsun.
1025 01:25:04,339 01:25:06,578 Osmanlı ailemizi öldürdü. Osmanlı ailemizi öldürdü.
1026 01:25:06,802 01:25:09,056 Dışarıda bizim için bir şey yok. Dışarıda bizim için bir şey yok.
1027 01:25:09,423 01:25:11,447 Bizim dünyamız burası. Bizim dünyamız burası.
1028 01:25:13,992 01:25:15,484 Merak etme. Merak etme.
1029 01:25:17,304 01:25:19,812 Seni her zaman koruyacağım. Seni her zaman koruyacağım.
1030 01:25:21,031 01:25:22,674 Sonsuza kadar. Sonsuza kadar.
1031 01:25:23,644 01:25:26,597 Kimse senin kılına zarar veremeyecek. Kimse senin kılına zarar veremeyecek.
1032 01:25:27,521 01:25:28,791 Sana söz. Sana söz.
1033 01:25:29,415 01:25:32,153 (Müzik) (Müzik)
1034 01:25:40,348 01:25:42,477 Seni bulacağım Farah. Seni bulacağım Farah.
1035 01:25:43,544 01:25:47,179 Ve sana bunu yapanların dünyasını başına yıkacağım. Ve sana bunu yapanların dünyasını başına yıkacağım.
1036 01:25:47,810 01:25:50,231 (Müzik) (Müzik)
1037 01:26:01,229 01:26:04,118 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1038 01:26:10,719 01:26:11,941 Olacak şey değil. Olacak şey değil.
1039 01:26:12,085 01:26:13,140 Ne o? Ne o?
1040 01:26:13,584 01:26:15,591 Yahu böyle bir makale olabilir mi hiç? Yahu böyle bir makale olabilir mi hiç?
1041 01:26:15,766 01:26:17,250 Bu nasıl mütefekkirlik? Bu nasıl mütefekkirlik?
1042 01:26:17,340 01:26:19,969 Batı'nın üstünlüğü kültüründe saklıymış. Batı'nın üstünlüğü kültüründe saklıymış.
1043 01:26:20,096 01:26:23,033 Bizim de ilerlememiz için tümüyle kültürümüzü, itikadımızı... Bizim de ilerlememiz için tümüyle kültürümüzü, itikadımızı...
1044 01:26:23,146 01:26:25,527 ...değiştirmemiz gerekiyormuş. ...değiştirmemiz gerekiyormuş.
1045 01:26:26,577 01:26:28,854 Bu jön Türkler kendilerini ne zannediyor? Bu jön Türkler kendilerini ne zannediyor?
1046 01:26:28,984 01:26:31,971 Kendilerini milletten akıllı sandıkları kesin. Kendilerini milletten akıllı sandıkları kesin.
1047 01:26:32,243 01:26:34,648 (Müzik) (Müzik)
1048 01:26:42,997 01:26:45,656 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1049 01:26:49,296 01:26:52,002 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1050 01:27:02,610 01:27:05,507 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1051 01:27:08,578 01:27:10,792 Garip bir koku alıyor musun sen de? Garip bir koku alıyor musun sen de?
1052 01:27:10,911 01:27:14,064 Evet. Sanki şey kokusu gibi. Evet. Sanki şey kokusu gibi.
1053 01:27:16,466 01:27:18,648 Barut kokusu ulan bu! Barut kokusu ulan bu!
1054 01:27:21,266 01:27:23,100 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
1055 01:27:24,848 01:27:27,142 (Bağırma sesleri) (Bağırma sesleri)
1056 01:27:29,359 01:27:32,446 (Müzik) (Müzik)
1057 01:27:41,922 01:27:44,517 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1058 01:28:00,642 01:28:02,046 Gelin çocuklar. Gelin çocuklar.
1059 01:28:02,614 01:28:04,248 (Neslihan öksürük sesi) (Neslihan öksürük sesi)
1060 01:28:08,284 01:28:09,474 Bakın. Bakın.
1061 01:28:10,195 01:28:12,353 (Müzik) (Müzik)
1062 01:28:24,526 01:28:28,137 Çocuklar bunların ne olduğunu biliyor musunuz? Çocuklar bunların ne olduğunu biliyor musunuz?
1063 01:28:29,221 01:28:32,366 Madem artık teşkilatımızın bir parçası olacaksınız... Madem artık teşkilatımızın bir parçası olacaksınız...
1064 01:28:32,557 01:28:35,303 ...nasıl bir teşkilat olduğumuzu öğrenmelisiniz. ...nasıl bir teşkilat olduğumuzu öğrenmelisiniz.
1065 01:28:35,481 01:28:39,139 Biliyoruz. Siz bir avuç zalim katilsiniz. Biliyoruz. Siz bir avuç zalim katilsiniz.
1066 01:28:39,872 01:28:42,404 Çocuğum. Cahil çocuğum. Çocuğum. Cahil çocuğum.
1067 01:28:43,185 01:28:44,679 Dünya tarihi... Dünya tarihi...
1068 01:28:44,831 01:28:48,688 ...o senin katil dediğin kahramanların kılıçlarıyla değişmiştir. ...o senin katil dediğin kahramanların kılıçlarıyla değişmiştir.
1069 01:28:50,789 01:28:54,791 Sizlerle işim bittiğinde sizler de öyle birer kahraman olacaksınız. Sizlerle işim bittiğinde sizler de öyle birer kahraman olacaksınız.
1070 01:28:55,207 01:28:58,559 Biz Filinta Mustafa ve Bıçak Ali gibi kahraman olacağız. Biz Filinta Mustafa ve Bıçak Ali gibi kahraman olacağız.
1071 01:28:58,742 01:28:59,638 Aa. Aa.
1072 01:28:59,815 01:29:01,537 Mustafa'yla Ali. Mustafa'yla Ali.
1073 01:29:02,348 01:29:05,324 Çocuklar ben de bu konuyu sizinle konuşmak istiyordum. Çocuklar ben de bu konuyu sizinle konuşmak istiyordum.
1074 01:29:05,494 01:29:08,335 Maalesef size üzücü bir haber vermek zorundayım. Maalesef size üzücü bir haber vermek zorundayım.
1075 01:29:09,197 01:29:12,213 Sizin kahramanlarınız artık yaşamıyorlar. Sizin kahramanlarınız artık yaşamıyorlar.
1076 01:29:12,574 01:29:13,780 Yalan! Yalan!
1077 01:29:14,026 01:29:17,010 (Ana) Başlangıçta bana inanmayacağınızı biliyorum. (Ana) Başlangıçta bana inanmayacağınızı biliyorum.
1078 01:29:17,352 01:29:19,291 Ama bir de şöyle düşünün. Ama bir de şöyle düşünün.
1079 01:29:19,442 01:29:21,435 Eğer yaşıyorlarsa... Eğer yaşıyorlarsa...
1080 01:29:21,699 01:29:24,127 ...niye sizi kurtarmaya gelmiyorlar? ...niye sizi kurtarmaya gelmiyorlar?
1081 01:29:25,885 01:29:27,913 Çünkü Kardeşler Teşkilatı'nın... Çünkü Kardeşler Teşkilatı'nın...
1082 01:29:28,048 01:29:31,178 ...onurlu savaşçılarının kılıçlarıyla can verdiler. ...onurlu savaşçılarının kılıçlarıyla can verdiler.
1083 01:29:34,364 01:29:36,295 Yani sevgili çocuklar... Yani sevgili çocuklar...
1084 01:29:37,012 01:29:40,179 ...artık kimse sizi kurtarmaya gelmeyecek. ...artık kimse sizi kurtarmaya gelmeyecek.
1085 01:29:41,468 01:29:43,754 Buna bir an evvel alışsanız iyi olur. Buna bir an evvel alışsanız iyi olur.
1086 01:29:43,947 01:29:44,869 Şah babam... Şah babam...
1087 01:29:44,989 01:29:45,941 Şşş. Şşş.
1088 01:29:47,370 01:29:48,790 Şşş. Şşş.
1089 01:29:50,297 01:29:53,845 Çok yakında sıra Şah babana da gelecek. Çok yakında sıra Şah babana da gelecek.
1090 01:29:54,991 01:29:56,530 (Ana gülme sesi) (Ana gülme sesi)
1091 01:29:57,534 01:29:59,505 (Müzik) (Müzik)
1092 01:30:00,999 01:30:08,973 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1093 01:30:22,980 01:30:30,928 (Müzik Duygusal) (Müzik Duygusal)
1094 01:30:44,009 01:30:51,997 (Müzik Duygusal) (Müzik Duygusal)
1095 01:31:07,149 01:31:10,085 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1096 01:31:11,180 01:31:15,084 (Kuş cıvıltısı sesi) (Kuş cıvıltısı sesi)
1097 01:31:15,926 01:31:17,719 (Karga sesi) (Karga sesi)
1098 01:31:19,013 01:31:27,008 (Müzik Duygusal) (Müzik Duygusal)
1099 01:31:33,469 01:31:36,441 Allah'ım bunların hesabını sormayı bana nasip et. Allah'ım bunların hesabını sormayı bana nasip et.
1100 01:31:37,493 01:31:40,850 (Müzik Duygusal) (Müzik Duygusal)
1101 01:31:43,017 01:31:49,032 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1102 01:31:49,973 01:31:51,876 Hadi Mustafa. Hadi Mustafa.
1103 01:31:52,640 01:31:53,718 Hadi! Hadi!
1104 01:31:54,965 01:32:02,945 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1105 01:32:04,138 01:32:05,056 Mustafa'm! Mustafa'm!
1106 01:32:06,506 01:32:14,495 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1107 01:32:18,800 01:32:20,624 Şehitlerimiz var Mustafa'm. Şehitlerimiz var Mustafa'm.
1108 01:32:22,030 01:32:25,909 Bu şerefsizler, kardeşlerinin misillemesini yapıyorlar. Bu şerefsizler, kardeşlerinin misillemesini yapıyorlar.
1109 01:32:27,744 01:32:29,246 Misilleme değil. Misilleme değil.
1110 01:32:31,998 01:32:39,987 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1111 01:32:42,282 01:32:43,643 Başka bir sebep var. Başka bir sebep var.
1112 01:32:46,051 01:32:54,007 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1113 01:33:03,114 01:33:04,600 (Silah sesi) (Silah sesi)
1114 01:33:05,630 01:33:06,776 Eh!.. Eh!..
1115 01:33:09,971 01:33:17,969 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1116 01:33:22,042 01:33:23,266 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1117 01:33:25,780 01:33:26,687 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1118 01:33:26,938 01:33:29,851 (Sir Henry) Sana beni rahatsız etmemeni söylemedim mi? (Sir Henry) Sana beni rahatsız etmemeni söylemedim mi?
1119 01:33:30,167 01:33:32,256 (Yaver) Efendim özel postanız geldi. (Yaver) Efendim özel postanız geldi.
1120 01:33:36,000 01:33:38,509 (Zarf açma sesi) (Zarf açma sesi)
1121 01:33:43,828 01:33:47,646 (Kuş cıvıltısı sesi) (Kuş cıvıltısı sesi)
1122 01:33:48,170 01:33:49,520 Çekilebilirsin. Çekilebilirsin.
1123 01:33:50,011 01:33:51,654 (Kuş cıvıltısı sesi) (Kuş cıvıltısı sesi)
1124 01:33:52,027 01:33:53,163 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1125 01:33:53,289 01:33:54,713 (Kadın dış ses) Sir Henry. (Kadın dış ses) Sir Henry.
1126 01:33:54,797 01:33:55,948 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1127 01:33:56,432 01:33:58,861 (Kadın dış ses) Kendilerine Yüce Meclis adını veren... (Kadın dış ses) Kendilerine Yüce Meclis adını veren...
1128 01:33:59,035 01:34:03,630 ...ve bu milletin asalet düşmanları, sahip oldukları büyük gücü... ...ve bu milletin asalet düşmanları, sahip oldukları büyük gücü...
1129 01:34:03,852 01:34:07,243 ...Birleşik Krallık aleyhine kullanmaya başladılar. ...Birleşik Krallık aleyhine kullanmaya başladılar.
1130 01:34:08,265 01:34:12,024 (Kadın dış ses) Bankalarına ve yasal faaliyetlerine dokunamıyoruz. (Kadın dış ses) Bankalarına ve yasal faaliyetlerine dokunamıyoruz.
1131 01:34:12,567 01:34:15,088 (Kadın dış ses) Benim tüm itirazlarıma rağmen... (Kadın dış ses) Benim tüm itirazlarıma rağmen...
1132 01:34:15,432 01:34:18,695 ...Avam Kamarası'ndaki aymazlar nedeniyle... ...Avam Kamarası'ndaki aymazlar nedeniyle...
1133 01:34:18,876 01:34:24,041 ...İngiliz petrol şirketlerinin hisselerini satın almalarını engelleyemedik. ...İngiliz petrol şirketlerinin hisselerini satın almalarını engelleyemedik.
1134 01:34:24,178 01:34:28,499 (Kadın dış ses) Canavarın başı orada, İstanbul'da. (Kadın dış ses) Canavarın başı orada, İstanbul'da.
1135 01:34:28,805 01:34:34,805 (Kadın dış ses) Ejderhanın başını kesmek için kılıcınızın keskin olmasını diliyorum. (Kadın dış ses) Ejderhanın başını kesmek için kılıcınızın keskin olmasını diliyorum.
1136 01:34:35,501 01:34:40,009 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1137 01:34:40,517 01:34:42,218 Tanrı Kraliçe'yi korusun. Tanrı Kraliçe'yi korusun.
1138 01:34:42,946 01:34:44,040 (Ajan 001) Amen. (Ajan 001) Amen.
1139 01:34:44,994 01:34:49,684 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1140 01:34:50,585 01:34:52,263 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1141 01:34:56,167 01:34:57,391 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1142 01:34:59,873 01:35:01,166 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1143 01:35:02,092 01:35:03,521 (Kuş cıvıltısı sesi) (Kuş cıvıltısı sesi)
1144 01:35:05,005 01:35:11,556 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1145 01:35:12,159 01:35:13,341 Ama siz!.. Ama siz!..
1146 01:35:14,318 01:35:16,155 (Dietrich) Yüce Efendi. (Dietrich) Yüce Efendi.
1147 01:35:16,675 01:35:18,278 (Kuş cıvıltısı sesi) (Kuş cıvıltısı sesi)
1148 01:35:18,850 01:35:21,191 (Dietrich) Sizi burada görmek ne büyük şeref? (Dietrich) Sizi burada görmek ne büyük şeref?
1149 01:35:21,477 01:35:23,011 Sevgili dostum... Sevgili dostum...
1150 01:35:23,540 01:35:26,179 ...bana ulaştırdığın haber çok önemliydi. ...bana ulaştırdığın haber çok önemliydi.
1151 01:35:26,405 01:35:30,020 İngilizler Osmanlı Devleti'nin bankasını ele geçirmeye çalışıyor. İngilizler Osmanlı Devleti'nin bankasını ele geçirmeye çalışıyor.
1152 01:35:30,199 01:35:31,508 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
1153 01:35:31,961 01:35:36,195 Kendi bankalarını bize karşı koruyamayan Kraliçe'ye bak sen. Kendi bankalarını bize karşı koruyamayan Kraliçe'ye bak sen.
1154 01:35:36,469 01:35:37,858 Ne manidar? Ne manidar?
1155 01:35:38,699 01:35:44,334 Demek Kraliçe tombul ellerini Osmanlı bankasına kadar uzatmaya çalışıyor. Demek Kraliçe tombul ellerini Osmanlı bankasına kadar uzatmaya çalışıyor.
1156 01:35:44,636 01:35:48,139 İngiliz elçisi Sir Henry, bankayı ele geçirince... İngiliz elçisi Sir Henry, bankayı ele geçirince...
1157 01:35:48,438 01:35:50,488 ...Yüce Meclis'e yakınlaşacağını düşünüyor. ...Yüce Meclis'e yakınlaşacağını düşünüyor.
1158 01:35:51,343 01:35:52,738 Planları ne? Planları ne?
1159 01:35:53,049 01:35:56,187 (Dietrich) İlk adım olarak Boris ve Süreyya'yı ortadan kaldırmak. (Dietrich) İlk adım olarak Boris ve Süreyya'yı ortadan kaldırmak.
1160 01:35:56,446 01:35:59,469 Bu iş için İngilizler özel bir takımı harekete geçirdiler. Bu iş için İngilizler özel bir takımı harekete geçirdiler.
1161 01:35:59,930 01:36:01,557 Her ne olursa olsun? Her ne olursa olsun?
1162 01:36:01,875 01:36:04,391 Boris ve Süreyya hayatta kalacaklar. Boris ve Süreyya hayatta kalacaklar.
1163 01:36:04,645 01:36:07,424 (Yüce Efendi) Bu konuda kesinlikle hata kabul edemeyiz. (Yüce Efendi) Bu konuda kesinlikle hata kabul edemeyiz.
1164 01:36:10,018 01:36:12,184 Dostum sana çok teşekkür ederim. Dostum sana çok teşekkür ederim.
1165 01:36:12,542 01:36:15,132 Bu arada güzel eşin nasıllar? Bu arada güzel eşin nasıllar?
1166 01:36:15,645 01:36:16,972 Gayet iyiler. Gayet iyiler.
1167 01:36:17,510 01:36:20,228 Selamımı ve sevgilerimi ilet. Selamımı ve sevgilerimi ilet.
1168 01:36:20,724 01:36:22,435 Zevkle ileteceğim. Zevkle ileteceğim.
1169 01:36:23,803 01:36:28,117 İngilizlerin aldığı her nefesi bilmek istiyorum. İngilizlerin aldığı her nefesi bilmek istiyorum.
1170 01:36:28,843 01:36:32,350 (Müzik) (Müzik)
1171 01:36:34,263 01:36:35,909 Her zamanki gibi efendim. Her zamanki gibi efendim.
1172 01:36:36,977 01:36:42,651 (Müzik) (Müzik)
1173 01:36:43,842 01:36:45,135 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1174 01:36:47,001 01:36:51,532 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1175 01:36:51,826 01:36:54,019 (Mustafa) Bombalamayı bizi oraya çekmek için yaptılar. (Mustafa) Bombalamayı bizi oraya çekmek için yaptılar.
1176 01:36:54,112 01:36:55,312 (Davut) Aynen öyle. (Davut) Aynen öyle.
1177 01:36:55,882 01:36:58,324 (Davut) Bu mektep mevzuunda son vaziyetimiz nedir? (Davut) Bu mektep mevzuunda son vaziyetimiz nedir?
1178 01:36:58,652 01:37:00,795 (Abdullah) Paşam ben hedefi biraz daralttım. (Abdullah) Paşam ben hedefi biraz daralttım.
1179 01:37:00,938 01:37:05,368 (Abdullah) Boğazın bu yakasında sırtlarda ve sahilde beş tane misyon okulu var. (Abdullah) Boğazın bu yakasında sırtlarda ve sahilde beş tane misyon okulu var.
1180 01:37:05,418 01:37:06,947 (Ali) Ya ağa ben bir şey söyleyeceğim. (Ali) Ya ağa ben bir şey söyleyeceğim.
1181 01:37:07,108 01:37:11,354 (Ali) Bu istihbarat dediğiniz şey kahvede oturan ihtiyarlar gibi lak lak konuşmak mı Paşa'm? (Ali) Bu istihbarat dediğiniz şey kahvede oturan ihtiyarlar gibi lak lak konuşmak mı Paşa'm?
1182 01:37:11,703 01:37:17,068 (Müzik) (Ali anlaşılmayan konuşma) (Müzik) (Ali anlaşılmayan konuşma)
1183 01:37:21,014 01:37:22,291 (Flashback) (Flashback)
1184 01:37:22,371 01:37:23,878 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
1185 01:37:25,212 01:37:33,193 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1186 01:37:41,098 01:37:43,747 (Mustafa iç ses) Ölenlerin ölümleri boşa gitmeyecek. (Mustafa iç ses) Ölenlerin ölümleri boşa gitmeyecek.
1187 01:37:44,511 01:37:49,262 (Mustafa iç ses) Ahtım olsun ki boşuna ölmediler, intikamları alınacak. (Mustafa iç ses) Ahtım olsun ki boşuna ölmediler, intikamları alınacak.
1188 01:37:49,911 01:37:51,135 (Tahta düşme sesi) (Tahta düşme sesi)
1189 01:37:54,826 01:38:02,823 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1190 01:38:04,818 01:38:07,669 (Mustafa iç ses) Mektebi de çocukları da bulacağım. (Mustafa iç ses) Mektebi de çocukları da bulacağım.
1191 01:38:07,699 01:38:10,143 (Abdullah) Bu okulların birçoğu çok iyi eğitim veren okullar... (Abdullah) Bu okulların birçoğu çok iyi eğitim veren okullar...
1192 01:38:10,183 01:38:14,548 ...ve buradan mezun olanlar da devletin önemli makamlarında hizmet ederler. ...ve buradan mezun olanlar da devletin önemli makamlarında hizmet ederler.
1193 01:38:14,691 01:38:17,216 (Davut) Padişah’ımızın iradesi baskından taraf değil. (Davut) Padişah’ımızın iradesi baskından taraf değil.
1194 01:38:17,516 01:38:21,316 (Davut) Ayrıca bu okulların neredeyse tamamı göz hapsinde tutuluyor. (Davut) Ayrıca bu okulların neredeyse tamamı göz hapsinde tutuluyor.
1195 01:38:21,595 01:38:22,751 (Abdullah) Nasıl? (Abdullah) Nasıl?
1196 01:38:22,857 01:38:25,151 (Davut) Siz o okulda yerleri süpüren müstahdemleri... (Davut) Siz o okulda yerleri süpüren müstahdemleri...
1197 01:38:25,151 01:38:27,177 ...ders veren hocaları kim sanıyorsunuz? ...ders veren hocaları kim sanıyorsunuz?
1198 01:38:27,459 01:38:30,055 (Davut) Osmanlının gözü her yerde efendiler! (Masaya vurma sesi) (Davut) Osmanlının gözü her yerde efendiler! (Masaya vurma sesi)
1199 01:38:30,913 01:38:31,959 Abdullah!.. Abdullah!..
1200 01:38:34,937 01:38:36,643 (Mustafa) Bu okulların sembolleri var mı? (Mustafa) Bu okulların sembolleri var mı?
1201 01:38:36,643 01:38:38,365 Çoğunun var Paşa'm, bakarız. Çoğunun var Paşa'm, bakarız.
1202 01:38:38,415 01:38:39,294 Bir bakalım. Bir bakalım.
1203 01:38:39,534 01:38:40,690 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
1204 01:38:41,399 01:38:42,264 Gel! Gel!
1205 01:38:42,264 01:38:43,526 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1206 01:38:44,915 01:38:45,867 (Davut) Nedir? (Davut) Nedir?
1207 01:38:46,217 01:38:48,224 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1208 01:38:48,384 01:38:49,272 Bekle! Bekle!
1209 01:38:49,940 01:38:51,075 Mustafa... Mustafa...
1210 01:38:51,472 01:38:53,577 ...yukarıya külliyeye iki tane çocuk gelmiş. ...yukarıya külliyeye iki tane çocuk gelmiş.
1211 01:38:53,845 01:38:56,088 İlle de seninle görüşmek istiyorlarmış. İlle de seninle görüşmek istiyorlarmış.
1212 01:38:57,312 01:39:00,490 (Davut) Meselenin ehemmiyetini o bilir demişler, nedir bu? (Davut) Meselenin ehemmiyetini o bilir demişler, nedir bu?
1213 01:39:01,344 01:39:02,522 Gelsinler. Gelsinler.
1214 01:39:02,868 01:39:04,122 Ne diyorsun oğlum sen? Ne diyorsun oğlum sen?
1215 01:39:04,224 01:39:05,995 Aklını peynir ekmekle mi yedin? Aklını peynir ekmekle mi yedin?
1216 01:39:06,217 01:39:08,106 (Davut) Çocukların burada ne işi var? (Davut) Çocukların burada ne işi var?
1217 01:39:10,955 01:39:18,943 (Müzik) (Müzik)
1218 01:39:33,007 01:39:39,015 (Müzik) (Müzik)
1219 01:39:39,116 01:39:42,311 (Ali dış ses) Süreyya'm, sende bir haller var. (Ali dış ses) Süreyya'm, sende bir haller var.
1220 01:39:43,019 01:39:45,003 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1221 01:39:45,440 01:39:48,088 (Süreyya dış ses) Sanki bir hayalet beni takip ediyor. (Süreyya dış ses) Sanki bir hayalet beni takip ediyor.
1222 01:39:50,202 01:39:52,830 (Süreyya dış ses) Sanki çok kötü şeyler olacakmış gibi. (Süreyya dış ses) Sanki çok kötü şeyler olacakmış gibi.
1223 01:39:53,988 01:39:57,031 (Süreyya dış ses) Bu his çok tanıdık, geçmişimden geliyor. (Süreyya dış ses) Bu his çok tanıdık, geçmişimden geliyor.
1224 01:39:58,234 01:40:00,343 (Süreyya dış ses) Sana bir şey olmasın Ali. (Süreyya dış ses) Sana bir şey olmasın Ali.
1225 01:40:02,036 01:40:04,108 (Süreyya dış ses) Sana bir şey olmasın. (Süreyya dış ses) Sana bir şey olmasın.
1226 01:40:05,512 01:40:08,686 (Müzik) (Müzik)
1227 01:40:11,972 01:40:18,416 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1228 01:40:19,722 01:40:21,307 (Kibrit yanma sesi) (Kibrit yanma sesi)
1229 01:40:22,042 01:40:26,010 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1230 01:40:26,648 01:40:28,323 Senden kurtuldum ama... Senden kurtuldum ama...
1231 01:40:30,052 01:40:32,850 ...hayalin hâlâ peşimde Akbar. ...hayalin hâlâ peşimde Akbar.
1232 01:40:36,023 01:40:44,010 (Müzik- Duygusal) (Müzik- Duygusal)
1233 01:41:00,001 01:41:05,160 (Müzik) (Müzik)
1234 01:41:05,543 01:41:07,821 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1235 01:41:10,106 01:41:12,522 La havle ve la! La havle ve la!
1236 01:41:13,043 01:41:13,995 Çöz çocukları. Çöz çocukları.
1237 01:41:14,503 01:41:18,050 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1238 01:41:19,209 01:41:20,161 (Mustafa) Gel. (Mustafa) Gel.
1239 01:41:22,463 01:41:23,265 Hayırdır? Hayırdır?
1240 01:41:23,542 01:41:25,716 Ne oluyor? Neresi burası? Ne oluyor? Neresi burası?
1241 01:41:26,384 01:41:27,558 Sadede gel. Sadede gel.
1242 01:41:29,643 01:41:31,701 Aradığın okulu bulduk galiba amirim. Aradığın okulu bulduk galiba amirim.
1243 01:41:31,825 01:41:32,928 (Ali) Oo!.. (Ali) Oo!..
1244 01:41:33,484 01:41:37,237 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1245 01:41:39,376 01:41:42,330 Çocuktan al, istihbaratı... Çocuktan al, istihbaratı...
1246 01:41:42,670 01:41:44,488 ...diye boşuna dememişler Abdullahcığım. ...diye boşuna dememişler Abdullahcığım.
1247 01:41:44,892 01:41:46,456 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
1248 01:41:48,433 01:41:49,624 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
1249 01:41:49,806 01:41:51,847 (Davut) Varmış bir bildiğiniz. (Davut) Varmış bir bildiğiniz.
1250 01:41:52,179 01:41:53,335 Aferin ulan size. Aferin ulan size.
1251 01:41:54,433 01:41:55,864 (Mustafa) Hadi başlayalım. (Mustafa) Hadi başlayalım.
1252 01:41:56,758 01:41:59,829 (Müzik) (Müzik)
1253 01:42:00,353 01:42:01,726 (Ayak vurma sesi) (Ayak vurma sesi)
1254 01:42:02,067 01:42:03,262 (Bekri) Bismillah. (Bekri) Bismillah.
1255 01:42:04,424 01:42:05,930 (Bekri) Hızır yok mu Hızır? (Bekri) Hızır yok mu Hızır?
1256 01:42:06,170 01:42:08,141 Zamansız gelen... Zamansız gelen...
1257 01:42:08,408 01:42:10,239 ...kış gibisin Bıçak! ...kış gibisin Bıçak!
1258 01:42:10,940 01:42:12,913 (Bekri) Siz ikinize var ya... (Bekri) Siz ikinize var ya...
1259 01:42:13,162 01:42:14,692 ...harbi hastayım. ...harbi hastayım.
1260 01:42:15,233 01:42:16,662 Bizden ne istiyorsun? Bizden ne istiyorsun?
1261 01:42:17,895 01:42:19,256 (Kuş cıvıltısı sesi) (Kuş cıvıltısı sesi)
1262 01:42:20,205 01:42:21,794 Boğaz sırtlarında bir okul var. Boğaz sırtlarında bir okul var.
1263 01:42:21,848 01:42:23,520 Ahir ömrümde... Ahir ömrümde...
1264 01:42:24,015 01:42:25,763 ...hiç okul okumadım. ...hiç okul okumadım.
1265 01:42:26,006 01:42:27,704 Okula yazdırıp... Okula yazdırıp...
1266 01:42:28,141 01:42:28,821 ...bizi... ...bizi...
1267 01:42:29,173 01:42:30,395 ...adam mı edeceksin? ...adam mı edeceksin?
1268 01:42:30,451 01:42:32,632 (Alkış sesi) (Alkış sesi)
1269 01:42:33,268 01:42:35,319 Zevzeklik yapma ulan! Zevzeklik yapma ulan!
1270 01:42:35,839 01:42:36,926 (Ali) Gevşek! (Ali) Gevşek!
1271 01:42:39,546 01:42:40,607 (Ali) Dinleyin. (Ali) Dinleyin.
1272 01:42:41,721 01:42:42,949 Oraya sızacağız. Oraya sızacağız.
1273 01:42:43,150 01:42:51,140 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1274 01:43:02,750 01:43:04,179 (Kuş cıvıltısı sesi) (Kuş cıvıltısı sesi)
1275 01:43:06,012 01:43:13,960 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1276 01:43:16,733 01:43:18,094 Tövbe estağfurullah! Tövbe estağfurullah!
1277 01:43:18,535 01:43:20,509 Allah'ım sen beni affet. Allah'ım sen beni affet.
1278 01:43:22,360 01:43:30,302 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1279 01:43:44,949 01:43:52,939 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1280 01:44:00,512 01:44:02,004 Hafızlar. Hafızlar.
1281 01:44:06,789 01:44:07,970 Muallim... Muallim...
1282 01:44:08,241 01:44:11,270 ...benden sana izin istirahate çekil. ...benden sana izin istirahate çekil.
1283 01:44:12,519 01:44:16,392 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1284 01:44:16,567 01:44:19,388 Bunlar niye boşuna yanıyor? Bunlar niye boşuna yanıyor?
1285 01:44:19,559 01:44:20,988 Yazık günah değil mi? Yazık günah değil mi?
1286 01:44:21,113 01:44:22,859 Havanız kime ulan? Havanız kime ulan?
1287 01:44:24,082 01:44:24,966 (Şarjör sesi) (Şarjör sesi)
1288 01:44:25,693 01:44:26,716 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1289 01:44:26,716 01:44:27,963 Kaldırın elleri! Kaldırın elleri!
1290 01:44:32,002 01:44:34,399 (Sessizlik) (Sessizlik)
1291 01:44:35,105 01:44:38,468 Evet buraya silahlı adamlar geldi ama onlar Fransız subaylar. Evet buraya silahlı adamlar geldi ama onlar Fransız subaylar.
1292 01:44:38,629 01:44:41,197 (Erkek sakallı) Mektepteki çocuklara savaş tarihi dersi veriyoruz... (Erkek sakallı) Mektepteki çocuklara savaş tarihi dersi veriyoruz...
1293 01:44:41,335 01:44:43,185 ...her ülkenin askerlerini tanıtıyoruz. ...her ülkenin askerlerini tanıtıyoruz.
1294 01:44:44,399 01:44:48,402 (Mustafa) Bizim arkadaşlar adamları silahlı ve sivil görünce şüphelenmişlerdir. (Mustafa) Bizim arkadaşlar adamları silahlı ve sivil görünce şüphelenmişlerdir.
1295 01:44:49,010 01:44:51,165 (Mustafa) Size bir şey yaparlar zannettik o sebepten. (Mustafa) Size bir şey yaparlar zannettik o sebepten.
1296 01:44:51,312 01:44:53,414 Evet ama şüphe üzerine okul basılmaz ki. Evet ama şüphe üzerine okul basılmaz ki.
1297 01:44:53,614 01:44:56,444 Basmadan evvel bana gelseydiniz, sorsaydınız. Basmadan evvel bana gelseydiniz, sorsaydınız.
1298 01:44:57,979 01:44:59,067 Kusura bakmayın. Kusura bakmayın.
1299 01:45:02,487 01:45:04,963 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1300 01:45:05,050 01:45:05,867 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1301 01:45:05,938 01:45:08,012 (Bekri) Efendim arkadaşlar adına özür diliyorum. (Bekri) Efendim arkadaşlar adına özür diliyorum.
1302 01:45:08,082 01:45:09,487 (Erkek sakallı) Tamam tamam. (Erkek sakallı) Tamam tamam.
1303 01:45:10,185 01:45:12,066 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1304 01:45:12,177 01:45:17,057 (Kuş cıvıltısı sesi) (Ayak sesi) (Kuş cıvıltısı sesi) (Ayak sesi)
1305 01:45:17,423 01:45:19,436 Ulan zaten bizde talih olsa. Ulan zaten bizde talih olsa.
1306 01:45:19,733 01:45:27,030 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1307 01:45:28,876 01:45:31,883 (Şifahi) Müsaade et de biz de bildiğimiz yolu deneyelim. (Şifahi) Müsaade et de biz de bildiğimiz yolu deneyelim.
1308 01:45:32,162 01:45:35,114 (Müzik) (Müzik)
1309 01:45:35,305 01:45:38,784 (Mustafa) Yol sizin beyler. Yapın yapacağınızı. (Mustafa) Yol sizin beyler. Yapın yapacağınızı.
1310 01:45:39,082 01:45:40,526 (Mustafa) Biz de bildiğimizi. (Mustafa) Biz de bildiğimizi.
1311 01:45:40,995 01:45:46,106 (Müzik) (Müzik)
1312 01:45:47,003 01:45:51,630 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
1313 01:45:52,162 01:45:54,493 Annem saçlarımı tarıyordu. Annem saçlarımı tarıyordu.
1314 01:45:57,210 01:45:59,199 Bebeğimle oynuyordum. Bebeğimle oynuyordum.
1315 01:46:00,464 01:46:06,543 (Müzik) (Müzik)
1316 01:46:06,790 01:46:08,383 Sonra... Sonra...
1317 01:46:09,536 01:46:10,692 ...adamlar geldi. ...adamlar geldi.
1318 01:46:11,242 01:46:12,466 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1319 01:46:14,012 01:46:20,504 (Müzik) (Müzik)
1320 01:46:21,044 01:46:22,488 Kimdiler? Kimdiler?
1321 01:46:24,012 01:46:24,662 (Flashback) (Flashback)
1322 01:46:24,677 01:46:25,970 (Kadın) Ver kızımı! (Kadın) Ver kızımı!
1323 01:46:26,139 01:46:27,412 (Küçük Farah) Annemi istiyorum. (Küçük Farah) Annemi istiyorum.
1324 01:46:27,812 01:46:31,258 (Küçük Farah) Annemi istiyorum. (Ayna düşme sesi) (Küçük Farah) Annemi istiyorum. (Ayna düşme sesi)
1325 01:46:33,053 01:46:34,076 Kimdiler? Kimdiler?
1326 01:46:34,076 01:46:34,984 (Flashback) (Flashback)
1327 01:46:35,084 01:46:36,751 (Küçük Farah) Annemi istiyorum. (Küçük Farah) Annemi istiyorum.
1328 01:46:36,814 01:46:39,068 -(Kadın) Bırak kızımı! -(Küçük Farah) Annemi istiyorum. -(Kadın) Bırak kızımı! -(Küçük Farah) Annemi istiyorum.
1329 01:46:39,163 01:46:41,272 (Küçük Farah) Annemi istiyorum. (Küçük Farah) Annemi istiyorum.
1330 01:46:41,552 01:46:42,579 Bırak!.. Bırak!..
1331 01:46:42,608 01:46:44,921 (Kadın ses) Bırak!.. (Efekt sesi) (Kadın ses) Bırak!.. (Efekt sesi)
1332 01:46:46,986 01:46:52,970 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1333 01:46:53,409 01:46:54,596 Kimdi? Kimdi?
1334 01:46:56,242 01:46:57,544 Düşün Farah. Düşün Farah.
1335 01:46:57,814 01:46:58,873 Düşün. Düşün.
1336 01:46:59,608 01:47:02,439 Hakikat senin çıkmaz sokaklarında. Hakikat senin çıkmaz sokaklarında.
1337 01:47:05,052 01:47:06,526 Kimdiler? Kimdiler?
1338 01:47:08,560 01:47:13,251 (Padre dış ses) Evlatlarım insan unutarak yaşar. (Padre dış ses) Evlatlarım insan unutarak yaşar.
1339 01:47:13,988 01:47:15,961 (Padre) Unutmak kaderimizdir. (Padre) Unutmak kaderimizdir.
1340 01:47:17,075 01:47:20,107 Ölüme ve acılara unutarak direniriz. Ölüme ve acılara unutarak direniriz.
1341 01:47:21,226 01:47:22,610 (Padre) Unutacaksınız. (Padre) Unutacaksınız.
1342 01:47:23,456 01:47:25,872 Eski hayatlarınıza ait hatıralarınız... Eski hayatlarınıza ait hatıralarınız...
1343 01:47:26,139 01:47:29,036 ...o hayata kavuşmak ümidinizle birlikte solacak. ...o hayata kavuşmak ümidinizle birlikte solacak.
1344 01:47:29,282 01:47:32,657 (Padre) Burada bizimle yeniden doğacak... (Padre) Burada bizimle yeniden doğacak...
1345 01:47:33,084 01:47:35,228 ...yepyeni insanlar olacaksınız. ...yepyeni insanlar olacaksınız.
1346 01:47:35,727 01:47:39,708 (Padre) Biz sizin burada babalarınız olacağız. (Padre) Biz sizin burada babalarınız olacağız.
1347 01:47:40,179 01:47:44,641 (Padre) Eğitiminiz bittiğinde öyle güçlere sahip olacaksınız ki... (Padre) Eğitiminiz bittiğinde öyle güçlere sahip olacaksınız ki...
1348 01:47:44,735 01:47:48,088 ...cihan önünüzde diz çökecek. ...cihan önünüzde diz çökecek.
1349 01:47:48,425 01:47:52,357 (Padre) Ailenizi katleden Osmanlı’dan intikamınızı alacak neferler olacaksınız. (Padre) Ailenizi katleden Osmanlı’dan intikamınızı alacak neferler olacaksınız.
1350 01:47:52,512 01:47:53,487 Burada... Burada...
1351 01:47:53,893 01:47:57,401 ...ödül de ceza da büyüktür, küçüklerim. ...ödül de ceza da büyüktür, küçüklerim.
1352 01:47:57,774 01:48:01,852 Kaidelere uymadığınız zaman cezalandırılır... Kaidelere uymadığınız zaman cezalandırılır...
1353 01:48:01,996 01:48:05,049 ...uyanlar onurlandırılırlar. ...uyanlar onurlandırılırlar.
1354 01:48:05,882 01:48:08,525 Karanlığın kolları çok sert... Karanlığın kolları çok sert...
1355 01:48:08,882 01:48:11,285 ...nefesi ürkütücüdür. ...nefesi ürkütücüdür.
1356 01:48:11,787 01:48:16,581 (Padre) İstediklerimizi yaparsanız cennetle ödüllendirilirsiniz. (Padre) İstediklerimizi yaparsanız cennetle ödüllendirilirsiniz.
1357 01:48:17,033 01:48:18,255 Yoksa... Yoksa...
1358 01:48:18,811 01:48:23,646 ...cehennemin karanlığında sonsuza dek acı çekersiniz. ...cehennemin karanlığında sonsuza dek acı çekersiniz.
1359 01:48:24,057 01:48:28,689 (Padre) Kardeşliğin yolunda hayatınızı ortaya koyacak, savaşacaksınız. (Padre) Kardeşliğin yolunda hayatınızı ortaya koyacak, savaşacaksınız.
1360 01:48:28,962 01:48:31,567 Ölmemek için öldüreceksiniz. Ölmemek için öldüreceksiniz.
1361 01:48:31,787 01:48:36,497 Öldürdüğünüz her kişi kutsanarak cennete gidecek. Öldürdüğünüz her kişi kutsanarak cennete gidecek.
1362 01:48:38,089 01:48:40,029 Osmanlılar dışında. Osmanlılar dışında.
1363 01:48:41,391 01:48:44,692 (Padre) Tüm kötülüklerin başı Osmanlı’dır! (Padre) Tüm kötülüklerin başı Osmanlı’dır!
1364 01:48:46,018 01:48:54,015 (Müzik) (Müzik)
1365 01:48:59,788 01:49:01,813 Her şey yalan mıydı? Her şey yalan mıydı?
1366 01:49:02,415 01:49:03,613 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1367 01:49:04,788 01:49:05,773 Ah!.. Ah!..
1368 01:49:06,447 01:49:07,666 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1369 01:49:08,145 01:49:09,891 Her şey yalan mıydı? Her şey yalan mıydı?
1370 01:49:10,494 01:49:18,444 (Müzik) (Müzik)
1371 01:49:23,468 01:49:24,389 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1372 01:49:24,453 01:49:26,059 Yalan mıydı? Yalan mıydı?
1373 01:49:27,074 01:49:30,208 (Müzik) (Müzik)
1374 01:49:30,685 01:49:33,899 (Leyla) Ben Mustafa'ya haber vermeye gidiyorum, sen burada kal. (Leyla) Ben Mustafa'ya haber vermeye gidiyorum, sen burada kal.
1375 01:49:34,996 01:49:37,242 (Müzik) (Müzik)
1376 01:49:37,544 01:49:38,837 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1377 01:49:39,980 01:49:47,970 (Müzik) (Müzik)
1378 01:49:50,789 01:49:53,142 (Mustafa) Sembol işinden bir şey çıktı mı? (Mustafa) Sembol işinden bir şey çıktı mı?
1379 01:49:53,305 01:49:56,054 (Abdullah) Evet Paşa'm sana göstereyim, işte bu. (Abdullah) Evet Paşa'm sana göstereyim, işte bu.
1380 01:49:57,011 01:50:00,423 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1381 01:50:00,684 01:50:02,625 Elimdeki tek şey sensin. Elimdeki tek şey sensin.
1382 01:50:03,479 01:50:09,963 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1383 01:50:10,154 01:50:12,424 (Sir Henry) Bu işi hemen halletmek zorundayız. (Sir Henry) Bu işi hemen halletmek zorundayız.
1384 01:50:12,931 01:50:14,844 (Ajan 001) Merak etmeyin, halledeceğiz. (Ajan 001) Merak etmeyin, halledeceğiz.
1385 01:50:15,121 01:50:16,686 Doğru anı bekleyeceğiz. Doğru anı bekleyeceğiz.
1386 01:50:17,359 01:50:20,213 Sokaklardan istihbarat toplamaya başladık bile. Sokaklardan istihbarat toplamaya başladık bile.
1387 01:50:21,478 01:50:25,851 Daha önceki başarısızlığınızı unutturmak için iyi bir fırsat olacak bu. Daha önceki başarısızlığınızı unutturmak için iyi bir fırsat olacak bu.
1388 01:50:28,394 01:50:30,819 Filinta Mustafa ve Bıçak Ali! Filinta Mustafa ve Bıçak Ali!
1389 01:50:31,862 01:50:34,911 Bu iş bittikten sonra sıra onlara da gelecek. Bu iş bittikten sonra sıra onlara da gelecek.
1390 01:50:35,584 01:50:38,382 Onları öldürürken büyük zevk alacağım. Onları öldürürken büyük zevk alacağım.
1391 01:50:38,711 01:50:41,496 (Müzik) (Müzik)
1392 01:50:41,806 01:50:44,330 Önce mecburi vazifemizi halledelim. Önce mecburi vazifemizi halledelim.
1393 01:50:44,862 01:50:48,495 Sonra İstanbul seyahatinin keyifli kısmı başlayacak. Sonra İstanbul seyahatinin keyifli kısmı başlayacak.
1394 01:50:48,989 01:50:52,623 (Müzik) (Müzik)
1395 01:50:53,584 01:50:57,568 (Padişah) Demek İngiliz Sefiri Henry, sana iş birliği teklif etti. (Padişah) Demek İngiliz Sefiri Henry, sana iş birliği teklif etti.
1396 01:50:58,655 01:50:59,975 Doğrudur Sultan'ım. Doğrudur Sultan'ım.
1397 01:51:00,020 01:51:00,768 (Flashback) (Flashback)
1398 01:51:00,822 01:51:02,659 (Henry) Sizden istediğim... (Henry) Sizden istediğim...
1399 01:51:03,409 01:51:05,608 ...Osmanlıyla birlikte... ...Osmanlıyla birlikte...
1400 01:51:06,314 01:51:08,355 ...Yüce Meclis’i tarihe gömmek. ...Yüce Meclis’i tarihe gömmek.
1401 01:51:08,901 01:51:10,353 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1402 01:51:12,450 01:51:15,239 İngilizlere yakınlaşacaksın Davut Paşa. İngilizlere yakınlaşacaksın Davut Paşa.
1403 01:51:15,561 01:51:16,571 Padişah'ım! Padişah'ım!
1404 01:51:17,513 01:51:21,513 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1405 01:51:21,973 01:51:24,946 İngilizlere, adım adım... İngilizlere, adım adım...
1406 01:51:25,814 01:51:27,321 ...yaklaşacaksın. ...yaklaşacaksın.
1407 01:51:28,481 01:51:31,604 Rüşvet dahi teklif etseler kabul edeceksin. Rüşvet dahi teklif etseler kabul edeceksin.
1408 01:51:32,004 01:51:32,888 Padişah'ım... Padişah'ım...
1409 01:51:33,298 01:51:35,442 ...işimiz istihbarat elbet. ...işimiz istihbarat elbet.
1410 01:51:35,917 01:51:38,790 Lakin ben ters adamın tekiyim. Lakin ben ters adamın tekiyim.
1411 01:51:39,838 01:51:42,003 Midem bu kadarını kaldırmaz. Midem bu kadarını kaldırmaz.
1412 01:51:42,132 01:51:44,372 Sen bu işi halledersin Davut Paşa. Sen bu işi halledersin Davut Paşa.
1413 01:51:44,624 01:51:46,840 Sana olan itimadım tamdır. Sana olan itimadım tamdır.
1414 01:51:47,632 01:51:52,116 Belli ki bizim elimizdeki anahtar, Yüce Meclis'in kilidini açmıyor. Belli ki bizim elimizdeki anahtar, Yüce Meclis'in kilidini açmıyor.
1415 01:51:52,362 01:51:54,745 (Padişah) Bir de İngilizlerinkini denememiz lazım. (Padişah) Bir de İngilizlerinkini denememiz lazım.
1416 01:51:56,005 01:52:00,642 Yüce Meclis’e, bu vesileyle çocuklarımıza ulaşabiliriz. Yüce Meclis’e, bu vesileyle çocuklarımıza ulaşabiliriz.
1417 01:52:01,378 01:52:03,249 Ferman Padişah’ımındır. Ferman Padişah’ımındır.
1418 01:52:03,392 01:52:05,437 -(Padişah) Davut Paşa. -(Davut) Emredin Sultan'ım. -(Padişah) Davut Paşa. -(Davut) Emredin Sultan'ım.
1419 01:52:05,437 01:52:07,942 (Padişah) İngilizleri kati surette hafife almayın. (Padişah) İngilizleri kati surette hafife almayın.
1420 01:52:08,191 01:52:09,960 Bak sen bir harp adamısın. Bak sen bir harp adamısın.
1421 01:52:10,048 01:52:13,448 Hepimizden daha iyi biliyorsun harbin bir hile işi olduğunu. Hepimizden daha iyi biliyorsun harbin bir hile işi olduğunu.
1422 01:52:13,707 01:52:16,724 (Padişah) O masaya büyük bir oyun için oturacaksın. (Padişah) O masaya büyük bir oyun için oturacaksın.
1423 01:52:17,136 01:52:21,965 Bu işin ucunda kazanmak da var, maalesef kaybetmek de. Bu işin ucunda kazanmak da var, maalesef kaybetmek de.
1424 01:52:23,001 01:52:26,239 (Müzik) (Müzik)
1425 01:52:26,430 01:52:27,723 Allah utandırmasın. Allah utandırmasın.
1426 01:52:28,843 01:52:29,852 Amin. Amin.
1427 01:52:30,978 01:52:34,239 (Müzik) (Müzik)
1428 01:52:34,645 01:52:37,412 Demek Mustafa bir kardeşimizi daha öldürdü. Demek Mustafa bir kardeşimizi daha öldürdü.
1429 01:52:37,574 01:52:38,730 Evet Yüce Efendi. Evet Yüce Efendi.
1430 01:52:39,208 01:52:42,834 (Padre Celal) Aynı zamanda Mustafa'nın okulun varlığından haberdar olduğunu da biliyoruz. (Padre Celal) Aynı zamanda Mustafa'nın okulun varlığından haberdar olduğunu da biliyoruz.
1431 01:52:42,867 01:52:44,388 (Padre Celal) Bu nedenle okulu boşalttık. (Padre Celal) Bu nedenle okulu boşalttık.
1432 01:52:47,779 01:52:49,648 İşte aradığımız fırsat! İşte aradığımız fırsat!
1433 01:52:49,993 01:52:53,001 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1434 01:52:53,309 01:52:57,913 Hem Mustafa'dan hem İngilizlerden kurtulacağız Yüce efendi. Hem Mustafa'dan hem İngilizlerden kurtulacağız Yüce efendi.
1435 01:52:58,166 01:53:00,523 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1436 01:53:00,769 01:53:03,750 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
1437 01:53:05,602 01:53:07,789 Boğaz'ın haricindeki okullara da bakalım. Boğaz'ın haricindeki okullara da bakalım.
1438 01:53:08,443 01:53:11,216 Bu Maaruf denilen it bizi yanıltmış olabilir. Bu Maaruf denilen it bizi yanıltmış olabilir.
1439 01:53:12,181 01:53:14,262 Baktık ama yine bakalım Paşa'm. Baktık ama yine bakalım Paşa'm.
1440 01:53:16,347 01:53:17,729 (Padre Celal) Mustafa okulu bulunca? (Padre Celal) Mustafa okulu bulunca?
1441 01:53:18,212 01:53:19,481 Bulacak zaten. Bulacak zaten.
1442 01:53:19,545 01:53:21,246 Bundan kesinlikle eminim. Bundan kesinlikle eminim.
1443 01:53:22,608 01:53:26,435 Bu arada benim de okulda olduğuma dair istihbaratı İngilizlere sızdıracağız. Bu arada benim de okulda olduğuma dair istihbaratı İngilizlere sızdıracağız.
1444 01:53:26,505 01:53:31,279 İngilizler beni öldürmek için harekete geçip okula gittiğinde, Mustafa'yla karışılacaklar. İngilizler beni öldürmek için harekete geçip okula gittiğinde, Mustafa'yla karışılacaklar.
1445 01:53:31,688 01:53:34,502 Ama öncesinde Celal... Ama öncesinde Celal...
1446 01:53:35,085 01:53:38,599 ...okula gidip, tuzak için gerekenleri hazırlayacak. ...okula gidip, tuzak için gerekenleri hazırlayacak.
1447 01:53:38,949 01:53:41,021 (Boris) Çarpışma olmadan oradan ayrılacak. (Boris) Çarpışma olmadan oradan ayrılacak.
1448 01:53:41,243 01:53:44,384 Ancak senin orada olman ve görünmen şart. Ancak senin orada olman ve görünmen şart.
1449 01:53:45,251 01:53:49,771 Aksi halde Mustafa bunun bir tuzak olduğunu kesinlikle anlayacaktır. Aksi halde Mustafa bunun bir tuzak olduğunu kesinlikle anlayacaktır.
1450 01:53:50,624 01:53:52,655 Bir taşla iki kuş. Bir taşla iki kuş.
1451 01:53:53,005 01:53:56,457 (Yüce Efendi) Bravo Efendi Boris, Bravo (Alkış sesi) (Yüce Efendi) Bravo Efendi Boris, Bravo (Alkış sesi)
1452 01:53:57,893 01:54:05,891 (Müzik) (Müzik)
1453 01:54:19,988 01:54:27,984 (Müzik) (Müzik)
1454 01:54:35,614 01:54:37,607 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1455 01:54:40,075 01:54:42,347 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1456 01:54:42,448 01:54:43,334 Yürü! Yürü!
1457 01:54:44,408 01:54:46,971 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1458 01:54:47,575 01:54:50,706 (Küçük Mustafa) Mustafa abimle Ali abim öldü mü şimdi? (Küçük Mustafa) Mustafa abimle Ali abim öldü mü şimdi?
1459 01:54:51,043 01:54:53,366 Hayır, bize yalan söylüyorlar. Hayır, bize yalan söylüyorlar.
1460 01:54:53,503 01:54:55,503 Evet, bize yalan söylüyorlar. Evet, bize yalan söylüyorlar.
1461 01:54:55,670 01:55:00,196 Peki Mustafa ve Ali abi sizi nasıl bulamadılar? Peki Mustafa ve Ali abi sizi nasıl bulamadılar?
1462 01:55:00,289 01:55:02,749 Belki de gerçekten ölmüşlerdir. Belki de gerçekten ölmüşlerdir.
1463 01:55:02,789 01:55:03,987 Olmaz öyle şey! Olmaz öyle şey!
1464 01:55:04,289 01:55:06,184 Peki neden gelmediler? Peki neden gelmediler?
1465 01:55:06,860 01:55:11,701 (Müzik) (Müzik)
1466 01:55:12,265 01:55:14,632 Belki buradan kaçabiliriz. Belki buradan kaçabiliriz.
1467 01:55:17,376 01:55:21,670 Güvenlerini kazanalım, fırsatını bulunca da buradan kaçalım. Güvenlerini kazanalım, fırsatını bulunca da buradan kaçalım.
1468 01:55:24,591 01:55:32,582 (Müzik) (Müzik)
1469 01:55:42,641 01:55:43,865 (Silah tetik sesi) (Silah tetik sesi)
1470 01:55:44,688 01:55:45,624 (Silah tetik sesi) (Silah tetik sesi)
1471 01:55:46,244 01:55:47,877 (Mustafa) Neredeyse emindim. (Mustafa) Neredeyse emindim.
1472 01:55:49,879 01:55:51,789 (Mustafa) Tüm kapılar kapanıyor. (Mustafa) Tüm kapılar kapanıyor.
1473 01:55:52,728 01:55:54,751 (Mustafa) Ben bir kere daha Farah'ı deneyeceğim. (Mustafa) Ben bir kere daha Farah'ı deneyeceğim.
1474 01:55:57,109 01:56:00,004 Allah'ım bize yardım et de şu çocukları bulalım. Allah'ım bize yardım et de şu çocukları bulalım.
1475 01:56:00,974 01:56:04,473 (Sessizlik) (Sessizlik)
1476 01:56:06,014 01:56:08,988 Eminim şu anda kaçmayı düşünüyorlardır. Eminim şu anda kaçmayı düşünüyorlardır.
1477 01:56:09,030 01:56:10,772 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
1478 01:56:13,070 01:56:15,573 Çocukları üzmekten zevk alıyorsun değil mi? Çocukları üzmekten zevk alıyorsun değil mi?
1479 01:56:15,983 01:56:18,380 (Müzik) (Müzik)
1480 01:56:18,729 01:56:22,276 Vakti zamanında çocukken seni de çok üzmüştüm. Vakti zamanında çocukken seni de çok üzmüştüm.
1481 01:56:22,586 01:56:23,805 (Ana) Ama bak. (Ana) Ama bak.
1482 01:56:24,792 01:56:26,939 (Ana) Müthiş bir savaşçı oldun. (Ana) Müthiş bir savaşçı oldun.
1483 01:56:28,316 01:56:29,578 Zozan. Zozan.
1484 01:56:30,570 01:56:32,523 Gözünü üzerlerinden ayırma. Gözünü üzerlerinden ayırma.
1485 01:56:33,967 01:56:41,058 (Müzik) (Müzik)
1486 01:56:41,971 01:56:45,511 (Mustafa) Sen de öksüz ve yetimsin, aynı benim gibi. (Mustafa) Sen de öksüz ve yetimsin, aynı benim gibi.
1487 01:56:46,963 01:56:51,074 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
1488 01:56:51,590 01:56:55,881 Seni kaçıranlar bir katile, beni bulanlarsa bir adalet adamına dönüştürdüler. Seni kaçıranlar bir katile, beni bulanlarsa bir adalet adamına dönüştürdüler.
1489 01:56:58,106 01:56:59,732 Ben katil miyim? Ben katil miyim?
1490 01:57:00,130 01:57:01,003 Evet. Evet.
1491 01:57:02,527 01:57:03,820 Küçüktün. Küçüktün.
1492 01:57:06,654 01:57:08,852 Doğruyu yanlışı ayırt edemeyecek kadar küçüktün... Doğruyu yanlışı ayırt edemeyecek kadar küçüktün...
1493 01:57:08,852 01:57:11,296 ... ama artık hakikatin farkına varman gerekiyor. ... ama artık hakikatin farkına varman gerekiyor.
1494 01:57:12,003 01:57:16,479 (Müzik) (Müzik)
1495 01:57:16,844 01:57:19,021 Ne yapacağımı çok iyi biliyorum. Ne yapacağımı çok iyi biliyorum.
1496 01:57:21,598 01:57:23,862 Sana yardım etmeyeceğim Mustafa. Sana yardım etmeyeceğim Mustafa.
1497 01:57:25,455 01:57:26,309 Neden? Neden?
1498 01:57:26,931 01:57:29,907 (Müzik) (Müzik)
1499 01:57:30,463 01:57:31,557 Kardeşlerim... Kardeşlerim...
1500 01:57:32,455 01:57:36,499 ...onlar da benim kadar küçüklerdi, bana ne olduysa onlara da oldu. ...onlar da benim kadar küçüklerdi, bana ne olduysa onlara da oldu.
1501 01:57:37,074 01:57:40,609 Onlar da benim kadar suçlu, benim kadar masumlar. Onlar da benim kadar suçlu, benim kadar masumlar.
1502 01:57:41,995 01:57:42,993 Farah. Farah.
1503 01:57:43,709 01:57:45,410 Bana okulun yerini söyle. Bana okulun yerini söyle.
1504 01:57:46,669 01:57:50,221 (Mustafa) Kardeşlerinin hayatta kalması için elimden geleni yapacağım söz. (Mustafa) Kardeşlerinin hayatta kalması için elimden geleni yapacağım söz.
1505 01:57:53,780 01:57:55,646 Ya sen öleceksin ya onlar. Ya sen öleceksin ya onlar.
1506 01:57:55,851 01:57:59,277 Çünkü biz ölümü, teslim olmaya tercih etmek için yetiştirildik. Çünkü biz ölümü, teslim olmaya tercih etmek için yetiştirildik.
1507 01:58:00,272 01:58:01,905 Bana bildiklerini anlat. Bana bildiklerini anlat.
1508 01:58:02,335 01:58:04,549 (Müzik) (Müzik)
1509 01:58:05,041 01:58:07,107 O masum çocukları kurtaralım. O masum çocukları kurtaralım.
1510 01:58:10,136 01:58:13,482 Kardeşlerimi kendi ellerimle tehlikeye atamam. Kardeşlerimi kendi ellerimle tehlikeye atamam.
1511 01:58:14,199 01:58:16,490 (Mustafa) Bak, onlar için bir umut olmayabilir. (Mustafa) Bak, onlar için bir umut olmayabilir.
1512 01:58:18,651 01:58:21,955 Ama kaçırılan ve devşirilen çocuklar için hala bir umut var. Ama kaçırılan ve devşirilen çocuklar için hala bir umut var.
1513 01:58:22,596 01:58:24,979 (Mustafa) Bize yardım edersen onlara da yardım etmiş... (Mustafa) Bize yardım edersen onlara da yardım etmiş...
1514 01:58:25,005 01:58:27,298 ...olacaksın ve çektiğin acıları başkaları çekmeyecek. ...olacaksın ve çektiğin acıları başkaları çekmeyecek.
1515 01:58:28,481 01:58:33,552 (Müzik) (Müzik)
1516 01:58:33,981 01:58:37,064 Sana yardım etmek çok isterdim ama yapamam. Sana yardım etmek çok isterdim ama yapamam.
1517 01:58:37,346 01:58:39,874 Neden? Neden bana yardım etmiyorsun? Neden? Neden bana yardım etmiyorsun?
1518 01:58:43,941 01:58:45,956 Çünkü sen haklıydın. Çünkü sen haklıydın.
1519 01:58:48,401 01:58:49,492 Vicdan. Vicdan.
1520 01:58:50,996 01:58:58,976 (Müzik) (Müzik)
1521 01:59:00,120 01:59:04,923 Ve vicdanımın sesi kendi ellerimle kardeşlerimi tehlikeye atmama izin vermiyor. Ve vicdanımın sesi kendi ellerimle kardeşlerimi tehlikeye atmama izin vermiyor.
1522 01:59:05,504 01:59:08,638 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1523 01:59:10,210 01:59:12,255 Demek işimiz eşkıyalara kaldı. Demek işimiz eşkıyalara kaldı.
1524 01:59:12,393 01:59:16,576 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1525 01:59:16,655 01:59:17,675 (Zar atma sesi) (Zar atma sesi)
1526 01:59:18,101 01:59:23,191 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
1527 01:59:28,965 01:59:32,488 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
1528 01:59:32,933 01:59:36,796 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1529 01:59:37,703 01:59:42,301 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1530 01:59:42,475 01:59:45,029 (Bekri) Ulan, Kostik!.. (Bekri) Ulan, Kostik!..
1531 01:59:45,594 01:59:49,681 (Bekri) Sapık Kostik, bu var ya bu. (Bekri) Sapık Kostik, bu var ya bu.
1532 01:59:50,070 01:59:51,562 İstanbul'daki... İstanbul'daki...
1533 01:59:52,189 01:59:53,993 ...okulların yolunu... ...okulların yolunu...
1534 01:59:54,252 01:59:57,765 ...muallimlerden daha iyi bilir. ...muallimlerden daha iyi bilir.
1535 01:59:58,173 01:59:59,504 Her daim... Her daim...
1536 01:59:59,967 02:00:04,326 ...okul önlerinde av peşindedir. ...okul önlerinde av peşindedir.
1537 02:00:04,523 02:00:07,352 (Bekri) Öyle değil mi ulan Kostik? (Bekri) Öyle değil mi ulan Kostik?
1538 02:00:07,960 02:00:09,401 Namını duyduk. Namını duyduk.
1539 02:00:09,602 02:00:10,456 Hadi! Hadi!
1540 02:00:11,308 02:00:16,145 Şunu biraz sevelim de dilinin bağı çözülsün. Şunu biraz sevelim de dilinin bağı çözülsün.
1541 02:00:16,340 02:00:17,365 (Kostik) Ah!.. (Kostik) Ah!..
1542 02:00:17,673 02:00:19,139 (Eşref) Müptezel! (Eşref) Müptezel!
1543 02:00:21,197 02:00:22,518 (Bekri) Şimdi... (Bekri) Şimdi...
1544 02:00:22,792 02:00:25,123 ...dilinin bağı çözüldüyse. ...dilinin bağı çözüldüyse.
1545 02:00:25,530 02:00:29,046 (Bekri) Sana sorduğum sorulara cevap ver. (Bekri) Sana sorduğum sorulara cevap ver.
1546 02:00:30,702 02:00:33,039 Bize bir okul lazım. Bize bir okul lazım.
1547 02:00:33,345 02:00:35,183 Boğaz sırtlarında. Boğaz sırtlarında.
1548 02:00:37,384 02:00:38,677 Nasıl bir okul abi? Nasıl bir okul abi?
1549 02:00:38,821 02:00:40,114 Bildiğin okul ulan! Bildiğin okul ulan!
1550 02:00:40,440 02:00:41,355 Ama... Ama...
1551 02:00:41,448 02:00:43,396 ...içinde alengirli işler dönüyor. ...içinde alengirli işler dönüyor.
1552 02:00:43,591 02:00:46,014 Hafiyecilik, mafiyecilik dalgaları. Hafiyecilik, mafiyecilik dalgaları.
1553 02:00:46,138 02:00:48,587 Dediğiniz gibi bir ruhban okulu var. Dediğiniz gibi bir ruhban okulu var.
1554 02:00:48,940 02:00:50,845 Kapılarını hiç açmaz. Kapılarını hiç açmaz.
1555 02:00:51,988 02:00:53,553 Arnavutköy sırtlarında. Arnavutköy sırtlarında.
1556 02:00:54,845 02:00:56,267 He!.. He!..
1557 02:00:57,615 02:00:58,934 Oldu!.. Oldu!..
1558 02:00:59,129 02:00:59,908 Aldık. Aldık.
1559 02:01:00,599 02:01:02,421 Kabul ettik. Kabul ettik.
1560 02:01:04,027 02:01:05,545 Analar... Analar...
1561 02:01:06,217 02:01:07,429 ...babalar. ...babalar.
1562 02:01:07,923 02:01:09,270 Böyle... Böyle...
1563 02:01:09,613 02:01:11,152 ...pisliklere... ...pisliklere...
1564 02:01:11,764 02:01:13,125 ...dikkat etmeliler. ...dikkat etmeliler.
1565 02:01:15,891 02:01:18,312 (Kostik) Hastayım ben ağam, duramıyorum. (Kostik) Hastayım ben ağam, duramıyorum.
1566 02:01:18,835 02:01:19,858 Hastanın... Hastanın...
1567 02:01:20,391 02:01:21,543 ...ayağına... ...ayağına...
1568 02:01:22,129 02:01:23,422 ...doktor gelirmiş. ...doktor gelirmiş.
1569 02:01:23,962 02:01:24,773 Bak. Bak.
1570 02:01:25,033 02:01:26,415 Ne güzel. Ne güzel.
1571 02:01:29,271 02:01:33,325 (Vurma sesi) (İnleme sesi) (Vurma sesi) (İnleme sesi)
1572 02:01:33,565 02:01:34,461 Bekri! Bekri!
1573 02:01:34,755 02:01:37,587 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
1574 02:01:37,692 02:01:38,695 Bekri!.. Bekri!..
1575 02:01:38,802 02:01:39,589 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
1576 02:01:39,652 02:01:40,786 Bekri!.. Bekri!..
1577 02:01:43,279 02:01:44,994 (Eşref) Şifahi bizi bekler. (Eşref) Şifahi bizi bekler.
1578 02:01:48,390 02:01:49,429 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
1579 02:01:50,168 02:01:53,168 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1580 02:01:53,612 02:02:01,586 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1581 02:02:05,048 02:02:06,945 Boris Zaharyas... Boris Zaharyas...
1582 02:02:07,921 02:02:11,113 ...bu gece Arnavutköy sırtlarında bir okulu ziyaret edecek. ...bu gece Arnavutköy sırtlarında bir okulu ziyaret edecek.
1583 02:02:12,619 02:02:13,710 Neden? Neden?
1584 02:02:14,952 02:02:16,306 Nedenini bilmiyorum. Nedenini bilmiyorum.
1585 02:02:17,777 02:02:19,693 Peki sana neden inanayım? Peki sana neden inanayım?
1586 02:02:20,594 02:02:23,980 Beni araştırdıysan ki araştırdığını biliyorum. Beni araştırdıysan ki araştırdığını biliyorum.
1587 02:02:24,300 02:02:27,234 Boris'in en yakın adamlarından olduğumu biliyorsun. Boris'in en yakın adamlarından olduğumu biliyorsun.
1588 02:02:27,332 02:02:29,398 Garbis ne istiyorsun? Garbis ne istiyorsun?
1589 02:02:30,113 02:02:31,020 Gitmek. Gitmek.
1590 02:02:31,740 02:02:34,163 Sadece bu ülkeden gitmek istiyorum. Sadece bu ülkeden gitmek istiyorum.
1591 02:02:35,050 02:02:38,123 Bıktım artık her gün kelle koltukta yaşamaktan. Bıktım artık her gün kelle koltukta yaşamaktan.
1592 02:02:39,280 02:02:40,913 Burada çok düşmanım var. Burada çok düşmanım var.
1593 02:02:41,447 02:02:42,985 Anlıyorsun değil mi beni? Anlıyorsun değil mi beni?
1594 02:02:43,376 02:02:46,407 (Müzik) (Müzik)
1595 02:02:46,757 02:02:48,992 Eğer söylediklerin doğruysa. Eğer söylediklerin doğruysa.
1596 02:02:52,146 02:02:55,528 Bizde senin gibi adamlar için her zaman yer vardır. Bizde senin gibi adamlar için her zaman yer vardır.
1597 02:02:56,995 02:03:00,320 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1598 02:03:00,503 02:03:01,727 (Para kesesi sesi) (Para kesesi sesi)
1599 02:03:03,011 02:03:10,368 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1600 02:03:11,389 02:03:13,210 (Cemil) Yemi yuttu mu? (Cemil) Yemi yuttu mu?
1601 02:03:13,651 02:03:14,689 (Garbis) Sence? (Garbis) Sence?
1602 02:03:15,564 02:03:16,607 Yuttu. Yuttu.
1603 02:03:16,778 02:03:17,501 (Para kesesi sesi) (Para kesesi sesi)
1604 02:03:17,501 02:03:19,037 Hem de iğnesi ile. Hem de iğnesi ile.
1605 02:03:19,747 02:03:21,763 (Cemil) Hemen Boris Efendiye git haber ver. (Cemil) Hemen Boris Efendiye git haber ver.
1606 02:03:22,120 02:03:23,481 (Garbis) Sen nereye? (Garbis) Sen nereye?
1607 02:03:23,795 02:03:27,279 (Cemil) Kardeşler takımıyla buluşacağım. Boris Efendi'nin istekleri var. (Cemil) Kardeşler takımıyla buluşacağım. Boris Efendi'nin istekleri var.
1608 02:03:27,589 02:03:30,135 (Garbis) Şimdi git, dikkat et. (Garbis) Şimdi git, dikkat et.
1609 02:03:30,994 02:03:34,406 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1610 02:03:35,535 02:03:40,392 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1611 02:03:43,490 02:03:46,545 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1612 02:03:46,958 02:03:49,000 -(Mustafa) Kolay gelsin. -(Abdullah) Eyvallah. -(Mustafa) Kolay gelsin. -(Abdullah) Eyvallah.
1613 02:03:49,283 02:03:51,487 Ne oldu birader? Konuşturabildin mi? Ne oldu birader? Konuşturabildin mi?
1614 02:03:51,624 02:03:52,725 Konuşmadı. Konuşmadı.
1615 02:03:53,418 02:03:55,240 Ama daha değerli bir şey öğrendim. Ama daha değerli bir şey öğrendim.
1616 02:03:55,240 02:03:56,046 Neymiş o? Neymiş o?
1617 02:03:56,557 02:03:57,977 Vicdanı olduğunu. Vicdanı olduğunu.
1618 02:04:00,279 02:04:03,945 Ulan oğlum helal olsun bizim Leyla'ya be! Aslan gibi kız aslan! Ulan oğlum helal olsun bizim Leyla'ya be! Aslan gibi kız aslan!
1619 02:04:07,060 02:04:08,136 Abdullah. Abdullah.
1620 02:04:09,139 02:04:10,511 Sen bir şey bulabildin mi? Sen bir şey bulabildin mi?
1621 02:04:10,766 02:04:15,377 Bizim baktığımız okullardan birinin sembolü değiştirilmiş. Bizim baktığımız okullardan birinin sembolü değiştirilmiş.
1622 02:04:15,496 02:04:18,277 (Abdullah) Ve bu yüzden de gözümüzden kaçmış. (Abdullah) Ve bu yüzden de gözümüzden kaçmış.
1623 02:04:18,655 02:04:19,822 Bir bakalım. Bir bakalım.
1624 02:04:21,195 02:04:29,193 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1625 02:04:36,086 02:04:37,206 İşte bu! İşte bu!
1626 02:04:37,999 02:04:41,610 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1627 02:04:41,999 02:04:42,957 (Abdullah) Arnavutköy. (Abdullah) Arnavutköy.
1628 02:04:43,197 02:04:45,323 -(Mustafa) Gidiyoruz. -(Davut) Neler oluyor? -(Mustafa) Gidiyoruz. -(Davut) Neler oluyor?
1629 02:04:46,070 02:04:47,760 Okulun yerini bulduk Paşa'm. Okulun yerini bulduk Paşa'm.
1630 02:04:48,403 02:04:49,330 Güzel! Güzel!
1631 02:04:49,927 02:04:51,517 (Davut) Adamları hazırlayın hemen. (Davut) Adamları hazırlayın hemen.
1632 02:04:51,864 02:04:55,506 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1633 02:04:56,740 02:04:59,430 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1634 02:04:59,724 02:05:01,827 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1635 02:05:02,010 02:05:03,661 (Cemil) Maaruf yok mu? (Cemil) Maaruf yok mu?
1636 02:05:04,375 02:05:05,483 Hiç mi yok? Hiç mi yok?
1637 02:05:06,597 02:05:07,961 E kim yapacak iğneyi? E kim yapacak iğneyi?
1638 02:05:09,446 02:05:12,664 Garbis'e bir haftalık ilaç vermişsiniz, benim neyim eksik? Garbis'e bir haftalık ilaç vermişsiniz, benim neyim eksik?
1639 02:05:12,754 02:05:14,251 Böyle her gün, her gün. Böyle her gün, her gün.
1640 02:05:16,027 02:05:22,908 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1641 02:05:23,602 02:05:25,099 (Cemil) Yavaş birader. (Cemil) Yavaş birader.
1642 02:05:27,181 02:05:29,537 Garbis hak ettiği kadarını alıyor. Garbis hak ettiği kadarını alıyor.
1643 02:05:30,990 02:05:31,849 Hadi! Hadi!
1644 02:05:33,014 02:05:34,215 Şimdi defol. Şimdi defol.
1645 02:05:35,283 02:05:36,078 Eyvallah. Eyvallah.
1646 02:05:36,984 02:05:39,786 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1647 02:05:40,095 02:05:41,319 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1648 02:05:42,500 02:05:50,465 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1649 02:05:51,450 02:05:56,339 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1650 02:05:58,073 02:06:00,526 (Ali) İçeride çocuklar var mıdır Abdullah? (Ali) İçeride çocuklar var mıdır Abdullah?
1651 02:06:00,573 02:06:03,661 (Abdullah) Onlar başka yerde konaklıyorlar Paşa'm, gidelim hadi. (Abdullah) Onlar başka yerde konaklıyorlar Paşa'm, gidelim hadi.
1652 02:06:04,993 02:06:12,991 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1653 02:06:26,995 02:06:34,976 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1654 02:06:36,923 02:06:40,528 (Ajan 001 dış ses) Gel bakalım Boris Efendi. (Ajan 001 dış ses) Gel bakalım Boris Efendi.
1655 02:06:41,498 02:06:48,085 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1656 02:06:50,828 02:06:52,530 İngilizler geldi. İngilizler geldi.
1657 02:06:53,677 02:06:55,106 Sıra Mustafalarda. Sıra Mustafalarda.
1658 02:06:55,288 02:06:57,113 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1659 02:06:59,510 02:07:00,326 (Tetik sesi) (Tetik sesi)
1660 02:07:00,439 02:07:04,161 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1661 02:07:05,687 02:07:08,123 (Cırcır böceği sesi) (Cırcır böceği sesi)
1662 02:07:09,266 02:07:12,949 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1663 02:07:13,568 02:07:14,482 Burası. Burası.
1664 02:07:16,020 02:07:18,163 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1665 02:07:21,004 02:07:21,888 (Bekri) Ha!.. (Bekri) Ha!..
1666 02:07:22,067 02:07:23,714 (Mustafa) Nasıl buldunuz ulan burayı? (Mustafa) Nasıl buldunuz ulan burayı?
1667 02:07:24,218 02:07:26,055 (Bekri) He!.. Meslek sırrı. (Bekri) He!.. Meslek sırrı.
1668 02:07:26,288 02:07:27,416 Bulduk işte. Bulduk işte.
1669 02:07:27,614 02:07:29,785 (Bekri) Yine mi kabahatliyiz be? (Bekri) Yine mi kabahatliyiz be?
1670 02:07:29,916 02:07:32,409 Ulan madem biliyordunuz bize niye söylemediniz? Ulan madem biliyordunuz bize niye söylemediniz?
1671 02:07:32,511 02:07:37,432 Vallahi biz bulduğumuza göre Mustafa haydi haydi bulur dedik. Vallahi biz bulduğumuza göre Mustafa haydi haydi bulur dedik.
1672 02:07:37,916 02:07:39,635 Yanlış mı yaptık? Yanlış mı yaptık?
1673 02:07:39,781 02:07:42,687 (Eşref) İçerideki adamlar belli hepsi savaşçı. (Eşref) İçerideki adamlar belli hepsi savaşçı.
1674 02:07:42,860 02:07:45,330 (Davut) İçeri giriyoruz, hadi! (Davut) İçeri giriyoruz, hadi!
1675 02:07:47,876 02:07:49,710 (Mustafa) İçeride çocuklar olabilir. (Mustafa) İçeride çocuklar olabilir.
1676 02:07:50,447 02:07:52,770 (Mustafa) Bir tek çocuğa bile zarar gelmeyecek! (Mustafa) Bir tek çocuğa bile zarar gelmeyecek!
1677 02:07:53,510 02:07:54,964 (Mustafa) Herkes dikkatli olsun. (Mustafa) Herkes dikkatli olsun.
1678 02:07:55,089 02:07:58,751 -(Padre Celal) Mustafa okulu bulunca? -(Boris) Bulacak zaten. -(Padre Celal) Mustafa okulu bulunca? -(Boris) Bulacak zaten.
1679 02:07:58,835 02:08:00,372 Bundan kesinlikle eminim. Bundan kesinlikle eminim.
1680 02:08:01,901 02:08:06,090 Bu arada, benim de okulda olduğuma dair istihbaratı İngilizlere sızdıracağız. Bu arada, benim de okulda olduğuma dair istihbaratı İngilizlere sızdıracağız.
1681 02:08:08,020 02:08:09,704 (Garbis) Boris Zaharyas... (Garbis) Boris Zaharyas...
1682 02:08:10,798 02:08:13,992 ...bu gece Arnavutköy sırtlarında bir okulu ziyaret edecek. ...bu gece Arnavutköy sırtlarında bir okulu ziyaret edecek.
1683 02:08:14,949 02:08:15,861 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1684 02:08:15,949 02:08:17,415 Ama öncesinde... Ama öncesinde...
1685 02:08:17,854 02:08:18,940 ...Celal... ...Celal...
1686 02:08:19,473 02:08:22,068 ...okula gidip tuzak için gerekenleri hazırlayacak. ...okula gidip tuzak için gerekenleri hazırlayacak.
1687 02:08:22,068 02:08:23,382 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1688 02:08:23,894 02:08:27,108 (Boris dış ses) İngilizler beni öldürmek İçin harekete geçip okula gittiğinde... (Boris dış ses) İngilizler beni öldürmek İçin harekete geçip okula gittiğinde...
1689 02:08:27,108 02:08:29,150 ...Mustafa ile karşılaşacaklar. ...Mustafa ile karşılaşacaklar.
1690 02:08:29,989 02:08:36,984 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1691 02:08:37,627 02:08:39,421 İşte adamımız orada. İşte adamımız orada.
1692 02:08:40,270 02:08:41,358 (Ali) Baksana... (Ali) Baksana...
1693 02:08:41,746 02:08:44,171 ...sanki kendisini görmemizi istiyor. ...sanki kendisini görmemizi istiyor.
1694 02:08:45,230 02:08:47,438 (Boris dış ses) Senin orada olman ve görünmem şart. (Boris dış ses) Senin orada olman ve görünmem şart.
1695 02:08:47,571 02:08:48,451 (Flashback) (Flashback)
1696 02:08:48,714 02:08:52,569 (Boris) Aksi halde Mustafa bunun bir tuzak olduğunu kesinlikle anlayacaktır. (Boris) Aksi halde Mustafa bunun bir tuzak olduğunu kesinlikle anlayacaktır.
1697 02:08:52,746 02:08:53,872 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1698 02:08:54,803 02:08:58,104 (Boris dış ses) Celal çarpışma olmadan oradan ayrılacak. (Boris dış ses) Celal çarpışma olmadan oradan ayrılacak.
1699 02:08:58,970 02:09:05,001 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1700 02:09:05,541 02:09:07,091 Bu kadar kolay olmamalı. Bu kadar kolay olmamalı.
1701 02:09:07,430 02:09:10,003 Vallahi benim de içime bir kurt düştü be Mustafa'm. Vallahi benim de içime bir kurt düştü be Mustafa'm.
1702 02:09:10,057 02:09:13,646 Sanki geleceğimizi biliyorlarmış gibi kendilerini gösteriyorlar. Sanki geleceğimizi biliyorlarmış gibi kendilerini gösteriyorlar.
1703 02:09:14,009 02:09:17,088 (Cırcır böceği sesi) (Cırcır böceği sesi)
1704 02:09:17,858 02:09:18,606 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1705 02:09:18,890 02:09:20,326 Geldiler, gidiyoruz. Geldiler, gidiyoruz.
1706 02:09:20,763 02:09:23,692 Sakın ölme Mustafa, seni ben öldüreceğim. Sakın ölme Mustafa, seni ben öldüreceğim.
1707 02:09:24,120 02:09:25,945 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1708 02:09:26,191 02:09:27,415 (Davut) Efendiler. (Davut) Efendiler.
1709 02:09:27,977 02:09:29,065 Dikkatli olalım. Dikkatli olalım.
1710 02:09:29,787 02:09:31,217 Allah yardımcımız olsun. Allah yardımcımız olsun.
1711 02:09:31,508 02:09:32,890 (Hep bir ağızdan) Amin Paşa'm. (Hep bir ağızdan) Amin Paşa'm.
1712 02:09:32,922 02:09:33,874 (Davut) Hadi. (Davut) Hadi.
1713 02:09:35,191 02:09:43,188 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1714 02:09:57,994 02:10:05,911 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1715 02:10:07,188 02:10:08,045 Ah!.. Ah!..
1716 02:10:08,482 02:10:09,998 Sürprize bak. Sürprize bak.
1717 02:10:10,560 02:10:12,116 Mustafa ve Ali. Mustafa ve Ali.
1718 02:10:12,957 02:10:14,168 Gelin bakalım. Gelin bakalım.
1719 02:10:14,878 02:10:15,756 Gelin. Gelin.
1720 02:10:18,402 02:10:22,600 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1721 02:10:23,338 02:10:24,636 Kolay oldu. Kolay oldu.
1722 02:10:24,981 02:10:26,859 Çok kolay oldu Mustafa. Çok kolay oldu Mustafa.
1723 02:10:27,869 02:10:35,615 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1724 02:10:47,763 02:10:55,751 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1725 02:11:08,387 02:11:09,873 (Boris iç ses) İşte aradığımız fırsat. (Boris iç ses) İşte aradığımız fırsat.
1726 02:11:12,712 02:11:16,733 (Boris iç ses) Hem Mustafa'dan hem İngilizlerden kurtulacağız. (Boris iç ses) Hem Mustafa'dan hem İngilizlerden kurtulacağız.
1727 02:11:17,990 02:11:20,919 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1728 02:11:21,315 02:11:23,991 (Ajan 001 iç ses) Hadi, biraz daha. (Ajan 001 iç ses) Hadi, biraz daha.
1729 02:11:24,656 02:11:26,262 (Ajan 001 iç ses) Yaklaş Mustafa. (Ajan 001 iç ses) Yaklaş Mustafa.
1730 02:11:27,017 02:11:29,755 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
1731 02:11:30,509 02:11:34,192 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
1732 02:11:34,993 02:11:36,966 www.seslibetimlemedernegi.com www.seslibetimlemedernegi.com
1733 02:11:37,509 02:11:40,001 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Gülşen Argüç Sesli Betimleme Metin Yazarı: Gülşen Argüç
1734 02:11:40,485 02:11:42,254 Seslendiren: Emine Kolivar Seslendiren: Emine Kolivar
1735 02:11:42,802 02:11:46,339 Alt Yazı: Gülay Yılmaz / Feride Tezcan / Nuray Ünal Alt Yazı: Gülay Yılmaz / Feride Tezcan / Nuray Ünal
1736 02:11:47,001 02:11:48,702 İşaret Dili: Müjde Kolçak İşaret Dili: Müjde Kolçak
1737 02:11:49,509 02:11:52,985 Son Kontrol: Fulya Akbaba/ Dolunay Ünal / Samet Demirtaş Son Kontrol: Fulya Akbaba/ Dolunay Ünal / Samet Demirtaş
1738 02:11:53,989 02:11:57,594 Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Ayşegül Uçar Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Ayşegül Uçar
1739 02:11:59,497 02:12:07,541 (Müzik) (Müzik)
1740 02:12:14,992 02:12:22,376 (Müzik) (Müzik)
1741 02:12:31,997 02:12:39,512 (Müzik) (Müzik)
1742 02:12:44,840 02:12:52,225 (Müzik) (Müzik)